Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Sempre tive interesse no aprendizado de idiomas e ao longo dos anos vim a adquirir
alguns conhecimentos, em graus amplamente variados, de inglês, espanhol, francês e
alemão.
Nível B1 | Preparado para o dia a dia: Ao viajar pelo país estrangeiro, é capaz de
lidar com as situações mais comuns que deve encontrar; consegue falar sobre
experiências e eventos, além de manifestar sua opinião claramente.
1) Mesmo que eu aprenda a falar muito bem este idioma, vou sempre falar com
sotaque? A resposta é sim. Conforme dizem os autores, “Although some work
suggests that adult L2 learners may occasionally achieve native-like speech patterns,
this phenomenon appears to be restricted to a very small number of highly motivated
1
individuals (Moyer, 2004) and to those with special aptitude (Ioup, Boustagi, El Tigi, &
Moselle, 1994). Studies of ultimate attainment in general suggest that native-like
pronunciation among those who acquire an L2 after early childhood is actually
exceedingly rare (Flege, Munro, & Mackay, 1995; Scovel, 2000).
Vivi alguns anos nos Estados Unidos, integrando um time de funcionários brasileiros
alocado num dos laboratórios de desenvolvimento da IBM. Nesta mesma época, havia
um grupo de funcionários da IBM Espanha trabalhando lá. Não tenho dúvidas de que o
sotaque dos espanhóis era bem mais acentuado que o nosso. Porém, em várias
ocasiões, pareceu-me que os americanos entendiam com mais facilidade o que eles
falavam.
Após ler o artigo, ocorreu-me a idéia de que talvez um das causas disto seja o fato de
que existe no espanhol da Espanha um som muito semelhante ao /θ/, que é o da letra
“C”. Ou seja, embora com sotaque mais carregado, provavelmente os colegas
espanhóis pronunciavam de maneira mais inteligível, para os americanos, sons que são
muito comuns no idioma inglês.