Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Quando Eu For Batizado PDF
Quando Eu For Batizado PDF
M Ú SC RIIAC A S
RA N ÇA
PA S
DE A IGREJA DE
JESUS CRISTO
DOS SANTOS DOS
Ú LT I M O S D I A S
Publicado por A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias, São Paulo, Brasil
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); left page # 2
Copyright
Copyright © 1993 A Igreja de Jesus Cristo
dos Santos dos Últimos Dias.
Todos os Direitos Reservados.
Primeira Edição publicada em 1995.
Impresso nos Estados Unidos da América.
Aprovação do Inglês: 10/92
Aprovação da Tradução: 10/92
Translation of Children's Songbook Portuguese
Hinos que tenham a notificação © (ano) IRI, hinos que não
tenham notificação de copyright, ilustrações
e materiais em geral que
aparecem nesta coletânea podem ser copiados sem fins
comerciais e para uso na igreja e nos lares.
Se um hino trouxer a notificação de copyright, esta deverá ser
incluída em cada cópia feita.
Os hinos com notificação de copyright diferente de © (ano) IRI, a
menos que indicado de outro modo, não poderão ser copiados.
Abreviações
IRI = Intellectual Reserve, Inc.
TJS = Tradução da Bíblia por Joseph Smith
alt. = alterado
anon. = anônimo
arr. = arranjo
m.d. = mão direita
m.e. = mão esquerda
n. = nascido
nº = número
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 3
Prefácio
Queridas crianças:
Este é um hinário preparado especialmente para vocês. Podem cantar suas músicas em quase
todas as horas e em quase todos os lugares. Podem cantar alguns dos hinos para exprimir gratidão ao Pai
Ao cantá-los, sentir-se-ão felizes. O Espírito Santo aquecerá seu coração e isso irá ajudá-los a
compreender que a letra e as mensagens dos hinos são verdadeiras. Dessa maneira, aprenderão a respeito
do evangelho e seu testemunho crescerá. A melodia de um hino ajuda-os a lembrar-se da letra e também
faz com que a sintam no coração. As ilustrações também os ajudarão a ver o que os hinos ensinam. Uma
vez que os tenham aprendido, eles estarão sempre com vocês (como bons amigos) para ajudá-los a fazer
A música é uma língua que todos entendem. As crianças de todo o mundo cantam os mesmos
hinos. A música pode também ligar o passado ao futuro. Algum dia poderão cantar esses hinos com seus
próprios filhos.
Há músicas neste livro sobre quase todos os tópicos do evangelho. Elas explicam nossas crenças a
respeito da vida no céu, da oração, da gratidão e da reverência, da missão do Salvador e dos princípios do
evangelho, da importância do lar, da família e daquilo que herdamos, da beleza da natureza e das
Algum dia vocês serão líderes da Igreja e do mundo. O que aprenderem com esses hinos os ajudará
a permanecerem fiéis e a servirem em retidão. O bom sentimento que terão ao cantar os hinos trará
felicidade e coragem a sua vida e irá ajudá-los a se lembrar de que são filhos de Deus.
iii
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); left page # 4
Sumário
iv
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 5
1
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 6 Song title: I Am a Child of God
Fervorosamente q = 80–96
4 jœ œ œ
Contraponto facultativo (com a 3ª estrofe) para voz ou instrumento.
∑ œ. œ œ œ œ œ œ œ
& 4 .
œ œ J
Sou um fi - lho de Deus E ga - lar - dão te - rei. Se
[C j
j
F (G) C F C
44 œœ .. œœ œœ œœ
œœ œœ œœ œ ˙˙ .. œ ˙˙ .. œ
ß & œœ .. 3
1
2 5
3
5
Í 3. Sou um fi - lho de
œ œ
Deus, E
œ
ga - lar - dão te - rei
˙˙ œ œ ˙.
Se
44 ˙˙ 1
˙ ˙˙ .. œ Œ
? 2 1
5 5
œ œ œ j œ
˙ œ œ. œ œ œ œ ˙. œ
&
cum - pro Sua lei a - qui Com E - le vi - ve - rei Oh,
A7 Dm ]
j D7 G
ß & # ˙œ œ œ˙ œ œœ œœ œœ .. œ œ˙ œ # ˙œ 5
œ ˙˙ .. Œ
2
dou - me à Ter - ra, deu- me um lar E pais tão bons pra mim.
ho - je˘ mes - mo co ˘ - çai
me A en - si - nar - me as leis.
Í cum - pro Su - a
˙
lei
˙˙
a - qui
œ˙ .
j
Com E - le
œ # ˙˙
˘ - rei.
vi - ve
˙ ˙˙ ..
˙˙ ˙ ˙ Œ
?
2
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 7; Song title: cont. I Am a Child of God
˙ ˙ œ œ ˙ œ œ œ œ œ Œ
& ˙
en si - nai - me As leis de Deus guar - dar
Coro C G G7
j C
œœ œ œœ œ œœ œœ œ œ œœ œœ œœ .. œœ ˙˙ .. Œ
ß& 5
2
Í ˙˙ ˙˙ ˙˙ ˙˙
˘
˙
? ˙ ˙ ˙˙ .. Œ
2
œ j
˙ œ. œ œ œ. œ œ œ œ œ Œ
& J ˙.
Pra que um di - a eu vá Com E - le ha - bi - tar.
˘
[ ]
j
C7 F (Dm) G7 C
œœ œ Œ
ß & œœ œ œœ œ œ. œ œœ œœ œ˙ œ
5
1
˙.
Pa - ra que um di - a eu vá Com E - le ha - bi - tar.
Í ˙˙ b˙ ˙.
˘
˙ œ œ
? ˙ ˙. Œ ˙ ˙˙ .. Œ
1
4. Sou um filho de Deus Salmos 82:6; Mosias 4:15
E o Pai me prometeu Doutrina e Convênios 14:7
A glória celestial no céu,
Se aqui eu for fiel.
Letra: Naomi Ward Randall, 1908–2001. © 1957 IRI. Quarta estrofe © 1978 IRI
Música: Mildred Tanner Pettit, 1895–1977. © 1957 IRI. Arr. de Darwin Wolford, n. 1936. Arr. © 1989 SUD
Ver também Hinos (1991), nº 193, com arranjo para quatro vozes, em tom mais alto.
3
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 8; Song title: Children All Over the World
## 6 j [ D A7 j j ]
& 8 œ œœ .. œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œœ œ œœ œœ œœ œœ œœ
œ œ
J
3
j . œ œ
œ . œ œ j
## œ . œ œ . œ œ
? œ 1
œ
5
## A7 [D ] A7 D
& œœ œ ‰ œœ . œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ ‰ œœ œ ‰ œ œ œœ œœ ..
œ 5
(Piano)
3
1
gra-ças,
j
gra - ças em sua lín -gua na - tal.
j
## œ j œ j œ
˙ . œ œ. œ j œ j œœ . œ œœ j
? œ œ œ œ 2 5
œ 5
## j A7
j j
& œ œ œœ . œ œ œ œœ œœ œ œœ .. œ œ œœ . œ œ
œ
“Gra - cias”, “Ma - lo” “Wir dan - ken dir” Em vá - rios lu - ga - res se
(grá - cias) (ma - lo) (vir dan - quem dir)
# # œœ .. œ. œ.
? œ. œ. œ.
4
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 9; Song title: cont. Children All Over the World
## D j G A7
& œœ œœ œœ .. œ˙ . œ œ œ œ . œœ . œ œ œ.
po - de ou - vir U - mas di - zem “tak”, ou - tras “mer - ci”,
˘
œ.
(tac) (mer - ci)
## œ . œ j j
? œ œ.
2 œ œ œ. œ.
1
5
## j U j j
D A7 D
& œ œ œ œœ . œ œ œœ œ œ œœ œœ .. œœ œœ œœ œœ
3
1
E “o - bri - ga - do” se diz j
a - qui. O Pai Ce - les - tial as
# # œœ .. Œœ . œœ œœ
œ ‰ œ.
? œ. u 2
œ.
j j
## A7
j j D
œ
& œœ .. œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ .. œœ œ
5
1
E - le nos j
co - nhe - j ce. E - le a - ma,
œ œ œœ . œ œ œ œ
## œ . œ. œ ‰ œ
? J œ J
## œ œ œœ œœ œœ ..
j œœ .. œœ
A7 D (G) (D) D (G) (D)
œ
& œœ œœ ‰ ‰ œœ œ œ. 5 J
2 3
1
a - ma, to - dos nós.
j
œ œ œœ œœ ..
˙Œ .
mais lento e suave
# œ œ œ œ.
? # J œ J & ?
œ. œ
œ
5
Obrigado em outras línguas: Espanhol: gracias Doutrina e Convênios 59:7
Tonganês: malo
Alemão: wir danken dir
Dinamarquês: tak
Francês: merci
Letra: Peggy Hill Ryskamp, n. 1949 © 1975 IRI
Música: Beth Groberg Stratton, n. 1944 © 1975 IRI
5
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 10; Song title: A Child’s Prayer
£
Cante as partes separadamente, depois, juntas
¬ b b3 ∑ ∑ ∑ Œ Œ
& 4 œ œ œ
1. Meu Pai Ce -
b b3 ∑ ∑ ∑ Ó Œ
L& 4
b3 Bf Ef
œ
F £
ß & b 4 œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ ˙˙ œ œ œ
2
1 1
Í
b b 43 ˙˙ .. ˙ ..
˙ ˙. Œ
? 1
˙ œ 1
˙
5 5
¬ b j œ œ œ œ
b
& { œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
les - te, es - tás mes- mo a - í? Ou - ves e a - ten - des da cri - an - ça a
b b ˘ ˘ ˘
L& { ˙ œ œ ˙. ˙ œ œ
2. Sim, per - to es - tá. Sim, E - le
˘
b Bf Ef
œ
F
ß & b { œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
Í
b b ˙˙ .. ˙ ..
˙ ˙.
˙.
? {
¬ b œ œ œ j j j
b œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ
& œ œ œ
o - ra - ção? Al - guém me dis - se que é lon - ge o céu Mas sin - to - Te
b b ˘ ˘
L& œ ˙ ˙ #œ œ ˙ œ
te ou - ve. Pois é teu Pai e
˘Bf
bb œ
œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ
Ef D7 Gm
œ
ß& œ œ œ œ œ œ œ œ
Í ˙ œ ˙˙ œ ˙˙ œœ
b . œ
?b ˙
6
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 11; Song title: cont. A Child’s Prayer
¬ b œ œ œ £ j œ
b œ œ œ ˙
& œ œ œ œ œ. œ
per - to quan - do o - ro a Ti. Meu Pai Ce - les - te, re - lem -
b ˘
b
L& ˙ œ œ œ ˙ ˙ œ œ
mui - to te a - ma. Com ter - no a -
˘
b œ
C7 F7
œ Bf
b
ß & nœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
˙.
2 2
1
Í b ˙. ˙. ˙˙ ..
? b ˙.
¬ bb œ œ œ œ œ œœ £ j j
& œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œœ
œ œ
bran-do es-tou O que Je - sus a Seus dis-cí- pu - los fa-lou: “Os pe-que - ni- nos dei-xai vir a
˘
b b
L& ˙ . ˙ œ œ œ œ œ ˙ #œ œ
mor, a - ma as cri - an - ças, Pois de - las é o
˘ ˘
b œ
œ œ œ œ#œ œ
Ef F Bf Ef D7
œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ
ß& b œ œ œ œ œ œ œ œœ
œ ˙˙ œ
Í
b b ˙˙ .. ˙.
˙.
˙˙ . œ
?
¬ b ˙ £
œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
1. 2. 3.
{ ˙
& b Œ
œ œ œ
mim.”
£
Pai,nes-ta pre - ce eu me a-che-go a Ti. Meu Pai Ce - Ti.
b ˘ ˘
Œ Œ
L& b œ œ œ œ œ œ ˙ { ˙
rei - no, o rei - no do céu. céu.
b œ œ œœ œ œœ œ £
Gm Efm Bf F7 Bf Bf
œ ˙ ˙
ß& b œ œ œ œœ œ œœ œ œ˙ œ ˙ (œ œ œ) { ˙œ œ œ Œ
Ó˙ . œ œ œ œ œ œ
Í b ˙ bœ œ œ Œ
?b œ { œ
3 4 5 5 5
7
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 12; Song title: I Know My Father Lives
4
C G
j G7 C F
œ˙ œ
& 4Ó Œ œ { œœ .. œœ œœ œœ ˙˙ .. œœ œœ œœ
œ
1. Que Deus vi - ve eu sei E a - ma - me tam -
(2. À) Ter - ra me man ˘ - dou Vi - ver pe - la
4
ß& 4 m. d.
œœ 3
œ œ { œœ œ œ œœ œœ œœ œœ
1 1
ligado simile
Í 44 œ œ œ œ
œœ œ œ œœ œœ
m. e.
? {œ œ œ œ
5 5 5
com pedal
C A7
j Dm B7
œ
C
œœ
& ˙˙ .. œœ œ. œœ œœ œœ œœ # œœ œ œ œœ œœ
#œ. œ œ
bém O Es - pí - ri - to sus - sur - ra a mim e diz - me que é as -
fé O˘Es - pí - ri - to sus - sur - ra˘a mim e ˘ - so,
diz que eu pos
˘ ˘ ˘
ß& œœ œœ #œ œ œœ œœ œ #œ œ œ œœ
Í œ œ œ
? œ œ œœ œ œ
œ
#œ œ œ
œ œ œ
5
j
E G7 C G7 1. C 2. C
. œ
& ˙œ œ (n)œ œœ œ œœ œœ .. œ ˙˙ .. œœ { ˙˙ .. Œ
J
sim. E diz - me que é as - sim. 2. À
sim. E ˘ -
diz que eu pos so, sim.
˘
∑ ∑
ß& œœ Œ œœ œ œ œœ {
Í œ j˙ 5
œ #œ œ œ nœ œ œ œ œ
mais lento 5
œ Œ { œœœ
1 2 1
? 3 1 4 2 1 5 1
œ
5 œ œ m. d.œ J m. d.
2 1
5 5
Para tocar esta música como dueto, uma pessoa toca o acompanhamento e a outra toca a parte Morôni 10: 5
das vozes, uma oitava acima. Abraão 3: 22–26
Letra e Música: Reid N. Nibley, n. 1923. © 1969. Arr. de Reid N. Nibley. © 1989 IRI
Ver também Hinos (1991), nº 195, onde há uma versão simples, com a melodia junto com o
acompanhamento.
8
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 13; Song title; I Thank Thee, Dear Father
Docemente h = 52–58
(Reger com duas batidas por compasso.)
#2 [ G ]
& 2 œœ ˙ œ œ ˙ œ œ
3
˙˙ 2 # # œœ œœ 5 ˙ 4 #œ œ 5
˙ œ œ ˙˙ .. œ
1 1 1 1 1
& ˙˙ œœ œœ ˙˙ œ œ ˙ œ œœ ˙˙ .. œœ
œ œ #˙ œ 3
2
tu - a bon - da - de, ca - ri - nho e a - mor, Por
mui - to o - be - dien - te ao que di - ˘ meus pais.
zem No
# ˘ ˘ w ˙˙ .. Œ
? w 2
w w
1
5
# G C [
& ˙ œ œ ˙ œ œ ˙˙ .. œ
˙˙ 2 # # œœ œœ ˙ #œ œ 5
˙ œ œ
1 1
# ˙ #œ
œ
œ
œ
˙
#˙
œœ œœ ˙˙ œ œ
? ˙ 1
˙. 5
9
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 14; Song title: Father, I Will Reverent Be
Reverência
Reverentemente q = 84–100
# # 4 [D G j ] A7 D
œ œ œœ œœ œœ .. œœ œ œœ œœ œœ ˙˙
& 4 œ œ 2 3 5 œ œ œœ
4 2 3
3 1 1 2
# # 44 œw œ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙
? 1
˙ ˙
5
## B7 E7
j œ n ˙œ œ ˙˙
A7
œ œ˙
& # ˙œ œ œ˙ œ (n) ˙ œ ˙œ . œ œ˙ # œ 3
() ˙
4 1
1
Os meus o - lhos fe - cha - rei e os meus bra - ços cru - za - rei.
# ˙ #˙ ˙ ˙ #˙ ˙
? # ˙ 5
˙
## D G j A7 D
œ œ œ œ œœ œœ œœ .. œœ œ œœ œœ œœ ˙˙
& 2 3 5
3
œ œ œœ 4
1
2
1
3
2
# # œw œ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙
? 1
˙ ˙
5
## j D
œ˙ œ n ˙œ . œ (#) ˙œ œ
B7 Em (Dd) A7 D
& # ˙œ œ œ˙ œ œ˙ œ 4
œœ œœ ˙
4 2
1
Os meus pen - sa - men - tos, sim, com re - ve - rên - cia ex - pres - sa - rei.
## ˙ ˙ ˙ #˙ ˙ œ b œ˘ œ œ ˙˙
? 5 1 2 1
œ
## j[ ]
œ˙ œ œ œ œ
D7 G D A7 D
& œ œ
2
œ œ 3 4
œ˙ . ˙ œ˙ œ œœ œœ ˙
3
# # n ww œ
˙ œ ˙˙ ˙ œ ˙˙
mais suave e lento
? ˙ œ bœ œ˙
1 1 3
5 5
Letra e Música: Mildred Tanner Pettit, 1895–1977. © 1969 IRI Levítico 19:30, 26:2
10
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 15; Song title: Reverently, Quietly
Suavemente q = 84–96
[C ] G7
4 œ œœ œœ œ
& 4 œœ œœ ˙˙ œœ œœ ˙˙ œ œ 4
œœ œœ ˙˙
5 5
3 1 2
44 ˙
suave
œ œ œ œ ˙ œ œ
? ˙ ˙ ˙
C
& œœ œœ ˙˙ œœ œœ ˙˙ œœ œœ œœ œ œœ œœ ˙˙
4
œ 4
2 2
Com a - mor, com fer - vor, can - ta - re - mos Teu lou - vor.
œ œ œ œ ˙ œ œ
? ˙ ˙ ˙ ˙
5 2
C7 F
& œœ œœ ˙˙ œœ œœ ˙˙ œœ œœ b œœ œœ ww
5 2
3 1
Com a - mor, com fer - vor, vai nos - sa o - ra - ção
œ œ œ œ œ˘ œ œ œ
œ œ
mais lento
? ˙ ˙ œ œ
1 5 2 1
Fm C [ G7 C ]
œ œ b ˙œ œ œ œ ˙ œœ œ œœ # œœ ww
& ˙ ˙ ˙ 5 œ
4
? œ œ w
5 2 1 2
Letra e Música: Clara W. McMaster, 1904–1997. © 1959 IRI. Doutrina e Convênios 19:23
Copyright renovado em 1987.
11
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 16; Song title: Reverence Is Love
Reverência É Amor
Reverentemente q = 112–126
# 3[G (Em) G ] C
œ˙ . œ œ
& 4 œ œ œ
1
œ œ œ œ 2
œ œ œ œ œ œ œ
2 1 3
# 43 ˙˙ .. ˙˙ .. ˙ ..
Re - ve - rên - cia é mais que sen - tar bem quie - ti - nho. É pen - sar com pro-
˘ ˙˙ .. ˙ ˙˙ ..
? 1 1
2 5
# G C G
& œ˙ . œ œ ˙˙ .. ˙˙ œ œ œ œœ œ. œ œ œ˙ . œ œ
1
˙ 3
fun - do fer - vor Nas bên - çãos que vêm do meu bom Pai Ce-
# ˙ œ ˙ œ œ ˙˙ .. ˙. ˙ œ
? ˙ œ
1 2 5
# Em
j A7 D7
œœ œœ .. œœ # ˙œ . œ œ œœ œœ œœ ˙ .. ˙
& 5 3
1
5 ˙ ˙ œ œ
1
3 3
# ˙. ˙. ˘
˙˙ . œ
1
˙˙ ..
2
? ˙. 3
5
4
# G (Em) G C
& œ œ œ œ˙ . œ œ ˙ œ œ œ
œ œ œ 2
œ
sou re - ve - ren - te em pa - la - vras e a - ções De - mons - tro res -
# ˙˙ .. ˙˙ .. ˙˙ .. ˙ ..
˙˙ ..
˘ ˘
? ˙
1 1
2 5
# D7 G C Csd
& œ. œ œ ˙˙ .. ˙˙ œ œ œ œ nœ œ œ
5
1
˙ 3 1
#˙.
pei - to e a - mor E sin - to no fun - do do
# ˙. ˘ ˙ œ œ ˙˙ .. # ˙.
? ˙ œ
1 2 1
5 5
# G Em [ Am D7 G ]
˙˙ Œ
& œ œ œœ 3
œ œ œ˙ . œ œ
2
5
œ˙ œ œœ ˙˙ ..
˙.
˙˙
˙
2
˙.
meu co - ra - ção Que es - tou per - to do Sal - va - dor.
# ˙˙ .. ˙˙ œ
œ ˙. œ œ ˙
Œ
? ˙. œ 2 1 2
5
12
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 17; Song title: I Will Try to Be Reverent
Serei Reverente
Reverentemente q = 92–104
[ F C7 ] F
4 œ œ
& b4 œ œw
œ œ œ
5
˙w œ œ œœ œ œ œœ
w œ
œ ˙
2
F7 Gm U [ F C7 F ]
œ œœ
& b bw œ œ œ œ˙ . # œœ œ œœ œœ ˙˙ ...
5
1
4
1 # œœ œœ 5
1
œ œ œ ˙
Re - ve - ren - te sem - pre ser E seu a - mor te - rei.
ww œ œ
mais lento
˙˙
? b œ œU n œ
1 2 ˙ ˙.
Letra e Música: Wilma Boyle Bunker, n. 1910. © 1969 IRI
13
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 18; Song title: Can A Little Child like Me?
Um Pequeno Como Eu
b2[ ]
Bf F7 Bf
b
& 4 œœ œ œ œ œœ œ œœ œœ œ œœ œ œœ . œ œœ
3
œ 5 4
1 2 1
1. Um pe - que - no co - mo eu Sa - be - rá a - gra - de - cer
2. Pe - lo fru - to e pe - la flor, Pe - lo pás - sa - ro a can - tar,
˘ œ˙ œ œ œ œ˘ œ
b b 42 œœ œœ œœ œœ œ œ
? 1 1
5 5
F Dm C7 F
bb œœ œ œ œ œœ œ œœ œœ œ œ œ œ œœ n œœ œ
& œ œ
Ao bom Pai Ce - les - ti - al? Sim, oh sim, bem po - de ser!
Pe - lo sol e seu ca - lor, Pe - la noi - te a me em - ba - lar
œ œœ œœ œ œœ œœ
˘
œ œ œœ
b œ œ
?b œ 1 1
œ
2 3
(Cd)
bb œ
Cm F7 Gm F7
œœ œ œœ œœ œœ . œ œœ œ œ œ œœ œœ . œ œœ
& œ
Quan - do fa - ço o - ra - ção, Di - go as - sim, de co - ra - ção,
Pe - la ca - sa e pe - lo pão Di - go˘as - sim, de co - ra - ção,
bœ œ˘ œ. œ œœ b œœ . œ œœ
˘
b œœ ()
œ œ œœ œ œ
?b œ
2 1
5 2
14
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 19; Song title: cont. Can a Little Child Thanks to Our Father
Bf Ef C7 F7
b œ
& b œœ 5
œ. œ œœ œœ nœ œœ . œ (b)œœ œœ
2
œ œ
˘
œœ œœ œ œ ˙
b œ œ œ ˙ ˙
?b 1
1
5 5
3
Letra: Mary M. Dodge, 1831?–1905 Doutrina e Convênios 59:7
Música: W. K. Bassford, 1839–1902 I Tessalonicenses 2:13; Salmos 100:4
œ˙ œ œ œ œ˙ œ œ œ œœ
? b œ œ Œ
Letra: Robert Louis Stevenson, 1850–1894 Salmos 92:1
Música: Franz Joseph Haydn, 1732–1809 I Tessalonicenses 5:18
15
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 20; Song title: My Heavenly Father Loves Me
Expressivo q. = 50–56
(Reger com duas batidas por compasso)
b [ Ef j Bf7 j
6
& b b 8 œJ œœ . œ œ œœ . œ œœ . œ œ œ œ
5 3
œ.
1
1. Ou - vin - do o can - tar de um pas - sa - ri - nho, O -
2. Ou - vi - dos˘ me deu pra que eu pos - sa ou - vir ˘
Os
b 6 œ j œ. ˘
œ
˘
j œ.
?b b8 ‰ 2
œ œ
j G ]
j
bbb
Cm Af
œœ . œ œ. j
& œœ . œ œ nœ. œœ œ œœ . œ œ œœ b œœ
2 3
1
lhan - do es - te céu a - zul, Sen - tin - do no ros - to a
˘ - os de har ˘
j ˘œ .
sons chei - mo - ni - a. Meus o - lhos cri - ou pra
bbb
œ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰
? 2
œ
5 2 J 1 5
J
bbb
Ef Af Ef
œœ . œ œ œœ . œ œ œ. œ œ œ œ
& œ œ
2
j Bf7
bbb
Bf7 Ef
& œœ .. œœ œ œœ . œ œ œœ . œ œ œ œ œ œ œ
3
1
5 J œ. œ. 3
1
b œ j œ œ j œ. œ j œ.
? bb œ ‰ œ œ
1 5 2
16
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 21; Song title: cont. My Heavenly Father Loves Me
j G7 [
bbb
Cm Af
œœ . œ œ œœ . œ œ. œ
&
2
nœ. œœ œ œ œ œ œ œ œ 1
1
ro - sas de um jar - dim Eu me sin - to fe - liz por vi -
ba - te com gra - ti - dão Pe - las coi - sas tão be - las que
j œ. œ. œœ ..
b bb œ œ œ œ ‰ œ.
? 2 5
œ
5
J
U
Af j
bb œœ œœ œœ ]
Ef Ef Bf7 Ef
œœ œœ
& b œ
œ œœ œœ œœ œ œ œ. œ
4 5
J 4 3
œ5
3 1 3 2 1 3
2
ver nes - te mundo Que o bom Deus fez cri - ar pa - ra mim.
˘ mos - trou que
œœ ..
E - le
œ
cri - ou Sim, me tem a - fei - ção.
bb œ œ œ. œ œ œ œœ ..
? b J u œ. œ
1 5 2 1
3 5 5
Letra e Música: Clara W. McMaster, 1904–1997. © 1961 IRI. Arr. © 1989 IRI Gênesis 1
17
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 22; Song title: For Health and Strength We Bow Our Heads
& b4 œ 1 5
œ œ œ œ œ œ œ œ
2
˙.
3
➀ ➁ ➂ ➃
Por mi - nha for - ça e sa - ú - de gra - ças dou, Se - nhor.
˙˙˙ ˙˙ ˙˙˙
4 ˙˙ ˙˙˙ ˙ ˙˙˙ ˙˙ ..
?b4 Œ 3
5
Para cantar esta canção como cânone, dividam-se em grupos. Em cada número, um Doutrina e Convênios 136:28
novo grupo começa. Pode-se cantar com ou sem o acompanhamento.
Letra e Música: Anônimo
A Cabecinha Abaixarei
Reverentemente q = 72 – 92
b 4
[ Bf j Ef Bf
j ] F7 Bf
&b 4 œ œœ œœ œ˙ . œ œœ œœ œœ ‰ œ œœ œœ œ˙ œ œ ˙˙ Œ œ
3 4 3
2
b4 ˙ œ . œ˘ œ œ œ ˙ œ œ ˙
?b 4 Œ Œ Ó
1
J 4
j Ef
œ. œ œ œ œ ‰ œj œ œ œ œ
[ Bf ]
bb
A7 F7 Bf
& œœ œœ œ. œ œ œ #œ ˙ ˙ Œ
5
˙ 4 5
˙
1 1
b ˙ ˙ #œ œ nœ Œ
˘
œ œ œ œ ˙˙
?b Œ
2 1 2 1
5
Letra: Anna Johnson, 1892 –1979 Alma 7:23
Música: Alexander Schreiner, 1901–1987
18
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 23: Divider: The Savior
O Salvador
19
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 24; Song title: He Sent His Son
De que ma - nei - ra
3 œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œœ ˙˙
?b4
com pedal
Gm C7 F Dm
j
& b œ. œ ˙ ‰ j ‰œ œ ˙œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ ˙ 1 2
œP
˘
˙˙ œœ œœ ˙˙ ˘
œ˙ ˙ œ ˙˙
?b œ
G7
j
F
j C7 F
‰ j
& b nœœ . œ œ˙ . œ ˙œ . œ œœ œ œ˙ . œ œ œ œ˙ œ œ
œ
3
4
3
œ
um be - bê, o nos - so Sal - va - dor. E que ca - mi - nho
b œœ œ œ œ ˙ ˙ œ œœ ˙˙
? 1
5
j
‰ œj œ œ œ œ b˙œ . ˙
Gm C7 F7 Bf
& b œ˙ . œ ˙ ‰ œ œ œ œ œ
œ ˙. ˙.
nos - so Pai nos deu pa - ra se - guir? Man - dou seu Fi - lho ao
˘
œ ˙ œ˙ . œ œ
? b ˙˙ œ œ œ
œ 4
œ
j ‰ œj œ œ œ œ
F G7 C7 F Bf
œ j
& b œ œ Óœ . œ ( b) ˙œ . œ œœ œ œ˙ . ˙ œ
˙ 1
2 3
œ nœ œ F ˘
˙ œ œ ˙˙ œœ
? œ
b œ œ ˙
20
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 25; Song title: cont. He Sent His Son
Dm
j œ j
F Gm A7 Bf
b œœ . œ œ . œ . ‰ j
& œ œ œ œ
œ œ œ ˙œ # ˙ œ œ˙ œ œ n œœ œ
œ 4
2
œ
˘
œœ ˙
1
œœ˙ œ œ
œ˙ # œ œ œ˙ . œ
2
œ œ
3
?b œ œ˙
˙
‰ œj œ œ œ œ b ˙œ . œ . œj
F Gm C7 F7
˙ j gg
b
& ˙‰ œ œ œ œœ œ
g
5 3
œ. œ ˙
˙ œ ˙ œ
2 4
1 1 2
1
O que nos pe- de en - tão o Pai nas san - tas es - cri - tu - ras? Vi -
˙f
˘
gg ˙ œœ ˙ œ œ˙ œ œ ˙
?b g˙ ˙ œ œ
1
2
2
5
Œ 1
5
- - G7U-
5
Bf j F
œ j
C7
j F
& b œœ œ œ˙ . œ œ œ n ˙œ . œ (b) œœ œ œ˙ . œ ˙.
3 œ ˙
ver tal co - mo o Fi - lho Seu com fé e vi - da pu -
˘
œ PŒ
Œ œ œ
rit
œ œ œ
? b ˙. œ
uœ
˙. œœ ˙˙
1
Uj j U
5
j j Bfm F
& b œœ œ˙ œ œ œ ˙. œœ œœ œ œ
œ œ œ œ˙ œ ˙˙ ..
œ ˙
˙˙ ...
˙
π
ra. De - ve - mos pois se - guir Je - sus.
? b œœ ˙ bœ ˙ bœ ˙ œœ ˙˙ ˙.
˙ œ ˙ uœ ˙ u˙ .
Letra: Mabel Jones Gabbott, 1910–2004 Morôni 7:48; 3 Néfi 27:21
Música: Michael Finlinson Moody, n. 1941 João 3:16; 13:15
Copyright © 1982 de Mabel Jones Gabbott e Michael Finlinson Moody. Arr. © 1989 IRI.
Esta música pode ser copiada para uso no lar ou na Igreja, sem fins comerciais.
21
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 26; Song title: When Joseph Went to Bethlehem
Meditativo q = 104–116
[
œ
F C F C7 F
4 œœ œœ œœ œœ
& b4 œ 5
œ
œ
œ
œ
œ
œ 4
œœ œœ œœ œœ
3 4
œ
2 1 1 1 1
1. Eu i - ma - gi - no que Jo - sé, ao ir a - té Be -
2. Eu pen - so que na es - ta - la - gem chei - a o bom Jo -
4 œ ˘
œ
?b4 Œ œ ˙ œ œ œ
2 1
œ œ œ œ
5
C7 ] F Em A7
. œ
& b ˙œ œœ œœ œœ œ œœ œœ œ
5
1
2
œ 1
˙ 4
œ # œœ œ
1
lém, Guar - dou as fer - ra - men - tas, ao - fi -
sé Cui - dou com a - le - gri - a ˘
de Ma-
˙ œ ˙
?b ˙ ˙ œ œ œ ˙
Dm G7 C7 F A7
& b œ˙3
œ œ
n˙ œ 4
˙œ .
3
œ œ œ œ œ œ # œœ
1 1
22
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 27; Song title: cont. When Joseph Went to Bethlehem
œ
Dm A7 F C7
œ œ˙ œ œ˙ ˙. œ
& b œ˙ œ œ˙
3 5
œ 2
œ œ Œ
1
& b œ˙ œ œ˙ œ œ˙ œ # ˙œ œ œ˙ œ œ˙ œ ˙ .. {
3 3
1
5
1
˙
de le - var um pão e quei - jo a - cho que lem - brou.
vol - to em pa - nos, pois Jo - sé do fri - o o pro - te - geu.
˘
œ ˙ ˙
˘
œ˙ œ
?b œ œ œ ˙ œ œ œ {
F Bf F C7 F Dm Gm C7
œ œ œ œ œ˙ œ œ˙ œ ˙. œ ˙ œ
&b œ œ œ œ˙ œ ˙ œ
˙ 3
1
˙ 4
1
?b Œ ˙˙ œ œ ˙
˙˙ ˙ ˙
˙ ˙
[F Em A7 Dm C7 F ]
& b œ˙ œ œ˙ œ œ˙ œ # ˙œ œ œ œ œœ œœ ˙ ..
4
1
˙ ˙
sé ve - lou a noi - te to - da a - té que a - ma - nhe - ceu.
œ-
˘ ˘
˙ - -
? b ˙ ˙ œ œ œ œ
˙ ˙ &
Letra: Bessie Saunders Spencer, 1898–1989. © 1960 IRI. Lucas 2:1–7
Música: I. Reed Payne, n. 1930. © 1977 IRI
23
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 28; Song title: Stars Were Gleaming
Suave q = 80–88
#3 [ G D7 ]
œœ
G D7
& 4 œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œœ œœ œ
1
œ 3 3 4
1
œœ œœ œœ œ œ
2. U - ma es - tre - la mui bri - lhan - te Nes - sa noi - te vê - se
˘ œœ œ œ œ œ
#3
? 4 Œ œ œ œ
3 5 2 1 3 2
5
# G D7 G
œœ
D7
& ˙ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œœ œœ œ
œ œ
1
œœ œœ œœ œ œ
bem; E seu bri - lho gui - a os Ma - gos Do O -ri - en - te a Be -
# ˙˙ œœ ˘
œ œ
˘ œ œ
? Œ œ œ œ
5 2 1 3
# G C D Em
œ œ
& ˙ œœ œ œœ œœ œ œ œœ œœ œ œ œœ œœ œ
5 3 œ œ
2 1
tial. Vo - zes de an - jos que a -nun - ci - am: “Paz na Ter - ra, gló - ria a
˘ - la, ˘ - ca e be - la, ˘-
œ fœ
lém. Lin- da es - tre bran Nos -sos pas - sos vem gui
# ˙˙
p ˘ œ P
œ ˘ œ œ F
? œ œ. J œ. J œ. J
5 1
# D7 G D7 Em [ Am D7
UG ]
& ˙œ œœ œ œœ œœ œœ œ ˙œ œ œœ œ œœ œœœ œœ œ ˙
œ œ œ œ œ ˙ 5
2
1
Deus!” Oh! que noi - te di - vi - nal!
ar Ao Me - ni - no, nos - so Bem! U
œ œ œ œ œ ˙˙ p œ˙ œ
# œ. J œ œ œ œ œ œ
? 5 3 1
u
4
Letra: Nancy Byrd Turner, 1880–1971 Letra: © 1930, Presbyterian Board of Christian Education; renovado Lucas 2:8–14
Música: Canção natalina polonesa. Arr. em 1958; de HYMNS FOR PRIMARY WORSHIP. Adaptada e usada Mateus 2:1–2
de Darwin Wolford, n. 1936 com permissão de Westminster/John Knox Press. Arr. © 1989 IRI.
É PROIBIDO TIRAR CÓPIAS DESTE MATERIAL.
24
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 29; Song title: Once Within a Lowly Stable
Suavemente q = 80–92
#4 [G C
j G C G Em ]
& 4 œ˙ œ œ˙ . œ œ˙ œ œ˙ œ œ˙ œ œ œ˙ œ œ
2
1
# 44 œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ ˙˙
? ˙ 1
˙ ˙ ˙ œ
5
# A7 D7 G C
j G C
& # œœ œ ˙ œ œ˙ . œ ˙œ œ œ˙ œ
œ n˙ 2
œ˙
4
1
a - ni - mais, Ter - na mãe o fi - lho dei - ta
les - ti - al Vei - o à
˘
Ter -
j
ra pra mos - trar - nos
# ˙ ˙˙ œ œ œ. œ œ œ œ œ
? ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
# G Em Fs7 Bm D7 G
& œœ œ
œ
œœ
5
œœ œœ œœ # œœ ˙
˙
œœ
œ œœœ œ˙ œ œ
3
3
# œ œ ˙˙ œ˙ # œ ˙ œ ˙
œ
3
? œ ˙
# D7œ œœ
G C
œœ œ œœ
G [ D7 G ]
& œœ ˙˙ œ œ œ œ œ ˙
œ ˙ 5
2
4 œ œ œ ˙
1
1
ter - na mãe E Je - sus é o be - bê.
ge - li - cal Ce - le - brou es - se Na - tal.
# œ œ œ œ œœ œœ ˙
mais lento
? œ œ œ œ œ ˙
Letra e Música: Patty Smith Hill, 1868–1946, e Mildred Hill Lucas 2:7, 12–14
25
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 30; Song title: Away in a Manger
3 œ
C
j j G7 C
& 4 œ œœ .. œœ œœ œœ .. œœ œœ œœ œœ œœ ˙˙ œœ
5 4 4
3 2 2
Dueto
1. Je - sus num pre - sé - pio, sem ber - ço nas - ceu, Dei -
2. Mu - gi - ram os bois e Je - sus des - per - tou Mas
3. Je - sus, eu Te pe - ço que ve - les por mim A-
3
?4 Œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
5
G7
j C G7 [
& œœ .. œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ ˙˙ œœ
1 5
4
26
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 31; Song title: cont. Away in a Manger
C
j j G7 C
& œœ .. œœ œœ œœ .. œœ œœ 4
œœ œœ œœ ˙˙ 3
œœ
2 1
œ œ œ œ œ œ œ bœ
? œ œ œ œ
5 3 1
F
j C
j G7
j
C ]
& œ. œœ œœ œœ .. œœ œœ œœ œœ .. œœ ˙
( ) 4
2
2
1
œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ ˙˙
? 1 2
Coro* G7 C G7
. . œ ˙˙
& œŒ Ó˙ œ
˙˙ œ Ó˙ œ ˙˙ œ œœ
Œ
Dor - miu, dor - miu, dor - miu o
Dor - miu, dor - miu,
˙ œœ ˙˙ .. ˙.
? Œ Ó œœ
2
˙ Œ Ó
5
C G7
& ˙˙ œœ ˙˙ œœ ˙˙ œ ˙Ó .
œ
˙˙ œ
5 Œ Œ
mei - go Sal - va - dor. Dor - miu, dor -
Dor - miu,
˙. ˙. ˙ Œ Ó œœ ˙ Œ
? ˙
C G7 C (F) C
œ ˙˙ ˙˙ ˙. ˙
& ˙Ó . œ ˙˙ œ œœ œœ
5
˙ 2
œ ˙
1
œœ ˙˙ .. ˙. ˙. ˙˙ . œ ˙˙
? Ó
1
2
5
*O coro pode ser cantado a uma ou duas vozes. Lucas 2:3–7
Letra: Anon., cerca de 1883, Filadélfia Lucas 18:15–17
Música: Charles H. Gabriel, 1856–1932
27
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 32; Song title: Mary’s Lullaby
Expressivo q = 72–80
Ef Fm
b bb 4 œ œœ œœ œ˙ œ œœ œœ œœ œ œœ
& 4 œ œœ 5
œœ
4
nœ 2
œœ b œœ
5
3 1 3
1. Dor- me, dor - me, Ne - ném, meu que - ri - do bem, Fe- cha os
2. Tu - a mãe, com a - mor e com de - di - ca - ção, O Teu ˘
b 4 œ œ œ œ œ
?b b4 Œ œ œ
2 1 1
œ œ œ œ
5 5
j Ef [
bbb
Bf
& œœ œœ œ . œ ˙˙ .. œœ œœ œœ œœ œœ œ˙ œ
˙ 4
b œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ
?b b œ 5 2 1 2 1 2 œ œ œ œ
1
Fm Bf7 Ef ]
b b b œœ œ œ œ œ
& œ œ n œœ œœ œœ b œœ œ˙ œ œœœ ˙˙ .. œ œ
2
1
4
2
4
2
1
œ Œ œ 1 2
28
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 33; Song title: cont. Mary’s Lullaby
bb Œ
Contracanto facultativo
j œ
& b œ œ œ. œ œ
œ. œ
J
Lin - da es - tre - le bri - lha lá no
“Paz ˘ Ter
na - ra” an - jos vêm can -
bb œ .
Ef
j œ
Af j
b œ œ œœ .. œœ œœ œœ œ
ß& 3 2 5 5
2
Í
Ter - ra” an - jos vêm can - tar En -
-œ œœ .. œ œ. œ
bbb œ œ- œœ œ J
? œ 3 3
J 1 2 1
2 1
5 5
b bb œ œ œ œ. j œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ
céu So - bre o ros - ti - nho Teu.
Dor - me, dor - me, Ne -ném, meu
tar Quan-do dor - me o Rei dos reis.
j
˘
j
bbb
Fm Bf7 Ef
œ˙ . œ œœ
œ
œ œœ .. œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ˙ œ
ß& 5
3
? b œ œ œ
J 5
5
2 1 1
b bb œ
& œ œ nœ œ œ bœ œ œ œ œ ˙.
que - ri - do bem, Se - ja do - ce Teu so - nhar.
Fm
b b œœ œ œ
Bf7 Ef
b œ œ n œœ œœ œœ b œœ œ˙ œ œ
ß& œ œœœ ˙˙ .. Œ
3
1
2
1
4
2
1
œ œ
que - ri - do bem, Se - ja do - ce Teu so - nhar.
Í œ œ j
b œ œ œ ‰ œ œ œ œœ
rit.
?b b œ œ œ œ œ œ
5
5 5 œ œ
Letra: Jan Underwood Pinborough, n. 1954. © 1989 IRI Isaías 9:6
Música: Canção folclórica alemã; arr. de Darwin Wolford, n. 1936. Lucas 2:7–19
Arr. © 1989 IRI Mateus 2:1–2
29
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 34; Song title: Oh, Hush Thee, My Baby
Dorme, Menino
Docemente q = 104–120
b [ Ef j Bf7 j
3 œœ œœ œœ .. œœ œœ œœ ..
& b b 4 œœ 2
œœ œœ
3
n œœ ˙˙ œœ
1 1
b 3 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?b b4 Œ 5
œ œ
]
œœ .. j
bbb
Ef
& œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ .. # n œœ ˙˙ œœ
3
1
J 2
1
b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?b b œ œ
j Bf7 j
bbb œœ œœ œœ .. œœ œœ
& œœ œœ œœ .. n œ ˙˙
œ œœ
3
1
œ œ œ
˘
œ œ œ œ œ
? bbb œ œ œ œ
30
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 35; Song title: cont. Oh, Hush Thee, My Baby
j Ef
bbb œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ .. œœ ˙˙ ..
&
tu, um me - ni - no bo - ni - to nas - ceu.
u - ma in - di - ca - va o me - ni - no Je - sus.
˘ nem
ber - ço ˘
ca - ma, no fe - no dor - miu.
b œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?b b œ œ œ
Coro
j j
bbb
Bf7 Ef Bf7
œœ .. œœ œœ ˙ œœ œ .. œ œ ˙. œœ œœ œœ
& 5 ˙ œ œ œ ˙. 2
3 1
b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?b b œ œ œ œ
b œœ œœ ..
Ef j Bf7 j
b
& b
œœ œœ œœ .. # n œœ ˙˙ .. œœ .. œœ œœ ˙ œœ
J 5
3
˙
na - da te mo - les - ta - rá. Dor - me, me - ni - no,
b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?b b œ œ œ
bb œ . j Ef Af [ Bf7 j Ef ]
& b œ œ ˙. œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ .. œœ œœ ˙˙
œ. œ œ ˙. 3
1
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
b
?b b œ œ œ œ ˙
Letra e Música: Joseph Ballantyne, 1868–1944 Lucas 2:7–16
Mateus 2:1–2
b 3 ˙.
&b b4 Œ ˙ œ
˙. ˙ œ ˙.
Dor - me, me - ni - no. Oh, dor - (etc.)
j
b 3 œœ .. œœ œœ œœ .. n œœj ˙˙ œœ
& b b 4 œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
1. Não cho - res, me - ni - no, eu vou - te con - tar De co - mo - num
31
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 36; Song title: The Nativity Song
Natividade
Ternamente q = 100–108
#3 œœ
Am Bm Am D7
œ œ œ œ. œ œ
ß& 4 { œ 1 3 5
˙ 3
œ
5
˙ œ˙ . œ œ
1 4
1 1
Í # 43 ˙ œ œ ˙. Œ˙ . œ œ
? { œ 5
œ
5 2
˙. 4
# G
j
D7
j
C G
& œ œ œ œ œ
1
œ. œ œ œ. œ ˙.
1. Es - ta é a é - po - ca mais lin - da que há
2. Es - ta˘é a es - tre - la que a - pa - re - ceu
3. Es - te˘é o˘es - tá - bu - lo com os a - ni - mais
# Œ Œ œ Œ œ œ Œ œ œ
˘ ˘
œ œ œ ˙. ˙.
?
5
˙. 1
˙.
32
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 37; Song title: cont. The Nativity Song
# C G A7 D7
œ œ œ ˙.
& œ œ œ œ # ˙œ . œ
( ) nœ œ œ
Va - mos can - tar que o Na - tal per - to es - tá.
Na - que - la ˘
noi - te em que Cris - to ˘ - ceu
nas
Que a - co - ˘
lhe - ram Je - sus e seus pais
# ˙ œ œ Œ œ œ ˙˙ . œ
? œ œ ˙.
# G
j
D7
j
B7 Em
&
1
œ. œ œ œ œ. œ # ˙œ . œ œ ˙. œ
Œ œ
Con - ta - me a his - tó - ria de quan - do nas - ceu
Es - te é ˘ o an - jo que a no - va nos traz:
Ea ˘ - je - dou - ra
man de˘ ber - ço ser - viu
# Œ˘ œ œ Œ œ œ ˙. ˙˙ ..
? ˙. ˙. ˙.
5
# C G Am
œ
D7 G
& œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙.
2
œ œ 5 œ œ œ
1
# Œ˙ . œ œ Œ œ œ Œ œ œœ Œ œ
? ˙. ˙ ˙. œ
5
4. Eis os pastores humildes, fiéis, 5. Esta é Maria, tão bela e gentil. Lucas 2:1–16
A adorar quem nasceu Rei dos Reis. Este é José, tão bondoso e viril. Mateus 2:1–11
Vejam os Magos, de longe a chegar Este é o Menino nascido em Belém,
Vêm ouro, incenso e mirra ofertar. O Salvador, o divino neném.
As gravuras para cada estrofe podem ser colocadas à vista durante os quatro compassos de introdução.
Adaptado do poema “The Nativity Story” de Avon Allen Compton.
Letra e Música: Patrícia Kelsey Graham, n. 1940. © 1980 IRI
33
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 38; Song title: Jesus Once Was a Little Child
68 œj
[ C
j G
j j] j
& œ 5
œœ œœ œœ œœ œœ œ
œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ 3
œœ
3 1
6
?8 ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ. œ œ œ
œ œ œ
5
j
C G
& œœ .. œœ œœ œœ
5
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ
œ œœ œœ œœ œœ
3
œœ œœ œœ œœ ..
C D7 G G7
& œœ .. œœ .. # œœ ..
3
œœ ..
5 1
3
an - ças, co - mo eu e vo - cê,
œ œ ˘
œ œ œ œ.
? œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
5
œ. œ œœ œœ
C F C G7 C
& œ. œ œœ .. œœ .. œœ .. œœ .. œœ .. œœ
5 5
1 3
œ œ œ œ œ œ
? œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
5 5
34
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 39; Song title: I Think When I Read That Sweet Story
#6 [ j G
œ œ
C G ]
& 8 œ œ œ. œ œ
2
5
1
œ. œ œœ œ # œœ 5
2
œœ œ œ
1. Eu gos - to de ler que o meu bom Je - sus, Quan - do
˘j
2. Qui - se - ra tam - bém tê - lo ou - vi - do fa - lar, Com os
# 68 œ œœ .. œ. œ œ œ #œ œœ ..
? 1 J œ œ. 2
# C (A7) D7
œ œ œ œœ . œ
& œœ . œ # œœ . #œ nœ œ œ
vei - o na
3
1
Ter - ra ha - bi - tar,
J 1
Com ter -
bra - ços em vol - ˘ ta de mim, Ter - lhe
j
# œ œ œœ œ ˙œ . œ œ.
? 3 J J
# œ
G (G7) C G
[
œ œ œœ . œ œ œ
& œ. œ œ œ b œœ œ œœ œ
4
1
5
2
4 2
J 2
1
J
nu - ra as cri - an - ças nos bra - ços to - mou. Eu qui -
vis - to˘o o - lhar quan - do en - tão de - cla - rou: “Os pe -
˘ ˘
# œ.
? œ. œ. œ.
# C
œ
G D7 G ]
& œœ œ œ œ œ œ œ. œ
œ œ œ œ. œ
5
1 J 4
1
# j œ j
? œ œ 1 œ œ. œ
Letra: Jemima Luke, 1813–1906 3 Néfi 17:21–23
Música: Leah Ashton Lloyd, 1894–1965 Lucas 18:16
35
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 40; Song title: Tell Me the Stories of Jesus
bb
G7 F C7 F
& œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ .. œœ .. œ ..
œ œ œj ˙ .
4
œ.
2
Be - las his - tó - rias de quan - do an - dou a - qui.
Pa - ra que eu te - nha es - pe - ran - ça em Seu a - mor
˘ da Ga˘ - li - léi - a
Quan -do o mar se en fu - re - ceu
˙œ ..
˘ ˘
b b œœ .. œ. œœ .. .
n œœ . œ˙ .. nœ. œ.
?
b œ.
F7
j Bf Bf7
j G7 Cm
b œœ . œ œœ .. œ. œ bœ ˙.
& œ. 5
œœ .. œ. œ. œ. 3
œ.
5 5
1 1 1 2
1
Ce - nas pas - sa - das em ter - ra ou mar
Mei - gas pa - la - vras, gra - ça ˘
sem par,
E co - mo o Mes - tre, sem he - si - tar,
˘
b œ. œ. bœ. œ œ n œœ .. œœ . œ œ
?b 1
œ. œ. J
j U j
bb œ .
Gd [ Bf
F7 Gm F7 Bf ]
œ.
œ. œ œ. œ. ˙.
& œ œ. # n œœ .. œœ ..
2
œ œ ˙.
1
Coi - sas de Cris - to vem - me con - tar.
Do a - mor de Cris - to vem - me con - tar.
Cal˘ - mou as on - das, ven - ceu o mar.
b n œ. œ. œ. œœ .. œœ .. œœ ..
˙.
()
?b 2 4 u
Letra: W. H. Parker, 1845–1929 Mateus 4:23–24
Música: Frederic A. Challinor, 1866–1952 Marcos 10:13–16; Lucas 8:22–25
36
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 41; Song title: Jesus Is Our Loving Friend
& 8 œ. œ # œœ . œ œœ œœ œœ œœ .. œ # œœ . œ œœ .. ‰
5
1
4 œœ . œœ
1. O me- lhor a - mi - go é Je - sus. Sem - pre per - to es - tá.
2. Re - ve - ren - tes ˘ can - tar,
va - mos Com mais do - ce˘ voz:
# 68 œ . œ. œ. œ. œ. œ.
? œ. œ ‰
5 3
# œ j j C G [ D7
j j
G ]
& œ. œ # œœ . œ œœ œœ œœ œœ .. œœ . œ # œœ . œ œœ .. œ ‰
5
1
4 œ
Ou - ve nos - sas o - ra - ções E nos gui - a - rá.
O me- lhor a - mi - go é Je - sus, A - ma a to - dos nós.
# œ. œ. œ. ˘
œ. œ.
˘
œ.
? œ. œ ‰
5 3 1
37
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 42; Song title: Jesus Wants Me for a Sunbeam
Brilhando, Brilhando
& b 8 œœ . œ œ œœ . œ œ œœ .. œ œ œ œ
2 3 4 3
œœ œœ œ œ œ
1 1
6
˘
j œ ˘ ˘
?b8 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
5
[
j
F C7
‰ œ
& b œœ .. œ
œ œœ . œ œ œœ . œ œ œœ .. œ œœ
2
1
œ œ œ œ j œ
?b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
2 1 2 1
j
5
j F ]
j œ
œ œ
Coro
&b œœ œ œ œ
œ œ.œ . œ
œ œ œ. œ
J
1
œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œ œœ œœ
?b œ 1
œ œ.
2 5
3
38
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 43; Song title: cont. Jesus Wants M Jesus Said Love Everyone
œ. œ. œ œ œœ .. œœ
C7 F
j
&b œ. œ œ œ œ œ 1
œ œœ œœ œ œœ œœ œ œ
œ
œœ œœ
œ
œœ œœ˘ œ œ œ œ œœ ‰
?b
C7 F
œ œ. œ
& b œ. œ
J œ. 5
œ œ œœ œœ œœ
1 5 5
œ ..
œ
œ ..
œ
1 1
lhan - do, bri - lhan - do, Sem-pre bri - lhar por Je - sus.
œ œœ œœ œ œœ œœ œ œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œ œ
?b œ œ œ œ œ œ.
5 1 2
3 5
Letra: Nellie Talbot Mateus 5:16
Música: Edwin O. Excell, 1851–1921
b 4 ˙˙ ˙˙ ˘
˙ ˙ ˙˙ ˙ w
? b b4 ˙ ˙ w
[ Ef ]
bb œ
Ef C7 Fm Bf7 Ef
& b œ œœ n œœ œœ œœ œœ ˙˙ œœ œ œœ œ w
4
2
39
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 44; Song title: I’m Trying to Like Jesus
b b6 œ œœœ œ œ œœ . œ œ œ j j
ß & 8 œ. œ. œ œœ .. œ œ œ
œ œ œ
5
1
5
1
œ. 4
1
5
2
1 5
Í b 6 j œ bœ. œ .. b œœ .. œ œ.
? b 8 œ œ. œ J œ
5
j Ef
bb j
C7 F Bf F Efm
j œ œ.
& œœ . œ { œœ .. œ œ œœ . œ œ œ œ
3
œ œœ 2
J
J
2 2 1
b œ. œ œ j œ j œ j œ
? b œ {J œ œ œ bœ
bb j
Bf Ef F7 Bf Bf7
œ œ j œ œ j
& œœ .. œ œ œ œ œœ . œ œ œœ œ
œ œ. . œ œ œ œ
J 5 3
2 2
40
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 45; Song title: cont. I’m Trying to Be Like Jesus
b Ef Cm
j Bf j
Ef D7 j
.
& b œœœ . 5 2
œ œ œœ .
1 4
œ œœ .. œ œ œœ œ œœ œ ..
œ
œ œ œ
œ
4 2
3
to - dos Tal co - mo E - le sem - pre a - mou Às
lin - do Em que ˘ Je - sus
meu ˘ - tar
vol Eu
œ j œ j œ #œ œ.
b b œ œ
? J œ œ. œ œ
b œ.
Gm Dm Ef Dm Ef Dm
b œ œ œœ œ
& œ œ œœ . œ œ œ œœ œ œ œ œœ œœ œ œœ œ œ œ
J J U - ma coi - sa er - ra - da mas a
5
2
bb œœ . œ œ œœ . œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ .
Coro
& 2 5
œ. œ. œ. 4
5
1 1 1
41
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 46; Song title: I Feel My Savior’s Love
O Amor do Salvador
Expressivo q = 76–84
[ F C7 Dm Gm7 ] C7
4 œ œœ œ œœ œœ œ œ
& b4 œ œ œ˙ . œ œ œ œ œ œ
œ œ œ
4 5 œ œ œ
1. O a - mor do Sal - va - dor Eu sin - to em to - da
2. O˘a - mor do Sal - va - dor Em paz me ˘ en - vol - ve a
3. O˘a - mor do Sal - va - dor É mi - nha ˘ mai - or˘
˙Œ . œ
˘
4 ˙ ˙˙
?b4 Œ œ ˙ ˙
5
5 ˙
F (C7) F C7 Dm Gm7
˙œ œœ œ œœ œœ
& b œœ œ œ œ
œ œ œ˙ . œ œ œ œœ
1
4 5 œ
par - te E sin - to seu ca - lor A-
al - ma E mi - nhas o - ra - ções Eu
bên - ção E - le é meu Bom Pas - tor, Na -
j œ ˙ Œ˙˘ . œ ˙ ˙˙
‰ œ œ œ
? b ˙. 3 1 2 5 4
˙
5
42
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 47; Song title: cont. I Feel My Savior’s Love
F7
œ œ˙˙
C7 Bf
˙. œœ
Coro
& b œœ œ œ œ b˙. œ œ œ œ œœ
œ œ 1 4 5
œ
2 3
1 1
on - de quer que eu vá.
sei que ou - vi˘ - rá. E - le sa - be que O
da me fal - ta - rá. ˘
j œ œ Œ œ ˙
?b ˙ ‰ œ Œ w
˙ 5
˙. 3 1 2 5 2 1
F j Am Gm C7 G7
j CU
˙
& b œœœ .. œ œ œ œ ˙œ œ œœ œœ œ. œ œ
œ
1
Œ ˙ ˙ œ nœ œ
œ ˙ ˙ œ Œ
?b w 2 1
˙ 1 u
5 5
F C7 Dm Gm7 [ C7 F ]
œ œœ œ œœ œœ œœ
& b œ œœ œ œ œ œ˙ . œ œ œ œœ œ
œ
œ ˙˙
4 œ
a - mo o Sal - va - dor E sei que E - le me a - ma.
˘ ˘
Œ˙ . œ ˙ ˙˙ j
?b œ ˙ ˙ ‰ œ ˙
1 ˙ 5
˙. 2 1
4. O amor do Salvador
Eu quero ir repartindo
Servindo sou feliz
Recebe mais quem dá.
Letra: Ralph Rodgers, Jr., 1936–1996; K. Newell Dayley, n. 1939; e Laurie Huffman, n. 1948 João 15:10–12
Música: K. Newell Dayley, n. 1939
43
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 48; Song title: Jesus Has Risen
Ressuscitou o Salvador
q = 104–112
-
Œ ˙- Œ ˙- - U
Com júbilo
34 Œ˙ . ˙
F C7 F
& b ˙. ˙˙ .. ˙˙ .. œ˙ . ˙ œ œ œ œ˙ . ˙
3 3
1
3 ˙˙ .. ˙˙ .. ˙. ˙. œ˙ . œ œ œ˙ . ˙
?b4 ˙. ˙.
1
5 u
œ œ œ
Bf F Bf F G7 C7
&b œ œ œ ˙. œ œ œ ˙œ . ˙ œ œ œ ˙.
n˙.
4 4
1
(b) ˙ .
o Sal - va - dor, Ven - ceu a mor - te, vi - ve ou - tra vez.
˙˙ .. ˙˙ .. ˙ œ œ ˙
˘
˙ ˙ œ
?b 1 1 1
œ
5
j
2 5
œ œœ b œœ (n) œœ ˙
F Bf A Bf F
&b œ œ œ œœ .. œœ œœ œ œ œ ˙. œ ˙
3
- Bf U
5
C7 F Bf F C7 F
œ˙ . ˙
& b œœ œœ n# œœ ˙ .. œœ
œ œœ œœ
œ œ
˙ œ œ œ
1
˙˙ ..
o Sal - va - dor. Res - sus - ci - tou o Sal - va - dor!
˙˙ .. œ- ˙˙ œ ˙˙ ..
˙. mais lento
? b ˙. 5 1 3 2
u
˙
5
œ
2 4
Letra e Música: Thelma Johnson Ryser, 1898–1984. © 1959 IRI. Mateus 28:1–10
44
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 49; Song title: Did Jesus Really Live Again?
Meditativo q = 96–108
[ ] Bf
b 4
Ef Fm G Cm Ef7
& b b4 œ œ œ œ œ œ œ œ . œj ˙œ œ œ˙ œ œ˙ ˙ b˙ œ
1 1
[ Fm ]
bbb œ œ
Af Ef C7 Bf7 Af Ef
œ œ œ˙ œ n ˙˙ œœ œœ œ œ
& w œ œ œ ˙. {
tum - ba vi - vo en - tão sa - iu E en - con - trou Ma - ri - a.
pei - xe e um fa - vo˘ de bom mel O˘ a - li - men - ta - ram.
œ
b ˙ œ œœ {
˘
b ˙ ˙ ˙
?b b w ˙ 2 1 3
5
Reverentemente Fm Bf G Cm Ef7 Af
bbb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . œ œ œ œ
& œ
1
œ œ ˙ ˙ ˙˙ b˙ œ w 1
˙˙ ..
3. Si - nais dos cra - vos lhes mos-trou E o la - do fez - lhes ver Je - sus à vi - da
b ww
?b b Œ Œ ˙ n˙ ˙ ˙ w
1 3
5
bb œ
Ef C7 Fm Bf7 Cm G7 ,
U
Fm Bf7
U
Ef
& b ˙ œ n ˙˙ œœ œœ œ œ
4 œ œ ˙˙ . œ œœœ œœ œ œœ œ œ œ
nœ Œ œ 4
˙.
3 3 5
2 2 3
re - tor - nou, Lo - go a - pós mor - rer? Oh! Sim! Eu tam-bém vou re - vi - ver!
œ
b ˙ œ œœ
˘
bbb ˙ ˙ ˙ Œ ˙
? ˙
5
2
˙. u˙ u
Letra: Mabel Jones Gabbott, 1910–2004. © 1977 IRI Lucas 24:36–43
Música: Royce Campbell Twitchell, n. 1939. © 1977 IRI 3 Néfi 11:10–14
45
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 50; Song title: When He Comes Again
44
[ F
j Gm
j
C7
j œ
]
b œœ .. œœ ˙œœ
& œ ˙ 5
œœ 5
œœ˙ .. œ œœ˙.. œ œ œ 5
œœ œœ
1 3 3 3
1 1
1. Não sei se an - jos can - ta - rão ao re - gres - sar Je -
2. Não sei se pron - to es - ta - rei ao re - gres - sar Je -
44 Œ ˙ ˙
? b ˙ ˙ ˙ ˙
5
F j Gm
j
C7
j
& b ˙˙ .. œ
œœ ..
˙ œœ œœ˙ œœ œœ˙ .. œ œœ˙.. œ
sus Se bran - ca ne - ve ca - i - rá ou
sus Se Su - a fa - ce eu ve - rei ou
œ œ Œ ˙
?b œ ˙ ˙ ˙
œœ
F Bf
˙ œ œ Œ œ œ
?b ˙ œ ˙
46
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 51; Song title: cont. When He comes Again
j j
œ˙ . œ œœœ œ˙ . œ ˙œ .
F C7 F
b œœ œ œ˙˙ œ œ
& ˙ œ ˙ œ
tre - las bri - lha - rão com mais ful - gor Ou
ten - ta - rei a Su - a lei cum - prir Pois
˙ ˙ œ œ œ
?b ˙ ˙ Œ
j U j
œœ ˙˙œ . œ œœœ ... œœ œœ
Bf F C G7
œ œ
?b œ Œ ˙ ˙ ˙
u ˙
F
œœœ #œ
& b œœ œ 5
œœ œœ ˙˙ .. œ ˙œ
œ b œœ
3
œ Œ ˙˙
?b ˙ ˙ œ œ ˙
œœ
Bf
œœ U
Gm C7 [ F ]
b œ œ œœ ˙˙ ...
& œ œœ œ #œ œ œ œœ œ ˙
dis - se as - sim: “Dei - xai - os vir a mim.”
ni - no˘ bom, Em Meus bra - ços fi - ca - rás.”
œ ˙ œ
?b ˙ Œ ˙ œ
uœ œ
Letra e Música: Mirla Greenwood Thayne, 1907–1997 Mateus 16:27; 19:13–15
Copyright © 1952, 1980 de Mirla Greenwood Thayne, Provo, Utah.
Renovado em 1980. Usado com permissão. Esta música pode ser copiada
para uso no lar ou na Igreja, sem fins comerciais.
47
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 52; Song title: The Church of Jesus Christ
4
[ C
œ . œ œœ
F
j ] C G7
& 4 œ œ œ˙ œ œœ .. œ œ˙ œ œ˙ œ œ œ œœ œ
1 4 œ 5
1
44 Œ
˘
˙˙ ˙ ˙˙ ˙˙ ˙
˙ ˙
? 2
˙ ˙
5
C D7
j
G (Em)
j Amœ . j D7
œ
& œœ ˙˙ œ
3
œ˙ #œ œ œœœ ... œ ˙ œ œ œ˙ . œ ˙ œ œœ # œœ 3
w˙ #˙ ˙˙
˘
˙ ˙˙ ˙ ˙
˙ ˙
?
j j E7
œ œ œœ œ œ œ˙
G G7 C F
& ˙˙ .. œ œœ .. œœ œœ œœ .. œœ # œœ œ
1 3 1 4
2
œ 4
2
rei. Sei que Cris - to é nos - so Sal - va - dor. Seu no - me hon - ra-
˙w ˙ ˙˙ ˙˙ œ œ
˙ ˙˙ . ˙ œ ˙
? ˙
1 5
4
j œ œ œ œ . œj œ œ œ œ
Am F Fm
C D7 [C G7 F C ]
˙. ˙˙ .
& ˙. œ œ˙ œ œ œœœ .. œ œœ #œ. ˙ ˙ 3 4 5
œ
2
48
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 53 The Gospel (Divider Page)
O Evangelho
49
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 54; Song title: Faith
Fé
## 4 [ D j A7 D ] j G œ
j œ œ˙ . œ œ˙
& 4 œ œ
œ œ ˙ œ œ œ œ œ 3
3 2 1
# # 44 ˙˙ œ œ˙ . œ œ œ ˙ œ œ
? œ Œ
2 1 3
4 5
## Fsm Bm Em
j A7
j D j
& ˙œ . œ Œ œœ œœ œ œ˙ œ œ œœ œ
5
˙ 5
œ. œ
3
3 3
# # ˙˙ ˙ ˙˙ œ œ˙ œ ˙œ œ
? œ
## Bm7 E7 A7 G
& œ˙ œ œ˙ œ œ˙ . œ Œ œ. œ œ œ œ œ
˙
pre - ces que eu fi - zer. Co - mo a se - men - te, a
E - le a˘ vi - ver. Fé é sem - pre con - ˘ fi -
# # ˙˙ #˙ n˙ ˙
mais lento
˙˙
Œ œ ˙
?
## D Em Bm
œ
& ˙. œ œ˙ œ œ˙ nœ wœ œ œ
1
50
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 55; Song title: cont. Faith
## œ -Dj - -j -G - Uœ-
Em
œ œ œ˙ œ œ œ œ œ œ œ
& ˙ ˙ Œ
Fé é a paz em meu co - ra - ção, quan - do
Fé é a for - ça que cres - ce em mim, ven - cen -
˙˙ ˘
# # # ˙˙ œ œ œœ
allargando
? Œ
3 u
## [D A7 ] 1. D [ 2. D ]
Œ
& ˙œ œ
5
œ
˙ œ
4
˙˙ . œ œœ { w
w
1 1
51
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 56; Song title: Help Me, Dear Father (Repentance)
b 43 œ œ
˘
œ œ œ œ
˘ œ œ œ œ
? b œ œ
5 5
bb
F7 Bf
& œ œ œœ ˙˙ œœ œœ œœ # n œœ ˙˙ ..
5
1
˙ 2
Ao que me o - fen - de ou zom - ba de mim.
Se al - gu - ma˘ coi - sa˘er - ra - da eu fi - zer.
˘ ˘ ˘œ œ œ œ
bb œ œ œ œ œ œ
? œ œ
5
b œ
Dm Ef Bf
b œ œ ˙˙ .. œœ œœ œœ
& œ 4
œ œ 3 2
˙˙ ..
1 1 1
b œ œ œ œ œ œ œ˘ œ œ
?b œ œ œ
[ ]
bb
Ef Bf F7 Bf
& œœ œœ œœ œ˙ . ˙ œ˙ œ œœ ˙.
3
1
˙.
Ca - da vez mais per - to de Ti.
œ œ œ œ œ œ œ ˙˙ ..
? bb œ œ
Letra e Música: Frances K. Taylor, 1870–1952 Mateus 6:14–15
2ª Estrofe acrescentada. Copyright © 1989 IRI. Lucas 23:34; Efésios 4:32
52
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 57; Song title: When I Am Baptised
2 j
[ F
j
Am Bf
b 4 œ œ œ œ œ˙ œ œ œ
& œ 1
œ˙ œ 2
œ ˙
1. Pro - cu - ro o ar - co - í - ris de - pois que a chu - va
2. Nas ˘
a - guas do ba - tis - mo meus er - ros˘ fi - ca -
2 ‰ ˙˙ ˙˙ ˙
? b 4 ˙
1
3
C7 ] F Am
j œ œ œ
& b œœ . œ œ œ œ œ œ
J ‰œ œœ œ œ
cai E pen - so na lim - pe - za que u - ma
rão Se - rei, as - sim, per - doa - do e vi˘ - ve -
œ. ˘
œ
? b œ. ‰ œ˙ œ œ œ
1 4
j
3
Bf C7 Coro F
œ œ œ œ œ œ
&b ˙ œ œœ . œ ‰ ˙ œ œ
J
bo - a chu - va faz.
rei em re - ti - dão. Te - rei a vi - da
œ˙ œ œ.
? b œ. ‰ œ˙ œ
2 1 1 4
j
5 5 3
Am Bf C [
œ œ œ œ œ œ
&b ˙ œ œ ˙ œ œœ . œ ‰
J
lim - pa co - mo a Ter - ra a - pós cho - ver Vou
˘
œ˙
˘
œ œ œ
œ œ œ J ‰
?b ˙ 2 3 2
5 5
F Bf U Gm C7 F ]
œ œ
&b ˙ œ œ œ œ. œ œ œœ œ
œ œ œœ . œ œ œœ .
4
u J 5 œ
ca - da di - a ser me - lhor; de - pois, com Deus vi - ver. J
˙ ˙œ . œ œ j
?b ˙ œ œ œ œ œ
u œ.
Letra: Nita Dale Milner, 1952–2004; adaptado. © 1989 IRI
J Gênesis 9:8–17
Musica: Nita Dale Milner, 1952–2004. © 1989 IRI Atos 2:38
53
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 58; Song title: Baptism
Batismo
œœ .. Ef
œœ .. œ. œ œœ œœ ..
Af
œœ œœ Efœœ ™ œ (Cm)
b 12 œ. œ œ.
b
ß& b 8
J J
3 5
1 3
Í b b 12
& 8 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
b œ œ
5 5
œ œ 2
œ œ œ œ œ œ œ œ
1
œœ .. œœ ..
5 4
b
Af
œœ ..
Ef
œ. œœ ..
Bf7
œœ ..
Ef
˙ ..
ß& bb ˙
Í bb œ œ œ œ œ œ
& b
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ? œ œ œ œ œ œ
œ œ 5 4 3
2 1 5 3 2
1 2
3
5
j Ef
5
bbb
Ef Bf7 Bf7
& { œ. œœ .. œœ œœ œ . œ j
œ. œ. œ œ. œ.
1. Je - sus foi a João Ba - tis - ta
2. “Vou cum - prir to - da a jus - ti - ça”,
3. Nós a - go - ra ˘
já sa - be - mos
p
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? bbb { œ œ œ œ œ
3 2 3
1 1
5 2 1
5
54
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 59; Song title: cont. Baptism
bbb
Ef Bf7 Ef Bf7
& œ. œ.
œœ .. œœ .. œœ ..
œ ..
œ ˙˙ ..
œ.
Na Ju - déi - a o en - con - trou.
Diz Je - sus ao ˘
bom Jo - ão,
Que o ba - tis - mo é es - sen - cial
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
˘ ˘
œ œ œ œ
bbb
? œ œ
5
3
œ œ œ
2
1
5
3 2
5
™
b b b œœ .. œœ œœ œœ .. œœ ..
Cm Gm Af Ef
œ. œœ œœ œœ œœ
& 5 J J œœ ..
3
œ œ
1
b œ œ œ
?b b œ œ œ 1
œ œ
1 2 2 1 2 1
2 5 1 2
5 2 3
5
Fm Ef Bf7 Ef
ww ...
b b b œœ ..
& œœ .. œœ .. œ. œœ .. œœ .. ˙. { ww .
˙. m. e.
œ œ œ œ œ œ œ
b œ œ
œ œœ œœ œœ œ œ œ
?b b œ œ 2
œ
1 œ œ
2
{ 3 2 1 3 2
5 5 1
2 5
5
Letra: Mabel Jones Gabbott, 1910–2004. © 1969 IRI Mateus 3:13–16
Música: Crawford Gates, n. 1921. © 1969 IRI. Arr. © 1981, 1989 IRI 4ª Regra de Fé
55
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 60; Song title: The Holy Ghost
O Espírito Santo
˙˙ b˙ ˙˙ ˙
˘
4
?4 Œ #˙ ˙
˙ ˙ œ œ
1
5
F C G7 C ]
œ
& œ˙ œ ˙ œ
2
œ œ œ œ
˙ ˙ œ˙ œ œœ œœ 5 ˙. œ
2
1 1
(E7) F B7 Em
œ˙ œ # ˙œ œ ˙ ˙ # œœ # œœ œœ œœ ˙˙ ..
& œœ
pí - ri - to sus - sur - ra, Com su - a - ve voz, E
es - sa voz su - a - ve Que - ro o - be - de - cer As -
˙ ˙ ˙˙
œ œ œ bœ
˘
˙ ˙ œ̇ œ # œ œ #œ œ
? 1 1 3
5 2
A7 Dm C G7 C
& # ˙œ œ œœ œœ œ˙ œ œ˙ œ œ˙ œ
5
œœ œœ ˙.
1
56
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 61; Song title: On a Golden Springtime
Em Um Dia Primaveril
q = 96–100
jC
Com alegria
[C F Dm ] Em C7
4 œ
& 4 œ œ œœ œ œœ 5
œœ . œ ˙œ œ 4
˙œ œ œœ œœ ˙˙ .. œ
1 2 1
44 ˙˙ ˙˙ ˙˙ ˙˙ ˙˙ ˙˙ œw œ b˙
? 3 1 1 1
5 2 5 2
F G7 C Cm G D7 G7
œ˙ œ œ˙ œ œ˙ œ œ˙ œ œ˙ œ œ ˙œ . œ œ œ
& 4 ˙ œ œ 2
2
j Cd j G7
œ.
C Dm C A7
œ œ œ
& ˙ #˙ () n œ˙ . œ œœ œ
œ 3
œœ œ œ œ
œ œ œ ˙˙ .
b œ # œœ
1
# ˙˙ œ œ œ˙ œ
˘
œ œ ˙˙ ˙. œ
? w 2
˙
5
4
Dm Dsd
j Em A7 Dm [ G7 C
ww
]
57
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 62 Song title: Follow the Prophet
Segue o Profeta
bb 4 Ó
Cm
b Ó j
& 4 { ˙ œ. œ œ nœ œ œ œ œ
1 1 2
1. A - dão foi um pro - fe - ta,
2. E - no - que foi pro - fe - ta,
b 4 ˙˙ œœ ˙˙ œœ ˙˙ œœ
?b b4 { œ 5
œ œ
b bb Fm G G7
& œ nœ œ œ ˙ œ œ œ œ œ
2
œ œ œ œ œ œ
2
œ
2 1 3
bbb
Cm Fm G7
& œ nœ œ œ œ œ œ nœ œ œ ˙ œ œ œ œ œ
2
œ
2
1 2 1
˙˙ œœ œ ˙˙ œœ ˙˙ œœ
b œ
?b b œ
58
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 63; Song title: cont. Follow the Prophet
j j
bbb j
Cm Fm
j
Coro
& œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
2 1 3 2
2 1 1
b j
G7 j Cm
j
bb œ œ œ œ œ œ œ œ œ j
& 3
1 3
œ2
œ œ œ œ œ
1
j j j U
bb j
Cm
b
Fm G7
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ n œœ œœ ˙˙ {
1 4 5
1 1
se - gue o pro - fe - ta, Se - gue o pro - fe - ta, não vais er - rar.
˘ ˙˙ œœ ˘
˙˙ œœ œ
b bb œ œ œ œ
? 1 œu {
3. Noé foi um profeta chamado a pregar 7. Jonas, um profeta, procurou fugir
Arrependimento, sem desanimar Mas logo entendeu que precisava ouvir.
Mas ninguém ouviu, Noé pregou em vão Ser obediente às ordens de Deus
Só clamaram quando veio a inundação. Lá dentro do peixe Jonas aprendeu.
4. Abraão, o profeta suplicou a Deus 8. Daniel foi um profeta que não quis pecar.
Que lhe desse um filho e Isaque nasceu. Aos leões o rei mandou-o atirar.
Isaque gerou Jacó que é Israel Anjos lá do céu calmaram os leões;
Que teve doze filhos, as tribos de Israel. Deus salvou Daniel, ouviu-lhe as orações.
5. Moisés foi um profeta que Israel guiou 9. Hoje pelo mundo há grande confusão
À terra prometida, onde habitou As notícias causam preocupação.
Desobediente o povo se mostrou Mas podemos ter segura orientação
Por quarenta anos no deserto andou. Se aos profetas de hoje dermos atenção.
59
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 64; Song title: The Priesthood Is Restored
q = 108–138
#4
Majestoso
& 4 œ œ œ nœ w ˙ Œ
œ œ
O sa - cer - dó - cio san - to Res -
#4 [ ]
œ œ n œœ
G Bf G
ß & 4 œ œ œœ n œ œ œ ˙ Œ œ
œ bœ œ nœ œ œ ˙
F
œœ # œœ
2
œ œ nœ œ ˙
#4 œ œ nœ
Í
? 4 œ œ ( )
2 5 3 2 1 2
#
& ˙ œ œ w ˙ Œ œ
tau - ra - do es - tá Pois
# A ˘ B
œ
œœ œœ œ œœ ˙ œ
ß & œ
œ
œ
œ #œ n œœ œ #˙ Œ œ
P
Í # œœ œ œ œ œ œ œ
? œ #œ œ œ #œ
# œ
& œ œ œ ˙ ˙ ˙. œ ˙ ˙
Deus fa - lou aos ho - mens E deu - lhes
# œ
œ (n) œœ
Am C D E C
ß & œ œœ ˙˙ ˙˙ ˙˙ .. œœ ˙˙ ˙˙
œ
F
Í # œ ˙˙ # ˙˙ .. œ n˙ nœ œ
? œ œ œ ˙
1 5
60
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 65; Song title: cont. The Priesthood Is R The Golden Plates
#
& ˙. œ w w ˙.
seu po - der.
# Ad G
œ œ ˙˙ ..
ß& ˙. œ b˙ œ œœ œ
œ œ n œœ œ
œ œ
œ
œ œ
œ œ
Í # b œ˙ œ b ˙ œœ œ nœ œ œ œ ˙œ ˙˙ ..
mais lento
? #˙ œ
Letra: Joan D. Campbell, n. 1929. © 1969 IRI Joseph Smith––História 1:68–72
Música: Hal K. Campbell, n. 1927. © 1969 IRI. Arr. © 1989 IRI
As Placas de Ouro
1. As pla -cas de ou-ro Deus o - cul -tou por mui - tos sé - cu - los A-
˘ - to por
2. Re - gis - tro fei Né - fi, um ho-mem bom de Deus, E
4 ˙œ ˙œ ˙œ ˙œ ˙˙ # ˙˙ œœ œ œ œ
?4 Œ 1
œ 5
œ œ œ 2
3
F [C (F) (E) F G7 C ]
œ˙ œ œœ œ
& œ œ œ˙ œ œœ 4 5
œ œ œ œ
5 œ 4
œœ ˙.
1 1
té que um jo - vem bom e pu - ro fé ne - le de - mons - trou.
˘ no Li - vro
ho - je de Mór - mon le - mos os fei - tos seus.
˙˙ œœ œ ˙˙ œ # œœ œ œ œ œ œ ˙˙ ..
? œ
Letra: Rose Thomas Graham, 1876 –1967 Joseph Smith––História 1:51–53, 59
Música: J. Spencer Cornwall, 1888–1983. Arr.© 1989 IRI
61
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 66; Song title: Book of Mormon Stories
Vigorosamente q = 84–92
#4[ œ
Em ]
& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
5 3
#4
? 4 ˙˙ 1
˙˙ ˙˙ œœ œœ œœ
5
# œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
5 3
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
Que a es - ta ter - ra vei - o a - tra - ves - san - do o mar
O li - vro de Mór - mon diz que˘ to - dos são ir˘ - mãos
# ˙ ˙˙ ˙˙ œœ œœ œœ
? ˙
# [ Am Em B7 Em ]
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
3 4
# ˙ œœ # œœ
? ˙ ˙˙ ˙˙
Letra e Música: Elizabeth Fetzer Bates, 1909–1999. © 1969 IRI Joseph Smith—História 1:34
8ª Regra de Fé
62
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 67; Song title: cont. Bk of Mormon The Books in the Book of
3. Alma foi rebelde e combatia o que é de Deus. 6. Os dois mil guerreiros de Helamã, com destemor,
Mas um anjo do Senhor um dia apareceu. Na batalha demonstraram todo seu valor;
Sem poder falar nem ver, o jovem se humilhou Creram que por Cristo protegidos iam ser
E a vida a pregar dedicou. E nenhum veio, pois a morrer.
4. Abinádi, acorrentado, enfrentou o rei. 7. Do alto da muralha Samuel, o lamanita,
Assim mesmo proclamou do evangelho a lei. Arrependimento prega à cidade nefita;
Se negasse a verdade, iria se livrar. Flexas e pedradas não puderam lhe ferir
Não negou e morreu sem pecar. Ou sua fé no Senhor destruir.
5. Foi Amon um grande missionário do Senhor (Mais lento e reverente)
E do rei Lamôni um valente servidor; 8. Cristo ressurreto esse povo visitou
Com grande bravura seus rebanhos defendeu Suas criancinhas, com amor, abençoou,
Pois a ser justo e bom aprendeu. Depois da visita houve paz e união
Pois viveram na maior retidão.
Versos Optativos: Nancy K. Daines Carter, n. 1935. © 1986, 1989 IRI
2 œœ œœ œœ œ
?b4 ‰ ‰ ‰ ‰ œ
1
J 1
J 1
J 1 J
2 3 4 5
C7 F
&b œ œœ œ œœ œ œœ œ‰ œœ œ œ œ œ œœ œ
œ
J
5
œ œ j
œœ
?b ‰ ‰ ‰
œ nœ ‰ œ œœ œ
J J J œ
[ C7 F
]
œ œ œ
&b œ œ
œœ œ œ œœ œ œ œ œ
3 5 ‰ œ
e Mo - si - as, J
no Li - vro de Mór - mon.
j
dos pro - fe - tas
œ j
œ œœ œ
?b ‰ œ œ œ ‰ œ œœ
œ
Letra: Daphne Matthews, n. 1917; adaptada. © 1978 IRI 2 Néfi 4:15
Música: “Ten Little Indians”; adaptada Oitava Regra de Fé
63
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 68; Song title: Nephi’s Courage
44 œ̇ œ œœ œ œ
? b œ œ œ œ œ
1 2 2 1
2 5
Fm Df Bfm Fm
& b œ˙ œ œ œ bb ˙œ œ œ b œœ œ œœ n œ ˙
2
1
b˙
Pra tra - zer as pla - cas, as pla - cas de la - tão.
U - ma em - bar - ca - ção pra a vi - a - gem pros - se - guir.
˘ sem - pre é fá
Mas nem - cil˘ as su - as leis cum - prir.
˘
b œ̇ bœ b œœ œ œ œ
? b œ œ œ œ
1 3
2
Bfm C7
œ bœ œ œ˙ œ˙ œ œ b œ n ˙˙
& b b˙ 4
œ œ
4
1 1
“Nós não i - re - mos”, dis - se - ram seus ir - mãos.
“Vai a - fun - dar”, ri - ram de - le seus ir - mãos.
Quan - do o de - sâ - ni - mo vier - me ao co - ra - ção,
œ˙ . œ
˘
œ bœ b œ b œ˘ œ œ œ œ
œ ˙ œ
?b 1 2 1 2 5
5 5
64
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 69; Song title: cont Nephi’s Courage
F Dm C7 F
U Coro
& b œ˙ œ œ œ nnœ˙ œ œœ œ œœ œ g œœ œ œ
1
2
1
g 1
j C7 j
œœ . œ œ œ
&b œ 2 œ œ 5
œ 4
œ
˙ œ œ
3
œœ . œ 4
3 2
2 1
rei, cum - pri - rei as or - dens do Se - nhor Pois
˙œ œ œœ œ ˙œ œ ˙
? b œ œ œ
1
2
Bf F C7 F Bf C7
œ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ
[
&b œ 5 œ œ 5
˙ œ 5 œ œ
1 1 1
F C7 j F C7 j
œœ . œ œ œ
&b œ 2 œ œ 5
œ 3
œ
˙ œ œ œœ . œ 4
2 1
˙œ œ œœ œ ˙œ œ ˙
? b œ œ œ
1
2
œ
Bf F C7 F Bf C7
U
F ]
œ œœ œœ
&b œ œ œ œœ œ œœ œ œœ œ g ˙˙
5
1 2
1
g
sei que um mei - o vai pro - ver que eu pos - sa o - be - de - cer.”
˘ ˘ ˘
œ œ œ gg ˙˙
?b œ œ œ ˙
5 1 2 gu
Letra e Música: Bill N. Hansen, Jr., n. 1952, e Lisa T. Hansen, n. 1958 1 Néfi 3:1–7
Copyright © 1986 de Wilford N. Hansen, Jr., e Lisa Tensmeyer Hansen. Todos os direitos 1 Néfi 17:8–10
reservados. Esta música pode ser copiada para uso no lar ou na Igreja, sem fins comerciais. 1 Néfi 18:4
65
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 70; Song title: Search, Ponder, and Pray
4 ˙ ˙ ˙ b˙ œ œ œ
?4 Œ 1 2 3 4 1
œ
F G ] C G
j F Fm
& ˙˙ œ˙ œ œœ œœ œœ œ œ˙ . œ œ˙ œ œ œ œœ œœ
3
& œ˙ œ œ˙ œ bœ œ ˙ œœ ˙˙ œ œœ œ
2
œ ˙
1
œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ œ
? ˙ ˙ ˙ œ œ 3 1
5 2
C Dm G7 C C7
œ œœ
& 5
˙˙˙ .. œ œœ œ œ˙ œ
œ 5
˙œ . œ bœ œœ
3 3
2
rar E de - pois en - tão o - rar. As -
œ œ ˙˙ ˙ ˙˙ .. œœ
? œ œ œ œ 1 3
2 2
5
[ F G
j Cœ Am F G7 C ]
? œ œ
œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ ˙˙ œ œ
5
2 1
œ œ œ 1 œ 2
5
5
Letra: Jaclyn Thomas Milne, n. 1949. © 1986 IRI 2 Néfi 4:15
Música: Carol Baker Black, n. 1951. © 1986 IRI Mosias 1:6–7
Morôni 10:4–5
66
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 71; Song title: Seek the Lord Early
b 3
[ Ef
j Bf7 Ef ]
& b b4 œ 2
œ. œ œ œ˙ . œ œ ˙ œœ ˙˙ œœ
Eu bus - ca - rei ce - do ao meu Se - nhor E
b 3 ˙˙ .. ˙. ˙˙ œ ˙ œ
?b b4 Œ 1
5
bb ˙
Fm Bf7 Ef Ef7 Af Bf7
b œ œ œ œ ˙˙ œœ ˙˙ . œ ˙ œ œœ œœ œœ
& ˙ œ œ 4
˙ œ
˙˙
a ver - da - de co - nhe - ce - rei. As es - cri - tu - ras es-
b ˙. œ ˙. ˙.
?b b œ ˙ ˙ œ
bb ˙
Bfm C Fm Bf7
b ˙. œ n ˙˙ œœ œ œ œ ˙˙ . œ ˙˙
& œ œ œ œ
2
œ œ˙ . œ œ ˙˙ .
tu - da - rei E ao Pai Ce - les - te eu o - ra - rei. Eu
b . œ œ ˙˙ .. ˙˙
? b b b˙ œ Œ
1 4
j
3
b b Ef
.
G7 Cm Afm
œœ
Ef
˙œ œ
Bf7
œ œ œ
& b œ œ œ œ˙ . œ œ ˙˙ œœ ˙˙ œ œ œ
2
1
5
2
˙
˙˙ .. n ˙ ..
bus - ca - rei ce - do ao meu Se - nhor, Aos seus pro - fe - tas eu
b ˙ ˙˙ .. ˙˙ b œœ ˙ .. ˙
?b b ˙ œ
,
bbb
Ef Ef7 Af Bf7 Bfm C
˙œ œ œœ œ œ œœ œœ œœ œœ œ˙ . œ œ
˙˙ œ ˙œ n œ œ œ
& 4 4
œ bœ 4 3
3 1 3
. ˙˙ œ b ˙˙ ..
œ ˙ ˘œ ˙˙ . ˙
ou - vi - rei E aos seus man - da - men - tos o - be - de - ce - rei, Ao Se -
b ˙˙ . ˙
Œ
mais lento
?b b
[ Ef ]
bb œ œ œ
Fm Afm Bf7 Ef
& b ˙. œ˙ . œ œ ˙œ . œ ˙˙ œœ ˙˙ .. ˙˙
5
œ 4
2 ˙. ˙
3
˙˙ .. b ˙˙ ..
nhor bus - ca - rei e o en - con - tra - rei.
b ˙ .. ˙. ˙.
?b b ˙ ˙. ˙
1
Letra e Música: Joanne Bushman Doxey, n. 1932. © 1984 IRI Doutrina e Convênios 88:63
Isaías 55:6; Salmos 63:1
67
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 72; Song title: Keep the Commandments
Guarda os Mandamentos
Suave q = 46–63
2 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
& b4 œ
(Obbligato para flauta ou soprano-optativo*)
2 œ
[F C7 F
œ˙ œ œ
Gm j] j
b 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
ß & 4 5 2
1
?b4 1 4
5
œ œ œ œ œ œ œ œ nœ ˙
&b œ
C F Dm G7 C7
œ œœ
ß & b œœ œœ
5
œ œ œ œ
3
œ œ ˙ œ œ
‰ J
2
68
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 73; Song title: cont. Keep the Commandments
œ œ œ œ œ œ œ œ bœ
&b œ
œ
F C7 F Bf (Bfm)
œ˙ œ œ
ß &b œ 4
œ œ œ œ œ 5
œ
5
œ b œœ
1 1
œ œ Uœ
œ œ œ nœ œ œ œ œ
&b œ œ J J
F (Bf) G7 F Bf Uj
(Bd)
[
œ˙ œ œ œ œ œ œ
ß & b œœ œ œœ œ n ˙œ œ 4
œ œ J5
1
Í œ ˙ ˙
˘
œ #œ
?b œ nœ
() ˙ œ n œ ‰
2
uJ
œ œ œ œ nœ bœ œ
&b ˙ ˙
F (Dm) G7 C7 F (Bf) F ]
œ
ß &b œ œ œœ œ œ
nœ
œ
bœ œ ˙ ˙
4
1 5
2
œ 1
œ 2 ˙
gu - ro es - ta - rás e em paz.”
Í œ œœ œ œœ
?b œ œ 1
œ˙ œ ˙˙
5
* O obbligato também pode ser usado com a versão deste hino impressa em Mosias 2:22
Hinos (1991), nº 194. Doutrina e Convênios 59:23
Letra e música: Barbara A. McConochie, n. 1940. © 1975 IRI. Obbligato de
Barbara A. McConochie © 1989 IRI. Arr. de Darwin Wolford © 1986, 1989
Deseret Book Company. Usado com permissão. Esta música pode ser copiada
para uso no lar ou na Igreja, sem fins comerciais.
69
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 74; Song title: Teach Me to Walk in the Light
Reverente q = 84–100
≥
≥œ œv œ ≥œ œv ≥œ vœ
Obligato facultativo (com a 3ª estrofe) para flauta ou violino
## 3 ∑ œ
& 4 œ ˙ Œ
## 3 [ D G D A7 D A ]
˙˙ œ ˙˙ œœ
dar
˙˙
Gra - ças por
˙˙ œœ
# # 43
? 1
œ ˙. 1
5 2
œv œ
# # ≥œ ≥œ œ œv ≥œ œv œ ≥˙ ≥œ
œ Œ œv œ
&
## A7 D Bm D7
œ œœ œœ œœ ˙˙ .. œ œœ œ œ
ß & œ œ˙ œ ˙. 1
œ œ
der a o - rar com fer - vor, Que - ro o sa - ber que à
men - tos que po - dem le - var De ˘ - ta ao lar on - de ha -
vol
Í ## ˙ .
Tu - a bon - da - de sem par,
œ ˙˙ ..
Por nos man
˙ b œœ
˘
˘ - da - res Teu
˙˙ nœ
? ˙. œ œ œ œ
2
70
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 75; Song title: cont. Teach Me to walk Quickly I’ll Obey
≥
# # œ œv œ ≥œ vœ œ ≥˙ œv ≥˙ œv ≥œ œv
œ ≥˙ .
&
## [G ]
œ˙ œ œœ j œ
G D D A7 D
˙˙ .. œ œœ œ .
ß & ˙. ˙ œ œ œœ œœ ˙.
gló - ria con - duz, Faz - me, faz - me an - dar só na - luz.
bi - ta Je - sus Sem - pre, sem - pre an - dan - do na luz.
Í # # ˙˙
Fi - lho Je - sus,
œœ ˙.
Pa - ra,
˙˙ ..
pa - ra
˙˙ ..
que an - de - mos na
˘
œœ œ œ
luz.
˙˙ ..
? 1
œ
3
Letra e Música: Clara W. McMaster, 1904–1997. © 1958 IRI. Isaías 2:5
Obbligato de Darwin Wolford, n. 1936. © 1989 IRI Efésios 5:8
Ver também Hinos (1991), nº 199.
Obedecerei
Com ânimo q = 66–80
# 2 [ Gœ D7
œ
G ] D7
œ œ
G
j
& 4 œ œ œ œ œ œ œ.
4 œ œ œ œ œ œ. œ
1
1. Quan -do a mãe cha - mar - me, o - be - de - ce - rei.
2. Quan -do˘o pai cha - mar - me, o - be - de - ce - rei. Vou
3. Ao ˘
meu Pai Ce - les - te o - be - de - ce - rei.
#2 œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ
? 4 œ œ œ œ
5 2
1 2
1
1 2
1 J
# C D7 G [ C D7 G ]
& œœ œ œœ œ œ œ œ œœ œ œœ œ ˙
œ œ œ œ ˙
ca - da di - a ser me - lhor e fe - liz se - rei.
# œ œ œ œ œ ˙
? 3
œ œ 3
œ ˙
Ostinato facultativo
#2 œ œ œ œ œ œ
& 4 œ œ œ œ
O - be - de - ce - rei. O - be - de - ce - rei (etc.)
#2 œ œ j
& 4 œœ œ œ œ œ œ œ œ.
œ œ œ œ œ œ. œ
Letra: Thelma J. Harrison, 1906–1991 Colossenses 3:20
Música: Canção folclórica russa. Ostinato facultativo de Patricia Haglund Nielsen, n. 1936. Alma 37:35
Copyright da letra em © 1969 IRI Copyright do ostinato em © 1986 por Sonos Music Resource.
Esta música pode ser copiada para uso no lar ou na Igreja, sem fins comerciais.
71
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 76; Song title: I Want to Live the Gospel
œ œ œœ œœ œ ˙˙ œ œ œ œ
& 4 œ œ˙ n˙ œ ˙
1
1. Eu que - ro vi - ver o e - van - ge - lho, Pois sei que é o pla - no de
2. Eu que - ro vi - ver o˘e - van - ge - lho, Pois sei que˘ Deus ou - ve a o-ra -
# 4 ˙
˘
w ˙ œ ˘
œ œ
? #4 Œ ˙
5 1
## D ] A7 D
& ˙. œœ ˙œ œ œ œ˙ œ œ ˙˙ . œ œ œ
Deus Pra dar - me a - le - gri - a na Ter - ra E mos-
ção Do ˘ que é
fi - lho o - be - dien - te E pro -
˙. ˙œ # œ œ ˙œ ˙ œ
## ˙ . œ œ œ w œ
? 5 1
5
## Em A7 D Coro G
œ˙ œ
œ œ œ œ
& œ # œœ œœ n œœ œœ œ ˙. 3
˙ 4
1
# # ˙œ œ œ œ #˙
˘
œ ˙˙ .. œ ˙
? 1
œ
4
2
## œ
(Bm) G
j D U
A
[ D
œ œ. œ œ œœ œ
& ˙ ˙ 5
œ œ œ œ 4
œ˙ œ œœ 4
2 1
## œ
˘
nœ ˙ œ œ œ #œ œ #œ œ œ
mais suave
˙
()
? ˙ œ
u
# # Gœ j D UD ]
œ œ
(Bm) G (E7) A7
œ œ˙ œ ˙ œ. œ œ œ œœ œœ œœ
& ˙ 4
˙ ˙ œ 4
œ
1 2
## ˙ #˙ œ (n) œ ˙ œ œ # œ˙
˘
mais lento
œ œ œ œœ
? ˙
u
Letra: Naomi Ward Randall, 1908–2001. © 1969 IRI 2 Néfi 31:20
Música: Roy M. Darley, 1918–2003. © 1969 IRI
72
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 77; Song title: The Lord Gave Me a Temple
## 4 [ D Em D ] A7
& 4 œ œ ˙ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œ
3
1 2
1. O Se - nhor deu - me um tem - plo tão lin - do pra mo -
2. Se meu cor - po bem lim - po for, se pu - ro eu vi -
# # 44 Œ ˙˙ ˙˙ œœ œœ œ œ œ œœ œ̇
? 3 3 2 1
œ
5 1 3
## D A7 D
& ˙. 5
œœ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ 3
œœ œ
2 1
## œ œ œ ˙˙ ˙˙
? œ œ œ œ œ œ œ œ
1 1
3 2
## A7 D Em
œ˙ œ
& œ˙ œ œœ œ ˙˙ .. œœ œœ œœ
œ 2
1
5
2
˙ œ œ œ œ˙ œ ˙ œ
## ˙ œ œ œ œ œ
? ˙ ˙ œ
## A D Em A
& ˙˙ œ œ œ œ œ˙ œ ˙˙ . œœ œ
˙ œ 5
2
& œ˙ œ œ˙ œ ˙œ œ œ
5
1
# œ œœ œ 5
1
˙ œ 5
1
œ˙ œ ˙œ . œ
œ
2
cor - po é o tem - plo que re - ce - bi do Pai.
jun - to ao Pai Ce - les - te em gló - ria vi - ve - rei.
˘
## ˙ ˙ ˙˙ Œ œ ˙˙ œ œ œ
? ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ œ
Letra: Donnell Hunter, n. 1930. © 1969 IRI I Coríntios 3:16–17
Música: Darwin Wolford, n. 1936. © 1969 IRI Doutrina e Convênios 88:27–29
73
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 78; Song title: Love One Another
68 ≥ j
(Reger com duas batidas por compasso)
j j
& b œ œ œ. œ. œ œ- œ œ œ œ œ- œ . œ ‰
j
(Parte facultativa)
b 68 F
j j j Gm
ß& œ. œ œ œ œ œ.
3
œ œ œ œ œ. œ.
A - mai - vos uns aos ou - tros co - mo Eu vos a - mo.
Í 68 œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ ‰ œ œ œ œ ‰ œ œ
Suave ˘
? b œ œ œ œ
œ 5
œ 2 1
œ
≥
1
≥ 5 2
œ œ œ . - œ . œ
&bœ œ œ œ œ œ œ. œ ‰
J J J
j
C7 F
b
ß & œ. œ œ œ. œ. œ. œ
3 J œ œ. œ.
œ œ œ œo œ œ œ œ œ œ
Es - te é no - vo man - da - men - to
Í ˘ œ œ ‰ œ
?b œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ
2 1
1
œ œ 5
œ
5
≥œ . œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ. bœ.
&b J œ.
J J
[ j j
œ
D7 Gm Bfm
b
ß & œ.
œ œ œ œ. œ. œ œ œ œ œ œ.
3
J 3
œ œ ‰ œ œ
b
Por is - to sa - be - rão que sois Meus dis - cí -
pu - los
Í œ œ œ
?b œ œ œ œ œ #œ ‰ œ œ œ œ ‰ œ œ
5
bœ 5
œ
≥ ≥ v œ œ. œ.
b
& œ.
œ. nœ. œ. bœ œ œ œ œ
F j G7 C7 F ]
b œ. œ œ œ. œ. œ.
ß& œ œ œ
1
œ. œ.
œ œ ‰ œ œ bœ œ œ œ œ
Se vos a - mar - des uns aos ou - tros.
Í nœ œ œ
?b œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ.
5 1 4 5 2
1 2 1 2 5 √
Letra: Luacine Clark Fox, 1914–2002 Copyright ©1961 de Luacine C. Fox. Copyright renovado em 1989. João 13:34–35
Música: Luacine Clark Fox, 1914–2002; Arr. e parte facultativa © 1978 IRI. Esta música pode ser copiada I João 4:11
arr. de Jo Marie Borgeson Bray, 1925–1998 para uso no lar ou na Igreja, sem fins comerciais.
Ver também Hinos (1991), nº 197.
74
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 79; Sign Pictures (Love One Another)
75
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 80; Song title: Where Love Is
Onde Há Amor
Sinceramente q = 100–120
44 Œ
F C7 U F Dm Gm
b œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙w ˙
& œ
4
2 2
5
1
w
On - de há a - mor, tam-bém há Deus
˘
˙ œœ
& b 44 ˙ ˙ ˙ œu Œ ? œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ œ
œ
5 5
^ 4
^ ^ 2
C7 Gm C7 F D7
& b ˙˙ .. œ œ ˙ œ œ œ œ Œ ˙
2
œ 5
1
w œ ˙. ww ˙˙ .. ˙˙
2
˙
1
On - de há a - mor, eu que-ro es - tar. Sin - to
˘
œ
˘
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #˙ œ
?b œ œ Œ œ ˙ 3
œ ˙ œ
3 2 5
simile
Gm G7
œ ˙˙
& b # ˙œ œ œ˙ ˙˙ ˙˙ Óœ ˙˙ œœ œœ œ œ œ œ
2
2
œ1
5 n˙ ˙
3
C7
% F Dm Gm
& b ˙w ˙ ˙˙ .. œ { œw œ ˙ œ œ œ œ ˙
w
˙
5 3 2
1
trar. On - de há a - mor, tam-bém há Deus
(On) - de˘há a - mor, tam-bém há Deus
˙˙
œ ˙˙ œœ
˘
œ œ
?b œ œ œ ˙
˙ { œ ˙ œ œ
4 2
5
C7 Gm C7 Cm D7 Gm
œ˙ œ ww # œœ œœ œœ # œœ ˙˙ ..
& b ˙˙ .. œ œœ œ˙ . ˙ œ˙ (œ)
2 5
œ
3
76
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 81; Song title: cont. Where Love Is
Bfm F Gm C7
& b ˙œ œ œ˙ œ
5
ww œœ œœ œœ œœ
5
˙˙ .. œœ œ˙ œ œœ œ
œ
2 3 3
1
E - le su - pli - car Que a to - dos nós con - ce - da Seu a -
que -ro o - be - de - cer Pa ˘- ra po - der com E - le ha - bi -
˘
˙ ˙. ˙ œ
? b œ bœ Œ œ œ œ Œ œ œ ˙ œ
5 5 3 5 2 1 5
F fine F F7
& b w˙ œ œ ˙. œ ˙˙ œ˙ œ œ˙ œ b œ˙ œ
3 2
˙. 4
mor.
tar. Sen - tin - do o con - for - to do ca -
˘
˙˙ œ œ
œ œ œ ˙ ˙ ˙
?b Œ ˙˙ .. Œ
1 2 2
5 5
Bf Gm
œ œ œ œ œ
C7 F
& b ˙˙ ˙œ œ ˙. œ ˙˙ . ˙ ˙ ˙ w˙ ˙ ˙˙ . ˙ œ
5
1
5
3
˙. 2 1 5
1
3
1
3
2
ri - nho, Can - ta - mos jun -tos a can - ção. Se
˙˙ ˙œ œ œ Œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
? b œ œ
1 5 5 3
3 4
Gm Gm
˙
Dm G7 F
œ˙ œ n œ˙ œ ˙˙ ˙˙ .. ˙. œ
& b œ˙ œ œ˙ œ ˙ œœ
4
˙. œ
2
˙˙ ˙˙ ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙
b œ œ œ
? 2 1
œ
5
˙œ œ œ˙ œ
C7 F Gm C7
Óœ œ ˙˙˙ .. œ
D.S. al fine
& b œ˙ œ œ˙ œ w ˙ 1 3 4 5 œ {
1 3 2
1
mor no co - ra - ção. On -
˙ ˙ œœ œ œ œ œ œ ww ˙.
?b w ˙. Œ {
1 3
5 5
Letra: Joanne Bushman Doxey, n. 1932, e Norma B. Smith, n. 1923 Alma 13:28–29
Música: Joanne Bushman Doxey, n. 1932, e Marjorie Castleton Kjar, n. 1927
Copyright © 1972 de Joanne Bushman Doxey e Marjorie Castleton Kjar. Arr. © 1989 IRI
Esta música pode ser copiada para uso no lar ou na Igreja, sem fins comerciais.
77
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 82; Song title: I’ll Walk with You
Eu Andarei Contigo
Suavemente q = 88–104
## 4 D Em
∑ Ó Œ œ
& 4 3
œ œ œ œ œ œ œ ˙
Se teu an - dar não é co -mo o meu,
œw œ œ œ
˘
œ œ œ œ˙ œ œ Œ œw œ œ œ
R.H.
# # 44 œ
L.H.
œ œ
3
? w ˙ 2
œ 3
2
5 5
## G A7 D G A7 D
œ˙ . ˙ œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ 3 œ ˙˙ .. œ
3
œ Œ
2
? œ œ
3 5
## Em G A7 D
& œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
1
teu fa - lar não é co-mo o meu Mui - tos a - té ri - rão de ti. Mas
# # œw œ œ œ œw œ
˘
œ œ œw œ œ œ ˙œ . œ œ Œœ
? 3
## G A7 D Em D
& œ˙ . ˙ œ ˙˙ .. œ œw œ œ œ wœ œ œ œ
œ
eu não! Eu não! O meu a - mor de - mons - tra - rei, Con -
?
## œ œ
œ
œ œ œ œ Œ œw œ ˙ œ œ ˙
w
3 2
5 5
78
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 83; Song title: cont. I’ll Walk with You
## Œ œ˙ œ œ œ
Em A7 D Bm E7
& œ œ œ œ ˙˙ ˙˙ w ˙. ˙
1
w ˙. 5
1
4
1
œ œ 1 1
? 1
œ œ œ 1 3 2 1 1 3 5 4 2
2 m. e.
5
## A Am D7 G Em A7 D
& œ œ œ œ n œ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ˙ . ˙ œ ww
˙ ˙ n˙ ˙ ˙ œ
seu a - mor A to - dos sem - pre o - fer - tou E as - sim eu fa - rei.
˘
## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? ˙ œ 4
œ 3
## E7 A D7 G
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œw œ œ œ
E - le a to - dos a - ben - ço - a E nos diz: “Vem, se - gue - me” E as -
˘ ˘
# # ˙œ # œ œ˙ œ œ #œ œ œ œ œ œ
w nw œ w
? œ œ ˙
1 1
4 3
## A7 D G A7 D Em
& œw ˙ œ w œ˙ . ˙ œ ˙˙ .. œ œw œ œ œ
œ
sim eu fa - rei. Eo se - gui - rei. Con - ti - go an-dan - do
˘ ˘
## w œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œw œ ˙
? ˙ ˙ œ œ œ 3 4 3
5
## D Em A7 D
w
˙˙ (w)
wœ œ œ œ œ œ œ œ (˙)
5
& ˙ ˙˙ w œ w
w 1
## œ œ ˙ œw œ œ œ ˙ ˙ Œ œ œ
? w ˙ w 2 1 w
5
Letra: Carol Lynn Pearson, n. 1939. © 1987 IRI João 13:15
Música: Reid N. Nibley, n. 1923. © 1987 IRI
79
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 84; Song title: Dare to Do Right
## 6 [ D ] G D
& 8 œœ .. œ œ œœ .. œ œ œœ .. œ œ œ œ œ œ
4 2
œœ .. 3
œ. œ 5 #œ
2
1. Ou - se ser bom
1 1
e ser fi - el! Na - da no
1
J
mun - do te -
2. Ou - se ser bom e ser fi - el! Os maus e - xem - plos não
# # 68 œ . œ œ œ. œ. œ œ œ. œ œ œ œ
1
œ œ
3
? 4 1
## A D G
& œœ œœ œœ œœ .. œ. œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ.
3
œ˙ .. œ œ œ.
˘
œ œ œ. œ œ œ˙ ..
1
## j
? œ #œ œ. 1 2
5 4
# # Dœ A7 D A7 D
& œ œ œœ œœ œœ œœ œ œ œœ œ.
J 5
3 1
4
2
J
E mui - tas bên - çãos vi - rão do Se - nhor.
Co - mo um he - rói, pe - lo bem a lu - tar.
## œ
˘
œ œ œ œ œ œ œ œœ ..
? J œ
1
## œ. œ œœ œ .
Coro A7 D G D
œœ .. œœ . œ.
& œ. œ. œ. œœ ..
Sim!
2
1
Sim! Ou -
J
se ser bom. Sim! Sim!
## œ . œ. œ œ œ. œ. œ.
? 5
J 2
# # A7œ . œ œœ œœ ..
[G ]
œ œ œ œ.
D D A7 D
& œ œ. œ #œ œœ n œœ œœ œ .
4
1 J 5
1
J
5
3
E ser fi - el. Ou - se ser bom e ser fi - el!
## œ œ œ. œ œ œ œ j œ œ œœ œœ ..
? J œ
4 1 2 1
3
Letra: George L. Taylor, n. 1835 Mateus 4:1–11
Música: Arr. de A. C. Smyth, 1840–1909 Efésios 6:1
80
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 85; Song title: Stand for the Right
Sê Fiel
## 3 [ D A7 D ] G j
& 4 œ ˙˙ . œ ˙˙ . œ ˙˙ . œ ˙˙ œœ œ. œ œ
5 3
˙.
1
# 3 Œ ˙˙ .. ˙˙ .. ˙˙ .. ˙˙ œ ˙.
? #4 1
5
## œ œ œ œ
D A7 D
j
& ˙. ˙˙ . œ œ ˙. œ œ˙ .. œ œ ˙˙ . œ
5
1
˙ 5
## œ ˙˙ .. ˙˙ ..
˘
œ œ ˙. ˙˙ ..
?
## j [ ]
œœ œ œ˙ . œ œ œ œ˙ . œ œ
A7 D G D A7 D
& .
œ˙ . œ œ ˙˙ œœ œœ œœ ˙
3 5
1 5
1 3
tre - va ou na luz, Sê fi - el, sê fi - el, se - guin -do a Je - sus.
# # ˙˙ . œ œ œ ˘
˘
˙˙ œ œ œ œ œ
mais lento
˙˙
? œ 1 2 1
œ œ œ
5
81
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 86; Song title: Choose the Right Way
Alegremente q = 144–160
C G7 C
3 œ
& 4
œ œ œ œ˙ œ œ œ˙ œ ˙ ˙ œ œ
1 Œ Œ
1. Pa - ra ter a - le - gri - a na vi - da É pre -
2. O e - van - ge - lho me en - si - na a o - rar, A ter
˘
œ
˘ ˘
˙ ˙
3 Œ
4 œ œ œ œ œ Œ
? 5
œ
5 5 4 2 1
G7 C
& œ œ˙ œ œ œ˙ œ ˙. ˙ œ œ
Œ Œ 1 2
œ ˙ œ ˙
œ œ Œ
? œ œ œ
F C
œ œ œ œ œ œ
& œ œ œ ˙ œ
den - do os en - si - nos de Cris - to Sa - be -
sei ˘
que vi - ven - do o e - van - ge - lho Mais fe -
œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ Œ Œ
? 5 4 2 1
82
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 87; Song title: cont. Choose Rt Wy Kindness Begins with Me
F G7 C Coro [
œ œ œ œ
& 3 1
œ3 4
œ ˙. ˙ œ œ
rei sem - pre o cer - to es - co - lher.
ca - da˘ di - a, ˘ Es - co -
œ
liz, hei de ser.
œœ œ œ ˘œ œ
œ œ œ ˙ Œ
? 3 4 1 2 3 1
5
C G7
& œ ˙ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ
1
lhen - do
œ ˙ o - que é
˘
cer - to
œ œ œ
Bem fe -
œ Œ œ Œ Œ
? œ 5 3 5 3
C ]
œ ˙ œœ ˙ .. œ Œ
& ˙ ˙ œ
liz eu hei de ser.
œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
? œ 2 1 2 5
5
Letra e Música: Clara W. McMaster, 1904–1997. © 1981 IRI João 13:17; Moisés 6:33
Provérbios 29:18
6 j
[ F
j Gm œ j
] C7 j œ œ.
F
œ
& b 8 œ œ œ œ œœ 3
œ œ J œ œ œ œ œœ
2
J œ œ
4
1 1 1
68 ‰ j œ. œœ .. ˘
œ œ j j œœ
? b œ œ œ œ J œ œ œ ‰
œ
5
2 1 5 J 5
5
j Gm œ j
[ C7
œ j F ]
& b œ œ œ œœ œ œ
2 J œ œ œ œ œ œ 4
œœ œœ .. œ
œ
1
2
?b œ œ œ œ œ œ œ
5
2 J 1 2
5
Letra e Música: Clara W. McMaster, 1904–1997. © 1969 IRI Lucas 6:31; 10:30–37
Efésios 4:32
83
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 88; Song title: I Am like a Star
Alegremente q = 88–100
Tocar a mão direita uma oitava acima.
## 4 [ D A7 ]
& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ ˙.
1
& œ œ œ œ œ œ œ ˙. Œ œ œ œ œ ˙
2
4
# # Em B
j [ Em A7 D
˙
]
& œ œ œ œ œ.
g
œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ g˙
g
3
84
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 89; Song title: I Will Be Valiant
Serei Valoroso
q
Vivamente
£ £ = 108 –120
£j £
4
F
j œ .
œ œ œ
C7
j‰
F
œ œ j
& b 4 œ. œ œ œ œ
. n œ b œœ œœ
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ
œ œ œ œ œ œ
1
J O
j
Pai pre - ci - sa, ho - je, de ser - vos
. £ œ œ œ. œ .
4 œ œ œ œ œ œ ‰ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ
?b4 J £ 5
bœ œ
1
£ j
oitavas ad lib
£ j œ Gm £ j
& b œœœ œœ œ œœ b œœ
œ ˙. #œ œ œ œœ œœ œ œœœ œœ œ
œ
œ œœ œ œ
2
1
£J
que quei - ram tra - ba - lhar, Que si - gam os Seus man - da -
œ œ # œ œœ œ œœ œ œ œ œ
?b œ œ œ
3 1
C7
£ j £ j F œ C7
˙ nœ
& b œœ ˙œ œ œ œ˙ œ œ œ œœ b œ
n œœ b œ˙ œ nœ
J
men - tos E
3
1
a Seus
2
?b œ w
1 2 1 5
5
j Gm £ j C7
œ
(Bd) F D7 F
œ . œ œœ œœ œ œ œ
& b œœœ œœœ # œœœ œœœ œœœ œœœ # ˙˙ œ œœ œœ ww
4
w
mi - go o Pai po - de con - tar. Se - rei sem - pre um ser- vo as - sim.
˘ F ˘ ˘ £
œ œ œ œ œ œ œ ˙
? b œ œ nœ œ œ œ œ œ
1
5
3 œ
5
3
2 1
85
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 90; Song title:I Will Follow God’s Plan
Alegremente q = 92 –108
4 j
F j G7 j Bf m j
ß& b4 œ œ. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ J
P
1
Í œœ œœ œœ œœ n œœ œœ œ œ bœ œ œ œ
b 44 ‰ œ œ œ œ œ œ
? 3
5
C7 F j G7
j
j
& b œœ ( n ) œœ œœ ‰ œ œ œ œ
œ. œ œ œ œ œ. œ
2 4 2 1
1 2
E - xis - te ra - zão em nos - so vi - ver; E-
œœ œœ œœ œœ n œœ œœ œ œœ
œ œ Œ œ
?b œ
C7j j
F
j Cm F7
b œ b œ˙ œ œ œ˙ œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. 2
xis - te um pla - no que nos fez nas - cer. Por mi - nha es - co - lha a
b œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ bœ œ
?b œ œ
1 1
2 3
86
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 91; Song title: cont. I Will Follow God’s Plan
Bf Bf m
j F (Csd) Dm Gm C7
- - F
œœ
& b œ˙ œ œ œ ˙œ . œ œœ œ œœ œœ œ œ
3 œ œœ œ ˙˙
1
œ
?b œ œ bœ œ œ œ
rit.
œ #œ œ œ œ
A7 Dm Bf C7
j œ
& b œ. œ
œ #œ œ œ œœ œœ # œ˙ n œ œœ œœ œ œ œ
2
3
Es - te pla - no eu vou cum - prir, A pa - la - vra de
œœa tempo
œœ œ œ œ œ œ œ œ
?b #œ œ œ œ œ
5
F A7 Dm
j Df g
& b œœ œœ œ # œ˙ œ œw œ œ œ. œ b wœ œ ˙
3
1
Deus vou se - guir. Vou tra - ba - lhar e sem - pre o - rar,
˘
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?b œ œ œ
F Bf Bf m
j F j Am
j
œ œ œ œ.
& b œ˙ œ œÓ œ ˙ b˙ œ ˙œ œ
œ œ ˙ œ œ
5
1
Seu ca - mi - nho que - ro tri - lhar Ea fe - li - ci - da - de e
˘
œw œ œ œ œ œ œ
? b œ œ œ œ œ œ
Dm Gm C7 Df F
& b œ˙ . œ # œ n œœ w ˙. ‰
5
œ˙ œ œ˙ œ bœ œ œ œ n˙.
4 2 2
1 5
1
paz Não fin - da - rão ja - mais.
œ œ ˙
?b ˙ b˙ ‰
rit.
˙ ˙ ˙.
1 4
Letra e Música: Vanja Y. Watkins, n. 1938. © 1981 IRI Mosias 2:41
Abraão 3:25 – 26
87
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 92; Song title: A Young Man Prepared
Um Jovem Fiel
4 œ ˙˙ ...
ß & 4 œ . œ œ˙˙ œ . œ œœ œ . œ œ˙˙ œ . œ œœ œ . œ œ˙˙ œ . œ >œœ œœœ ˙ Œ
f 1 > 5
3
>
1
Í 44 Œ ˙ œ Œ ˙ œ Œ ˙ œ
? 1
œ œ œ œ œ
oitavas ad lib
j
G7 C
j G7
Œ . œ œœ . œ
& œ . œ œ˙ . œ œœ . œ ˙˙ .. œ . œ œ˙
F
4
2 3 1 2
1
Pos - so jo - vem pa - re - cer, po - rém lo - go hei de
? œ 1
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
C F C Dm C
& ˙˙ ‰ j œ˙ œ . œ œ . œ˙ œ . œ œ ..
.
œ œ œ ˙ . .
œ œ œ œ ˙ œ œ œ. œ
ser Um por - ta - dor do sa-gra - do sa - cer - dó - cio de Deus, Se eu for
˙ œ Œ ˙ œ Œ
? œ œ œ œ
88
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 93; Song title: cont A Young Man Prepared
Af Ef Gm D G7
œ . Œ
& b b ˙˙ b œ b œ œœœ œœ . œ b œœ˙ œ # œœœ œœ . œ ˙œœ . œœ œœ œœ
5
3
5
3 (n)
1 1
pu - ro de men - te, a - ções e co - ra - ção.
b˙ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ
?
C
j
G7 C
j G7 C
Œ . œ ˙˙ ..
& œ . œ œ˙ œ œœ . œ ˙˙ ..
2
. œ . œ œ˙ œ œœ .
1
4
2
œ. œ
Vou en - tão me pre - pa - rar; vou meu pró - xi - mo a - ju - dar. A ver -
˘
? œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
F C Dm C Af Bf
œ bœ . œ œ˙ œ . œ
& œ˙˙ œ. œ œ œ˙ œ. œ œ b b ˙
˙
œ œ. œ ˙ œ œ. œ ˙ 3
& (n )˙˙ ..
˙. œœ . œ b œ˙ bœ . œ œ˙˙ œ. œ ˙.
˙.
œ b˙ 3
(n ) ˙ .
89
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 94; Song title: I Want to Be a Missionary Now
& b4 œ 1
{ œ. #œ œ.
5 4 5
œ n œ . # œ œ . œ (n ) ˙ . œ.
3
œ
2
& b œ. #œ œ. œ œ
2 3
œ
4 ˙. œ
1 2 1
es - pe - rar a - té cres - cer. O
gre - ja faz - me tão fe - liz, Que o
ci - so es - pe - rar cres - cer. Um˘
˙ ˙ œœ œœ ˙˙
?b ˙ n˙
3
5
œ œ
F F7 Bf Gm
œ œ œ. œ œ. œ. œ
&b œ 3 4 5
œ1 3 5 5
e - van - ge - lho que - ro par - ti - lhar Pois um
e - van - ge - lho res - tau - ra - do foi E que
˙
bom e - xem - plo sem - pre eu se - rei E, as-
˙œ œ˙ bœ ˙˙
œ ˙
?b 3
5
F C7 1. 2. F
& b œ. #œ œ. œ nœ. 3
#œ œ.
2 3
œ (n )˙ . œ {
1
tes - te - mu - nho pró - prio já ga - nhei. 2. Aos
Deus aos ho - mens fa - la ou - tra vez. 3. Um
˙
sim, que te - nho um tes - te - mu - nho
˘ ˙ ˙˙
?b ˙ Œ {
1
œ
5
2
3. F [ C7 F
U ]
&b œ œ œ. œ œ . # œ œ . œ n œ . # œ œ . œ (n)˙ .
J
mos - tra - rei; quej te - nho um tes - te - mu - nho mos - tra - rei.
œw œ œ. œ ˙ ˘
˙ ˙˙
?b ˙
1
2
uœ
Letra e Música: Grietje Terburg Rowley, n. 1927. © 1984 IRI Alma 32:23; Romanos 1:16
Doutrina e Convênios 4:2 – 3
90
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 95; Song title: I Hope They Call Me on a Mission
4 ∑
F Bf F Bf F Bf
{ Ó
& b4 Œ œ œ. œ œ. œ œ.
œ œ
1. Eu que - ro ser um mis - sio -
2. Eu vou le - var o e - van -
4 œ . œ œœ œ. œ
œœ œ. œœ
? b 4 œ. œ œ { œ. œ œ œ. œ œ œ
5 1 4 1 5 1 4 1
5 5 2 5 5 2
F Bf F Bf F Bf
& b œ. œ œ Œ œ œ. œ œ. œ œ. œ ˙ Œ
œ œ
ná - rio Quan - do eu cres - cer um pou - co mais. Es-
ge - lho A ˘
quem de - se - je-o re - ce - ber Eu
˘
œ. œ œ. œœ œ. œ
? b œ. œ œœ œ œ. œ œ œ œ. œ œœ œ
5 1 4 5 4 1
5 5 5 1 2
5
F Bf F Bf F Am
Œ œ œ œ œ
&b œ œ. œ œ. œ œ.
œ œ. œ œ œ
pe - ro es-tar bem pre - pa - ra - do Pa - ra pre - gar tal
que - ˘ ser um mis - sio - ná - rio
ro Pa - ra ser - vir a
œ. œœ œ. œ œ. œ.
? b œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ œ. œ œ œ. œ œ
5 1 4 1 5 2 1
5 5 2 3
∑ ∑
Bf C7 F Bf F Bf F
œ Œ {
&b œ œ. œ œ. œ ˙.
co - mo o mis - sio - ná - rio faz.
˘ quan - do eu cres - cer.
Cris - to,
œ œ. œ œœ œ . œ œœ œ . œ œœ gg ˙˙ .. m. d. 3
Œ
1
?b œ . œ œ. œ œ { œ. œ œ gg ˙˙ ..
2 5 4 1
5 5 1 5 2 1
5
O acompanhamento pode ser tocado como dueto. A melodia pode ser tocada em Doutrina e Convênios 133:8, 37
oitavas e o baixo dividido para duas mãos.
Letra e Música: Newel Kay Brown, n. 1932. © 1969 IRI
91
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 96; Song title: We’ll Bring the World His Truth
34 [
C F j G ] Am
œ ˙˙ . œ œ˙ . œ . œ œ˙ . œ œ ˙. œ
& œ œ 4 5
˙˙ .
1 2
1
1. Tal co - mo Né - fi so - mos nas - ci - dos de pais bon -
2. Nas - ce - mos nes - tes úl - ti - mos di - as pa - ra o
3. Pa - ra ven - cer - mos tal de - sa - fi - o mui - ˘
to
3 ˙ ˙˙ . œ ˙ œ ˙ œ ˙˙ ..
? 4 ˙. œ ˙. ˙.
3
5
Em
œ˙ .
F
j G7 C
& ˙.
œ œ œ.
˙˙ . œ. œ ˙œ . œ œ œ œ
5
2
œ
do - sos que a - mam a Deus, Que des - de a in -
Rei - no de Deus cons - tru - ir E nós ˘sa -
va - mos nos es - for - çar Com mui - to es -
˘
˙. ˙˙ .. ˙. ˙˙ . œ
? ˙. ˙.
F j G Am C
˙˙ . œ œ˙ . œ . œ ˙˙ . œ ˙. œ œ. œ
& ˙˙ . ˙˙ . œ
fân - cia nos en - si - na - ram a se - guir os ca -
be - mos que to - do jo - vem de - ve em u - ma mis -
tu - do e o - ra - ção, a - go - ˘ra va - mos nos
˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙˙ .. ˙. œ
? ˙. ˙. ˙. ˙
92
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 97; Song title: cont. We’ll Bring the World His Truth
G7 C (C7) Coro F G7 C
˙ œ œœ œ œœ œœ œœ œ œ œ
& ˙˙ . œ ˙. œ œ œ œ ‰ œ œ ‰ œ œ
1
Œ 1 2 3
4
J
5
J
5
2
mi - nhos Seus. 2
& œœ œ ˙ œ œ œ œœ . œ œ
4
2
Œ ˙ ˙ 3 3
œ˙ . œ œ ˙˙ b œœ
2
F G7 C Am [
˙ œœ œœ
& ‰˙ œ œ œœ
‰ œ œ œ œ œ œœ œ œ
J J
4 5 1 4
2 2 2
œ ˙ œ ˙ œ ˙ ˘
œ œ œ œ œ
?
Dm7 G7 1. 2. C ] 3. C
& œ˙˙ .. œ œ œ˙ œ œœ ˙. ˙. { ˙. ˙ ˙ œ
4
Œ 2
œ˙ .. œ œ œ˙ œ œœœ ˙. ˙˙ . œ œ˙˙ .. œ œ ˙ ..
& ˙ 3 ˙ œ œ œ ˙˙ .
mun - do a ver - da - de le - var.
˘
˙. œ ˙
? ˙. ˙.
˙˙ . œ ˙˙ . ˙. œ ˙˙ ..
Letra e Música: Janice Kapp Perry, n. 1938 1 Néfi 1:1
Copyright © 1983 de Janice Kapp Perry. Esta música pode Alma 53:18 – 22
ser copiada para uso no lar ou na Igreja, sem fins comerciais. Doutrina e Convênios 4:2 – 4
93
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 98; Song title: Called to Serve
Chamados a Servir
4
?4 ˙ 2
˙ ˙ ˙ ˙ ˙
5
oitavas ad lib
C D G (G7) C
œ # œœ .. œ ˙ n œ œ œœ œœ
& œœ ..
2 œ 5 œ œ
5
œœ .. œ œœ .. œ œœ œœ
1 1 1
œ ˙
? œ 3 2 1
˙
2
˙ ˙ ˙
G D7 G7 C
œ ˙ œœ . œ
Coro
& œœ .. œ œœ œ ˙. Œ œ ˙
œ œœ .. œ ˙. 5
1
œ nœ œ œ
? ˙ ˙
1 2 3 1
˙
2
˙
5
94
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 99; Song title: cont. Called to Serve
Csd G7
& œœ ˙˙ œœ . œ œœ œœ œ œ ˙˙ .. Œ
2
1
# œœ
jun - tos mar - cha - re - mos em u - nião.
? ˙ ˙ ˙ œ #œ œ œ œ œ
3 2 1 3
œ
G7
& œœ ˙˙ œœ . œ œœ ˙˙ œœ œœœ œœ œ
5
œœ . œ 3
2 1
? ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
C G7 C
œ ˙ œœ . œ œœ
& w˙ 4
˙˙ œ ˙ ˙˙ œœ . œ
5
2 3 1
1
são. Fir - mes, en - to - a - mos es - te
œ œ
? œ 3 1
œ ˙
2
˙ ˙ ˙
œœ
C7 F Fsd
œ œœ b œœ Œ œœ
& œœ œ ˙˙ .. b œœ œœ
hi - no tri - un - fal: Jo - vens de Si -
œ œ œ œ œ #œ œ
? œ 2
œ
1 2 1
œ œ
3
œ
2 1 3
5
j [ G7 ]
˙ .. œ œ œ œ Œœ
C 1. C 2. C
œœ # œœ œœ œœ ˙. Œ
& œœ .. œ œ œ œ
œ ˙Œ { ˙.
5 4 3 2
1
£
£
ão, lu - te - mos pe - la cau - sa ce - les - tial! tial!
œ. œ œ œ œ ˙ Œ œœœœ œ Œ
? J œ ˙ ˙. ˙.
2 1 2 3 1
Œ {
Letra: Grace Gordon, alt. Doutrina e Convênios 4:2 – 3
Música: Adam Geibel, 1855 –1933 Doutrina e Convênios 20:19
Ver também Hinos (1991), nº 166.
95
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 100; Song title: Shine On
Brilha
q = 80 – 92
j
Alegremente
#3 [ G j D7
& 4 œ œ. œ œ œ œ .. œœ œœ œ œ ..
œ
œ œ. #œ
œ œ. # œ
1
œ. œ œ œ 4 œ 5
œ
1 1
1. Eu te - nho u - ma do - ce luz, de fé e o - ra -
2. Eu te - nho u - ma do - ce luz que não de - vo es - con -
˘
#3
? 4 œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ
1
# ˙G j D7 G
& ˙ œ. œ œ œ œ .. œ œœ œ
œ œ. œ œ œ œ œ œ
ção, Que bri - lha co - mo o sol de Deus, a-
der E de tal mo - do˘ vi - ve - rei que
# œ ˙ œ
? ˙ ˙ œ
£
# Cœ œ G D7 G ] Coro Am
œ œ #œ œ ˙. œ ˙˙ œ ˙˙
& œ œ œ ˙. œ œ
œ
£ J
5
1 4
1
# œ œ œ ˙ œ ˙
? œ ˙. œ ˙ œ ˙
£
# D7œ œ œ . œ Gœ ˙ G7 C G D7 G
œ n ˙˙ œ ˙ œœœ œ œ
& œ œ œ œ. œ œ ˙ 5
œ œ ˙ 4
œ ˙
œ œ œ ˙ 5 4 5
2 5 2 1
1 1 1 1
1
# œœ œœ œœ ˙. œ œ œ ˙
? ˙. œ ˙ œ ˙ ˙
Letra e Música: Joseph Ballantyne, 1868 –1944 Mateus 5:14 –16
96
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 101 Divider Page: Home and Family
Lar e Família
97
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 102; Song title: Families Can Be Together Forever
] Gm
œœ œœ œœ œ
Bf m F Dm C7
&b œ œ œ œ˙ œ œœ œœ œœ œ
4
œ œ 4
w˙
3
˙
4 5
2 2 3 2 2 1
j
Coro Gm C7 Am Dm Gm C7 F D7
œ œ œ œ œ Œ j
&b œ œ œ œ œ œ 5
˙ œ œ œ œ œ œ. œ œ. œ
1 1 2
U
2 5 2 2 4
œ œ œœ
Gm Bf m F D7 Gm
& b œ˙ œ œ œ b ˙œ œ œœ œ œœ œ # œœ œœ œ œ œ œ
2 3 2
com e - les vi - ver pra sem-pre eu me - re - cer, O Se - nhor mos - trou-me o que fa-
˘
˙ œ˙ ˘
œ
?b ˙ ˙ ˙ œ Œ
5 u 5
A Gm D7 [ Gm C7 ] F C7 [ F ]
˙
4
?b 1 1 1 2
w
5
Letra: Ruth Muir Gardner, 1927–1999. © 1980 IRI Doutrina e Convênios 138:47– 48
Música: Vanja Y. Watkins, n. 1938. © 1980 IRI Alma 37:35
Ver também Hinos (1991), nº 191.
98
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 103; Song title: I Love to See the Temple
q = 80 – 88
£
Meditativo
[ F C7 F Bf
3 œ˙ œ œ œ
& b4 œ 3
œ 5
œ˙ . œ œ 3
œ˙ œ œ œ ˙˙ œ
1 2 1 1
& b ˙œ . œ œ
3
œ 4
œœ œ œœ œ œœ œ œœ œœ ˙
˙
œœ œœ
3
1 2 1
˙ œ
?b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
3
j
5
œœ .. j
œœ œœ œœ
Bf G7 C7
&b œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œœ œœ
˙. 3 n˙ œ ( b) ˙ 3
1
?b œ œ œ œ œ
F Bf
U œ
Am j Bf C7
U
F
œ œ.
& b œ˙ œ
3
œ
œ œœ œ œœ ˙ œ œœ œ œœ
œ œ
œ
1
pre - pa - rar - me des - de já— É meu de - ver sa - gra - do.
œ
de - ço ao Pai por me en - si - nar Bem ce - do es - sa ver - da - de.
˘ œ œ
˘ ˘
œœ
?b œ œ 1
œ œ œœ
3 u
Œ œ œ œ
1
œ
uœ
2
5
Letra e Música: Janice Kapp Perry, n. 1938 Doutrina e Convênios 124:39–41
Copyright © 1980 de Janice Kapp Perry. Esta música pode ser
copiada para uso no lar ou na Igreja, sem fins comerciais.
99
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 104; Song title:Family History — I Am Doing It
#3 G
.
C G
& 4 œ . œ œ˙ .. œ œ . œ œ . œ œ˙ œ œ œ 3 4
œ˙ .. œ œ œ ˙˙ œ. œ
5 2 3
1 2 3 1 1 1
1
1. Eu vou pes - qui-sar a his -tó - ria da fa - mí - lia pa - ra co - nhe - cer Meus an -
2. Mi - nha ge - ra- ção ˘ e as que pas - sa - ram jun - tas es - ta - rão No meu
# 43 Œ . ˙ œ ˙˙ .. ˙
? ˙˙ . œ Œ
# A7 D7 [
œ. œ œ. œ œ œ œ .. œ œ œ n œ˙˙ œ œ . œ
& œ˙ .. œ œ 3
˙. #˙
4
1
te - pas - sa - dos, meus an - ces-trais, pois es - se é meu de - ver. Um bo -
grá - fi - co de li - nha - gem on - de se ˘ - u - ni - rão.
re Sei que um
˘
# ˙. ˙ œ œ œ œ Œ
? ˙. ˙
# G C B7
œ. œ œ. œ œ œ œ˙ . œ œ œœ ˙ œ. œ
& ˙œ .. œ œ . œ ˙. #˙ nœ
4
5
# A7œ D7 G ]
œ. œ œ
& #˙. œ 5 # œ˙ . œ œ œ
5 n ˙œ .. œ œ œ ˙
˙
4
1
tó - ria pes - so - al tam - bém que - ro es - cre - ver.
sem - pre, em fa - mí - lia, vi - ve - re - mos em u - nião.
# n˙. œ œ œ œ. œ œ œ ˙˙
? ˙.
Letra e Música: Jeanne P. Lawler, n. 1924. © 1982 IRI; revisado Moisés 6:5 – 8
Abraão 1:31
100
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 105; Song title: Family Prayer
Oração Familiar
Reverentemente q = 96 –104
b bb 4 [ Ef
œ œ
Af
œ œ
Ef
œ
]
& 4 œ œ ˙ œ
1 2 4 1
1. A fa - mí - lia re - u - ni - da, A-
2. Gra - ças da - mos pe - las rou - pas E
3. Que pos - sa - mos, Pai, ser - vir - Te De
b 4 ˙˙ ˙˙ œw ˙ œ
?b b4 Œ 3 2
5
b bb Bf7 Ef
œ œ
Af
œ œ
& œ œ œ œ ˙. œ
4
b Ef [
œ. j Bf7 Ef ]
&bb œ ˙ œ œ œ œ œ ˙.
1
˙.
nir - mos Em hu - mil - de o - ra - ção.
bb œ ˙ ˙ œ œ ˙˙ ..
? b Œ ˙ ˙
1
5
Letra e Música: DeVota Mifflin Peterson, 1910–1996. © 1969 IRI Doutrina e Convênios 59:7
3 Néfi 18:21
101
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 106; Song title: Love Is Spoken Here
Docemente q = 92 –112
¬
(Cantem as partes separadamente primeiro; depois, juntas.)
4
&b4 { œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ w
1. (Meninas) To - dos os di - as ve - jo mi - nha mãe se a - jo - e - lhar
˘
4 œ
L& b 4 { ˙ œ œ ˙. ˙ ˙ ˙. œ
2. (Meninos) A - ben - ço - a - do é nos - so lar; Tem
[F ˘ ]
4
Gm Am C7
ß&b4 { œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
œ œ 1
2
œ 1
2 œ œ œ œ œ œ œ œ
Í 44 w w
? b { w w w
2
w1
w w
5 5
¬
&b œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ ˙. œ
Com to - da a fa - mí - lia e ao Pai Ce - les - te o - rar A
˘
L& b ˙ œ œ ˙. œ ˙ ˙ ˙. œ
do sa - cer - dó - cio o po - der. Os
F Gm Am F7
ß&b œ œ œ
œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ œ bœ œ œ
œ œ œ
Í w bw
? b ww w
w w w
102
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 107; Song title: cont. Love Is Spoken Here
¬ ˙ œ œ ˙ œ œ
&b ˙ œ œ ˙ œ œ œ œ
su - a o - ra - ção a - fas - ta meu te - mor Em nos-sa
˘
L& b œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ
nos - sos pais nos en - si - nam a ser O - be - di - en - tes ao Se - nhor. E é as -
˘
Bf
œ œ
F Gm A7 Dm
œ
ß&bœ œ œ œ œ
œ œ œ œ
œ #œ œ œ œ œ œ
Í ww w ˙ ˙ w˙
? b w ˙ ˙ ˙
1 1 4
4 3
¬ ˙.
1. 2.
Œ {
&b œ œ œ œ œ œ w ˙.
ca - sa, fa - la - se com a - mor.
L& b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ {
œ œ ˙.
sim por - que em nos - sa ca - sa, fa - la - se com a - mor.
C7
œ œ œœ œœ œœ œœ œœ
Bf F Bf C7 F F
ß&b œ œ œœ œ œ œ ˙˙ .. Œ {
œœ œ 5 4 2
œ œ œ
1 1
˙ œ
1
Í ˙ ˙ ˙
?b ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ {
5 2 1
5
¬ 3. mais lento
œ œ œ œ œ œ œ œ w
& b ˙. œ œ œ œ œ œ œ œ
Eu me sin - to per - to do Se-nhor, Quan-do fa - lo com mui-to a - mor.
mais lento ˘
L& b ˙ . œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ w
mor. Eu me sin - to per - to do Se-nhor, Quan-do fa - lo com mui-to a - mor.
˘
b
F Bf F Bf
œ œ C7 F
œ œ œ œ
FC7
˙
ß & ˙˙ .. œ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œ 1
œœ œ œ œ œ ˙˙
2 3
˙
œ œœ ˙
2 2 1 1
˙ ˙ œ
mais lento
Í
œ ˙˙ ˙ ˙ ˙ œ œ œœ
?bœ ˙
2 1
˙ 5 2 1
5 5
Letra e Música: Janice Kapp Perry, n. 1938 Mosias 4:15
Copyright © 1980 de Janice Kapp Perry. Esta música pode ser copiada para Doutrina e Convênios 68:28
uso no lar ou na Igreja, sem fins comerciais.
103
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 108; Song title: A Happy Family
Com brilho q = 72 – 80
[ Bf ] F7
b b2 œ œ œ œ œ œ
& 4 œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œœ œ œœ
5 5
1 1
1. Mi - nha mãe* é um a - mor. O meu pai,* tra - ba - lha - dor.
2. Mi - nha ir - mã é u - ma flor. Meu ir - mão* é pro - te - tor.
b 42 œ œ˘ œJ ‰ œ œ
œ œ
œ œ J ‰ œ
? b œ œ
5
5 2 5
[ Bf ]
bb œ œ
Bf (D) Ef (A) F7 Bf
& œ # œœ œ œ œ œ
œ #œ œ œ œ œ
2
œ œ œ œ
œ œ
So - mos, pois,
œ
co - mo se diz:
œ œœ
U - ma fa - mí - lia bem fe - liz.
b b œ œ nœ œ œ J ‰ œ œ
? 1
5
*Palavras alternativas: avó, avô, nomes de meninos e meninas.
Letra e Música: Moiselle Renstrom, 1889 –1956
Letra e música de Merrily We Sing, copyright © 1948, 1975 Pioneer Music Press, Inc. (Jackman Music Corporation).
Usado com permissão. Arr. © 1989 IRI. Esta música pode ser copiada para uso no lar ou na Igreja, sem fins comerciais.
104
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 109; Song title: Saturday
Sábado
Com ânimo q. = 66 –76 (Reger com duas batidas por compasso)
# 6 [G ]
& 8 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
4 5 J œ œ œ J œ œ œ 4 3
# 68 œœ .. œœ .. œœ .. ˘
? œ ‰ œ ‰ œ ‰
1 5
2
# j j
œ ‰ œj
D7
& #œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
min - go. De - ve - mos to - da a ca - sa lim - par e fa -
. œœ .. œœ ..
# œœ . œ ‰ œ ‰ œ ‰
? 1
3
# G
j j D7
j
& œ œ œ œ œ œ œ. œ ‰ œ œ œ œ œ œ
4
# G j D A7 D7
œ. U
& œ œ œ œ œ œœ . œ œ œœ . œ # œ œ. œ œ œ
1 2 2
3 1 1 1
# [ ]
œ œ œ œ œ œ j ‰ j
G D7 G
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ ‰
4 5 J œ 1
# œœ .. œ. œœ .. œ . œ œœ
? œ ‰ œ. œ ‰ œ ‰ œ œ ‰
1 1
2 3
Letra: Rita S. Robinson, n. 1920 Êxodo 20:10–11
Música: Rita S. Robinson, n. 1920; arr. de Chester W. Hill, n. 1912
105
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 110; Song title: The Dearest Names
Ternamente q. = 46 – 54
(Reger com duas batidas por compasso)
j F
b 68
[F
j Bf F ] C7
j œ œ œœ .. œœ ..
œ œ œ œœ œ œ œ
& œ œ 1
œ 3
2
œ œ œ œ.
1
2
3 4
1
5
6 œœ ..
˘ œœ . œ œ . œœ .. œœ .. ˙.
?b8 œ.
3 1
5 3
j j F.
Gm C7
œ œ
&b œ œ œ œ œ œ 2
œœ œ œ. œ œ œ œ 2
œ œ
3
œ.
1
œœ .. œœ .. œœ .. œ˙ .. œ.
suave ˘ ˘ 3
? b œ. œ. œ.
2
5
j j F j j
œœ œj œ .
Gm C7
&b œ œ œ œ œ œ 3 œ œ œ œ œ œ
œ œ
1
œœ . œ œœ . œ˘ œ œ. œ .. œ. œœ .. œœ .. œœ ..
?b œ œ.
3 3
5 5
[ C7 ]
j
Gm F
&b œ œ œ œ œ œ œœ œ œ. œ. œ.
œ. œ .. œ ..
2
œ œ
Mi - nha que - ri - da e bon - do - sa Mãe,
j
Meu bom, ho - nes - to˘e que - ri - do Pai, Eu te a - mo.
œ.
œ œ œœ .. ˘
œœ .. œœ ..
?b œ. œ. œœ .. œœ ..
1 5-1
5
Letra e Música: Frances K. Taylor, 1870 –1952
106
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 111; Song title: Mother, I Love You
Mãe, Eu Te Amo
Docemente q = 126 –144
# 3 [œ G Fs G Fs ] G
& 4 ˙. œ œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ
5 #˙. ˙. œ #˙. œ˙ . œ
1 2
1
#3 . ˙˙ .. ˙˙ ..
? 4 ˙˙ . # ˙˙ .. # ˙˙ ..
1
5
# (Em) Am D7 G Fs
œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ ˙
& ˙. 3 ˙. œ 2 3 ˙. ˙. œ 5 #˙. œ
les - te man - dou - me a ti. Gos - to de ou - vir - te
rei pa - ra ver - te fe - liz Por ˘a
to - da vi - da
˘
# ˙˙ .. ˙. ˙˙ .. ˙˙ .. # ˙˙ ..
? ˙.
1
5
# Gœ [ G
Fs (Em) Am D7
œ ˙ œ œ œ œ œ œ
& ˙. œ 5 # ˙. œ œ˙ . œ 2 ˙. 3 ˙. œ
a re - pe - tir - me Fra - ses que mos - tram teu a - mor por
hei - de es - for - çar - me Pa - ra que sin - tas or - gu - lho de
˘
# . ˙˙ . œ ˙˙ .. ˙ œœ
? ˙˙ . # ˙˙ .. ˙
# ] (Em)
G C D7 G
˙. œ ˙.
& ˙. { œ˙ . œ œ œ˙ . œ œ ˙ œ œœ ˙.
mim.
mim. Mãe, eu te a - mo, te a - mo, ó sim!
mais lento
# ˙. ˙˙ .. ˙˙ .. ˙˙ œ ˙˙ ..
? ˙. { 1
107
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 112; Song title: Mother Dear When We’re Helping
4 ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˘ ˘
˙ ˙ ˙
?b4 2
[ C7 ]
˙
F7 Bf G7 F F
œ œœ œœ œœ œ ˙ œœ œœ œœ œœ œ Œ
&b œ bœ ˙ ˙
5
œ 4 5
œœ ˙.
3 1 2
3 œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? b 4 œ ˙
1 2 3 5 2 3 4
3
F Gm [ C7 F ]
œ Œ œœ œ œœ œ
&b œ 3
œœ œœ œ˙ œ œœ œ œ œœ œœ œ ˙
˙
4
1 1 5
3
par! Va - mos to - dos, con - ten - tes, nos - sa mãe* a - ju - dar.
lá. Trá - lá - lá - lá - lá - lá - lá, Trá - lá - lá - lá - lá - lá.
œ Œ œ œ œ œ œ œ œ
? b œ ˙ œ œ
3 1 2 3 2 1 2 5 1
˙
5
108
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 113; Song title: I Often Go Walking
Se Vou a Passeio
Meditativo q = 92 –100
b bb 3 [ Ef
œœ j œ
Bf7
j œ
]
œœ # œœœ œœœ ...
Ef
j
& 4 œ œœ .. œœ .. œœ
1
5
3
œ œ 5
1
œ œ œ 5
2
œ
1
1. Se vou a pas - sei - o num cam - po flo - ri - do Es -
2. Pois se a - mo as flo - res e os cam - pos flo - ri - dos De
b 3
˘
˙ œ ˙ ˘
œ œ œ nœ œ.
?b b4 Œ ‰
œ œ
5
2 1
œ
5
œ
2 1 3 2 1
b bb œ j œ
Bf7
j œ
Ef
& œ œœ .. œœ .. œœ œœ ˙ œ
œ œ 5
1
œ œ
co - lho u - mas flo - res pa - ra te o - fer - tar, O
ti, ˘
mãe que - ri - da, es - se a - mor a˘ - pren - di Que o
˙ œ ˙ ˘ œ œœ œœ œœ ˘
œ œ
˘
bbb
? 5
œ œ 2 1
œ œ
3
5
bbb œ j
Af Ef Bf7 Ef
œ œ œ˙ œ œœ œ œ œ œœ œœ ..
& 5
˙ œ 5
˙ œ œ
1 1
cam - po e as flo - res, com seu co - lo - ri - do, Em
do - ce˘
œ
per - fu - me dos ra - mos tão lin - dos Te
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ.
? bbb ‰
b œ
Af (Ad) Ef (C7)
[ Fm Bf7
UEf ]
bb œ nœ œœ ˙˙ œ œœ
mais lento 1
2
? b œ
3 1
5
5 uœ
Letra: Phyllis Luch, 1937–1995. © 1969 IRI
Música: Jeanne P. Lawler, n. 1924. © 1969 IRI
109
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 114; Song title: Daddy’s Homecoming
Alegre q. = 88 –100
(Reger com duas batidas por compasso.)
6
[F
j j
C7
j j F ]
& b8 œ 1
œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ #œ ˙. 3
2
6 œœ .. ˘ œœ .. ˘ œœ .. œœ ..
?b8 œ. œ. œ. œ.
1 1
2 3
j j G7 j j C7
œ œ
Bf F
&b œ œ œ œ œ œ œ œ ˙.
4 J J 4
œ œ
Ba - to pal - mas a pu - lar e cor - ro lhe en - con - trar;
. œœ .. œœ .. n ˘œœ .. œœ ..
?b œ 4
œ.
5
œ. œ.
F
j j C7 j œ œ œ œ
F
&b œ 4
œ œ œ œ œ œ. 4 J J
˙.
œ. ˙œ ..
A - bre os bra - ços pa - ra mim, er - gue - me do chão,
œœ .. ˘ œœ .. œ. œ.
?b œ. œ. œ.
1 1
2 3
[ D7 j Gm j U j C7œ F ]
&b
œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œœ ‰ œ. Œ.
J 2
.
# œœ .
A - pro - vei - to e dou - lhe o quê?— Um bom bei - jão.
.
˘
œ. ˘ œ œ œ œœ ..
?b œ ‰ œ ‰ œ ‰
5
u 1 1
2
œ.
5
5
*Palavras alternativas: mamãe (mãe), vovô (avô), vovó (avó)
Improvisar gestos, conforme as palavras sugerem.
Letra: Anônimo
Música: Frances K. Taylor, 1870 –1952. Arr. © 1989 IRI
110
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 115; Song title: My Dad
Meu Pai
& œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œœ œœ œœ œœ ˙˙ . œ
4
2
˙
Meu pai, pra mim, é o mai - or, Não me can - so de di - zer E
4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?4 œ 2 3
5
C (F) C (D) G D7 G
& œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ
œ œœ œœ # œœ ˙. œœ
4
1
˙.
que - ro ser i - gual a e - le quan - do eu cres - cer Meu
œ œ œ œ œ œ œ # œœ œ œ œ œ œ œ
? œ œ
3 3 1 2
5
G7 C G7 C G7
& œ œ œœ œœ œœ œ œ œœ œœ œ œ ˙˙ . œ
œ œ œ œ ˙
pai me en - si - na a ser ho - nes - to em tu - do que eu fi - zer Eu
˘ ˘ ˘ ˘
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ
? œ œ œ œ œ 2 1 4 2
C
œ œ
(F) C
UD7 [ C G C ]
& œœ œ œ œ œœ œ œœ œœ œœ
œ œ œ œ œ œœ ˙.
gos - to tan - to do meu pai E meu pai tam - bém me quer.
œ œ œ œ œ œ # œœ (#) œœ œ œ œ œ œ œ œ
? 3 u 2
4
Letra e Música: Carol Graff Gunn, n. 1929. © 1957 IRI 1 Néfi 1:1
Provérbios 4:1
111
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 116; Song title: Grandmother
Avó
Amorosamente q. = 72 – 84 (Reger com duas batidas por compasso)
b 68
F
∑C7 Œ.
F
Œ j {œ œ œ
C7 F C7
j œ œ œ
F C7
j
& œ œ3 œ œ œ
1
1. Vo - cê me a - bra - ça e bei - ja tam-bém, sor -
(2. Vo) - cê lê pra mim, me˘en - si - na can -ções, diz
e˘
œœ j œœ j œœ j œœ j œœ j œœ j œœ j œœ j
(3. Vou) me com -por - tar o - be - de - cer, pro -
6 œ œ œ œ { œ œ œ œ
?b8 1 5 1 1 1 1
3 2 2 3 2
j C7œ œ œ
œ œ œ œ
F Gm F Bf
œ. ‰ œ œ
&b œ œ
1
œ œ
ri quan - do o - lha pra mim.
sem - pre que gos - ta de mim. Oh! que bom se - ri - a se
œœ .. œœ œœ œœ .. œœœ ...
var que te a - mo, en - fim.
œœ .. œœ œ
?b 1 3
J J 1 1
3 5 3 2
3
œ œ œ œ œ
F Dm Gm7 C7 1. 2. F C7
&b œ œ. ˙.
J œ œ œ. œ.
to - do mun - do ti - ves -se u -ma a - vó* as - sim.
œœ œ œœ .. œœ œ j j œ j
œ œœ œ œœ
œ œ œ œœ œ œ œ
˘ ˘
?b J 1 J J 5 1 J 5 1
3 4 3
∑ ∑
F C7 3. F C7 F C7 F
Œ j
& b œ. œ { ˙. ˙.
2. Vo -
3. Vou sim.
œœ j œ j œ j œ j œœ j œœ j œœ ..
œ œ œ { œ œ œ œ
mais lento
?b œ œ œ. Œ.
1 1
œ.
3
*Palavra alternativa: avô.
Letra e Música: Nonie Nelson Sorensen, n. 1925. © 1989 IRI
112
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 117; Song title: When Grandpa Comes
Alegre q. = 92 –104
(Reger com duas batidas por compasso)
œ œ œj
[ ]
6 œ œ j j œ
F C7
j j .
& b8 J J œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œ œœ . œœ J
J J
4 4
œœ .. œ . œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ ..
6 ‰ œ ‰
?b8 3
J J 1 5
5 2
œ œ j j j j j
F
œ
&b œ œ œ œ œ œ. œ
J œ œ œ œ œœ œœ œœ œ J
4
œ. œœ .. œ œ œ œœ œœ œœ œœ ..
?b œ œ ‰ œ ‰ ‰
J J œ
œ j j
D7 j j œ.
Gm
œ
b œ œ œ j œ œ œœ œ
& J œœ œœ œœ œ œ œ œ J
J
4
1
œœ .. œ. œœ œœ œœ ˘‰ # œœ œœ˘ œœ œœ .. œ
?b ‰ ‰
3
J J
j
5
œ œ œ œ œ
F [
j
G C7 F
Œ
]
&b J J œ œ
œ n œœ .. b œœ .. œ ..
5
2
œ
di - ver - ti - do quan - do che - ga meu a - vô.
œœ .. œœ .. Œ
? b œ. 5
œ. œ. œ.
1
œ.
*Frase alternativa: Minha avó
Letra e Música: Marian Major, 1899 –1985
Extraído de The First Grade Book da série OUR SINGING WORLD, copyright © 1959, 1957, 1949
de Silver, Burdett & Ginn Inc. Usado com permissão. É PROIBIDO TIRAR CÓPIAS.
113
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 118; Song title: Sing Your Way Home
& 4 œ Œ œ œ œ ˙ œ œ
2
œ˙ 2 ˙œ 4 5 Œ œ˙ Œ ˙˙ 4
1 1
U - ma can - ção vo - cê
# 43 ˙.
? ˙.
2 ˙. ˙.
# D7œ j Œ œ
& Œ œ. œ ˙ œ œ œ œ œ˙ œ ˙ ˙˙ œ œ
˙ 5 Œ 1
Œ Œ 4
& œ œ˙ œ Œ Œ ˙ ˙ #˙ #œ œ
Œ Œ 1 4
1
Œ 2
# n˙.
˘
˙.
˘
˙
˘
œ ˙ ˘
? œ
5 3
# œ
Am D7 G
œ œ ˙ œœ œœ
& Œ 4
˙ Œ b ˙ # œ œ (n)œ
1 2
œ œœ
œ ˙˙ ..
˙.
5 1
114
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 119 Divider Page: Fun and Activity
Diversão e Atividades
115
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 120; Song title: “Give,” Said the Little Stream
O Riachinho Faz
Com ânimo q = 63 – 84
## 2 [D ] A7 D
& 4 œœ 5
œœ .. œ œœ œ œ œ œœ œœ œ œœ œœ
3 2 1
1. O ri - a - chi - nho faz mui - to bem ao pas - sar;
2. A chu - va bo - a faz mui - to bem ao ca - ir;
3. Cris - to nos en - si - nou a fa - zer sem - pre o bem;
# # 42 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ˘ œ œ
? 1
œ 2
5 3 1 5
j
5
## A7 D
& œœ œœ .. œ œœ œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ. œœ
3
& œœ œœ œœ œ œ œœ œ œ œ œ œœ œœ œ œ ‰
3
œ.
que - no é mas suas á - guas dão vi - da a tu - do a - on - de vão.
flor, o chão e a plan - ta - ção su - as˘ go - tas˘ mo - lha - rão.
zen - do o bem sem o - lhar a quem mais fe - liz eu sou tam - bém.
## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
˘
? œ
116
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 121; Song title: . “Give” Said/Lit Str Rain Is Falling All Around
# # Coro
œœ œœ œœ
G D A7 D
& œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
1 2 5 5
1 3 3
To - do o di - a,
œ œ
a
œ
can - tar: “Fa - ze o bem, oh! fa - ze o bem!”
# # œœ ˘
œ œ ˘ œ œ
˘
œ
? 1 5 1
5
## œ œœ
G D [ A7 D ]
& œ œœ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ . œ
5
˙
3
œ œ œ
To - do o di - a, a can - tar: “Fa - ze, fa - ze o bem!”
# # œœ ˘
œ œ ˘
œœ
? 1 5 1
œ œ
1
5 2
Letra: Fanny J. Crosby, 1820 –1915 Deuteronômio 16:17
Música: William B. Bradbury, 1816 –1868. Arr. © 1989 IRI Atos 20:35
Levemente q = 72 – 84
[F ]
œ œ œ œ
C7 F
2 œ œ œ œ œ œ œ
& b4 1
œ œ œ
2
5 4
[ ]
œ œ œ œ
C7 F
œ œ œ œ
&b œ œ œ
2
œ œ œ
1 2
5 4
117
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 122; Song title: Popcorn Popping
Pipocas no Pé de Jasmim
(C) (G7) C
& œ œ œ. œ œ. œ œ. œ œ ˙
4
2
œœ œœ œ œœ ˙˙
? œ œ
G7
œ œ œ œ œ. œ œ. œ
& œ
1
œ œ. œ œ. œ 1
˙ 4
(C) (G7) C
œ. œ œ. œ œ
(Em) G7
k
& œœ œ. œ œ œ ‰. œ
œœ ˙ 2
œ 2
5
œ œ œœ œœ œ œœ
?
˙˙ œ œ œ œ œ
118
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 123; Song title: Popcorn Pop Little Seeds Lie Fast Asleep
.‰ œk
C G7 C
œ œ œ œ. œ œ
& œ œ œ. œ œ. œ ˙
5
sa - va
œœ
eu, ao
œœ
me a - pro - xi - mar. Po - rém me en - ga - nei,
œœ
œ œœ œ œ
œ œœ
˘
œ
? œ œ œ
5 5
Dm [ G7 (C) (G7) C ]
& œ. œ œ. œ ˙ œ
4
œ œ. œ œ. œ œ . œ œœ
1 4 ˙
2
per - ce - bi,
œœ en - fim, E - ram flo - res lá no pé de jas - mim.
?
œ œ œœ œ œ
œ
œ
œœ œ œ ˙˙
Improvise os gestos sugeridos pela letra.
Letra: Georgia W. Bello, n. 1924. © 1957 IRI
Música: Georgia W. Bello, n. 1924; arr. de Betty Lou Cooney, n. 1924. © 1957, 1989 IRI
œ ˙ ˙ œ ˙ ˙
˘ ˘
b4 œ œ œ œ
?b 4 œ 5 2 1
œ
[ F7 ]
bb œ œ
Cm Bf
œ œœ œ œ œ ˙ œœ œ œœ œ ˙. Œ
& 5 5
œ ˙
3 2 5 4
˙.
1 1 1 1 1
˙˙ ˙˙
U - ma a u - ma se es - ti - cou E cres - ceu as - sim.
b
˘ ˘
œ œ ˙ ˙˙ ˙˙ ˙˙ .. Œ
?b 1 1
3 3
Improvise os gestos sugeridos pela letra.
Letra e Música: Moiselle Renstrom, 1889 –1956
Letra e Música com copyright © 1958, 1986 pela Pioneer Music Press, Inc. (Jackman Music Corporation).
Todos os direitos reservados. Esta música pode ser copiada para uso no lar ou na Igreja, sem fins comerciais.
119
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 124; Song title: Oh, What do You Do in the Summertime?
#6 [ j G C G
j
D7
j
& 8 œ œ œ œ œœ . œ œ œœ
2
œ. 4
œ œœ .
2
œ
3 1
1
1. O que vo - cê faz quan - do é ve - rão, Nos
2. O que vo - cê faz quan - do é ve - rão, Nos
3. O que vo - cê faz quan - do é ve - rão, Nos
#6 œœ .. œœ .. œ .. œœ #œ
? 8 œ œ ( )
1 J J
# j D7 j ] j j
G G
œ œ œ œ. œ œ œ
& œ. œ. œ œ œ œœ œ œœ œ.
œœ œ
J J
di - as de ca - lor? Vo - cê pe - ga a va - ra e
di - as de ca - lor? Vo - cê vai à pis - ci - na˘
di - as de ca - lor? Vo - cê mar - cha em pa - ra - das,
j j ˘
œœ ..
# œ. œ. œœ .
2
œ œ ‰ œ
1 2
œœ ..
? œ. œ J
J
U
#
Em C
œ.
D7
œ j
& œœ . œ œ œœ œ œ œœ . œ œ œœ œ œ œ. œ œ
1
œ œ. œ œœ
? œ. J
u 5
# Uœ . j
œ œ œ œ.
Am D7 G (C) (G)
& ‰ ˙. œ œ œ. œ ‰
œ œ œ œ œ. œ
3 5
1 J J J
is - so que faz? Eu tam - bém.
œ. œ. j j j
# œ œ œ ‰ œ œ œ˙ . œ œ 1 2
œ œ .. œœ ‰
? u œ
Letra e Música: Dorothy S. Andersen, n. 1927
2
J
Copyright © 1964 de Dorothy S. Andersen. Esta música pode
ser copiada para uso no lar ou na Igreja, sem fins comerciais.
120
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 125; Song title: Once There Was a Snowman
44 œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ
? b
3
5
G7 C
œ œ n œœ ˙
&b œ œ œ œ œœ ˙
˘œ
Um ho - mem de ne - ve al - to as - sim.
œœ œ œœ œ
mais lento
n œœ œ ˙
? b ˙
[F C7 F
œ œ œ œ
&b œ œ œ œ œ œ œ
O sol der - re - teu o ho - mem de ne - ve
œœ a tempo œ œœ œ œœ œ œœ œ
?b
C7 F ]
œ œ œ
&b œ œ œ œ
5
œ œœ ˙
1
121
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 126; Song title: I Think the World Is Glorious
Glorioso É o Mundo
Com alegria q. = 60 – 69
(Reger com duas batidas por compasso)
#6 [ j G j D7 G
j ] j j j D7
& 8 œ œ œ œœ . œ œ œœ . œ œœ . œ œœ . œ œœ . œ œœ .. œœ
4
1
# 68 ‰ œœ .. œ œ œ œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ
? J J J
1
3
# j E7 j j D7 j j G
j
Am Am
œ
œ œœ . œ œ œ . œ œœ . œ œ œ œ œ œ.
& œ œ
1 3
œ. œ. œ
Com a - ves flo - res, fru - tos, cri - a - dos pa - ra mim.
œœ .. œ œ
Pois te - nho pais e mes - tres que têm a - mor por mim.
# # œœ #œ œ œ œ œ œ œ œ œœ .. œœ
? J J J œ J J
2 1
4
# Coro j j j D7
œ œ œ œ œ œ j œ œœ . œ œ œœ . œ œœ .. œœ
& 5
J 3 J 2
œ œ 2 4
1 1
œ œ
Eu can - to, can - to, can - to, um can - to de lou - vor.
# J œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ
? J J œ œ ‰ J
1 2 3 5 J 2
# œ j E7 j Am j [ j G
Am D7
j G ]
œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ . œ
& 5
J œ œ. œ . œ œœ . 4 œ 5
1
4 4
Eu can - to, can - to, can - to, lou - van - do ao Cri - a - dor.
# œ. œ. œ. œ . œ ˘œ . œœ .. œœ
? ‰ œ. œ œ
1
5
Letra: Anna Johnson, 1892 –1979. © 1962 IRI Salmos 100:1–2
Música: Alexander Schreiner, 1901–1987. © 1962 IRI
122
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 127 Song title: The World Is So Lovely
#3 [ G ] C G
& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ˙ . œ œ
1
5
˙. 5
˙. 5
˙ œ
1 1
1
1. O mun - do é tão be - lo! Fe - liz sou as - sim Por
2. O sol, ˘
as es - tre - las, o pás - sa - ro, a flor, O
˘
#3 ˙ œ ˙ œ ˙
? 4 Œ œ œ œ œ
1 2
# (Em) [ D7
œ
G ]
œ œ œ œ œ œ ˙
& œ˙ . œ
1
1 3
5
˙ 5 œ ˙
1
1
tu - do que Cris - to cri - ou pa - ra mim.
lar on - de vi - vo, re - ple - to de a - mor.
˘
# ˙˙ . œ ˙˙ . œ ˙˙ œœ œ
? 1 1
œ
5
5
Letra e Música: Moiselle Renstrom, 1889 –1956. Arr. © 1989 IRI Gênesis 1
123
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 128; Song title: Lift Up Your Voice and Sing
Não há me - lhor coi - sa que u - ma can - ção Por is - so nós va - mos can -
68 ‰
F œœ .. œ. œœ ..
b œ. œ. œ. œ.
? 1 5 5
3
C7 [ F C7
j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
& b œ. œ œ 5
J
tar É só co - me - çar um a - le - gre re - frão E
œœ œœ œœ .. œ.
œ ‰ œ.
?b œ 2 J 1
œ.
5
œ.
4 3
j ]
F C7 F
&b œ œ œ œ œœ œœ .. œ ‰ œœ . œ œ œœ œœ œœ
4 3 4
2
œ 3
1
œœ ..
˘
œ. œ. ‰ œ. œ.
?b 1
œ 2 5
5
C7 F (G7) C
& b œœ . œ œ œœ .. œ. œ œ œ œ œ
œ n œ.
œ œ œ œ.
5
1
F (D) Gm F C7 F
& b œœ . œ œ # œœ .. œœ . œ œ œ . œœ . œ œ œ . œ œ
œ œ. œ
4
œ.
2
124
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 129; Song title: If You’re Happy
4
˘ œ œ
?b4 Œ œœ Œ Ó Œ œ œ Œ
1
1 5
5
] F
& b œœ . œ œ. œ œ œ. œ œ Œ Œ œ. œ
Œ Ó 3 Œ œ œ 4 Œ
cê es - tá fe - liz, ba - ta as mãos (plá, plá) Se vo -
˘
œ Œ Ó Œ œœ œœ Œ
?b œ 3 1
5 2
Bf F (Dm)
. œ œ. œ.
& b œœ œ œ œ. œ œ. œ œœ œ. œ
Œ œ œ œ Œ Œ
Œ 5
1
cê es - tá fe - liz, o seu ros - to já me diz Se vo -
œœ Œ Œ œœ œ Œ œœ Œ
? b œ
1 1
5 5
Gm C7 [ F ]
& b œœ . œ œ. œ œœ œ œ Œ Œ
Œ œ. Œ œ œ
Œ
cê es - tá fe - liz, ba - ta as mãos. (plá, plá)
œœ œ ˘
?b Œ œ Œ Œ œœ œœ
1 1
2 5
* Frases alternativas:
bata os pés (bater 2 vezes)
pisque os olhos (piscar 2 vezes)
estale os dedos (estalar 2 vezes)
Letra e Música: Anônimo
125
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 130; Song title: I Have Two Little Hands
& b 8 œœ 4
œœ œœ œœ œœ 5
œ œ œ œœ œœ œœ œœ
5
œœ œœ
2 1 3
1. Mi - nhas mãos são pe - que - nas e frá - geis as - sim, Mas são
2. Ao Pai eu dou gra - ças, com gran - de fer - vor, Por
b3 œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰
?b 8 ‰ œ
1
œ
2 5
5
bb
F7 Bf
& œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
3 2 4
1 1 2
[
bb
Ef
œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
& œœ œ œœ 3
1
b œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?b œ œ ‰
1
2 5
5
Bf C7 F7 Bf ]
bb œ œ œ œ œ œ
& 2
œœ œ œ
5
nœ œœ œ nœ œœ b œœ œ
1 1
mãos pe - que - ni - nas vão sem - pre a - ju - dar.
o - be˘ - de
ci - so en - si
˘œ œ
- ná - las
œ œa - cer.
bb œ œ œ œ œ
? J
Improvise os gestos sugeridos pela letra.
Letra: Bertha A. Kleinman, 1877–1971
Música: William Frederick Hanson, 1887–1969
126
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 131; Song title: Hinges
Juntas
68 ‰ ˙˙ .. œœ .. œœ ‰
? 3 1
5 2
Am G D7 G Am Em
œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ. œ œ
& œœ . œ œ œ . œ œ œ œ œ‰ œ œ œ
J
2 3 3 5
4 1 1
1
co - ço a - té o meu cal - ca - nhar Te - nho jun - tas na fren - te e
œ. œœ .. œ œ œœ ‰ œ. œ.
? œ. 1 1 J
3 5
œ œ œ œ œ œ
[ ]
œ œ œ œœ
F C F C G C
& œ œ œ œ œ œ
1
2 3 4
5 4
2
1 >
# œ œœ ..
jun - tas a - trás Se não fos - sem as jun - tas, i - ri - a que - brar!
œœ .. œ œœ # œ œœ .. >œ
œ ‰ œ
? J 2 1
5 5
Improvise os gestos sugeridos pela letra. Copyright © 1953, © Renovado em 1981, Aileen Fisher.
Letra: Aileen Fisher De Up the Windy Hill, Abelard, N.Y. Usado com permissão.
Música: Jeanne P. Lawler, n. 1924 Esta música pode ser copiada para uso no lar ou na Igreja,
sem fins comerciais.
127
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 132; Song title: Smiles
Sorrisos
Articulado q = 80 – 96
## 4 [D ] Em
& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
1
œ œ 1
# # 44 ˙˙ ˙˙ ˙œ . œ ˙˙
? 3 1
J
5 3
# # A7œ œ œ
D [ G A7 D ]
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
4 Œ 5 2 1 Œ 3 œ ˙
1 1
128
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 133; Song title: Head, Shoulders, Knees, & Toes Fun to Do
& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
1 3 1 4 3 1
œ œ
Ca - be - ça, om - bros, joe - lhos pés, joe - lhos, pés, joe - lhos, pés. Ca -
#2 œœ œœ #˙ œ n˙ œ
œ
? 4 ‰ œ
()
3 1 2 1 3
5 4 5
# G
œ [ D7 G j ]
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
4
œ œ 3
œ œ
be - ça, om - bros, joe - lhos, pés, o - lhos, bo - ca e na - riz.
# œœ œœ ˙ œ œœ œœ œœ
? œ J
3 1 3 1
5 5 2
As crianças cantam e apontam para as partes do corpo mencionadas. Ou então, cantam lentamente e movimentam as partes do corpo
quando forem mencionadas. Por exemplo: balançam a cabeça, levantam os ombros, dobram os joelhos, ficam nas pontas dos pés, etc.
Letra e Música: Anônimo
É Bom Cantar
6
C
œ j j G7 j j C j
& 8 œ œ œ œ 3 5
J œ œ œ œ œ 2
œ œ
2 1
œ œ œ œ.
1
œ. œ.
U - ma can - ção* é bom can - tar, É bom can -tar, é bom can -tar!
6 œ. œ.
? 8 œ. œ. œ. œ.
5
[ j j G7 j j C
]
œ
& œ œ œ œ 3 J œ œ œ œ œ
3 2
œ œ
1 3 2
œ ˙. 1
œ. œ.
U - ma can - ção é bom can - tar, É bom, é bom can - tar!
œ. œ. ˙˙ ..
? œ. 5
œ.
Letra: Rebecca Stevens *As crianças podem sugerir outras coisas que é bom fazer como, por
Música: Cecilia Johns exemplo:
Copyright © 1963 de D. C. Heath and Company. Um belo quadro é bom pintar. De bicicleta é bom andar.
Reimpresso com permissão. Esta música pode ser O nosso quarto é bom limpar. Um tamborzinho é bom tocar.
copiada para uso no lar ou na Igreja, sem fins comerciais. Improvise os gestos sugeridos pela letra.
129
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 134; Song title: Hello Song
Olá!
Animado q = 69 – 80
2 j j j
j œj
[ F ] C7 F
j j
(eco)
b œ œ œœ œ
4 œ œ œ œ œ œœ œ
œ œ œ
& 2 œ œ
1
2 ‰ œœ œœ œœ œ œœ
? b 4 œ œ œ œ
1 5
2
j j (Gm) A j
b œ j œ j œ œ œœ œ # œœ .. œ
& œ œ
œ œ œ
œ 2
œœ œœ œœ œœ œ œ
? b œ œ œ
5 2
Gm C7 F Bf F C7 Uj
b œ œ œœ œœ œœœ œ œ œœ œ œœ œ œœœ œ œ œœ œ # œœ œ œœ j
& œ 3
œ œ 2 4
œ œ
1 2 1
1
vê - los, ho - je, em nos - sa Pri -má - ria Sen - do nos - sos a - mi - gos es - pe - ciais. O-
œ
˘
œ œ œ œ œ
mais lento
œ œ
?b œ œ œ œ ‰
uJ
j F
j U
D7
[ Gm C7 F
œœ ]
b œ j œ œ œ œ œ œ œ
& œ œ
œ œ # œœ J nœ œ œ
2 4
()
J
lá! (O - lá!) O - lá! (O - lá!) Sau - da - mos a vo - cês.
œœ œœ œ œœ œ œœ j
? b œ œ œ
u œ
*Escolha crianças para cantarem os olás de resposta.
Letra e Música: Maurine Benson Ozment, n. 1932. © 1968 IRI
130
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 135; Song title: Our Primary Colors
j j
F Gm C7
6 j
& b8 œ œ œ œ œ œ œ
5
œ œ œœ œ œœ . œ œ œœ . œ œ
3
1 2 1
6 œœ .. œœ . œ œ œ. ˘ ˘
?b8 ‰ 1
œ. œ. œ.
5
[
j
F Gm
j
& b œœ .. œœ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ..
1
œ. œœ .. œœ . œ œ œ. ˘
?b ‰ œ.
œ
C7
j F ] C F
& b œ œ œ œœ œ œ . œ œ œ œœ . œ œ œœ . œ œ œ œ œ œœ ..
œ. œ 2
1
Men - sa - gens de va - lor! O ver - me - lho nos le - va ao mal des - pre - zar;
œ. œ. œ. œ. œœ .. œœ ..
? b œ. œ. ‰ œ.
œ
D7 Gm C7
& b # œœ . œ œ œœ . # œ œ œ œ œ œ. œœ . œ œ œœ . œ œ
2
3 1
1
O a - ma - re - lo a ser - vi - ços pres - tar; Diz o a - zul: “Quem fir -
œ nœ œ ˘ œœ .. œœ .. œ œ œ
.
?b œ œ.
F
œ œ œœ .. œ œ œ
Bf F C7 F
U
& b œœ . œ. œ. œ œ
Œ 3
œœ œ œ œ
me - za mos - trar Sem - pre te - rá a - le - gri - a sem par.”
œ œ œ œ. œ œ œ œœ . œ œ œ œ œœ
œ
1
?b 2 3 4 1 J u
5
Letra e Música: Marzelle Mangum, n 1914. Arr. © 1989 IRI João 11 (coragem)
Mosias 2:17 (serviço)
I Coríntios 15:58 (firmeza)
131
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 136; Song title: The Wise Man and the Foolish Man
O Sábio e o Tolo
#4 [ ]
œ ‰ œj
G D
œ œ œ œ œœ . œ œœ . # œ œœ
& 4 œ 1 4 4
1
1. O sá - bio fez a ca - sa so - bre a ro - cha, O
2. A chu - va a - li des - ceu eo rio su˘- biu, A
3. O to - lo˘ fez a ˘
ca - sa so - bre a- rei - a, O
4. A chu
˙˙
- va a - li
œ œœ
des - ceu eo rio ˘ - biu,
su A
#4
˘
œ ˘
? 4 Œ œ œ œ Œ
1
5
#
œ . œ œ . œ œ œ ‰ œj œ
D7 G
œœ œœ œœ œœ œ œ œ
& 4 4
2
sá - bio fez a ca - sa so - bre a ro - cha, O sá - bio fez a
chu - va a - li des - ceu eo rio su˘- biu, A chu - va a - li des -
to - lo˘ fez a ˘
ca - sa so - bre a-rei - a, O to - lo˘ fez a
su˘- biu,
œ
chu - va a - li des - ceu eo rio A chu - va a - li des -
#
˘ œœ . ˘œ œœ . œ œœ ˙˙ ˘
œ œœ
? ˙ œ œ Œ
2
5
# D7œ . [
œ
G ]
& œ œ œœ . # œ œœ œ œ. œ œ œœ œœ œœ ˙.
4 3
1
ca - sa so - bre a ro - cha, Mas a chu - va a - li des - ceu.
ceu eo rio su˘ - biu Mas a ca - sa˘ re - sis - tiu.
˘
ca - sa so - bre a- rei - a Mas - a chu - va a - li des - ceu.
su˘ - biu - sa ˘
œ
ceu eo rio E a ca en - tão ca - iu.
# œ
˘
œ œ Œ œ
˘
œ œ œ ˙˙ ..
?
Gestos: Rocha Coloque a mão direita, fechada, sobre a palma da mão esquerda. Mateus 7:24–27
Chuva Faça as duas mãos descerem no ar. Helamã 5:12
O rio subiu Levante as mãos com as palmas para cima.
Areia Agite os dedos e movimente os braços em frente ao corpo.
Caiu Role as mãos em frente ao corpo.
Letra e Música: Canção folclórica do Sul dos Estados Unidos
132
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 137; Song title: You’ve Had a Birthday
Canção de Aniversário
Rondó ou Cânone
44 j
[F j C7 F ] j C7 F
& b œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙
2 2 J
➀ ➁
Um ou - tro a - no se pas - sou. Mais ve - lho en-tão vo - cê fi - cou.
44 Œ
œœœ œœœ œœœ ˙˙˙ œœœ ˘
œœœ œœœ ˙˙˙
? b Œ Œ Œ Œ Œ
1
3
5
[ ]
œ ˙
C7 F C7 F
œ œ œ œ œ œ j Œ
&b 4 1 œ. œ œ œ œ ˙
➂ ➃
Mais ju - í - zo ga - nhou, se vê. Pa - ra - béns a vo - cê!
œœœ œœœ œœœ ˙˙˙ œœœ ˙˙˙
?b Œ Œ Œ Œ œœ Œ œœ Œ
Para cantar esta música como cânone, forme grupos. Faça com que um grupo diferente
comece a cantar sempre que os que já estão cantando chegarem aos pontos numerados
da música. O cânone pode ser cantado com o acompanhamento ou sem ele.
133
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 138; Song title: Happy, Happy Birthday
Um Feliz Aniversário
& b 4 œœ œ œœ œ œœ œœ œœ œ
2
1
˙˙ .. œ œ œ œ œ
1
1 5
1
œ
Um fe - liz a - ni - ver - sá - rio É o que de - se - ja - mos
4 œ œ œ ˙œ˘ .
?b4 œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ
2 1 2
5 3
j
F Bf
œœ
& b œœ œ ˙ œ œœ ..
œ ˙ 2
1
œœ œ œœ œ œœ œ œ2
œ
a vo - cê* Nos - sa ho - me - na - gem a - qui vai: Fe -
œ ˙ œ œ #˙
?b œ œ œ ˙ n ˙
2
5 5
[F .
C7
. F
> ]
&b œ œ œ œ œ
œ
œ œ
œ œœ ˙
˙
liz a - ni - ver - sá - rio pra vo - cê!
˙. œ
?b w œ. œ. ˙˙
*Pode-se substituir esta palavra pelo nome de uma criança.
1
>
Letra e Música: Mildred E. Millett, n. 1925. © 1963 IRI
134
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 139; Divider page: Heritage
Assuntos Diversos
135
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 140; Song title: The Handcart Song
j Ef
b6[ j œ œ œ œ œœ œj œ œj j Bf j j
Bf ]
j
Bf F7
b
& 8 œ œ 1
œ œ. œ œ. œœ œœ œœ . œ œœ œœ œœ œœ
4 5 5 2
3 1
j j Bf [ j j Bf U ]
bb
Ef F7
& œœ . œ œœ . œ œœ . œ œ œœ œ œœ . œ œœ . œ œœ œ œ
3
1
J J œ
em - pur - rar car - ri - nhos de mão, A en - to - ar fe - liz can - ção:
œ. œ. œ.
? bb œ . œ. œ. œ. œ
3 2 1 5 1
5
u
b Descanto facultativo
j
& b ‰ œ. œ. œ. œ. œ. œ œ
œ. œ
Em - pu - ran - do sem de - sa - ni - mar,
j j Ef
bb j œ œ œ œ œœ œj œ œj j j
Bf F7 Bf
j
ß& œ œ œ œ. œ œ. œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ
5
1
4
. 5
b b j j j jU
& œ œ. œ. œ. œ. œ œ œ œ œ œ œ
Sem - pre a can - tar, a - té o Va - le al - can - çar.
˘
j Bf j j j Bf U
bb j
Ef F7
œœ œœ . œ œ œœ . œ œœ . œ œœ œ œœ . œ œœ œ œ œ œ
ß& 2 3 J . œ J œ
1 1
Con - ten -tes e sem - pre a can -tar, A - té o Va - le al - can - çar.
Í b œ. œ. œ. œ. œœ .. œœ
?b ‰ œ. œ.
5
u
Letra: Texto original de John Daniel Thompson McAllister, 1827–1910;
verso novo de Lucile Cardon Reading, 1909–1982 © 1969 IRI
Música: John Daniel Thompson McAllister, 1827–1910. Arr. © 1989 IRI
136
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page #141; Song title: Pioneer Children Sang As They Walked
Crianças Pioneiras
Fatigadamente q. = 48 – 54
(Reger com duas batidas por compasso)
68 [
C F j C Dm ]
j G7 j Dm j G7 ‰
& œ œ œ œœ . œ œœ . œ œ œœ . œ œœ . œ œœ . œ œœ ..
1 4
œœ
2
Cri - an - ças pi - o - nei - ras ti - ve - ram que an - dar, an - dar.
68 œœ .. œ.
? 1
œ.
3
œ. œ. œ. œ. œ. œ ‰
j C
2
C Dm
G7 j C j G7 j C G7
& œœ . œ œ œœ . œ œ œ . œ œ œ œ .. œœ ‰
2
œœ . œ œ œœ . œ œ.
5 œ 4 4
1 1 1
Mas a - le - gra - vam su - a jor - na - da a can - tar, can - tar.
œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ ‰
? œ. 5
œ
C F
j C G7 Am (F)
j
C
j G7
& œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ.
5 J 5
œ œ
1
C
j C Dm [ F
j
G7
j
Dm
j
G7
j CU ]
& œ œ œ œœ . œ œœ . œ œ œœ . œ œœ . œ œœ . œ œœ . œ œœ ..
4
2
137
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 142; Song title: To Be a Pioneer
Vigorosamente q = 69 – 76
2 ∑ ∑
Contracanto facultativo
b 4
& {œ œ œ œ
Ca - mi - nhan - do
2 ∑
F
b 4 Œ ‰ j œ œ œ
ß& 1 œ {œ 2
œ
1. Não te - nho que an - dar pu -
Í œ œ œ œ œ (2. Eu)
œ˘ ter
te - nho que œ œ
co -
2 œ œ J ‰ œ
?b4 1 2
{ 1 2 1
5 5
b œ œ œ œ œ œ
& œ œ œ œ œ œ
e mar - chan - do, ca - mi - nhan - do e mar - chan - do.
C7 F
b œ œ ‰ œ œ œ œ œ. j
ß& J œ. œ
xan - do um car - ri - nho de mão Nem
Í
ra - gem,
œ œ œ fé
œ œ
e des - te -
œ mor
œ œ E
œ œ œ J ‰
?b 1 2 1 1 2 1
5
5
&b œ œ œ œ bœ œ œ bœ
Sem - pre em fren - te, sem - pre em fren - te
˘ C7 F7 ˘ Gm
ß&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ
mui - tas mi - lhas ca - mi - nhar pra
Í œ
pe -
œla cau -
œ
sa de Deus
œ
lu - tar pra
b œ bœ œ bœ
?
138
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 143; Song title: cont. To Be a Pioneer (optional) To Be Happy
1. 2.
& b œ. œ œ œ œ œ œ œ { œ œ
Sou um pi - o - nei - ro. Eu vou nei - ro.
b œ. j
C7 F F
œ œ œ œ œ ‰ { œ œ
ß& œ
ser um pi - o - nei - ro. 2. Eu
Í
ser
œ um pi -
œ
o - nei - ro.
œ œ œ nei
œ œ- ro.
J ‰ œ
?b œ œ
2 1 2
{ 3 1 5
bbb 3
Af j j
b 4 œ œ .. œ œ œ. œ œ
& œ œ œ œ œ œœ œ. œ œ ˙
Se que - res ser li - vre, con - ten - te, fe - liz,
b 3 œ œ œ œ œ œ
? b bb 4 Œ œ œ œ œ œ
j j
bbbb
[
œ. œ œ ]
Df Ef7 Af
œ. œ b œœ œ. œ œ œ œ ˙
& œœ œ. œ œ œ œ ˙
Es - que - ce os pro - ble - mas en - quan - to sor - ris.
b œ
˘
œ œ œ œ œ œ œ
? b bb œ œ œ œ
Letra e Música: Anônimo
139
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page #144; (optional) Song title: I Lived in Heaven
No Céu Eu Vivi
Com Simplicidade q. = 48 – 58
[F Bf F Bf ] F
6
& b8 œ œ œ œœ . œ œ 4 œ œ œ œœ . œ œ ˙˙ ...
˙
1 1
œœ .. œœ .. œœ .. œœ .. œ
6
?b8 œ œ œ œ œ
3
5 3 1
5
Bf F Bf F
&b œ œ œ œœ . œ œ œ œ
œ œœ . œ œ ˙˙ ...
˙
Sei que a - mei as pes - so - as que lá co - nhe - ci
Des - se sua vi - da e fos - se nos - so Re - den - tor
Pe - lo Seu no - me a mor - te e o mal con - quis - tou
œœ .. œœ .. œœ .. œœ ..
˘
œ œ œ œ
?b œ œ
Gm Cm Gm Cm Gm Bf m
F Dm Gm C7 Bf Bf m [F ]
œ œ
& b œœ . œ
3
œ œ 3
œœ . œ œ œ œ œ ˙œ .. bœ . ˙˙ ..
2 1
1 1
œ. œœ .. œ œ œ œ˘. ˙œ . œ œ œ œ œ ˙˙ ..
˘ ˘ ˘
? b œ. 2
œ.
1 1 1
5 4
Letra e Música: Janeen Jacobs Brady, n. 1934 Doutrina e Convênios 138:56
Copyright © 1987 de Janeen Jacobs Brady.
Esta música pode ser copiada para uso no lar ou na Igreja, sem fins comerciais.
140
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 145; Song title: Tell Me Dear Lord
Dize, Senhor
b 2 [ Ef
˙˙ ..
Bf Ef
Œ
& b b 2 ˙˙ 3
œœ œœ
4
œœ œ˙ œ œ œœ ˙˙ ..
1 2
1. Di - ze, Se - nhor, res - pon - de por fa - vor,
2. Que - ro gui - ar - me pe - la Tu - a mão,
˙. œ œ œ œ
? b b b 22 ˙ œ œ œ ˙. Œ
5
] F7
b Af
bb ˙ œ œ
Ef
˙˙ ..
Bf7
Œ
& ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙˙ . œ
5
bbb œ œ œœ œœ ˙.
Ef Af Bf7
& ˙˙ œœ œœ ˙˙ .. œœ œ œ ˙ œ Œ
3 4
1 1
Tu - a von - ta - de que - ro co - nhe - cer,
Que - ro sen - tir
˙.
-
œ
Te
œ œ œ œ˘
sem - pre jun - to a mim
˙.
? bbb ˙ œ œ Œ
5
bb ˙
[ Ef ]
b Ef
œœ œœ œœ œœ œœ œœ
Af Bf7 Ef
Œ
& ˙ ˙˙ ˙˙ ˙.
5
1
Meus o - lhos a - bre pa - ra com - preen - der.
Pa - ra go - zar
œ bœ œ bœ
a - mor e paz
˙
sem
˙
fim.
b ˙ œ œ ˙ ˙˙ .. Œ
?b b 1 2 1
141
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 146; Song title: Optional Little Ducks
Os Patinhos
Alegre q = 104 –116
b4[ œ œ œ œ œ ]
Bf Ef Bf F Bf
b
& 4 œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ
Os pa - ti - nhos vão à á - gua com von - ta - de de na - dar; Em fi -
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
b b 44 Œ Œ
?
bb œ œ œ œ œ œ
Ef Bf F Bf
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ
lei - ras bem for - ma - das, to - dos sa - bem ca - mi - nhar. Vai a
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
b Œ
?b
rit. Bf
U a tempo
bb œ œ œ œ œ œ œ œ
F Bf F C7 F
œ œ œ œ œ
& œ. œ
pa - ta lá na fren - te, os pa - ti - nhos vão a - trás: Qua - tro,
œœœ œœ œœœ œœ œ œœœ œœœ
b b œ œ nœœ Œ
? u
bb œ
Bf Ef Bf F Bf
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
cin - co, seis pa - ti - nhos, ne - nhum me - nos, ne - nhum mais. São gra -
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ
b b
?
bb
F Bf F Bf F
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ
cio - sos e bo - ni - tos, mas go - za - dos ao an - dar. Os pa -
œ œ œ œ œ œ œœ
? bb Œ
142
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 147; Song title: cont. Little Ducks
bb œ œ œ œ œ œ
Bf Ef Bf F Bf
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ
ti - nhos vão à á - gua, com von - ta - de de na - dar. Tra la la, Tra la la,
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
b b Œ Œ
?
rit.
bb œ œ
F7 Bf F7 Bf
œ
& œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ
Tra la la la la la la, Tra la la, Tra la la, Tra la la la la la la.
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
b œ ‰
?b Œ Œ Œ Œ Œ
J
Letra e Música: Anônimo
143
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 148; Song title: Optional Beauty Everywhere
Em Tudo Há Beleza
Suavemente q = 100 –112
3 œ.
[F j Bf
j Gm
& b 4 œ. œœ œœ œœ ˙˙ . œ œ˙ .. œ œ œ ˙˙ ..
5 4 3 5
3 2 1 1
3 œ œ œ œ œ œ
?b4 œ œ œ œ œ œ
2 2
j
5 2 5
5
j .
# ˙œ œ n œœ œ
C Fd F
˙ nœ œœ ˙˙ ..
& b œœ .. œœ # # œœ œœ 5
œ ()
1 2
œ œ œ #œ nœ œ œ
œ œ
?b œ œ
4 3 2 1 3 2 1 2
œ
1
j j
œ. œœ œœ œœ
D7 Gm
œœ .. œœ œœ œœ
C7
& b œ. 5 4
˙˙ # œœ 4
˙˙ . œ
3 2 2
œ.
F
œ œ œ
Gm C7
j F ] Coro
44
&b ˙ œ ˙˙ œ 2
œ˙ . œ œœ œ ˙˙ œ
1
ao bom Deus ce - les - te sem - pre can - ta - rão.
Ve - mos nes - te di - a, gra - ças ao Se - nhor. Ao
œ œ œ œ œ œ ˙˙ 44
?b œ œ œ Œ
5 2
4 œ œ j
F Bf (Gm) C7 F
& b4 w œ œ
˙œ œ œ . œ œ˙ œ
2
œœ œ
˙ ..
˙ œ
ver tan - ta be - le - za, Deus sor - ri com mui - to a - mor Por
˙ œ ˙ ˘
4 w
?b4 w w˙ wœ ˙. Œ
2 2
5 5
144
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 149; Song title: Cont. Beauty Every Here We Are Together
U (Fd)
j F j F
œ˙ œ (n) ˙œ . œ œ
D7 G C7
œ œ œ Œ
& b #w œ ˙ œ œ˙ . œ ˙.
5
2
˙.
tan - tas coi - sas que me dá, Can - tar - lhe - ei lou - vor.
˙ ˙ ˙˙ # n ˙˙ ˙ b˙ ˙.
?b w ()
˙ Œ
2 u ˙.
5
Letra: Matilda Watts Cahoon, 1881–1973 Doutrina e Convênios 98:1
Música: Mildred Tanner Pettit, 1895–1977. Arr. © 1989 IRI Alma 37:37
C7 F C7 F C7
b œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
& 4
œ œ œ œ œ œ Œ œ Œ Œ
?b œ œ œ Œ Œ œ Œ Œ
[ C7 ]
œ œ œ
F F
œ.
&b œ œ œ 1 4
J œ œ œ œ œ œ ˙
cio - sa, Quem viu u - ma me - ni - na dar vol - tas as - sim?
gei - ro, Vo - cê viu um me - ni - no dar pu - los as - sim?
la - das, Vo - cê viu co - mo sa - bem qui - e - tas es - tar?
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ
?b œ œ
5
145
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 150; Song title: The Rain
A Chuva
Alegre q = 160 –176
b 4 . . œ. œ. . . . .
Bf Ef Bf
b
& 4 œœ œœ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ˙˙ ..
Œ
Ti - pi, ti - pi, can - ta a chu - va, can - ta ao ca - ir,
. . . . . ˘. . .
b 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?b 4 œ œ
. . . . . . . . C7 F7
bb œœ œœ œœ œœ
œ bœ
œœ œœ œœ œœ n œœ œœ œ œ (b) ˙˙ .. Œ
&
Ti - pi, ti - pi, ti - pi, ti - pi, so - a ao des - cer.
. . . .
b œ œ. .. .
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?b œ œ œ œ œ
j
Bf Ef Bf F7
bb œ œ
œ œ œœ œœ œœ œœ ˙˙
œ ˙ .. Œ
& œœ .. œœ œœ œ ˙
É Je - sus quem faz cho - ver, Por Seu dom de a - mor.
œ œ
˘
b b œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? œ œ œ œ œ
Bf Ef Bf F Bf
b œ œ œœ œ ˙.
b
& œ œ œ œœ œœ ˙˙ œœ œœ œœ œœ ˙.
Œ
Dá à ter - ra de be - ber E or - va - lha a flor.
œ œ œ œ
˘
b œ œ œ œ œ œ œ œ
?b œ œ œ œ
146
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 151; Song title: cont. The Rain Little Things
. . . . . . . . Ef Bf
bb œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ˙˙ .. Œ
&
. . . . . ˘. . .
œ œ œ œ
Ti - pi, ti - pi, can - ta a chu - va, can - ta ao ca - ir.
b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?b œ œ
b [. . . . . . . . ]
F7 Bf
œ
b
& œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ ˙.
˙.
Œ
.
Ti - pi,
. .
ti - pi,
. .
ti - pi,
. . .
ti - pi, so - a ao des - cer.
˙.
b œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙. Œ
?b œ œ œ
Letra e Música: Anônimo
Pequenas Coisas
Com simplicidade q. = 69 –76 (Reger com duas batidas por compasso)
68 œ
[ C
j j œ
]
j G
& œ œœ œœ œœ œœ .. œ ‰ œœ œœ œœ œœ œœ ‰
œœ .. œœ
1. As go - ti - nhas d’á - gua, da a - re - ia o grão,
2. Os pe - que - nos ges - tos, As pa - la - vras gen - tis
68 œœ œ œ œ œ. œ
? œ œ œ œ . œ ‰ œœ œœ œœ œœ œ. œ ‰
J J J J
j j œ. œ [F ]
œœ œ . œ ‰ œœ œœ œ œ œ œ
C G7 C
œ .. œ ‰
& œœ œœ œœ œ œ œ œ œ
For - mam o o - ce - a - no E o vas - tís - si - mo chão.
Dão ˘ - to à vi
en - can - da Tor - nam o mun- do fe - liz.
œœ œœ œœ œ˘ œ . œœ ‰ œœ œœ œœ œ œœ œ. œ
? œ œ. J J œ. œ ‰
J J
Letra e Música: Anônimo
147
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); Left page # 152; Song title: I Am Happy Today for the Sunshine
b [
œ . #œ œ œ . œ œ ˙ ] F
Bf Ef Bf
4 œ. œ œ œ œ œ
& b 4 œ. œ œ ˙.
œœ œœ
Gra - ti - dão sin - to eu nes - te di - a pe - la gra - ça de vi - ver;
b b 44 Œ œ
œœ œœ
Œ œ œœ œœ Œ œ œœ œœ Œ œ œ œ
?
bb œ œ œ . œ œ œ Uœ œ [F
j ]
Ef Bf
œ œ œ ˙.
& œ. œ œ œ.
b œœ œœ
Em meu co - ra - ção há u - ma can - ção: Vi - ver pa - ra ser - vir!
œœ œœ œœ œœ
b œ œœ œœ n œ œ œ œ œ
?b Œ œ Œ Œ
u
j U
b œ œ . œ . œ œœ œœ œœ œ
Gm Cm F
& b œ œ œ œ œ ˙ œ ˙
œ ˙.
Não há nu - vem lá no cé - u que me pos - sa im - pe - dir
b œ œœ œœ œ œœ œœ œ œ œ nœ ˙.
?b Œ Œ Œ
u
œ œ œ . œ œ œ Uœ b œ j
Bf Cm F Bf
148
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 153; Using the Songbook
CARACTERÍSTICAS DO LIVRO DE
MÚSICAS PARA CRIANÇAS
Marcação de Andamento
Como Usar Este Livro Há marcações no canto superior esquerdo
de cada música para indicar o andamento.
Por exemplo, œ = 56–72 mostra que o
ideal para se cantar a música é entre 56 e 72
batidas por minuto (uma semínima por
batida). Utilize um relógio com ponteiro. O
ponteiro medirá 60 batidas ou segundos por
O propósito deste livro é ensinar o indicado.
minuto.
evangelho de Jesus Cristo às crianças, por 3. Designe pequenos grupos para que
meio da música. cantem seções ou estrofes diferentes. Colchetes que Indicam a Introdução
4. Use canções com duas partes para serem [ ]
COMO ENSINAR UMA cantadas em conjunto. Colchetes indicando uma introdução que
MÚSICA ÀS CRIANÇAS 5. Prepare um pot-pourri com dois oumais poderá ser tocada antes de se começar a
hinos que contenham mensagens cantar, encontram-se acima da linha da
As crianças aprendem a cantar um hino semelhantes. melodia no caso de a música não possuir
ouvindo-o muitas vezes. Comece a ensinar 6. Faça com que uma criança cante um solo uma introdução escrita.
uma música cantando-a para as crianças. ou organize um coral com um grupo de
crianças. Dedilhado
Envolva-as com perguntas sobre a canção,
7. Faça com que as crianças murmurem ou Os números do dedilhado são indicados,
que faça com que elas tenham que pensar a
cantem vários hinos como prelúdio. geralmente, à esquerda e pouco abaixo das
respeito do que estão cantando.
notas. A indicação do dedilhado ajuda a
1. Saiba o hino. Familiarize-se com a letra e identificar a posição inicial da mão no piano
COMO REGER UMA CANÇÃO
a melodia tocando-a no piano, ouvindo-a ou teclado, mostra quando mudar a posição
em fita ou encontrando alguém que a Seu entusiasmo, preparação e e também sugere formas de se tocar
cante ou toque para você. Decida qual a testemunho irão ajudá-lo a fortalecer o passagens difíceis.
mensagem da letra. Pergunte-se como testemunho das crianças a respeito do
poderia utilizar as referências das evangelho.
escrituras que se encontram no final de À medida que as crianças começarem a
cada música, ao prepará-la ou ensiná-la. aprender uma música, ajude-as a seguir a
Procure palavras-chave, palavras que melodia de acordo com o tom. Isto é feito
rimem e palavras que as crianças talvez movendo a mão para cima, se ele for mais
não entendam ou não saibam a agudo, e para baixo, se for mais grave. A
pronúncia. Observe os padrões de melodia mão também poderá mover-se levemente de
ou ritmo que tornem o hino mais fácil de um lado para outro, indicando a duração das
ser aprendido. Pratique-o até sabê-lo bem. notas, ilustrando o ritmo da melodia bem
2. Trace um plano. como sua dinâmica (graduação da
intensidade sonora). EXPLICAÇÃO DE
a. Atraia a atenção das crianças, talvez
Quando as crianças aprenderem a música, SÍMBOLOS E TERMOS
com um objeto, uma figura, uma
escritura, uma experiência ou talvez prefira utilizar a marcação de
A pauta com a clave de fá
?
simplesmente um sussurro. compasso, como mostrada na próxima
página, ou uma combinação de regência geralmente inclui o acompan-
b. Incentive a criança a ouvir o hino. Faça
indicando o tom e a marcação do compasso. hamento da mão esquerda, abaixo do Dó
perguntas que as ajudem a entender a
médio.
mensagem do evangelho. Apresente as
questões de forma que as crianças COMO TOCAR OU ACOMPANHAR A pauta com a clave de sol
descubram a resposta ao ouvi-la cantar
A maneira como uma música é tocada
& geralmente inclui a melodia e o
a música. acompanhamento da mão direita,
c. Faça com que as crianças cantem as influencia a forma como as crianças irão
acima do Dó médio.
cantá-la. Você pode dar apoio às vozes, mas
43
frases que respondem às perguntas.
Varie o andamento e o volume para não deve dominá-las. A fórmula de compasso é dada no
acrescentar significado. Peça às início de cada música. O número de
crianças que escutem o que cantam, CÓPIA DE MÚSICAS cima indica o número de batidas em cada
sem acompanhamento. Procure fazer compasso. O número de baixo diz que tipo
Muitos dos hinos deste livro podem ser de nota terá uma batida.
n O bequadro cancela o sustenido ou bemol
com que as crianças fiquem atentas e
observem-na com cuidado. copiados sem fins comerciais, para uso no
d. Preste testemunho ou leia teste- lar ou na Igreja. As músicas impressas com a
munhos registrados nas escrituras. informação “Esta música pode ser copiada £ Numa tercina, as três notas são
sem fins comerciais, para uso no lar ou na
Igreja”, poderão ser copiadas para os usos
œ œ œ tocadas em um só tempo do
COMO DIVERSIFICAR O CANTO compasso. (Ver “Brilha”, p. 96)
indicados. Caso a notificação de direitos
autorais apareça em uma música, ela deverá 8va
1. Use as letras alternativas, sugeridas no
constar de todas as cópias feitas. Uma 8va sobre a pauta superior significa
livro, que tornem os canções mais
As músicas das páginas 24, 113 estão sob que as notas devem ser tocadas uma oitava
adequados para ocasiões específicas.
restrições de direitos autorais e não podem acima.
2. Ensine as músicas com os gestos
sugeridos ou faça com que as crianças ser copiadas. U A fermata é uma pausa ou prolongação.
ajudem a improvisar gestos onde A nota é normalmente prolongada por pelo
menos mais metade de seu valor
149
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); left page # 154
1. 2.
˙˙ .. œœ { ˙˙ .. 2
3
fine
Esta marcação indica “o fim” (finale).
O padrão quaternário O padrão para compassos de seis tempos
D.C. al fine
Da capo al fine significa voltar ao início e
tocar até a palavra fine.
D.S. al fine
Dal segno al fine significa retornar ao
sinal %
e tocar até o fine.
rit.
Ritardando significa tornar a música
gradativamente mais lenta (Ver “Ele
Mandou Seu Filho”, p. 20) 4 6
a tempo 2 1 3 3 2 1 4 5
Estas palavras indicam que a música deve
retornar à velocidade original.
Usado para músicas em 4
12 Usado para músicas em 6
4 ou 8 8
150
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 155
Quadro de Acordes
Se não houver um teclado disponível, pode-se usar um violão ou outro instrumento. Use os acordes indicados acima da linha da melodia.
+ + + + ++````
aÅAh_ ``` _
_ `` _
4
`` 4 4
A ww w ww www
Af
b www b b www b bww b bb www
A A7 Am Am7 Ad Af Af7 Afm
? w
# #ww w w
+ + + ` + ` ++~~` ` + + + ```
_ ` _
`` _
``` ı _ _ `` _
``` _
B B B7 Bm Bm7 Bd Bf Bf Bf7 Bfm
# www
ww b ww
# # www # www
w
www b www bw b b www
?
+ + +` +` ++```` + ++````
cÇ_ `` 3
`
_
3
_ _``` _
4
C bC7ww Cs
bb www
C Cm Cm7 Cd Cs Csd
www w b www b b www # # # www # www
?
++ ++ ++ ++ ++ ++
D
dÎDk˚ Ds
ø
# www # www www ww b www w
D D7 Dm Dm7 Dd Dsd
w # # ww
?
~`~~~~ + + ++ +`
e‰E_î _`````` Ç
6 4
``
_
6
E Ef
# www ww bEd
ww bb www b bb www
E E7 Em Em7 Ef Ef7 Efm
#www w www w b b w ww
?
` ++
``_ _ _` ++~ ++~~
`` _ _`` ++``
``
``
_ ` ``
_ _
F F
ww
F7 Fm
b ww
Fm6
bw b b www
Fd Fs Fs
# # # www
Fsm
w
Fsd
# www
? w b ww w w www # # ww
G ww
G G7
b ww
Gm
wbww
Gm7
bw
Gd Aug Bg Dfg Gg
w
w www w b ww # ‹www b www # ww
?
151
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); left page # 156
Tópicos
Este índice alista as músicas por assunto. Ele Quando Chega em Casa o Meu Pai . . . . . . . . . 110 Ouse Ser Bom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
poderá ser útil para localizar músicas adequadas a Quando Chega Meu Avô . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Pra Ser um Pioneiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
uma reunião ou lição, em particular. Se não
encontrar a palavra exata que estiver procurando, Uma Família Feliz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Quando Eu For Batizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
verifique sinônimos e outras palavras Serei Valoroso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Batismo (ver também Dom do Espírito Santo,
relacionadas. Ver também o Índice, onde as Um Missionário Já Eu Quero Ser . . . . . . . . . . . 90
músicas com temas semelhantes estão Jesus Cristo—Batismo)
relacionadas por seção. Batismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Um Jovem Fiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Quando Eu For Batizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vou Cumprir o Plano de Deus . . . . . . . . . . . . . . 86
Amigos (ver também Primária) Confiança (ver também Compromisso)
Bênção (ver Gratidão, Talentos)
É Bom Cantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Ouse Ser Bom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Olá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Bíblia (ver também Escrituras e a seção: O Sê Fiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Eu Quero Ser Como Cristo . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Salvador) Serei Valoroso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Eu Gosto de Ler Sobre Jesus . . . . . . . . . . . . . . . 35
Amor de Deus (ver também Criação, Plano de Contrapontos (variação melódica opcional),
O Sábio e o Tolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Salvação) Hinos com (ver também Hinos com Duas
Segue o Profeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Eu Sei Que Deus Vive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Partes)
Conta-me Histórias de Cristo . . . . . . . . . . . . . . 36
Faz-me Andar Só na Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Canção de Ninar de Maria . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Meu Pai Celestial Me Tem Afeição . . . . . . . . . . . 16 Bondade Canção do Carrinho de Mão . . . . . . . . . . . . . . 136
Onde Há Amor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 A Bondade por Mim Começará . . . . . . . . . . . . . 83 Pra Ser um Pioneiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Ama Sempre ao Teu Irmão . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sou um Filho de Deus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Amor (ver também Amor de Deus, Jesus Cristo—
Brilhando, Brilhando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Abençoa as Crianças, e a seção: Lar e Família) Coragem (ver também a seção: Pioneiros)
Eu Quero Ser como Cristo . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ama Sempre ao Teu Irmão . . . . . . . . . . . . . . . . 39 As Cores da Nossa Primária . . . . . . . . . . . . . . . 131
Eu Andarei Contigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Amai-vos uns aos Outros . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Néfi Era Valente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ó Pai Querido, Dou Graças . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Brilhando, Brilhando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ouse Ser Bom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Eu Quero Ser Como Cristo . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Canções de Ninar Sê Fiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Eu Andarei Contigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Canção de Ninar de Maria . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Serei Valoroso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Fala-se Com Amor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Dorme, Menino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Jesus num Presépio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Criação (ver também Mundo Maravilhoso,
Onde Há Amor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Gratidão)
Reverência É Amor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cânones Meu Pai Celestial Me Tem Afeição . . . . . . . . . . . 16
Amparo (ver Serviço) Por Minha Força e Saúde . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 O Mundo É Tão Belo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Canção de Aniversário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 O Senhor Deu-me um Templo . . . . . . . . . . . . . 73
Aniversários
Um Feliz Aniversário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Cantar Dez Mandamentos (ver Mandamentos)
Canção de Aniversário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Ajudar Toda Gente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Canção do Carrinho de Mão . . . . . . . . . . . . . . 136 Dia do Senhor
Antepassados (ver História da Família) Crianças Pioneiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Crianças Pioneiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Arbítrio (ver Escolhas) É Bom Cantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Sábado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
152
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 157
Tópicos
Escrituras (ver também Bíblia, Livro de Mórmon) Feriados (ver Natal, Páscoa) Jesus Cristo—Exemplo
Buscarei Cedo ao Senhor . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Filho de Deus (ver Valor de uma Criança)
A Igreja de Jesus Cristo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ler, Ponderar e Orar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Amai-vos uns aos Outros . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Um Jovem Fiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Genealogia (ver História da Família) Batismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Gratidão (ver também Mundo Maravilhoso, Ele Mandou Seu Filho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Espírito Santo (ver também Dom do Espírito
Criação, Oração, Hinos de Oração) Eu Andarei Contigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Santo)
A Cabecinha Abaixarei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Eu Quero Ser como Cristo . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Eu Sei Que Deus Vive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Crianças de Todo o Mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Jesus Criança Já Foi Também . . . . . . . . . . . . . . 34
Eu Quero Ser como Cristo . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Glorioso É O Mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 O Amor do Salvador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ler, Ponderar e Orar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Graças ao Pai Celestial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 O Riachinho Faz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
O Espírito Santo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Meu Pai Celestial Me Tem Afeição . . . . . . . . . . . 16 Jesus Cristo—Filho de Deus
Estações (ver Mundo Maravilhoso, Primavera, Ó Pai Querido, Dou Graças . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ele Mandou Seu Filho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Verão, Outono, Inverno) Oração Familiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Em um Dia Primaveril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Evangelho (ver a seção: O Evangelho) Por Minha Força e Saúde . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Jesus Cristo—Ministério
Um Pequeno como Eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Exemplo (ver também Jesus Cristo—Exemplo) Ama Sempre ao Teu Irmão . . . . . . . . . . . . . . . . 39
A Bondade por Mim Começará . . . . . . . . . . . . . 83 Hinos com Duas Partes (ver também Conta-me Histórias de Cristo . . . . . . . . . . . . . . 36
A Igreja de Jesus Cristo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Contrapontos, Obbligato, Ostinatos, Cânones) Eu Gosto de Ler Sobre Jesus . . . . . . . . . . . . . . . 35
Amai-vos uns aos Outros . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Fala-se Com Amor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Histórias do Livro de Mórmon . . . . . . . . . . . . . 62
Brilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Jesus num Presépio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Jesus Cristo—Nascimento (ver Natal)
Brilhando, Brilhando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Olá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Eu Quero Viver o Evangelho . . . . . . . . . . . . . . . 72 Oração de uma Criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Jesus Cristo—Salvador (ver Expiação, Plano de
Eu Andarei Contigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Hinos de Classe da Primária
Salvação e a seção: O Salvador)
Fala-se Com Amor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Brilhando, Brilhando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Jesus Cristo—Segunda Vinda
Ouse Ser Bom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Escolhendo o Que É Certo . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Eu Quero Ser como Cristo . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Quando Jesus Voltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Serei Valoroso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Quando Jesus Voltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sê Fiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Sou Como uma Estrela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sou Como uma Estrela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Joseph Smith
Um Jovem Fiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 As Placas de Ouro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Um Missionário Já Eu Quero Ser . . . . . . . . . . . 90 Vou Cumprir o Plano de Deus . . . . . . . . . . . . . . 86 Em um Dia Primaveril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Existência Pré-mortal História da Família
Fé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Lar (ver a seção: Lar e Família)
As Famílias Poderão Ser Eternas . . . . . . . . . . . . 98
O Senhor Deu-me um Templo . . . . . . . . . . . . . 73 Eu Quero Fazer Genealogia . . . . . . . . . . . . . . . 100 Liberdade
Vou Cumprir o Plano de Deus . . . . . . . . . . . . . . 86 Eu Gosto de Ver o Templo . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Histórias do Livro de Mórmon . . . . . . . . . . . . . 62
Expiação (ver também Páscoa) Honestidade Liderança (ver também Mandamentos, Espírito
Ele Mandou Seu Filho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 As Cores da Nossa Primária . . . . . . . . . . . . . . . 131 Santo, Líderes, Hinos para, Hinos de Oração)
Família (ver também História da Família, Pais e a Jesus Criança Já Foi Também . . . . . . . . . . . . . . 34 Dize, Senhor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
seção: Lar e Família) Meu Pai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Faz-me Andar Só na Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Eu Gosto de Ver o Templo . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Ler, Ponderar e Orar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Honra O Espírito Santo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Graças ao Pai Celestial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ouse Ser Bom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
O Mundo É Tão Belo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 O Melhor Amigo É Jesus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sê Fiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 O Amor do Salvador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fé (ver também Testemunho) Igreja Mundial Sê Fiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Batismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Crianças de Todo o Mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Segue o Profeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Eu Sei Que Deus Vive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Levaremos ao Mundo a Verdade . . . . . . . . . . . . 92 Sou um Filho de Deus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Vou Cumprir o Plano de Deus . . . . . . . . . . . . . . 86
Néfi Era Valente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Inverno
Cai a Chuva ao Redor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Líderes, Hinos para (ver também Professores)
Felicidade (ver também Mundo Maravilhoso, Era uma Vez um Homem de Neve . . . . . . . . . 121 Chamados a Servir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Entusiasmo) Dize, Senhor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Ajudar Toda Gente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Jesus Cristo—Abençoa as Crianças (ver
Faz-me Andar Só na Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
As Cores da Nossa Primária . . . . . . . . . . . . . . . 131 também Expiação, Jesus Cristo—Exemplo)
Brilhando, Brilhando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Conta-me Histórias de Cristo . . . . . . . . . . . . . . 36 Líderes da Igreja (ver Profetas)
Escolhendo o Que É Certo . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Eu Gosto de Ler Sobre Jesus . . . . . . . . . . . . . . . 35 Línguas, Diversidade de
Quando Chega em Casa o Meu Pai . . . . . . . . . 110 Histórias do Livro de Mórmon . . . . . . . . . . . . . 62 Crianças de Todo o Mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Se Você Está Feliz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 O Melhor Amigo É Jesus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
O Amor do Salvador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Livre-arbítrio (ver Escolhas)
Sorrisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Sou Como uma Estrela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Quando Jesus Voltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Livro de Mórmon (ver também Escrituras)
Uma Família Feliz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Jesus Cristo—Batismo As Placas de Ouro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Vou Cumprir o Plano de Deus . . . . . . . . . . . . . . 86 Batismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Histórias do Livro de Mórmon . . . . . . . . . . . . . 62
153
Portuguese Children’s Songbook (34831 002); left page # 158
Tópicos
Levaremos ao Mundo a Verdade . . . . . . . . . . . . 92 Faze-me, ó Pai, Perdoar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Fala-se Com Amor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Néfi Era Valente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Graças ao Pai Celestial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Faz-me Andar Só na Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Os Livros do Livro de Mórmon . . . . . . . . . . . . . 63 Ó Pai Querido, Dou Graças . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Um Missionário Já Eu Quero Ser . . . . . . . . . . . 90 Oração de uma Criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ler, Ponderar e Orar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Reverência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 O Melhor Amigo É Jesus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Louvor (ver também Páscoa)
Sou um Filho de Deus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 O Amor do Salvador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
O Melhor Amigo É Jesus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Um Pequeno como Eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Onde Há Amor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Por Minha e Força Saúde . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Natal Oração de uma Criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mãe (ver também Pais) Oração Familiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Astros Brilham nas Alturas . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajudar Toda Gente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Reverência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Canção de Ninar de Maria . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fala-se Com Amor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Dorme, Menino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ordenanças (ver Batismo, dom do Espírito
Mãe, Eu Te Amo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ele Mandou Seu Filho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Santo, Sacerdócio, Templos)
Minha Mãe do Coração . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Jesus num Presépio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Obedecerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Ostinatos (Padrão Musical Repetitivo
Natividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Os Mais Queridos Nomes . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Opcional), Hinos com
Num Estábulo Humilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Se Vou a Passeio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Dorme, Menino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Quando José Foi a Belém . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uma Família Feliz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Obedecerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Natureza (ver a seção: Diversão e Atividades)
Mandamentos (ver também Compromisso, Outono
Exemplo, Honestidade, Bondade, Amor, Necessidades Especiais Cai a Chuva ao Redor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Moralidade, Obediência, Dia do Senhor, Palavra Eu Andarei Contigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Pai Celestial (ver também Amor de Deus e a
de Sabedoria) Obbligato (Parte Instrumental Opcional), seção: Meu Pai Celestial)
Amai-vos uns aos Outros . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Hinos com (ver também Hinos com Duas As Famílias Poderão Ser Eternas . . . . . . . . . . . . 98
Buscarei Cedo ao Senhor . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Partes) Ele Mandou Seu Filho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Escolhendo o Que É Certo . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Amai-vos uns aos Outros . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Em um Dia Primaveril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Faz-me Andar Só na Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Faz-me Andar Só na Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Faz-me Andar Só na Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Guarda os Mandamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Guarda os Mandamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Faze-me, ó Pai, Perdoar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Néfi Era Valente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Obediência (ver também Mandamentos) Fé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
O Senhor Deu-me um Templo . . . . . . . . . . . . . 73
Batismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Meu Pai Celestial Me Tem Afeição . . . . . . . . . . . 16
Ouse Ser Bom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Buscarei Cedo ao Senhor . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Obedecerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sê Fiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Escolhendo o Que É Certo . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Sou Como uma Estrela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Menino Jesus (ver Natal) Eu Quero Viver o Evangelho . . . . . . . . . . . . . . . 72 Pai (ver também Pais)
Milênio (ver Jesus Cristo—Segunda Vinda) Eu Sei Que Deus Vive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajudar Toda Gente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Fala-se Com Amor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Fala-se Com Amor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Moralidade
Fé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Meu Pai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
As Cores da Nossa Primária . . . . . . . . . . . . . . . 131
Guarda os Mandamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Obedecerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Eu Quero Ser como Cristo . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Levaremos ao Mundo a Verdade . . . . . . . . . . . . 92 Os Mais Queridos Nomes . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Eu Quero Viver o Evangelho . . . . . . . . . . . . . . . 72
Minhas Mãos São Pequenas . . . . . . . . . . . . . . 126 Quando Chega em Casa o Meu Pai . . . . . . . . . 110
O Senhor Deu-me um Templo . . . . . . . . . . . . . 73
Néfi Era Valente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Uma Família Feliz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ouse Ser Bom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
O Senhor Deu-me um Templo . . . . . . . . . . . . . 73
Quando Eu For Batizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Pais (ver também Pai, Mãe)
Ó Pai Querido, Dou Graças . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sê Fiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Fala-se Com Amor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Obedecerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Um Jovem Fiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Faz-me Andar Só na Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Onde Há Amor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Vou Cumprir o Plano de Deus . . . . . . . . . . . . . . 86 Glorioso É o Mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Sê Fiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Mundo Maravilhoso (ver também Gratidão e a Levaremos ao Mundo a Verdade . . . . . . . . . . . . 92
Sou um Filho de Deus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
seção Diversão e Atividades) Obedecerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vou Cumprir o Plano de Deus . . . . . . . . . . . . . . 86
Glorioso É o Mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Os Mais Queridos Nomes . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Obra Missionária Sou um Filho de Deus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Meu Pai Celestial Me Tem Afeição . . . . . . . . . . . 16
A Igreja de Jesus Cristo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
O Mundo É Tão Belo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Palavra de Sabedoria
Chamados a Servir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Um Pequeno como Eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 O Senhor Deu-me um Templo . . . . . . . . . . . . . 73
Em um Dia Primaveril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Músicas de Oração (ver também Mundo Eu Quero Ser um Missionário . . . . . . . . . . . . . . 91 Páscoa
Maravilhoso, Gratidão, Louvor, Oração, Levaremos ao Mundo a Verdade . . . . . . . . . . . . 92 Ele Mandou Seu Filho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reverência) Um Missionário Já Eu Quero Ser . . . . . . . . . . . 90 Em um Dia Primaveril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
A Cabecinha Abaixarei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Jesus da Morte Ressurgiu? . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Oração (ver também Gratidão, Músicas de Oração)
Buscarei Cedo ao Senhor . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Ressuscitou o Salvador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
A Cabecinha Abaixarei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Com Amor, com Fervor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Buscarei Cedo ao Senhor . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Paz
Dize, Senhor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Crianças de Todo o Mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guarda os Mandamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Eu Sei Que Deus Vive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
O Amor do Salvador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
154
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); right page # 159
Tópicos
155
Portuguese Children’s Songbook (34831 059); left page # 160
156
M Ú S I C A S PA R A C R I A N Ç A S