Você está na página 1de 137

INGLÊS

INSTRUMENTAL

CEPAG / TÉCNICO EM COMPUTAÇÃO GRÁFICA


PROF. ALISSON AMORIM
INGLÊS INSTRUMENTAL

Autores: Msc. Alison Zille Lopes


Msc. Leonardo Silva

Salinas-MG
2010
Conteúdo

1– INTRODUÇÃO ........................................................................................................................ 5
2– RECONHECIMENTO DE GÊNEROS TEXTUAIS ............................................................... 9
3– OBJETIVOS DA LEITURA E NÍVEIS DE COMPREENSÃO ............................................ 12
4– COGNATOS ........................................................................................................................... 20
5– CONHECIMENTO PRÉVIO ................................................................................................. 23
6– SKIMMING ............................................................................................................................ 28
7– SCANNING ............................................................................................................................ 32
8– INFORMAÇÃO NÃO VERBAL ........................................................................................... 38
9– INFERÊNCIA CONTEXTUAL ............................................................................................. 43
10 – PALAVRAS-CHAVE ............................................................................................................ 49
11 – GRUPOS NOMINAIS ............................................................................................................ 53
12 – REFERÊNCIA PRONOMINAL ............................................................................................ 56
13 – MARCADORES DISCURSIVOS .......................................................................................... 61

3
1– INTRODUÇÃO

1.1 – A Reconstrução da Torre de Babel


Por Rubens Queiroz de Almeida

Diz a Bíblia que muitos anos atrás todos os habitantes da Terra se uniram para construir
uma torre que chegasse até o céu, para tornar seu nome célebre e impedir que fossem
espalhados pelo mundo. Para punir os homens por sua ambição demasiada, Deus
confundiu sua linguagem e depois os dispersou pelo mundo. Ainda hoje os povos da Terra
falam uma imensidão de línguas diferentes. Na Internet entretanto, apesar dos muitos
povos que autilizam, existe um meio de comunicação comum. Da mesma forma que os
computadores se comunicam independentemente de cor e raça, ou melhor, de fabricante
e protocolo de comunicação, também os internautas possuem uma linguagem comum: a
língua inglesa. Será a Internet uma nova Torre de Babel, construída para reunificar
eletronicamente os habitantes deste lindo mundo azul?

É claro que nem todos que utilizam a Internet compreendem a língua inglesa. Porém mais
de 80% dos documentos e das comunicações feitas através da Internet encontram-se em
inglês. Apenas 0,7 % do oceano de informação que é a Internet está em português. É
perfeitamente possível usar a Internet e se divertir muito navegando apenas por sites
escritos em português. Fazer isto entretanto é o equivalente a ir à praia, não entrar na
água e ficar se molhando com um baldinho de água que alguém encher para você. O que
fazer? Aprender inglês é difícil e demora muitos anos. Como então adquirir o domínio
desta ferramenta tão essencial à utilização plena da Internet? Realmente, para se ler,
falar, escrever e ouvir com fluência a língua inglesa são necessários de seis a oito anos
de estudo constante. Para que aprender tanta coisa se o mais importante é apenas ler? É
muito mais fácil dominar um dos aspectos de um idioma (leitura) do que todos os quatro
simultaneamente (ler, ouvir, falar e escrever). A Internet possui muito conteúdo interativo,
onde a capacidade de se falar e escrever bem a língua inglesa certamente é uma grande
vantagem, mas o mais importante certamente é saber ler. Ler para utilizar a informação
existente na Internet para aprender, resolver problemas pessoais ou profissionais, se
divertir, enfim, para uma infinidade de propósitos.

Como aprender a ler? É raro encontrar um curso de inglês onde se ensine o aluno apenas
a ler. Só vendem o pacote completo, o que é totalmente insensato. Se precisamos investir
vários anos para dominar o idioma em todos os seus aspectos, aprender a ler certamente
demora muito menos. Em apenas quatro meses é possível obter uma compreensão
razoável do idioma que nos permite começar a compreender textos em inglês.

Mas porque a leitura é mais fácil de se dominar? A própria Internet nos dá a resposta. Em
um estudo realizado em 1997, realizamos um trabalho para determinar as palavras mais
comuns da língua inglesa e seu percentual de ocorrência. Para este estudo utilizamos os
livros online do Projeto Gutemberg. Este projeto, integrado por voluntários, tem por
objetivo digitalizar obras de literatura cujos direitos autorais tenham se expirado. Nos
Estados Unidos uma obra é colocada no domínio público 60 anos após a morte do autor.
Obras de autores como Jane Austen, Conan Doyle, Edgar Rice Burroughs, e muitos

Apostila de Inglês Instrumental – 2010 – IFNMG 5


outros estão disponíveis gratuitamente na Internet. De posse destes livros, 1600 ao todo
na época da pesquisa, fizemos então nossos cálculos. Os 1600 livros combinados
geraram um arquivo de 680 MB contendo aproximadamente sete milhões de palavras. Os
resultados foram bastante surpreendentes. As 250 palavras mais comuns compõem cerca
de 60% de qualquer texto. Em outras palavras, se você conhece as 250 palavras mais
comuns, 60% de qualquer texto em inglês é composto de palavras familiares. Para
facilitar ainda mais a nossa tarefa os cognatos, que são as palavras parecidas em ambos
os idiomas (possible e possível, por exemplo), totalizam entre 20 e 25% do total das
palavras. Aí já temos então 80 a 85% do problema de vocabulário resolvido. Se subirmos
o número de palavras mais comuns a 1.000, chegamos a 70%. Somando a este valor os
cognatos chegamos a valores entre 90 a 95% de um texto.

É claro que 90 ou 95% ainda não chega a 100%. Como fazer com o restante das
palavras? Mais uma vez, usamos nossa intuição (lembra-se que nossa intuição está
correta em 99,999% das vezes?). Pensemos em nosso texto como um enigma a ser
desvendado. Possuímos alguns elementos familiares, as palavras que conhecemos, e
outros que nos são desconhecidos. Devemos deduzir, por meio de nossa intuição, de
nossos conhecimentos anteriores, o que as palavras desconhecidas podem significar.
Não precisamos nos preocupar com todas as palavras, apenas com aquelas que
desempenhem um papel importante no texto. Quais são elas? Se uma palavra aparece
com relativa frequência em um texto, ela certamente desempenha um papel importante na
compreensão do todo. Se uma palavra aparece apenas uma vez, muito provavelmente
não precisaremos nos preocupar com ela.

O maior problema é que tal enfoque é encarado de forma suspeita pela maioria das
pessoas. Como é possível, ignorar uma palavra desconhecida e continuar lendo como se
nada houvesse acontecido? O que estamos propondo não é nada absurdo. Qual foi a
última vez em que consultou um dicionário? Toda vez que encontramos uma palavra
desconhecida vamos em busca do dicionário? Muito provavelmente não. O que acontece
é que, como a nossa familiaridade com o português é grande, na hipótese de
depararmonos com uma palavra desconhecida, o seu sentido, dado o contexto que a
cerca, será facilmente deduzido. Isto tudo praticamente sem mesmo nos darmos conta do
ocorrido. A não ser que nos proponhamos a tarefa de parar a cada vez que encontrarmos
uma palavra desconhecida, a nossa leitura se dá com frequência sem interrupções. As
palavras desconhecidas são intuídas, quase que subconscientemente, e passam a
integrar o nosso vocabulário. Considerando-se que o vocabulário de um adulto consiste
de aproximadamente 50.000 palavras, é ridículo imaginar que tal conhecimento tenha
sido adquirido através de 50.000 visitas ao dicionário. Este vocabulário foi adquirido, em
um processo iniciado em nossa infância, de forma contínua e através da observação do
nosso ambiente, observando outras pessoas falarem, prestando atenção nas palavras
utilizadas em determinadas situações e também através da leitura.

A nossa estratégia para o domínio da língua inglesa para leitura é exatamente aquela
utilizada há milhares de anos, com excelentes resultados, pela raça humana. Aprendizado
natural, seguindo nossos instintos e pela interação com o ambiente que nos cerca.

Como vimos, o domínio das palavras mais frequentes da língua inglesa, pode nos ajudar
6
a dar um impulso substancial em nosso aprendizado. Nesta listagem as palavras não
estão organizadas alfabeticamente, mesmo porque não é nosso objetivo reproduzir aqui
um dicionário. Também não incluímos todos os significados possíveis das palavras
apresentadas. Todas as palavras são apresentadas em contexto, em exemplos de
utilização. Não fornecemos a definição da palavra. Para cada palavra são listados em
média três exemplos de utilização, com a respectiva tradução.

É muito importante ressaltar que estas palavras não devem ser memorizadas de forma
alguma. O ser humano não funciona de forma semelhante ao computador, onde as
informações podem ser armazenadas de qualquer forma, e ainda assim estão disponíveis
em milésimos de segundos quando necessitamos. O ser humano, para reter alguma
informação, precisa situá-la dentro de um referencial de conhecimentos. A informação
nova precisa se integrar à nossa visão do mundo, à nossa experiência prévia. Apenas
desta forma podemos esperar que o conhecimento adquirido seja duradouro. A maioria de
nós certamente já vivenciou situações em que dados memorizados desapareceram de
nossa memória quando não mais necessários. Ao contrário, tudo que aprendemos
ativamente, permanece presente em nossa memória de forma vívida por muitos e muitos
anos.

Embora esteja sendo fornecida uma lista de palavras, não adote de forma alguma o
procedimento padrão de memorização, que é a repetição intensiva dos itens a serem
memorizados. É certo que cada um de nós possui estratégias distintas para lidar com o
aprendizado, mas eu gostaria de sugerir uma forma de estudo que certamente funciona.

Primeiramente, não tenha pressa. Não memorize, procure entender os exemplos. Para
cada palavra apresentada, leia os exemplos e suas respectivas traduções. Não se
preocupe em reter na memória o formato exato das frases e nem de sua tradução. O
objetivo é apenas compreender o significado da palavra apresentada e apenas isto. Uma
vez compreendido este significado o objetivo foi alcançado.

Em segundo lugar, procure ler apenas enquanto estiver interessado. Não adianta nada ler
todas as palavras de uma vez e esquecer tudo dez minutos depois. Se nos forçarmos a
executar uma atividade monótona por muito tempo, depois de alguns momentos a nossa
atenção se dispersa e nada do que lemos é aproveitado. Eu sugiro a leitura de dez
palavras diariamente. Caso você ache que 10 palavras diárias é muito, não tem
importância, este número é sua decisão. Se quiser ler apenas uma palavra, o efeito é o
mesmo. Irá demorar um pouco mais, mas chegar ao final é o que importa. É só não
esquecer, você deve LER as palavras e NUNCA tentar memorizar as palavras e os
exemplos.

E finalmente, faça revisão. No primeiro dia leia e entenda dez palavras (ou quantas julgar
conveniente). No segundo dia leia mais dez palavras e faça a revisão das dez palavras
aprendidas no dia anterior. No terceiro dia, aprenda mais dez palavras e revise as vinte
palavras aprendidas nos dias anteriores. E assim por diante até o último dia, onde
aprenderá as últimas dez palavras e revisará as 240 palavras anteriores. Muito
importante, por revisão não quero dizer que se deve fazer a leitura de todas as palavras e
exemplos anteriores. As palavras mais frequentes estão grafadas em tipo diferente e em

7
negrito, para que possamos localizá-las facilmente na página. Apenas examine as
palavras anteriores em sua revisão. Caso não se recorde de seu significado, então, e
apenas então, leia os exemplos. A revisão é extremamente importante. Nós realmente
aprendemos quando revisamos conceitos aos quais já fomos expostos. Procedendo desta
forma, tenha certeza de que tudo o que aprendeu será absorvido de forma permanente,
constituindo a base fundamental de tudo que irá aprender em seus estudos da língua
inglesa.

Caso a sua motivação seja realmente alta e você queira reler todos os exemplos já
estudados, vá em frente. Como você pode notar, os exemplos empregam um vocabulário
bastante rico. A leitura mais frequente dos exemplos fará com que ao final do estudo o
seu vocabulário tenha se enriquecido muito além das 750 palavras básicas.

Outro ponto importante é a questão do estudo da gramática. A gramática, ou o estudo da


estrutura da língua, deve ser apenas para ajudar o aluno a identificar as construções
verbais. Não é necessária, para fins de aprendizado da leitura, a memorização de
estruturas gramaticais. Como já afirmado, o nosso aprendizado se dá de forma natural.
Da mesma forma que uma criança não tem aulas de gramática para aprender sua língua
materna, nós também não devemos nos preocupar com este aspecto em nosso estudo. A
leitura dos exemplos das palavras mais comuns irá lançar os fundamentos iniciais do
conhecimento da estrutura da língua inglesa.

Resta agora esclarecer um ponto, que é a desculpa favorita de todos nós nos dias de
hoje: a falta de tempo. Tempo certamente é fácil de se encontrar para fazer aquilo que nos
dá prazer. Para resolver o problema de tempo para este estudo, pense nesta atividade
como algo prazeiroso e que lhe trará benefícios enormes, tanto no campo pessoal como
profissional. E além do mais, o aprendizado e a revisão das palavras pode ser feito
diariamente em não mais de quinze minutos. Se levarmos em conta que os intervalos
comerciais em programas de televisão geralmente duram entre quatro a cinco minutos,
todo o tempo necessário para este estudo pode ser encaixado nos intervalos de sua
novela favorita, certo?

Finalmente, queria lembrar a todos que aprender o inglês é bastante fácil. Basta deixar de
lado os preconceitos e traumas que temos com a língua inglesa e realmente acreditarmos
em nossa capacidade de aprender. Não leva a nada guardar rancores de tentativas
frustradas de aprendizado ocorridas no passado. O domínio da língua inglesa é hoje o
nosso passaporte para um mundo de informações que podem nos ser úteis tanto na
esfera pessoal quanto profissional. Se você não domina a língua inglesa o momento certo
para começar é hoje. Você vai ver que sem fazer muita força em, pouco você estará se
locomovendo com desenvoltura cada vez maior pela Torre de Babel reconstruída que é a
Internet.

8
2– RECONHECIMENTO DE GÊNEROS TEXTUAIS

2.1 – Função comunicativa

Gêneros textuais são tipos de texto cuja função comunicativa é reconhecida social e
culturalmente por determinada comunidade. Além de terem essa função comunicativa
específica, os gêneros textuais se caracterizam por organização, estrutura gramatical e
vocabulário específicos, assim como pelo contexto social em que ocorrem.

Reconhecer o gênero de um texto significa ter conhecimento de seu formato (layout), isto
é, das características próprias a ele, as quais o distinguem de outros gêneros. Por
exemplo, o gênero textual receita culinária contém uma lista de ingredientes e um modo
de fazer. Já o gênero resumo (ou abstract) de artigo de revista científica apresenta, de
forma geral, o(s) objetivo(s) da pesquisa, a metodologia, os resultados alcançados e a
conclusão. A familiariedade com o gênero textual possibilita ao leitor efetuar leituras mais
eficientes e direcionadas, pois permite localizar informações mais rapidamente.

2.2 – Familiarização com gêneros diferentes

Observe os recortes desta página e da página seguinte (da letra A até a letra G) e
identifique o gênero textual ao qual eles se referem.

Directions A B
Adults and children over 12: Take 1 caplet
every 4 hours as needed. Do not exceed 3
caplets in 24 hours, unless directed by a
physician. Children 12 and under should use
Children’s Advil.
Caution
Keep out of reach of children. This package
contains enough medicine to seriously harm a
child.
Non-medicinal Ingredients
corn starch, croscarmellose sodium,
hydroxypropyl methylcellulose, iron oxides,
lecithin, pharmaceutical shellac,
polyethylene glycol, pregelatinized starch,
silicon dioxide, simethicone, sodium lauryl
sulfate, stearic acid, talc, titanium dioxide

9
impending adjective C D
/mpen.dŋ/ [before noun]
describes an event, usually something unpleasant
or unwanted, that is going to happen soon
impending disaster/doom
Lineker announced his impending retirement
from international football before the 1992
European Championships.

Abstract. This paper details an algorithm that E


automatically annotates blocks of code associated
to variabilities in software product lines. The
proposed algorithm is based on a tool to
implement variabilities called CIDE (Colored
IDE). CIDE enhances standard IDE with the
ability to associate colors to lines of code in
charge of implementing variabilities.
Furthermore, the tool supports the generation of
projections of a system in which the code
annotated with a given color is not showed. Using
the proposed algorithm, we have automatically
extracted four variabilities from the Prevayler
persistence framework .

Calvin and Hobbes


F

Cook roast beef as usual. The larger the roast, the more drippings. While roast is cooking, make the
Yorkshire Pudding batter.
YORKSHIRE PUDDING BATTER:
1 1/2 c. sifted flour
G
4 lg. eggs
2 c. whole milk
Salt & pepper to taste
Beat eggs together. Add eggs to sifted flour and beat with wooden spoon until elastic. While stirring
mixture with whisk, gradually add in milk until batter is smooth. Season with salt and pepper to
taste.

10
2.3 – O que nos permite identificar os diferentes tipos de texto
( ) o formato (layout)
( ) os recursos tipográficos (negrito, itálico, etc)
( ) as palavras características de cada tipo de texto
( ) o tipo de letra (fonte)
( ) as figuras
( ) a tradução de todas as palavras do texto

2.4 – Com base nos diferentes textos, liste o que você espera encontrar em cada
um deles. Observe o exemplo abaixo:
A) Posologia; efeitos colaterais; composição química
B)
C)
D)
E)
F)
G)

11
3– OBJETIVOS DA LEITURA E NÍVEIS DE COMPREENSÃO

A
Depression: The darker side of your Internet
habit
UK study finds that people who replace human contact with online
friends can be troubled
By Sharon Gaudin
February 3, 2010 11:24 AM ET

A team of psychologists at the University of Leeds in the U.K. said they have
found that people who spend significant time online are far more likely to
suffer symptoms of depression. When people begin to substitute real-life, face-
to-face interaction with online conversations in chat rooms and on social
5 networking sites like Facebook and Twitter, there's often "a serious impact on
[their] mental health," the study found.

This study echoes a one published last August that came to a similar
conclusion.

That study, conducted by the Centers for Disease Control and Prevention,
10 found that the average online gamer is not a teenager, but is actually a 35-year-
old overweight, aggressive, introverted -- and often depressed -- man. The
study also found that when children and teenagers become game players, many
tend to follow a trend toward physical inactivity and corresponding health
problems that extend into adulthood.

15 The University of Leeds research found that people considered to be "Internet


addicts" spent far more time than average users browsing sexual Web sites,
online gaming sites and online communities. And Internet addicts showed a
"higher incidence" of moderate to severe depression, though the study did not
report on the exact percentage of addicts that showed depressive symptoms.

20 For this study, researchers interviewed 1,319 people between the ages of 16
and 51 -- 1.2% of whom were found to be Internet addicts. That number is
higher than the 0.6% of Brits who are considered to be gambling addicts, the
researchers noted.

FONTE:
http://www.computerworld.com/s/article/9151299/Depression_The_dark
er_side_of_your_Internet_habit

12
Laptop Computer Freezes Up, Runs Slow and Shuts Off
B
Q: My laptop computer freezes up, runs slow (really slow) and shuts off. I’ve tried registry cleaner, scan and repair
programs, program that are supposed to speed it up. But it's still acting up. I also updated my antivirus software.

A: Is this laptop online? If so it sounds a lot like a spyware problem. I would try downloading and installing Spybot
and Adaware. Both are free, updatable and do a great job cleaning out spyware. Check out our spyware page for
downloading link.

I also recommend CCleaner to clean up unused files and registry items. It is also a free program. Make sure you let it
make a backup of your registry when it asks though www.ccleaner.com.

FONTE: http://www.onlinecomputertips.com/troubleshooting/tq1.html

C
ABSTRACT: Mobile robots are physical agents that move and interact continuously
while embedded in a dynamic environment. Communications can be one of the most
difficult parts of building robot architecture because of the increasing complexity of
sensor and actuator hardware, and the interaction between intelligent features and
5 real-time constraints. Currently, hybrid architectures offer the most widespread
solutions for controlling intelligent mobile robots. This paper deals with the
communications framework necessary to design and implement these architectures.
The main goal of this work is to design a modular and portable architecture that
allows the development of robot control systems. A multi-level and distributed
10 architecture based on the reactive/deliberative paradigm is presented. Its main
components are mobile software agents that interact through a distributed blackboard
communications framework. These agents can be run on onboard processors, as well
as on fixed workstations depending on their real-time restrictions. The presented
control architecture has been tested in a real mobile robot and results demonstrate the
15 effectiveness of distributing software agents to guarantee hard real-time execution.

Keywords: Mobile robots; Distributed computer control systems; Object-oriented


technology; Agent-based systems; Real-time systems

FONTE: POSADAS, J. L.; POZA, J. L.; SIMÓ, J. E.; BENET, G.; BLANES,
F. Agent-based distributed architecture for mobile robot control. Engineering
Applications of Artificial Intelligence, v. 21, n. 8, p. 805-823, Jun. 2008.

13
3.1 – Compreensão geral

Faça uma leitura rápida dos textos das páginas anteriores, com base no título (quando
houver), nas palavras semelhantes ao português e em seu conhecimento do assunto
tratado. A seguir, descreva em apenas uma sentença a idéia geral de cada um deles.

TEXTO A: .............................................................................................................................

..............................................................................................................................................

TEXTO B: .............................................................................................................................

..............................................................................................................................................

TEXTO C: .............................................................................................................................

..............................................................................................................................................

3.2 – Compreensão das idéias principais

Volte ao texto e responda a que se referem as seguintes informações. (As linhas estão
indicadas entre parênteses.)

TEXTO A:

A) symptoms of depression (3)

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

B) Twitter (5)

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

C) one published last August (7)

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

D) 35-years-old (10)

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

14
E) physical inactivity (13)

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

F) 1,319 (20)

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

G) gambling addicts (22)

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

TEXTO B:

A) freezes up (1)

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

B) cleaner, scan and repair (1)

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

C) Is this laptop online? (3)

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

D) Spybot (3)

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

E) www.ccleaner.com

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

15
TEXTO C:

A) physical agents (1)

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

B) main goal of this work (8)

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

C) onboard processors (12)

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

3.3 – Compreensão detalhada

Leia os textos novamente e assinale verdadeiro (V) ou falso (F) para as seguintes
afirmações:

TEXTO A:

A) Pesquisadores descobriram que pessoas que passam longos períodos na Internet


têm maior chance de desenvolver depressão. 

B) As pessoas estão cada vez mais substituindo a comunicação frente a frente por salas
de bate papo e sítios de redes sociais. 

C) Um estudo conduzido pelo centro de controle e prevenção de doenças descobriu que


a maioria dos jogadores online é constituída por adolescentes. 

D) Pessoas consideradas “Viciadas em Internet” passam maior tempo que usuários


comuns visitando sites de conteúdo adulto, jogos online e redes sociais. 

E) A porcentagem de britânicos viciados em jogos é apenas um pouco maior do que a


encontrada na pesquisa a respeito de “viciados em internet”. 

F) Crianças e adolescentes que se tornam jogadores tendem a inatividade física que,


felizmente, não se estende até a idade adulta. 

G) Homens com idade de 35 anos, com sobrepeso, agressivos, introvertidos e,


geralmente, depressivos são atualmente a maior parte dos jogadores online. 

H) Um estudo conduzido agosto passado entrevistou 1319 pessoas entre 16 e 51 anos


16
das quais 1,2 % foram consideradas viciadas em Internet. 

TEXTO B:

A) O laptop encontra-se lento e tem vezes que liga sozinho. 

B) O laptop “trava”, fica lento e desliga sozinho. 

C) A pessoa que responde a pergunta diz ao dono do laptop para atualizar o antivírus. 

D) CCleaner é um programa gratuito para excluir arquivos e registros não utilizados. 

E) A pessoa que responde informa da possibilidade de ser um spyware. 

F) Programas para a limpeza dos registros, varredura do computador e reparo foram


usados, mas não solucionaram o problema. 

TEXTO C:

A) O principal objetivo do trabalho foi desenvolver sensores e atuadores para


arquiteturas de robôs móveis. 

B) Esses agentes podem funcionar apenas em processadores integrados a placa do


robô (onboard). 

C) Robôs moveis são agentes físicos que se movem e interagem continuamente quando
imersos em um ambiente dinâmico. 

D) Arquiteturas hibridas oferecem, atualmente, as soluções mais populares para o


controle de robôs móveis inteligentes. 

E) A comunicação pode ser a parte de mais difícil tratamento na construção da


arquitetura de robôs. 

F) Uma arquitetura multi-camadas e distribuída baseada no paradigma


reativo/deliberativo é apresentado. 

3.4 – Estabelecendo objetivos e níveis de compreensão

Toda leitura deve ter um objetivo. Lemos porque queremos algo da leitura. Às vezes,
somos levados a ler por motivos práticos e bem definidos, como quando consultamos o
dicionário para encontrar o significado de uma palavra. Outras vezes, nossos objetivos se
definem de modo inconsciente; assim, por exemplo, lemos em busca de fatos quando
olhamos o noticiário do jornal. Também lemos texots sobre assuntos relacionados a nossa
área de interesse, em busca de novas idéias. E, muitas vezes, lemos simplesmente pelo
prazer que a leitura nos traz. Alguns dos objetivos mais comuns da leitura são:

1) Aplicação prática

17
2) Aprendizagem

3) Entretenimento

Relacione os objetivos acima a suas descrições:

A) Leitura motivada principalmente pelo prazer que ela traz ao leitor. 

B) Leitura utilitária, em que buscamos informações necessárias a nossa sobrevivência.

C) Leitura destinada a expandir nosso conhecimento de mundo. 

Nossos objetivos têm grande influência sobre como realizamos a leitura. A maneira
como corremos os olhos pela lista telefônica em busca de um número é bem diferente do
modo cuidadoso que adotamos para a leitura de uma procuração.

Pela mesma razão, há graus diferentes de compreensão de um texto. O nível de


compreensão pode variar de acordo com nossas necessidades e objetivos e com as
dificuldades que o texto apresenta. Assim, temos:

• Compreensão geral

Quando apenas observamos um texto rapidamente para obter uma ideia geral,
focalizando de modo especial os títulos e subtítulos, tabelas, figuras, ênfase tipográficas,
cognatos (palavras semelhantes ao português) etc. Para identificarmos o tema, podemos
utilizar a técnica do skimming – uma leitura rápida, sem interrupções, feita apenas para
obter a idéia geral, como na leitura de um jornal sobre o possível interesse em
determinada matéria.

• Compreensão das idéias principais

Quando buscamos não só identificar a idéia geral, mas também compreender os


argumentos ou idéias principais, sem contudo nos determos em detalhes. Uma técnica
empregada para obter as idéias principais é o scanning – uma leitura qual nos
concentramos na busca de uma informação específica. É o caso, por exemplo, da
consulta a uma enciclopédia, catálogo ou lista telefônica.

• Compreensão detalhada

Quando buscamos não só identificar a idéia geral e compreender os argumentos ou


ideias principais, mas também conhecer os detalhes do texto. Por exemplo, ao
selecionarmos uma matéria de interesse no jornal, prestamos atenção aos detalhes e
estabelecemos comparações com o que já sabemos a respeito do assunto.

3.5 – Identifique pela respectiva letra (A, B ou C) os gêneros dos três textos
utilizados nesta unidade:

18
TEXTO A  Carta ao leitor

TEXTO B  Resumo de artigo

TEXTO C  Ajuda em fórum

 Anúncio publicitário

 Relato de pesquisa

3.6 – Cite os textos (A, B ou C) que apresentam as seguintes informações:

Objetivo .................................................................................................................................

Descrição ............................................................................................................................

Pedido de informação .........................................................................................................

Resultados obtidos ...............................................................................................................

Dúvidas ..................................................................................................................................

19
4– COGNATOS
When did the term ‘computer virus’ arise?
Steven White, manager of IBM Research's Massively Distributed System Group,
offers some complementary information:

The term "computer virus" was coined in the early 1980s. Fred Cohen, then a Ph.D. student at the
University of Southern California, came up with the idea of using self-replicating software, which
spreads by attaching itself to existing programs as a way of attacking the security of multi-user
computing systems. He showed this idea to Len Adleman, his thesis advisor. Adleman pointed out
the similarity to a biological virus, which uses the resources of the cell it attacks to reproduce itself,
and the term "computer virus" began its journey into everyday English.

Since then, computer viruses have mimicked their biological namesakes, spreading digital disease
around the world. And here at IBM Research, we are taking inspiration from biological defenses to
viruses and creating a kind of immune system for cyberspace, which will be able to find, analyze
and eliminate new computer viruses from the world's computers quickly and automatically.

Alex Haddox is product manager of the Symantec AntiVirus Research Center, which
manufactures Norton AntiVirus products. He adds:

The history of the computer virus began in the 1940s when John von Neumann published a paper
called "Theory and Organization of Complicated Automata," which documented the possibility of
replicating computer programs. John Conway is credited with creating the first "virus" in the form
of a life emulating program called the "Game of Life" in the 1960s. In the 1970s the first true self-
replicating programs, referred to as "organisms," were written as experiments in artificial
intelligence on UNIX systems and used in small, isolated network type games by large research
companies. In 1983 the term "virus" was first coined to describe self-replicating programs by
Frederick Cohen and his colleague, Len Adleman. The first reports of serious damage from a PC
virus occurred in 1986; the infection was caused by the "Pakistani Brain" virus, which was written
by two brothers, Basit and Amjad Farooq Alvi, of Lahore, Pakistan.

Fonte: http://www.scientificamerican.com/article.cfm?id=when-did-the-term-compute

20
4.1 – Familiarização com o texto

Retire do texto acima:

A) Dez exemplos de palavras idênticas ou semelhantes a vocábulos da língua portuguesa


(exemplos: computer; virus)
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................

B) Cinco exemplos de palavras da língua inglesa cujos significados você já conhecia.


................................................................................................................................................
................................................................................................................................................

C) Dois exemplos de palavras cujos significados você conseguiu inferir através do


contexto.
................................................................................................................................................

4.2 – Apresentação da estratégia (identificando cognatos)

A semelhança existente entre a língua portuguesa e a língua inglesa em termos de


vocabulário deve-se principalmente ao fato de o português ser uma língua latina e de
grande parte do vocabulário inglês provir do latim. Por essa razão, até os leitores que se
julgam nada saber sobre a língua inglesa conseguem reconhecer muitas palavras em
textos nesse idioma. Por exemplo: important, necessary, modern, dictionary, manual,
interpretation, vocabulary, radio, cinema, map, etc. Tais palavras são denominadas
COGNATOS.

Por outro lado, existem também os chamados falsos cognatos, ou falsos amigos, que são
palavras normalmente derivadas do latim, que aparecem em diferentes idiomas com
ortografia semelhante, e que têm portanto a mesma origem, mas que ao longo dos
tempos acabaram adquirindo significados diferentes. A tabela a seguir contém alguns
exemplos de falsos cognatos:

INGLÊS - PORTUGUÊS PORTUGUÊS - INGLÊS

Actually (adv) - na verdade ..., o fato é que ... Atualmente - nowadays, today
Amass (v) - acumular, juntar Amassar - crush
Argument (n) - discussão, bate boca Argumento - reasoning, point
Application (n) - inscrição, registro, uso Aplicação (financeira) - investment
Audience (n) - platéia, público Audiência - court appearance; interview
Beef (n) - carne de gado Bife - steak
Cafeteria (n) - refeitório tipo universitário ou industrial Cafeteria - coffee shop, snack bar
Casualty (n) - baixa (morte), fatalidade Casualidade - chance, fortuity
Cigar (n) - charuto Cigarro - cigarette
Collar (n) - gola, colarinho, coleira Colar - necklace
College (n) - faculdade, ensino de 3º grau Colégio (2º grau) - high school
Exciting (adj) - empolgante Excitante - thrilling
... …

21
4.3 – Compreensão geral do texto

A) Descreva em poucas palavras o assunto do texto.


................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................

B) Complete o quadro abaixo com informações retiradas do texto.

Quando? Quem? O que fez/fizeram?

1940s Publicou um artigo chamado “Theory and


Organization of Complicated Automata”, o qual
documentou a possibilidade de duplicação de
programas de computador.

1960s John Conway

Grandes empresas Desenvolveram os primeiros verdadeiros programas


de pesquisa que se autocopiavam, conhecidos como
“organismos”.

1980s Len Adleman Orientador da tese de Fred Cohen, apontou a


semelhança existente entre o software que se
autocopia e o vírus biológico, o qual utiliza recursos
da célula que ele ataca para reproduzir-se.

Criaram o termo computer virus.

1986 Basit & Amjad


Farooq Alvi

22
5– CONHECIMENTO PRÉVIO

Violent video games linked to child aggression

About 90 percent of U.S. kids ages 8 to 16 play video games, and they spend about 13 hours a week
doing so (more if you're a boy). Now a new study suggests virtual violence in these games may
make kids more aggressive in real life.

Kids in both the U.S. and Japan who reported playing lots of violent video games had more
aggressive behavior months later than their peers who did not, according to the study, which
appears in the November issue of the journal Pediatrics.

The researchers specifically tried to get to the root of the chicken-or-egg problem -- do children
become more aggressive after playing video games or are aggressive kids more attracted to violent
videos?

It's a murky -- and controversial -- issue. Many studies have linked violence in TV shows and video
games to violent behavior. But when states have tried to keep under-18 kids from playing games
rated "M" for mature, the proposed restrictions have often been challenged successfully in court.

In the new study, Dr. Craig A. Anderson, Ph.D., of Iowa State University in Ames, and his
colleagues looked at how children and teen's video game habits at one time point related to their
behavior three to six months later.

The study included three groups of kids: 181 Japanese students ages 12 to 15; 1,050 Japanese
students aged 13 to 18; and 364 U.S. kids ages 9 to 12.

The U.S. children listed their three favorite games and how often they played them. In the younger
Japanese group, the researchers looked at how often the children played five different violent video
game genres (fighting action, shooting, adventure, among others); in the older group they gauged
the violence in the kids' favorite game genres and the time they spent playing them each week.

23
Japanese children rated their own behavior in terms of physical aggression, such as hitting, kicking
or getting into fights with other kids; the U.S. children rated themselves too, but the researchers
took into account reports from their peers and teachers as well.

In every group, children who were exposed to more video game violence did become more
aggressive over time than their peers who had less exposure. This was true even after the
researchers took into account how aggressive the children were at the beginning of the study -- a
strong predictor of future bad behavior.

The findings are "pretty good evidence" that violent video games do indeed cause aggressive
behavior, says Dr. L. Rowell Huesmann, director of the Research Center for Group Dynamics at the
University of Michigan's Institute for Social Research in Ann Arbor.

There are two ways violent media can spur people to violent actions, said Huesmann, who has been
studying violence in media and behavior for more than 30 years.

First is imitation; children who watch violence in the media can internalize the message that the
world is a hostile place, he explains, and that acting aggressively is an OK way to deal with it.

Also, he says, kids can become desensitized to violence. "When you're exposed to violence day in
and day out, it loses its emotional impact on you," Huesmann said. "Once you're emotionally numb
to violence, it's much easier to engage in violence.

But Dr. Cheryl K. Olson, co-director of the Center for Mental Health and the Media at
Massachusetts General Hospital in Boston, isn't convinced.

"It's not the violence per se that's the problem, it's the context and goals of the violence," said Olson,
citing past research on TV violence and behavior.

There are definitely games kids shouldn't be playing, she said, for example those where hunting
down and killing people is the goal. But she argues that the label "violent video games" is too
vague. Researchers need to do a better job at defining what is considered a violent video game and
what constitutes aggressive behavior, she added.

I think there may well be problems with some kinds of violent games for some kinds of kids,"
Olson said. "We may find things we should be worried about, but right now we don't know
enough."

Further, she adds, playing games rated "M" for mature has become "normative behavior" for
adolescents, especially boys. "It's just a routine part of what they do," she says. Her advice to
parents? Move the computer and gaming stuff out of kids' rooms and into public spaces in the
home, like the living room, so they can keep an eye on what their child is up to.

Dr. David Walsh, president of the National Institute on Media and the Family, a Minneapolis-based
non-profit, argues that the pervasiveness of violence in media has led to a "culture of disrespect" in
which children get the message that it's acceptable to treat one another rudely and even
aggressively.

24
"It doesn't necessarily mean that because a kid plays a violent video game they're immediately
going to go out and beat somebody up," Walsh says. "The real impact is in shaping norms, shaping
attitude. As those gradually shift, the differences start to show up in behavior."

5.1 – Familiarização com texto

A) Com base apenas no título do texto da página anterior, descreva em poucas palavras o
provável assunto do texto.

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

B) Antes de iniciar a leitura, reflita sobre o que você já leu ou ouviu a respeito do assunto. Cite
algumas das informações que você tem sobre ele.

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

C) Leia o texto e verifique se ele apresenta alguma das informações que você listou na
questão anterior. Você concorda com o texto?

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

D) Volte ao texto e responda:

Qual foi a descoberta encontrada pela pesquisa relatada no texto? Qual a opinião do Dr.
Huesmann sobre essa descoberta?

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

Qual é a opinião da doutora Olson sobre o termo “vídeo games violentos”? E qual o
exemplo citado de tipo de jogo que crianças não deveriam jogar?

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

25
5.2 – Familiarização com texto

• Acionando conhecimento prévio

A compreensão de um texto depende em grande parte do conhecimento que o leitor


já possui e que se encontra armazenado em sua memória – ou seja, de seu
conhecimento prévio. Esse conhecimento resulta da aprendizagem acumulada com
base nas experiências vivenciadas pelo indivíduo ao longo do tempo e pode ser
acessado para auxiliar na assimilação de informações novas. O conhecimento prévio
é um recurso fundamental no processo de compreensão, pois possibilita a formulação
de hipóteses e inferências pertinentes ao significado do texto.

5.3 – Consolidação

• Cognatos

Volte ao texto e encontre o equivalente em inglês das seguintes palavras:

agressivo................................................ horas........................................................

agressivamente....................................... imitação...................................................

aparece................................................... imediatamente.............................................

atraído..................................................... impacto....................................................

atitude..................................................... incluído....................................................

causa...................................................... instituto....................................................

centro...................................................... internalisa...................................................

citando.................................................... japonês....................................................

colegas................................................... listado.....................................................

considerado................................................ maduro....................................................

constitui................................................... mental......................................................

contexto................................................... mensagem...................................................

controverso................................................. necessariamente........................................

convencido.................................................. normas.....................................................

definindo.................................................. pediátricos...................................................

definitivamente............................................ percentagem..............................................

26
diferenças................................................... físico.......................................................

diferente................................................... ponto.......................................................

diretor....................................................... preditor....................................................

dinâmicas................................................... problema..................................................

emocional................................................... proposto...................................................

evidência................................................... real...........................................................

exemplo................................................... reportado...................................................

exposto................................................... restrições...................................................

exposição................................................... social.......................................................

favorito..................................................... especificamente..........................................

futuro....................................................... termos......................................................

gradualmente.............................................. universidade...............................................

grupos...................................................... vago........................................................

hábitos..................................................... vídeo.......................................................

hospital.................................................... violência..................................................

hostil........................................................ virtual......................................................

27
6– SKIMMING
A) Latvian 'Robin Hood' hacker leaks bank details to TV
Latvia has been suffering in the global recession. An alleged hacker has been hailed as a
latter-day Robin Hood for leaking data about the finances of banks and state-owned firms
to Latvian TV. Using the alias "Neo" - a reference to The Matrix films - the hacker claims
he wants to expose those cashing in on the recession in Latvia. He is slowly passing details
of leading Latvian firms via Twitter to the TV station and has its audiences hooked. The
Latvian government and police are investigating the security breach. Data leaked so far
includes pay details of managers from a Latvian bank that received a bail-out. It reveals
that many did not take the salary cuts they promised. Other data shows that state-owned
companies secretly awarded bonuses while publicly asking the government for help.
Fonte: http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/8533641.stm

B) Binary Numbers
Binary numbers are well suited for use by computers, since many electrical devices have
two distinct states: on and off. They are the numbers computers themselves understand.
Composed entirely of zeros and ones, they express all values in power of two. The
advantage of the binary system is that you only need two symbols (0 and 1) to express any
number, no matter how big it is. Since computers are basically just large groups of
awitches, and since these switches can only be either on or off, binary system fits right in;
you just define 0 as off and 1 as on and then binary numbers tell the computer which
switches to throw.
Fonte: GALANTE, Terezinha Prado; LAZARO, Svetlana P. Inglês Básico para Informática. 3ª ed. São Paulo: Atlas. 1992. Pág.: 42.

C) Microsoft's foiling of botnet gets mixed response


Security experts are split over the effectiveness of Microsoft's efforts to shut down a
network of PCs that could send 1.5 billion spam messages a day. The firm persuaded a US
judge to issue a court order to cripple 277 internet domains used by the Waledac botnet.
Botnets are usually armies of hijacked Windows PCs that send spam or malware.
"We aim to be more proactive in going after botnets to help protect the internet," said
Richard Boscovich, the head of Microsoft's digital crime unit. "We will do whatever it takes
to look out for our customers and our brand. We hope it will spur similar actions," Mr
Boscovich told the BBC. Many saw Waledac as a devastatingly active botnet. Microsoft
cited one 18-day period in December when the botnet sent more than 650 million spam e-
mails to Hotmail accounts for everything from online pharmacies to fake designer goods,
jobs and more.
Fonte: http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/8537771.stm

D) Facebook's news-feed patent could mean lawsuits


Facebook this week was awarded a patent pertaining to streaming "feed" technology --
more specifically, "dynamically providing a news feed about a user of a social network,"
complementing another patent filing that has been published but not yet approved. The
implications for this, as AllFacebook.com pointed out earlier on Thursday, are far-flung:
Facebook may choose to pursue action against other social-media sites that potentially
violate this patent. Twitter, as AllFacebook points out, is effectively one giant news feed, to
the extent that it clearly has influenced some of the changes that Facebook made to its own
feed technology. That reaction could be alarmist. And yet prominent figures elsewhere in
the social-media world don't seem thrilled.
Fonte: http://www.cnn.com/2010/TECH/02/26/facebook.patent/index.html?hpt=Sbin

28
6.1 – Familiarização com o texto
Leia os textos da página anterior, observando títulos, cognatos, bem como as primeiras e
últimas linhas de cada parágrafo. Leve em conta também o seu conhecimento prévio dos
assuntos tratados. Em seguida, tente resumir, com suas palavras, a idéia central de cada
um deles.
A ........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
B ........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
C ........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
D ........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................

6.2 – Buscando a idéia geral do texto (skimming)


Esta estratégia de leitura consiste em observarmos o texto rapidamente apenas para
detectar o assunto geral do mesmo, sem nos preocuparmos com os detalhes.Para tanto,
é necessário prestar atenção ao layout do texto, título, sub-título (se houver), cognatos,
primeiras e/ou últimas linhas de cada parágrafo, bem como à informação não-verbal
(figuras, gráficos e tabelas).
Skimming é muito utilizada em nosso dia a dia, quando foleamos um jornal ou revista para
obter uma idéia geral das principais matérias / reportagens. No contexto acadêmico é
bastante empregada na seleção de material bibliográfico para trabalhos de pesquisa.

6.3 – Compreensão das idéias principais e compreensão detalhada


Volte aos textos e releia-os, desta vez para ir além do nível de compreensão geral dos
mesmos. Responda as seguintes perguntas sobre os textos.

Texto A:

1. Qual era o codinome (apelido) utilizado pelo hacker para divulgar informações
sigilosas?
...........................................................................................................................................

2. O que motivou o hacker a divulgar tais informações?


...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................

3. O que significa a expressão ‘bail-out’ na frase: “…includes pay details of managers


from a Latvian bank that received a bail-out.”
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................

29
4. Quem foram as pessoas e/ou empresas desmascaradas pela ação do hacker?
a. Robin Hood and Latvia
b. Banks and State-owned companies
c. Neo and The Matrix
d. Twitter and Latvian TV station

Texto B

1. Por que os números binários são adequados para o uso em computadores?


...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
2. Qual a vantagem de se utilizar números binários?
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
3. É possível representar um número muito grande usando a notação binária?
...........................................................................................................................................
4. O que significa a expressão ‘fits right in’ na frase: “…since these switches can only be
either on or off, binary system fits right in.”
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................

Texto C
1. O que é uma botnet?
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
2. A Microsoft é contra ou a favor das botnets? Por quê?
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
3. Quem, segundo a Microsoft, enviou 650 milhões de spams em um período de 18 dias?
a) Mr. Boscovich
b) BBC
c) Waledac
d) Hotmail

4. O que significa a expressão ‘split over’ na frase: “Security experts are split over the
effectiveness of Microsoft's efforts to shut down a network…”
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................

30
Texto D

1. Explique como funciona a tecnologia feed ou news-feed utilizada no Facebook?


...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
2. Segundo o site AllFacebook.com, o Facebook pode processar outros sites de redes
socias, como o Twitter, por exemplo. Por quê?
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................

3. Quem não aparenta preocupação com o fato do Facebook poder processar outros
sites de redes sociais?
a. Twitter
b. AllFacebook.com
c. Prominent figures in the social-media world
d. A giant that has influenced some of the changes that Facebook made

4. O que significa a expressão ‘pointed out’ na frase: “The implications for this, as
AllFacebook.com pointed out earlier …”
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................

31
7– SCANNING

TEXTO .A.

Installation
For some Windows® Operating Systems, administrative access is required to install
software on a PC hard drive – it cannot be run on a server.
CD-ROM Method:
Place the CD into the drive. Follow the on-screen menu to install MPLAB IDE. If no on-
screen menu appears, use Explorer to find and execute CD menu by double-clicking on the
executable file MPxxx.exe (where xxx represents the version) in the root directory of the
CD.
Download Method:
From the Microchip web site (www.microchip.com), double-click on the downloaded
executable file to begin installation.
NOTE: For Windows NT® systems, Microsoft recommend reinstalling the service pack
after ANY software or device driver is installed.
Minimum Configuration
• Compatible Intel Pentium® class system
• Support Windows operating system (see list below)
• 32 MB memory (128 MB recommended)
• 85 MB of hard disk space
• Internet Explorer 5.0 or greater for installation and on-line Help
Considerations for Installation
Operating systems:
• Windows NT 4.0 SP6a Workstation (NOT Servers)
• Windows 2000 SP2
• Windows XP Home and Professional
Tools associated with MPLAB IDE may not support the same operating systems as
MPLAB IDE. See individual tool README files for more information.

32
TEXTO .B.

The header file stdio.h

stdio.h, which stands for "standard input/output header", is the header in the C standard library that
contains macro definitions, constants, and declarations of functions and types used for various
standard input and output operations. The functionality descends from a "portable I/O package"
written by Mike Lesk at Bell Labs in the early 1970s. C++, for compatibility reasons, includes
stdio.h as well as an essentially equivalent header, cstdio, which declares the stdio.h functions and
types within the std namespace.

Functions declared in stdio.h are extremely popular, since as a part of the C standard library, they
are guaranteed to work on any platform that supports C. Applications on a particular platform
might, however, have reasons to use the platform's I/O routines, rather than the stdio.h routines.

Functions declared in stdio.h can generally be divided into two categories: the functions for file
manipulation and the functions for input-output manipulation.

Name Notes
File manipulation functions
fclose closes a file associated with the FILE * value passed to it
fopen, freopen opens a file for certain types of reading or writing
remove removes a file (deletes it)
rename renames a file
rewind acts as if fseek(stream, 0L, SEEK_SET) was called for the stream passed,
and then its error indicator cleared
tmpfile creates and open a temporary file, which is deleted when closed with
fclose()
Input-output manipulation functions
clearerr clears end-of-file and error indicators for a given stream
feof checks whether an end-of-file indicator has been set for a given stream
ferror checks whether an error indicator has been set for a given stream
fflush forces any pending buffered output to be written to the file associated with
a given stream
fgetpos stores the file position indicator of the stream associated by its first
argument (a FILE *) to its second argument (a fpos_t *)
fgetc returns one character from a file
fgets gets a string from the file (ending at newline or end-of-file)
fputc writes one character to a file
fputs writes a string to a file
ftell returns a file-position indicator which can then be passed to fseek
fseek seeks through a file
fsetpos sets the file position indicator of a stream associated by its first argument
(a FILE *) as stored in its second argument (a fpos_t *)
fread reads data from a file
fwrite writes data to a file
getc reads and returns a character from a given stream and advances the file
position indicator; it is allowed to be a macro with the same effects as
fgetc, except that it may evaluate the stream more than once
33
getchar has the same effects as getc(stdin)
gets reads characters from stdin until a newline is encountered and stores them
in its only argument
printf, vprintf used to print to the standard output stream
fprintf, vfprintf used to print to a file
sprintf, snprintf, used to print to a char array (C string)
vsprintf,
vsnprintf
perror writes an error message to stderr
putc writes and returns a character to a stream and advances the file position
indicator for it; equivalent to fputc, except that a macro version may
evaluate the stream more than once
putchar, fputchar has the same effects as putc(stdout)
scanf, vscanf used to input from the standard input stream
fscanf, vfscanf used to input from a file
sscanf, vsscanf used to input from a char array (e.g., a C string)
setbuf, setvbuf sets the buffering mode for a given stream
tmpnam creates a temporary filename
ungetc pushes a character back onto a stream
puts outputs a character string to stdout

7.1 – Familiarização com o texto

Observe rapidamente os textos anteriores e localize as seguintes informações:

TEXTO A:

A) O tipo de acesso necessário para instalar o programa no disco rígido em algumas


versões do Windows® .................................................................................................

B) Espaço que deverá ser ocupado pelo programa.........................................................

C) A quantidade de memória recomendada.....................................................................

D) A configuração mínima.................................................................................................

.....................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

E) O site através do qual deverá ser feito o download....................................................

....................................................................................................................................

F) Os sistemas operacionais suportados pelo MPLAB IDE ...........................................

...................................................................................................................................

34
TEXTO B:

A) O conteúdo do arquivo de cabeçalho stdio.h...............................................................

.....................................................................................................................................

B) As duas categorias nas quais se dividem as funções do stdio.h.................................

....................................................................................................................................

C) A categoria a qual pertence a função fflush.................................................................

D) O uso da função tmpfile...............................................................................................

....................................................................................................................................

E) Função que escreve um caractere em um arquivo.....................................................

F) O uso da função scanf................................................................................................

G) A categoria da função fscanf.......................................................................................

H) Função que realiza uma busca em um arquivo..........................................................

I) Funções que tem o mesmo resultado obtido quando se usa putc.............................

...................................................................................................................................

J) O uso da função fread...............................................................................................

K) Fecha um arquivo.......................................................................................................

L) Pode ser uma macro com o mesmo efeito de fgetc...................................................

M) Para que serve a função fgetpos................................................................................

N) Renomeia um arquivo.................................................................................................

35
7.2 – Apresentação da estratégia

Buscando informação específica no texto (scanning)

Como vimos anteriormente, nossos objetivos determinam o modo pelo qual realizamos
a leitura. Quando buscamos uma informação específica, concentramos a atenção
apenas em identificá-la, ignorando outros detalhes do texto. Essa técnica de leitura,
conhecida como scanning, consiste em correr rapidamente os olhos pelo texto até
localizar a informação sobre o significado de palavras, a busca de um número na lista
telefônica ou a utilização do índice de uma revista ou livro para encontrar um artigo ou
capítulo de interesse. Essa técnica não exige leitura completa nem detalhada do texto.

7.3 – Consolidação

Skimming, cognatos e gêneros textuais

Ubuntu Linux Vs. Windows Vista: The Battle For Your Desktop

Is Linux finally ready to take on Windows as a desktop OS? We tried out both Vista and Ubuntu on
individual PCs to see which works better. Here's who won.
By Serdar Yegulalp
InformationWeek
Abril 27, 2007 12:00 AM

The prevailing wisdom about Linux on the desktop runs something like this: "I'll believe Linux is ready for
the desktop as soon as you can give me a Linux distribution that even my grandmother can run."
For some time, the folks at Ubuntu have been trying their best to make Granny – and most everyone else –
happy. They've attempted to build a Linux distribution that's easy to install, use, configure, and maintain –
one that's at least as easy as Windows, and whenever possible, even easier. As a result, Ubuntu is one of the
Linux distributions that has been most directly touted as an alternative to Windows.
In this feature, I'm going to compare the newly-released Ubuntu 7.04 (codenamed "Feisty Fawn") with
Microsoft Windows Vista in a number of categories. To keep the playing field as level as possible, I'm
looking wherever I can at applications – not just in the sense of "programs," but in the sense of what the
average user is going to do with the OS in a workday. Sometimes the differences between the two OSes are
profound, but sometimes the playing field levels itself – OpenOffice.org, for instance, is installed by default
in Ubuntu, but adding it to Vista isn't terribly difficult.
I tried to stick whenever possible with preinstalled software, although this rule sometimes had to be bent a
little – for instance, to see what backup solutions were available for Ubuntu through its own software
catalog. Also, while I was tempted to compare Vista's Aero interface to the Beryl window manager (which
has a similar palette of visual effects), I decided that pretty graphics, while nice, had more to do with
personal preference than efficiency. In addition, Beryl isn't installed by default in Ubuntu, and Aero isn't
available on all PCs.
In each case, I've tried to look at practical benefits rather than theoretical ones – what works, what doesn't,
and what you have to do to get certain things done. I should also note that, despite being a big fan of Vista,
I've tried to keep my enthusiasm for it from overriding my judgment. Everyone needs something different,
and not everyone needs (or wants) Vista – or Ubuntu – so I've done my best to keep my mind, and my eyes,
wide open.

FONTE: www.informationweek.com

36
1. Utilizando a estratégia skimming, faça uma leitura rápida do trecho anterior para
identificar o assunto tratado.
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................

2. Releia o texto prestando atenção aos cognatos, ou seja, às palavras que você
consegue reconhecer devido à semelhança ao português. Depois, selecione seis
exemplos de palavras cognatas.
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................

Como vimos anteriormente, os textos possuem características que são associadas a


determinado gênero textual. Observando essas características (por exemplo: o formato e
a organização), podemos reconhecer o gênero textual a que pertencem.

O texto acima apresenta a seguinte organização:

• Título: apresentando a comparação entre dois elementos.

• Subtítulo: completando a compreensão do tema.

• Dados de autoria

• O que foi realizado e os objetivos.

3. Dentre as opções abaixo, identifique o gênero do texto

 Carta

 Tutorial

 Artigo Científico

 Artigo em revista eletrônica

 Manual de instruções do site do fabricante

 Editorial de revista eletrônica

37
8– INFORMAÇÃO NÃO VERBAL

38
39
8.1 – Familiarização com o texto

1. Nesta e nas duas páginas anteriores, observe a capa do relatório realizado pela
Nielsen e os tópicos em destaque. Em seguida, descreva em poucas palavras o
provável assunto do relatório.

.....................................................................................................................................

40
.....................................................................................................................................

2. Com base em seu conhecimento prévio sobre o assunto e utilizando a estratégia


de skimming faça uma leitura do texto e verifique se as suas previsões estavam
corretas.

8.2 – Apresentação e prática da estratégia

Como o próprio título sugere, informação não-verbal é toda a informação fornecida por
meio de figuras, gráficos, tabelas, mapas etc. O leitor poderá se concentrar neles a fim de
obter a informação que deseja ou necessita.

No entanto, sabe-se que, não raro, a informação não verbal é ignorada ou considerada
supérflua pelo leitor. Contudo, se o autor a colocou à disposição, é porque ela deve ser
observada. De fato, em muitos textos que combinam informação verbal e não-verbal,
aqueilo que se busca pode estar apenas num gráfico ou tabela, por exemplo. Nesse caso,
a leitura do texto passa a ser apenas a confirmação das informações obtidas por meio de
tais recursos.

Observando a informação não-verbal apresentada no texto, localize os seguintes


dados:

A) Numero de acessos únicos globais do Orkut.

B) Rede social mais popular no Japão.

C) Percentual de norte americanos online que acessam o Facebook.

D) Segunda rede social de maior alcance global.

E) Países onde o Facebook não é líder em popularidade, sendo desbancado por


redes sociais domésticas.

41
8.3 – Consolidação

Scanning

Localize as seguintes informações no texto:

A) Fundador do Facebook

B) Características da arquitetura do Facebook que contribuem para seu rápido


crescimento.

C) Redes sociais que permaneceram com um alcance consistente.

D) Significado de “Beacon advertising”.

E) Primeira companhia a bloquear o acesso ao Facebook na Itália.

42
9– INFERÊNCIA CONTEXTUAL

Why “Free Software” is better than “Open Source”

While free software by any other name would give you the same freedom, it makes a big difference which
name we use: different words convey different ideas.

In 1998, some of the people in the free software community began using the term “open source software”
instead of “free software” to describe what they do. The term “open source” quickly became associated
with a different approach, a different philosophy, different values, and even a different criterion for which
licenses are acceptable. The Free Software movement and the Open Source movement are today separate
movements with different views and goals, although we can and do work together on some practical
projects.

The fundamental difference between the two movements is in their values, their ways of looking at the
world. For the Open Source movement, the issue of whether software should be open source is a practical
question, not an ethical one. As one person put it, “Open source is a development methodology; free software
is a social movement.” For the Open Source movement, non-free software is a suboptimal solution. For the
Free Software movement, non-free software is a social problem and free software is the solution.

Relationship between the Free Software movement and Open Source movement

The Free Software movement and the Open Source movement are like two political camps within the free
software community.

Radical groups in the 1960s developed a reputation for factionalism: organizations split because of
disagreements on details of strategy, and then treated each other as enemies. Or at least, such is the image
people have of them, whether or not it was true.

The relationship between the Free Software movement and the Open Source movement is just the opposite
of that picture. We disagree on the basic principles, but agree more or less on the practical recommendations.
So we can and do work together on many specific projects. We don't think of the Open Source movement as
an enemy. The enemy is proprietary software.

We are not against the Open Source movement, but we don't want to be lumped in with them. We
acknowledge that they have contributed to our community, but we created this community, and we want
people to know this.

We want people to associate our achievements with our values and our philosophy, not with theirs. We want
to be heard, not obscured behind a group with different views. To prevent people from thinking we are part
of them, we take pains to avoid using the word “open” to describe free software, or its contrary, “closed”, in
43
talking about non-free software.

So please mention the Free Software movement when you talk about the work we have done, and the
software we have developed—such as the GNU/Linux operating system.

Comparing the two terms

This rest of this article compares the two terms “free software” and “open source”. It shows why the term
“open source” does not solve any problems, and in fact creates some.

Ambiguity

The term “free software” has an ambiguity problem: an unintended meaning, “Software you can get for zero
price,” fits the term just as well as the intended meaning, “software which gives the user certain freedoms.”

We address this problem by publishing a more precise definition of free software, but this is not a perfect
solution; it cannot completely eliminate the problem. An unambiguously correct term would be better, if it
didn't have other problems.

Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. We've looked at many alternatives
that people have suggested, but none is so clearly “right” that switching to it would be a good idea. Every
proposed replacement for “free software” has a similar kind of semantic problem, or worse—and this
includes “open source software.”

The official definition of “open source software,” as published by the Open Source Initiative, is very close to
our definition of free software; however, it is a little looser in some respects, and they have accepted a few
licenses that we consider unacceptably restrictive of the users. However, the obvious meaning for the
expression “open source software” is “You can look at the source code.” This is a much weaker criterion than
free software; it includes free software, but also some proprietary programs, including Xv, and Qt under its
original license (before the QPL).

That obvious meaning for “open source” is not the meaning that its advocates intend. The result is that most
people misunderstand what those advocates are advocating. Here is how writer Neal Stephenson defined
“open source”:

Linux is “open source” software meaning, simply, that anyone can get copies of its source code files.

I don't think he deliberately sought to reject or dispute the “official” definition. I think he simply applied the
conventions of the English language to come up with a meaning for the term. The state of Kansas published
a similar definition:

Make use of open-source software (OSS). OSS is software for which the source code is freely and publicly
available, though the specific licensing agreements vary as to what one is allowed to do with that code.

Of course, the open source people have tried to deal with this by publishing a precise definition for the term,
just as we have done for “free software.”

But the explanation for “free software” is simple—a person who has grasped the idea of “free speech, not
free beer” will not get it wrong again. There is no such succinct way to explain the official meaning of “open
source” and show clearly why the natural definition is the wrong one.

Fear of Freedom

The main argument for the term “open source software” is that “free software” makes some people uneasy.
44
That's true: talking about freedom, about ethical issues, about responsibilities as well as convenience, is
asking people to think about things they might rather ignore. This can trigger discomfort, and some people
may reject the idea for that. It does not follow that society would be better off if we stop talking about these
things.

Years ago, free software developers noticed this discomfort reaction, and some started exploring an
approach for avoiding it. They figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and talking only
about the immediate practical benefits of certain free software, they might be able to “sell” the software
more effectively to certain users, especially business. The term “open source” is offered as a way of doing
more of this—a way to be “more acceptable to business.” The views and values of the Open Source
movement stem from this decision.

This approach has proved effective, in its own terms. Today many people are switching to free software for
purely practical reasons. That is good, as far as it goes, but that isn't all we need to do! Attracting users to
free software is not the whole job, just the first step.

Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary software for some practical
advantage. Countless companies seek to offer such temptation, and why would users decline? Only if they
have learned to value the freedom free software gives them, for its own sake. It is up to us to spread this
idea—and in order to do that, we have to talk about freedom. A certain amount of the “keep quiet” approach
to business can be useful for the community, but we must have plenty of freedom talk too.

At present, we have plenty of “keep quiet”, but not enough freedom talk. Most people involved with free
software say little about freedom—usually because they seek to be “more acceptable to business.” Software
distributors especially show this pattern. Some GNU/Linux operating system distributions add proprietary
packages to the basic free system, and they invite users to consider this an advantage, rather than a step
backwards from freedom.

We are failing to keep up with the influx of free software users, failing to teach people about freedom and
our community as fast as they enter it. This is why non-free software (which Qt was when it first became
popular), and partially non-free operating system distributions, find such fertile ground. To stop using the
word “free” now would be a mistake; we need more, not less, talk about freedom.

If those using the term “open source” draw more users into our community, that is a contribution, but the
rest of us will have to work even harder to bring the issue of freedom to those users' attention. We have to
say, “It's free software and it gives you freedom!” – more and louder than ever before.

Misunderstandings(?) of “Open Source”

The Open Source Definition is clear enough, and it is quite clear that the typical non-free program does not
qualify. So you would think that “Open Source company” would mean one whose products are free software
(or close to it), right? Alas, many companies are trying to give it a different meaning.

At the “Open Source Developers Day” meeting in August 1998, several of the commercial developers
invited said they intend to make only a part of their work free software (or “open source”). The focus of their
business is on developing proprietary add-ons (software or manuals) to sell to the users of this free software.
They ask us to regard this as legitimate, as part of our community, because some of the money is donated to
free software development.

In effect, these companies seek to gain the favorable cachet of “open source” for their proprietary software
products—even though those are not “open source software”—because they have some relationship to free
software or because the same company also maintains some free software. (One company founder said
quite explicitly that they would put, into the free package they support, as little of their work as the
community would stand for.)

45
Over the years, many companies have contributed to free software development. Some of these companies
primarily developed non-free software, but the two activities were separate; thus, we could ignore their non-
free products, and work with them on free software projects. Then we could honestly thank them afterward
for their free software contributions, without talking about the rest of what they did.

We cannot do the same with these new companies, because they won't let us. These companies actively
invite the public to lump all their activities together; they want us to regard their non-free software as
favorably as we would regard a real contribution, although it is not one. They present themselves as “open
source companies,” hoping that we will get a warm fuzzy feeling about them, and that we will be fuzzy-
minded in applying it.

This manipulative practice would be no less harmful if it were done using the term “free software.” But
companies do not seem to use the term “free software” that way; perhaps its association with idealism
makes it seem unsuitable. The term “open source” opened the door for this.

At a trade show in late 1998, dedicated to the operating system often referred to as “Linux”, the featured
speaker was an executive from a prominent software company. He was probably invited on account of his
company's decision to “support” that system. Unfortunately, their form of “support” consists of releasing
non-free software that works with the system—in other words, using our community as a market but not
contributing to it.

He said, “There is no way we will make our product open source, but perhaps we will make it ‘internal’ open
source. If we allow our customer support staff to have access to the source code, they could fix bugs for the
customers, and we could provide a better product and better service.” (This is not an exact quote, as I did
not write his words down, but it gets the gist.)

People in the audience afterward told me, “He just doesn't get the point.” But is that so? Which point did he
not get?

He did not miss the point of the Open Source movement. That movement does not say users should have
freedom, only that allowing more people to look at the source code and help improve it makes for faster and
better development. The executive grasped that point completely; unwilling to carry out that approach in
full, users included, he was considering implementing it partially, within the company.

The point that he missed is the point that “open source” was designed not to raise: the point that users
deserve freedom.

Spreading the idea of freedom is a big job—it needs your help. That's why we stick to the term “free
software” in the GNU Project, so we can help do that job. If you feel that freedom and community are
important for their own sake—not just for the convenience they bring—please join us in using the term
“free software”.

Joe Barr wrote an article called Live and let license that gives his perspective on this issue.

Lakhani and Wolf's paper on the motivation of free software developers says that a considerable fraction are
motivated by the view that software should be free. This was despite the fact that they surveyed the
developers on SourceForge, a site that does not support the view that this is an ethical issue.

9.1 – Familiarização com o texto

1. Observando o título e a imagem faça previsões sobre o provável assunto do texto.

46
.....................................................................................................................................

2. Qual o significado de cada uma das três imagens que precedem o texto?

.....................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

3. Observando o texto podemos ver certa organização hierárquica em sub-tópicos.


Com base na mesma, escreva com suas palavras o assunto central de cada tópico
e subtópico. Tal organização pode ser vista a seguir:

1. Why “Free Software” is better than “Open Source”

1.1 Relationship between the Free Software movement and Open Source movement

1.2 Comparing the two terms

1.2.1 Ambiguity

1.2.2 Fear of Freedom

1.3 Misunderstandings(?) of “Open Source”

4. Utilizando a mesma estrutura da questão anterior, sempre considerando o nível


mais interno, enumere as palavras em negrito no tópico ou sub-tópico, deduzindo
seu significado de acordo com o contexto.

47
9.2 – Apresentação da Estratégia

Fazendo/tecendo inferência contextuais

A inferência é uma estratégia de grande valor na compreensão de textos; muitas


adivinhações/suposições, que podem ser rejeitadas ou confirmadas, ocorrem até o leitor chegar à
interpretação da mensagem. Ao encontrar uma palavra desconhecida, podemos tentar adivinhaar
seu significado fazendo uso do contexto, isto é, observando a sentença em que a palavra
aparece, ou as sentenças anteriores e posteriores. A habilidade de inferir é utilizada também para
resgatar mensagens que não são indicadas explicitamente no texto. Esse processo é conhecido
como ‘ler nas entrelinhas’.

Para ler nas entrelinhas é necessário ter em mente as idéias expressas pelo texto, ao invés de
palavras isoladas. Consequentemente, os enunciados devem ser lidos por inteiro e não palavra
por palavra.

Para inferir palavras ou idéias de um texto, podemos utilizar os seguintes recursos:

• Conhecimento prévio (background knowledge) – o conhecimento que o leitor já possui sobre o


assunto tratado.

• Contexto semântico – o significado do texto como um todo (ou seja, descobrir o significado de
palavras/idéias a partir do contexto em que estão inseridas, aproveitando as informações contidas em
palavras/sentenças que vêm antes e depois e que contribuem para a construção do sentido global do
texto).

• Contexto linguístico – pistas que indicam se a palavra é um substantivo, um adjetivo, um verbo, etc.

• Contexto não-linguístico (ou informação não-verbal) – pistas contidas em gravuras, gráficos, tabelas,
etc.

• Conhecimento sobre a organização textual – pistas contidas no título, subtítulo, divisão em


parágrafos, etc.

48
10 – PALAVRAS-CHAVE

Using Biological Inspiration to Build


Artificial Life That Locomotes
Robert J. Full
Department of Integrative Biology
University of California at Berkeley
Berkeley, CA, 94720, USA
rjfull@socrates.berkeley.edu

Evolutionary robotics appears to have evolved. The commonly held tenets now point toward the attainment
of self-organized, autonomous, situated, interactive machines. The field’s collective focus seems to have
progressed from a branch of artificial intelligence involving machine learning that was virtual to an emphasis
on situated and embodied robotics. Yet, within the field of evolutionary robotics at least three more distinct
goals have been articulated.
Artificial Life. The artificial life community desires to create life-like creatures and life-as-it-could-be.
Those attempting to create artificial life value full autonomy, self-sufficiency and self-containment. Many
terms and concepts have been borrowed in part from the field of evolutionary biology in an effort to reveal
possible patterns of life. Obviously, this effort impacts algorithm development in fields of learning, adaptive
control and optimization. By bringing novel ideas and methodologies, perhaps integration with evolutionary
biology will lead to novel hypotheses for understanding the evolution and behavior of real life.
Assisting biologists with physical models. For centuries, biologists have borrowed ideas from physics,
mathematics and engineering. Truly remarkable discoveries have been made about how organisms work by
developing testable hypotheses from knowledge in the physical sciences. Advances in the fields of
physiology and biomechanics provide the most striking examples. In particular, the use of physical models to
elucidate complex phenomenon still plays a major role despite our increasing capacity for accurate
simulation. For example, the paradox of insect flight was resolved, not by solving three-dimensional Navier-
Stokes equations, but by flapping scaled-model wings in a vat of syrup. Our own research on legged
locomotion has benefitted directly from the construction of several robots by providing us new hypotheses of
control, stability and adhesion. The use of physical models from evolutionary robotics directed toward the
evolution and behavior of organisms promises to deliver novel hypotheses that may explain complex
biological phenomenon. Attainment of this goal will continue to foster the exchange of ideas that will benefit
several communities.
Attaining automated engineering. Artificial evolution can assist in automatically developing algorithms
and machines that display complex, life-like capabilities that would be otherwise difficult to program.
Evolutionary techniques have been successfully applied in diverse areas such as network management,
insurance, elevator operation, and circuit design. A more ambitious goal strives for “full autonomy . not only
at the level of power and behavior, but also at the levels of design and fabrication”. The justifications for
using artificial evolution in engineering are varied. One extreme view claims that human engineers have
failed and will continue to fail. “Robots are still laboriously designed and constructed by teams of human
engineers, usually at considerable expense. Few robots are available because these costs must be absorbed
through mass production, which is justified only for toys, weapons and industrial systems such as automatic
teller machines.” The implication being that an artificial evolution approach would necessarily yield better
results.
Engineers may not have created robots that operate as effectively as we have imagined or robots that are an
economic success. However, the reliance on evolutionary processes mimicking nature will not necessarily do
better. Biological evolution operates more on sufficiency rather than optimality. Engineers have distinct
advantages over evolutionary processes. Secondly, an approach where biology inspires engineering holds
greater promise. Biological inspiration involves the transfer of biological principles to engineers who are
capable of capitalizing on them. Although nature is complex, general principles, rules and mathematical
models can be extracted and novel designs characterized. Biological inspiration should include concepts

49
from evolution, adaptation and learning. Thirdly, one of the reasons we may be dissatisfied with present day
robots is that until now nature could not be a very good teacher because human technology differed so from
natural technology.

10.1 – Familiarização com o texto

1. Observando o título e a imagem faça previsões sobre o provável assunto do texto.

.....................................................................................................................................

2. Pense no que já sabe sobre o assunto e faça uma lista de pelo menos cinco
palavras em português ou inglês, relacionadas a ele.

.....................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

3. Utilizando o conhecimento prévio e apoiando-se de modo especial nos cognatos e


nas palavras/expressões que você conhece, faça um skimming do texto. Em
seguida, descreva em poucas palavras a idéia central.

.....................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

4. As frases abaixo são um resumo das idéias apresentadas em cada parágrafo.


Enumere-as na ordem em que aparecem no texto.

 A comunidade de vida artificial deseja criar robôs que se assemelham a criaturas


vivas e a vida como ela poderia ser. Por trazer novas idéias e conceitos, talvez sua
integração com a evolução biológica possa gerar novas hipóteses sobre a evolução e
comportamento da vida real.

 A evolução biológica funciona na suficiência e não no ótimo, mas a inspiração


biológica é uma grande promessa. Engenheiros munidos da inspiração biológica são
capazes de capitalizá-las. Entretanto, ainda existe certa insatisfação com os robôs
atuais, uma vez que a natureza não é uma boa professora, pois a tecnologia humana
difere da natural.

50
 A robótica parece ter progredido, com a mudança de foco no estudo da
aprendizagem de máquina (ramo da inteligência artificial) que era virtual para uma
ênfase em agentes (robôs) reais.

 A física sempre teve um papel importantíssimo na compreensão de fenômenos


biológicos. Assim, o uso de modelos físicos da robótica evolucionária, direcionados à
evolução e comportamento de organismos, promete novas hipóteses que podem
explicar fenômenos biológicos complexos.

 A evolução artificial pode assistir o desenvolvimento automático de algoritmos e


maquinas que realizam tarefas complexas difíceis de programar. Além disso, um outro
objetivo seria alcançar a total autonomia, não só no comportamento ou energia, mas
também no desenvolvimento e fabricação, uma vez que o custo de produção de robôs,
ainda, é basta elevado.

5. Porque ainda hoje existem poucos robôs disponíveis?

6. Cite cinco palavras que, em sua opinião, foram essenciais para a compreensão do
texto e indique quantas vezes elas aparecem.

.....................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

10.2 – Apresentação da Estratégia

Identificando palavras-chave

As palavras-chave são imprescindíveis para a copreensão do texto porque têm relação direta com
o assunto tratado. Tais palavras são de fácil identificação, pois uma de suas características é a
repetição ao longo do texto. Além disso, são em geral substantivos – classe de palavras que
contém muito significado. O reconhecimento das palavras-chave nos auxilia a identificar o assunto
e construir o significado do texto. Portanto, devemos sempre procurar identificá-las para
facilitar/otimizar a compreensão durante o processo de leitura.

10.3 – Consolidação de Estratégia

Leia o texto a seguir e responda as perguntas subsequentes.

51
Microsoft Windows is a series of software operating systems and graphical user
interfaces produced by Microsoft. Microsoft first introduced an operating
environment named Windows in November 1985 as an add-on to MS-DOS in
response to the growing interest in graphical user interfaces (GUIs). Microsoft
Windows came to dominate the world's personal computer market, overtaking
Mac OS, which had been introduced previously. As of October 2009, Windows
had approximately 91% of the market share of the client operating systems for
usage on the Internet. The most recent client version of Windows is Windows 7;
the most recent server version is Windows Server 2008 R2; the most recent
mobile OS version is Windows Mobile 6.5.

1. Qual a relação da figura com o texto?

.....................................................................................................................................

2. Utilizando a estratégia de inferência, deduza o significado das palavras destacadas


em negrito no texto. Descreva quais foram as palavras e/ou técnica (senão
inferência) empregada na dedução.

.....................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

52
11 – GRUPOS NOMINAIS
Wireless Sensor Network

A wireless sensor network (WSN) consists of spatially distributed


autonomous sensors to cooperatively monitor physical or
environmental conditions, such as temperature, sound, vibration,
pressure, motion or pollutants. The development of wireless sensor
networks was motivated by military applications such as battlefield
surveillance and are now used in many industrial and civilian
application areas, including industrial process monitoring and
control, machine health monitoring, environment and habitat
monitoring, healthcare applications, home automation, and traffic
control.
In addition to one or more sensors, each node in a sensor network is
typically equipped with a radio transceiver or other wireless
communications device, a small microcontroller, and an energy
source, usually a battery. A sensor node might vary in size from that
of a shoebox down to the size of a grain of dust, although
functioning "motes" of genuine microscopic dimensions have yet to be created. The cost of sensor nodes is
similarly variable, ranging from hundreds of dollars to a few pennies, depending on the size of the sensor
network and the complexity required of individual sensor nodes. Size and cost constraints on sensor nodes
result in corresponding constraints on resources such as energy, memory, computational speed and
bandwidth.
A sensor network normally constitutes a wireless ad-hoc network, meaning that each sensor supports a multi-
hop routing algorithm where nodes function as forwarders, relaying data packets to a base station.
In computer science and telecommunications, wireless sensor networks are an active research area with
numerous workshops and conferences arranged each year.

11.1 – Familiarização com o texto

1. Observando o título e a imagem faça previsões sobre o provável assunto do texto.

.....................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

2. Faça uma leitura rápida do texto e confirme ou descarte suas predições.

.....................................................................................................................................

...................................................................................................................................

3. Leia novamente o texto e localize as seguintes informações.

A. Definição de redes de sensores sem fio ......................................................

.................................................................................................................

53
.....................................................................................................................

B. O tamanho que um sensor pode adquirir .....................................................

.....................................................................................................................

C. O custo dos nós sensores ................................................................................

.................................................................................................................

.....................................................................................................................

D. A constituição normal de uma rede de sensores...........................................

.....................................................................................................................

.....................................................................................................................

4. Que tipo de texto é esse?

(A) publicitário (B) Informativo (C) Científico (D) Literário

5. Qual o objetivo do auto ao escrevê-lo?

.....................................................................................................................................

................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

11.2 – Apresentação e Prática de Aspectos Linguísticos

Grupos Nominais

Os grupos nominais são formados de um núcleo (substantivo) e um ou mais modificadores (que


podem ser adjetivos ou outros substantivos). Em português, os modificadores geralmente
aparecem DEPOIS do núcleo (exemplo: computadores pessoais). Em inglês, porém, os
modificadores quase sempre aparecem ANTES do núcleo (exemplo: personal computers). Por
isso, é importante observar que, em inglês, o núcleo será quase sempre a última palavra do grupo
nominal. Nos três grupos nominais a seguir, os núcleos são, respectivamente, complex, teacher e
women: a. the biggest industrial Latin American complex; b. my new Mathematics teacher; c.
three beautiful tall women.

Algumas vezes, entretanto, o grupo nominal poderá incluir uma preposição (in, on, at, of, for, etc.);
nesses casos, o núcleo será a palavra que precede a proposição. Exemplos: the colour of his
hair; the funny picture on the blackboard; the fear in her voice.

1- As siglas abaixo são grupos nominais. Com base na informação fornecida em inglês,
54
procure deduzir o significado de seus correspondentes em português:

IMF: International Monetary Fund FMI:

EU: European Union EU:

UNO: United Nations Organization ONU:

2- Sublinhe o núcleo dos grupos nominais abaixo, retirados do texto “Wireless Sensor
Network”, e traduza-os:

A. wireless sensor network...............................................................................................

B. spatially distributed autonomous sensors.....................................................................

......................................................................................................................................

C. military applications.......................................................................................................

D. multi-hop routing algorithm...........................................................................................

E. Size and cost constraints on sensor nodes..................................................................

…………………………………………………………………………………………………

F. The cost of sensor nodes.............................................................................................

G. an active research área................................................................................................

H. radio transceiver ..........................................................................................................

I. wireless communications device...................................................................................

J. a small microcontroller..................................................................................................

55
12 – REFERÊNCIA PRONOMINAL

Nurse charged with aiding suicides over Web


Minn. man used Internet chat rooms to offer expertise, investigators say

By CHRIS WILLIAMS

updated 4/23/2010 2:06:39 PM ET

1 MINNEAPOLIS — A former Minnesota nurse was charged Friday with aiding the suicides of a British man and
2 Canadian woman by allegedly encouraging them to kill themselves in Internet chat rooms.
3 William Melchert-Dinkel, 47, is charged under a rarely used state law that carries a maximum penalty of 15 years in
4 prison and a fine of $30,000.
5 Melchert-Dinkel is accused of encouraging the suicides of Mark Drybrough, 32, who hanged himself at his home in
6 Coventry, England, in 2005; and Nadia Kajouji, 18, of Brampton, Ontario, who drowned in 2008 in a river in Ottawa,
7 where she was studying at Carleton University.
8 Rice County Attorney Paul Beaumaster declined to comment on the case. When reached at his home in Faribault on
9 Friday, Melchert-Dinkel told an Associated Press reporter he had no comment and ordered her off of his property. His
10 first court appearance is scheduled for May 25.
11 'Thrill of the chase'
12 Investigators have said Melchert-Dinkel feigned compassion for those he chatted with, while offering step-by-step
13 instructions on how to take their lives. The criminal complaint filed in the case said he told investigators he encouraged
14 "dozens" of people to commit suicide and "characterized it as the thrill of the chase."
15 He also "indicated his interest in death and suicide could be considered an obsession," the complaint said.
16 The Minnesota Board of Nursing, which revoked his license last June, said he encouraged numerous people to commit
17 suicide and told at least one person his job as a nurse made him an expert on the most effective way to do it.
18 "Most important is the placement of the noose on the neck ... Knot behind the left ear and rope across the carotid is very
19 important for instant unconsciousness and death," he allegedly wrote in one Web chat.
20 Legal experts have said prosecuting the case would be difficult on freedom-of-speech grounds because Melchert-Dinkel
21 didn't physically help kill them, just allegedly encouraged them and gave technical directions. The decades-old state law
22 does not specifically address situations involving the Internet or suicides that occur out of state.
23 Minnesota authorities began investigating in March 2008 when an anti-suicide activist in Britain alerted them that
24 someone in the state was using the Internet to manipulate people into killing themselves. A state task force on Internet
25 crimes searched his computer last May.
26 Melchert-Dinkel worked at various hospitals and nursing homes over the years and was cited several times for neglect
27 and being rough with patients, according to the nursing board.
28 After his license was revoked, Melchert-Dinkel said he didn't think he'd be charged.
29 "Nothing is going to come of it," Melchert-Dinkel told the AP in October. "I've moved on with my life, and that's it."

56
12.1 – Familiarização com o texto

1. Observando o título e a imagem faça previsões sobre o provável assunto do texto.

.....................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

2. Faça uma leitura rápida do texto e confirme ou descarte suas predições.

.....................................................................................................................................

...................................................................................................................................

3. Relacione os tópicos abaixo com parágrafos do texto

A. Pena e fiança para o crime ( )

B. Resumo do texto ( )

C. O acusado não quis falar sobre o assunto ( )

D. O motivo do início das investigações ( )

E. Detalhes sobre sua acusação ( )

F. Indicação de seu interesse em morte e suicídio ( )

4. As respostas às perguntas abaixo são todas grupos nominais. Identifique-os no


texto, circulando seus respectivos núcleos, e faça o exercício.

A. Quem foi preso na sexta-feira acusado de ajudar no suicídio de um homem


britânico e de uma mulher canadense?

................................................................................................................

B. A quem Melchert-Dinkel disse que não tinha comentários e que era para sair
de sua propriedade?

.................................................................................................................

C. Quem revogou a licença de Melchert-Dinkel?

.................................................................................................................

57
12.2 – Apresentação e Prática de Aspectos Linguísticos

Referência pronominal

A referência pronominal é um dos recursos utilizados para dar coerência à língua; ele leva a uma
interligação lógica das orações que compõem um texto. Assim, em vez de repetir algo
mencionado anteriormente, podem-se utilizar elementos de referência como os pronomes
pessoais I, you, he, she, it, we, you, they (eu, você, ele, ela, nós, vocês, eles/elas); os pronomes
demonstrativos this (isto/este/esta), that (aquilo/aquele/aquela), these (estes/estas), those
(aqueles/aquelas); os pronomes relativos who, that, which (que); os pronomes interrogativos who,
what, whitch (quem, o que, qual).

Os elementos de referência têm a função de levar o pensamento do leitor de volta para algo que
já foi mencionado, ligando as idéias e tornando o texto menos repetitivo.

Um texto poderá ser mal compreendido se o leitor não estiver ciente da ligação entre os
elementos de referência e as palavras que eles substituem.

Pronomes

Pronomes são palavras que substituem substantivos. O “antecedente” de um pronome é a palavra


que ele substitui. Exemplo: John has a car. He drives to work. Aqui, o antecedente de He é John.
He, portanto, refere-se a John.

Entre as categorias de pronome, temos:

Pronomes pessoais (I,you,he, she,it , we, you, they), que geralmente se referem a algo ou
alguém específico.

Exemplo: Lions are opportunists; they prefer to eat without having to do much work.

Pronomes demostrativos (this, that, these, those), que se referem a substantivos.

Exemplo:

A dog’s intelligente is much greater than that of a cat.

These cars are mine. Those are yours.

Powerful people frequently are tempted to drop old friends in favor of those who are more
powerful. They prefer to socialize with those of equal or superior power.

Observação: this e that podem se referir a idéias completas.

Exemplo: She decided to sell the house. This really upset her neighbors.

Pronomes relativos, que ligam orações. Who e that referem-se a pessoas; which e that referem-
se a animais e objetos inanimados; where refere-se a lugares.

Exemplos:

That’s the teacher who/that voted against the proposition.

58
The table which/that had a marble top cost too much.

This is the place where the accident happened.

Pronomes interrogativos (who, what, which), que são usados em perguntas.

Exemplos:

Who do you think you are?

What are you doing?

Which color do you prefer, red or yellow?

Pronomes Pessoais (Retos e Oblíquos) e Possessivos

Pronomes retos Pronomes oblíquos Adjetivos possessivos Pronomes possessivos

I me my mine

you you your yours

he him his his

she her her hers

it it its its

we us our ours

you you your yours

they them their theirs

Pronomes pessoais retos têm a função de sujeito da oração, portanto aparecem antes do verbo.

Exemplos:

The boy has a dog. It follows him everywhere.

Julia is my friend. She gave me a birthday present.

John and I watched some videos. We love watching science fiction.

Observação: em orações como it’s raining ou it’s four o’clock, a palavra it não contém informação.
Nesses casos, ela é usada porque, em inglês, toda oração deve ter um sujeito expresso.

Pronomes pessoais oblíquos têm a função de objeto direto ou indireto. Desse modo, ocorrem
tipicamente após o verbo da oração.

59
Exemplos:

The boy has a dog. It follows him everywhere.

Julia is my friend. She gave me a birthday present.

Adjetivos possessivos e pronomes possessivos indicam posse. Os adjetivos possessivos


sempre precedem o substantivo que modificam. Já os pronomes possessivos substituem o
substantivo a que referem, evitando a repetição de palavras.

Exemplo:

This is my [adjetivo possessivo] umbrella. Yours [pronome possessivo] is in the car.

One (plural: ones) é outra palavra de referência, pois pode estar no lugar de um substantivo.

Exemplo:

Which is your boyfriend? The one in the blue shirt.

I’d like to try on those shoes. Which ones? The black ones.

Observação: outra função da palavra one é se referir a pessoas em geral, no sentido de “a gente”.
You pode ser usado com a mesma finalidade.

Exemplos:

The moment one gets into the mountains, one has to rely on oneself for everything.

The moment you get into the mountains, you have to rely on yourself for everything.

5. Volte ao texto “Nurse charged with aiding suicides over web” e identifique os
referentes dos pronomes abaixo:

them (linha 2) ..................................... witch (linha 16) .....................................

that (linha 3) ....................................... them (linha 21) .....................................

who (linha 5) ....................................... that (linha 22) .......................................

her (linha 9) ........................................ his (linha 25) .........................................

those (linha 12) ................................... his (linha 28) .........................................

60
13 – MARCADORES DISCURSIVOS
Noise Induced Hearing Loss Due To Regular, Sustained Usage of Headphones

Hearing damage from headphones is probably more common than from


loudspeakers, because many people exploit the acoustic isolation by listening at
higher volumes. Damaging levels can easily be reached under headphones, and
the prevalence of noise induced hearing loss (NIHL) from headphone use is
highly correlated with length of exposure. Moreover, the risk of hearing damage
from headphones is higher than with loudspeakers, even at comparable volumes,
due to the close coupling of the transducers to the ears.

In loudspeaker reproduction, sounds must travel several feet before reaching the
listener’s ears. By the time they arrive, a portion of the high frequencies have been absorbed by the air. Low frequencies
are not absorbed as much, but they are more felt through bone conduction than actually heard. With headphones, the
ears hear all frequencies without any attenuation, because the transducers are literally pressed against them. Thus, when
listening to headphones at the same effective volume level as loudspeakers, headphones may still transmit louder high
frequencies that are more likely to cause hearing damage. When a person is exposed to loud noise over a long period of
time, symptoms of NIHL will increase gradually. Hearing phenomenon that seems to be more noticeable with
headphones is a decreasing sensitivity to sound levels over time, as the ears adapt to loud sounds. The listener perceives
a gradual drop in loudness even though the volume control setting hasn’t changed. Over time, the sounds a person hears
may become distorted or muffled, and it may be difficult for the person to understand speech. The acoustic isolation of
headphones tends to highlight this dulling effect. It is all too easy for headphone listeners to turn up the volume to the
point where hearing is at risk. Interestingly, most people find it difficult to distinguish between 85dB and 100dB sound
pressure levels, despite that the latter is more injurious to hearing.

Hence, hearing damage can be gradual, cumulative and without obvious warning signs. Someone with NIHL may not
even be aware of the loss, but it can be detected with a hearing test. A hearing test and a medical examination are the
only way to truly diagnose hearing damage. However, the following symptoms are serious enough to warrant an
appointment with the ear doctor:

• Ringing or buzzing in the ears.


• Difficulty in understanding speech.
• Slight muffling of sounds.
• Difficulty understanding speech in noisy places or places with poor acoustics.

13.1 – Familiarização com o texto

1. Utilize a estratégia skimming para identificar o tema central do texto

.....................................................................................................................................

.....................................................................................................................................

2. Utilize a estratégia scanning para encontrar as seguintes informações:

A. sintomas que são sérios o bastante para marcar uma consulta médica

................................................................................................................

................................................................................................................

61
B. níveis de pressão sonora que a maioria das pessoas encontram dificuldade
em distinguir

................................................................................................................

C. o que acontece com a alta frequência transmitida por alto-falantes

................................................................................................................

D. o que acontece com uma pessoa exposta a índices elevados de ruído


(barulho)

................................................................................................................

................................................................................................................

13.2 – Apresentação e Prática de Aspectos Linguísticos

Marcadores discursivos

Marcadores discursivos, frequentemente representados por conjunções, são termos utilizados


para ligar orações e idéias, indicando como els se relacionam. Através dessas palavras de
ligação, os autores mostram com maior clareza a organização de suas idéias. Elas constituem,
portanto, importante recurso de coesão textual.

Os marcadores discursivos expressam idéias de adição, contraste, causa/conseqüência, tempo,


sequência cronológica etc. No quadro a seguir, observe alguns exemplos de marcadores de
discurso.

Causa e
Adição Contraste Tempo
Consequência
and (e) but (mas) so (assim) *First
*To start with
*Furthemore, *However,/Yet, *Therefore,/Thus, (Primeiramente,)
*In addittion, Nevertheless, Because of this,/ For this
*Moreover, /Besides, (Entretanto) reason (Portanto,) *Second,/Third…
(Além disso,) (Em segundo/terceiro
*Although,/ though *Consequently, lugar)
in addition to… (embora) *As a result,
as well as… (Consequentemente,) *Then,/Next,/After that,
(além de) *Despite the fact that... (A seguir)
(Apesar do fato de...) since (visto que)
also/too/as well *Finally,
(também) in spite of... because (Finalmente)
(apesar de...) (porque, por causa de)
both... and... formely
(tanto... quanto...) rather than… so that (a fim de que) (anteriormente)
instead of…

62
not only... (ao invés de; em vez de) nowadays/currently
but also... (atualmente)
(não apenas... *On the other hand,
mas também) (Por outro lado,) afterwards
(posteriormente)
while/whereas
(enquanto que; before (antes)
ao passo que) after (depois)

*Still, (Ainda assim,) until (até)

while (enquanto)

when (quando)
Exemplificação Conclusão
for example/for instance/e.g./i.e. *In short,/In conclusion,/In summary,
(por exemplo) *Finally,/To sum up,
such as (tal/tais como) (Finalmente/em resumo)
like(como)
Ênfase Comparação
*As a matter of fact,/In fact,/Actually,/Indeed, *In the same way,/Likewise,/*Similarly,
(De fato,/Realmente) Correspondingly, (Da mesma forma,)

* Esses marcadores são geralmente encontrados no início de orações.

Volte ao texto e relacione os marcadores discursivos encontrados (coluna A) com as idéisas


expressas por eles (coluna B)

Coluna A Coluna B

[ ] because (linha 2) (A) Exemplificação

[ ] and (linha 3) (B) Contraste

[ ] moreover (linha 5) (C) Causa e Consequência

[ ] before (linha 8) (D) Adição

[ ] but (linha 10) (E) Tempo

[ ] Thus (linha 11) (F) Conclusão

[ ] When (linha 13) (G) Ênfase

[ ] even though (linha 15) (H) Conclusão

[ ] Hence (linha 20)

63
13.3 – Consolidação

Referência pronomial e grupo nominal

1. A que se referem os pronomes em negrito nestas orações do texto “Noise Induced


Hearing Loss Due To Regular, Sustained Usage of Headphones”?

A. With headphones, the ears hear all frequencies without any attenuation,
because the transducers are literally pressed against them

then...................................................................................................................

B. Over time, the sounds a person hears may become distorted or muffled, and
it may be difficult for the person to understand speech. The acoustic isolation
of headphones tends to highlight this dulling effect. It is all too easy for
headphone listeners to turn up the volume to the point where hearing is at
risk.

it.................................................................................................................

this.................................................................................................................

it.................................................................................................................

where................................................................................................................

2. Combine as palavras das duas colunas para formar alguns dos grupos nominais
incluídos no texto. Em seguida, traduza-os.

Coluna 1 Coluna 2

noise induced damage

hearing isolation

acoustic frequecies

low hearing loss

phenomenon

................................................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

64
Inglês para Informática
Fabiane de Matos Araújo

Manaus - AM
2010
Aula 1 – What are computers?

Objetivos

Conhecer a estrutura gramatical inglesa.

Compreender as diferenças idiomáticas entre português e inglês.

Empregar corretamente os adjetivos nas frases em inglês.

1.1 Idiomatic differences between


English and Portuguese
É indispensável para o bom desenvolvimento e familiaridade com outro
idioma adquirir certa intimidade com a sua fala, com a sua pronúncia, para
em seguida dominar mais facilmente a sua escrita. A inversão dessa sequência
pode causar vícios de pronúncia resultantes da incorreta interpretação
fonética das letras, principalmente no caso do aprendizado do inglês, em
que a correlação entre pronúncia e ortografia é extremamente irregular. A
pronúncia das palavras em inglês é bastante diferente da do português.

Ao que compete à tradução textual, evitaremos o uso exagerado do


dicionário. Se possível, daremos preferência aos dicionários “inglês-inglês”,
facultando ao estudante maior desempenho e concentração. Enfatizamos
que a atenção deve concentrar-se na ideia central de um texto, evitando-se
a prática da tradução simultânea de cada palavra. A maior dificuldade nem
sempre é entender o significado das palavras, mas sua função gramatical e
consequentemente a estrutura da frase. O grau de dificuldade dos textos vai
avançar gradativamente, e o estudante procurará fazer da leitura um hábito
frequente e permanente.

Na linguagem coloquial, nas expressões do linguajar de todos os dias,


ocorrem formas peculiares e contrastes acentuados entre os dois idiomas.
A dificuldade surge sempre que nos defrontamos com uma expressão
idiomática, tanto no inglês quanto no português. São formas que não têm
qualquer semelhança com as formas usadas na outra língua para expressar a
mesma ideia, ou seja, existe correspondência no plano da ideia, mas não no

Aula 1 – What are computers? 15 e-Tec Brasil


da forma.

É importante lembrar que os idiomas não são rígidos como as ciências exatas
e que normalmente existem várias maneiras de se expressar uma ideia. As
formas do inglês, aqui empregadas, não são as únicas possíveis, são apenas
as mais comuns e provavelmente as mais usadas por falantes nativos.

1.1.1 To be significando “ter”


O verbo ter do português é largamente usado, aparecendo muito em
expressões do nosso cotidiano e assumindo frequentemente um papel
idiomático. O verbo to have, seria seu correspondente em inglês, tem um uso
mais restrito, não aparecendo muito em formas idiomáticas. O verbo to be,
que originariamente significa ser e estar em português, por outro lado, cobre
em inglês uma grande área de significado, aparecendo em muitas expressões
do dia a dia, de forma semelhante ao verbo ter do português. Portanto, muitas
vezes ter corresponde a to be, conforme os seguintes exemplos:

Quantos anos você tem? – How old are you?


Você tem certeza? – Are you sure?
Você tem razão. – You are right.
Não tenho medo de cachorro. – I’m not afraid of dogs.
O que é que tem de errado? – What’s wrong?
Não tive culpa disso. – It wasn’t my fault.
Tivemos sorte. – We were lucky.
Tenha cuidado. – Be careful.
Isto não tem graça. – That’s not funny.
Você deve ser paciente. – You must be patient.

1.1.2 “Estar de ...” e “estar com ...”


A combinação do verbo estar com as preposições de e com é muito
comum em português, sendo que os significados que essas combinações
representam podem assumir diferentes formas em inglês, conforme os
seguintes exemplos:

Estou com frio / ... fome / ... medo – I’m cold / ... hungry /... afraid.
Estou com pressa – I’m in a hurry.
Estou com dor de cabeça – I have a headache.
Está com defeito – It’s out of order.
Ela está com 15 anos – She is 15 years old.
Estou de férias – I’m on vacation.

e-Tec Brasil 16 Inglês para Informática


Estou de folga – It’s my day off.
Estou de serviço – I’m on duty.
Estou de castigo – I’m grounded.
Estou de saída – I’m leaving.
Estou só de passagem – I was just passing by.
Estamos de acordo – We agree.

Certas expressões idiomáticas frequentemente citadas não são na verdade


muito importantes, porque as ideias que elas representam podem ser
facilmente colocadas de outra forma. Outras, entretanto, desempenham um
papel de fundamental importância pelo fato de dificilmente poderem ser
substituídas, bem como pela frequência com que ocorrem no inglês dos
falantes nativos.

Apesar da origem comum, no que se refere à cultura grega, romana e à


religião cristã, que diminuem as diferenças culturais e promovem certas
semelhanças linguísticas entre o inglês e o português, as diferenças entre
esses dois idiomas ocorrem quanto ao vocabulário, quando na forma
escrita, na estruturação de frases e especialmente na pronúncia apresentam
profundos contrastes.

1.2 Pronouns
A seguir vamos estudar os pronomes pessoais. O estudo dos pronomes é
algo simples e comum. Em inglês existe apenas uma especificidade, que
pode causar um pouco de estranheza, que é o pronome “it”, o qual não
utilizamos na língua portuguesa; mas, com a prática, você vai conseguir
entender e aprender bem rápido.

I (eu) I am a singer.
YOU (você, tu, vocês) You are a student.
HE (ele) He is a teacher.
SHE (ela) She is a nurse.
IT (ele, ela) It is a dog/ It is a table.
WE (nós) We are friends.
THEY (eles) They are good dancers.

O pronome pessoal (subject pronoun) é usado apenas no lugar do sujeito


(subject), como mostra o exemplo abaixo:

Mary is intelligent = She is intelligent.

Aula 1 – What are computers? 17 e-Tec Brasil


Subject Subject

How to use “it”

a) To refer an object, thing, animal, natural phenomenon.


e.g: The dress is ugly. It is ugly.
Sobre este assunto, acesse The pen is red. It is red.
Gramática Inglesa – Verbo To
Be - http://www.youtube.com/ The dog is strong. It is strong.
watch?v=B9iYffcijyU e depois
de conhecer mais sobre o que
indicamos, escreva algumas Attention
frases em língua inglesa.
Ilustre as frases e monte uma
apresentação em PowerPoint a) If you talk about a pet use HE or SHE
depositando sua apresentação
no fórum do AVEA Dick is the name of my little dog. He’s very intelligent!

b) If you talk about a baby/children that you don’t know if is a girl or a boy.
The baby is in tears. It is in tears.
The child is happy. It is happy.

Lembre-se que é importante identificar em primeiro lugar os elementos


essenciais da oração, ou seja, sujeito, verbo e complemento.

1.3 Verb to be – simple present


Assim como os pronomes, o verbo to be está presente na maioria das frases
no momento da comunicação. Na sua flexão o verbo possui apenas três
formas que são: “am” – usado somente para o pronome I; are para “you”,
“we” e “they” e is que se usa com os pronomes “he” , “she” e it.

Affirmative form Contracted form Negative form Interrogative form


I am I’m I am not Am I?
You are You’re You are not Are you?
He is He’s He is not Is he ?
She is She’s She is not Is she?
It is It’s It is not Is it?
We are We’re We are not Are we?
They are They’re They are not Are they?
You are You’re You are not Are you?

Examples:

Microsoft Outlook is a personal information manager from Microsoft.


Computer science is the science of how to treat information.
Algorithms are ways to solve problems or do things.
Andrew is working at computer science laboratory.

e-Tec Brasil 18 Inglês para Informática


I am tired to seek the motherboard’s problem.
You are correct about it.

Learning activities
1. Place the following sentences into the negative and interrogative form:

a) The computer is working.

b) My keyboard is broken.

c) Jonathan is tired.

d) Marta and Gloria are operating windows system.

2. Use the correct form of the verb to be.

a) Computers ____ machines that perform tasks or calculations.

b) It ______ the “brain” of your computer.

c) The web ______also a shopper’s delight.

d) A website ______ a collection of interconnected webpage.

e) These computers _____built to perform a limited number of tasks.

Para fazer uma pergunta deve ser observada a posição do verbo. Com o
verbo TO BE basta inverter a posição. O verbo passa para o início da frase e o
pronome vem logo a seguir. Para negar apenas se usa a negação not após o
verbo

1.4 What are computers?


Computers are machines that perform tasks or calculations according to a set
of instructions, or programs. The first fully electronic computers, introduced
in the 1940s, were huge machines that required teams of people to operate.
Compared to those early machines, today’s computers are amazing. Not only
they are thousands of times faster, they can fit on your desk, in your lap, or
even in your pocket.

Computers work through an interaction of hardware and software. Hardware


refers to the parts of a computer that you can see and touch, including the
case and everything inside it. The most important piece of hardware is a
tiny rectangular chip inside your computer called the central processing unit

Aula 1 – What are computers? 19 e-Tec Brasil


(CPU), or microprocessor. It’s the “brain” of your computer—the part that
translates instructions and performs calculations. Hardware items such as
your monitor, keyboard, mouse, printer, and other components are often
called hardware devices, or devices.

Software refers to the instructions, or programs, that tell the hardware what
to do. A word processing program that you can use to write letters on your
computer is a type of software. The operating system (OS) is a software that
manages your computer and the devices connected to it. Two well-known
operating systems are Windows and Macintosh operating system. Probably
your computer uses the Windows operating system.

Learning activities
Você pode se apropriar de algo quando conhece e entende. Para isso é
fundamental que você exercite a interpretação e treine a tradução dos
textos. Então vamos tentar? Leia o texto acima e responda às questões que
seguem, depositando sua resposta no fórum do AVEA.

a) O que são computadores?

b) Como os computadores trabalham?

c) Qual a peça mais importante?

d) Quais são os itens que compõem o computador?

1.5 Adjectives
O adjetivo em inglês é invariável e precede o substantivo. Observe:
Para conhecer mais sobre este
assunto, acesse: vestibulando Nice girls / good students / lazy boys
digital inglês – adjetivos – parte I
http://www.youtube.com/ You are nice girls.
watch?v=BKE40liiUBQ They are good students.
You are lazy boys.

full short bad optimistic


beautiful new cold slow
thick young early clean

strong tall small bitter

long good happy difficult

old hot/warm expensive wrong

old (age) late fast left

e-Tec Brasil 20 Inglês para Informática


empty big dirty pessimistic

ugly unhappy sweet

thin cheap easy

weak short right

Some rules:

a) Adjectives don’t have plural Lembre-se que o adjetivo


sweet dream – sweet dreams. (uma qualidade) em inglês
se diferencia do português. É
invariável (não tem plural) e vem
b) Adjectives don’t change according to the gender depois do nome.
strong man – strong woman.

c) Adjectives usually come before the noun


I have sweet dreams – He’s a strong man.

É fundamental que você se familiarize com a estrutura da língua que está


aprendendo, ou seja, é preciso saber qual é o sujeito, o verbo, o artigo,
o advérbio, entre outros. Esse conhecimento certamente será útil em uma
tradução ou elaboração de frases, assim como na compreensão de um texto.

1.6 Parts of speech


It is important you to know the grammatical basic structure of a sentence, for
that we gathered the grammatical components below that usually appears
in a sentence.

“Parts of speech” are the basic types of words that English has. Most
grammar books say that there are eight parts of speech: nouns, verbs,
adjectives, adverbs, pronouns, conjunctions, prepositions and interjections.
We will add one more type: articles.

It is important to be able to recognize and identify the different types of


words in English, so that you can understand grammar explanations and use
the right word form in the right place. Here is a brief explanation of what
the parts of speech are:

A noun is a naming word. It names a person, place, idea, thing, quality,


1 NOUN
living creature or action.
Ex.: doctor, drugstore, table.
2 VERB A verb is a word which describes an action or a state.
Ex.: need, fix, work, travel, read, install.
3 ADJECTIVE An adjective is a word that describes a noun.

Aula 1 – What are computers? 21 e-Tec Brasil


Ex.: ugly, thin, important, beautiful, small.
An adverb is a word which describes a verb. It tells you when or where
4 ADVERB
something happened.
Ex.: slowly, here, tomorrow.
5 PRONOUN A pronoun is used instead of a noun, to avoid repeating the noun.
Ex.: he, she, it, you, they, we.
6 CONJUNCTION A conjunction joins two words, phrases or sentences together.
Ex.: but, so, and, or.
A preposition usually comes before a noun or pronoun. It joins the noun to
7 PREPOSITION
some other part of the sentence.
Ex.: on, in, by, with, at.
An interjection is an unusual kind of word because it often stands alone. It
8 INTERJECTION
express emotion or surprise and usually followed by exclamation marks.
Ex.: hello! ouch! oh, no!
9 ARTICLE An article is used to introduce a noun.
Ex.: the, a, an.

Resumo
Nesta aula você pôde conhecer uma breve apresentação do que são compu-
tadores, bem como algumas diferenças idiomáticas entre português e inglês
e uma breve introdução da estrutura gramatical inglesa com o conhecimen-
to do funcionamento dos pronomes pessoais, verbo to be, adjetivos, voca-
bulário com palavras técnicas em informática e alguns exemplos peculiares à
realidade do técnico de informática.

Atividades de aprendizagem
1. Crie um blog chamado “Inglês para Informática”, produza um pequeno
texto digital sobre “What are computers?” e poste-o no blog criado por
você.

e-Tec Brasil 22 Inglês para Informática


Aula 2 – What can you do with
computers?

Objetivos

Utilizar as diferentes estratégias de leitura.

Compreender as dicas de leitura.

Aplicar as diferentes estratégias de leitura, conhecendo o que


podemos fazer com computadores, por meio da leitura de textos
da área de informática.

2.1 Clues for reading of texts


Ler, interpretar ou traduzir um texto em inglês não é difícil nem um trabalho
árduo como muitos pensam. Aqui vão algumas dicas que poderão auxiliá-lo
na leitura de textos em inglês:

a) lembre-se que a leitura não é um processo de decodificação de palavra por


palavra; sendo assim, não se prenda a cada palavra do texto. Concentre-
se no contexto;

b) veja que muitas das palavras encontradas em um texto são cognatas


do português (palavras cuja forma escrita e significado são parecidos nas
duas línguas), o que simplifica em muito a leitura de um texto. Durante o
curso, você terá uma aula mais aprofundada sobre as palavras cognatas
e os falsos cognatos;

c) cuidado com os falsos cognatos (palavras que têm significado diferente


nas duas línguas). Exemplo: bond – significa ação, título, obrigação. Os
falsos cognatos têm que ser estudados e memorizados para que você
não interprete o texto erroneamente;

d) procure o significado geral do texto, isto é, sobre o que o texto trata.


Isto ajuda na “filtragem” das informações mais relevantes. Como este
curso está na área técnica de informática, os assuntos estão relacionados,
portanto, para esta área específica;

Aula 2 – What can you do with computers? 23 e-Tec Brasil


a) palavras cognatas – são palavras que são semelhantes às palavras em
português. Muitas palavras de um texto são cognatas. Identifique todas
as palavras cognatas do texto para facilitar o seu entendimento;

b) palavras repetidas – são palavras que facilitam a compreensão do texto.


Repetem-se bastante, pois estão fortemente ligadas ao assunto abordado;

c) marcas tipográficas – marcas que chamam a atenção do leitor. Essas


marcas podem ser números, símbolos, títulos, gráficos, tabelas, letras
maiúsculas, negrito, itálico e outros;

d) skimming – consiste em fazer uma leitura rápida do texto com o objetivo


de obter ideias gerais sobre o assunto, ou seja, tem por finalidade verificar
o sentido geral do texto, como ele está estruturado, e qual a intenção ou
estilo do autor. Utilizam-se pistas como: tópico frasal, palavras-chaves e
pistas contextuais para entender a mensagem do autor;

e) scanning – técnica usada para extrair apenas informações específicas


do texto. Não requer uma leitura do texto como um todo. Consiste em
buscar uma determinada informação nele contida. Para isso, você já
deve pressupor como a informação (nome, data, local) se apresentará
no texto. Usando essa técnica, você não precisará ler o texto inteiro
para conseguir as informações como quem, quando, onde, mas apenas
retirá-las do texto. Essa técnica é muito útil para se obterem informações
específicas num texto;

f) inferência – técnica que permite, a partir das informações do texto,


chegar-se a conclusões lógicas.

As marcas tipográficas são


2.3 What can you do with computers? elementos que, no texto,
transmitem informações que
In the workplace, many people use computers to keep records, analyze nem sempre são representadas
por palavras. Exemplos comuns
data, do research, and manage projects. At home, you can use computers to de elementos tipográficos são
find information, store pictures and music, track finances, play games, and palavras que se encontram
em destaque no texto, letras
communicate with others – and those are just a few of the possibilities. maiúsculas e símbolos gráficos –
pontuação, acentuação, etc.

You can also use your computer to connect to the internet, a network that
links computers around the world. Internet access is available for a monthly
fee in most urban areas, and increasingly, in less populated areas. With
internet access, you can communicate with people all over the world and
find a vast amount of information. Here are some of the most popular things
to do with computers.

Aula 2 – What can you do with computers? 25 e-Tec Brasil


e) quando encontrar uma palavra desconhecida, você não deve se preocupar
primeiro com o seu significado. O primeiro passo é ver se a palavra é ou
não importante para a compreensão do texto;

f) lembre-se que as palavras que aparecem diversas vezes, ou estão em


negrito ou itálico, são palavras importantes para a compreensão do texto;

g) veja se a palavra está associada a um título, ilustração, etc.; isto também


é uma indicação de sua relevância;

h) procure entender a palavra usando o contexto em que ela se encontra;

i) lembre-se que quando lemos, estamos constantemente predizendo o que


virá a seguir, tentando ver sentido no que foi lido, verificando hipóteses;

j) quando estiver estudando, use o dicionário apenas para encontrar


o significado de palavras-chaves que você não conseguiu entender
através do contexto. Certifique-se de ter escolhido o melhor significado,
verificando o contexto em que ela se encontra.

Para compreender um texto em inglês não é necessário fazer a tradução de


palavra por palavra. Para isso existem algumas estratégias e técnicas. Aqui
estão várias dicas de leitura. É muito importante que você as coloque em
prática quando tiver contato com um texto em inglês.

2.2 Reading strategy


A leitura é um dos atos fundamentais para aquisição de informação,
conhecimento e aprendizagem, pois é através dela que podemos enriquecer
nosso vocabulário, obter conhecimento, dinamizar o raciocínio e a
interpretação. Para que haja a leitura não basta apenas a decodificação dos
símbolos, mas a compreensão e a análise do texto. Ler não é um ato mecânico,
e sim um processo ativo. A mente filtra as informações recebidas, interpreta
essas informações e seleciona aquelas que são consideradas relevantes. O
que se fixa em nossa mente é o significado geral do texto. Portanto, usar o
dicionário toda vez que não se conhece uma palavra se torna um processo
improdutivo. Para isso existem estratégias.

Algumas estratégias são bastante difundidas para desenvolver a habilidade


de leitura. Você não precisa ler o texto todo, palavra por palavra, para ter
noção do que ele está dizendo. Por isso, a seguir, vamos utilizar muitos
textos em inglês para que você desenvolva as técnicas de leitura. Algumas
estratégias que você pode adotar são:

e-Tec Brasil 24 Inglês para Informática


2.3.1 The web

Figura 2.1: Exemplo de website


Fonte: Acervo da autora

The World Wide Web (usually called the Web, or web) is a gigantic
storehouse of information. The web is the most popular part of the internet,
partly because it displays most information in a visually appealing format.
Headlines, text, and pictures can be combined on a single webpage – much
like a page in a magazine – along with sounds and animation. A website
is a collection of interconnected webpages. The web contains millions of
websites and billions of webpages.

Surfing the web means exploring it. You can find information on the
web about almost any topic imaginable. For example, you can read news
stories and movie reviews, check airline schedules, see street maps, get
the weather forecast for your city, or research a health condition. Most
companies, government agencies, museums, and libraries have websites
with information about their products, services, or collections. Reference
sources, such as dictionaries and encyclopedias, are also widely available.

The web is also a shopper’s delight. You can browse and purchase products
–books, music, toys, clothing, electronics, and much more – at the websites
of major retailers. You can also buy and sell used items through websites that
use auction-style bidding.

2.3.2 Email
Email (short for electronic mail) is a convenient way to communicate with
others. When you send an email message, it arrives almost instantly in the
recipient’s email inbox. You can send email to many people simultaneously,
and you can save, print, and forward email to others. You can send almost
any type of file in an email message, including documents, pictures, and
music files. And with email, you don’t need a stamp!

e-Tec Brasil 26 Inglês para Informática


2.3.3 Instant messaging
Instant messaging is like having a real-time conversation with another person
or a group of people. When you type and send an instant message, the
message is immediately visible to all participants. Unlike email, all participants
have to be on-line (connected to the internet) and in front of their computers
at the same time. Communicating by means of instant messaging is called
chatting.

2.3.4 Pictures, music and movies


If you have a digital camera, you can move your pictures from the camera to
your computer. Then you can print them, create slide shows, or share them
with others by email or by posting them on a website. You can also listen to
music on your computer, either by importing (transferring to your computer)
music from audio CDs or by purchasing songs from a music website. Or, tune
in to one of the thousands of radio stations that broadcast over the Internet.
If your computer comes with a DVD player, you can watch movies.

Figura 2.2: Imagens


Fonte: Acervo da autora

2.3.5 Gaming
Do you like to play games? Thousands of computer games in every
conceivable category are available to entertain you. Get behind the wheel of
a race car, battle frightening creatures in a dungeon, or control civilizations
and empires! Many games allow you to compete with other players around
the world through the Internet. Windows includes a variety of card games,
puzzle games, and strategy games.

Aula 2 – What can you do with computers? 27 e-Tec Brasil


Resumo
Nesta aula você trabalhou bastante, e já está começando a entender o
funcionamento da língua inglesa. Aqui você pôde conhecer estratégias e
dicas para leitura de textos em inglês, bem como a demonstração do que o
computador é capaz de fazer.

Atividades de aprendizagem
1. Identifique as palavras cognatas no texto “What can you do with
computers?” e tente dar o significado delas. Faça uma lista das palavras
que você identificou e deposite sua resposta no fórum do AVEA.

2. Retire do texto “What can you do with computers?” as palavras repetidas


e também observe as marcas tipográficas existentes.

3. Sobre o que é o texto do item anterior? Responda escrevendo um


pequeno texto com suas próprias palavras.

Poste suas respostas no blog criado anteriormente por você.

e-Tec Brasil 28 Inglês para Informática


Aula 3 – Types of computers

Objetivos

Trabalhar a interpretação e tradução textual através dos diferentes


textos que abordam os tipos de computadores existentes na
atualidade.

Utilizar corretamente o uso dos pronomes demonstrativos e os


artigos definidos e indefinidos.

Compreender a estrutura verbal do verbo “to have”.

Elaborar pequenas frases no formato de perguntas e respostas em


inglês coerentemente.

3.1 Differences and utilities


Computers range in size and capability. At one end of the scale are
supercomputers, very large computers with thousands of linked
microprocessors that perform extremely complex calculations. At the other
end are tiny computers embedded in cars, TVs, stereo systems, calculators,
and appliances. These computers are built to perform a limited number of
tasks.

The personal computer, or PC, is designed to be used by one person at a time.


This section describes the various kinds of personal computers: desktops,
laptops, handheld computers, and Tablet PCs.

3.1.1 Desktop computers


Desktop computers are designed for use at a desk or table. They are typically
larger and more powerful than other types of personal computers. Desktop
computers are made up of separate components. The main component,
called the system unit, is usually a rectangular case that sits on or underneath
a desk. Other components, such as the monitor, mouse, and keyboard,
connect to the system unit.

Aula 3 – Types of computers 29 e-Tec Brasil


Figura 3.1: Desktop computer
Fonte: http://tech2.in.com/media/images/2009/Feb/img_116652_hp-desktop.jpg

3.1.2 Laptop computers


Laptop computers are lightweight mobile PCs with a thin screen. They are
often called notebook computers because of their small size. Laptops can
operate on batteries, so you can take them anywhere. Unlike desktops,
laptops combine the CPU, screen, and keyboard in a single case. The screen
folds down onto the keyboard when not in use.

Figura 3.2: Netbook and Notebook


Fonte: Composição da Equipe DG Etec

3.1.3 Handheld computers


Handheld computers, also called personal digital assistants (PDAs), are battery-
powered computers small enough to carry almost anywhere. Although not
as powerful as desktops or laptops, handhelds are useful for scheduling
appointments, storing addresses and phone numbers, and playing games.
Some have more advanced capabilities, such as making telephone calls or
accessing the internet. Instead of keyboards, handhelds have touch screens
that you use with your finger or a stylus (a pen-shaped pointing tool).

e-Tec Brasil 30 Inglês para Informática


Figura 3.3: Handheld computer
Fonte: http://www.stinetworks.net/images/pda_w_stylus.jpg

3.2 Demonstrative pronouns


Os pronomes demonstrativos são utilizados para demonstrar alguém ou
alguma coisa que está perto ou longe da pessoa que fala ou de quem se
fala, ou seja, indica posição em relação às pessoas do discurso.

Veja quais são em inglês:

Singular Plural Singular Plural


THIS THESE THAT THOSE
Este/esta/isto Estes/estas Aquele/aquela/aquilo Aqueles/aquelas

Usa-se o demonstrativo THIS/THESE para indicar seres que estão perto de


quem fala.

Observe o emprego dos pronomes demonstrativos nas frases abaixo:

This method will work.


These methods will work.
This column is in response to such requests.
These columns are in response to such requests.
I hope this information will be useful to future computer engineers and
scientists.
I hope these informations will be useful…

Aula 3 – Types of computers 31 e-Tec Brasil


O pronome demonstrativo THAT/THOSE é usado para indicar seres que estão
distantes da pessoa que fala. Observe:

Para conhecer mais sobre


este assunto, assista ao vídeo That computer technology is one of the most fundamental disciplines of
disponível no endereço: engineering.
http://www.youtube.com/
watch?v=3n2EIBDsYUw Those computers technology are the most fundamental …
What is that? That is a motherboard.
What are those? Those are motherboards.

Learning activities
Follow the example:

a) Not a house – an apartment.


This is not a house. This is an apartment. It’s an apartment.

b) Not a bus – a car.

c) Not a keyboard – a mouse.

d) Not a motherboard – a power supply.

3.3 Definite and indefinite article


In English, the indefinite articles are: “a” and “an” (um, uma, uns umas).

The defined article is “the” (o, os, a, as).

The definite articles are used when there are certainty of the correlation and
definition of the noun.
The computer belongs to him.
O computador pertence a ele.
I want to buy the red house.
Eu quero comprar a casa vermelha.

The indefinites articles are used when there is not sure of the correlation
with the noun.
A computer is with defect.
Um computador está com defeito.
(Any computer, and not just a computer in specific).
I want to buy a house.
Eu quero comprar uma casa.
(In other words, you can buy any house, it is not specifying which).

e-Tec Brasil 32 Inglês para Informática


Indefinite Article
Usado diante de palavras que começam por consoante ou letras com
sonorização de consoantes (h).
A UM UMA
Ex.: A hospital
A computer
Usado diante de palavras que começam por vogal ou “h” mudo.
AN Ex.: An hour UM UMA
An orange

Example:

Although often used mainly as an e-mail application, it also includes a


calendar, task manager, contact manager, note taking, a journal and web
browsing.

Definite Article
THE O, A, OS, AS

Articles in English are invariable. That is, they do not change according to the
gender or number of the noun.

Example:

The boy, the woman, the children.


Computer science is the science of how to treat information.
A computer scientist wants to sort the cards.
Answering the right question.

‘The’ is not used:

a) Before proper nouns:

….-….. Roberto Carlos was born in ….-….. Brazil.

Exceptions:

The Kennedys like politics (plural, when it indicates the family)


The United States (adjective) The Korean War (adjective)

b) Before possessives pronouns:

….-….. My favorite singer is Gilberto Gil.

Aula 3 – Types of computers 33 e-Tec Brasil


Learning activities
Write the correct word:

a) Mr. Paul works in ______ office. (a/an)

b) Joana wants to be ____ actress. (a/an)

c) They want to work in ____theater. (a/an)

d) Sara needs _____ car. (an/a)

e) His sister wants ____ bike. (a/an)

f) We work in ____ garage. (a/an)

3.4 Verb to have – simple present


O verbo to have possui na sua flexão dois formatos apenas, sendo assim
muito simples e fácil sua utilização. Com os pronomes I, you, we, they,
utiliza-se “have”; com os pronomes he, she e it, é utilizado “has”. Temos
que atentar para a forma contraída, na terceira pessoa (he, she,it) que fica na
sua forma escrita, a mesma do verbo to be, (He’s/ She’s/ It’s ) sendo que, na
sua tradução e significação algo totalmente diferente pois o verbo to have
denota “ter” em português. Você vai descobrir quando é um verbo (be) ou
outro (have) no contexto do texto.

Affirmative Form Contracted Form Negative Form Interrogative Form

I have I’ve I have not Have I ?

You have You’ve You have not Have you?

He has He’s He has not Has he ?

She has She’s She has not Has she ?

It has It’s It has not Has it ?

We have We’ve We have not Have we ?

They have They’ve They have not Have they?

Examples:

HTML does this by using what are called tags that have attributes.
If you have a recordable disk drive.
A mouse usually has two buttons.

e-Tec Brasil 34 Inglês para Informática


It has keys for letters and numbers.
Learning activities
Put these sentences into the negative and interrogative form in the present:

a) Peter has a good notebook.

b) LCD monitors have the advantage of being much thinner and lighter.

c) Some have more advanced capabilities.

Resumo
Você está recebendo informações necessárias para construção do seu
conhecimento. A aula apresentou os tipos de computadores existentes na
atualidade e trabalhou bastante gramática com a utilização dos pronomes
demonstrativos, artigo definido e indefinido e o verbo to have. Agora você
já é capaz de elaborar pequenas perguntas e respondê-las coerentemente.

Atividades de aprendizagem
Para melhor fixar aquilo que você aprendeu nesta aula, após a leitura dos
textos elabore o seu próprio texto.

1. Sobre o que os textos no início da aula tratam?

2. Nesta aula você viu alguns exemplos de tipos de computadores. Elabore


um texto simples em inglês e diga qual o tipo de computador que você
tem ou que conhece.

3. Elabore pequenas frases em inglês descrevendo cada tipo de computador


existente.

Poste suas respostas no blog criado por você.

Aula 3 – Types of computers 35 e-Tec Brasil


Aula 4 – Parts of computers

Objetivos

Conhecer as partes que compõem o computador em inglês.

Aplicar o modo simple present e present continuous de forma correta.

Trabalhar alguns exemplos práticos em informática com as novas


palavras em inglês.

4.1 Inside the computers


Você já viu algum computador aberto? Nesta aula iremos abordar as peças
que compõem a parte interna dos computadores e sua função para o
funcionamento pleno de toda a máquina.

Figura 4.1: Gabinete aberto


Fonte: http://groovix.com/images/inside1.jpg

Aula 4 - Parts of computers 37 e-Tec Brasil


4.1.1 The case
The computer case is a very important part of the computer. It protects all
of the electronic components inside and provides adequate ventilation to
prevent overheating.

The case also should be capable of allowing you to expand your hardware if
the need arises. The ATX case is the one most commonly used today.

Figura 4.2: Gabinete


Fonte: http://blogs.windowsnetworking.com/wnadmin/wp-content/blogs/33/files/2006/06/115140028653.jpg

4.1.2 The motherboard


A motherboard is the central printed circuit board in many modern computers
and holds many of the crucial components of the system, while providing
connectors for other peripherals. The motherboard is sometimes alternatively
known as the main board, system board, or, on Apple computers, the logic
board.

Figura 4.3: Placa mãe


Fonte:http://www.sxc.hu

e-Tec Brasil 38 Inglês para Informática


The term mainboard is archaically applied to devices with a single board
and no additional expansions or capability. In modern terms this would
include embedded systems and controlling boards in televisions, washing
machines, etc. A motherboard specifically refers to a printed circuit with the
capability to add/extend its performance.

4.1.3 The power supply


The power supply supplies the electrical power for a computer. It supplies
power to the motherboard, drives, and certain expansion cards. It normally
has at least one fan that helps cool the power supply and will assist in the
task of cooling the computer.

Figura 4.4: Fonte de alimentação


Fonte: http://www.sxc.hu

Some power supplies have an additional outlet on the back that can be
used to provide power to the monitor. Power supplies come in a variety of
wattages. They range anywhere from around 160 watts to about 700 watts.
350 to 400 watts power supplies are probably the most common.

4.1.4 RAM memory


RAM is an abbreviation for Random Access Memory. RAM is the computer’s
main memory. The computer uses RAM constantly to temporarily store
information while it is working with it.

Figura 4.5: Memória RAM


Fonte: http://www.megamamute.com.br/Imagens/produtos/94/63594/63594_Ampliada.jpg

Aula 4 - Parts of computers 39 e-Tec Brasil


The speed of the memory, or its data transfer rate, is how fast the data can
travel between the RAM and the processor. The speed is measured in MHz
(megahertz). One megahertz is one million frequency cycles per second. Data
travels at a pace of 100 million cycles per second with 100MHz memory.

4.1.5 The case fan


Case fans are relatively inexpensives and are extremely importants. Computer
components generate quite a bit of heat and must be kept as cool as possible.
The case fan is the primary source of cooling for most computers. Although
the importance of the fan is often overlooked, it is the key to a long life for
a computer. Most computer cases are designed to allow a person to add one
or more additional case fans.

Figura 4.6: Case fan


Fonte: http://images.bit-tech.net/content_images/2009/11/investigating-sata-6gbps-performance/sg2.jpg

4.1.6 Hard disk (HD)


Your computer’s hard disk drive stores information on a hard disk, a rigid
platter or stack of platters with a magnetic surface. Because hard disks can
hold massive amounts of information, they usually serve as your computer’s
primary means of storage, holding almost all of your programs and files.

Figura 4.7: Disco rígido


Fonte: http://www.sxc.hu

e-Tec Brasil 40 Inglês para Informática


The hard disk drive is normally located inside the system unit.

Para conhecer exemplos diários


utilizando verbos, assista ao
vídeo disponível no endereço
http://www.youtube.com/
watch?v=yWccPqg1DbI
É bem divertido. Depois de ter
assistido ao vídeo, tente escrever
as frases que tiver entendido e
deposite no fórum do AVEA

Figura 4.8: Comparação entre HD de desktop e de notebook


Fonte: Acervo da autora

4.2 Simple present tense


The grammatical structure of the verbs in English is easier than in Portuguese.
There are only two basic forms for the simple present tense, one ends with
“s” and the other doesn’t.

Only in the THIRD PERSON (SINGULAR) subjects (he, she and it) we add a
verb with “S”. The rules are:

4.2.1 “S” or “ES”?


With most verbs, the third person singular form is created simply by adding “S”.
However, with some verbs, you need to add “ES” or change the ending a little:

a) most of the verbs, we add only the “s”:


He sings
She hugs

b) verbs finished with “s”, “z”, “sh”, “ch”, “o”add “ES”:


He passes
She dozes
She wishes
He watches
He goes

A conjugação dos verbos em inglês no presente apresenta variação apenas nas


terceiras pessoas (HE, SHE, IT) nas quais se coloca o “S” no final da palavra.

c) verbs finished with consonant + y change Y to I, then add “ES”:


It flies

Aula 4 - Parts of computers 41 e-Tec Brasil


Learning activities
Fill in the blanks with the simple present:

a) Peter _____ (read) his magazine everyday.

b) Sophie ______ (do) her exercise at school.

c) Susan _______(learn) English at home.

d) Bernard _______ (wash) his car.

e) Charles ________(play) guitar.

f) Mary __________(go) to Manaus next Friday.

As palavras “do” e “does” funcionam como verbo e também como auxiliar


no momento de perguntar ou negar alguma coisa. Neste caso está sendo
explanada sua utilização como uma partícula que auxilia o verbo principal da
oração no momento de fazer uma pergunta ou fazer uma negação. Não é
difícil, é só prestar atenção e praticar.

4.3 Do e does
Do/does pode ser utilizado como auxiliar ou como verbo. Neste espaço,
vamos aprender sobre sua utilização como auxiliar do verbo, para formação
de frases negativas, interrogativas e em alguns casos positivas, encurtando
a sentença.

Observe:
I have a mouse. You like my friend. We want a case fan.

Affirmative: I have a mouse.


Negative: I do not (don’t) have a mouse.
Interrogative: Do you have a mouse?

Para responder utilizando a resposta curta faz-se da seguinte forma:

Afirmativa: Yes, I do.


Negativa: No, I don’t.

He has a mouse. She likes to study English. He wants a printer.

e-Tec Brasil 42 Inglês para Informática


Affirmative: He wants a printer.
Negative: He does not (doesn’t) want a printer.
Interrogative: Does he want a printer?
Yes, he does.
No, he doesn’t.

As formas interrogativas e negativas são feitas com o verbo auxiliar do/does


e não possuem tradução fixa, mas são dotadas de sentido.
a computer?
have
money?
I
you to study ?
Do like
we your friend?
they
a case fan?
want
a printer ?
a computer?
have
money?
he to study ?
Does she like
your friend?
it
a case fan?
want
a printer ?

Em resumo - the simple present tense is used to indicate:


• Permanent actions or states – I live in Manaus.
• Habitual or repeated actions in the present – I always sleep on my bed.
• Universal truths – All living creatures need water to live.
• Facts of the nature – Hurricanes are very dangerous.
Example:
Affirmative Negative Interrogative

I fix computer I don’t fix computer Do I fix computer?

He fixes computer He doesn’t fix computer Does he fix computer?

Attention

DO / DOES are used in the simple present tense in the negative and
interrogative form when we don’t have verb to be in the sentence.

–– For I, YOU, WE, THEY use DO / DON’T.


–– For HE, SHE, IT (= 3rd person) use DOES / DOESN’T.
–– In the affirmative S / ES or IES is added to the verb in the 3rd person, but
in the negative and in the interrogative the verb loses it because there’s
the auxiliary verb (DOES / DOESN’T) indicating the 3rd person.

Aula 4 - Parts of computers 43 e-Tec Brasil


Affirmative – She loves Michael. (She = 3rd person)
Negative – She doesn’t love Michael.
Interrogative – Does she love Michael?

–– When you ask a question with the auxiliary verb DO / DOES, you answer
the question with DO / DOES too. There are two types of answers:

Não se esqueça que o auxiliar “DO” é usado para fazer perguntas quando se
usam os seguintes pronomes: I, YOU, WE, THEY. O auxiliar “DOES” é usado
para fazer perguntas com HE, SHE, IT.

Complete answer:
A: Do you like sausages?
B: Yes, I like sausages.

Short Answer:
A: Do you like sausages?
B: Yes, I do.

Lembre-se que as resposta curtas são: Yes, I do. Dessa forma procedemos
com os demais pronomes. Depende do pronome utilizado na pergunta. Para
dar uma resposta curta negativa, usamos: No, I don’t e segue o mesmo
raciocínio com os demais pronomes.

Learning activities
1. Identify and circulate the verbs that appear in the simple present at third
person:

A computer scientist wants to sort the cards. First he wants to sort them out
by color. Then he wants to order them by number (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
Jack, Queen, King and Ace).

Computer science uses special methods of doing things, and has its own
special words. It is linked with electrical engineering, mathematics, and
language science.

Computer science looks at the theoretical parts of computers. Computer


engineering looks at the physical parts of computers (the parts that a
person can touch), and software engineering looks at the use of computer
programs and how to make them.

e-Tec Brasil 44 Inglês para Informática


2. Transform the follow phrases into negative form:

a) A computer scientist wants to sort the cards.

b) He wants to order them by number.

c) Computer science uses special methods.

d) Computer science looks at the theoretical parts of computers.

4.4 Present continuous tense


This tense is formed using two components: the verb TO BE (in the present
tense), and the “ING” form of a verb.

We use present continuous tense:

a) To express an action that is happening in the moment of the speech.


Ex.: I am writing a letter to you. (Eu estou escrevendo uma carta para você).

b) To express an action that is happening at the present time, but no


necessarily when it is spoken.

Ex.: I am taking a course in Computer Science. (Eu estou fazendo um curso


de Ciência da Computação).

The present continuous, besides designating actions in the present, can also
be used to indicate future actions, intention, purpose or when we are sure
that something will happen.

Ex.: I am planning to travel to Fortaleza.

Here are the rules, using the example verb “eat”:

Subject Verb to be “ING” form

I am eating

You are eating


He is eating
She is eating
It is eating
We are eating
They are eating

Aula 4 - Parts of computers 45 e-Tec Brasil


The rules to form the present continuous are simple. With many verbs you
can just add “ING” to the end of the verb. Let’s see how it works:

They are buying a new keyboard.


We are reading a digital magazine.
The soccer player is playing soccer.

However, with some verbs, you need to change the ending a little. Here are
the rules:
É importante que você acesse Verb ending in...
o link abaixo para mais
informações sobre o assunto.
E: perdem o “e” e recebem “ing”. “ING” Form Example
Vestibulando Digital – Inglês I:
Present Continuous 02 (01 de COM-
COME I AM COMING.
02) – http://www.youtube.com/ ING
watch?v=xYYZBJH2us8&featur
DRIV-
e=related DRIVE I AM DRIVING A BOAT.
ING
DANC-
DANCE I AM DANCING ALONE.
ING

Consoante/vogal/consoante:
dobram a consoante final ao rece- “ING” Form Example
ber “ing”.

SWIM SWIMMING HE IS SWIMMING

CUT CUTTING WE ARE CUTTING


KNIT KNITTING I AM KNITTING

Look the following example of the negative and interrogative form in the
present continuous:

He is dancing alone.
Is he dancing alone?
No, he isn’t dancing alone.

Attention
VERB TO HAVE

a) The verb to have doesn’t take the “ING” when it has the meaning of
“possess”.

I am having a headache. (wrong)


I have a headache. (right)

b) In expressions like: TO HAVE LUNCH and TO HAVE FUN you can have the
continuous.

What’s he doing? He’s having lunch.

e-Tec Brasil 46 Inglês para Informática


Learning activities
Write the follow sentences into affirmative and negative form, as the example:

a) He / drive / a car.
He is driving a car. He is not driving a car.

b) We / eat / oranges.

c) You / read / my magazine.

d) We / play / the piano.

Resumo
Nesta aula você viu as partes internas do computador. Foram apresentadas
as partes do computador com exemplos específicos de situações cotidianas
da sua utilização, por meio de textos com o uso correto das formas verbais
“simple present” e “present continuous”.

Atividades de aprendizagem
Com um computador aberto, escreva um pequeno texto em inglês sobre
cada componente que compõe o computador, tire uma foto mostrando
esses componentes e poste tudo no blog.

Aula 4 - Parts of computers 47 e-Tec Brasil


Aula 5 – Parts of computers II

Objetivos

Conhecer o nome das partes que compõem o computador em


inglês.

Empregar os verbos no passado de modo a exercitar exemplos prá-


ticos do cotidiano do técnico em informática.

Elaborar frases simples e coerentes em inglês, utilizando o conte-


údo estudado, com exemplos práticos do cotidiano do técnico de
informática.

5.1 System unit


The system unit is the core of a computer system. Usually it’s a rectangular
box placed on or underneath your desk. Inside this box are many electronic
components that process information. The most important of these
components is the central processing unit (CPU), or microprocessor, which
acts as the “brain” of your computer. Another component is random access
memory (RAM), which temporarily stores information that the CPU uses
while the computer is on. The information stored in RAM is erased when the
computer is turned off.

Almost every other part of your computer connects to the system unit using
cables. The cables plug into specific ports (openings), typically on the back
of the system unit. Hardware that is not part of the system unit is sometimes
called a peripheral device or device.

Aula 5 – Parts of computers II 49 e-Tec Brasil


Figura 5.1: System unit
Fonte: http://groovix.com/images/front_open1.jpg

Your computer has one or more disk drives – devices that store information
on a metal or plastic disk. The disk preserves the information even when your
computer is turned off.

5.1.1 CD and DVD drives


Nearly all computers today come equipped with a CD or DVD drive, usually
located on the front of the system unit. CD drives use lasers to read (retrieve)
data from a CD, and many CD drives can also write (record) data onto CDs.
If you have a recordable disk drive, you can store copies of your files on blank
CDs. You can also use a CD drive to play music CDs on your computer.

DVD drives can do everything that CD drives can, plus read DVDs. If you have
a DVD drive, you can watch movies on your computer. Many DVD drives can
record data onto blank DVDs.

5.1.2 Mouse
A mouse is a small device used to point to and select items on your computer
screen. Although mice come in many shapes, the typical mouse does look a
bit like an actual mouse. It’s small, oblong, and connected to the system unit
by a long wire that resembles a tail. Some newer mice are wireless.

Figura 5.2: Mouse


Fonte: http://www.sxc.hu

e-Tec Brasil 50 Inglês para Informática


A mouse usually has two buttons: a primary button (usually the left button)
and a secondary button. Many mice also have a wheel between the two
buttons, which allows you to scroll smoothly through screens of information.

When you move the mouse with your hand, a pointer on your screen moves
in the same direction (the pointer’s appearance might change depending
on where it’s positioned on your screen). When you want to select an item,
you point to the item and then click (press and release) the primary button.
Pointing and clicking with your mouse is the main way to interact with your
computer.

5.1.3 Keyboard

Figura 5.3: Teclado


Fonte: http://www.advantage.co.nz/images/56291.jpg

A keyboard is used mainly for typing text into your computer. Like the key-
board on a typewriter, it has keys for letters and numbers, but it also has
special keys:

a) the function keys, found on the top row, perform different functions
depending on where they are used;

b) the numeric keypad, located on the right side of most keyboards, allows
you to enter numbers quickly;

c) the navigation keys, such as the arrow keys, allow you to move your po-
sition within a document or webpage.

You can also use your keyboard to perform many of the same tasks you can
perform with a mouse.

Aula 5 – Parts of computers II 51 e-Tec Brasil


Figura 5.4: Teclado flexível
Fonte: http://heritageproducts.com/home/images/prestige-016.jpg

5.1.4 Monitor
A monitor displays information in visual form, using text and graphics. The
portion of the monitor that displays the information is called the screen. Like
a television screen, a computer screen can show still or moving pictures.

There are two basic types of monitors: CRT (cathode ray tube) monitors and
LCD (liquid crystal display) monitors. Both types produce sharp images, but
LCD monitors have the advantage of being much thinner and lighter. CRT
monitors, however, are generally more affordable.

Figura 5.5: Monitor CRT


Fonte: http://www.positivo.pl/upload/wysiwyg/produkty/monitory_crt/lg/LG_F700P_FLATRON_02.jpg

e-Tec Brasil 52 Inglês para Informática


Figura 5.6: Monitor LCD
Fonte: http://www.sxc.hu

5.1.5 Printer
A printer transfers data from a computer onto paper. You don’t need a
printer to use your computer, but having one allows you to print email,
cards, invitations, announcements, and other materials. Many people also
like being able to print their own photos at home.

The two main types of printers are inkjet printers and laser printers. Inkjet
printers are the most popular printers for the home. They can print in black
and white or in full color and can produce high-quality photographs when
used with special paper. Laser printers are faster and generally better able to
handle heavy use.

Figura 5.7: Impressora


Fonte: http://pcwizkid.co.uk/images/speakers.jpg

Aula 5 – Parts of computers II 53 e-Tec Brasil


5.1.6 Speakers
Speakers are used to play sound. They may be built into the system unit or
connected with cables. Speakers allow you to listen to music and hear sound
effects from your computer.

Figura 5.8: Caixinhas de som


Fonte: http://ufile.jrj.com.cn/oblog/articleimage/2008/03/28/SBV5121.jpg

5.1.7 Modem
To connect your computer to the internet, you need a modem. A modem is
a device that sends and receives computer information over a telephone line
or high-speed cable. Modems are sometimes built into the system unit, but
higher-speed modems are usually separate components.

Figura 5.9: Cable modem


Fonte: Acervo da autora

e-Tec Brasil 54 Inglês para Informática


Learning activities

Mark the correct concept of the following words:

a) Memory

( ) It is what you have to pay when you buy something.

( ) Enables a computer to store, at least temporarily, data and program.

( ) When you use the phone to call someone.

b) Mass storage device

( ) Something that tell who a person is.

( ) An area in a business office.

( ) Allows a computer to permanently retain large amounts of data. Com-


mon mass storage devices include disk drives and tape drives.

c) Input device

( ) Usually keyboard and mouse, the input device is the conduit through
which data and instructions enter a computer.

( ) The department that sells a business’s products.

( ) A person from another country.

d) Output device

( ) A display screen, printer, or other device that lets you see what the com-
puter has accomplished.

( ) To look at many things and then take one or two, as the person wishes.

( ) To write your name.

e) Central Processing Unit (CPU)

( ) To say that you certainly will or will not do something.

( ) A person who is not smart.

( ) The heart of the computer, this is the component that actually executes
instructions.

Aula 5 – Parts of computers II 55 e-Tec Brasil


5.2 Simple past tense – regular verbs
With most verbs, the simple past is created simply by adding “ED”.

That form belongs for all to the people, not varying in the 3rd person.

Simple past is used to indicate an accomplished action and totally finished


in the past, corresponding in Portuguese, the perfect preterite as imperfect
preterite.

Ex.: Santos Dumont lived in France. He created the 14 Bis.

Regra geral Acrescenta-se “ed” Play – played


Verbos terminados em “e” Acrescenta-se “d” Like – liked
Verbos terminados em y precedido Mudam o y para i e acrescentam
Study – studied
de consoante “ed”

Example:

To work

I worked
You worked
He worked
She worked
It worked
We worked
They worked

5.2.1 Simple past – negative and interrogative


form
The interrogative form of the verbs (regular or irregular) in the past it is done
with the “did” placement (past of the auxiliary verb “do”) in the beginning
of the question, for all of the people, being the main verb in the basic form.
However, the auxiliary did is the past of the auxiliary do/does that we saw
previously. When the auxiliary did appears in the sentence, the main verb is
in the infinitive.

Ex.: Did you travel to Manaus?


Did you study to the test?

e-Tec Brasil 56 Inglês para Informática


Affirmative: Did they work yesterday?
Negative: They worked yesterday.
Interrogative: They did not (didn’t) work yesterday.

The negative form of the verbs (regular or irregular) in the past it is done with
the auxiliary did + not (didn’t) before the verb, for all the people.

Ex.: Yesterday, I didn’t work at office.

Affirmative: Did you go to Fortaleza yesterday?


Negative: They went to Fortaleza yesterday.
Interrogative: They did not (didn’t) go to Fortaleza yesterday.

The past tense and past participle of regular verbs end in “ed”:

to work, worked, worked.

But some verbs can be both regular and irregular, for example:

learn, learned, learned;


learn, learnt, learnt.

If the verb finishes in “E” - add “D”.

If it finishes in “Y” (with a vowel before) - add “ED”:

pray: prayed. Para conhecer a pronúncia


dos verbos regulares acesse:
http://www.youtube.com/
If it finishes in “Y” (with a consonant before) - replace “Y” for I and add watch?v=HHocF49myI8.
Ouça, repita as palavras com
“ED”: atenção observando como são
articuladas. Tente pronunciar as
palavras de acordo com o que é
try: tried. apresentado no vídeo

If it has just one syllable and finishes in “consonant-vowel-consonant”- add


“ED”:

stop: stopped.

Observe que os verbos regulares no passado terminam todos com “ED”;


porém, fique atento para a pronúncia, pois ela se diferencia levemente uma
da outra.

Aula 5 – Parts of computers II 57 e-Tec Brasil


Learning activities
Turn into the interrogative and negative form the follow phrases:

a) She cooked dinner last night.

b) I studied english yesterday.

c) They open the computer.

d) Cristina worked all night.

e) ARPAnet created the TCP/IP communications standard.

5.3 Simple past tense – irregular verbs


When the verbs are irregular is necessary to memorize their past forms,
because they vary of one for other. As in the case of the regular verbs, the
irregular ones have an only form for all of the people. It follows a list below
with the past forms and passed participle of the verbs.

I/ you/ he/ she/ it/ we/ you/ they saw (see – ver) a bird.

The three most important irregular verbs are TO BE, TO HAVE and TO DO.

Verb to be
Pronoun Verb to be
I was
You were
He/she/it was
We were
They were
Verb to have
Pronoun Verb to have
I/you/we/they Had
He/she/it Had
Verb to do
Pronoun Verb to do
I/you/we/they Did
He/she/it Did

Example:

I was tired.
He had a bad headache.
We did the homework.

e-Tec Brasil 58 Inglês para Informática


Other irregular verbs fall into three main categories:

cut – cut O vídeo disponível nesse


Verbs which don’t change hit – hit endereço traz uma lista de
fit – fit verbos irregulares e sua
pronúncia. Assista e repita.
get – got É muito bom exercício para
Verbs which change their vowel
sit – sat aprender a pronúncia das
drink – drank palavras.
catch – caught http://www.youtube.com/
Verbs which change completely bring – brought
watch?v=WRsLLGnYhJ0.
teach – taught

Example:

Buy – bought:

Affirmative: Frank bought a memory.


Negative: Did Frank buy a memory?
Interrogative: He did not (didn’t) buy a memory.

Sell – sold:

Affirmative: Myriam sold her scanner.


Negative: Did Myriam sell her scanner?
Interrogative: She did not (didn’t) sell her scanner.

Bring – brought:

Affirmative: Andrew brought his printer this morning.


Negative: Did Andrew bring his printer this morning?
Interrogative: He did not (didn’t) bring his printer this morning.

Learning activities
Transform the phrases into negative form:

a) The keyboard was working.

b) ARPAnet was funded by the United States military after the cold war.

c) Networks were limited by their nature to only allow communications


between the stations on the local network.

d) Programmers and researchers were using on the network computers.

Aula 5 – Parts of computers II 59 e-Tec Brasil


Para que se tome conhecimento dos verbos, que são muitos, separamos
para você alguns que estão listados a seguir (Quadro 5.1). Aqui estão os
mais comuns na forma de infinitivo, passado e particípio.

Você poderá elaborar frases e criar situações utilizando os verbos para


internalizar o conhecimento.

Assim como em português, em inglês existem muitos verbos. Aqui foram


selecionados alguns mais comuns, ou seja, os que são mais usados na
linguagem informal. Por isso se faz necessário estudo e prática para consolidar
esse conhecimento. Use sua imaginação, treine em casa, no trabalho. O
importante é treinar bastante para fixar o aprendizado.

Quadro 5.1: Lista de verbos


Infinitive Past Past participle Translation
(Infinitivo) (Passado) (Passado Particípio) (Tradução)
arise arose arisen surgir, erguer-se
awake awoke awoken acordar
be was were been ser, estar
bear bore born, borne suportar, dar à luz
beat beat beaten bater, espancar
become became become tornar-se
befall befell befallen acontecer
beget begot begotten, begot procriar, gerar
begin began begun começar
behold beheld beheld contemplar
bend bent bent curvar, dobrar
bet bet bet apostar
bid bid bid oferecer, concorrer
bind bound bound unir, encadernar
bite bit bitten morder
bleed bled bled sangrar
blow blew blown soprar
break broke broken quebrar
breed bred bred reproduzir
bring brought brought trazer
broadcast broadcast broadcast transmitir
build built built construir
buy bought bought comprar
cast cast cast arremessar
catch caught caught pegar
choose chose chosen escolher
cling clung clung aderir
come came come vir

e-Tec Brasil 60 Inglês para Informática


Infinitive Past Past participle Translation
(Infinitivo) (Passado) (Passado Particípio) (Tradução)
cost cost cost custar
creep crept crept rastejar, gatinhar
cut cut cut cortar, reduzir
deal dealt dealt negociar, tratar
dig dug dug cavar
do did done fazer
draw drew drawn desenhar
drink drank drunk beber
drive drove driven dirigir
eat ate eaten comer
fall fell fallen cair
feed fed fed alimentar
feel felt felt sentir
fight fought fought lutar
find found found achar, encontrar
flee fled fled fugir
fling flung flung arremessar
fly flew flown voar, pilotar
forbid forbade forbiden proibir
forget forgot forgot, forgoten esquecer
forgive forgave forgiven perdoar
freeze froze frozen congelar
get got gotten, got obter, conseguir
give gave given dar, conceder
go went gone ir
grind ground ground moer
grow grew grown crescer
have had had ter
hear heard heard ouvir
hide hid hidden, hid esconder
hit hit hit bater, ferir
hold held held segurar
hurt hurt hurt machucar, ferir
keep kept kept guardar, manter
know knew known saber, conhecer
lay laid laid pôr (ovos)
lead led led liderar, guiar
leave left left deixar, partir
lend lent lent emprestar
let let let deixar, alugar
lie lay lain deitar-se
lose lost lost perder
make made made fazer, fabricar

Aula 5 – Parts of computers II 61 e-Tec Brasil


Infinitive Past Past participle Translation
(Infinitivo) (Passado) (Passado Particípio) (Tradução)
mean meant meant significar
meet met met encontrar
overcome overcame overcome superar
overtake overtook overtaken alcançar
pay paid paid pagar
put put put colocar, pôr
quit quit quit abandonar
read read read ler
ride rode ridden andar, cavalgar
ring rang rung tocar(campainha)
rise rose risen subir, erguer-se
run ran run correr, concorrer
saw sawed sawn serrar
say said said dizer
see saw seen ver, entender
seek sought sought procurar
sell sold sold vender
send sent sent mandar, enviar
set set set colocar, ajustar
shake shook shaken sacudir
shed shed shed derramar
shine shone shone brilhar
shoot shot shot atirar
Show showed shown mostrar
shrink shrank shrunk encolher, contrair
shut shut shut fechar
sing sang sung cantar
sink sank sunk afundar
sit sat sat sentar
slay slew slain assassinar
sleep slept slept dormir
slide slid slid deslizar
sling slung slung arremessar
speak spoke spoken falar
spend spent spent gastar
spin spun spun girar
spit spit, spat spit, spat cuspir
spread spread spread espalhar
stand stood stood aguentar
steal stole stolen roubar
stick stuck stuck enfiar
stink stank stunk feder
swear swore sworn jurar

e-Tec Brasil 62 Inglês para Informática


Infinitive Past Past participle Translation
(Infinitivo) (Passado) (Passado Particípio) (Tradução)
swim swam swum nadar
take took taken tomar, pegar
teach taught taught ensinar
tell told told contar, dizer
think thought thought pensar
understand understood understood entender
wear wore worn vestir
win won won vencer
write wrote written escrever

5.4 Simple future tense – will


O simple future é um das formas usadas para expressar ações futuras. Em
geral vem acompanhado de palavras que indicam futuro, como: tomorrow,
next. Geralmente, usamos a palavra “will”. Posteriormente, você verá que
também podemos utilizar “be going to” para formar o futuro e a diferença
de utilização entre eles.

Example:

Affirmative: What will you study?


Negative: I will study English.
Interrogative: I won’t study English.

Note: we use the auxiliary verb WILL + verbs in infinitive (without “to”).

I will study I’ll study


You will travel You’ll travel
He will / She will eat He’ll / She’ll eat
It will happen It’ll happen
We will work We’ll work
You will dance You’ll dance
They will do They’ll do

Interrogative: Will you learn English?


Affirmative: You will learn English.
Negative: You won’t learn English.

Aula 5 – Parts of computers II 63 e-Tec Brasil


Interrogative: Will you play football next Sunday?
Affirmative: You will play football next Sunday.
Negative: You won’t play football next Sunday.
You will not play football next Sunday.
You will not/won’t drink beer!
Interrogative/Negative: Won’t you drink beer?

Learning activities
Transform the follow phrases into negative form:

a) You will use the computer.

b) He will study at his house.

c) The keyboard will work.

5.5 Future using “be going to”


To make a verb form with “be going to”, you first put “be” into the correct form
Para que seu conhecimento to agree with the subject, and then add “going to” + the simple form of the
a respeito do uso do tempo
futuro se consolide, veja o verb. Therefore you will find the use difference between “will” and “going to.”
vídeo disponível no link abaixo:
Gramática inglesa: simple future
tense – going to and will Example:
http://www.youtube.com/
watch?v=j0kR-F7zhvU
I am going to leave.
I’m going to leave.
Am I going to leave?
I am not going to leave.
I’m not going to leave.

“Be going to” is usually used when something is already planned or definite.

Look at the difference between these sentences:

• I will make the supper.


• (Making a decision/volunteering to do something).
• I’m going to make the supper.
• (This is already planned and organized).

Most students know that “will” and “going to” are used to talk about future
time in english. However, we also use the present progressive (“be” + ING)
and the simple present tense. Here are the basic rules:

e-Tec Brasil 64 Inglês para Informática


Volunteering to do something
Will deciding at the time of speaking
to do something.
- I need a pencil.
Example
- I’ll lend you mine.
“Going to” Talking about something that is already decided.
- Have you registered for the class yet?
Example
- Not yet. I’m going to register tomorrow.

5.6 Predicting the future


When you are predicting what you think will happen in the future, you
should choose the form based on how certain you are. If you’re not too
sure, it’s fine to use “will”, but if you’re nearly certain about something, it’s
best to use “going to”:

I think it will rain.


(I’m not sure, but it looks like it might).
It’s going to rain.
(I’m sure it’s going to rain - I can see black clouds in the sky).

Learning activities
1. Ask questions to these answers:

a) He is driving the green car.

b) They are dancing in the nightclub.

c) She is sleeping alone.

2. Fill in the blanks with the present continuous:

a) She ______________________ (take) photos.

b) Mary _____________________(sell) good computers.

c) The computer ______________(work) very well.

d) The program _______________(reinstall).

Resumo
A aula apresentou informações sobre componentes que fazem parte do
computador e textos abordando o uso das formas verbais do passado e
futuro, com exemplos direcionados a situações enfrentadas pelo técnico de
informática.

Aula 5 – Parts of computers II 65 e-Tec Brasil


Atividades de aprendizagem
1. O que os textos desta aula abordam? Elabore frases simples em inglês
descrevendo o que esta aula trata e poste no fórum do AVEA.

2. Nesta aula você conheceu outros tipos de hardware que podem ser
acrescentados ao computador. Escolha um, pesquise sobre ele, escreva
um pequeno texto em inglês e poste suas informações no seu blog. Com
certeza seu blog já deve estar cheio de informações.

e-Tec Brasil 66 Inglês para Informática


Aula 6 – The history of the internet

Objetivos

Trabalhar alguns exemplos práticos em informática com as novas


palavras em inglês sobre a história da internet.

Aplicar corretamente a utilização dos pronomes relativos.

Compreender formação do plural em inglês.

6.1 The history of the internet


Before there was the public internet there was the internet’s forerunner
ARPAnet or Advanced Research Projects Agency Networks. ARPAnet was
funded by the United States military after the cold war with the aim of having
a military command and control center that could withstand nuclear attack.
The point was to distribute information between geographically dispersed
computers. ARPAnet created the TCP/IP communications standard, which
defines data transfer on the Internet today. The ARPAnet opened in 1969
and was quickly usurped by civilian computer nerds who had now found a
way to share the few great computers that existed at that time.

Before the wide spread of internetworking that led to the internet,


most communication networks were limited by their nature to only allow
communications between the stations on the local network and the prevalent
computer networking method was based on the central mainframe
computer model.

Several research programs began to explore and articulate principles


of networking between physically separate networks, leading to the
development of the packet switching model of digital networking. These
research efforts included those of the laboratories of Donald Davies (NPL),
Paul Baran (RAND Corporation), and Leonard Kleinrock at MIT and at
UCLA. The research led to the development of several packet-switched
networking solutions in the late 1960s and 1970s, including ARPANET
and the X.25 protocols.

Aula 6 – The history of the internet 67 e-Tec Brasil


Additionally, public access and hobbyist networking systems grew Following
commercialization and introduction of privately run Internet service
providers in the 1980s, and the Internet’s expansion for popular use in the
1990s, the Internet has had a drastic impact on culture and commerce. This
includes the rise of near instant communication by electronic mail (e-mail),
text based discussion forums, and the World Wide Web. Investor speculation
in new markets provided by these innovations would also lead to the inflation
and subsequent collapse of the Dot-com bubble. But despite this, the
Internet continues to grow, driven by commerce, greater amounts of on-line
information and knowledge and social networking known as Web 2.0.

Learning activities

1. You will need to translate the whole time the messages in the computer.
So, it is very important that you read the text above and answer the
question below:
–– What do you understand about the text? What`s the text message?

2. Write about the follow words and elaborate short sentences in agreement
with information of the text above:

a) ARPAnet: World Wide Web

b) E-mail:

6.2 Relative pronouns


Relative pronouns são usados para combinar duas orações.

WHO/THAT – que

This girl is my friend. This girl got a model plane.


This girl (who/that) got a model plane is my friend.

Who é usado para referir-se a pessoas e pode ser substituído por that.

The salesperson that/who sold me this component is nice.


The man that/who fixed your computer is smart.

e-Tec Brasil 68 Inglês para Informática


WHERE – onde

A restaurant is a place. We eat in a restaurant.


A restaurant is a place where we eat.

Where é usado para referir-se a lugares.

A bookstore is a place where you buy book.


A school is a place where you study.

WHICH/THAT – que

A dog is an animal. A dog barks.


A dog is an animal which/that barks.

Which é usado somente para coisas ou animais e pode ser substituído por
that.

The case fan which/that is inside the computer is important.

O plural das palavras em inglês se realiza de forma diferente da do português.


Siga as orientações e assista aos vídeos recomendados.

6.3 Regular and irregular plural of nouns


To form the plural of the nouns is very easy, but you must practice and
observe some rules.

6.3.1 Regular plural of nouns


1. Regra Geral: forma-se o plural dos substantivos geralmente acrescentando-
se s ao singular.

Ex.: Motherboard – motherboards


Printer – printers
Keyboard – keyboards

2. Os substantivos terminados em y precedido de vogal seguem a regra


geral: acrescentam s ao singular.

Aula 6 – The history of the internet 69 e-Tec Brasil


Ex.: Boy – boys
Toy – toys
Key – keys

3. Substantivos terminados em s, x, z, o, ch e sh, acrescenta-se es.


Para melhor compreender como
se forma o plural em inglês,
acesse os sites a seguir. Anote Ex.: boss – bosses
as diferenças poste no fórum do tax – taxes
AVEA.
Regra Geral – bush – bushes
http://www.youtube.com/
watch?v=wI0mvB0gGA0
Regra “es” – 4. Substantivos terminados em y, precedidos de consoante, trocam o y
http://www.youtube.com
Plural Irregular pelo i e acrescenta-se es.
http://www.youtube.com/ Consoante + y = ies
watch?v=ohbdT9HE_Mm/
watch?v=X6gYCFtPqek
Ex.: fly – flies
try – tries
curry – curries

6.3.2 Irregular plurals of nouns


There are many types of irregular plural, but these are the most common:

1. Substantivos terminados em fe trocam o f pelo v e acrescenta-se es.

Ex.: knife – knives


life – lives
wife – wives

2. Substantivos terminados em f trocam o f pelo v; então, acrescenta-se es.

Ex.: half – halves


wolf – wolves
loaf – loaves

3. Substantivos terminados em o, acrescenta-se es.

Ex.: potato – potatoes


tomato – tomatoes
volcano – volcanoes

e-Tec Brasil 70 Inglês para Informática


4. Substantivos que mudam a vogal e a palavra.

Ex.: foot – feet


child – children
person – people
tooth – teeth
mouse – mice

Learning activities
Change the underlined words to the plural:

a) She wants to read a magazine.

b) They prefer to eat a sandwich.

c) We want to cook a hot dog.

d) They don’t like to work with printer.

e) We fix monitor.

f) She prefers potato.

6.4 There + Verb to be


Para a formação do verbo haver, em inglês, faz-se necessário a junção de
there e o verbo to be. Veja alguns exemplos práticos, a seguir.

SINGULAR PLURAL
Present There is Present There are
Past There was Past There were
Tradução Há Tradução Havia

Examples:

There is a bad operation in the computer.


There are two basic types of monitors.
Before there was the public internet.

Aula 6 – The history of the internet 71 e-Tec Brasil


Learning activities
1. Complete the following sentences with “There is” or “There are”:

a) ……………. a new computer on the store.

b) …………… someone at the house.

c) ……………. a lot of teachers absent today.

d) ……………. three chairs in the room.

e) ……………. two large windows in the house.

f) ……………. one table.

g) ……………. seven days in a week.

h) ……………. no one at home.

i) ……………. no problem with it.

2. Change the sentences from affirmative to negative:

a) There is a monitor here.


…………………………………….

b) There are two hard disks in the computer.


…………………………………….

c) There are ten new motherboards in this market.


…………………………………….

d) There is a message for you.


…………………………………….

Resumo
A aula apresentou como discussão principal a história da internet. Abordou
também a utilização correta dos pronomes relativos, a formação do plural
em inglês e o verbo to have no presente e no passado.

Atividades de aprendizagem
Durante todo o curso você vem realizando muitas atividades de aprendiza-
gem. Nesta aula você viu um breve histórico da criação da internet. Escreva
um pequeno texto em inglês, e outro com a tradução em português, sobre
a importância da internet na sua vida. Fale da frequência com que você a
utiliza e para quê. Poste seu texto no blog criado por você.

e-Tec Brasil 72 Inglês para Informática


Aula 7 – The history of HTML

Objetivos

Conhecer a história do HTML e sua definição.

Empregar corretamente a colocação pronominal.

Compreender o uso das preposições.

Identificar os falsos cognatos em textos.

7.1 The HTML


After Vannevar Bush first proposed the basics of hypertext in 1945, it laid the
foundation for Tim Berners-Lee and others to invent the World Wide Web,
HTML (hypertext markup language), HTTP (HyperText Transfer Protocol) and
URLs (Universal Resource Locators) in 1990.

7.1.1 Definition of HTML


HTML stands for HyperText Markup Language, it is the authoring language
used to create documents on the World Wide Web. HTML is used to define
the structure and layout of a Web page, how a page looks and any special
functions. HTML does this by using what are called tags that have attributes.
For example <p> means a paragraph break. As the viewer of a web page you
don’t see the HTML, it is hidden from your view, however, you do the results.

Tim Berners-Lee was the primary author of HTML, assisted by his colleagues at
CERN, an international scientific organization based in Geneva, Switzerland.
Tim Berners-Lee is currently the Director of the World Wide Web Consortium,
the group that sets technical standards for the Web.

View a screen shot of Tim Berners-Lee’s Browser Editor as developed in 1991-


92. This was a true browser editor for the first version of HTML and ran on
a NeXt workstation. Implemented in Objective-C, it made it easy to create,
view and edit web documents. Hypertext Markup Language (First Version of
HTML) was formally published on June 1993.

Aula 7 – The history of HTML 73 e-Tec Brasil


Learning activities
1. Answer the follow questions:

a) What is HTML?

b) How was it created?

c) When it was formally published?

7.2 Prefix
A formação do prefixo em inglês segue a mesma estrutura da língua
portuguesa. Coloca-se o prefixo antes do radical para a formação de novas
palavras. Veja exemplos no quadro a seguir.

1 IN, IM, UM, IR, IL, A, NON São prefixos que expressam negação: não, oposto
Ex. impossible, illegal
2 MIS Expressa incorreção, erro
Ex. Miscalculate
3 DIS Expressa negação
Prefixos que expressam tamanho ou grau
4 SUPER Acima, mais do que

Ex. Superman

5 SUB Menos, mais baixo do que

Ex. Subhuman

6 OVER Demais

Ex. Overheat

7 UNDER De menos

Ex. underpriviledged

8 HYPER Extremamente

Ex. Hypercritical

9 MINI Pouco

Ex. Miniskirt

PREFIXOS LOCATIVOS

10 INTER Entre

Ex. Internacional

11 TRANS Através de, de um lugar para outro

Ex. Transplant

PREFIXOS DE TEMPO E ORDEM

12 FORE Antes

Ex. Foretell

e-Tec Brasil 74 Inglês para Informática


13 PRE Antes

Ex. pre-marital

14 POST Depois

Ex. post-classical

15 EX Anterior

Ex. ex-husband

16 RE Novamente, de volta

Ex. re-evaluete, reinstall

OUTROS PREFIXOS

17 AUTO Próprio

Ex. Autobiography

18 NEO Novo

Ex. neo-gothic

19 PAN Todo, universal

Ex. pan-american

20 PROTO Primeiro, original

Ex. Prototype

21 SEMI Metade

Ex. Semicircle

22 VICE Adjunto

Ex. vice-president

7.3 Suffix
A formação do sufixo em inglês também segue a mesmo princípio da
formação na língua portuguesa. Coloca-se o sufixo depois do radical para a
formação de novas palavras. Veja exemplos no quadro a seguir.

FORMAM SUBSTANTIVOS
1 -ER, -OR Aquele que faz a ação

Ex. driver, instructor, installer

2 - ANT, - ENT Agent

Ex. consultant, resident

3 - ATION, - TION, -ION, - MENT Estado, ação

Ex. exploration, location, creation, advisement

Atividade, resultado de uma atividade. Essa terminação pode


4 ING indicar a forma do gerúndio em inglês ou pode formar verbos
substantivados que funcionam como adjetivo.

Ex. John is working now, It’s a fishing place.

Aula 7 – The history of HTML 75 e-Tec Brasil


5 - NESS, - ITY Estado, qualidade

Ex. happiness, popularity

6 -SHIP Status, condição

Ex. friendship, disctatorship

7 -HOOD Status

Ex. Miniskirt

8 IST Ocupação

Ex. violinist

9 ISM Atitude, movimento politico

Ex. idealism, communism

FORMAM VERBOS

10 -IFY, -IZE (-ISE), - EM Formam verbos

Ex. simplify, realize ou realise, darken

11 - ED Forma o passado regular

Ex. Prepared

FORMAM ADVÉRBIOS

12 - LY Equivalente a –MENTE em português

Ex. loudly, quickly

13 WARD Movimento, direção

Ex. backward, upward

FORMAM ADJETIVOS

14 -ABLE, -IBLE Capaz de, com característica de

Ex. comfortable, responsible

15 -ISH Pertencente a, parecido com

Ex. spanish, youngish

16 -FUL Cheio de

Ex. helpful, proposeful

17 - LESS Sem, com falta de

Ex. Useless

18 - OUR Caracterizado por

Ex. victorious, virtous, vivacious

19 - IC, -AL Relativo a

Ex. heroic, criminal, musical

20 - IVE Exprimem gradação ou não gradação

Ex. attractive, affirmative, sensitive

e-Tec Brasil 76 Inglês para Informática


Learning activities
1. Here are some verbs. Transform the follows verbs into nouns using the
suffix er and translate it:

a) Build = ...............................................................................................

b) Drive = ...............................................................................................

c) Help = ................................................................................................

d) Play = .................................................................................................

e) Win = .................................................................................................

f) Compose = .........................................................................................

2. Use the prefix un to create the opposite meaning of the word given, and
then use the new word to write an original sentence. Use your imagination:

a) (usual) = .............................................................................................

b) (do) = .................................................................................................

c) (able) = ...............................................................................................

d) (kind) = ...............................................................................................

e) (locked) = ............................................................................................

f) ( happy ) = ...........................................................................................

7.4 Deceptive cognates


Existem muitas palavras em inglês muito parecidas com as do português; no
entanto, muitas dessas palavras não significam em inglês o que significam
em português, ou seja, elas possuem outro significado, apesar da grafia ser
similar. Por isso são chamadas de falsos cognatos ou cognatos enganadores.
Fique atento para alguns deles discorridos a seguir.

• Actually não é atualmente; atualmente é nowadays. Actually é realmente,


na verdade.
• Available não é avaliado; avaliado é appraised. Available é disponível.
• Arrest não é arrastar; arrastar é drag. Arrest é prender.
• College não é colégio; colégio é high school. College é faculdade.
• Data não é data; data é date. Data é dados, informações (singular =
datum).

Aula 7 – The history of HTML 77 e-Tec Brasil


• Estate não é estado; estado é state. Estate é patrimônio, bens.
• Exit não é êxito; êxito é success. Exit é saída.

7.5 Prepositions
As preposições são muito utilizadas na estrutura das frases. Em inglês não
poderia ser diferente. As preposições expressam lugar ou posição, direção,
tempo, maneira (modo), e agente (ou instrumento).

• The keyboard is on the desk - (lugar ou posição).


• Raphael ran toward the hotel - (direção).
• The plane arrived at eleven o’clock - (tempo).
• David travels by train - (maneira ou modo).
• The computer was broken by him - (agente).

PREPOSIÇÕES
Horas The airplane will arrive at five o’clock.
Datas We have a big party at Christmas.
Lugares He is at the drugstore.

AT Cidades pequenas She lives at Barcelos.

Períodos do dia (noon, night, midnight, dawn)


Ex. She works at night.

Endereços completos Fabrizio lives at 107 Boulevard Street.

Períodos do dia (exceto noon, night, midnight e dawn)


Ex. Marcus works in the morning.

Meses The case will arrive in March.

Estações do ano It’s very hot in summer.

Anos David graduaded in 2008.


IN
Séculos Manaus was created in 18th century.

Expressões do tempo The computer will be working in few days.

Expressões de lugar (dentro) The memory is in the CPU.

Estados, Cidades grandes, Países, August lives in São Paulo.


Continentes There are many developed countries in Europe.

“sobre” Our bags are on the reception desk.

Dias da semana He has class on Friday.

Datas He has class on Friday.


ON
Transportes coletivos There are a lot of people on that plane.

Nomes de ruas ou avenidas The CETAM is on Djalma Street.

“floor” Gabriel lives on the 8th floor.

e-Tec Brasil 78 Inglês para Informática


Em resumo:

Você poderá revisar e exercitar


esta lição acessando os vídeos
abaixo:
on under in inside outside between in front of behind http://www.youtube.com/
watch?v=EaXTyFtQx9o
http://www.youtube.com/
watch?v=Z8otdUSptYU
http://www.youtube.com/
watch?v=G0-y7-tnDK0>
into out of up down along across around
Figura 7.1: Representações do uso das preposições
Fonte: CETAM, 2006

Learning activities
1. Complete with at, in, or on:

a) I am _____ London.

b) Susan is ______ school, but her mother is ______ home.

c) The play is going to begin_________ 20:00_________evening.

d) The monitor is _____ the table, and the CPU is _____ the ground.

e) What are you going to do _________Friday?

f) There was a big parade ________ Independence Day.

g) They go to the club ________ bus but I go there ________ foot.

h) Andres will travel to Brasília ________ April.

i) It was very cold ________ winter.

j) He lives ________ 598 Konstantin’s Street.

Resumo
A aula apresentou a história do HTML, sua definição e o emprego correto da
utilização do prefixo e sufixo em inglês, bem como a demonstração e utiliza-
ção dos falsos cognatos e preposições.

Atividades de aprendizagem
Estamos chegando quase na reta final do nosso curso. Certamente você já
é capaz de escrever e traduzir frases. Escolha cinco prefixos e cinco sufixos
e elabore frases simples. Caso tenha dificuldades, peça ajuda ao seu tutor.

Aula 7 – The history of HTML 79 e-Tec Brasil


Aula 8 – The history of e-mail

Objetivos

Trabalhar alguns exemplos práticos em informática com as novas


palavras em inglês sobre a história do e-mail.

Ler e compreender textos referentes à história do e-mail.

Ampliar vocabulário técnico em inglês em frases e textos.

8.1 The beginning


Computer engineer, Ray Tomlinson invented internet based e-mail in late
1971. Under ARPAnet several major innovations occurred: e-mail (or
electronic mail), the ability to send simple messages to another person across
the network (1971). Ray Tomlinson worked as a computer engineer for
Bolt Beranek and Newman (BBN), the company hired by the United States
Defense Department to build the first internet in 1968.

Ray Tomlinson was experimenting with a popular program he wrote called


SNDMSG that the ARPANET programmers and researchers were using on
the network computers (Digital PDP-10s) to leave messages for each other.
SNDMSG was a “local” electronic message program. You could only leave
messages on the computer that you were using for other persons using
that computer to read. Tomlinson used a file transfer protocol that he was
working on called CYPNET to adapt the SNDMSG program so it could send
electronic messages to any computer on the ARPANET network.

Ray Tomlinson chose the @ symbol to tell which user was “at” what
computer. The @ goes in between the user’s login name and the name of
his/her host computer.

The first e-mail was sent between two computers that were actually sitting
besides each other. However, the ARPANET network was used as the
connection between the two. The first e-mail message was “QWERTYUIOP”.

Aula 8 – The history of e-mail 81 e-Tec Brasil


Ray Tomlinson is quoted as saying he invented e-mail, “Mostly because it
seemed like a neat idea.” No one was asking for e-mail.

Learning activities
Answer the follow questions:

a) What is e-mail?

b) How the @ symbol appeared?

c) What is ARPANET?

O conhecimento do vocabulário é fundamental para a compreensão e


interação na língua estrangeira. Separamos algumas palavras mais utilizadas
em informática. Assim como os verbos, é fundamental que você as conheça.
Treine e pratique!

8.2 Technical vocabulary of computer


You will need to know many technical words of computer science. We
selected the more used words for you, to study and to workout. Hands in
the mass!!!

Quadro 8. 1: Palavras comuns do inglês técnico para informática


LETRA PALAVRA TRADUÇÃO
abort abortar, terminar um processo
accept aceitar, concordar
active ativo, em funcionamento
add adicionar
allocate compartilhar entre usuários
A
allow permitir
arrow Keys teclas do cursor ou seta
attach fixar
auto Activate ativar automaticamente
available time tempo disponível

e-Tec Brasil 82 Inglês para Informática


back atrás
backup assistência, reserva
band Type tipo de banda, tipo de faixa
begin começar
blank em branco, vazio
block transfer transferência em blocos
box caixa
B break quebrar, pausa, intervalo
broadband banda larga
browse gallery galeria de pesquisa, navegação
navegador ou paginador, utilitário de software que permite a um
browser
usuário acessar e pesquisar facilmente um texto ou banco de dados
bug erro, falha
button botão
bypass desvio, rota alternativa
chamar, transferir o controle do programa principal para um progra-
call
ma ou rotina separada
cell célula
check verificar
choose escolher, selecionar
cipher cifra, codificação
clear limpar
clipboard prancheta, área de armazenamento temporário para dados
C close fechar, impedir o acesso a um arquivo ou unidade de disco
code editor editor de código
combo combinação
command comando
compilar, converter um programa de linguagem de alto nível em
compile um programa em código de máquina que pode ser executado
diretamente
create criar, produzir
cross cruzar, que ocorre de um lado para outro
data dados, informações
date data
decode decodificar, traduzir dados codificados para sua forma original
default valor básico, padrão
delete apagar
D denial negação
deny access negar acesso
dial discar um número telefônico
display exibir, mostrar informação, monitor, vídeo
down inativo, sem funcionar, para baixo
download carregar, “baixar” um programa ou seção de dados

Aula 8 – The history of e-mail 83 e-Tec Brasil


edit editar, corrigir ou alterar texto ou programa
empty vazio
enable habilitar, ativar
E end terminar
enter introduzir, inserir informação, entrar
erase apagar
exit sair, abandonar
fan ventilador
far distante, longe
fast rápido
fault falha
field campo
file arquivar, arquivo
fill preencher
F
filter filtrar, filtro
find encontrar, achar
finish acabar, terminar
flood (ing) inundar, inundação de dados
form formulário
format formatar, formato
forward remeter para frente, avançar
games jogos
G general geral
guide guiar, guia
experimentar e explorar software e hardware de computador, forçar
hack
a entrada em um sistema de computação com objetivos criminosos
high alto

H hit pressionar uma tecla, acerto


home directory diretório residente
hot-spot ponto de ativação, ponto quente
hyperlinks hiperligações, comandos que levam a outras páginas
idle ocioso
image imagem
import importar
include incluir
I increase aumentar, aumento
increment incrementar, incremento
input Box caixa de entrada
install instalar
invalidate invalidar

e-Tec Brasil 84 Inglês para Informática


jack tomada
jam congestionar, interferir, congestionamento
J
jump saltar, pular
junk livar-se de um arquivo, lixo
key chave, tecla
keyboard teclado
K
kind tipo, espécie
knowledge conhecimento
LAP- Link Access Protocol protocolo de acesso ao link
last último
layout esboço
level nível
library biblioteca
L license agreement aceite de licença
line linha
link ligar, conectar
load carregar, carga
lock bloquear, travar
low baixo
machine máquina
mail remeter ou enviar por correio
main principal, mais importante
mainframe computador de grande porte
M
method método
minimize minimizar
modify modificar
model modelar, modelo
navigation navegação
network configurar rede, rede
new novo
N
new user novo usuário
news notícia
null nulo
object objeto
off-line desconectado da rede ou computador central
on ligado, ativado
O On-line conectado, em rede
open abrir, aberto
optimize otimizar
owner dono

Aula 8 – The history of e-mail 85 e-Tec Brasil


package pacote
page página
page setup configuração de página
panel painel
password senha
password security segurança de senha
play tocar
P
preview pré-visualizar, visualização
print imprimir
printer impressora
procedure procedimento
process processar, processo
progress progredir, progresso
push empurrar, pressionar
quick rápido, ligeiro
Q
quit sair, abandonar
randomize tornar aleatório
read ler
relay retransmitir
reload recarregar
remove remover
rename file renomear arquivo
replace substituir
request pedir, solicitar
R
reset reiniciar
restore restaurar
retrieve recuperar
return retornar
rewrite reescrever
router roteador
run rxecutar
runtime tempo de execução
save salvar, armazenar dados
scan varrer, esquadrinhar
screen tela
search buscar, pesquisar
seek buscar, procurar
send enviar
server servidor
S
set estabelecer
show mostrar
start começar
stop parar, interromper
style estilo
subject assunto, sujeito
submit submeter

e-Tec Brasil 86 Inglês para Informática


tab tabular
tag identificador
tip dica, conselho
title título
toggle chavear
T
tool ferramenta
top topo
transfer transferir
turn on/off ligar, desligar
try experimentar, tentar
underline sublinhar
undo desfazer
U unit unidade
update atualizar
upgrade modernizar
vaccine vacina
validate validar
V value valor
variable variável
view exibir, examinar, vista
wait aguardar
warranty garantia
wave onda
where onde
while enquanto
W
wide largo, amplo
wire fio
word palavra
work trabalhar
write escrever
xerox xerox, fazer cópia
X
X-ray Raio X
Y yoke cabeçote
zip code código postal
Z
zoom abrir, mudar o comprimento focal

Resumo
A aula apresentou a história do e-mail bem como proporcionou a ampliação
do vocabulário técnico de inglês para informática.

Atividades de aprendizagem
Juntamente com um colega, elabore um pequeno diálogo em formato de
e-mail, falando da importância do e-mail para atualidade. Lembre-se que
a partir daqui a prática será fundamental para a consolidação dos itens
estudados durante todo o curso.

Aula 8 – The history of e-mail 87 e-Tec Brasil

Você também pode gostar