Você está na página 1de 10

Um franciscano no Novo Mundo:

frei Bernardino de Sahagn e sua


Historia General de las cosas de Nueva Espaa

MRCIA HELENA ALVIM

Resumo: Bernardino de Sahagn chegou Nova Espanha em 1529 e permaneceu na


Amrica at sua morte, em 1590. O principal objetivo do frade era a converso dos
antigos mexicanos, e para o sucesso desta escreveu um manual no qual pretendia des-
crever o universo cultural pr-hispnico da Mesoamrica, para que os demais mission-
rios pudessem averiguar a permanncia da antiga religio, podendo predicar contra ela,
quando necessrio.

Abstract: Bernardino de Sahagn came to New Spain in 1529 and remained in America
until his death, in 1590. Bernardino de Sahaguns goal in New Spain was the conversion
of the natives to the Christian religion. He wrote a book describing the indigenous
cultural universe in order to help other missionaries to recognize the permanence of
ancient religion, trying to eliminate it.

Palavras-chave: Frei Bernardino de Sahagn. Historia General de las cosas de Nueva Espa-
a. Missionrios espanhis.

Key words: Friar Bernardino de Sahagn. Historia General de las cosas de Nueva Espaa.
Spanish missionaries.

Introduo
A obra Historia General de las cosas de Nueva Espaa elabo-
rada pelo franciscano Bernardino de Sahagn (1499-1590)
considerada um dos mais valiosos instrumentos para se estudar
o universo mesoamericano1 anterior chegada espanhola.

Doutoranda do Programa de Ensino e Histria de Cincia da Terra, do Instituto de


Geocincias da UNICAMP. E.mail: malvim@ige.unicamp.br
1 A Mesoamrica estendeu-se geograficamente pelas modernas naes do Mxico,
Guatemala, El Salvador, Belize, Honduras e regies da Nicargua e Costa Rica. Sua
extensa dimenso territorial foi compatvel com sua diversidade tnica, cultural e
lingstica. Dentre os habitantes desta regio, destacamos os nahuas (falantes da ln-
gua nhuatl) mexicas (habitantes das cidades de Mxico-Tenochtitln e Tlatelolco).

Estudos Ibero-Americanos. PUCRS, v. XXXI, n. 1, p. 51-60, junho 2005


52 Estudos Ibero-Americanos. PUCRS, v. XXXI, n. 1, p. 51-60, junho 2005

A abrangncia de seus temas uma de suas caractersticas mais


marcantes e enriquecedoras: os deuses, as crenas e rituais, a
vida cotidiana, cientfica e moral, a organizao militar e econ-
mica, a histria poltica e a conquista militar pelos espanhis.
Esta grande obra composta por doze livros, sendo que sua
organizao e estrutura remontam aos padres da hierarquia
medieval, onde em primeiro lugar encontramos os assuntos di-
vinos, seguidos por temas relativos ao homem e, por ltimo,
sobre os conhecimentos da natureza.
Os doze livros da Historia General dividem-se em livros I, II
e III, nos quais encontramos os temas ligados religio dos anti-
gos mexicanos, ou seja, seus deuses (caractersticas, poderes,
indumentrias e adereos), suas cerimnias e festas, seus tem-
plos, oferendas, hinos e seus sacerdotes. Os livros IV, V e VII
relatam o conhecimento mesoamericano dos astros, sua cosmo-
logia e cosmoviso, destacando-se sua relao intrnseca com a
religio. No livro V encontramos a exposio de Sahagn sobre
os pressgios e os sistemas adivinhatrios dos nahuas pr-
hispnicos. A descrio do calendrio mesoamericano foi reali-
zada no livro IV e VII.
Os livros VII, VIII, IX e X compem o panorama humano da
obra sahaguntiana. O primeiro aborda assuntos ligados retrica
e filosofia moral dos nahuas. No livro VIII Sahagn nos apre-
senta um histrico dos governantes das cidades que compunham
a Trplice Aliana,2 ou seja, as cidades de Texcoco, Tlacuba e Mxi-
co-Tenochtitln. O livro IX relata os principais ofcios mesoameri-
canos e o livro X descreve as virtudes e os vcios dos nahuas,
esboando suas principais concepes sobre o carter humano e
seus mecanismos de controle social. Neste livro esto descritos
ainda os conhecimentos acerca da medicina e a farmacopia.
O livro XI se refere aos conhecimentos mesoamericanos so-
bre o mundo natural, isto , sobre os animais, os minerais e as
plantas. No livro XII uma exceo ao conjunto da obra saha-
guntiana, pois ultrapassa o limite temporal proposto pelo autor
em relatar o universo pr-hispnico , encontramos sua narrao
sobre a conquista espanhola.

2 Aliana militar entre as principais cidades do Vale do Mxico que propiciou a ex-
panso poltica e econmica de Mxico-Tenochtitln.

52
Um franciscano no Novo Mundo: frei Bernardino de Sahagn 53

Bernardino de Sahagn e a elaborao de sua obra


Historia General de las cosas de Nueva Espaa
Bernardino de Sahagn nasceu em 1499 na vila de Sahagn,
provncia de Leo, na atual Espanha. Aos quatorze anos foi enviado
Universidade de Salamanca, para terminar seus estudos e, aps
conclu-los, ingressou, entre os anos de 1516 e 1518, na ordem fran-
ciscana. Em 1524 ordenou-se frei Bernardino, adotando em seu no-
me o local de seu nascimento, a vila de Sahagn.
As idias protestantes que abalaram a slida estrutura da Igreja
Catlica foram contemporneas ao momento em que Sahagn de-
senvolvia sua formao clerical. A Reforma Religiosa, iniciada com a
divulgao das 95 Teses de Lutero, em 1519, espalhava-se rapida-
mente por toda a Europa. Entre as aes da Igreja, frente ao avano
das idias reformistas de Lutero e Calvino nos interessa particular-
mente a instalao de missionrios cristos nas terras americanas
recm-descobertas que propiciaria a to desejada expanso do cristi-
anismo e a converso dos infiis americanos.
Para a Igreja, o sucesso da evangelizao do Novo Mundo seria
possvel, dentre outros fatores, devido distncia das novas terras
em relao Europa e pelo fato de a Amrica ser uma terra recm-
descoberta. Os missionrios europeus acreditavam terem encontra-
do o local ideal para a criao da cristandade utpica. Assim, as
novas terras poderiam ser transformadas em um Novo Mundo, o-
pondo-se Europa j envelhecida e corruptvel. As la Iglesia apos-
tlica, desaparecida en Europa, haba vuelto a aparecer en Amrica
en el momento que llegaban los mensajeros del Evangelio....3
No Mxico, este ideal se demonstrou desde a conquista dos
mexicas, quando os lderes espanhis, preocupados com a catequi-
zao dos nativos, exigiram a vinda de missionrios para a conver-
so dos indgenas conquistados. De acordo com Ricard,4 Corts
acreditava que a conquista poltica deveria estar atrelada conquista
espiritual, pois os povos conquistados deveriam reconhecer e aceitar
os novos poderes poltico e espiritual. Esse autor denominou de
conquista espiritual o momento, imediatamente posterior vitria
militar espanhola, da chegada dos missionrios e seu trabalho de
evangelizao e converso dos indgenas ao catolicismo. Essa forma
de conquista seria to eficiente e legtima quanto conquista pol-
tica dos mesoamericanos.

3 USLAR PIETRI, Arturo. La creacin del Nuevo Mundo. Mxico: Fondo de Cultura
Economica, 1992, p. 29.
4 RICARD, Robert. La conquista espiritual de Mexico. Mxico: Fondo de Cultura Econ-
mica, 1986.

53
54 Estudos Ibero-Americanos. PUCRS, v. XXXI, n. 1, p. 51-60, junho 2005

Diante deste contexto de expanso do cristianismo na Amri-


ca, em 1529 Sahagn chegou ao Mxico, onde ficou at sua morte
em 1590. Ao chegar s novas terras encontrou um grande empeci-
lho: a diferena lingstica. Numa tentativa de vencer os obst-
culos existentes entre os dois mundos e empreender a evangeliza-
o, os franciscanos iniciaram, logo aps sua chegada, o aprendi-
zado da lngua indgena. Desta forma, Sahagn tornou-se fluente
na lngua dos antigos mexicanos: o nhuatl.
Alm da diferena lingstica, os missionrios tinham de lu-
tar contra um problema ainda mais grave: a permanncia das anti-
gas idolatrias e crenas, mesmo aps a converso dos indgenas.
Por volta de 1540, muitos se queixavam da continuidade da antiga
religio: piden al rey les autorice a tomar medidas rigurosas
contra la idolatra, pues si en apariencia los indios han renunciado
a ella, siguen de noche y en lo secreto adorando a sus viejos dioses
y ofrecindoles sacrificios...5
Na segunda metade do sculo XVI ainda prosseguiam as re-
clamaes dos missionrios. O prprio Sahagn acreditava que os
indgenas aceitavam a f catlica, mas concomitantemente pratica-
vam sua antiga religio. Aos santos, conceitos e rituais cristos, os
mesoamericanos associavam sua prpria religio, ou seja, perma-
neciam honrando seus antigos deuses e praticando sua antiga
crena ao mesmo tempo em que aceitavam o Deus cristo. Diante
da persistncia da religio nativa, muitos religiosos defendiam
que, alm da lngua, era necessrio o aprendizado dos costumes e
tradies indgenas, pois era fundamental para a converso defini-
tiva o conhecimento das possveis significaes que os mexicanos
dariam aos conceitos cristos. Sahagn integrava esse conjunto de
missionrios. O franciscano pensava que apenas quando fosse
conhecido profundamente o universo cultural mesoamericano
seria possvel aos evangelizadores efetivar a converso religiosa.
De acordo com Leon-Portilla, las idolatras, que tantas veces les
salan al paso, slo podran ser erradicadas cuando se conocieran
en verdad las races ms ocultas del modo de pensar, creer y vivir
de los indgenas....6
A obra Historia General foi elaborada de acordo com essa
mentalidade, com a inteno de abranger a religio, os costumes,
as crenas, as idolatrias e o modo de vida mexicano, servindo co-
mo um compndio que deveria ser utilizado pelos missionrios no

5 SAHAGN, Frey Bernardino de. Historia General de las cosas de Nueva Espaa. Ma-
drid: Alianza, 1988, p. 393. 2 v.
6 LON-PORTILLA, Miguel. Bernardino de Sahagn. Madrid: Qurum, 1987, p. 50.

54
Um franciscano no Novo Mundo: frei Bernardino de Sahagn 55

processo de evangelizao. Assim, adentrar o universo mesoame-


ricano buscando entender sua religio e crenas era fundamental
para que os franciscanos conseguissem extirpar o mal de toda a
Nova Espanha, e as aes do frei Bernardino de Sahagn estavam
totalmente coerentes com o pensamento e perspectiva crist de sua
ordem religiosa. Ao escrever sua obra o frade tinha como meta a
converso dos indgenas. Sendo um missionrio espanhol, ele se
esforou para abolir a antiga religio e os costumes dos mesoame-
ricanos, acreditando que os conhecendo melhor poderia aproxim-
los da religio crist.
Antes de iniciar a elaborao de sua grande obra, Sahagn
trabalhou como missionrio, at o ano de 1536, visitando vrias
comunidades e colaborando na converso dos chamados infiis.
Nesse mesmo ano, foi fundado o Colgio de Tlatelolco (em Tlatelol-
co), visando educao dos filhos dos antigos nobres mexicanos.
Sahagn foi um dos organizadores e primeiros professores do co-
lgio, juntamente com outros importantes missionrios, e o foi
ininterruptamente at 1540. O trabalho no Colgio de Tlatelolco
permitiu ao frade, alm da propagao aos jovens indgenas da
religio crist, o aprendizado da lngua nhuatl e o contato com os
antigos costumes mesoamericanos. Durante a elaborao de sua
obra, os ajudantes e alguns informantes de Sahagn provinham
desse colgio e muitos deles haviam sido seus alunos.
Em 1540, Sahagn retornou ao trabalho missionrio. Durante
alguns anos viveu em vrias cidades do Vale do Mxico, colabo-
rando na converso dos indgenas e, em 1545, retornou ao Colgio
de Tlatelolco. Em 1546, uma grande peste assolou a regio, atingin-
do, inclusive, o prprio Sahagn. Os frades, preocupados em eli-
minar a doena, perguntaram aos ancios como os doentes eram
cuidados antes da chegada espanhola. Estes responderam que
durante as graves doenas, os mexicas dirigiam oraes ao deus
Tezcatlipoca. Sahagn transcreveu essas oraes e outros textos
conhecidos por Huehuehtlahtolli, testemunhos da antiga palavra.
Assim, iniciava seu trabalho como cronista do universo indgena.
O missionrio recolheu informaes sobre esses antigos discursos,
mas tambm sobre as prticas morais mesoamericanas anteriores
chegada espanhola, material que corresponde ao livro VI de sua
Historia General.
Outros missionrios j estudavam o universo pr-hispnico,
principalmente os assuntos ligados medicina, cartografia e aos
cdices indgenas, dentre os quais podemos citar o trabalho de

55
56 Estudos Ibero-Americanos. PUCRS, v. XXXI, n. 1, p. 51-60, junho 2005

Motolona,7 primeiro missionrio a reunir fragmentos em espanhol


dos discursos dos Huehuetlahtolli, publicado em 1541. Andrs de
Olmos8 publicou sua Arte para aprender la lengua mexicana em 1547,
e essa obra tambm continha uma compilao desses discursos em
lngua nativa.
Martinez9 afirma que, em 1555, Bernardino elaborou seu se-
gundo texto, agora relatando a histria da conquista espanhola.
Esses escritos correspondem ao livro XII da Historia General que
foram traduzidos para o espanhol em 1585, mas eles haviam sido
escritos em nhuatl, trinta anos antes. Assim, alguns textos da
obra sahaguntiana foram elaborados durante seu trabalho mis-
sionrio, tempos antes do incio efetivo de seu trabalho como
cronista.
Aps ter elaborado os textos correspondentes aos livros VI e
XII, Sahagn iniciou sua busca por informaes sobre o modo de
vida dos antigos mexicanos em Tepepulco, no ano de 1558 e o
trabalho de investigao e elaborao de sua obra prolongou-se
por vinte anos. O missionrio coletou informaes principalmen-
te nas cidades de Tepepulco, Tlatelolco e Mxico, utilizando sempre
o mesmo mtodo de investigao. Ele tornou-se to importante e
famoso quanto sua obra.
Para obter seus dados, Sahagn utilizava o seguinte proce-
dimento: chegando a um povoado, solicitava aos senhores locais
a indicao de alguns ancios que conhecessem as antigas estru-
turas da sociedade mesoamericana. Estes respondiam, na maio-
ria das vezes oralmente, a uma espcie de questionrio que Sa-
hagn havia elaborado a priori. Sahagn contava com a ajuda de
alguns ex-alunos do Colgio de Tlatelolco para entrevistar seus
informantes e coletar os dados.
En el dicho pueblo (Tepepulco) hice juntar todos los principales con
el seor del pueblo [...]. Habindolos juntados propuseles lo que
pretenda hacer y les ped que me deseen personas hbiles y expe-
rimentadas, con quienes pudiese platicar y me supiesen dar razn
de lo que les preguntase [...]. Otro da vinieron el seor con los prin-
cipales, y hecho muy solemne parlamento, como ellos entonces le

7 MOTOLNIA, Fray Toribio de. Historia de los indios de la Nueva Espaa. Madrid:
Historia 16, 1985.
8 O frei Andrs de Olmos se dedicou reunio dos discursos dos antigos mexicanos,
na obra conhecida por Huehuetlahtolli. Infelizmente, a maior parte desse texto est
perdida.
9 Bernardino de Sahagn: el Mxico Antiguo (editado por Jos Luis Martinez). Caracas:
Biblioteca Ayacucho, 1981.

56
Um franciscano no Novo Mundo: frei Bernardino de Sahagn 57

usaban hacer, sealaron me hasta diez o doce principales ancianos y


dijeron me que con aquellos podan comunicar y que ellos me da-
ran razn de todo lo que les preguntase. Estaban tambin all hasta
cuatro latinos, a los cuales yo pocos anos antes haba enseado la
Gramtica en el Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco. Con estos
principales y gramticos, tambin principales, platiqu muchos das,
cerca de dos aos, siguiendo la orden de la minuta que yo tena
hecha...10
Algumas vezes, as respostas dos indgenas no eram transmi-
tidas apenas oralmente. De acordo com Portilla, os informantes
...aceptaran informarle por medio de pinturas, es decir, valindo-
se de sus libro, o cdices, que iban comentando delante de l....11
Deste modo os cdices, com os quais Sahagn manteve contato, e
as ilustraes elaboradas pelos informantes foram importantes
fontes para sua pesquisa. Alguns destes cdices e imagens foram
copiados e anexados verso final de seus escritos, compondo a
seo pictogrfica do Cdice Florentino.
Ainda analisando o mtodo de elaborao da Historia General,
Navarrete comenta:
Sahagn fue quien defini la estructura de la obra y los temas a ser
tratados, organizados en forma de detallados cuestionarios; los in-
formantes indgenas, nobles y ancianos, respondieron a sus pregun-
tas, y estas respuestas fueron a su vez transcritas, resumidas y com-
pletadas por los colaboradores [...] hombres de gran educacin que
dominaban el nhuatl, el espaol e incluso el latn...12
A participao de Sahagn foi vital para a construo da obra
pois, alm da idia original, o frade elaborou as questes a serem
respondidas pelos informantes e pertence a ele a escrita do texto.
Entretanto, no podemos ignorar a participao dos indgenas e,
inclusive, uma possvel manipulao das informaes por parte
deles. Conforme Navarrete argumenta, ...en muchos casos las
intenciones originales del franciscano [...] no fueron acatadas, pues
los propios informantes respondieron de acuerdo con sus intereses
[...] y los ayudantes saban, mejor que nadie, que respuestas con-
vena darle a su jefe....13

10 SAHAGN, op. cit., 1988, p. 77-78.


11 LON-PORTILLA, Miguel. Bernardino de Sahagn, pionero de la antropologa.
Arqueologa Mexicana. Fray Bernardino de Sahagn. Mxico: Editorial Races & INAH &
Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, v. 6, n. 36, p. 10, 1999.
12 NAVARRETE LINHARES, Federico. Vida cotidiana y moral indgena en la Historia
General. Arqueologa Mexicana. Fray Bernardino de Sahagn. Mxico: Editorial Races &
INAH & Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, v. 6, n. 36, p. 35, 1999.
13 Idem, ibid., p. 35.

57
58 Estudos Ibero-Americanos. PUCRS, v. XXXI, n. 1, p. 51-60, junho 2005

Os ajudantes de Sahagn, seus antigos alunos, dominavam


conceitos dos dois universos culturais, e podemos inferir que em
alguns momentos eles enfatizaram aspectos da vida mesoamerica-
na que coincidiam com a moral crist. Nesse momento, podemos
perguntar qual o limite, nas descries de Sahagn, entre a repro-
duo das idias e culturas pr-hispnicas e a influncia j mani-
festa do universo cristo europeu? A possibilidade de manipula-
o das informaes por parte dos informantes e ajudantes nos
indica a importncia da efetiva participao indgena. Contudo, as
informaes manipuladas no refletiam automtica e fielmente o
universo pr-hispnico, mas responderam aos anseios e objetivos
colocados por europeus. No obstante, o relato mexicano est de
algum modo presente na obra de Sahagn e impossvel despre-
z-lo. Considerando a ativa participao nativa, mas tambm a
contribuio essencial e prtica de Sahagn, conclui-se que a Histo-
ria General um relato hbrido, criado a partir do encontro de dois
mundos e em conformidade com as necessidades de sobrevivncia
que as duas sociedades enfrentaram. Navarrete afirma que a obra
possui e formada por elementos da viso europia, pois o mto-
do de elaborao foi determinado por Sahagn, mas tambm por
parcelas do universo indgena, pois as informaes obtidas sobre a
Mesoamrica pr-colombiana foram possveis graas colaborao
dos nativos.
Em 1579, Sahagn finalizou sua verso espanhola, juntamente
com a parte pictogrfica, ou seja, com as pinturas indgenas.
A obra completa de Sahagn ficou conhecida por Cdice Florentino.
As imagens deste cdice foram produzidas durante trs anos, por
escrives e artistas indgenas, e podem ser consideradas como inter-
pretaes dos temas expressos no texto escrito. De acordo com o
prprio Sahn, todas las cosas que conferimos me las dieron por
pinturas, que aquella era la escritura que antiguamente usaban....14
Aps a finalizao da obra completa, composta pelos textos
bilnges e pela pictografia, esta foi enviada Espanha, onde fez
parte do dote da filha do rei Felipe II no seu casamento com Lo-
renzo, o Magnfico. Este fato explica como a obra chegou a Floren-
a e recebeu o nome de Cdice Florentino. A estrutura deste cdice
foi apresentada por Martinez: El Cdice Florentino est compues-
to en dos columnas, espaol a la izquierda y nhuatl a la derecha,
y las ilustraciones se intercalan en cuadretes, casi siempre en la
columna izquierda, ms breve....15

14 Sahagn, op. cit., 1988, p. 78.


15 Martinez, op. cit., 1981, p. LXXIX.

58
Um franciscano no Novo Mundo: frei Bernardino de Sahagn 59

A partir de 1585 o missionrio dedicou-se reviso de seus


escritos, principalmente os relativos idolatria e s crenas mexi-
cas. Em cinco de fevereiro de 1590, provavelmente aos 91 anos,
Sahagn morreu vitimado por uma epidemia, dentre tantas que
existiam quela poca na Nova Espanha.

Concluso
O objetivo do frei Bernardino de Sahagn nas novas terras
descobertas era a converso dos nativos, ou seja, a expanso da f
crist na Amrica. Aps o incio da evangelizao e do trabalho
missionrio, os indgenas passaram a professar a f crist, mas os
homens da Igreja logo notaram que, concomitantemente, ainda
praticavam sua antiga religio.
Assim, almejando eliminar a religio mesoamericana para
efetuar a legtima converso ao cristianismo, muitos franciscanos
defenderam a necessidade de conhecer o universo indgena, prin-
cipalmente o religioso, para obter as informaes necessrias ao
reconhecimento da religio nativa durante as prticas religiosas
dos indgenas. A obra Historia General de las cosas de Nueva Espaa
surgiu neste contexto, um compndio sobre o universo cultural e
religioso dos mesoamericanos pr-hispnicos, que visava alertar os
missionrios espanhis da possvel permanncia destas tradies
no cotidiano ps-conquista. Entretanto, a riqueza deste texto ul-
trapassou seus objetivos iniciais, tornando-se um importante relato
sobre o modo de vida dos povos do Vale do Mxico, fonte docu-
mental inesgotvel para os trabalhos sobre a Mesoamrica.

Referncias

ABAD PREZ, Antoln. Los franciscanos en Amrica. Madri: Mapfre, 1992.


BALLESTEROS GAIBROIS, Manuel. La enseanza como va de integracin
indo-espaola: la experiencia de frei Bernardino de Sahagn. In: ALFONSO-
GOLDFARB, A. M.; MAIA, C. (coords.). Histria da cincia: o mapa do conheci-
mento. Rio de Janeiro/So Paulo: Expresso e Cultura/Edusp, 1995.
Bernardino de Sahagn: el Mxico Antiguo (editado por Jos Luis Martinez).
Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1981.
BOXER, C. R. A igreja e a expanso ibrica. Lisboa: Edies 70, 1978.
ELLIOTT, J. H. A conquista espanhola e a colonizao da Amrica. In:
BETHELL, Leslie (org.). Amrica Latina Colonial. So Paulo: Edusp, 1998.

59
60 Estudos Ibero-Americanos. PUCRS, v. XXXI, n. 1, p. 51-60, junho 2005

ESSER, Kajetan. Origens e esprito primitivo da Ordem franciscana. Petrpolis:


Vozes, 1972.
GARCIA QUINTANA, Josefina. Introduo. In: SAHAGN, Bernardino.
Historia general de las cosas de la Nueva Espaa. Madrid: Alianza Universidad,
1988. 2 v.
GARIBAY, Angel Maria. Introduo. In: SAHAGN, Bernardino. Historia
General de las cosas de la Nueva Espaa. Mxico: Porra, 1999.
Historia General de las cosas de Nueva Espaa (edio e prlogo de Claus
Litterscheid). In: Hablan los aztecas: historia de las cosas de Nueva Espaa: fray
Bernardino de Sahagn y los informantes aztecas. Barcelona: Tusquets, 1985.
LON-PORTILLA, Miguel. Bernardino de Sahagn. Madrid: Qurum, 1987.
. Bernardino de Sahagn, pionero de la antropologa. Arqueologa
Mexicana. Fray Bernardino de Sahagn. Mxico: Editorial Races & INAH &
Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, v. 6, n. 36, p. 10, 1999.
MORSE, R. M. O espelho de prspero: cultura e idias nas Amricas. So Paulo:
Companhia das Letras, 1988.
NAVARRETE LINHARES, Federico. Vida cotidiana y moral indgena en la
Historia General. Arqueologa Mexicana. Fray Bernardino de Sahagn. Mxico:
Editorial Races & INAH & Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, v. 6,
n. 36, p. 35, 1999.
RICARD, Robert. La conquista espiritual de Mexico. Mxico: Fondo de Cultura
Econmica, 1986.
ROMERO GALVN, Jos Rubn. Historia general de las cosas de Nueva
Espaa. In: Arqueologa Mexicana. Fray Bernardino de Sahagn (direo cientfica
Joaqun Garca Brcena e outros). Mxico: Editorial Races & INAH & Consejo
Nacional para la Cultura y las Artes, v. 6, n. 36, p. 14-21, 1999.
RULFO, Juan. Sahagn y su significado histrico. In: Hablan los aztecas: historia
de las cosas de Nueva Espaa: fray Bernardino de Sahagn y los informantes aztecas.
Barcelona: Tusquets, 1985.
SAHAGN, Fray Bernardino de. Historia General de las cosas de Nueva Espaa.
Madrid: Alianza, 1988. 2 v.
TODOROV, Tzvetan. A conquista da Amrica: a questo do outro. So Paulo:
Martins Fontes, 1993.
USLAR PIETRI, Arturo. La creacin del Nuevo Mundo. Mxico: Fondo de Cultu-
ra Econmica, 1992, p. 29.
VILLORO, Luis. Sahagn o los lmites del descubrimiento del Otro. In: Estu-
dios de Cultura Nhuatl (editores Miguel Len Portilla e outros). Mxico: Uni-
versidad Nacional y Autnoma de Mxico Instituto de Investigaciones His-
tricas, v. 29, p. 15-26, 1999.
WACHTEL, Nathan. Os ndios e a conquista espanhola. In: BETHELL, Leslie
(org.). Amrica Latina Colonial. So Paulo: Edusp, 1998.

60

Você também pode gostar