Você está na página 1de 35

As

Palavras
Mais
Comuns
da
Lngua
Inglesa
Rubens Queiroz de Almeida

queiroz@unicamp.br

15 de Abril de 2000
As Palavras Mais Comuns da Lngua Inglesa
iz a Bblia que muitos anos atrs todos os habitantes da Terra nan Doyle, Edgar Rice Burroughs, e muitos outros esto dispon-
D se uniram para construir uma torre que chegasse at o cu,
para tornar seu nome clebre e impedir que fossem espalhados
veis gratuitamente na Internet.
De posse destes livros, 1600 ao todo na poca da pes-
pelo mundo. Para punir os homens por sua ambio demasiada, quisa, fizemos ento nossos clculos. Os 1600 livros combina-
Deus confundiu sua linguagem e depois os dispersou pelo mundo. dos geraram um arquivo de 680 MB contendo aproximadamente
Ainda hoje os povos da Terra falam uma imensido de sete milhes de palavras. Os resultados foram bastante surpreen-
lnguas diferentes. Na Internet entretanto, apesar dos muitos po- dentes. As 250 palavras mais comuns compem cerca de 60% de
vos que a utilizam, existe um meio de comunicao comum. Da qualquer texto. Em outras palavras, se voc conhece as 250 pala-
mesma forma que os computadores se comunicam independen- vras mais comuns, 60% de qualquer texto em ingls composto
temente de cor e raa, ou melhor, de fabricante e protocolo de co- de palavras familiares. Para facilitar ainda mais a nossa tarefa os
municao, tambm os internautas possuem uma linguagem cognatos, que so as palavras parecidas em ambos os idiomas
comum: a lngua inglesa. Ser a Internet uma nova Torre de Ba- (possible e possvel, por exemplo), totalizam entre 20 a 25% do
bel, construda para reunificar eletronicamente os habitantes total das palavras. Como o significado dos cognatos nos de f-
deste lindo mundo azul? cil compreenso, devido semelhana com palavras de nosso
claro que nem todos que utilizam a Internet compre- idioma natal, temos ento de 80 a 85% do problema de vocabul-
endem a lngua inglesa. Porm mais de 80% dos documentos e rio resolvido. Se subirmos o nmero de palavras mais comuns a
das comunicaes feitas atravs da Internet encontram-se em in- 1.000, chegamos a 70%. Somando a este valor os cognatos che-
gls. Apenas 0,7% do oceano de informao que a Internet est gamos a valores entre 90 e 95% de um texto.
em portugus. perfeitamente possvel usar a Internet e se diver- claro que 90 ou 95% ainda no chega a 100%. Como
tir muito navegando apenas por sites escritos em portugus. Fa- fazer com o restante das palavras? Mais uma vez, usamos nossa
zer isto entretanto o equivalente a ir praia, no entrar na gua e intuio (se voc no sabe, a nossa intuio est correta em
ficar se molhando com um baldinho de gua que algum encher 99,999% das vezes, basta confiar nela). Pensemos em nosso tex-
para voc. O que fazer? Aprender ingls difcil e demora mui- to como um enigma a ser desvendado. Possumos alguns ele-
tos anos. Como ento adquirir o domnio desta ferramenta to es- mentos familiares, as palavras que conhecemos, e outros que nos
sencial utilizao plena da Internet? so desconhecidos. Devemos deduzir, por meio de nossa intui-
Realmente, para se ler, falar, escrever e ouvir com flu- o, de nossos conhecimentos anteriores, o que as palavras des-
ncia a lngua inglesa so necessrios de seis a oito anos de estu- conhecidas podem significar. No precisamos nos preocupar
do constante. Por qu aprender tanta coisa se o mais importante com todas as palavras, mas apenas com aquelas que desempe-
apenas ler? muito mais fcil dominar um dos aspectos de um nhem um papel importante no texto.
idioma (leitura) do que todos os quatro simultaneamente (leitura, Quais so elas? Se uma palavra aparece com relativa
audio, fala e escrita). A Internet possui muito contedo intera- frequncia em um texto, ela certamente desempenha um papel
tivo, onde a capacidade de se falar e escrever bem a lngua ingle- importante na compreenso do todo. Se uma palavra aparece
sa certamente uma grande vantagem, mas o mais importante apenas uma vez, muito provavelmente no precisaremos nos
certamente saber ler. Ler para utilizar a informao existente na preocupar com ela. O maior problema que tal enfoque encara-
Internet para aprender, resolver problemas pessoais ou profissio- do de forma suspeita pela maioria das pessoas. Como possvel,
nais, se divertir, enfim, para uma infinidade de propsitos. ignorar uma palavra desconhecida e continuar lendo como se
Como aprender a ler? raro encontrar um curso de in- nada houvesse acontecido?
gls onde se ensine o aluno apenas a ler. S vendem o pacote O que estamos propondo no nada absurdo. Qual foi a
completo, o que totalmente insensato. Se precisamos investir ltima vez em que consultou um dicionrio? Toda vez que en-
vrios anos para dominar o idioma em todos os seus aspectos, contramos uma palavra desconhecida vamos em busca do dicio-
aprender a ler certamente demora muito menos. Em apenas qua- nrio? Muito provavelmente no. O que acontece que, como a
tro meses possvel obter uma compreenso razovel do idioma nossa familiaridade com o portugus grande, na hiptese de de-
que nos permite comear a compreender textos em ingls. pararmo-nos com uma palavra desconhecida, o seu sentido, dado
Mas porque a leitura mais fcil de se dominar? A pr- o contexto que a cerca, ser facilmente deduzido. Isto tudo prati-
pria Internet nos d a resposta. Em um estudo realizado em 1997, camente sem mesmo nos darmos conta do ocorrido. A no ser
realizamos um trabalho para determinar as palavras mais co- que nos proponhamos a tarefa de parar a cada vez que encontrar-
muns da lngua inglesa e seu percentual de ocorrncia. Para este mos uma palavra desconhecida, a nossa leitura se d com fre-
estudo utilizamos os livros online do Projeto Gutemberg. Este quncia sem interrupes. As palavras desconhecidas so
projeto, integrado por voluntrios, tem por objetivo digitalizar intudas, quase que subconscientemente, e passam a integrar o
obras de literatura cujos direitos autorais tenham expirado. Nos nosso vocabulrio.
Estados Unidos uma obra colocada no domnio pblico 60 anos Considerando-se que o vocabulrio de um adulto con-
aps a morte do autor. Obras de autores como Jane Austen, Co- siste de aproximadamente 50.000 palavras, ridculo imaginar
que tal conhecimento tenha sido adquirido atravs de 50.000 vi-
English For Reading

sitas ao dicionrio. Este vocabulrio foi adquirido, em um pro- este nmero sua deciso. Se quiser ler apenas uma palavra, o
cesso iniciado em nossa infncia, de forma contnua e atravs da efeito o mesmo. Ir demorar um pouco mais, mas chegar ao fi-
observao do nosso ambiente, observando outras pessoas fala- nal o que importa. s no esquecer, voc deve LER as pala-
rem, prestando ateno nas palavras utilizadas em determinadas vras e NUNCA tentar memorizar as palavras e os exemplos.
situaes e tambm atravs da leitura. Finalmente, faa reviso. No primeiro dia leia e enten-
A nossa estratgia para o domnio da lngua inglesa da dez palavras (ou quantas julgar conveniente). No segundo dia
para leitura exatamente aquela utilizada h milhares de anos, leia mais dez palavras e faa a reviso das dez palavras aprendi-
com excelentes resultados, pela raa humana: aprendizado natu- das no dia anterior. No terceiro dia, aprenda mais dez palavras e
ral, seguindo nossos instintos e interagindo com o ambiente que revise as vinte palavras aprendidas nos dias anteriores. E assim
nos cerca. Como vimos, o domnio das palavras mais frequentes por diante at o ltimo dia, onde aprender as ltimas dez pala-
da lngua inglesa, pode nos ajudar a dar um impulso substancial vras e revisar todas as palavras anteriores. Muito importante,
em nosso aprendizado. por reviso no quero dizer que se deve fazer a leitura de todas as
Na lista das palavras mais frequentes da lngua inglesa, palavras e exemplos anteriores. As palavras mais frequentes es-
contida neste documento, as palavras no esto organizadas alfa- to grafadas em tipo diferente e em negrito, para que possamos
beticamente, mesmo porque no nosso objetivo reproduzir um localiz-las facilmente na pgina. Apenas examine as palavras
dicionrio. Tambm no inclumos todos os significados poss- anteriores em sua reviso. Caso no se recorde de seu significa-
veis das palavras apresentadas. Todas as palavras so apresenta- do, ento, e apenas ento, leia os exemplos.
das em um contexto, com exemplos de utilizao. No A reviso extremamente importante. Ns realmente
fornecemos a definio da palavra. Para cada palavra so lista- aprendemos quando revisamos conceitos aos quais j fomos ex-
dos em mdia trs exemplos de utilizao, com a respectiva tra- postos. Procedendo desta forma, tenha certeza de que tudo o que
duo. aprendeu ser absorvido de forma permanente, constituindo a
muito importante ressaltar que estas palavras no de- base fundamental de tudo que ir aprender em seus estudos da
vem ser memorizadas de forma alguma. O ser humano no funci- lngua inglesa. Caso a sua motivao seja realmente alta e voc
ona de forma semelhante ao computador, onde as informaes queira reler todos os exemplos j estudados, v em frente.
podem ser armazenadas de qualquer forma, e ainda assim esto Como voc pode notar, os exemplos empregam um vo-
disponveis em milsimos de segundos quando necessitamos. O cabulrio bastante rico. A leitura mais frequente dos exemplos
ser humano, para reter alguma informao, precisa situ-la den- far com que ao final do estudo o seu vocabulrio tenha se enri-
tro de um referencial de conhecimentos. A informao nova pre- quecido muito alm das 750 palavras bsicas.
cisa se integrar nossa viso do mundo, nossa experincia Outro ponto importante a questo do estudo da gra-
prvia. Apenas desta forma podemos esperar que o conhecimen- mtica. A gramtica, ou o estudo da estrutura da lngua, deve ser
to adquirido seja duradouro. apenas para ajudar o aluno a identificar as construes verbais.
A maioria de ns certamente j vivenciou situaes em No necessria, para fins de aprendizado da leitura, a memori-
que dados memorizados desapareceram de nossa memria quan- zao de estruturas gramaticais. Como j afirmado, o nosso
do no mais necessrios. Ao contrrio, tudo que aprendemos ati- aprendizado se d de forma natural. Da mesma forma que uma
vamente, permanece presente em nossa memria de forma criana no tem aulas de gramtica para aprender sua lngua ma-
vvida por muitos e muitos anos. terna, ns tambm no devemos nos preocupar com este aspecto
Embora esteja sendo fornecida uma lista de palavras, em nosso estudo. A leitura dos exemplos das palavras mais co-
no adote de forma alguma o procedimento padro de memori- muns ir lanar os fundamentos iniciais do conhecimento da es-
zao, que a repetio intensiva dos itens a serem memoriza- trutura da lngua inglesa.
dos. certo que cada um de ns possui estratgias distintas para Resta agora esclarecer um ponto, que a desculpa favo-
lidar com o aprendizado, mas eu gostaria de sugerir uma forma rita de todos ns nos dias de hoje: a falta de tempo. Tempo certa-
de estudo que certamente funciona. mente fcil de se encontrar para fazer aquilo que nos d prazer.
Primeiramente, no tenha pressa. No memorize, pro- Para resolver o problema de tempo para este estudo, pense nesta
cure entender os exemplos. Para cada palavra apresentada, leia atividade como algo prazeroso e que lhe trar benefcios enor-
os exemplos e suas respectivas tradues. No se preocupe em mes, tanto no campo pessoal como profissional. E alm do mais,
reter na memria o formato exato das frases e nem de sua tradu- o aprendizado e a reviso das palavras pode ser feito diariamente
o. O objetivo apenas compreender o significado da palavra em no mais de quinze minutos. Se levarmos em conta que os in-
apresentada e apenas isto. Uma vez compreendido este significa- tervalos comerciais em programas de televiso geralmente du-
do o objetivo foi alcanado. ram entre quatro a cinco minutos, todo o tempo necessrio para
Em segundo lugar, procure ler apenas enquanto estiver este estudo podeser encaixado nos intervalos de sua novela favo-
interessado. No adianta nada ler todas as palavras de uma vez e rita, certo?
esquecer tudo dez minutos depois. Se nos forarmos a executar Ento, mos a obra. Depois que voc conhecer as 250
uma atividade montona por muito tempo, depois de alguns mo- palavras mais comuns da lngua inglesa voc poder verificar
mentos a nossa ateno se dispersa e nada do que lemos apro- como o aprendizado da leitura da lngua inglesa se torna muito
veitado. Eu sugiro a leitura de dez palavras diariamente. Caso mais fcil. Na lista das palavras mais comuns foram includas
voc ache que 10 palavras dirias muito, no tem importncia,

Rubens Queiroz de Almeida 3


queiroz@unicamp.br
English For Reading

750 palavras. Faa um esforo e tente conhecer todas elas. A sua Referncias Adicionais
tarefa vai ficar ainda mais fcil.
A seguir encontram-se alguns apontadores na Internet para
Alm do aprendizado das palavras mais comuns, o inte- documentos correlatos.
ressado em aprender o ingls para leitura, deve procurar intensi-
ficar o seu contato dirio com a lngua inglesa. Para isso a efr-announce@eGroups.com
Internet pode novamente vir em nosso auxlio. Basta procurar Lista de anncios de novas verses deste documento e infor-
nela pelo que nos interessa. Na Internet existe informao de to- maes teis para estudantes de ingls. Para se cadastrar nesta
lista envie uma mensagem vazia para o endereo efr-announ-
dos os tipos e para todos os gostos. Basta saber e querer procurar.
ce-subscribe@eGroups.com.
Um destes recursos a lista eletrnica EFR (English for
Global Internet Statistics (by Language)
Reading). Esta lista est hospedada no servio eGroups. Nesta
http://www.euromktg.com/globstats/
lista veiculada diariamente uma histria, preferencialmente en-
Projeto Gutenberg
graada (afinal, quem no gosta de uma boa piada?) ou uma cita-
http://www.promo.net/pg/
o. As histrias so em ingls e as palavras mais incomuns so
Centenas de obras digitalizadas da literatura universal, em
comentadas. Desta forma os alunos aprendem todos os dias duas
formato texto e disponveis para download gratuitamente.
ou mais palavras novas. Todos os dias. Em um ano este pequeno
Imperdvel.
esforo dirio pode vir a fazer uma diferena.
Dicas-L
O cadastramento nesta lista aberto a todos os interes- http://www.Dicas-L.unicamp.br
sados, bastando enviar uma mensagem vazia para o endereo
Palavras mais Comuns da Lngua Inglesa
efr2-subscribe@eGroups.com.
http://www.dicas-l.unicamp.br/dicas-l/19971002.shtml
O objetivo primordial do curso de ingls instrumental Este documento descreve os procedimentos utilizados para se
era demonstrar que se possvel aprender ingls para leitura fa- determinaras 1000 palavras mais comuns da lngua inglesa e
cilmente e despertar o gosto pela leitura. Quanto mais se ler em faz uma apresentaodos resultados obtidos. Neste documen-
ingls mais se aprende o idioma, o que no novidade nenhuma. to as palavras mais comuns solistadas juntamente com seu
Como vivemos no Brasil, pas de lngua portuguesa, as nossas percentual de ocorrncia.
necessidades de utilizar outra habilidade que no a leitura em in- As 1000 Palavras Mais Comuns da Lngua Inglesa
gls so bastante espordicas. http://www.dicas-l.unicamp.br/dicas-l/dicas-l/19971003.shtml
Mas no precisamos parar por a. A leitura serve tam- Este artigo lista as 1000 palavras mais comuns da lngua in-
bm para desenvolver as outras habilidades necessrias ao dom- glesa e seu percentual de ocorrncia.
nio da lngua inglesa: a fala, a escrita e a compreenso da lngua
falada. O principal que em um perodo de tempo bastante curto Notas
j estaremos habilitados a navegar pela Internet inteira e no ape-
nas pela pequena poro representada pela lngua portuguesa. A comparao da Torre de Babel com a Internet eu encontrei em
um artigo escrito por Luiz de Rezende Puech. Esta analogia,
Finalmente, queria lembrar a todos que aprender o in-
bastante criativa, nunca mais me saiu da cabea e aproveitei este
gls bastante fcil. Basta deixar de lado os preconceitos e trau-
artigo para abordar o assunto a partir de uma tica diferente.
mas que temos com a lngua inglesa e realmente acreditarmos
Infelizmente este artigo no mais se encontra na Internet.
em nossa capacidade de aprender. No leva a nada guardar ran-
cores de tentativas frustradas de aprendizado ocorridas no passa-
A histria da Torre de Babel encontra-se na Bblia, no livro de
do. O domnio da lngua inglesa hoje o nosso passaporte para
Genesis, captulo 11. Reproduzo a seguir alguns dos versculos
um mundo de informaes que podem nos ser teis tanto na esfe-
da histria, tal como se encontra na Bblia.
ra pessoal quanto profissional. Se voc no domina a lngua in-
glesa o momento certo para comear hoje. Consulte as (Genesis 11:6) e o SENHOR disse: Eis que o povo um, e to-
referncias deste captulo, estude com calma a lista das palavras dos tm a mesmalinguagem. Isto apenas o comeo; agora
mais comuns e assine a lista EFR. Voc vai ver que sem fazer no haver restrio para tudo queintentam fazer.
muita fora em pouco tempo estar se locomovendo com desen- (Genesis 11:7) Vinde, desamos e confundamos ali a sua lin-
voltura cada vez maior pela Torre de Babel reconstruda que a guagem, para queum no entenda a linguagem de outro.
Internet. (Genesis 11:8) Destarte, o SENHOR os dispersou dali pela
Uma ltima palavra. Espero que este documento lhe superfcie daterra; e cessaram de edificar a cidade.
seja til. Caso tenha alguma sugesto, elogio ou crtica por favor (Genesis 11:9) Chamou-se-lhe, por isso, o nome de Babel,
me envie (queiroz@unicamp.br). A sua opinio muito impor- porque ali confundiu o SENHOR a linguagem de toda a terra
tante. Boa sorte em seus estudos! e dali o SENHOR os dispersou por toda a superfcie dela.

4 Rubens Queiroz de Almeida


queiroz@unicamp.br
English For Reading

{1} the /o, a, os, as/ [1] The book is on the table (O livro est {13} by /prximo a, ao lado, perto de, atravs, por/ [1] He li-
sobre a mesa) [2] The girl is talking to the doctor (A menina est ves by the river (Ele mora prximo ao rio), [2] We travel by train
conversando com o mdico) [3] The cars are new (Os carros so (Ns viajamos de trem) [3] This book was written by Shakespea-
novos) [4] The women are preparing the food (As mulheres esto re (Este livro foi escrito por Shakespeare) [4] She is going to con-
preparando a comida) tact us by letter (Ela ir nos contactar por meio de uma carta)
{2} of /de, da, dos, das/ [1] A man of humble origins (Um {14} for /para, por/ [1] This money is for you (Este dinheiro
homem de origens humildes) [2] She is the best of all teachers para voc) [2] Will you pay the bill for me (Voc paga a conta
(Ela a melhor das professoras) [3] The book of books (O livro para mim?) [3] We had to travel for three hours before getting
dos livros) there (Ns tivemos que viajar por trs horas antes de chegarmos
{3} and /e/ [1] Mary and John are married (Maria e Joo l)
so casados) [2] I am learning to read and write (Estou apren- {15} to have /ter, possuir/ [1] I have no idea what you are
dendo a ler e a escrever) [3] Study hard and you will pass your talking about (Eu no tenho idia do que voc est falando) [2] I
examination (Estude bastante e voc passar no seu exame) have a nice house in the country (Eu tenho uma bela casa no
{4} to /para/ [1] I work to live (Eu trabalho para viver) [2] I campo) [3] I have had lots of worries recently (Eu tenho tido mui-
am going to Rio this weekend (Eu vou para o Rio este fim de se- tas preocupaes recentemente)
mana) [3] Go back to your house (Volte para a sua casa) {16} but /mas, porm, exceto/ [1] I like you a lot, but I am not
{5} in /em, no, na, nos, nas .../ [1] I will finish the book in a going to marry you (Eu gosto muito de voc, mas eu no vou me
week (Terminarei o livro em uma semana) [2] We had a picnic in casar com voc) [2] Everybody agreed with the proposition, ex-
the mountains (Ns fizemos um picnic nas montanhas) [3] The cept for John (Todos concordaram com a proposta, exceto Joo)
key is in the lock (A chave est na fechadura) {17} which /qual, de qual/ [1] Which car do you prefer?
{6} to be / ser, estar, continuar, ficar/ [1] I will be here when (Qual carro voc prefere?) [2] Which one do you want? (Qual
you come back (estarei aqui quando voc retornar) [2] I was voc quer?)
here, he was here, she was here, we were here, they were here, {18} on /sobre, em cima, em direo a/ [1] The book is on the
you all were here when the crime happened (Eu estava aqui, ele table (O livro est em cima da mesa) [2] A book on rivers (Um li-
estava aqui, ela estava aqui, ns estvamos aqui, eles estavam vro sobre rios) [3] They marched on the city (Eles marcharam
aqui, vocs todos estavam aqui quando o crime aconteceu) [3] I sobre a cidade) [4] Hes on holiday (Ele est de frias)
have been an English teacher since 1987 (Eu tenho trabalhado {19} at /no, na, em, s/ [1] They are not at home (Eles no es-
como professor de ingls desde 1987) [4] There is a bus stop in to em casa) [2] He arrived there at 9 oclock (Ele chegou l s
front of my house (Existe uma parada de nibus em frente mi- nove horas) [3] My father is at work now (Meu pai est no traba-
nha casa) [5] There are some books on the table (Existem alguns lho agora)
livros sobre a mesa) [6] He has been to Paris (Ele esteve em Pa- {20} not /negativa, no/ [1] He is not my boyfriend (Ele no
ris) 7What have you been doing this week? (O que voc tem fei- meu namorado) [2] I dont like classical music (dont = do not
to esta semana?) 8He was killed in action (Ele foi morto em Eu no gosto de msica clssica)
ao) {21} they /eles, elas/ [1] They are the most beautiful group of
{7} that /aquele, aquela/ [1] That is the stolen car (Aquele girls at school (Elas so o grupo de garotas mais bonitas da es-
o carro roubado) [2] That man is very strange (Aquele homem cola) [2] They like fishing at the weekends (Eles gostam de pes-
muito estranho) [3] That woman doesnt like children (Aquela car nos finais de semana)
mulher no gosta de crianas) {22} from /de/ [1] He is from So Paulo (Ele de So Paulo)
{8} his /dele/ [1] This is his house (Esta a casa dele) [2] [2] The trip from So Paulo to Rio de Janeiro lasts six hours (A vi-
Give him his money back (D a ele o seu dinheiro de volta) [3] agem de So Paulo ao Rio de Janeiro dura seis horas) [3] Take it
He likes his job (Ele gosta de seu emprego) from him, if you can (Tire isto dele, se voc puder)
{9} he /ele/ [1] He is very, very stupid (Ele muito, muito {23} were /passado do verbo to be, estava/ [1] If I were you, I
estpido) [2] He is my best friend (Ele o meu melhor amigo) [3] would study more(Se eu fosse voc, eu estudaria mais) [2] I were
He loves driving (Ele adora dirigir) there when the crime happened (Eu estava l quando o crime
{10} it /ele, ela (aplicado a objetos inanimados, crianas e aconteceu)
animais)/ [1] I dont know where the dog is now, I saw it last an {24} their /deles, delas/ [1] Their cars are outside (Os carros
hour ago (Eu no sei onde o cachorro est agora, eu o vi pela lti- deles esto l fora) [2] Their dresses were finished one our befo-
ma vez uma hora atrs) [2] Have you fed the baby? It must be re the party (Os vestidos delas ficaram prontos uma hora antes
starving! (Voc j alimentou o beb? Ele deve estar faminto!) do baile)
{11} with /com/ [1] I am going with you (Eu vou com voc) {25} this /este, esta/ [1] This is my friend,Paul (Este o meu
[2] I love coffee with milk (Adoro caf com leite) [3] Stay with amigo, Paulo) [2] This is my girlfriend (Esta minha namorada)
me, please (Fique comigo, por favor) {26} or /ou/ [1] I would like to go to Rio or Campinas for my
{12} as /como, assim como/ [1] She is as beautiful as the sky holidays (Eu gostaria de ir para o Rio ou para Campinas para
(Ela to bonita como o cu) [2] As you know, I will be leaving minhas frias) [2] Either you or John will have to go to the airport
tomorrow (Como voc sabe, eu partirei amanh) [3] He was (Ou voc ou o Joo tero que ir ao aeroporto) [3] You have to
dressed as a woman (Ele estava vestido como uma mulher) choose, its me or the computer (Voc tem que escolher, ou eu ou
o computador)

Rubens Queiroz de Almeida 5


queiroz@unicamp.br
English For Reading

{27} you /voc, vocs/ [1] You are wise (Voc sbio) [2] {42} if /se/ [1] If you see him, tell him to come and visit me
You all must get out now (Vocs todos precisam sair agora) (Se voc o ver, diga-lhe para vir me visitar) [2] If you finish befo-
{28} her /dela/ [1] Her article on the evolution is very inte- re tomorrow let me know (Se voc terminar antes de amanh me
resting (O artigo dela sobre a evoluo muito interessante) [2] informe) [3] If he had studied harder, he would have passed his
She forgot her book at home (Ela esqueceu o livro dela em casa) examination (Se ele tivesse estudado mais, ele teria passado no
[3] Her husband is the most lovable man on earth (O marido dela seu exame)
o homem mais adorvel da terra) {43} to say /dizer/ [1] Dont say that! (No diga isto) [2] I
{29} who /quem/ [1] Who did it? (Quem fez isto?) [2] Who cant say when she will be back (Eu no sei quando ela estar de
are you (Quem voc) [3] Who knows what tomorrow may volta) [3] I said she would be back soon (Eu disse que ela volta-
bring? (Quem sabe o que o amanh pode trazer?) ria em breve)
{30} all /tudo/ [1] I know all about you (Eu sei tudo sobre {44} there /l/ [1] She is there (Ela est l) [2] There they
voc) [2] All is finished now (Tudo est acabado agora) [3] He are! (L esto eles) [3] There is a book on the table (Tem um livro
wants it all for himself (Ele quer tudo para ele) na mesa)
{31} him /pronome oblquo, ele, o/ [1] Give him the book {45} when /quando/ [1] I dont know when they will be back
(D o livro a ele) [2] I arrived at the restaurant with him (Eu che- (Eu no sei quando eles estaro de volta) [2] When are you
guei ao restaurante com ele) [3] I like him a lot (Eu gosto muito going to visit your parents? (Quando voc vai visitar os seus
dele) [4] I see him almost every day (Eu o vejo quase todos os pais?) [3] When you see him, tell him not to come here again
dias) (Quando voc o ver, diga-lhe para no voltar aqui novamente)
{32} an /um, uma/ [1] An apple is delicious in the morning {46} would /futuro condicional/ [1] I would go to Rio this
(Uma maa deliciosa pela manh) [2] You have made me an weekend if I had the money (Eu iria para o Rio este final de se-
interesting proposition (Voc me fez uma proposta interessante) mana se eu tivesse dinheiro) [2] I would have studied harder if I
[3] You certainly are an idiot (Voc certamente um idiota) had had time (Eu teria estudado mais se tivesse tido tempo) [3] I
{33} so /ento, to, tanto, tambm/ [1] You were there in the would have told her before if I had known before (Eu teria conta-
morning, so you must have seen her (Voc estava l de manh, do a ela antes se eu tivesse sabido antes)
ento voc deve t-la visto) [2] Dont get so upset! (No fique to {47} more /mais/ [1] Tell me more (Conte-me mais) [2] I
desapontado) [3] So what? (E ento?) [4] She likes him a lot and like you more and more (Eu gosto de voc mais e mais) [3] She is
so do I (Ela gosta muito dele e eu tambm) more intelligent than you (Ela mais inteligente do que voc)
{34} one /um, uma/ [1] Give me one book (Me d um livro) {48} will /futuro/ [1] I will tell you all the truth (Eu irei lhe
[2] Tell me one thing (Diga-me uma coisa) [3] There is one contar toda a verdade) [2] I will do it if I can (Eu farei isto se eu
monster under the bed (Tem um monstro debaixo da cama) puder) [3] Will you be so kind as to open the door? (Voc poderia
{35} she /ela/ [1] She likes me (Ela gosta de mim) [2] She ser gentil e abrir a porta?)
knows who I am (Ela sabe quem eu sou) [3] She is from So Pau- {49} some /algum, alguma, alguns, algumas/[1] I need some
lo (Ela de So Paulo) money (Eu preciso de algum dinheiro) [2] We have some books
{36} my /meu, minha/ [1] This is my girlfriend (Esta minha at home (Ns temos alguns livros em casa) [3] We need some in-
namorada) [2] My idea is brilliant (Minha idia brilhante) [3] formation about you (Ns precisamos de alguma informao a
My car is faster than yours (Meu carro mais rpido que o seu) seu respeito)
{37} them /a eles, a elas/ [1] Give them their money (D a {50} what /o que, quais so/ [1] What are you doing? (O que
eles o dinheiro deles) [2] Talk to them now (Fale com eles ago- voc est fazendo?) [2] What are their names? (Quais so os no-
ra) [3] Dont say a word to them before I arrive (No diga a eles mes deles?) [3] What is this? (O que isto?)
uma palavra antes que eu chegue) {51} into /em direo de/ [1] Come into the house (Entre na
{38} we /ns/ [1] We are very proud of you (Ns estamos casa) [2] Thrown it into the river (Jogue-o no rio) [3] Dont get
muito orgulhosos de voc) [2] We will see that later (Ns vere- into trouble (No arrume problemas)
mos isto mais tarde) [3] We will finish that in the morning (Ns {52} to have /ter, possuir/[1] I have a book (Eu tenho um li-
terminaremos isto de manh) vro) [2] You have a book (Voc tem um livro) [3] He/She has a
{39} been /particpio passado to be/[1] I have been sick ever book (Ele/Ela tm um livro) [4] We have a book (Ns temos um
since I saw her (Eu tenho estado doente desde que a vi) [2] I have livro) [5] You have many books (Vocs tm muitos livros) [6]
been to Paris several times (J estive em Paris diversas vezes) [3] They have lots of books (Eles tm muitos livros)
We have been happy together for many years (Ns temos sido fe- {53} can/could /poder, ser capaz de/ [1] I can swim (Eu pos-
lizes por muitos anos) so nadar) [2] I could swim when I was younger (Eu podia nadar
{40} no /no, nenhum, nenhuma/ [1] I have no money (Eu quando era mais jovem) [3] I can speak five languages (Eu posso
no tenho dinheiro algum) [2] No, I dont see whats wrong falar cinco idiomas)
(No, eu no vejo o que est errado) [3] I can get no satisfaction {54} than/do que (comparaes) [1] A BMW is better than a
from working in this project (Eu no obtenho nenhuma satisfa- Omega (Um BMW melhor que um Omega) [2] John is more in-
o trabalhando neste projeto) telligent than Richard (Joo mais inteligente que Ricardo) [3]
{41} me /a mim/ [1] Give me the money (Me d o dinheiro) Its better to live a day as a lion than a thousand as a sheep ( me-
[2] Dont blame me for your problems (No me culpe por seus lhor viver um dia como um leo do que mil como um carneiro)
problemas) [3] Do you like me? (Voc gosta de mim?)

6 Rubens Queiroz de Almeida


queiroz@unicamp.br
English For Reading

{55} out /fora/ [1] Get out of here! (Saia daqui!) [2] Mrs {69} other /outro, outra/ [1] This is the other side of the story
Smith is out, would you like to leave a message? (A Senhora (Este o outro lado da estria) [2] The other boy is coming in a
Smith no est, voc gostaria de deixar um recado) [3] We dont moment (O outro garoto est vindo em breve) [3] Where is the
like going out much (Ns no gostamos muito de sair) other boy? (Onde est o outro garoto?)
{56} then/ento, em seguida, aps/ [1] First, you finish your {70} see /ver (see, saw, seen) [1] I see you clearly now (Eu o
homework, then you can go out and play (Primeiro, voc termi- vejo claramente agora) [2] I saw you at the movies yesterday
na o seu dever de casa, ento voc pode sair e brincar) [2] We vi- (Eu o vi no cinema ontem) [3] I have seen many like you in my
sited Paris and then London (Ns visitamos Paris e em seguida life (J vi muitos como voc na minha vida)
Londres) [3] We were living in Rome then (Ns estvamos vi- {71} such /to/ [1] He is such an interesting person (Ele
vendo em Roma ento) uma pessoa to interessante) [2] I have never heard such non-
{57} up /para cima/ [1] The ball went up (A bola foi para sense (Eu nunca ouvi tal absurdo)
cima) [2] He gets up at six everyday (Ele se levanta s seis todos {72} do /fazer, verbo auxiliar/ [1] Dont do that! (No faa
os dias) [3] Whatever goes up comes down some day (Tudo o isto) [2] Do as I say, dont do as I do (Faa o que digo mas no
que sobe desce um dia) faa o que eu fao) [3] Its done! (Est feito) [4] Do you like ba-
{58} its /seu/ [1] Give the dog its bone (D ao cachorro o seu nanas? Yes, I do. (Voc gosta de bananas? Sim, eu gosto)
osso) [2] I dont like this house, its garden is too small (Eu no {73} great (grande, maravilhoso) [1] He is a great friend of
gosto desta casa, o seu jardim muito pequeno) my family (Ele um grande amigo da minha famlia) [2] We had
{59} man /homem/ [1] Its a small step for a man, but a giant a great time in Rio last weekend (Ns tivemos um maravilhoso fi-
leap for manking (Neil Armstrong) ( um pequeno passo para nal de semana no Rio no ltimo final de semana)
um homem mas um grande salto para a humanidade) [2] He was {74} very /muito/ [1] He is very intelligent (Ele muito inte-
the first man to step on the moon (Ele foi o primeiro homem a pi- ligente) [2] The test was very difficult (O teste estava muito dif-
sar na lua) [3] Thats the man I saw at the boat (Aquele o ho- cil) [3] Climbing the Everest is a very hard enterprise (Escalar o
mem que vi no bote) Evereste uma empreitada muito difcil)
{60} time /tempo, momento/ [1] What time is it? (Que horas {75} any /algum, alguma/ [1] Do you have any money?
so?) [2] Its time to go (Est na hora de ir embora) [3] The good (Voc tem algum dinheiro?) [2] I dont have any idea what you
old times are long gone (Os bons velhos tempos se acabaram h are talking about (Eu no tenho a mnima idia do que voc est
muito tempo) falando) [3] Any questions? (Alguma pergunta?)
{61} now /agora/ [1] Now is the right time (Agora o mo- {76} your /seu, seus/ [1] Where are your books? (Onde esto
mento certo) [2] You must tell me now, where are you from? os seus livros?) [2] This is my book and that is your book (Este
(Voc precisa me dizer agora, de onde voc ) [3] Its now or ne- o meu livro e aquele o seu livro)
ver ( agora ou nunca) {77} about /sobre, a ponto de, aproximadamente/ [1] This
{62} two /dois/ [1] Two and two are four (Dois e dois so book is about butterflies (Este livro sobre borboletas) [2] I was
quatro) [2] Two hours from now, meet me at the station (Daqui a about to enter my car when she arrived (Eu estava a ponto de en-
duas horas encontre-me na estao) trar em meu carro quando ela chegou) [3] At about three in the
{63} upon /sobre/ [1] Upon my word, I swear this is the truth morning we will attack (Por volta das trs da manh ns iremos
(Por minha palavra, eu juro que esta a verdade) atacar)
{64} these /estes, estas/ [1] These are the books you ordered {78} to make /fazer/ [1] This watch was made in Japan (Este
(Estes so os livros que voc encomendou) [2] These are ducks relgio foi feito no Japo) [2] It doesnt make any difference
and those are chicken (Estes so gansos e aquelas so galinhas) (No faz nenhuma diferena) [3] This boat is made of wood
[3] These are your documents, right? (Estes so os seus docu- (Este barco feito de madeira)
mentos, certo?) {79} our /nosso/ [1] This is our new house (Esta nossa
{65} after /depois, em seguida/ [1] After you kiss me, Ill nova casa) [2] Where is our teacher? (Onde est a nossa profes-
tell you a secret (Aps voc me beijar, eu lhe contarei um segre- sora?) [3] Our friend, Robert, is back from France (Nosso amigo,
do) [2] I dont know what I did after the show (Eu no sei o que Roberto, est de volta da Frana)
fiz aps o show) [3] Do you prefer to talk before or after lunch? {80} well /bem, poo/ [1] He is well now (Ele est bem ago-
(Voc prefere conversar antes ou depois do almoo?) ra) [2] Well, Id rather be at the beach now (Bem, eu preferia es-
{66} footnote /notas de rodap/ [1] I dont like reading foot- tar na praia agora) [3] This is the deepest well around here (Este
notes (Eu no gosto de ler notas de rodap) [2] You dont have to o poo mais profundo por aqui)
read the footnotes, concentrate on the main text (Voc no tem {81} first /primeiro/ [1] He is the first of his class (Ele o
que ler as notas de rodap, concentre-se no texto principal) primeiro da sua classe) [2] First well do the exercises, then
{67} may /poder/ [1] That may or may not happen (Isto pode well go home (Primeiro faremos os exerccios, depois iremos
ou no acontecer) [2] May I come in? (Posso entrar?) [3] He para casa) [3] The first impression is the most important (A pri-
may have killed her (Ele pode t-la assassinado) meira impresso a mais importante)
{68} only /apenas, nico, somente/ [1] I can give you only {82} most /mais (superlativo)/[1] She is the most beautiful
one dollar (Eu posso dar-lhe apenas um dlar) [2] This is the girl in the world (Ela a garota mais bonita do mundo) [2] The
only help I can offer you (Este o nico auxlio que posso lhe Everest is the highest mountain in the world (O Evereste a mon-
oferecer) [3] You are my only friend (Voc o meu nico amigo) tanha mais alta do mundo) [3] For some, mathematics is the

Rubens Queiroz de Almeida 7


queiroz@unicamp.br
English For Reading

most difficult subject of all (Para alguns, a matemtica a mat- examination, you should study harder (Se voc quiser passar em
ria mais difcil de todas) seus exames voc deveria estudar mais) [3] You should be nice
{83} to like /gostar, semelhante, parecido/ [1] I like him a lot to your mother (Voc deveria ser gentil com sua me)
(Eu gosto muito dele) [2] He is like his father, very impatient (Ele {96} do (do, did, done) /fazer/ [1] I do nothing (Eu no fao
como o pai dele, muito impaciente) [3] It is like I said, impossi- nada) [2] I did nothing about that (Eu no fiz nada a respeito da-
ble ( como eu disse, impossvel) quilo) [2] I did what you asked me to (Eu fiz o que voc me pediu)
{84} before /antes/ [1] Id like to talk to you before the mee- [3] Did you see my mother? (Voc viu a minha me?) [4] Did you
ting (Eu gostaria de conversar com voc antes da reunio) [2] do your homework? (Voc fez o seu dever de casa?) [5] I have
Before you go, turn off the lights (Antes de voc ir embora, apa- done it all (Eu fiz tudo)
gue as luzes) [3] You should have seen him before (Voc deveria {97} where /onde/ [1] Where is my book? (Onde est o meu
t-lo visitado antes) livro?) [2] Where are you? (Onde voc est?) [3] I dont know
{85} little /pouco/ [1] There is only a little water in the jar where to go now (Eu no sei para onde ir agora)
(Tem apenas um pouco de gua na jarra) [2] He made little mo- {98} to come /vir/ [1] Come here for a moment, please (Ve-
ney in that business (Ele ganhou pouco dinheiro naquele neg- nha aqui por um instante, por favor) [2] Sunday comes before
cio) [3] Where are the little ones? (Onde esto as crianas?) [4] I Monday (O domingo vem antes da Segunda) [3] Where do you
have very little time for studying (Eu tenho muito pouco tempo come from? (De onde voc ?) [4] I come from Minas (Eu venho
para estudar) de Minas)
{86} himself /ele mesmo/ [1] He presented himself with a {99} people /pessoas/ [1] There were 5000 people at the
new house (Ele se presenteou com uma nova casa) [2] He cut show (Haviam 5000 pessoas no show) [2] Some people are very
himself while shaving (Ele se cortou barbeando) [3] He said he difficult to live with ( difcil se conviver com algumas pessoas)
will do it by himself (Ele disse que ele mesmo iria faz-lo) [3] Lots of people like the Beatles (Muitas pessoas gostam dos
{87} over /acima, encerrado/ [1] Rain is falling over the beatles)
southest region (Est chovendo sobre a regio sudeste) [2] Hes {100} must /deve, precisa/ [1] You must come here now
over forty years old (Ele tem mais de quarenta anos) [3] Look (Voc tem que vir aqui agora) [2] You must not visit her (Voc
over the fence (Olhe por sobre a cerca) [4] The show is over (O no pode visit-la) [3] You must do as I tell you (Voc deve fazer
show est encerrado) o que eu lhe digo)
{88} without /sem, fora/ [1] I arrived here without any mo- {101} us /a ns, nos/ [1] Give us the results (Nos d os resulta-
ney (Eu cheguei aqui sem dinheiro algum) [2] She is a woman dos) [2] Any time you want, come and visit us (Quando voc qui-
without passion (Ela uma mulher sem paixo) [3] It is raining ser, venha nos visitar) [3] You must give us all the information
without (Est chovendo l fora) we need (Voc precisa nos dar toda a informao que necessita-
{89} to own /possuir, prprio/ [1] He owns a nice house (Ele mos)
possui uma bela casa) [2] He has his own business (Ele possui o {102} day /dia/ [1] She worked day and night for years to be-
seu prprio negcio) [3] I saw the disaster with my own eyes (Eu come rich (Ela trabalhou dia e noite por anos para se tornar
vi o desastre com meus prprios olhos) rica) [2] What a wonderful day! (Que dia maravilhoso!) [3] This
{90} those /aqueles/ [1] Those are the people I saw at the is the happiest day of my entire life (Este o dia mais feliz de toda
bank (Aquelas so as pessoas que vi no banco) [2] Those are the a minha vida)
books I wanted to buy (Aqueles so os livros que eu queria com- {103} long /longo/ [1] You are a long way from home (Voc
prar) [3] Where are those idiots? (Onde esto aqueles idiotas?) est muito longe de casa) [2] How long does it take to go from
{91} good /bom/ [1] The weather is good today (O tempo your house to school? (Quanto tempo leva para voc ir da sua
est bom hoje) [2] She is a good woman (Ela uma boa mulher) casa para a escola?) [3] How long is the Amazon river? (Qual o
[3] Its good to see you again ( bom v-la novamente) comprimento do Rio Amazonas?)
{92} may/might /poder/ [1] I might do it for you (Eu poderia {104} much /mais, muito/ [1] You must study much more
fazer isto para voc) [2] This medicine might cure you (Este re- than that (Voc precisa estudar muito mais do que isto) [2] I
mdio pode cur-lo) [3] Might I make a suggestion? (Eu pode- dont have much money (Eu no tenho muito dinheiro) [3] It is
ria fazer uma sugesto?) [4] May I come in? (Posso entrar?) [5] much more difficult to see it now ( muito mais difcil ver isto
May I say something (Posso dizer algo?) agora)
{93} men /homens/ [1] Thousands of men were killed during {105} down/para baixo/ [1] Look down now (Olhe para bai-
that war (Milhares de homens foram mortos naquela guerra) [2] xo agora) [2] Go down the hill (Desa a colina) [3] The tempera-
The problem with men (O problema com os homens) [3] They ture has gone down (A temperatura caiu)
are worthy men (Eles so homens de valor) {106} same /o mesmo/ [1] It is the same dog ( o mesmo ca-
{94} can /poder, ser capaz de/ [1] I can swim (Eu posso na- chorro) [2] For me it is the same thing (Para mim a mesma coi-
dar) [2] I can speak five languages (Eu posso falar cinco idio- sa) [3] Speak the same to all people (Fale a mesma coisa para
mas) [3] I can see now (Eu posso ver agora) todas as pessoas)
{95} shall/should [1] You should never have come here {107} Mr /Senhor/ [1] Mr Smith is back (O Sr. Smith est de
(Voc nunca deveria ter vindo aqui) [2] If you want to pass your volta) [2] Mr Johnson is a bad person (O Sr Johnson uma pes-
soa ruim)

8 Rubens Queiroz de Almeida


queiroz@unicamp.br
English For Reading

{108} never /nunca/ [1] Never say never (Nunca diga nunca) {121} way /caminho, maneira/ [1] Do you know the way to
[2] I have never visited her (Eu nunca a visitei) [3] Never come the shopping center? (Voc sabe o caminho para o shopping cen-
back to this house again (Nunca mais volte a esta casa) ter?) [2] There are two ways to do this (Existem duas maneiras
{109} even /mesmo, par/ [1] Even you can understand this de se fazer isto) [3] Is there any other way to solve this problem?
(At mesmo voc pode entender isto) [2] We need an even num- (Existe alguma outra maneira de resolver este problema?)
ber of cards (Ns precisamos de um nmero par de cartas) [3] {122} year /ano/ [1] It will take four years to finish the road
Ill be there even if I have to walk all the way (Estarei l mesmo (Levar quatro anos para terminar a estrada) [2] He was born
que tenha que andar todo o caminho) 25 years ago (Ele nasceu 25 anos atrs) [3] He has been living
{110} old /velho/ [1] Its is an old car, but I like it just the same here for many years (Ele tem vivido aqui por muitos anos)
( um carro velho, mas eu gosto dele da mesma forma) [2] Res- {123} king /rei/ [1] He is our beloved king (Ele o nosso ama-
pect the old, you have a lot to learn from them (Respeite os ve- do rei) [2] I am the king of the universe (Eu sou o rei do universo)
lhos, voc tem muito que aprender com eles) [3] Old people like [3] We dont need any kings (Ns no precisamos de nenhum
quiet and peace (Pessoas idosas gostam de tranquilidade e paz) rei)
{111} under /sob/ [1] The book is under the table (O livro est {124} to go /ir (go, went, gone)/ [1] I am going to visit you on
sob a mesa) [2] 20000 leagues under the sea (20000 lguas sub- Monday (Eu vou visit-lo na segunda-feira) [2] I went to the ci-
marinas) [3] This car is under your responsibility (Este carro nema yesterday (Eu fui ao cinema ontem) [3] Where have you
est sob a sua responsabilidade) gone? (Onde voc foi?)
{112} through /atravs/ [1] He got to his present position {125} being /ser/ [1] After all, I am just a human being (Ape-
through hard work and dedication (Ele atingiu a sua posio atu- sar de tudo, eu sou apenas um ser humano) [2] I am tired of being
al atravs de trabalho duro e dedicao) [2] Look through the humiliated (Estou cansado de ser humilhado) [3] I dont like
window (Olhe atravs da janela) [3] As the door was locked, I being with you (Eu no gosto de ficar com voc)
came in through the window (Como a porta estava fechada, eu {126} again /novamente/ [1] Xerox does it again, and again,
entrei atravs da janela) and again, and ... (Xerox faz isto de novo, de novo, de novo, de
{113} still /ainda, quieto/ [1] I still dont understand (Eu ainda ...) [2] I am not going to do it again (Eu no vou fazer isto nova-
no entendi) [2] Keep still, it is dangerous to move (Fique quie- mente) [3] Say it again (Diga isto novamente)
to, perigoso se mover) [3] He is still working on his book (Ele {127} here /aqui/ [1] I live here (Eu vivo aqui) [2] Come here
ainda est trabalhando em seu livro) now! (Venha aqui agora!) [3] Here is the money I owe you (Aqui
{114} while /enquanto, perodo de tempo/ [1] Why dont you est o dinheiro que lhe devo)
stay with me while your wife goes shopping? (Por que voc no {128} to make /fazer (make, made, made)/ [1] I make a lot of
fica aqui enquanto sua esposa faz as compras?) [2] I havent money a year (Eu ganho muito dinheiro por ano) [2] I made my
seen him for a long while (Eu no o vejo por um bom tempo) [3] reputation in England (Eu fiz a minha reputao na Inglaterra)
While in Paris he studied music (Enquanto estava em Paris ele [3] I have made a lot of promises (Eu fiz muitas promessas)
estudou msica) {129} back /de volta/ [1] Come back now! (Volte agora!) [2]
{115} many /muito/ [1] I can see many cars in the street (Eu This television is not working, I want my money back (Esta tele-
posso ver muitos carros na rua) [2] I have many things to tell you viso no est funcionando, eu quero o meu dinheiro de volta)
(Eu tenho muitas coisas a lhe contar) [3] How many blankets [3] I want you to give back to her all her money (Eu quero que
should I buy? (Quantos cobertores eu devo comprar?) voc devolva a ela todo o seu dinheiro)
{116} to know /saber, conhecer(know, knew, known)/ [1] I {130} new /novo/ [1] I am new here (Sou novo aqui) [2] I want
know you (Eu o conheo) [2] I knew I was right (Eu sabia que es- a new house (Eu quero uma casa nova) [3] I dont need a new car
tava certo) [3] I have known the truth for many years (Eu conhe- (Eu no preciso de um carro novo)
cia a verdade h muitos anos) {131} against /contra/ [1] I like you a lot, but on this matter I
{117} every /cada, todo/ [1] I know every tree in this garden am against you (Eu gosto muito de voc, mas neste assunto eu
(Eu conheo cada rvore neste jardim) [2] I will remember this sou cotra voc) [2] Its sad to see a brother fighting against a sis-
every day of my life (Eu me lembrarei disto todos os dias de mi- ter ( triste ver um irmo brigando contra uma irm) [3] It is
nha vida) [3] Every man is responsible for his acts (Todo homem against human nature to kill each other ( contra a natureza hu-
responsvel por seus atos) mana matar-se uns aos outros)
{118} life /vida/ [1] Where there is water there is life (Onde h {132} to find (find, found, found)/descobrir/ [1] Where can I
gua h vida) [2] Where there is smoke there is fire (Onde h fu- find some information on boats? (Onde eu posso achar informa-
maa h fogo) [3] Earth is the only planet in the solar system o sobre barcos?) [2] I found nothing against him (No desco-
where there is life (A Terra o nico planeta no sistema solar bri nada contra ele) [3] I have found the information I needed
onde h vida) (Eu descobri a informao que precisava)
{119} three /trs/ [1] Give me three books (D-me trs livros) {133} yet /j, ainda/ [1] They havent arrived yet (Eles ainda
[2] Can you count to three? (Voc pode contar at trs?) [3] The no chegaram) [2] Shes arrogant and proud and yet I like her
three of you, go home now! (Vocs trs, vo para casa agora!) (Ela arrogante e orgulhosa e ainda assim eu gosto dela) [3]
{120} how /como/ [1] How are you today? (Como est voc Havent you finished your work yet? (Voc ainda no terminou
hoje?) [2] I dont know how to do that (Eu no sei como fazer o seu trabalho?)
aquilo) [3] How did you do that? (Como voc fez aquilo?)

Rubens Queiroz de Almeida 9


queiroz@unicamp.br
English For Reading

{134} to say (say, said, said) /dizer/ [1] I have nothing to say the streets (Eu deveria ser mais cuidadoso ao atravessar as ruas)
(Eu no tenho nada a dizer) [2] When I say one you say two
(Quando eu disser um vocs dizem dois) [3] Please, say so- {146} country /pas, campo/ [1] What is the name of the
mething (Por favor, diga alguma coisa) country you come from? (Qual o nome do pas de onde voc
{135} too /tambm, muito/ [1] I like her and I like you too (Eu vem?) [2] I dont like living in the city, I prefer living in the coun-
gosto dela e eu gosto de voc tambm) [2] She is from England try (Eu no gosto de viver na cidade, eu prefiro morar no campo)
too (Ela tambm da Inglaterra) [3] This is too difficult for me [3] The USA is the richest country in the world (Os EUA so o
to understand (Isto muito difcil para eu entender) [4] I cannot pas mais rico do mundo)
afford to buy this new house, it is far too expensive (Eu no posso {147} to part/part/parte, dividir/ [1] Give me my part of the
comprar esta casa nova, muito cara) money (Me d a minha parte do dinheiro) [2] He played a big
{136} to last/last /durar, ltimo/ [1] What was the last time part in the independence of his country (Ele desempenhou uma
you came here? (Qual foi a ltima vez que voc veio aqui?) [2] parte importante na independncia de seu pas) [3] I will take no
The last will be the first (Os ltimos sero os primeiros) [3] My part in this conspiracy (No tomarei parte nesta conspirao)
new car didnt last long (Meu carro novo no durou muito) [4] I {148} far /distante/ [1] How far is it from Campinas to Jagua-
loved her a lot, but our relationship lasted for only one year (Eu a rina (Qual a distncia de Campinas a Jaguarina?) [2] This is
amei muito, mas nossa relao durou apenas um ano) by far the stupidest answer I have ever heard (Esta de longe a
{137} though/although /embora, apesar de/ [1] Although it resposta mais estpida que j ouvi) [3] Keep walking, the school
was cold, he decided to stay out all day long (Embora estivesse is not far from here (Continue andando, a escola no longe da-
frio, ele decidiu ficar fora o dia todo) [2] Ill try to finish it today, qui)
though I dont think it will be possible (Eu tentarei termin-lo {149} left /esquerda/ [1] Give me your left hand (D-me sua
hoje, embora eu no ache que seja possvel) [3] He said he would mo esquerda) [2] The house you are looking for is the one on
come, I dont think he will though (Ele disse que viria, entretan- the left (A casa que voc est procurando aquela esquerda)
to eu no acho que conseguir) [3] Right in front of you, on your left (Bem a frente, sua esquer-
{138} head /cabea, lder, em direo a/ [1] My head hurts da)
(Minha cabea di) [2] He is the head of the revolution (Ele o {150} eye /olho/[1] Dont believe your eyes (No acredite em
cabea da revoluo) [3] The car is heading in the direction of seus olhos) [2] No eye will ever see such beauty again (Olho al-
the railway (O carro est indo na direo da ferrovia) gum jamais ver tal beleza novamente) [3] Shes got the most
{139} away /fora, distante de/ [1] I wont be away for long beautiful eyes I have ever seen (Ela tem os olhos mais bonitos
(Eu no ficarei fora muito tempo) [2] Throw the book away now que j vi)
(Jogue o livro fora agora) [3] Dont go away, wait for me (No {151} soon /em breve/ [1] I need you to come back as soon as
v embora, espere por mim) possible (Eu preciso que voc volte to breve quanto possvel)
{140} right /direito, direita/ [1] Now, turn right and then turn [2] How soon do you think well be able to be back? (Em quanto
left (Agora, vire a direita e ento a esquerda) [2] Its is not right tempo voc acha que seremos capazes de voltar?) [3] No, no, its
to take money from your parents (No direito (correto) pegar too soon (No, no, muito cedo)
dinheiro de seus pais) [3] Do the right thing (Faa a coisa certa) {152} to go (go, went, gone) /ir/ [1] I usually go to church on
{141} hand /mo, entregar/ [1] He lost his right hand in an ex- sundays (Eu normalmente vou igreja aos domingos) [2] I went
plosion (Ele perdeu sua mo direita em uma exploso) [2] Hand there, but found nothing (Eu fui l, mas no achei nada) [3] I have
him what you have (Entregue a ele o que voc tem) [3] Do you gone to Paris to fight the in the war (Eu fui a Paris para lutar na
want me to lend you a hand in this? (Voc quer que eu lhe d uma guerra)
mo nisto?) {153} to take (take, took, taken) /tomar, pegar/ [1] Take a
{142} to place/place /colocar, lugar/ [1] This is the place I sweet darling (Pegue um doce querida) [2] It took me more than
told you about (Este o lugar de que lhe falei) [2] There is no bet- five days to finish the painting (Eu gastei mais de cinco dias para
ter place than home (No existe lugar melhor qe nossa casa) [3] terminar a pintura) [3] I have taken the shortest route to London
Place the book beside the television, please (Coloque o livro ao (Eu peguei a rota mais curta para Londres)
lado da televiso, por favor) {154} each /cada/ [1] Each one of you will receive a book
{143} God /Deus/ [1] Do you believe in God? (Voc acredita (Cada um de vocs ir receber um livro) [2] Each envelope con-
em Deus?) [2] Always revere your God (Sempre reverencie o tains a gift (Cada envelope contm um presente) [3] Each one of
seu Deus) them has been cured (Cada um deles foi curado)
{144} another /outro, um outro/ [1] I need another day to {155} just /apenas, justo, correto/ [1] I need just another ten
complete my work (Eu preciso de mais um dia para completar dollars (Eu preciso de apenas mais dez dlares) [2] It is not just
meu trabalho) [2] Perhaps another opinion might be useful (Tal- to say that (No justo dizer isto) [3] This is just what I needed
vez uma outra opinio seja til) [3] Not today please, perhaps (Isto exatamente o que eu precisava)
some other time (Hoje no, por favor, talvez alguma outra hora) {156} power /poder, fora/ [1] I dont have the power to let
{145} shall/should [1] I shall/will see what I can do (Eu verei you go (Eu no tenho o poder para deix-lo ir) [2] The USA is
o que posso fazer) [2] I wouldnt do that if I were you (Eu no fa- the most powerful nation in the world (Os EUA o pas mais po-
ria isto se fosse voc) [3] I should be more careful when crossing deroso do mundo) [3] Power corrupts, absolute power corrupts

10 Rubens Queiroz de Almeida


queiroz@unicamp.br
English For Reading

absolutely (O poder corrompe, o poder absoluto corrompe ab- gum dinheiro?) [5] I have got a beautiful house and two cars (Eu
solutamente) tenho uma bela casa e dois carros)
{157} to name/name /nomear, nome/ [1] My name is John {169} nothing /nada/ [1] I owe you nothing (No lhe devo
(Meu nome John) [2] I was named John as an homage to my nada) [2] Theres nothing there (No tem nada l) [3] Nothing is
grandfather (Eu fui chamado de John como uma homenagem a more beautiful than a sunset (Nada mais bonito que o por do
meu av) [3] Whats your name? (Qual o seu nome?) sol)
{158} death /morte/ [1] He had the most horrible of deaths {170} between /entre/ [1] The television is between the sofa
(Ele teve uma morte das mais horrveis) [2] No one has as yet and the chair (A televiso est entre o sof e a cadeira) [2] The
managed to conquer death (Ningum at hoje conseguiu con- new house is between the church and the police station (A nova
quistar a morte) casa est entre a igreja e a estao policial) [3] This is between
{159} world /mundo/ [1] The world is ours (O mundo nos- you and me (Isto entre voc e eu)
so) [2] A world without war, thats what we all want (Um mundo {171} hundred /cem/ [1] A hundred men are outside (Cem
sem guerras, o que ns todos queremos) [3] He lives in a world homens esto l fora) [2] A hundred voices choir (Um coro de
of fantasy (Ele vive num mundo de fantasia) cem vozes)
{160} neither/nor /nem um nem outro/ [1] Neither John nor {172} to think (think, thought, thought) /pensar, achar/ [1] I
Mary know anything about it (Nem Joo nem Maria sabem al- think you are the nicest person on earth (Eu acho que voc a
guma coisa sobre isto) [2] Neither the dog nor the cat has been pessoa mais gentil da terra) [2] I thought it would work (Eu pen-
fed (Nem o co nem o gato foram alimentados) sei que fosse funcionar) [3] I have never thought you would have
{161} to mind/mind /importar, mente/ [1] He has one of the the courage to do that (Eu nunca pensei que voc tivesse a cora-
most powerful minds in the world today (Ele tem uma das men- gem de fazer aquilo)
tes mais poderosas no mundo hoje) [2] I dont mind what you {173} both /ambos/ [1] I love you both (Eu amo vocs dois)
think of me (Eu no me importo com o que voc pensa de mim) [2] Both you and I are responsible for this situation (Tanto eu
[3] Whos minding the shop? (Quem est cuidando da loja?) como voc somos responsveis por esta situao) [3] Both of
{162} once /uma vez/ [1] I have said it once and I will say it them are good (Ambos so bons)
again (J disse isto uma vez e vou dizer novamente) [2] Once in a {174} young /jovem/ [1] Everybody wants to be forever
while (De vez em quando) [3] Tell him all once and for all (Conte young (Todos querem permanecer jovens para sempre) [2] Bru-
a ele de uma vez por todas) ce is younger than Peter (Bruce mais jovm que Peter) [3] It is
{163} off [1] Off we go (Vamos embora/comear) [2] The nice to be young ( bom ser jovem)
town if five miles off (A cidade est distante cinco milhas) [3] {175} because /porque/ [1] I passed my exams because I stu-
Turn the lights off (Apague as luzes) [4] Off with him (Leve-o died hard (Eu passei nos exames porque estudei bastante) [2]
embora) [5] Their engagement is off (O casamento deles foi can- Why are you here? Because I need the money (Por que voc est
celado) aqui? Porque preciso do dinheiro) [3] I work because I have to
{164} among /entre/ [1] He was among the crowd (Ele estava (Eu trabalho porque preciso)
entre a multido) [2] He shared his food among his friends (Ele {176} to see (see, saw, seen) /ver/ [1] I see the truth now (Eu
repartiu sua comida entre seus amigos) [3] Choose one gift from vejo a verdade agora) [2] I saw you yesterday (Eu o vi ontem) [3]
among these (Escolha um presente entre estes) I have seen all there is to be seen (Eu vi tudo que havia para ser
{165} to think (think, thought, thought) /pensar/ [1] I think visto)
youre right (Eu acho que voc est correto) [2] I thought it was a {177} ever /a qualquer momento/ [1] If you ever do it again,
good idea then (Eu pensava que era uma boa idia ento) [3] I youll be severely punished (Se voc fizer isto novamente, ser
have thought a lot about that idea of yours, but have come to no severamente punido) [2] Have you ever been to London? (Voc
conclusion (Eu pensei muito sobre aquela sua idia mas no j foi a Londres alguma vez?) [3] Now, more than ever, it is ne-
cheguei a nenhuma concluso) cessary to finish the work (Agora, mais do que nunca, necess-
{166} who/whom /quem, a quem/ [1] To whom did you give rio terminar o trabalho)
the car keys? (A quem voc deu as chaves do carro?) [2] Who(m) {178} to let /permitir/ [1] Ill let you go now (Eu o deixarei ir
did you talk to? (Comquem voc conversou?) [3] Who do you agora) [2] Let me help you (Deixe-me ajud-lo) [3] Let me see
think I am? (Quem voc pensa que sou?) [4] Do you know who (Deixe-me ver)
you are talking to? (Voc sabe com quem est falando?) {179} themselves /eles mesmos/ [1] They did it by themsel-
{167} house /casa/ [1] Its nice to have a house to go back to ves (Eles mesmos fizeram isto) [2]
( bom ter uma casa para a qual retornar) [2] My house has a {180} emperor /imperador/ [1] D. Pedro II was the last empe-
nice garden (Minha casa tem um lindo jardim) [3] I bought my ror of Brazil (D. Pedro II foi o ltimo imperador do Brazil)
house for R$ 40.000,00 (Eu comprei minha casa por R$ 40.000) {181} case /caso/ [1] Ill study your case carefully (Estudarei
{168} to get (get, got, got(ten)) /obter, conseguir, ter/[1] Whe- o seu caso cuidadosamente) [2] This is a case of life and death
re did you get that card? (Onde voc conseguiu aquele carto?) (Este um caso de vida ou morte) [3] Thats not the case (Este
[2] I got there early in the morning (Eu cheguei l de manh bem no o caso)
cedo) [3] Have you got you passport ready? (Voc j tem o seu {182} to work /trabalhar/ [1] We must all work (Ns todos
passaporte pronto?) [4] Have you got any money? (Voc tem al- precisamos trabalhar) [2] He worked a lot in that new project
(Ele trabalhou muito naquele novo projeto) [3] He has worked in

Rubens Queiroz de Almeida 11


queiroz@unicamp.br
English For Reading

the same place all his life (Ele trabalhou no mesmo lugar toda a {195} to give (give, gave, given) /dar/ [1] Give me all your
sua vida) money (D-me todo o seu dinheiro) [2] I gave her all I could (Eu
{183} whose /de quem, cujo, cuja/ [1] Whose car is this? (De dei a ela tudo o que eu podia) [3] I have given all my money to
quem este carro?) [2] Whose responsibility is it? (De quem a charity (Eu doei todo o meu dinheiro para a caridade)
responsabilidade) [3] Mr Smith, whose wife you have just met, {196} to ask /perguntar/ [1] Ask me no questions (No me fa-
is a very rich person (O Sr Smith, cuja esposa acabou de encon- am perguntas) [2] Dont ask them difficult questions (No fa-
trar, uma pessoa muito rica) am a eles perguntas difceis) [3] Before asking anybody, ask me
{184} war /guerra/ [1] This is war (Isto guerra) [2] The two first (Antes de perguntar a algum, perguntem-me primeiro)
countries have been at war for decades (Os dois pases tem esta- {197} body /corpo/ [1] You have a beautiful body (Voc tem
do em guerra por dcadas) [3] War should be avoided by all um corpo bonito) [2] The body of the text doesnt make any sen-
means (A guerra deve ser evitada de todas as formas) se (O corpo do texto no faz sentido algum) [3] It is important to
{185} general /geral, general/ [1] I just want to give you a ge- have body and mind in harmony ( importante que o corpo e a
neral idea of the situation (Eu quero apeas dar-lhe uma idia ge- mente estejam em harmonia)
ral da situao) [2] In general, children are much more flexible {198} also /tambm, alm de/ [1] I am a teacher and also an ar-
than adults (Em geral, as crianas so muito mais flexveis que tist (Eu sou um professor e tambm um artista) [2] It is also ne-
os adultos) [3] General Johnson was a war hero (O General cessary to send him some money (Tambm necessrio
Johnson foi um heri de guerra) enviar-lhe algum dinheiro) [3] He not only finished the book but
{186} city /cidade/ [1] Do you prefer living in the country or also remembered all its contents (Ele no apenas terminou o li-
in the city? (Voc prefere viver no campo ou na cidade?) [2] So vro mas tambm se lembrou de todo o seu contedo)
Paulo is one of the biggest cities on earth (So Paulo uma das {199} to seem /parecer/ [1] It seems its going to rain (Parece
maiores cidades da terra) [3] Which is your favourite city in que vai chover) [2] It seemed as if he was going to recover, but he
Brazil? (Qual a sua cidade favorita no Brasil?) died in the end (Parecia que ele ia se recuperar, mas no final ele
{187} state /estado, situao/[1] His present state is stable (O morreu) [3] He seems to be a wealthy person (Ele parece ser uma
seu estado atual estvel) [2] The house was in a deplorable sta- pessoa de posses)
te (A casa estava em um estado deplorvel) [3] How many states {200} four /quatro/ [1] There are four seasons in the year
are there in Brazil? (Quantos estados existem no Brasil?) (Existem quatro estaes no ano) [2] How old are you? I am four
{188} side/lado/[1] Whose side are you on? (De que lado voc years old (Qual sua idade? Eu tenho quatro anos)
est?) [2] You must examine both sides of the situation before {201} non /no/ [1] This is a non-smoking building (Este um
deciding (Voc deve examinar ambos os lados da situao antes prdio onde no se pode fumar)
de decidir) [3] What side is up? (Qual o lado de cima?) {202} son /filho/ [1] He is my first son (Ele o meu primeiro
{189} thing /coisa/[1] A strange thing happened to me yester- filho) [2] I have four sons and a daughter (Eu tenho quatro filhos
day (Uma coisa estranha aconteceu comigo ontem) [2] There are e uma filha) [3] The son of the darkness (O filho das trevas)
a few things you should know about (Existem algumas coisas {203} whole /completo, inteiro/ [1] Ill donate my whole for-
que voc deve saber) [3] Dont touch this thing (No toque esta tune to charity (Doarei toda a minha fortuna para a caridade)
coisa) [2] In part or in whole, I dont care (No todo ou em parte, eu no
{190} always /sempre/ [1] Always be nice to all (Sempre seja me importo) [3] The whole city is revolted with the brutal crime
gentil para com todos) [2] I always get up at six n the morning (Toda a cidade est revoltada com o crime brutal)
(Eu sempre me levanto s seis da manh) [3] Always remember {204} to call /chamar/ [1] I call myself John, the hunter (Eu
who you are (Sempre se lembre de quem voc ) me chamo John, o caador) [2] Call me early in the morning
{191} day /dia/ [1] The day I was born was very sunny (O dia (Chame-me cedo pela manh) [3] Dont call him by his nickna-
em que eu nasci estava muito ensolarado) [2] I havent seen him me, he doesnt like it (No o chame pelo apelido, ele no gosta)
since the day he got married (Eu no o vejo desde o dia em que {205} however /entretanto, de qualquer forma/ [1] He will
ele se casou) [3] Dont forget the day of the examination (No se never marry her, however hard he tries (Ele nunca vai se casar
esquea do dia do exame) com ela, no importa quanto tente) [2] He was wrong, however
{192} to face/face /fazer frente a, encarar/ [1] I dont have the (Ele estava errado, entretanto)
courage to face him (Eu no tenho coragem de encar-lo) [2] {206} love /amor/ [1] I love her a lot. In fact, I have always lo-
What a lovely face! (Que rosto adorvel) ved her (Eu a amo muito. De fato, eu sempre a amei) [2] Dont
{193} night /noite/ [1] I work at night (Eu trabalho de noite) love me for I will never be able to reciprocate your feelings (No
[2] What a lovely night! (Que noite adorvel) [3] At night all cats me ame pois eu nunca serei capaz de corresponder aos seus sen-
are grey (De noite, todos os gatos so pardos) timentos) [3] Make love not war (Faa amor no faa a guerra)
{194} less /menos/ [1] The less you need, the happier you are {207} to put /colocar/ [1] Put the juice in the jar (Coloque o
(Quanto menos voc precisar, mais feliz voc ser) [2] I spent suco na jarra) [2] I cannot put up with this anymore (No aguen-
less on education now (Eu gasto menos com educao agora) [3] to mais isto) [3] Put this book with the others (Ponha este livro
Now I work less and I make more money (Agora eu trabalho me- com os outros)
nos e ganho mais dinheiro) {208} thousand /mil/ [1] A thousand villains (Mil viles) [2]
Ten thousand people live in my city (Dez mil pessoas vivem em
minha cidade)

12 Rubens Queiroz de Almeida


queiroz@unicamp.br
English For Reading

{209} hand /mo/[1] I can write with both my hands (Eu pos- de ento) [3] He has gone to Paris in 1964 and has lived there
so escrever com ambas as minhas mos) [2] You have such nice ever since (Ele foi para Paris em 1964 e viveu l desde ento)
hands (Voc tem mos to belas) [3] Many hands are needed to {222} arm /brao/ [1] He has strong arms (Ele tem braos for-
finish the construction of the church (Muitas mos so necess- tes) [2] He lost his right arm in the war (Ele perdeu seu brao di-
rias para finalizar a construo da igreja) reito na guerra)
{210} almost /quase/ [1] The work is almost finished (O tra- {223} to hear (hear, heard, heard) /ouvir/ [1] Can you hear
balho est quase terminado) [2] I am almost convinced (Estou me? (Voc pode me ouvir?) [2] I hear noises (Eu ouo rudos) [3]
quase convencido) [3] Almost all people have left (Quase todas Have you heard the news? (Voc ouviu as notcias?) [4] I heard
as pessoas j partiram) that you are moving to London, is that right? (Eu ouvi que voc
{211} to look /olhar/ [1] Look here, you dont think Im stu- est se mudando para Londres, verdade?)
pid, do you? (Olhe aqui, voc no pensa que sou estpido, pen- {224} age /idade/ [1] He is my age (Ele da minha idade) [2] I
sa?) [2] Why are you looking at me? (Por que voc est me found him greatly aged (Achei-o muito envelhecido) [3] The age
olhando?) [3] What are you looking for (O que voc est procu- of Aquarius (A era de Aquarius)
rando?) [4] Look out, a truck! (Cuidado, um caminho!) {225} to give (give, gave, given) /dar/ [1] I give hope to all
{212} father /pai/ [1] My father is forty years old (Meu pai around me (Eu dou esperana a todos a meu redor) [2] I gave
tem quarenta anos) [2] Her father is very strong (O pai dela him all my love (Eu dei a ele todo o meu amor) [3] I have given
muito forte) [3] My father helps e a lot with my children (Meu pai up all hope (Eu desisti de toda a esperana)
me ajuda muito com minhas crianas) {226} why /porque/ [1] Why are you here? (Por que voc est
{213} heart /corao/ [1] My heart is in excellent condition aqui?) [2] Why have you returned (Por que voc voltou?) [3] I
(Meu corao est em excelentes condies) [2] My heart is dont know why you are here (Eu no sei porque voc est aqui)
yours (Meu corao seu) [3] He has a heart of gold (Ele tem um {227} word /palavra/ [1] I have no words to describe my emo-
corao de ouro) tions (No tenho palavras para descrever minhas emoes) [2]
{214} few /poucos/ [1] Few people realize the importance of Explain, in a few words, the meaning of live (Explique, em pou-
preserving the environment (Poucas pessoas compreendem a cas palavras, o significado da [3] I cant find the right words for
importncia de se preservar o ambiente) [2] Only a few people this occasion (Eu no consigo encontrar as palavras certas para
would survive a nuclear war (Apenas umas poucas pessoas so- esta ocasio)
breviveriam a uma guerra nuclear) [3] I have only a few oranges {228} light /luz/ [1] Let there be light (E que se faa a luz) [2]
left (Restaram apenas algumas poucas laranjas) Where is the light switch? (Onde est o interruptor de luz?) [3]
{215} five /cinco/ [1] Give me five oranges (D-me cinco la- There is not enough light here. Open the windows. (No existe
ranjas) [2] Five people only know the truth (Apenas cinco pesso- luz suficiente aqui. Abra as janelas)
as conhecem a verdade) {229} better /melhor/ [1] A car is better than a horse (Um car-
{216} nature /natureza/ [1] Respect nature above all things ro melhor que um cavalo) [2] I have a better proposition (Eu te-
(Respeite a natureza acima de todas as coisas) [2] It is just hu- nho uma proposta melhor) [3] Travelling by plane is better than
man nature ( apenas a natureza humana) [3] The nature of all travelling by car (Viajar de avio melhor que viajar de carro)
things (A natureza de todas as coisas) {230} end /fim/ [1] I didnt like the end of the story (No gos-
{217} to find (find, found, found) /encontrar, descobrir/ [1] I tei do fim da estria) [2] Thats the end, for all of us (Este o fim,
found nothing wrong with the cars (No descobri nada errado para todos ns) [3] There is no end to his problems (No existe
com os carros) [2] I find it difficult to work with you (Eu acho difcil fim para os seus problemas)
trabalhar com voc)
[3] I have found no proof to the contrary (No {231} water /gua/ [1] Water is essential to life (A gua es-
descobri nenhuma prova em contrrio) sencial vida) [2] Give me some water, please (D-me um pouco
{218} public /pblico/ [1] You should avoid all public areas de gua, por favor) [3] There is no water here (No existe gua
(Voc deve evitar todas as reas pblicas) [2] You should exer- aqui)
cising speaking in public (Voc deve praticar falar em pblico) {232} twenty /vinte/ [1] Hes twenty years old (Ele tem vinte
[3] Politicians should pay close attention to public opinion (Os anos de idade) [2] It all happened twenty years ago (Tudo acon-
polticos devem prestar bastante ateno na opinio pblica) teceu vinte anos atrs)
{219} perhaps/talvez, possivelmente/ [1] Perhaps its impor- {233} until/till /at que/ [1] Until I hear from them, well do
tant to think about that (Talvez seja importante pensar sobre nothing (At que tenhamos notcias deles, no faremos nada) [2]
aquilo) [2] This is perhaps the most important moment in the his- Lets wait until the end of the tests (Vamos esperar at o fim dos
tory of mankind (Este talvez seja o momento mais importante na testes)[3] He works from morning till night (Ele trabalha da ma-
histria da humanidade) nh a noite)
{220} woman /mulher/ [1] She is the woman of my dreams {234} other /outro/ [1] Some other day perhaps (Algum outro
(Ela a mulher de meus sonhos) [2] She is a worthy woman (Ela dia talvez) [2] Give me the other book (D-me o outro livro) [3] I
uma mulher de valor) [3] She is the most beautiful woman in know of no other person capable of doing this job (Eu no conhe-
town (Ela a mulher mais bonita na cidade) o outra pessoa capaz de realizar este trabalho)
{221} since /desde/ [1] I havent seen him since 1965 (No o {235} rather /preferencialmente, mais/ [1] Id rather be ski-
vejo desde 1965) [2] I havent drank since then (Eu no bebi des- ing (Preferia estar esquiando) [2] Id rather not do it now (Prefe-

Rubens Queiroz de Almeida 13


queiroz@unicamp.br
English For Reading

ria no fazer isto agora) [3] This book is rather more difficult {250} land /terra, aterrisar/ [1] The land of opportunity (A ter-
than the other one (Este livro bem mais difcil que o outro) ra da oportunidadeaterrisar) [2] The plane landed safely after
{236} foot/feet /p, ps/ [1] My foot hurts (Meu p di) [2] the storm (O avio pousou em segurana aps a tempestade) [3]
Keep both feet on the board (Mantenha ambos os ps sobre a Are you going by land or by sea? (Voc vai por terra ou por
prancha) mar?)
{237} half /metade/ [1] He is my half brother (Ele meu meio {251} master/mestre, dominar/ [1] He is a fantastic master
irmo) [2] Give him half of all you have (D a ele a metade de (Ele um mestre fantstico) [2] It takes many years to master the
tudo que tiver)[3] I dont have half the money I need to buy my art of writing (Demora muitos anos para se dominar a arte de es-
apartment (Eu no tenho a metade do dinheiro necessria para crever) [3] I am the master of the Universe (Eu sou o mestre do
comprar meu apartamento) Universo)
{238} army /exrcito/ [1] Hes in the army now (Ele est no {252} true /verdade/ [1] Is it true? ( verdade?) [2] You must
exrcito agora) [2] Rome had the most powerful army in the know the truth (Voc precisa saber a verdade) [3] This is a true
world (Roma possua o exrcito mais poderoso do mundo) story (Esta uma estria verdadeira)
{239} enough /suficiente/ [1] I dont have enough money {253} year /ano/ [1] This is my first year here (Este o meu
now (Eu no tenho dinheiro suficiente agora) [2] Given enough primeiro ano aqui) [2] Its been many years since I last saw your
time, all will be well (Dado tempo suficiente, tudo acabar bem) mother (Fazem muitos anos desde a ltima vez em que vi sua
[3] I think that will be enough (Eu penso que isto ser suficiente) me) [3] Years of prosperity are coming (Anos de prosperidade
{240} several /trs ou mais/ [1] You have to study several esto vindo)
years to become a doctor (Voc tem que estudar muitos anos {254} sea /mar, oceano/ [1] I live by the sea (Eu moro prximo
para se tornar um mdico) [2] There are several ways of solving ao mar) [2] There is nothing more beautiful than the sea (No
this problem (Existem vrias maneiras de solucionar este pro- existe nada mais bonito do que o mar) [3] He is older than the
blema) [3] Youll need several more (Voc vai precisar de mui- Dead Sea (Ele mais velho que o mar morto)
tos mais) {255} voice /voz/ [1] I hear voices (Eu ouo vozes) [2] She has
{241} small /pequeno/ [1] This is a small car (Este um carro a perfect voice (Ela tem uma voz perfeita) [3] You must listen to
pequeno) [2] What do you want? A small or a big house (O que the voice of reason (Voc precisa ouvir a voz da razo)
voc quer? Uma casa pequena ou grande?) [3] No problem is {256} reason /razo/ [1] Do you have any reason to do that?
too small (Nenhum problema muito pequeno) (Voc tem alguma razo para fazer aquilo?) [2] Be reasonable.
{242} within /dentro de/ [1] I will see you within an hour (Eu This is not going to work. (Seja razovel. Isto no ir funcionar)
o verei dentro de uma hora) [2] He has always lived within the li- [3] Thats the reason why I love you (Esta a razo pela qual eu
mits of the city (Ele sempre viveu dentro dos limites da cidade) te amo)
{243} second /segundo/ [1] He was second in the competition {257} itself /a si mesmo/ [1] The baby cut itself (O beb se
(Ele foi o segundo na competio) [2] That was the second time cortou) [2] The dog itself saved its master (O prprio cachorro
he did it (Aquela foi a segunda vez em que ele fez aquilo) salvou seu mestre)
{244} to turn /virar, transformar/ [1] The frog turned into a {258} set /conjunto, configurar, arrumar/ [1] He bought a
prince (O sapo virou um prncipe) [2] Dont turn now (No se wonderful kitchen set for his wife (Ele comprou um conjunto de
vire agora) [3] He turns to his father whenever he has problems cozinha magnifco para sua esposa) [2] He has finished setting
(Ele recorre a seu pai sempre que tem problemas) up the computer (Ele terminou de configurar o computador) [3]
{245} present /presente/ [1] He gave a present to his girlfri- You are a perfect set of idiots (Vocs so um conjunto perfeito de
end (Ele deu um presente a sua namorada) [2] The present of a idiotas)
lifetime (O presente de uma vida) {259} above /acima/ [1] Above all, you must not lose your
{246} to begin (begin, began, begun) /comear/ [1] Begin by temper (Acima de tudo, voc no deve perder a calma) [2] You
trying (Comece tentando) [2] I began working as a teacher here should look at the sky above you (Voc deveria olhar para o cu
(Eu comecei a trabalhar como professor aqui) [3] I have begun acima de voc) [3] The sun rose above the horizon (O sol subiu
exercising one year ago (Eu comecei a me exercitar um ano acima do horizonte)
atrs) {260} moment /momento/ [1] Wait a moment, where is the
{247} either/or /ou, ou/ [1] Either John or Mary will have to money you promised me? (Espere um momento, onde est o di-
go there (Ou John ou Mary tero que ir l) [2] Either you finish nheiro que voc me prometeu?) [2] We all need moments of pea-
or you are fired (Ou voc termina ou voc demitido) ce (Ns todos precisamos de momentos de paz) [3] This is the
{248} to order /encomendar, ordenar/ [1] I ordered two right moment to jump (Este o momento certo para pular)
books from him (Eu encomendei dois livros com ele) [2] I orde- {261} empire /imprio/ [1] He is the emperor of this empire
red him to shut up (Eu ordenei a ele que se calasse) of evil (Ele o imperador deste imprio do mal) [2] He built a
{249} history /histria/ [1] The history of mankind (A hist- huge empire out of nothing (Ele construiu um enorme imprio a
ria da humanidade) [2] I love studying history (Eu adoro estu- partir do nada) [3] He is an empire builder (Ele um construtor
dar histria) [3] It is all in the history books (Est tudo nos livros de imprios)
de histria) {262} round /redondo, arredondar/ [1] His head is round (Sua
cabea redonda) [2] Where is the round headed kid? (Onde

14 Rubens Queiroz de Almeida


queiroz@unicamp.br
English For Reading

est o garoto de cabea arredondada) [3] Round it up to the {275} certain /certo/ [1] I am certain about it (Estou certo
higher value (Arredonde para o valor mais alto) quanto a isto) [2] Certain things should not be commented in pu-
{263} its /dele/ [1] You must give back to the dog its bone blic (Certas coisas no devem ser comentadas em pblico) [3]
(Voc precisa devolver ao cachorro o seu osso) [2] The dog You must be certain that this is the best choice available (Voc
wagged its tail (O cachorro balanou sua cauda) [3] The baby precisa estar certo de que esta a melhor escolha disponvel)
sucked its thumb (O beb sugou seu polegar) {276} government /governo/ [1] He works for the go-
{264} white /branco/ [1] She turned white with fear (Ela ficou vernment (Ele trabalha para o governo) [2] The government has
branca de medo) [2] White is my favourite color (Branco a mi- imposed new taxes on its citizens (O governo imps novos im-
nha cor favorita) [3] Snow White and the Seven Dwarves (Bran- postos sobre seus cidados)
ca de Neve e os Sete Anes {277} cause /causa, causar/ [1] She has no cause for com-
{265} know (know, knew, known) /saber, conhecer/ [1] I plaint (Ela no nenhuma razo para reclamar) [2] It is uncertain
know no better solution to this problem (No conheo melhor so- what was the cause of the accident (A causa do acidente incer-
luo para este problema) [2] I knew it wouldnt work (Eu sabia ta) [3] What caused all that trouble? (O que causou todo aquele
que no ia funcionar) [3] I have known her since she was a little problema?)
child (Eu a conheo desde quando ela era uma pequena criana) {278} mother /me/ [1] My mother is the most generous per-
{266} course /curso/ [1] In the course of events, everything son on earth (Minha me a pessoa mais generosa na terra) [2]
was made clear (Durante o curso dos eventos, tudo se esclare- You should respect your mother above all other things (Voc
ceu) [2] I have made a course to become better able to work with deve respeitar a sua me acima de todas as outras coisas) [3] My
children (Eu fiz um curso para me capacitar a trabalhar com cri- mother is coming for the weekend (Minha me est vindo para o
anas) [3] Of course I agree with you ( claro que concordo com final de semana)
voc) {279} law /lei/ [1] Thats the law, I can do nothing about it (
{267} therefore /em consequncia, por esta razo/ [1] She a lei, eu no posso fazer nada a respeito) [2] Good citizens
was therefore unable to stop him (Consequentemente, ela no should obey the law (Bons cidados devem obedecer a lei) [3]
conseguiu impedi-lo) The law is the same for rich and poor people (A lei a mesma
{268} near /prximo, perto/ [1] I live near her (Eu moro perto para os ricos e para os pobres)
dela) [2] Youre getting near the truth (Voc est se aproximan- {280} reply /responder/ [1] He replied Thats none of your
do da verdade) [3] Is it near of far from here? ( perto ou longe business (Ele respondeu No da sua conta) [2] What did he
daqui?) say in reply? (O que ele disse em resposta?) [3] He failed to reply
{269} already /j/ [1] I have already told you not to go there to what I said (Ele falhou em responder ao que eu disse)
(Eu j lhe disse para no ir l) [2] When I arrived, she was alre- {281} can /poder, ser capaz de/ [1] I can swim (Eu posso na-
ady gone (Quando eu cheguei, ela j tinha ido) [3] Youre not dar) [2] I can see everything from where I am (Eu posso ver tudo
leaving us already, are you? (Voc no est indo embora, est?) de onde estou) [3] Can you read and write? (Voc pode ler e es-
{270} number /nmero/ [1] What is your room number? crever)
(Qual o nmero do seu quarto) [2] Say any number between one {282} during /durante/ [1] I work at home during the day (Eu
and ten (Diga qualquer nmero entre um e dez) [3] What is the trabalho em casa durante o dia) [2] The sun shines during the
number of the bus that goes downtown? (Qual o nmero do ni- day (O sol brilha durante o dia) [3] He can come and visit us du-
bus que vai para o centro da cidade?) ring the morning (Ele pode vir nos visitar durante a manh)
{271} poor /pobre/ [1] Poor girl, she loves the wrong man {283} something /alguma coisa/ [1] Give me something,
(Pobre garota, ela ama o homem errado) [2] Being poor is not as whatever you can (D-me alguma coisa, o que voc puder) [2]
bad as it looks (Ser pobre no to ruim quanto parece) [3] Ro- There is something missing here (Tem alguma coisa faltando
bin Hood took from the rich to give to the poor (Robin Hood to- aqui) [3] Is there anything I can do for you? Yes, there is so-
mava dos ricos para dar aos pobres) mething I need. (H algo que eu possa fazer por voc? Sim, exis-
{272} human /humano/ [1] To err is human (Errar humano) te algo que eu preciso)
[2] After all, I am just a human being (Apesar de tudo, eu sou {284} to pass /passar/ [1] He didnt pass his examinations
apenas um ser humano) [3] It is difficult to believe that such a (Ele no passou em seus exames) [2] He passed away yesterday
cruel man can be human ( difcil acreditar que um homem to (Ele faleceu ontem) [3] He was sent to prison for passing false
cruel possa ser humano) bills (Ele foi enviado para a priso por passar notas falsas)
{273} home /casa, lar/ [1] Home sweet home (Lar doce lar) {285} high /alto/ [1] The price of this house is very high for
[2] I really must go home now (Eu realmente preciso ir para me (O preo desta casa muito alto para mim) [2] How high is
casa agora) [3] Something must be done urgently to solve the this mountain (Qual a altura desta montanha) [3] The bird was
problem of the homeless (Algo precisa ser feito urgentemente flying high up in the sky (O pssaro estava voando bem alto no
para resolver o problema dos sem teto) cu)
{274} time /tempo/ [1] The time to go home has arrived (Che- {286} to bring (bring, brought, brought) /trazer/ [1] I was
gou a hora de ir para casa) [2] What time is it? (Que horas so?) brought here by Susan (Eu fui trazido aqui por Susan) [2] Did
[3] We must hurry to get there in time (Precisamos nos apressar you bring your homework? (Voc trouxe o seu dever de casa?)
para chegar l em tempo) [3] Have you brought your sister? (Voc trouxe a sua irm?) [4]

Rubens Queiroz de Almeida 15


queiroz@unicamp.br
English For Reading

He brought all his books here (Ele trouxe todos os seus livros {298} together /junto/ [1] Lets all sing together (Cantemos
para c) todos juntos) [2] We must stay together in times of adversity
{287} room /quarto, espao/ [1] This is a very spacious house, (Precisamos permanecer juntos em tempos de adversidade) [3] I
it has ten rooms (Esta uma casa muito espaosa, ela tem dez c- always see them going out together (Eu sempre os vejo saindo
modos) [2] There is no room in this house for another person juntos)
(No tem espao nesta casa para outra pessoa) [3] Please, make {299} to become (become, became, become) /tornar, vir a ser/
room for Jenny, she is staying with us for some time (Por favor, [1] When I grow up I want to become a doctor (Quando eu cres-
arrumem espao para Jenny, ela ir ficar conosco por algum cer eu quero me tornar um mdico) [2] What has become of him?
tempo) (O que aconteceu com ele?) [3] He became a doctor (Ele se tor-
{288} alone /sozinho/ [1] I dont like being left alone (Eu no nou um mdico) [4] He has become a famous person (Ele se tor-
gosto de ser deixado sozinho) [2] Please, go away, leave me alo- nou uma pessoa famosa)
ne (Por favor, v embora, deixe-me sozinha) [3] Hes alone now {300} to mean/meaning (mean, meant, meant) /significar, si-
(Ele est sozinho agora) gnificado/ [1] What is the meaning of the word table? (Qual o
{289} to lose (lose, lost, lost) /perder/ [1] He lost all his money significado da palavra mesa?) [2] What do you mean by this?
in Las Vegas (Ele perdeu todo seu dinheiro em Las Vegas) [2] (O voc quer dizer com isto) [3] This is all totally meaningless
Either you win or you lose (Ou voc ganha ou voc perde) [3] I (Isto tudo no faz sentido) [4] He didnt mean to hurt you (Ele
have lost all hope of seeing her again (Eu j perdi toda a esperan- no tinha a inteno de lhe fazer mal)
a de v-la novamente) {301} to use /usar/ [1] I use the same toothpaste everyday (Eu
{290} large /grande/ [1] I come from a very large family (Eu uso a mesma pasta de dentes todos os dias) [2] I used to go there
venho de uma famlia muito grande) [2] She inherited a large often when I was a kid (Eu costumava ir lfrequentemente quan-
sum of money from her uncle (Ela herdou uma grande soma em do eu era criana) [3] You cant take them now, I am using them
dinheiro de seu tio) [3] She has a heart as large as the sky (Ela tem (Voc no pode lev-los agora, eu estou usando-os)
um corao to grande como o cu) {302} quite /completamente, absolutamente, muito, realmen-
{291} church /igreja/ [1] We go to church every sunday (Ns te/ [1] He has quite recovered from his financial problems (Ele j
vamos igreja todos os domingos) [2] Our church is very near se recuperou completamente de seus problemas financeiros) [2]
our house (Nossa igreja bastante perto de nossa casa) [3] She is quite beautiful (Ela realmente bonita) [3] They are quite
Would you like to go to church with us tomorrow? (Voc gosta- young (Eles so realmente jovens)
ria de ir igreja conosco amanh?) {303} best /o melhor (good, better, best) [1] Being rich is
{292} often /frequentemente/ [1] We often see him around good, but being rich and healthy is even better (Ser rico bom,
here these days (Ns frequentemente o vemos por aqui estes mas ser rico e sadvel ainda melhor) [2] But the best thing is to
dias) [2] We dont go shopping very often (Ns no fazemos be rich, healthy and happy (Mas a melhor coisa ser rico, saud-
compras frequentemente) [3] How often do you visit them? vel e feliz) [3] What is the best city to live in Brazil? (Qual a me-
(Com que frequncia voc os visita?) lhor cidade para se viver no Brasil?)
{293} air /ar/ [1] Theres something in the air (Tem algo no {304} to stand (stand, stood, stood) /levantar-se/ [1] Please,
ar) [2] We often go to the country to breathe fresh air (Ns vamos stand up now (Por favor, levante-se agora) [2] He just stood the-
ao campo frequentemente para respirar ar fresco) [3] Love is in re, looking at me (Ele apenas ficou l em p, olhando para mim)
the air (O amor est no ar) [3] You must take a firm stand against these idiocies (Voc preci-
{294} six /seis/ [1] Could you please give me six eggs? (Voc sa tomar uma posio firme contra estas idiotices)
poderia me dar seis ovos?) [2] How old is Johnny? He is six {305} fact /fato/ [1] The fact is, I dont like you enough to
years old (Qual a idade de Johnny? Ele tem seis anos) [3] I have marry you (O fato , eu no gosto de voc o suficiente para nos
been to London six years ago (Eu estive em Londres seis anos casarmos) [2] You must first give me the facts (Voc precisa pri-
atrs) meiro me dar os fatos) [3] In fact, I dont think you are the right
{295} along /ao longo/ [1] There are trees all along the avenue person for the job (De fato, eu no peso que voc seja a pessoa
(Existem rvores ao longo de toda a avenida) [2] Move along, certa para o emprego)
please (Andando, por favor) [3] My father and I dont get along {306} law /lei/ [1] You should always respect the law (Voc
too well (Meu pai e eu no nos damos muito bem) deve sempre respeitar a lei) [2] There is no law in this country
{296} Sir /Senhor/ [1] Where would you like to go Sir? (Onde (No existe lei neste pas) [3] He went to prison for breaking the
o Senhor gostaria de ir?) [2] Please, dont call me Sir (Por favor, law (Ele foi para a priso por desrespeitar a lei)
no me chame de Senhor) {307} boy /garoto, menino/ [1] Where are the boys? (Onde es-
{297} chapter /captulo/ [1] I have read the whole book, all to os garotos?) [2] Give the boy some money (D algum di-
the twenty chapters (Eu li o livro inteiro, todos os vinte captu- nheiro ao garoto) [3] Boys and girls are always fighting
los) [2] Now I want to start a new chapter in my life (Agora eu (Meninos e meninas esto sempre brigando)
quero iniciar um novo captulo em minha vida) [3] This is my fa- {308} to want /querer, necessidade/ [1] I want to be there
vourite chapter, the part where Tarzan kisses Jane (Este o meu when he arrives (Eu quero estar l quando ele chegar) [2] I have
captulo favorito, a parte onde o Tarzan beija a Jane) always wanted to be a doctor (Eu sempre quis ser um mdico) [3]
Your work shows want of planning (Seu trabalho mostra falta de
planejamento)

16 Rubens Queiroz de Almeida


queiroz@unicamp.br
English For Reading

{309} cry /chorar, gritar/ [1] You have done it, now dont cry {320} spirit /esprito/ [1] He said he can communicate with
for help (Voc fez isto, agora no grite por socorro) [2] Dont the spirits (Ele disse que pode se comunicar com os espritos) [2]
cry for him, he is worthless (No chore por ele, ele no vale I dont believe in spirits (Eu no acredito em espritos) [3] The
nada) [3] I am terribly tired, our baby cried all night (Estou terri- spirit of my grandfather has come to visit me (O esprito de meu
velmente cansado, nosso beb chorou a noite inteira) av voltou para me visitar)
{310} friend /amigo/ [1] A friend in need is a friend indeed {321} child /criana/ [1] Dont be a child, start doing your
(Um amigo na necessidade um amigo de fato) [2] If youre ever duty (No seja criana, comece a fazer o seu dever) [2] She is an
in need of a friend, dont hesitate to call me (Se voc alguma vez only child (Ela filha nica) [3] They adopted that child when
precisar de um amigo, no hesite em me chamar) [3] Its great to they were very young (Eles adotaram aquela criana quando
be able to count on your friendship ( timo poder contar com eram muito jovens)
sua amizade) {322} friends /amigos/ [1] They are very old friends (Elas so
{311} word /palavra/ [1] I have no words to describe my ad- amigas h muito tempo) [2] Tell me who your friends are and I
miration for your work (No tenho palavras para descrever a will tell you who you are (Diga-me quem so seus amigos e eu
minha admirao por seu trabalho) [2] Be generous with kind lhe direi quem voc /Diga-me com quem andas e lhe direi quem
words (Seja generoso em palavras gentis) [3] A word of wisdom s) [3] I have no friends (Eu no tenho amigos)
(Uma palavra de sabedoria) {323} person /pessoa/ [1] The president said he would come
{312} to feel (feel,felt, felt) /sentir/ [1] I feel pain all over my here to thank you in person (O presidente disse que viria aqui lhe
body (Sinto dores pelo corpo inteiro) [2] I felt I had no options at agradecer pessoalmente) [2] He is a person nobody wants to
the time (Eu senti que no tinha opes naquela hora) [3] I feel have around (Ele uma pessoa que ningum quer ter por perto)
ill today (Eu me sinto doente hoje) [4] I am feeling hungry now [3] Who is this person? (Quem esta pessoa?)
(Estou sentindo fome agora) [5] She plays the piano with feeling {324} fire /fogo/ [1] The forest is in fire (A floresta est em
(Ela toca piano com sentimento) chamas) [2] Do you have a fire extinguisher in your car? (Voc
{313} full /cheio/ [1] The glass is full (O copo est cheio) [2] tem um extintor de incndio em seu carro?) [3] Lets make a fire
The kitchen is full of flies (A cozinha est cheia de moscas) [3] to keep us warm (Vamos fazer um fogo para nos manter aqueci-
He was driving at full speed (Ele estava dirigindo a toda veloci- dos)
dade) [4] I enjoyed myself to the full at the park (Eu me diverti ao {325} to hope/hope /esperar, esperana/ [1] I hope to finish
mximo no parque) [5] We have a full house today (Ns temos a all the work by Tuesday (Eu espero terminar todo o trabalho at
casa cheia hoje) tera feira) [2] Where there is life there is hope (Onde h vida h
{314} known /conhecido, sabido/ [1] He was known all over esperana) [3] Your case is hopeless (Seu caso sem esperana)
the city for his dishonesty (Ele era conhecido em toda a cidade {326} to open /abrir, aberto/ [1] Please open the door now, its
por sua desonestidade) [2] It is known that he is a fraud ( sabido very stuffy in here (Por favor, abra a porta agora, est muito
que ele uma fraude) abafado aqui) [2] I am open to suggestions (Estou aberto a su-
{315} ill /doente/ [1] He couldnt come to school today becau- gestes) [3] He is an open minded person (Ele uma pessoa de
se he is ill (Ele no pode vir escola today porque est doente) mente aberta)
[2] I have an ill feeling about her (Eu tenho um mau pressetimen- {327} ground /cho/ [1] He is planting on fertile ground (Ele
to a respeito dela) [3] I am glad there is no ill feeling between us est plantando em solo frtil) [2] Well have to cover a lot of
(Fico feliz de no haver nenhum ressentimento entre ns) ground before we get there (Ns teremos que andar muito cho
{316} children (child) /crianas/ [1] Let the children play in at chegar l) [3] You fears are groundless (Seus temores so in-
the park (Deixe as crianas brincarem no parque) [2] How many fundados) [4] There are no grounds for your anxiety (No exis-
children have you got? (Quantos filhos voc tem?) [3] She tem fundamentos/razes para sua ansiedade)
doesnt like children at all (Ela no gosta de crianas de jeito ne- {328} least /mnimo, ao menos/ [1] You should at least say
nhum) goodbye (Voc deveria ao menos dizer adeus) [2] I know of at
{317} door /porta/ [1] When you hear me shout, open the door least two people who might be interested in buying your farm
as fast as you can (Quando voc me ouvir gritar, abra a porta o (Eu sei de no mnimo de duas pessoas que possam estar interes-
mais rpido que puder) [2] His behaviour has closed all doors on sadas em comprar sua fazenda) [2] To say the least, she is not
him (Seu comportamente fechou todas as portas para ele) [3] trustworthy (Para dizer o mnimo, ela no confivel)
Close the door now, its very cold outside (Feche a porta agora, {329} myself /a mim mesmo/ [1] I wont do it to myself (Eu
est muito frio l fora) no farei isto a mim mesmo) [2] I did it myself (Eu mesmo fiz
{318} gold /ouro/ [1] I like wearing gold jewels (Eu gosto de isto) [3] And then I said to myself, What a stupid way to make a
usar jias de ouro) [2] He has a heart of gold (Ele tem um cora- living(E ento eu disse a mim mesmo, Que maneira estpida
o de ouro) [3] All the gold in the world will not save his soul de ganhar a vida)
(Todo o ouro no mundo no salvar sua alma) {330} girl /garota, menina/ [1] She is the nicest girl in the
{319} next /prximo, perto/ [1] The show will start next week neighborhood (Ela a garota mais legal da vizinhana) [2] How
(O show ir comear na prxima semana) [2] The boy is sitting many children have you got? Three, two boys and a girl (Quan-
next to the door (O garoto est sentado prximo porta) [3] tos filhos voc tem? Trs, dois garotos e uma menina) [3] I really
Whos next? (Quem o prximo?) love my girlfriend (Eu realmente amo minha namorada)

Rubens Queiroz de Almeida 17


queiroz@unicamp.br
English For Reading

{331} wife /esposa/ [1] I have divorced my wife recently (Eu {343} earth /terra/ [1] We all live on this wonderful planet
me divorciei de minha esposa recentemente) [2] I love my wife called Earth (Todos ns vivemos neste planeta maravilhoso cha-
more than anything in the world (Eu amo minha esposa mais do mado Terra) [2] The plane exploded on hitting the earth (O avio
que tudo no mundo) [3] Where is your wife? (Onde est a sua es- explodiu ao atingir a terra) [3] He moved heaven and earth to
posa?) save his son (Ele moveu os cus e a terra para salvar seu filho)
{332} towards /na direo de/ [1] He walked slowly towards {344} to note /nota,notar/ [1] He left a note to me saying he
the house (Ele caminhou lentamente na direo da casa) [2] would not come back (Ele deixou uma nota para mim dizendo
That was the right step towards peace (Aquele foi o passo certo que no iria voltar) [2] You should note, however, that the con-
em direo paz) [3] The asteroid is heading towards the moon tract is valid to this day (Voc deve notar, entretanto, que o con-
(O asteride est indo em direo lua) trato ainda vlido) [3] Please note my words (Por favor,
{333} black /preto/ [1] Black is my favourite color (Preto a preste ateno em minhas palavras)
minha cor favorita) [2] I bought this beautiful black horse for {345} common /comum/ [1] This kind of occurrence is very
you (Eu comprei este belo cavalo preto para voc) [3] You common nowadays (Este tipo de ocorrnca muito comum hoje
should dress in black and white for the party (Voc deve se vestir em dia) [2] He is a person of common sense (Ele uma pessoa de
em preto e branco para o baile) bom senso) [3] This is a common disease and can be treated ea-
{334} according /de acordo/ [1] According to the witnesses, sily (Esta uma doena comum e pode ser tratada facilmente)
the victim was murdered cruelly (De acordo com as testemu- {346} anything /qualquer coisa/ [1] Do you have anything for
nhas, a vtima foi assassinada cruelmente) me? (Voc tem alguma coisa para mim?) [2] Is there anything I
{335} whether /se/ [1] I dont know whether I like her or not can do for you? (Existe alguma coisa que eu possa fazer por
(Eu no sei se gosto dela ou no) [2] I dont know whether she voc?) [3] I want something to do, anything will do (Eu quero al-
will be able to come (Eu no sei se ela vir) [3] I am not interes- guma coisa para fazer, qualquer coisa serve)
ted in whether you like it or not (Eu no estou interessado se voc {347} enemy /inimigo/ [1] He was always saying he was your
gosta disto ou no) best friend, but in fact he was your worst enemy (Ele estava sem-
{336} ten /dez/ [1] Could you lend me ten dollars? (Voc pode pre dizendo ser o seu melhor amigo, mas de fato era o seu pior
me emprestar dez dlares?) [2] He comes from a very large fa- inimigo) [2] I have no enemies (Eu no tenho inimigos) [3] Dont
mily, ten brothers and five sisters (Ele vem de uma famlia muito do that or Ill be your enemy forever (No faa isto ou serei seu
grande, dez irmos e cinco irms) inimigo para sempre)
{337} blood /sangue/ [1] Ive got type O blood (Eu tenho san- {348} free /livre, grtis/ [1] After 50 years in prison, he is fi-
gue tipo O) [2] You should donate blood more often (Voc deve nally free (Aps cinquenta anos na priso, ele est finalmente li-
doar sangue mais frequentemente) [3] The blood of the inno- vre) [2] As free as a bird (To livre como um pssaro) [3] This is
cents (O sangue dos inocentes) free software, you dont have to pay for it (Este software gra-
{338} peace /paz/ [1] War and Peace is the name of a book tuito, voc no tem que pagar por ele) [4] You only have to pay
written by Tolstoi (Guerra e Paz o nome de um livro escrito por for the first box, the second is free (Voc s tem que pagar pela
Tolstoi) [2] We are now living moments of peace (Ns estamos primeira caixa, a segunda grtis)
vivendo agora momentos de paz) [3] In peace prepare for war {349} kind /tipo, gentil/ [1] What kind of person are you?
(Na paz prepare-se para a guerra) (Que tipo de pessoa voc ?) [2] There two kinds of people in the
{339} character /carter/ [1] She is a woman of character business world those who manage what they dont understand
(Ela uma mulher de carter) [2] He is a public character (Ele and those who understand what they dont manage (Existem dois
uma pessoa pblica) [3] His work is characterized by a strong tipos de pessoas no mundo dos negcios aqueles que gerenci-
passion (Seu trabalho caracterizado por uma forte paixo) am o que no entendem e os que entendem o que no gerenciam)
{340} indeed /de fato, realmente/ [1] It is indeed difficult to [3] Be kind to the old people, youll become old yourself one day
pass this examination ( de fato difcil passar neste exame) [2] (Seja gentil com as pessoas idosas, voc tambm ficar velho um
Are you satisfied with your payment? Oh, yes indeed! (Voc est dia) [4] Be kind to the animals (Seja gentil com os animais)
satisfeito com o seu pagamento? Oh, sim, de fato!) [3] A friend in {350} morning /manh/ [1] Good morning! (Bom dia!) [2] I
need is a friend indeed (Um amigo na necessidade um amigo de usually feel great in the morning (Eu geralmente me sinto timo
fato) pela manh) [3] I always sleep till late in the morning (Eu sempre
{341} sometimes /algumas vezes/ [1] I sometimes go fishing durmo at tarde de manh)
with my son (Eu s vezes vou pescar com meu filho) [2] I someti- {351} fear /mdo/ [1] I dont fear you (Eu no tenho medo de
mes win, I sometimes lose (s vezes eu ganho, s vezes eu perco) voc) [2] He was overcome with fear (Ele estava paralisado de
[3] Sometimes it is difficult to keep calm (s vezes difcil ficar mdo) [3] She only stayed with him for fear of what he might do
calmo) to the children (Ela apenas ficava com ele de mdo do que ele pu-
{342} around /em torno de, de todos os lados/ aproximada- desse fazer com as crianas)
mente/ [1] Ill be around in case you need me (Estarei por aqui {352} street /rua/ [1] What is the name of this street? (Qual o
caso voc precise de mim) [2] Every morning I go for a run nome desta rua?) [2] This is the street where Oswaldo Cruz lived
around the stadium (Todas as manhs eu saio para uma corrida (Esta a rua onde Osvaldo Cruz viveu) [3] This is a very dange-
em torno do estdio) rous street (Esta uma rua muito perigosa)

18 Rubens Queiroz de Almeida


queiroz@unicamp.br
English For Reading

{353} truth /verdade/ [1] Tell me all the truth (Conte-me toda {365} point /ponto, apontar/ [1] I scored seven points in the
a verdade) [2] The truth is hard to conceal (A verdade difcil de game (Eu fiz sete pontos no jogo) [2] Whats the point of all this?
esconder) [3] Dont tell lies, always stick to the truth (No conte (Qual o significado disto tudo?) [3] You shouldnt point your
mentiras, sempre apegue-se verdade) finger at me (Voc no deve apontar o seu dedo para mim)
{354} Mrs /Senhora/ [1] This is Mrs Smith, the famous dan- {366} seven /sete/ [1] How old are you? I am seven years old
cer (Esta a Senhora Smith, a famosa danarina) [2] Where is (Qual a sua idade? Eu tenho sete anos) [2] We spent seven years
Mrs Blake? (Onde est a Senhora Blake?) trying to discover the meaning of life (Ns gastamos sete anos
{355} fall (fall, fell, fallen) /cair/ [1] The leaves fall from the tentando descobrir o significado da vida)
trees during the autumn (As folhas caem das rvores no outono) {367} force /fora, forar/ [1] I cannot force you to love me
[2] I fell in love with her the moment I set my eyes on her (Eu me (Eu no posso fora-la a me amar) [2] The armed forces are re-
apaixonei por ela no momento em que pus meus olhos nela) [3] I ady to attack (As foras armadas esto prontas para atacar) [3]
have fallen in love many times (Eu me apaixonei muitas vezes) The most important political force in this country is the leftist
{356} keep (keep, kept, kept) /manter, guardar/ [1] Keep this party (A fora poltica mais importante neste pas o partido de
letter, it might be useful later (Guarde esta carta, ela pode ser esquerda)
til mais tarde) [2] I kept all that information secret (Eu mantive {368} behind /atrs/ [1] The teacher is behing the table (O
toda aquela informao em segrdo) [3] I have kept to my word professor est atrs da mesa) [2] Why did you park your car
to the end (Eu mantive minha palavra at o fim) behing the tree? (Por que voc estacionou o seu carro atrs da
{357} strong /forte/ [1] He is as strong as Hercules (Ele to rvore?) [3] He was quickly left behind (Ele foi rapidamente
forte quanto Hrcules) [2] I like strong drinks (Eu gosto de bebi- deixado para trs)
das fortes) [3] To become strong you must exercise (Para ficar {369} to believe /acreditar/ [1] Do you believe in ghosts?
forte voc deve se exercitar) (Voc acredita em fantasmas?) [2] I believe this is the right solu-
{358} subject /assunto, sujeito/ [1] What is the subject of the tion to this problem (Eu acredito que esta a soluo correta
test? (Qual o assunto do teste?) [2] They selected five subjects para este problema) [3] I believed at the time that you were a
for the experiment (Eles selecionaram cinco pessoas para o ex- nice person, but I found out I was wrong (Eu acreditava naquela
perimento) [3] He was subject to all kinds of tortures during the poca que voc era uma boa pessoa, mas eu descobri que estava
period he was in prison (Ele foi sujeitado a todos os tipos de tor- errada)
turas durante o perodo em que esteve na priso) {370} to unite /unir/ [1] They are united in fear (Eles esto
{359} prince /prncipe/ [1] My son is my prince (Meu filho o unidos no medo) [2] They united the two countries (Eles uniram
meu prncipe) [2] He is the prince of darkness (Ele o prncipe os dois pases) [3] Let us unite in our efforts (Vamos unir nossos
das trevas) [3] The king and the prince were at the parade (O rei e esforos)
o prncipe estavam na parada) {371} to receive /receber/ [1] I received nothing for all my de-
{360} different /diferente/ [1] I dont know, but it sure looks dication (Eu no recebi nada por toda a minha dedicao)[2] He
different to me (Eu no sei, mas certamente me parece diferente) receives his friends with enormous hospitality (Ele recebe seus
[2] It is the same thing, but different ( a mesma coisa, s que di- amigos com uma enorme hospitalidade) [3] He received the bad
ferente) [3] The difference is that I dont see the problem now (A news very calmly (Ele recebeu as ms notcias muito calmamen-
diferena que no vejo o problema agora) te)
{361} to look /olhar/ [1] Why are you looking at me like that? {372} idea /idia/ [1] Yes, thats a very good idea (Sim, uma
(Porque est me olhando deste jeito?) [2] Can you look after my idia muito boa) [2] This is the general idea, now you do what
children tonight? (Voc pode olhar minhas crianas hoje a noi- you can to implement it (Esta a idia geral, agora vocs faam
te?) [3] Look out for thieves (Cuidado com os ladres) [4] Im o que puderem para implement-la) [3] This is the stupidest idea
looking for Mr Smith (Estou procurando pelo Senhor Smith) [5] I have ever heard in my life (Esta a idia mais estpida que j
You look sick. Why dont you go home? (Voc parece doente. ouvi na minha vida)
Porque voc no vai para casa?) {373} to hold (hold, held,held) /segurar/ [1] Please, hold my
{362} religion/religio/ [1] I have no religion (Eu no tenho hand (Por favor, segure a minha mo) [2] He held the book close
religio) [2] She is a very religious person (Ela uma pessoa to him during the interview (Ele segurou o livro prximo a ele
muito religiosa) [3] What is your religion? (Qual a sua religi- durante a entrevista) [3] I have held very definite positions on
o?) this subject (Eu tenho mantido posies bem definidas neste as-
{363} captain /capito/ [1] Some say the captain of the Tita- sunto)
nic was responsible for the disaster (Alguns dizem que o capito {374} to send (send, sent, sent) /enviar/[1] Have you received
do Titanic foi responsvel pelo desastre) [2] The captain of my the flowers I sent you? (Voc recebeu as flores que lhe enviei?)
team is a complete idiot (O capito do meu time um completo [2] Whenever you can, send me news (Sempre que puder,envie-
idiota) [3] The captain was killed in battle (O capito foi morto me notcias) [3] I have sent you all the money I could. I have none
em batalha) left now (Eu lhe enviei todo o dinheiro que eu podia. No tenho
{364} authority /autoridade/ [1] His authority comes from mais nada agora)
his competence and dedication (Sua autoridade vem de sua com- {375} to lay (lay, laid, laid) /colocar, deitar, .../ [1] I can
petncia e dedicao) [2] You have no authority to arrest us hardly wait to lay my hands on him (Eu mal posso esperar para
(Voc no autoridade para nos prender) colocar as minhas mos nele) [2] Now I lay me down to sleep

Rubens Queiroz de Almeida 19


queiroz@unicamp.br
English For Reading

(Agora eu eu me deito para dormir) [3] I have laid a few dollars a the most powerful city in the world (Roma antiga era a cidade
month in order to have something when I retired (Eu separei al- mais poderosa do mundo)
guns dlares por ms de modo a ter algo quando me aposentas- {387} matter /matria/ [1] Inorganic matter can and should
se) be recycled (Matria inorgnica pode e deve ser reciclada) [2]
{376} to rest/rest /repousar, resto/ [1] I need some rest now, I Whatthe matter with you? (Qual o problema com voc) [3] For
am very tired (Eu preciso descansar agora, estou muito cansa- me it doesnt matter whether you live or die (Para mim no inte-
do) [2] I have taken what I needed, the rest is yours (Eu peguei o ressa se voc viver ou morrer)
que precisava, o resto seu) [3] Dont stop to rest now, we still {388} brother /irmo/ [1] He is my brother, and I like him a
have a long way to go (No pare para descansar agora, ns ain- lot (Ele meu irmo e eu gosto muito dele) [2] You are brother
da temos um longo caminho a percorrer) and sister, you shouldnt fight so much (Vocs so irmo e irm,
{377} sight /vista, viso/ [1] He lost his sight when he was se- vocs no deveriam brigar tanto) [3] I come from a large family,
ven years old (Ele perdeu a viso quando tinha sete anos de ida- five brothers and sisters (Eu venho de uma grande famlia, cinco
de) [2] What a beautiful sight we have from here (Que bonita irmos e irms)
vista ns temos daqui) [3] At first sight it seems to be OK ( pri- {389} to follow /seguir/ [1] Follow me if you want to get home
meira vista parece estar certo) safely (Sigam-me se quiserem chegar em casa em segurana) [2]
{378} miles /milhas/ [1] How many miles do you have to tra- I cannot follow your line of thought (Eu no consigo acompa-
vel to go from Rio to So Paulo? (Quantas milhas voc tem que nhar a sua linha de pensamento) [3] Follow the red dots on the
viajar para ir do Rio a So Paulo?) ground (Siga os pontos vermelhos no cho)
{379} art /arte/ [1] The art of seeing is the name of a book {390} able /capaz/ [1] I am able of speaking five languages
written by Aldous Huxley (A arte de ver o nome de um livro es- (Eu sou capaz de falar cinco idiomas) [2] You are better able to
crito por Aldous Huxley) [2] Understanding other people really do the job than I am (Voc mais capacitado a fazer o trabalho
is an art (Entender outras pessoas realmente uma arte) do que eu) [3] He is an able seaman (Ele um homem do mar ca-
{380} yes /sim/ [1] If I asked you to marry me, would you say paz)
yes? (Se eu lhe pedisse para se casar comigo, voc diria sim?) {391} manner /maneira/ [1] There are several manners of
[2] I wont take no for an answer. Ill only take yes (No aceitarei doing it (Existem vrias maneiras de se fazer isto) [2] Didnt
um no como resposta. Aceitarei apenas um sim) your mother teach you good manners? (A sua me no lhe ensi-
{381} money /dinheiro/ [1] Money doesnt buy happiness nou boas maneiras?) [3] Its just a manner of saying ( apenas
(Dinheiro no compra felicidade) [2] He loves his money above uma maneira de dizer)
all else (Ele ama seu dinheiro acima de todas as coisas) [3] It {392} short /curto, pequeno/ [1] He is a very short, but he is an
takes a lot of money bo build a house (Gasta-se muito dinheiro exception in his family (Ele muito pequeno, mas ele uma ex-
para construir uma casa) ceo em sua famlia) [2] Im sorry, but I am a little short of cash
{382} to form/form /formar, forma/ [1] These three countries (Desculpe-me, mas estou meio sem dinheiro) [3] I am sorry, but I
form what is known as the continent (Estes trs pases formam o am not going to shorten my holidays (Desculpe-me, mas eu no
que conhecido como o continente) [2] A dark form could be vou encurtar minhas frias)
seen in the distance (Uma forma escura podia ser vista a distn- {393} France /Frana/ [1] When I get to Europe, I intend to
cia) [3] There are different forms of government: democracy, so- stay a few days in France (Quando eu chegar Europa, eu pre-
cialism, communism and so on (Existem diferentes formas de tendo ficar alguns dias na Frana) [2] Some people say France
governo: democracia, socialismo, comunismo e assim por dian- is one of the most beautiful countries in Europe (Algumas pesso-
te) as dizem que a Frana um dos pases mais bonitos da Europa)
{383} to appear /aparecer/ [1] He only appeared at the end of {394} answer /responder/ [1] What is your answer? (Qual a
the party (Ele apareceu apenas no final do baile) [2] What does it sua resposta?) [2] I dont know the answer, please tell me. (Eu
appear to be? (O que parece ser?) [3] The car appeared at last (O no sei a resposta, por favor diga-me) [3] If youre in doubt,
carro finalmente apareceu) answer no (Se voc est em dvida, responda no)
{384} town /cidade/[1] This town is too small for both of us {395} England /Inglaterra/ [1] England is one the few coun-
(Esta cidade pequena demais para ns dois) [2] When we arri- tries in the world where they maintain a monarchy (A Inglaterra
ved at the top of the hill, the town appeared below us (Quando um dos poucos pases no mundo onde se mantm uma monar-
ns chegamos ao topo da colina, a cidade apareceu sob ns) [3] quia) [2] The weather in England is miserable and the food is ter-
This is the best cinema in town (Este o melhor cinema da cida- rible (O tempo na Inglaterra miservel e a comida terrvel)
de) {396} return /retornar, voltar/ [1] We enjoyed your visit so
{385} to seem /parecer/ [1] It seems to be all right (Parece es- much. When do you intend to return? (Ns gostamos tanto da
tar certo) [2] It seems that its going to get worse (Parece que vai sua visita. Quando voc pensa em retornar?) [2] This is the road
piorar) [3] At first he seemed to be a nice person, but he turned of no return (Esta a estrada sem volta) [3] Arent you going to
out to be a villain (Inicialmente ele pareceu ser uma boa pessoa, return the library books? (Voc no vai devolver os livros da bi-
mas ele realmente era um vilo) blioteca)
{386} ancient /antigo/ [1] This object comes from ancient ti- {397} dead /morto/ [1] By now I hope he is dead and buried
mes (Este objeto vem de tempos antigos) [2] Ancient Rome was (Por essa hora eu espero que ele esteja morto e enterrado) [2] A

20 Rubens Queiroz de Almeida


queiroz@unicamp.br
English For Reading

statesman is a politician whos been dead 10 or 15 years. Harry son (Eu estudo todos os dias para me tornar uma pessoa com co-
S. Truman (Um estadista um poltico que j morreu h dez ou nhecimentos)
quinze anos) [3] All her relatives are dead (Todos os parentes {409} family /famlia/ [1] I come from a very good family (Eu
dela esto mortos) venho de uma famlia muito boa) [2] I am very proud of my small
{398} speak (speak, spoke, spoken) /falar/ [1] How many lan- and happy family (Eu sou muito orgulhoso de minha pequena e
guages does he speak? (Quantos idiomas ele fala?) [2] They ha- feliz famlia) [3] I descend from a family of good and honest peo-
vent spoken to each other for years (Eles no se falam h anos) ple (Eu descendo de uma famlia de pessas boas e honestas)
[3] I spoke at their conference yesterday (Eu falei na conferncia {410} thirty /trinta/ [1] Can you lend me thirty dollars? (Voc
deles ontem) pode me emprestar trinta dlares?) [2] There are thirty students
{399} reign /reinado/ [1] He reigned over his country for in the classroom (Tem trinta pessoas na sala de aula) [3] The dis-
many years (Ele reinou em seu pas por muitos anos) [2] He is tance between my house and my work is thirty miles (A distncia
king in his house but his wife reigns (Ele o rei em sua casa mas entre a minha casa e meu trabalho de trinta milhas)
sua esposa quem reina) {411} hour /hora/ [1] Money cant buy happiness but it can
{400} care /cuidar, cuidado/ [1] Be careful when crossing the certainly rent it for a couple of hours. (O dinheiro no pode com-
street (Seja cuidadoso ao atravessar a rua) [2] I dont know and I prar felicidade mas certamente pode alug-la por umas duas ho-
dont care and it doesnt make any difference (Eu no sei e eu ras) [2] Work fascinates me. I could sit and watch it for hours. (O
no me importo e no faz a mnima diferena) [3] Take good care trabalho me fascina. Eu poderia me sentar o observ-lo por ho-
of my books (Seja cuidadosa com meus livros) ras) [3] Ill finish my job in two hours (Eu terminarei o meu tra-
{401} strength /fora/ [1] He is a man of enormous physical balho em duas horas)
strength (Ele um homem de enorme fora fsica) [2] After his {412} horse /cavalo/ [1] I sold my horse yesterday (Eu vendi o
wife died, all his strength left him and he died shortly afterwards meu cavalo ontem) [2] In the old west horse thieves were hung
(Aps a morte de sua esposa, toda a sua fora o deixou e ele mor- (No velho oeste ladres de cavalo eram enforcados) [3] I have
reu pouco tempo depois) always wanted to have a horse (Eu sempre quis ter um cavalo)
{402} French /francs/ [1] People who are born in France are [4] Never look at a gift horse in the mouth (Cavalo dado no se
called French (Pessoas que nascem na Frana so chamadas de olha os dentes)
franceses) [2] I dont speak French and I think I never will (Eu {413} beyond /alm/ [1] His case is now beyond hope (Seu
no falo francs e acho que nunca vou falar) [3] For us Brazi- caso est agora alm da esperana) [2]
lians it is very easy to learn French (Para ns brasileiros muito {414} leave (leave, left, left) /partir/ [1] What time does the
fcil aprender francs) train to Paris leave? (A que horas parte o trem para Paris?) [2]
{403} case /caso/ [1] She is said to be having a case with the Lynchs Law: When the going gets tough, everyone leaves. (Lei
driver (Dizem que ela est tendo um caso com o motorista) [2] It de Lynch: Quando a coisa fica feia, todo mundo parte) [3] He
is a clear case of treachery ( um caso claro de traio) died and left me all his money (Ele morreu e me deixou todo o
{404} natural /natural/ [1] She died of natural causes (Ela seu dinheiro)
morreu de morte natural) [2] Its only natural to be ashamed ( {415} nation /nao/ [1] This is a nation of heros (Esta uma
apenas natural ficar envergonhada) nao de heris) [2] What is your nationality (Qual a sua nacio-
{405} show /mostrar, exibir/ [1] Please, show me the way to nalidade?)
his room (Por favor, mostre-me o caminho para o quarto dele) {416} women /mulheres/ [1] I am the only man in a family of
[2] Did you go to the Rolling Stones show? (Voc foi ao show dos ten women (Eu sou o nico homem em uma famlia de dez mulhe-
Rolling Stones?) [3] I waited for hours, but she never showed up res) [2] Only women are allowed to enter in that pub (Apenas
(Eu esperei por horas, mas ela no apareceu) mulheres podem entrar naquele bar) [3] Women and children
{406} become (become, became, became) /tornar, vir a ser/ first (Mulheres e crianas primeiro)
[1] When I grow up, I want to become a doctor (Quando eu cres- {417} longer /mais longo/ [1] If you dont do as I say it will
cer, eu quero tornar-me um mdico) [2] Mothers all want their take longer to finish the work (Se voc no fizer como eu falo ir
sons to grow up to be President, but they dont want them to be- levar mais tempo) [2] I wish you a long and happy marriage (Eu
come politicians in the process. (John F. Kennedy) (Todas as te desejo um casamento longo e feliz) [3] This is certainly a lon-
mes querem que seus filhos cresam e se tornem Presidente, ger path than the one we took yesterday (Este certamente um
mas elas no querem que eles se tornem polticos no processo) caminho mais longo do que o que escolhemos ontem)
{407} die /morrer/ [1] I want to die in sleep (Eu quero morrer {418} big /grande/ [1] The least experienced fisherman
dormindo) [2] I want to live forever or die in the attempt. (Eu always catches the biggest fish (O pescador mais inexperiente
quero viver para sempre ou morrer tentando) [3] Health is me- sempre pega o peixe maior) [2] He is a very big man (Ele um
rely the slowest possible rate at which one can die. (Sade me- homem muito grande) [3] John is bigger than Roy (John maior
ramente a forma mais lenta possvel pela qual algum pode do que Roy)
morrer) {419} sure /certo/ [1] Are you sure this is your car? (Voc tem
{408} knowledge /conhecimento/ [1] I want to possess all the certeza que este o seu carro?) [2] I am sorry, but I am not sure
knowledge in the world (Eu quero possuir todo o conhecimento about the last time I saw him (Desculpe-me, mas eu no estou
no mundo) [2] I study every day to become a knowledgeable per- certo quanto ltima vez em que o vi)

Rubens Queiroz de Almeida 21


queiroz@unicamp.br
English For Reading

{420} mine /meu, mina/ [1] Whose car is this? Its mine! (De {433} dark /escuro/ [1] Are you afraid of the dark? (Voc tem
quem este carro? meu!) [2] He became fabulously rich after medo do escuro?) [2] It was a dark and stormy night (Era uma
he found that gold mine (Ele ficou fabulosamente rico depois de noite escura e tempestuosa) [3] Please, turn on the lights. I hate
descobrir aquela mina de ouro) being left in the dark (Por favor, acendam as luzes. Eu odeio ser
{421} court /corte, namorar/ [1] The criminal was brought to deixado no escuro)
court for trial (O criminoso foi levado a corte para julgamento) {434} account /conta, contabilizar/ [1] When there are suffi-
[2] The case was settled out of court (O caso foi resolvido fora da cient funds in the checking account, checks take two weeks to
corte) [3] He had been courting Mary for six years (Ele namora a clear. When there are insufficient funds, checks clear overnight
Mary h seis anos) (Quando existem fundos suficientes na conta, os cheques demo-
{422} neither/nor /nem,nem/ [1] Neither John nor Mary ram duas semanas para serem compensados. Quando a conta
know how to get there (Nem Joo nem Maria sabem como che- no tem fundos, os cheques so compensados de um dia para o
gar l) [2] I neither know nor understand what you are talking outro) [2] I cannot account for his misbehaving (Eu no posso
about (Eu nem conheo nem entendo sobre o que voc est falan- me responsabilizar por seu mal comportamento)
do) {435} book /livro/ [1] Never read good books, only read the
{423} although/though /embora/ [1] The job, although diffi- best (Nunca leia livros bons, leia apenas os timos) [2] This is
cult, is possible (A tarefa, embora difcil, possvel) [2] Though the book I told you about (Este o livro de que lhe falei)
they are so poor, they always have food in their house {436} soldier /soldado/ [1] He is a good soldier (Ele um bom
{424} Christian /cristo/ [1] He is a devoted Christian (Ele soldado) [2] He commanded an army of 500.000 soldiers (Ele
um cristo devoto) comandava um exrcito de 500.000 soldados)
{425} help /ajuda/ [1] If you need help, please dont hesitate {437} length /comprimento/ [1] My bedroom is 4 meters in
to call me (Se voc precisar de ajuda, por favor no hesite em me lenght (Meu quarto tem quatro metros de comprimento) [2]
chamar) [2] Id like to help you but I cant (Eu gostaria de aju- What is the lenght of the Amazon river? (Qual o comprimento do
d-lo mas eu no posso) [3] Never ever ask for help, and if you rio Amazonas?)
want it done right, do it yourself! (Nunca pea ajuda, e se voc {438} military /militar/ [1] This is a military business. Keep
quiser que algo seja feito corretamente, faa-o voc mesmo!) out! (Este um assunto militar. Fora!) [2] The military are very
{426} road /estrada/ [1] The road to success is not always worried with that (Os militares esto muito preocupados com
easy (A estrada para o sucesso nem sempre fcil) [2] Is this the aquilo)
road to London (Esta a estrada para Londres?) {439} to read /ler/ [1] When all else fails, read the instructions
{427} month /ms/ [1] Politics is the ability to foretell what (Quando tudo falhar, leia as instrues) [2] He read the comple-
is going to happen tomorrow, next week, next month and next te bible before he was four (Ele leu toda a bblia antes de comple-
year. And to have the ability afterwards to explain why it didnt tar quatro anos de idade)
happen. (Winston Churchill) (Poltica a habilidade de prever {440} english /ingls/ [1] Can you speak English? (Voc fala
o que ir acontecer amanh, na prxima semana, no prximo ingls?) [2] It is very easy to learn to read the English language
ms e no prximo ano. E ter a habilidade em seguida de explicar ( muito fcil aprender a ler a lngua inglesa) [3] He is from En-
por que no aconteceu.) [2] The winter starts in the month of gland, he is English (Ele da Inglaterra, ele ingls)
June (O inverno comea no ms de Junho) [3] I was born one {441} to carry /carregar/ [1] I am not going to carry your bag
month after you (Eu nasci um ms aps voc) (Eu no vou carregar a sua mala) [2] I carried it as far as I could,
{428} hard /duro/ [1] Its hard to be humble when youre as now you go on ( Eu carreguei o quanto pude, agora voc conti-
great as I am ( duro ser humilde quando se to grandioso nua)
quanto eu sou) [2] Its a hard job, but I love it ( um trabalho {442} close /fechar, prximo/ [1] Please, close the door (Por
duro, mas eu o adoro) [3] It is not hard after you get used to it favor, feche a porta) [2] Keep close to me (Mantenha-se prxima
(No duro depois que se voc se acostuma) a mim)
{429} object /objeto, opor/ [1] The object of our dispute is {443} service /servio/ [1] He is at the service of the Queen
now lost (O objeto de nossa disputa agora est perdido) [2] I do (Ele est aos servios da Rainha) [2] This is not a mans service
not object to your getting married to my daughter (Eu no me (Este no um servio de homem) [3] He works for the secret
oponho a que voc se case com minha filha) service (Ele trabalha para o servio secreto)
{430} third /terceiro/ [1] He came in third (Ele chegou em ter- {444} latter /recente, pertencente ao final/ [1] Of these two
ceiro lugar) [2] This is the third time I tell you this, I am not men, the former is rich, the latter is dead (Destes dois homens, o
going to repeat (Esta a terceira vez que lhe digo isto, eu no vou primeiro est rico, o ltimo est morto) [2] The latter part of the
repetir) [3] I am the third son in a family of four (Eu sou o tercei- year was rich in acomplishments (O final do ano foi rico em rea-
ro filho em uma famlia de quatro) lizaes)
{431} turn /virar, vez/ [1] Now turn left (Agora vire a esquer- {445} private /privado, privativo/ [1] Success always occurs
da) [2] Its your turn now ( a sua vez agora) [3] The ideal resu- in private, and failure in full view. (O sucesso sempre ocorre pri-
me will turn up one day after the position is filled. (O currculo vadamente, o fracasso vista de todos) [2] Id like to talk to you
ideal ir aparecer um dia aps a vaga ter sido preenchida) in private (Gostaria de conversar com voc em particular) [3]
{432} troop /tropa/ [1] The enemy troops were decimated (As This is a private property, get out! (Esta uma propriedade pri-
tropas inimigas foram dizimadas) vada, saia!)

22 Rubens Queiroz de Almeida


queiroz@unicamp.br
English For Reading

{446} to hold (hold, held, held) /segurar/ [1] Hold this medal Einstein (Grandes espritos sempre encontraram violenta oposi-
close to your heart (Segure esta medalha prxima ao seu cora- o de mentes medocres) [2] Its great to be back ( fantstico
o) [2] I was held captive for three months (Eu fui mantido em estar de volta)
cativeiro por trs meses) [3] I held the baby for its mother to find {458} river /rio/ [1] We are all flowing with the river of live
its documents (Eu segurei o beb para que sua me achasse os (Estamos todos fluindo com o rio da vida) [2] You must cross the
documentos dele) river tomorrow (Voc precisa atravessar o rio amanh) [3] To-
{447} herself /ela mesma/ [1] She did it by herself (Ela mes- day we went swimming in the river (Hoje ns fomos nadar no
ma fez isto) [2] She killed herself (Ela se matou) [3] She cannot rio)
explain it herself (Ela mesma no consegue explicar isto) {459} society /sociedade/ [1] Her society with her husband
{448} fair /justo/ [1] Its not fair to be alone after one is old didnt work (A sociedade dela com seu marido no funcionou)
(No justo ficar sozinho quando se velho) [2] We charge fair [2] We live in a very competitive society (Ns vivemos em uma
prices (Ns cobramos preos justos) [3] He prepared himself sociedade muito competitiva)
well. He has a fair chance of succeeding (Ele se preparou bem. {460} to fall /cair/ [1] You cant fall off the floor (Voc no
Ele tem uma boa chance de ser bem sucedido) [4] Unfair, dont pode cair do cho) [2] I dont have a drinking problem. I drink, I
you think? (Injusto, voc no acha?) get drunk, I fall down. No problem. (Eu no tenho problemas
{449} red /vermelho/ [1] I love that woman in red (Eu amo com bebida. Eu bebo, fico bebado, eu caio. Nenhum problema.)
aquela mulher vestida de vermelho) [2] Thats my car, the red [3] He has fallen in love with her (Ele se apaixonou por ela)
one (L est o meu carro, o vermelho) [3] I like wearing red trou- {461} east /leste/ [1] He moved east to try to get a better life
sers (Eu gosto de usar calas vermelhas) (Ele se mudou para o leste para tentar uma vida melhor)
{450} fellow /companheiro/ [1] He is my fellow worker (Ele {462} person /pessoa/ [1] To steal ideas from one person is
meu companheiro de trabalho) [2] He is a good fellow (Ele um plagiarism; to steal from many is research (Roubar idias de uma
bom camarada) pessoa plgio, de muitas pesquisa) [2] Im the person your
{451} south /sul/ [1] I live in the south of Brazil (Eu vivo no mother warned you about (Eu sou a pessoa a respeito de quem
sul do Brasil) [2] She lives in the south of the city (Ela vive no sul sua me lhe avisou) [3] Nothing was ever accomplished by a rea-
da cidade) [3] The birds migrate to the south before the winter sonable person (Nada jamais foi conseguido por uma pessoa ra-
(Os pssaros migram para o sul antes do inverno) zovel)
{452} to sit (sit, sat, sat) /sentar/ [1] Work fascinates me. I {463} to live /viver/ [1] Life can be only understood
could sit and watch it for hours (O trabalho me fascina. Eu pode- backwards, but it must be lived forwards (A vida somente ser en-
ria me sentar e assisti-lo por horas) [2] Please, sit down (Por fa- tendida de trs para a frente, mas precisa de ser vivida para a
vor, sente-se) [3] Dont sit near her. She is a terrible bore (No se frente) [2] Dont take life too seriously. Youll never get out of it
sente perto dela. Ela uma chata terrvel) alive (No leve a vida muito a srio. Voc no vai sair dela vivo)
{453} to hear (hear, heard, heard) /ouvir/ [1] You have a {464} race /corrida/ [1] Who won the race? (Quem ganhou a
right to your opinions. I just dont want to hear them. (Voc tem corrida?) [2] Life is a continuous race (A vida uma corrida
direito as suas opinies. Eu apenas no quero ouvi-las) [2] I he- contnua) [3] Only one competitor finished the race (Apenas um
ard that you have been promoted (Eu ouvi que voc foi promovi- competidor terminou a corrida)
do) [3] I have heard this nonsense for years (Eu tenho ouvido {465} faith /f/ [1] I have no faith in you (Eu no tenho f em
estas besteiras h anos) voc) [2] She lost her faith after the accident (Ela perdeu a f
{454} secret /secreto/ [1] The secret of success is sincerity. aps o acidente)
Once you can fake that youve got it made. (O segrdo do suces- {466} ready /pronto/ [1] Are you ready to go? (Voc est
so a sinceridade. Uma vez que voc aprenda a imit-la voc pronta para ir?) [2] Dinner is ready! (O jantar est pronto!)
conseguiu) [2] I have a terrible secret to tell you (Eu tenho um se- {467} palace /palcio/ [1] Her house is like a palace (A casa
gredo terrvel para lhe contar) [3] Ill die with my secret (Mor- dela como um palcio) [2] They live in a palace but have
rerei com meu segredo) nothing to eat (Eles vivem em um palcio mas no possuem nada
{455} royal /real/ [1] His Royal Highness (Sua Alteza Real) para comer)
[2] The Royal Family doesnt have a moment of peace (A Fam- {468} interest /interesse, juros/ [1] I have no interest in this
lia Real no tem um momento de paz) (Eu no tenho nenhum interesse nisto) [2] The interest rate is
{456} business /negcio/ [1] Love letters, business contracts 10% (A taxa de juros de 10%) [3] After I mentioned the money
and money due you always arrive three weeks late, whereas junk he became very interested (Aps eu mencionar o dinheiro ele fi-
mail arrives the day it was sent.(Cartas de amor, contratos de ne- cou muito interessado)
gcios e dinheiro que te devem sempre chegam trs semanas {469} sense /sentido/ [1] It makes no sense at all (No faz sen-
atrasados, ao passo que correspondncia intil chega no mesmo tido algum) [2] He is a person of common sense (Ele uma pes-
dia em que foi enviada) [2] What I am doing here is none of your soa de bom senso) [3] He is totally senseless to the misfortune of
business (O que eu estou fazendo aqui no da sua conta) [3] I his mother (Ele totalmente insensvel m sorte de sua me)
have been doing business with him for many years (Eu tenho ne- {470} hair /cabelo/ [1] Never ask the barber if you need a
gociado com ele h muitos anos) haircut or a salesman if his is a good price (Nunca pergunte a um
{457} great/grande, fantstico/ [1] Great spirits have always barbeiro se voc precisa de um corte de cabelo ou a um vendedor
encountered violent opposition from mediocre minds.Albert

Rubens Queiroz de Almeida 23


queiroz@unicamp.br
English For Reading

se o preo dele bom) [2] Her hair is lovely (Os cabelos dela so {483} Europe /Europa/ [1] I have been planning to go to Eu-
lindos) rope for many years (Eu tenho planejado ir a Europa por muitos
{471} to continue /continuar/ [1] I hope to continue his work anos) [2] He left Brazil to leave in Europe (Ele deixou o Brasil
(Eu espero continuar seu trabalho) [2] He continued walking as para viver na Europa)
if nothing had happened (Ele continuou caminhando como se {484} battle /batalha/ [1] It is the battle of the stupid against
nada tivesse acontecido) the ignorant ( uma batalha dos estpidos contra os ignorantes)
{472} doubt /dvida/ [1] When in doubt, dont bother (Quan- [2] He lost his life in battle (Ele perdeu sua vida na batalha) [3]
do em dvida, no se incomode) [2] When in doubt, ignore it Many scientists all over the world are engaged in a battle against
(Quando em dvida, ignore) [3] Any doubts? (Alguma dvida?) cancer (Muitos cientistas de todo o mundo esto engajados em
{473} important /importante/ [1] When reviewing your no- uma batalha contra o cancer) [4] I refuse to have a battle of wits
tes for a test, the most important ones will be illegible (Ao revisar with an unarmed opponent (Eu me recuso a entrar em uma bata-
as suas anotaes para um teste, as anotaes mais importantes lha de intelectos contra um oponente desarmado)
estaro ilegveis) [2] Wasting time is an important part of life {485} condition /condio/ [1] I can go but on one condition
(Perder tempo uma parte importante da vida) [3] V.I.P. (Eu posso ir mas sob uma condio) [2] Ability is one of the con-
Very Important Person (Pessoa Muito Importante) ditions for success in life (Habilidade uma das condies para
{474} eye /olho/ [1] An eye for an eye, a tooth for a tooth sucesso na vida) [3] They surrendered unconditionally (Eles se
(Olho por olho, dente por dente) [2] She has got the most beauti- renderam incondicionalmente)
ful eyes I have ever seen in my life (Ela tem os olhos mais bonitos {486} language /linguagem/ [1] He speaks the language of
que j vi na minha vida) [3] He lost one eye during the war (Ele the birds (Ele fala a lngua dos pssaros) [2] He is incomprehen-
perdeu um olho durante a guerra) sible in five languages (Ele imcompreensvel em cinco lnguas)
{475} eight /oito/ [1] My son will be eight in November (Meu [3] Teachers should learn how to interpret the body language (Os
filho far oito anos em novembro) [2] I havent seen him for professores devem aprender a interpretar a linguagem do cor-
eight years now (Eu no o vejo h oito anos) po)
{476} answer /resposta, responder/ [1] Nobody knows the {487} afterwards /aps, em seguida/ [1] First Ill visit my
answer (Ningum sabe a resposta) [2] Please answer me as soon daughter and afterwards Ill go to your house (Primeiro eu vou
as you can (Por favor responda-me o mais rpido que puder) [3] vistar minha filha e em seguida irei a sua casa)
The answer is twelve (A resposta doze) {488} suddenly /subitamente, de repente/ [1] She suddenly
{477} danger /perigo/ [1] You can come now, there is no dan- announced she wanted the divorce (Ela subitamente anunciou
ger (Voc pode vir agora, no tem perigo) [2] It is dangerous to que queria o divrcio) [2] He changed his mind suddenly and de-
go out at night ( perigoso sair a noite) [3] His life is in danger (A cided not to go (Ele mudou de idia subitamente e decidiu no ir)
vida dele est em perigo) {489} holy /sagrado, santo/ [1] In India all cows are holy (Na
{478} instead /ao invs de/ [1] Why dont you do something ndia todas as vacas so sagradas) [2] He is a holy man (Ele
about it instead of just crying? (Por que voc no faz alguma coi- um homem santo)
sa a respeito ao invs de apenas chorar?) [2] Im drinking beer {490} century /sculo/ [1] She will be a century old next
instead of waterT (Estou bebendo cerveja ao invs de gua) [3] week (Ela far um sculo de idade na prxima semana) [2] This
He has been playing all day instead of studying (Ele est brin- is the century of progress (Este o sculo do progresso)
cando o dia todo ao invs de estudar) {491} heaven /cu, paraso/ [1] How much sin can I get away
{479} foot /p/ [1] He shot himself on the foot (Ele atirou no with and still go to heaven? (Quanto pecado eu posso cometer e
seu p) [2] I lost my left foot during the war (Eu perdi o meu p ainda assim ir para o cu?) [2] You must be a good person to go
esquerdo durante a guerra) [3] The ocean is 20.000 feet deep at to heaven (Voc precisa ser uma boa pessoa para ir para o cu)
this point (O oceano neste ponto tem 20.000 ps de profundida- {492} to call /chamar/ [1] Dont call me stupid. (No me cha-
de) me de estpido) [2] He is called John (Ele se chama John) [3]
{480} question /pergunta, perguntar/ [1] The question is not Dont call him now (No o chame agora)
right (A pergunta no est certa) [2] He was questioned at the {493} daughter /filha/ [1] She is my younger daughter (Ela
police station for several hours (Ele foi interrogado na delegacia a minha filha mais nova) [2] I have always wanted to have a
por vrias horas) [3] Dont ask me for answers, I only have the daughter (Eu sempre quis ter uma filha)
questions (No me pea respostas, eu tenho apenas as pergun- {494} place/to place /lugar, colocar/ [1] This is the place
tas) where everything happened (Este o lugar onde tudo aconteceu)
{481} sun /sol/ [1] The sun is the star that makes life on Earth [2] Please, place the table near the door (Por favor, coloque a
possible (O sol a estrela que torna a vida na Terra possvel) [2] mesa prxima a porta)
Let the sun shine on me (Deixa o sol brilhar sobre mim) {495} desire/to desire /desejo, desejar/ [1] It is my desire that
{482} story /estria/ [1] I always tell my children some stories you get married ( meu desejo que vocs se casem) [2] I dont de-
when they go to bed (Eu sempre conto algumas estrias para sire you anything bad (Eu no lhe desejo nada de ruim)
meus filhos quando eles vo para a cama) [2] I have heard this {496} living /viver (gerndio)/ [1] They are living in Mexico
story before (J ouvi esta estria antes) [3] He loves telling stori- now (Eles moram no Mexico agora) [2] Thats how I make a li-
es (Ele adora contar estrias) ving ( como ganho a vida)

24 Rubens Queiroz de Almeida


queiroz@unicamp.br
English For Reading

{497} sort /tipo, ordenar/ [1] What sort of books do you like? felt that was the right thing to do (Eu sentia que aquilo era a coi-
(Que tipo de livros voc gosta?) [2] You must sort this cards ac- sa certa a fazer)
cording to size (Voc precisa ordenar estes cartes de acordo {510} dear [1]My dear Suzan, I love you more than anything
com tamanho) in the world (Minha querida Suzana, eu a amo mais que qual-
{498} easily /facilmente/ [1] I can do it easily (Eu posso fazer quer coisa no mundo) [2]He is a very dear friend (Ele um amigo
isto facilmente) [2] He finished the task easily (Ele terminou a muito querido) [3]He lost everything that was dear to him (Ele
tarefa facilmente) perdeu tudo que lhe era querido)
{499} necessary /necessrio/ [1] Is it really necessary to do it? {511} possible [1]Its not possible! (No possvel) [2]Come
( realmente necessrio fazer isto?) [2] Its not necessary to as quickly as possible (Venha to rpido quanto possvel) [3]A
work all day on this (No necessrio trabalhar o dia todo nisto) possible answer to this problem has been shown at the lecture
{500} opinion /opinio/ [1] You have a right to your opinions. (Uma resposta possvel para este problema foi exibida na pales-
I just dont want to hear them (Voc tem direito a suas opinies. tra)
Eu apenas no quero ouvi-las) [2] I have no opinion on this sub- {512} field [1]This subject is not related to my field of studies
ject (Eu no tenho opinio alguma neste assunto) former [1]I (Este assunto no relacionado ao meu campo de estudos) [2]A
keep in touch with all my former students (Eu mantenho contato new oil field was discovered in Maca (Um novo campo de pe-
com todos os meus ex-alunos) [2]I prefer the former alternative trleo foi descoberto em Maca)
to the latter (Eu prefiro a primeira alternativa ltima) {513} roman [1]The Roman Empire lasted for hundreds of
{501} duke [1] He was well acquainted with the Duke of Ca- years (O Imprio Romano durou centenas de anos) [2]When in
xias (Ele era muito ntimo com o Duque de Caxias) Rome, do as the Romans do (Quando em Roma, faa como os ro-
{502} deep [1]Deep down, he knows I am right (L no fundo, manos)
ele sabe que estou certo) [2]Dont dive here, it is very deep and {514} queen [1]She is my beloved queen (Ela a minha rai-
you dont know how to swim (No mergulhe aqui, muito fundo nha amada) [2]She acts like a queen (Ela age como uma rainha)
e voc no sabe nadar) [3]My swimming pool is deeper than {515} soul [1]All I have, as well as my immortal soul, belongs
yours (A minha piscina mais funda do que a sua) 4What is the to you (Tudo o que tenho, bem como a minha alma imortal, per-
deepest ocean on Earth? (Qual o oceano mais profundo na Ter- tence a voc) [2]He writes with his soul (Ele escreve com sua
ra?) alma) [3]I believe in the immortality of the soul (Eu acredito na
{503} presence [1]Your presence is required at the hearing imortalidade da alma)
(Sua presena requerida na audincia) [2]The analysis of the {516} remain [1]After the fire, all that remained was taken
water indicated the presence of poison (A anlise da gua indi- away (Aps o incndio, tudo o que restou foi levado embora)
cou a presena de veneno) [3]He is always respectful in the pre- [2]Dont change anything, let things remain as they are (No
sence of his mother (Ele sempre respeitoso na presena de sua mude nada, deixa tudo ficar como est) [3]She remained quiet
me) all the time (Ela permaneceu quieta todo o tempo)
{504} else [1] Anybody else? (Algum mais?)[2] You do as I {517} bring (bring, brought, brought) [1]I asked all the stu-
tell you or else ... (Faa como eu lhe digo ou ento ...) [3] What dents to bring something to the teacher (Eu pedi a todos os estu-
else is needed to finish the house? (O que mais necessrio para dantes para trazerem algo para o professor) [2]Have you
terminar a casa?) [4] Is there anything else you want to put on brought the money? (Voc trouxe o dinheiro?) [3]I brought all
the list? (Existe algo mais que voc queira colocar na lista?) we needed (Eu trouxe tudo que precisavamos)
{505} bear (bear, bore, born) [1]I cant bear to be near him {518} strange [1]A strange thing happened to me on my way
(Eu no tolero ficar perto dele) [2] to school (Uma coisa estranha me aconteceu quando eu estava
{506} throne [1]The king is now standing behind the throne indo para a escola) [2]He is a stranger in a strange land (Ele um
(O rei est em p atrs do trono) [2]The throne of Denmark is estranho em uma terra estranha) [3]I dont think this is strange
now vacant (O trono da Dinamarca est vago agora) (Eu no acho que isto seja estranho)
{507} subject [1]I dont want to talk about this subject {519} wish [1]I wish I were rich (Eu desejava ser rico) [2]Ill
anymore (Eu no quero mais falar sobre este assunto) [2]The grant you three wishes, said the genie (Eu lhe dou trs desejos,
university was recruiting [2]00 subjects for their new experiment disse o gnio) [3]I wish you all the best (Eu lhe desejo todo o
( A universidade estava recrutando [2]00 pessoas para o novo bem)
experimento) [3]She was subjected to such rough treatment that {520} single [1]Are you single? (Voc solteiro?) [2]Please,
she died a few hours later (Ela foi submetida a um tratamento to stay in single file to enter the cinema (Por favor, fiquem em fila
duro que morreu algumas horas depois) nica para entrar no cinema) [3]There isnt a single soul in town
{508} influence [1]He was driving under the influence of al- this night (No existe uma nica alma na cidade esta noite)
cohol (Ele estava dirigindo sob a influncia do lcool) [2]He is a {521} command [1]Obey my command (Obedeam a meu
bad influence, stay away from him (Ele uma m influncia, fi- comando) [2]I command you all to stay seated (Eu ordeno a to-
que longe dele) [3]He was very influenced by his father (Ele foi dos que permaneam sentados)
muito influenciado por seu pai) {522} follow [1]You must follow me now (Voc precisa me
{509} feel (feel, felt, felt) [1]I feel sorry for all Ive done to seguir agora) [2]Follow the red lights and youll get where you
you (Eu sinto muito por tudo o que fiz a voc) [2]I have never felt want (Siga as luzes vermelhas e voc chegar onde quer) [3]I
better in my life (Eu nunca me senti melhor em minha vida) [3]I cannot follow your ideas (Eu no consigo seguir as suas idias)

Rubens Queiroz de Almeida 25


queiroz@unicamp.br
English For Reading

{523} except /exceto/ [1]Except for one person, all agreed to {535} pleasure [1]Whatever you do, do it with pleasure (O
go the following day (Exceto por uma pessoa, todas concorda- que quer que voc faa, faa com prazer) [2]Its a pleasure to
ram em ir no dia seguinte) [2]Except for one thing, all is perfect meet you ( um prazer conhec-la) [3]It is an enormous pleasure
(Exceto por uma coisa, tudo est perfeito) [3]He gets up early to be in her company ( um prazer enorme ficar na companhia
everyday, except on Sundays (Ele se levanta cedo todos os dias, dela)
exceto aos Domingos) {536} distance [1]What is the distance between So Paulo
{524} need [1]I need some information on Shakespeare (Eu and Rio de Janeiro? (Qual a distncia entre So Paulo e Rio de
preciso de alguma informao sobre Shakespeare) [2]There is Janeiro?) [2]Why dont you come and visit us some day? The
no need for hurry (No h necessidade de pressa)[3]A friend in distance is exactly the same. (Por que voc no vem nos visitar
need is a friend indeed (Um amigo na necessidade um amigo de um dia? A distncia exatamente a mesma.) [3]Dont make long
fato) distance phon calls. They are very expensive (No faa ligaes
{525} rise (rise, rose, risen) [1]The sun rises in the east and de longa distncia. Elas so muito caras)
sets in the west (O sol nasce no oeste e se pe no leste) [2]He rose {537} sword [1]Ill give you my sword (Eu te darei minha es-
to be the president of the company where he started working [2]0 pada) [2]He broke his sword in the duel (Ele quebrou sua espada
years ago(Ele subiu a presidente na companhia onde comeou a no duelo)
trabalhar vinte anos atrs)[3]The sun has risen (O sol se levan- {538} effect [1]This medicine has no side effects (Este rem-
tou) dio no tem efeitos colaterais) [2]Our pleadings had no effect
{526} born [1]I was born on July, 6th (Eu nasci no dia 6 de ju- whatever on him (Nossos apelos no tiveram nenhum efeito so-
lho) [2]I was born on a rainy day (Eu nasci em um dia chuvoso) bre ele) [3]The effect of the retaliation was disastrous (O efeito
{527} live [1]I live in peace (Eu vivo em paz) [2]They perfor- da retaliao foi desastroso)
med live for 500.000 people (Eles fizeram um show ao vivo para {539} party /baile, grupo/ [1]Would you like to go to the
500.000 pessoas) [3]I have lived in this house all my life (Eu vivi party with me? (Voc gostaria de ir ao baile comigo?) [2]The
nesta casa por toda a minha vida) rescue party arrived very quickly at the place of the accident (A
{528} equal /igual/ [1]To this day, he has not met his equal equipe de resgate chegou muito rapidamente ao local do aciden-
(At o dia de hoje, ele no encontrou algum que lhe equiparas- te) [3]They sent a party of three people to the river (Eles envia-
se) [2]It was an unequal fight (Foi uma luta desigual) [3]He ram um grupo de trs pessoas ao rio)
equals me in strength but not in intelligence (Ele me iguala em {540} fortune [1]He spent all his fortune foolishly (Ele gas-
fora fsica mas no em inteligncia) tou toda a sua fortuna tolamente) [2]He paid an enormous fortu-
{529} past [1]He wont tell a word about his past (Ele no diz ne for that painting (Ele pagou uma fortuna enorme por aquela
uma palavra sobre o seu passado) [2]Its half past eight (So pintura) [3]Fortune is on my side (A boa sorte est do meu lado)
oito e meia) [3]We know nothing of her past (No sabemos nada {541} civil [1] We all have our civil rights and duties (Todos
do passado dela) ns temos nossos direitos e deveres civis)
{530} arm [1]I would give my right arm to se her smile again {542} take (take, took, taken) [1]I take it for granted that you
(Eu daria o meu brao direito para v-la sorrir novamente) are telling me the truth (Eu tomo por garantido que voc est me
[2]Have you seen the one armed man?(Voc viu o homem de um dizendo a verdade) [2]They have taken hostages (Eles tomaram
brao?) [3]Be careful, he is armed (Cuidado, ele est armado) refens) [3]It took me three hours to finish the work (Levei trs
4The two superpowers are now engaged in arms control negotia- horas para terminar o trabalho)
tions (As duas superpotncias esto engajadas em negociaes {543} province [1]He comes from the province (Ele vem da
para controle de armas) provincia) [2]This subject is outside my province (Este assunto
{531} none [1]None of them dared say a word (Nenhum deles est fora da minha rea de competncia)
ousou dizer uma palavra) [2]Its no use asking for money. I {544} pass [1]Have you passed the exam? (Voc passou no
wont give a cent to none of you (No adianta pedir dinheiro. exame?) [2]Please, let me pass (Por favor, deixe-me passar)
No darei um centavo a nenhum de vocs) [3]None of this chil- [3]How did that come to pass? (Como foi que isto aconteceu?)
dren is mine (Nenhuma destas crianas minha) {545} act [1]He was caught in the act of killing her (Ele foi
{532} clear [1]Its clear to me now (Est claro para mim ago- pego no ato de assassin-la) [2]He acted wonderfully in the play
ra) [2]Please, clear this mess before you go (Por favor, limpe (Ele atuou maravilhosamente na pea) [3]The play consists of
esta baguna antes de ir embora) [3]I am clear, I had nothing to three acts (A pea consiste em trs atos)
do with the crime (Eu estou limpo, no tive nada a ver com o cri- {546} justice [1]To do him justice, he deserves what he got
me) (Para fazer justia a ele, ele merece o que teve) [2]Justice is
{533} bed [1]Its ten oclock now. Time to go to bed (So dez blind (A justia cega) [3]Hes got no sense of justice (Ele no
horas agora. Hora de ir para a cama) [2]I like sleeping in big tem nenhum senso de justia)
beds (Eu gosto de dormir em camas grandes) {547} reach [1]I cant reach the books on the top shelf (Eu
{534} whatever [1]Whatever you do to help will be fine (O no consigo alcanar os livros na prateleira de cima) [2]It is
que quer que voc faa para ajudar est bom) [2]Do whatever within reach now (Est ao alcance agora) [3]He reached for his
you think is necessary (Faa o que quer que seja que julgar ne- gun (Ele buscou alcanar sua arma)
cessrio) [3]I have no plans whatever to benefit him (Eu no te- {548} youth [1]She was an extremely beautiful woman in her
nho qualquer plano que seja para benefici-lo) youth (Ela era uma mulher extremamente bonita em sua juven-

26 Rubens Queiroz de Almeida


queiroz@unicamp.br
English For Reading

tude) [2]In my youth I used to go to the cinema almost every day {561} cut (cut, cut, cut) [1]Ive cut myself with that knife (Eu
(Na minha juventude eu costumava ir ao cinema quase todos os me cortei com aquela faca) [2]Be careful or youll cut the rope
dias) [3]A dozen youths were standing by the river (Uma dzia (Seja cuidadoso ou voc cortar a corda) [3]If you dont do as I
de jovens estava de p prximo ao rio) say, Ill cut your throat (Se voc no fizer como eu digo, eu corta-
{549} really [1]I really dont like your manners (Eu realmen- rei o seu pescoo)
te no gosto de seus modos) [2]Really, you shouldnt be so rude {562} line [1]There is a line coming out of the box (Tem uma
to your wife (Realmente, voc no deveria ser to rude com sua linha saindo da caixa) [2]Please, stand in line (Por favor, fiquem
esposa) em fila) [3]What is your line of business? (Qual a sa linha de
{550} immediately /imediatamente/ [1]I want you to get out negcios?)
of here immediately (Eu quero que voc saia daqui imediata- {563} form [1]A star was forming in the sky (Uma estrela es-
mente) [2]I want all I asked done immediately (Eu quero tudo o tava se formando no cu) [2]It took the form of an angel (Tomou
que pedi feito imediatamente) [3]She immediately agreed to my a forma de um anjo) [3]My favourite form of government is the
suggestions (Ela imediatamente concordou com minhas suges- parliamentarism (Minha forma favorita de governo o parla-
tes) mentarismo)
{551} barbarian [1] He acts like a barbarian (Ele age como {564} similar [1]Can you think of a similar arrangement?
um brbaro) (Voc consegue pensar em um arranjo semelhante?) [2]My wife
{552} forty [1]Could you please lend me forty dollars? (Voc and I have similar tastes in music (Minha esposa e eu temos gos-
pode me emprestar quarenta dlares?) [2]The place you are loo- tos semelhantes em msica) [3]This pattern is similar to the ones
king for is forty miles from here (O lugar que voc est procu- we we have been studying (Este padro semelhante ao que vi-
rando est a quarenta milhas daqui) [3]Hell be forty years old nhamos estudando)
tomorrow (Ele far quarenta anos amanh). {565} later /mais tarde/ [1]Ill see you later (Vejo voc mais
{553} imperial [1] He agreed to all our demands with imperi- tarde) [2]Better later than never (Antes tarde do que nunca)
al generosity (Ele concordou com todos os nossos pedidos com [3]Ill talk to you later (Converso com voc mais tarde)
generosidade imperial) {566} further /adicional, alm, alm do mais/ [1]In case you
{554} sound [1]Listen to the sound of the birds (Oua o som need any further information, please let me know (Caso voc ne-
dos pssaros) [2]This seems to be a sound proposition to me cessite de informaes adicionais, por favor me avise) [2]Its not
(Esta me parece ser uma proposio sensata) [3]It sounds good safe to go any further (No seguro ir mais alm) [3]You must
to me (Isto me soa bem) get some further information on this subject (Voc precisa obter
{555} union [1]I bless your union with all my heart (Eu aben- mais informaes sobre este assunto)
o a sua unio de todo o corao) [2]Union makes strength (A {567} various /diversos, vrios/ [1]I can explain it to you in
unio faz a fora) [3]Our union interests us both (Nossa unio various ways (Eu posso lhe explicar isto de vrias maneiras) [2]I
interessa a ambos) did not marry her for various reasons (Eu no me casei com ela
{556} easy [1]Anything is possible, but nothing is easy. por vrias razes) [3]He has commited various crimes when he
(Tudo possvel, mas nada fcil) [2]Its not easy to be a teacher was young (Ele cometeu vrios crimes quando era jovem)
(No fcil ser um professor) [3]Easy comes, easy goes (Vem f- {568} pound /libra (unidade de peso e monetria), bater/
cil, vai fcil) [1]He weighs [1]50 pounds (Ele pesa 75kg) [2]His heart was
{557} success [1]The secret to success is sincerity (O segredo pouding heavily in his chest (Seu corao estava batendo pesa-
do sucesso a sinceridade) [2]Do what you like doing. Success damente em seu peito) [3]Someone is pounding at the door (Al-
will be a consequence (Faa o que voc gosta de fazer. O sucesso gum est batendo na porta) 4He owes me 50 pounds (Ele me
uma consequncia) [3]Her success was a result of determinati- deve 50 libras)
on and very hard work (Seu sucesso foi o resultado de determi- {569} bad (bad, worse, worst) /ruim, pior, o pior/ [1]He is a
nao e trabalho duro) bad father (Ele um mau pai) [2]She is worse than John when it
{558} bright [1]Mary is a very bright student (A Maria uma comes to playing volleyball (Ela pior do que o Joo quando se
estudante brilhante) [2]Turn off the lights please, it is very bright trata de jogar voleibol) [3]She is the worst student in the class
in here (Desliguem as luzes por favor, est muito brilhante aqui (Ela a pior estudante na sala)
dentro) [3]It is a bright summer day ( um dia brilhante de ve- {570} camp /campo, acampamento/ [1]I hate going camping
ro) (Odeio ir acampar) [2]You and I belong to different political
{559} forward [1]His ideas are extremely forward (Suas idi- camps (Voc e eu pertencemos a campos polticos diferentes)
as so extremamente avanadas) [2]Do you see the forward but- {571} powerful /poderoso/ [1]We need a more powerful
ton on the VCR? Ok, press it. (Voc v o boto de avano do computer to make these calculations (Ns precisamos de um
videocassete? Certo, aperte-o) [3]I look forward to seeing you computador mais poderoso para fazer estes clculos) [2]The
again (Eu anseio por v-la novamente) United States is the most powerful country in the world (Os Esta-
{560} observe [1]Please, observe your words (Por favor, ob- dos Unidos so a nao mais poderosa do mundo) [3]Be careful
serve as suas palavras) [2]Observe the houses on the left (Ob- with him, he can be a powerful enemy (Seja cuidadoso com ele,
serve as casas esquerda) [3] He observes everything but says ele pode ser um inimigo poderoso)
nothing (Ele observa tudo mas no diz nada) {572} enter /entrar/ [1]Dont enter that place, its dangerous
(No entre naquele lugar, perigoso) [2]Enter at your own risk

Rubens Queiroz de Almeida 27


queiroz@unicamp.br
English For Reading

(Entre por sua prpria conta e risco) [3]Dont let evil enter your {586} husband /marido/ [1]Whos your husband? (Quem o
heart (No deixe o mal entrar em seu corao) seu marido?) [2]She was known as the Black Widow. She killed
{573} worship /adorar, reverenciar/ [1]I worship God above six of her husbands (Ela era conhecida como a viva negra. Ela
all things (Eu adoro a Deus acima de todas as coisas) [2] matou seis de seus maridos) [3]He is an excelent father and a fan-
{574} instance /exemplo/ [1]For instance, think of me as your tastic husband (Ele um pai excelente e um marido fantstico)
teacher (Por exemplo, pense em mim como seu professor) {587} exclaim /exclamar/ [1] Why are you here?, she ex-
[2]This is an instance of a bad choice (Isto um exemplo de uma claimed ( Porque voc est aqui?, ela exclamou)[2] What!,
m escolha) he exclaimed, are you going away without me? ( O que!, ele
{575} christian /cristo/ [2]I lead my life according to Chris- exclamou, voc est indo embora sem eu?)
tian teachings (Eu levo minha vida de acordo com ensinamentos {588} across [1]My house is across the street (A minha casa
cristos) [2]This is not a Christian behaviour (Este no um do outro lado da rua) [2]The Amazon river is 80 km across at
comportamento cristo) this point (O rio Amazonas tem 80 km de largula neste ponto)
{576} declare /declarar/ [1]I declare to you all that I am not [3]She sat with her arms across her chest (Ela se sentou com seus
guilty (Eu declaro a todos vocs que no sou culpado) [2]What braos sobre seu peito)
was the content of his declaration? (Qual foi o contedo de sua {589} learn (learn, learnt, learnt) /aprender/ [1]I learn very
declarao?) [3]Did you declare your love to her? (Voc decla- quickly (Eu aprendo muito rapidamente) [2]All I needed I learnt
rou o seu amor a ela?) in kindergarten (Tudo o que eu precisava eu aprendi no jardim
{577} chief [1]He is the chief of the tribe (Ele o chefe da tri- da infncia) [2]I have learnt how to do it the hard way (Eu apren-
bo) [2]My chief concern in this matter is the possibility of retali- di como fazer isto da maneira mais difcil)
ation (Minha principal preocupao neste assunto a {590} freedom /liberdade/ [1]Freedom is something
possibilidade de retaliao) [3]The chief thing to remember mankind has always fought for (Liberdade algo pelo qual a hu-
here is your responsibility in the murder (A coisa principal a manidade sempre lutou) [2]Freedom of speech is a universal
lembrar aqui a sua responsabilidade no assassinato) right (Liberdade de expresso um direito universal) [3]Value
{578} fine [1]I received a fine for parking in a restricted area your freedom (Valorize a sua liberdade)
(Eu recebi uma multa por estacionar em rea restrita) [2]I feel {591} everything /tudo/ [1]Ill give you everything you want
fine today (Eu me sinto timo hoje) [3]The weather today is just (Eu lhe darei tudo o que voc quer) [2]Everything is possible
fine (O tempo hoje est timo) here (Tudo possvel aqui) [3]Please, try to remember
{579} enemy [1]He is a terrible enemy (Ele um inimigo ter- everything (Por favor, tente se lembrar de tudo)
rvel) [2]She has made lots of enemies (Ela fez muitos inimigos) {592} rich /rico(a)/ [1]She is extremely rich (Ela extrema-
[3]Laziness is his chief enemy (A preguia o seu maior inimi- mente rica) [2]John is richer than Mary (O Joo mais rico que a
go) Maria) [3]Bill Gates is the richest man in the world (Bill Gates
{580} wind [1]Clark Gable played the leading role in the mo- o homem mais rico do mundo)
vie Gone with the Wind (Clark Gable desempenhou o papel {593} north /norte/ [1]We live in the north of Brazil (Ns vi-
principal no filme E o Vento Levou) [2]The wind has taken my vemos no norte do Brasil) [2]The last time I saw them they were
hat off (O vento levou embora o meu chapu) [3]He stopped to heading north (A ltima vez em que os vi eles estavam indo em di-
get his wind back (Ele parou para tomar um folego) reo ao norte) [3]Which way is north? (Para onde o norte?)
{581} miss [1]Are you Miss Smith? (Voc a Senhorita {594} pain /dor/ [1]Mary was crying with pain (Maria estava
Smith?) [2]I miss her terribly (Eu sinto muita falta dela) [3]I chorando de dor) [2]Give him a pain-killer to alleviate his suffe-
think something is missing here (Eu acho que est faltando algu- rings (D a ele um analgsico para aliviar seus sofrimentos)
ma coisa aqui) [3]Dont worry, this surgery is virtually painless (No se preocu-
{582} table /mesa, tabela/ [1]The book is on the table (O livro pe, esta cirurgia virtualmente indolor)
est sobre a mesa) [2]Please, take a look at this table (Por favor, {595} change /mudana, troco/ [1]People in general are very
d uma olhada nesta tabela) [3]This table must have been very resistant to change (As pessoas em geral so muito resistentes
expensive (Esta mesa deve ter sido muito cara) mudana) [2]Have you got change for U$ [1]00,00? (Voc tem
{583} greek /grego/ [1]My wife is greek (Minha esposa gre- troco para U$ [1]00,00?) [3]You must change the decoration of
ga) [2]I hope to be able to visit the greek islands one day (Eu es- your house (Voc precisa mudar a decorao da sua casa)
pero poder visitar as ilhas gregas um dia) {596} mouth /boca/ [1]Open your mouth now (Abra a sua
{584} fifty /cinquenta/ [1]I need fifty dollars now (Eu preciso boca agora) [2]You should not look a gift horse in the mouth
de cinquenta dlares agora) [2]Ill be fifty tomorrow (Farei cin- (Cavalo dado no se olha os dentes) [3]Close your mouth now
quenta anos amanh) [3]Paris is not far from here, at most fifty (Fecha a boca agora)
miles (Paris no longe daqui, no mximo cinquenta milhas) {597} knight /cavaleiro/ A knight in shining armor (Um cava-
{585} real /real/ [1]In the real world, things are different (No leiro com armadura brilhante)
mundo real, as coisas so diferentes) [2]Tell me the real reason {598} open /abrir/ [1]Open the book on page [1][2] (Abram os
you left your husband (Diga-me a razo real pela qual voc dei- livros na pgina [1][2]) [2]Dont open your door at night (No
xou o seu marido) [3]Who is the real owner of this place (Quem abra a sua porta de noite) [3]Please come in. The door is open
o real dono deste lugar?) (Por favor entrem. A porta est aberta)

28 Rubens Queiroz de Almeida


queiroz@unicamp.br
English For Reading

{599} try /tentar/ [1]Make an effort and try again (Faa um {611} wall [1] He hit the wall at 40mph (Ele bateu na parede a
esforo e tente novamente) [2]You should try it more often (Voc quarenta milhas por hora) [2] I will paint this wall black (Eu vou
deve tentar isto mais frequentemente) [3]Let me try again (Dei- pintar esta parede de preto) [3] The Berlim wall was brought
xe-me tentar novamente) down a few years ago (O muro de Berlim foi demolido alguns
{600} magic [1]Its pure magic ( pura mgica) [2]The anos atrs)
magician was excellent (O mgico era excelente) [3]Every ad- {612} unto [1] Bring unto me all those who are pure of heart
vanced enough technology is indistinguishable from magic (Tragam at mim os puros de corao)
(Toda tecnologia avanada o suficiente indistinguvel de mgi- {613} meet (meet, met, met) [1] Meet me at two oclock, in
ca) front of the school (Encontre-me s duas horas, em frente esco-
{601} ill [1]You look ill. Please go home and rest (Voc pare- la) [2] I met her yesterday, on my way home (Eu a encontrei on-
ce doente. Por favor, v para casa e descanse) [2] Dont do him tem, a caminho de casa) [3] I have met the book I was looking for
ill. He doesnt deserve it (No lhe faa mal. Ele no merece isto.) (Eu encontrei o livro que estava procurando)
[3] She was ill with anxiety (Ela estava doente de ansiedade) {614} virtue [1] Patience is a quality of the virtuous man (Pa-
{602} raise [1] Dont raise your hand at me (No levante a sua cincia uma qualidade do homem virtuoso) [2] His main virtue
mo contra mim) [2] I need a salary raise now (Eu preciso de um is his honesty (Sua principal virtude sua pacincia) [3]The
aumento salarial agora) [3] Raise the room temperature. Its more I look, the more virtues I discover in her (Quanto mais eu
very cold in there. (Aumente a temperatura do quarto. Est mui- procuro, mais virtudes eu descubro nela)
to frio l dentro) {615} city [1] What a nice city you live in! (Como bonita a
{603} ask [1] Why havent you asked him before? (Por que cidade em que voc vive!) [2] So Paulo is one of the biggest ci-
voc no perguntou a ele antes?) [2] Dont ask her for any mo- ties on Earth (So Paulo uma das maiores cidades da Terra) [3]
ney (No pea nenhum dinheiro a ela) [3] I was asked to wait for I come from a small city in the south of Brazil (Eu venho de uma
him at the airport (Pediram-me que o esperasse no aeroporto) pequena cidade no sul do Brasil)
{604} period [1] We are living a period of great prosperity {616} tree [1] They cut the tree for no reason (Eles cortaram a
(Ns estamos vivendo um perodo de grande prosperidade) [2] rvore sem motivo) [2] I have planted lots of trees around the
You should put a period to it (Voc deve colocar um ponto final house (Eu plantei muitas rvores ao redor da casa) [3] What is
nisto) [3] They were kept in quarantine during the virus incubati- the name of that beautiful tree? (Qual o nome daquela linda r-
on period (Eles foram mantidos em quarentena durante o pero- vore)
do de incubao do vrus) {617} pretty [1] What a pretty face youve got (Que rosto bo-
{605} nearly [1] I was nearly killed during the war (Eu quase nito voc tem) [2] The car is new, or pretty much so (O carro
fui morto durante a guerra) [2] It is nearly impossible to finish novo, ou quase) [3] I wont buy this car now, its pretty expensi-
this test in two hours ( quase impossvel terminar este teste em ve (Eu no vou comprar o carro agora, muito caro)
duas horas) [3] Were nearly related (Ns somos parentes prxi- {618} follow [1] Follow that car (Siga aquele carro) [2] Good
mos) examples must be followed (Bons exemplos precisam ser segui-
{606} fill [1] Please fill in this form for us (Por favor, preen- dos) [3] Follow her all day and write a report on what you see
cha este formulrio para ns) [2] Dont fill this glass with water (Siga-a o dia todo e escreva um relatrio sobre o que voc ver)
(No encha este copo com gua) [3] Tears filled her eyes as she {619} island [1] Have you read the book Treasure Island,
heard of the accident (Seus olhos se encheram de lgrimas ao by R. L. Stevenson? (Voc leu o livro Ilha do Tesouro, escrito
ouvir do acidente) por R. L. Stevenson?) [2]They live in an island in Angra dos Reis
{607} early [1] The early bird catches the worm (Passarinho bay (Eles vivem em uma ilha na baa de Angra dos Reis) [3] My
que levanta cedo pega minhoca) [2] Please, try to arrive early to- house is an island of peace (Minha casa uma ilha de paz)
morrow (Por favor, tente chegar cedo amanh) [3] Its very {620} passage [1] That is a passage of my life I definitely
early, Im not going to bed now (Est muito cedo, eu no vou want to forget (Esta uma passagem de minha vida que definiti-
para a cama agora) vamente quero esquecer) [2] They forced their passage through
{608} swift [1] He moved swiftly to her side (Ele se moveu ra- the crowd (Eles foraram a sua passagem atravs da multido)
pidamente para o lado dela) [2] Please, be as swift as possible [3] I like your house, but the passage way is way too long (Eu
(Por favor, seja to rpido quanto possvel) gosto da sua casa, mas o corredor muito longo)
{609} birth [1] She gave birth to a lovely child (Ela deu luz {621} evil [1] I will fear no evil (No temerei mal algum) [2]
a uma adorvel criana) [2] I wont tell you the date of my birth She is a person of evil disposition (Ela uma pessoa de m ndo-
(Eu no lhe direi a data de meu nascimento) [3] The baby le) [3] Stay away from evil thoughts (Fique longe de mau pensa-
weighed six pounds at birth (O beb pesava trs quilos ao nas- mentos)
cer) {622} run (run, ran, run) [1]Run for your life (Corra por sua
{610} curious [1] Dont be too curious. Curiosity killed the vida) [2] I have run three miles every day for years (Eu costuma-
cat (No seja muito curioso. A curiosidade matou o gato)[2] A va correr trs milhas todos os dias por vrios anos) [3] I have run
curious thing happened to me yesterday (Uma coisa curiosa out of money (Acabou o meu dinheiro) [4] Did you run yester-
aconteceu comigo ontem) [3] Hide it where curious eyes wont day? (Voc correu ontem?) [5] He ran very fast yesterday (Ele
see it (Esconda isto onde olhos curiosos no vero) correu muito rpido ontem)

Rubens Queiroz de Almeida 29


queiroz@unicamp.br
English For Reading

{623} low [1] This company is known for the low wages it {634} future [1] Who knows what the future may bring?
pays its employees (Esta empresa conhecida pelos baixos sal- (Quem sabe o que o futuro pode trazer?) [2] Dont think too
rios que paga a seus empregados) [2] Lower your voice young much about the future. It comes soon enough. (No pense muito
man (Abaixe a voz jovem) [3] The moon was low in the sky (A lua sobre o futuro. Ele chega muito rpido) [3] If youre good
estava baixa no cu) enough, perhaps Ill marry you in the future (Se voc for bonzi-
{624} add [1] Can you add two and two? (Voc consegue so- nho, talvez eu me case com voc no futuro)
mar dois e dois?) [2] I have added all the figures but my result {635} march [1] My birthday is in March (Meu aniversrio
doesnt match yours (Eu somei todos os dados mas meu resulta- em maro) [2] The troops are now marching home (As tropas es-
do no bate com o seu) [3] As an added benefity, well pay for to marchando para casa agora) [3] They have marched from
your housing expenses (Como um benefcio adicional, ns paga- Rome to Paris (Eles marcharam de Roma a Paris)
remos por suas despesas de acomodao) {636} wall [1] Do you want me to paint this wall blue or yel-
{625} sovereign [1] Brazil is a sovereign country (O Brasil low? (Voc quer que eu pinte esta parede de azul ou amarelo?)
um pas soberano [2] I am my own sovereign (Eu sou o meu pr- [2] The Berlim wall was brought down by thousands of happy
prio soberano) people (O muro de Berlim foi trazido abaixo por milhares de
{626} west [1] We are heading west (Estamos indo para o pessas felizes) [3] We shouldnt hang the picture on the wall
oeste) [2] The wind is coming from the west (O vento est vindo (Voc no deve pendurar o quadro na parede)
do oeste) [3] The last time I saw him he was driving west (A lti- {637} modern [1] You shouldnt worry too much. This is a
ma vez em que o vi ele estava dirigindo rumo ao oeste) sign of the modern times (Voc no deve se preocupar muito.
{627} example [1] You should set the example (Voc deve Este um sinal dos tempos modernos) [2] His teaching methods
dar o exemplo) [2] Could you please give us an example? (Voc are very modern (Seus mtodos de ensino so muito modernos)
poderia nos dar um exemplo?) [3] Her life is an example of vir- [3] Their house was built using modern concepts and technology
tue and dedication (A vida dela um exemplo de virtude e dedi- (A casa deles foi construda utilizano conceitos e tecnologia mo-
cao) derna)
{628} stand (stand, stood, stood) [1] Please, stand up now {638} bishop [1] Go talk to the bishop (V falar com o bispo)
(Por favor, fiquem de p agora) [2] I stood by her side all the time [2] You took my bishop again.I hate chess (Voc pegou o meu
(Eu fiquei ao lado dela todo o tempo) [3] I cant stand it any more bispo novamente. Odeio xadrez)
(Eu no aguento mais isto) [4] I cant stand the sight of him (No {639} citizen [1] We have our rights and duties as citizens
aguento mais v-lo) (Ns temos nossos direitos e deveres como cidados) [2] He has
{629} silence [1] The silence that followed was frightening traveled a lot. We may say that he is a citizen of the world (Ele j
(O silncio que se seguiu era assustador) [2] Please remain in si- viajou muito. Podemos dizer que ele um cidado do mundo) [3]
lence (Por favor, permaneam em silncio) [3] He watched all He came to this country as an immigrant and become a citizen af-
that happened in respectful silence (Ele observou tudo que acon- ter a few years (Ele veio para este pas como imigrante e se tor-
teceu em silncio respeitoso) nou um cidado aps alguns anos)
{630} position [1] I am not in a position to say yes or no (Eu {640} beautiful [1] She is the most beautiful girl I have ever
no estou em posio de dizer sim ou no) [2] Please, position met in my life (Ela a garota mais bonita que eu j vi na minha
yourself close to the window (Por favor, posicione-se prximo vida) [2] I bought this house just to enjoy this wonderful sight
janela) [3] If you do this, youll put me in a very difficult position (Eu comprei esta casa apenas para desfrutar desta linda vista)
(Se voc fizer isto, voc vai me deixar em uma posio muito dif- [3] It gives me enormous pleasure to see a beautiful flower (Ver
cil) uma flor bonita me d um enorme prazer)
{631} below [1] From where we are, we have a beautiful view {641} discover [1] When he discovered the terrible truth, he
of the ocean below (De onde ns estamos, ns temos uma linda killed himself (Quando ele descobriu a terrvel verdade, ele se
vista do oceano abaixo) [2] Please, sign here, below the mark matou) [2] Try to discover as much as you can about him (Tente
(Por favor, assine aqui, abaixo da marca) [3] The temperature descobrir o mximo possvel sobre ele) [3] It was a revolutionary
was 40 degrees below zero (A temperatura era de 40 graus abai- scientific discovery (Foi uma descoberta cientfica revolucion-
xo de zero) ria)
{632} cover [1] Please, be careful and cover your tracks. We {642} patient [1] Be patient, nothing can be done so quickly
dont want them to see where we are going (Por favor, seja cui- (Seja paciente, nada pode ser feito to rpido) [2] Patience cer-
dadose e cubra as suas pegadas. Ns no queremos que eles ve- tainly is not one of your virtues (A pacincia certamente no
jam onde estamos indo) [2] I am going to enter that house. Cover uma de suas virtudes) [3] He was a patient in that hospital for
me (Eu vou entrar naquela casa. Cubra-me) [3]Cover Mary months before he was declared cured (Ele foi um paciente na-
with that blanket (Cubra a Maria com aquele cobertor) quele hospital por meses antes de ser dado como curado)
{633} loss [1] What a great loss to humanity (Que grande per- {643} purpose [1] What is the purpose of life? (Qual o pro-
da para a humanidade) [2] I am at a loss about what to do (Estou psito da vida) [2] He did that on purpose (Ele fez aquilo de pro-
perdido sobre o que fazer) [3] The car was wrecked in the acci- psito) [3]
dent and was declared a total loss (O carro foi destrudo no aci- {644} greek [1] I was born in Greece. I am Greek. (Eu nasci
dente e foi declarada perda total) na Grcia. Eu sou grego) [2] Explain that again. Its greek to me
(Explique novamente. Isto grego para mim) [3] At one time,

30 Rubens Queiroz de Almeida


queiroz@unicamp.br
English For Reading

the greeks were the most advanced people in the world (Houve to me (Depois de tudo que aconteceu entre ns, eu no consigo
um tempo em que os gregos eram o povo mais avanado do mun- entender porque ele estava to frio comigo)
do) {655} victory [1] The victory was hard to achieve (A vitria
{645} green [1] I dont like the color green (Eu no gosto da foi difcil de conquistar) [2] My team was victorious (Meu time
cor verde) [2] The rainy season will start soon. This pasture will foi vitorioso) [3] It was a victory of emotion over reason (Foi
become green again (A estao das chuvas ir comear em bre- uma vitria da emoo sobre a razo)
ve. Este pasto logo ficar verde novamente) [3] She insisted on {656} mention [1] Dont mention my name at the meeting
having her house painted green (Ele insistiu em pintar a sua casa (No mencione o meu nome no encontro) [2] The simple menti-
de verde) on of her name made him tremble (A simples meno do nome
{646} american [1] I have never met an American before (Eu dela o fez tremer) [3] There was a mention to Gutenberg in my
nunca me encontrei com um Americano antes) [2] Dont blame history book (Havia uma meno a Gutenberg no meu livro de
me. Its the American way of life. (No me culpe. Este o modo histria)
americano de vida) [3] The American economy is very healthy {657} ought [1] You ought to be more responsible (Voc de-
(A economia americana muito saudvel) veria ser mais responsvel) [2] There ought to be more buses af-
{647} understand (understand, understood, understood) [1] ter 5:00 pm (Deveriam haver mais nibus depois das 5 da tarde)
Do you understand the situation? (Voc entende a situao?) [2] [3] You ought to see for yourself what is happening in the house
I understood from his speech that we were going back home (Eu (Voc deveria ver por voc mesmo o que est acontecendo na
entendi de seu discurso que ns iramos voltar para casa) [3] casa)
Have you understood the implications of your act? (Voc enten- {658} progress [1] Little progress has been done in the nego-
deu as implicaes de seu ato?) tiations (Pouco progresso foi feito nas negociaes) [2] Order
{648} evening [1]Ill go out in the evening. Its too hot now and Progress, thats whats written on the Brazilian flag (Ordem
(Eu sairei noite. Est muito quente agora) [2] Are you free on e Progresso, o que est escrito na bandeira brasileira) [3] The
Sunday evening? (Voc est livre no sbado a noite?) [3] I grea- disease progressed very quickly and killed him in less than three
tly enjoy the warm summer evenings (Eu aprecio enormemente months (A doena progrediu muito rapidamente e o matou em
as noites mornas de vero) menos de trs meses)
{649} probably [1] I dont know. Ill probably decide against {659} stone [1] This is a house built of stone, to last for many
him (Eu no sei. Provavelmente eu decidirei contra ele) [2] Itll generations (Esta uma casa feita de pedra, para durar por mui-
probably be finished by tomorrow (Provavelmente estar termi- tas geraes) [2] He was stoned to death (Ele foi apedrejado at
nado amanh) [3] Johns late. Hes probably lost again (O Joo a morte) [3] Look for him everywhere. Leave no stone unturned
est atrasado. Provavelmente est perdido novamente) (Procurem por ele em todos os lugares. No deixem pedra sobre
{650} lay (lay, laid, laid) [1] Who will lay the carpet? (Quem pedra)
vai estender o tapete?) [2] Dont lay your hands on her! (No po- {660} front [1] There is nothing new at the front (No h nada
nha as suas mos nela!) [3] She has laid the foundations of a very de novo no front) [2] The car is in front of the park (O carro est
just society (Ela lanou as fundaes de uma sociedade muito em frente ao parque) [3] Please go in front and see what you can
justa) [4] Now I lay myself to sleep (Agora eu me deito para dor- do for us (Por favor, v na frente e veja o que pode fazer por ns)
mir) [5] I have laid this money aside for our old age (Eu separei {661} escape [1] Its no use trying to escape (No adianta ten-
este dinheiro para a nossa velhice) tar escapar) [2] He is not guilty. He is just a escape goat (Ele no
{651} attention [1] Pay attention to what I tell you or youll culpado. Ele apenas um bode expiatrio) [3] He escaped
be in trouble (Preste ateno ao que eu lhe digo ou voc arruma- from Alcatraz (Ele escapou de Alcatraz)
r problemas) [2] In attention to your father, Ill lend you the {662} officer [1] He was an officer of the German Army (Ele
money you ask (Em ateno ao seu pai, eu lhe emprestarei o di- era um oficial do Exrcito Alemo)
nheiro que pede) [3] Attention please, may I have your attention {663} due [1] When is the rent due? (Quando vence o alu-
for a few minutes? (Ateno por favor, posso ter a sua ateno guel?) [2] All I want is what is due to me (Tudo o que quero o
por alguns minutos?) que me pertence) [3] When is the train due? (A que horas o trem
{652} prince [1] He is a genuine prince (Ele um prncipe ge- sai?) [4] In due course, everything will be made clear (No tempo
nuno) [2] They call him the prince of darkness (Eles o chamam certo, tudo se esclarecer)
de prncipe das trevas) {664} consider [1] Consider this to be my final word (Consi-
{653} happen [1] What happened? Why are you crying? (O dere isto como a minha ltima palavra) [2] I consider you to be
que aconteceu? Por que voc est chorando?) [2] It happens that my best friend (Eu o considero o meu melhor amigo) [3] Consi-
I am busy now (Acontece que estou ocupado agora) [3] How did der all points of view before coming to a decision (Considere to-
the accident happen? (Como aconteceu o acidente?) dos os pontos de vista antes de chegar a uma deciso)
{654} cold [1] I dont like cold wheather (Eu no gosto de {665} appearance [1] He has the appearance of honesty (Ele
tempo frio) [2] I cant understand. It was terribly cold in the mor- tem a aparncia da honestidade) [2] He made his first appearan-
ning and now it is very hot (Eu no entendo. Estava terrivelmen- ce on the stage when he was 10 (Ele fez a sua primeira apario
te frio de manh e agora est muito quente) [3] After all that no teatro quando tinha 10 anos) [3] Dont judge me by my
happened between us, I couldnt understand why he was so cold appearance (No me julgue pela minha aparncia)

Rubens Queiroz de Almeida 31


queiroz@unicamp.br
English For Reading

{666} tree [1] Dont cut the trees, they keep the air clean (No {676} save [1] Save the whales! (Salvem as baleias!) [2] I am
corte as rvores, elas mantm o ar limpo) [2] I want to have my saving for the future (Estou economizando para o futuro) [3] She
house surrounded by beautiful trees (Eu quero ter a minha casa is drowning, somebody please save her (Ela est se afogado, al-
cercada de rvores bonitas) [3] What will happen to us when all gum por favor salve-a)
trees are gone? (O que nos acontecer quando todas as rvores {677} boat [1] The Titanic didnt have enough lifeboats for
tiverem desaparecido?) all its passengers (O Titanic no tinha botes salva-vidas em n-
{667} power [1] The house is on fire, cut the power now! (A mero suficiente para todos os seus passageiros) [2] I have a
casa est pegando fogo, corte a energia agora!) [2] My power of small boat and I usually go fishing at the weekends (Eu tenho um
decision doesnt go as far as that (Meu poder de deciso no vai pequeno barco e costumo ir pescar nos finais de semana) [3] Do
to longe) [3] Sally is a woman of great intelectual powers (Ma- you want to buy my boat? (Voc quer comprar o meu bote?)
ria uma mulher de grandes poderes intelectuais) {678} inhabitant [1] The inhabitants of this island have all
{668} view [1] In your position you have to listen to opposing left for no apparent reason (Os habitantes desta ilha foram todos
points of view and make your decision accordingly (Na sua posi- embora sem nenhuma razo aparente) [2] How many inhabi-
o voc tem que ouvir pontos de vista opostos e tomar a sua de- tants are there in New York? (Quantos habitantes existem em
ciso de acordo) [2] When looking for somewhere to live, never Nova Iorque?)
forget it should have a pleasant view (Ao procurar por um lugar {679} divine [1] She is divine in that dress (Ela est divina na-
para morar, nunca se esquea que ele deve ter uma vista agrad- quele vestido) [2] The weather is simply divine (O tempo est
vel) [3] In view of the facts presented to me, I must consider this simplesmente divino) [3] I cant divine what the future has in sto-
issue as closed (Em vista dos fatos a mim apresentados, eu preci- re for me (No consigo vislumbrar o que o futuro me reserva)
so considerar esta questo como encerrada) {680} broken [1] The car is broken, Ill try to get a lift to the
{669} action [1] He is a man of action, he never gives up (Ele nearest city and try to get some help (O carro est quebrado, ten-
um homem de ao, ele nunca desiste) [2] I want to go where tarei pegar uma carona at a cidade mais prxima para obter al-
the action is (Eu quero ir onde a ao est) [3] Actions speak guma ajuda) [2] Your watch is broken, why dont you have it
louder than words (As aes falam mais alto que as palavras) repaired? (Seu relgio est quebrado, porque voc no manda
{670} political [1] Man is a political animal (O homem um consert-lo?) [3] Be very careful with this toy. Once it is broken
animal poltico) [2] For political reasons, he was forced to resign youll have to throw it away (Seja muito cuidadoso com este
his position (Por razes polticas, ele foi forado a renunciar ao brinquedo. Se ele se quebrar, voc ter que jog-lo fora)
seu cargo) [3] The government would never confirm the existen- {681} want [1] All I want now is a shower and a good bed
ce of political prisoners (O governo nunca confirmaria a existn- (Tudo o que quero agora um banho e uma boa cama) [2] What
cia de prisioneiros polticos) do you want to be when you grow up?( O que voc quer ser quan-
{671} pride [1] Pride and prejudice, too abominable defects do crescer?)[3] Tell me what you want and Ill do my best to
(Orgulho e preconceito, dois defeitos abominves) [2] He is a please you (Diga-me o que voc quer e eu farei o melhor que pu-
proud man, he will never accept money from her (Ele um ho- der para agrad-lo)
mem orgulhoso, ele nunca vai aceitar dinheiro dela) [3] I have {682} heavy [1] The work is very heavy. Do you still want
pride in my actions (Eu tenho orgulho de minhas aes) it?(O trabalho muito pesado.Voc ainda o quer?) [2] Mike
{672} system [1] Its no use fighting the system (No adianta Tyson was a great heavy weight champion (Mike Tyson foi um
lutar contra o sistema) [2] The traffic control system is enor- grande campeo de pesos pesados) [3] It was with a heavy heart
mously complex, its no use trying to understand it (O sistema de that I left her (Foi com o corao pesado que eu a deixei)
controle de trfego enormemente complexo, no adianta ten- {683} democratic [1] We should never let other people take
tar entend-lo) [3] No political system is fair to all people at all our democratic rights from us (Ns nunca devemos deixar que
times (Nenhum sistema poltico justo para todas as pessoas outras pessoas nos tirem nossos direitos democrticos) [2] We
todo o tempo) live in a democratic country (Ns vivemos em um pas democr-
{673} manner [1] Didnt you mother teach you good man- tico) [3] I am a democratic person, but dont take it too far (Eu
ners? (A sua me no lhe ensinou boas maneiras?) [2] Do it in sou uma pessoa democrtica, mas no exagerem)
this manner and all will be OK (Faa isto desta maneira e tudo {684} judge [1] I am judge to nothing but my own acts (Eu
dar certo) [3] What manner of man is he? (Que tipo de homem no sou juiz de nada alm de meus prprios atos) [2] Judge me
ele ?) by my actions and not by my words (Julgue-me por minhas
{674} wild [1] Wild animals can not be kept in homes (Ani- aes no por minhas palavras) [3] He is a good judge (Ele um
mais selvagens no podem ser mantidos em casas) [2] I am wild bom juiz)
about her (Estou louco por ela) [3] Dont look at me like that, its {685} talk [1] I like talking but I dont like listening (Eu gosto
just a wild guess (No me olhe desta forma, apenas um palpite de falar, mas eu no gosto de ouvir) [2] Ive had a talk with her to
louco) discuss our future (Eu tive uma conversar com ela para discutir
{675} part [1] Where is my part of the money? (Onde est a o nosso futuro) [3] He is all talk and nothing else (Ele s con-
minha parte do dinheiro?) [2] I wont take part in this crazy plan versa e nada mais)
(No vou tomar parte neste plano louco) [3] Well divide it into {686} late [1] I must go home now, its very late (Preciso ir
two equal parts (Ns dividiremos isto em duas partes iguais) para casa agora, est muito tarde) [2] I cant stand that, she is
late again (Eu no aguento isto, ela est atrasada novamente) [3]

32 Rubens Queiroz de Almeida


queiroz@unicamp.br
English For Reading

Dont be late, its very important that you arrive on time again? You may be luckier this time (Por que voc no tenta no-
(No se atrase, muito importante que voc chegue na hora) vamente? Voc pode ter melhor sorte desta vez) [3] You must try
{687} existence [1] The policemen suspect of the existence of it out before buying (Voc precisa experimentar isto antes de
another conspiracy (Os policiais suspeitam da existncia de ou- comprar)
tra conspirao) [2] What is the reason of our existence? (Qual {698} British [1] I was born in England, Im British (Eu nas-
a razo de nossa existncia?) [3] We all try to lead a happy exis- cina Inglaterra, sou britnico) [2] The British Empire was once
tence (Ns todos tentamos levar uma existncia feliz) very powerful (O Imprio Britnico j foi muito poderoso)
{688} besides [1] I dont like this new car, besides, its too ex- {699} horse [1] Dont look a gift horse in the mouth (A cavalo
pensive (Eu no gosto deste novo carro, alm disto, muito dado no se olham os dentes) [2] Dont put your cart before the
caro) [2] I have four other brothers besides him ( Eu tenho quatro horses (No ponha a carroa na frente dos cavalos) [3] He
outros irmos alm dele) [3] He hadnt time to prepare his lectu- worked like a horse all days of his life (Ele trabalhou como um
re, besides which, he was feeling ill (Ele no teve tempo de pre- cavalo todos os dias de sua vida)
parar sua palestra, alm do que, ele estava se sentindo doente) {700} senate [1] The new bill is now being discussed at the se-
{689} show [1] Did you go to the show yesterday? (Voc foi nate (A nova lei esta sendo discutida agora no senado) [2] The
ao show ontem?) [2] Could you please show me the way to Lon- senate is now in session (O senado est em sesso agora)
don (Voc pode me mostrar o caminho para Londres) [3] I have {701} letter [1] Dont forget to send me a letter (No se esque-
never showed these letters to anybody so please be discreet (Eu a de me enviar uma carta) [2] How many letters are there in the
nunca mostrei estas cartas a ningum, portanto seja discreto) alphabet? (Quantas letras existem no alfabeto?) [3] Please excu-
{690} religious [1] She is a very religious person, perhaps ex- se me, I have some letters to write (Por favor desculpem-me, eu
cessively so (Ela uma pessoa muito religiosa, talvez at exces- tenho algumas cartas a escrever)
sivamente) [2] She grew up in a very religious family (Ela {702} courage [1] I dont think you have the courage to quit
cresceu em uma famlia muito religiosa) [3] Everything he does, now (Eu no acho que voc tenha coragem de desistir agora) [2]
he does with religious care (Tudo o que ele faz, ele faz com um When I saw my opponent, I lost my courage (Quando eu vi o meu
cuidado religioso) oponente, eu perdi a coragem) [3] He summoned up his courage
{691} draw [1] I like drawing (Eu gosto de desenhar) [2] Can and attacked the enemy (Eu reuniu sua coragem e atacou o ini-
you draw a picture of him? (Voc pode desejar uma figura dele?) migo)
[3] Let me draw a comparison between the two books (Deixe-me {703} suppose [1] Doctor Livingstone, I suppose (Dr. Li-
traar uma comparao entre os dois livros) vingstone, eu suponho) [2] I suppose this is the right course of ac-
{692} book [1] Its all in the book, you just have to read (Est tion (Eu suponho qe este seja o caminho de ao correto) [3] I
tudo no livro, voc apenas tem que ler) [2] I love reading books dont suppose you would let me borrow your car (Eu no supo-
(Eu adoro ler livros) [3] Have you booked your flight to Paris? nho que voc ir me emprestar o seu carro)
(Voc j reservou o seu vo para Paris?) [4] Seats for the play {704} happy [1] What a happy coincidence! (Que coincidn-
can be booked between 10:00 am and 5:00 pm (Lugares para a cia feliz!) [2] I wish you all a Happy New Year! (Eu desejo a to-
pea podem ser reservados entre as 10:00 da manh e cinco da dos vocs um Feliz Ano Novo!) [3] Dont worry, be happy (No
tarde) se preocupe, seja feliz)
{693} appear [1] He appeared in my house without notice {705} middle [1] I was in the middle of a sentence when I was
(Ele apareceu em minha casa sem aviso) [2] It appears to be a rudely interrupted (Eu estava no meio de uma frase quando fui
case of AIDS (Parece ser um caso de AIDS) [3] Why does she rudemente interrompido) [2] It looks like in the future the man in
appear so unhappy? (Por que ela parece to infeliz?) the middle will disappear (Parece que no futuro o intermedirio
{694} journey [1] They embarked on a journey of no return desaparecer) [3] We were in the middle of nowhere when he
(Eles embarcaram em uma viagem sem volta) [2] They started appeared (Ns estvamos no meio de lugar nenhum quando ele
their journey without any money (Eles iniciaram sua jornada apareceu)
sem nenhum dinheiro) [3] After two years, they finally reached {706} office [1] Our office hours are from 9:00 to 5:00 (Nosso
their journeys end (Aps dois anos, eles finalmente chegaram horrio de funcionamento das 9:00 s 5:00) [2] I dont like
ao final de sua jornada) working in an office, I prefer working in the open (Eu no gosto
{695} twelve [1] I have lived in twelve cities in my life (Eu j de trabalhar em um escritrio, eu prefiro trabalhar ao ar livre)
vivi em doze cidades em minha vida) [2] I need twelve dollars [3] Have you found another office boy? (Voc j encontrou ou-
now. Can you lend them to me? (Eu preciso de doze dlares ago- tro office boy?)
ra. Voc pode me emprest-los?) {707} kingdom [1] The place that impressed me the most in
{696} conduct [1] His conduct is irreproachable (Sua condu- my last trip to the USA was Disneys Animal Kingdom (O lugar
ta irrepreensvel) [2] You must adopt a firm line of conduct que mais me impressionou em minha ltima viagem aos Estados
(Voc precisa adotar uma linha de conduta firme) [3] Do you Unidos foi o Reino Animal da Disney) [2] He is king in the
prefer conducted tours or independent travel? (Voc prefere via- kingdom of ideas (No reinado das idias ele rei) [3] I would
jar em excurses ou independentemente?) trade my kingdom for an honest man (Eu trocaria o meu reinado
{697} try [1] You should never stop trying. I am sure you will por um homem honesto)
succeed one day (Voc nunca deve parar de tentar. Tenho certe- {708} numerous [1] I have numerous arguments against this
za de que voc ser bem sucedido um dia) [2] Why dont you try idea, but Ill keep quiet (Eu tenho numerosos argumentos contra

Rubens Queiroz de Almeida 33


queiroz@unicamp.br
English For Reading

esta idia, mas ficarei quieto) [2] We cant defeat the enemy, {718} America [1] I come from America, I am American (Eu
they are far too numerous (Ns no podemos derrotar o inimigo, sou da Amrica, eu sou Americano) [2] In America, do as the
eles so muito numerosos) [3] I can be counted among her nume- Americans do (Na Amrica, comporte-se como os Americanos)
rous friends (Eu posso ser contado entre os seus numerosos ami- {719} especial [1] She is a very especial person (Ela uma
gos) pessoa muito especial) [2] I dont like you, especially after what
{709} soldier [1] He is a soldier of the British Army (Ele um you did (Eu no gosto de voc, especialmente depois do que voc
soldado do Imprio Britnico) [2] He is a soldier of fortune (Ele fez) [3] I have reserved a especial room for you (Ns reservamos
um mercenrio) [3] The children were playing at soldiers (As um quarto especial para voc)
crianas estavam brincando de soldados) {720} duty [1] It is my duty to inform you of all that happened
{710} run (run, ran, run) [1] Run for your life, you are in dan- ( meu dever informar a voc de tudo o que aconteceu) [2] When
ger (Corra para salvar a sua vida, voc est em perigo) [2] I ran duty calls, no one should disobey (Quando o dever chama, nin-
for fear of being killed (Eu corri de medo de ser morto) [3] He gum deve desobedecer) [3] What are the duties of this new posi-
ran in the Marathon yesterday (Ele correu na maratona ontem) tion? (Quais so os deveres desta nova posio?)
[4] I have run in many competitions when I was young (Eu corri {721} simple [1] Keep it simple, stupid! (Mantenha isto sim-
em muitas competies quando era jovem) ples, estpido!) [2] He is a simple person, with simple habits (Ele
{711} strike (strike, struck, [struck,striken]) [1] Try to strike uma pessoa simples, de hbitos simples)[3] Its simple, just do
harder next time (Tente bater mais forte da prxima vez) [2] The as tell you ( simples, faa como eu lhe disse)
workers decided to go on strike (Os trabalhadores decidiram en- {722} nine [1] Nine out of ten Brazilian film stars use the
trar em greve) [3] He struck me on the head with something I same soap. The tenth has got one for herself (Nove entre dez atri-
couldnt identify (Ele me bateu na cabea com algo que no con- zes de cinema brasileiro usam o mesmo sabonete. A dcima tem
segui identificar) [4] I was panic striken when I heard of my lo- um s para ela) [2] I am nine years old (Eu tenho nove anos de
ved ones death (Eu fui atacado pelo pnico ao ouvir da morte de idade)
minha amada) [5] Strike while the iron is hot (Bata enquanto o {723} trouble [1] Stay away from trouble, dont come back
ferro est quente) here (Fique longe de problemas, no volte aqui) [2] Her heart
{712} fate [1] I cannot fight it, its my fate (Eu no posso lu- was full of troubles (O corao dela estava cheio de problemas)
tar contra isto, o meu destino) [2] Who knows what fate has in [3] He is a real trouble-maker (Ele um verdadeiro criador de
store for us? (Quem sabe o que o destino reserva para ns?) [3] casos)
As sure as fate, he wont win the elections (To certo quanto o {724} unless [1] Unless you make me a very good propositi-
destino, ele no ir ganhar as eleies) on, Ill do nothing for you h78987487 [2] Unless ordered
{713} fix [1] My car is broken, can you fix it for me? (Meu otherwise, do nothing (A menos que ordenem-lhe o contrrio,
carro est quebrado, voc pode consert-lo para mim?) [2] no faa nada) [3] Unless you study hard, you wont pass your
Have you contacted Microsoft to get a fix for this problem (Voc examinations (A menos que voc estude duro, voc no passar
j contactou a Microsoft para obter uma correo para este pro- m seus exames)
blema?) [3] Can you fix me a nice dinner? (Voc pode arrumar {725} circumstance [1] Under the circumstances, I have no
um bom jantar para mim?) other choice but to say yes (Nestas circunstncias, eu no tenho
{714} peculiar [1] He is acting in a peculiar manner recently outra escolha a no ser dizer sim) [2] Under what circumstances
(Ele est agindo de uma maneira peculiar ultimamente) [2] I am exactly did the crime happen (Sob exatamente quais circunstn-
peculiarly concerned about your problem (Eu estou peculiar- cias ocorreu o crime) [3] There is one important circumstance
mente preocupado com o seu problema) you have not mentioned (Existe uma circunstncia importante
{715} wonder [1] I wonder where our next meal is coming que voc n mencionou)
from (Eu imagino de onde vir a nossa prxima refeio) [2] Its {726} foreign [1] I come from a foreign country (Eu venho de
no wonder he got the new job. He was the best qualified candi- um pas estrangeiro) [2] Could please explain that again? This is
date (No de se admirar que ele conseguiu o novo emprego. Ele all foreign to me (Voc pode explicar isto novamente? tudo es-
era o candidato mais bem qualificado) [3] I am a very lucky per- tranho para mim) [3] I will leave this country and enlist in the fo-
son and you are a wonderful wife (Eu sou uma pessoa de muita reign legion (Eu deixarei este pas e me alistarei na legio
sorte e voc uma esposa maravilhosa) estrangeira)
{716} weight [1] You are worth your weight in gold (Voc {727} toward [1] Walk twenty miles toward the north and
vale o seu peso em ouro) [2] I weigh 70 kilos (Eu peso 70 quilos) youll get there (Ande vinte milhas em direo ao norte e voc
[3] My weight is 70 kilos (Meu peso 70 quilos) chegar l) [2] The last time I saw her she was walking toward
{717} dangerous [1] Dont come near the abyss, its very the ocean (A ltima vez em que a vi ela estava andando em dire-
dangerous (No chegue perto do abismo, muito perigoso) [2] o ao oceano)
Dont go out with him, he is a very dangerous person (No saia {728} bind (bind, bound, bound) [1] They bound his legs to-
com ele, ele uma pessoa muito perigosa) [2] Dont play with gether to prevent him from escaping (Eles amarraram as suas
fire, it is dangerous (No brinque com fogo, perigoso) pernas juntas para impedi-lo de escapar) [2] They are bound to
each other by friendship (Eles so ligados um ao outro pela ami-
zade)

34 Rubens Queiroz de Almeida


queiroz@unicamp.br
English For Reading

{729} wealth [1] The United States is the wealthiest nation on {740} die [1] Surrender or die (Renda-se ou morra) [2] I dont
Earth (Os Estados Unidos a nao mais rica da Terra) [2] want to die young (Eu no quero morrer jovem) [3] He died on
Wealth and power, thats what hes after (Riqueza e poder, o the front (Ele morreu no front)
que ele procura) [3] This book is illustrated with a wealth of pic- {741} castle [1] My house is my castle (Minha casa meu
tures (Este livro ilustrado com uma grande riqueza de figuras) castelo) [2] He bought that old castle, restored it and it is now a
{730} original [1] Where are the book originals? (Onde esto major touristic attraction (Ele comprou aquele velho castelo, re-
os originais do livro?) [2] Nobody is original nowadays (Nin- formou-o e transformou-o em uma importante atrao turstica)
gum original hoje em dia) [3] Nobody can say who the origi- [3] Dont build castles in the air. They have no foundations (No
nal idea came from (Ningum pode dizer de quem veio a idia construa castelos no ar. Eles no tm fundao)
original) {742} vain [1] They tried to revive him, but in vain (Eles ten-
{731} capital [1] I have some capital and I would like to in- taram reviv-lo, mas em vo) [2] Hes as vain as a peacock (Ele
vest on your idea (Eu tenho algum capital e gostaria de investir to vaidoso quanto um pavo) [3] All the work we did on the new
na sua idia) [2] The capital of Brazil is Brazilia (A capital do project was in vain (Todo o trabalho que fizemos no novo projeto
Brasil Braslia) [3] When sending email, dont write it all in ca- foi em vo)
pital letters. It looks like youre screaming (Quando enviar {743} inch [1] The bullet missed his heart for barely an inch
email, no escreva tudo em letras maisculas. Parece que voc (A bala no atingiu o seu corao por pouco menos de uma pole-
est gritando) gada) [2] My new computer has a 17 inches monitor (Meu novo
{732} rank [1] Take the taxi at the top of the rank (Pegue o computador tem um monitor de 17 polegadas) [3] The car mis-
primeiro txi na fila) [2] In the army he reached the rank of cap- sed me by inches (O carro no me atingiu por pouco)
tain (No exrcito ele chegou ao posto de capito) [3] How do you {744} figure [1] I like this book, it is full of figures (Eu gosto
rank him as a novelist? (Como voc o classifica como novelista?) deste livro, ele cheio de figuras) [2] Try to figure out the mea-
{733} pay (pay, paid, paid) [1] Ill pay you as soon as I can ning of this word (Tente deduzir o significado desta palavra) [3]
(Eu lhe pagarei assim que puder) [2] I have paid all my debts to Never mind that, its just a figure of speech (No se importe com
society (Eu paguei todas as minhas dvidas para com a socieda- aquilo, apenas uma expresso figurada) [4] He has an income
de) [3] Tomorrow is pay day (Amanh o dia do pagamento) of six figures (A renda dele de seis dgitos)
{734} London [1] I have lived in London for many years (Eu {745} advance [1] Could you please advance some of my sa-
vivi em Londres por muitos anos) [2] London is a nice city, but lary? (Voc pode adiantar parte de meu salrio?) [2] His ideas
much too big (Londres uma boa cidade, mas muito grande) are too much advanced for this society (Suas idias so muito
{735} street [1] This is a dangerous street, dont come here at avanadas para esta sociedade) [3] They are making enormous
night (Esta rua perigosa, no venha aqui de noite) [2] My hou- advances in medicine in the last years (Eles esto fazendo avan-
se is on the next street. Come and visit me some day (A minha os enormes em medicina nos ltimos anos)
casa na prxima rua. Venha me visitar algum dia) [3] Cross the {746} number [1] What is your social security number (Qual
street in front of the school and then turn left (Atravesse a rua em o seu nmero da previdncia social?) [2]
frente escola e ento vire a esquerda) {747} scarce [1] Good ideas are scarce in this company (Boas
{736} respect [1] Respect you mother, you owe her your life idias so escassas nesta empresa) [2] There is a scarcity of
(Respeite a sua me, voc deve a ela a sua vida) [2] With all due good ideas here (Existe uma escassez de boas idias aqui) [3] I
respect Sir, I think youre wrong (Com todo o devido respeito Se- had scarcely finished writing the book when the bell rang (Eu
nhor, eu acho que est errado) mal tinha acabado de escrever o livro quando a campainha
{737} count [1] Count me out on this, I am not participating soou)
(No conte comigo para isto, eu no estou participando) [2] Can {748} carry [1] Do you carry this doll everywhere you go?
you count to ten? (Voc sabe contar at dez?) [3] Have you read (Voc carrega esta boneca para todo lugar que vai?) [2] He car-
the book The Count of Monte Cristo? (Voc leu o livro O ries home all the cats and dogs he finds in the streets (Ele carrega
Conde de Monte Cristo?) para casa todos os gatos e cachorros que acha nas ruas) [3] I ne-
{738} affect [1] This new medicine is not supposed to affect ver carried much money with me (Eu nunca carreguei muito di-
you adversely (Este novo remdio supostamente no possui efei- nheiro comigo)
tos adversos) [2] I have an enormous affection for you (Eu tenho {749} sweet [1] Home, sweet home (Lar doce lar) [2] Thank
uma grande afeio por voc) [3] The cold climate affect his you very much for your help, you are a very sweet girl (Muito
health (O clima frio afetou sua sade) obrigada por sua ajuda, voc uma garota muito doce) [3]
{739} honor [1] I swear upon my honor that I have nothing to Idont like sweets, they make me fat (Eu no gosto de doces, eles
do with this crime (Eu juro por minha honra que eu no tenho me engordam)
nada a ver com este crime) [2] Nobody can take away your honor {750} superior [1] He is my superior, I cannot contradict him
(Ningum pode lhe tirar sua honra) [3] I feel highly honored by (Ele o meu superior, eu no posso contradiz-lo) [2] This car is
the kind things you say about me (Eu me sinto grandemente hon- in many ways superior to your old one (Este carro de muitas
rado pelas coisas gentis que voc diz sobre mim) maneiras superior ao seu carro antigo) [3] The enemy attacked
with superior forces (O inimigo atacou com fora superior)

Rubens Queiroz de Almeida 35


queiroz@unicamp.br

Você também pode gostar