Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Resumo
Uma lngua idealizada e a gramtica normativa costumam ser as referncias dos
profissionais de texto que trabalham para as editoras de livros. No entanto, esse cdigo
lingstico normativo est distante dos leitores brasileiros. O editor, como profissional
que tem o compromisso de publicar textos claros e acessveis, deve saber adaptar os
textos a seu pblico e reconhecer a diversidade lingstica do pas. A reflexo sobre
alguns elementos da sociolingstica pode contribuir para uma edio sem preconceitos,
que leve em conta a realidade lingstica dos leitores em dois aspectos: o uso de uma
lngua real nos textos impressos e o panorama de letramento dos brasileiros.
Palavras-chave: editorao; edio de texto; reviso de texto; preconceito lingstico
em 90% dos casos, os autores no apresentam os originais nas condies desejadas para a
editorao. [...] Mesmo quando lingisticamente o texto esteja em situao ideal, um preparo
prvio, rpido que seja, tem de ser feito: a normalizao da editora. Entretanto, em 90% dos casos,
o texto entregue pelo autor no corresponde queles requisitos mnimos exigidos para que possa
ser submetido imediatamente fase compositora e impressora, porque apresenta uma srie de
defeitos orgnicos. (1981, p. 51)
2
Houaiss exps essas idias h mais de trs dcadas e a produo editorial passou
por grandes transformaes tcnicas ao longo desse perodo, porm a afirmao
continua atual. Ousaramos dizer que a porcentagem at maior do que a citada pelo
fillogo e atinge os cem por cento. Todos os textos entregues s editoras continuam
exigindo um trabalho prvio antes de serem publicados como livros. E no apresentam
apenas defeitos orgnicos, mas tambm problemas lingsticos.
por isso que nas editoras todos os originais passam por algumas etapas de
edio de texto, que variam conforme a empresa, o livro, o autor, o prazo de publicao
e outros fatores, mas que em geral (ou idealmente) so constitudas de preparao de
texto e trs revises de prova. complexo expor o que se faz em cada uma dessas
etapas, porque existe uma confuso de denominaes para as tarefas, alm de
indefinio do que elas envolvem: por mais que alguns autores pensem que a reviso
seja apenas uma correo ortogrfica, a reviso e a preparao exigem intervenes em
muitos outros nveis. No senso comum, a reviso considerada uma atividade
profissional que visa corrigir erros dos textos e oferecer uma obra sem erros. Trata-se de
uma viso puramente normativa, decorrente de uma concepo tambm normativa que
domina o discurso sobre lngua nos grandes meios de comunicao (com as colunas de
dvidas gramaticais, por exemplo).
Qualquer um com bom portugus e/ou que saiba bem a gramtica acaba,
dessa forma, sendo visto como potencial candidato a revisor. A competncia gramatical,
contudo e mesmo o saber enciclopdico e cultural , apenas uma das muitas que o
profissional deve adquirir para realizar a tarefa. Pois eliminar os erros de um texto um
dos vrios subobjetivos da reviso e da preparao, as quais tambm implicam garantir
um texto mais claro e acessvel, que atinja seu pblico leitor de modo eficaz.
com base nessas idias, portanto, que afirmamos ser tarefa primordial do editor
de texto1 criar condies o mais favorveis possvel para uma comunicao. Sem a
atuao desse profissional, a compreenso de uma mensagem pode ficar comprometida.
por isso que o compromisso do editor com a preciso, o rigor e a legibilidade est na
essncia da ao de editar um texto. Fica evidente, ao destacar essa funo
1
Neste artigo, adotamos a expresso editor de texto para denominar todos esses profissionais que
atuam nas etapas que sucedem primeira redao de um texto alheio. So revisores de provas,
preparadores, copidesques, editores, editores-assistentes, assistentes editoriais profissionais que
intervm em um texto-base que se destina publicao (em livro, revista, site ou outros produtos
editoriais). Sabemos que o debate sobre os nomes ainda est longe de se elucidar, sobretudo na prtica
cotidiana. No entanto, optamos por usar essa expresso para integrar os diversos profissionais do texto ou
interventores textuais, na medida em que trata-se de uma nomenclatura que no se distancia da atividade
emprica.
3
comunicativa, que o propsito dos editores de texto no corrigir erros num texto, mas
sim divulgar uma obra clara, que seja acessvel a um pblico vasto.
claro que a supresso dos erros, a busca por um texto sem lapsos de
nenhum tipo, tambm faz parte da atividade de edio, mas na medida em que o
erro pode prejudicar a legibilidade textual ou visual. Acreditamos que essa idia
fundamental para avaliar e propor uma concepo de edio sem preconceitos, pois
muda o foco, que deixa de ser a obsesso pelo erro para se assumir como obsesso
pela legibilidade.
Se o compromisso do editor com o leitor, com a comunicao clara e eficaz, ao
receber um original esse profissional procura conhecer o texto, tendo em mente o tipo
de obra que ser impressa. Assim, pensando no volume que vai ser publicado, ele faz
um reconhecimento de campo. Depois, avalia o material e parte para as intervenes.
Mas como avaliar se o texto est bem escrito? Como definir o que deve ser
alterado? Ressaltemos que um texto pode estar correto do ponto de vista da gramtica
tradicional, porm isso de forma alguma descarta o trabalho de edio de texto.
Emanuel Arajo lembra que discutir se uma composio ou um texto so bons implica
adentrar no debate espinhoso sobre o estilo. Espinhoso porque no se define um estilo
bom e um estilo mau, tampouco um correto e outro errado. Trata-se de uma expresso
individual, que deve ser respeitada, mas no reverenciada nem acatada
indiscriminadamente. Arajo chega a afirmar que o trabalho sobre o original no pode
alterar muito esse comportamento bsico do autor a que se chama estilo. Chama a
ateno o advrbio muito, porque ele abre um espao que pode ser grande para o
editor alterar o estilo do autor com liberdade.
Embora o limite de ao seja exguo, afirma, essa liberdade existe e deve ser
usada. Antes, porm, preciso avaliar os elementos intrnsecos da forma como o texto
se apresenta, ou seja, a estrutura das oraes, a concatenao, o ritmo, a fluncia, o
efeito, a correo. E deve-se considerar a finalidade do texto, pois a margem de
atuao do editor, no sentido mais amplo, proporcional finalidade intrnseca do
texto, de qualquer texto: a comunicao escrita, a mensagem visual de cada frase, de
cada linha, de cada pgina. com base nesse reconhecimento do estilo e da finalidade
do texto que o editor de texto parte para a tarefa de veicular esse tipo de comunicao
da maneira mais clara possvel para o leitor (ARAJO, 2006, p. 61).
4
2
Expresso usada pelo sociolingista Marcos Bagno para designar a pluralidade de expresses que
envolvem a mdia, um dos quatro elementos que alimentam o ciclo vicioso do preconceito lingstico. O
autor inspirou-se numa tira do cartunista Quino, na qual a personagem Mafalda se sente reprimida pelos
comandos paramaternais.
5
heterogeneidade da lngua realmente usada. Para isso, a escola deve dar espao ao maior nmero
possvel de manifestaes lingsticas, concretizadas no maior nmero possvel de gneros
textuais e de variedades de lngua: rurais, urbanas, orais, escritas, formais, informais, cultas, no-
cultas etc. (2004, p. 59)
De posse do conhecimento dos muitos usos possveis das estruturas da lngua, que o indivduo
poder se posicionar diante da norma padro, critic-la, aceit-la ou recus-la e lutar por sua
transformao. (2001, p. 293)
O uso dessas regras mais conservadoras tem que ser encarado como uma opo dentre as vrias
6
que o falante pode fazer no momento de falar-escrever. [...] Temos de reivindicar, isso sim, o
direito pleno e democrtico de tambm podermos usar as regras no admitidas nas gramticas
normativas, mas j plenamente documentadas na fala e at na escrita da maioria dos brasileiros
cultos. (BAGNO, 2004, p. 67)
3
Segundo o balano dos resultados de 2007 do Indicador de Alfabetismo Funcional (Inaf) sobre as
habilidades de leitura e escrita, divulgado pelo Instituto Paulo Montenegro, brao social do grupo Ibope
(Instituto Brasileiro de Opinio Pblica e Estatstica).
8
4
Os autores adaptaram o ndice Flesch-Kincaid, criado para a lngua inglesa na dcada de 1970 com o
objetivo de avaliar o nvel de escolaridade exigido dos leitores para que um texto fosse compreendido. O
Flesch-Kincaid considerado ainda hoje o ndice-padro para determinar o grau de dificuldade de leitura
dos documentos oficiais divulgados pelo governo norte-americano, em especial pelo Departamento de
Defesa (GOLDIM, 2006, p. 119). Todos os textos devem ser redigidos para o nvel de compreenso de um
leitor com 6 a 10 anos de estudo formal (RESSLER, Perspectives on electronic publishing. Citado por
GOLDIM, 2006, p. 119).
Destacamos que o interesse do governo em realizar essa pesquisa evidencia a importncia de um
instrumento que mea a legibilidade textual. A escala Flesch-Kincaid foi criada por iniciativa do poder
pblico com o propsito nada ingnuo de transmitir suas mensagens de forma inequvoca e clara.
9
contexto o permite.
imprescindvel, desse modo, que o editor aborde os textos avaliando diversos
aspectos que lhe so fundamentais, como o gnero, o contexto, o pblico, a finalidade,
as condies de produo, entre outros. Parece uma observao bvia, mas no raro
constatar que muitos tendem a padronizar o tratamento dos textos e trat-los como
elementos isolados, plenamente independentes inclusive do pblico.
No de espantar, pois qual o instrumento bsico de todos os profissionais que
intervm no texto a ser publicado? A gramtica e o dicionrio, que concebem um
padro ideal e irreal. No entanto, quem fala conforme todas as normas estabelecidas
pela gramtica tradicional? E por que devemos tratar todos os textos segundo essas
normas? No estamos defendendo que se devam ignorar as regras da gramtica
normativa, mas sim um cuidado ao fazer alteraes e reescrever os textos dos livros.
Um romance no pode ser abordado pelo editor de texto como se fosse um ensaio. Uma
crnica no deve ter o mesmo tratamento lingstico que um livro didtico. E o livro
infantil? E uma tese?
Existem muitas variedades de lngua, tanto escritas como faladas, e esse repertrio
mltiplo no pode ser ignorado pelo editor em prol de uma lngua idealizada, adotada
como padro em todos os textos, independentemente de fatores como gnero de
contedo, pblico leitor e veculo de comunicao, entre outros.
Nos exemplos abaixo, alguns enunciados buscam se aproximar de situaes orais
informais. Poderiam ser falas reproduzidas em um livro ficcional ou enunciados usados
como exemplos num livro didtico, por exemplo:
Fiquei com medo de dizer isso pra ele... Por isso fui embora e no quis mais ver ele na minha frente.
Fiquei com medo de lhe dizer isso... Por isso fui embora e no quis mais v-lo na minha frente.
pronome reto deve ser empregado como sujeito e no pode aparecer na funo de
objeto. E a conjugao verbal com o pronome tu na lngua oral nem sempre obedece
forma prescrita pela gramtica tradicional: comum que o pronome tu, muito mais
usado do que o voc em vrios estados brasileiros, acompanhe uma forma verbal no
aceita pela norma-padro.
E ser que os editores de texto podem publicar livros com formas consideradas
erradas? Reproduzir num texto escrito uma forma tolerada apenas na lngua oral pode
causar estranhamento aos leitores e a pais e professores. No habitual escrever como
se fala. Por isso, ver impresso algo como Eu vi ela na praa e apresentei ela pro meu
irmo, por exemplo, pode causar reaes indignadas de um professor que leia o texto
num livro didtico. Como a editora deixou que a obra fosse impressa dessa forma?
J presenciamos debates como esse no momento da produo de livros infantis.
As pessoas responsveis pela edio de texto ficaram em dvida sobre a melhor forma a
adotar. Se a fala for reproduzida para deixar o texto mais natural, os pais e professores
podem no gostar e ainda achar que foi um lapso da empresa... Regncias verbais
erradas, mas perfeitamente admitidas na linguagem cotidiana, so ento corrigidas
para a norma-padro da lngua portuguesa. Assistir tev deve ser substitudo por assistir
tev ou ver tev porque podem ferir as regras da gramtica normativa e os brios dos
que zelam pelo idioma.
Nos livros infantis e juvenis esse debate sobre as variedades no padro
apresenta mais um fator complicador, alm da provvel resistncia dos prprios
profissionais a uma gramtica que no seja a tradicional: como j citamos, as normas
prescritivas da gramtica dominam tambm a concepo de lngua entre professores
e pais, que podem recriminar a opo lingstica dos editores e autores. As opes
lingsticas heterodoxas so consentidas quando so produzidas por um grande
escritor ou um autor prestigiado. Mas no processo editorial esses textos tambm
passam pelas etapas de edio de texto. E na verso que sai publicada em livro no
h como o leitor saber o que foi corrigido pelos revisores, preparadores e editores
da obra. Esses profissionais deparam com a seguinte dvida: o que fazer, por
exemplo, quando um grande autor da literatura erra na regncia ou na pontuao e
tenta reproduzir a linguagem oral?
Ao acompanhar a recente reedio de todas as obras de Erico Verissimo pela
Companhia das Letras, constatamos a dificuldade em definir que o deve ser alterado e o
que deve ser respeitado. Fomos formados por uma cultura escrita que ignora as
11
Quero ver se vou a Buenos Aires nas prximas frias... Imediatamente, sem transio, no
mesmo tom de voz: Sabes que vou montar uma garonnire! Estou dando em cima duma
pequena e fica sem jeito eu levar ela para um desses rendez-vous vagabundos, tu no achas? (Erico
Verissimo, Olhai os lrios do campo)
Muitas vezes, olhando os campos do Angico de cima do seu cavalo ou da porta da casa da
estncia, e pensando em que eram suas aquelas terras que iam muito alm do ponto at onde a
vista alcanava, Licurgo sentia inflar-se-lhe o peito numa sensao de orgulhoso contentamento.
(Erico Verissimo, O tempo e o vento O Continente 2)
Os que tinham m vontade para com a gente do solar, inventavam pormenores ridculos: os
Barreiros falavam francs durante o almoo e ingls hora do jantar. (Erico Verissimo, O resto
silncio)
A sensao de bem-estar que Juca experimentava ao ver o heri temporariamente livre de perigo,
foi trespassada por uma preocupao. (idem)
O Gato ainda esperou, porm, mesmo depois do velho ter sado muito apressado, procurando no
ser visto, ela no voltou janela. (Jorge Amado, Capites da areia)
A chuva entrava pelos buracos do teto, a maior parte dos meninos se amontoavam nos cantos onde
ainda havia telhado. (idem)
variedades lingsticas na edio de textos no uma proposta fcil. Cremos que uma
das aplicaes que podem encontrar menos resistncia consiste na reproduo da lngua
falada em dilogos e textos ficcionais. Afinal, os personagens so to variados quanto
devem ser suas falas como fazer isso na edio do texto? E um dilogo que siga
estritamente a norma-padro soa artificial e pode prejudicar a coerncia da obra. Mesmo
assim, no raro deparar com enunciados afetados, que nunca seriam ditos numa
situao real. Esses casos denunciam de forma clara um dos problemas lingsticos no
Brasil: o abismo entre a norma-padro e a lngua usada no cotidiano. por isso que
alguns lingistas afirmam haver uma situao de diglossia no pas, e no s nas classes
populares.
A diglossia fica bastante clara na relao entre lngua escrita e lngua falada. A norma-padro
sempre esteve muito associada lngua escrita literria clssica, a um conjunto de regras
gramaticais fixadas a partir do sculo XVI. [...] Falamos o portugus do Brasil, com suas mltiplas
variedades, mas no reconhecemos valor nossa lngua materna, consideramos ela inferior
lngua dos portugueses. Por isso na hora de escrever tentamos [...] obedecer regras que no tm
correspondncia em nossa gramtica intuitiva, de falantes nativos do portugus do Brasil.
(BAGNO, 2004, p. 164)
Consideraes finais
Com base em nossa experincia pessoal de editora de textos h mais de dez anos,
afirmamos que os profissionais de texto parecem desconhecer os estudos
sociolingsticos sobre a lngua portuguesa brasileira. Alguns ouviram falar de teorias
lingsticas, mas em geral esse conhecimento bem superficial e muitas vezes reduzido
seguinte proposio: segundo os lingistas, no existe erro.
Infelizmente, essa idia de que os lingistas defendem o vale-tudo parece bastante
disseminada entre os profissionais do setor editorial. J ouvimos afirmaes como essa
vrias vezes, sempre de bocas de pessoas que torciam a cara ao declarar: Para os
lingistas, tudo certo. Revisores, preparadores de texto, editores, professores,
jornalistas h muito preconceito contra a lngua e os lingistas no ambiente de
trabalho de quem lida dia a dia com a lngua escrita. Talvez por isso os comandos
paragramaticais sejam to bem acolhidos nos veculos de comunicao: os prprios
profissionais alimentam o preconceito, sem se dar conta de que reproduzem uma viso
autoritria e repressiva que s contribui para agravar a excluso social no Brasil.
Lembrando que a gramtica normativa decorre do uso da lngua, e no o contrrio,
5
Segundo dados do Ministrio da Educao (MEC) apresentados por OLIVEIRA (2007), em 2006, por
exemplo, 21,45% do faturamento editorial brasileiro foi provido pelo governo federal por meio dos
programas de compras de livros, como o Programa Nacional do Livro Didtico (PNLD) e Programa
Nacional Biblioteca da Escola (PNBE). Em nmero de exemplares, a participao do governo federal
maior ainda.
14
Referncias bibliogrficas
15
BAGNO, Marcos. Dramtica da lngua portuguesa: Tradio gramatical, mdia & excluso
social. 2. ed. So Paulo, Edies Loyola, 2001.
BOCCHINI, Maria Otilia. Desafios da produo de texto para o jornalismo popular. In:
ENCONTRO NACIONAL DE PESQUISADORES EM JORNALISMO (SBPJor), 3., 2005,
Florianpolis.
______. Preparao de originais II. In: MAGALHES, Alusio; HOUAISS, Antnio; SILVA,
Benedicto et al. Editorao hoje. 2. ed. Rio de Janeiro: Editora da Fundao Getulio Vargas,
1981.
KOTZE, Altha & VERHOEF, Marlene. The text editor as a ghost-writer: Scrutinizing the
theory and the profession. Antwerp Papers in Linguistics: Text Editing From a Talent to a
Scientific Discipline, Anturpia (Blgica)/ Potchefstroom (frica do Sul), University of
Antwerp/Potchefstroom University, 2003, p. 38.
MARTINS, Eduardo (org. e ed.). Manual de redao e estilo. So Paulo: O Estado de S. Paulo,
1990.
OLIVEIRA, Livio Lima de. Indstria editorial e governo federal: O caso do Programa
Nacional Biblioteca da Escola (PNBE) e suas seis primeiras edies (de 1998 a 2003). Tese de
doutorado em Cincias da Comunicao, Escola de Comunicaes e Artes/Universidade de So
Paulo, 2007. (Orientadora: Maria Otilia Bocchini)
PINTO, Ildete Oliveira. O livro: manual de preparao e reviso. So Paulo: tica, 1993.