Mattityahu (Mateus) CAPITULO1 1-16 O Novo Testamento começa com a genealogia de Yeshua para mos trar que cumpre todas as exigências estabelecidas pelo Tanakh com relação ao Messiasum descendente de Avraham (Gênesis 22:18), Ya'akov (Números 24:17),Y'hudah (Gênesis 49:10), Yishai (Isaías 11:1), David (2Samuel 7:13; veja abaixo em "Filho de David") e Z'rubavel (Haggai 2:22-23). Todos esses nomes aparecem em vv.1-16. Essa genealogia lembra o padrão das suas similares no Tanakh (Gênesis 5, 10; 1Crônicas 1-9 etc.). A genealogia do Messias como registrado por Lucas é diferente da que aqui está; veja Lc 3:23-38&N 1 "Yeshua, o Messias", é chamado de "Jesus Cristo" em outras versões em português, como se o primeiro nome do homem fosse "Jesus" e seu so- brenome "Cristo". Nenhum dos dois é o caso. "Yeshua" é o nome de Jesus em hebraico e em aramaico, os idiomas que ele falava; em seus 30 e poucos anos na Terra as pessoas o chamavam de Yeshua. A palavra "Jesus" representa o es forço das pessoas que falam português ao tentar pronunciar o nome do Messias como aparece nos manuscritos gregos do Novo Testamento, "lesousee-su.s em grego moderno, talvez iai-sus no antigo grego koinê, que substituiu o ara- maico como o principal idioma do Oriente Próximo depois das conquistas de Alexandre (331-323 a.E.C). Assim, a palavra "lesous" representa a tentativa das pessoas que antigamente falavam grego de pronunciar "Yeshua". Ao utilizar o hebraico "Yeshua", no entanto, o NTJ chama a atenção para o judaísmo do Mes sias. Sobre o nome "Yeshua" veja o versículo 21&N. O Messias. A palavra grega aqui é "Christos", que tem o mesmo signifi- cado que a hebraica "mashiach", a saber, "ungido" ou "aquele sobre o qual foi