Você está na página 1de 3

Em 1543, os portugueses, comandados pelos navegadores António Mota, António

Peixoto e Francisco Zeimoto, chegaram à ilha de Tanegashima, no Japão, sendo os


primeiros europeus a estabelecerem contacto com este país. Durante o século XVI os
portugueses influenciaram os japoneses.

INFLUÊNCIA DOS PORTUGUESES NO JAPÃO

Os japoneses passaram a ter contacto com diversos produtos e técnicas que até
então desconheciam:

● enriqueceram a sua dieta alimentar,


● melhoraram as técnicas metalúrgicas, de construção naval e meios de
navegação, apreciaram as roupas e armaduras ocidentais,
● aprenderam novas línguas (português e latim),
● adquiriram novos estilos artísticos (pintura a óleo),
● desenvolveram a matemática, a geografia, a engenharia e a música,
● passaram a usar o relógio, o vidro, os espelhos e a lã,
● experimentaram um novo tipo medicina,
● conheceram novas invenções como a espingarda, a pólvora e os óculos.

https://www.vortexmag.net/a-influencia-portuguesa-na-cultura-do-japao/

PRODUTOS/ESCRAVOS

Os japoneses estavam interessados nas armas de fogo portuguesas porque o Japão


estava no meio de uma guerra civil. Após um ano, os ferreiros japoneses já
conseguiam reproduzir em massa as armas portuguesas.
Os portugueses levaram para o Japão também o sabão e o tabaco.

Os portugueses compravam japoneses como escravos no Japão e os vendiam-nos


para vários locais no exterior, incluindo o nosso próprio país.
LÍNGUA

Como resultado da chegada portuguesa ao Japão, o vocabulário japonês absorveu


palavras de origem portuguesa.

EXEMPLOS:

Biidoro (ビードロ) – Vidro

Bouro (ボーロ) – Bolo

Botan (ボタン) – Botão

Furasuko (フラスコ) – Frasco

Iruman (イルマン) – Irmão

Kapitan (甲比丹) – Capitão

Koppu (コップ) – Copo

Sabato (サバト) – Sábado

Tabako (煙草) – Tabaco

Shabon (シャボン) – Sabão


https://pt.wikipedia.org/wiki/Rela%C3%A7%C3%B5es_entre_Jap%C3%A3o_e_Portugal
_

Você também pode gostar