Você está na página 1de 43

CATÁLOGO DE PRODUTOS

Product Catalog / Catálogo de Productos


ÍNDICE
TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE

Bionnovation 02 Biomateriais
Bionnovation / Bionnovation Biomaterials / Biomateriales
Fábrica 03 Mecanismos Biológicos de Neoformação Óssea Utilizando
Plant / Fábrica Enxertos 54
Política da Qualidade 04 Bone Neoformation Biological Mechanisms Using Grafts /
Quality Policy / Política de Calidad Mecanismos Biológicos de Neo-Formación Ósea Utilizando Injertos
Certificações 05
Certification / Certificaciones Enxertos
Guia de Orientação 06 Graft / Injerto
Direction Guide / Guía de Orientación Bonefill 56
Tratamento de Superfície 07 Bonefill / Bonefill
Surface Treatment / Tratamiento de la Superficie Hidroxiapatita 58
Matéria Prima 07 Hydroxyapatite / Hidroxiapatita
Raw Material / Materia Prima Beta TCP 60
Beta TCP / Beta TCP
Implantes Hexágonos Externos Surgitime PTFE 61
Implant External Hexagon / Implantes Hexágono Externo Surgitime PTFE / Surgitime PTFE
Implantes TD Cônico e Cilíndrico 10 Ensaios e Análises 62
Implant TD Conic and Cylindrical / Implante TD Cónico y Cilíndrica Tests and Analysis / Ensayos y Análisis
Implantes MP Cilíndrico 20 Pesquisa e Desenvolvimento 63
Implant MP Cylindrical / Implantes MP Cilíndrica Research and Development / Investigación y Desarrollo
Implantes SP Cônico e Cilíndrico 24
Implant SP Conic and Cylindrical / Implantes SP Cónico y Cilíndrica Kits e Instrumental Cirúrgico
Implantes RP Cônico e Cilíndrico 30 Kits and Surgical Instruments / Kits y Instrumental Quirurgico
Implant RP Conic and Cylindrical / Implantes RP Cónico y Cilíndrica Bandejas 65
Implantes WP Cônico e Cilíndrico 36 Cases / Estujes
Implant WP Conic and Cylindrical / Implantes WP Cónico y Cilíndrica Instrumental Cirúrgicos 66
Surgical Instruments / Instrumental Quirurgico
Implantes Hexágono Interno Kit Protético 71
Implant Internal Hexagon / Implantes Hexágono Interno Prosthetic Kit / Kit Protésico
Implantes SP Cônico 42 Kit Cirúrgico 72
Implant SP Conic / Implantes SP Cónico Surgical Kit / Kit Quirúrgico
Implantes RP Cônico 44 Kit Osteótomo e Expansor 74
Implant RP Conic / Implantes RP Cónico Bone Osteotome and Expander Kit / Kit osteótomos y Expansores
Implantes WP Cônico 46 Expansores Auto-Roscantes 75
Implant WP Conic / Implantes WP Cónico Expansor self-tapping/ Expansores  Autorroscante
Parafusos Protéticos Revestidos com Cobertura DLC 76
Ancoragem Ortodôntica DLC - Coated Prosthetic Screws / Tornillos Protésicos Revestidos Con
Orthodonthic Anchorage / Anclaje Ortodóntico Cobertura DLC
0800 707 3824 Kit Ortodôntico 50 Guia de Torque e Seleção de Chaves 77
bionnovation.com.br
Kit Orthodontic / Kit Ortodóntico Torque and Key Seletion Guide / Guia de Torque e Selección de Llaves
Mini Implante Ortodôntico 51 Esterilização 78
Mini Implants Orthodontic / Mini Implante Ortodóntica Sterilization / Esterilización
BIONNOVATION FÁBRICA
IMPLANTES E BIOMATERIAIS FACTORY / FÁBRICA

IMPLANTS AND BIOMATERIALS / IMPLANTES Y BIOMATERIALES FABRICAÇÃO EXEMPLAR


Innovative clinical solutions MODEL MANUFACTURE / FABRICACIÓN EJEMPLAR

Bionnovation is a Brazilian company specialized in implants and The Bionnovation plant is equipped with state-of-the-art
biomaterials that offer advanced solutions for the replacement of computerized machines which favor the appropriate accuracy A fábrica da Bionnovation é equipada com máquinas computadori-
dental elements and reconstruction of tissues. With more than one in the fabrication of implants and components, so as to avoid zadas de última geração, as quais favorecem a precisão adequada na
decade of actuation, it was incorporated with the commitment to undesirable setback due to rotations in the implant adaptations. fabricação de implantes e componentes, a fim de que sejam evitados
turn dental implants accessible to everyone. The fabrication process includes the highest scientific knowledge contratempos de rotações indesejadas nas adaptações do implante.
The main mission of the company is to offer advanced and in the development of the Biomaterial line.
O processo fabril conta com o mais alto conhecimento científico no
innovative solutions to bring out the smile and well being back Located in Industrial District II of the city of Bauru, in São Paulo’s desenvolvimento da linha dos Biomateriais.
to people. For this reason, is holds a complete line of products countryside, the industrial plant contemplates important areas of
composed of implants, prosthetics components and biomaterials. the company, namely:
Developed with state-of-the-art technology, precision, and under Localizada no Distrito Industrial II, em Bauru, no interior de São Paulo,
strict quality control, they provide clinical and aesthetical results • Regulatory a planta industrial contempla importantes áreas da empresa, sendo:
highly satisfactory. • Engineering
With aims at building prostheses, with the assurance of the • Ceramics Laboratory • Regulatório
professional’s consensus, and patient’s comfort, the Bionnovation • Production planning and control • Engenharia
system is composed of various types of implants, prosthetics • Machining • Laboratório de Cerâmica
components, surgical instruments, and biomaterials. • Finish
• Planejamento e controle da produção
• Quality control
The line of biomaterials is composed of filler materials in the areas • Clean room • Usinagem
of bonefill and non-absorbable barriers, obtaining protection and • Packaging • Acabamento
maintenance of the space. • Shipping • Controle de qualidade
Bionnovation. Clinical solutions achieving excellent results with • Call Center • Sala limpa
high degree of success, and minimum discomfort to the patient. • SAC (Citizens Attention Service) • Embalagem
• Expedição
• Call Center
• SAC
Soluções Clínicas Inovadoras
Soluciones clínicas Innovadoras La fábrica de Bionnovation está equipada con maquinas
A Bionnovation é uma empresa brasileira especializada na fabricação computarizadas de última generación, produciendo implantes
de implantes e biomateriais, que oferece soluções avançadas para a y componentes de gran precisión, con adaptaciones precisas
Bionnovation es una empresa brasilera especializada en la evitando las incomodidades que puedan generar las pequeñas
reposição de elementos dentais e reconstrução de tecidos. Com mais fabricación de implantes y biomateriales, que ofrece soluciones rotaciones de los dispositivos. El proceso de fabricación de la línea
de uma década de atuação, foi criada com o compromisso de tornar avanzadas para la reposición de elementos dentales y reposición de Biomateriales cuenta con el más alto conocimiento científico
os benefícios do implante dentário acessível a todos. de tejidos. Llevamos más de una década operando con el para su desarrollo.
compromiso de convertir los implantes dentales en productos
asequibles a todos. Ubicada en el distrito industrial II, en Bauru al interior del estado
A principal missão da empresa é oferecer soluções avançadas e de San Pablo, la planta industrial contempla importantes áreas de
inovadoras para trazer o sorriso e o bem-estar de volta às pessoas. La principal misión de la compañía es ofrecer soluciones la empresa como:
Para isso conta com uma completa linha de produtos composta por avanzadas e innovadoras para devolver la sonrisa y el bienestar
implantes, componentes protéticos e biomateriais. Desenvolvidos a las personas. Para esto, cuenta con una completa línea de • Normativo
Implantes, elementos protésicos y biomateriales. Desarrollados • Ingeniería
com tecnologia de ponta, precisão e sob rigoroso programa de con tecnología de punta, precisión y bajo un estricto programa
controle de qualidade, proporcionam resultados clínicos e estéticos • Laboratorio de Cerámica
de control de calidad, proporcionan resultados clínicos y estéticos • Planificación y control de la producción
altamente satisfatórios. altamente satisfactorios. • Mecanizado
Con el objetivo de producir prótesis que garanticen tranquilidad • Acabado
Visando a confecção de próteses, com garantia da tranqüilidade al profesional y confort al paciente; el sistema bionnovation está • Control de calidad
do profissional e o conforto dos pacientes, o sistema Bionnovation compuesto por varios tipos de implantes, Elementos Protésicos, • Sala limpia
é composto por vários tipos de implantes, componentes protéticos, Instrumental Quirúrgico y Biomateriales. • Embalaje
instrumentais cirúrgicos e biomateriais. La línea de biomateriales está integrada por materiales para • Expedición
A linha de biomateriais é composta por materiais para preenchimento el relleno de áreas de injerto óseo y barreras no absorbibles, • Call Center
obteniendo protección y mantenimiento del espacio. • SAC
nas áreas de enxerto ósseo e barreiras não absorvíveis, obtendo
proteção e manutenção do espaço. Bionnovation brinda soluciones clínicas de excelente resultado
con elevado índice de éxito y mínima incomodidad para el
Bionnovation. Soluções clínicas de excelente resultado, com elevado paciente.
índice de sucesso e mínimo desconforto para o paciente.

2 3
POLÍTICA DA QUALIDADE CERTIFICAÇÕES
QUALITY POLICY / POLITICA DE CALIDAD CERTIFICATIONS /CERTIFICACIONES

A expressão ISO designa um grupo de normas técnicas que Gesellschaft zur Zertifizierung von Management System) no Brasil.
estabelecem um modelo de gestão da qualidade para organizações Conquistamos o ISO 9001:2000, ISO 9001:2008, ISO 13485:2003 e a
em geral, qualquer que seja o seu tipo ou dimensão. norma MMD 93/42 (CE Mark).

A sigla “ISO” refere-se à International Organization for Standardization. A Bionnovation possui certificações internacionais, exigidas para a
A Política da Qualidade Bionnovation é uma realidade vivenciada A sua função é a de promover a normatização de produtos e serviços, comercialização de seus produtos no mercado global. A qualidade
no dia a dia de cada colaborador da empresa, que entende o valor para que a qualidade dos mesmos seja permanentemente melhorada. dos processos e dos produtos é rigorosamente certificada pelos
do seu comprometimento e o peso de suas atitudes para oferecer principais organismos certificadores, sempre em conformidade com
sempre produtos seguros e eficazes. A Bionnovation é a primeira empresa certificada pela DQS (Deutsche a regulamentação do setor.
The term ISO designates a group of technical standards setting
Todos os produtos da Bionnovation passam por rigoroso Controle de “Always triumph over all market expectations, developing up a quality management model for organizations in general,
Qualidade, onde são realizados os mais diversos testes, garantindo and commercializing innovative products that are recognized whatever being their type or size. ANVISA – RDC Nº59 – Boas Práticas de Fabricação
assim um produto de padrão internacional. by the quality and technology, and up to the standards of A RDC Nº 59 – Boas Práticas de Fabricação, é uma Resolução da ANVISA direcionada a empresas do segmento da saúde.
The “ISO” acronym stands for International Organization for
the recommendations provided by the competent sanitary Standardization. Its purpose is to promote the standardization of Possuir a certificação pelas Boas Práticas de Fabricação é essencial para o funcionamento de qualquer empresa deste setor.
O sistema de qualidade obedece a ISO 9001:2008 além de normas authorities” products and services, so that their quality can be permanently
internacionais para fabricação de implantes, componentes   e ANVISA – RDC Nº59 – Good Manufacturing Practices
improved.
RDC Nº 59 – Good Manufacturing Practices, is a resolution of ANVISA directed to companies of the health sector.
biomateriais. The Bionnovation Quality Policy is a reality experienced on the Bionnovation is the first company certified by DQS (Deutsche To hold a certification of Good Manufacturing Practices is essential for the operation of any company in this sector.
day-by-day of each company employee who understands the Gesellschaft zur Zertifizierung von Management System) in Brazil.
value of one’s commitment, and the weight of its attitudes to be We have been awarded ISO 9001:2000, ISO 9001:2008, ISO ANVISA – RDC Nº59 – Buenas Prácticas de Fabricación
able to always offer safe and efficient products. 13485:2003 and standard MMD 93/42 (CE Mark). La RDC Nº 59 – Buenas Prácticas de Fabricación, es una Resolución de ANVISA dirigida a las empresas del segmento de salud.
Poseer la certificación por las Buenas Prácticas de Fabricación es esencial para el funcionamiento de cualquier empresa de este sector.
All productive process is rigorously checked, from the receipt Bionnovation has international certifications, requested for
of the raw material to the distribution of the final product to marketing of their products in the global market. The quality of A IQNet (The International Certification Network) foi criada em 1990, com o intuito de reconhecer e promover os certificados emitidos pelos seus parceiros
our clients. Each step is performed, checked, and documented processes and products is strictly certified by the main certifying (organismos certificadores), de promover e desenvolver serviços de certificação inovadores, de valor agregado , e de forma a atender a demanda de clientes
according to the procedures of Good Manufacturing Practices. bodies, always in compliance with the sector regulation. globais, disponibilizando Serviços de Certificação numa base mundial.
IQNet (The International Certification Network) was created in 1990, for the purpose of recognizing and promoting the certifications issued by its partners (certifying entities), so as to
promote and develop innovative, added-value certifications, and to meet the demand of global clients, providing Certification Services in a world wide base.
La IQNet (The International Certification Network) fue creada en 1990, con la finalidad de reconocer y promover los certificados emitidos por sus asociados (organismos certificadores),
de promover y desarrollar servicios de certificación innovadores, de valor agregado, y de forma a atender la demanda de clientes globales, colocando a disposición Servicios de
“Superar siempre las expectativas del mercado, desarrollando y La expresión ISO designa un grupo de normas técnicas que
Certificación en una base mundial.
comercializando productos innovadores, reconocidos por la calidad establecen un modelo de gestión de la calidad para organizaciones
y tecnología. Y que estos estén encuadrados adecuadamente a las en general, cualquiera que sea su tipo o dimensión. ISO 9001:2008 - Sistema de Gestão da Qualidade
recomendaciones de las autoridades sanitarias competentes”. La sigla “ISO” se refiere a International Organization for São as ferramentas de identificação de Sistemas de Qualidade que validam as condições mínimas
Standardization. Su función es promover la estandarización requeridas para que os produtos fabricados e comercializados sejam padronizados e confiáveis.
La política de calidad de Bionnovation es una realidad vivida en de productos y servicios, para que la calidad de estos sea ISO 9001:2008 - Quality Management System
“Superar sempre as lo cotidiano, de cada colaborador de la empresa, que entiende el permanentemente mejorada. These are the Quality System identification tools that validate the minimum required conditions for the manufactured and commercialized products to be standardized and reliable.
valor de su compromiso y el peso de sus actitudes, para ofrecer Bionnovation es la primera empresa certificada por la DQS
expectativas do mercado, siempre productos seguros y eficaces. (Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Management
ISO 9001:2008 - Sistema de Gestión de la Calidad
Son las herramientas de identificación de Sistemas de Calidad que validan las condiciones mínimas requeridas para que los productos fabricados y comercializados sean estandarizados y fiables.
System) en Brasil. Obtuvimos el ISO 9001:2000, ISO 9001:2008,
desenvolvendo e Todo el proceso productivo es rigurosamente verificado, desde
la recepción de la materia prima hasta la distribución a nuestros ISO 13485:2003 y la norma MMD 93/42 (CE Mark). ISO 13485:2003 - Medical Devices – Quality Management Systems
comercializando produtos clientes. Cada etapa es ejecutada, verificada y documentada,
de acuerdo con los documentos de las buenas prácticas de
Bionnovation tiene certificaciones internacionales, exigidas
para la comercialización de sus productos en el mercado global.
A norma ISO 13485:2003 promove a adoção de uma abordagem de processo para o desenvolvimento, implementação e melhoria da eficiência de um sistema de
gestão da qualidade, promovendo a satisfação do cliente pelo atendimento de suas expectativas.
inovadores, reconhecidos fabricación. La calidad de los procesos y de los productos es rigurosamente
certificada por los principales organismos certificadores, siempre ISO 13485:2003 - Medical Devices – Quality Management Systems
Standard ISO 13485:2003 supports the adoption of a process approach for the development, implementation, and improvement of the efficiency of a quality management system,
pela qualidade e tecnologia, e en conformidad con la reglamentación del sector.
promoting the client satisfaction through the fulfillment of their expectations.

que estejam adequadamente ISO 13485:2003 - Medical Devices – Quality Management Systems
La norma ISO 13485:2003 promueve la adopción de un enfoque del proceso para el desarrollo, implementación y mejora de la eficiencia de un sistema de gestión de la calidad,
enquadrados às promoviendo la satisfacción del cliente por la atención de sus expectativas.
MDD 93/42/EEC (Medical Devices Directive)
recomendações das Para a comercialização dos produtos no mercado europeu, a certificação pela norma ISO 13485:2003 não é suficiente. É necessário também a obtenção da
autoridades sanitárias diretiva européia MDD 93/42/EEC, já que a certificação destas duas normas simultaneamente resulta na Marcação CE.
MDD 93/42/EEC (Medical Devices Directive)
competentes.” For the commercialization of the products in the European market, the certification by standard ISO 13485:2003 is not sufficient. It is also necessary to obtain the European directive
MDD 93/42/EEC, since the certification of these two standards simultaneously result in the CE Marking.
MDD 93/42/EEC (Medical Devices Directive)
Para a comercialización de los productos en el mercado europeo, la certificación por la norma ISO 13485:2003 no es suficiente. Es necesaria también la obtención de la normativa europea
MDD 93/42/EEC, ya que la certificación de estas dos normas simultáneamente resulta en la Marcación CE.
4 5
GUIA DE ORIENTAÇÃO TRATAMENTO DE SUPERFÍCIE
CONDUT OF GUIDE/ GUIA DE ORIENTACIÓN SURFACE TREATMENT / TRATAMIENTO DE SUPERFICIE

SUPEX

Osseointegração Otimizada
SUPEX - superfície porosa por corrosão ácida

O SUPEX é um tratamento superficial que promove uma área de


Representante autorizado Authorized representative in contato com o osso 100% maior do que os implantes com superfície
na comunidade européia the european community / Optimized osseointegration lisa. Sua superfície rugosa, porém uniforme, é obtida através de um
Representante autorizado de SUPEX - ACID ETCHED SURFACE tratamento ácido sequenciado patenteado.
en la comunidad europea
SUPEX is a superficial treatment that promotes a contact area with
the bone that is 100% greater than in implants with even surfaces. Esta superfície provê melhores condições de cicatrização e reduz o
Its rugose surface, although uniform, is obtained through a tempo de osseointegração.
Fabricante Manufacturer patented sequential acid treatment. Such surface provides better
Esse símbolo será This symbol will be accompanied healing conditions and reduces the osseointegration period.
acompanhado do nome e by the name and address of
manufacturer / Este símbolo
endereço do fabricante Raw Material
será acompañado del nombre y
dirección del fabricante The Material used in all of the line of Implants is the Commercially
Pure Titanium Gr4 – Standards F67 and ISO 5832-2; as for the
component line, Vanadium Aluminum Titanium – Standards F136
Product approved for european and ISO 5832-4 is used, representing approximately 70% of its
Produto aprovado para community / production in the totality, its suppliers being highly qualified.
0297 comercialização na Producto aprobado para
comunidade européia la comercialización en la
comunidad europea

Osseointegración optimizada
SUPEX - SUPERFICIE POROSA POR CORROSIÓN ÁCIDA
SUPEX es un tratamiento superficial que promueve un área
Precaução: consultar Caution: check instructions /
de contacto con el hueso el 100% mayor que los implantes con
bula Precaución: consulte SUPEX 5000x 10.0Kv 3.0 - 5 μm SUPEX 250x 25.0Kv 4.0 - 100 μm SUPEX 40x 25.0Kv 4.0 - 500 μm
superficie lisa. Su superficie rugosa, pero uniforme es lograda a
instrucciones
través de un tratamiento ácido secuenciado patentado.
Esta superficie provee mejores condiciones de Cicatrización y
reduce el tiempo de osseointegración.

Keep away from sunlight / Materia prima SUPEX 1000x 25Kv


Evitar luz solar Evitar la luz solar
El  Material empleado en toda la línea de Implantes es el Titanio
Comercialmente Puro Gr4- Normas F67 e ISO 5832-2, en la línea
MATÉRIA PRIMA
de componentes es utilizado el Titanio Aluminio Vanadio - Normas RAW MATERIAL / MATERIA PRIMA
F136 e ISO 5832-4, sumando aproximadamente el 70% de su
Não use se a embalagem Do not use if package is damaged
producción total, siendo sus proveedores altamente calificados
TITÂNIO Gr4
estiver danificada No use el em embalaje si estuviera TITANIUM Gr4 /TITANIO Gr4
Não use se a barreira de dañado /
No se considera estéril si el embalaje
esterilização do produto O Material empregado em toda linha de Implantes é o Titânio
del producto ha sido alterado
ou caso a embalagem Comercialmente Puro Gr4- Normas F67 e ISO 5832-2, na linha de
apresentar alguma violação componentes é utilizado o Titânio Alumínio Vanádio - Normas F136
e ISO 5832-4, somando aproximadamente 70% de sua produção em
totalidade, sendo seus fornecedores altamente qualificados

6 7
Implantes HE
Cônicos e Cilíndricos Captura e instalação feita através das chaves TD CONIC AND CYLINDRICAL HE IMPLANTS
DIRECT TORQUE - TD
Bionnovation (Torquímetro e Contra- Ângulo) sem Capture and Installation performed by means of Bionnovation TD wrenches (Torque

Torque Direto - TD utilização do montador. As chaves TD Bionnovation


foram mecanicamente desenvolvidas com a
Wrench and Contra-Angle) without using the assembler. The Bionnovation TD wrenches
were mechanically developed with the purpose of preserving the implant external hexagon
when high torques are applied. They are fitted with 0,9 mm ends, which allow the Cover
Screw to be installed. All implants are accompanied by Cover Screw, making life easier for
finalidade de preservar o hexágono externo dos the professional. Maximum recommended torque 55N cm.
implantes quando aplicado torques elevados.
Possuem pontas 0,9 mm que permitem a instalação IMPLANTES HE CÓNICA E CILÍNDRICA
TORQUE DIRECTO - TD
do Tapa Implante, facilitando a vida do profissional. Captura e Instalación realizada a través de las llaves TD Bionnovation (Torquímetro y Contra-
Torque máximo recomendado 55N cm. ángulo) sin utilización del montador. Las llaves TD Bionnovation fueron desarrollados
mecánicamente con la finalidad de preservar el hexágono externo de los implantes cuando
se aplica torques elevados. Poseen puntas 0,9 mm que permite la instalación del Tapón de
cierre. Todos los implantes viene acompañado del Tapón de cierre, hacer la vida más fácil
para el profesional. Torque máximo recomendado 55N cm.
HEXÁGONO EXTERNO TD CÔNICO Diâmetro Ø 3,3 mm
Diameter / Diámetro
Prótese Componentes
Restorative Components /
Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla
Mini Conical Abutment Single or Multiple /
TD CONIC EXTERNAL HEXAGON / IMPLANTES CÓNICOS HE TD Componentes Restaurativos Pilar Mini Cónico Única y Multiple
10,0 mm 01276
PLATAFORMA PROTÉTICA EXPANDIDA 4,1 mm 11,5
13,0
mm
mm
01277
01278
Reto
Straight / Recto
Angulado
Angled / Angulado
EXPANDED PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA EXPANDIDA 4,1 MM Pilar Intermediário
15,0 mm 01279 1 mm 06044
Intermediate Abutment / 2 mm x 18° 06235
Pilar Intermediario 2 mm 06045
3 mm 06046 4 mm x 30° 06236
4 mm 06047

Moldeira Aberta Moldeira Fechada Moldeira Aberta Moldeira Fechada


Open Tray / Cubeta Abierta Closed Tray / Cubeta Cerrada Open Tray / Cubeta Abierta Closed Tray / Cubeta Cerrada
Cicatrizador Transferidor de
Healing Abutment / Moldagem
08024 08025
Pilar de Cicatrización Impression Coping / 08006 08007
Postes de Impressión
08026 08027
Com Perfil de 5,0 mm
With a Profile of 5,0 mm /
Con Perfil de 5,0 mm

3,0 mm 04009 Análogo


09004 09012
4,0 mm 04010 Analog / Análogo

5,0 mm 04011
Possui rosca externa com diâmetro 6,0 mm 04012

de corpo 3,3 mm e plataforma Componente 10006 10039


Provisório
protética expandida 4,1 mm. Temporary Cylinder / 10007 10040
Cilindros Temporales
Provided with external thread with 3,3 mm body
diameter and 4,1 mm expanded prosthetic platform /
Tiene rosca externa con diámetro de cuerpo 3,3 mm y
plataforma protésica expandida 4,1 mm. Prótese Cimentada Prótese Parafusada Overdenture
Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

2,7 TIPREP ® UCLA


0,7
1,6 Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico Esférico
Pilar Definitivo com Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico O-Ring Abutment / Esférico
Parafuso Sextavado 1 mm 06068
Sequência de Brocas Abutment with Hexagonal
2 mm 06009
4 mm 06010
2 mm 06017
4 mm 06018
06158 06036
2 mm 06069
4,1 mm Drilling Sequency / Secuencia de Brocas Screw / Pilar com Tornillo 3 mm 06070
Hexagonal 06159 06037 4 mm 06071
Rosca Interna: 2,0
Internal Screw: 2,0 Broca Lança 05022 Pilar Definitivo Reto
Straight / Recto
Angulado 15°
Angled / Angulado
Co-Cr Plástico
Plastic / Plástico
Rosca Interna: 2,0 Lance Drill / Broca Lanza com Parafuso
Quadrado 2 mm 06104 2 mm 06112 06170 06120
4 mm 06105 4 mm 06113

Optional / Opcional
Broca Esférica 05023
Abutment with Square
Screw / Pilar com Tornillo 06171 06121
Round Bur / Broca Esférica

OPCIONAL
Cuadrado

Cápsula Plástica
Broca Lindman 05001 Componente
Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica
11029
Lindman Drill / Broca Lindman Calcinável
11025
Castable Copings /
11031 12005
Cilindros Calcinables
Opções de chaves para instalação: Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm 05002
Twist Drill / Broca Helicoidal
Drivers options for installation: / Opciones de llaves para instalación: DLC
Parafuso Avulso
Broca Piloto - Ø 2,8 mm 05009
Adaptador para Torquímetro ( 13051 ou 13052) Chaves para Contra-Ângulo (13053 ou 13054) Pilot Drill / Broca Piloto
Definitivo 07003 07380 07027
Drive Lock Torque Wrench (13051 or 13052) Contra-angle Driver (13053 or 13054) Abutment Screws /
Tornillos para Pilares 07042 07388
Llave para Torquímetro (13051 or 13052) Llave para Contra-ángulo (13053 or 13054)
Broca Cônica - Ø 2,8 x 15,0 mm 05018
Conic Drill / Broca Cónica Capa de Proteção Cápsula Metálica Anel de Retenção
Healing Cap / Capa de Protección Metalic Cilynder and Ring / O´ring Cilynder for Replacement /
Outros Componentes Cápsula Metálica e Anilio Anilio de Retención
Broca Countersink SP/RP 05047 Other Components /
Countersink / Countersink Otros Componentes
12007 12003 12004

As Chaves TD Bionnovation possuem ponta 0,9 mm que permitem a instalação do Tapa Implante. Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente.
The Bionnovation TD wrenches ware fitted with 0.9-mm ends, which allow the Implant Cover Screw to be installed. This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case.
Las llaves TD Bionnovation poseen puntas 0,9 mm que permite la instalación del Tapón de cierre. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso. Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono Hexagonal / Hexed / Hexagonal Quadrado / Square / Cuadrada

10 11
HEXÁGONO EXTERNO TD CÔNICO Diâmetro Ø 3,75 mm
Diameter / Diámetro
Prótese Componentes
Restorative Components /
Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla
Mini Conical Abutment Single or Multiple /
TD CONIC EXTERNAL HEXAGON / IMPLANTES CÓNICOS HE TD Componentes Restaurativos Pilar Mini Cónico Única y Multiple
8,5 mm 01186
PLATAFORMA PROTÉTICA 4,1 mm 10,0
11,5
mm
mm
01173
01174
Reto
Straight / Recto
Angulado
Angled / Angulado
PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 4,1 mm Pilar Intermediário
13,0 mm 01175 1 mm 06044
Intermediate Abutment / 2 mm x 18° 06235
15,0 mm 01176 Pilar Intermediario 2 mm 06045
3 mm 06046 4 mm x 30° 06236
4 mm 06047

Moldeira Aberta Moldeira Fechada


Diâmetro Ø 4,0 mm Open Tray / Cubeta Abierta Closed Tray / Cubeta Cerrada
Moldeira Aberta
Open Tray / Cubeta Abierta
Moldeira Fechada
Closed Tray / Cubeta Cerrada
Diameter / Diámetro Transferidor de
Moldagem
8,5 mm 01189 08024 08025
Impression Coping / 08006 08007
10,0 mm 01190 Postes de Impressión
08026 08027
11,5 mm 01191
13,0 mm 01192
15,0 mm 01193
Análogo
09004 09012
Possui rosca externa com diâmetro Cicatrizador
Analog / Análogo

de corpo 3,75mm e 4,0mm e Healing Abutment /


Pilar de Cicatrización
plataforma protética 4,1mm.
Com Perfil de 5,0 mm Componente 10006 10039
Provided with external thread with 3,75mm and 4,0mm body With a Profile of 5,0 mm / Provisório
diameter and 4,1 prosthetic platform. / Tiene rosca externa Con Perfil de 5,0 mm Temporary Cylinder / 10007 10040
Cilindros Temporales
con diámetro de cuerpo 3,75mm y 4,0mm y plataforma
protésica 4,1. 3,0 mm 04009
4,0 mm 04010
5,0 mm 04011
Prótese Cimentada Prótese Parafusada Overdenture
6,0 mm 04012 Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

2,7 TIPREP ® UCLA


0,7 Sequência de Brocas
0,8 Drilling Sequency / Secuencia de Brocas Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico Esférico
Pilar Definitivo com Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico O-Ring Abutment / Esférico
Parafuso Sextavado 1 mm 06068
2 mm 06009 2 mm 06017 06158 06036
4,1 mm
Broca Lança 05022
Abutment with Hexagonal
Screw / Pilar com Tornillo
4 mm 06010 4 mm 06018 2 mm 06069
3 mm 06070
Lance Drill / Broca Lanza Hexagonal 06159 06037 4 mm 06071
Rosca Interna: 2,0

Optional / Opcional
Internal Screw: 2,0 Broca Esférica 05023 Pilar Definitivo Reto
Straight / Recto
Angulado 15°
Angled / Angulado
Co-Cr Plástico
Plastic / Plástico
Round Bur / Broca Esférica com Parafuso

OPCIONAL
Rosca Interna: 2,0
Quadrado 2 mm 06104 2 mm 06112 06170 06120
4 mm 06105 4 mm 06113
Broca Lindman 05001
Abutment with Square
Screw / Pilar com Tornillo 06171 06121
Lindman Drill / Broca Lindman Cuadrado

Cápsula Plástica
Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm 05002 Componente
Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica
11029
Twist Drill / Broca Helicoidal Calcinável
11025
Castable Copings /
11031 12005
Cilindros Calcinables
Opções de chaves para instalação: Broca Piloto - Ø 3,2 mm 05010
Pilot Drill / Broca Piloto
Drivers options for installation: / Opciones de llaves para instalación: DLC
Parafuso Avulso
Broca Cônica - Ø 3,2 x 15,0 mm 05019
Adaptador para Torquímetro ( 13051 ou 13052) Chaves para Contra-Ângulo (13053 ou 13054) Conic Drill / Broca Cónica
Definitivo 07003 07380 07027
Drive Lock Torque Wrench (13051 or 13052) Contra-angle Driver (13053 or 13054) Abutment Screws /
Tornillos para Pilares 07042 07388
Llave para Torquímetro (13051 or 13052) Llave para Contra-ángulo (13053 or 13054)
Broca Cônica - Ø 3,6 x 15,0 mm 05048
Conic Drill / Broca Cónica Capa de Proteção Cápsula Metálica Anel de Retenção
Healing Cap / Capa de Protección Metalic Cilynder and Ring / O´ring Cilynder for Replacement /
Outros Componentes Cápsula Metálica e Anilio Anilio de Retención
Broca Countersink RP 05012 Other Components /
Countersink / Countersink Otros Componentes
12007 12003 12004

As Chaves TD Bionnovation possuem ponta 0,9 mm que permitem a instalação do Tapa Implante. Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente.
The Bionnovation TD wrenches ware fitted with 0.9-mm ends, which allow the Implant Cover Screw to be installed. This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case.
Las llaves TD Bionnovation poseen puntas 0,9 mm que permite la instalación del Tapón de cierre. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso. Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono Hexagonal / Hexed / Hexagonal Quadrado / Square / Cuadrada

12 13
HEXÁGONO EXTERNO TD CILÍNDRICO Diâmetro Ø 3,75 mm
Diameter / Diámetro
Prótese Componentes
Restorative Components /
Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla
Mini Conical Abutment Single or Multiple /
TD CYLINDRICAL EXTERNAL HEXAGON / IMPLANTES CILÍNDRICA HE TD Componentes Restaurativos Pilar Mini Cónico Única y Multiple
8,5 mm 01209
PLATAFORMA PROTÉTICA 4,1 mm 10,0
11,5
mm
mm
01210
01211
Reto
Straight / Recto
Angulado
Angled / Angulado
PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 4,1 mm Pilar Intermediário
13,0 mm 01212 1 mm 06044
Intermediate Abutment / 2 mm x 18° 06235
15,0 mm 01213 Pilar Intermediario 2 mm 06045
3 mm 06046 4 mm x 30° 06236
4 mm 06047

Moldeira Aberta Moldeira Fechada


Diâmetro Ø 4,0 mm Open Tray / Cubeta Abierta Closed Tray / Cubeta Cerrada
Moldeira Aberta
Open Tray / Cubeta Abierta
Moldeira Fechada
Closed Tray / Cubeta Cerrada
Diameter / Diámetro Transferidor de
Moldagem
8,5 mm 01216 08024 08025
Impression Coping / 08006 08007
10,0 mm 01217 Postes de Impressión
08026 08027
11,5 mm 01218
13,0 mm 01219
15,0 mm 01220
Análogo
09004 09012
Possui rosca externa com diâmetro Cicatrizador
Analog / Análogo

de corpo 3,75mm e 4,0mm e Healing Abutment /


Pilar de Cicatrización
plataforma protética 4,1mm.
Com Perfil de 5,0 mm Componente 10006 10039
Provided with external thread with 3,75mm and 4,0mm body With a Profile of 5,0 mm / Provisório
diameter and 4,1 prosthetic platform. / Tiene rosca externa Con Perfil de 5,0 mm Temporary Cylinder / 10007 10040
Cilindros Temporales
con diámetro de cuerpo 3,75mm y 4,0mm y plataforma
protésica 4,1. 3,0 mm 04009
4,0 mm 04010
5,0 mm 04011
Prótese Cimentada Prótese Parafusada Overdenture
6,0 mm 04012 Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

2,7 TIPREP ® UCLA


0,7 Sequência de Brocas
0,8 Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico Esférico
Drilling Sequency / Secuencia de Brocas Pilar Definitivo com Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico O-Ring Abutment / Esférico
Parafuso Sextavado 1 mm 06068
2 mm 06009 2 mm 06017 06158 06036
4,1 mm
Broca Lança 05022
Abutment with Hexagonal
Screw / Pilar com Tornillo
4 mm 06010 4 mm 06018 2 mm 06069
3 mm 06070
Lance Drill / Broca Lanza Hexagonal 06159 06037 4 mm 06071
Rosca Interna: 2,0

Optional / Opcional
Internal Screw: 2,0 Broca Esférica 05023 Pilar Definitivo Reto
Straight / Recto
Angulado 15°
Angled / Angulado
Co-Cr Plástico
Plastic / Plástico
Round Bur / Broca Esférica com Parafuso

OPCIONAL
Rosca Interna: 2,0
Quadrado 2 mm 06104 2 mm 06112 06170 06120
4 mm 06105 4 mm 06113
Broca Lindman 05001
Abutment with Square
Screw / Pilar com Tornillo 06171 06121
Lindman Drill / Broca Lindman Cuadrado

Cápsula Plástica
Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm 05002 Componente
Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica
11029
Twist Drill / Broca Helicoidal Calcinável
11025
Castable Copings /
11031 12005
Cilindros Calcinables
Opções de chaves para instalação: Broca Piloto - Ø 3,2 mm 05010
Pilot Drill / Broca Piloto
Drivers options for installation: / Opciones de llaves para instalación: DLC
Parafuso Avulso
Broca Helicoidal - Ø 3,2 x 15,0 mm 05005
Adaptador para Torquímetro ( 13051 ou 13052) Chaves para Contra-Ângulo (13053 ou 13054) Twist Drill / Broca Helicoidal
Definitivo 07003 07380 07027
Drive Lock Torque Wrench (13051 or 13052) Contra-angle Driver (13053 or 13054) Abutment Screws /
Tornillos para Pilares 07042 07388
Llave para Torquímetro (13051 or 13052) Llave para Contra-ángulo (13053 or 13054)
Broca Countersink RP 05012
Countersink / Countersink Capa de Proteção Cápsula Metálica Anel de Retenção
Healing Cap / Capa de Protección Metalic Cilynder and Ring / O´ring Cilynder for Replacement /
Outros Componentes Cápsula Metálica e Anilio Anilio de Retención
Macho de Rosca - Ø 3,6 x 15,0 mm 05046 Other Components /
Screw Tap / Macho de Terraja Otros Componentes
12007 12003 12004

As Chaves TD Bionnovation possuem ponta 0,9 mm que permitem a instalação do Tapa Implante. Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente.
The Bionnovation TD wrenches ware fitted with 0.9-mm ends, which allow the Implant Cover Screw to be installed. This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case.
Las llaves TD Bionnovation poseen puntas 0,9 mm que permite la instalación del Tapón de cierre. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso. Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono Hexagonal / Hexed / Hexagonal Quadrado / Square / Cuadrada

14 15
HEXÁGONO EXTERNO TD CÔNICO Diâmetro Ø 5,0 mm
Diameter / Diámetro
Prótese Componentes
Restorative Components /
Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla
Mini Conical Abutment Single or Multiple /
TD CONIC EXTERNAL HEXAGON / IMPLANTES CÓNICOS HE TD Componentes Restaurativos Pilar Mini Cónico Única y Multiple
8,5 mm 01196
PLATAFORMA PROTÉTICA 5,0 mm 10,0
11,5
mm
mm
01197
01198
Reto
Straight / Recto
Angulado
Angled / Angulado
PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 5,0 mm Pilar Intermediário
13,0 mm 01199 1 mm 06044
Intermediate Abutment / 2 mm x 18° 06235
Pilar Intermediario 2 mm 06045
3 mm 06046 4 mm x 30° 06236
4 mm 06047

Moldeira Aberta Moldeira Fechada


Cicatrizador Open Tray / Cubeta Abierta Closed Tray / Cubeta Cerrada
Moldeira Aberta
Open Tray / Cubeta Abierta
Moldeira Fechada
Closed Tray / Cubeta Cerrada
Healing Abutment / Transferidor de
Pilar de Cicatrización Moldagem
08024 08025
Impression Coping / 08006 08007
Com Perfil de 5,0 mm Postes de Impressión
08026 08027
With a Profile of 5,0 mm /
Con Perfil de 5,0 mm
Possui rosca externa com diâmetro de corpo de 3,0 mm 04009
5,0mm e plataforma protética 5,0mm (com hexágono 2,7mm). 4,0 mm 04010 Análogo
09004 09012
5,0 mm 04011 Analog / Análogo

04012
COMPONENTES PROTÉTICOS COMPATÍVEIS 6,0 mm
COM PLATAFORMA REGULAR (RP).
Componente 10006 10039
Provided with external thread with 5,0mm body diameter Provisório
and prosthetic platform 5,0mm (with hexed 2,7mm). Temporary Cylinder / 10007 10040
Compatible prosthetics components with regular platform. Sequência de Brocas Cilindros Temporales

/ Tiene rosca externa con diámetro de cuerpo 5,0 mm y Drilling Sequency / Secuencia de Brocas
plataforma protésica 5,0 mm (com hexágono 2,7mm).
Componentes protésicos compatibles con plataforma regular. Prótese Cimentada Prótese Parafusada Overdenture
Broca Lança 05022 Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas
Lance Drill / Broca Lanza
2,7 TIPREP ® UCLA
0,7

Optional / Opcional
Broca Esférica 05023 Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico Esférico
0,8

OPCIONAL
Round Bur / Broca Esférica Pilar Definitivo com Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico O-Ring Abutment / Esférico
Parafuso Sextavado 1 mm 06068
2 mm 06009 2 mm 06017 06158 06036
5,0 mm
Broca Lindman 05001
Abutment with Hexagonal
Screw / Pilar com Tornillo
4 mm 06010 4 mm 06018 2 mm 06069
3 mm 06070
Lindman Drill / Broca Lindman Hexagonal 06159 06037 4 mm 06071
Rosca Interna: 2,0
Internal Screw: 2,0 Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm 05002 Pilar Definitivo Reto
Straight / Recto
Angulado 15°
Angled / Angulado
Co-Cr Plástico
Plastic / Plástico
Rosca Interna: 2,0 Twist Drill / Broca Helicoidal com Parafuso
Quadrado 2 mm 06104 2 mm 06112 06170 06120
Abutment with Square 4 mm 06105 4 mm 06113
Broca Piloto - Ø 3,2 mm 05010 Screw / Pilar com Tornillo 06171 06121
Pilot Drill / Broca Piloto Cuadrado

Cápsula Plástica
Broca Helicoidal - Ø 3,2 x 15,0 mm 05005 Componente
Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica
11029
Twist Drill / Broca Helicoidal Calcinável
11025
Castable Copings /
11031 12005
Cilindros Calcinables
Opções de chaves para instalação: Broca Piloto - Ø 4,2 mm 05011
Optional / Opcional

Pilot Drill / Broca Piloto


Drivers options for installation: / Opciones de llaves para instalación: DLC
OPCIONAL

Parafuso Avulso
Broca Cônica - Ø 4,2 x 15,0 mm 05020
Adaptador para Torquímetro ( 13051 ou 13052) Chaves para Contra-Ângulo (13053 ou 13054) Conic Drill / Broca Cónica
Definitivo 07003 07380 07027
Drive Lock Torque Wrench (13051 or 13052) Contra-angle Driver (13053 or 13054) Abutment Screws /
Tornillos para Pilares 07042 07388
Llave para Torquímetro (13051 or 13052) Llave para Contra-ángulo (13053 or 13054)
Broca Cônica - Ø 4,4 x 15,0 mm 05049
Conic Drill / Broca Cónica Capa de Proteção Cápsula Metálica Anel de Retenção
Healing Cap / Capa de Protección Metalic Cilynder and Ring / O´ring Cilynder for Replacement /
Outros Componentes Cápsula Metálica e Anilio Anilio de Retención
Broca Countersink WP 05026 Other Components /
Countersink / Countersink Otros Componentes
12007 12003 12004

As Chaves TD Bionnovation possuem ponta 0,9 mm que permitem a instalação do Tapa Implante. Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente.
The Bionnovation TD wrenches ware fitted with 0.9-mm ends, which allow the Implant Cover Screw to be installed. This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case.
Las llaves TD Bionnovation poseen puntas 0,9 mm que permite la instalación del Tapón de cierre. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso. Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono Hexagonal / Hexed / Hexagonal Quadrado / Square / Cuadrada

16 17
Implantes HE EXCLUSIVIDADE
Exclusivity / Exclusividad

Cilíndricos
Plataforma Micro - MP
Implantes Hexágono Externo com plataforma
3,3mm e diâmetro 2,9mm disponíveis na versão
montada, acompanha Tapa Implante. Torque
máximo recomendado 55N cm

HE CYLINDRICAL IMPLANT
MICRO PLATFORM - MP
External Hexagon Implants, Platform 3,3 with diameter 2,9, available in the assembled ver-
sion, furnished with cover screw. Maximum recommended torque 55N cm.

IMPLANTE HE  CILÍNDRICA
PLATAFORMA  MICRO - MP
Implantes Hexágono Externo Plataforma 3,3 con diámetro 2,9, disponibles en la versión
montada, acompaña tapa implante. Torque máximo recomendado 55N cm.
HEXÁGONO EXTERNO CLASSIC CILÍNDRICO Diâmetro Ø 2,9 mm
Diameter / Diámetro
CLASSIC CYLINDRICAL EXTERNAL HEXAGON / HEXÁGONO EXTERNO CLASSIC CILÍNDRICA
10,0 mm 01001
PLATAFORMA PROTÉTICA 3,3 mm 11,5
13,0
mm
mm
01002
01003
PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 3,3 mm 15,0 mm 01004 Prótese Componentes
Restorative Components /
Componentes Restaurativos

Moldeira Aberta Moldeira Fechada


Cicatrizador Open Tray / Cubeta Abierta Closed Tray / Cubeta Cerrada
Healing Abutment / Transferidor de
Pilar de Cicatrización Moldagem
Impression Coping / 08002 08003
Com Perfil de 4,0 mm Postes de Impressión
With a Profile of 4,0 mm /
Con Perfil de 4,0 mm
3,0 mm 04001
Análogo
Possui rosca externa com diâmetro de corpo 4,0 mm 04002 09002
5,0 mm 04003 Analog / Análogo

2,9 mm e plataforma protética 3,3 mm.


ACOMPANHA MONTADOR CURTO (8mm). Montador Longo Componente
10002
Provisório
Provided with external thread with 2,9mm body diameter 15,0 mm
Temporary Cylinder /
and 3,3 prosthetic platform. Includes assembler short (8mm) Long Mount 15,0mm / Cilindros Temporales
10003
/ Tiene rosca externa con diámetro de cuerpo 2,9 mm y Montador Larga 15,0mm
plataforma protésica 3,3. Incluye montura de corto (8 mm)
02008
Prótese Cimentada Prótese Parafusada
Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas
2,4
1,0
TIPREP ® UCLA
1,7
Sequência de Brocas
Drilling Sequency / Secuencia de Brocas Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico
Pilar Definitivo com Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico
Parafuso Sextavado
2 mm 06005 2 mm 06013 06154 06028
Broca Lança 05022
Abutment with Hexagonal 4 mm 06006 4 mm 06014
3,3 mm Lance Drill / Broca Lanza Screw / Pilar com Tornillo
06155 06029
Hexagonal
Rosca Interna: 1,4
Internal Screw: 1,4 Broca Esférica

Optional / Opcional
Pilar Definitivo Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico
Rosca Interna: 1,4 05023 Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico
Round Bur / Broca Esférica com Parafuso

OPCIONAL
Quadrado 2 mm 06100 2 mm 06108 06162 06116
4 mm 06101 4 mm 06109
Broca Lindman 05001
Abutment with Square
Screw / Pilar com Tornillo 06163 06117
Lindman Drill / Broca Lindman Cuadrado

DLC
Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm 05002 Parafuso Avulso
Twist Drill / Broca Helicoidal Definitivo
07001 07378
Abutment Screws /
Broca Piloto - Ø 2,45 mm 05008
Tornillos para Pilares
07040 07386
Pilot Drill / Broca Piloto

Indicação: Broca Helicoidal - Ø 2,45 x 15,0 mm 05003 Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono Hexagonal / Hexed / Hexagonal Quadrado / Square / Cuadrada
- Implantes unitários Twist Drill / Broca Helicoidal
- Instalação em tecido ósseo de menor espessura.
- Indicação  para espaços mesiodistais  pequenos, onde não exige grande Broca Countersink MP 05024
solicitações mecânicas.   Countersink / Countersink

Indication / Indicación: Macho de Rosca - Ø 2,8 x 15,0 mm 05013


- Unit implants / Implantes unitarios Screw Tap / Macho de Terraja
- Installation in thinner bone tissue / Instalación en tejido óseo de menor espesor
- Indication for small mesiodistal spaces where major mechanical stresses are absent / Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente.
Indicación para espacios mesio-distales pequeños, donde no requiere grandes solicitaciones This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case.
mecánicas. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso.

20 21
Implantes HE
Cônicos e Cilíndricos
Plataforma Pequena - SP Implantes Hexágono Externo com plataforma e
diâmetro 3,3mm disponíveis na versão montada,
acompanha Tapa Implante. Torque máximo
recomendado 55N cm.

CONIC AND CYLINDRICAL HE IMPLANTS


SMALL PLATFORM - SP
External Hexagon Implants, Platform and diameter 3,3, available in the assembled version,
furnished with cover screw. Maximum recommended torque 55N cm.

IMPLANTES HE CÓNICA E CILÍNDRICA


PLATAFORMA PEQUEÑA - SP
Implantes Hexágono Externo Plataforma e diámetro 3,3, disponibles en la versión montada,
acompaña tapa implante. Torque máximo recomendado 55N cm.
HEXÁGONO EXTERNO CLASSIC CILÍNDRICO Diâmetro Ø 3,3 mm
Diameter / Diámetro
Prótese Componentes
Restorative Components /
Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla
Mini Conical Abutment Single or Multiple /
CLASSIC CYLINDRICAL EXTERNAL HEXAGON / HEXÁGONO EXTERNO CLASSIC CILÍNDRICA Componentes Restaurativos Pilar Mini Cónico Única y Multiple
10,0 mm 01005
PLATAFORMA PROTÉTICA 3,3 mm 11,5
13,0
mm
mm
01006
01007
Reto
Straight / Recto
Angulado
Angled / Angulado
PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 3,3 mm Pilar Intermediário
15,0 mm 01008 1 mm 06093
Intermediate Abutment / 2 mm x 18° 06168
Pilar Intermediario 2 mm 06094
3 mm 06095 4 mm x 30° 06169

Cicatrizador Moldeira Aberta


Open Tray / Cubeta Abierta
Moldeira Fechada
Closed Tray / Cubeta Cerrada
Moldeira Aberta
Open Tray / Cubeta Abierta
Moldeira Fechada
Closed Tray / Cubeta Cerrada
Healing Abutment / Transferidor de
Pilar de Cicatrización Moldagem
08024 08025
Impression Coping /
Com Perfil de 4,0 mm 08004 08005
Postes de Impressión
08026 08027
With a Profile of 4,0 mm /
Con Perfil de 4,0 mm
3,0 mm 04005
4,0 mm 04006 Análogo
09012
09003
Possui rosca externa com diâmetro 5,0 mm 04007 Analog / Análogo

6,0 mm 04008
de corpo 3,3mm e plataforma
protética 3,3mm.
Montador Longo Componente 10004 10039
Provided with external thread with 3,3mm body diameter and Provisório
15,0 mm
3,3 prosthetic platform. / Tiene rosca externa con diámetro de Long Mount 15,0mm /
Temporary Cylinder / 10005 10040
Cilindros Temporales
cuerpo 3,3 mm y plataforma protésica 3,3. Montador Larga 15,0mm

02009
Prótese Cimentada Prótese Parafusada Overdenture
Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas
2,4
1,0
TIPREP ® UCLA
1,3 Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico Esférico
Pilar Definitivo com Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico O-Ring Abutment / Esférico
Parafuso Sextavado 1 mm 06090
Sequência de Brocas Abutment with Hexagonal
2 mm 06007
4 mm 06008
2 mm 06015
4 mm 06016
06156 06032
2 mm 06091
3,3 mm Drilling Sequency / Secuencia de Brocas Screw / Pilar com Tornillo
06157 06033
3 mm 06092
Hexagonal
Rosca Interna: 1,8
Internal Screw: 1,8 Broca Lança Pilar Definitivo Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico
Rosca Interna: 1,8 05022 Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico
Lance Drill / Broca Lanza com Parafuso
Quadrado 2 mm 06102 2 mm 06110 06164 06118
4 mm 06103 4 mm 06111

Optional / Opcional
Abutment with Square
Broca Esférica 05023 Screw / Pilar com Tornillo 06165 06119
Round Bur / Broca Esférica

OPCIONAL
Cuadrado

Cápsula Plástica
Broca Lindman 05001 Componente
Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica
11029
Lindman Drill / Broca Lindman Calcinável
11025
Castable Copings /
11031 12005
Cilindros Calcinables
Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm 05002
Twist Drill / Broca Helicoidal
DLC

Indicação: Broca Piloto - Ø 2,8 mm 05009


Parafuso Avulso
Definitivo 07002 07379
Pilot Drill / Broca Piloto 07027
- Implantes unitários Abutment Screws /
- Instalação em tecido ósseo de menor espessura. Tornillos para Pilares 07041 07387
- Indicação  para espaços mesiodistais  pequenos, onde não exige grande Broca Helicoidal - Ø 2,8 x 15,0 mm 05004
solicitações mecânicas.   Twist Drill / Broca Helicoidal Capa de Proteção Cápsula Metálica Anel de Retenção
Healing Cap / Capa de Protección Metalic Cilynder and Ring / O´ring Cilynder for Replacement /
Outros Componentes Cápsula Metálica e Anilio Anilio de Retención
Indication / Indicación: Macho de Rosca - Ø 3,2 x 15,0 mm 05014 Other Components /
- Unit implants / Implantes unitarios Screw Tap / Macho de Terraja Otros Componentes
12007 12003 12004
- Installation in thinner bone tissue / Instalación en tejido óseo de menor espesor
- Indication for small mesiodistal spaces where major mechanical stresses are absent / Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente.
Indicación para espacios mesio-distales pequeños, donde no requiere grandes solicitaciones This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case.
mecánicas. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso. Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono Hexagonal / Hexed / Hexagonal Quadrado / Square / Cuadrada

24 25
HEXÁGONO EXTERNO CÔNICO Diâmetro Ø 3,3 mm
Diameter / Diámetro
Prótese Componentes
Restorative Components /
Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla
Mini Conical Abutment Single or Multiple /
CONIC EXTERNAL HEXAGON / IMPLANTES CÓNICOS HE Componentes Restaurativos Pilar Mini Cónico Única y Multiple
10,0 mm 01133
PLATAFORMA PROTÉTICA 3,3 mm 11,5
13,0
mm
mm
01134
01135
Reto
Straight / Recto
Angulado
Angled / Angulado
PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 3,3 mm Pilar Intermediário
15,0 mm 01136 1 mm 06093
Intermediate Abutment / 2 mm x 18° 06168
Pilar Intermediario 2 mm 06094
3 mm 06095 4 mm x 30° 06169

Cicatrizador Moldeira Aberta


Open Tray / Cubeta Abierta
Moldeira Fechada
Closed Tray / Cubeta Cerrada
Moldeira Aberta
Open Tray / Cubeta Abierta
Moldeira Fechada
Closed Tray / Cubeta Cerrada
Healing Abutment / Transferidor de
Pilar de Cicatrización Moldagem
08024 08025
Impression Coping /
Com Perfil de 4,0 mm 08004 08005
Postes de Impressión
08026 08027
With a Profile of 4,0 mm /
Con Perfil de 4,0 mm
3,0 mm 04005
4,0 mm 04006 Análogo
09012
09003
Possui rosca externa com diâmetro 5,0 mm 04007 Analog / Análogo

6,0 mm 04008
de corpo 3,3mm e plataforma
protética 3,3mm.
Montador Longo Componente 10004 10039
Provided with external thread with 3,3mm body diameter and Provisório
15,0 mm
3,3 prosthetic platform. / Tiene rosca externa con diámetro de Long Mount 15,0mm /
Temporary Cylinder / 10005 10040
Cilindros Temporales
cuerpo 3,3 mm y plataforma protésica 3,3. Montador Larga 15,0mm

02009
Prótese Cimentada Prótese Parafusada Overdenture
Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas
2,4
1,0
TIPREP ® UCLA
1,3 Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico Esférico
Pilar Definitivo com Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico O-Ring Abutment / Esférico
Parafuso Sextavado 1 mm 06090
Sequência de Brocas Abutment with Hexagonal
2 mm 06007
4 mm 06008
2 mm 06015
4 mm 06016
06156 06032
2 mm 06091
3,3 mm Drilling Sequency / Secuencia de Brocas Screw / Pilar com Tornillo
06157 06033
3 mm 06092
Hexagonal
Rosca Interna: 1,8
Internal Screw: 1,8 Broca Lança Pilar Definitivo Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico
Rosca Interna: 1,8 05022 Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico
Lance Drill / Broca Lanza com Parafuso
Quadrado 2 mm 06102 2 mm 06110 06164 06118
4 mm 06103 4 mm 06111
Broca Esférica Abutment with Square

Optional / Opcional
05023 Screw / Pilar com Tornillo 06165 06119
Round Bur / Broca Esférica

OPCIONAL
Cuadrado

Cápsula Plástica
Broca Lindman 05001 Componente
Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica
11029
Lindman Drill / Broca Lindman Calcinável
11025
Castable Copings /
11031 12005
Cilindros Calcinables
Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm 05002
Twist Drill / Broca Helicoidal
DLC

Indicação: Broca Piloto - Ø 2,8 mm 05009


Parafuso Avulso
Definitivo 07002 07379
Pilot Drill / Broca Piloto 07027
- Implantes unitários Abutment Screws /
- Instalação em tecido ósseo de menor espessura. Tornillos para Pilares 07041 07387
- Indicação  para espaços mesiodistais  pequenos, onde não exige grande Broca Cônica - Ø 2,8 x 15,0 mm 05018
solicitações mecânicas.   Conic Drill / Broca Cónica Capa de Proteção Cápsula Metálica Anel de Retenção
Healing Cap / Capa de Protección Metalic Cilynder and Ring / O´ring Cilynder for Replacement /
Outros Componentes Cápsula Metálica e Anilio Anilio de Retención
Indication / Indicación: Broca Countersink SP 05025 Other Components /
- Unit implants / Implantes unitarios Countersink / Countersink Otros Componentes
12007 12003 12004
- Installation in thinner bone tissue / Instalación en tejido óseo de menor espesor
- Indication for small mesiodistal spaces where major mechanical stresses are absent / Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente.
Indicación para espacios mesio-distales pequeños, donde no requiere grandes solicitaciones This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case.
mecánicas. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso. Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono Hexagonal / Hexed / Hexagonal Quadrado / Square / Cuadrada

26 27
Implantes HE
Cônicos e Cilíndricos
Implantes Hexágono Externo com plataforma
Plataforma Regular - RP 4,1mm e diâmetros de 3,75mm e 4,0mm,
disponíveis na versão montada, acompanha Tapa
Implante. Torque máximo recomendado 55N cm.

CONIC AND CYLINDRICAL HE IMPLANTS


REGULAR PLATFORM - RP
External Hexagon Implants, Platform 4,1 and diameters 3,75 and 4,0 available in the
assembled version, furnished with cover screw. Maximum recommended torque 55N cm.

IMPLANTES HE CÓNICA E CILÍNDRICA


PLATAFORMA REGULAR - RP
Implantes Hexágono Externo Plataforma 4,1 e diámetros 3,75 e 4,0, disponibles en la
versión montada, acompaña tapa implante. Torque máximo recomendado 55N cm.
HEXÁGONO EXTERNO CLASSIC CILÍNDRICO Diâmetro Ø 3,75 mm
Diameter / Diámetro
Prótese Componentes
Restorative Components /
Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla
Mini Conical Abutment Single or Multiple /
CLASSIC CYLINDRICAL EXTERNAL HEXAGON / HEXÁGONO EXTERNO CLASSIC CILÍNDRICA Componentes Restaurativos Pilar Mini Cónico Única y Multiple
7,0 mm 01009
PLATAFORMA PROTÉTICA 4,1 mm 8,5
10,0
mm
mm
01010
01011
Reto
Straight / Recto
Angulado
Angled / Angulado
PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 4,1 mm Pilar Intermediário
11,5 mm 01012 1 mm 06044
Intermediate Abutment / 2 mm x 18° 06235
13,0 mm 01013 Pilar Intermediario 2 mm 06045
15,0 mm 01014 3 mm 06046 4 mm x 30° 06236
4 mm 06047

Moldeira Aberta Moldeira Fechada


Diâmetro Ø 4,0 mm Open Tray / Cubeta Abierta Closed Tray / Cubeta Cerrada
Moldeira Aberta
Open Tray / Cubeta Abierta
Moldeira Fechada
Closed Tray / Cubeta Cerrada
Diameter / Diámetro Transferidor de
Moldagem
08024 08025
7,0 mm 01016 Impression Coping / 08006 08007
8,5 mm 01017 Postes de Impressión
08026 08027
10,0 mm 01018
11,5 mm 01019
13,0 mm 01020
15,0 mm 01021 Análogo
09004 09012
Possui rosca externa com diâmetro de Analog / Análogo

Cicatrizador
corpo 3,75mm e 4,0mm e plataforma Healing Abutment /
protética 4,1mm. Pilar de Cicatrización
Componente
Com Perfil de 5,0 mm Provisório
10006 10039
Provided with external thread with 3,75mm and 4,0mm body
With a Profile of 5,0 mm /
diameter and 4,1 prosthetic platform. / Tiene rosca externa Temporary Cylinder / 10007 10040
Con Perfil de 5,0 mm Cilindros Temporales
con diámetro de cuerpo 3,75mm y 4,0mm y plataforma
protésica 4,1. 3,0 mm 04009
4,0 mm 04010
5,0 mm 04011 Prótese Cimentada Prótese Parafusada Overdenture
2,7 6,0 mm 04012 Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

0,7
TIPREP ® UCLA
1,6
Sequência de Brocas
Drilling Sequency / Secuencia de Brocas Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico Esférico
Pilar Definitivo com Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico O-Ring Abutment / Esférico
Parafuso Sextavado 1 mm 06068
2 mm 06009 2 mm 06017 06158 06036
Broca Lança 05022
Abutment with Hexagonal 4 mm 06010 4 mm 06018 2 mm 06069
4,1 mm Lance Drill / Broca Lanza
Screw / Pilar com Tornillo 3 mm 06070
Hexagonal 06159 06037 4 mm 06071
Rosca Interna: 2,0
Internal Screw: 2,0 Broca Esférica

Optional / Opcional
Pilar Definitivo Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico
Rosca Interna: 2,0 05023 Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico
Round Bur / Broca Esférica com Parafuso

OPCIONAL
Quadrado 2 mm 06104 2 mm 06112 06170 06120
Abutment with Square 4 mm 06105 4 mm 06113
Broca Lindman 05001 Screw / Pilar com Tornillo 06171 06121
Lindman Drill / Broca Lindman Cuadrado

Cápsula Plástica
Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm 05002 Componente
Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica
11029
Twist Drill / Broca Helicoidal Calcinável
11025
Castable Copings /
11031 12005
Cilindros Calcinables
Broca Piloto - Ø 3,2 mm 05010
Pilot Drill / Broca Piloto
DLC
Parafuso Avulso
Broca Helicoidal - Ø 3,2 x 15,0 mm 05005 Definitivo 07003 07380 07027
Twist Drill / Broca Helicoidal
Abutment Screws /
Tornillos para Pilares 07042 07388
Característica: Broca Countersink RP
- Acompanha tapa implante 05012
Countersink / Countersink Capa de Proteção Cápsula Metálica Anel de Retenção
- Acompanha montador curto Healing Cap / Capa de Protección Metalic Cilynder and Ring / O´ring Cilynder for Replacement /
Outros Componentes Cápsula Metálica e Anilio Anilio de Retención
- Torque máximo recomendado 55 N cm   Macho de Rosca - Ø 3,6 x 15,0 mm 05046 Other Components /
Screw Tap / Macho de Terraja Otros Componentes
12007 12003 12004
Characteristics / Características:
- Provided with cover screw / Acompaña tapa implante Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente.
- Provided with short assembler / Acompaña montador corto This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case.
- Maximum recommended torque: 55 N cm / Torque Maximo recomendado 55 N cm Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso. Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono Hexagonal / Hexed / Hexagonal Quadrado / Square / Cuadrada

30 31
HEXÁGONO EXTERNO CÔNICO Diâmetro Ø 3,75 mm
Diameter / Diámetro
Prótese Componentes
Restorative Components /
Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla
Mini Conical Abutment Single or Multiple /
CONIC EXTERNAL HEXAGON / IMPLANTES CÓNICOS HE Componentes Restaurativos Pilar Mini Cónico Única y Multiple
10,0 mm 01139
PLATAFORMA PROTÉTICA 4,1 mm 11,5 mm 01140 Reto Angulado
13,0 mm 01141 Straight / Recto Angled / Angulado
PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 4,1 mm Pilar Intermediário
15,0 mm 01142 Intermediate Abutment / 1 mm 06044 2 mm x 18° 06235
Pilar Intermediario 2 mm 06045
3 mm 06046 4 mm x 30° 06236
4 mm 06047

Moldeira Aberta Moldeira Fechada


Cicatrizador Open Tray / Cubeta Abierta Closed Tray / Cubeta Cerrada
Moldeira Aberta
Open Tray / Cubeta Abierta
Moldeira Fechada
Closed Tray / Cubeta Cerrada
Healing Abutment / Transferidor de
Pilar de Cicatrización Moldagem
08024 08025
Impression Coping / 08006 08007
Com Perfil de 5,0 mm Postes de Impressión
08026 08027
With a Profile of 5,0 mm /
Con Perfil de 5,0 mm
3,0 mm 04009
Análogo
4,0 mm 04010
Possui rosca externa com diâmetro de 5,0 mm 04011 Analog / Análogo 09004 09012

corpo 3,75mm e plataforma protética 6,0 mm 04012


4,1mm.
Componente 10006 10039
Provided with external thread with 3,75mm body diameter Provisório
and 4,1 prosthetic platform. / Tiene rosca externa con Temporary Cylinder / 10007 10040
diámetro de cuerpo 3,75mm y plataforma protésica 4,1. Cilindros Temporales

Prótese Cimentada Prótese Parafusada Overdenture


Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas
2,7
0,7
TIPREP ® UCLA
1,6 Sequência de Brocas Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico Esférico
Drilling Sequency / Secuencia de Brocas Pilar Definitivo com Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico O-Ring Abutment / Esférico
Parafuso Sextavado 1 mm 06068
2 mm 06009 2 mm 06017 06158 06036
Broca Lança 05022
Abutment with Hexagonal 4 mm 06010 4 mm 06018 2 mm 06069
4,1 mm Lance Drill / Broca Lanza
Screw / Pilar com Tornillo 3 mm 06070
Hexagonal 06159 06037 4 mm 06071
Rosca Interna: 2,0
Internal Screw: 2,0 Broca Esférica

Optional / Opcional
Pilar Definitivo Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico
Rosca Interna: 2,0 05023 Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico
Round Bur / Broca Esférica com Parafuso

OPCIONAL
Quadrado 2 mm 06104 2 mm 06112 06170 06120
Abutment with Square 4 mm 06105 4 mm 06113
Broca Lindman 05001 Screw / Pilar com Tornillo 06171 06121
Lindman Drill / Broca Lindman Cuadrado

Cápsula Plástica
Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm 05002 Componente
Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica
11029
Twist Drill / Broca Helicoidal Calcinável
11025
Castable Copings /
11031 12005
Cilindros Calcinables
Broca Piloto - Ø 3,2 mm 05010
Pilot Drill / Broca Piloto
DLC
Parafuso Avulso
Broca Cônica - Ø 3,2 x 15,0 mm 05019 Definitivo
Optional / Opcional

07003 07380 07027


Conic Drill / Broca Cónica
Abutment Screws /
OPCIONAL

Tornillos para Pilares 07042 07388


Característica: Broca Cônica - Ø 3,6 x 15,0 mm
- Acompanha tapa implante 05048
Conic Drill / Broca Cónica Capa de Proteção Cápsula Metálica Anel de Retenção
- Acompanha montador curto Healing Cap / Capa de Protección Metalic Cilynder and Ring / O´ring Cilynder for Replacement /
Outros Componentes Cápsula Metálica e Anilio Anilio de Retención
- Torque máximo recomendado 55 N cm   Broca Countersink RP 05012 Other Components /
Countersink / Countersink Otros Componentes
12007 12003 12004
Characteristics / Características:
- Provided with cover screw / Acompaña tapa implante Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente.
- Provided with short assembler / Acompaña montador corto This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case.
- Maximum recommended torque: 55 N cm / Torque Maximo recomendado 55 N cm Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso. Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono Hexagonal / Hexed / Hexagonal Quadrado / Square / Cuadrada

32 33
Implantes HE
Cônicos e Cilíndricos
Plataforma Larga - WP
Implantes Hexágono Externo com plataforma
e diâmetro de 5,0mm, disponíveis na versão
montada, acompanha Tapa Implante. Torque
máximo recomendado 55N cm.

CONIC AND CYLINDRICAL HE IMPLANTS


WIDE PLATFORM - WP
External Hexagon Implants, Platform and diameter 5,0, available in the assembled version,
furnished with cover screw. Maximum recommended torque 55N cm.

IMPLANTES HE CÓNICA E CILÍNDRICA


PLATAFORMA AMPLIADA - WP
Implantes Hexágono Externo Plataforma e diámetro 5,0, disponibles en la versión montada,
acompaña tapa implante. Torque máximo recomendado 55N cm.
HEXÁGONO EXTERNO CLASSIC CILÍNDRICO Diâmetro Ø 5,0 mm
Diameter / Diámetro
Prótese Componentes
Restorative Components /
Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla
Mini Conical Abutment Single or Multiple /
CLASSIC CYLINDRICAL EXTERNAL HEXAGON / HEXÁGONO EXTERNO CLASSIC CILÍNDRICA Componentes Restaurativos Pilar Mini Cónico Única y Multiple
7,0 mm 01023
PLATAFORMA PROTÉTICA 5,0 mm 8,5 mm 01024 Reto
10,0 mm 01025 Pilar Intermediário
Straight / Recto
PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 5,0 mm
11,5 mm 01026 Intermediate Abutment / 1 mm 06048
13,0 mm 01027 Pilar Intermediario 2 mm 06049
3 mm 06050

Moldeira Aberta Moldeira Fechada


Cicatrizador Open Tray / Cubeta Abierta Closed Tray / Cubeta Cerrada
Moldeira Aberta
Open Tray / Cubeta Abierta
Moldeira Fechada
Closed Tray / Cubeta Cerrada
Healing Abutment / Transferidor de
Pilar de Cicatrización Moldagem
08024 08025
Impression Coping /
Com Perfil de 6,0 mm Postes de Impressión 08008 08009
08026 08027
With a Profile of 6,0 mm /
Con Perfil de 6,0 mm

3,0 mm 04013
Análogo
4,0 mm 04014 Analog / Análogo 09005 09012
5,0 mm 04015
Possui rosca externa com diâmetro de
corpo 5,0mm e plataforma protética Componente
5,0mm. Provisório
10008 10039

Temporary Cylinder /
10009 10040
Provided with external thread with 5,0mm body diameter
and 5,0 prosthetic platform. / Tiene rosca externa con
Sequência de Brocas Cilindros Temporales

Drilling Sequency / Secuencia de Brocas


diámetro de cuerpo 5,0mm y plataforma protésica 5,0.
Prótese Cimentada Prótese Parafusada
Broca Lança 05022 Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas
3,3 Lance Drill / Broca Lanza
1,0
TIPREP ® UCLA

Optional / Opcional
0,75 Broca Esférica 05023 Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico
Round Bur / Broca Esférica

OPCIONAL
Pilar Definitivo com Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico
Parafuso Sextavado
2 mm 06011 2 mm 06019 06160 06040
Broca Lindman 05001
Abutment with Hexagonal 4 mm 06012 4 mm 06020
5,0 mm Lindman Drill / Broca Lindman
Screw / Pilar com Tornillo
Hexagonal 06161 06041
Rosca Interna: 2,5
Internal Screw: 2,5
Rosca Interna: 2,5 Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm 05002 Pilar Definitivo Reto
Straight / Recto
Angulado 15°
Angled / Angulado
Co-Cr Plástico
Plastic / Plástico
Twist Drill / Broca Helicoidal com Parafuso
Quadrado 2 mm 06106 2 mm 06114 06172 06122
4 mm 06107 4 mm 06115
Broca Piloto - Ø 3,2 mm 05010
Abutment with Square
Screw / Pilar com Tornillo 06173 06123
Pilot Drill / Broca Piloto Cuadrado

Broca Helicoidal - Ø 3,2 x 15,0 mm 05005 Componente


11029
Twist Drill / Broca Helicoidal Calcinável
11025
Castable Copings /
11031
Cilindros Calcinables
Broca Piloto - Ø 4,2 mm 05011
Pilot Drill / Broca Piloto
DLC
Parafuso Avulso
Broca Helicoidal - Ø 4,2 x 13,0 mm 05007 Definitivo 07004 07381 07027
Twist Drill / Broca Helicoidal
Abutment Screws /
Tornillos para Pilares 07043 07389
Característica: Broca Countersink WP
- Acompanha tapa implante 05026
Countersink / Countersink Capa de Proteção
- Acompanha montador curto Healing Cap / Capa de Protección
Outros Componentes
- Torque máximo recomendado 55N cm   Macho de Rosca - Ø 4,8 x 13,0 mm 05017 Other Components /
Screw Tap / Macho de Terraja Otros Componentes 12007
Characteristics / Características:
- Provided with cover screw / Acompaña tapa implante Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente.
- Provided with short assembler / Acompaña montador corto This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case.
- Maximum recommended torque: 55N cm / Torque Maximo recomendado 55N cm Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso. Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono Hexagonal / Hexed / Hexagonal Quadrado / Square / Cuadrada

36 37
HEXÁGONO EXTERNO CÔNICO Diâmetro Ø 5,0 mm
Diameter / Diámetro
Prótese Componentes
Restorative Components /
Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla
Mini Conical Abutment Single or Multiple /
CONIC EXTERNAL HEXAGON / IMPLANTES CÓNICOS HE Componentes Restaurativos Pilar Mini Cónico Única y Multiple
10,0 mm 01145
PLATAFORMA PROTÉTICA 5,0 mm 11,5 mm 01146 Reto
13,0 mm 01147 Pilar Intermediário
Straight / Recto
PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 5,0 mm
Intermediate Abutment / 1 mm 06048
Pilar Intermediario 2 mm 06049
3 mm 06050

Moldeira Aberta Moldeira Fechada


Cicatrizador Open Tray / Cubeta Abierta Closed Tray / Cubeta Cerrada
Moldeira Aberta
Open Tray / Cubeta Abierta
Moldeira Fechada
Closed Tray / Cubeta Cerrada
Healing Abutment / Transferidor de
Pilar de Cicatrización Moldagem
08024 08025
Impression Coping /
Com Perfil de 6,0 mm Postes de Impressión 08008 08009
08026 08027
With a Profile of 6,0 mm /
Con Perfil de 6,0 mm
3,0 mm 04013
4,0 mm 04014 Análogo
Analog / Análogo 09005 09012
5,0 mm 04015
Possui rosca externa com diâmetro de
corpo 5,0mm e plataforma protética Componente
5,0mm. Provisório
10008 10039

Temporary Cylinder /
10009 10040
Provided with external thread with 5,0mm body diameter
and 5,0 prosthetic platform. / Tiene rosca externa con
Sequência de Brocas Cilindros Temporales

Drilling Sequency / Secuencia de Brocas


diámetro de cuerpo 5,0mm y plataforma protésica 5,0.
Prótese Cimentada Prótese Parafusada
Broca Lança 05022 Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas
3,3 Lance Drill / Broca Lanza
1,0
TIPREP ® UCLA
Broca Esférica

Optional / Opcional
0,8 05023 Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico
Round Bur / Broca Esférica

OPCIONAL
Pilar Definitivo com Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico
Parafuso Sextavado
2 mm 06011 2 mm 06019 06160 06040
Broca Lindman 05001
Abutment with Hexagonal 4 mm 06012 4 mm 06020
5,0 mm Lindman Drill / Broca Lindman
Screw / Pilar com Tornillo
Hexagonal 06161 06041
Rosca Interna: 2,5
Internal Screw: 2,5
Rosca Interna: 2,5 Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm 05002 Pilar Definitivo Reto
Straight / Recto
Angulado 15°
Angled / Angulado
Co-Cr Plástico
Plastic / Plástico
Twist Drill / Broca Helicoidal com Parafuso
Quadrado 2 mm 06106 2 mm 06114 06172 06122
4 mm 06107 4 mm 06115
Broca Piloto - Ø 3,2 mm 05010
Abutment with Square
Screw / Pilar com Tornillo 06173 06123
Pilot Drill / Broca Piloto Cuadrado

Broca Helicoidal - Ø 3,2 x 15,0 mm 05005 Componente


11029
Twist Drill / Broca Helicoidal Calcinável
11025
Castable Copings /
11031
Cilindros Calcinables
Broca Piloto - Ø 4,2 mm 05011
Optional / Opcional

Pilot Drill / Broca Piloto


DLC
OPCIONAL

Característica: Broca Cônica - Ø 4,2 x 15,0 mm 05020


Parafuso Avulso
Definitivo 07004 07381
Conic Drill / Broca Cónica 07027
- Acompanha tapa implante Abutment Screws /
- Acompanha montador curto Tornillos para Pilares 07043 07389
- Câmeras de corte em forma de hélice que acompanha todo o corpo do implante Broca Cônica - Ø 4,4 x 15,0 mm 05049
- Torque máximo recomendado 55N cm   Conic Drill / Broca Cónica Capa de Proteção
Healing Cap / Capa de Protección
Outros Componentes
Characteristics / Características: Broca Countersink WP 05026 Other Components /
- Provided with cover screw / Acompaña tapa implante Countersink / Countersink Otros Componentes 12007
- Provided with short assembler / Acompaña montador corto
- Helical-shaped, cutting cameras that exist all along the implant’s body / Cámaras de corte Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente.
en forma de hélice que acompaña todo el cuerpo del implante This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case.
- Maximum recommended torque: 55N cm / Torque Maximo recomendado 55N cm Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso. Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono Hexagonal / Hexed / Hexagonal Quadrado / Square / Cuadrada

38 39
Implantes HI
Cônicos Implantes Hexágono Interno com plataformas
3,8mm, 4,2mm e 5,0mm disponíveis sem
montador, acompanha Tapa Implante. Devem ser
instalados com as Chaves HI Bionnovation para
Contra-Ângulo ou Torquímetro. Torque máximo
recomendado 55N cm.

CONIC HI IMPLANTS
Implants HI – Internal Hexagon available without assembler, furnished together with an
cover screw. It should be installed with a HI Bionnovation installation Contra-Angle or Torque
wrench. Maximum recommended torque 55N cm.

IMPLANTES HI CÓNICA
Implante HI – Hexágono Interno disponibles sin montador, acompaña tapa implante. Deben
instalarse con llaves HI Bionnovation de Contra-Ángulo o Torquímetro. Torque máximo
recomendado 55N cm.
HEXÁGONO INTERNO CÔNICO Diâmetro Ø 3,5 mm
Diameter / Diámetro
Prótese Componentes
Restorative Components /
Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla
Mini Conical Abutment Single or Multiple /
CONIC INTERNAL HEXAGON / HEXÁGONO INTERNO CÓNICO Componentes Restaurativos Pilar Mini Cónico Única y Multiple
10,0 mm 01159
PLATAFORMA PROTÉTICA 3,8 mm 11,5 mm 01160 Reto Angulado
13,0 mm 01161 Pilar Intermediário
Straight / Recto Angled / Angulado
PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 3,8 mm
15,0 mm 01162 Intermediate Abutment / 1 mm 06051 2 mm x 18° 06206
Pilar Intermediario 2 mm 06052
3 mm 06053 4 mm x 30° 06207

MEDULAR Moldeira Aberta


Open Tray / Cubeta Abierta
Moldeira Fechada
Closed Tray / Cubeta Cerrada
Moldeira Aberta
Open Tray / Cubeta Abierta
Moldeira Fechada
Closed Tray / Cubeta Cerrada
Transferidor de
Diâmetro Ø 3,5 mm Moldagem
Diameter / Diámetro 08024 08025

New / Nuevo
Impression Coping /
08010 08011

NOVO
Postes de Impressión
10,0 mm 01421 08026 08027

Possui rosca externa com 11,5 mm 01422


13,0 mm 01423
diâmetro de corpo 3,5 mm e 15,0 mm 01424 Análogo
plataforma protética 3,8mm. Analog / Análogo 09006 09012

Provided with external thread with 3,5mm body diameter Cicatrizador


and 3,8mm prosthetic platform. / Tiene rosca externa con Healing Abutment /
diámetro de cuerpo 3,5mm plataforma protésica 3,8mm. Pilar de Cicatrización
Componente 10012 10039
Com Perfil de 4,5 mm Provisório
With a Profile of 4,5 mm / Temporary Cylinder / 10036 10040
Con Perfil de 4,5 mm Cilindros Temporales

2,4 2,0 mm 04017


3,0 mm 04018
0,75 Prótese Cimentada Prótese Parafusada Overdenture
Com Hexágono 1,2mm 4,0 mm 04019 Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas
Hexed / Con Hexágono 5,0 mm 04020
TIPREP ® UCLA
3,8 mm
Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico Esférico
Rosca Interna: 1,6 Pilar Definitivo com Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico O-Ring Abutment / Esférico
Internal Screw: 1,6 Parafuso Sextavado 1 mm 06222
Rosca Interna: 1,6 Sequência de Brocas Abutment with Hexagonal
1 mm 06124
3 mm 06125
2 mm 06184
4 mm 06185
06136 06218
2 mm 06223
Drilling Sequency / Secuencia de Brocas Screw / Pilar com Tornillo 3 mm 06224
Hexagonal 06137 06219

Broca Lança 05022 Pilar Definitivo Reto


Straight / Recto
Angulado 15°
Angled / Angulado
Co-Cr Plástico
Plastic / Plástico
Lance Drill / Broca Lanza com Parafuso
Quadrado 1 mm 06188 2 mm 06186 06190 06229
3 mm 06189 4 mm 06187
Broca Esférica Abutment with Square

Optional / Opcional
05023 Screw / Pilar com Tornillo 06191 06230
Round Bur / Broca Esférica

OPCIONAL
Cuadrado

Cápsula Plástica
Broca Lindman 05001 Componente
Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica
11029
Lindman Drill / Broca Lindman Calcinável
11025
Castable Copings /
11031 12005
Cilindros Calcinables
Opções de chaves para instalação: Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm 05002
Twist Drill / Broca Helicoidal
Drivers options for installation: DLC
Parafuso Avulso
Broca Piloto - Ø 2,8 mm 05009
Adaptador para Torquímetro (13039 ou 13044) Chaves para Contra-Ângulo (13036 ou 13046) Pilot Drill / Broca Piloto
Definitivo 07005 07382 07027
Drive Lock Torque Wrench (13039 or 13044) Contra-angle Driver (13036 or 13046) Abutment Screws /
Tornillos para Pilares 07050 07384
Llave para Torquímetro (13039 or 13044) Llave para Contra-ángulo (13036 or 13046)
SP Broca Cônica - Ø 2,8 x 15,0 mm 05018
Conic Drill / Broca Cónica Capa de Proteção Cápsula Metálica Anel de Retenção
Healing Cap / Capa de Protección Metalic Cilynder and Ring / O´ring Cilynder for Replacement /
Outros Componentes Cápsula Metálica e Anilio Anilio de Retención
Broca Countersink SP 05025 Other Components /
Countersink / Countersink Otros Componentes
12007 12003 12004

A Instalação do Tapa Implante é com a Chave Hexagonal 1,2 mm Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente.
The Installation of the Cover Screw is Hexed 1,2 Wrench Driver / This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case.
La Instalación de Tapa Implante es con Llave Hexagonal 1,2 Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso. Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono Hexagonal / Hexed / Hexagonal Quadrado / Square / Cuadrada

42 43
HEXÁGONO INTERNO CÔNICO Diâmetro Ø 4,0 mm
Diameter / Diámetro
Prótese Componentes
Restorative Components /
Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla
Mini Conical Abutment Single or Multiple /
CONIC INTERNAL HEXAGON / HEXÁGONO INTERNO CÓNICO Componentes Restaurativos Pilar Mini Cónico Única y Multiple
10,0 mm 01163
PLATAFORMA PROTÉTICA 4,2 mm 11,5 mm 01164 Reto Angulado
13,0 mm 01165 Pilar Intermediário
Straight / Recto Angled / Angulado
PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 4,2 mm
15,0 mm 01166 Intermediate Abutment / 1 mm 06054 2 mm x 18° 06210
Pilar Intermediario 2 mm 06055
3 mm 06056 4 mm x 30° 06211
4 mm 06057
MEDULAR Moldeira Aberta Moldeira Fechada
Moldeira Aberta Moldeira Fechada
Diâmetro Ø 4,0 mm Transferidor de
Open Tray / Cubeta Abierta Closed Tray / Cubeta Cerrada Open Tray / Cubeta Abierta Closed Tray / Cubeta Cerrada

Diameter / Diámetro

New / Nuevo
Moldagem
08024 08025

NOVO
Impression Coping /
10,0 mm 01437 Postes de Impressión
08012 08013
08026 08027
11,5 mm 01438
Possui rosca externa com 13,0 mm 01440
diâmetro de corpo 4,0 mm e 15,0 mm 01439
Análogo
plataforma protética 4,2mm. Analog / Análogo
09007 09012

Provided with external thread with 4,0mm body


Cicatrizador
Healing Abutment /
diameter and 4,2mm prosthetic platform. / Tiene rosca
Pilar de Cicatrización
externa con diámetro de cuerpo 4,0mm plataforma
protésica 4,2mm. Com Perfil de 5,0 mm Componente 10013
10039
With a Profile of 5,0 mm / Provisório
Con Perfil de 5,0 mm Temporary Cylinder / 10037
10040
Cilindros Temporales

2,7 2,0 mm 04021


3,0 mm 04022
0,75 Com Hexágono 1,2mm 4,0 mm 04023
Prótese Cimentada Prótese Parafusada Overdenture
Hexed / Con Hexágono 5,0 mm 04024 Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

TIPREP ® UCLA
4,2 mm Sequência de Brocas Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico Esférico
Rosca Interna: 1,8 Drilling Sequency / Secuencia de Brocas Pilar Definitivo com Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico O-Ring Abutment / Esférico
Internal Screw: 1,8 Parafuso Sextavado
1 mm 06126 2 mm 06192 1 mm 06225
06138 06216
Rosca Interna: 1,8 Broca Lança 05022
Abutment with Hexagonal
Screw / Pilar com Tornillo
3 mm 06127 4 mm 06193 2 mm 06226
3 mm 06227
Lance Drill / Broca Lanza Hexagonal 06139 06217

Broca Esférica

Optional / Opcional
Pilar Definitivo Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico
05023 Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico
Round Bur / Broca Esférica com Parafuso

OPCIONAL
Quadrado 1 mm 06194 2 mm 06196 06199 06231
Abutment with Square 3 mm 06195 4 mm 06197
Broca Lindman 05001 Screw / Pilar com Tornillo 06198 06232
Lindman Drill / Broca Lindman Cuadrado

Cápsula Plástica
Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm 05002 Componente
Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica
11029
Twist Drill / Broca Helicoidal Calcinável
11025
Castable Copings /
11031 12005
Cilindros Calcinables
Opções de chaves para instalação: Broca Piloto - Ø 3,2 mm 05010
Pilot Drill / Broca Piloto
Drivers options for installation: / Opciones de llaves para instalación: DLC
Parafuso Avulso
Broca Cônica - Ø 3,2 x 15,0 mm 05019
Adaptador para Torquímetro ( 13040 ou 13043) Chaves para Contra-Ângulo (13037 ou 13047) Definitivo
Optional / Opcional

07006 07383 07027


Conic Drill / Broca Cónica
Drive Lock Torque Wrench (13040 or 13043) Contra-angle Driver (13037 or 13047) Abutment Screws /
OPCIONAL

Tornillos para Pilares 07051 07385


Llave para Torquímetro (13040 or 13043) Llave para Contra-ángulo (13037 or 13047)
RP - WP Broca Cônica - Ø 3,6 x 15,0 mm 05048
Conic Drill / Broca Cónica Capa de Proteção Cápsula Metálica Anel de Retenção
Healing Cap / Capa de Protección Metalic Cilynder and Ring / O´ring Cilynder for Replacement /
Outros Componentes Cápsula Metálica e Anilio Anilio de Retención
Broca Countersink RP 05012 Other Components /
Countersink / Countersink Otros Componentes
12007 12003 12004

A Instalação do Tapa Implante é com a Chave Hexagonal 1,2 mm Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente.
The Installation of the Cover Screw is Hexed 1,2 Wrech Driver / This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case.
La Instalación de Tapa Implante es con Llave Hexagonal 1,2 Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso. Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono Hexagonal / Hexed / Hexagonal Quadrado / Square / Cuadrada

44 45
HEXÁGONO INTERNO CÔNICO Diâmetro Ø 5,0 mm
Diameter / Diámetro
Prótese Componentes
Restorative Components /
Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla
Mini Conical Abutment Single or Multiple /
CONIC INTERNAL HEXAGON / HEXÁGONO INTERNO CÓNICO Componentes Restaurativos Pilar Mini Cónico Única y Multiple
10,0 mm 01167
PLATAFORMA PROTÉTICA 5,0 mm 11,5 mm 01168 Reto
13,0 mm 01169 Pilar Intermediário
Straight / Recto
PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 5,0 mm
Intermediate Abutment / 1 mm 06058
Pilar Intermediario 2 mm 06059
3 mm 06060

MEDULAR Moldeira Aberta Moldeira Fechada Moldeira Aberta Moldeira Fechada


Open Tray / Cubeta Abierta Closed Tray / Cubeta Cerrada
Diâmetro Ø 5,0 mm Transferidor de
Open Tray / Cubeta Abierta Closed Tray / Cubeta Cerrada

Diameter / Diámetro

New / Nuevo
Moldagem
08024 08025

NOVO
Impression Coping /
10,0 mm 01429 Postes de Impressión
08014 08015
08026 08027
11,5 mm 01430
Possui rosca externa com 13,0 mm 01431
diâmetro de corpo 5,0 mm e
Análogo
plataforma protética 5,0mm. Cicatrizador Analog / Análogo
09008
09012

Provided with external thread with 5,0mm body diameter Healing Abutment /
and 5,0mm prosthetic platform. / Tiene rosca externa con Pilar de Cicatrización
diámetro de cuerpo 5,0mm plataforma protésica 5,0mm. Com Perfil de 6,0 mm
With a Profile of 6,0 mm / Componente 10014
10039
Con Perfil de 6,0 mm Provisório
Temporary Cylinder / 10038
10040
2,0 mm 04025 Cilindros Temporales

2,7 3,0 mm 04026


Com Hexágono 1,2mm 4,0 mm 04027
0,75 Hexed / Con Hexágono 5,0 mm 04028 Prótese Cimentada Prótese Parafusada
Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

Sequência de Brocas TIPREP ® UCLA


5,0 mm Drilling Sequency / Secuencia de Brocas
Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico
Rosca Interna: 1,8 Pilar Definitivo com Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico
Internal Screw: 1,8 Broca Lança 05022
Parafuso Sextavado
1 mm 06128 2 mm 06175 06140 06220
Rosca Interna: 1,8 Lance Drill / Broca Lanza Abutment with Hexagonal 3 mm 06129 4 mm 06176
Screw / Pilar com Tornillo
Hexagonal 06141 06221
Broca Esférica

Optional / Opcional
05023
Round Bur / Broca Esférica

OPCIONAL
Pilar Definitivo Reto Angulado 15° Co-Cr Plástico
Straight / Recto Angled / Angulado Plastic / Plástico
Broca Lindman 05001
com Parafuso
Lindman Drill / Broca Lindman Quadrado 1 mm 06181 2 mm 06179 06177 06233
Abutment with Square 3 mm 06182 4 mm 06180
Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm 05002
Screw / Pilar com Tornillo
Cuadrado
06178 06234
Twist Drill / Broca Helicoidal

Broca Piloto - Ø 3,2 mm 05010 Componente


11029
Pilot Drill / Broca Piloto Calcinável
11025
Castable Copings /
Broca Helicoidal - Ø 3,2 x 15,0 mm 05005 Cilindros Calcinables
11031

Opções de chaves para instalação: Twist Drill / Broca Helicoidal


Drivers options for installation: / Opciones de llaves para instalación: Broca Piloto - Ø 4,2 mm DLC
Optional / Opcional

05011 Parafuso Avulso


Pilot Drill / Broca Piloto
Adaptador para Torquímetro ( 13040 ou 13043) Chaves para Contra-Ângulo (13037 ou 13047)
OPCIONAL

Definitivo 07006 07383 07027


Drive Lock Torque Wrench (13040 or 13043) Contra-angle Driver (13037 or 13047) Broca Cônica - Ø 4,2 x 15,0 mm 05020
Abutment Screws /
Tornillos para Pilares
Llave para Torquímetro (13040 or 13043) Llave para Contra-ángulo (13037 or 13047) Conic Drill / Broca Cónica 07051 07385
RP - WP
Broca Cônica - Ø 4,4 x 15,0 mm 05049 Capa de Proteção
Conic Drill / Broca Cónica Healing Cap / Capa de Protección
Outros Componentes
Broca Countersink WP 05026
Other Components /
Otros Componentes 12007
Countersink / Countersink

A Instalação do Tapa Implante é com a Chave Hexagonal 1,2 mm Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente.
The Installation of the Cover Screw is Hexed 1,2 Wrech Driver / This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case.
La Instalación de Tapa Implante es con Llave Hexagonal 1,2 Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso. Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono Hexagonal / Hexed / Hexagonal Quadrado / Square / Cuadrada

46 47
Ancoragem
Ortodôntica Fácil instalação. Auto-roscante, com diâmetro e
comprimentos reduzidos. Produzido com titânio
F136 liga alumínio-vanádio (Ti-6Al-4V), de acordo
com a Norma ASTM (American Society for Testing
and Materials) e ISO 5832-3

Apresentam-se em corpo único com a cabeça em


formato BALL, onde há também um ORIFÍCIO que
permite a inserção de fios, molas ou elásticos,
garantindo mais estabilidade do conjunto
durante a movimentação mecânica adequada
para a correção da posição dentária.
ORTHODONTIC ANCHORAGE
Easy installation. Self-tapping, with reduced diameter and lengths. Produced with titanium
aluminum-vanadium (Ti-6Al-4V) alloy F136, according to Standard ASTM (American Society
for Testing and Materials) and ISO 5832-3.
These are furnished in a single body with abutment, ball shape, also featuring an ORIFICE
that enables the insertion of wires, springs or elastics, ensuring more stability for the
assembly during the mechanical movement adequate to the correction of the dental
position.

ANCLAJE ORTODÓNTICO
Fácil instalación. Autorroscante, con longitud y diámetro reducido. Producido con titanio
F136 aleación aluminio-vanadio (Ti-6Al-4V), de acuerdo con la Norma ASTM (American
Society for Testing and Materials) y ISO 5832-3.
Se presentan en un único cuerpo con el abutment, en formato BALL, donde existe también
un ORIFICIO que permite insertar hilos, resortes o elásticos, garantizando más estabilidad
del conjunto durante el movimiento mecánico adecuado para la corrección de la posición
dentaria.
ANCORAGEM ORTODÔNTICA Characteristics
ANCORAGEM ORTODÔNTICA
ORTHODONTIC ANCHORAGE / ANCLAJE ORTODÓNTICO ORTHODONTIC ANCHORAGE / ANCLAJE ORTODÓNTICO
• High-density, auto-clavable polypropylene case
KIT ORTODÔNTICO • Surgical simplicity for installation and removal. MINI IMPLANTE ORTODÔNTICO
ORTHODONTIC KIT / KIT ORTODÓNTICO • Instruments are manufactured of stainless steel, conforming to MINI IMPLANTS ORTHODONTIC / MINI IMPLANTES ORTODÓNTICAS
ASTM F899
O sistema de Mini Implantes Ortodônticos Bionnovation
Características apresenta a superfície lisa, ou seja, sem tratamento da
superfície por ataque ácido. Com isso, torna o processo
• Estojo de alta densidade autoclavável confeccionado de osseointegração tardio, possibilitando a utilização
em polipropileno. por períodos provisórios suficiente para a correção
Características 1,75
The Bionnovation Orthodontic Mini Implant system shows a funcional da oclusão e da estética.
• Simplicidade cirúrgica para instalação e remoção. smooth surface, that is, without surface treatment by acid attack.
• Estuche de alta densidad esterilización en autoclave fabricado Thereby, it causes a delayed bone integration process, enabling 1,2
con polipropileno. the use for Temporary periods of time, suffi ciently for the
• Instrumentais fabricados em Aço Inox conforme functional correction of occlusion and aesthetics.
ASTM F899 • Simplicidad quirúrgica para instalación y remoción. Características
• Instrumental fabricados en acero inoxidable conforme a ASTM
F899 Characteristics • Cabeça em formato de BALL encaixe de fio, mola ou
elástico Ø

2,35
0,
• Ball-shaped head, wire, spring or rubber band fitting 7
• Self-threading with short 1-mm transmucous profile and 7mm, • Auto-roscantes com perfil transmucoso curto de 1mm
9mm and 11mm reduced lengths e comprimentos reduzidos de 7mm, 9mm e 11mm
• Bore diameter: 0.7mm
• 20 to 25 RPM installation
• Diâmetro do furo: 0,7mm
• F136 aluminum-vanadium alloy titanium (Ti-6AI-4V) screws
• Instalação de 20 a 25 RPM
according to ASTM (American Society for Testing and Materials)
standard.
• Parafusos produzidos   em titânio F136 liga de
Kit Ortodôntico - 13119 alumínio-vanádio (Ti-6AI-4V) de acordo com a norma Altura de
Orthodontic Kit / Kit Ortodóntico ASTM (American Society for Testing and Materials) Transmucoso
Height transmucosal /
Altura transmucosa
El sistema de Mini Implantes Ortodóncicas Bionnovation presenta
la superfi cie lisa, es decir, sin tratamiento de la superfi cie por
ataque ácido. De esta forma, el proceso es una oseointegración
Peças do Conjunto tardía, permitiendo el uso por períodos provisionales, lo sufi ciente
Set pieces / Piezas del conjunto
para alcanzar la corrección funcional de la oclusión y de la estética.

Auto-roscante com Perfil Transmucoso Curto (1mm)


Características
Self Driiling with Transmucosal Profile (1 mm) /
Autorroscante con Perfil Transmucosa (1 mm)
• Cabeza en formato de BALL encaje de hilo, resorte o elástico
• Autorroscantes con perfil transmucoso corto de 1mm y larguras
reducidas de 7mm, 9mm y 11mm Cód. Perfil Comp.
• Diámetro del orificio: 0,7mm
17008 1,4 mm 7,0 mm
• Instalación de 20 a 25 RPM
17010 1,4 mm 9,0 mm
13218 13066 13123 13124 05051 05053 05055 05057 13125 13126 13111 13085 • Tornillos producidos con titanio F136 aleación de aluminio- 17012 1,4 mm 11,0 mm
vanadio (Ti-6AI-4V) de acuerdo con la norma ASTM (American
Estojo 13218 Chave para Torquímetro- 24mm 1 3 1 2 4 Broca Helicoidal Ø 1,4 x 15 mm 05055 Chave para Contra-Ângulo - 35mm 1 3 1 2 6 Society for Testing and Materials)
17001 1,6 mm 7,0 mm
Case / Torque Wrench Orthodontic Anchor Screw / Twist Drill/ Contra-Angle Orthodontic Anchor Screw /
17002 1,6 mm 9,0 mm
Estuche Llave para Torquímetro Broca Helicoidal Llave para Contra-Ángulo
17003 1,6 mm 11,0 mm

Adaptador Chave Digital 13066 Broca Helicoidal Ø 1,0 x 15 mm 05051 Broca Helicoidal Ø 1,6 x 15 mm 05057 Haste para instalação - 70mm 13111 17023 1,8 mm 7,0 mm
Driver Handle / Twist Drill / Twist Drill / Installation rod / 17025 1,8 mm 9,0 mm
Llaves Digital Broca Helicoidal Broca Helicoidal Haste para instalación 17027 1,8 mm 11,0 mm

Chave para Torquímetro - 18mm 1 3 1 2 3 Broca Helicoidal Ø 1,2 x 15 mm 05053 Chave para Contra-Ângulo - 25mm 1 3 1 2 5 Chave de Mão 13085 17004 2,0 mm 7,0 mm
Torque Wrench Orthodontic Anchor Screw / Twist Drill / Contra-Angle Orthodontic Anchor Screw / Screwdriver handle / 17005 2,0 mm 9,0 mm
Llave para Torquímetro Broca Helicoidal Llave para Contra-Ángulo Llave de Mano 17006 2,0 mm 11,0 mm

50 51
Biomateriais
Nos esforçamos para alcançar a mais
Biomaterials / Biomateriales alta qualidade e tecnologia possível nos
Biomateriais que fabricamos.

We strive to achieve the highest quality and technology possible in the


Biomaterials we manufacture.

Nos esforzamos por lograr la más alta calidad y tecnología posible en los
biomateriales que fabricamos.
MECANISMOS BIOLÓGICOS DE NEOFORMAÇÃO The incorporation of bone grafts is a process of integration of the
donor tissue with the new bone produced by the recipient bed,
RECONSTRUCTION OF CONTOURS WITH GRAFTS
This method has been largely used owing to its practicalness and easy obtainment.
RECONSTRUÇÃO DE REBORDOS COM ENXERTOS
ÓSSEA UTILIZANDO ENXERTOS
through osteoconduction, osteoinduction and finally osteogenesis We are aware that the growing use of implants, for aesthetic or functional, chewing
mechanisms. The autogenous bone graft is the only one providing or phonetic reasons, ends up by leading the professional to resort to means to
the recipient bed with cells with bone neoformation capacity, growth guarantee the need for augmenting the bone volume and with adequate quality Este método vem sendo muito utilizado em decorrência volumétrico de osso quer em largura ou altura, onde a
BONE NEOFORMATION BIOLOGICAL MECHANISMS USING GRAFTS / factors, immunologically identical bone support to the recipient bed. for installation of implants and their biomechanical support when placed in the
MECANISMOS BIOLÓGICOS DE NEO-FORMACIÓN ÓSEA UTILIZANDO INJERTOS Owing to that, it has capacity to restore the original skeletal structural de sua praticidade e facilidade de obtenção. Sabemos que área doadora intra oral não seja suficiente, a utilização de
chewing function. o uso crescente de implantes, na sua exigência estética biomateriais.
stability, thus assuring mechanical strength.
Under the stand point of stability and ruggedness, a reduced proportion of cortical ou funcional, mastigatória, ou fonética, acaba levando o
The bone volume increase materials are also rated by the way they bone shall certainly lead to a less favorable retention of the implant after its
act on conductors, inductors and osteogenics. profissional a procurar meios que garantam as necessidade Esses enxertos devem ser acompanhados de substrato
osseointegration.
de aumento de volume ósseo e com qualidade adequada autógeno, portanto de matriz orgânica contendo BMPs,
Osteoconductors
A incorporação de enxertos ósseos é um processo Osteoindutores We can rehabilitate adequately many patients with implants, yet sometimes para a instalação de implantes e seu suporte biomecânico para que ocorra o fenômeno da osteogênese. Nos casos
de integração do tecido doador com o novo osso The graft behaves like a support, facilitating migration of the recipient during the surgical act we notice anatomical defects such us bone cracks, fissures,
quando colocado em função mastigatória. de enxerto com Bonefill, osso bovino, desproteinizado,
produzido pelo leito receptor, através de mecanismos bed capillaries and cells which are differentiated within this calcified lyses preventing or making impossible the ideal implantation or which interfere
A medida que o enxerto é vascularizado e remodelado pela structure (graft material). with the quality of the satisfactory osseointegration.
descalcificado, produzido pela Bionnovation, indicamos a
de osteocondução, osteoindução e finalmente a Do ponto de vista de estabilidade e rigidez, uma hidratação com soro fisiológico por 05 minutos antes de
osteogênese. O enxerto ósseo autógeno é o único que células oriundas do leito receptor, ocorre a liberação de Osteoinductors Surgical orientation
fatores de crescimento BMPs (Bone Morphogenetic Proteins), proporção reduzida de osso cortical, levará com certeza, sua utilização. Misturamos com osso autógeno retirado
oferece ao leito receptor células com capacidade de As the graft is vascularized and remodeled by cells originating Based on the knowledge of bone induction and regeneration, we recommend the a uma retenção menos favorável do implante após sua do paciente no ato cirúrgico, podendo ser raspado ou
neoformação óssea, fatores de crescimento, arcabouço da matriz do osso enxertado, portanto osso autógeno. As from the recipient bed, growth factors ( BMPs) are released from use of biomaterials in the event of need for bone volume augmentation whether in
BMPs, secretam células indiferenciadas do tecido ósseo do osseointegração. fragmentado, numa proporção não inferior a 30% do
ósseo imunologicamente idêntico ao leito receptor, the grafted bone matrix, therefore autogenous bone. The BMPs, width or height, where the intraoral donor area is not sufficient.
hospedeiro, diferenciando-se em osteoblastos, que são as bone morphogenetic proteins, secrete undifferentiated bone-tissue volume necessário para o enxerto.
por isso tem a capacidade de restaurar a estabilidade These grafts should be accompanied by autogenous substrate, therefore by organic
células precursoras do osso, este período tem a duração de cells of the host, differentiating in osteoblasts, which are the bone Podemos reabilitar adequadamente muitos pacientes com
estrutural esquelética original, garantindo com isso a matrix containing BMPs, in order for the osteogenesis phenomenon to occur. In
02 a 06 semanas, por isso para que ocorra a osteoindução precursor cells; this period lasts 02 to 06 weeks, therefore in order for the event of Bonefill graft, deproteinized, decalcified bovine bone produced by
implantes, porém algumas vezes durante o ato cirúrgico, Na ativação da área receptora fazer perfurações
resistência mecânica. the osteoinduction to occur autogenous BMPs should be supplied, by deparamos com defeitos anatômicos tipo fendas, cortico medulares com broca de pequenos diâmetros,
há necessidade de fornecer BMPs autógena, por mistura ou Bionnovation Produtos Biomédicos SA, we recommend hydration with physiologic
mixture or by exposure of the organic matrix. serum for 05 minutes before its utilization. We mix it with autogenous bone fissuras, lises ósseas que impedem ou impossibilitem irrigadas com soro fisiológico, para exposição do
Os materiais de aumento de volume ósseo também são por exposição da matriz orgânica.
Osteogenics extracted from the patient during the surgery, and may be scraped or fragmented, a implantação ideal, ou que venham a interferir na osso medular, favorecendo a angiogenese, liberação
classificados pelo modo como agem em condutores, in a proportion of at least 30% of the volume required for the graft. qualidade da osseointegração satisfatória. de fatores de crescimento e células precursoras
Bone growth deriving from viable cells, transferred within the
indutores e osteogênicos. Osteogênicos immediate graft, therefore only in the autogenous graft. The new In the activation of recipient area, make corticomedullary drilling with small- osteogênicas, através do sangue medular de encontro
bone is regenerated by the endosseous osteoblasts and by the diameter drill, irrigated with physiologic serum, for exposing the medullar bone,
Orientação cirúrgica ao material do enxerto.
Osteocondutores Crescimento ósseo derivado de células viáveis, transferidas
medullar organic survivor cells, transferred with the graft. They shall
promote the formation of new bone in 08 weeks.
favoring the angiogenesis, release of growth factors and osteogenic precursor
cells, through the medullar blood against the graft material.
dentro do enxerto imediato, portanto, somente no enxerto Baseados nos conhecimentos de indução e regeneração
O enxerto comporta-se como arcabouço,facilitando a autógeno. O novo osso é regenerado pelos osteoblastos óssea, indicamos nos casos de necessidade de ganho
migração de capilares e células do leito receptor que se endósseos e pelas células orgânicas medulares,
diferenciam dentro desta estrutura calcificada (material sobreviventes, transferidas com o enxerto. Promoverão a La incorporación de injertos óseos es un proceso de integración del RECONSTRUCCIÓN DE REBORDES CON INJERTOS
de enxerto). formação de novo osso em 08 semanas. tejido donador con el nuevo hueso producido por el lecho receptor, Este método viene siendo muy utilizado debido a su practicidad y facilidad de
a través de mecanismos de osteoconducción, osteo-inducción y obtención. Sabemos que el uso creciente de implantes, en su exigencia estética o
finalmente la osteogénica El injerto óseo autógeno es el único que funcional, masticatoria o fonética, acaba llevando al profesional a buscar medios
ofrece al lecho receptor células con capacidad de neo-formación ósea, que garanticen las necesidad de aumento de volumen óseo y con calidad adecuada
factores de crecimiento, armazón ósea óseo inmunológicamente para la instalación de implantes y su soporte biomecánico cuando es colocado en
idéntico al lecho receptor, por eso tiene la capacidad de restaurar la función masticatoria.
estabilidad estructural esquelética original, garantizando con eso la
resistencia mecánica. Desde el punto de vista de estabilidad y rigidez, una proporción reducida de hueso
cortical, llevará con seguridad a una retención menos favorable del implante
Los materiales de aumento de volumen óseo también son clasificados después de su óseo-integración.
por el modo como actúan en conductores, inductores y osteogénicos.
Podemos rehabilitar adecuadamente muchos pacientes con implantes, sin embargo
Osteo-conductores algunas veces durante el acto quirúrgico, nos deparamos con defectos anatómicos
El injerto se comporta como armazón ósea, facilitando la migración tipo grietas, fisuras, lesiones óseas que impiden o imposibiliten la implantación
de capilares y células del lecho receptor que se diferencian dentro de ideal o que interfieran en la calidad de la óseo-integración satisfactoria.
esta estructura calcificada (material de injerto). Orientación quirúrgica
Osteo-inductores Basados en los conocimientos de inducción y regeneración ósea, indicamos en los
A medida que el injerto es vascularizado y remodelado por las células casos de necesidad de ganancia volumétrica del hueso, ya sea en ancho o altura,
oriundas del lecho receptor, ocurre la liberación de factores de donde el área donadora intra-oral no sea suficiente, la utilización de bio-materiales.
crecimiento ( BMPs) de la matriz del hueso injertado, por lo tanto hueso Esos injertos deben ser acompañados de substrato autógeno, por lo tanto de matriz
autógeno. Las BMPs, bone morphogenetic proteins, secretam células orgánica conteniendo BMPs, para que ocurra el fenómeno de la osteogénica. En
indiferenciadas del tejido óseo del hospedero, diferenciándose en los casos de injerto con bonefill, hueso bovino, desproteinizado, descalcificado,
osteoblastos, que son las células precursoras del hueso, este período producido por bionnovation produtos biomédicos sa, indicamos la hidratación
tiene la duración de 02 a 06 semanas, por eso para que ocurra la con suero fisiológico por 05 minutos antes de su utilización. Mezclamos con hueso
osteo-inducción hay necesidad de suministrar BMPs autógena, por autógeno retirado del paciente en el acto quirúrgico, pudiendo ser raspado o
mezcla o por exposición de la matriz orgánica. fragmentado, en una proporción no inferior a 30% del volumen necesario para
Osteogénicos el injerto.
Crecimiento óseo derivado de células viables, transferidas dentro En la activación del área receptora hacer perforaciones corticomedulares con broca
Hidroxiapatita 02 dias Hidroxiapatita 07 dias del injerto inmediato, por lo tanto, solamente en el injerto autógeno. de pequeños diámetro, irrigadas con suero fisiológico, para exposición del hueso Bonefill 02 dias Bonefill 07 dias
Hidroxiapatita 02 days / Hidroxiapatita 02 days / El nuevo hueso es regenerado por los osteoblastos endoóseos y por medular, favoreciendo la angiogénesis, liberación de factores de crecimiento y Bonefill 02 days / Bonefill 07 days /
Hidroxiapatita 02 dias Hidroxiapatita 02 dias las células orgánicas medulares, sobrevivientes, transferidas con el células precursoras osteogénicas, a través de la sangre medular de encuentro al Bonefill 02 dias Bonefill 07 dias
injerto. Promoverán la formación del nuevo hueso en 08 semanas. material del injerto.
54 55
BONEFILL
REG. ANVISA 10392710012

Mode of Action

Description When agglutinated with physiologic serum or blood from the


patient himself, it forms a mineral matrix with adequate pores
Bonefil granulation is implantable product used by odontology for cellular proliferation. At the first stage of healing it favors
professionals in procedures on bone imperfections, when it is migration of bone-forming cells which are differentiated by
desired bone remodeling, is a mineral structure harvested from contact with the apatite, the mineral portion of the bone. The
bovine femur bone with structure similar to the human bone process occurs within six to eight months resulting in a high-
in its inorganic portion, aiming to help the bone reconstitution. density bone formed around the Bonefill particles.
Fresh bone is ground and distorted, receives a series of baths that
solubilize the organic structures such as remaining cells, fibers
and proteins, keeping only the mineral portion, thus avoiding the Indications
induction of possible immunogenic processes in the organism. It is intended for regenerating techniques in periodentistry, dental
Products from mineralized bovine bone are expected to be implantology, orthognathic surgeries or any surgical procedure
remodeling, between 3 and 6 months. requiring bone tissue formation, such as thickness or height
It is a biocompatible material, presented as adequate granules, augmentation in contours, filling of maxillary sinus, treatment
and with bone conducting characteristics, in order to help in bone of periodontal defects and recovering of exposed threads in
regeneration processes. implants, and filling alveoles after exodontics.

Granulação Média 0,6 a 1,5 mm 16024


Medium Granulation / Granulación Media
Descripción Modo de Acción
Descrição Bonefill, es un producto  implantable, utilizado por profesionales Cuando es aglutinado con suero fisiológico o sangre del propio
de la odontología en procedimientos de fallas óseas donde se paciente, forma una matriz mineral con poros adecuados
Bonefill, é um produto  implantável, utilizado por desea remodelación ósea, consiste en una estructura mineral para la proliferación celular. En la primera fase de cicatrización
retirada del hueso del fémur bovino, que presenta estructura favorece la migración de células formadoras de hueso que sufren
profissionais da odontologia em procedimentos de Tipos de Granulação semejante a la del hueso humano en su porción inorgánica, diferenciación por el contacto con la apatita, la porción mineral
falhas ósseas onde se deseja remodelação óssea. Types of Granulation / Tipos de Granulación buscando ayudar a la reconstitución ósea. del hueso. El proceso ocurre entre seis y ocho meses resultando
Consiste em estrutura mineral retirada de osso do en un hueso de alta densidad formado alrededor de las partículas
Modo de Ação
El hueso fresco ES desnaturalizado y triturado, recibiendo una
fêmur bovino, que apresenta estrutura semelhante secuencia de baños que solubilizan las estructuras orgánicas de Bonefill.
à do osso humano em sua porção inorgânica visando Quando aglutinado com soro fisiológico ou sangue do próprio
Granulação Fina de 0,1 a 0,6 mm - 0,5 g como, por ejemplo, células remanentes, fibras y proteínas,
auxiliar a reconstituição óssea. 16001 permaneciendo de esta manera solamente la porción mineral, paciente, forma uma matriz mineral com poros adequados para a
Fine Granulation / Granulación Fina Indicaciones
evitando la inducción de posibles procesos inmunogénicos en proliferação celular. No primeiro estágio de cicatrização favorece a
el organismo. Los productos constituidos por hueso bovino Se destina a técnicas regenerativas en periodoncia, implantología, migração de células formadoras de osso que sofrem diferenciação
O osso fresco é desnaturado e triturado, recebendo
Granulação Média de 0,6 a 1,5 mm - 0,5 g 16024 mineralizado tienen expectativa de remodelación entre 3 y 6 cirugías ortognáticas o cualquier procedimiento quirúrgico que pelo contato com a apatita, a porção mineral do osso. O processo
uma seqüência de banhos que solubilizam as estruturas Medium Granulation / Granulación Media necesite formación de tejido óseo, como aumento de espesor
meses. ocorre entre seis e oito meses resultando em um osso de alta
orgânicas como, por exemplo, células remanescentes, o altura en rebordes, relleno del seno maxilar, tratamiento de
fibras e proteínas, permanecendo assim somente a Es un material biocompatible presentado en granulación defectos periodontales y recubrimiento de roscas expuestas en densidade formado ao redor das partículas de Bonefill.
Granulação Grossa de 1,5 a 2,5 mm - 0,5 g 16026 adecuada y con características osteoconductores con la finalidad
porção mineral evitando a indução de possíveis processos Coarse Granulation / Granulación Gruesa implantes, y en el llenado de los alvéolos después de la exodoncia.
de ayudar en los procesos de regeneración ósea.
imunogênicos no organismo. Os produtos constituídos Indicações
por osso bovino mineralizado têm expectativa de
remodelação  entre 3 e 6 meses. Destina-se a técnicas regenerativas em periodontia, implantodontia,
cirurgias ortognáticas ou qualquer procedimento cirúrgico que
É um material biocompatível apresentado em granulação necessite formação de tecido ósseo, como aumento de espessura
adequada e com características osseocondutoras visando ou altura em rebordos, preenchimento de seio maxilar, tratamento
auxiliar nos  processos de regeneração óssea. de defeitos periodontais e recobrimento de roscas expostas em
implantes, e no preenchimento de alvéolos após exodontia.

56 57
HIDROXIAPATITA
REG. ANVISA 10392710010

MODE OF ACTION
When agglutinated, particularly with the patient’s own blood,
it results in an adequate mineral material for the endothelial
proliferation and invasion, with material conductivity features
that favor the migration of bone formation cells – which differ
due to contact with apatite, the mineral part of bones.

DESCRIPTION
Hydroxyapatite Ca10 (PO4)6(OH) 2 is the main mineral element INDICATIONS
of teeth’s enamel and bones. Bionnovation’s Hydroxyapatite is Hydroxyapatite-based biomaterials have been largely used
manufactured from Calcium Hydroxide and Phosphoric Acid, as bone replacement. Hydroxyapatite is a bone graft material
resulting in radiopaque particles of multiple sizes, which help the successfully used in craniomaxillo- facial and odontologic
development of bone cells. surgeries, it is also used for bone grafts around dental implants,
When contacting the recipient bone matrix they behave as a bone and bone edge height and width enhancement for implants.
support, facilitating migration of the recipient bed capillaries The hydroxyapatite surface allows the integration of bipole alloys,
and cells, in order to differentiate within this calcified structure, allowing water, protein and collagen molecules to be absorbed on
favoring osteoconduction of new bone tissue forming cells. the surface, thus inducing the tissue regeneration.

Granulação de 0,7 a 0,8 mm 16031


Granulation from 0,7 to 0,8mm / Granulación de 0,7 a 0,8mm
DESCRIPCIÓN MODO DE ACCIÓN
La Hidroxiapatita Ca10 (PO4)6(OH)2 es el principal componente Cuando se aglutina, principalmente, con sangre del mismo
mineral del esmalte de los dientes y de los huesos. La Hidroxiapatita paciente forma un material mineral adecuado para la proliferación
de Bionnovation es fabricada a partir del Hidróxido de Calcio y e invasión endotelial con característica de conductividad del
Ácido Fosfórico, resultando en partículas radiopacas en diversos material favoreciendo la migración de células formadoras de
Descrição Tipos de Granulação tamaños, que ayudan al desarrollo de las células óseas. hueso que se diferencian por el contacto de la apatita, porción
Types of Granulation / Tipos de Granulación mineral del hueso.
A hidróxiapatita Ca10 (PO4)6(OH) 2 é o principal
Cuando están en contacto con la matriz ósea del receptor se Modo de Ação
comportan como armazón ósea, facilitando la migración de
componente do tecido ósseo. A hidroxiapatita da capilares y células del lecho receptor, para diferenciarse dentro INDICACIONES Quando aglutinado, principalmente com sangue do próprio
Bionnovation é produzida a partir de Hidróxido de Cálcio Granulação de 0,05 a 0,1 mm - 0,5 g de esta estructura calcificada, favoreciendo la osteoconducción
e Ácido Fosfórico, resultando em partículas radiopacas de 16028 de células formadoras de nuevo tejido óseo. Los biomateriales a base de hidroxiapatita han sido utilizados paciente, forma um material mineral adequado para a proliferação
Granulation / Granulación abundantemente em sustitución ósea. La Hidroxiapatita es e invasão endotelial com característica de condutividade do material
diversos tamanhos, que auxiliam no desenvolvimento das material de injerto óseo, craneomaxilofacial y dentaria, además
células ósseas. favorecendo a migração de células formadoras de osso que se
Granulação de 0,35 a 0,4 mm - 0,5 g 16029
de injerto óseo al rededor de implantes dentarios, y aumento de diferenciam pelo contato da apatita, porção mineral do osso.
Granulation / Granulación altura y anchura de reborde óseo para colocación de implantes.
Quando em contato com a matriz óssea do receptor La superficie de la hidroxiapatita permite la integración de
comportam-se como arcabouço, facilitando a migração Granulação de 0,5 a 0,6 mm - 0,5 g ligazones del tipo bipolo, haciendo con que las moléculas de agua Indicações
de capilares e células do leito receptor, para se diferenciar 16030 y, también, proteínas y colágeno Sean absorbidos en la superficie
Granulation / Granulación
dentro desta estrutura calcificada, favorecendo a induciendo, de esta manera, la regeneración tecidual. A Hidroxiapatita é material de enxerto ósseo indicado com sucesso em
osteocondução de células formadoras de novo tecido Granulação de 0,7 a 0,8 mm - 0,5 g cirurgias ortopédicas, craniomaxilofacial e dentária. Recomendada
ósseo. 16031 para reparo de defeitos de base do crânio, fusão espinal e aplicações
Granulation / Granulación
ortopédicas, além de enxerto ósseo ao redor de implantes dentários,
Granulação de 0,9 a 1,0 mm - 0,5 g em próteses metálicas de quadril e aumento de altura e largura de
16032 rebordo ósseo para colocação de implante.
Granulation / Granulación

Granulação 1,41 mm - 0,5 g 16033


Granulation / Granulación

58 59
BETA TCP DESCRIPTION
Pure phase (Ca3(PO4)2) Beta-Tricalcium Phosphate (ß-TCP) is
DESCRIPTION
Surgitime PTFE is a synthetic non-absorbable membrane that is 100%
bio-compatible and not derived from animal source. Considered
SURGITIME PTFE
REG. ANVISA 10392710019 a synthetic and reabsorbable granulated ceramic, made from
Calcium Hydroxide (Ca(OH)2), Phosphoric Acid (H3PO4), whose
as a barrier for tissue regeneration,it is indicated for regeneration MEMBRANA NÃO ABSORVÍVEL DE PTFE POROSO
procedures. Polytetrafluoroethylene (PTFE) membranes or mechanical
Ca3(PO4)2 proportion is of 91.67%, according to the X-Ray Non-absorbable porous PTFE membrane / Membrana no absorbible de PTFE poroso
barriers for Guided Tissue Regeneration (GTR) are used to prevent
Diffraction test. It is used as a matrix to replace or modify the
migration of cells from epithelial and connective tissues, what would REG. ANVISA 1039710009
bone tissue, since it hás an identity, in terms of composition,
cause bone growth inhibition, thus providing a proper space for
with the bone matrix and allows restoring that tissue through the
the formation of a natural fibrin structure, which is the bone tissue
osteoconduction process.
precursor. The membrane provides a space between the flap and the
bone tissue and its tissue isolating property promotes tissue growth. Descrição
MODE OF ACTION There are two different layers, the first one is insulating and smooth,
with porosity lower than 01 μm for preventing adherences; the second A Surgitime PTFE é uma membrana não absorvível, 100% biocompatÍvel,
Descrição When agglutinated with blood of the patient him/herself, it forms
one is creased and hydrolytic with average porosityof 22 μm, to allow sintética e sem origem animal. Considerada como barreira para
a mineral matrix with adequate pores for cellular proliferation.
the tissue growth over the membrane. regeneração tecidual é indicada para procedimentos regenerativos.
Beta Fosfato Tricálcio (ß-TCP) de fase pura (Ca3(PO4)2) é uma cerâmica At the first stage of cicatrization favors the migration of vessels
through porosities, and following that there is the migration of As membranas de politetrafluoretileno (PTFE) ou barreiras mecânicas
granulada sintética, reabsorvível feita a partir de Hidróxido de Cálcio MODE OF ACTION
bone forming cells that suffer differentiation by the contact with para RTG – Regeneração Tecidual Guiada - têm como função impedir a
(Ca(OH)2), Ácido Fosfórico (H3PO4), cuja proporção de Ca3(PO4)2 é the bone mineral portion. Surgitime PTFE has a selective permeability through its porosity which migração de células do epitélio e do tecido conjuntivo, que causariam
91,67%, segundo teste de Difração de Raios X. É utilizado como matriz permits the nutrition of the fibrin shell, and, at the same time, stops a inibição do crescimento ósseo, promovendo espaço adequado para a
para substituição ou modificação do tecido ósseo, pois apresenta bacteria from passing through. Since it is a non-absorbable barrier, it
INDICATIONS formação de um arcabouço natural de fibrina, precursor do tecido ósseo.
identidade, em termos de composição, com a matriz óssea e permite requires a second surgical intervention to remove the device, after the
Beta TCP is a synthetic bioceramic, which can be used for cicatrization period.
A membrana provê um espaço entre o retalho e o tecido ósseo, com a
a restauração deste tecido através do processo de osteocondução.
regenerative techniques in Periodontology, Implantodontology, finalidade isolante tecidual favorecendo o crescimento tecidual. Possuem
Orthopedics or medical or odontological surgical procedures that INDICATIONS
duas camadas distintas, uma lisa isolante, com porosidade menor que
require bone tissue formation. It is a bone grafting biomaterial, 01 μm, para prevenção de adesões; e outra rugosa hidrolítica, com
Surgitime PTFE is used in regenerative techniques of periodontics,
designed for the filling and/or reconstruction of bone wall defects, porosidade média de 22 μm, de modo a permitir o crescimento tecidual
implantology or any surgical procedure requiring a mechanical barrier,
whether traumatic or degenerative, floor elevation, increase of sobre a membrana.
such as the treatment of horizontal and vertical periodontal defects,
stunted alveolar crystals, periodontal or alveolar bone filling,
formation of new bone in alveolar ridges, protection against epithelial
dental alveoli and osteotomy procedures, and covering exposed
invagination in sinus lift procedures and formation of proximal areas
screws in implants.
around dental implants. For better adaptation to the receiving site can
Tipo de Granulação also be molded by using scissors or a sterile scalpel. Medidas
Types of Granulation / Tipos de Granulación Measures / Medidas
DESCRIPCIÓN
Granulação de 0,1 a 0,5 mm - 0,5 g 16057 Surgitime PTFE es una membrana no absorbible, 100% biocompatible, Retângulo 30 x 20 mm - 0,1mm - 1 unidade
Granulation from 0,1 to 0,5mm / Granulación de 0,1 a 0,5mm DESCRIPCIÓN 16021
sintética y sin origen animal. Considerada como barrera para Rectangle - 1 unit / Rectángulo - 1 unidad
Beta Fosfato Tricálcico (ß-TCP) de fase pura (Ca3(PO4)2) es regeneración tisular, es indicada para procedimentos regenerativos.
una cerámica granulada sintética, reabsorbible hecha a partir Las membranas de politetrafluoretileno (PTFE) o barreras mecánicas
de Hidróxido de Calcio (Ca(OH)2), Ácido Fosfórico (H3PO4), Retângulo 30 x 20 mm - 0,25mm - 1 unidade 16044
para RTG – Regeneración Tisular Guiada – tienen como función
cuya proporción de Ca3(PO4)2 es del 91,67% según ensayo Rectangle - 1 unit / Rectángulo - 1 unidad
impedir la migración de células del epitelio y Del tejido conjuntivo, que
de Difracción de Rayos X. Es utilizado como matriz para causarían la inhibición del crecimiento óseo, promoviendo um espacio
sustitución o modificación del tejido óseo, ya que presenta adecuado para la formación de un esqueleto natural de fibrina,
identidad, en términos de composición, con la matriz ósea y precursor del tejido óseo. La membrana provee un espacio entre el
Modo de Ação permite la restauración de este tejido mediante el proceso de retal y el tejido óseo, con la finalidad aislante tisular avoreciendo el
Modo de Ação
osteoconducción. crecimiento tisular. Poseen dos capas distintas, una lisa aislante, con
Quando aglutinado com sangue do próprio paciente, forma uma porosidad menor que 01 μm, para prevención de adhesiones; y otra Surgitime PTFE possui permeabilidade seletiva através de sua porosidade
matriz mineral com poros adequados para a proliferação celular. rugosa hidrolítica, con porosidad mediana de 22 μm, de modo que que permite a nutrição do arcabouço de fibrina, ao mesmo tempo em que
MODO DE ACCIÓN
No primeiro estágio de cicatrização, favorece a migração de vasos permita el crecimiento del tejido sobre la membrana. impede a passagem de bactérias. Por se tratar de barreira não-absorvível,
Cuando es aglutinado con la sangre del propio paciente, forma
através das porosidades, ocorrendo em seguida a migração de requer uma segunda intervenção cirúrgica para a retirada do dispositivo,
una matriz mineral con poros adecuados para la proliferación
células formadoras de osso que sofrem diferenciação pelo contato celular. En la primera etapa de cicatrización favorece la migración
MODO DE ACCIÓN após o período cicatricial.
com a porção mineral do osso. de vasos, a través, de las porosidades, ocurriendo enseguida Surgitime PTFE tiene una selectiva permeabilidad, a través, de su
porosidad, que permite la nutrición de la estructura de fibrina,
la migración de células formadoras de hueso que sufren
impidiendo al mismo tiempo el pasaje de bacterias. Por tratarse de una Indicações
Indicações diferenciación por el contacto con la porción mineral del hueso.
barrera no absorbible, requiere una segunda intervención quirúrgica
para la retirada del dispositivo, después del período de cicatrización. A Surgitime PTFE destina-se a técnicas regenerativas em periodontia,
O Beta TCP é uma biocerâmica sintética, eletiva para técnicas INDICACIONES implantodontia ou qualquer procedimento cirúrgico que necessite de
regenerativas em Periodontia, Implantodontia, Ortopedia ou El Beta TCP es una biocerámica sintética, elegida para técnicas INDICACIONES barreira mecânica, como tratamento de defeitos periodontais horizontais
procedimentos cirúrgicos médico e odontológico que necessitem regenerativas em Periodoncia, Implantología, Ortopedia o Surgitime PTFE se destina a técnicas regenerativas en periodoncia, e verticais, formação de novo osso em rebordos alveolares, proteção
de formação de tecido ósseo. É um biomaterial de enxerto ósseo, procedimientos quirúrgicos médico y odontológico que necesiten implantodoncia o cualquier procedimiento quirúrgico que necesite contra invaginação epitelial em procedimentos de levantamento de seio
designado para o preenchimento e/ou reconstrução de defeitos de de formación de tejido óseo. Es un biomaterial de injerto óseo, de barrera mecánica, como tratamiento de defectos periodontales e formação de áreas proximais ao redor de implantes odontológicos. Para
designado para el llenado y/o reconstrucción de defectos de horizontales y erticales, formación de nuevo hueso em rebordes
paredes ósseas, traumáticos ou degenerativos, aumento de cristas melhor adaptação ao sítio receptor, pode ser livremente conformada com
paredes óseas, traumáticos o degenerativos, elevación del suelo, alveolares, protección contra invaginación epitelial en procedimientos
alveolares atrofiadas, preenchimento periodontal ou ósseo alveolar, aumento de las crestas alveolares atrofiadas, llenado periodontal o auxílio de uma tesoura ou bisturi estéril.
de elevación de seno y formación de áreas proximales alrededor de
alveolos dentários e osteotomias, assim como recobrimento de u óseo alveolar, alvéolos dentarios y osteotomías, y recubrimiento implantes odontológicos.
espiras expostas de implantes. de roscas expuestas en implantes. Para la mejor adaptación al sitio receptor, puede, todavía, ser
libremente conformada con el auxilio de una tijera o bisturí esterilizado.
60 61
Ensaios e Análises PESQUISA E DESENVOLVIMENTO
TESTS AND ANALYSIS / ENSAIOS Y ANÁLISIS Research & Development/ Investigación y desarrollo

A Bionnovation com compromisso de qualidade e


aprimoramento dos seus produtos está sempre em
busca da atualização e inovação de métodos e técnicas
A Bionnovation identificou processos especiais em suas etapas de
científicas, tendo em vista as tendências mais atuais da
fabricação, e realiza ensaios e análises para controlar e validar estes
Implantodontia.
processos, com o objetivo de garantir que os produtos comercializados
estejam em conformidade com o projetado.
Diante desse quadro criamos um Programa de
Incentivo à Pesquisa, que visa dar incentivo e suporte á
Para os biomateriais são realizados testes de biocompatibilidade,
pesquisadores auxiliando-os com a disponibilização de
genotoxicidade, carcinogenicidade, toxicidade sistêmica, testes de Bionnovation identified special processes in its manufacturing produtos produzidos pela empresa para realização de
irritação, sensibilização e efeitos locais pós-implante de acordo com phases, and performs tests and analysis to control and
suas pesquisas.
ISO 10993 - Avaliação Biológica de Dispositivos Médicos. validate these processes for the purpose of ensuring that the With the commitment of increasing quality and improvement
commercialized products are in compliance with the design of our products, we from Bionnovation are always searching for
approach. Você pode obter maiores informações através do nosso
A identificação das fases presentes nos Biomateriais é realizada a update and innovation in scientific methods and techniques,
For the biomaterials, biocompatibility, genotoxicity, carcinogenicity, with regard to the latest trends in Implantodontics. As a logical
site ou pelo email pesquisa@bionnovation.com.br
partir do ensaio de Difração de Raios-x.
systemic toxicity, irritation tests are performed, post-implant consequence, we created a Research Incentive Program, with the
sensitiveness, and local effects according to ISO 10993 – Biological purpose of encouraging and supporting researchers, so they can
Evaluation of Medical Devices. use our products in their researches.
The identification of the phases present in the Biomaterials is For more information, contact us through our website or e-mail
performed based on the X-Ray diffraction test. address pesquisa@bionnovation.com.br

Bionnovation identificó procesos especiales en sus etapas de Bionnovation con compromiso de calidad y perfeccionamiento de
fabricación y realiza ensayos y análisis para controlar y validar sus productos está siempre en la búsqueda de la actualización e
estos procesos, con el objetivo de garantizar que los productos innovación de métodos y técnicas científicas, teniendo en vista
comercializados estén en conformidad con el proyectado. las tendencias más actuales del Implante dental. Ante este cuadro
Para los biomateriales son realizadas pruebas de creamos un Programa de Incentivo a la Investigación, que busca
biocompatibilidad, genotoxicidad, carcinogenicidad, toxicidad dar incentivo y soporte a los investigadores ayudándolos con la
sistémica, pruebas de irritación, sensibilización y efectos locales disponibilidad de los productos producidos por la empresa para la
post-implante de acuerdo con ISO 10993 - Evaluación Biológica realización de sus investigaciones.
de Dispositivos Médicos. Usted puede obtener mayores informaciones a través de nuestro
La identificación de las fases presentes en los Biomateriales es sitio o por el e-mail pesquisa@bionnovation.com.br
realizada a partir del ensayo de Difracción de Rayos-x.

62 63
KITS E INSTRUMENTAL INSTRUMENTAL CIRÚRGICO
KITS END INSTRUMENTS / KITS Y INSTRUMENTAL SURGICAL INSTRUMENTS / INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

Características BANDEJAS
Characteristics / Características
CASES / ESTUCHES

• Estojo de alta resistência


High resistance case / Estuche de alta resistencia

• Organizador para instrumentais


Instruments organizer / Organizador de instrumentales

• Opcão para montagem de kit reduzido


Option for assembly of reduced kits / Opción para montaje de kits reducidos

Bandeja Kit Bionnovation II


196 mm x 90 mm x 55 mm - 13088
Surgical Case Bionnovation II /
Estuche Quirúrgico Bionnovation II

Bandeja Cirúrgica Bionnovation


265 mm x 162 mm x 50mm - 13092
Surgical Case / Estuche Quirúrgico

Bandeja Broqueiro Bionnovation


80 mm x 58 mm x 60 mm - 13086
Drill Case / Estuche de Brocas

65
INSTRUMENTAL CIRÚRGICO
SURGICAL INSTRUMENTS / INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

Chaves para Instalação de Implante H.E. TD Chave para Instalação de Implante H.I.
TD implant installation drives/ Llave para instalación de implante TD H.I. implant installation drives/ Llave para instalación de implante H.I.

Adaptador para Torquímetro Curta (26mm) 13051 Adaptador para Torquímetro SP Curta (22mm) 13039
Drive Lock Torque Wrench Short / Llaves para Torquímetro Corta Drive Lock Torque Wrench SP Short / Llaves para Torquímetro SP Corta

Adaptador para Torquímetro Longa (31mm) 13052 Adaptador para Torquímetro SP Longa (27mm) 13044
Drive Lock Torque Wrench Long / Llaves para Torquímetro Larga Drive Lock Torque Wrench SP Long / Llaves para Torquímetro SP Larga

Chave para Contra-Ângulo Curta (30mm) 13053 Adaptador para Torquímetro RP/WP Curta (22mm) 13040
Contra-Angle Driver Short / Llaves de Contra-Ângulo Corta Drive Lock Torque Wrench RP / WP Short / Llaves para Torquímetro RP/WP Corta

Chave para Contra-Ângulo Longa (35mm) 13054 Adaptador para Torquímetro RP/WP Longa (27mm) 13043
Contra-Angle Driver Long / Llaves de Contra-Ângulo Larga Drive Lock Torque Wrench RP / WP Long / Llaves para Torquímetro RP/WP Larga

Chave para Contra-Ângulo SP Curta (24mm) 13036


Contra-Angle Driver SP Short / Llaves de Contra-Ângulo SP Corta

Chaves para Instalação de Implante H.E. com Montador Chave para Contra-Ângulo SP Longa (30mm) 13046
H.E. implant installation drives with assembler / Llave para instalación del implante H.E. con montador Contra-Angle Driver SP Long / Llaves de Contra-Ângulo SP Larga

Chave para Contra-Ângulo RP/WP Curta (24mm) 13037


Contra-Angle Driver RP/WP Short / Llaves de Contra-Ângulo RP/WP Corta
Adaptador para Conta-Ângulo 13009
Handpiece Connector / Llave de Contra-Ângulo
Chave para Contra-Ângulo RP/WP Longa (30mm) 13047
Contra-Angle Driver RP/WP Long / Llaves de Contra-Ângulo RP/WP Larga
Adaptador para Torquímetro Curta (15mm) 13028
Ratchet Extension Short / Llaves para Torquímetro Corta

Adaptador para Torquímetro Longa (20mm) 13042


Ratchet Extension Long / Llaves para Torquímetro Larga

Instrumentais
Instruments / Instrumentais

Chaves para Contra-Ângulo Medidor de Profundidade Ø 2,2 mm 13019


Latch-Type Drivers / Llaves para Contra-Ángulo Depth Gauge Pin 0 2,2 mm / Medidor de Profundidad 0 2,2 mm

Hexagonal 1.2 mm (24 mm) Pino de Paralelismo MP Ø 2,1 / 2,35 mm 13105


13007 Parallel Pin MP Ø 2,1/2,35 mm / Pilar de Paralelismo MP Ø 2,1/2,35 mm
Hexed / Hexagonal

Quadrada (24 mm) Pino de Paralelismo SP Ø 2,1 / 2,7 mm 13106


13032 Parallel Pin SP Ø 2,1/2,7 mm / Pilar de Paralelismo SP Ø 2,1/2,7 mm
Square / Cuadrada

Pilar Mini-Cônico Pino de Paralelismo RP Ø 2,1 / 3,1 mm 13107


13008 Parallel Pin RP Ø 2,1/3,1 mm / Pilar de Paralelismo RP Ø 2,1/3,1 mm
Mini Conical Abutment / Mini Pilar Cônico

Prolongador de Brocas Pino de Paralelismo WP Ø 3,1 / 4,1 mm 13108


13010 Parallel Pin WP Ø 3,1/4,1 mm / Pilar de Paralelismo WP Ø 3,1/4,1 mm
Drill Extender / Prolongador de Brocas

66 67
INSTRUMENTAL CIRÚRGICO INSTRUMENTAL CIRÚRGICO
SURGICAL INSTRUMENTS / INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO SURGICAL INSTRUMENTS / INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

CHAVES RETIFICADORAS DE ROSCA


THREAD RECTIFICATION DRIVES / LLAVES RECTIFICADORAS DE ROSCA

Chave de Extremidade Aberta


Open Wrench / Llave con Extención Abierta
13016
Auxilia a Remoção do Montador
Allow Easy Placement Head Removal
Chave resgate 1,4mm - Chave retificadora de rosca para implante HE (rosca interna 1,4mm)
Rescue Drive 1,4mm - Thread tapper for HE implant (inner thread: 1,4mm) / Llave resgate 1,4mm - Llave rectificadora de rosca para 13095
implante HE (rosca interna 1,4mm)

Sonda Cirúrgica 13017


Implant Depth Gauge / Sonda Milimetrada
Chave resgate 1,6mm - Chave retificadora de rosca para implante HI (rosca interna 1,6mm)
Rescue Drive 1,6mm - Thread tapper for HI implant (inner thread: 1,8mm) / Llave resgate 1,8mm - Llave rectificadora de rosca para im- 13096
plante HI (rosca interna 1,6mm)

Pinça de Titânio 13030


Titanium Forceps / Pinza de Titánio Chave resgate 1,8mm - Chave retificadora de rosca para implante HE e HI (rosca interna 1,8mm)
Rescue Drive 1,8mm - Thread tapper for HE and HI implant (inner thread: 1,8mm) / Llave resgate 1,8mm - Llave rectificadora de rosca para 13097
implante HE y HI (rosca interna 1,8mm)

Chave resgate 2,0mm - Chave retificadora de rosca para implante HE (rosca interna 2,0mm)
Torquímetro Cirúrgico - Protético 0 à 80N cm 13049 Rescue Drive 2,0mm - Thread tapper for HE implant (inner thread: 2,0mm) / Llave resgate 2,0mm - Llave rectificadora de rosca para 13029
Surgical - Prosthetic Torque Wrench / Torquímetro Quirúrgico - Protésico implante HE (rosca interna 2,0mm)

Chave resgate 2,5mm - Chave retificadora de rosca para implante HE (rosca interna 2,5mm)
Rescue Drive 2,5mm - Thread tapper for HE implant (inner thread: 2,5mm) / Llave resgate 2,5mm - Llave rectificadora de rosca para 13094
implante HE (rosca interna 2,5mm)

Implantes
Implants / Implante

HE MP HI SP HE SP HI RP / WP HE RP HE TD HE WP

2,4 2,4 2,4 2,7 3,3


1,0 2,4 1,0 2,4 1,0 0,7 1,0
1,7 0,75 1,7 0,75 1,7 0,8 0,80

3,3 mm 3,8 mm 3,3 mm 4,2 - 5,0 mm 4,1 mm 4,1 mm 5,0 mm


Rosca Interna: 1,4 Rosca Interna: 1,6 Rosca Interna: 1,8 Rosca Interna: 1,8 Rosca Interna: 2,0 Rosca Interna: 2,0 Rosca Interna: 2,5
Internal Screw: 1,4 Internal Screw: 1,6 Internal Screw: 1,8 Internal Screw: 1,8 Internal Screw: 2,0 Internal Screw: 2,0 Internal Screw: 2,5
Rosca Interna: 1,4 Rosca Interna: 1,6 Rosca Interna: 1,8 Rosca Interna: 1,8 Rosca Interna: 2,0 Rosca Interna: 2,0 Rosca Interna: 2,5
13095 13096 13097 13097 13029 13029 13094

68 69
INSTRUMENTAL CIRÚRGICO KIT PROTÉTICO
SURGICAL INSTRUMENTS / INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO Características PROSTHETIC KIT / KIT PROTÉSICO
Characteristics / Características
CHAVES DIGITAIS
DRIVER HANDLE / LLAVES DIGITAL
• Estojo de alta resistência
High resistance case / Estuche de alta resistencia

• Chaves compatíveis com os principais sistemas de próteses


Hexagonal 0,9 mm - Curta (21 mm) 13001 Drives compatible with the main prosthesis systems / Llaves compatibles con los
Hexed 0,9 Short / Hexagonal 0,9 Corta principales sistemas de prótesis

Hexagonal 0,9 mm - Média (26 mm) 13099


Hexed 0,9 Medium / Hexagonal 0,9 Media

Hexagonal 0,9 mm - Longa (31 mm) 13002


Hexed 0,9 Long / Hexagonal 0,9 Larga Peças do Conjunto
Set pieces / Piezas del conjunto
Hexagonal 1,2 mm - Curta (21 mm) 13003
Hexed 1,2 Short / Hexagonal 1,2 Corta Chave para Torquímetro Hexagonal 0,9 Curta 13059
Hexed 0,9 Torque Wrench Driver Short /Llave para Torquímetro Hexagonal 0,9 Corta
Hexagonal 1,2 mm - Média (26 mm) 13100
Hexed 1,2 Medium / Hexagonal 1,2 Media\ Chave para Torquímetro Hexagonal 0,9 Longa 13060
Hexed 0,9 Torque Wrench Driver Long / Llave para Torquímetro Hexagonal 0,9 Larga
Hexagonal 1,2 mm - Longa (31 mm) 13004
Hexed 1,2 Long / Hexagonal 1,2 Larga Chave para Torquímetro Hexagonal 1,2 Curta 13057
Hexed 1,2 Torque Wrench DriverShort / Llave para Torquímetro Hexagonal 1,2 Corta
Fenda - Curta (21 mm) 13033
Slot Short / Ranura Corta Chave para Torquímetro Hexagonal 1,2 Longa 13058 Kit Protético - 13023
Hexed 1,2 Torque Wrench Driver Long / Llave para Torquímetro Hexagonal 1,2 Larga
Fenda - Média (26 mm) Prosthetic Kit / Kit Protésico
13102
Slot Medium / Ranura Media Chave para Torquímetro Quadrada Curta 13061
Square Torque Wrench Driver Short / Llave para Torquímetro Cuadrada Corta
Fenda - Longa (31 mm) 13034
Slot Long / Ranura Larga Chave para Torquímetro Quadrada Longa 13062
Square Torque Wrench Driver Long / Llave para Torquímetro Cuadrada Larga
Quadrada 1,3 mm - Curta (21 mm) 13035
Square Short / Cuadrada Corta
Chave para Torquímetro Mini Cônico 13063
Mini Conical Abutment Torque Wrench Driver / Llave para Torquímetro Mini Cónico
Quadrada 1,3 mm - Média (26 mm) 13101
Square Medium / Cuadrada Media

Quadrada 1,3 mm - Longa (31 mm) Chave para Torquímetro Fenda 13064
13031 Slot Torque Wrench Driver / Llave para Torquímetro Ranura
Square Long / Cuadrada Larga

Pilar Mini-Cônico (23 mm) Chave para Torquímetro Pilar Esférico 13065
13005 Spherical Abutment Torque Wrench Driver / Llave para Torquímetro Pilar Esférico
Mini Conical Abutment / Pilar Mini Cónico

Adaptador para Chave Digital (x2) 13066


Pilar Esférico (18 mm) 13006 Driver Handle / Adaptador para Llave Digital
Spherical Abutment / Pilar Esférico

Torquímetro Cirúrgico - Protético 0 à 80N cm 13049


Surgical - Prosthetic Torque Wrench / Torquímetro Quirúrgico - Protésico

70 71
KIT CIRÚRGICO KIT CIRÚRGICO
SURGICAL KIT / KIT QUIRÚRGICO SURGICAL KIT / KIT QUIRÚRGICO

CONTEÚDO
CONTENT / CONTENIDO

Estojo Kit Cirúrgico 13092 Chave Digital Quadrada 1,3 mm Média (26 mm total) 13101
Altoclavable Case for Surgical Kit / Estuche Autoclavable para Kit Quirúrgico Hand-Held Driver Square 1,3 mm Medium / Llave Digital Cuadrada 1,3 mm Media
Kit para Instalação de
Broca Lança Chave Digital para Pilar Mini-cônico (23 mm total)
Implantes - 13021 Guide Drill (Lance Drill) / Broca Lanza
05022
Hand-Held Driver for Mini Conical Abutment / Llave Digital Pilar Minicónico
13005
Kit for Implant Placement /
Kit para Instalação de Implantes Broca Helicoidal Ø 2,2 x 15,0 mm Chave Digital para Pilar Esférico (18 mm total)
05002 13006
Twist Drill Ø 2,2 x 15,0 mm / Broca Helicoidal Ø 2,2 x 15 mm Hand-Held Driver for Spherical Abutment / Llave Digital para Pilar Esférico

Broca Helicoidal Ø 2,45 x 15,0 mm 05003 Chave para Contra-Ângulo Hexagonal 1,2 mm (24 mm) 13007
Twist Drill Ø 2,45 x 15,0 mm / Broca Helicoidal Ø 2,45 x 15 mm Hex Contra-Angle Driver 1,2 mm / Llave para Contra-Ángulo Hexagonal 1,2 mm

Broca Helicoidal Ø 2,8 x 15,0 mm 05004 Chave para Contra-Ângulo para Pilar Mini Cônico 13008
Twist Drill Ø 2,8 x 15,0 mm / Broca Helicoidal Ø 2,8 x 15 mm Mini Conical Abutment Contra-Angle Driver / Llave para Contra-Ángulo para Pilar Mini Cónico

Características Broca Helicoidal Ø 3,2 x 15,0 mm 05005 Adaptador para Inserção do Implante com Motor (28 mm) 13009
Characteristics / Características Twist Drill Ø 3,2 x 15,0 mm / Broca Helicoidal Ø 3,2 x 15 mm Implant Placement Adapter for Motor Driven / Adaptador para Colocación del Implante con Motor

Broca Helicoidal Ø 4,2 x 13,0 mm 05007 Prolongador de Brocas (28 mm) 13010
• Estojo de alta resistência Twist Drill Ø 4,2 x 13,0 mm / Broca Helicoidal Ø 4,2 x 13 mm Drill Extender / Prolongador de Brocas
High resistance case / Estuche de alta resistencia
Broca Piloto Ø 2,45 mm 05008 Torquímetro Cirúrgico - Protético 0 à 80N cm 13049
Pilot Drill Ø 2,45 mm / Broca Piloto Ø 2,45 mm Surgical - Prosthetic Torque Wrench / Torquímetro Quirúrgico - Protésico
• Espaço para instrumentais
Space for instruments / Espacio para instrumentales Broca Piloto Ø 2,8 mm 05009 Prolongador para Chave Torquímetro Curto (15 mm) 1 3 0 28
Pilot Drill Ø 2,8 mm / Broca Piloto Ø 2,8 mm Surgical Torque Wrench Extensor Short / Prolongador para Llave de Torquímetro Curto
• Kit completo para instalação de implantes cônicos e Broca Piloto Ø 3,2 mm Chave de Extremidade Aberta
cilíndricos 05010 13016
Pilot Drill Ø 3,2 mm / Broca Piloto Ø 3,2 mm Open Wrench / Llave con Extención Abierta
Complete kit for installation of conic and cylindrical implants / Kit
completo para instalación de implantes cónicos y cilindricos Broca Piloto Ø 4,2 mm 05011 Sonda Cirúrgica (Ø 2,0) 13017
Pilot Drill Ø 4,2 mm / Broca Piloto Ø 4,2 mm Implant Depth Gauge / Sonda Quirúrgica (0 2,0)

Broca Countersink RP 05012 Medidor de Profundidade Ø 2,2 mm (x4) 13019


Countersink RP Drill / Broca Countersink RP Depth Gauge Pin Ø 2,2mm (x4) / Medidor de Profundidad Ø 2,1 mm (x4)

Macho de Rosca Ø 2,8 x 15,0 mm 05013 Pino de Paralelismo Ø 2,1/2,9 mm (x4) 13020
Screw Tap Ø 2,8 x 15,0 mm / Macho de Terraja Ø 2,8 x 15,0 mm Parallel Pin Ø 2,1/2,9 mm (x4) / Pilar de Paralelismo Ø 2,1/2,9 mm (x4)

Macho de Rosca Ø 3,2 x 15,0 mm 05014 Montador CE MP 15,0 mm 02008


Screw Tap Ø 3,2 x 15,0 mm / Macho de Terraja Ø 3,2 x 15,0 mm Fixture Mount CE MP 15,0 mm / Montador CE MP Largo 15,0 mm

Macho de Rosca Ø 3,6 x 15,0 mm 05046 Montador CE SP 15,0 mm 02009


Screw Tap Ø 3,6 x 15,0 mm / Macho de Terraja Ø 3,6 x 15,0 mm Fixture Mount CE SP 15,0 mm / Montador CE SP Largo 15,0 mm

Macho de Rosca Ø 4,8 x 13,0 mm 05017 Montador CE RP 15,0 mm 02010


Screw Tap Ø 4,8 x 13,0 mm / Macho de Terraja Ø 4,8 x 13,0 mm Fixture Mount CE RP 15,0 mm / Montador CE RP Largo 15,0 mm

Broca Cônica Ø 2,8 x 15,0 mm 05018 Pinça de Titânio 13030


Conical Drill Ø 2,8 x 15,0 mm / Broca Cónica Ø 2,8 x 15,0 mm Titanium Grip / Pinza de Titánio
7,0 mm 15,0 mm
Broca Cônica Ø 3,2 x 15,0 mm 05019 Adaptador para Torquímetro Curta TD (26mm) 13051
Conical Drill Ø 3,2 x 15,0 mm / Broca Cónica Ø 3,2 x 15,0 mm Drive Lock Torque Wrench TD Short / Llaves para Torquímetro Corta TD

8,5 mm 13,0 mm Broca Cônica Ø 4,4 x 15,0 mm 05049 Adaptador para Torquímetro Longa TD (31mm) 13052
Conical Drill Ø 4,4 x 15,0 mm / Broca Cónica Ø 4,4 x 15,0 mm Drive Lock Torque Wrench TD Long/ Llaves para Torquímetro Larga TD

Chave Digital Hexagonal 0,9 mm - Média (26 mm) 13099 Chave para Contra-Ângulo Curta TD (30mm) 13053
10,0 mm 11,5 mm Hand-Held Driver Hexed 0,9 Medium / Llave Digital Hexagonal 0,9 Media Contra-Angle Driver TD Short / Llaves de Contra-Ângulo Corta TD

Chave Digital Hexagonal 1,2 mm - Média (26 mm) 13100 Chave para Contra-Ângulo Longa TD (35mm) 13054
Hand-Held Driver Hexed 1,2 Medium / Llave Digital Hexagonal 1,2 Media Contra-Angle Driver TD Long / Llaves de Contra-Ângulo Larga TD

72 73
KIT OSTEÓTOMO E EXPANSOR EXPANSORES AUTO-ROSCANTES
SUMMER OSTEÓTOMO KIT AND EXPANDER / KIT OSTEÓTOMO E EXPANSOR EXPANSOR SELF-TAPPING / EXPANSORES AUTORROSCANTE

Kit Osteótomo - 13055 Kit Expansor - 13056 Características


Summer Osteotome Kit / Kit Osteótomo Expander Kit / Kit Expansor Characteristics / Características

Conteúdo Osteótomo Conteúdo Expansor • Pode ser usado com torquímetro e chave digital
Osteotome Contents / Contenido Osteótomo Expander Contants / Contenido Expansor
May be used with torque Wrench and digital drive / Puede ser
usado con torquímetro y clave digital

• Marcação a laser que facilita visualização


Laser marking for easy visualization/ Marcación a láser que facilita
visualización

Osteótomo Reto 2.5 mm - 13070 Expansor Reto 2.5 mm - 13076


Straight Osteotome 2.5 mm / Straight Expander 2.5 mm /
Osteótomo Recto 2.5 mm Expansor Recto 2.5 mm

Expansor auto-roscante 1,7 mm - 2,4 mm 13113


Expansor self-tapping/ Expansores  Autorroscante

Osteótomo Reto 3.0 mm - 13071 Expansor Reto 3.0 mm - 13077


Straight Osteotome 3.0 mm / Straight Expander 3.0 mm /
Osteótomo Recto 3.0 mm Expansor Recto 3.0 mm Expansor auto-roscante 2,0 mm - 3,1 mm 13114
Expansor self-tapping/ Expansores  Autorroscante

Expansor auto-roscante 2,5 mm - 3,4 mm 13115


Osteótomo Reto 3.5 mm - 13072 Expansor Reto 3.5 mm - 13078 Expansor self-tapping/ Expansores  Autorroscante
Straight Osteotome 3.5 mm / Straight Expander 3.5 mm /
Osteótomo Recto 3.5 mm Expansor Recto 3.5 mm

Expansor auto-roscante 3,0 mm - 3,9 mm 13116


Expansor self-tapping/ Expansores  Autorroscante

Martelo - 13067
Osteótomo Reto 4.0 mm - 13073 Hammer / Martillo Expansor Reto 4.0 mm - 13079 Adaptador para Chave Digital 13066
Straight Osteotome 4.0 mm / Straight Expander 4.0 mm / Driver Handle / Adaptador para Llave Digital
Osteótomo Recto 4.0 mm Expansor Recto 4.0 mm

74 75
Characteristics

PARAFUSOS PROTÉTICOS REVESTIDOS • High mechanical hardness


GUIA DE TORQUE E SELEÇÃO DE CHAVES
TORQUE AND KEY SELETION GUIDE/ GUIA DE TORQUE E SELECCIÓN DE LLAVES

COM COBERTURA DLC (Diamond - Like Carbon) • Low friction


• High wear resistance
DLC - COATED PROSTHETIC SCREWS / TORNILLOS PROTÉSICOS REVESTIDOS CON COBERTURA DLC • Chemical oxidation protection Componentes Cirúrgicos Torque Chaves
• Reduced possibility of screw loosening when correct torque is Surgical Components / Componentes Quirúrgicos Torque/Torque Keys / Llaves
applied.
13003
13004
Parafuso Hexagonal 1,2mm - Pilar 20 Ncm MP 13007
Características Abutment Hexed Screw / Perno Hexagonal - Pilar 32 Ncm SP/RP/WP 13057
13058
• Elevada dureza mecánica 13100
• Baja fricción
13005
• Elevada resistencia al desgaste Pilar Mini Cônico 20 Ncm 13008
• Protección contra oxidación química Mini Conical Abutment / Pilar Mini Cónico
13063
• Disminución de la posibilidad de desajuste del tornillo cuando es
aplicada la torsión correcta. 13003
Parafuso do Mini Pilar Cônico 13004
Tipos de Parafusos Abutment Screw with Mini Conical / Abutment 12 Ncm 13057
Types of screws / Tipos del tornillos Perno do Pilar do Mini Pilar Cónico 13058
13100
Parafuso hexagonal para Pilar HE MP DLC 07378
Abutment hexagonal screws HE MP DLC/ Tornillos hexagonal para pilares HE MP DLC
13031
13032
Parafuso hexagonal para Pilar HE SP DLC 07379 Parafuso Quadrado - Pilar 20 Ncm MP 13035
Abutment hexagonal screws HE SP DLC/ Tornillos hexagonal para pilares HE SP DLC
Abutment Square Screw / Perno Cuadrado - Pilar 32 Ncm SP/RP/WP 13061
13062
13101
Parafuso hexagonal para Pilar HE RP DLC 07380
Abutment hexagonal screws HE RP DLC/ Tornillos hexagonal para pilares HE RP DLC
Pilar Esférico 20 Ncm
13006
Características Parafuso hexagonal para Pilar HE WP DLC 07381 O-Ring Abutment / Pilar Esférico 13065
Abutment hexagonal screws HE WP DLC/ Tornillos hexagonal para pilares HE WP DLC

• Elevada dureza mecânica Parafuso hexagonal para Pilar HI SP DLC 13003


• Baixa fricção 07382 Cicatrizador
Abutment hexagonal screws HI SP DLC/ Tornillos hexagonal para pilares HI SP DLC Manual 13004
• Elevada resistência ao desgaste Healings Abutment / Pilar de Cicatrización
13100
• Proteção contra oxidação química Parafuso hexagonal para Pilar HI RP/WP DLC
• Diminuição da possibilidade de desaperto do parafuso 07383
Abutment hexagonal screws HI RP/WP DLC/ Tornillos hexagonal para pilares HI RP/WP DLC 13001
quando aplicado o torque correto 13002
Parafuso Quadrado Pilar HE MP DLC 07386 Tapa Implante 0,9mm e 1,2mm 13003
Abutment with square screw HE MP DLC / Tornillo quadrado para pilares HE MP DLC Manual
Cover Screw / Tapa Implante 13004
O torque necessário  para assegurar a fixação 13099
Parafuso Quadrado Pilar HE SP DLC 13100
da prótese/implante  continua o mesmo. Não Abutment with square screw HE SP DLC / Tornillo quadrado para pilares HE SP DLC
07387
é aconselhável trabalhar com torque menor 13003
Parafuso Quadrado Pilar HE RP DLC 07388 Montadores
que o recomendado. Abutment with square screw HE RP DLC / Tornillo quadrado para pilares HE RP DLC Mount / Montador
Manual 13004
13100
The required torque to properly fasten the prosthesis/implant is still Parafuso Quadrado Pilar HE WP DLC 07389 13003
the same. It is not advisable to work with torque values lower than the Abutment with square screw HE WP DLC / Tornillo quadrado para pilares HE WP DLC
recommended one. Trasferidor Manual
13004
Impression Coping / Postes de Impressión 13007
El Torque necesario para asegurar la fijación de la prótesis/implante Parafuso Quadrado Pilar HI SP DLC 07384 13100
continua siendo el mismo. No es aconsejable trabajar con torque menor que Abutment with square screw HI SP DLC / Tornillo quadrado para pilares HI SP DLC
lo recomendado.
Parafuso Quadrado Pilar HI RP/WP DLC As chaves acima mencionadas podem ser encontradas nas páginas: Chaves digitais Página: 70 Adaptador para Torquímetro Página: 71 Chaves para Contra-Ângulo Página: 66
07385 The aforementioned wrenches can be found on pages / Driver handle on pages: 70 / Drive Lock Torque Wrench on pages: 71 / Latch-Type Drivers on pages: 66 /
Abutment with square screw HI RP/WP DLC / Tornillo quadrado para pilares HI RP/WP DLC
Las llaves mencionadas arriba pueden ser encontradas en las páginas Llaves digital en las páginas: 70 Llave para Torquímetro en las páginas: 71 Llaves para Contra-Ángulo en las páginas: 66

76 77
ESTERILIZAÇÃO
STERILIZATION ESTERILIZACIÓN
Sterilization instructions Instrucciones para la esterilización

Instruções para esterilização PRECAUTIONS, CARES, AND CLARIFICATIONS ON POSSIBLE RISKS PRECAUCIONES, CUIDADOS Y ESCLARECIMIENTOS SOBRE POSIBLES RIESGOS

NON-STERILE INSTRUMENTS SHOULD BE PROPERLY STERILIZED BEFORE USE. LOS INSTRUMENTALES NO ESTÉRILES DEBEN SER DEBIDAMENTE ESTERILIZADOS ANTES DE SU USO.
USE STRICTLY FOR QUALIFIED PROFESSIONALS. USO RESTRICTO A PROFESIONALES AUTORIZADOS.
Use according to the sterilization procedures. Utilice de acuerdo con los procedimientos de esterilización.
PRECAUÇÕES, CUIDADOS E ESCLARECIMENTOS SOBRE RISCOS POSSÍVEIS. All instruments should be disposed and no longer used when showing scratches, cracks, or crushes of large intensity Todo instrumental deberá ser descartado y no volver a utilizar cuando presente arañones, fisuras o abolladuras de gran
OS INSTRUMENTAIS NÃO ESTÉREIS DEVEM SER DEVIDAMENTE ESTERILIZADOS ANTES DO USO. or when loosing their cutting function. intensidad o cuando pierda su acción de corte.
Never store clean instruments in surgical cases that are stained or with severe scratches which may be a source of Nunca almacene instrumentos limpios en cajas quirúrgicas manchadas o con riesgos severos que puedan ser foco de
USO RESTRITO A PROFISSIONAIS HABILITADOS. contamination for the instrumentation. contaminación para el instrumental.
All deteriorated instruments, or those showing signs of corrosion, should be separated to prevent the corrosion process Todos los instrumentos deteriorados, o que presenten indicios de corrosión, deben ser separados para evitar que el
from spreading by means of contact with further instruments. proceso de corrosión se disperse por contacto con los demás instrumentales.
Utilizar de acordo com procedimentos de esterilização. 2- Utilizar sabão ou detergente neutros (pH entre 6,5 - 7,5); Reuse procedures: Since these instruments are subjected to sterilization and reuse, strict previous washing, or Procedimientos de reutilización: Como estos instrumentales están sujetos a esterilización y reutilización, se deben
Todo instrumental deverá ser descartado e não mais reutilizado quando apresentar 3- Nunca utilizar materiais abrasivos; desincrustation, decontamination, washing, rinsing, drying, and sterilization procedures should be carried out as seguir rigurosos procedimientos de lavado previo o desincrustación, descontaminación, lavado, enjuague, secado y
arranhões, fissuras ou amassos de grande intensidade ou quando perder sua ação de corte. 4- Não acumular os instrumentais; follows: esterilización, como descritos a continuación:
5- Observar que para a limpeza por ultra-som, caso utilizada, deve ter solução para a Previous Wash or Desincrustation: it is the removal of organic material from the instrumentation, without direct manual Lavado Previo o Desincrustación: Es la retirada de la materia orgánica del instrumental, sin contacto manual directo.
contact. It should be started as soon as possible after being used in surgeries for the installation of dental implants The Debe ser iniciada lo más rápido posible, después de la utilización en cirugías de instalación de implantes dentarios. Es
Nunca armazenar instrumentos limpos em caixas cirúrgicas manchadas ou com riscos lavagem aquecida, à pelo menos 45ºC e os instrumentais devem ser colocados na posição
following is recommended: indicado que:
severos que possam ser foco de contaminação para o instrumental. aberta. O tempo suficiente para limpeza dos instrumentais é de 3 a 5 minutos; pode haver 1- The person in charge of the task should be aware of the parameters for the use of individual protective equipment 1- El responsable por la tarea esté provisto con los equipaos de protección individual (guantes, máscaras, gafas,
a necessidade de escovar as partes serrilhadas e articulações. (gloves, masks, glasses, aprons, etc.); delantales, etc.)
Todos os instrumentos deteriorados, ou que apresentem indícios de corrosão, devem ser 2- Enzymatic solutions should be used in the concentration and time of exposition determined by the manufacturers; 2- Sean utilizadas soluciones enzimáticas, en la concentración y en el tiempo de exposición determinados por los
separados para evitar que o processo de corrosão se alastre por contato com os demais Enxágue: é a remoção dos resíduos químicos, dos detergentes e de espumas ainda 3- A single rinse should be used, directly by means of a water jet, without the handling of instrumentals. fabricantes.
instrumentais. presente nos instrumentos. Deve-se: Decontamination: it is the removal of microorganisms in the vegetative form, which pose occupational risks. The 3- Se realiza un solo enjuague, directamente con chorro de agua, sin la manipulación de los instrumentales.
following is recommended: Descontaminación: Es la retirada de microorganismos en la forma vegetativa, que ofrecen riesgos ocupacionales. Es
Procedimentos de reutilização: Como estes instrumentais são passíveis de esterilização 1- Utilizar sempre água destilada, deionizada ou desmineralizada para este procedimento. 1- The person in charge of the task should be aware of the parameters for the use of individual protective equipment indicado que:
e reutilização devem ser seguidos rigorosos procedimentos de lavagem prévia ou A temperatura da água não deve ultrapassar a faixa de 40-45ºC; (gloves, masks, glasses, aprons, etc.); 1- El responsable por la tarea esté provisto con los equipos de protección individual (guantes, máscaras, gafas,
desincrustação, descontaminação, lavagem, enxágue, secagem e esterilização, como 2- Nunca utilizar soluções salinas; 2- Phenol- or ammonia-based solutions should be used in the concentration and time of exposition determined by the delantales, etc.)
manufacturers; 2- Sean utilizadas soluciones a base de fenol o amoníaco, en la concentración y en el tiempo de exposición determinados
descritos a seguir:
3- A single rinse should be used, directly by means of a water jet, without the handling of instrumentals. por los fabricantes.
Secagem: é a retirada de água residual e da umidade, após o procedimento do enxágue.
Washing: it is the removal of dust from surgical instruments through the manual brushing or vibrations produced by 3- Se realiza un solo enjuague, directamente con chorro de agua, sin la manipulación de los instrumentales.
Lavagem Prévia ou Desincrustação: é a remoção da matéria orgânica do instrumental, Deve-se: ultrasound. The following should be carried out: Lavado: Es la retirada de las suciedades de los instrumentales quirúrgicos a través de cepillado manual o vibraciones
sem contato manual direto. Deve ser iniciada o mais rápido possível, após a utilização em 1- Use distilled, deionized or demineralized water at all times for this procedure. The water temperature should not be producidas por ultrasonido. Se debe:
cirurgias de instalação de implantes dentários. É indicado que: 1- Utilizar sempre um apoio para a secagem do instrumental, como por exemplo, um tecido higher than the range of 40-45ºC; 1- Utilizar siempre agua destilada, desionizada o desmineralizada para este procedimiento. La temperatura del agua no
macio e absorvente ou ainda, ar comprimido isento de umidade; 2- Use neutral soup or detergents (pH between 6.5 – 7.5); debe sobrepasar el rango de 40-45ºC.
1- O responsável pela tarefa esteja paramentado com os equipamentos de proteção 2- Nunca utilizar estufas. 3- Never use abrasive materials; 2- Utilizar jabón o detergente neutros (pH entre 6,5 - 7,5);
individual (luvas, máscaras, óculos, aventais, etc); 4- Do not accumulate/pile up instrumentation; 3- Nunca utilice materiales abrasivos.
2- Sejam utilizadas soluções enzimáticas, na concentração e no tempo de exposição Esterilização: é o procedimento que visa a eliminação total de microorganismos. Utilizar 5- Observe that when performing ultrasound cleaning, if used, the washing solution should be heated at 45ºC, minimum, 4- No acumule los instrumentales.
determinados pelos fabricantes; procedimento de esterilização por VAPOR SATURADO DE PRESSÃO AUTOCLAVE. É indicado: and the instruments should be placed in the open position. The sufficient time for cleaning the instrumentation is 3 to 5- Observe que para la limpieza por ultrasonido, en el caso que sea utilizada, debe tener solución para el lavado
3- Realize-se um enxágue único, diretamente em jato d’água, sem o manuseio dos 5 minutes; it could be necessary to brush the serrated (jagged) portions and articulations. calentada, a por lo menos 45ºC y los instrumentales deben ser colocados en la posición abierta. El tiempo suficiente
instrumentais. 1- Utilizar água destilada, deionizada ou desmineralizada para que o vapor resultante seja Rinse: it is the removal of chemical residues, from detergents and foams still present in the instruments. The following para la limpieza de los instrumentales es de 3 a 5 minutos; puede haber necesidad de cepillar las partes aserradas y
should be carried out: las articulaciones.
isento de impurezas. Caso seja necessário, a autoclave deverá possuir filtros adequados
1- Use distilled, deionized or demineralized water at all times for this procedure. The water temperature should not be Enjuague: Es la retirada de los residuos químicos, de los detergentes y de espumas aún presente en los instrumentos.
Descontaminação: é a remoção de microorganismos na forma vegetativa, que oferecem para retenção de impurezas; higher than the range of 40-45ºC; Se debe:
riscos ocupacionais. É indicado que: 2- Não abrir prematuramente a autoclave, para evitar a rápida condensação; 2- Never use saline solutions; 1- Utilizar siempre agua destilada, desionizada o desmineralizada para este procedimiento. La temperatura del agua no
3- Não abrir a autoclave rapidamente, deixando todo o vapor sair, antes que o ciclo de Drying: it is the removal of the residual water and humidity after the rinsing procedure. The following should be carried debe sobrepasar el rango de 40-45ºC.
1- O responsável pela tarefa esteja paramentado, com os equipamentos de proteção secagem se complete; out: 2- Nunca utilice soluciones salinas.
individual (luvas, máscaras, óculos, aventais, etc); 4- Que em uma autoclave convencional o instrumental permaneça durante 30 minutos, 1- Always use a support for drying the instrumentation, such as, for example, a soft and absorbing cloth, or, also, Secado: Es la retirada de agua residual y de la humedad, después del procedimiento del enjuague. Se debe:
2- Sejam utilizadas soluções à base de fenol ou amônia, na concentração e no tempo de após atingir a temperatura de 121ºC. Em uma autoclave à vácuo este tempo deverá ser de compressed air free from humidity; 1- Utilice siempre un apoyo para el secado del instrumental, como por ejemplo, un tejido suave y absorbente o incluso,
exposição determinados pelos fabricantes; 4 minutos, depois de atingida uma temperatura de 132ºC. 2- Never use ovens. aire comprimido exento de humedad.
3- Realize-se um enxágue único, diretamente em jato d’água, sem o manuseio dos 5- Limpar rigorosa e periodicamente a autoclave, removendo sujeiras e eventual excesso Sterilization: it is the procedure used for the purpose of eliminating all microorganisms. Use sterilization procedures by 2- Nunca utilice hornos.
instrumentais. de ferrugem. means of AUTOCLAVE SATURATED VAPOR PRESSURE. The following is recommended: Esterilización: Es el procedimiento que busca la eliminación total de microorganismos. Utilizar procedimiento de
1- Use distilled, deionized or demineralized water for the resulting vapor to be free of impurities. If necessary, the esterilización por VAPOR SATURADO DE PRESIÓN AUTOCLAVE. Es indicado:
autoclave should have filters appropriated for retaining impurities; 1- Utilizar agua destilada, desionizada o desmineralizada para que el vapor resultante esté exento de impurezas.
Lavagem: é a remoção das sujeiras dos instrumentais cirúrgicos através de escovação IMPORTANTE! Utilizar sempre água destilada para lavar o instrumental. Água de torneira
2- Do not open the autoclave prematurely so as to avoid the quick condensation; Cuando sea necesario, la autoclave deberá poseer filtros adecuados para retención de impurezas.
manual ou vibrações produzidas por ultra-som. Deve-se: contém cloro e causa oxidação.
3- Do not open the autoclave too quickly, allowing all vapor to come out, before the drying cycle is completed; 2- No abra prematuramente la autoclave, para evitar la condensación rápida.
4- The instrumentation should remain for 30 minutes in a conventional autoclave after reaching the temperature of 3- No abra la autoclave rápidamente, dejando salir todo el vapor, antes que el ciclo de secado se complete.
1- Utilizar sempre água destilada, deionizada ou desmineralizada para este procedimento. 121ºC. This time should be 4 minutes in a vacuum autoclave after reaching the temperature of 132ºC. 4- Que en una autoclave convencional el instrumental permanezca durante 30 minutos, después de alcanzar
A temperatura da água não deve ultrapassar a faixa de 40-45ºC; 5- Clean the autoclave meticulously and periodically, removing dirt, and possible excess of rust. la temperatura de 121ºC. En una autoclave al vacío este tiempo deberá ser de 4 minutos, después de alcanzar una
temperatura de 132ºC.
IMPORTANT! Always use distilled water to wash the instrumentation. Tap water contains chlorine and causes oxidation. 5- Limpie rigurosa y periódicamente la autoclave, retirando suciedades y eventuales exceso de oxido.

¡IMPORTANTE! Utilizar siempre agua destilada para lavar el instrumental. El agua del grifo contiene cloro y causa oxidación.

78 79
FILIAL BAHIA
Rua Altino Serbeto de Barros, 173 - Salas 107/108 - Itaigara
41830-492 - Salvador - BA
Tel. 71 3354-2364 / 3353-3202
e-mail: filial.ba@bionnovation.com.br

FILIAL SÃO PAULO


Rua José Maria Lisboa 860 - 1º Andar - Jardim Paulista
01423-001 - São Paulo - SP
Tel./Fax 11 2935-5146 / 2935-5147
e-mail: filial.sp@bionnovation.com.br

FILIAL MINAS GERAIS


twitter.com/bionnovation
Rua Pernambuco, 353 - Salas 512 e 513 - Savassi
30130-150 - Belo Horizonte - MG
Tel. 31 3327-7912 / 31 3327-7912
e-mail: filial.mg@bionnovation.com.br

facebook.com/bionnovationimplantes
FILIAL JUIZ DE FORA – MG
Av. Barão do Rio Branco, 2828-603 - Centro
36016-311 - Juiz de Fora-MG
Tel. 32 3211-7194
e-mail: filial.jf@bionnovation.com.br

FÁBRICA BAURU - SP
R. Laureano Garcia,1 - 275 - Distrito Industrial II
17039-760 - Bauru - SP
Tel. 14 4009 2400 / 14 3203 6024 / 14 3203 3918

0800 707 3824


sac@bionnovation.com.br
bionnovation.com.br
2013 © Bionnovation Biomedical Rev.01/2012
Produtos sujeitos a alterações sem aviso prévio. As figuras são apenas de caráter illustrativo.
Products subjects to change without notice. The figures are only for illustrative purpose.
Products sujeitos a cambios sin previo aviso. Las figuras sólo son para el propósito ilustrativo.

80
EMPRESA CERTIFICADA

imagembrasilproducoes.com.br

Você também pode gostar