Você está na página 1de 23

Guia do

Torcedor
2
Guia do torcedor

Índice

n Introdução........................................................................................ 04
n Turismo em Tokyo............................................................................. 05
n Transportes...................................................................................... 06
n Mapa de trens.................................................................................. 07
n Mapa do metrô................................................................................. 08
n Hotéis............................................................................................... 09
n Estádio de Toyota............................................................................. 11
n Estádio de Yokohama............................................................... 12 e 13
n Proibido nos estádios....................................................................... 15
n Dicas de comportamento................................................................. 17
n O que o Consulado pode e não pode fazer pelo brasileiro................ 17
n Restaurantes brasileiros.................................................................... 18
n Restaurantes japoneses e pratos prontos......................................... 19
n Vocabulário e telefones úteis............................................................. 21

3
n INTRODUÇÃO

A
o chegar ao aeroporto de Narita, da que estamos acostumados.
Osaka ou Nagoya, o brasileiro vai Cerveja (beer), por exemplo, é pro-
perceber a educação e a atenção nunciada pelos japoneses como "bíru".
dispensada aos turistas, a organização Há pouca diferença para a palavra edi-
e a limpeza do local e nos transportes. fício (building), que o japonês pronuncia
O japonês é avesso à mal-entendidos, como "biru".
não tem atitudes violentas e não lança Isso acontece porque a língua japone-
mão de artifícios para resolver problemas. sa é silábica e, na pronúncia, não possui
Não existe o "jeitinho brasileiro" no Japão. encontro de consoantes como TH, LH,
Os transportes são pontuais, os BR, TR, etc., e letras como V ou F.
hotéis só atendem com reserva e os Assim, para quem não fala o japonês,
restaurantes não mudam seus pratos a ir ao banheiro ou pedir água pode ser
gosto do cliente. bem complicado. Por isso, ao chegar
O país é muito seguro e a polícia é no Japão, é importante ter em mãos o
uma das mais eficiente e educada do destino por escrito e de forma legível.
mundo. É normal um policial abordar Nos hotéis, a falta de reserva leva os
um estrangeiro para verificar sua docu- japoneses a acharem a atitude estranha
mentação. e suspeita. Não insista. Adiante dare-
Você fala inglês? A maioria dos japo- mos mais informações sobre o tema.
neses não. São raros os locais em que é O país proporciona ao turista o que
possível usar a língua inglesa. Além disso, há de melhor. Basta fazer como os ja-
os japoneses bilíngues pronunciam as pa- poneses fazem. Este Guia vai ajudá-lo a
lavras em inglês de forma muito diferente aproveitar a viagem.

4
Guia do torcedor

TOKYO TOWER E
TOKYO SKY TREE
Com 333 metros,
a Torre de Tokyo
completou 54 anos
e continua sendo
um dos pontos
n TURISMO EM Tokyo turísticos mais vi-
sitados. A partir
ASAKUSA de 2012, a torre
O bairro de Asakusa (浅草) abriga o mais famoso templo bu- passou a dividir as
dista da região: o Sensoji (浅草寺), construído em 645 DC. O atenções com a
complexo religioso tem como entrada o portal Kaminarimon mais nova atração
(雷門). Entre o Kaminarimon e o Sensoji, se estende um cor- da capital: a Tokyo
redor com dezenas de lojas onde estão à venda souvenirs Sky Tree. Do alto
cujos preços giram em torno de ¥ 300 (US$ 4 ou R$ 8) . dos seus 634 me-
tros, a Tokyo Sky
HARAJUKU, SHIBUYA, Tree é a segun-
GINZA E ROPPONGI da maior torre do
Centro da moda e da cultu- mundo e possui um
ra pop japonesa, os bairros interessante comér-
de Harajuku (原宿), Shi- cio em sua base.
buya (渋谷) , Ginza (銀座)
e Roppongi (六本木) são
procurados pelos jovens e
AKIHABARA E SHINJUKU aficcionados no "fashion"
Para quem procura eletro- japonês. Nas avenidas Gin-
eletrônicos, Akihabara e za (銀座通り), Omotesando
Shinjuku (saída Higashi, 東) (表参道通り) e Takeshita (竹
são os principais pontos de 下通り), e nos shoppings
compra de câmeras, filma- do Roppongi Hills, Midtown
doras, notebooks, celulares, e 109, estão à venda tudo
dentre outros itens. Nestes o que cultura japonesa tem
locais você encontrará equi- a oferecer, dos mangás à
pamentos eletrônicos de úl- moda, do show business à
tima geração. culinária.

5
bido embarcar um número maior.
A linha mais usada na capital é a Yama-
note (山手線) da companhia JR (Japan
Railways). É uma linha circular e está
ligada a outras dezenas de linhas de
trens, metrô e ônibus. A passagem mais
n TRANSPORTES barata custa cerca de ¥ 130 (US$ 1,4
ou R$ 2,8).
As linhas de metrô mais usadas são:

O
s transportes em Tokyo (東京) e Ginza (銀座線), Marunouchi (丸の
região são famosos pela pontu- 内線), Hibiya (日比谷線) e Chiyoda (
alidade e segurança. Mais de 95 千代田線). Nelas, estão as estações
linhas de trens e metrô, e dezenas de que oferecem as principais atrações
linhas de ônibus, ligam toda capital às turísticas e de consumo de Tokyo e
províncias vizinhas. O transporte públi- Kanagawa.
co para de funcionar entre a meia-noite Os ônibus na capital têm tarifa mé-
e uma da manhã até às 5 da manhã. dia de ¥200 (US$ 2,6 ou R$ 5,2). Fa-
À noite, o táxi é a única opção. A ban- zem trajetos curtos e as explicações
deirada é de ¥ 710 (US$ 9 ou R$ 18). estão todas em japonês. Costumam
Uma corrida de 10 minutos pode custar ligar linhas de trens e metrô que não se
cerca de ¥ 1.900 (US$ 25 ou R$ 50). A cruzam ou localidades distantes das es-
lotação máxima é de 4 pessoas. É proi- tações ferroviárias.

DO AEROPORTO DE NARITA PARA A CIDADE DE TOKYO

Narita Express: 60~80 min. 5.500 (US$


Custo ida: ¥3.110 (US$ 35 ou R$ 70). 60 ou R$ 120,
Outra opção é o cartão SUICA, que validade 2 semanas) no JR East Travel
permite embarcar em trens, metrô e Service Center. Veja mais informações aqui
ônibus, incluindo as linhas que vão para http://www.jreast.co.jp/e/suica-nex/index.html
Yokohama. Custo: ¥ 2.000 (US$ 26 ou Limousine Bus:
R$ 52). Pode ser comprado, carregado http://www.limousinebus.co.jp/en/
e recarregado em qualquer estação. É 75~105 min. Custo: ¥ 3.000 (US$ 40 ou
possível comprar um round ticket para R$ 80). O ponto final são os grandes hotéis
o aeroporto (ida e volta) + SUICA por ¥ na capital.

6
n MAPA Das linhas de trem DE Tokyo
o
om a
i a Ry yu ata ae g ita
sh im ha Kir am ika m
sh Om m h To no
ba iO Lin Ya As Sa Sagami
ae hi sh ata i d a
M as a g ak isa Iwajuku
in- eb eb ma s n ne Yokohama
Sh Ma Ma Ko Ise Ku afu
Linha Takasaki, Linha Shonan-Shinjuku Iw
u a wa
Nambu
Shinkansen i a s S hit
a ch hara a a ra gay e o no u o g eo a ra Has hira iras igi o iga Linha Nikko Tsurumi
Joetsu Ino o e y h a a g K s to awa
A a h u ch ma Ut
inm imb onjo kab uka go m od ukia ita- no itam keg ita- eo da oka Oh To Om a Ko
g
Jic Ish Su
zu su
Sh J H O F Ka Ku Gy F K Ko K O K Ag Miy T Oy an hii
da iba me no Yamanote
o Sh ei i sh n
an
oro H in- Kuk Hig Kur Kog No Ma i om
miy Linha Utsunomiya (Linha Tohoku),
a Shonan-Shinjuku
Shinkansen ki hi i
sa ac ag
Om iga Sh i as ih gi ma iya ito Chuo
Nagano a ka yam sak Kur ka
a Línea Kawagoe,
iya shi ira
o
hi- ash a
W da ri to M uen
T on jio a Linha Hachiko i ha ma Linha Suigun k Tokaido, Shonan-Shinjuku
T Tak afu ok o Línea Hachiko Kawagoe o chi
ka as Nii Ya Linha Mito ira
on ma ma hin hin hi Ka ka
a Línea Shinetsu Kit afuji nsh
a Nishi-Kawagoe ya gi a-Y on ono ita os om as u Yokosuka, Sobu (exp.)
am hin a ay k i i a e ats
Gu
nm Ta am hisa odo Yorii ara
d u Y ih uru ashio Niss iya Kit onoh mi-Y rawa Sa hint o rawa
s on -U aw
iya ab Yu uk im do ate as ro ara Keihin-Tohoku
u-T Or a i-F S Om Y ina -U Y ita a Ur Ot i-Y sh ma od Iw gu Ak ra
a
Ko ats aw i Matoba am M aka i h Ta
Ok aru M kez chi a sh gi in N
K raw
mi- s hi hi ch as wa Shim
Ha ukuh
F c hih Chuo (expresso)
m s a M U a a a as gu Hig Ka da n U be
iro Ta ama Línea Musashino, Línea Keiyo a in a Ina akue o
ku Mu akah
T Kasahata M Hig raw
U
Hig awa
K G a m Chuo, Sobu (local)
Sh osu aw ka ka aw i a air ino To
ton Og Myo e sa Ur in o riy iraid idor nk
yu sam
os o -A a hi- Warabi am ya wa Sh ato ato M M M Ke Ka Chuo
Kashiwa-Tanaka
Ha ori
K Linha Ome a a nn ita r aw s as a n Minhiga ika is Mis ido Iwara
Og w H a K U u od da Nishi-Kawaguchi s sh u ish

Kashiwanoha-Campus
z M To oe Ko Yo nju nju M o ak en ba Sh Ome
oro Nii a hi- a-T a-K Kawaguchi Se Se ch u Hatori

Nagareyama-Otakanomori
M a ga ashi- is it d Tsukuba ato p ko
ia e i e aw N K To mi- a- i ku am en uk

Minami-Nagareyama
Ts

Nagareyama-Central Park
w ak wa at
a tao ae da ira
a h Om e Ko
m Hig o ki
k a roz Akabane Ro Mis huo a B Kin Linha Joban Itsukaichi
ne as
Express Mina Kit Ao C Is
Ka Mit Sa usab ama amim taw ano
Om ra ko o e Higashi-Jujo a hiw a i Ta hiok
Ik Fut hig ina Miy mu Ka oneg ssa To n ad ban h im o d o ane Kas a hiw a k a Hachiko
Is H as
hi- abe
K k u hi- afu ka Oji s hi d su g i- s d e o Ka h a
u Ha as a wa - n no r
Hig ak ssa
Ha shi-F
a Hig su U k im ita-A e ari mac atsu Mat shi a Ko am shiwa-Ka iko
a b Te
id jishir nuki Ts nda ama
u Utsunomiya (Tohoku),
hi hi Oz Fu i kit K Jujo Kami-Nakazato Mik as me na M ita- aba Kit Min K Kit A To Fu Sa A ch tsu
s as ichi sas ko Hig a m -A Ay Ka Ka K M H rak iur
im i aga in Ike
b Itabashi ri Us itach awa a Shonan-Shinjuku
Mu suka Mu asu Linha Itsukaichi Ushihama a ish am ak wa Sh Linha Chuo, po hik in ok
It M (conexão para
Me uku u ou i Takasaki, Shonan-Shinjuku
ijim Ak akag hi-N hika jiro ro o e Nip do sh
Ha ira Linha de ka hi- Linha Joban iku
i a hi
N as Tac da su am om ta is su Shin-Yahashira Higashi-Abiko Saikyo, Linha Kawagoe
sh aw as u wa Ko i metrô Tozai) (trem local) at
i sa ida ga
Hig ishi-
N in- ne i Ot Sug mag Taba N M
sh Mu Hik A kig Hig Akir ma iya Sh Nippori conexão para in- Kawagoe, Linha Hachiko
ik h a Ku o m ji a i ji
o ga Saka
Linha
Ko Asakusa
Sh Kohoku
su ru h K hi-
s oji bo ji Takadanobaba Uguisudani Linha de Higashi-Matsudo
Ot Sa Línea Chuo
hi ioji K achio da aw itac un shi-
hij Yamanote metrô Chiyoda Linha Joban Joban
Nis ach a-H yo hik Kun nji okub usa usa iku oen Ok
hi a
H Kit To ac u bu K M M Kic Og K ub Shin-Okubo Shin-Okachimachi Ueno as o o oiw a ta Ichikawaono Araki (expresso),
ji T o ab u Joban (exp.), Linha Narita
io o ok Okachimachi us ok ich eid i -K a aw ama Linha Narita
ra no o ao ch i-K hi Ochanomizu ak og sh am ira Shin Koiw Ichik oto-Y Fusa
wa wa tsu Hin ish hu i Akihabara As Ry Kin K H M Funabashihoten Joban (trem local)
isa o ha uji mik Tak Ha i N -F uc ig as nei Shinjuku
r n a ga hio
S n F g a h a H g a a o a o a sh o
To Ya Ue Sa Katakura Kit Ko ak ub ay a Nishi-Funabashi Sobu Honsen
Nis achi it ik a g k an Hig akan y a Su
id Kanda Bakurocho o s a Kioroshi
Linha Chuo (expresso) nit wa i M Og As Na N Yoyogi ga Iid o Funabashi
Ku aga ho ch a hi- n da Ich aba bash Shin-Nihombashi S himayam Uchibo
Hachioji-minamino Línea Chuo, Línea Sobu Se Yo iga shi i i k Higashi-Funabashi Ajiki
Y Ya ra nma
a o am a Nis Yu or en Na Sotobo
aw h i-T um (tren local) Sh tsuy ya r Tokyo ob iko Tsudanuma Linha
ina a H
a ka su
Aihara ara aig chu am gan Yoyogiuehara Harajuku no am Sh akuc
im a ch ib in a aya Shimosa-Manzaki Narita
h o H K am U r Tsukuba Express
mih Bub Fu Min gina ma
ch am ba i-R Aeroporto
a ga In a Línea Nambu h i i at sh Sh
in- asa aih in- Makuharihongo Narita
S c Shibuya su i K M Sh Terminal 2 Mito
Hashimoto ku ch ma i c hi
i i a no Ebisu Ta o ji a Shisui
Minami-Hashimoto be be ch m izo Sh hu m Makuhari i Monorail Tokyo
ku tsu shim o a in
ma Ec Shio a wa a hinm
s i m
Kamimizo
Ya ino chi
no zu no orit i-M hinjo ara ro d c h Linha Keiyo ik am ta h i Aeroporto Narita
ch u sh h gu tan
ag as ina su Narita
Banda Fu Kob ida Ya ada aka Nob ara
w sa i-S ka aw i Ich ioh ama ab Shin-Kemigawa
Harataima In N Mu sash i-Na Me Go a Tennozu-Isle sh Fut un
M hin ido
S a
a ch se
u k u ga Kuji ama
y u h Osaki i-F Linha Sobu ok at Togane
Shimomizo M ar u a M sas hi Oi-Keibajo-Mae ino
N suta Sh ud Ryutsu Center am sh Inage M Sa
k
En him
c a
Sobudaishita t Ts O i in r a a Keiyo
Línea ga iba
Mu usas gi Oimachi M on
o
ur
a Y yug
Línea Iriya M osu hi- Showajima Na ri Nishi-Chiba H
Sagami Ebina
Yokohama, Na aich
k ma ma K Nis Omori Linha Saikyo, in- ha
Yo i Musashino, Linha Keiyo
Linha ha Seibijo Sh ku to
Atsugi To kaya oi Linha Kawagoe Hig Tsu tsuk
g a ru Ryomo
Negishi m ko Mukaigawara (conexão para Tenkubashi
Shake Na Ka kue Yo te Kamata ma ama Chiba ashi- a ido Na
zu in- Hirama ko it hi Shin-Seibijo ihin ah Ch
Kadosawabashi Sh i m ac Linha Rinkai) Ka aw an ib ne Gu
Ko Kashimada Ya Sh a k in ig ig a og a my
Kurami as wate i- sh K Hon-Chiba T o
a hi w k
em geka o
t h a T
Linha Miyayama un uc Shin-Kawasaki Ka ona sa Haneda Ina ina
og
Samukawa a hi Kik ya Og ch wa Airport m Lin an
e
i Gotemba un ka as a ga Ha Ka Hamakawasaki iba Soga Fu
am Kagawa Of t do Ch ku
At Shinkansen Tokaido Kita-Chigasaki
su Hig tsuk i Linha Monorail Tokyo ta
To To Ho a um
m ur Kokudo
wa
ha Ts Hamano
ra
i
ko in Tsurumi-Ono Showa
ara uru wa wa a a z u iya o a Yo Musashi
Ka Ho To Oa
ar miy Ko Ois uk asak uji
do awa
gaw anaz buka yaka aw no om ats Ts jis
Sh asu
y Shiraishi
ma nd ke m
i Nagata
Yu M Ne Ha Od mo Nin Hir Chig Fu Ko Yawatajuku to a
ri
Linha Ka hi Anzen Ogimachi
Linha Tokaido, Linha Shonan-Shinjuku ai ai ai a o hi te o ai o a Linha as
Ito od nd od git sog gis a ach nn ich aw Keihin-Tohoku, mb no Okawa
ag nte Asa Goi Honno
o
H K
ng ona Yok -Su I Ne Yam aw Ka urag
in ik a n Be
Sh k K Linha Negishi Shin-Shibaura Linha Uchibo
Ish Sa hi-
as Anegasaki
ra i Umi-shibaura
ku sh Hig
ma Zu hi ka a a Linha Tsurumi
us ura su as am Nagaura
Ka ra i-Z Ta ko ug rih
a- aku sh Yo Kin Ku
Kit am a
K Hig Sodegaura
Linha Yokosuka, Linha Sobu (expreso), Línea Shonan-Shinjuku
Iwane

7
Kisarazu

Linha Kururi
Guia do torcedor
n MAPA Das linhas de Metrô DE Tokyo

8
ira me ue ma ho
ira a a ho ka nu nc ae
da air ad i 3-c Sa su Ho i m
i ma ad im me ura ura ha hi sh ho
sh hi sh ida su to bas ba kus
in him ka sh im im
Ni akas Sh akas Ta Ni Ha Sh Sh Mo Ita Ita uya shi
T T K b a Akabane Iwabuchi
Ita
in
ho Sh o Shimo se
e ra wa c am ya
tak iha nka me ug a -a
Se na Oji Kamiya Kit
hi su su i i Ko ura Ka s
ih S
o ri nju
da da M Ni Oji pp iya Se
ak
os atet asu atet uka
wa wa ro o i ch
ka ku m iN Ma K ita
W Chik arim Chik kats Hei
N A Hi bu ga Nishigahara sh hi
ka Su Ni as
Ike su ab
Ta Ka
Ot Komagome e
k gu
ra Zoshigaya as sa Az
um age
i
ad
za S hin i Minami Senju Ay ku
an Wa ka Higashi an sa njo Osh
ka a n a mi i ob se i
Ikebukuro ad Sengoku A Ho
ao rim ho ae ota i ab da sh og Honkomagome
rig im rim Eg ina sak ka a ba My
ka
Ne gac sh Ne in i M ga Na i daa wa Hakusan Sendagi Minowa
Hi su To Sh hia Na hia sed
wa Nippori Tawaramachi
Ka Oc Oc wa Gokokuji oga Todaimae
S u
hi-
Ka e E d Ko Nezu
Ni s ts m o e a ra Iriya Inaricho
bo
sh hinju
igu k Ni ma igo ich om ak
ku
en
Ue
hi
ka sh ag Kasuga o e no ac
iku ch u
i hig raz ng m Hi im
Og no Wa U Yan Us agu izu Yushima rok Ueno ch
ka Sh K Iidabashi Ho -cho
Na inj Higashi s hi 3 n om oji
O ka mae
a
uk a Suidobashi ha in r
Minami Higashi u Shinjuku ob Oc Sh Ku
Asagaya Ni Nakano on
Sh N
sh To eb Ichigaya Ueno Okachimachi u
in iS ch
u Ak Naka Okachimachi
Na Sa aka hin om Shin Ochanomizu ok
Shin Koenji ka ka no juk ae i n juk me y a o og
no ue u Sh -cho u e Ku Jim i ch As Ry
Higashi Koenji 3 u ots hom Ha da bo ch iro
Ak
ak
j u k e Y 3-c Kojimachi nzom ns c h a ma Awajicho ueh
iha
b us ho
in a Yotsuya on hit o aw S ar ab hic a
ho a Og a as ns at
nc Sh oenm hi Ki aw
na Nishi Shinjuku Gy Nagatacho oy i
Ho 5-chome gi Kokuritsu Takebashi c ho ot i sh
y o Kyogijo to M
Nakano Nakano Yo Aoyoyama o Ni sh aba
n
Fujimino Shimbashi Kitasando Sakuradamon Otemachi Kanda am Sh
Fu
Ichome Iw ino
za
o Akasaka o Bakurocho sh i shi
a k i
LINHAS DE METRÔ DE TOKYO ka e nd M ga b
zu en ma sa Mitsuke and
S Nijubashimae its Hi ihon Mi
sa Ko gu e- Ga uk Bakuro Yokoyama N zu
Linha Yurakucho (Shinsen) Sa gi Jin ot ien ike os o
yo iji Om ma me Kokkai Gijidomae him Kodenmacho ch Ich e B
Yo e Ta ma a ino Na arak
Linha Fukutoshinsen Me Kasumigaseki
ae
H a i t e ka i
Shibuya Hibiya y
Linha Tozai ka ho Tokyo Ningyocho or
ish a Fu Mi ama
g iza i Ak
h i u c M u k aw na
b yo
Yo as Roppongi 1-chome as k Su K ori de
Linha Ginza yo No ong ak eb ra Kik Higa n
gi
pp a an Yu ite Sh iyo
ng sh
Ue
R o a b Uchisaiwaicho Nihombashi
ira sum i G
Linha Marunouchi ha
ra o Ak
um ka i Oj
im yo
ch Azabu Juban ae w
a a tok
i ya m on Onarimon a u
Linha Hibiya m o Takaracho jim
Ebisu
Hi Ka ran Ka i iO
roo
To Shibakoen Kyobashi ya sh sh
Linha Chiyoda Sh ba yo Ni a M
iro on Ginza 1-chome ch mi im Gy ina
Linha Namboku ka Ta Se im o Su Oj o m
Sh ne ka ng i ta Da Shimbashi i Ur tok i
iro na ak M or ay u
Linha Hanzomon ru o k Ta w u o b a s
g o an ka ad ji ho Ka u
me ur ed na a tch ac sa
i
Linha Yurakucho a ka eg ai wa ai
S i nz o Ha N ak a N i
N M da G ic h n sh
n
hin
c ho m z e Kib M i K
LINHAS DE METRÔ DE TOEI ta a ts u o o as
Go
ga
a int on ch ina ai
wa ma nz Sh M yo mi
e ma Gi To Su
Linha Oedo om To
go Ha hi na
ag bu sh as ma
Linha Asakusa iM o me a no i Oimachi ig ji ch
s h g k H i i
Ni Ma Na uk ba
Linha Mita Ts Ki
Oomori Shiodome Tsukishima in
Linha Shinjuku Sh
h ijo oki
Linha Seibu Yurakucho ijis id
uk ch
Ts Ka su mi
Linha JR e outros yo tsu
To Ta
Guia do torcedor
n Hotéis

Cotação média do iene

¥76 = US$1 = R$2

P
ara quem ainda não sabe onde vai O quarto para duas pessoas custa cer-
se hospedar, o país possui muitos ca de 12 mil ienes (US$ 157 ou R$ 315).
hotéis com uma ou duas estrelas. O café da manhã é estilo japonês, mas
No entanto, é necessário um tempo de serve-se pão, margarina, café e leite.
reserva mínimo de 24 horas. As três Uma outra opção são os internet ca-
maiores redes são o Route Inn (ルート fés que alugam cabines com poltrona re-
イン), o Toyoko Inn (東横イン) e o Supa clinável onde se pode dormir. No local há
Hotel (スーパーホテル). café, água e banheiro. Uma noite custa
Os hotéis que fazem parte dessas cerca de 2 mil ienes (US$ 27 ou R$ 34)
redes estão próximos as principais es- com o preço da internet incluído.
tações de trens. No check inn é exigido Em dezembro, a temperatura em
passaporte. A maioria aceita cartões Tokyo chega perto de zero grau. É proi-
de crédito Visa, Mastercard e American bido dormir em parques ou qualquer lo-
Express. cal público. O infrator pode ficar detido
A diária nos quartos individuais gira por 10 dias. Não há opções de cam-
em torno de 7 mil ienes (US$ 92 ou R$ ping. Os albergues são afastados de
184) e inclui café da manhã, internet, ar Tokyo e mais caros que os hotéis uma
condicionado e banheiro com chuveiro. ou duas estrelas.

9
10
n Estádio DE Toyota

A
primeira partida da semi-final acon- ALIMENTAÇÃO E COMPRAS
tece no Estádio de Toyota (豊田スタ O estádio conta com uma praça de
ジアム), na cidade de mesmo nome, alimentação no quarto andar, um café
província de Aichi (愛知県). e uma loja de material esportivo no
O estádio foi inaugurado em julho de primeiro andar e no andar B1, além
2001 a fim de receber os jogos da Copa do de galeria de arte.
Mundo de 2002. Também é onde o time
Nagoya Gramphus recebe os adversários minutos de trem até o estádio. De ônibus,
da J.League, a liga de futebol japonesa. A o tempo gasto é de cerca de 6h30 até
capacidade é para 45 mil torcedores. Nagoya, mais 50 minutos de ônibus até
Toyota. O custo, ida e volta, é de ¥ 10.200
ACESSO (US$ 134 ou R$ 268). O acesso é próxi-
O Estádio fica a 330 quilometros de Tokyo. mo a estação de trens da JR Shinjuku,
De trem-bala Nozomi, a viagem leva cerca em Tokyo. Caso o ônibus seja fretado, a
de 1h40 até Nagoya e, de lá, cerca de 50 viagem dura cerca de 6 horas.

Estação
Shin-Toyota Estação
Toyotashi

S
Linha Meitetsu Toyota

Estádio de Toyota
Expresso Tomei

Toyota IC
Se
nt
id
o
M
at
su
d
ai
ra

11
n Estádio de yokohama

O
estádio onde ocorrerá a final e a ALIMENTAÇÃO E COMPRAS
disputa pelo 3° lugar é o Yokoha- O estádio tem estandes de alimenta-
ma Stadium (横浜スタジアム). Ele ção no quarto e no quinto andar, além
fica na cidade de Yokohama, capital da de lojas de material esportivo.
província de Kanagawa (神奈川県), ao
sul de Tokyo. ESTACIONAMENTOS
O estádio abriga a equipe de futebol  Shin Yokohama Koen Dai 1 Chushajyou
Yokohama Marinos, tem capacidade  Shin Yokohama Koen Dai 2 Chushajyou
para 70 mil pessoas e uma ótima infra-  Shin Yokohama Koen Dai 3 Chushajyou
Horário: das 7h às 22h.
estrutura. É um estádio novo. Foi cons-
Tarifa: 2 horas, US$ 5.
truído para a Copa do Mundo de 2002.

12
Guia do torcedor

Acesso Entradas e serviços


Para chegar ao Estádio de Yoko-
hama, o torcedor deve, a partir de Portão Leste
Shinjuku(新宿駅), ir até à estação
de Shibuya (渋谷駅) pela linha Ya- 409 408 407 406

manote (山手線). Lá, pegar a linha Portão Cadeiras Posteriores Portão


Tokyu Toyoko (東急東横線) até Ki- Norte Sul
410 405
kuna (菊名駅). Em Kikuna, pegar
a linha Yokohama (横浜駅) e des-
Cadeiras Gramado Cadeiras
cer na estação de Shin-Yokoha- Norte Sul
ma (新横浜駅). Na mesma linha, 411 404

o torcedor também pode descer


na estação Kodzukue (小机駅) e Portão
Norte Cadeiras Centrais
Portão
Sul
andar cerca de 7 minutos até o 401 402 403

local da partida. Caso venha de


metrô pela linha Yokohama Shiei Portão Oeste
(横浜市営地下鉄), descer na es-
tação Shin-Yokohama (新横浜駅)
e andar cerca de 12 minutos. Se Acesso de trem ao estádio
o torcedor vem de trem-bala de
Nagoya (名古屋) pela linha Tokai- Linha Yamanote
do (東海道線), a estação também
é a Shin Yokohama (新横浜駅).
TOKYO
SHINJUKU Linha Chuo Linha Sobu/Yokosuka

AZAMINO SHIBUYA SHINAGAWA CHIBA

Tokyu Den-en-toshi
Aeroporto
Linha Yokohama de Narita
Linha Tokyu Toyoko
KOZUKUE Linha Minato Mirai Aeroporto
Linha JR Tokaido Shinkansen de Haneda
Keikyu
SHIN-YOKOHAMA Kamata
KIKUNA Linha Shonan-Shinjuku

YOKOHAMA

HIGASHI-KANAGAWA

Metrô Municipal de Yokohama Keihin Kyuko

13
14
Guia do torcedor
n Proibido nos estádios
A área de exposição de faixa das torcidas é somente atrás do gol.
No entanto, mesmo atrás do gol, não é permitido faixa nas cadeiras reservadas.
Veja o que o torcedor não pode levar para o estádio ou fazer dentro dele.

 NÃO LEVAR

Latas e Objetos cortantes Qualquer tipo Fogos de Líquido, gás ou material


garrafas ou de perfuração de vidro artifício químico inflamável

Buzina ou Arma de fogo Caneta laser Arma branca Spray


apito

Drogas Rolos de papel Auto-falantes Bandeiras e Escada


faixas com frases
ofensivas
 NÃO FAZER

Brigar ou incentivar brigas Lançar objetos nas arquibancadas ou cadeiras


Sentar fora das cadeiras ou arquibancadas Permanecer nas passagens de acesso
Pular em cima das cadeiras Fumar em locais proibidos
Pular os alambrados Comer ou beber em locais proibidos
Pendurar-se nos alambrados e muretas Praticar qualquer tipo de venda
Sentar ou se apoiar nas muretas Invadir o campo
Jogar objetos no campo
15
16
Guia do torcedor
n Dicas de comportamento
Ao chegar ao Japão, o torcedor vai perceber logo que, no país, tudo funciona
perfeitamente. Os transportes públicos são limpos e pontuais. Os automóveis respeitam
pedestres e ciclistas, assim como os pedestres respeitam o semáforo.
A seguir veja algumas dicas de comportamento que você não deve deixar de seguir:

É proibido caminhar Respeite a fila nas


fumando nas ruas. Existe estações, nos pontos de
multa para quem caminha ônibus, nos pontos de táxi
fumando. Há lugares e nos caixas de pagamento
específicos para fumar. em lojas e cinemas.

Evite falar alto nos Na escada rolante


transportes públicos, fique sempre do lado
batucar ou tocar qualquer esquerdo. O lado
tipo de instrumento. Você direito é para quem
pode ser retirado do local. está com pressa.

Ao usar o banheiro, jogue o papel Respeite a faixa


no vaso. Na maioria dos banheiros amarela na plataforma
a descarga é automática. Em das estações
alguns vasos, o dispositivo para
acionar a descarga está à direita,
na caixa de água. Não jogue
lixo no chão
Os trens costumam trafegar
lotados. Os homens, para evitar
mal-entendidos, devem manter Nunca fale ao
as mãos à mostra. Segurando as celular nos transportes
argolas, por exemplo. Há casos em públicos. No táxi não
que a polícia pode ser chamada. há problema

Evite caminhar comendo ou bebendo. No Japão não se paga


gorjeta e não há 10% nas contas de restaurantes e bares.

O QUE O CONSULADO PODE E NÃO PODE FAZER PELO BRASILEIRO


A função do Consulado é atender os brasileiros no país zelando pela sua
segurança e bem-estar, prestando assistência aos desvalidos e providenciando
a impressão de passaportes perdidos ou danificados. O Consulado não pode
assumir dívidas de brasileiros, emprestar dinheiro, pagar a contratação de
advogados, retirar detidos das delegacias e prestar informações de natureza
turística ou de serviços. Os telefones do plantão consular estão na página 21.
17
n Restaurantes brasileiros (somente com reserva)

CHURRASCARIA BARBACOA CHURRASCARIA QUE BOM!


Churrascaria em estilo rodízio no bairro de Produzido pela Athleta, a churrascaria
Shibuya, em Tokyo. Também possui menu fica no tradicional bairro de Asakusa, em
à la carte. Endereço: Tokyo, Shibuya-ku, Tokyo. Com música ao vivo brasileira.
B1 Omotesando Square, Tokyu Reit, 4-3- Endereço: Tokyo, Taito-ku, Nishi-Asakusa
24 Jingumae. Tel: 03-3796-0571. Custo: 2-15-13-B1. Tel: 03-5826-1538. Custo:
¥ 3.000 (US$ 40 ou R$ 80). ¥3.000 (US$ 40 ou R$ 80).

CHURRASCARIA Carioca CHURRASCARIA BACANA


Pratos variados da culinária brasileira. Churrascaria em estilo rodízio no bairro de
É produzido pelo brasileiro Rui Ramos, Chuo. Apresenta performance de passista.
ex-jogador da Seleção Japonesa. Endereço: Tokyo, Chuo-ku, Ginza 8-8-1,
Endereço: Tokyo, Kita-Aoyama 2-7-25. Izumo Bldg. B1. Tel: 03-6228-5627. Custo:
Tel: 03-5414-1010. Preços variados. ¥ 4.500 (US$ 60 ou R$ 120).

TRAVESSO GRILL CHURRASCARIA CAFÉ DO CENTRO


Rodízio de carnes na cidade de Cafés, sanduiches e gelados. Em Tokyo,
Yokohama, próximo a Tokyo. no bairro de Chiyoda. Tel: 03-3216-
Endereço: Kanagawa-ken, Yokohama- 7911. Em Kanagawa, na cidade de
shi, Naka-ku, 144 Yamashita-cho 6F. Yokohama, no bairro de Nishi. Telefone
Tel: 045-228-0087. Custo: ¥ 3.950 045-534-9063. Preços variados. Não é
(US$ 52 ou R$ 104). necessário reserva.

18
n Restaurantes Japoneses e pratos PRONTOS

TOKYO STATION CITY


Recém inaugurado, o complexo de restaurantes e lojas de bebidas e alimentos da
estação de Tokyo reúne o melhor da culinária japonesa em um só local. É possível
degustar várias opções e comprar sake, doces, biscoitos e tira-gostos tradicionais
no país. Endereço: Estação JR Tokyo.

ROYAL HOST, JONATHAN'S E GASTO


Redes de restaurantes com menu em inglês
e fotos dos pratos ocidentais e orientais.
Possuem drink bar e área para fumantes.
Endereço: espalhado por todo o país e
próximo às estações. Custo dos pratos em
torno de ¥ 800 (US$ 10,5 ou R$ 21).

YOSHINOYA, SUKIYA E MATSUYA


Próximo as estações. Arroz, carne bovina
fatiada, sopa de soja (mishoshiro) e pickles
japonês (tsukemono). Custo: ¥ 380 (US$ 5
ou R$ 10).

SUPERMERCADOS E
LOJAS DE CONVENIÊNCIA
Espalhados por todo o país, vendem várias
opções de pratos prontos e bebidas. Custo
médio: ¥ 500 (US$ 6,6 ou R$ 13,2).

19
20
Guia do torcedor
n Vocabulário e expressões úteis
Português Tradução Português Tradução
Sim Hái Baixo Hikúi
Não Iiê Maior Ookí
Por favor Onegaishimásu Menor Chisái
Dá licença Sumimasên Caro Takái
Desculpe-me Gomenasái Barato Yasúi
Entendi Wakarimashitá Tem desconto? Waribíki ga arimasuká?
Não entendi Wakarimasên Doce Amái
Entendeu? Wakarimasuká? Salgado Shoppái
Entrada Irigúti Amargo Nigái
Saída Degúti Azêdo Suppái
Lixo inflamável Moêru gomí Apimentado Karái
Lixo reciclável Moenái gomí Fala inglês? Êigo hanashimasuká?
Banheiro Toirê Fala Porutogarugô
Água Mizú português? hanashimasuká?
Quanto custa? Ikúra desuká? Aqui Kokô
Onde? Dôko? Lá Asokô
Pode Dekíru Sinto dor Itái desu
Não pode Dekinái Sinto febre Nêtsu gá arimásu
Quero Hoshíi Quero um tradutor Tsuyáku hoshíi
Não quero Iranái Tem Arimásu
Gosto Sukí Não tem Arimasên
Não gosto Sukí janái Farmácia Kusuriyasân
Quero ir Ikitái Sal Shiô
Não quero ir Ikitakunái Açúcar Satô
Time Tímu Pare aqui (no táxi) Kokô ni tomáte kudasai
Futebol Sáka Quero esse (compras) Korê wo kudasái
Camisa Shátsu Parcelar em Nankái barái desuká?
Quente Atsúi quantas vezes?
Frio Tsumetái Direita Miguí
Alto Takái Esquerda Hidári

n TELEFONES ÚTEIS
Polícia (Keisátsu)........................... 110 Consulado de Nagoya (emergência)
Ambulância (Kyukyúsha)................ 119 090-2136-2202 e 090-1624-2502
Corpo de bombeiros (Shoubothôu)...119
Consulado (Ryojikân)..................... 03-5488-5665 Plantão do Consulado
Estádio de Yokohama.................... 045-477-5000 050-6860-3711 050-6860-3712
Banco do Brasil em Tokyo e Nagoya... 0120-095-595 080-3601-9225 080-3601-9231
Sabja (apoio aos brasileiros).......... 03-3401-3893 011-3588-6711 (ligando de SP)
Gaviões da Fiel Japão................... 090-6574-1170 (Celsinho) 011-3588-6712 (ligando de SP)
090-5258-6828 (Ronaldo) / 080-4794-7538 (Honda) *Os telefones do Plantão foram cedidos pela Brastel.

21
22
Consulado-Geral do Brasil em Tóquio
Dias e horário de funcionamento: segunda à sexta, das 9h às 13h.
〒141-0022, Tokyo-to, Shinagawa-ku, Higashi Gotanda 1-13-12,
COI GOTANDA BLDG. 2F

Correio

Fotógrafo
Saída A6 CONSULADO-
EST. GOTANDA GERAL DO BRASIL 7 Eleven
(lin.Toei Asakusa) EM TOKYO
Saída A5
Mitsui Sumitomo Bank
Excelsior Café Fotógrafo
Mos Burger

Saída Leste (Higashi guchi)

ESTAÇÃO GOTANDA
Shibuya Shinagawa
Linha JR Yamanote

Créditos:
Consulado-Geral do Brasil em Tóquio

Ministro Marco Farani Andreas Sguario Batista


Cônsul-Geral do Brasil Vice-Cônsul
Conselheiro Carlos Alberto Lamback Roberto Akio Tesima
Vice-Cônsul Setor Administrativo
Secretária Marcela Magalhães Braga Marcello Sudoh
Vice-Cônsul Setor Cutural e de Imprensa

Agradecimentos:
Câmara de Comércio Brasil-Japão (CCBJ)

Osvaldo Kawakami Arthur Yuji Muranaga


Presidente (Petrobras) 4° Vice-Presidente (IPC World Inc.)
João Paulo Poppi Giuliano Ponzio
1° Vice-Presidente (Banco do Brasil) 5° Vice-Presidente (TAM Linhas Aereas)
Marcos Turini Frank Issamu Murai
2° Vice-Presidente (Vale) 6° Vice-Presidente (WEG Eletric Motors Japan)
Roberto Keisuke Goto Helio Shinohara
3° Vice-Presidente (Nippon Fruits Juice) Diretor Superintendente (Caixa Economica Federal)

IPC World Inc. Brastel


Arthur Yuji Muranaga Wilson Kendi Imai e Renato Junji Tanabe
Presidente CEOs

23

Você também pode gostar