Você está na página 1de 1

In The End (tradução) In The End

Linkin Park
One More Light Live It starts with
One thing, I don't know why
No fim It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind
Começa com I designed this rhyme to explain in due time
Uma coisa, eu não sei por quê All I know
Nem importa o quanto você tenta Time is a valuable thing
Tenha isso em mente Watch it fly by as the pendulum swings
Eu fiz essa rima para explicar em seu devido tempo Watch it count down to the end of the day
Tudo que eu sei The clock ticks life away
Tempo é uma coisa valiosa It's so unreal
Veja-o passar enquanto o pêndulo balança Didn't look out below
Veja-o contar até o fim do dia Watch the time go right out the window
O relógio marca o tempo da vida Trying to hold on, they didn't even know
É tão irreal I wasted it all
Não olhei para baixo just to watch you go
Vejo o tempo passar pela janela I kept everything inside
Tentando esperar, mas nem sabia And even though I tried
Desperdicei tudo It all fell apart
Apenas para ver você ir What it meant to me will eventually be a
Eu guardei tudo dentro de mim memory of a time when
E embora eu tenha tentado
Tudo desmoronou I tried so hard and got so far
O que isso significou pra mim será eventualmente But in the end, it doesn't even matter
uma lembrança de um tempo quando I had to fall to lose it all
But in the end it doesn't even matter
Eu tentei tanto e cheguei tão longe
Mas no fim, isso não tem mais importância One thing, I don't know why
Eu tive que cair, que perder tudo It doesn't even matter how hard you try
Mas no fim isso não tem mais importância Keep that in mind I designed this rhyme to remind myself how
I tried so hard
Uma coisa, eu não sei por quê In spite of the way you were mocking me
Nem importa o quanto você tenta Acting like I was part of your property
Tenha isso em mente eu fiz essa rima para lembrar a mim mesmo Remembering all the times you fought with me
O quanto eu realmente tentei I'm surprised it got so [far]
Apesar do jeito que você estava zombando de mim Things aren't the way they were before
Agindo como se eu fosse parte da sua propriedade You wouldn't even recognize me anymore
Lembrando-me de todas as vezes que você brigou comigo Not that you knew me back then
Eu estou surpreso que isso chegou tão longe But it all comes back to me [in the end]
As coisas não são do jeito que eram antes I kept everything inside
Você nem ia me reconhecer mais And even though I tried
Não que você me conhecesse há uns tempos atrás It all fell apart
Mas tudo volta para mim no fim What it meant to me will eventually be a
Eu guardei tudo dentro de mim memory of a time when
E embora eu tenha tentado
Tudo desmoronou I tried so hard and got so far
O que isso significou pra mim será eventualmente But in the end, it doesn't even matter
uma lembrança de um tempo quando I had to fall to lose it all
But in the end it doesn't even matter
Eu tentei tanto e cheguei tão longe
Mas no fim, isso não tem mais importância I've put my trust in you
Eu tive que cair, que perder tudo Pushed as far as I can go
Mas no fim isso não tem mais importância for all this
There's only one thing you should know
Eu depositei minha confiança em você
Fui até onde eu pude ir I've put my trust in you
E para tudo isso Pushed as far as I can go
Há só uma coisa que você deveria saber for all this
There's only one thing you should know
Eu depositei minha confiança em você
Fui até onde eu pude ir I tried so hard and got so far
E para tudo isso But in the end, it doesn't even matter
Há só uma coisa que você deveria saber I had to fall to lose it all
But in the end it doesn't even matter
Eu tentei tanto e cheguei tão longe
Mas no fim, isso não tem mais importância
Eu tive que cair, que perder tudo
Mas no fim isso não tem mais importância

Você também pode gostar