Você está na página 1de 92

ORÍKÌ ÒRÚNMÌLÀ

Ejo Ejo Ewà (cobra , cobra é Ewà) Idã Idã Ewà


Ewà ô (salve Ewà) Ossumarè olowo gbanigbà
( salve Ossumarè dono das riquezas imensas)
Ossumarè o njo nile (Ossumarè está
dançando em nossa casa) Ewá yá mi orissà
njo nile Ossumarè ( minha mãe Ewà está
dançando com Ossumarè em nossa casa)
Ewà ô (salve Ewá) Ewà Ibà re ô (Ewá nós te
saudamos) Ewà mojubà (Ewá seja benvinda)
Ewà ja mi, ko kerè, ko kerè ( nossa mãe Ewà
não é pequena) Orubatà! ( ela é imensa)

Orin T' Iroko


Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.

Oriki de Oxumarê

Ósùnmáré A Gbe Orun Li Apa Ira


(Osumare permanece no Céu que ele
atravessa com o braço) Ile Libi Jin Ojo
(Ele faz a chuva cair na terra.) O Pon Iyun
Pon Nana (Ele busca os corais, ele busca
as contas nana ) O Fi Oro Kan Idawo
Luku Wo (Com uma palavra ele examina
Luku) O Se Li Oju Oba Ne (Ele faz isso
perante seu rei) Oluwo Li Awa Rese Mesi
Eko Ajaya (Chefe a quem adoramos)
Baba Nwa Li Ode Ki Awa Gba Ki (O pai
vem ao pátio para que cresçamos e
tenhamos vida) A Pupo Bi Orun (Ele é
vasto como o céu) Olobi Awa Je Kan Yo
(Senhor do Obi, basta a gente comer um
deles para ficar satisfeito) O De Igbo Kùn
Bi Ojo (Ele chega à floresta e faz barulho
como se fosse a chuva) Okó Ijoku Igbo
Elu Ko Li Égùn (Esposo de Ijo, a mata de
anil não tem espinhos) Okó Ijoku Dudu
Oju E A Fi Wo Ran (Esposo de Ijoku, que
observa as coisas com seus olhos
negro.)

ORÍKÌ TI YEWA

Ejo Ejo Ewà (cobra , cobra é Ewà) Idã Idã Ewà


Ewà ô (salve Ewà) Ossumarè olowo gbanigbà
( salve Ossumarè dono das riquezas imensas)
Ossumarè o njo nile (Ossumarè está
dançando em nossa casa) Ewá yá mi orissà
njo nile Ossumarè ( minha mãe Ewà está
dançando com Ossumarè em nossa casa)
Ewà ô (salve Ewá) Ewà Ibà re ô (Ewá nós te
saudamos) Ewà mojubà (Ewá seja benvinda)
Ewà ja mi, ko kerè, ko kerè ( nossa mãe Ewà
não é pequena) Orubatà! ( ela é imensa)
Ejo Ejo Ewà (cobra , cobra é Ewà) Idã Idã Ewà
Ewà ô (salve Ewà) Ossumarè olowo gbanigbà
( salve Ossumarè dono das riquezas imensas)
Ossumarè o njo nile (Ossumarè está
dançando em nossa casa) Ewá yá mi orissà
njo nile Ossumarè ( minha mãe Ewà está
dançando com Ossumarè em nossa casa)
Ewà ô (salve Ewá) Ewà Ibà re ô (Ewá nós te
saudamos) Ewà mojubà (Ewá seja benvinda)
Ewà ja mi, ko kerè, ko kerè ( nossa mãe Ewà
não é pequena) Orubatà! ( ela é imensa)
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.
Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que
brota no Iroko? Calma é o que brota em
Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e
jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!
Respeitamos Iroko, espírito da árvore do
céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó!
Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o
jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le
Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen
ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá
alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A
inan bu kaakaa Iroko que desapareça a
morte Inclinamo-nos ante a falta da morte
Iroko aparece, você que sempre come de
tudo Iroko aparece, você que sempre
come de tudo Pode brotar, Iroko pode
recolher, Iroko dança em circulos, ancião
do fogo que ensina a respeitar a mãe, a
respeitar minha mãe de existência, ama
que não foge, proprietário da argila e da
coroa Veem fogo profundo por toda parte
Consome com as chamas e derruba
Veem fogo profundo por toda parte.

Você também pode gostar