Você está na página 1de 95

INTERNATIONAL DIRETORIA DE

HYDROGRAPHIC HIDROGRAFIA E
ORGANIZATION NAVEGAO

Srie de Cartas Internacionais

CARTA 12000
Smbolos, Abreviaturas e Termos
usados nas Cartas Nuticas

International Chart Series

INT 1
Symbols, Abbreviations and Terms
used on Charts

4a Edio, 2014
4th Edition, 2014

Publicada em / Published on 21 de maro de 2014


Diretoria de Hidrografia e Navegao - Marinha do Brasil 2014

B823 Brasil. Diretoria de Hidrografia e Navegao.


2014 Carta 12000: simbolos. abreviaturas e termos usados nas cartas
nuticas = INT 1: symbols. abbreviations and terms used on charts.
4. ed. - Niteri. RJ: DHN. 2014.
107p.: il.
Inclui indice.
Textos em portugus e ingls.
ISBN 978-85-7293-060-4.
1. Carta nutica - Brasil; 2. Sinais e sinalizao; 3. Abreviaturas;
4. Auxlio navegao. I. Titulo.

CDD 623.8944

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicao pode ser reproduzida . arquivada em sistemas
de recuperao ou transmitida sob qualquer forma ou por qualquer meio eletrnico. mecnico. de fotocpia.
gravao ou qualquer outro. sem a autorizao expressa da DHN.

Ali rights reservado No part Df this publicaton may be reproduced, stored in a remaval system, ortransmitted in any form or by
any means electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission Df lhe DHN.

DIRETORIA DE HIDROGRAFIA E NAVEGAO


CENTRO DE HIDROGRAFIA DA MARINHA
Rua Baro de Jaceguay. sino - Ponta d' Areia
CEP: 24048-900 - Niteri. RJ . Brasil
Telefones: Posto de Venda: (21) 2189-3316
Relacionamento com o cliente: cartografia@chm.mar.mil.br
E-MAILS:PostodeVenda: cartasnauijcas@egpron.mar.mil.br
Ouvidoria: ouvidoria@dhn.mar.mil.br
Sumrio I Contents 3

Sumrio Contents

Introduo e Disposio Esquemtica .............. 4 Introduction and Schematic Layou!................. 4

Miscelnea General

A Nmero da Carta, TItulo e A Chari Number, Title and


Informaes Marginais...... ....... ....... ...... ..... 8 Marginal Notes..... ....... ....... ....... ................. 8
B Posies, Distncias, B Positions, Distances,
Marcaes e Rosas-dos-ventos ................. 10 Directions and Compass 10

Topografia Topography

C Feies Naturais........................................ 14 C Natural Features... ....... ....... .................. .... 14


O Edificaes ................................................. 18 D Cultural Features.... .............. ....... ....... ...... 18
E Pontos de Referncia ................................ 21 E Landmarks................................................ 21
F Portos ......................................................... 24 F Poris......................................................... 24
G (no utilizado) G (no! currenUy used)

Hidrografia Hydrography

H Mars e Correntes ...................................... 28 H Tides and Currents.....................................28


Profundidades ............................................ 31 I Depths...................................................... 31
J Natureza do Fundo do Mar........................ 34 J Nature of the Seabed............................... 34
K Rochas, Cascos Soobrados K Rocks, Wrecks and
e Obstrues .............................................. 36 Obstructions... ......................... ....... ........... 36
L Instalaes ao Largo da Costa ................... 40 L Offshore Installations................................ 40
M Derrotas e Rotas ........................................ 43 M Tracks and Routes......................................43
N reas e Limites........ .............. ............. ....... 48 N Area and Limits...........................................4.8
O (no utilizado) O (not curren!ly used)

Auxilios Navegao e Servios Aids and Services

P Luzes ......................................................... 53 P Lights ........................................................ 53


Q Boias e Balizas .......................... ................ 61 Q Buoys and Beacons ................................... 6.1.
R Sinais de Cerrao........................ ............ 68 R Fog Signa/s.. ............................................. 68
S Sistemas de Navegao por Radar, S Radar, Radio and
Rdio e Satlite .......................................... 69 Satellite Navigaton Systems.. .................. 69
T Servios... ....... ....... ....... ....... ...... ................ 71 T Servces.................................................... 71
U Facilidades para Pequenas U Small Craft (Leisure) Faclites .. ................ 74
Embarcaes.. .................. ....... .............. .... 74

Indices Alfabticos Alphabetlcallndexes

Indice das abreviaturas ..... ....... ....... ...... ......... 75 Index of Abbreviations................................... 75
(Nacionais e Internacionais) (National and Intemational)
Indice: Geral (Traduo de Termos) ................ 78 Generallndex (Trans/aton of Terms) ............. 78
Introduo

Introduo

Carta 12000 Projeo


Esta edio da Carta 12000 (INT 1) baseada As cartas nuticas so constru das na projeo
nas "Especificaes de Cartas da OHI" de Mercator (as excees so destacadas, para
(Organizao Hidrogrfica Internacional), que a correta identificao).
se consolidaram durante a XII Conferncia As cartas nuticas destinadas navegao
Hidrogrfica Internacional realizada em ortodrmica so construdas na projeo
Mnaco, 1982. Gnomnica.
A Carta 12000 contm a coletnea completa
de smbolos e abreviaturas que so utilizados
nas cartas nuticas nacionais e internacionais, Balizamento
produzidas pelo Centro de Hidrografia da As cartas nuticas apresentam a situao
Marinha (CHM) e editadas pela Diretoria de normal de balizamento. Em alguns pases o
Hidrografia e Navegao (DHN). balizamento utilizado durante o inverno
Nas publicaes de referncia que detalhado em publicaes especiais.
permanecem em vigor, os nmeros dos
smbolos mencionados na Carta 12000 (INT 1) Marcaes
podem ainda estar conforme o padro antigo, As marcaes se referem ao norte verdadeiro,
isto , prefixados com a letra "I" de e so representadas em graus e dcimos de
Internacional (ex.: IK 28 ao invs de K 28). graus ou em graus e minutos.

Informaes relativas s cartas nuticas Sondagens


As informaes relativas s cartas nuticas, Os valores de profundidades na faixa de 0,1 a
seu uso, correes e distribuio esto 20,9 so representados em metros e
contidas nos "Avisos aos Navegantes", assim decmetros e, na faixa de 21 a 31, em metros e
como no "Catlogo de Cartas e Publicaes". meio metro. Profundidades maiores so
aproximadas ao metro inteiro.
Informaes complementares A posio geogrfica de uma sondagem o
Informaes adicionais podem ser centro do retngulo imaginrio que
encontradas no "Roteiro", "Lista de Faris", circunscreve o valor numrico representativo
"Lista de Auxlios-Rdio" e "Tbuas das da profundidade.
Mars". Direito exclusivo de reproduo
Reprodues de qualquer natureza, mesmo que
Catlogo de Cartas e Publicaes parciais, so permitidas somente com a
Este catlogo contm a relao de todas as autorizao expressa da DHN. Se algum
cartas e publicaes produzidas pelo CHM e material de fonte estrangeira tiver sido includo
editadas pela DHN, incluindo as cartas nas cartas da DHN, quaisquer reprodues,
internacionais do Atlntico Sul e Enc (Cartas incluindo extratos, somente sero permitidas
Nuticas Eletrnicas). com a autorizao expressa do servio
hidrogrfico estrangeiro envolvido.
Reviso contnua A fonte do material utilizado listada abaixo do
A DHN (CHM) publica quinzenalmente o folheto "Ttulo da Carta" ou no "Diagrama de
"Avisos aos Navegantes", visando permitir ao Levantamentos" .
navegante a atualizao contnua de suas
cartas nuticas e publicaes.

Cartas da mesma regio


Em cartas onde estiverem representados os
limites de outras cartas ou planos de maior
escala, estas I estes devero ser
preferencialmente utilizados, por conterem
informao mais detalhada, de cunho essencial
segurana da navegao, na regio
cartografada.
Introduo 5

Alcance NR: plano de referncia para alturas relativas a


O alcance informado nas cartas nuticas bancos e rochas que so cobertos e
brasileiras o alcance luminoso. em milhas descobertos pela variao de mar (estirncio).
nuticas, calculado pela frmula de Allard , Estas alturas so representadas por algarismos
considerando-se um perodo noturno, sublinhados e aproximadas ao decmetro.
observador com vista desarmada, ausncia
de interferncia de luzes de fundo, com 3) Observaes:
coeficiente de transparncia atmosfrica (T)
igual a 0,85 (oitenta e cinco centsimos) a) os planos de referncia adotados so
correspondente a um valor de visibilidade indicados abaixo do titulo das cartas;
meteorolgica de 18,4 (dezoito vrgula
quatro) milhas nuticas. b) nas cartas nuticas de rios, lagos e
lagoas so adotados critrios diferenciados
Pla nos de referncia para a definio dos planos de referncia
Nas cartas nuticas brasileiras so adotados os acima descritos;
seguintes planos de referncia:

1) Plano de referncia para profundidades e c) a altura/altitude para vos livres verticais


para reduo de sondagens, denominado ft Nvel representada com aproximao ao metro
de Reduo - NW: inteiro imediatamente inferior, exceto para a
faixa de 0,1 a 10,0 metros, em que
MLWS: Nvel de reduo normalmente representada com aproximao ao decmetro;
adotado nas cartas de reas maritimas; e

LAT: Nvel de reduo a ser adotado d) a altitude para feies em terra (penhasco,
futuramente; ilhas, etc.) representada em metros inteiros,
exceto para a faixa de 0,1 a 5,0 metros, em
que representada com aproximao ao
2) Plano de referncia para alturas (datum decmetro; e
vertical):

HAT: plano de referncia (preferencial) para e) a descrio detalhada das siglas utilizadas
alturas dos vos livres verticais; como plano de referncia nos casos descritos
encontrada na seo H (Mars e Correntes)
MHWS: plano de referncia (secundrio) desta publicao.
para as alturas dos vos livres verticais;

MSL: plano de referncia para as


altitudes das feies em terra. Em reas
com variao de mar pouco aprecivel ,
pode ser adotado como plano de
referncia para as altitudes de vos livres
verticais, mediante o uso de Notas
Explicativas ; e
6 Introduction

Introduction

ChartlNT1 ProJectlon
This edition of INTt (Chart 12000) is based Standard charts are graduated on the Mercator
upon the Chart Specifications of IHa" projection (exceptions are marked).
(Intemational Hydrographic Organization), Great circle charts are graduated on the
which came into force at the XII th gnomonic projection.
Intemational Hydrographic Conference
1982 in Monaco. Planes of reference
Chart INT 1 contains the complete symbols The datum for sounding reductions (chart
and abbreviations used on intemational as datum) and the plane of reference for heights
well as national charts of the Directorate of (height datum) are given on nautical charts
Hydrographic and Navigation (DHN). under the Chart Title".
In existing publications, the numbers of the
symbols in Chart INT 1 may still Buoyage
prefixed with the lelter "I for Intemational The charts represent the normal buoyage
(e.g. IK 28 instead of K 28). condition. In some countries, the type of
buoyage used in winter is detailed in special
Informaton concernng charts publications.
Information conceming charts, their use,
corrections and distribution is con tained in Bearngs
the "Notices to Marines" as well as in the Bearings refer to the true compass in degrees
Cata/ogue of Charts and Publications. and tenths of degrees, or in degrees and
minutes
Supplementary nformation
Further information can be found in the Soundngs
Sailing Directions, Ust of Ughts~ "Ust of Depths are given from O. 1 to 20.9 in metres
Radio Signals" and the "Tide Tables. and decimeters, and from 21 to 31 in metres
and half metre. Greater depths are in whole
Catalogue of Charts and Publicatons metres.
This catalogue contains ali publications The geographical position of a sounding is the
issued by the CHM and edited by the DHN. centre of the depth figure.

Copyrght Heghts above chart datum


Reproductions of any kind, including partial Heights above chart datum on drying areas are
ones, are allowed only with the express given in metres and decimeters. The metre
permission of the DHN. If foreign source figure is underlined.
material has been included in DHN charts,
reproductions of any kind, including exlracts, Heghts above height datum
are allowed only with the express Heights above height datum are given in whole
permission of the hydrographic service metres except for heights of cliffs and islands,
involved. which are given from O. 1 to 5. O in metres and
The source material used is listed under the decimeters, and above that in whole metres.
Chart Title or in the source data diagramo
Vertical clearance
Contnuous revison Clearance heights may be referred to a higher
The DHN (CHM) publishes weekly the "Notices datum than other heights. In such cases it will
to Marines for continuous correction of nautical be stated in the Explanatory Notes. It is given
charts and books. from 0.1 to 10.0 in metres and decimetres, and
above that in whole metres.
Chart reference
Where the limits of larger scale charts or
plans are shown, they should normally be
used, as they contain further essential
navigational information.
Disposio Esquemtica I Schematic Layout 7

cp cp
F Portos Ports

~
~
Outros smbolos brasileiros:
0- Instalaes Porturias Supplementery national symbols
a, b Harbour Installations -
Profundidades Ancoradouros, limites ~ Q
@--- Depths -I Anchorages, limits
_N Balizas e outros sinais fixos
Beacons and olher fixed marks
Marina
Marina ~
U

, , Dolfim, Mangrulho o DoI o


20 O o D, ,o Dns Dolphin
O o o Mangrulho
o Do is
o
327. 1
, t ,

0 0 0 0 @

Seo
Soctioo

o Designao da seo
StJc:tk:HHJesignation

o Subseo
Sub-sectfon

o Referncia aos "Slmbolos Nacionais Complementares ao final de cada seo


M

Refef9tJC6 to Supplementaf}' National Symbols ar the 9()(} of eael! sectlon

o Referncia a tennos existentes em outras sees


Cross-refetence to reTmS in orber sections

Coluna 1: Numerao de acordo com as ~Especificaes Internacionais de Cartas da OHI". A representao de uma
letra nesta coluna (ex.: a), indica um slmbolo nacional sem equivalente intemacional.
CoIumn 1: Numbering foIlowing lhe intemational "Chart Specifications of lhe IHO-. A Ietter in this coIumn, 6.g. a, indic8les a national
symbol for wh/ch there /s no Intamstfonal equlvs/ent.

Coluna 2: Representao de acordo com as -Especificaes Internacionais de Cartas da OHI-. No exemplo acima.
a figura esquerda indica a representao preferencial para Instalaes Poreturias em cartas de grande escala.
0) CoIumn 2: Represent8tlon fo//owlng lhe Intemetlona/ "Ch8lf SpecIfIcatJons of lhe IHO-. In lhe sbovs exampJe, the neat1y troe-to-sca/e
repr&SMlation on the laft is used onlarge-scaJe charts as lhe main represenlation of Harbour InstaNations.

o Coluna 3: Tennos usados nas linguas portuguesa e inglesa


CoIumn 3: Term in PortugueS8 anel Eng/ish languages

o Coluna 4: Representao utilizada nas cartas nacionais, se diferente da coluna 2


CoIumn 4: NatlonaJ/y used representatlon, If dlfferenf from In co/umn 2

Coluna 5: Numerao de acordo com as -Especificaes de Cartas da OHI


Coiumn 5: Numbering foIlowing lhe "Chart Specifications of lhe lHO,

t significa: Esta representao est obsoleta. Representaes antigas que diferem, de forma insignificante, da coluna 2
(ex.: forma. tipo. cor) no sero mostradas.
t means. This representation or usage is obsolesC$nt. Not shown are oIder representations which differ insignificanUy from ooIumn 2,
e.g. In Mapa, Iype, coIour.
8 Miscelnea I General

A Nmero da Carta, Ttulo Charl Number, Title and


e Informaes Marginais Marginal Notes

Representao de uma carta INT


Schematic Layout of an INT Chart
o
Ogg~ B~B~
0
lNI WGS 84

22 ' 52 ' ,00

o o
\
'"2\ ~

c::
'!.\~
~\~
~\'{;
-\
\
\ "
\

~
'"
~ 9
... 22 ' 55 ' ,005
ESCALA [ :25000

"
co,

og -;;.\
':.\~
~\"
"-\
"-\ o
D

CARTA DA SRIE

o
"
00 o
o
\
\
() t
" \'" .. ffi
''''''''
00 INTERNACIONAL
00
BRA SI L COSTA SUL

0.
0
BA iA DE GUAN ABARA
PR O FUN D]I)AD ES EM METR OS
ESCA LA 1:50000 (22 53')
BAA DE GUANABARA o
lE~ ~ NTAIdEN T OS

SO llR CE DAU 00 0
NOTAS EXPLICATIVAS

'"
o '" " ====~E~XP~l~AN~A~T~OR~Y~N~O~T~ES~==
" GASODUTOS
Ver Plano
16 GAS PIPELlNES
>

155

o 155
~
~

~ 23
0' 06',00S
0 (740,911103,9mm)

o Pequenas correes: 0 Pub lic ada em Niter6i, . N ~ DA EDIO: I NT 2323 1550


Dl reto ria de Hidrografia a Navegao. Marinha do Brasil 2005 o 0
Miscelnea I General 9

Nmero da Carta, Ttulo Chart Number,


e Informaes Marginais Title and Marginal Notes A
Carectersticas magntica Nvel de reduo
---+ 6 Tidal data
---+H
Magnetic features

~
Nmero de idantificaao da carta na srie de cartas nacionais
(1 Chan llI,Jm/w In l'I8IkInaJ charr ~s
'"
Nmero de identificao da carta na sria de cartas intemaciooais
in_dlatt_,
" Chan numberin

Elipside de referncill di! cartil: WGS 84


251.1

201-202

" R&trNrmce eIIipmid ot lhe dlart Wot1d Geod<Hic sysI6m 19M (WGS 84) 241.7

Nota de publicao (ed itor) 252.1


4 PubIicaIkJn ""'fi
(mprint) 252.4

Laga-ndll de direito autoral


(5 Cq>-~
'"
(6 Nota sobre a primeira edio e a edio atual
Nolf! 0Ifir:;t arld """""'a edItion 252.2

Pequenas correOes
(7 SmIlf c:omocIion note 252.3

Dimenses intemas di! carta


(8 ~oI_bordem

Coordenadas de canto
19 Comf/r CO<XdimJIM.
'"
(~
Tilulo da cartil a sar utilitado oomo referncia para sua aqu;sio, em complemento ao nmero de identificao na sria
Chart ritIe. /JJIIy be Quo/f/d when ordfIrlng fi charl. In addJ!ion lo chart number '"
241.3

\ 11 xp/llnarcvy /101M on dIM con_.


Notas expHcaUvas sobre a construo da carta. a serem lidas antes de sua utilizao
/O be trHKJ _ uslng chart
'"
Sinetes: No exemplo. o sinete nacional e o da Organizaao Hidrogrfica Internacional (OHI) indicam que esta carta nacional 241. 1
tambm uma carta internacional. Reprodues de cartas de outros palses (fac-slmile) apresentam o sinele do pais 241 2
' 12 que as produziu originalmente ( esquerda). do paIs que as publicou (no centro) e o da OH I ( direita ). Cartas .
nacionais apresentam apenas o sineta nacional.
s.."",: In lhe 6XSmple, lhe nariMIII _ lnIelnBtionaI HyrJrogmphJc 0rpanIz_ _ ~ _lhar Jhis na _ _ .. alio IIIIlnIetnlJ!JOOaIon&.
~ oIlnl8tnB/iot1/J1chat1s 01 DIher .... rJon.t ~) _ lhe _ 011116 ori{Ijnal produoM (/&11). pub/iBh9r (_I, fNId Im
lHO (ti{If11J. _ chMt!l_ thIJ Nltion/JI _ onIy.

Escala da carta na latitude da referncia. Aescala s exata no paralelo de referncia


Sca/e 01_ ", sItltfId latitude. n... scaI!o is pntCiseIy ... sl.. ,ed ooIy /li lhe laIitude quoloo '"
241.4

Escala linear em cartils de grande escala


20'1.2
l..ineaT scaifI on l8tg&-scaifI chaJIs

/Jt>8/J1' bordfIr acaIfI on ~ COIJm.I chfItt& On _ charts. lhe lariludfl bordfIr _ a_


Esca la linear de latitudes nas cartils costeiras de grande escala. Nas cartils de marlOr escala, pode-se utili:l:-la para a
medio de distarlCias em m~has nuticas
1><1 <MfId 10 """'''''''' ....
20'1.1

Precaues (se houver). Informaes sobre caracterlsticls particulares Que davem sar lidas antas da uWizao da cartil
( 16 ~ note$ (d any)_ Infotmar/otl on panJcu/fIr I'Int/tJJVS. 10 1><1 lNd 1><1""" U$U>fI chf/rt
'"
Diagramll da klvllntamentos ou confiab~idada (se houver). Os navagantas davem estar lItantos a seram cautelosos em reas
de klvantamento inadequado
Souroe data diagram (/f eny). For etrf/fIr/otI 01 rnloig8;fO(S; be caulious ..nere -S<HVe)'S are "'adequalfl

' 18 Refafncia a uma cartil da escala maior


Reff/l\mce 10 fi I~ chf/rt ".
, 19 RefElfnia a uma carta adjaente da escala :;imilar
Re"""""" lo "" adjoining chart 0/ simi//JI' scIIie ".
Instruo para consulta a publicaes nuticas complementares
20 Ins/Iucr/otIIo {'fIter lo oomp/6mfItllary rIfIuticaI {WfJI/caI;on$
'"
10 Miscelnea I General

B Posies, Distncias, Positions, Distances,


Marcaes, Rosa-dos-Ventos Directions, Compass Roses

Posies Geogrficas Geographical Positions

1 Latitude
Lat Latitude

Longitude
2 Long Longitude
Meridiano de Greenwich
3 Intemationaf Meridian (Greenwich)

Grau(s) 130
4 o
Degree(s)

Minuto(s) de arco 130


5 Minute(s) af are

Segundo(s) de arco 130


6 " Second{s) af 8ft'

7 PA Posio aproximada 417


Position approximate 424,1

Posio duvidosa 417


8 PD Position doubtfuf 424.2

9 Norte
N Norlh 131,1

10 E Leste
131 ,1
East

S Sul
11 Soulh 131.1

Oeste
12 W West
131 ,1

Nordeste
13 NE Norlh-east

14 SE Sudeste
South-east

NW Noroeste
15 North-west

Sudoeste
16 SW South-west

pontos de controle control points


Vrtice de triangulao 304.1
20 " Triangulation point

Estao de observao
21 Gl
Observation spot
304,2

(') Ponto determinado 305.1


22 0
Fixed point 340,5

23 T Referncia de nlvel 304.3


Benchmarlc

24 Marco de fronteira 306


Boundary mar#<
Quilometragem em via navegvel, sem marca
25.1 Visvel 307
0' Distance afong Waterway, no visible marker
o km 46 Quilometragem em via navegvel. com marca
25.2 Visvel 307
Distance afong Waterway, With visible marker
Miscelnea I General

Posies, Distncias, Positions, Distances, B


Marcaes, Rosas-das-Ventos Directions, Compass Roses
Posies de Sm bolos Symbo/ised Positions (Examples)
Representados na Carta (Exemplos)
51mbolos planos: a posio o centro do
30 O :t:t I m smbolo principal I esseo 305,1
'"""" Svmbo/s in plan: position is cenlre of plmarv symbol
Smbolos verticais: a posio a base do
I ~

31 JlJ. l' ... {j slmbolo 305,1


Svmbo/s in profile: position is aI botlom of symbol
51mbolos pontuais: posio exata 305,1
32 G> MaSl 0 MAST
* Poinl symbo/s: accurate positions
t 0Mas 10Mastro o MASTRO 340,5

o Masl PA
Posio aproximada 305,1
33 Approximate position
o Mastro PA

Unidades Units

km Quilmetro(s)
40

41 m Metro(s) 130
Metre(s)

42 dm Decmetro(s) 130
Decimetre(s)

43 cm Centfmetro(s)
Centimelre(s)

44 mm Milfmetro(s) 130
Millimetre(s)
Milha nutica (1852m)
45 M Internat/onal Nau/ical Mile(s),( 1852m) sea Mile(s) 130

46 Amarra (0,1 M) 130


Cable

47 ft Ps
Foot/feet

48 Braa(s) br
Fathom(s)

49 Hora 130
h
Hour

50 m min Minuto(s) de tempo min 130


Minute(s) oftime

51 s sec
Segundo(s) de tempo
Second(s) of time

N(s)
It seg 130

52 kn N 130
Knot(s)

53 t Tonelada(s) 328.3
Tonne (s), Ton (s), Tonnage (weight)

54 cd Candeia
Candeia

5 1mbolos nacionais complementares: a-b


Agulha Magntica Supplementary national symbo/s: Magnetic Compass

60 Declinao Dec
Vala/ion

61 Magntico(a) mag

62 Marcao M 132
Bealng

63 Verdadei ro(a) V
True

64 Diminuio, reduo
Decreasing
Declinao magntica (exemplo): 4 15' W 2010 (8' E) no eixo do norte magntico significa uma declinao magntica
de 4 15' W em com variao anual de 8' E. Para 2011, a declinao
magntica de 4 07' W.

Magnetic variation (example): 4 15' W 2010 (8' E) on magnetic north arrow meas magnetic variation 4 15' W 2010,
annual variation 8' E. For 2011 the magnetic variation is 4 07' W.
Miscelnea / General 13

Posies, Distncias, Positions, Distances, B


Marcaes, Rosas-das-Ventos Directions, Compass Roses

Curvas IsogOnicas 272.1


71 Magnelic Varia/ion Unes ( isogona/s)
AS CURVAS ISOGNICAS (DE MESMA DECLINAO MAGNTICA) REFEREM-SE AO ANO DE 2010
A declinao magntica expressa em graus, seguida pela letra W ou E, conforme o caso, em certas posies da curva.
A variao anual expressa em minutos com a letra Wou E. entre parnteses. imediatamente aps a declinao.

MAGNETlC VARIATlON LlNES ARE FOR 2010


The magne/ic varia/ion is shown in degrees, followed by the letler W or E. as appropriale, a/ cerlain positions on lhe Hnes.
The annual change is expressed in minules wilh lhe letler W or E and is given in brecke/s, immedialely following lhe variation.

274
Anomalia magntica local
Na rea assinalada, a declinao magntica pode
sofrer desvio do valor normal para o valor exibido
82,1 Local magnetic anomaly
INthin the enclosed area lhe magnelc varialon may
devale from lhe normal by lhe value shown

Onde a rea afetada no puder ser facilmente


definida. apenas uma legenda exibida na Anomalia Magntica Local
82 ,2 Local Magnetic Anomaly
(see Note) posio (Ver Nota)
Where the area affecled cannol be easily defined,
a legend only is shown aI lhe postion

Smbolos Nacionais Complementares Supplementary National Symbols

Rosa-dos-Ventos (cartas de rios)


a Compass rose

o::
-
r-- -
--
:: (I)
0
:: 0
-
N ;:
-.
Topografia / Topography

c Feies Naturais Natural Features

Linha da Costa Coastline


Estirncio ~ I J
Foreshore

1 ~ ~
rea costeira levantada
Coastline, sUlveyed
310,1
3 10,2

2
,.----- ........ ,
,
;/,.---- ..... - rea costeira inadequadamente levantada
CoastJine, unsurveyed 311
' --

~
"
~\\,~' Costa esca rpada, Penhascos
'!
~V
'\'! "'
3 Steep coas!, Steep coast with rock cliffs, C/iffs 312.1
~~ ~ I!!rr I rr pH IIrrJTr">;.nn#
o-, { ::-
"'"I,
\- I
,'1,1; , .\\
t It

4 ~\.\\ I-;::.
/n'.... "y
~!\....
Outeiros
Hillocks 312, 1

6
-- Costa baixa
Ffatcosst

Costa arenosa
Sandyshore
312.2

312.2
~----

~
S t ones Costa rochosa, pedregosa

~ ~
7 Stonyshore 312.2

'- ~ ~
8 ,,- , '. dunes Colinas arenosas, Dunas de areia
312,3
Sandhifls, Dunes

Relevo Relief

Plano de referncia para altitudes


~H
Plane of reference for heights

~~
Curvas de nvel e altitude determinada do 351,3-6
10 t.;;?, zoo- pico 352,2
'l- 150 - Contour /ines with spot height
100 -
'-:::: ::::/'''- ~
0389 \1 5 .

~
,1 89 123 li>
. ~~ Altitudes determinadas dos picos
352,1
11
. 49 ~t:;~~ Spot heights 352.2

,,'

./:::::::::: ""'"~
/ / // ' ~I\\I Curvas de nivel e altitude aproximadas
12
/ ' -;; ---:::.-
( ( (
//.-/
(--
lS O li

~ 2,, /j
\...._~-=- 150
/ -- Approximate contour fines with approximate
height
351,3-6
352,3

'-- ---- -;0 -


'- //
Topografia / Topography 15

Feies Naturais Natural Features c

~?2) ~
"
II,~ :=\"\ 351,2
Curvas de fonna com altitude determinada \ 11\1( ~S9X 11 \ 351 ,3
13 Form /ines with spot height \'\'k.'::)~/I/I"
351 ,7
~~'II
t'
/\ t
352,2

, , , , ,
,
" " ," " " Altitude aproximada das copas das rvores
, ," " , , ", "
14 " " " " (acima do datum vertical) 352,4
, " , " , " '",
-
Approximate height Df top Df trees
" "
,
"
"
"
(above height datum)
" "

Feies Aquticas, Lava Smbolos nacionais complementares: b


Water Features, Lava
Supplementary national symbo/s:

Name 353.1

20~
Rio. Riacho ou Arroio
353.2
River, Stream 353.4

Rio temporrio
353,3
Intermittent river

Corredeiras, Cachoeiras
Rapids, Waterfalls 353,5

23~ Lagos
Lakas 353,6

Salinas
24 Salt pans

1+

353,8

355.2
Topografia I Topography

c Feies Naturais Natural Features

Smbolos nacionais complementares:


Vegetao Supplementery national symbo/s: c f Vegetation

" " ""-


"-
"- "- "
30 " Q
Wooded
Bosque, Floresta, Mata Bosque 354.1
"- " "-
Q Woods in general
"-
"- " "-
" n "-
31 rvores notveis (isoladas ou em grupos)
Prominent trees (isolated or in groups) 354.2

rvores que se desfolham


31.1 Q 0 00 Deciduous Iree

O 00 rvores de folhas perenes (exceto as confferas)


31.2 Q Evergreen (excepl conifer)

f t 1 Conferas
31.3 1 Conifer

31.4 "li 'il Palmeiras. Coqueiros


'1 'li Paim

31.5 Palmeiras nipa


Nipapalm

Casuarinas
31.6 1 'f 'f 'f Casuarina

31.7 i Fila0
~ i
i Fila0

31.8 A.
j.
"""l. A.
A.
.L.
Eucaliptos
Eucalypt
l.

i
J ~~
o
Jlll1gro" \ Mangue
32 OJ Mangrove / ~ -.......-
312,4
/
o

-
- -
0, -
c

-
Marsll - Pntano Pntano
~b f .= -r
- -
33 Marsh. Swamp 312.2
..- . ,r-
--- - ---
Topografia I Topography 17

Feies Naturais Natural Features c


Smbolos Nacionais Complementares Supplementary National Symbo/s

,~
a Costa de falsias, Barreiras
Cliffy coast
<.1lli "

b Fonte, Nascente o----


Spring

,," ,," ~

c Prado, Capinzal ,~
,.,
Grassfand
,.1. ,~ ,11.

~
Arrozal
d Paddyfield

t
I. I. !.!.
!. l
A.. A..
,lA.. , !.
!. !.
e Floresta de conferas
Coniferous woodfand
'A. !. , A. A. !.
354

t
A. !. !. !. I. !. !. !. !.
!. ,
.. .. .. . . . .
o o o
f
Arbustos, Capoeira
Bushes
.. .. .. .. . . .
o

o
o
o

o
o
o

o
o
o

o
354

t
18 Topografia I Topography

D Edificaes Cultural features

Povoaes
Settlements, Buildings
Areas Edificadas
Alturas Pontos de referncia
He;ghl of objec1s ---> E Umdmal1<s ---> E

1 ~ ~~ rea urbana
Uroan
~+~~ 370.3

V ., \\ No:
1If9/i 370.4

f cr "\ '( It' .


Ii
2 (\\ Povoado com edificaes dispersas
SeHJemenl with scatlftl"9d buildings
370,S

'ti ~
3 o Name '" Na mu ~;:., :i,7~~~ , oh,,,!
o Nome _ Nome 370.7

Aldeia interior
4 + Name - ~~~h +Nome - ~g1~L 370.6

-~o",
Inland vil/age

. o D Edificaes
D
"'"
5 370,5
Buildings

;;(!---- ~o,,' ~::-


6 Prdio notvel em rea edificada 370.3
Impottaot building in built-up 1I1lI8

NA ME
R Nome de rua ou estrada NOM E
JL
7
, \ SI,"I nllme, R08d name
h \ '"
.. __ ~ Ry r---' Rvi nas
8 :"---:~~i
~ R, Runas, Ponto de referncia em runas
Ruin, Ruined /andmar1f :"-..
:~~1 ' Rulnas '"
378 .2

Estradas de Rodagem, Roads, Rai/ways and Airfields


Ferrovias ou Ae roportos

10
~ Auto-estrada
"""""y '""
11 Estrada pavimentada
Road (hard surfaced) ,",,'

12 ------- ------- Caminho, Picada


Track. Pstll (/oose or unsurfaced)
,"",

- Ferrovia com estao


328,4

-
13 ~ -=--_--= ~ =-o ___ 362.1
Rai/way. with station
""
...... , ..,,,,,,
14 ,."
'''... "" ...... " ..
Fosso
Cutting "',
15 ""..,"""
......... .. ,...
,..........
~".".
Aterro
Embankmenl "",,,

I. )- - - -{ Tnel
Tunnel
,"",
Topografia / Topography 19

Edificaes Cultural Features D

17
~ B cJ) Aeroporto, Campo de pouso
Airport, Airfield

Heliporto
EJ
"
fO.'Q
366,1
366.2

18 Hefiport
366.3

Smbolos nacionais complementares:


Outras Edificaes Supplementary national symbols: a Other Cultural Features

20 Vo livre vertical acima do dalum vertical 380,1


Vertical claarance abova heighl detum (2 0m)
1Q I~) 380,2
t
21
\ Vo livre horizontal 1,(20m, ,I 380,3
1251 Horizontal c/earance
t
22 Ponte fixa com vo livre vertical 381.1
1Q Fixed bridge with vertical c/earance

23,1 Ponte mvel (em geral) com vo livre vertical 381 ,3


Opaning bridge (in general) with vertical claarance
1Q
Swin g Ponte
23,2 Br idge Ponte giratria com vo livre vertical Giratr ia
Swing bridge with vertical c/earance
U U
Liti ing Ponte de suspenso com vo livre vertical Pon te
Bridge de Suspens o
23,3 (fechada e aberta)
71fting bridge Wit~) vertical clearance 2l.)
U lopen ~)
closed and open D liberta

Buc ule Ponte


Bridg e Ponte basculante com vo livre vertical Buculan te
23,4
Bascule bridge wffh vertical clearance
!.1 !.1
Pon toon Pon te sob r e
Brid g e
23,5 Ponte sobre pontes Pontes
Pontoon bridge

Draw Pon l e
Br idg e Le vadia
23,6 Ponte levadia com vo livre vertical
Draw bridge with vertical clearance
L5 U
Tr a ns porler Ponte de transbordo com vo livre vertical Ponl e de
Brid ge Tr an sbordo
24 sob estrutura fixa 381 ,2
Transporter bridge with vertical c/earance below
CQ 1Q
tixed struGture
Passagem elevada, Telefrico com vo
25 livre vertical 0- -- - - ---- o 382,3
CQ Overhead transporter, Aerial cabJeway with (2Om l
vertical clearance t
Linha de transmisso e respectivas torres
26 -0 -
P,I
\ - 0 .. - .
\
P,I
0 - "- - <; - - com vo livre vertical de segurana
Power transmission line with pylons and safe
-
TI.
- \ - 0 ..- \ -
,
.. TI.
0 - "- - \ - - 382,1
21
vertical clearance
Cabo areo, Linha telefnica ou telegrfica
27 -- ... - .. -- ..._- . -- .._- com vo livre vertical 382
[Q Overhead cable, Telephone line, TeJegraph line 382,2
with vertical c/earance

Overhead Canalizao area com vo livre vertical Can a li za o,


28 pipa area 383
1Q Overhead pipe with vertical clearance 1Q

29
-- ------
-- Oleoduto, Gasoduto (em terra)
Pipeline on Jand
3T7
20 Topografia / Topography

o Edificaes Cultural features

Outros Sim bolos Brasileiros Supplementary National

Passarela para pedestres


a
Foot-bridge
------ >f- -{- - - - - - -
Topografia I Topography 21

Pontos de Referncia Landmarks E

Generalidades General

Plano de referncia para alturas H Faris Balizas ~ Q


~ p
Plane of reference for heights ~ Lighthouses Beacons

340. 1
Exemplos de pontos de referncia
1 .. Factory II 0Hotel
Examples of landmarks
.. Fab rica II o Hote l 340,2
340,5

.. FACTORY li WATER TR Exemplos de pontos conspcuos


.. FBRICA li ex . o' GUA 340,1-3
2 Examples of conspicuous fandmarks (Capitafs 340,5
0H OTEl li WATER TOWER indicale lhal it is conspicuous)
0 HOTE L fi CAIXA-D ' GU A

340,7

~
51mbolos ilustrados (na posio real) 343,1

~
3.1 Pictoriaf symbofs (in lrue position) 390
456,5
457.3

3.2
~ & Esboos, Vistas (fora de posio)
Sketches, Views (oul Df position)

Altitude do tope de uma estrutura acima do


4 11 1301 datum vertical 302,3
Height oftop of a structure above height datum
Altura de uma estrutura acima do nlvel do
5 ll lwl solo 303
Height of a structure above ground levei

51mbolos nacionais complementares:


Pontos de Referncia Supplementary national symbo/s: a-d Landmarks

373,1
Igreja
10.1 EffiJ + Ch
Church
+19 373.2

10.2 Effi> T, + Tr
Torre de igreja
Church tower
Effi>T' + T'
Effi>sp + Sp Vrtice de igreja
10.3
Church spire

Cpula de igreja
10.4 ~ C"P + cup Church GupoJa

11 Capela + Cap
Chapal
t
Cruzeiro. Elevao
12 Cross, Calvary '6 Cruz
13 . Templo
Temple
373.3

Pagode
14 JB(
Pagoda
373,3

Santurio xintosta
15 JB(
Shinto shrine, Joss house
373.3

16 . rt!
Templo budista
Buddhist temple
373.3
22 Topografia I Topography

E Pontos de Referncia Landimarks

17
Mesquita, Minarele
Masque, MinareI
373,4

Marabuto
18 !.I. ta bo"!
Merubout
373.5

,. O, , Cemitrio (todas as religies)


Cemelary ( 811 roligious)
G:!) 373.6

t
20 n "
Torre
To_
374.3

21 Caixa-d'gua 374,2
fi Water tower. Wator lank on a IOwer
'"
Chamin
22 ( Ch~ ! ( Chm 374.1
Chimney

23 ! Queimador(em terra)
Fiare slack (00 land)
374 .1

24 !
,,, Monumento (coluna, pilar, obelisco, esttua)
374"
Monument (including coIumn, pillar, obelisk, s/alue)

Moinho de venlo 314 .5


25.1
" Windmill 376.2

, ", Moinho (sem ps)


25.2 Windmill (without sai/5)

Turbina elica, Molor a vento


26.1 l: t Wind lulbimt. Wndmotor
374.6
t

~
ParQue ou campo elico
26.2
CD W1ndfarm

! Maslro de bandeira
27 " F/8gs/aft. Flagpo/fJ o ", .. tro 374.7

28 r Antena de rdio ou de telavisao


R8dio mast, Television mas! 375.1

Torre de rdio ou de televiso


2. 'ri Radio tower. Te/evision tower
375.2

Antena de radar
30. 1
. Rld l r 101 .. , <t RadarmaSl
An\. Radar 461.3

30.2 I . Rld l' T, 'lf


"'" Radar
Torre de radar
RadarlOwar
Tr. Radar

30.3 Radar de varredura


Rad a r Se Radar scanner
Radar de Varredura

30.4 Al dom. Domo de radar


R.oom. Domo de Radar

Antena parablica
31
Dishoorial
375.4

Tanques 316.1
32 Ton ..
Tanks
Ta nQ. u
376.2

33 Sil o . S il o
Silo 376.3
$;/0
Topografia / Topography 23

Pontos de Referncia Landmarks E

'~
Estrutura fortificada 379.1
34.1 379,2
(em cartas de grande escala)
Fortified structure (on large-scale charts)

Castelo, Fortaleza, Forte


34.2 IJ (em cartas de menor escala) O FIe .
Castfe. Fon, Blockhouse (on smaller scafe charls) t
34.3 Bateria, Fortim (em cartas de menor escala)
:J Battery. Small fort (on smalfer sca/e charts)

Pedreira (em cartas de grande escala) 367,1


35.1
~ Quany (on large-scale charts) 367,2

35.2 Pedreira (em cartas de menor escala)


" Quarry (on smafler seale charts)

36 ',' Mina
Mine

Acampamento ( Trailer)
37.1 .li! Ceravan site
368
Acampamento ( Barraca)
37.2 X Camping sita (includng caravans)

Outros Smbolos Brasileiros Supplementary National Symbols

a Mastro h.
Mast

b Estdio
Estadium O
c Estao em geral o o o o
Any kind of s/ation T, Tr. h Tr, A

Mosteiro, Convento
d Monastery, Convent >t
24 Topografia I Topography

F Portos Ports

Obras Artificiais Srmbolos nacionais complementares: Prolection Slruclures


SuppJementary national symbo/s:

Dique, Barragem
1 ..,'::::::::,::::::::::: 313.1
/ , Dyke, Levee. Berro

2.1 "-\,.. ~
Muralha (em cartas de grande escala)
Seawa/J (on Jarg&-SCsle charts)
3 13,2

2.2 \, '\;:::::::::::::::::: Muralha (em cartas de menor escala)


Seawall (on smaller sca/e chatts)

3 Ji""w"
= 'f. 7/
~
Estrada sobre trecho aterrado ou alagado
Causeway )\= { ./ 313.3

~
4.1 Quebra-mar (em geral) 322.1
Breakwater (in general)

~ ............

~
~~
\ Quebra-mar (de pedras soltas, entulho, etc.)
4.2
r Breakwater (Ioose boulders, tetrapods, etc.)

\ ~ Quebra-mar (de concreto ou alvenaria


4.3
r Breakwater (slope af concrete ar masonry)

~ \. i!!!!~2!'~!!---
Guia-corrente (parcialmente submerso na
~
5 T -- ------
l' aininll wall preamar)
Training walf (partiy submerged at high water)
L-
322.2

6.1

6.2

6.3
I - ! ,.---

~- , ~
~.
~
: ~
, ,
,
Espigo (sempre descoberto)
Groyne (always dry)

Espigo (descobre na baixa-mar)


Groyne (intertida/)

Espigo (sempre submerso)


Groyne (always under water)
,.
ooo~
roooo )~:J
t)-
31 3,4
324

Instalaes Porturias Harbour Inslal/alons

Profundidades Ancoradouros. limites Balizas e outros sinais fixos Marina


Depths -----3> I Anchorages, limits ----+ N Beacons and olher fixed marks ~Q Marina ~ U

Porto pesqueiro
10
8 Fishing harbour
320,1

Marina
11.1 @ SoaI Harbour Marina 320,2

~
11.2 Cais de late sem Instalaes
yacht berths wilhout fadlmes

11.3 ~ late Clube,clube de vela


Yacht c1ub. Saifiny c1ub
CEl
Topografia I Topography 25

Portos Ports F

\ ti
Molhe com atracadouro
12
Yf' Mole (with berthing facility)
321 ,3

~~
Cais, Atracadouro 321,1
13 Quey, Wharf

~ ~i" Pler, Trapiche 321.2


14 Pier, Jetty 321,4

15 Piar de passeio ="


="
Promanade Piar Promenade pier Pia r de passe io
321.2

Ponto, Flutuante
16
N-""" N-"'" ..
326,9
Pontoon

\::S"" tlll~ b ~ """


Local de encalhe para pequenas
17 embarcaes desemtwql,tl 324 ,2
Landing for boats \
Escada
18 nmnn Escada de desembarque
UlJllljj Steps, Landing stairs LlllWlJ

Designao alfanumrica para posies de


19.1 0 @ atracao 323,1
Desianation af berth
Cais para visitante
19.2 0 Visitors'berth

o 0 001 o 387,1
Delfim. Mangrulhe o
20 O o o Do o Dns
o Dolphin
O o Do is
o Ma ng r lJ lho c
t
Dolfim para compensao de agulhas o
21 111
Devialion dolphin Pilar I Estaca / Poste
327,2

Coluna, Pilar
22 Minor post or pile

~\
*
Rampa de lanamento, Carreira
23 Sfipway, Patent sJip, Ramp
327,3
t (

~\p.
~~
)~ 324, 1

'Gf"'<r
24
~, Grade de carenagem
Gridiron, Scrubbing grid 326,8

r~
Dique seco
25 ) Dry dock, Graving dock
326.1

26 ( ) =
Floating Dock
Dique flutuante = 326,2
Floating dock Dique Flutuante

\
~
Doca de nvel constante
27 ~ 7.6m
Non-tidal basin, Wet dock
326,3
I
P-" L J
~
28 Doca de nvel varivel, Porto com varadou ro 326,4
Tidal basin, Tidal harbour
"
26 Topografia I Topography

F Portos Ports

F""'!!..flQ..~ ---- Barreira flutuante de conteno de leo


29,1
-- --- Flo8ting oil banier
---
,B~r.!''..! . I!! ~I.!,,_
---
~."
Barreira de reteno de leo (oleoduto de
29.2 alta presso) .. ..
Oil m/en/on barrier (high prossure pipeJ
. ...J---" Do ""d., Obras em terra, oom registro do ano ..r---' Dlqu l I m
30 -"L ___ -'I
conl!!uCllon I co.olI", l o m.'
V
WOfb on /800. wi/h }'UI/r date L ___ -' (2010 1
l 2010)

31
Aruund ..
lIollmltlO'
(2010)
Obras na gua, Ataa em recuperao ou
aterro, com registro do ano
Worlrs a/ sea, AnIs under reclamalion, with yearda/e '9;"'" flc"pllell l .
(2010) m .,

32 Und l r conltl ucllo n (2010) Obras em andamento, com registro do ano construo (2010)
8fTl m
Worl 51 0 pro~rn5 (2Ql0 ) Wo,1(s under construction. with rear da/e obras em andamento (2010) 329.4

~"" ~""'"'
33.1 Runas
378.1

... Ruin

Pler em Ninas, parcialmente submerso na


'f'~~:"
33.2
\''''1 l' preamar
Ruined pier. partly subm&f"gf:Jd 81 high wlller
IR",,
i'
Pooto. Batelo
34 C> ~ 0 - Hulk
O Po.Uo

Canais,Barragens Simbolos nacionais complementares:


Suplemenlary national symbols
, CanaIs, Barrages

Vo livres Estao de sinais


cJearances -> O Signal stations -> T

Canal com marcas de distncia 361.3


40 Canal with dis/ance ma/1( 361.6

Eel ...

41. 1 <: "'" ;< Eclusa (em cartas de grande escala)


lok (on larg&-SC8le charts) < :<
326,6
361 .6

4 1.2 , Eclusa (em cartas de merlOr escala)


Loek (on smaller SC/II$ charts)

Porta batel m.,


42 J[ Caisson

Comporta
43 WI~_~I ~"'i' FIood barrage }fi= ~~n~"" 326.7

44 ~ Jf.~
..-- Represa, Barragem f--/ }':.,....
I~ Dam. Wair
""
Recursos para Transbordo Transhipment Facilities

Estradas Estradas de FerTo Tanques


Roa<!, -> O Raliwa}'$ -> O Tanks -> E

Roll-oo, Roll-off (Terminal Ro-Ro) 321 ,5


50 RoA. RoIl-<Kt, RoII-oIf Fllrry (Ro Ro Terminal)

51 c..b !1b , , Armazm. Galpo (com designao)


Transit shOO. Warehouse (wilh designalion}
326,1
=.J
Topografia I Topography 27

Portos Paris F

52 Depsito de madeira 328,2


It Timberyard

Guindaste com capacidade de carga


53.1 definida, Guindaste sobre trilhos 328.3
(31) ~~ -- Crana with lifting capacity, Travelling crane
(on raifway)

53.2 Guindaste para contineres com capacidade


J; (50!) de carga definida, Portainer
Container crane with fifling capacity

53.3 Cbrea (notvel)


. SHEERLEGS Sheerlegs (conspicuous) v CBREA

Prdios Pblicos Public Buldings

60 Capitania dos Portos 325,1


Ql Harbour Master's offce

61 Alfndega. Aduana 325.2


8 Customs offce

62.1 Posto de sade ou de quarentena 325,3


ll1 Health oflice, Quarantine building

Hospital
62.2 ll1 Hospll al
Hospital

63 [0 Agncia de correios 312,1


Postoffice

Smbolos Nacionais Complementares Supplementary National Symbols

Canal com eclusa


a Ditch with s/uice ) 361
"
28 Hidrografia / Hydrography

H Mars, Correntes Tides, Currents

Termos Relativos a Nveis Smbolos nacionais complementares:


a-d
Terms Relating to Tidal
de mar Supplementary national symbols: Leveis

Plano de referncia para profundidades e para


1 CO reduo de sondagens, Nvel de reduo NR 405
Chan Datum, Datum for sounding reduclion

2 LAT Mar astronmica mais baixa 405,3


Lowast Astronomical Tida

Mar astronmica mais alta


3 HAT
Highest Astronomica! Tida

MLW Baixa-mar mdia


4
Mean Low Water

Preamar mdia
5 MHW
Mean High Wafer

Nivel mdio do mar


6 MSL
Mean Sea Levei

Plano de referncia para alturas


7 (datum vertical)
Hiegh/ da/um. Land survey da/um

MLWS Baixa-mar mdia de siz igia


8 Mean Low Wa/er Springs

Preamar mdia de sizlgia


9 MHWS
Mean Hlgh Water Springs

Baixa-mar mdia de quadratura


10 MLWN Mean Low Water Neaps

MHWN Preamar mdia de quadratura


11 Mean High Water Neaps

MLLW Mdia das baixa-mares inferiores


12 Mean Lower Low Waler

13 MHHW Mdia das preamares superiores


Mean Highar High Wa/ar

MHLW Mdia das baixa-mares superiores


14 Mean Higher Low Wa/er

Mdia das preamares inferiores


15 MLHW
Mean Lower High Water

Sp Mar de sizigia (ou de guas vivas)


16
Spring lide

Np Mar de quadratura (ou de guas mortas)


17 Neap tide
Hidrografia / Hydrography 29

Mars, Correntes Tides, Currents H


Planos de Referncia Tidal LeveIs and Charted Data

Margrafo
Tida gauge ---,> T

Os planos de refe rnc ia nAo 94o adotedos em todas as PlanS of reference are not 8xact/y tIS shown beJow for ali 302.2
car ta s exalamente conforme o desenho aba ixo. Eles sAo ch arts. They ara usual/y dellned In notes under chart tIt/es. 380.1

- '"
20

7
normalmente Ind icado por melo da notas Inserld u sob o 405
titulo das cartas.
Cabo de alta tenalo
ATlI II11111lT!!.. Overhead powar cabia

V"a IIv:': cart0wafadO


Chllted vertlca clalf.nce
-TI:ollvra de segurana
Safe v8rt;cal c/eBrance ~~t"" ,,'mo d.
harted alevatlon
HAT
.
MHWS

MHWN
Amplitude de mar da slzlgla
Spring range oI tide
Altitudes (usua lmente adotadas
nu cartu nuticas brasile iras)
Charted eJavalloft (usual/y adop/
on braslian nautiaal ahar/s)
- lLi"h' d, C,,,.
(p rea mar)
Charfed HW

. ". " . . . " , " ;!"


Amp litude da mar de quadratu ra
Nup range 01 lide (coas!) /ine

MSL Plano de relerancla


---' de altltudas
------- - - ------- - - - - - - - Sal suf7ace-atany tlme- - - - - - - - - - - - - - - Land survey darum
MLWN Altura da mar Profundidade
Helpht of tlde observa da (so nd agem) Altura aCima do plano de
M(WS
O, ..",.
(S oundlng) "p"' ' \ "''''00'' '''' ,,,'""dld.d..
NR Ory/ng helght Lin ha da bal~a mar
CO (usual/y LAr)

~
Cnarlad LW (drying) !ine
Prolun didades
carlogralada.
"--- /
Char/ed depths o ~c Ii~re de segurana para e~itar o risco de uma descarga eltriCa fo i obtido
aplicandose uma deduo de ~alor ao ~.o Ii~re fis icamente 8~is t ente aCima do
~ HAT , Essa deduo vari~el de aco rdo com da ~ollagem de transmisso.
The safe vertical, claarence lo a~oid ris/f of ele/rical discharge. nas been
~ g~~~ ~~ ~.y Ta:! ~~ ~~ Cal ig~ ~~c:~ ~ra b~e / ~~ i %~i;~b:e:~i;~ 'r g~er~ ~~~;:i SO/i~ ~ evg?,~ ~ee.
Tbuas das Mars Tide Tables

30 Tidal le ve is referred to Dalum of Soundings Informao sobre as mars 406,2


l at Long Heighl s in metles above datu m diurna e semidiuma 406,3
Pl ace Tabular statement of semi-diumaf 406,4
N/S EIW MH WS MHWN Ml WN MlWS 406,5
ar diurnal tides
Nota:
MHH W MlH W MH l W MllW
A ordem das colunas pode
no ser a mesma usada nas
tbuas das mars.
Note:
The order of columns in lhe tabular
'NFORMAES SOB RE A MA R statement of lides does not
Lat Alturas em metros acima do NR
Long HWF&C f-,;,="T""'~+';;:;;~""':::':'T",,=.,--1 correspond to that in lhe national
l ugar tidetables.
S W MHWS MHWN MlWN MlWS MSl
Ilha Fiscal 22 54' 43,0' 1,2 1,2 0,3 0,1 0,7

MHH W MlH W MHlW MllW MSl


Porto de Santos 23 57' 46 18' 3h 04min 1,4 1,3 0,3 0,1 0,8

31 Tldal $trum$ relerred to , Correntes de mar referidas a .. Quadro de correntes de mar 407,2
G.c grJ ph lclI l PCllte 2 33',90 S Tidal stream tabJe 407,3
Hour , PC l l1 1c n Hcr u g,egrifl u . 23',10W
.- {',
:! -;;; 4
. - {', .
~.

E 4 ~
-6
-5
346
134
0.8
0,4
0"
0,3

"
.e~ -4 172 2,5 1,0
3 ~~
..
~
3 -3 178 3,3 2,2
:: ~ 2 <~ 2 -2 180 3,1 2,0
:r: f t -1 184 1.9 1,2

frllmll o O 191 0,6 0,4


+1 336 0,7 O,,

~ { 32t +2 353 1,7 1.1

".
~;; +3 004 2,7 1,8
!: ~ +4 360 2,9 1,_
::C.<: 4 +5 360 2,4 to
.~ 5 ~ ~
0,8
: 6 +6 353 1,3
30 Hidrografia I Hydrography

H Mars, Correntes Tides, Currents

Correntes Tidal Streams and Currents


de mar e Fluviais
Arrebentao K Margrafo
Breakers ~ Tidal Gauge ---7 T

Corrente de enchente (com intensidade) 2,6 n, 407,4


40 2,5 Kn
Flood tide stream with rale 408.2

Corrente de vazante 407,4


41 Ebb tde stream 408,2

0,6 n6 2. 4 ns
42 Corrente em guas restritas 408.2
Current in restricted waters .f ns mx. 3 n,
t ~

~ Corrente ocenica (com intensidade e 2,5 4,5 ns


43 Ja/l Ma r perodo do ano) ~ 408,3

-- -
(S ee No ta) Ocean cummt with rales and sessons (Ver Nota)

44

45
----
<ii
-0
--
<ii
--

(9
-----
<ii
(9
Rebojos. Corredeiras, Pororoca
Overfalls. Tide rips, Races

Redemoinhos
Eddies
t
-- --- 423, 1

423,3

Posio para a qual so fornecidas


informaes sobre correntes de mar
46 0 em tabela inserida na carta
Position of tabu/aled tidal streams data with
407,2

designation
Posio ao largo para a qual os nveis de
406,5
47 0 mars so tabulados
Offshore position for which lidaI leveIs are tabulated

Smbolos Nacionais Complementares Supplementary National Symbo/s

Preamar HW
a High water

b Baixa-mar LW
Low water

c Nlvel Mdio da Mar MTL


Mean lide leveI

Estabelecimento do Porto
d HWF&C
High Water FuJl and Change
Hidrografia / Hydrography 31

Profundidades Depths I

Generalidades General

Existncia duvidosa 417


1 EO 424,3
Existence doubtful
Sondagem duvidosa 417
2 SO Sounding doubtful 424.4

Comunicado, mas no confirmado 417


3.1 Rep Reporled, butnotconfinned Com 424,5

Rep (2003) Comunicado (ano), mas no confinnado Com (2003)


3.2 Reporte<! with year of report, bul not confirmed

........
Profundidade ou perigo comunicado, mas no
,""l.,
confirmado (apenas em cartas de pequena escala) S4
4 U84-.f j12,:
Reported, but no! confinned sounding or danger (on
Parte
",." 404,3
5mall scale charts on/y)

Sondagens Soundings
Plano de referncia para profundidades Plano de referncia para alturas
---'> H Plane of reference for heights
---'> H
Plane of reference for depths
403.1
10 12 9, Profundidade na posio verdadeira 410
Sounding in true positan 412
412.1

~337
412
11 . (41J) + (12) Profundidade fora de posio 412,1
Sounding out of position 412,2

12 i0,) Profundidade mnima em canal estreito


Least depth in narrow channel
412
412,1
412,2

13 -
200
Fundo no alcanado pelo ecobatimetro 412,3
No bottom found at depth shown

Profundidades pouco confiveis ou obtidas


14 12 9, de levantamentos em pequena escala 412,4
Soundings which are unreliable or taken from a 417,3

on g.
smalfer scale source

Profundidades negativas (estirncio) 413


15 Drying heights above char1s datum 413.1

=--~ ,.~
413,2

16 i>t
~' ---b--~--~
__
l.
Profundidades negativas (estirncio)
Natural Watercourser ( in inter1idal area)
413,3
32 Hidrografia / Hydrography

I Profundidades Depths

Profundidades em
Canais Navegveis e Smbolos nacionais complementares: Depths in Fairways and Areas
$upplementary national symbo/s: a
reas (dragadas e outras)
Plano de referncia para profundidades ----+ H
Plane of reference for depths

Limite de rea dragada


20 Umit af dredged are8 414,3

----------1
r-------- rea ou canal dragado com profundidades
21 7,Om i 3, 5 ma rr as indicadas em metros e decTmetros 414

----------L _______ _ Dredged channel or


in metres and decimetres
wilh depth af dredging 81lHi

------- ---1,--------
------- rea ou canal dragado com indicao da
17 m (2010) IDredged to S,2 m
profundidade e do ano do ltimo levantamento
22 17 (2010) I Dragado a 8,2 m 414,1
I (2010) de controle m I (2010)
----------L_______ _ Dredged channel or ares with depth anti )'aSf of lhe ----------L _______ _
latest control survey

1-- - - --1 I Afairrtained


rea ou canal dragado com profundidade
----------i:::::~~
23 17,0 m I deplh 13,5 m mantida 17,0 m I mantld. 13,6 m 414.2
----------L _______ _ Dredged channel or area with maintained deplh ----------L-______ _

I
r---------_
fO,
fOe
--....,
Profundidade referida ao nivel de reduo
de sondagens para a qual uma rea foi
I I varrida por dispositivo mecnico. O ano
24 41.
" ~ (2010) /
da ltima varredura pode ser indicado
entre parnteses
41 5,1
11'. I
\ 96 , Depth aI charf dalum, to which an area has
'----------, been swept by w;re drago The latest date of
sweeping may be shown in parentheses

/- - - - --
,--- - -- l
A, .. 1110 IU.Df.d.
(V., No/.)
\
J
410
417

t (...
Un.urveyed
zoe Di.gram) /
\ ...... _-- -- 417,6
417,7
/"-- - - - -
41.

,
(
'------
----
Deptlls
(see Note) ar
- \
{ P'ofu~dld.dll
-J......~:Jl:~~
,-_ . _ --\
..~ J
\

'- - - - -
(_ Souroe Dlagram)
- ) rea no levantada ou inadequadamente
levantada;
rea com informaes inadequadas de
{ L. unl.",.MO Ind.qu.do
...... _ _ _ _ _ J
25

l
, - _ . _ - -\
Inedequ.te/y .urv.y.d
profundidades
UnsutV6yed or inadequate/y sUNeyed area;
Area with inadequate depth information ~
Area no levantada
V
'- - - - - - )
ANL

c::-
C. Unsur veyed
-:::...;;;".
= ?
~
Zona no hidrografada
V
'- ~ -- =J
~ t ZNH
Hidrografia / Hydrography 33

Profundidades Depths I
Linhas de Igual
Depth Contours
Profundidade (isbatas)

30 , 404.2
, , Linha de baixa-mar 41.
---,- - ,- Low water Jine 411
411 ,6
, ,
--_.,- - ,- Uma ou duas
, , tonalidades azuis mais
- - -,,- - , >--
,,- claras podem ser
usadas, ao invs das
---, - 2 5-
tarjas de 10 e 20 metros
,"-
'"
~ - 40 -
One ar two fighter blue tinls
may be used nstead af lhe
,,- 'ribbons'oftintat 10or20m
---, -75-
00-
'"'
", 200 -
300-
'"' 4DO-
'"' 500-
'"'
---600- -600-

..'"
90
- 700 -
-800-
- 900 -
1000 1000-

2000 000 -
3000 3000 -
4000 000 -
5000 5000-
6000 6000-
1000 7000 -
8000 8000 -
9000 9000 -
IODO 10000 -

- - -,"- - - - ," - -
Isbatas aproximadas 411 ,2
31 417,5
- - -,"- - - - ," - - Approximate depth contour

Nota: A extenso da superfcie em azul varia com a escala e o propsito da carta ou com a fonte do levantamento que a originou.
Note: The extent af lhe blue tint varies with the scale and purpose of lhe chart, or its sources.

Smbolos Nacionais Complementares Supplementary National Symbols

412,3
Canal varrido, rea ou canal dragado com
profundidade mfnima garantida indicada
a 1979
Swept channel, Dredged channel or area wilh .!.!.
guaranteed minimum depth indicated
34 Hidrografia I Hydrography

J Natureza de fundo Nature of the Seabed

Tipos de Fundo (tena) Types of Seabed

Rochas ~k
Rocks

S Areia A
42'
1 Sand 427

M Lama L
42.
2 Mud 427

Argila 42.
3 Cy C/ay Arg 427

4 Si Lodo, Vasa Ld 42.


Silt 427

5 St Pedras p 42.
Stones 427

6 Cascalho 42.
G C 427
Gravei

7 P Seixos S 42'
Pebbles 427

8 Cb Mataces. Seixos grandes Mal


42.
Cobbles 427

9.1 R Rocha R 42'


Rock,Rocky
Pedregulho
9.2 Bo Ped 427
Boulder(s)

Coral 42.
10 Co Cor 427
Coral
Conchas Con
42.
11 Sh Shells (skeletal remains) 427

12.1 Duas camadas (ex,: areia sobre lama) AIL 425 ,8


SIM Two layers, e.g. sand over mud 425,9

As misturas existentes so indicadas aps os


12.2 fs. M. Sh componentes principais dos sedimentos
(ex.: areia fina com lama e conchas) Af. L. Con
Admixtures are shown behnd the main constituent
of lhe deposits, 8.g. fine sand wjth mud and shells

13.1 Wd Ervas marinhas (inclusive algas) Erv.Mar 425,5


Weed (incJudng kalp) 428,2

Algas
13.2 ~ Kelp, Waed
Ondas de areia de grande porte
14
/V2/0 Sandwaves
Fonte no leito do mar
428,1

15 ,-
'1' 428,3
Spring in seabed
Hidrografia / Hydrography 35

Natureza do Fundo Nature of the Seabed J


Tipos de Fundo, reas de Types of Seabed,
Estirncio Interlidal Areas

Areas com pedras e cascalho 426,1


20 Amas with stones and gravei

rea rochosa que cobre e descobre


21 Rocky area, which covers and uncovers
426,2

Recife de coral que cobre e descobre 426,3


22 Coral reef, which oovers and uncovers

Termos Qualitativos Qualifying Terms

30 f Fina 42'
Fine Af 427
Empregado somente em relao
Mdia areia 42'
31 m Medium r-- OnJy used in relation to sand Am 427

Grossa Ag 42'
32 C
Cosrse 427

33 bk Quebrado, quebradio q 42'


Broken 427

34 sy Viscoso VSC 42'


427
Sticky

35 so Mole ml 42'
Sofl 427

36 sf Rlgido rig 42'


Stiff 427

37 v Vulcnico 42'
Volcanic
vul 427

38 ca Calcrio cal 42'


Ca/careous 427

39 h Duro d
425,5
427.7
Hard
36 Hidrografia / Hydrography

K Rochas, Rocks, wrecks and


Cascos Soobrados e Obstrues obstructions

Generalidades general

",
'" .. .."
411,4
1 :......: Unha de perigo. em geral
420,1
Danger fine. in general
.... ,-
, ,'
,..-

..... .....
415
Varrido por dispositivo mecnico ou mergulhador
2 .!..!... 422.3
Swepl by wire drag or diver 422.9

.. Varrido por disposmvo mecanico ou mergulhador


422.5
3 :fq.: com profundidade conhecida
Deplh unknown, bul considered to have a safe
422.9
clearance lo lhe depth shown

Smbolos nacionais complementares:


Rochas Supplemenlary national symbols:
a Rocks
Plano de referncia para alturas Plano de referncia para profundidades ~H
~H
Plane of reference for heights Plane of reference for deplhs

41 ' 13.11
(' ,li Rocha (ilhota) sempre descoberta
(altitude acima do datum vertical)
421 .1
10 Rock (islet) which does not cover,

~\dC==
heighl above height datum

11
4111,1
J, ....
Rocha (ilhota) que cobre e descobre
(altura acima do NR) 421 .2
* ....: 11.1 Rock which covers and uncovers,

y \

'if'--'~-.,. .....
Helghl dBWm
heighl above cherl datum

12
U * :.:'"s"f' "
........,,"d'c-~
:.~: _ ......
.....,
Rocha (ilhota) flor d'gua, no NR
Rock awash at the levei of charl datum
421 .3

13
U ,+:2
+ .....~ : +: ..
I ' .'

'J'\....
-, 5m
.....
CIwt ......
Rocha submersa. perigosa
navegao, com profundidade
desconhecida
Dangerous underwater rock of
uncertain deplh
421 .4

14

14.1
m.k+
~
R
12 J
! /
j /'~ 12,
""f2,l /"t.
R/
_.....
...........
...
Rocha submersa, perigosa
navegao, com profundidade
conhecida
Dangerous underwater rock of known deplh
421 .4

---...~ =
localizada no interior da rea de
profundidades correspondentes
/'.'4~"
~ ,,'
R I / :;~,> inside lhe corresponding deplh area

14.2 I :? (I,) fl ::+:0(12,)


"""", ....
Chart dalUm
localizada fora da rea de
'7'- ~:
5m
profundidades correspondentes
outside lhe corresponding depth area
Hidrografia / Hydrography 37

Rochas, Rocks, wrecks and K


Cascos Soobrados e Obstrues obstructions

Rocha no perigosa navegao,


35
15 R de profundidade conhecida 421 ,4
Non-dangerous rock, depth known 35
Ro,
t
.. ..
........ t ': ........ +",
+ + Recife de coral (sempre encoberto) + +
16 + Co + + '.. + Co Coral reef which is always cov8red
+ c, + ". 7" Co 421,5
.+ . .. .. t: . + +. ...t :
/9 /9
17 Arrebentao
@ Br Breakers 18@
Arrebentao
423,2
/8

Smbolos nacionais complementares:


Cascos Soobrados Supplementary national symbofs b Wrecks

Plano de referncia para profundidades ~ H


Plane af reference for depths

Casco soobrado, sempre descoberto, em


20 /1 Mast(1 ,2} cartas de grande escala /1 Mastro (1 ,2) 422,1
(/'Wk Wreck, hull afways dry, on large-scale charts ( / ' Casco

/
/'''''.J
/
Mast ( lz )
Casco soobrado, que cobre e descobre,
em cartas de gra nde escala
21 ( / ' Wk Wreck, covefS and uncovefS, on large-scale
422. 1
charts

CaScO v,com
.. ; profu ndidade conhecida, em cartas
.,,' .,
22
. . .:~;:~k de grande escala
~~::serged wf9Ck, depth known, on large-scale
:'. :~;>~asco ~?...~asco 422, 1

Casco J.... com

23 /1 ~~-g~~~~-e-~;!~:conhecida, em cartas 422,1


c.// Wk I~-;:g~~~~"ai~u dh~"'rl;' depth unknown, on
~~--------------~~ ) com
visvel no plano de referncia para
24 profundidades (NR) 422,2

~'::s~~:~'! :;ree:: of hull or


Casco soobrado com mastro(s) visfvel(is)
25 <+.: Masts somente na baixa-mar
Wreck of which lhe mast (s) only are visible ai
:+.: Mastros 422,2

Chart Datum

Casco soobrado cuja menor profundidade


..... ..... ... . ....
26 :.~.~': Wk :.2~.: Wk conhecida somente por sondagens {~~:: Casco :.~~: Casco 422,4
Wreck, least depth known by sounding only

.....
:'25: Wk
~~~~cida foi va~~~!ap~~~~~ositivo .....
27 j Wk
~
mecnico ou mergulhador ~ casco : 25; Casco 422,3
L:..:..:..:.J
Wreck, least depth known, swept by wire
38 Hidrografia / Hydrography

K Rochas, Rocks, wrecks and


Cascos Soobrados e Obstrues obstructions

Casco soobrado perigoso navegao


(profundidade desconhecida)
28 'm:' Dangerous wreck, depth unknown 422.6

Casco soobrado, no-perigoso navegao


29 .... cuja menor profundidade desconhecida,
embora supostamente superior a 20 metros 422.6
Non..(jangerous wreck, least depth unknown,
but thought to be more than 20 metres

Casco soobrado cuja menor profundidade


desconhecida, porm considerado haver
30 @ WI< segurana at a profundidade indicada
Wreck, !east depth unknown, but considered to
c.~o 422,5

have 8 safe c/earance to lhe depth shown

31 clt clt rea de restos de casco soobrado ou de


fundo sujo, no-perigoso navegao, mas
I clt que deve ser evitada para fundeio, pesca r----'
I 1- - - - - - 1
IL ____
SuJo jI
422.8
de arrasto , etc.
31 .2 }; I
clt
I______
I
I
Remains of a wreck or olher foul area,
I 1 1 non-dangerous to navigation but to be avoided by
I vesse/s anchoring, trawling, etc.
I

Obstrues Obstructions
Plano de referncia para profundidades ~ Algas e ervas marinhas Instalaes Submarinas
Plane of reference for depths H Kelp, seaweed ----> I Underwater Installation ~ L

Obstruo (profundidade desconhecida) 1


40 : O"'" 1 O Obstn Obstruction, depth unlmown
j
'"
Obst ,
............... .....1
t"'
.......J Obst 422.9

Obstruo (menor profundidade conhecida)


41 {~;) Obsln ~?8.': OOstn : 4~;.' Obst 16."' Obst 422.9
Obstruction, least depth known . ~ ..
Obstruo (menor profundidade conhecida)
42 varrida por dispositivo mecnico ou
1."
~ Obstn ~6li:' Obstn
~
mergulhador ~ Obst !i;~ Obst 422.9
Obstructian, least depth known, swept by wire
...:..:..:...
drag or diver

Tocos ou troncos de rvores totalmente


43.1 O Obstn t 1 t submersos ( ) Obsl
Stumps af pasts ar piles, wholly submerged

Toco ou tronco submerso com posio exata


43.2 I Submerged pile, stake, snag ar stump (with exact
positian)
Hidrografia I Hydrography 39

Rochas, Rocks, wrecks and K


Cascos Soobrados e Obstrues obstructions

44.1

44.2
-6 - Estao de pesca
Fishing stakes

reas com currais de peixe ou redes para


captura de espcies diversas (ex: atum)
Fish trap area, tunny nets ares
447.1
447.2

,----l ,----l ,----l r-;e-;:;;;-l


45 IL ____ JI
Fish r.. ps IL ____ JI
Tunny nlu
Leito de moluscos
SheJ/fish beds
I cu;:!:.
L ____ J
de I IL p,'u JI
____ 447,3

,.........
;
l
".'. Viveiro de peixe 447.5
46.1 >C:l>
..... ': e > Fish haven
................:..

, ..
46.2 ; ><=l> .:::. (2~ Viveiro de peixe com profundidade mnima
' .........?~ .. ".
... Fish haven with minimum depth
..... :,.

, -------- --- . ----------.


I ' ----- l Leito de molusco 1 1
I Leito de molLlscos 447,4
47 I
I
Shellfish 1
(Vel NO/I)
1
I I _____ .JI 1 1
I 1 __________ 1

1-----------:::::-- , 1
I 1------1 I (Ver Nora) I
.!,
Fazenda marinha (viveiros de aqicultura) I
~ I 447,6
~
48.1 I I em cartas de grande escala I
~
I
I I I
I 1_ _ _ _ _ -.1 Marine farm (on large-scale charts) I
I
I
I
L ______________ J

Fazenda marinha em cartas de pequena


~
~

48.2 ~
escala
Marine farm (on sma/ler scale charts)

Smbolos Nacionais Complementares Supplementary National Symbols

Rocha no-perigosa navegao, de


a profundidade desconhecida +
Non-dangerous rock, depth unknown

Fundo sujo Fundo sujo


b Foulground
40 Hidrografia / Hydrography

L Instalaes ao Largo da Costa Offshore Installations


Generalidades General

reas, limites ---;. p


Ara8s, Jimits

Ekofisk Bacia PetroJ/fers de campos


Nome de bacia petrollfera ou gasgena 445,3
Oilfiold Name of oilfield or gasfield Exemplo

2 I Z44
Designao ou nome da plataforma
Platform with designation/name
445.3

Limite ou zona de segurana em tomo de 439,2


3 uma instalao ao largo da costa 4452
Umit of safety zone around CTffshore installation

r- - - - - - - - - - - - - -
4 Limite de rea em expanso I 445,7
Umit of development ares
I

5,1 . , ) F1.y fli Turbina elica, Motor a vento


Wind turbine .,)lpoA 445,8

Parque ou campo elico 445,9


5,2
Windfarm

f" ~~~~~~~~"1

Parque ou campo elico com rea restrita


~ ~ (J) 1 \lVind farm with restricted ares
I:. ~~ ~ ~~ ~ ~~ .J

r-------,
6,1 I CD I
IL _ _ _ _ _ _ _ --'I CD Parque ou campo de captadores de onda
Wavefarm 445,12

Plataformas e
Platforms and Moorings
Dispositivos de Amarrao
Boias de amarrao
---;. Q
Mooring buoys

Plataforma de produo de petrleo,


10 ~ Plataforma, Torre de perfurao
Production platform, Platfonn, Oil derrick
445.2

11 Queimador (no mar)


[!] Fie 445.6
FIare stack (at sea)

Boia de amarrao
12 Singlo Point Mooring (SPM), including Singlo 445.2
' SPM AnchorLeg
Moori";' iSALMI, Miculated Loading CoIumn IALel
445.4

Platafonna de pesquisa/observao
13 (com nome) , Nome
Observationlresearch Dlatfonn (with nameJ

14 ~ R, ~ Z-44
(ru )
Platafonna desativada
Disused platfonn [!] (deullvada) 445.2

Ilha artificial
15 Artificial is/and o Nome

Boia de instalao de petrleo ou gs;


existncia de catenria na amarrao; 445.4
16 .r amarrao de monoboia
Oil or gas insta//afion buoy; catenary Anchor
Leg Mooring (CALM), Single Buoy Mooring (SBM)

17 ~ Navicrcistema amarrado L Na vio 445.5


= Moored slorRtJe tanker c:::!::) cisterna

18 --------- ot7 Amarrao talha de pesca


Moorina round tack/e
431 ,6
Hidrografia I Hydrography 41

Instalaes ao Largo da Costa Offshore Installations L


Instalaes Submarinas Underwafer Installations
Plano de referncia para profundidades
Plane of referonre for depths

20
/
/ ( ) VI. II
-- H

Poo de produo submerso


Submerged productkJn we/l
Obstrues
Obstroctions
-- K

/
/
....
( "; Poo d. P,odu ' o
445.1

Poo suspenso (profundidade da 'cabea


21. 1 ("; 11'.,1 de poo' descoohecida) () poo 44S,1
' .. Svspended well, deplh over wellhead unknown
Poo suspenso (profundidade da 'cabea
21.2 {~.~:; "'"1/ 65';
..... 1'1.,1 de poo' conhecida) {~.;; Poo {@poo
Suspended well, wilh depth OV8' wellh8ad
'Cabea de poo' com altura definida sobre
21.3 seu tope ("; ~
.",,' (5. 7)
Wellhead with heighlebove lhe boJtom

22 Posio de plataforma removida


# Si/e of delH8d plaffotm
422,8

..... Pl p. 'Cabea de poo' acima da superfcie


23 \ '" ~ I p . :.,.) <1 . 1 Aoove-water Wf1Ilhead (Uf ar IJfllist) \ " Po o , ".., Po o
....... (l I I
445,1

.....
("; T.,blnl :~;) Tu,bln. O TUI"!n. {~;i Talbln
2.
: !r.) TUlb ln. 'f.;:; Tu,bln " Turbina submersa (para gerao de energia
::t.:~., Tu,bln. :f.;; r. ,bl" ,
4<15.10

.1" TUlb ln.
;.~.:
:,L
j ...
FI(2 )
Tu ,bl. "
eltrica pela corrente de mar)
Underwater tulbine J.
:.~~.~.: Tu,bln"
,'h
I
lp(2)
I.'.~: Tu,b i""
4<15.11

\ FI (2) \ lp (2)
UtI/kKWlllflr Turome$ hr~I.~ S~~m"u

,,I---------------- ,, - ------- -------1


Parque ou campo de turbinas submersas
I
Underwater Tumines para gerao de energia eltrica pela
, (2Am)
, corrente de mar
,
,
Tuminas Submersas
(2. 4m)
_______________ .J
I
,
,
---------------~ Currem tarm. Turbioo fre/d

f~~~~~~~~~~~~i
Parque ou campo de turbinas submersas f~~~~--~~--~..,.l

para gerao de energia eltrica pela


I UndefWaler TulDif!es I Turbinas SubmaTif18S
,
I
I
~~-~~
=
............... ~~-


corrente de mar: Campo de turbinas com
rea restrita
Current tarm. Turbif18 fie/d with rasllictad araa
I
I
~
=
......................................... -,
,,' ". Sistema de Aquisio de dados ti Superficie
ODAS 4<15,1
25 Subsurfece Oooen (09fflPh1c) Data Aqul$ltion SlsttJm

Cabos Submarinos SubmarinG Cables

Cabo submarino .39.3


30. 1 ~
SubmBrine ca/)/e 443.1
",
..,.
............ 'VVVVVVVV\IVV' ................
Asea de cabos submarinos
30.2
............ ~ ............ 5ubmGlne cable aroa

Cabo eltrico submarino ""2


31.1 ~,~
Submarina poWflr cabia 4<13.3

'VV' .... ........ _ 'VV'\'VV' .... _ _ _ 'VV'


rea de cabos eltricos submarinos
31.2
oJV>" ......... ... """'\oAJ>. ... ......... ~
Submarine poW6r cabia araa

32 'VV'. 'VV'. 'VV'. 'VV'. 'VV'. 'VV'.


Cabo submarino desativado
Disused submalf18 cable
..,.,
42 Hidrografia / Hydrography

L Instalaes ao Largo da Costa Offshore Installations

Canalizaes Submarinas Submarine Pipelines

Canalizao de abastecimento; produto no 439,3


0;1 especificado, 6leo, gs, produtos qumicos, GOl 444
40.1 leo
444.1
(seeNo!e) gua iV8,i/oi)-
Produtos 444.2
Supp/y p/petine: unspec/fied, 011, gas, chem/ca/s.
Co.m Water qumicos Agua
water

rea de canalizaes de abastecimento;

40.2 011
Gas ---
_.!:~N~1- ~
produto no especficado, 6leo, gs,
produtos qufmicos, gua
Supp/y p/pe/lne area: unspec/fied, 011, gas,
leo

chemica/s, water

Chem Wat.r Produtos


_~~r~~ ...

Em issrIo Submari no 439.3


Wat.r S....r
Canalizao de descarga: produto no 444 .2
especificado, gua, esgoto, descarga, 444.4
41 .1
admisso
Oulla/l Inlak. Discharga pipe: unspec/fied, water. sewer. outfal/,
intake
--_.:..-
Descarga _~m~~_

""''''''''''''"T""
-"--'--'--'-
--
-'--'-
...--.--.--.-
......... -'--'- -
--
-'--'-

41 .2 Wat.r
--- ---
Sewer
rea de canalizao de descarga: produto
no especificado, esgoto, descarga,
admisso gua
--- Esgolo
"T" _ _

--_ ....... -'--'- D/scharge pipe area: unspecified, water. sewer,


_ _ _ ...L.....I... .......
___
~
.
.
L
.
.
.
L
.
- - - -'--'--'-
outfal/, intaka
---"'T"""'"T"""--r-

Oullall
-----r--y--y-

Inlak. Descarga
--- Admisso
"T" _ _

_ _ _ -'-..L......I...
- - _ ............... ..1- - - - -'--'--'- - - - -'--'--'-

Canalizao enterrada (com registro da 444.5


1.6m
42.1 profundidade nominal em que est enterrada)
Buried pipeline/pipa (with nominal depth to
which buried)

Canalizao Submarina
42.2 -----) (----- (Tunel)
Pipelina Tunnel

444.8
43 _________ :'3;', Obstn Difusor, emissrio
... .' Diffuser. crib

Canalizao submarina desativada 444.7


44 Disused pipa/lnelpipe
Hidrografia / Hydrography 43

Derrotas e Rotas Tracks and Routes M


Simbolos nacionais complementares:
Derrotas b
Suppfementary national symbols: Tracks
Rotas demarcadas por luzes ----7 p Balizas de alinhamento
Tracks marl<ed by Jights Leading beacons ----7 Q

270,5' 270.5' 433,2


.1- ____ .1-___ Alinhamento (a linha cheia a derrota a ser .1- ____ .1-___
433,3
seguida)
1 Leading lne (firm line is the track to be foIJowed)
.1- __________ 2 Bns.t 270,5' .1-__________ 2Bals.t27o,S'

.1. ____ .l ____ ____________ ~7_0..:~~ .1. ____ .l ____ ____________~~o..:~~


Alinhamento de segurana ou que demarca
2 perigo isolado 433.4
433,5
~ __ !~'";_'.P..~_.t Transit. clearing line ~~~!"!~~!,,,_2!2~:
it> Head land 270.5 '

Derrota recomendada , baseada em um 090,5 ' -270.5'


090.5 ' - 270.5 ' 434,1
3 sistema de sinais fixos
Recommended track based on a system of fixad 434,2
marks

090,5 '270,5 '


--<--> Derrota recomendada, de dois sentidos, no
434,1
4

I
// ---"" '~--_//
/
baseada em um sistema de sinais fixos
Recommended track not based on
fixed marl<s
a system of
434,2

5.1
- --;--<F=- Derrota recomendada, de sentido nico,
associada com seta indicativa de mo
- --oi <F=-
434.1

- --;------r. DW - -
(See Note)
nica obrigatria
Oneway track combined with routeing eJement ~ -- ~er ;;;;-
Derrota recomendada , de dois sentidos,
--<)==---------- 270'
associada com seta indicativa de mo -<l
270'

5.2

I
// ---""
...... ~ .-o~
/
dupla obrigatria (regulamento descrito
em nota)
Two--way track combined with routeing eJement I
// ---""'......
~---
..../
/

(inc/uding a regu/ation described in a note)

(7 , Om) Derrota recomendada com indicao de 432,4


6 calado mximo autorizado 434,3
- - - - - < 7,3m ) - - - - - Track, recommended track with maximum 434,4
8uthorized draught stated
44 Hidrografia / Hydrography

M Derrotas e Rotas Tracks and Routes

Normas Sobre Rotas


(Medidas de Organizao Routeing Measures
do Trfego Aquavirio)

Srmbolos Bsicos Basic Symbols

Sentido obrigatrio de trfego 435,1


10 Esiablished (mandstory) direction ('Jf traffic flow

11 Sentido recomendado de trfego 435.5


Recommended direction of traffic flow

Linha de separao de trfego (grande escala 435.1


12 pequena escala) 436,3
Separatian fine (Jarge-scale, smaller scale)

13

14
- I ~~~~~~~~~~~~~

I
I
I
Zona de separao de trfego
Separation zone

Limite de rea restrita (ex.: rea a ser


evitada - ASE)
Umit of restricted area (e.g. area to be
.>roid.d-ATBA)
435,1
436.3

435,1
436,3
439,2

Limite da rea de vigncia das normas 435.1


15 sobre rotas 436,3
Limit of routeng measure

r- --------&--
I -----1
435,2
16
11 : ~
"" I
I-__l_-_ - _ -_ -_ - _ _ _-l Area de precauo
Precautionary area

Precautlonary Aru Aru de Preceuio

O ) o~o,oV Rota martima arquipelgica; 435.10


'" -.....- eixo e limite alm do qual os navios no
devem navegar

17 f--~~S~f~ Archipefagic sea lane (ASL);


axis fine and fimit beyond which vessels shalf
not navigata
Canal de Navegao estabelecido por
autoridade legal com identificao Canal 434,5
de Navegao 7,3m ( Ver Nota) de
18 profundidade Marftima,
Fairway designated by regulation authority. with
minmum depth
Canal de Navegao estabelecido por
autoridade legal com identificao de
calado mximo autorizado.
Fairway designated by regu/ation authority. with
maximum authorized drawght
Hidrografia / Hydrography 45

Derrotas e Rotas Tracks and Routes M


Exemplos de Normas sobre Rotas Examples of Routeing Measures

~~
-------
====(>

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~
o
~
f ,
~ Area a ser Area to be l"
~ evitada r.;;;-;,. avoided ~
~ ~ ~..,~O
~ (Ver No ta) (s ee Note) yY
~"""' ''''''' ...L..'''''''''''''''''''''''''''''''...L..""",,,,,,'''''''''''''''''....L.,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, Y

<1=---
~------------'
, DW22,5m I
'------------- =====(C>
===:::::{>

----~)---- DW --------- O) - ->------ DW- >---


----------DW - - - - - - - - - --<-->----- DW- <-->-
46 Hidrografia / Hydrography

M Derrotas e Rotas Tracks and Routes

51mbolos nacionais complementares: a


Supplementary national symbols:

Esquema de separao de trfego (EST); trfego separado por zona de separao 435,1
Traffic separation scheme (TSS), traffie separated by separation zona

Esquema de separao de trfego; trfego separado por obstrues naturais 435,1


Traffic separation scheme, traffic separated by natural obstructions

Esquema de separao de trfego com zona de separao externa, que separa o trfego
de usurios do esquema do trfego daqueles que no o utilizam 435,1
Traffic separation schel116 with outer separation zon6 separating traffic using scheme from traffic not using it

Esquema de separao de trfego; circulo de juno com zona de separao 435,1


Traffe separation scheme. fOundabout with separation zone

Esquema de separao de trfego com "cruzamentos" 435,1


Traffic separation scheme with -crossing gates

Cruzamentos de esquemas de separao de trfego sem rea de precauo designada 435,1


Traffie sepsration schemes erossing, without designated precautionary area

rea de precauo
Precautionary af9a
4352

Zona de trfego costeiro CZTC) com limites definidos 435,1


Inshore traffie zone (ITZ) with defined end Jimits

Zona de trfego costeiro sem limites definidos 435,1


Inshore traffc zone without defined end limffs

Sentido recomendado para o trfego entre esquemas de separao de trfego 435,5


Recommended direction of traffie flow, between traffie separation schemes

Sentido recomendado para o trfego de navios que no necessitem de uma rota de 435,5
guas profundas
Recommended direction oftraffie flow for ships not needing a deep water route

Rota de guas profundas (RAP) como parte de uma rota de sentido nico 435,3
Deep water route (DW), as pat1 of oneway traffie lane

Rota de dois sentidos em guas profundas com indicao da menor profundidade 435,3
Twoway deep water route with minimum depth stated

Rota de guas profundas com linha central conforme recomendado para uma rota
de um ou de dois sentidos 435,3
Deep water route, centre fine 8S recommended otJeo.way or Iw<rway track

Rota recomendada (geralmente demarcada por boias ao longo da linha central) 435,4
Recommended route (often marl<ed by eentreJine buoys)

Rota de dois sentidos com sees de um sentido 435,6


Twcrway route with otJeo.way sections

rea a ser evitada (ASE) (em tomo de um auxilio navegao) 435,7


Ares to be avoided (ATBA), around navigational aid

Area a ser evitada por existir. por exemplo, risco de encalhe 435,7
Area to be avoided, e.g. because of danger of stranding

Limites do estabelecimento de normas sobre rotas


Boundaries of routeing measures 436
Hidrografia I Hydrography 47

Derrotas e Rotas Tracks and Routes M


Sistemas de Radar SUNsillance Systems
Vigilncia Radar

0 0
30 Estao radar de vigilncia de trfego 487
Radar Survllllance Slallon Radar traffc surveillance station EstaAo de Vigilncia Radar 487,3

31
r"\ Alcance radar
Radar range
487,1

32.1 ------------------
Ra Linha de referncia radar
Radar reference line
487,2

Linha de referncia radar coincidindo com


32.2 Ra 270 ' 090' um alinhamento
Radar reference fine Goinciding with 8 feading fine

Pontos de Radio Reporting Points


Radiocomunicao

Pontos de radiocomunicao (canal VHF)


para controle do trfego de navios; a
40.1 designao alfanumrica pode ser exibida
<> > (se houver). Comunicao requerida
somente para os navios que trafegam
488,1

nos sentidos indicados pelas setas


0> Radio reporting (calfing-in or way) points
showing direcfion(s) of vessef movemenl
with designation (if any) and VHF-channel

40.2 ------?------ Linha de radiocomunicao


Radio reporting line
488,2

Barcas Famas

Rota regular de embarcao (ex.: barca, balsa


50 --------0--------- Ferry Route
438.1

51 ------~bi~;~ ------- Rota regular de embarcao puxada a cabo --------=---------


Embarcallo puxada a cabo
438.2
Cable ferry Route

Sfmbolos Nacionais Complementares Supplementary National Symbo/s

a
Limite de canal de acesso (canal navegvel)
Fairway limits
-------------
-------------
Canal com menor profundidade entre as setas
b Channel with least depth between lhe arrows : : 8, ::
48 Hidrografia / Hydrography

N reas e Limites Areas and Limits

Generalidades General
reas dragadas e varridas Cabos e canalizaes submarinos Rotas
Dredged and swept areas ~I Submarine cables, submarine pipelines ----7 L Tracks. routes ~ M

Limite marftimo de carter geral para rea


1------------ no-restrita 439.1
General maritime limit of non-restricted ares 439,6
1.1 I r
I I normalmente indicando a presena de
obstrues permanentes
usually imp/ying pennanent physical obstlliCtionS
r------------
1.2 I
r- - - - - - - - - - - normalmente indicando a presena de
I I obstrues temporrias
usuaf/y implying non-pennanent physcal
o so mbr.,.do pod.ri n rl. r Inl r. , -5mm
de I.rgu ra obstructions
TinI b.nd m.y v.lr In wldltr bl rw n '5 mm

2.1 fr -
f
f
n

-
nnn
Limite martimo de carter geral para rea
restrita
General maritime limit af restricted area
439,2
439,3
441 .6

O
f
F----,
f---- --- - ---~-,
f ~ j
l~~~~ j
f Limite de rea cujo acesso proibido
2.2
f------------
f
Entry Prohibited
Uma af ares into which antry is prohibited
f------------
f rea Prolbid.
f f
t f
t f

Fundeadouros e Anchorages,
reas de Fundeio Anchorage Areas

Fundeadouro recomendado (limites no


10 ,t definidos) ,t 431,1
Recommended anchorage (no defined limits) 1+
Fundeadouros com designao
11.1 @ ~ ~ alfanumrica ~
431 ,2
Anchor betths
t
".-- ".- .....
Fundeadouros com designao
11.2 (~ ") ( ~) I/~'\, alfanumrica exibindo cfrculo de giro (~
\ ...._1 \ .... _ ..-1 \ .... _ .....1
Anchor berths, swinging circle may be shown
t
r--------~-- l

.}, I rea de fundeio de carter geral


12.1 I
I
~ ...,, (limites definidos)
Anchorage area in general
431,3

L - 'l' J
r - - - - - - - ,f, - - - rea de fundeio numerada
12.2 .., I
I
No1 J. (limites definidos)
Numbered anchorage ares

~
..,r rea de fundeio com denominao r - - - - - - - J.,. - - -
12.3 I Neuf.,d d, (limites definidos)
Named anchorage area
..,
I
I
_ J-
I
r - - - - - - - ,f, - - - rea de fundeio de guas profundas ou

12.4 .., I
I
DW,f,
para navios de grande calado
(limites definidos)
Deep water anchorage ares,
Anchorage ares for deep draught vessels
r - ---- - -~- -- rea de fundeio para navios-tanque r-------J,---
12.5 ..,
I
I
r.nk" ..t (limites definidos)
Tanker anchorage ares
..,
I
I
Petroleiro ,f.
Hidrografia / Hydrography 49

reas e Limites Areas and Limits N


12.6
,
I
,t
rea de fundeio por perodos de at 24 431,3

"'J 24h .t horas (limites definidos)


Anchorage ares for periods up to 24 hours

12.7
,
I

I
,t
rea de fundeio para embarcaes com
,I ,t carga explosiva (limites definidos)
"'J
Explosivas anchoraga ares

12.8
,
I

I
,t rea de fundeio para embarcaes em
@ ,t quarentena (limites definidos)
"'J Quarantine anchorage ares

12.9
,
I

I Ruerved
,t rea de fundeio reservada
,
"'J Reservado .!
(see Note) ,j,
(limites definidos) I (Ver Not.} \li
"'J Raserved anchorage are8
I I
Nota: As ncoras indicadoras dos limites no so impressas em pequenas reas. Outros tipos de fundeadouros
podem ser representados nas cartas
Nota: Anchors as part of lhe limit symbof are not shown for small 8f88S. Other types of anchorage areas may be shown.
r-- ~ --
1' - - - rea de pouso e decolagem de hidroavies
13 10 1 449,6
I ~I Seaplane operating area
11---

14 8.1 Fundeadouro para hidroavies


Anchorage for seaplanes
449.6

Smbolos nacionais complementares: Restricted Areas


reas Restritas Supplamantary national symbols:

~~~~~~~~~~ .t ~~, 431,4


20 r r"'T'""'T'""'T'""'T'" .., rea proibida ao fundeio 435,11
~
r f.t j
L ................................ ..J
Anchoring prohibited 439,3
439,4

21.1 rea proibida pesca 439,3


Fishing prohibited 439,4

~~~~~~~~~ ~ ~~,
439,4
21.2
r r"'T'""'T'"""T"""'T'" ..., rea proibida ao mergulho
j\: f 7'Ii j diving prohibited
r L...L.....L.....L.....L....J

,-------- ... - - ,----- r ....... "'T'" ............................


437,3
22
,. ,.
I ~~~~~~~
f
... ~~~
Limite de reserva natural
I
,I
f
f
,f
437,7

22.1
I
I
I
f
f
f
f ...
r ""'" "'T'" "'T'" ....... ..,

L...L.....L..-'--...L....J
j
j
Umit of nature reserve

,..--------- -- ...
., .,
I

I
"
f
. . . "'T'""'T'""'T'" . . . "'T'""'T'" .................

r .................... ,
Refgio de pssaros
Sim sanctuary
I f f -4 i
I f f
L ........ ...L.....L.. ........
i
~

,,.. - - - - - - - - - - -
I

I
"T" ...................................

f
...............

l
r "'T'" .......... "'T'" ,

I f .4 i
22.2 I f f
L ...L.....L.. ................ ~
i
Refgio de focas
r - - - - - - - - -,,-1-- Saal sanctuary
I JIIIII...............
~I
"T" ...................................
f
l
r"'T'" .......... ""T'" ,

f .4 i
I f f
L...L.....L.....L.. ........
i
~

Nota: Outras silhuetas de animais (ex.: cavalo-marinho, pingim, petrel) podem ser usadas, conforme o caso,
Note: Olher animal silhouettas (e.g, seahorse, panguin. patrel) may be used appropriataly.
50 Hidrografia I Hydrography

N reas e Limites Areas and Limits

..... ---MR- r-r"'T'" ...... MR -r r - --- - .., r"'T'"..,... . . . . "'T'""'T'"'

I f I Reslrv. I f Rese,~. ~
Reserva natural no-especificada,
'"I ao IL _MlJr;nh. I f Marinha ~

'" '"f
____ J

,-----
Parques nacionais, Reservas marinhas L ....................... -'--'-J
437.3
22.3 Non-specific nature reserve, 437,7
f ~~~~~
..... ---MR- f "'T'" ""T'""'T'" MR-r National parks, Marine ~serves (MR)
I Parque Parque
f I f
'"I ao H.c/ofl.1
f Nacional

'" '"f
I
I f

j -PSSA- ~""T'"-'-PsSA"'T'""'T
431.6
I f
I f

22.4 j-PSSA- ~-'--'- PsSA-'-"T rea martima particularmente sensvel


I Particufar1y Sensitive Sea Ares (PSSA)
f
I f
A extensao da faixa em cor pode variar
entre 1 e 5 mm de largura
Th8 coIoured tlm band may vaI}' In wIdth
betw96n 1 - 5 mm

~ "'T'""'T'""T""T""T""T""T""T" f~~~~~~~~~~~~' 442,1


"~,, rea de despejo de explosivos , ponto de 442.2
23.1 f ExpIo$ives Dumping f ~ \ existncia de minas ou explosivos f Ar .. d. despejo 442,3
442.04
f Grond , I Explosives dumping ground f de IJJplo!ivos
f -~ f

f~~~~~~~~~~~~' f~~~~~~~~~~~~'
rea de despejo de explosivos (desativada)
f rea de aespeJo
23.2 f EIIplosiv.s DumpillfJ (JrOUlld OU fundo sujo (explosivos) de uplos;vos
f (di,uudJ Explosives dumping ground (disused), f (a.ul/r.a.)
f f
Foul (expfosives)
. ,,
24
f~~~~~~~~~~~~'

f
f
Dumplllg GrOUlld for
Ch.mic.ls
Area de despejo de produtos qulmicos
Dumping ground for chemical wastes
f~~~~~~~~~~~~'

f
f
AfI. d. dupeJo d.
produtos qu fmicol ."
442,2

"T'"~"'T'"-r-r-r
""-~-r-r-r-r
f Raia degaussing f .... 1
25 Degaussing range f R.I. d.g.uulng ....2
f Degauulng Range
f f

I
-~"
1
Casco soobrado histrico com rea
I
-~"1
26 Historie WK restrita casco Hlst6rlco 449,5
\ I Historie wreck and restricted area \ I
~~" ~~"

27 Velocidade mxima 5 ns 430,2


'" Maximum speed

reas de
Military Practice Areas
Operaes Militares

~ 'I
30
I
r- Area perigosa (exercicios de tiro real)
Firing danger area
441,13

~~~~~~~~~~~ ...Q ~~
f ~~~~~1
441,6
O ff ~ ~
ff ~~~~~
<
rea militar, entrada proibida
31 Mifitary restricted area, entry prohibHed
f~~~~~~~~~~~~~ f~~~~~~~~~~~~~

f f
f EMr., Prohlbil.d f Entrad. proibida

+~ t~
f~~~~~~~~~~~'

32 ao rea de exerccios de minagem 441,4


f Mine-faying pract;ce area
f
Hidrografia / Hydrography

reas e Limites Areas and Limits N


rea de exercfcios e corredores de trfego
33 de submarinos 441.5
Submarine lransi/lane and exercise area
f~~~~~~~~~~~~~ rT'" .... -r-....,.. -P'..,... -r- .... ..,.......-.,.. -r--r--,

34 f Mlne/i eld Campo minado e Campo minado 441 .8


e (s Nol.) Mnefield e (Ver Nota)

Fronteiras Internacionais e Smbolos nacionais complementares: d International Boundaries and


Supplemen/ary national symbo/s: National Limits
Divisas Nacionais

DANMARK Fronteira internacional terrestre BRASIL 440.1


40 -t- -t- -t- -t- -t- -t- -t- -t- In/ema/ional boundary on Jand -t--t--+--t--+--+--+--+--+-
DEUTSCHLAND URUG UAI

DANMARK BRASIL
41 --t- ~ - Fronteira internacional martima
In/emalionaJ maritime boundary
--t---t---I---+-- 440.3
DEUTSCHLAND URUGUAI

Linha de base reta de mar territorial com


42 vrtice base 440.4
........... ....-- S/raigh//erri/orial sea baseline wi/h base poin/

Limite de mar territorial


43 -- t t-
Seaward fimi/ of /erri/orial sea
440.5

44 Limite de zona contgua 440.6


+ Seaward fimi/ of contiguous zone

>Cl>
45 Limites de zona de pesca 440.7
Um/s of fishery zones
- -- - - < J > - - - - -

46 Unit.d Kingdom Confinental Sh.11 Limite de plataforma continental Plalaforma Continenlal 440.8
Umit of continental she/f

47 FRANCE EEZ Limite de zona econmica exclusiva (ZEE) BRASIL ZEE 440.9
Umi/ of exclusive economic zone (EEZ)

48 ------8------ Limite para fisca lizao aduaneira 440.2


Cus/oms limi/

49 " " -Ilarbour


Limite de rea porturia " 430.1
- - -Lim,'
----- Harbour limit
"" ..i'!!!.It~ <!.! ~'.!!! ___
52 Hidrografia I Hydrography

N reas e Limites Areas and Limits

Smbolos nacionais complementares: a _d


Limites Diversos Supplementary national symbols: Various Limits

(2006) Limite de gelo


60.1 ~
....1
Limit of fast ice. Ice front

(2008)
60.2 ~
Lim~e de gelo (sazonal)
Umff of sea ice (pack ice) sessonal

, / /. - - - - - ..........,
Barreira Flutuante. Lagoa de troncos
61 Floating barrier, Log pond
/ / Lagoa dI Tronco s '... 449,2
//

I rea de despejo 446,1


62.1 I Spoil ground Ar.. de Despejo 446.2
I SpolJ Ground
I

1---------------- 1----------------
62.2 I
I Spoll Ground (disu sedJ
Area de despejo (fora de uso) : Area de De sp ejo (fora de uso)
Spoil ground (disused)
I I

------------- -------------
I
rea de dragagem I -446,4
63 I Dredglng Ar.. I rea de Dragagem
Dredging ares
I I

I
------------- -------------
rea de transbordo de carga I
64 I Cargo Transhlpment Aru I rea de Transbordo de Carga .449,4
I Cargo transhipment sres
I

I rea de incinerao .449,3


65 I Inclneratlotl Ar.. Incineration area
t- I

Smbolos Nacionais Complementares Supplementary National Symbo/s

a rea perigosa
Dangerarea
~. /
.. t . .. t-::
+
...... ' '
.+. ..

b Limite de icebergs - -- - - - - - -- - - -
Limit of icebergs

c rea em aterro :--:4;:;;--: 329,2


Embankment ares 1.!.~-::e~~1

Limite interestadual
d Districted or province fimit
------------------
f ~ ~~~~ ~ ~~~ ~ ~"'"i

e Mergulho Proibido f i
Diring Prohibited f ~ i
f i
Auxlios Navegao e Servios I Aids and Services 53

Luzes Lights p
Estruturas Luminosas e Light Struetures,
Luzes Flutuantes Major Floating Lights
Principais

1 ,, LI LtHo
Luz principal, luz secundria, luz, farol,
farolete
Major light, minor light*, light, fighthouse -' Faro l-Fte .
470,5

~
Plataforma ao largo da costa iluminada 445,2
2 Lighted offshore platform

3
J. ' BnTr
Torre luminosa*
Lighted beacon tower

Baliza luminosa (terminologia e simbologia


J. ' Tt. Bal
456,4

4
.J, .J, "o no-adotadas no Brasil)
Ughted beacon* (terminology and symbology not
used in Brazil)
Baliza flutuante (terminologia e simbologia
457,1
457,2

5
.J, "o no-adotadas no Brasil)
Suayant baacon, resilient baacon (tennino/ogy
and symbology not used in Brazil)
Luz flutuante principal (barca-farol, f1utuador
459.1
459,2

~
462,9
luminoso principal LANBY)
6 F Major floating light (fight vessel, major light flost,
LANBY) fi- t
? 474

As luzes secundrias, fixas ou flutuantes , normalmente esto de acordo com o balizamento da IALA
Minor lights, fxed and floating, usually oonform to IALA Maritime Buoyage System Charaeteristies .

No Brasil, uma estrutura equivalente a uma "Baliza flutuante" classificada e representada , quando luminosa.
como uma "Boia articulada" a, quando cega, como uma "Baliza articulada" (consultar Qb, c) .
* In Brazl, a strueture equivalent to a lighted ~Buoyant beaoon~;s elassified and represented as an -Arlieulated buoy~. A strueture
equiva/enl to an unlit "Buoyant beaoon~ is elassifed as an ~Artieulated beaoon~ (see Qb, e).

7
/' /" /-
Luzes de Navegao fixadas em pontos
notveis ou outras estruturas
Navigation lights on landimarks or olher structures
,
ti
/" /- r
470.5
54 Auxlios Navegao e Servios I Aids and SeNices

p Luzes Lights
Caracterfsticas das luzes Light Characters

Caractersticas das baias luminosas 471,2


Light characters on light buoys ----7 Q

AbreviaturaJAbbreviation Tipo de luz Ilustrao Periodo


Class of light lIIustration Period shown
Intemational Nacional

10.1 F Fixa
Fixed

Ocultao (durao total da emisso luminosa maior que a durao total do eclipse)
10.2 Occulting (total duration of light longer lhan total durarion 01 dar*ness)

Oe Ocultao simples
SingJe-occulting

Oe(2)

Example
Grupo de ocultaes
Group~culting

10.3
Oe{2+3)

Example
Grupo de ocultaes compostas
Composite group-occulting

Isofsica (durao igual da emisso luminosa e do eclipse)



lsophase (duration of light and darlmess equaJ)

Iso lsofsica
lsophase

Lampejo (durao total da emisso luminosa menor que a durao total do eclipse)
10.4 Flashing (total duration of light shOt1er than total duration of darkness)

Lampejo simples
FI LP
Single-flashing

FI(3) LP(3)
Grupo de lampejos
Group-flashing
Example Exemplo

FI{2+1) LP{2+1)
Grupo de lampejos compostos
Composite group-flashing
Example Exemplo

10.5 LFI LPL Lampejo longo (2 segundos ou mais)


Long-flashng (flash 2 s or longer)

10.6 Luz rpida (ritmo de repetio 50 a 79 - normalmente 50 ou 60 -lampejos por minuto)

.................... , .
Quick (repetition rale of 50 to 79 - usual/y either 50 or 60 - flashes per minute)

o R Rpida continua
Continuous quick

O(3) R(3)
Grupo de luzes rpidas
Group quck
Example Exemplo

10 Rin Rpida interrompida *


Interrupted quick *
* Terminologia e simbologia no adotadas no Brasil
* Terminology and simbology not in Bmzil
Auxlios Navegao e Servios I Aids and Services 55

Luzes Lghts p
Abreviatura!Abbreviation Tipo de luz Ilustrao Perodo
Intemational Nacional Class of Jight lfIustration Period shown

10.7 Luz muito rpida (ritmo de repetio de 80 a 159 - normalmente 100 ou 120 -lampejos por minuto)
Very qulck (repetition rate of 80 to 159 - usua/Jy eilher 100 or 120 - flashes per minuta)

VQ MR Muito rpida contnua


Continuous ver}' quick

VQ(3) MR(3)
Grupo de luzes muito rpidas
Group very quick
Example Exemplo

IVQ Mrin Muito rpida interrompida i.li.I.lIIIIIHW..IU IIIIIU.liW.HHI. UHl.


Interrupted ver}' quick

Luz ultra-rpida (ritmo de repetio de 160 ou mais - normalmente 240 ou 300 -lampejos por minuto)
10.8
Ultra quick (repetition rata of 160 or more - usually 240 to 300 - flashes per minuta)

UQ UR Ultra-rpida continua 1III1HHIIIII1HHHHi.lHII1HHIIIUII1I1IIIII1IHIIIHIIIUI


Continuous ultra quick

IUQ Urin Ultra-rpida interrompida HIHIIIIIIII.I.I.II.u111 111111111.1.1111.1.1111111


Interrupted ultra quick

10.9
Mo(K)

Example
Mo(K)

Exemplo
Cdigo Morse
Morse code - ... - - ... -
FFI Flp Fixa e de lampejos
10.10 Fixed and flashing

AI.WR A1t.BE Alternada B E I B E I B E I B I


10.11 Altematng
I

Cores das Luzes C%urs of Lights

Branca (usada somente em luzes de 450.2


11.1 W B setor ou alternadas) Cores que aparecem 450.3
White (on s6Ctor- and altemating lights) CoIours of light shown 470,4
470.6
Encarnada 471.4
11 .2 R E

,
Reei 475.1
em cartas padronizadas
on standard charts
11 .3 Verde
G V
Green

11 .4 Bu Az Azul
Blue

11.5 Vi Viol Violeta

,,
Violei
em cartas multicoloridas
on multicoloured charts
11.6 y Amarela
A Yellow

11.7 Y Or Alr Alaranjada


Orange
em cartas multicoloridas (luzes de
setor)

,
11.8 y Am mb mbar on multico/oured charts at sector lights
Amber

/
56 Auxlios Navegao e Servios I Aids and Services

P Luzes Lights
I Perodo Period

905 2,55 Perodo em segundos 471.5


12 Period in seconds and tsnlha of Seconds
Example

Altitude do Foco E1evation


Nvel de referncia para altitudes N (veis da mar
~H ~H
Plane af referenoe for heights TidaJ leveis

12m
13 Altitude do foco em metros 471 .6
Elevation of light given in metres
Examp/e

Alcance Range
15M
Luz com um alcance 471,7
Ught with single range 471,9
Exampla
15/10M
14 Luz com dois alcances diferentes
Ught with two different ranges
Example
15-7M
Luz com trs ou mais alcances
Light wfth tree ar more ranges
Example
Nota: Alcance nominal em milhas nuticas
Note: Charted ranges are nominal ranges given in sea miJes.

Disposio Disposition

Disposio horizontal
(hor) 471,8
Horizontal/y disposed
15
(vert) Disposio vertical 471,8
Vertically disposed

3 Luzes dispostas de forma triangular


(6 ) (v ) 3 Lights Trianguar disposed

Exemplo de uma Descrio Example of a Full Light


Completa de Luz Description

16
! Name
FI(3)WRG.15121m15.11M
, Nome
0(1: Lp(3)8EV.15.21m1511M
471,9

FI(3) C/ass of lighl: group flashing repeating Lp(3) Classe de luz: grupo de lampejo.
a group of three flashes repetindo um grupo de trs lampejos
BEV. Cores: branca. encamada e verde.
WRG. Colours: white, red, green, exhibiting exibindo as diferentes cores em setores
lhe different colours in defined sectors definidos

155 Period: the time taken to exhibit one full 155 Perodo: tempo gasto para exibir uma
sequence of 3 flashes and eclipses: seqncia completa de 3 lampejos e 3
15 Seconds ocultaes: 15 segundos

21m Elevalion of focal plane above datum: 21m Elevao do plano focal acima do datum:
21 meues 21 metros

15-11M Nominal range: White 15M, green 11M, 15-11M Alcance nominal: branco 15M; verde 11M
red betwn 15 and 11M encamado entre 15 e 11M
Auxlios Navegao e Servios I Aids and Services 57

Luzes Lights p

Luzes Demarcando Ughts Marking Fairways


Canais Navegveis
Alinhamentos Luminosos Leading Ughts
e Luzes Enfiadas and Ughts in Une

Luzes de alinhamento (a linha cheia a rota 433


navegavel) e setores de visibilidade 433, 1 - 3
As marcaes so expressas em gra us e 475,1
20.1 415.6
dcimos de grau
Leading lights with fesding fine (firm fine is the
trank to be followed) and ares af visibifity Bearing
given in degrees and tenths af a degree

20.2
OC .4s12M
~ ~-,!r~ --
I OC .R&Oc I2 69 .3'
Luzes de alinhamento ( significa "objetos
enfiados na marcao indicada")
As marcaes so expressas em graus e
I
OcAs 12~-""""", ___ "Oc" ."E"&0" "cI"2"6,,,,,,
.3--1
'
minutos *-8- -*---:-f--
CC .R. Leading lights (means ~in Jine W
) Oc oE \
4s 1OM " " Bearing given in degrees and lenths of a degree 45 10 M ".

20.3 ",Oc .R&F .R ._~ Luzes de alinhamento em cartas de pequena


escala
Leading lights on small-scale chat1s
A li n h. Oc . E&F . E,...~
,~

Luzes enfiadas, limitando as bordas de um


433.4
21 cana l 475,6
Lights in line, marking lhe sides af a channel

Luz Posterior
22 Rear l t ar Up per l t
Luz posterior ou superior ou (pOS1 ) ou (sup) 470,7
Rear ar upper fight Luz Superior
t
Luz Anterior (anl ) ou (inf)
23 Front Lt or l ower Lt Luz anterior ou inferior ou 470,7
Front or lower light Luz Inferior t
Luzes Direcionais Direction Ughts
Luz direcional com setor estreito e rumo 471 ,3
471 ,9
30.1 recomendado, ladeado por obscuridade ou LP (~5_;_~_~~: ~!~-~ -_-~~~r~~~~_2_6~~ 475
por luz de menor intensidade - 475,1
Direction light with nalTOw sector and course to be 475,5
folfowed, ffanked by darkness ar unintensified light 475,7
OC.1 2s6 M

~
OC. 1 2 S 6 M
<;.0;, .<;' Luz direcional com rumo recomendado; o ~?.r;;,r;.r;
.
0I. Oi\'/. setor no cartografado ladeado por /1";> \) \t
30.2 ~ '"".9.9. obscuridade ou luz de menor intensidade 9..9.
Direction light with course to be followed, uncharted ..,./ '
"...--- sector is flanked by darkness or unintensified light ~L (I M
FI (2)5 s11M p 2 5811

Luz direcional com setor estreito de canal


navegvel,. lade~do por setores de luz com
DlrBE V ,/ ~'
15~:~ ;;-;;::::1~:J\i!l:i~ _____ _
--- _____ _

30.3 caracterlstlcas diferentes ~.::.::..-----____ 1 0 c .B.4 s


Direction light wflh natrow fairway sectorflanked by "",==---1"U.s-~.8~~~~-----
light sectors of different character ~~~ J.!f': ----
"'~~

Luz direcional com setor estreito de canal


navegvel, ladeado por setores de luz com
30.4 caractersticas diferentes nas cartas
multicoloridas
Diraction light with natTOw fairway sactor flankad
by light sactors of diffarant charactar
Auxlios Navegao e Servios I Aids and SelVces

p Luzes Lights
AO~
Luz com efeito de Moir (dia e noite). Sinal
31 de sela com sentido varivel 475.8

~.
Moir effact light (dar eM nighl), variabJa
IllTOwma'*

Nota: As marcaes so representadas para quem vem do mar


Note: QIJOfed bearings are alway8 from Sltaward.

Luzes com Setor Sector Lights

471>.4

40.1 luz com setor nas cartas padronizadas


Sector light 0t1 standafd charls
'"
475.1
475.2
475.5

FI WRG .$<
21,"18 12M

40.2 Luz oom setor em carta multicolOlida


Sector light on multicoloured chatTS


F I . W RGI:~ ~
2 , rn18 l l ~ ..

'--
Luzes com setor nas cartas padronizadas,
cujos limites do setor de luz branca
delimitam o trecho do canal navegvel 411>.4
41. 1
Sec10f #ghls on s/andara cIIans. lhe white S6CtOf
limils marldng the sidas of lhe fairway '"
475.1
415.5

41.2
Luzes com setor nas ca rtas multicoloridas,
cujos limites do setor de luz branca
delimitam o trecho do canal navegvel
Sector lighls on multicoloured charts, file white
Oc8EV.
106 l i!$1I
.. '/ .--
"
I:'..
-
.

seclor limils markN!g lhe sides of 111$ fajrway

471.8
475.4
Luz principal vislvel de todas as direes,
com a luz encamada (secundria) vislvel
42 apenas no setor de perigo
Main /ighl visible all-(l)(/OO witfl rad subsidiary lighl
S6t/n OVElr dSngfIr

Luz vi,lveJ de todas a, diree,


(onidirecional) com selor obsC1Jrecido

).0 c:::J------ - :, 415.3

AII-(I)(/nd lighl wilh obscurad ser:tor ,: ~


Lp. 5'41m30M ~~~ .~-~~~~~~~ ;
Auxlios Navegao e Servios / Aids and Services 59

Luzes Lights p

Luz com arco de visibilidade


44 deliberadamente restrito
Light with are of visibifity deJiberate/y restricted

Luz com setor fraco (baixa luminosidade)


45 Light with faint sector

\
Oc.E.8s5M \ m

~::~---f--- 475.2
......i l:.fOrte
, "
./'iq
46 Luz com setor forte (alta luminosidade)
Light with intensified sector

Luzes com Tempo Lights with Limited


de Exposio Limitado Times of Exhibition

Luzes exibidas somente quando


especialmente necessrio

50 ! F.R (oceas)
(embarcaes pesq ueiras, barcas) e
luzes particulares ! F.E (ocas)
473,2

Ughts exhibited on/y when speciaJfy needed


(for fishing vessefs. femes) and some
private/y lights

Luz diurna (56 lanada na carta quando

51 ! fl.10s40m 27M
(F.37m11M Day)
sua caracterfstica no perfodo diurno for
diferente daquela do perodo noturno)
Daytime fight (charted anfy where lhe character
! Lp .10s40m27M
(F.37m11 MOiurno)
473.4

shawn by day differs (ram that shawn at night)

Luz de cerrao (exibida somente durante


, Name cerrao ou quando suas caractersticas se , Nome
52 ~ Q.WRG.Sm10-3M alteram numa cerrao) ~ R.BEV. Sm10-3M
473.5

(FI.Ss Fog) Fag light (exhibited an/y in fog, ar character (Lp.S. em cerreo)
hanges in (og)

53
,
* Fl.S. tU)
Sinal luminoso no guarnecido (sem
guarnio) destituldo de sistema secundrio
ou de emergncia
Unwatched (unmanned) light wilh na standby ar
emergencyarrangemenls
! LP.S.(SG)
,* Lp .S. 473.1

t t
(temp) Temporria (temporria) 473.6
54 Temporary

Extinta
55 (extlng)
Extinguished
(extinta) 473.7
Auxlios Navegao e Servios I Aids and Services

p Luzes Lights

Luzes Especiais Special Lights


Queimador (no mar) Queimador (em terra) Estaes de sinais
Fiare slsel< (aI sea) ----i> L Fiare stack (on land) ----i> E
Signal stations ----i> T

60 ! Aero AI.FI. WG .7.5s1 1M


Aerofarol (pode no ser confivel)
Aero Jight (may be unreliable)
~ Aero Lp .AII .BV.7.SS11 N 476 ,1

61.1 ! Aero F.R. 313m l 1M


RADI O MAS T (353)
Luz de obstruo area de afta intensidade
(por ex. , nas antenas de rdio)
Ar obstruction light of high intensity
Ae ro F. e.313m!!M
~ ANTENA R DIO (353)
476.2

(6.g. on radio mast)

61.2 (89)
(o)
I ( R lia)
Luz de obstruo area de baixa intensidade
(por ex., nas antenas de rdio)
Air obstruction light of low inte nsity
(89)
(r (LE )

(e.g. on radio mast)

62 Luz detectara de nevoeiro ou cerrao


Fog De! LI Luz det. nevo 477
Fog detector light

63 (1IIum lnated ) Estrutura iluminada por holofote (iluminado)


* Floodlit, floodlighting of a structure
478,2

1_ N
64
,-r Luz em forma de faixa
Strip light 478,5

65 ! F,R(priv)
Luz particular exibida regularmente
Private light OIher than one exhibited occasionally ! F.E (pu t) 473,2

66 (sync) Luz sincronizada 478,3


Synchronized Ught

Smbolos Nacionais Complementares Supplementary National Symbo/s


Auxlios Navegao e Servios I Aids and Services 61

Boias e Balizas Buoys and Beacons Q


Boias e Balizas Buoys and Beacons
Sistema de Balizamento da IALA (Regio B)
fALA Maritime Buoyage $ystem, which includes beacons ---+ Q 130

1 - Posio de boia ou baliza


Position of buoy or beacon
;~:;
4621

Cores de Boias e Marcas Co/ours of Buoys and


de Topes de Balizas Beacon Topmarks
Abreviaturas de cores
---+ p

., ., , ...,
Abbreviation for colours

2 1, Sinais de cor nica, verde ou preta


(representados por smbolos totalmente pretos)
Green and bfack (symbo/s filled black)
1, J, 1, .-, ..., 450
450.1- 3
464
464,1- 3

Sinais de cor nica, diferente de verde ou 450


3 A
R
O
R
1;1
r
dr 1R
no corpo elou tope)
, , cdl1 A 1
preta (representados por simbolos "vazados" d 1;1
E E E E E E
450.1 - 3
464
464.1- 3
Singles colours other than green and bfack t
Sinais com mais de uma cor, em faixas

4 1.
"
..
'"

1.
'"
horizontais (a seqncia de cores de cima
para baixo representada pelas iniciais
maisculas da esquerda para a direita, sob
oslmbolo)
Multiple colours in horizontal bands, the colour
1 1 1 ... 111
m
" ElE
a
ElE

m
EVE PE PIt
EVE4,. VE~
450
450,1 - 3
464
464,1 - 3

sequence is from top to botlom t


Sinais com mais de uma cor, em listras
verticais ou diagonais (as iniciais maisculas 450
5 41
R'
1 R' ,.1 das cores, a comear pela mais escura, so
representadas sob o smbolo)
41
EB
1
EB
1
EB
450, 1 - 3
464
464,1- 3
Muftiple colours in vertical or diagonal stripes, the
darker colour is given first

6 Material retrorrefletor 464


Retroreffecting material
Nota: Materiais retrorrefletores podem ser usados em alguns sinais no-luminosos, porm as cartas normalmente no
os apresentam, De acordo com as recomendaes da IALA, faixas pretas aparecero em azul sob projetores,
Note: Retroreflecting material may be fitted to some unlit marks. Charts do not usually show ff. Under IALA. Recommendations, black
bands willappear blue under a spotlight.

Sinais Luminosos Lighted Marks


Sinais de cerrao
Marks with fog signals ---+ R
Sinais luminosos representados nas cartas
7 /oFLG 1 FI.R padronizadas /i LP.E h" v
457,1
406

'" "h",
Lighted marks on standard charts 466,1


," "
Sinais luminosos representados nas cartas 457,1
8 .o. FI R 01so ! FI.G multicoloridas ~ LP.V c;n./so 406
"...
"
E , A 466,1
Lighted marks on multicofoured charts

Marcas de Tope e Topmarks and


Refletores Radar Radar Reflectors
Para aplicao de marcas de tope, de acordo Para outras marcas de tope (baias e balizas com
com o sistema da IALA ---+ Q 130 propsitos especfficos) ---+Q
For application of topmarks within the IALA. System For other topmarks (special purpose buoys and beacons)

, , ; ;
Marcas de tope do sistema da IALA
(as marcas de tope de balizas so ,
,+
9 9 I I ! ! j Q
463
, , ,
mostradas verticalmente)
IALA.-System buoy topmarks
(beacon topmarks shown upright)
l-I (b) (,) {di (-( (I) (g) (h) (I) 463,1

Baliza com marca de tope , cor, refletor 450


10 l~ame radar e nome
Seacon with topmark, colour, radar reffector
455,2
455,7
and designation
Baia com marca de tope, cor, refletor 460,3
11 ~ ~ame radar e nome 460,6
, Suoy with topmark, colour, radar reffector 465,1
465,2
and designation
Nota: Refletores radar em sinais flutuantes no so normalmente cartografados.
Note: Radar reffectors on ffoating marks usually are not charted.
62 Auxilios Navegao e Servios / Aids and Services

Q Baias e Balizas Buoys and Beacons

Boias Buoys
Caractersticas comuns a boias e balizas
Features common to buoys 800 beacons ---> Q1 -11

Formatos de Boias ~~~~~os nacionais complemen tares: b,d Shapes Df Buoys


Su menta/y national symbo/s:

20 4\
Boia cnica
Conical buoy, nun buoy. ogival buoy
462.2

21
" Boia cilndrica, boia ch ata
Can buoy. cylindrical buoy
462.3

22 Baia esfrica 462,4


O
'" Spherical buoy

23 ./1 J 1. Boia pilar


Pillarbuoy
462.5

24 J Boia chal1Jlo
Spar bvoy, spindle buoy
J 462.6

25 .. '"
Boia tone l
Barrai buoy. tun buoy
462,7

445,.
Supertoia 460.4
2. = Superbuoy 462.9

'"
Barcas-Farol Minor Lighl Floats
de Pequeno Porte

30
. : : FI.G.3s
Barca-farol
Lighl flosl
462.8
ali . .. .
tl": LpNom.
.E.h
Barca-farol fora dos padres do Sistema da f

31 ;:Z R IOS IALA


t Ught fIoar nol part of IALA System

Boias de Amarrao Mooring Buoy s

Boia de insta lao de petrleo ou gs Dispositivos de amarrao para pequenas embarcaes em visita
---> l ---> l

..
Oi/ or gas insta//ation buoy Visitors' (sma// era") moori~Q

40
'" '" '"
Boias de amarrao
Mooring buoys
t '", '", 431.S

41 /, 'U.2.5. Boia luminosa de amarrao (exemplo)


Ughted mooring buoy (examp/e)
/ ' Lp.A. 1. 5&
~:~.1
",- l
I
/ EspinheI. boias de amarrao com talha e
posies de amarrao numeradas 313.1
42 4 _-{D __ - .-<D.- A 431.6
Trot, mooring buoys with ground tack/e and b6rth

-./ J '",
numbers

43 . ~
Boia de amarrao com comunicao
telegrfica ou tele fnica
Mooring buoy with te/egraphic or telBphonlc
communialtion
431.5

,..-- --------- - --; r----------- - --;,


44 ,,L ______________ ,,I
Sm. 11 Cf, 'r Iea de amarrao (exemplo) ,
,
Am,,,. .l o plf'
, 431.7

.
Alooflng. Nume/'OUs moorings (exempIB)
1_- !~q':....~!...~"'_:'~~ ~ ~ __I

Boia de amarao para visitantes


45 Visilors moorings
Auxlios Navegao e Servios I Aids and Services 63

Boias e Balizas Buoys and Beacons Q


Boias Especiais Special Purpose Buoys
Nota: o formato das baias varivel. Boias laterais ou cardinais podem ser usadas em algumas situaes. O uso da
marca de tope em formato de cruz opcional.
Note: Shapes af buoys are variable. Lateral or cardinal buoys may be used in some situations. The use af lhe cross topmarl< is optional.

Boia de rea de exercfcio de tiro


50 dDZ
y
(Zona de Perigo) dlP
A
441 ,2
Firing danger area (Danger Zone) buoy

51 y Target Alvo dAIVO


Target A

dMarker Navio demarcador Navio demarcador


52 y
Ship
MarkerShip A

Barcaa
53 .6.8"",
y Barge
sarca a
A

54 dy Boia demarcadora de raia degaussing dA 448,2


Degaussing Range buoy

Boia demarcadora de cabo ou canalizao


55 dy submarina dA 443,6
Cable buoy

56 dy Boia demarcadora de rea de despejo dA 446,3


Spoil ground buoy

dy Boia demarcadora de descargas


57 Suoy marking outfafl
dA 444,4

448,3
Boia ODAS (Sistema de Aquisio de Dados 444,4
58 ...c;:l.. DDAS .o DDAS Ocenicos); superboia coletora de dados 468,4
ODAS buoy (Ocean Data Acquisition Systam),
Data ooflecting buoy of superbuoy size

59 dy Boia demarcadora ondgrafo; correntmetro


Wave recordar, or CUlT9nt maler buoy marking

60 Boia de amarrao para hidroavies


Seapfane anchorage buoy

Boia demarcadora de esquema de


61 separao de trfego
Suoy marking traffic saparation schama

62 dy Boia demarcadora de rea de lazer


Suoy marking recreation zona

Boias Sazonais Seasonal Buoys

Boia particular (exemplo) 6A (part)


70 d (priv)
y Suoy private/y maintainad (example)

Boia sazonal (exemplo) 460,5


71 d (Apr-Dct)
y SeasonaJ buoy (example) d(Abr-Dut)
A
I 64 Auxlios Navegao e Servios / Aids and Services

Q Baias e Balizas Buoys and Beacons

Smbolos nacionais complementares:


Balizas Supplementary national symbols: a, c Beacons

Generalidades General
Balizas luminosas ~p
Caractersticas comuns a balizas e boias ~ Q1-11
Lighted beecons Fea/ures common lo beacons and buoys

80 A- s 5n A- s "", 455,5

Baliza em cores sem marca de tope 455.4


81 A-
BW
o 5n
BW especffica .!
PB
o ... 456
PO 456.3
Beacon wi/h c%ur; no dislinctive topmark

Balizas em cores com marca de tope 455.4


82 1
R
1
BV BRO
1 (exemplos)
Beacons with colours and lopmarks (examples)
1E
1
pA PEP
1 456
463
463,1

Baliza em cores demarcadora de rocha


83 I
BRO
submersa (marca de tope conforme seja
apropriado)
Beacon on submerged rock wi/h colours (/opmark;
I
PEP
I
pE P
455,6

as appropriale) t

Sinais Secundrios Transitrios, Minor Impermanent Marks


Normalmente Usados em guas Rasas Usual/y in Drying Areas
(Sinais Laterais de Canais Secundrios) (Lateral Marks of Minor Channe/s)
Hastes secundrias de sinalizao
Minorpile --'> F

90 Estaca, poste O 456,1


1 S/ake, po/e
Estaca

t
PORTHAND STARBOAR HAND BOMBORDO BORESTE
Suporte, estaca
91 t Pereh, stake '{ t 456,1
'1'

92 Vara fina 456,1


t
1
t t Wi/hy

Sinais Secundrios Usados Minor Marks, Usual/y on Land


Normalmente em Terra
Pontos notveis de referncia --'> E
Landmarks

Monte artificial de pedras


100 4>- Caim
456,2

101 oMk Sinal branco ou colorido 456,2


C%ured or while mark

Marca de tope colorida (cores conhecidas ou


desconhecidas) com funo de baliza t
102.1
RW
t C%ured /opmark (colours know or unknown) EB
i
with funetion of a beacon

Tbuas pintadas com funo de alinhamento


102.2
RW
----------1-
RW Painted boards wilh fune/on of leading beacons
t
Auxlios Navegao e Servios / Aids and Services

Boias e Balizas Buoys and Beacons Q

Torres-Baliza Beacon Towers

Torres-baliza em cores com e sem marcas


11 0 O
R
G
O
R
t
G BY BRB
de tope (exemplos)
Beacon towers (Bn Tr) without and with topmarks
O
E v

E
1
V

PA pep
456.4

and c%urs (examp/es)

111 Baliza em trelia


ta Lattice beacon
456.4

Balizas Especiais Special Purpose Beacons

Balizas de alinhamento e encobrimento


~M
Leading /ines, c/earing /ines

Nota: Marcas de tope e cores mostradas quando a escala permite.


Note: Topmarks end c%urs shown where sce/e pennits.

120 .l..----- ..J.----- Balizas de alinhamento


Leading beacons
0 -- 1- 456
+
.l.. _____ Balizas demarcando encobrimento
121 ------------------ 456
Beacons merking a c/eering line

o
o
o
o
+o
o
o
o
o o Balizas demarcando distncias medidas e o o
o o o o
o o o

~o ~
respectivas marcaes
~
122 Beacons marking measured distance with
~
o o
o~ quoted bearings o o
456

o Meuuted Ol$t" nte : o MIlha Medida


O

,---------------,
O

, 1852.000--210' I
.---------------1
O

I 1852~2ro- I
O

O O O o

A ~ lt
Baliza de aterragem demarcando cabo
123 .Y submarino (exemplo)
~
.1
443,5
456
Cab/e /anding beacon (examp/e) A

Baliza demarcatria de rea de refgio


124 A ReI
I .1 ReI
Refuge beacon
456,4

Baliza demarcatria de rea de exerccio de


125 tiro
Firing danger aree beecons
126 Placa de sinalizao (quadro de avisos)
'i' 456,2
Notice boerd

Smbolos Nacionais Complementares Supplementary National Symbols

a
Balizas fixas
Fixed beacon
1 1 11 1 1 11 1 .1
(a) (b) (e) (d) (e) (I) (9) (h) 11)
Boia articulada (Sinal luminoso representada
b por uma "boia charuto")
Articu/eted buoy ( /ighted marks represenfed by e
Sparbuoy")
i))}))
Baliza articulada (Sinal cego representado
c no formato de uma "boia charuto")
Articu/ated beacan (represented by an unit Spar
bUoy")
1 1 1 rl1
Auxlios Navegao e Servios / Aids and Services

Q Boias e Balizas Buoys and Beacons

130 Sistema de Balizamento Martimo da IALA fALA Maritime Buoyage System

AISM Associao Internacional de Sinalizao Martima


IALA Intemational Associaton of Marine Aids To Navegation and lighouse Authorilies

Nos locais em que est em vigor, o sistema da IALA apl icase a todos os sin ais fixos e flutuantes , exce to faro l de aterragem, luzes de
al inhamento , marcos de al inhamento, setores lumin osos e luzes flutua ntes pr in~ ipais ,
Os formatos pad ro de ba ias so : ci llndrlco J;;J., cnico C , esfrico O , pil ar 1J. e charutoj ; mas outros podem ser usados , por exemp lo:
luz fl utuante secundria 6 . Nas figuras aba ixo , s as padres so usadas.
Para o navegante, s6 o tope tem significao , no caso de bal izas fi xas (lumin osas e cegas ).
Where In lorce , lhe IALA Syslem applles lo ali fixed and /loallng marks excepl landla lllighls , leadlng lighls and marh, seclored IIghls and major
Iloallng lighls.
1.
The slandard buoy shapes are ey/lndrleal (ean) J;;J., eon iea l C , spherieaJO , plllar.L!., and spar but var/aUons may oce ur, lar exampJe:
minor lighl-/loals 6, In lhe illuslral ions below, only lhe sland8rd buoy shapes are used. In lhe case o/ lixed beaeons (lil ar unlil)
only lhe shape of lhe lopmark Is of navlgatlonal slgn lticance .

Sinais Laterais so usados normalmente em canais bem definidos. Existem duas reg ies internacionais de
130.1 balizamento, A e B, nas quais os sinais laterais so diferentes.
Lateral Marks are generally for well..cJefined channe/s. There are two intemalional buoyage regions - A and B - where lateral
marks differ.

Sinais de bOmbOmo do encamadOS SInU5 de bombordo 540 \l'erdes com


com IOpa dHdrico ( quando houver.
A I~ en~rnada oom quaJquer
rllmo. ellCeto Lp(2+ 1) E r$.
f
lope cl Hndril:o (quando hou'tBr],
e
A. luz: yerde com QUillquer filmo.,
ncelG Lp(2+1)V.
PaU-hana Aflrh .,e ;o,un wW,
t1
9A
POIlhand Ala,1$ are red
w;th cylindricoil' rOpmark$
(iI anyJ . l.lgh!$ are red and
A

Canal p-referenclal
c)'Undlie,' topmHks (11 In,,) .
I.Ighl.S iHtt g'run ~nrJ hoilve
fhylhm ucepl "(2 + I)G
all'I" 1
V -4IL
p
Canal pr 11.,.nclal
SE : Lp 12> 1)V ' G
-4IL
"
nlVe Iny rhythm ucept J;;J. 8E: lpI2+'IE' G vn' p,ttlerrttd oh.a nl1sj 10
F/(2+1)R GRG Sril lbo,,4 '1(2 +l JG

A
EVE Prete nea channel 10
v
-l
IIGII Sril l b Oilrcl FIt2+1) R ..

-Lv G
V
O

/\ CUII pr,'ar. ncl.l l BB: Lp(2+I)E t


G ~ P'.',r" d chann ello POlI "(2+ "R'
R.R
CE
CI
J;;J.
E
R
V
G
V
G
Sinais d. bOJul. do v,rel.., com
lope cn lco (quando houver) .
-4IL
V
G
E
R
R
Slnai1i de bOtaSII ,'o enc.arnados
com tope c6njco (quando h.ouUf) .
A luz 'Ierde com qualquer rllmo. A luz' en(l. nada com qualqu.r
U"IO Lp(2+'IV . tHmQ. fJ',xce-lo I.p(2tl)E
S,.,bolrdh,nc Mi'r*$ ",e fttd wh
REGIO A sr'~~~'::~,:;r f~:~~S,:: e(lf~ene~, . REGIO B conjc:al lopmaru (11 anr)
LiglUs ar. gteen and nne an~
luminoso. /11 IH thYlhm exctpr FI(2 + J,G lumi noso s / II li! UghfS 111 ,.d ~nd ::::p~"f,l:!t',R

Uma boia de canal preferencial tambm pode ter o formato de pilar ou charuto. Todos os sinais de canal preferencial
tm faixas coloridas horizontais. Se, por razes excepcionais, for decidido por alguma autoridade de sinalizao
nutica que a cor verde das boias seja insatisfatria , esta pode ser substituda pela cor preta.
A preferred channel buoy may a/so be a pillar or a spar. Ali preferred channel marks have horizontal bands of colour.
Where for exceptional reasons an Authority considers Ihat a green colour for buoys is not salisfaclory, black may be used.

A
Regies A e B do balizamento da IALA B
IALA Buoyage Regions A and B

Direo de Balizamento
A direo do balizamento referida, para o navegante que vem do mar, ou, ao longo da costa, a direo ser
130.2 determinada pela autoridade de sinalizao nutica, normalmente no sentido horrio em tomo da terra adjacente,
Directan af Buoyage
The drection of buoyage is Ihat taken when approaching a harbour from seaward or, along coasls, lhe dreclion determined by
buoyage authorilies,normally clockwse around land masses.

Smbolo que mostra a direo do Smbolo que mostra a direo do balizamento


balizamento, quando esta no for evidente em cartas multicoloridas
Symbol showing direclion of buoyage where not Symbol showng direc/ion of buoyage on
obvious. mullico/oured charts.
Auxlio Navegao e Servios / Aids and SeNices 67

Boias e Balizas Buoys and Beacons Q


Nas ilustraes abaixo, os sinais so os mesmos para as regies A e B.
In lhe iflustrations befow a/l marks are lhe same in Regions A and B.

Os nomes dos Sinais Cardinais indicam o quadrante navegvel, em relao posio do sinal
130.3 Cardinal Marks indicsting navigable water to lhe named side of lhe marks

SINAIS CEGOS SINAIS LUMINOSOS


UNLlT MARKS LlGHTED MARKS
Tope : dois cones prelos Luz branca Tempo (segundos)
Topma rk: 2 black cones White light Time (seconds)
o , 5 10 ,
15
N I! I!

Perfodo ,
~4- Preto acima do amarelo ~~ R
Period shown

A
Blae/{ above yellow
ou MR
N vo
1 j BY "o

Amare lo com
laixa preta
.'
"....... BY"
BY

Ponto da
Preto com h.lxa
amarela
E
ApBY'
MR(3 J5s
ou R(3)1 0s
VQ(3)5s
or 0(3)108

1 j 1 J MR(6) + LpL lOs


.....
W m
'"
m
'"
referncia
~ Paint of interest;

.. '
.' '"
'"
Blacle with y,/Iow
'"
'"
E S
A "
ou R(6) + LpL 158 I.....
VO ( 6) + LFI . IOs
or 0(6) + LFI.15s
I

A.
Ye/low wJth blacle

........-
"" MR(9)10s
band band ou R(9)15s
W li .......
1
"
J
" '"
VO(9)10s
or 0(9)158 I

" acima "do preto


Amarelo As mesmas abreviaturas so usadas nas luzes de bias charuto e
~~ Yellow abo ve black O'~ balizas.
Os perlodos (5. 10 e ISs) podem no estar lanados nas cartas.

S The 8IIme abbreviations are used for Iight8 on spar bUOy8 and beaeon8 .
The periods 58, lOs and ISs, may nol a/ways be eharted.

Sinais de Perigo Isolado so estabelecidos sobre perigos com guas navegveis em todo o seu entorno
13D.4 lso/ated Danger Marks stationed over dangers with navigable water around then

Corpo: preto com faixa(s) encarnada(s) horizontal(ais); Marca de tope: 2 esferas pretas
Body: black with red horizontal band(s); Topmark: 2 black spheres

1 J
PEP
'" '"
PEP Ap
'"
~p
'"
Lp(2)
FI(2)
luz branca
white light

130.5 Sinais de guas Seguras tais como os de meio de canal e de aterragem


Safe Water Marks such as mid-channel and landfall marks

Corpo: faixas verticais encarnadas e brancas; Marca de tope (se houver): esfera encarnada
Body: red and white vertical stripes; Topmark (if any): red sphere

ll>. 1 1 /:. ), ), Iso or


Oe or
luz branca
whlte light

"
RW "
R' "
R' R' R' R'
LFI.10s or
Mo(A)

Sinais Especiais no so primordialmente destinados ao auxflio da navegao, mas indicao de feies especiais
130.6 Special Marks not primarily to assist navigation but to indicate special (eatures

Corpo (formato opcional): amarelo; Marca de tope (se houver): X amarelo


Body (shape optional): yellow; Topmark (if any): yellow x

1;>
,
4\
,
J
, ,., ,t))
1;>
, , ,
Lp .A
FI. Y
luz amarela
ye/low light

* Em casos especiais, a cor amarela pode ser usada em conjunto com outra cor.
* In special cases yellow may be in conjunction with another colour.
68 Auxlios Navegao e Servios I Aids and SelVices

R Sinais de Correo Fog Signals

Generalidades General

Luz detectora de nevoeiro ou cerrao ---> P luz de cerrao ---> P


Fog detector light Fog light

"
o
~"
J, ~
Posio do sinal de cerrao.
Tipo de sinal de cerrao no especificado
Posilion 01 fog signal.
Type of fog signal noI stated
..,.
."
451.2

Tipos de Sinais de Types Df Fog Signals,


Cerrao com Abreviaturas with Abbreviations

Explosivo
10 Expias 452.1
ExpJ0siv8

11 Dia Diafone 452.2


Diaphone

12 Siren Sirene Sirerle 452.3


Siren

13 Hom Buzina (nautofcne, trompa) Buzina 452.4


Hom (nautophone, reed, tyfon)

14 Bell Sino Sino 452.5

"""
15 Apito 452.6
Whis Apito
Whistle

16 Goog Gongo Gongo 452.7


Goog

Sirene em um farol, emitindo um 5inallon90.


20
I f1.3170m2~M
5111" Mo(N)601
seguido de um curto (cdigo Morse "N"),
repetido a cada 60 segundos ~
/ l P.3.7om29M
SlIon.loIoIN)eo.
452.3
4S3.3
Siren at /I lightl!ouse. giving li /ong blast foIlowed
by 11 shot1 0IlII (N). ropeated lW6I}' 60 seronds

Boia com sino acionado pelas ondas 452.5


21 ..a. B.II Wllve-actullted bel! buoy ..a. Sln~ 454.\

'"
Boia luminosa com buzina soando a cada

22 ,,1, Q(8) +LFI. 15.


Hornll)I5,WM,
15 segundos. combinada com um apito
acionado pelas ondas
Light buoy. wifflllom giving 11 sing/e bllIst IIvtl/)' 15
seconds. in conjundion with 11 Wllve-actullted
J. R (8) +LpL .I~.

B"'ln.(I)15 . ... pjl .


452.4
453.1
454.3

. whistJe

O slmbolo de sinal de cerrao pode ser omitido quando houver a descrio do sinal.
The fog signal symbol may be omitled when a description of lhe signal is given.
Auxlios Navegao e Servios I Aids and Services 69

Sistemas de Navegao Radar, Radio and


Satellite Navigation Systems
s
por Radar, Rdio e Satlite

Radar Radar

Pontos notveis com estrutura radar Sistemas de vigilncia radar


Radar structures forming landmarl<s ---7 E Radar surveilfance systems ---7 M

Estao radar costeira, provendo servio de


1 8 , marcao e distncia. quando solicitado
Coast radar station, providing range and bearing
service on requ9st
485,1

2 8 Ramark
Radiofarol com transmisso continua
Ramark, radar beacon transmitting oontinuousJy
486,1

RACON; Baliza transponder radar com

3.1 8 Racon(Z)(Scm)
identificao em cdigo Morse na banda
"X" (3 em)
Radar transponder beacon,with morse
486,2-5

identification, responding within the 3 em (X) band

RACON; Baliza transponder radar com

3.2 8 Racon(Z)(10cm)
identificao em cdigo Morse na banda
"$" (10 em)
Radar transponder beacon, wfth morse
identification, responding within the 10 cm (5) band
RACON; Baliza transponder radar com

3.3 8 Racon(Z)
identificao em cdigo Morse nas bandas
"X" (3 em) e 'S' (10 em)
Radar transponder beacon, wlth morsa
identification, responding within the 3 cm (X) and
10 cm (5) bands
,
i( RACON: Baliza transponder radar com setor
3.4 ~ R',,"IP} de obscuridade (cego)
i Radar transponder beacon, with sector of
obscured reception

/<~ RACON; Baliza transponder radar com setor


RICOO(Z ) @ )~ de recepo
Radar transponder beacon, with sector of reception
-.<.,1>
,
Alinhamento definido por balizas
3.5 8-8-Rlc on Rlcon
270 '
transponder radar
Leading radar transponder beacons

Alinhamento definido por balizas

GG Rlcoo Rlcon
270 '
Racons1270'
transponder radar, coincidente com as
luzes de alinhamento
Leading radar transponder beacons coincident with
leading lights

0 """ o
Sinais flutuantes dotados de
3.5 RI<lOn transponder radar
Floating marks wfth radar transponder beacons

Refletor radar 460,3


4
"" Rader renector 465

5 Feio conspcua ao radar 485,2


"" Redar conspicuous feeture
70 Auxlios Navegao e Servios I Aids and Services

s Sistemas de Navegao
por Radar, Rdio e Satlite
Radar, Radio and
Satellite Navigation Systems

Rdio Radio

Estruturas radioeltricas notveis ~ontos de radlocomumcao


Radio structures forming landmarks ---7 E Radio reponing (cafling in or way) Points ---7 M

481 .1
Radiofarol circular (no-direcional) martimo 480.1
10
G) AC Neme ou aeromartimo
Circular (non-directional) marine ar aeromarine G) AC Nome

t radiobescon t
11 P.D------~2_69.5~ Radiofarol direcional com linha de marcao
Directional radiobeacon with bearing fine P.o-- AO 269 ' 30 '
481,2

Radiofarol direcional coincidente com as


~&---
Lls t 270' luzes do alinhamento
RO 270 DirecUonal radiobeacon coincident with
feading fights
t
12 G) A
W Radiofarol rotativo
Rotsting pattem radiobescon
481 ,1

t
13 G) Consol Baliza Consol
Consol beacon
481 .3

t
14 G) AG Estao radiogoniomtrica
Radio direcYon-finding station 483

15
t
G) A Estao rdio costeira com servio aTG
C08st radio station providing QTG servire
484

16
G) AeroRC Radiofarol aeronutico
Aeronautical radiobeacon
482

t
Transmissor do Sistema de Identificao
17.1 G) AIS Automtica (AIS)
Automatic Identification System transmitter
489.1

17.2 (!),/S o AIS


Balizamento flutuante dotado de transmissor
AIS (exemplos)
Automatic Ide~n::C8tion System transmitter on
ffoatina marks examtllesi
489.1

18.1
8 ~' Virtual AIS
Wilh unknown IALA defined function
489.2

0 ~'
18.2 Virtual AIS
With known IALA defined function

Sistemas de Satellite Navigation Systems


NaveQaco Satlite
Sistema Geodsico Mundial, 1972 ou 1984
50 WGS WGS72 WGS84 World Geodetic System, 19720r 1984
201

Nota:Uma precauo mostrar as correes de latitude e longitude, em centsimos de minutos, que devero ser
introduzidas nas posies detenninadas por satlite (que se referem ao WGS 84) a fim de relacion-las ao datum da 202
carta nutica em uso.
Note:A note may be shown to indicate lhe shifls of latitude and longitude, to ane, two ar three decimal of places a minute. cJepending on
the chart scaJe, which should be made to satelJffe-derived positions (which are referred to WGS 84) to relate !hem to lhe mart.

51 G) OGPS Transmissor de correo DGPS


DGPS correction transmftter
481 ,41
Auxlios Navegao e Servios I Aids and Services 71

Servios Services T

Praticagem Pilo/age

Local de embarque/desembarque do prtico, 491 ,1


1.1 CJ) 491 ,2
posio da embarcao da praticagem
491 ,6
Boarding pIsca, position af a pilat cruising vessef

local de embarque/desembarque do prtico,


posio da embarcao da praticagem, com
1.2 (]) Name
nome (ex.: regio administrativa, porto)
Cf) Nome

Boarding placs, position af a pilot cruising vesse/,


with name (e.g. district, port)
Local de embarque/desembarque do prtico
1.3 e posio da embarcao da praticagem ,
CI) NOle com nota (ex.: navio-tanque , desembarque) (f) Nota
Boarding p/ace, position of a pilot cruising vessel,
with note (e.g. fortanker, disembarl<ation)
Local de embarque/desembarque de prticos
1.4 CJ)H transportados por helicpteros
Pifats transferred by helicopter

Posto de praticagem com posto de


2 Pil ot lookout observao, posto de observao (atalaia) Prat icagem com Atala ia 491,3
t Pi/ot office with pi/ot lookout, pilot lookout

3 Pi lots
Posto de praticagem Prat icagem 491 ,3
Pilot office

Porto com servio de praticagem (no


4 Porl name mostrado o local de embarque) Nome do porlo 491,4
(Pll ols ) Porl wflh pilotage service (boarding place (PrIIC OS )
not shown)

Guarda Costeira, 51mbolos nacionais complementares:


a Coast Guard, Rescue
Socorro e Salvamento Supplementary national symbols:

492
10 CG o CG 1' CG Estao da Guarda Costeira
Coastguard station
GC a GC i' GC 492.1
492,2

Estao da Guarda Costeira com posto de


11 socorro e salvamento 493,3
. CG+ 0 CG + 1' CG + . Gc + a GC + 1' GC +
Coastguard station with rescue station

Estao de socorro e salvamento. Estao


12 .. de embarcaes salva-vidas ou Estao
de lanamento de foguetes
493
493.1
Rescue station, lifeboat station, rocket station

Atracadouro de embarcaes salva-vidas


13 "" + + Lifeboat Iying at a mooring
493,2

Abrigo de nufragos 456,4


14 R,f Refuge for shipwrecked mariners
Auxlios Navegao e Servios / Aids and Services

T Servios Services

Estaes de Sinais Srmbolos nacionais complementares:


b-c Signal Stations
Supplemen/ary na/ional symbols:

20 o ss Estao de sinais em geral o ES 490.3


Signa/ sta/ion in general

Estao de sinais, exibindo sinais


21 internacionais de trfego do porto o ES (INT) 495.5
o SS (INT)
Signa/ sta/ion, showing in/ema/iona/
pori traffic signals

22 ! oo.4s 12M
SS (Traftic)
Estao de sinais de trfego, sinais de
entrada e sarda do porto o ES (Trfego) 495.1
Traffic signa/ s/alion, pori entry and
depariure signa/s
23 Estao de sinais de contro le do porto o ES (Controle do Porto) 495.1
o SS (POrl oontro l)
Pori con/rol signa/ s/a/on

24 0 SS (Lock)
Estao de sinais de eclusa o E5 (Eclusa) 495.2
Lock signa/ s/a/ion

Estao de sinais de passagem sob ponte 495.3


25.1 o S5 (Br idge )
Bridge passage signa/ s/a/ion
0 ES (Ponte)

25.2 F Luzes de ponte incluindo sinais de trfego F


,.. TrafficSig Bridge /ighls includng traffic signa/s , . . Sina l de Trfego
t t
26 Estao de sinais de socorro 497
o 55 0 ES (Socorro)
Dis/ress signa/ sta/ion

27 Estao de telgrafos o ES (Telgrafos) 497.1


o SS
Te/egraph s/a/ion

Estao de sinais de mau tempo


28 o S8 (8torm )
S/orm signal s/a/ion
0 ES (Tempestade) 494.1

29 Estao de sinais meteorolgicos o ES (Meteorolgico)


o SS (Weether) 494.1
Wea/her signa/ s/a/ion, Wind signa/ s/a/on

30 o SS ( Ice) Estao de sinais de gelo o ES (Gelo) 494.1


Ice signal s/a/on

31 o 5S (Time) Estao de sinais horrios 494 .2


0 ES (Horrios)
Time signa/ s/alion

32.1 ! Rgua de mar ou margrafo


Tide sca/e or gauge
EB 496.1
t Est. maregrr.ca

32.2 o Tlde gauga


Margrafo de gravao automtica
o Margrafo
Automatically recording tide gauge

Estao de sinais de mars o ES (Mars)


33 o SS (Tido)
Tida/ signa/ s/alion
496.2

34 o SS (Stream) Estao de sinais de correntes de mars o ES (Corrontes ) 496.3


Tida/ slream sgna/ s/a/on

Estao de sinais de perigo


35 o SS (Dangor)
Danger signa/ s/a/ion
o ES (Perigo) 490.1

36 o 5S (Fi rlng) Estao de sinais de exerccios de tiro o ES (Tiro) 490.1


Firing praclice signa/ s/ation
Auxlios Navegao e Servios I Aids and Services 73

Servios SeNices T

Sim bolos Nacionais Complementares Supplementary National Symbols

a Telefone de emergncia
Emergency te/ephone

b Mastro de sinais
Signalmast

c Estao de sinais da Marinha


Naval signal station
Auxlios Navegao e Servios I Aids and Services

u Facilidades para
Pequenas Embarcaes
8mall Craft (Leisure) Facilities

Ponto de guinada
a Waypoint

b lavanderia
Laundrette

Banheiros pblicos
c Publia toiJets

d Caixa de correios
Postbox

Telefone pblico
e Public telephone

f Eletricidade
Electricity

9 Estacionamento para automveis


Carpark

Estacionamento para embarcaes



h e reboques
Parking for boats and trailefS

rea para trailers


Caravan sffe

rea para acampamento


Camping site

Recursos de uma Malina


Policia naval
Water PoIice
Marina facilffies

RECURSOS DE MARINA

Marlna

"",,, ,. G''''. e e e
""'o. ."" ,O< R.,. lo e e
'''lo ""'o. '''''h, e

MAR INA FACl lI TlES

H. -, I M. ri os ~~~~~"\.\,.
Fadl~es ~~~~~~
"",,,.,,,, ,,, R.'. 10 10 I lei e lei

Os recursos de uma Marina podem ser mostrados em fonnato de tabela, em vez de srmbolos.
Marina faci/irias may be shown in tabular form instead of symbols.

Indica que o recurso est disponvel na prpria Marina. l avanderias, etc., localizadas fora das dependnicas
da Marina, no esto includas. Os recu ~s podem no estar disponveis fora do horrio comercial. Todas
as Marinas possuem aguada, banheiros e lixeira .
Indicales lhat lhe facifity is availabfe at lhe marina itself. Laundrettes, etc, focated outside the marina are not included.
The facifities may not be availabfe outside normal worl<1ndicates lhat lhe facifity is avaifabfe at lhe marina itself.
O Indica que o recurso est disponivel no local da Marina
O Indicates lhat the faciJity is avafiable at the location
ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes 75

ndice das Abreviaturas Index of Abbreviations


Nota: Abreviaturas Internacionais em negrito Note: INT abbreviations are bold

A D
A Amarela (luzes: cores) Yellow (lights: colours) P 11.6 D. Delta Delta
A Areia Sand J1 d Duro hard J 39
Aero Aerofarol Aeronautical P 60-61.1 Decl Declinao Variation B 60
Aero Rc Radiofarol Aeronutico Aeronautical S 16 Decl. mag Declinao magntica Magnetic variation Bb
radiobeacon dest. Destrudo destroyed
AF Alto-Fundo, Parcel Shoal DG Raia degaussing Degaussing range N 25,
Af Areia fina Fine sand J 30 Q 54
Ag Areia grossa Coarse sand J 32 DGPS Transmissor de DGPS correction S 51
AIS. Transmissor do Automatic S 17 correo DGPS transmitter
Sistema de Identification System DHN Diretoria de Hidrografia Directorate of
Identificao Transmitter e Navegao Hidrografic and
Automtica International Navigation
AISM Associao Association of Q 130 Dia Diafone Diaphone R 11
Internacional de Lighthouse Authorities Dir (luz) Direcional Direction (light) P 30-31
Sinalizao Martima dist. Distante distant
Alinh. Alinhamento Leading P 20.3 dm decmetro(s) decmetre(s) B 42
Alr Alaranjada Orange P 11.7 Dol, Dols Dolfim, mangrulho Dolphin(s) F 20
(luzes: cores) (lights: colours) DW rea de fundeio Deep water M 27,
Alt Alternada Alternating P 10.11 N 12.4
(luzes: cores) (light: colours) DZ Zona de perigo Danger zone Q 50
Am Areia mdia Medium sand J 31
mb mbar (luzes: cores) Amber (lights:colours) P 11.8
Ang. Angra Cove
ANL rea no levantada Unsurveyed area I 25
Ant. Radar Antena de radar Radar mast E 30.1 E
aprox. aproximado approximate
E Este, Leste East B 10
Arg Argila Clay J3
E Encarnada (luzes: cores) Red (lights: colours) P 11.2
Arq. Arquiplago Archipelago ED Existncia duvidosa Existence doubtiful I1
ASE rea a ser evitada Area to be avoided M 14, EEZ Exclusive Economic
Zona Econmica N 47
29.1-29.2 Exclusiva Zone
Av. Avenida Avenue
EN Escola Naval Naval college
Az Azul (luzes: cores) Blue (lights: colours) P 11.4 Ens. Enseada Cove
Ent. Entrada Entrance
Erv. Mar Ervas Marinhas Weed J 13.1
B ES Estao de Sinais Signal station T 20 - 31,
33 - 36, c
B Branca (luzes: cores) White (lights: colours) P 11.1 M 20.1
EST Esquema de Separao Traffic separation
Q 130.5 de Trfego scheme
B. Baa Bay Est. Esturio Estuary
Ba. Barra Entrance Est. Rgua de mar ou Tide scale or gauge T 32.1 -
Bal Baliza(s) Beacon(s) Q 80 margrafo 32.2
Bc. Banco de areia ou coral Cay Estal. Estaleiro Building harbour
Bc. Banco Bank Estr. Estreito Strait, sound
br Braa(s) fathom(s) B 48 exp. experimental experimental
Explos Explosivo Exphosive R 10
C Exting Extinta Extinguished P 55
C Cascalho Gravel J6
C. Cabo Cape
cal Calcrio Calcareous J 38
Can. Canal Channel
Cap Capela Chapel E 11
F
Cast. Castelo Castle F Fixa Fixed P 10.1
cd Candela(s) candela B 54 f Fina Fine J 30
Chm Chamin Chimney E 22 Fab. Fbrica Factory
Clta Calheta, passagem Inlet Faz. Fazenda, granja, Farm
cm Centmetro(s) Centimetre(s) B 43 stio
Cme Cume Summit Flp (luz) Fixa com lampejos Fixed and flashing P 10.10
Com Comunicado, mas no Reported, but not I 3.1-3.2 (light)
confirmado confirmed Fte. Farolete Light P1
Con Conchas Shells J 11 Fte. Forte, fortaleza, castelo fort, blockhouse,castle E 34.2
Cor Coral Coral J 10 K 16 ft Ps Foot/Feet B 47
Cruz Cruzeiro, elevao Cross, calvary E 12 Fund. Fundeadouro Anchorage
76 ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes

ndice das Abreviaturas Index of Abbreviations


Nota: Abreviaturas Internacionais em negrito Note: INT abbreviations are bold

G
G. Golfo Gulf Mat. Mataco Boulder
GLP Gs Liquefeito de Liquefied petroleum gas Mat Mataces, Cobbles J8
Petrleo seixos grandes
GNSS Sistema Global de Global Navigational MHHW Mdia das preamares Mean Higher High H 13
Navegao por Satlite Satellites System superiores Water
GPS Sistema Global de Global Positioning MHLW Mdia das baixa-mares Mean Higher Low H 14
Posicionamento por System superiores Water
Satlite MHW Preamar mdia Mean High Water H5
MHWN Preamar mdia de Mean High Water H 11
quadradura Neaps
H
H Helicptero Helicopter T 1.4 MHWS Preamar mdia de Mean High Water H9
h Duro Hard J 39 sizgia Springs
h Hora Hour B 49 min Minutos de tempo minute(s) of time B 50
HAT Mar Astronmica Highest Astronomical H3 ml Mole soft J 35
mais alta Tide MLHW Mdia das preamares Mean Lower High H 15
Hor Horizontal Horizontally P 15 inferiores Water
disposed MLLW Mdia das baixas- Mean Lower Low H 12
HW Preamar High Water H 20, a mares inferiores Water
HWF&C Estabelecimento do High Water Full and H 30, d MLW Baixa-mar mdia Mean Low Water H4
porto Change MLWN Baixa-mar mdia de Mean Low Water H 10
quadradura Neaps
I MLWS Baixa-mar mdia de Mean Low Water H8
sizgia Spring
I. Ilha Island
mm Milmetro(s) Milimetre(s) B 44
IALA Associao Internacional International Q 30
Mo Cdigo Morse Morse Code P 10.9
de Sinalizao Martima Association of Marine
Mo. Morro Hill
Aids to Navigation
Mon Monumento Monument E 24
and Lighthouse
MR Reserva Marinha Marine Reserve N 22
Autorities
MR (luz) Muito rpida Very Quick (light) P 10.7
IMO Organizao Martima International Maritime A 2, T 21
Mrin (luz) Muito rpida Interrupted very P 10.7
Internacional Organization E 10.1
INT Internacional International P 10.3 intermitente quick (light)
MSL Nvel mdio do mar Mean Sea Level H6
Ig Igreja Church
Mt. Montanha, monte Mountain, mount
ISO Isofsica Isophasic
inf Mt. Sub. Monte Submarino Seamount
(luz) inferior lower (light) P 23
MTL Nvel mdio da mar Mean Tide Level Hc
Ita. Ilhota, Ilhu Islet

K N
Km Quilmetro Kilometre B 40
N Norte North B9
L NE Nordeste North-east B 13
No Nmero Number N 12.2
L Lama Mud J2 N N(s) Knot(s) B 52
La. Lagoa, Laguna Lagoon NW Noroeste North-west B 15
LANBY Luz flutuante (barca Large Automatic P6
farol) Navigation Buoy O
LASH Navio porta-barcaas Lighter Aboard Ship P 10.11
Lat Latitude Latitude B1 Obsc Obscurecido Obscured P 43
Ld Lodo, vasa Silt J4 Obst Obstruo Obstruction K 40 - 43.1
Long Longitude Longitude B2 oc ocultao occulting P 10.2
Lp (luz de) Lampejo Flashing (light) P 10.4 ocas (luz) ocasional occasional (light) P 50
LpL (luz de) Lampejo Longo Long-flashing (light) P 10.5 ODAS Sistema de Aquisio Ocean Data L 25, Q 58
lum. Luminoso lighted de Dados Ocenicos Acquisition System
OHI Organizao Hidrogrfica International Hidrografic A 12
Luz det. nev. Luz detectora de Fog detector light P 62
nevoeiro ou cerrao Internacional Organization
H 20, b OI. Olaria Brinck kiln, brink works
LW Baixa-mar Low water

M P
M Marcao Bearing B 62 P Pedras Stones J5
M Milha Nutica International nautical B 45 PA Posio Aproximada Position approximate B7
mile(s) or sea mile(s) part (luz) particular private (light) P 65
m Metro(s) Metre(s) B 41,P 13 part Particular Private Q 70
m Mdia Medium J 31 Pas. Passagem Passage
mag Magntico(a) magnetic B 61 Pc. Pico Peak
Mas Mastro Mast B 32 PD Posio Duvidosa Position doubtiful B8
ndices Alfabticos / Alphabeticallndexes

ndice das Abreviaturas Index of Abbreviations


Nota: Abreviaturas Internacionais em negrito Note: INT abbrevlatlons are bold

Peno Penlnsula Peninsufa V


Pir. Pirtlmide Pyramid
Plan. Planalto Tableland V Verde (Iuzes:cores) Green (lIghts:colours) P 11.3
t post (luz) posterior rear (fight) P22 v verdadeiro(a) true B 63
proj. Projetado Projected Vort Disposio vertical VertJcally dlsposed P 15
Prom. Promontrio Promontory Vial Violeta (Iuzes:cores) Vio/et (lIghts:colours) P 11.5
PIa. Ponta Pain! v$C Viscoso stick.y J 34
PIai. Pontal Head. headfand vul Vulcnioo volcanic J 37
Vul. Vulco Volcano
Q
q Quebrado, quebradio broken J 33 W
W Oeste West 822
R WGS Sistema Geodsico World Geodetlc S 50
R (luz) Rpida Quick (Iight) P 10.6 Mundial System
R Rocha Rock J 9, K 15
Y
R. Rua, estrada Street, road
R. subm. Rocha submersa Sunken rock Y Amarelo Yellow P 11.6
Racan Baliza Transponder Radar Transponder S 3.1-3.6 Y mbar Amber P 11,8
Radar beaeon y Alaranjada Orange P 11.7
RAP. Rota de guas Deep water route M 27.1,
Profundas N 12.4
Rest. Restinga Spit
Z
Rfe. Recife de coral Reef, coral reef
ZEE Zona Econmica Exclusive economic N 47
rig Rlgido stiff J 36
Exclusiva zone
Rin (luz) Rpida intennitente Inrerrupted quick (light) P 10.6
tZ.N.H. Zona No Hidrografada Unsurveyed zone 125
tRoc Rocha Rock K 15
zoe Zona de Confiana Zone of confiance A17
ZP Zona de Perigo Water
S (rea de exercfcio de Danger zone 050
S Sul South 811 tiro)
S Seixos Pebbles J7 ZTe Zona de Trfego Inshore traffic zone M 25.1
S. Segundo(s) de tempo
So, santo, santa
Second(s) of time
Saint
B51,P12 Costeiro 25.2

Sa. Serra Range


SAR Servio de busca e (Brazilian sea) Search _
salvamento marftimo And Rescue
subm. Submerso submerged
SO Sondagem Duvidosa Sounding doubtful 12
SE Sudeste SoUfh.east 814
t SG Sem guarnio, no Unwatched, unmanned P 53
guamecido Association of Marine
t sup (luz) Superior upper (fight) P22
SW Sudoeste South-west 816

T
T Telefone de emergncia Emergency te/ephone Ta
Tr Torre Tower E 10.2
Tr Torre de alta tenso Pylon D26
Tr. Bal Torre-Baliza Beacon tower P3
Tr. Radar Torre de Radar Radartower E 30.2
Tr. R Torre de transmisso Any kind of station Ec
rdio, estao em geral
Tr. Tv Torre de transmisso de Any kind of station Ec
TV, estao em geral

U
UR (luz) Ultra-Rpida Ultra quick. (light) P 10.8
Urin (luz) Ultra-Rpida Interrupted ultra P 10.8
intermitente quick (Iighl)
UTM Universal Tranverso Universal Transverse
Mercator Mercator
78 ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes

ndice Index
Portugus - Ingls Portuguese-English

A
Abrigo Shelter, Refuge - Areia Sand J1
- de marinheiros - mariners - Argila Clay J3
- de nufragos - shipwecked T 14 Armadilha para peixes Fish trap K 44.2
Aude Reservoir - Armazm Transit shed F 51, G 86
Aduana Customs Office F 61 Arquiplago Archipelado -
Aerofarol Aero Light P 60 Arrebentao Breakers K 17
Aeroporto Airport D 17 Arroio Stream C 20
Agncia Office - Arrozal Paddy field Cd
- de correios -post office F 63 rvores Tree C 31-31.2
- de telgrafos -telegraph - Aterro Embankment D 15, F 31
Alcance radar Radar Range M 31 Atol Atoll -
Aldeia Village - Atracadouro Harbour F13, T 13
- interior - inland D4 Auto-estrada Motonway D 10
Alfndega Customs Office F 61 Avenida Avenue -
Algas Kelp, Weed J 13.2
Alinhamento Leading line M 1-2, S 3.5 B
Altitude Height C 10 - 13, E 4,
P 13 Bacia Basin -
Alto-fundo Shoal - - de manobras - turning basing -
Altura Height C 14, E 5 - petrolfera - oilfield L1
Alvo Target Q 51 Baa Bay -
Amarra Cable B 46 Baixa-mar Low water H 4, 8, 10, b
Angra Cove Baixio Shoal -
Anomalia magntica Local magnetic B 82.1 - 82.2 Baliza Beacon P 3-5, Q 1-10,
local anomaly Q 80-126
Antena Mast - Balizamento dotado de Automatic Identification S 17.1-17.2
- de radar - radar E 30.1 transmissor AIS System transmitter on
- de rdio ou televiso - radio mast, television E 28 Banco Bank UI
- parablica - dish aerial E 31 Banco de areia ou coral Cay -
Apito Whistle R 15 Banheiros pblicos Public Toilets Uc
Aproximao Approach - Barcaa Borge Q 53
Arbustos Bushes C f, G 37 Barca-farol Light float Q 30-31
rea Area - Barra Entrance -
- a ser evitada - to be avoided M 29.1-29.2 Barragem Levee F 44, O 65
- abrigada - haven - Barreira Barrier F 29.1-29.2
- costeira - coastline C 1-2 Batelo Hulk F 34
- amarrao - numerous moorings Q 44 Bateria Battery E 34.3
- canalizao - supply pipeline L 40.2-41.2 Boia Buoy Q 1-10
-cabos submarinos - submarine cable L 30.2-31.2 Borda Borderland -
- despejo - dumping ground N 23.1-24, - continental - continental -
62.1-62.2 - da plataforma - sheif edge -
- dragagem - dredging N 63 Bosque Woody C 30
- exerccios - exercise N 32-33 Brao de mar Arm of sea -
- fundeio - anchorage N 12.1-12.9
- incinerao - incineration N 65 C
- pouso e decolagem - se plane handing N 13
- precauo - precautionary M 16,24 Cabana Hut -
- restos de casco - remains off wreck K 31 Cabea de poo Wellhead L 21.3, L 23
soobrado Cabeo Knoll -
- transbordo de carga - cargo transhipment N 64 Cabo Cable -
- desabrigada do porto - outher harbour - areo - overhead D 27
- dragada - dredged I 20-23 - submarino - submarine L 30.1, 31.1, 32
- em aterro - embankment N c, F 31 Cbrea Sheerlegs F 53.3
- em recuperao - reclamation F 31 Cachoeiras Waterfalls C 22
- militar - military N 31 Cadeia submarina Seamount chain -
- no sondada - unserveyed I 25 Cais Quay F 13
- para acampamento - camping site Uj Caixa
- para trailers - caravan site Ui - dgua - water tower E 21
- perigosa - danger N 30, a - de correios - post box Ud
- porturia - harbour limit N 49 Calha Trough -
- proibida - prohibited N 20-21 Calheta Inlet -
- restrita - restricted M 14 Caminho Track D 12
- rochosa - rocky J 21 Campina Grassland -
- urbana - urban D 21 Campo Camp -
- com pedras e cascalho - with stones and gravel J 20
ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes 79

ndice Index
Portugus - Ingls Portuguese-English

D
- elico Wind farm E 26.2, L 5.2 Diretoria de Hidrografia - -
- minado Minefield N 34 e Navegao
Canal Channel F 40, a Declinao magntica Variation Magnetic B 60,68.1-68.2
- com eclusa - ditch with sluice Fa Delta Delta -
- de acesso - fairway limits Ma Depsito Storehouse -
- dragado - dredged channel I 21-23 Derrota recomendada Recommended track M 3-6
- varrido - swept channel Ia Desembarque pblico Public landing Ul
Canalizao Pipeline L 40.1-42, 44 Desfiladeiro Gorge -
Cnion Canyon - Desvio Deviaton B 67
Capela Chapel E 11 Diafone Diaphone R 11
Capinzal Grassland Cc Difusor Diffuser L 43
Capitania dos Portos Harbour Masters Office F 60 Dique Dock F 1, 25-26
Capoeira Bushes Cf Doca Wet dock F 27-28
Carreira Building Slip F 23 Dolfim Dolphin F 20-21
Carta Adjacente Adjoining Chart A 19 Domo de radar Radar dome E 30.4
Carvoaria Bunker station - Dunas Dunes C8
Casa House -
- de bombas - machine house - E
- de cmbio - extange office Ul
Cascalho Building Slip J6 Eclusa Lock F 41.1-41.2
Casco soobrado Wreck K 20-30, N 26 Edificaes Buildings D5
Castelo Castle E 34.2 Eletricidade Eletricity Uf
Casuarinas Casuarina C 31.6 Elevao Rise E 12
Catedral Cathedral - Elevador de Boat lift -
Cemitrio Cemetery E 19 embarcaes
Chamin Chimney E 22 Enseada Cove -
Chapada Plateau - Entrada Entrance -
Chuveiros Showers Ul Ervas marinhas Weed J 13.1
Cidade City - Escada de desembarque Steps F 18
Clube de vela Sailing club Ul Escarpa Scarp -
Cdigo Morse Morse Code P 10.9 Escola de navegao Navigation school -
Colinas arenosas Sandhills C8 Escola Naval Naval College -
Coluna Minor Post F 22 Escritrio Office -
Comporta Flood Barrage F 43 Espigo Tidal barrier F 6.1-6.3
Conchas Shells J 11 Espinhel Trot Q 42
Conferas Conifer C 31.3 Estabelecimento do porto High water full and change Q 90
Construo Structure - Estaca Stake Hd
Contraforte Spur - Estao Station -
Convento Convent Ed - da guarda costeira - coastguard T 10-11
Coqueiros Palm C 31.4 - de barcas - ferry harbour -
Coral Coral J 10 - de observao - trot Hd
Corredeiras Rapids C 22, H 44 - de sinais - signal T 20-31, 33-36
Corrente Currents H, H 42-43 - de socorro e salvamento - rescue T 12
- de enchente - flood tide stream H 40 - de telgrafos - telegraph T 27
- de lava - lava flow C 26 - em geral - any kind of Ec
- de vazante - ebb tide stream H 41 - radar costeira - coast radar M 30, S 1
- em guas restritas - in restricted waters H 42 - rdio costeira - coast radio S 15
- ocenica - ocean H 43 - radiogoniomtrica - radio direction-finding S 14
Correntmetro Current meter Q 59 Estacas de pesca Fishing stakes K 44.1
Costa Coast C 26 Estacionamento Parking Uh
- baixa - flat coast C5 Estdio Estadium Eb
- de falsias - cliffy coast C5 Estaleiro Building harbour Ul
- escarpada - flat coast C5 Esteira rolante Conveyor -
Crista de montanha Ridge - Estirncio Dryng height I 15
Cruzeiro Calugry E 12 Estrada Road D 7, 11, F3
Cume Summit - Estreito Strait -
Cpula de igreja Church Cupola E 10.4 Esturio Estuary -
Currais de peixes Fish Trap K 45 Estufa Greenhouse -
Curvas Lines - Eucaliptos Eucalypt C 31.8
- de forma - form lines C 13 Existncia duvidosa Existence doubiful I1
- de nvel - contour lines C 10,12
- isognicas - isogonic lines B 71 F
Fbrica Factory -
80 ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes

ndice Index
Portugus - Ingls Portuguese-English

Falha Gap - - de moluscos shellfish beds K 47


Farmcia Pharmacy Ul Limite - -
Farol Light P1 - interestadual - districted or province Nd
Farolete Lighthouse P1 limit
Fazenda Farm K 48.1-48.2 - martimo maritime limit N 1-2.1
Ferrovia Railway D 13 Linha Line -
Filao Filao C 31.7 - de alta tenso power transmission D 26
Fiorde Fiord O5 - de baixa-mar low water I 30
Floresta Wood C 30, e - de base baseline N 42
Flutuante Pontoon F 16 - de chamada-rdio radio reporting M 40.2
Fonte Spring C b, J 15 - de perigo danger line K1
Forte Fort E 34.2 - de referncia radar radar reference M 32.1-32.2
Fortim Small fort E 34.3 - de separao de separation line M 12
Fossa submarina Sea moat - trfego
Fosso Moat D 14 - telefnica ou telegrfica telephone D 27
Foz Mouth - Local - -
Frigorfico Cold store - - embarque/desembarque pilots transferred T 1.1-1.4
Fronteira Internacional International boundary N 40-41 de prticos
Fundeadouro Anchorage N 10-11.2, 14 - de encalhe landing F 17
Fundo sujo Foul ground Kb - de permanncia berths Ul
Lodo Silt J4
G Lombada Saddle -
Luz Light -
Galpo Warehouse F 51 - anterior ou inferior front or lower light P 23
Garganta Gap - - com alcance with ranges P 14
Gs Gas Ul - com setor with sector P 41.1-41.2,
Gasoduto Pipeline D 29 45-46
Gasmetro Gas works - - de alinhamento leading light P 20.1-20.3
Geleira Glacier C 25 - de aterrissagem landing light -
Gelo Ice N 60.1-60.2 - de cerrao Weed J 13.1
Golfo Gulf - - de obstruo area air obstruction P 61.1-61.2
Gongo Gong R 16 - detectora de nevoeiro fog detector P 62
Grade de carenagem Gridiron, scrubbing grid F 24 - direcional direction P 30.1-30.3
Granja Farm - - enfiada light in line P 21
Guia-corrente Training wall F5 - flutuante floating P6
Guindaste Crane F 53.1-53.2 - onidirecional all-round P 43
- particular private P 65
H - posterior ou superior rear or upper P 22
- principal major P1
Heliponto Helicopter landing site - - secundria minor P1
Heliporto Helicopter -
Holofote Floodlight - M
Hospedaria pblica Public house, Inn Ul
Hospital Hospital F 62.2 Mangrulho Dolphin F 20-21
Hotel Hotel - Mangue Mangrove C 32
Mar Sea -
I - territorial - territorial N 43
Marabuto Marabout E 18
Iate clube Yacht club H 43 Marca de tope Topmark Q 9, 102.1,130.5
Icebergs Icebergs Nb Marco de fronteira Boundary mark B 24
Igarap Creek - Mar Tidal H 2-3,16-17, 30
Igreja Church E 10.1 Margrafo Tide gauge T 32.1-32.2
Ilha Island L 15 Marina Marina F 11.1
Instalaes Facilities - Mastro Flagstaff, flagpole E 27, a, Tb
Instituto Institute - Mata Wood C 30
Isbatas Depth contours I 31 Mataces Boulder J8
Isofsica Isophase P 10.3 Mdia Mean -
- das baixa-mares inferiores - mean lower low water H 12
L - das baixa-mares superiores - mean higher low water H 14
- das preamares inferiores - mean lower high water H 15
Lagoa Lagoon N 61, O 8 - das preamares superiores - mean higher high water H 13
Lagos Lakes C 23 Meridiano de Greenwich International B3
Laguna Lagoon - Mesquita Mosque E 17
Lama Mud J2 Mina Mine E 36
Lavanderia Laundrett Ub Moinho Windmil E 25.1, 25.2
Leito Trough - Molhe Mole F 12
ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes 81

ndice Index
Portugus - Ingls Portuguese-English

Montanha Mountain - - de referncia planes of reference H 20


Monte Mount - Plataforma Platform -
- abissal - abissal hill - - ao largo da costa - offshore platforms P2
- artificial de pedras - cairn Q 100 - continental - continental shelf N 46
- submarino - seamount - - de pesquisa/ - observation research L 13
Monumento Monument E 24 observao platform -
Morro Hill - - de produo de - production platform L 10, 14
Mosteiro Monastery Ed petrleo
Muralha Seawall F 2.1-2.2 Plat Plateau O 39
Poo Well L 20-21.1, 21.3
N Polcia Police Uk
Ponta Point -
Nascente Spring Cb Pontal Head, headland -
Nautofone Nautophone R 13 Ponto Pantoon F 16, 34
Navio - D 14 Ponte Bridge D 22-24
- demarcador - manker ship Q 52 Pontos Landmarks -
- petroleiro - very large crude carrier - - conspcuos - conspicuous E2
- porta barcaas - lighter aboard ship - - de referncia - landmarks E1
- cisterna - storage tanker L 17 Pororoca Races H 44
Nvel - - Porto Port, harbour F 10, T 4, U l
- de reduo de - datum for sounding H 1 Posio Position -
sondagens redustion - aproximada - aproximate B7
- mdio da mar - mean tide level Hc - duvidosa - doubtful B8
- mdio do mar - mean sea level H6 Poste Pole Q 90
- de amarrao - bollard -
O Posto Station -
- de combustveis - fuel station Ul
Obras Works F 30-32 - de praticagem - pilot office T 2-3
Observatrio Observatory - - de sade ou de - health office quarantine F 62.1
Obstruo Obstruction K 40-42 quarentena building
Oceano Ocean - - vigilncia - lookout -
Oficina Eletric works - - mdico - physician, doctor Ul
Olaria Brick kiln, brick works - Povoado Village D2
Oleoduto Pipeline D 29 Pradaria Grassland -
Ondas de areia Sandwaves J 14 Prado Grassland Cc
Ondgrafo Wave recorder Q 59 Praia Sandy -
Outeiro Coastal hillock C4 - arenosa - sandy shore C6
- de callhau - shingly shore C7
P - pedregosa - stony shore C7
Preamar High water H 5, 9, 11, a
Pagode Pagoda E 14 Prdio Building D6
Palmeiras Palm C 31.4-31.5 Prefeitura Town hall -
Pntano Marsh, swamp C 33 Profundidade Sounding I 4, 10-12, 14, 24
Parcel Shoal - Promontrio Promontory -
Parque ou campo de Turbine field L 24 Provncia Province -
turbinas Provises Provision Ul
Passagem Inlet D 25, O 13
Passarela Footbridge Da Q
Pedras Stones J5
Pedreira Quarry E 35.1-35.2 Quadro de correntes de Tidal stream table H 31
Penhascos Cliffs C3 mar
Pennsula Pennsula - Quebra mar Breakwater F 4.1-4.3
Pesqueiro Fish haven Q 46.2 Queimador Flare stack E 23, L 11
Picada Path D 12
Pico Peak, pinnacle - R
Per Pier F 14-15, 33.2
Pilar Pile, column F 22 Racon Radar transponder S 3.1-3.4
Pirmide Pyramid - Radar de varredura Radar scanner E 30.3
Pista de pouso e Runway - Radiofarol Radiobeacon S 2, 10-12, 16
decolagem Raia degaussing Degaussing range N 25
Placa de sinalizao Notice board Q 126 Rampa Slope -
Planalto Tableland - - de lanamento - slipway, patent slip F 23
Plancie abissal Abysssal plain - Ravina Ravine -
Plano - - Rebojos Overfalls H 44
- de referncia de Land survey datum H7 Recife Reef J 22, K 16
alturas (datum vertical)
82 ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes

ndice Index
Portugus - Ingls Portuguese-English

Redemoinhos Eddies H 45 Tanques Tankes E 32


Referncia de nvel Benchmark B 23 Telefrico Aerial cableway D 25
Refinaria Refinery - Telefone Telephone T a, U e
Refletor radar Radar reflector S4 Templo Temple E 13, 16
Regio Province - Terminal Terminal -
Rgua de mar Tide scale T 32.1 Terrao Terrace -
Repartio Office - Tomada dgua Water tap Ul
Represa Dam F 44 Torre Tower E 10.2, 20, 29,
Reserva natural Nature reserve N 22 30.2, P 3, Q 110
Reservatrio Reservoir - - de atalaia - watch -
Restaurante Restaurant Ul Transmissor Transmitter -
Restinga Spit - - de correo DGPS - DGPS correction S 51
Retrorrefletor Retroreflecting Q6 - do Sistema de - automatic identification S 17.1
Riacho Creek - Identificao Automtica system
Ribeira Creek - Trapiche Jetty F 14
Ribeiro Creek - Trilhos Tramway G 112
Rio River C 20-21 Trincheira Trench -
Rocha Rock J 9, K 10-15, a Tronco submerso Submerged pile K 43.1-43.2
Roll-on, Roll-off Roll-on, Roll-off F 50 Tnel Tunnel D 16
(Terminal Ro-Ro) (Ro-Ro Terminal ) Turbina Turbine -
Rosa-dos-ventos Compasss rose B 70, a - elica - wind E 26.1, L 5.1, O 58
Rota Routes M 17, 27.1-28.2, - submersa - underwater L 24
50-51
Rua Street D 7, G 110 U
Runas Ruin D 8, F 33.1
Usina eltrica Power station -
S
V
Salina Salt pans C 24
Santurio Shinsto shrine E 15 Vale Valley -
Sedimentos Deposists J 12.2 Vo - -
Seixos Pebbles J 7-8 - livre horizontal - horizontal clearance D 21
Sela Saddle - - livre vertical - vertical clearance D 20
Serra Range - Variao magntica Magnetic variation Bb
Servio Works - Vegetao Vegetation -
- de busca e salvamento - sea search and rescue - Vrtice - -
martimo C4 - de igreja - church E 10.3
- de esgoto - sewage works - - de triangulao - triangulation point B 20
Silo Silo E 33 Viaduto Viaduct -
Smbolos Symbols - Vila Village D3
- ilustrados - pictorial E 3.1 Viveiro de peixes Fish haven K 46.1
- planos - plan B 30 Vulcnico Volcanic J 37
- pontuais - point B 32 Vilco Volcano -
- verticais - in profile B 31
Sinais Marks - Z
- cardinais - cardinal Q 130.3
- de guas seguras - safe water Q 130.5 Zona Zone -
- de perigo isolado - isolated danger Q 130.4 - contgua - contiguous N 44
- especiais -special Q 130.6 - de fratura - fracture -
- flutuantes - floating S 3.6 - de separao de trfego - separation M 13
- laterais - lateral Q 130.1 - de trfego costeiro - in shore traffic M 25.1-25.2
Sino Bell R 14 - econnica exclusiva - exclusive economic N 47
Sirene Siren R 12,20 - de pesca - fishery N 45
Sistema Geodsico World Geodetic System S 50
Mundial
Stio Farm -
Soleira Sill -
Sondagem Sounding I2
Sop continental Continental rise -
Superboia Superbuoy Q 26
Superpetroleiro Ultra large crude carrier -

T
Talude Continental slope -
Talvegue Trough -
ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes 83

ndice Index
Ingls - Portugus English - Portuguese

A Barge buoy Boia barcaa Q 53


Barrage Barragem F 40-44
Abbreviations Abreviatura flood - comporta F 43
Abyssal Abissal - Barrel buoy Boia tonel Q 25
hill - monte - Barrier Barreira -
plain - plancie - floating - flutuante -
About Sobre, a respeito - oil - leo F 29.1, N 61
Adjoining chart Carta Adjacente A 19 tidal - mars F 28
Aerial Antena E 31 Bascule bridge Ponte basculante D 23.4
cableway - telefrico D 25 Baseline, territorial sea Linha de base reta de mar N 42
dish - antena parablica E 31 territorial
Aero light Aerofarol P 60 Basin Doca F 27-28
Aeronautical radiobeacon Radiofarol aeronutico S 16 Battery Bateria E 34.3
Air obstruction light Luz de obstruo area P 61 Bay Baia P 60
Air traffic Trfego areo Beacon Baliza P 3-5, Q 1-10,
Airfield, airport Aeroporto, campo de pouso D 17 Q 80-126
All-round light Luz visvel de todas as P 43 buoyant, resilient - baliza flutuante P5
direes colour - cor Q 2-5
Alternating (light) Alternada P 10.11 consol - consol S 13
Amber mbar P 11.8 lattice - trelia Q 111
Anchor berth Fundeadouro com designao N 11 lighted - luminosa P 3-4
alfanumrica marking a clearing line - demarcando encobrimento Q 121
Anchorage Fundeadouros N 10-14 marking measured - demarcando distncias Q 122
area - rea de fundeio N 12 distance medidas
for seaplanes - fundeadouro para avies N 14 radar - radar S 2-3
Anchoring dangerous Fundeio perigoso Nd radio - rdio S 10-16
Anchoring prohibited Fundeio proibido N 20 topmark, radar reflector - marca de top e radar Q 9-11, Q b-c
Ancient Antigo - refletor N 20
Annual change Variao anual B 66 tower - torre P 3, Q 110
Anomaly, local magnetic Anomalia magntica local B 82 Bearing Marcao B 62, P 20-21
Approach Aproximao - Being reclaimed rea em recuperao F 31
Approximate Aproximado - Bell Sino R 14
depth contour - isbatas aproximadas I 31 Bell buoy Boia com sino R 21
height contour - altitude aproximada C 12 Benchmark Referncia de nvel B 23
height of top of tree - altitude aproximada da copaC 14 Berm Dique -
das rvores Berth Atracao -
position - posio aproximada B 7, B 33 anchor - fundeadouro N 11
Apron Rampa, coral - designation - designao F 19.1, Q 42
Aquaculture Aquacultura K 44-48 visitors - visitantes F 19.2, Q 45
Archipelagic Sea Rota Martima em M 17 Bird sanctuary Refgio de pssaros N 22
Lane (ASL) arquiplagos Black Preta -
Archipelago Arquiplago - Blockhouse Castelo, fortaleza, forte E 34.2
Area rea Blue Azul P 11.4
anchorage - fundeio N 12 Board, painted Tbuas pintadas Q 102.2
danger - perigosa N 30, Na Boarding place, pilot Local de embarque/ T1
development - desenvolvimento L4 desembarque de prtico
dredged - dragada I 20-23 Boat harbour Marina F 11.1
fishing - pesca Na Boat hoist Iamento de embarcaes -
regatta - regata Ne Bollard Poste de amarrao -
restricted - restrita M 14 Boom Barragem -
restricted - restrita M 14 Border scale, linear Escala linear A 15
- to be avoided - a ser evitada M 14, M 29, N 2.1 Borderland, continental Fronteira continental -
N 26 Boulder Pedregulho J 9.2
Arm of sea Brao do mar - Boundary mark Marco de fronteira B 24
Artificial feature Obras artificiais F 1-6 Boundary, international Fronteira internacional N 40-41
Artificial island Ilha artificial L 15 Breakers Arrebentao K 17
Astronomical tide Mar astronmica H 2-3, H 20 Breakwater Quebra-mar F4
Atoll Atol - Brick klin, brick works Olaria -
Automatic Identification Transmissor do Sistema S 57 Bridge Ponte D 22-24
System transmitter (AIS) de Identificao automtica - bascule - basculante D 23.4
Automatically recording Margrafo de gravao T 32.2 - draw - levadia D 23.6
tide gauge automtica - fixed - fixa D 22
Avenue Avenida - - lifting - de suspenso com vo D 23.3
Awash, rock Rocha flor dgua K 12 livre vertical aberta
- lights - luz de ponte T 25.2
B - opening - mvel D 23.1
Bank Banco - pontoon - sobre pontes D 23.5
84 ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes

ndice Index
Ingls - Portugus English - Portuguese

- suspension - de suspenso - - title - ttulo A 10


- swing - giratria D 23.2 Charted vertical clearence Vo livre cartografado H 20
- traffic signais - sinais de trfego T 25.2 Chemical Canalizaces submarinas L 40, N 24
Broken Quebrado, quebradio J 33 - dumping ground - rea de despejos de N 24
Buddhist shrine Santurio budista E 16 produtos qumicos
Buddhist temple Templo budista E 16 - pipeline - canalizao de L 40.1
Bulding Edificaes D abastecimento
- harbour - porto - - pipeline area - rea de canalizao de L 40.2
- public - prdios pblicos F 60-63 abastecimento
- slip - carreira - Chimney Chamin E 22
- terms - termos - Church Igreja E 10
- yard - estaleiro - - spire - vrtice E 10.3
Bunker station Abrigo, casamata - - tower - torre E 10.2
Buoy dump, yard Depsito de sinalizao - Circular radiobeacon - radiofarol circular S 10
nutica City Cidade -
Buoyant beacon Baliza flutuante P5 Clay Argila J3
Buoyed Sinalizado por boia - Clearence Vo livre -
Buoys Boias Q - horizontal - horizontal D 21
Buried pipe Canalizao enterrada L 42.1 - safe vertical - vertical de segurana D 26
Bushes Arbustos, capoeira Cf - vertical - vertical D 20, D 22-26
Cleared platform, site Plataforma removida L 22
C Clearing line Alinhamento de segurana M 2
Clearing line, beacon Baliza demarcando Q 121
Cable Amarra B 46 alinhamento
- buoy - boia demarcadora de cabo Q 55 Cliff Penhasco, costa escarpada C 3
ou canalizao submarina Closed Fechado -
- ferry - rota regular de M 51 Coal harbour Porto carvoeiro -
embarcao puxada a cabo Coarse Grossa J 32
- landing beacon - baliza de aterragem Q 123 Coast Costa -
demarcando cabo submarino - flat - baixa C5
- overhead - cabo areo D 27 - radar station - estao radar S1
- submarine - submarino L 30-32 - radio station (QTG service) - estao rdio S 15
Cableway (aerial) Telefrico D 25 Coastguard Guarda costeira T 10-11
Cairn Monte artificial de pedras Q 100 - station - estao da T 10-11
Caisson Porta batel F 42 Coastline Linha da costa C 1-8
Calcareous Calcrio J 38 - surveyed - levantada C1
Calling-in-point Pontos de M 40 -unsurveyed - inadequadamente levantada C 2
radiocomunicao Cobbles Seixos grandes, calhau J8
Calvary Cruzeiro, elevao E 12 Cold store Frigorfico -
Can buoy Boia cilndrica, boia chata Q 21 Color of buoy, beacon Cores de boias e marcas Q 2-5
Canal Canais, barragens F 40-44 de topes de balizas
Candela Candelas B 54 Colour of light Cores das luzes P 11
Canyon Cnion, garganta - Coloured mark Sinal branco ou colorido Q 101
Cape Cabo - Column Monumento E 24
Car park Estacionamento para Ug Commercial port Porto comercial -
automveis Compass rose Rosa dos ventos B 70
Caravan site rea para trailers E 37 Composite light Caractersticas das luzes P 10
Cardinal mark Sinais cardinais Q 130.3 Conical buoy Boia cnica Q 20
Cargo transhipment area rea de transbordo de cargaN 64 Conifer Conferas C 31.3
Castle Castelo E 34.2 Coniferous woodland Floresta de conferas C 31.3
Casuarina Casuarinas C 31.6 Consol beacon Baliza consol S 13
Cathedral Catedral - Conspicuous landmark Pontos conspcuos E2
Causeway Estrada sobre trecho F3 Construction works Obras em andamento F 32
aterrado ou alagado Container crane Guindaste para containeres F 53.2
Cautionary note Nota de precauo A 16 Container harbour Porto de conteineres -
Cay Banco de areia ou coral - Contiguous Zone Zona contgua N 44
Cement works Fbrica de cimento - Continental - -
Cementery Cemitrio E 19 - borderland - borda continental -
Centimetre Centmetro B 43 - rise - elevao, monte -
Channel Canal I 21-23, M d - shelf - plataforma continental N 46
- dredged - dragado I 21-23, I a-b - slope - encosta -
Chapel Capela E 11 Continuous Contnua -
Character, light Caracterstica das luzes P 10 - flashing light - lampejo P 10
Chart Carta - - quick - rpida P 10.6
- Datum - plano de referncia H 1, H 20 - ultra-quick - ultra-rpida P 10.8
- number - nmero A 1-2 - very quick - muito rpida P 10.7
- scale - escala A 13
ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes 85

ndice Index
Ingls - Portugus English - Portuguese

Contour lines Curvas de nvel C 10 Deep water Rota de gua profunda -


- depth - isbatas I 30-31 - anchorage (area) - rea de fundeio N 124
Pontos de controle B 20-24 - harbour - atracadouro -
Control point
- - route - rota M 27
Convent Convento
- track - derrota M5
Conveyor Esteira rolante -
Degaussing range Raia degaussing N 25
Cooling water intake/ Recebimento/ descarga - - boia demarcadora Q 54
- buoy
outfall de gua
Degree(s) Grau(s) B4
Copyright note Direito autoral A5 Delta -
Delta
Coral reef Recife de coral J 10, J 22, K 16 Depth(s) Profundidade I
- always covered - sempre encoberto K 16
- contour - isbata I 30-31
- covers and uncovers - cobre e descobre J 22 - isbata aproximada
- contour, aproximate I 31
Coraline algae Coral J 10 - fairways and areas - canais e reas I 20-25
Corner co-ordinate Coordenadas de canto A9 navegveis
Correction note Nota de correo A7 - menor
- minimum I a, M 27.2
Course Rumo M 1-4 - swept - varrido I 24, K 2
Cove Enseada, Angra -
- unknown - desconhecida K3
Covers Cobre J 21-22 Derrick, oil Torre de perfurao L 10
Covers and uncovers Cobre e descobre K 11, K 16, J 21-22 Designation -
Designao
Crane Guindaste F 53 - of berth - de atracao F 19.1, Q 42
- travelling - carga F 53.1 - of reporting points M 40.1
- pontos de rdio
- container - containeres F 53.2 comunicao
Creek Riacho, igarap -
Destroyed Destrudo -
Cross Cruzeiro E 12 Detector light Luz detectora P 62
Cross light Cruzeiro iluminado Pd Development area rea em expanso L 4, L 6
Crossing gates, Separao de trfego M 22
Deviation Desvio B 67
traffic separation com cruzamento Dolfim para
Deviation dolphin F 21
Crossing, traffic Esquema de separao M 23 compensao de agulhas
separation scheme de trfego
DGPS correction Transmissor de correo S 51
Cultural feature Edificaes D
transmitter DGPS
Cupola, church Cpula, igreja E 10.4
Diaphone Diafone R 11
Current Corrente H, H 42-43
Diffuser Difusor L 43
- in restricted waters - guas restritas H 42 Dimenso A8
Dimension
- meter - metro Q 59 B
Direction Marcao, direo
Custom Aduana - - finding station - estao S 14
- harbour - atracadouro - radiogoniomtrica
- limit - limite N 48 - luz
- light P 30-31
- office - alfndega F 61 - of buoyage Q 130.2
- de balizamento
Cut Ravina - - of traffic flow M 10-11, M 26
- de trfego aquavirio
Cutting Fosso D 14 Radiofarol direcional S 11
Directional radiobeacon
Cylindrical buoy Boia cilndrica Q 21 Canalizao de descarga L 41.1
Discharge pipe
- area - rea L 41.2
D Dish aerial Antena parablica E 31
Diposition of lights Disposio de luzes P 15
Dam Represa F 44 Distances Distncias B
Danger Perigo - - waterway - via navegvel B 25
- area beacon - rea balizada Q 125 Distant Afastado, distante -
- area/ zone - rea/ zona Q 50 Distress signal station Estao de sinais de T 26
- firing area - rea de tiro N 30 socorro
- isolated mark - marcas de perigo isolado I 30.4, Q 130.4 Disused Desativado L 14, L 32, L44
- line - linha K1 - pipeline/pipe - canalizao submarina L 44
- reported - comunicado I 3-4 - platform - plataforma L 14
- signal station - estao de sinais T 35 - submarine cable - cabo submarino L 32
Dangerous wreck Casco soobrado K 28 Ditch with sluice Vala com eclusa Fb
perigoso navegao Diving prohibited Mergulho proibido Ng
Data collection buoy Boia coletora de dados Q 58 Dock Dique, doca -
Datum - dry, graving - dique seco F 25
- Chart - Plano de referncia H 1, H 20 - floating, wet - flutuante, nvel constante F 26-27
- for sounding reduction - reduo de sondagens H1 Dolphin Dolfim, mangrulho F 20-21
- height, land survey - plano de referncia E 4, H 47 Doubtful Duvidoso -
para alturas - existence - existncia I1
Daytime light Luz diurna P 51 Dimension Dimenso A8
Deciduous tree rvores que se C 31.1 - position - posio B8
desfolham - sounding - sondagem I2
Decimetre Decmetro B 42 Draw bridge Ponte levadia D 23.6
Decreasing Reduo B 64 Dredged area, channel rea dragada, canal I 20-23, I a-b
Dredged to Dragado I 22
86 ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes

ndice Index
Ingls - Portugus English - Portuguese

Dredging Dragagem I 21 Firing danger area Boia de exerccio de tiro Q 50


- area - rea N 63 (danger zone) buoy (zona de perigo)
Dries Secas - Firing pratice area rea de exerccio de tiro N 30
Dry dock Dique seco F 25 Fish Peixe
Drying guas rasas, estirncio I 15, I 30, Q 90-92 - aggregating device(s) - viveiro de peixe -
- contour - linha I 30 (Fad)
- height - altura I 15 - haven - viveiro K 46
Dumping ground rea de despejo N 23-24 - trap - armadilha K 44.2, K 45
Duna Duna C8 - trap area - rea de armadilha K 45
Dyke Dique F1 - weir - armadilha para pesca K 44.2
Fishery limit Limite de pesca N 45
E Fishing Pesca -
- area - rea Na
East Leste B 10 - dangerous - perigosa Nd
Ebb tide stream Corrente de vazante H 41 - harbour - porto pesqueiro F 10
Eddles Redemoinhos H 45 - prohibited - pesca proibida N 21
Edition number Nmero da edio A6 - restricted - pesca restrita -
Electric works Oficina eltrica - - stakes - estacas de pesca K 44.1
Eletricity Eletricidade Ud - village - vila de pescadores -
Elevation of light Altitude do foco (luz) H 20, P 13 Fixed (light) Fixa (luz) P 10.1
Embankment Aterro D 15 - & flashing - lampejos P 10.10
Entrance Entrada, barra - - beacon - baliza Qb
Entry prohibited area rea de acesso proibido N 2.2, N 31 - bridge - ponte D 22
Environmentally Sensitive rea Martima N 22 - point - ponto determinado B 22
Sea Area (ESSA) Ambientalmente Sensvel Fjord Fiorde -
Escarpment Escarpa, talude - Flagpole, flagstaff Mastro de bandeira E 27
Established (mandatory) Sentido obrigatrio de M 10 Flare stack Queimador (em terra), E 23, L 11
direction of traffic flow trfego (no mar)
Estuary Esturio - Flashing light Luz de lampejo P 10.4
Eucalypt Eucalipto C 31.8 Flat coast Costa baixa C5
Evergreen rvores de folhas perenes C 31.2 Floating Flutuante F 29.1, N 61
Exclusive Economic Zona Econmica N 47 - barrier - barreira flutuante F 29.1
Zone (EEZ) Exclusiva (ZEE) - - dock - dique flutuante B 23
Exercise area, submarine rea de exerccio e N 33 - light - luz flutuante P6
corredores de trfego - oil barrier - barreira de leo F 29.1
de submarinos Flood barrage Comporta F 43
Existence doubtful Existncia duvidosa I1 Flood tide stream Corrente de enchente H 40
Experimental Experimental - Floodlight of a structure Estrutura iluminada por P 63
Explanatory note Notas explicativas A 11 holofote F 44
Explosive(s) Explosivo(s) R 10 Floodlit Estrutura iluminada P 63
- anchorage area - rea de fundeio N 12.7 Fog Nevoeiro, cerrao -
- dumping ground - rea de despejo N 23 - detector light - luz detectora P 62
- fog signal - sinal de cerrao R 10 - light - luz P 52
Extinguished (light), Extinta (luz) P 55 - signal - sinal de cerrao R
Extraction area rea de drenagem N 63 - signal description - descrio de sinal R 20-21
Foot, feet Ps B 47
F Foot-bridge Ponte para pedestre, Da
passarela
Factory Fbrica - Form line Curva de forma C 13
Faint sector Setor fraco P 45 Fort Forte, fortaleza E 34
Fairway Canal navegvel M 18 Fortfield structure Estrutura fortificada E 34.1
Fairway, lights marking Luzes demarcando P 20-41 Fracture zone Zona de fratura -
canais navegveis Free port Porto de zona franca -
Fan Turbina elica - Front light Luz anterior P 23
Farm Fazenda, granja, stio - Fuel station Porto de abastecimento Ul
- marine - marinha K 48 de combustvel D 8, F 33.1
Fast ice, limit Limite de gelo N 60.1 G
Fathom Braa B 48
Ferry Barca, balsa M 50-51 Gap Falha, desfiladeiro, -
- harbour - estao - garganta
- light - luz P 50 Gas Gs -
- terminal, RoRo - terminal, RoRo F 50 - pipeline - canalizao L 40.1
Filao Filao C 31.7 - pipeline area - rea de canalizao L 40.2
Fine Fina J 30 - works - usina a gs -
Firing danger area Baliza demarcatria de - Gasfield name Bacia gasgena L1
beacon rea de exerccio de tiro Q 125 Gate Porta batel F 42
Geographical position Posio geogrfica B 1-16
ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes 87

ndice Index
Ingls - Portugus English - Portuguese

Glacier Geleira C 25 Hillock Outeiros C4


Gong Gongo R 16 Hole Poo, burraco -
Gorge Desfiladeiro - Horizontal Horizontal -
Grain harbour Porto para graneleiros - - clearence - vo livre D 21
Grassland Prado, capinzal - - light - luz P 15
Gravel Cascalho J6 Horizontally disposed Disposio horizontal P 15
Graving dock Dique seco F 25 Horn Buzina R 13
Green Verde P 11.3, Q 2 Hospital Hospital F 62.2
Greenhouse Estufa - Hotel Hotel -
Greenwich Meridian Meridiano de Greenwich B3 Hour Hora B 49
Gridiron Grade de carenagem F 24 House Casa -
Ground Amarrao - Hulk Ponto, batelo F 34
Ground tackle Posio de amarrao Q 42, L 18 Hut Cabana -
Group Grupo de luzes Pf
- quick - rpida P 10.6 I
- very quick - muito rpida P 10.7
- flashing - lampejo P 10.4 IALA Maritime Buoyage Sistema de Balizamento Q 130
- occulting - ocultao P 10.2 System Martimo da IALA
Groyne Espigo F6 Ice boom Barragem de gelo N 60.1
Gulf Golfo - Ice front, limit Limite de gelo N 60.1
Gully, tidal Canal de mar - Ice signal station Estao de sinais de T 30
gelo
H Icebergs limit Limite de icebergs Nc
Iluminated Iluminado P 63
Harbour Porto, atracadouro - Imprint Publicao A4
- building - estaleiro - Important building in Prdio notvel em rea D6
- coal - carvo - built-up area edificada
- container - continer - In line Enfiada, alinhada M 1-2, P 20-21
- depth - profundidade Ic Inadequately surveyed Inadequadamente I 25
- ferry - estao de barcas levantada
- grain - para graneleiros - - area - area I 25
- industrial - industrial - Incineration area rea de incinerao N 65
- inner - rea abrigada - Increasing Acrscimo, aumento B 65
- installation - instalao F 10-34 Industrial harbour Porto industrial -
- limit - limite N 49 Inland village Aldeia interior D4
- masters office - capitania F 60 Inlet Calheta, passagem -
- oil - leo para petroleiros - Inner harbour rea abrigada do porto -
- ore - navios mineiros - Inshore Traffic Zone (ITZ) Zona de trfego costeiro M 25
- outer - rea desabrigada - Installation Instalao
- timber - madereiro - - buoy - boia L 16
- type - tipo, modelo - - harbour - porturia
Hard Duro J 39 - offshore - ao largo da costa L
Haven rea abrigada - Institute Instituto -
Head, headland Pontal - Intake Recebimento, admisso L 41.1
Headway Tipo de ponte D 20-28 - area - area de canalizao L 42.1
Health office Posto de sade ou de F 62.1 Intensified sector Setor forte P 46
quarentena Intermittent river Rio temporrio C 21
Height Altitude C 10-14, E 5 International Internacional -
- contour, approximate - curvas de nvel e C 12 - boundary - fronteira N 40-41
altitudes aproximadas - chart number - nmero de A2
- datum - plano de referncia E 4, H 7 identificao da carta
para alturas C 12 - maritime boundary - fronteira martima N 41
- of structure above - estrutura acima do E5 - meridian - meridiano B3
ground level nvel do solo - nautical mile - milha nutica B 45
- of top a structure - do top de uma estrutura E4 Interrupted Interrompida -
acima do datum vertical - light - luz P 10
Helicopter landing site Heliporto, heliponto - - ultra quick - ultra-rpida P 10.8
Helicopter, pilot board Local de embarque e T 1.4 - very quick - muito rpida P 10.7
place desembarque de prticos Interdidal area rea de estirncio J 20-22
transportados por Island Ilha -
helicpteros - artificial - artificial L 15
High Water (HW) Preamar H 20, H a Islet Ilhu, ilhota -
Highest Astronomical Mar Astronmica mais H 3, H 20 Isogonal Isognica B 71
Tide (HAT) alta Isolated danger mark Sinal de perigo isolado Q 103.4
High speed craft Embarcaes de alta - Isophased (light) Isofsica (luz) P 10.3
velocidade
Hill Morro -
88 ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes

ndice Index
Ingls - Portugus English - Portuguese

- major floating - flutuante principal P6


J - marking fairway - demarcando canais P 20-41
navegveis
Jetty Trapiche F 14 - Moir effect - efeito de Moir P 31
Joss house Santurio xintosta E 15 - limites da carta P8
- off chart limits
- period - perodo P 12
K - range - alcance P 14
- sector - setor P 40-46
Kelp Alga J 13 - special - especial P 60-65
Kilometre Quilmetro B 40 - structure - estrutura P 1-5
Knoll Outeiro, cabeo C4 P 50-55
- times of exhibition - tempo de exposio
Knot N B 52 Light-float Luz flutuante P6
Light-floar, minor Barco farol de pequeno Q 30-31
L porte B 49
Light-vessel Barca farol P6
Lagoon Laguna, lagoa - Lighted Luminosa -
Lake Lago C 23 - baliza P 3-5
- beacon
Land survery datum Plano de referncia das H 7, H 20 - beacon tower - torre P3
alturas (Datum Vertical) - mark - sinal Q 7-8
Landing Local de encalhe F 17 - mooring buoy - boia de amarrao Q 41
- beacon (cable) baliza de aterragem Q 123 - offshore platform - plataforma ao largo da P2
- for boats - para pequenas F 17 costa
embarcaes Lighter Aboart Ship (LASH) Navio porta-barcaas -
- light - luz -
Lighthouse Farol, farolete P1
- site (helicopter) - heliponto, heliponto -
Limit Limite N
- stairs, steps - escada de desembarque F 18 - rea cujo acesso
- entry prohibited area N 22
Landmark Ponto de referncia D 8, E, P 7 - contiguous zone - zona contgua N 44
Lane, submarine transit Corredor de trfego de N 33 - continetal shelf - plataforma continental N 46
submarinos - danger line - linha de perigo K1
Large automatic Luz flutuante principal P6 - development area - area em expanso L4
Navigational Buoy (LANDY) - dredged area - rea dragada I 20-23
Lateral mark Sinal lateral (IALA) Q 130.1 - Exclusive Economic - Zona Econmica N 47
( IALA System) Zone (EEZ) Exclusiva
Latitude Latitude B1 - fast ice - de gelo N 60.1
Lattice Trelia - - fishery zone - zona de pesca N 45
- beacon - baliza - - iecebergs - icebergs -
- tower - torre - - military practice area - rea de operaes N 30-34
Lava flow Corrente de lava C 26 militares
Leading Alinhamento -
- nature reserve - reserva natural N 22
- beacon - baliza Q 120 - prohibited area - rea cujo acesso N 2.2, N 31
- light - luminoso P 20 proibido
- lights with leading line - luz de alinhamento P 20.1 - restricted area - rea restrita N 2.1
- line - alinhamento M 1-2 - routeing measure - limite da rea de M 15
Least depth in narrow Profundidade mnima I 12 vigncia das normas
channel em canal estreito - safety zone - zona de segurana L3
Ledge Recife submerso - - sea ice (pack ice) seasonal - limite de gelo (sazonal) N 60.2
Leisure facilities Facilidades para Ul - seaward - limite de mar -
pequenas embarcaes - territorial sea - mar territorial N 43
Lesser Menor, inferior - - unsurveyed area - rea no levantada I 25
Lesser water Fundo menor - Linear scale Escala linear A 14-15
Levee Barragem, dique F 1-2 Liquefied Natural Gas Gs liquefeito natural -
Lifeboat Embarcaes salva-vidas T 12-13 Liquefied Petroleum Gas Gs liquefeito de petrleo -
- mooring - atracadouro T 13 Local magnetic anomaly Anomalia magntica local B 82
- station - estao T 12 Loch, sea Laguna -
Lifting bridge Ponte de suspenso D 23.2 Lock Eclusa F 41
Light(s) Luz(es) P - signal station - estao de sinais T 24
- character - caracterstica P 10 Log pond Lagoa de troncos N 61
- colour - cor P 11 Long-flashing (light) Lampejo longo (luz) P 10.5
- description - descrio P 16 Longitude Longitude B2
- direction - direo P 30-31 Vigilncia -
Lookout
- disposition - disposio P 15 - pilot - posto T2
- elevation - altitude P 13 - station - posto de vigilncia -
- exhibited only when - exibida somente quando P 50 Lough Laguna, brao de mar -
specially needed especialmente necessrio Low Water (LW) Baixa-mar H 20, H b
- in line - enfiada, alinhada P 21 Low water line Linha de baixa-mar I 30
- landing - aterrissagem - Lower light Luz inferior P 23
- landmarks - ponto de referncia P7 Lowest Astronomical Mar astronmica H 2, H 20
- leading - alinhamento P 20 mais baixa
Tide (LAT)
ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes 89

ndice Index
Ingls - Portugus English - Portuguese

M - international nautical - milha nutica B 45


internacional
Machine house Casa de bombas - - sea - martima B 45
Magnetic Magntica B 61, B 68-82 Military practice area rea de operaes N 30-34
- anomaly - anomalia B 82 militares
- compass - agulha B 60-82 - Military restricted area rea militar N 31
- variation - declinao B 60, B 68-82 Mill Moinho E 25
Maintained depth Profundidade mantida I 23 Milimetre Milmetro B 44
Major floating light Luz flutuante principal P 1-6 Minaret Minarete, mesquita E 17
Major light Luz principal P1 Mine Mina E 36
Mandatory direction of Sentido obrigatrio de M 10 Minefield Campo minado N 34
traffic flow trfego Mine-laying practice area rea de exerccio de N 32
Mangrove Mangue C 32 minagem
Manifold Tubo de distribuio - Minimum depth Profundidade mnima I a, M 27.2
Marabout Marabuto E 18 Minor Menor, secundrio -
Marginal notes Informaes marginais A - channel - canal -
Marina Marina Ul - impermanent marks - sinais transitrios Q 90-92
- facilities - recursos de uma Marina Ul - light - luz P1
Marine farm Fazenda marinha K 48 - light floats - barca-farol Q 30-31
Marine reserve Reserva marinha N 22 - post, pile - coluna, pilar F 22
Maritime limit in general Limite martimo de N 1.1 Minute Minuto -
carter geral - arc - arco B5
Mark Sinais - time - tempo B 50
- cardinal - cardinais Q 130.3 Mixed bottom Mistura de tipo de fundo J 12.2
- coloured - colorido Q 101 Mixed semidiurnal tides Mar mista semidiurna H 30
- isolated danger - perigo isolado Q 130.4 Moat Fosso -
- lateral - lateral Q 130.1 Moir effect light Luz com efeito de Moir P 31
- lighted - luminoso Q 7-8 (dia e noite)
- minor - secundrio Q 90-102 Mole Molhe F 12
- safe water - gua segura Q 130.5 Monastery Mosteiro -
- special - especial Q 130.6 Monument Monumento E 24
- white - branco Q 101 Moored storage tanker Navio-cisterna amarrado L 17
Marked Demarcado - Mooring Amarrrao L 12
Marker ship Navio demarcador Q 52 - berth number - amarrao numerada Q 42, F 19.1,
Marsh Pntano C 33 N 11
Mast Mastro, antena Ea - ground tackle - equipamento de fixao L 18, Q 42
- mooring - de amarrao para - - lifeboat - embarcao salva-vidas T 13
dirigveis C 26 - numerous - vrios Q 44
- radar - antena de radar E 30.1 Q 42
- trot - espinhel
- radio, television - antena de rdio ou de E 28 - visitors berth - destinada a visitantes Q 45
televiso Q 120 Mooring buoy Boias de amarrao Q 40-43
- wreck - de um casco visvel K 25 - lighted - luminosa Q 41
Maximum draught on Calado mximo M6 - telegraphic - telegrfica Q 43
track autorizado em derrota - telephonic - telefnica Q 43
Maximum speed Velocidade mxima N 27 Morse code light Cdigo Morse P 10.9
Mean Mdia Mosque Mesquita E 17
- High Water - Preamar H5 Motorway D 10
Auto-estrada
- High Water Neaps - Preamar de Quadratura H 11 -
Mount, Mountain Monte, montanha
- High Water Springs - Preamar de Sizgia H9 Mouth -
Foz
- Higher High Water - Preamares superiores H 13
Mud Lama J2
- Higher Low Water - Baixa- mares superiores H 14 Multi-storey building Prdio para estocagem -
- Low Water - Baixa-mar H4 de produtos diversos
- Low Water Neaps - Baixa-mar de quadratura H 10 Multibeam (souding) Multifeixe (sondagem) -
- Low Water Springs - Baixa-mar de sizgia H8 Mussel beds Leito de moluscos K 47
- Lower High Water - Preamares inferiores H 15
- Lower low Water - Baixa- mares inferiores H 12 N
- Sea level - Nvel do mar H 6, H 20
Name of oilfield or gasfield Nome de bacia L1
- tide level - Nvel da mar Hc
petrolfera ou gasgena
Measured distance Distncia medida Q 122 Named anchorage area rea de fundeio com N 12.3
Median valley Vale central - denominao
Medium Mdia J 31 Narrow Estreito -
National limit Limite Nacional N 40
Metre Metro B 41 National park Parque Nacional N 22
Mile Milha - Natural features Feies Naturais C
Natural inland features Feies Naturais interiores -
90 ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes

ndice Index
Ingls - Portugus English - Portuguese

Natural watercourse Profundidade negativa I 16 - field name - nome da bacia L1


(estirncio) petrolfera ou gasgena
Nature of the seabed Natureza do fundo J - pipeline - canalizao L 40.1
Nature reserve Reserva natural N 22 - pipeline area - rea de canalizao L 40.2
Nautical mile,internacional Milha nutica (1852m) B 45 - retention barrier - barreira de reteno F 29.2
Nautophone Nautofone R 13 Oily wastes, reception Instalao para recebimento -
Naval Naval - facilities de borras de leo
- college - escola, colgio - One-way track Derrota, rota de sentido M 5, M 27.3
- port - atracadouro privativo - nico
Navigation school Escola de navegao - Opening bridge Ponte mvel D 23.1
Neap tide Mar de quadratura H 10-11, H 17 Orange Alaranjada P 11.7
H 20 Ore harbour Porto para navios -
Net, tunny Rede, atum K 44.2 mineiros
Nipa palm Palmeiras, ripa C 31.5 Outer harbour rea desabrigada do -
No anchoring area rea de fundeio proibido N 20 porto
No bottom found Fundo no alcanado I 13 Outfall Descarga L 41.1
Non-dangerous rock Rocha no-perigosa Ka - area - rea L 41.2
Non-dangerous wreck Casco soobrado K 29 - buoy - boia Q 57
no-perigoso - cooling water - recebimento de gua -
Non-directional Radiofarol S 10 Overfalls Rebojos H 44
radiobeacon (no direcional) Overhead Areo, elevado
Non-specific nature Reserva natural N 22 - cable - cabo D 27
reserve no-especificada - pipe - canalizao D 28
Non-tidal basin Doca de nvel constante F 27 - power cable - linha de alta tenso D 26, H 20
North Norte B9 - transporter - passagem D 25
North-east Nordeste B 13 Oyster beds Leito de moluscos K 47
North-west Noroeste B 15
Notes, marginal Informao marginal A P
Notice board Placa de sinalizao Q 126
Notices to Mariners Aviso aos navegantes - Pack ice Limite de gelo N 60.2
Number, anchorage, Fundeadouro com F 19, N 11-12 Paddy field Arrozal -
berth designao alfanumrica Q 42 Pagoda Pagode E 14
Numbered anchorage rea de fundeio N 12.2 Painted board Tbuas pintadas Q 102.2
area numerada Palm Palmeira, coqueiro C 31.4
Numerous moorings rea de amarrao Q 44 Partial sea floor coverage Cobertura parcial do -
Nun buoy Boia cnica Q 20 fundo do mar
Particularly Sensitive Sea rea martima N 22
O Area (PSSA) particularmente sensvel
Partly Parcialmente -
Obelisk Obelisco E 24 Passage Passagem -
Obscured sector Setor obscurecido P 43 Patent slip Rampa de lanamento F 23
Observation platform Plataforma de observao L 13 Path Picada, caminho D 12
Observation spot Estao de observao B 21 Peak Pico -
Observatory Observatrio - Pebbles Seixos J7
Obstruction Obstruo K, K 40-48 Pennsula Pennsula -
Obstruction light, air Luz de obstruo area P 61 Perch Suporte Q 91
Occasional (light) Luz exibida somente P 50 Period of light Perodo da luz P 12
quando especialmente Pictorial symbol Smbolos ilustrados E 3.1
necessrio Pier Per F 14
Occulting (light) Ocultao P 10.2 - promenade - passeio F 15
Ocean Oceano - - ruined - em runa F 33.2
Ocean current Corrente ocenica H 43 Pile, piling Tora de madeira F 22
Ocean (ographic) Data Sistema de aquisio de Q 58 - row of - enfileirada -
Acquisition System dados ocenicos - submerged - submerso K 43
Office Prdios pblicos - Pillar Pilar E 24
- customs - alfndega, aduana F 61 - buoy - boia Q 23
- Harbour Masters - Capitania dos Portos F 60 Pilot Prtico -
- Health - Posto de sade F 62.1 - boarding place - lugar de embarque e T1
- pilot - posto T 2-3 desembarque
Offshore Ao largo da costa - - cruising vessel position - posio de embarque T1
- installations - instalaes L de praticagem
- platform, lighted - plataforma iluminada P2 - helicopter transfer - transportados por T 1.4
- Ogival buoy - Boia cnica Q 20 helicptero
Oil leo - - lookout - posto de observao T2
- barrier - barreira F 29 - office - posto T 2-3
- derrick - torre de perfurao L 10 Pilotage - Praticagem T 1-4
- harbour - porto para petroleiro - Pinnacle Pico, cume -
ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes 91

ndice Index
Ingls - Portugus English - Portuguese

Pipe(line) Poo (canalizao) - Pump house Casa de bombas -


- area - rea L 40.2, L 41.2 Pylon Torre D 26, E 29
- on land - em terra D 29 Pyramid Pirmide -
- submarine - submarino L 40-44
Plateau Chapada, plat - Q
Platform Plataforma L 2, L 10, L 13-14
L 22, P 2 QTD service Servio QTG S 15
Point Ponto - Qualifying term, seabed Termos qualificativos J 30-39
- fixed - determinado B 22 Quarantine Quarentena -
- radio reporting - radiocomunicao M 40 - anchorage - fundeio -
- symbol - smbolo B 32, B 33 - building - posto F 62.1
Pole Poste Q 90 Quarry Pedreira E 35
Police Polcia - Quay Cais F 13
- water - naval Uf Quick light Luz rpida P 10.6
Pontoon Ponto, flutuante F 16
- bridge - ponte, flutuante D 23.5 R
Port(s) Porto(s) F
- type - tipo - Race Porosa H 44
- control signal station - estao de sinal de T 23 Racon RACON S3
controle Radar Radar S, S 1-5
- with pilotage service - com servio de T4 - beacon - farol S 2-3
praticagem - conspicuous - conspcua S5
Position(s) Posio(s) B - dome - domo E 30.4
- aproximate - aproximada B 7, B 33 - mast - antena E 30.1
- buoy or beacon - boia ou baliza Q1 - range - alcance M 31
- doubtful - duvidosa B8 - reference line - linha de referncia M 32
- fog signal - sinal de cerrao R1 - reflector - refletor Q 10-11, S 4
- geographical - geogrfica B 1-16 - scanner - varredura E 30.3
- note of magnetic - nota sobre declinao B 68 - station, coast - estao, costeira S1
variation magntica - surveillance system - sistema de vigilncia M 30-32
- pilot crusing vesset - da embarcao de T1 - tower - torre E 30.2
praticagem - transponder beacon - baliza transponder S3
- tidal stream data - informaes sobre H 30, H 47 Radio (station) Rdio (estao) S, S 10-17
corrente de mar - direction-finding station - estao radiogoniomtrica S 14
- tide data - informaes de mar H 31, H 46 - mast - antena E 28
Post Posto, coluna, pilar F 22 - reporting line - linha de radiocomunicao M 40.2
- office - agncia dos correios F 63 - reporting point - ponto de radiocomunicao M 40
- submerged - submerso K 43 - station, QTG service - estao, com servio QTG S 15
Power Eltrico (a) - - tower - torre E 29
- cable - cabo L 31 Radiobeacon Radiofarol S 10-12, S 16
- station - usina eltrica - Radome Domo de radar E 30.4
- transmission line - linha de transmisso D 26 Rail traffic Trfego ferrovirio -
Practice area (military) rea de operaes N 30-34 Railway Ferrovia D 13
militares - station - estao D 13
Precautionary area rea de precauo M 16, M 24 Ramark Radiofarol S2
Preferred channel buoy Boia de canal preferencial Q 130.1 Ramp Carreira F 23
Private buoy Boia particular Q 70 Range Serra -
Private light Luz particular P 50, P 65 Rapids Corredeiras C 22
Production platform Plataforma de produo L 10 Ravine Ravina -
de petrleo Rear light Luz posterior P 22
Production well, Poo de produo L 20 Reception facilities, Instalaes para -
submerged submerso oil wastes recebimento de borras
Prohibited Proibido - de leo
- anchoring - fundeio - Reclamation area rea de recuperao -
- area - rea N 2.2, N 31 Recommended Recomendado -
- diving - mergulho Ng - direction of traffic flow - sentido de trfego M 11, M 26
- fishing - pesca N 21 - fairway - canal navegvel Ma
Projected Projetado - - route - rota M 28.1, M e
Promenad pier Per de passeio F 15 - track - derrota M 3-6
Prominent tree rvores notveis C 31 Recreation zone buoy Boia de rea de lazer Q 62
Promontory Promontrio - Red Encarnada P 11.2, Q 3
Protection structure Obras artificiais F 1-6 Reed Buzina, trompa R 13
Province Provncia, regio - Reef Recife J 22, K 16
Public building Prdios pblicos F 60-63 Reference Referncia A 18
Publication note Nota sobre a primeira A4 Reference ellipsoid Elipside de referncia A3
edio (Publicao) Refinery Refinaria -
Reflector, radar Refletor, radar Q 10-11, S 4
92 ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes

ndice Index
Ingls - Portugus English - Portuguese

Refrigerated storage house Armazm refrigerado - Saltings, salt marsh Salina C 33


Refuge Abrigo T 14 Sand Areia J1
Refuge beacon Baliza demarcatria de Q 124 Sandhill, sand dune Colinas arenosas, dunas C8
rea de refgio Sandwaves Ondas de areia de J 14
Refuge for shipwrecked Abrigo de nufragos T 14 grande porte
mariners Sandy shore Praia arenosa C6
Regatta area rea de regata Ne Satellite navigation Sistema geodsico S 50
Relief Relevo C 10-14 system mundial
Reported Comunicado I 3-4 Scanner, radar Radar de varredura E 30.3
- anchorage - fundeio N 10 Scarp Escarpa -
- but not confirmed - mas no confirmado I 3.1 Scrubbing grid Grade de carenagem F 24
- depht - profundidade I 3-4 Sea Mar -
Reporting, radio, point Pontos de M 40 - channel - canal -
radiocomunicao - ice limit - limite de gelo N 60.2
Rescue Salvamento T, T 10-14 - loch - laguna -
Rescue station Estao de salvamento T 11-12 - mile - milha B 45
Research platform Plataforma de pesquisa L 13 - moat - fosso -
Reserved anchorage area rea de fundeio reservada N 12.9 Seabeb, type of Tipos de fundo J 1-39
Reservoir Reservatrio, aude - Seal Sinete A 12
Resilient beacon Baliza flutuante P5 Seal sanctuary Refgio de focas N 22.2
Restricted Restrita - Seamount Monte, cadeia submarina -
- area - rea M 14, N 2.1, N 26 Seaplane Hidroavies -
- light sector - luz com setor P 44 - anchorage - fundeadouro N 14
Retroreflecting material Material retrorefletor Q6 - anchorage buoy - boia de amarrao Q 60
Ridge Crista de montanha - - operating area - rea de pouso e N 13
Rise Elevao, monte - decolagem
River Rio C 20-21 Seasonal buoy Boia sazonal Q 71
Road Estrada de rodagem D 10-12 Seasonal sea ice limit Limite de gelo (sazonal) N 60.2
- name - nome - Seawall Muralha F2
- traffic - trfego - Second Segundo -
- pilot crusing vesset - posio da embarcao T 1.1 - arc - de arco B6
de praticagem - time - de tempo B 51
Road, roadstead Enseada abrigada - Sector Setor -
Rock Rocha J 9.1, K 10-15 - arc - arco N 33
- awash - flor d`gua K 12 - faint - fraco (baixa lumnosidade) B 45
Rocket station Estao de lanamento de S 14 - intensified - forte(alta luminosidade) P 46
foguetes - light - luz P 40-41
Rocky Rochoso J 9.1 - obscured - obscurecido P 43
- area - rea rochosa J 21 - restricted - restrito P 44
Roll-on, Roll-off (RoRo) Roll-on, Roll-off F 50 Separation line Linha de separao M 12
terminal Terminal (RoRo) Separation zone Zona de separao M 13, M 20
Rotating-pattern Radiofarol rotativo S 12 Services Servios U
radiobeacon Settlement Povoado D 1-8
Roundabout Crculo de juno M 21 Settlement with Povoado com D2
Route Rota M 27-28 scattered buildings edificaes diversas -
Routeing measure Normas sobre rotas M 10-a Sewage works Servios de esgoto -
Row of piles Madeiras enfileiradas - Sewer Esgoto L 41
Ruin Runas D 8, F 33 - area - rea -
Ruined landmark Ponto de referncia D8 Shape of buoy Formatos de boias Q 20-26
em runas Shed, transit Armazm F 51
Ruined pier Per em runas F 33.2 Sheerlegs Cbrea (notvel) F 53.3
Runway Pista de pouso e decolagem - Shelf Plataforma -
- edge Borda da plataforma -
S Shellfish beds Leito de moluscos K 47
Shells Conchas J 11
Sadle Sela, lombada - Shingly shore Praia pedregosa C7
Safe clearence Conhecida - Shinto shrine Santurio xintosta E 15
- depth - profundidade K3 Ship lift Elevador de embarcaes -
- vertical - vo livre vertical D 26, H 20 Shipyard Estaleiro de grande porte -
Safe water mark Sinais de guas seguras Q 130.5 Shoal Alto-fundo -
Safety fairway Canal navegvel Ma Shoaled Raso -
Safety zone Limite de zona de L3 Shore, shoretine Linha da costa C 1-8
segurana Sidearm Brao do mar -
Sailing club Clube de vela Ul Signal stations Estaes de sinais T 20-32, T 33-36
Sailors home Abrigo de marinheiros - Sill Soleira -
Saint So, Santo, Santa - Silo Silo E 33
Salt pans Salinas C 24 Silt Lodo, vasa J4
ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes 93

ndice Index
Ingls - Portugus English - Portuguese

Single Buoy Mooring (SBM) Amarrao de monoboia L 16 Storage tanker Navio Cisterna L 17
Single Point Mooring (SPM) Boia de amarrao L 12 Storehouse Depsito -
Singlebeam Monofeixe - Storm signal station Estao de sinais de T 28
Single-flashing Lampejo simples P 10.4 mau tempo
Siren Sirene K 12 Straight territorial Linha de base reta -
Sketch Esboos E 3.2 Sea baseline Linha de base N 42
Slip, building Carreira para - Strait Estreito -
construo naval Stranded wreck Casco soobrado K 20-21
Slipway Carreira F 23, U 5 Stream Riacho, arroio C 20
Slope Rampa - Street Rua -
Sluice Comporta - - name - nome D7
Small craft facilities Facilidades para Ul Strip light Luz em forma de faixa P 64
pequenas embarcaes Structure Construo -
Small craft mooring Boia de amarrao para - Stumps, pile or post Troncos de rvores K 43
pequenas embarcaes Submarine Submarina -
Snag Toco ou tronco K 43 - cable - cabo L 30-32
Soft Mole J 35 - cable area - cabo areo L 20.2
Sound Estreito - - exercise area - rea de exerccio N 33
Sounding Profundidade I 1-24 - pipeline - canalizao L 40-44
- doubtful - duvidosa I2 - power cable - cabo eltrico L 31.1
- in true position - na posio verdadeira I 10 - power cable area - rea de cabos eltricos L 31.2
- out of position - fora de posio I 11 - transit lane - corredores de trfego N 33
- unreliable - pouco confivel I 14 de submarinos
Source diagram Diagrama de levantamentos A 17 Submerged Submerso J 21-22
South Sul B 11 - production well - poo de produo K 11, K 16, L 20
South-east Sudeste B 14 - rock, beacon on - baliza demarcadora de Q 83
South-west Sudoeste B 16 rocha submersa
Spa hotel Hotel Spa - Subsidiary light Luz secundria P 42
Spar buoy Boia charuto Q 24 Subsurface Ocean (ographic) Sistema de Aquisio L 25
Special Especial - Data Acquisation System de Dados (ODAS)
- light - luz P 60-65 (ODAS)
- marks - sinais especiais Q 103.6 Summit Cume -
- purpose beacon - baliza especial P 120-126 Sunken rock Rocha submersa -
- purpose buoy - boia especial Q 50-56 Superbuoy Superboia Q 26,Q 58
Speed limit Limite mximo N 27 Supply pipeline Canalizao de L 40.1
Spherical buoy Boia esfrica Q 22 abastecimento
Spindle buoy Boia charuto Q 24 - area - rea de canalizao L 40.2
Spire Vrtice de igreja E 10.3 Surveyed coastline rea costeira levantada C1
Spit Restinga - Suspended well Poo suspenso L 21
Spoil ground rea de despejo N 62 Suspension bridge Ponte pnsil -
- buoy - boia demarcadora Q 56 Swamp Pntano C 33
Spot height Altitudes determinadas C 11, C 13 Swept -
dos picos - area, depth - rea, profundidade I 24, K 2
Spring in seabed Fonte no leito do mar J 15 - by diver - varrida com mergulhador K2
Spring tide Mar de sizgia H 16, H 20 - by wire drag - varrida com dispositivo I 24, K 2
Spur Contraforte - mecnico
Stake Estaca K 44.1 Swing bridge Ponte giratria D 23.2
Station Estao Q 90-91 Swinging circle Crculo de giro N 11.2
- bunker - carvoaria - Symbol Smbolo -
- coast radar - radar costeira S1 - in plan - smbolo plano B 36
- coast radio - rdio costeira S 15 - in profile - smbolos verticais B 31
- coastguard - guarda costeira T 10-11 Symbolised position Posies de smbolos B
- fuel - posto de abastecimento Ul Synchronized light Luz sincronizada P 66
de combustvel
- lookout - posto de vigilncia - T
- railway - ferrovia D 13
- rescue - posto de socorro e T 11-12 Tableland Planalto -
salvamento Tablemount Planalto -
- signal - sinal T 20-36 Tank Tanque E 32
Statue Esttua E 24 Tanker Navio tanque -
Step coast Costa escarpada C3 - anchorage area - rea de fundeio N 12.5
- with rock cliffs - costa rochosa, penhasco C3 - cleaning facilities - instalaes para limpeza -
Sticky Viscoso J 34 de navios tanques
Stiff Rgido J 36 - storage, moored - navio cisterna L 17
Stone Pedra J5 Tap, water Tomada d`gua Ul
Stone shore Praia pedregosa C7 Target Alvo P 51
94 ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes

ndice Index
Ingls - Portugus English - Portuguese

Telegraph Telgrafo - - watch - torre de atalaia -


- line - linha telegrfica D 27 - water - caixa d`gua -
- station - estao telegrfica T 27 Town Cidade -
- office - oficina - Town hall Prefeitura -
Telegraphic, mooring buoy Boia de amarrao com Q 43 Track Caminho, derrota D 12, M, M 1-6, M 27
comunicao telegrfica Trade port Porto comercial -
Telephone Telefone T a, U e Traffic (road, rail, air) Trfego rodovirio, -
- line - linha telefnica D 27 ferrovirio e areo
Telephonic, mooring buoy Boia de amarrao com Q 43 - buoy - boia demarcadora de Q 61
comunicao telefnica separao de trfego
Television Televiso - - flow, direction - sentido, separao M 10-11, M 26
- mast - antena E 28 de trfego J 1-z
- tower - torre E 29 - signal - sinal de trfego T 22, T 25.2
Temple Templo E 13, E 16 - surveillance station - estao de vigilncia M 30
Temporary Temporria P 54 Traffic Separation Esquema de Separao M 10-15, M 20-26
- buoy - boia sazonal Q 71 Scheme (TSS) de Trfego
- light - luz P 54 Training wall Guia-corrente F5
Terminal Terminal - Tramway Trilhos -
Terms relating to tidal levels Termos relativos a nveis H Transhipment Transbordo de carga -
de mar - area - rea de transbordo N 64
Terrace Terrao - de carga
Territorial sea limit Limite de mar territorial N 43 - facilities - recursos para transbordo F 50-53
Territorial sea, straight Mar territorial N 42 Transit Alinhamento de M2
baseline segurana
Tidal Mar, mar H - lane - corredores de trfego N 33
- barrier - quebra-mar, espigo - de submarino
- basin - nvel varivel F 28 - shed - armazm F 51
- harbour - porto com varadouro F 28 Transponder beacon Baliza transponder S3
- level - nveis H 1-30 Transporter Transbordo D 24-25
- signal - estao de sinais de T 33 Transporter bridge Ponte de transbordo D 24
mars Trap, fish Armadilha para peixe K 44.2, K 45
- station, offshore - posio de estao H 30 Travelling crane Guindaste sobre trilhos F 53.1
ao largo Tree(s) rvores notveis C 31
- table - tbuas das mars H 30 - height to top - altitude da copa das M 12
Tidal stream Correntes das mars H 31-47 rvores
- diagram - diagrama - Trench Trincheira -
- ebb, flood - corrente de vazante, H 40-41 Triangular disposedl Disposio triangular P 15
enchente Triangulation point Vrtice de triangulao B 20
- station - posio para estao H 46 Trot, mooring Espinhel, boia de Q 42
de correntes amarrao
- signal station - estao de sinais T 34 Trough Talvegue -
- table - quadro de correntes H 31 True (compass) Verdadeiro (agulha) B 63
Tide(s) Mars H Tun buoy Boia tonel Q 25
- astronomical - mar astronmica H 2-3, H 20 Tunnel Tnel D 16
- gauge, automatically - margrafo automtico T 32.2 - pipeline - canalizao -
recording Tunny net Captura de atum K 44-45
- rips - corredeira, rebojo H 44 - area - rea com currais de K 44-45
- scale - rgua de mar T 32.1 peixe
- signal station - estao de sinais de mar T 33 Turbine Turbina
- table - tbua de mars H 30 Turning Giro, volta E- 26.1, L 5.1, L 24
Tideway Canal de mar - - area - rea de giro -
Timber Depsito de madeira - - basing - bacia de manobra -
- harbour - atracadouro - - circle - crculo, em crculo -
- yard - jarda F 52 Two-way-route Rota recomendada M 27-28
Time signal station Estao de sinais horrios T 31 em dois sentidos
Ton, tonnage, Tonelada, tonelagem B 53 Tyfon Trompa R 13
tonne (weight) Types of fog signals Tipos de sinais R 10-16
Topmark Marcas de tope Q 9-11 Types of seabed Tipos de fundo J 1-15
Topographic term - Types of seabed, interdital Tena, rea de estirncio J 20-22
Termos topogrficos
E 20 areas
Tower Torre
- beacon - baliza P 3, Q 110
- church - igreja E 10.2 U
- lattice - torre em trelia -
Ultra Large Crude Carrier Navio Superpetroleiro -
- radar - radar E 30.2
(ULLC)
- radar, television - rdio, televiso E 29
Ultra quick light Luz ultra-rpida P 10.8
ndices Alfabticos / Alphabetical Indexes 95

ndice Index
Ingls - Portugus English - Portuguese

Uncovers Descobre J 21-22, K 11, K 21 Way point Ponto de comunicao M 40, U a


Under construction Obras em andamento F 30, F 32 Weather signal station Estao de sinais T 29
Under reclamation Obras sobre gua, rea F 31 meteorolgicos
em recuperao Weed Ervas marinhas J 13
Underwater Submarina - Weir Barragem F 44
- installation - instalao L 20-23 Weir, fish Rede, armadilha para K 44.2-45
- rock - rocha submersa K 13-15 peixe
- turbine - turbina L 24 Well Poo -
Unintesified sector Setor de menor P 30.1-30.2 - production - de produo L 20
intensidade - suspended - suspenso L 21
Unit Unidade B 40-54 Wellhead Cabea de poo L 21.3, L 23
Unknown, depth Profundidade, K3 West Oeste B 12
desconhecida Wet dock Doca de nvel constante F 27
Unmanned light Sinal luminoso no P 53 Wharf Atracadouro F 13
guarnecido Whistle Apito Q 15
Unsurveyed No levantada - White Branco (a) P 11.1, Q 130.5
- area - rea I 25 - mark - sinal Q 101
- coastline - rea costeira C 22 Wind Vento
- wreck - casco soobrado K 28 - farm - parque ou campo E 26.2, L 5.2
- unreliable - pouco confivel I 14 elico
Unwatched light Sinal luminoso no P 53
guarnecido - signal station - estao de sinal T 29
Upper light Luz posterior ou superior P 22 meteorolgico
Urban area rea urbana D1 - turbine - turbina elica E 26.1, L 51
Windmill Moinho de vento E 25
V Windmotor Motor a vento E 26.1
Withy Vara fina Q 92
Valley Vale - Wood Bosque, floresta, mata C 30
Variable arrow light Luz com sentido varivel P 31 Woodland Floresta -
Variatioin Declinao B 60 Works Obras -
Vegetation Vegetao C 30-33 - at sea - na gua F 31-32
Vertical Vertical - - brick - olaria -
- clearence - vo livre D 20, D 22-28, H 20 - cement - fbrica de cimento -
- colours stripes - cores em listra Q5 - eletric - oficina eltrica -
- light - luz P 15 - gas - gs -
Vertical disposed Disposio vertical P 15 - in progress - obras em andamento F 30-32
Very Large Crude Navio petroleiro de - - on land - obras em terra F 30
Carrier (VLCC) grande porte - sewage - servio de esgoto -
Very quick light Luz muito rpida P 10.7 - water - servio de abastecimento -
Viaduct Viaduto - World Geodetic System Sistema Geodsico A 3, S 50
Views Vista E 3.2 (WGS) Mundial (WGS)
Village Vila, aldeia D4 Wreck(s) Casco(s) soobrado(s) K 20-30
Violet Violeta P 11.5
Visitors` berth Local de permanncia para F 19.2, Q 45 Y
visitante T 32.1
Volcanic Vulco - Yacht Iate -
- berth - Local de permanncia F 11.2
W - club - clube F 11.3
F 11.1
- harbour - porto, marina
Wall, training Guia, corrente F5 Yard Madeira -
Warehouse Galpo F 51 - building - estaleiro -
Watch tower Torre de observao, relgio F 51 - buoy - depsito de sinalizao -
Water Aqutica - nutica M 27-28
- features - feies C 20-25 - timber - porto, depsito de F 52
- mill - moinho d`gua - madeira
- pipe, pipeline - canalizao L 40.1, L 41.1 Yellow Amarela P 11.6, Q 3
- pipeline area - rea de canalizao L 41.2, L 42.2 J 1-15, J 20-22
- police - polcia naval Uf Z
- tank - caixa d`gua E 21
Zone Zona -
- tower - torre E 21
- - contiguous - contgua N 44
- works - obras
- economic - econmica -
Watercourse, natural Curso natural de gua I 16
- Exclusive Economic (EEZ) - Econmica Exclusiva N 47
Waterfall Cachoeira C 22
- fracture - de fratura -
Wave farm Parque ou campo de onda L 6.1
- Inshore Traffic (ITZ) - Trfego costeiro M 25.1-25.2
Wave recorder Ondgrafo Q 59
R 21-22 - safety - zona de segurana L3
Wave-actuated fog signal Sinal acionado pelas
- - separation - de separao de M 13
ondas
trfego

Você também pode gostar