Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Cultura e Conhecimento em Terreiros de Candomble PDF
Cultura e Conhecimento em Terreiros de Candomble PDF
CULTURA E CONHECIMENTO EM
TERREIROS DE CANDOMBL
lendo e conversando com Me
Beata de Yemonj1
Stela Guedes Caputo
Mailsa Passos
Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Rio de Janeiro, Brasil
Resumo
O presente artigo trata da transmisso de valores, conhecimentos e prticas nas redes
educativas cotidianas do universo cultural do Candombl prtica religiosa afrobrasileira. A partir das narrativas que constituem dois livros de Me Beata de Yemonj
Ialorix de um terreiro no municpio de Nova Iguau, no Rio de Janeiro Caroo de
dend a sabedoria dos terreiros: como ialorixs e babalorixs passam conhecimentos a
seus filhos e Histrias que minha av contava e de conversas com a lder religiosa e
seu neto, as autoras buscam compreender como se do os processos de transmisso
cultural nesses contextos, os processos de formao identitria, bem como compreender
o lugar que a criana ocupa nesse universo religioso.
Palavras-chave: Prticas culturais afro-brasileiras; cultura e cotidiano; infncia e
prticas religiosas.
Abstract
The present article describes the transmission of values, knowledge and practices in the
educative everydays life nets of the cultural universe of Candombl an afro-brazilian
religion. Based upon the stories from the books Caroo de dend a sabedoria dos
terreiros: como ialorixs e babalorixs passam conhecimentos a seus filhos and
Histrias que minha av contava by Me Beata de Yemonj an Ialorix from a
terreiro in the city of Nova Iguau, state of Rio de Janeiro, Brazil, and also upon
conversations with her and her grandson, we tried to understand how the processes of
cultural transmission and formation of identity take place in this context, and also to
analyse which is the place of the child in this religious universe.
Key-words: Afro-brazilian cultural practices; Culture and everydays life; Childhood and
religious practices.
93
Eduardo Galeano
1. Conversando na cozinha
Eu s tenho o terceiro ano primrio. Sempre quis estudar, mas meu pai achava que
mulher no podia aprender a escrever muito para no escrever cartas de amor. Sa da
escola, que na verdade, no era bem uma escola. Naquela poca, no interior da Bahia, as
filhas dos coronis iam para Salvador, faziam um curso por l e voltavam professoras.
Elas eram a escola. No tinha mais essas aulas, mas lia nos almanaques que vinham no
Biotnico Fontoura e lia tudo o que podia. Escrever tambm escrevia. Com carvo, com
pedra de cal, com varinha na areia. Acho que foi assim que me tornei escritora. Mas isso
eu me tornei. Predestinada mesmo estava era para ser Ialorix2. Esse era meu Odu3. A
histria contada por Beatriz Moreira Costa, 76 anos, mais conhecida como Me Beata de
Yemonj, na cozinha de sua casa, localizada na rua Francisco Antnio Nascimento, n. 42,
em Miguel Couto, na Baixada Fluminense. Pelos fundos da casa se chega ao terreiro de
candombl, Il Omiojuar, fundado por Beata, em 1985.
Imagem1
Imagem2
Beata se tornou uma das Mes-de-santo mais respeitadas no Brasil e no exterior, tanto
pela manuteno de sua comunidade como por sua atuao militante nos mais diversos
94
espaos dos movimentos sociais. Em 1997, ela realizaria mais um sonho e mais uma
conquista, que coletiva, porque diz respeito s mulheres negras e de santo. Foi nesse
ano que Beata publicou seu primeiro livro, Caroo de Dend a sabedoria dos terreiros.
Sete anos depois, como nos espaos entre as obrigaes nos terreiros, publicaria o segundo,
Histrias que a minha av contava.
Naquela mesma conversa, entre biscoitos e xcaras de caf, Beata contou com muito
orgulho, que descendente direta de africanos, da famlia Aro, da cidade de Ketu. Os
bisavs vieram da frica como milhes de homens e mulheres arrancados de sua terra e
transformados em escravos. Trouxeram duas filhas, gmeas, de trs anos, Maria da
Conceio e Josefa. A primeira morreu no navio negreiro e foi lanada ao mar. A segunda
sobreviveu e chegou ao porto de Salvador onde foi vendida junto com os pais. Minha
bisav quando chegou no Recncavo ficou alegre porque uma quantidade de escravos
vendidos foi para Pernambuco, outra para Maranho e outra para Bahia. O navio
negreiro chega no porto em Salvador e l era o mercado de escravos que dividia tudo. E
podiam ir tambm para todos os Engenhos ... do Recncavo, da Cruz, Campina, Calol,
Brando, Engenhoca. Para alegria deles, meus bisavs foram vendidos para o Engenho
Novo. Mas s descobriram isso l, diz Beata.
O candombl com seus mitos, seus rituais, smbolos e sua linguagem sagrada viajou
nessa dispora e foi recriado em terras brasileiras. Sua tradio mantida e, ao mesmo
tempo, ressignificada no cotidiano dos terreiros. A oralidade no apenas a fala do povode-santo, antes, sua estrutura, sua constituio. Os 81 contos reunidos nos dois livros de
Beata so parte dessa tradio oral e que a sacerdotisa ouviu de sua me, Maria do Carmo,
que ouviu de sua me Josefa, a pequena menina feita escrava e que sobreviveu travessia
do Atlntico Negro. So histrias que ela tambm ouviu no se lembra bem onde e que
tambm pensou em chamar de histrias de senzalas. Histrias que foi reunindo por toda a
vida e escrevendo em pedaos de papel, cadernos, folhas soltas, medida que lembrava,
medida que esquecia, que reinventava.
Os contos misturam os elementos fundamentais para o candombl. Os orixs, a
natureza, os animais, os seres humanos, vivos e mortos. Cada um deles traz um
ensinamento, uma moral da histria. Ao narrar essas histrias, seja para seus filhos
carnais ou de santo, Me Beata mantm viva a memria dos antepassados, como os griots,
velhos contadores de histrias da frica. Beata sugeriu os ttulos de seus dois livros, mas
no o subttulo do primeiro: como ialorixs e babalorixs passam conhecimentos a seus
filhos. Foi coisa da editora, diz ela. E explica: Com os livros partilhei um pedacinho
da riqueza imensa e que nunca se esgota representada pelo Candombl. Mas o livro
apenas um pedao, tudo o mais acontece nos terreiros e na vida, no dia-a-dia no s dos
filhos e filhas-de-santo, mas de todo aquele e aquela que ama o candombl. na vida em
comunidade que se aprende o candombl sejam crianas, jovens ou adultos. preciso ter
vivncia. Isso o livro no ensina, nem eu ensino nos livros.
Este texto quer discutir do ponto de vista da produo e da socializao do
conhecimento, principalmente em relao s crianas e jovens, as duas obras literrias de
Me Beata, em especial, Caroo de Dend. Para isso, iremos do terreiro aos livros, dos
95
livros ao terreiro e de novo aos livros e outra vez ao terreiro, para aprender nesses espaos.
Imagem 3
Eu aprendo errando. Quando a gente erra bom porque vem algum e diz como . A
a gente repete e dana certo, canta do jeito certo. Mas tambm se no tiver p de dana
no adianta que no vai fazer direito nunca, diz Noam Moreira Costa, 16 anos, neto de
Me Beata. Noam filho de Oxal5 e fez o santo aos 11 anos. Fazer o santo ou iniciar-se no
candombl significa nascer outra vez e nascer para uma vida completamente dedicada aos
orixs. Em geral, no h interdies para a iniciao de crianas no candombl, porm, h
diferenas quanto a idades mnimas para iniciao. No terreiro de Me Palmira, outra
importante Ialorix na Baixada Fluminense, crianas podem ser iniciadas a partir de dois
anos, sendo que, caso haja determinao de orix, a iniciao pode ser feita com menos. No
terreiro de Me Beata as iniciaes em crianas com menos de dois anos so mais comuns.
Uma de suas netas, por exemplo, foi iniciada com um ms.
Crianas de terreiros crescem entre orixs, entre as coisas do santo e se preparam
para receber cargos na hierarquia do culto e para, se for o caso, incorporar os orixs.
Iniciado h seis anos, Noam se prepara para as duas coisas. No terreiro, o tempo que a
pessoa tem de iniciado que conta, isso significa dizer que devem respeito aos mais velhos,
mas so igualmente respeitadas por eles. A antigidade inicitica, ou idade inicitica
superior a idade cronolgica. Esse conceito fundamental ao candombl nos ajuda a pensar
uma questo levantada por Kramer, em uma de suas inmeras contribuies sobre a
necessidade de repensarmos a infncia: Como deixar de ser in-fan (aquele que no fala),
como adquirir voz e poder? (Kramer, 2000, p.155). Nos terreiros pesquisados, quando um
adulto chega para comear a aprender a religio, uma criana j iniciada, pode
96
perfeitamente ser responsabilizada para lhe passar os ensinamentos. Uma criana toma a
beno a algum mais velho da mesma forma que um adulto toma a beno criana. As
expresses so sempre Abena meu pai ou Abena minha me.
O leitor percebe ao longo dos contos de Me Beata que a idia do segredo (aw) um
elemento ritualstico fundamental no universo cultural do candombl. Isso aparece mais
explicitamente no conto O caroo de dend, que narra um mito de origem, e onde se l:
No mundo Iorub, guardar segredos o maior dom que Olorum6 pode dar a um ser
humano (p.97).
A palavra segredo (no latim secretum) se origina do verbo secernere, que significa
colocar parte. Entrar em um segredo entrar em uma regra, diria Sodr (1983, p. 138),
em um jogo. Em uma correlao de foras que sempre dual. Existem aqueles que sabem e
aqueles que no sabem. Saber um sinal de iniciao e este que sabe algum j
integrado ao grupo e cultura. O segredo significa a sua pertena ao grupo. Ser iniciado
ter acesso ao segredo e fazer parte do grupo. mais, passar a pertencer a uma nova
famlia, a famlia de santo. Independentemente da idade que se tenha pode-se ser aquele
que conhece, que sabe o segredo, tendo-se assim uma relao com o grupo mesmo
quando se criana diferenciada.
Na verdade, nos parece que a importncia no reside apenas no contedo do segredo,
mas tambm em seu carter ritualstico, porque saber o segredo e se relacionar com ele
que diferencia esse sujeito (que sabe e experiencia) dos outros sujeitos, os no-iniciados, ou
os abins, aqueles que pertencem ao ax, casa, mas que ainda no fizeram o santo.
Pode-se dizer que saber e experienciar o segredo desarruma uma certa hierarquia construda
no ocidente moderno em relao criana, que determina que as novas geraes no
conhecem, no sabem ainda e esto subordinadas aos conhecimentos e aos desejos do
adulto.
No livro, o conto O menino que tinha muito saber que Me Beata dedica filha
Estelita um menino, dotado de grande sabedoria (...) e muito respeitado por todos tenta
avisar ao pai de um acidente que sofrer em seguida. Ou seja, o menino conhece e sabe, no
conto, algo que o adulto no sabe. O homem no se importa com os poderes do menino de
pressentir o que vai ocorrer no futuro, mas, no entanto, sofre as conseqncias de no ter
ouvido a criana em sua sabedoria.
A palavra escrita se soma rede de conhecimentos nos terreiros observados. As formas
de pertencimento da criana nas prticas das casas-de-santo revelam uma relao com a
infncia muito diferente de uma relao baseada no adultocentrismo que marca, em geral,
nossa sociedade, hegemonizada pelas formas ocidentais e brancas de pensarfazer7. No
candombl, os ias8 so iniciados h menos tempo e no fizeram a obrigao de sete anos.
Os ebomes (em ioruba egbomi quer dizer meu mais velho) j passaram pela obrigao
dos sete anos e, em tese, podem at abrir suas prprias casas-de-santo. Essa hierarquia de
um tempo contado pela experincia no santo revelada nos rituais. Na roda de
candombl, os mais antigos de iniciao se colocam na frente e puxam a roda. De igual
modo, se uma criana tem mais tempo de iniciada, na roda, ela estar frente de um adulto
com menos tempo.
97
yorub, nos disse: O conhecimento das coisas do santo passado na medida em que haja
participao, pois tudo se aprende fazendo. No h uma cultura didtica, h uma cultura
de imitao. Viu, repetiu, aprendeu, afirma.
Isso vale tambm para o aprendizado das palavras em yorub que circulam nos
terreiros e nos livros. As palavras relacionadas aos artefatos, comidas e funes so mais
facilmente e rapidamente compreendidas, inclusive, na sua traduo para o portugus. J os
cantos, muitas vezes so reproduzidos por todos, mas a sua compreenso dada de forma
bastante distinta. Muitos filhos e filhas de santo, adultos, crianas e jovens, dizem saber
cantar, saber porque cantam e para que orix ou momento do ritual o canto se faz
necessrio, mas no entendem as frases das cantigas em yorub.
Os terreiros lidam com isso de forma tambm distinta. Atualmente, alguns no vo
entender a traduo do yorub para o portugus como uma necessidade para todos os
processos. Outros, como o Il Omiojuar, de Me Beata, percebem a traduo como parte
necessria do conhecimento e da manuteno da tradio. Por isso, h alguns anos, sempre
no primeiro sbado de cada ms, acontece uma atividade chamada de Feijo de Oxossi,
onde, entre outras coisas, so ministradas aulas de yorub no prprio terreiro e freqentadas
por membros da comunidade. Compreender a lngua atua como parte fundamental em
nosso processo de construo de identidade, de pertencimento, afirma Adailton Moreira,
um dos professores da lngua.
Para Noam, aprender no terreiro depende da experincia, do convvio com os mais
velhos de santo e da dedicao de cada um, o que, de acordo com ele, vale para o
aprendizado da lngua, tambm. A maior parte das coisas que aprendi do candombl foi
com minha av e com meu tio, diz. Para ele, conhecer a traduo das cantigas tambm
importante. Preciso entender o sentido do que estou cantando. J pensou cantar errado
para o Orix? Eu no posso dizer que sei traduzir todas, mas sei quase todas, garante.
Em segundo lugar, neste caso especfico, se nos deixarmos envolver por uma busca de
origem dessas estruturas, veremos que os especialistas divergem em relao origem dos
contos populares e de seus arqutipos e mitos em um punhado de diferentes teorias pelo
menos cinco, segundo Simonsen (1987, p.27). O que nos indica que as hipteses de uma
eventual origem so to diversas que estas prprias teorias demonstram uma multiplicidade
de origens. Repetimos que no absolutamente nossa inteno recortar um momento
original, e por isso mesmo nosso ponto de vista se aproxima daquela que os especialistas
chamam de teoria etnogrfica aquela que afirma que estes contos no nascem em um
local nico, porm em vrios locais ao mesmo tempo, em culturas muito distantes
geograficamente, com freqncia. (Simonsen, op. cit.).
Imagem4
101
Santos faz questo apenas de frisar que os orixs esto associados origem da criao
e que sua prpria formao e seu ax foram emanaes diretas de Olrun. J os ancestres
(os egns) esto associados histria dos seres humanos. Pertencem a categorias
diferentes: os orixs esto especialmente associados estrutura da natureza, do cosmo; os
ancestrais, estrutura da sociedade. (op.cit., p.102). Me Beata resume bem a questo:
Os Orixs so tudo, esto em mim e em voc.
Muitas prticas culturais foram utilizadas como forma de socializao da dispora
africana no Brasil. Se os folguedos, as manifestaes religiosas, a brincadeira eram
permitidos pelo senhor branco colonizador, as populaes negras utilizavam estas
prticas para reviver os ritos, cultuar os deuses e manter-se identificados (Sodr,
1983,p.132), compartilhando uma origem comum. Os cultos religiosos foram, ao longo da
Histria das populaes africanas no Brasil, sendo lugar de negociao, de resistncia e
como diria Certeau (1994) de tticas.
As narrativas de Caroo de Dend evidenciam estas tticas. Em vrios momentos do
livro possvel se notar a produo de uma dinmica lembrana x esquecimento,
produzindo a idia de um passado comum articulado a um futuro coletivo. Por exemplo, o
conto Oko 13 diz que quando o mundo foi criado, ainda no existia nada plantado e que
um homem que se chamava Oko e que nada fazia, recebeu de Olorum, a incumbncia de
plantar, j que no mundo recm-criado faltavam as plantaes.
Sem saber o que fazer, Oko lembrou-se de ter visto na estrada uma nica palmeira e
um menino sentado embaixo dela. Lembrou-se de ter perguntado certa vez ao menino, que
estava sempre com um pedao de pau cavando a terra, o que estava fazendo, ao que o
rapazinho respondera com uma outra indagao: Voc no sabe que terra mexida e
plantada d frutos?. O homem voltou a perguntar: Plantada como? O menino respondeu
ser possvel arrumar sementes e diante da descrena de Oko, pois no havia rvore e por
conseguinte seria impossvel ter sementes, exclamou confiante: Olhe que para Olorum
nada difcil!.
Encontrando mais uma vez o menino, que continuava a cavar o buraco cada vez mais
fundo e de onde surgia uma terra mais mida e avermelhada, o orix juntou-se a ele. Neste
encontro os dois constroem ferramentas com pedras e pedaos de madeira; o menino acaba
por descobrir o fogo e cria o ferro a partir da. Ao final da histria revela-se que o menino
Ogum14, o criador do ferro.
Os dois tm ento uma grande importncia na criao do mundo, mas no s: o fato
desse encontro entre os dois orixs ter promovido a descoberta do fogo, a inveno de
processos de fuso, que possibilitam a construo de ferramentas, diz tambm sobre a
criao/re-criao de meios de subsistncia e conseqentemente de produo de uma
cultura comum, que funciona, sobretudo, como uma maneira de vislumbrar um futuro
102
A palavra o nosso fogo. Nosso ax. Sem ela no somos nada. Por isso a oralidade
que ensina. A oralidade o fundamental, foi com ela que chegamos at aqui. A vida inteira
eu mantive meu ax atravs da palavra. S comecei a publicar agora, a escrita vem para
complementar isso. Imagina se ns negros tivssemos dependido da escrita para no
perder nossa f, nossa cultura, nossa histria?A abolio no garantiu nosso direito de ler
e escrever. Sobrevivemos graas nossa oralidade. Mas mesmo na escrita, a palavra tem
que ser carregada de ax e da nossa histria, se no se perde e o candombl nunca vai ser
perder. Por isso precisamos contar e nos contar, diz Me Beata, j quase no finalzinho de
uma de nossas conversas, em baixo do p de Irco, a rvore-orix, no quintal do seu
terreiro.
Aqui nos lembramos do que ensina Bakhtin (2002), que nenhuma palavra neutra,
toda ela est sempre carregada de historicidade e de uma experincia social, sempre fruto
da expectativa daquele que enuncia em torno de sua platia social. Desta maneira
sempre dialgica, carregada de intenes e de tenses. No Caroo de Dend no
diferente.
Chama-nos a ateno o fato de que as narrativas de Me Beata, de inquestionvel
cunho educativo, tm caractersticas bastante diversas dos textos narrativos ocidentais
modernos, de instruo. evidente sua inteno em inserir o leitor no universo
moral/cultural/religioso, mas os textos de Me Beata no tm um tom explicativo e sim
potico-literrio. As histrias no so narradas desvelando a realidade, elucidando, mas
antes disso, metaforizando, imprimindo um tom onrico s histrias, nitidamente com a
inteno de produzir uma identificao das crianas e jovens com os personagens e
aproximar as novas geraes da ancestralidade16, outro elemento fundamental e estruturante
no universo cultural-religioso afro-brasileiro
impossvel no notar que os relatos de Me Beata pressupem este auditrio social
(Bakhtin, 2002) no qual se deseja inculcar valores, se no pelo mtodo da explicao, como
j dissemos, basicamente pela produo de uma identificao do leitor com as personagens.
Boa parte dos contos narram histrias de crianas abandonadas ou meninos sbios, crianas
que ao nascerem resgatam os pais e as mes para a religiosidade ou para a espiritualidade,
refletindo a importncia de que as novas geraes ocupem-se em preservar os preceitos e os
saberes do Candombl.
Benjamin afirma que a experincia que anda de boca em boca a fonte onde beberam
todos os narradores. Diz ele:
O primeiro grupo, para Benjamin, formado por aqueles que viajam e, vindo de longe,
105
tm sempre histrias para contar. Do segundo, fazem parte aqueles que ficaram em casa,
vivendo honestamente de seu trabalho e, assim, conhecem as histrias e tradies de sua
terra.
possvel que Me Beata transite tranqilamente entre os dois grupos. Sendo que,
inicialmente, as palavras lhe foram transmitidas por viajantes aprisionados em suas terras e
obrigados e obrigadas a um exlio escravizado. Imaginemos Josefa, av de Beata, a menina
que sobreviveu ao atravessar o Atlntico e que foi vendida junto com os pais ao chegar
Bahia. Histrias j ouvidas na frica, histrias ouvidas no navio, histrias que viajaram
para serem espalhadas e recolhidas e recriadas em outras tantas histrias das senzalas no
Recncavo Baiano. Beata entra e sai do segundo grupo porque j nasceu no Brasil.
Primeiro no Recncavo, depois em Salvador e finalmente, na Baixada Fluminense, onde
vive h quase 30 anos. Ali ela conhece tambm as tradies do lugar, ali ela recria as
tradies de seu povo, da me Maria do Carmo, da av Josefa, da bisav da qual no se
lembra o nome, mas sabe que foi essa que viu uma das filhas ser lanada ao mar. Ela sai
desse grupo porque viaja hoje por muitos lugares no mundo inteiro e de l do mundo
inteiro, volta com novas histrias. Em Manhattam as folhas so enormes. As mesmas
folhas de nossos rituais s que maiores, bem maiores e com outros nomes. Em Cuba achei
a santeria mais livre. No que so errados, cada um faz como entende. Acho que nosso
candombl mais rgido, s isso, disse Beata sobre algumas de suas viagens.
A orientao para o interesse prtico, diz Benjamin (1983,p.59) um trao
caracterstico de muitos narradores natos. Essas instrues, claras ou ocultas, que consistem
numa lio de moral ou norma de vida mantm, para Benjamin, relao com qualquer
narrativa verdadeira. Em todo caso, para este autor, o narrador algum que d conselhos.
Mas se hoje dar conselhos comea a soar nos ouvidos como algo fora de
moda, a culpa da circunstncia de estar diminuindo a imediatez da
experincia. Por causa disso no sabemos dar conselhos nem a ns, nem aos
outros. O conselho de fato menos uma resposta a uma pergunta do que uma
proposta que diz respeito continuidade de uma histria que se desenvolve
agora. Para receb-lo seria necessrio, primeiro de tudo, saber narr-la. (Sem
levar em conta que uma pessoa s se abre a um conselho na medida em que
verbaliza sua situao). O conselho, entretecido na matria da vida vivida,
sabedoria. A arte de narrar tende para o fim porque o lado pico da verdade, a
sabedoria, est agonizando. Mas este um processo que vem de longe. Nada
seria mais tolo do que querer vislumbrar nele apenas um fenmeno da
decadncia muito menos ainda moderno. Ele antes uma manifestao
secundria de foras produtivas histricas seculares que aos poucos afastou a
narrativa do mbito do discurso vivo, ao mesmo tempo que tornava palpvel
uma nova beleza naquilo que desaparecia. (Benjamin, 1983,p.59).
Seja na roda de crianas e jovens que Beata reuniu durante toda a vida para contar
106
histrias, seja nos livros publicados por ela, sua narrativa mostra como uma prtica cultural
religiosa, e as maneiras pelas quais ela transmitida, sustentam modos de conhecer
especficos, entre os quais e a partir dos quais elementos universais e locais encontramse, convergem, entrelaam-se, desfazendo dicotomias como o bem e o mau, o sagrado e o
profano, o terreno e o divino. Na arte de narrar de Me Beata, a beleza da sabedoria, ao
contrrio de desaparecer, mantida, recriada, renascida.
mundo. Um mundo que lhe prprio e que ele vivencia nos terreiros e, nas agora mais
freqentes, publicaes afro-descendentes, como de Beata, sua av.
Imagem5
Imagem6
Pensamos que este conjunto de elementos que trouxemos para a anlise garante a nossa
compreenso dos livros em questo como um espaotempo de saberes e de memria, com
um valor educativo e cultural inestimvel. Imaginamos que ao nos debruarmos sobre estes
saberes, prticas e histrias nos terreiros podemos todos recuperar a nossa prpria. Que nos
ajude a sabedoria de Beata e de Noam, seu neto.
Notas
1
Esse artigo insere-se nos contextos das pesquisas desenvolvidas pelas autoras, respectivamente, As redes de
conhecimento nas prticas culturais de sujeitos afro-descendentes: imagens, sons e prticas educativas (financiamento
CAPES, Bolsa PRODOC) e Narrativas, memrias e imagens da dispora: prticas culturais afro-brasileiras em escolas
pblicas do Rio de Janeiro e seus praticantes (financiamento FAPERJ, edital Primeiros projetos), desenvolvidas no
PROPEd (Programa de Ps-graduao em Educao; www.proped.pro.br) , da UERJ, na linha de pesquisa Cotidiano e
cultura escolar.
2
Autoridade mxima de um terreiro. Tambm chamada de Me-de-santo. Quando se trata de um homem diz-se
Babalorix.
3
Destino.
4
Quando se pesquisa e se escreve sobre prticas afro-descendentes preciso ter muito cuidado para no se generalizar e
achar que tudo acontece da mesma forma em todas. Com relao s crianas, por exemplo, existem muitas diferenas. E
mais: mesmo em terreiros de candombl, aprendemos que cada casa uma casa e, muitas vezes, o que acontece em uma
no necessariamente praticado da mesma forma em outra. Falaremos aqui de prticas observadas no terreiro de Me
Beata.
5
O mais poderoso dos orixs no candombl brasileiro. Associado origem e criao.
6
Olorum na cosmogonia nag a entidade suprema que detm os poderes que tornam possvel toda a existncia.
7
Em vrios grupos de pesquisa ligados ao Laboratrio Educao e Imagem estamos usando desse modo esses termos para
indicar os limites do que aprendemos, de modo dicotomizado, na cincia moderna. Esse modo tem representado limites
ao desenvolvimento de pesquisas nas redes cotidianas. Outros termos aparecero assim grafados.
8
A palavra yw significa esposa. Nos primrdios do Candombl no Brasil, quando a iniciao era restrita s mulheres,
foi esta a denominao escolhida para definir as pessoas recm-iniciadas. Posteriormente, com a participao de homens
nos ritos de iniciao, a palavra yw continuou a ser mantida tanto para homens como para as mulheres.
(BENISTE,2006.p.283).
9
Adailton fala de seu terreiro, mas diz que, em geral, a relao com as crianas de terreiros no difere muito no
candombl. Me Beata concorda.
109
10
Yemanj a divindade considerada a Me, amorosa e compreensiva. Zeca Ligiro (2000) lembra como comum que
ela aparea nos mitos recolhendo filhos rejeitados, cuidando dos desprotegidos. No Brasil, foi sincretizada com Nossa
Senhora.
11
Ekodid uma pena vermelha utilizada pelos filhos de Oxal nos processos de iniciao. Oxal o arqutipo do Pai,
representa o princpio masculino e criador. Mais sobre o tema pode ser encontrado no livro Porque Oxal usa Ekodid,
escrito por Mestre Didi e editado por Pallas Editora.
12
Waji significa anil, obi, noz de cola.
13
Oko a Terra, orix masculino rezador e plantador.
14
Ogun o orix conhecido como um grande guerreiro.
15
importante esclarecer que quando nos referimos ao produtor e ao leitor estamos tratando de uma comunidade
produtora e de uma comunidade leitora.
16
Ancestralidade, entendida como um princpio fundador. Sem ela no h e no se d a Histria, como lembra Muniz
Sodr (1983, p.174)
17
O senso a que nos referimos foi realizado no ano de 2002.
18
Carvalho (2003, p.2) esclarece que em todas essas formas de culto, o desejo de preservar (...) implicou em um esforo
incessante por tentar parar o tempo, que ameaa desintegr-lo. J desde o princpio do sculo XX, os adeptos no falam
mais o idioma yoruba no cotidiano e por isso lutam para manter intactos os textos dos cnticos, da mesma maneira que
se procura preservar os acervos rtmicos dos tambores. Esse esforo para impedir o desgaste da memria coletiva
implica no desenvolvimento de mecanismos rituais e de etiqueta social para ativar a lembrana e retardar o
esquecimento.
19
Filha de Orix.
Referncias
AGIER, M. (2001). Distrbios identitrios em tempos de globalizao. In: Mana estudos de antropologia
social. Volume 7 n 2. Rio de janeiro : Programa de Ps-graduao em Antropologia Social / Contracapa.
BAKHTIN, M. (2002). Marxismo e filosofia da linguagem problemas fundamentais do mtodo sociolgico
na cincia da linguagem. So Paulo : Hucitec.
BENISTE, J. (2006). Mitos Yorubs o outro lado do conhecimento. Rio de Janeiro: Editora Bertrand Brasil.
BENJAMIN, W.(1983).O narrador. In: Benjamin, Habermas, Horkheimer, Adorno. Os Pensadores. So
Paulo : Abril Cultural.
BOSI, A. (1992). Dialtica da colonizao. So Paulo : Companhia das Letras.
CAPUTO, S.G. (2006). Educao em terreiros de candombl contribuies para uma educao multicultural
crtica. In: CANDAU, Vera (org). Educao Intercultural e Cotidiano Escolar. Rio de Janeiro : 7 Letras.
CASSIRER, E. (1994). Ensaio sobre o homem. So Paulo : Martins Fontes.
CERTEAU, M. de. (1996) A inveno do cotidiano. Petrpolis : Vozes.
CHARTIER, R. (1990). A histria cultural entre prticas e representaes. Rio de Janeiro : Bertrand
Brasil.
COELHO, N.N. (1987). O conto de fadas. So Paulo : tica.
DURKHEIM, E. (1978a) As formas elementares da vida religiosa. In: Os Pensadores. So Paulo: Abril
Cultural.
GEERTZ, C. (1989). A interpretao das culturas. Rio de Janeiro : LTC.
110
Correspondncia
Estela Guedes Caputo, Programa de Ps-Graduao em Educao da UERJ, membro do Grupo de
Pesquisa/CNPq Cotidiano escolar e currculo e do Laboratrio Educao e Imagem, Rio de Janeiro,
Brasil.
Mailsa Passos, Programa de Ps-Graduao em Educao da UERJ, membro do Grupo de
Pesquisa/CNPq Cotidiano escolar e currculo e do Laboratrio Educao e Imagem, Rio de Janeiro,
Brasil.
E-mail: mailsa@globo.com
111