Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Anexo 2 - Código Boas Práticas - PT PDF
Anexo 2 - Código Boas Práticas - PT PDF
1
22. Tem de haver uma boa correlao entre o dilogo do filme e o contedo das
legendas. A lngua de partida e a lngua de chegada devem estar
sincronizadas (dentro do possvel).
23. A coordenao entre o dilogo no filme e a presena de legendas tem de ser
o mais natural possvel.
24. Os trabalhos devem ser todos editados por um revisor/editor.
25. O nome do legendador (principal) deve ser dado a conhecer no final do filme
ou junto ao crdito do guionista (caso os crditos surjam no incio do filme).
O ano em que as legendas foram produzidas assim como os direitos de autor
da verso devem aparecer no final do filme.