Você está na página 1de 246

09/2007

Manual do utilizador Edição 09/2007

Manual do utilizador
Posicionador eletropneumático SIPART PS2
Posicionador eletropneumático
SIPART PS2
6DR50xx, 6DR51xx, 6DR52xx, 6DR53xx

sipart
p
Siemens Aktiengesellschaft
@1PA5E00827473@
A5E00827473 Industry Automation (IA)
Sensors and Communication
Process Sensors
76181 KARLSRUHE
GERMANY
A5E00827473-07
www.siemens.com/processinstrumentation

A5E00827473D-07 GN: 30020_SIPART PS2


Introdução 1

Instruções gerais de segurança 2

Descrição 3
SIPART
Montagem 4
Posicionador eletropneumático
SIPART PS2 com e sem sistema Montagem dos módulos de
5
opção
de comunicação HART
Conectar 6
Manual do utilizador

Operação 7

Segurança funcional 8

Operação inicial 9

Parametrização/ Endereçameto 10
Mensagens de alarme, de erro
e de sistema 11

Manutenção e Reparação 12

Dados técnicos 13

Ilustração Dimensional 14
6DR50** - posicionador sem HART
6DR51** - posicionador com HART, sem proteção
contra explosão
Âmbito do fornecimento/Peças
de substituição/acessórios 15
6DR52** - posicionador com HART, com proteção
contra explosão
6DR53** - posicionador sem HART, sem proteção
Anexo A
contra explosão

09/2007 Abreviaturas B
A5E00827473-07
Indicações de segurança
Este manual contém instruções que devem ser observadas para sua própria segurança e também para evitar
danos materiais. As instruções que servem para sua própria segurança são sinalizadas por um símbolo de alerta,
as instruções que se referem apenas à danos materiais não são acompanhadas deste símbolo de alerta.
Dependendo do nível de perigo, as advertências são apresentadas como segue, em ordem decrescente de
gravidade.

PERIGO
significa que haverá caso de morte ou lesões graves, caso as medidas de segurança correspondentes não
forem tomadas.

AVISO
significa que haverá caso de morte ou lesões graves, caso as medidas de segurança correspondentes não
forem tomadas.

CUIDADO
acompanhado do símbolo de alerta, indica um perigo iminente que pode resultar em lesões leves, caso as
medidas de segurança correspondentes não forem tomadas.

CUIDADO
não acompanhado do símbolo de alerta, significa que podem ocorrer danos materiais, caso as medidas de
segurança correspondentes não forem tomadas.

ATENÇÃO
significa que pode ocorrer um resultado ou um estado indesejados, caso a instrução correspondente não for
observada.
Ao aparecerem vários níveis de perigo, sempre será utilizada a advertência de nível mais alto de gravidade.
Quando é apresentada uma advertência acompanhada de um símbolo de alerta relativamente a danos pessoais,
esta mesma também pode vir adicionada de uma advertência relativa a danos materiais.

Pessoal qualificado
O equipamento/sistema em questão somente pode ser ajustado e operado com base nesta documentação. A
colocação em funcionamento e a operação de um equipamento/sistema somente devem ser realizadas por
pessoal qualificado. O pessoal qualificado, de acordo com as instruções técnicas de segurança desta
documentação, são pessoas que detém a autorização de operar, aterrar e identificar equipamentos, sistemas e
circuitos elétricos conforme os padrões da técnica de segurança.

Utilização de acordo com os regulamentos


Tenha atenção ao seguinte:

AVISO
O equipamento somente pode ser utilizado para os casos previstos no catálogo e na descrição técnica, e
somente em conjunto com os dispositivos e componentes externos recomendados e homologados pela
Siemens. A operação sem falhas e segura do produto requer o transporte correto, estocagem correta,
instalação e montagem corretas, assim como a operação e manutenção cuidadosas.

Marcas
Todas denominações marcadas pelo símbolo de propriedade autoral ® são marcas registradas da Siemens AG.
As demais denominações nesta publicação podem ser marcas em que os direitos de proprietário podem ser
violados, quando usadas em próprio benefício, por terceiros.

Exclusão de responsabilidade
Nós revisamos o conteúdo desta documentação quanto a sua coerência com o hardware e o software descritos.
Mesmo assim ainda podem existir diferenças e nós não podemos garantir a total conformidade. As informações
contidas neste documento são revisadas regularmente e as correções necessárias estarão presentes na próxima
edição.

Siemens AG N.º de encomenda de documento: A5E00827473 Copyright © Siemens AG 2007.


Industry Sector Ⓟ 06/2008 Sujeito a modificações sem
Postfach 48 48 aviso prévio
90327 NÜRNBERG
ALEMANHA
Índice remissivo
1 Introdução................................................................................................................................................ 11
1.1 Objetivo desta documentação .....................................................................................................11
1.2 Histórico .......................................................................................................................................11
1.3 Informações adicionais ................................................................................................................12
2 Instruções gerais de segurança............................................................................................................... 13
2.1 Indicações gerais .........................................................................................................................13
2.2 Uso adequado..............................................................................................................................13
2.3 Leis e diretrizes ............................................................................................................................13
2.4 Medidas........................................................................................................................................14
2.5 Pessoal qualificado ......................................................................................................................15
2.6 Aplicações SIL .............................................................................................................................15
3 Descrição................................................................................................................................................. 17
3.1 Função .........................................................................................................................................17
3.2 Estrutura.......................................................................................................................................17
3.2.1 Visão geral da estrutura...............................................................................................................17
3.2.2 Estrutura da nameplate................................................................................................................20
3.3 Operação com gás natural...........................................................................................................21
3.3.1 Instruções de segurança para operação com gás natural ..........................................................21
3.3.2 Gás natural como mecanismo de acionamento ..........................................................................21
3.4 Componentes do equipamento....................................................................................................23
3.4.1 Visão geral dos componentes do equipamento...........................................................................23
3.4.2 Placa-mãe ....................................................................................................................................24
3.4.3 Conexões elétricas ......................................................................................................................25
3.4.4 Conexões pneumáticas ...............................................................................................................25
3.4.4.1 Conexão pneumática no equipamento básico.............................................................................25
3.4.4.2 Conexão pneumática em gabinete à prova de compressão .......................................................26
3.4.4.3 Tipos de conexões pneumáticas .................................................................................................26
3.4.5 Comutação do ar de lavagem......................................................................................................29
3.4.6 Bobinas de reação .......................................................................................................................29
3.5 Funcionamento ............................................................................................................................30
3.5.1 Circuito de regulação ...................................................................................................................30
3.5.2 Algoritmo de controle ...................................................................................................................31
3.5.3 O diagrama de circuitos para acionamentos de ação simples e dupla .......................................32
3.5.4 Modo de trabalho da função HART .............................................................................................33
4 Montagem................................................................................................................................................ 35
4.1 Instruções de segurança para a montagem ................................................................................35
4.2 Montagem do acionamento linear ...............................................................................................36

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 5
Índice remissivo

4.3 Montar o acionamento giratório .................................................................................................. 41


4.4 Introduzir o posicionador em ambiente úmido ............................................................................ 46
4.5 Instruções para a utilização de posicionadores expostos a fortes acelerações ou
vibrações. .................................................................................................................................... 47
4.6 Comutação do seletor da relação da transmissão ..................................................................... 49
4.7 Detecção da posição externa...................................................................................................... 50
5 Montagem dos módulos de opção ........................................................................................................... 51
5.1 Informações gerais para a montagem dos módulos de opção................................................... 51
5.1.1 Instruções de segurança para a montagem dos módulos de opção.......................................... 51
5.1.2 Montagem dos módulos de opção em modelo padrão e intrinsecamente seguro ..................... 52
5.1.3 Montagem dos módulos de opção no modelo com "blindagem à prova de compressão" ......... 54
5.1.4 Montagem da cobertura do componente .................................................................................... 56
5.2 Módulo Iy..................................................................................................................................... 57
5.3 Módulo de alarme ....................................................................................................................... 58
5.4 Módulo de alarme do comutador de proximidade ...................................................................... 60
5.4.1 Módulo SIA.................................................................................................................................. 60
5.4.2 Montagem do módulo de alarme do comutador de proximidade ............................................... 61
5.4.3 Ajuste os valores-limite do módulo de alarme do comutador de proximidade ........................... 62
5.5 Módulo de contato de valor-limite ............................................................................................... 63
5.5.1 Ajuste do módulo de contato de valor-limite ............................................................................... 63
5.5.2 Ajuste dos valores-limite do módulo de contato de valor-limite.................................................. 65
5.6 Módulo de filtro EMV................................................................................................................... 65
5.7 Acessórios................................................................................................................................... 67
5.8 Jogo de placas para equipamentos não intrinsecamente seguros ............................................ 68
6 Conectar .................................................................................................................................................. 69
6.1 Conectar na eletricidade ............................................................................................................. 69
6.1.1 Instruções de segurança para a conexão elétrica ...................................................................... 69
6.1.2 Conexão em modelos de equipamento "não-intrinsecamente seguros" ou "blindagem à
prova de compressão" ................................................................................................................ 72
6.1.2.1 Equipamento básico.................................................................................................................... 72
6.1.2.2 Saída de corrente........................................................................................................................ 73
6.1.2.3 Entradas e saídas binárias.......................................................................................................... 74
6.1.2.4 Módulo SIA.................................................................................................................................. 74
6.1.2.5 Módulo de contato de valor-limite ............................................................................................... 75
6.1.3 Conexão no grau de proteção "intrinsecamente seguro" ........................................................... 79
6.1.3.1 Equipamento básico.................................................................................................................... 79
6.1.3.2 Split-Range ................................................................................................................................. 81
6.1.3.3 Saída de corrente........................................................................................................................ 82
6.1.3.4 Entradas e saídas binárias.......................................................................................................... 83
6.1.3.5 Módulo SIA.................................................................................................................................. 84
6.1.3.6 Módulo de contato de valor-limite ............................................................................................... 84
6.1.4 Conexão em modelos de equipamento com grau de proteção "n" ............................................ 87
6.1.4.1 Equipamento básico.................................................................................................................... 87
6.1.4.2 Saída de corrente........................................................................................................................ 89
6.1.4.3 Entradas e saídas binárias.......................................................................................................... 89
6.1.4.4 Módulo SIA.................................................................................................................................. 90
6.2 Conexão pneumática .................................................................................................................. 91

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


6 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Índice remissivo

7 Operação................................................................................................................................................. 93
7.1 Elementos de operação ...............................................................................................................93
7.1.1 Display digital ...............................................................................................................................93
7.1.2 Teclas...........................................................................................................................................95
7.1.3 Versão do firmware......................................................................................................................96
7.2 Modos de operação .....................................................................................................................96
7.2.1 Visão geral dos modos de operação ...........................................................................................96
7.2.2 Alteração do modo de operação..................................................................................................97
7.2.3 Descrição dos modos de operação .............................................................................................98
7.3 Otimização dos dados de regulação .........................................................................................100
8 Segurança funcional .............................................................................................................................. 103
8.1 Instruções gerais de segurança.................................................................................................103
8.1.1 Sistema de segurança ...............................................................................................................103
8.1.2 Safety Integrity Level (SIL).........................................................................................................104
8.2 Instruções de segurança específicas do equipamento .............................................................105
8.2.1 Faixa de aplicação da segurança funcional...............................................................................105
8.2.2 Função de segurança ................................................................................................................106
8.2.3 Ajustes .......................................................................................................................................107
8.2.4 Reação em avarias ....................................................................................................................108
9 Operação inicial ..................................................................................................................................... 109
9.1 Transcurso da inicialização automática.....................................................................................110
9.2 Operação inicial dos acionamentos lineares .............................................................................115
9.2.1 Preparação dos acionamentos lineares para a operação inicial ...............................................115
9.2.2 Inicialização automática de acionamentos lineares...................................................................116
9.2.3 Inicialização manual de acionamentos lineares ........................................................................119
9.3 Operação inicial de acionamentos giratórios.............................................................................122
9.3.1 Preparação dos acionamentos giratórios para a operação inicial.............................................122
9.3.2 Inicialização automática de acionamentos giratórios ................................................................123
9.3.3 Inicialização manual de acionamentos giratórios ......................................................................124
9.4 Cópia de dados de inicialização em caso de troca de posicionador .........................................127
10 Parametrização/Endereçameto ............................................................................................................. 129
10.1 Capítulo Parâmetros ..................................................................................................................129
10.2 Diagrama de configuração do modo de ação dos parâmetros..................................................130
10.3 Visão geral dos parâmetros .......................................................................................................131
10.3.1 Visão geral dos parâmetros 1 a 5 ..............................................................................................131
10.3.2 Visão geral dos parâmetros 6 a 51............................................................................................133
10.3.3 Visão geral dos parâmetros A a P .............................................................................................136
10.4 Descrição dos parâmetros .........................................................................................................139
10.4.1 Descrição dos parâmetros 1 a 5 ................................................................................................139
10.4.1.1 Descrição dos parâmetros 1 e 2 ................................................................................................139
10.4.1.2 Descrição dos parâmetros 3 a 5 ................................................................................................140
10.4.2 Descrição dos parâmetros 6 a 51 ..............................................................................................142
10.4.2.1 Descrição do parâmetro 6..........................................................................................................142
10.4.2.2 Descrição do parâmetro 7..........................................................................................................142
10.4.2.3 Descrição dos parâmetros 10 e 11............................................................................................143
10.4.2.4 Descrição do parâmetro 12........................................................................................................144
10.4.2.5 Descrição dos parâmetros 13 a 33............................................................................................145

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 7
Índice remissivo

10.4.2.6 Descrição do parâmetro 34....................................................................................................... 145


10.4.2.7 Descrição dos parâmetros 35 e 36 ........................................................................................... 146
10.4.2.8 Descrição do parâmetro 37....................................................................................................... 146
10.4.2.9 Descrição do parâmetro 38....................................................................................................... 148
10.4.2.10 Descrição do parâmetro 39....................................................................................................... 148
10.4.2.11 Descrição dos parâmetros 40 e 41 ........................................................................................... 148
10.4.2.12 Descrição dos parâmetros 42 e 43 ........................................................................................... 149
10.4.2.13 Descrição do parâmetro 44....................................................................................................... 150
10.4.2.14 Descrição dos parâmetros 45 e 46 ........................................................................................... 151
10.4.2.15 Descrição do parâmetro 47....................................................................................................... 151
10.4.2.16 Descrição do parâmetro 48....................................................................................................... 152
10.4.2.17 Descrição do parâmetro 49....................................................................................................... 152
10.4.2.18 Descrição do parâmetro 50....................................................................................................... 153
10.4.2.19 Descrição do parâmetro 51....................................................................................................... 153
10.4.3 Descrição dos parâmetros A até P ........................................................................................... 154
10.4.3.1 Descrição do parâmetro A ........................................................................................................ 154
10.4.3.2 Descrição dos parâmetros b ..................................................................................................... 157
10.4.3.3 Descrição do parâmetro C ........................................................................................................ 158
10.4.3.4 Descrição do parâmetro d......................................................................................................... 160
10.4.3.5 Descrição do parâmetro E ........................................................................................................ 161
10.4.3.6 Descrição do parâmetro F......................................................................................................... 162
10.4.3.7 Descrição do parâmetro G ........................................................................................................ 163
10.4.3.8 Descrição do parâmetro H ........................................................................................................ 164
10.4.3.9 Descrição do parâmetro J ......................................................................................................... 166
10.4.3.10 Descrição dos parâmetros L ..................................................................................................... 167
10.4.3.11 Descrição dos Parâmetros O .................................................................................................... 168
10.4.3.12 Descrição dos parâmetros P..................................................................................................... 169
11 Mensagens de alarme, de erro e de sistema ......................................................................................... 173
11.1 Representação das mensagens de sistema no visor digital..................................................... 173
11.1.1 Mensagens do sistema antes da inicialização.......................................................................... 173
11.1.2 Mensagens do sistema durante a inicialização ........................................................................ 173
11.1.3 Mensagens do sistema ao se sair da configuração do modo de operação ............................. 176
11.1.4 Mensagem do sistema durante a operação.............................................................................. 176
11.2 Diagnóstico ............................................................................................................................... 178
11.2.1 Mensagens dos valores de diagnóstico.................................................................................... 178
11.2.2 Visão geral dos valores de diagnóstico .................................................................................... 178
11.2.3 Significado dos valores de diagnóstico..................................................................................... 181
11.2.4 Significado do valor de diagnóstico 53 ..................................................................................... 188
11.3 Diagnóstico online..................................................................................................................... 188
11.3.1 Visão geral do diagnóstico online ............................................................................................. 188
11.3.2 Parâmetro XDIAG ..................................................................................................................... 189
11.3.3 Visão geral dos componentes do equipamento........................................................................ 189
11.3.4 Significado dos códigos de erro................................................................................................ 191
11.4 Eliminação de falhas ................................................................................................................. 194
11.4.1 Identificação de falhas .............................................................................................................. 194
11.4.2 Ações de reparo Tabela 1......................................................................................................... 195
11.4.3 Ações de reparo Tabela 2......................................................................................................... 196
11.4.4 Ações de reparo Tabela 3......................................................................................................... 197
11.4.5 Ações de reparo Tabela 4......................................................................................................... 197
11.4.6 Ações de reparo Tabela 5......................................................................................................... 198
12 Manutenção e Reparação...................................................................................................................... 199
12.1 O posicionador no gabinete metálico e no gabinete à prova de compressão.......................... 199

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


8 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Índice remissivo

12.2 Posicionador no gabinete plástico .............................................................................................200


13 Dados técnicos ...................................................................................................................................... 201
13.1 Dados técnicos gerais................................................................................................................201
13.2 Dados técnicos SIPART PS2.....................................................................................................204
13.3 Dados Técnicos do Módulo de Opção.......................................................................................207
14 Ilustração Dimensional .......................................................................................................................... 211
15 Âmbito do fornecimento/Peças de substituição/acessórios ................................................................... 215
15.1 Visão geral .................................................................................................................................215
15.2 Fornecimento do Equipamento Básico......................................................................................217
15.3 Módulo de Opção.......................................................................................................................217
15.4 Peças de substituição ................................................................................................................218
15.5 Fornecimento de conjuntos de peças menores.........................................................................220
15.6 Acessórios..................................................................................................................................222
A Anexo .................................................................................................................................................... 223
A.1 Literatura/Catálogo/Normas.......................................................................................................223
A.2 Declaração de conformidade SIL...............................................................................................224
A.3 Relatório de inspeção (trecho)...................................................................................................225
B Abreviaturas .......................................................................................................................................... 229
Glossário ............................................................................................................................................... 233
Índice..................................................................................................................................................... 241

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 9
Índice remissivo

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


10 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Introdução 1
1.1 Objetivo desta documentação
A presente instrução contém todas as informações necessárias para a operação e utilização
do equipamento.
Ela se destina tanto às pessoas que montam mecanicamente, conectam à rede elétrica,
parametrizam e operam o equipamento, quanto para engenheiros de serviço técnico e
técnicos em manutenção.
Além disso, essa documentação contém informações especiais e instruções de segurança
necessárias para a operação de um equipamento com certificado SIL em sistemas de
segurança.

1.2 Histórico
Este histórico faz a conexão entre a documentação atual e o firmware válido do
equipamento.
A documentação desta edição vale para os seguintes firmwares:

Versão Identificação de firmware


07 FW: a partir de 4.00.00
09/2007
Na tabela a seguir encontram-se as modificações mais importantes da documentação
comparadas com a versão anterior correspondente.

Versão Observação
07 Revisão editorial completa Conteúdos novos acrescentados aos tópicos sobre
09/2007 acionamento a gás natural e segurança funcional.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 11
Introdução
1.3 Informações adicionais

1.3 Informações adicionais

Informações
Nós chamamos a atenção para o fato de que o conteúdo das instruções, não é parte de um
acordo, de um compromisso ou de uma relação judicial anterior ou existente, nem deve
alterá-los. Todas as obrigações da Siemens AG decorrem do respectivo contrato de
compra, que também contem os regulamentos de garantia de qualidade completos e
exclusivamente válidos. Estas disposições contratuais de garantia de qualidade não são
ampliadas nem limitadas pelas especificações das instruções de serviço.
O conteúdo reflete o nível técnico por ocasião da impressão. Sob reserva de alterações
técnicas devido ao desenvolvimento contínuo.

Parceiro para contato a nível mundial


Se desejar mais informações ou se ocorrerem problemas especiais que não tenham sido
suficientemente abrangidos nestas instruções de serviço, poderá solicitar as informações
necessárias ao seu parceiro para contato. O contato ao seu parceiro para contato local,
encontra-se na internet.

Informação do produto na internet


As instruções de serviço são parte do CD que pode ser encomendado ou fornecido. Além
disto, estas instruções de serviço estão à sua disposição na internet, na Siemens-
Homepage.
No CD encontram-se também a ficha técnica com os dados de encomenda, o Software
Device Install para SIMATIC PDM para a instalação posterior e o software necessário.

Ver também
Contatos (http://www.siemens.com/processinstrumentation/contacts)
Informações do produto SIPART PS2 na internet (http://www.siemens.com/sipartps2)
Instruções de serviço e
manuais (http://www.siemens.com/processinstrumentation/documentation)

Proteção do meio ambiente


Os equipamentos descritos nesta instrução são recicláveis devido à sua construção sem
poluentes. Para uma reciclagem ecologicamente sustentável e uma eliminação de
equipamentos obsoletos, contate uma empresa de reciclagem certificada.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


12 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Instruções gerais de segurança 2
2.1 Indicações gerais
Este aparelho deixou a fábrica em perfeito estado técnico. Para manter este estado e para
assegurar um funcionamento seguro do aparelho, deverá observar as indicações e
advertências contidas nestas instruções de serviço.

2.2 Uso adequado


O aparelho só deve ser utilizado para as finalidades indicadas nestas instruções de serviço.
Se não forem estritamente mencionadas nestas instruções de serviço, todas as alterações
no aparelho são da responsabilidade do utente.

2.3 Leis e diretrizes


Na conexão, montagem e operação devem ser observados os certificados de inspeção,
determinações e leis aplicáveis ao seu país.
Aplica-se a áreas com risco de explosão, tais como:
● IEC 60079-14 (internacional)
● National Electrical Code (Código Elétrico Nacional, NEC - NFPA 70) (EUA)
● Canadian Electrical Code (Código Elétrico Canadense, CEC) (Canadá)
● EN 60079-14 (outrora VDE 0165, T1) (UE, Alemanha)
● A Portaria de Segurança Operacional (Alemanha)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 13
Instruções gerais de segurança
2.4 Medidas

2.4 Medidas
No interesse da segurança devem ser observadas as seguintes medidas de segurança:

AVISO
Grau de proteção contra explosão "blindagem à prova de compressão"
Os equipamentos com grau de proteção contra explosão "blindagem à prova de
compressão" só podem ser abertos quando se encontrarem isentos de tensão.
Grau de proteção contra explosão "segurança intrínseca"
Os equipamentos com grau de proteção contra explosão "segurança intrínseca" perdem a
sua permissão uma vez operados em circuitos que não correspondem ao certificado de
inspeção válido no país. O nível de proteção '"ia" do equipamento é rebaixado para o nível
"ib" quando são conectados circuitos intrinsecamente seguros com nível de proteção "ib".
Grau de proteção contra explosão "energia limitada" nL (Zona 2)
Os equipamentos com grau de proteção contra explosão "energia limitada" podem ser
conectados e desconectados em operação.
Grau de proteção contra explosão "sem geração de fagulhas" nA (Zona 2)
Os equipamentos com grau de proteção contra explosão "sem geração de fagulhas" só
podem ser conectados e desconectados quando se encontrarem isentos de tensão.
Exceções:
A conexão e desconexão dos cabos de força sem restrição de energia ou a remoção e a
colocação dos plugues internos sob tensão só são admitidas nos seguintes casos:
• Na instalação
• Na manutenção
• Para fins de reparo

AVISO
Atmosfera com meios agressivos e perigosos
O equipamento poderá ser operado com alta pressão e com meios agressivos e perigosos.
Por este motivo, não se devem excluir danos físicos graves e/ou danos materiais
significativos ao equipamento em caso de uma atmosfera inadequada. É preciso levar em
conta, antes de tudo, se o equipamento esteve em operação e se for substituído.

CUIDADO
Para as variáveis 6DR5a*b-*Gc**-****, sendo a = 0, 2, 5, 6; b = 0, 1; c = G, N, M, P, Q,
aplica-se o que segue:
O equipamento deve ser protegido contra um impacto de energia superior a um Joule.
Para as variáveis 6DR5a*b-*Gc**-****, sendo a = 0, 2, 5, 6; b = 0; c = G, N, M, P, Q, aplica-
se o que segue:
O torque máximo na bobina para a conexão do cabo não deve exceder 67 Nm.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


14 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Instruções gerais de segurança
2.5 Pessoal qualificado

CUIDADO
Componentes com risco eletrostático
O equipamento possui componentes sujeitos a risco eletrostático. Tensões que se
encontram abaixo do limite de percepção humano podem danificar os componentes com
risco eletrostático. Essas tensões ocorrem tão logo um componente ou conexões elétricas
são tocados, sem que estejam carregados eletrostaticamente. O dano que venha a ocorrer
em um componente em virtude da sobretensão nem sempre pode ser detectado de
imediato, apenas depois de um período de funcionamento maior.
Portanto, evite a carga eletrostática.

2.5 Pessoal qualificado


Qualificadas são pessoas familiarizadas com a instalação, montagem, colocação em
funcionamento e operação do produto. As pessoas dispõem das seguintes qualificações:
● São qualificadas no sentido dos padrões de segurança técnica para circuitos elétricos,
portanto autorizadas e formadas ou instruídas a operar e a realizar a manutenção de
aparelhos operados a altas pressões e com substâncias agressivas e perigosas.
● Em aparelhos com proteção contra explosão: São autorizadas e formadas ou instruídas
a efetuar trabalhos em circuitos elétricos de equipametos com risco de explosão.
● São formadas ou instruídas no tratamento e na utilização de equipamentos de segurança
apropriados, conforme os padrões da técnica de segurança.

2.6 Aplicações SIL


Os posicionadores SIPART PS2 nas variáveis 6DR501*, 6DR511*, 6DR521* e 6DR531*
(isto é, com sinal de ativação de 0/4 até 20 mA em equipamentos de construção de ação
simples) são também indicados para o posicionamento em estruturas com acionamentos
pneumáticos. As estruturas com acionamentos pneumáticos devem cumprir
satisfatoriamente as exigências especiais de segurança até SIL 2, segundo a norma IEC
61508/IEC 61511-1.

Ver também
Segurança funcional na instrumentação de processos (http://www.siemens.com/SIL)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 15
Descrição 3
3.1 Função
● O posicionador eletropneumático forma um sistema de controle em conjunto com um
acionamento. A posição atual do acionamento é detectada através de um servo-
potenciômetro e registrada novamente como valor real x. Os valores nominal e real são
exibidos simultaneamente no display digital.
● Uma corrente aplicada ao posicionador forma um valor nominal w que serve para a
alimentação do posicionador quando de uma operação por dois condutores. No caso de
uma operação por 3 e 4 condutores, a alimentação ocorre a uma tensão de entrada de
24 V.
● O posicionador funciona como um controlador de cinco pontos preditivo (antecipatório),
em cuja saída ±Δy as válvulas integradas são ativadas por modulação de comprimento
de pulso.
● Esses sinais de controle produzem modificações de pressão na(s) câmara(s) de
acionamento e, com isso, um deslocamento do acionamento, até que o desvio de
controle se torne zero.
● A operação (manual) e a configuração (estruturação, inicialização e parametrização)
ocorrem em três teclas e um display digital com a tampa do gabinete abaixada.
● Convencionalmente, o equipamento básico possui uma entrada binária (BE1). Essa
entrada binária pode ser configurada individualmente e utilizada, por exemplo, para o
bloqueio dos níveis de operação.
● A fim de poder montar o posicionador em uma série de acionamentos giratórios e
lineares mecanicamente distintos, o mesmo possui um acoplamento deslizante e uma
engrenagem reversível.

3.2 Estrutura

3.2.1 Visão geral da estrutura


Os capítulos seguintes descrevem a estrutura mecânica e elétrica, os componentes do
equipamento e os principais modos de operação do posicionador.
O posicionador é fornecido com as seguintes configurações:
● SIPART PS2 sem proteção Ex em gabinete metálico ou plástico
● SIPART PS2 com proteção EEx ia/ib em gabinete metálico ou plástico

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 17
Descrição
3.2 Estrutura

● SIPART PS2 com proteção EEx d em gabinete à prova de compressão


O posicionador serve para o deslocamento e controle de acionamentos pneumáticos. O
posicionador opera eletropneumaticamente, tendo ar comprimido como energia auxiliar.
Com o posicionador são controladas, por exemplo, válvulas com:
● Acionamento linear
● Acionamento giratório VDI/VDE 3845
Para acionamentos lineares estão disponíveis diversas extensões:
● NAMUR ou IEC 534
● Extensão integrada em ARCA
● Extensão integrada em SAMSON em gabinete não à prova de compressão
É possível operar o posicionador nos e com os acionamentos convencionais.



Esquema 3-1 O posicionador está montado em um acionamento linear de ação simples

① Bloco do manômetro, ação simples


② Válvula
③ Lanterna/Cobertura do acionamento
④ Posicionador de ação simples, gabinete metálico
⑤ Acionamento

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


18 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Descrição
3.2 Estrutura

Esquema 3-2 Posicionador montado em acionamento giratório de dupla ação.

① Bloco do manômetro, dupla ação


② Acionamento giratório
③ Posicionador de dupla ação em gabinete plástico




Esquema 3-3 Posicionador em gabinete à prova de compressão montado em acionamento linear

① Posicionador de ação simples em gabinete à prova de compressão


② Bloco do manômetro, ação simples
③ Lanterna/Cobertura do acionamento
④ Acionamento

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 19
Descrição
3.2 Estrutura

  

Esquema 3-4 Posicionador em gabinete à prova de compressão montado em acionamento giratório

① Acionamento giratório
② Posicionador de dupla ação em gabinete à prova de compressão
③ Bloco do manômetro, dupla ação

3.2.2 Estrutura da nameplate

   


IECEx TUN 04.0018 Ex ia/ib IIC T6..T1


Technical data and temperature classes see certificate
0044
SIPART PS2 HART Positioner CL I, DIV 2, GP ABCD T6/T5/T4
IP66 CL I, ZN 2, GP IIC T6/T5/T4
 6DR5210-0EG00-0AA0 NEMA Type 4x
II 2 G EEx ia/ib II C T6/T5/T4 (IS) CL I, DIV 1, GP ABCD T6/T5/T4
Ta = -30 ... 50/65/80°C p = 1,4 ... 7bar (FM)/(CSA) CL I, ZN 1, AEx ib IIC / Ex ib IIC T6/T5/T4
Uh= 18...30V Ta = -30 ... 50(T6)/65(T5)/80(T4) °C
Iw = 0/4...20mA Install per Contr. Dwg. A5E00065622D
TÜV 00 ATEX 1654 FM
Siemens AG, D-76181 Karlsruhe
 Made in France F-Nr.: N1-S610-7534410 www.siemens.com/sipartps2 $33529('

 

Esquema 3-5 Estrutura da nameplate, exemplo com grau de proteção EEx ia/ib

① Fabricante ⑥ Número de fabricação


② Nome do produto ⑦ Autorizações
③ Número do pedido ⑧ Grau de proteção
④ Dados técnicos ⑨ Observar o manual do utilizador
⑤ Local de fabricação

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


20 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Descrição
3.3 Operação com gás natural

3.3 Operação com gás natural

3.3.1 Instruções de segurança para operação com gás natural


Caso o posicionador opere com gás natural, é preciso levar em consideração e seguir as
instruções de segurança que se seguem:

AVISO
Operação com gás natural
1. Apenas os posicionadores com estrutura "EEx ia" e módulo de opção com grau de
proteção contra explosão "EEx ia" podem operar com gás natural. Posicionadores de
outros graus de proteção contra explosão, por exemplo, gabinete à prova de
compressão ou estruturas para as zonas 2 e 22, não estão autorizados.
2. O posicionador não deve ser operado com gás natural em recintos fechados.
3. Na operação controlada ocorre a exaustão constante de gás natural, dependendo do
modelo do equipamento. Dessa forma, é necessário maior atenção especialmente a
trabalhos de manutenção nas proximidades do posicionador. Cuide para que haja
ventilação suficiente no entorno imediato do posicionador.
4. Ao operar o posicionador com gás natural, não é permitido inserir o módulo de contato
de valor-limite.
5. Para os trabalhos de manutenção deve haver ventilação suficiente para o equipamento
movido a gás natural. Abra a tampa em atmosfera não sujeita a explosão e ventile o
equipamento por, no mínimo, dois minutos.

3.3.2 Gás natural como mecanismo de acionamento

Introdução
De modo geral, o posicionador é acionado com ar comprimido. Para posicionadores com
estrutura de segurança intrínseca, com grau de proteção contra explosão "EEx ia", também
está autorizado o uso de gás natural como mecanismo de acionamento.

Indicação
Qualidade do gás natural
Utilize apenas gás natural limpo, seco e sem aditivos.

Funcionamento
O posicionador elimina o gás natural usado através do escapamento E. O escapamento E é
dotado de um abafador.
Uma alternativa a essa configuração padrão pode ser trocar o escapamento por uma
conexão de tubos G¼. Para tanto, é preciso remover o abafador.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 21
Descrição
3.3 Operação com gás natural

Valores máximos para gás natural de escape


Paralelamente ao escapamento E, ocorre a exaustão de gás natural:
● com a ventilação do equipamento pela parte inferior do mesmo
● com a saída do ar de controle das conexões pneumáticas
Este gás natural de saída não pode ser aprisionado e desviado. Ver na tabela a seguir os
valores máximos para a ventilação.

Processo de ventilação Modo de 6DR5x1x-xExxx 6DR5x2x-xExxx


operação
De ação De dupla ação
simples
[Nl/min] [Nl/min]
Ventilação do volume do gabinete pela parte Operação, 0,14 0,14
inferior do mesmo. O comutador de ar de típica
lavagem se mantém em "IN": Operação, 0,60 0,60
máx.
Falha, máx. 60,0 60,0
Ventilação pela saída de ar de controle na área Operação, 1,0 2,0
das conexões pneumáticas: típica
Operação, 8,9 9,9
máx.
Falha, máx. 66,2 91,0
Ventilação pelo escapamento E Operação, 358,21) 3391),
máx.
Falha, máx.
Volume Máx. [l] 1,26 1,23

1) Independente da pressão de posicionamento e volume do acionamento, bem como da


freqüência da ativação. A vazão máxima é de 470 Nl/min com diferencial de pressão de
7 bar.

Ver também
Instruções de segurança para operação com gás natural (Página 21)
Conexão pneumática no equipamento básico (Página 25)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


22 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Descrição
3.4 Componentes do equipamento

3.4 Componentes do equipamento

3.4.1 Visão geral dos componentes do equipamento

 



: : r

r
P$ 

P$




%(
r


r



 
      

Esquema 3-6 Aspecto do posicionador com a tampa do equipamento básico aberta

① Entrada: Ar de alimentação ⑩ Seletor da relação de transmissão


② Saída: Pressão de posicionamento Y1 ⑪ Roda de ajuste do acoplamento deslizante
③ Display digital ⑫ Placa-mãe
④ Saída: Pressão de posicionamento Y2 1) ⑬ Conectores do módulo de opção
⑤ Teclas de controle ⑭ Bujão cego
⑥ Bobina de reação ⑮ Conector do cabo
⑦ Bobina de reação Y1 ⑯ Plaqueta na cobertura
⑧ Bobina de reação Y2 1) ⑰ Comutador de ar de lavagem
⑨ Abafador
1) em acionamentos de dupla ação

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 23
Descrição
3.4 Componentes do equipamento

  
     6FKQLW$$

138
1

9
238
10 -
+

    
$

Esquema 3-7 Aspecto do posicionador no gabinete à prova de compressão

① Entrada: Ar de alimentação ⑦ Bobina de reação Y1


② Saída: Pressão de posicionamento Y1 ⑧ Bobina de reação Y2 1)
③ Display digital ⑨ Roda de ajuste do acoplamento deslizante
④ Saída: Pressão de posicionamento Y2 1) ⑩ Conectores do módulo de opção
⑤ Teclas de controle ⑪ Conectores do equipamento básico
⑥ Seletor da relação de transmissão 2) ⑫ Proteção da tampa
1) em acionamentos de dupla ação
2) possível apenas em posicionadores abertos

3.4.2 Placa-mãe

Esquema 3-8 Placa-mãe

Sobre a placa-mãe se encontram:


● o CPU
● a Memória
● o Conversor analógico-digital
● Display digital

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


24 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Descrição
3.4 Componentes do equipamento

● as Teclas
● os blocos de conectores para a conexão do módulo de opção à placa-mãe

3.4.3 Conexões elétricas


Os conectores do equipamento básico, do Iy- e do módulo de opção de alarme estão
dispostos nas bordas dianteiras esquerdas e escalonados uns sobre os outros.
A cobertura dos componentes protege os mesmos contra a remoção e evita a montagem
incorreta.



1
10

Esquema 3-9 Conectores do gabinete à prova de compressão

① Conectores do módulo de opção


② Conectores do equipamento básico

3.4.4 Conexões pneumáticas

3.4.4.1 Conexão pneumática no equipamento básico

Estrutura
As conexões pneumáticas se encontram à direita do posicionador.







Esquema 3-10 Conexão pneumática no equipamento básico

① Pressão de posicionamento Y1 em acionamentos de ação simples e dupla


② Eixo de sentido inverso

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 25
Descrição
3.4 Componentes do equipamento

③ Ar de alimentação PZ
④ Pressão de posicionamento Y2 em acionamentos de dupla ação
⑤ Saída de ar evacuado com abafador na parte inferior do equipamento

3.4.4.2 Conexão pneumática em gabinete à prova de compressão

Estrutura
As conexões pneumáticas se encontram à direita do posicionador.



Esquema 3-11 Conexão pneumática em gabinete à prova de compressão

① Bobina de reação Y2 *) ⑤ Pressão de posicionamento Y1


② Bobina de reação Y1 ⑥ Escapamento E
③ Pressão de posicionamento Y2 *) ⑦ Ventilação do gabinete (2x)
④ Ar de alimentação PZ
*) em acionamentos de dupla ação

3.4.4.3 Tipos de conexões pneumáticas

Visão geral
Para a montagem integrada em acionamentos lineares de ação simples, as seguintes
conexões pneumáticas se encontram na traseira do equipamento básico:
● Pressão de posicionamento Y1
● Saída de ar evacuado
No estado em que são fornecidas ao consumidor, essas conexões vêm presas por
parafusos.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


26 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Descrição
3.4 Componentes do equipamento

A saída para o ar evacuado está prevista para o bloqueio do recinto da tomada, bem como
para a câmara de mola, com ar de instrumentos seco, a fim de evitar corrosão.
O esquema geral a seguir mostra os tipos de conexões pneumáticas para os diversos tipos
de acionamentos, a ação de controle e a posição de segurança depois de uma quebra da
energia auxiliar.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 27
Descrição
3.4 Componentes do equipamento

3UHVV¥R 3RVL©¥RGHVHJXUDQ©DGHSRLVGHXPFRUWH
7LSRGH
GH
HO«WULFD SQHXP£WLFD
'HPRGRJHUDOHP
DFLRQDPHQWRVURWDWLYRV
RVHQWLGRGHURWD©¥R
«GHILQLGRQRVHQWLGR
< )H )H DQWLKRU£ULR
DWHQGHQGRDRHL[RGH
DFLRQDPHQWR
)H $E GDY£OYXOD
<

$E $E

)H $E

<

$E )H $E
<

)H $E
¼OWLPDSRVL©¥R DQWHV
GRFRUWHGHHQHUJLD
<

)H
<

)H $E

SD
< SDUD SDUD
SDUD

<

SD
SD SD
SDUD

<

< SD
SD
SDUD

SD SDUD
¼OWLPDSRVL©¥R
< DQWHVGRFRUWHGH

< SD
SDUD
SDUD

Esquema 3-12 Ação de controle da conexão pneumática

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


28 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Descrição
3.4 Componentes do equipamento

3.4.5 Comutação do ar de lavagem

Indicação
Equipamento
Modelos de equipamento com blindagem à prova de compressão não são equipados com
conversor de ar de lavagem.

No caso de gabinetes abertos, o comutador de ar de lavagem pode ser acessado por cima
do bloco de conectores pneumáticos no bloco de válvula.
● Na posição "IN", o interior do gabinete é lavado com quantidades muito pequenas de ar
de instrumentos limpo e seco.
● Na posição "OUT", o ar de lavagem é conduzido diretamente para fora.

Esquema 3-13 Comutador de ar de lavagem no bloco de válvula, aspecto do posicionador do


lado das conexões pneumáticas com a tampa aberta

① Comutador de ar de lavagem
② Bloco de conectores pneumáticos

3.4.6 Bobinas de reação

Indicação
Caso a energia esteja desligada, a válvula de ar evacuado se encontra permanentemente
aberta.

● Para atingir tempos de ajuste T > 1,5 s em acionamentos de pequeno porte, reduza o
volume de ar. Para tanto, utilize as bobinas de reação Y1 ① e Y2 ②.
● Elas reduzem o volume de ar, girando para a direita, até travarem.
● Para a montagem das bobinas de reação, é recomendável abri-las e, em seguida, fechá-
las lentamente.
● No caso de válvulas de dupla ação, deve-se cuidar para que as duas bobinas de reação
estejam montadas aproximadamente da mesma maneira.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 29
Descrição
3.5 Funcionamento

 

Esquema 3-14 Bobinas de reação

① Bobina de reação Y1
② Bobina de reação Y2, apenas no modelo de equipamento para acionamentos de dupla ação
③ Parafuso interno sextavado de 2,5 mm

Ver também
Conexão pneumática em gabinete à prova de compressão (Página 26)
Transcurso da inicialização automática (Página 110)

3.5 Funcionamento

3.5.1 Circuito de regulação

Circuito de regulação
O posicionador eletropneumático forma com o acionamento pneumático um circuito de
regulação:
● O valor real x representa a posição do fuso de acionamento em acionamentos lineares
ou a posição do eixo de acionamento em acionamentos giratórios.
● A grandeza de referência w representa a corrente de controle de um regulador ou de
uma estação de controle manual de 0/4 a 20 mA.
As ações recíproca e giratória do acionamento são aplicadas pelas peças montadas
correspondentes, pelo eixo de sentido inverso e por uma engrenagem reversível e sem
folgas a um potenciômetro de plástico condutivo de alta qualidade e transmitidas para a
entrada analógica do microcontrolador. A posição atual também pode ser fornecida através
de um sensor externo ao posicionador. Dessa forma, ocorre a detecção do curso ou do
ângulo de rotação através de um sensor de posição sem contato (NCS = Non-Posição de
ContatoSensor) diretamente no acionamento.
Se necessário, o microcontrolador corrige o defeito angular da tomada do curso, compara a
tensão do potenciômetro como valor real x com o valor nominal w fornecido através de
bornes 3 e 7 e calcula os incrementos da variável de atuação ±∆y. De acordo com a

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


30 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Descrição
3.5 Funcionamento

dimensão e o sentido do desvio (x-w), a válvula de ar de alimentação ou de ar evacuado,


controlada de modo piezométrico, é aberta. O volume do acionamento integra os
incrementos do posicionamento para a pressão de ajuste, que se move de maneira
relativamente proporcional à haste do acionamento ou ao eixo do mesmo. Através desses
incrementos de posicionamento, a pressão de ajuste é alterada de tal forma que o desvio de
controle passa a ser zero.
Os acionamentos pneumáticos vêm nos modelos de ação simples e de ação dupla. Com os
modelos de ação simples, apenas uma câmara pressurizada é ventilada e esvaziada. A
pressão emergente atua contra uma mola. Já com o modelo de ação dupla, duas câmaras
pressurizadas atuam uma contra a outra. Com isto, o volume contrário é desaerado na
ventilação de um volume.

Ver também
O diagrama de circuitos para acionamentos de ação simples e dupla (Página 32)

3.5.2 Algoritmo de controle


O algoritmo de controle é um controlador de cinco pontos preditivo.
Com ele, as válvulas são ativadas, em grandes desvios de controle, com um contato
permanente. Isto ocorre na chamada zona de avanço rápido.
Se os desvios de controle forem médios, ocorre a ativação das válvulas através de impulsos
de modulação da largura de pulso. Isto ocorre na chamada zona de avanço lento.
5HOD©¥RGH

ƒUHDGDGLIHUHQ©DGHDMXVWH ƒUHDGDGLIHUHQ©DGHDMXVWH
LPSXOVRV

=RQDGHDYDQ©R =RQDGHDYDQ©R
U£SLGR U£SLGR

[G  [G 
9£OYXOD 9£OYXODIHFKD
=RQD

=RQDGHDYDQ©ROHQWR =RQDGHDYDQ©ROHQWR
UHOD©¥RGHLPSXOVRV UHOD©¥RGHLPSXOVRV
YDUL£YHO

Esquema 3-15 Princípio de funcionamento do regulador de cinco pontos

Na zona do pequeno desvio de controle são emitidos pequenos impulsos de controle. Isto
ocorre na chamada zona-morta adaptativa. A adaptação da zona-morta e a adaptação
constante dos comprimentos de impulso mínimos no modo automático fazem com que se
atinja a melhor precisão de controle possível no menor ciclo operacional. Os parâmetros de
partida são ajustados durante a fase de inicialização e inseridos em uma memória não-
volátil. Os parâmetros de partida mais importantes são:
● O curso de ajuste real com os batentes de fim de curso mecânicos
● Os tempos de ajuste
● A dimensão da zona-morta

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 31
Descrição
3.5 Funcionamento

Durante o funcionamento, são determinados constantemente o número de mensagens de


avaria, alterações de direção e o número de cursos e memorizados a cada 15 minutos.
Esses parâmetros podem ser lidos e documentados através de programas de comunicação,
como o PDM ou AMS. Especialmente através da comparação dos valores antigos com os
valores recém-determinados é possível tirar conclusões sobre o desgaste da estrutura. Isto
ocorre através da função de diagnóstico.

3.5.3 O diagrama de circuitos para acionamentos de ação simples e dupla


+$57
 
$UGH
%(  \
S=
 \

, :
$U
9

9 S
S
: $
' S
0LFUR
, : FRQWURODGRU
S
$
\ '
8
$U

 

:

[ [
8
8
,


%( $ $

 

S

S S
$ $
+XE

+XE

Esquema 3-16 Diagrama de circuitos do posicionador eletropneumático, plano funcional

① Placa-mãe com microcontrolador e circuito de entrada


② Painel de operação com display digital e teclas
③ Unidade de válvula piezoelétrica, sempre montada
④ Unidade de válvula no posicionador de dupla ação sempre montada
⑤ Módulo Iy para posicionadores
⑥ Módulo de alarme para três saídas de alarme e uma entrada binária
⑦ Módulo SIA (módulo de alarme do comutador de proximidade)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


32 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Descrição
3.5 Funcionamento

⑧ Acionamento pneumático à mola (de ação simples)


⑨ Acionamento pneumático à mola (de ação dupla)

Indicação
Módulo de alarme e Módulo SIA
O módulo de alarme ⑥ e o módulo SIA ⑦ só podem ser instalados alternativamente.

3.5.4 Modo de trabalho da função HART

Indicação
• A operação no posicionador tem prioridade em relação à predefinição através da
interface HART.
• Uma quebra na energia auxiliar no posicionador acarreta a interrupção da comunicação.

Função
O posicionador também está dotado de uma funcionalidade HART integrada. O protocolo
HART permite a comunicação através de um comunicador portátil, de um computador ou de
um aparelho de programação com o seu equipamento. Assim, é possível:
● Configurar o seu equipamento facilmente
● Memorizar configurações
● Ativar dados de diagnóstico
● Exibir valores medidos online
A comunicação ocorre como modulação de freqüência através das linhas de sinal existentes
para a grandeza de referência de 4 a 20 mA.
O posicionador está integrado nas seguintes ferramentas de parametrização:
● Comunicador portátil
● PDM (gestor de dispositivo de processo)
● AMS (Solução de Gestão de Ativos)
● Cornerstone (sem valores/funções de diagnóstico)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 33
Descrição
3.5 Funcionamento

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


34 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Montagem 4
4.1 Instruções de segurança para a montagem

AVISO
Efeito de impacto mecânico
Proteja o posicionador no tipo de execução 6DR5**0-*G***-**** contra efeitos de impacto
mecânico superiores a 1 Joule, garantindo a manutenção da IP66 classe de proteção.
Para evitar ferimentos ou danos mecânicos ao posicionador/conjunto de adaptador, na
montagem siga cuidadosamente as etapas a seguir:
1. Monte o posicionador mecanicamente.
2. Conecte a energia elétrica auxiliar.
3. Conecte a energia pneumática auxiliar.
4. Operação inicial do posicionador.

AVISO
Composição dos componentes
Na composição dos componentes, deve-se certificar que apenas o posicionador e os
módulos de opção são combinados uns com os outros, módulos estes que estão
autorizados para a área de aplicação correspondente.
Esta condição aplica-se especialmente à operação segura do posicionador nas áreas das
Zonas 1, 2 e 22, nas quais a atmosfera pode ser explosiva. É fundamental observar as
categorias de equipamento 2 e 3 do próprio equipamento, assim como dos seus módulos
de opção.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 35
Montagem
4.2 Montagem do acionamento linear

CUIDADO
Ambiente úmido/seco
Monte o posicionador em ambiente úmido de forma a excluir um congelamento do eixo do
posicionador em baixa temperatura ambiente.
Cuide para que não ingresse água em gabinete aberto ou uma união roscada aberta. Caso
o posicionador não possa ser montado no local imediata e definitivamente, é possível que
ocorra o ingresso de água.
De modo geral, considera-se que o posicionador só possa ser operado estando o ar seco.
Por essa razão, utilize os separadores de água convencionais. Em casos extremos, é
preciso um equipamento de secagem adicional. O uso de equipamentos de secagem tem
especial importância quando se opera o posicionador a baixas temperaturas ambientes.
Na montagem no bloco de válvulas, posicione o comutador de ar de lavagem acima das
conexões pneumáticas"OUT".

4.2 Montagem do acionamento linear

Requisitos
Nos acionamentos lineares utiliza-se o conjunto de adaptador "acionamento linear" ou a
montagem integrada.
Dependendo do tipo de acionamento escolhido, serão necessárias peças de montagem
distintas. Prepare as peças de montagem correspondentes:

Tipo de acionamento Peças de montagem necessárias


Acionamento com nervura • Parafuso sextavado ⑧
• Anilha ⑪
• Arruela de pressão ⑩
Acionamento com superfícies planas • Quatro parafusos sextavados ⑧
• Anilha ⑪
• Arruela de pressão ⑩
Acionamento com colunas • Dois pernos em U ⑦
• Quatro porcas sextavadas ⑳
• Anilha ⑪
• Arruela de pressão ⑩

Montagem do posicionador
Os números da posição no texto referem-se às seguintes figuras do processo de instalação.
1. Monte os elementos de aperto ③ no fuso de acionamento. Para isto, utilize:
– Arruelas de pressão ⑯

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


36 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Montagem
4.2 Montagem do acionamento linear

– Parafusos sextavados ⑰
2. Desloque o arco da tomada ② até as ranhuras dos elementos de aperto. Determine o
comprimento necessário e aperte os parafusos com força suficiente para que o arco da
tomada ainda esteja móvel.
3. Insira o pino pré-montado ④ na alavanca ⑥. Monte a alavanca com anilha ⑫ e arruela
de pressão ⑭.
4. Determine o valor de curso. Utilize para isso o valor indicado na nameplate do
acionamento. Se o mesmo não corresponder a nenhum valor na escala na nameplate do
acionamento, selecione o valor de escala imediatamente superior. Posicione o centro do
pino sobre o valor de escala apropriado. Caso seja necessário, o valor do deslocamento
em mm depois da inicialização: Esteja atento para que o o valor do curso esteja de
acordo com o valor do parâmetro "3.YWAY".
5. Monte os seguintes componentes na alavanca:
– Parafuso sextavado ⑰
– Arruela de pressão ⑯
– Anilha ⑫
– Porca quadrada ⑲
6. Desloque a alavanca pré-montada até o batente no eixo do posicionador. Fixe a
alavanca com um parafuso sextavado ⑰.
7. Encaixe o esquadro de montagem ① no lado traseiro do posicionador. Para isto, utilize:
– 2 parafusos sextavados ⑨
– Arruela de pressão ⑩
– Anilha em U ⑪
8. Selecione a série de orifícios. A escolha da série de orifícios depende da largura da
lanterna do acionamento. Escolha a série de orifícios de modo a que o pino do
arrastador ④ se conecte próximo ao fuso ② no arco da tomada. Certifique-se de que o
arco da tomada não toque os elementos de aperto.
9. Mantenha o posicionador junto com o esquadro de fixação no acionamento. Certifique-se
de que o pino do arrastador ④ no mesmo seja conduzido dentro ② do arco da tomada.
10.Aparafuse o arco da tomada bem firme.
11.Fixe o posicionador na lanterna. Utilize as peças de montagem correspondentes ao
respectivo acionamento.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 37
Montagem
4.2 Montagem do acionamento linear

Indicação
Ajuste da altura do posicionador
Ao fixar o posicionador na lanterna, observe os procedimentos a seguir para o ajuste da
altura do posicionador:
1. Ajuste altura do posicionador de tal maneira que o deslocamento horizontal da
alavanca permaneça próximo ao meio do curso.
2. Para tanto, guie-se pela escala da alavanca do acionamento.
3. Caso não seja possível uma montagem simétrica, deve-se garantir em todo caso que
o deslocamento horizontal da alavanca passe no interior da área do curso.

Montagem do posicionador com acionamento linear










 r





  r




















Montagem do acionamento linear sem gabinete à prova de compressão

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


38 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Montagem
4.2 Montagem do acionamento linear

Montagem do posicionador com acionamento linear








Montagem do acionamento linear com gabinete à prova de compressão

 









Montagem na lanterna com superfície plana







Montagem na lanterna com nervura


Montagem na lanterna com colunas

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 39
Montagem
4.2 Montagem do acionamento linear

Conjunto de adaptador "acionamento linear IEC 534 (3 mm a 35 mm)" 6DR4004-8V e 6DR4004-8L


Número Peça Denominação Nota
de ordem
*)

① 1 Esquadro de montagem Ponto de união padronizado para suportes de montagem com


NAMUR IEC 534 nervura, colunas ou superfície plana
② 1 Arco da tomada Guia o rolo com o pino do arrastador e gira o braço da alavanca.
③ 2 Elemento de aperto Montagem do arco da tomada no fuso do acionamento
④ 1 Pino do arrastador Montagem com rolo ⑤ na alavanca ⑥
⑤ 1 Rolo Montagem com pino de arrastador ⑤ na alavanca ⑥
⑥ 1 Alavanca NAMUR Para faixa de curso de 3 mm a 35 mm
Para faixas de curso > 35 mm a 130 mm (não disponível no
fornecimento), é preciso uma 6DR4004–8L alavanca adicional.
⑦ 2 Pernos em U Somente para acionamentos com colunas
⑧ 4 Parafuso sextavado M8 x 20 DIN 933–A2
⑨ 2 Parafuso sextavado M8 x 16 DIN 933–A2
⑩ 6 Arruela de pressão A8 - DIN 127–A2
⑪ 6 Anilha em U B8,4 - DIN 125–A2
⑫ 2 Anilha em U B6,4 - DIN 125–A2
⑬ 1 Mola VD-115E 0,70 x 11,3 x 32,7 x 3,5
⑭ 1 Arruela de pressão A6 - DIN 137A–A2
⑮ 1 Anilha de segurança 3,2 - DIN 6799–A2
⑯ 3 Arruela de pressão A6 - DIN 127–A2
⑰ 3 Parafuso de cabeça cilíndrica M6 x 25 DIN 7984–A2
⑱ 1 Porca sextavada M6 - DIN 934–A4
⑲ 1 Porca quadrada M6 - DIN 557–A4
⑳ 4 Porca sextavada M8 - DIN 934–A4
*) os números de ordem referem-se às figuras da descrição da montagem com acionamento
linear.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


40 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Montagem
4.3 Montar o acionamento giratório

4.3 Montar o acionamento giratório

Requisitos
Para a montagem do posicionador em um acionamento giratório, é necessário o suporte de
montagem VDI/VDE 3845 específico do acionamento. O suporte de montagem e os
parafusos estão contidos no fornecimento do respectivo acionamento. Esteja atento ao fato
de que o suporte de montagem apresenta uma espessura de metal > 4 mm e enrijecimento.

Montar o acionamento giratório


Os números da posição no texto referem-se às seguintes figuras do processo de instalação.
1. Fixe o suporte de montagem VDI/VDE 3845 específico do acionamento ⑨ no lado
traseiro do posicionador. Aparafuse o suporte de montagem com os parafusos
sextavados ⑭ e as anilhas de segurança com firmeza.
2. Cole as marcas informativas ⑥ no suporte de montagem. Posicione a marca indicativa
no meio do orifício de centralização.
3. Desloque a roda de acoplamento até o batente no eixo do posicionador. Em seguida,
puxe a roda de acoplamento aproximadamente 1 mm. Fixe firmemente o parafuso
interno sextavado ⑱ com a chave sextavada também fornecida.
4. Fixe o arrastador ③ na ponta livre do veio do acionamento. Fixe o arrastador com o
parafuso de cabeça cilíndrica ⑯ e a anilha ⑰ com firmeza.
5. Coloque cuidadosamente o posicionador com o suporte de montagem sobre o
acionamento. Dessa forma, o pino da roda de acoplamento deve engrenar no arrastador.
6. Oriente a unidade posicionador/suporte de montagem no centro do acionamento.
7. Aparafuse a unidade posicionador/suporte de montagem com firmeza. Inicialize o
posicionador.
8. Inicialize o posicionador.
9. Mova o posicionador até a posição final depois da entrada em serviço.
10.Fixe a escala ⑤ com o sentido de rotação ou a zona de oscilação sobre a roda de
acoplamento ②. Os adesivos com a escala são autocolantes.

Montagem do posicionador com o acionamento giratório








SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 41
Montagem
4.3 Montar o acionamento giratório

Montagem do posicionador com o acionamento giratório









    


SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


42 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Montagem
4.3 Montar o acionamento giratório

Montagem do posicionador com acionamento giratório e gabinete à prova de compressão

 













0% 20 40 60 80 100%


SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 43
Montagem
4.3 Montar o acionamento giratório

Conjunto de adaptador "acionamento giratório" 6DR4004–8D


Número Peça Denominação Nota
de ordem
② 1 Roda de acoplamento Montagem sobre o eixo de retorno do posicionador
③ 1 Arrastador Montagem sobre a ponta livre do veio do acionamento
④ 1 Placa múltipla Display da posição do acionamento, composto de escala ⑤ e marca
informativa ⑥
⑤ 8 Escala Divisões diversas
⑥ 1 Marca informativa Ponto de referência para a escala
⑭ 4 Parafuso sextavado DIN 933 - M6 x 12
⑮ 4 Anilha de segurança S6
⑯ 1 Parafuso de cabeça DIN 84 - M6 x 12
cilíndrica
⑰ 1 Anilha DIN 125 - 6,4
⑱ 1 Parafuso interno sextavado pré-montado com a roda de acoplamento
⑲ 1 Chave sextavada Para o parafuso interno sextavado ⑱

*) Os números de ordem referem-se às figuras da descrição da montagem com acionamento giratório sem e com
gabinete à prova de compressão.

  



 



$ %

     


Esquema 4-1 Posicionador montado para acionamentos giratórios

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


44 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Montagem
4.3 Montar o acionamento giratório

① Posicionador ⑩ Eixo de sentido inverso


② Roda de acoplamento ⑭ Parafuso sextavado - M6 x 12
③ Arrastador ⑮ Anilha de segurança S6
④ Acionamento giratório ⑯ Parafuso de cabeça cilíndrica - M6 x 12
⑤ Escala ⑰ Anilha
⑥ Marca informativa ⑱ Parafuso interno sextavado
⑨ Suporte de montagem VDI/VDE 3845

 
!PP
 0    

D
E

 D  
E  

Ø35 (1.38)
6,5 (0.26)

F05-Lkr.-Ø50 (1.97)

Esquema 4-2 Medidas do suporte de montagem (dependendo do acionamento)

① Plano de montagem do posicionador


② Acionamento giratório

Ver também
Preparação dos acionamentos giratórios para a operação inicial (Página 122)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 45
Montagem
4.4 Introduzir o posicionador em ambiente úmido

4.4 Introduzir o posicionador em ambiente úmido

Introdução

CUIDADO
Nunca limpe o posicionador com limpador de alta pressão, uma vez que a classe de
proteção IP66 não é suficiente para tanto.

Essa informação fornece instruções importantes para a montagem e operação do


posicionador em ambiente úmido com chuva constante e forte e/ou degelo tropical muito
persistente. Nesse ambiente, a classe de proteção IP66 não é mais suficiente, em especial
quando há risco de a água congelar.

Posições de montagem vantajosas e desvantajosas


Evite as posições de montagem desvantajosas:
● Para impedir a penetração de líquidos no modo normal no equipamento, por exemplo,
através das aberturas de ventilação.
● Caso contrário o display digital torna-se de difícil leitura.

Esquema 4-3 Posições de montagem vantajosas e desvantajosas

Medidas suplementares contra a penetração de líquidos


Evite, com as medidas adicionais contra a penetração de fluidos, caso seja necessário
devido às circunstâncias, que o posicionador opere em posição de montagem desfavorável.
As medidas adicionais contra a penetração de fluidos dependem da posição de montagem
escolhida. Se necessário, será preciso utilizar também:
● União roscada com anel de vedação, por exemplo, FESTO: CK - 1 / 4-PK-6
● Mangueira plástica de aprox. 20 a 30 cm, por exemplo, FESTO: PUN - 8 x 1,25 SW
● Cintas de cabo, sendo que o número e o comprimento dependem da situação local.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


46 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Montagem
4.5 Instruções para a utilização de posicionadores expostos a fortes acelerações ou vibrações.

Procedimentos
1. Monte a tubulação de modo a que as águas pluviais ou os condensados que percorrem
o tubo possam ser drenados na frente do conector pneumático.
2. Teste as vedações das conexões elétricas quanto à perfeita colocação do assentamento.
3. Verifique se há avarias e sujeira na vedação da tampa do gabinete. Se necessário, limpe
ou substitua.
4. Monte o posicionador de tal forma que o silenciador em bronze sinterizado na parte
inferior do gabinete aponte para baixo na posição de montagem vertical. Caso isto não
seja possível, substitua o silenciador por uma união roscada apropriada com mangueira
plástica.

Monte a mangueira plástica na união roscada segundo o procedimento


1. Desaparafuse o silenciador em bronze sinterizado da abertura de ventilação na parte
inferior do gabinete.
2. Aparafuse a união roscada supracitada na abertura de ventilação.
3. Monte a mangueira plástica supracitada na união roscada e verifique se o assentamento
está firme.
4. Fixe a mangueira plástica com uma cinta de cabos na estrutura, de modo a que a
abertura aponte para baixo.
5. Certifique-se de que a mangueira plástica não apresenta qualquer dobra e que o ar
evacuado corre livremente.

4.5 Instruções para a utilização de posicionadores expostos a fortes


acelerações ou vibrações.
O posicionador eletropneumático possui um acoplamento deslizante e uma engrenagem
reversível. Dessa forma, o posicionador pode ser inserido universalmente em acionamentos
giratórios ou lineares. Por esse motivo não é preciso atentar ao ponto neutro, no caso de
acionamentos giratórios, nem a uma montagem simétrica, no caso de acionamentos
lineares. A área de trabalho pode ser reajustada posteriormente com ajuda do acoplamento
deslizante.
A engrenagem reversível lhe permite ainda adaptar o posicionador a cursos curtos ou
longos.
Em estruturas sujeitas a forte tensão mecânica tais como, por exemplo, tampas que se
abrem para fora, válvulas que chacoalham ou vibram vigorosamente, e em "silenciadores",
ocorrem forças de aceleração intensas, que podem ficar bem acima dos dados
especificados. Com isso, em casos extremos, chega a ocorrer o deslocamento do
acoplamento deslizante.
Para esses casos extremos, o posicionador é dotado de um dispositivo de bloqueio para o
acoplamento deslizante. Adicionalmente, se pode ajustar a instalação do seletor de relação
de transmissão. Isto impede a ocorrência de deslocamento devido a acelerações extremas
ou vibrações intensas.
Essas possibilidades de instalação estão identificadas por símbolos em placas adicionais.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 47
Montagem
4.5 Instruções para a utilização de posicionadores expostos a fortes acelerações ou vibrações.

Dispositivo de bloqueio
Acoplamento deslizante Seletor da relação de transmissão

r r

Ver também
Montagem dos módulos de opção no modelo com "blindagem à prova de
compressão" (Página 54)

Procedimentos

ATENÇÃO
Ao modelo "gabinete à prova de compressão" aplicam-se as seguintes instruções:
• Desloque apenas o acoplamento deslizante externo. O acoplamento deslizante interno
é fixo e não pode ser deslocado no gabinete à prova de compressão.
• Não abra o gabinete do posicionador, no caso de gabinetes à prova de compressão,
em atmosfera inflamável. Desta forma, o eixo é dotado de um acoplamento deslizante
adicional na parte externa. Apenas o acoplamento deslizante externo pode ser
deslocado.

Depois de montar o posicionador e posto o mesmo totalmente em serviço, ajuste o torque


do acoplamento deslizante da seguinte maneira:
1. Coloque na cobertura do componente uma chave de fenda comum de aproximadamente
4 mm em uma fenda da roda amarela.
2. Ajuste a roda amarela com a chave de fenda para a esquerda até prendê-la
perceptivelmente. Com isto, o torque do acoplamento deslizante se intensifica.
3. Um acoplamento deslizante fixo é indicado em uma coluna de aproximadamente 1 mm
de largura entre as rodas amarela e preta.
4. Para o ajuste do ponto neutro, por exemplo, depois de uma troca do acionamento,
reduza antes o torque com um giro para a direita até ao batente da roda amarela. Após o
ajuste do ponto neutro, torne a fixar o acoplamento deslizante conforme descrito acima.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


48 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Montagem
4.6 Comutação do seletor da relação da transmissão

4.6 Comutação do seletor da relação da transmissão

Procedimentos
Fixe o seletor da relação de transmissão a partir do ajuste neutro (estado de fábrica), da
seguinte maneira:
1. desloque a roda amarela sob os bornes com uma chave de fenda comum de
aproximadamente 4 mm em 33° ou 90° para a esquerda ou direita em relação à posição
escolhida, até notar que a mesma se prendeu.
2. Preste atenção ao fato de que agora um deslocamento do seletor da relação de
transmissão só é possível depois de afrouxar a fixação. Dessa forma, é preciso retornar
com o anel amarelo até a posição neutra, caso se tenha de deslocar o seletor da relação
de transmissão, por exemplo, depois de uma troca do acionamento.



r

 90
°
33
°

r



Esquema 4-4 Dispositivo de bloqueio e fixação

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 49
Montagem
4.7 Detecção da posição externa

4.7 Detecção da posição externa

AVISO
Equipamentos dotados de blindagem à prova de compressão não podem ser operados
com um sistema de detecção de posição externa.

Há casos de aplicação para os quais as medidas descritas acima não são suficientes. É o
que ocorre, por exemplo, no caso de vibrações intensas e constantes, temperaturas
ambientes elevadas ou muito baixas e de radiação nuclear.
Para esses casos aplica-se a montagem dividida de detecção de posição e unidade de
controle. Para isto há um componente universal disponível, indicado tanto para
acionamentos lineares quanto para giratórios. São necessários os seguintes itens:
● O sistema de detecção de posição externa com o número de pedido C73451-A430-D78
é composto de um gabinete de posicionador com acoplamento deslizante e
potenciômetro integrados, bem como diversos bujões cegos e vedações.
● Ou um NCS sem contato, à prova de explosão (por exemplo, 6DR4004-6N).
● Um posicionador
● Um cabo tripolar para conexão dos componentes.
● O módulo de filtro EMV com número de pedido C73451-A430–D23 encontra-se em um
conjunto com abraçadeiras de cabo e entradas de cabo M20.
O módulo de filtro EMV é sempre utilizado para a unidade de controle quando um sensor de
posição é instalado no lugar do sistema de detecção de posição externa. Um sensor de
posição externa é, por exemplo, um potenciômetro com valor de resistência de 10 kΩ ou um
NCS.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


50 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Montagem dos módulos de opção 5
5.1 Informações gerais para a montagem dos módulos de opção

5.1.1 Instruções de segurança para a montagem dos módulos de opção

AVISO
Composição dos componentes
Na composição dos componentes, deve-se certificar de que apenas o posicionador e os
módulos de opção são combinados uns com os outros, módulos estes que estão
autorizados para a área de aplicação correspondente.
Esta condição aplica-se especialmente à operação segura do posicionador nas áreas das
Zonas 1, 2 e 22, nas quais a atmosfera pode ser explosiva. É fundamental observar as
categorias de equipamento 2 e 3 do próprio equipamento, assim como dos seus módulos
de opção.

ATENÇÃO
Antes da montagem, atenção ao seguinte:
Antes de montar os módulos de opção é preciso abrir o gabinete do posicionador. Atenção
ao fato de que o grau de proteção IP66/NEMA 4x não está coberto por garantia caso o
gabinete seja aberto.

Ver também
Módulo Iy (Página 57)
Módulo de alarme (Página 58)
Módulo SIA (Página 60)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 51
Montagem dos módulos de opção
5.1 Informações gerais para a montagem dos módulos de opção

5.1.2 Montagem dos módulos de opção em modelo padrão e intrinsecamente seguro


Para o posicionador no modelo padrão e intrinsecamente seguro existem os seguintes
módulos de opção:
● Módulo Iy
● Módulo de alarme
● Módulo SIA
● Módulo de contato de valor-limite
● Módulo de filtro EMV

Preparação da montagem
A preparação da montagem deve ocorrer de acordo com os procedimentos a seguir:
1. Abra o posicionador.
2. Afrouxe os quatro parafusos de fixação da tampa do gabinete com uma chave phillips.
3. Solte as abraçadeiras dos cabos de alimentação ou desconecte-os da alimentação.
4. Remova a cobertura do componente.
5. Para isso, afrouxe os dois parafusos com uma chave de fendas.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


52 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Montagem dos módulos de opção
5.1 Informações gerais para a montagem dos módulos de opção

Vista geral da montagem dos módulos de opção


A construção a seguir serve de guia na montagem dos módulos de opção:



  











 



     

Esquema 5-1 Montagem dos módulos de opção

① Cobertura dos componentes ⑬ Módulo SIA ou módulo de contato de valor-limite


② Parafusos de fixação ⑭ Isolante
③ Parafusos de fixação ⑮ Placa-mãe
④ Mancal da anilha de posicionamento ⑯ Flatcable para módulo de alarme
⑤ Bloco de válvula ⑰ Flatcable para módulo Iy
⑥ Seletor da relação de transmissão ⑱ Nameplate
⑦ Roda de ajuste do acoplamento deslizante Jogo de placas

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 53
Montagem dos módulos de opção
5.1 Informações gerais para a montagem dos módulos de opção

⑧ Anilha de posicionamento para A2, bornes 51 e 52 ⑲ Placa de aviso sobre o lado oposto à placa de
características
⑪ Módulo Iy ⑳ Diagrama de conexões
⑫ Módulo de alarme

Ver também
Módulo Iy (Página 57)
Módulo de alarme (Página 58)
Montagem do módulo de alarme do comutador de proximidade (Página 61)
Ajuste do módulo de contato de valor-limite (Página 63)
Módulo de filtro EMV (Página 65)

5.1.3 Montagem dos módulos de opção no modelo com "blindagem à prova de compressão"
Para o posicionador em gabinetes à prova de compressão existem os seguintes módulos de
opção:
● Módulo Iy
● Módulo de alarme

Preparação da montagem

PERIGO
Risco de explosão!
Antes de fornecer energia elétrica auxiliar ao posicionador em atmosferas potencialmente
explosivas, é preciso garantir o cumprimento das seguintes exigências:
• A parte elétrica integrada deve contar com a devida autorização.
• O gabinete do posicionador deve estar fechado.
• Os dutos para as conexões eletrônicas devem estar presos. Para isso, utilize
exclusivamente entradas de cabo ou bujões de respiro com certificação EEx-d.
• Ao ajustar um "sistema de conduítes", instale obrigatoriamente uma trava de ignição. A
distância máxima entre a trava de ignição e o gabinete do posicionador é de 46 cm ou
18".

A cobertura do componente ① protege e fixa mecanicamente os módulos de opção. Para a


preparação da montagem, siga os procedimentos abaixo:
1. Solte as abraçadeiras dos cabos de alimentação ou desconecte-os da alimentação.
2. Abra a proteção da tampa ⑫. Desatarraxe a tampa roscada ⑥.
3. Afrouxe os quatro parafusos de fixação ⑪.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


54 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Montagem dos módulos de opção
5.1 Informações gerais para a montagem dos módulos de opção

4. Remova todo o suporte ⑦. Se necessário, gire o posicionador até que o acoplamento se


solte facilmente.
5. Remova os dois parafusos de fixação ② com uma chave de fendas.
6. Remova a cobertura do componente ①.

Vista geral da montagem dos módulos de opção


A construção a seguir serve de guia na montagem dos módulos de opção:











   




Esquema 5-2 Montagem dos módulos de opção em gabinete à prova de compressão

① Cobertura dos componentes ⑧ Flatcable para módulo Iy


② Parafusos de fixação ⑨ Flatcable para módulo de alarme
③ Placa-mãe ⑩ Seletor da relação de transmissão

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 55
Montagem dos módulos de opção
5.1 Informações gerais para a montagem dos módulos de opção

④ Módulo de alarme ⑪ Parafusos de fixação


⑤ Módulo Iy ⑫ Proteção da tampa
⑥ Tampa roscada ⑬ Roda de ajuste do acoplamento deslizante
⑦ Suporte ⑭ Gabinete

Ver também
Módulo Iy (Página 57)
Módulo de alarme (Página 58)

5.1.4 Montagem da cobertura do componente

Montagem da cobertura do componente

Indicação
Desgaste prematuro
A cobertura do componente é fixada com parafusos autocortantes. Ao observar as
instruções de montagem, evite o desgaste prematuro da cobertura do componente.

Na montagem da cobertura do componente, proceda conforme as indicações abaixo:


1. Gire os parafusos em sentido anti-horário até prendê-los visivelmente no passo de rosca.
2. Aperte os dois parafusos no sentido horário.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


56 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Montagem dos módulos de opção
5.2 Módulo Iy

5.2 Módulo Iy

Função
● O módulo Iy opcional fornece a posição atual do acionamento como sinal de dois
operadores simultâneos, sendo Iy = 4 a 20 mA . O módulo Iy é isolado do equipamento
básico. Através da ativação dinâmica, o módulo está em posição para informar
automaticamente as falhas de funcionamento surgidas.
● A posição atual do acionamento só é informada após uma inicialização bem-sucedida.

Esquema 5-3 Módulo Iy

Características do equipamento
Módulo Iy é:
● De canal único
● Isolado do equipamento básico.

Montagem do módulo Iy
Para montar o módulo Iy opcional, siga os procedimentos abaixo:
1. Desloque o módulo Iy até o batente na fenda inferior do suporte do componente.
2. Fixe o módulo na placa-mãe. Para isso, utilize o flatcable de 6 pólos fornecido junto.

Ver também
Montagem dos módulos de opção em modelo padrão e intrinsecamente seguro (Página 52)
Montagem dos módulos de opção no modelo com "blindagem à prova de
compressão" (Página 54)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 57
Montagem dos módulos de opção
5.3 Módulo de alarme

Instruções de segurança para a montagem dos módulos de opção (Página 51)

5.3 Módulo de alarme

Função
O módulo de alarme emite mensagens de erro e alarmes através das saídas binárias. A
função de mensagem toma como base a mudança do estado do sinal:
● Quando o estado do sinal está "HIGH", não ocorrem mensagens de alarme, sendo as
saídas binárias condutoras.
● Quando o estado do sinal está "LOW", o módulo emite um alarme conforme as saídas
binárias se desconectam com alta impedância.
● Através da ativação dinâmica, o módulo está em posição para informar automaticamente
as falhas de funcionamento surgidas. Para ativar e parametrizar a saída de alarmes ou
mensagens de erro ajuste os parâmetros 44 a 51.
O módulo de alarme possui, além das saídas binárias, uma entrada binária BE2 dupla. Essa
entrada binária depende dos parâmetros selecionados, tais como, por exemplo, bloquear o
modo automático ou movê-lo até à posição final. Os ajustes correspondentes podem ser
realizados no parâmetro 43.

Características do equipamento
O módulo de alarme apresenta as seguintes características:
● Disponibilidade em duas configurações.
– Modelo com proteção anti-explosão para conexão em amplificadores de comutação
segundo EN 60947-5-6.
– Modelo sem proteção contra explosão para conexão a fontes de tensão de no
máximo 35 V.
● Três saídas binárias. As saídas binárias são isoladas do circuito principal e entre si.
● A entrada binária é dupla. Ambas as entradas são realizadas como disjunção "ou" lógica.
– Isolada para nível de tensão
– Sem isolamento para contatos livres de potencial

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


58 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Montagem dos módulos de opção
5.3 Módulo de alarme

Esquema 5-4 Módulo de alarme

Montagem
Ao montar o módulo de alarme, adote o procedimento a seguir:
1. Desloque o módulo de alarme sob a placa-mãe em direção ao suporte do componente.
Preste atenção para atingir o batente.
2. Fixe o módulo na placa-mãe. Para isso, utilize o flatcable de 8 pólos fornecido junto.

Ver também
Instruções de segurança para a montagem dos módulos de opção (Página 51)
Montagem dos módulos de opção em modelo padrão e intrinsecamente seguro (Página 52)
Montagem dos módulos de opção no modelo com "blindagem à prova de
compressão" (Página 54)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 59
Montagem dos módulos de opção
5.4 Módulo de alarme do comutador de proximidade

5.4 Módulo de alarme do comutador de proximidade

5.4.1 Módulo SIA

Função
Na hipótese de o equipamento exigir mensagens de valor-limite eletricamente
independentes, utiliza-se o módulo de alarme do comutador de proximidade com os
comutadores de proximidade, em vez do módulo de alarme.
● Uma saída binária serve para a saída de um sinal de erro coletivo. Para isso, compare a
função do módulo de alarme. A saída binária livre de potencial é realizada como saída
de semicondutor, capaz de emitir mensagens de erro autonomamente.
● As duas outras saídas binárias servem para a mensagem dos dois valores-limite L1 e L2,
ajustáveis mecanicamente por meio de comutadores de proximidade. Essas duas saídas
binárias são independentes eletricamente da parte elétrica restante.

Características do equipamento
O módulo de alarme do comutador de proximidade, resumidamente chamado de módulo
SIA, contém três saídas binárias.

Esquema 5-5 Módulo SIA

Ver também
Instruções de segurança para a montagem dos módulos de opção (Página 51)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


60 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Montagem dos módulos de opção
5.4 Módulo de alarme do comutador de proximidade

5.4.2 Montagem do módulo de alarme do comutador de proximidade

Montagem do Módulo SIA


Na montagem do módulo SIA, adote o procedimento a seguir:
1. Remova todas as conexões elétricas da placa-mãe.
2. Desatarraxe os dois parafusos de fixação da placa-mãe.
3. Destrave a placa-mãe, curvando cuidadosamente os quatro suportes.
4. Insira o módulo SIA acima até a guia superior do circuito impresso do suporte do
componente.
5. Mova o módulo SIA na guia do circuito impresso do suporte do componente cerca de 3
mm para a direita.
6. Aparafuse os parafusos especiais através do módulo SIA no eixo do posicionador.
Aperte os parafusos especiais com torque de 2 Nm.

ATENÇÃO
No mancal da anilha de posicionamento encontra-se um pino pressionado. Coloque
esse pino na vertical antes de o mesmo ser tocado pelo parafuso especial. Para que os
pinos se encaixem nos parafusos especiais, é preciso girar o mancal da anilha de
posicionamento e o parafuso especial simultaneamente.

7. Sobre o módulo SIA se encontra o isolante. Aplique o isolante de um lado sob a


superfície de apoio da placa-mãe na parede do gabinete. As reentrâncias do isolante
devem se inserir nas nervuras correspondentes da parede do gabinete.
8. Coloque o isolante sobre o módulo SIA, curvando cuidadosamente as paredes do
gabinete.
9. Trave a placa-mãe nos quatro suportes.
10.Reaparafuse a placa-mãe com os dois parafusos de fixação.
11.Restabeleça todas as conexões elétricas entre a placa-mãe e os módulos de opção.
Ligue a placa-mãe e os módulos de opção com os flatcables fornecidos. Ligue a placa-
mãe e o potenciômetro com o flatcable.
12.Fixe a cobertura do componente fornecida com os dois parafusos. Não utilize a cobertura
de componente convencional.
13.Selecione as placas do jogo de placas, também fornecidas, existentes também na
versão padrão da cobertura de componente. Cole as placas selecionadas referentes à
versão padrão na cobertura do componente.
14.Estabeleça todas as conexões elétricas.

Ver também
Montagem dos módulos de opção em modelo padrão e intrinsecamente seguro (Página 52)
Montagem da cobertura do componente (Página 56)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 61
Montagem dos módulos de opção
5.4 Módulo de alarme do comutador de proximidade

5.4.3 Ajuste os valores-limite do módulo de alarme do comutador de proximidade

Determine o estado de conexão dos comutadores de proximidade


Para determinar o estado de conexão, é preciso um indicador apropriado. Utilize, por
exemplo, o testador-iniciador Tipo 2 / da empresa Pepperl + Fuchs.
1. Prenda o indicador nos seguintes bornes do módulo SIA:
– 41 e 42
– 51 e 52
2. Leia o estado de conexão dos comutadores de proximidade.

Ajuste dos valores-limite L1 e L2


A fim de ajustar os valores-limite, adote o procedimento a seguir:
1. Mova o acionamento até à primeira posição mecânica desejada.
2. Desloque a anilha de posicionamento superior à mão até que o sinal de saída nos
bornes 41 e 42 mude. Para ajustar uma mudança «High-Low» ou «Low-High», proceda
da seguinte forma:
– Gire a anilha de posicionamento sobre o ponto de comutação para fora, até que a
mesma atinja o ponto de comutação seguinte.
3. Mova o acionamento até à segunda posição mecânica desejada.
4. Desloque a anilha de posicionamento inferior à mão até que o sinal de saída nos bornes
51 e 52 mude. Para ajustar uma mudança «High-Low» ou «Low-High», proceda da
seguinte forma:
– Gire a anilha de posicionamento sobre o ponto de comutação para fora, até que a
mesma atinja o ponto de comutação seguinte.

Indicação
A fim de evitar um deslocamento não desejado durante a operação, as anilhas de
posicionamento são construídas de forma relativamente emperrada. Um ajuste mais
fácil e sensível é obtido enquanto se reduz temporariamente o atrito. Para isso, torne
a mover o acionamento para cima e para baixo enquanto as anilhas de
posicionamento são fixadas ao mesmo tempo.

Ver também
Montagem dos módulos de opção em modelo padrão e intrinsecamente seguro (Página 52)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


62 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Montagem dos módulos de opção
5.5 Módulo de contato de valor-limite

5.5 Módulo de contato de valor-limite

5.5.1 Ajuste do módulo de contato de valor-limite

AVISO
Zonas 2 e 22
É vedado o uso do módulo de contato de valor-limite nas zonas 2 e 22.

Função
O módulo serve para a comunicação de dois valores-limite. Os valores-limite são
informados com o auxílio de contatos galvânicos.

Características do equipamento

Esquema 5-6 Módulo de contato de valor-limite

O módulo de contato de valor-limite compreende:


● Uma saída binária para a saída de uma mensagem de erro coletiva. Para isso, compare
as características do equipamento de módulo de alarme.
● Dois interruptores para a comunicação de dois valores-limite ajustáveis mecanicamente.
Esses dois interruptores são independentes eletricamente da parte elétrica restante.

Montagem
Para a montagem do módulo de contato de valor-limite, siga os procedimentos abaixo:

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 63
Montagem dos módulos de opção
5.5 Módulo de contato de valor-limite

1. Remova todas as conexões elétricas da placa-mãe.


2. Desatarraxe os dois parafusos de fixação da placa-mãe.
3. Destrave a placa-mãe, curvando cuidadosamente os quatro suportes.
4. Insira o módulo de contato de valor-limite de cima até a guia superior do circuito
impresso do suporte do componente.
5. Mova o módulo de contato de valor-limite na guia do circuito impresso do suporte do
componente cerca de 3 mm para a direita.
6. Aparafuse os parafusos especiais através do módulo de contato de valor-limite no eixo
do posicionador. Aperte os parafusos especiais com torque de 2 Nm.

ATENÇÃO
No mancal da anilha de posicionamento encontra-se um pino pressionado. Coloque
esse pino na vertical antes de o mesmo ser tocado pelo parafuso especial. Para que os
pinos se encaixem nos parafusos especiais, é preciso girar o mancal da anilha de
posicionamento e o parafuso especial simultaneamente.

7. Sobre o módulo de contato de valor-limite se encontra o isolante. Aplique o isolante de


um lado sob a superfície de apoio da placa-mãe na parede do gabinete. As reentrâncias
do isolante devem se inserir nas nervuras correspondentes da parede do gabinete.
8. Coloque o isolante sobre o módulo de contato de valor-limite, curvando cuidadosamente
as paredes do gabinete.
9. Trave a placa-mãe nos quatro suportes.
10.Reaparafuse a placa-mãe com os dois parafusos de fixação.
11.Restabeleça todas as conexões elétricas entre a placa-mãe e os módulos de opção.
Ligue a placa-mãe e os módulos de opção com os flatcables fornecidos. Ligue a placa-
mãe e o potenciômetro com o flatcable.
12.Fixe a cobertura do componente fornecida com os dois parafusos. Não utilize a cobertura
de componente convencional.
13.Selecione as placas do jogo de placas, também fornecidas, existentes também na
versão padrão da cobertura de componente. Cole as placas selecionadas referente à
versão padrão na cobertura do componente.
14.Estabeleça todas as conexões elétricas.

Ver também
Montagem dos módulos de opção em modelo padrão e intrinsecamente seguro (Página 52)
Montagem da cobertura do componente (Página 56)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


64 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Montagem dos módulos de opção
5.6 Módulo de filtro EMV

5.5.2 Ajuste dos valores-limite do módulo de contato de valor-limite

Ajuste dos valores-limite L1 e L2


A fim de ajustar os valores-limite, adote o procedimento a seguir:
1. Mova o acionamento até à primeira posição mecânica desejada.
2. Desloque a anilha de posicionamento superior à mão até que o sinal de saída nos
bornes 41 e 42 mude. Para ajustar uma mudança «High-Low» ou «Low-High», proceda
da seguinte forma:
– Gire a anilha de posicionamento sobre o ponto de comutação para fora, até que a
mesma atinja o ponto de comutação seguinte.
3. Mova o acionamento até à segunda posição mecânica desejada.
4. Desloque a anilha de posicionamento inferior à mão até que o sinal de saída nos bornes
51 e 52 mude. Para ajustar uma mudança «High-Low» ou «Low-High», proceda da
seguinte forma:
– Gire a anilha de posicionamento sobre o ponto de comutação para fora, até que a
mesma atinja o ponto de comutação seguinte.

Indicação
A fim de evitar um deslocamento não desejado durante a operação, as anilhas de
posicionamento são construídas de forma relativamente emperrada. Um ajuste mais
fácil e sensível é obtido enquanto se reduz temporariamente o atrito. Para isso, torne
a mover o acionamento para cima e para baixo enquanto as anilhas de
posicionamento são fixadas ao mesmo tempo.

Ver também
Montagem dos módulos de opção em modelo padrão e intrinsecamente seguro (Página 52)

5.6 Módulo de filtro EMV

Função
Ao ajustar um sensor de posição externo em um posicionador, por exemplo, um
potenciômetro ou sensor NCS, é necessário o módulo de filtro EMV. O módulo de filtro EMV
cria a interface entre os sensores de posição externos e a placa-mãe do posicionador. O
módulo protege o posicionador contra influências eletromagnéticas.

Características do equipamento
De entre as características do equipamento estão:
● Proteção EMV
● Conexão para a placa-mãe

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 65
Montagem dos módulos de opção
5.6 Módulo de filtro EMV

● Bornes de conexão para potenciômetro externo

Esquema 5-7 Módulo EMV

Montagem
Ao montar o módulo de filtro EMV, adote o procedimento a seguir:
1. Abaixe a cobertura do componente.
2. Remova todos os módulos de opção já existentes.
3. Desatarraxe os parafusos de fixação do componente do lado oposto ao bujão cego.
4. O módulo de filtro EMV é dotado de um orifício de fixação. Fixe o módulo no suporte de
módulos com o parafuso de fixação.
5. Passe o flatcable do módulo de filtro EMV à esquerda através da abertura do suporte de
módulos.
6. Desconecte a tomada do potenciômetro interno da placa-mãe.
7. Ligue o flatcable do módulo EMV com a placa-mãe.
8. Conecte o sensor de posição externo aos bornes do módulo EMV.
9. Reinstale os demais módulos de opção em seqüência inversa.
10.Monte a cobertura do componente.

Ver também
Montagem da cobertura do componente (Página 56)
Montagem dos módulos de opção em modelo padrão e intrinsecamente seguro (Página 52)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


66 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Montagem dos módulos de opção
5.7 Acessórios

5.7 Acessórios

Bloco do manômetro
A seguir são mostrados os blocos do manômetro, que podem ser adquiridos como
acessórios. Os manômetros mostram os valores medidos para pressão de posicionamento
e ar de alimentação. A figura à esquerda mostra o bloco do manômetro para acionamentos
de ação simples. Na metade direita da imagem, o bloco do manômetro é mostrado para
acionamentos de dupla ação.

Y1 Pressão de posicionamento
PZ Ar de alimentação
Y2 Pressão de posicionamento

Montagem do bloco do manômetro


O bloco do manômetro é aparafusado na conexão pneumática lateral do posicionador com
os parafusos fornecidos. Utilize as gaxetas circulares fornecidas como elementos vedantes.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 67
Montagem dos módulos de opção
5.8 Jogo de placas para equipamentos não intrinsecamente seguros

5.8 Jogo de placas para equipamentos não intrinsecamente seguros

Placas de advertência
Fixe a placa de advertência fornecida no lado oposto à placa de características. Conforme o
material do gabinete há placas de advertência distintas, mostradas a seguir.

Esquema 5-8 Placa de advertência para equipamento com gabinete plástico

Esquema 5-9 Placa de advertência para equipamento com gabinete em alumínio

Esquema 5-10 Placa de advertência para equipamento com gabinete em aço nobre

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


68 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Conectar 6
6.1 Conectar na eletricidade

6.1.1 Instruções de segurança para a conexão elétrica

AVISO
Ligação elétrica em áreas com risco de explosão
Devem ser observadas as diretrizes do certificado do teste de conformidade válido no seu
país.
Ao estabelecer a ligação elétrica deverão ser observadas todas as determinações e leis
nacionais, para áreas com risco de explosão, vigentes no seu país. Na Alemanha, por
exemplo, são:
• O regulamento de segurança do trabalho
• A determinação para a montagem de aparelhos elétricos em áreas sujeitas a risco de
explosão, DIN EN 60079-14 (anteriormente VDE 0165, T1)
• O Certificado de Exame CE de Tipo

AVISO
Caso o modelo de equipamento intrinsecamente seguro tenha sido operado de maneira
incorreta com alta tensão de operação, o posicionador pode não mais ser utilizado em
aplicações intrinsecamente seguras.
O posicionador no gabinete à prova de compressão só poderá, em áreas onde a atmosfera
pode estar sujeita a explosão, receber alimentação com o gabinete fechado e com a parte
elétrica integrada autorizada da energia elétrica auxiliar. Recomenda-se verificar se a
energia auxiliar existente, contanto que esta seja necessária, está de acordo com o
certificado de teste válido para o seu país e constante na placa de características.
Os dutos nos gabinetes à prova de compressão para as conexões eletrônicas devem
necessariamente ser fechados com entradas de cabos ou bujão de fecho com certificação
EEx d, ou, quando se utiliza um "sistema de conduítes", deve haver uma trava de ignição
disposta a uma distância máxima de 46 cm (18") do gabinete.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 69
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

AVISO
Reagrupamento dos componentes
No reagrupamento dos componentes, deve-se certificar de que apenas o posicionador e os
módulos de opção são combinados uns com os outros, módulos estes que estão
autorizados para a área de aplicação correspondente.
Esta condição aplica-se especialmente à operação segura do posicionador nas áreas das
Zonas 1, 2 e 22, nas quais a atmosfera pode ser explosiva. É fundamental observar as
categorias de equipamento 2 e 3 do próprio equipamento, assim como dos seus módulos
de opção.

CUIDADO
A todos os modelos de equipamento intrinsecamente seguros e modelos das zonas 2 e 22
aplicam-se os itens a seguir:
Os cabos empregados para a conexão elétrica devem ser apropriados para temperaturas 5
°C acima da temperatura ambiente.

Indicação
Aplicação nas zonas 2 e 22
Na operação normal, os meios de produção não-faiscantes para as zonas 2 e 22 não
podem ser conectados ou desconectados sob tensão.
Entretanto, na instalação ou para fins de reparo, o posicionador também pode ser
conectado e desconectado sob tensão. Consulte o certificado ou a declaração do fabricante
para as zonas 2 e 22.

Indicação
Montagem dos módulos de opção
Monte os módulos de opção necessários antes de conectar o posicionador na rede elétrica.
Seletor da relação de transmissão
Antes de fechar a cobertura dos componentes do posicionador, verifique se o seletor da
relação de transmissão está ajustado corretamente.

Indicação
Utilize, com a união roscada convencional M20x1,5, por razões de estanqueidade (classe
de proteção de gabinete IP) e da resistência à tração necessária, apenas cabos com
diâmetro ≥ 8 mm ou, com diâmetros menores, um elemento vedante apropriado.
No modelo NPT, o posicionador é fornecido junto com um adaptador. Na montagem de um
complemento no adaptador, cuide para que o torque máximo admitido de 10 Nm não seja
ultrapassado.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


70 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

Operação por dois operadores

Indicação
Jamais conecte a entrada de corrente (bornes 6 e 7) a uma fonte de tensão, caso contrário
o posicionador pode provavelmente sofrer danos.
Utilize sempre uma fonte de tensão com tensão de saída máxima de I = 20 mA.
Para a manutenção da energia auxiliar, a tensão de entrada deve ser Iw = 3,6 mA.

Compatibilidade eletromagnética
Para aumentar a compatibilidade eletromagnética (EMV) em relação à radiação de alta
freqüência, a parte interna do gabinete plástico é metalizada. Essa blindagem está ligada de
maneira eletricamente condutiva à bucha roscada exibida na figura a seguir.
Leve em conta que essa proteção só se torna efetiva quando se conecta pelo menos uma
dessas buchas a estruturas aterradas por meio de peças de montagem condutoras de
eletricidade (polidas).

Esquema 6-1 Placa de fundamento

Blindagem

Ver também
Montagem dos módulos de opção em modelo padrão e intrinsecamente seguro (Página 52)
Relatório de inspeção (trecho) (Página 225)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 71
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

6.1.2 Conexão em modelos de equipamento "não-intrinsecamente seguros" ou "blindagem à


prova de compressão"

6.1.2.1 Equipamento básico

 ELVP$ ( '5[[1[[[
 6WHOOXQJVUHJOHU
$ '5[1[[[

'5[[1[[[
 '5[[1[[[
,  '5[[([[[
 %LQ¦UHLQJDQJ '5[[([[[

+$57&RPPXQLFDWRU
1XUI¾U
'5[[1[[[
'5[[1[[[
'5[[([[[

Esquema 6-2 Conexão de duas linhas

 3RVLFLRQDGRU '5[[1[[[


 DW«P$  '5[[([[[
'5[[([[[


,
(

$



 (QWUDGDELQ£ULD

&RPXQLFDGRU+$57
$SHQDVSDUD
'5[[([[[
'5[[[1[[[

Esquema 6-3 Conexão de duas linhas nos equipamentos modelo 2, 3 e 4 linhas

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


72 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

  '5[[1[[[
3RVLFLRQDGRU
'5[[([[[

DW«9 '5[[([[[

8 

 DW«P$ (

 $
 

,


(QWUDGDELQ£ULD

&RPXQLFDGRU+$57
$SHQDVSDUD
'5[[([[[
'5[[[1[[[
$SHQDVSDUDRFLUFXLWRGH

Esquema 6-4 Conexão de 3/4 linhas

6.1.2.2 Saída de corrente

+
61 E
8+ ≤ 35 V
62 ,

+
Iy-Modul
6DR4004-8J

Esquema 6-5 Módulo Iy6DR4004-8J, não-Ex

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 73
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

6.1.2.3 Entradas e saídas binárias

0µGXORGH
DODUPH

9 

ื9  ≥1 BE2
9

 9


 .

9  Mensagem

 .

9  Valor-limite A1

.


9  Valor-limite

Esquema 6-6 Módulo de alarme 6DR4004-8A, não-Ex

6.1.2.4 Módulo SIA

0µGXOR6,$
'5*

.

$PSOLILFDGRUGHFRPXWD©¥RVHJXQGR


9  . 0HQVDJHP



9  9DORUOLPLWH$



9  9DORUOLPLWH$

Esquema 6-7 Módulo SIA 6DR4004-8G, não-Ex

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


74 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

6.1.2.5 Módulo de contato de valor-limite

Instrução de segurança para alimentação com baixa tensão

PERIGO
Alimentação com baixa tensão
Caso o módulo receba alimentação com baixa tensão no modelo não-intrinsecamente
seguro, é preciso atenção às regras de segurança abaixo antes de iniciar os trabalhos no
equipamento:
1. Deixe o equipamento sem tensão. Para isso, utilize um separador disposto nas
proximidades do equipamento.
2. Proteja o equipamento contra uma reposição em serviço não desejada.
3. Verifique se as peças estão de fato livres de tensão.

Instruções de segurança para a conexão do módulo de contato de valor-limite

AVISO
Proteção contra influências mecânicas
Para garantir a classe de proteção IP66/NEMA 4x, proteja o módulo contra influências
mecânicas. Isto ocorre pela escolha de um local de montagem apropriado ou pela
montagem de um dispositivo de proteção adequado. Essa proteção obrigatório se aplica à
operação do módulo com as seguintes tensões:
• > CA 16 V
• > CC 35 V, baixa tensão

ATENÇÃO
Valores máximos dos bornes 41/42 e 51/52
Os valores máximos a seguir referem-se exclusivamente aos bornes 41 e 42, bem como
aos de número 51 e 52:
• Tensão máxima:
– Não-Ex: CA 250 V ou CC 24 V
– Ex: CC 30 V
• Corrente máxima:
– Não-Ex: CA/CC 4 A
– Ex: CC 100 mA
• Potência máxima:
– Ex: 750 mW
Não há garantia de separação segura entre os bornes.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 75
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

ATENÇÃO
Montagem/Conexão
Apenas pessoal qualificado está autorizado a montar e a conectar o módulo de contato de
valor-limite.

ATENÇÃO
Itens de observância obrigatória antes da conexão
Antes de conectar o módulo de contato de valor-limite, observe as seguintes condições:
• Apenas pessoal qualificado está autorizado a conectar o módulo de contato de valor-
limite.
• Deixe todos os cabos livres de tensão e verifique se realmente não há tensão nos
mesmos.
• Assente a seção transversal dos cabos de conexão de tal forma que a mesma
corresponda à carga de corrente admitida.
• Selecione os cabos com a regra a seguir: A temperatura de operação admitida dos
cabos deve ficar em torno de 25 °C acima da temperatura ambiente máxima.
• Somente opere o modelo Ex em circuitos intrinsecamente seguros com amplificadores
de comutação admitidos.

ATENÇÃO
Preparação dos cabos ou cordões
1. Isole os cabos de modo que o isolamento esteja nivelado com o borne ao conectar os
fios.
2. No que diz respeito aos cordões, providencie luvas para as extremidades.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


76 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

Diagrama de conexões do módulo de contato de valor-limite, não-Ex

0µGXORGHFRQWDWRGH
YDORUOLPLWH

 .

9 . 0HQVDJHPGH


 P£[&$9

&&9
 9DORUOLPLWH$
&$&&$

 P£[&$9

&&9
 9DORUOLPLWH$
&$&&$

Esquema 6-8 Módulo de contato de valor-limite 6DR4004-8K, não-Ex

Conexão do módulo de contato de valor-limite


A conexão do módulo de contato de valor-limite ocorre da seguinte maneira:
1. Solte o parafuso ⑱ na cobertura transparente ⑲.
2. Retire a cobertura transparente ⑲ até o batente anterior.
3. Aparafuse com firmeza cada cabo no borne correspondente.
4. Desloque a cobertura transparente ⑲ até ao batente da placa-mãe.
5. Aperte o parafuso ⑱ da cobertura transparente ⑲.
6. Fixe os cabos de cada interruptor aos pares na alça da placa-mãe. Para isso, utilize as
cintas de cabo fornecidas ⑳.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 77
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

 



Esquema 6-9 Conexão dos cabos

⑱ Parafuso
⑲ Cobertura
⑳ Cintas de cabo

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


78 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

6.1.3 Conexão no grau de proteção "intrinsecamente seguro"

6.1.3.1 Equipamento básico

Indicação
Apenas circuitos intrinsecamente seguros certificados podem ser conectados como circuitos
de energia auxiliar, de controle e de corrente de sinal.

Equipamento básico

ƒUHDVHP ƒUHDFRPULVFRGHH[SORV¥R]RQD
ULVFRGHH[SORV¥R

 DW«P$ (
(([ 
3RVLFLRQDGRU '5[([[[
 $
'5[([[[
,  '5[([[[

 (QWUDGDELQ£ULD
)RQWHGH
DOLPHQWD©¥R

Esquema 6-10 Conexão de duas linhas, EEx i

ƒUHDVHPULVFRGH ƒUHDFRPULVFRGHH[SORV¥R]RQD
H[SORV¥R

3RVLFLRQDGRU '5[([[[

(([  DW«P$ '5[([[[

'5[([[[


,
(
)RQWHGH 
$
DOLPHQWD©¥R 


(QWUDGD


&RPXQLFDGRU+$57
DSHQDVSDUD'5[[
[([[[

Esquema 6-11 Conexão de duas linhas, EEx i

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 79
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

ƒUHDVHP ƒUHDFRPULVFRGHH[SORV¥R]RQD
ULVFRGHH[SORV¥R

 DW«9
(([  3RVLFLRQDGRU '5[([[[
 '5[([[[
 '5[([[[
8


 DW«P$ (
(([ 
$


, 
(QWUDGDELQ£ULD


)RQWHVGH
DOLPHQWD©¥R
DXWR
&RPXQLFDGRU+$57
DSHQDVSDUD
'5[[[([[[
$SHQDVSDUDRFLUFXLWRGH

Esquema 6-12 Conexão de 3/4 linhas, EEx i

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


80 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

6.1.3.2 Split-Range

Indicação
Apenas circuitos intrinsecamente seguros certificados podem ser conectados como circuitos
de energia auxiliar, de controle e de corrente de sinal.

(QHUJLD

(([ / DW«9 (TXLSDPHQWR



3RVLFLRQDGRU
 '5[([[[
8 0
)RQWHVGHDOLPHQWD©¥R

'5[([[[
 '5[([[[
 '5[[[([[[

(([ O\ DW«P$

)DL[DGH

,
0 

ƒUHDGH %(
 #
DMXVWH
)DL[DGH

 (TXLSDPHQWR
3RVLFLRQDGRU
 '5[([[[
 '5[([[[
'5[([[[
 '5[[[([[[


)DL[DGH



 # %(

ƒUHDVHP ƒUHDFRPULVFRGHH[SORV¥R]RQD
ULVFRGHH[SORV¥R

Esquema 6-13 Conexão em série de 2 posicionadores, por exemplo Split-Range (energia


auxiliar fornecida em separado), EEx i

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 81
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

6.1.3.3 Saída de corrente

AVISO
Circuitos
Apenas circuitos intrinsecamente seguros certificados podem ser conectados como
circuitos de energia auxiliar, de controle e de corrente de sinal.

ƒUHDVHPULVFRGHH[SORV¥R ƒUHDFRPULVFRGHH[SORV¥R]RQD

 EEx 
61 E
8+
U 62 I
≤ 30 V
I

Módulo ly
 6DR4004-6J

Fontes de alimentação

Esquema 6-14 Módulo Iy6DR4004-6J, EEx i.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


82 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

6.1.3.4 Entradas e saídas binárias

AVISO
Circuitos
Apenas circuitos intrinsecamente seguros certificados podem ser conectados como
circuitos de energia auxiliar, de controle e de corrente de sinal.

1LFKWH[SORVLRQVJHI¦KUGHWHU%HUHLFK ([SORVLRQVJHI¦KUGHWHU%HUHLFK=RQH

$ODUPPRGXO
'5$



ื9
 ุ %(
(([

  9


(LJHQVLFKHUHU .

6FKDOWYHUVW¦UNHU 
QDFK',1(1 9 .
 6W¸UPHOGXQJ
 (([

 .

9 .
 *UHQ]ZHUW$
(([

 .

9 . *UHQ]ZHUW$

(([

Esquema 6-15 Módulo de alarme 6DR4004-6A, EEx i

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 83
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

6.1.3.5 Módulo SIA

AVISO
Circuitos
Apenas circuitos intrinsecamente seguros certificados podem ser conectados como
circuitos de energia auxiliar, de controle e de corrente de sinal.

ƒUHDVHPULVFRGHH[SORV¥R ƒUHDFRPULVFRGHH[SORV¥R]RQD
0µGXOR6,$
'5*

$PSOLILFDGRUGH .

FRPXWD©¥R 
DXWRSURWHJLGR 9 . 0HQVDJHPGH

GHDFRUGRFRP (([



9 9DORUOLPLWH$

(([



9 9DORUOLPLWH$

(([

Esquema 6-16 Módulo SIA 6DR4004-6G, EEx i

6.1.3.6 Módulo de contato de valor-limite

Instruções de segurança para a conexão do módulo de contato de valor-limite

AVISO
Proteção contra influências mecânicas
Para garantir a classe de proteção IP66/NEMA 4x, proteja o módulo contra influências
mecânicas. Isto ocorre pela escolha de um local de montagem apropriado ou pela
montagem de um dispositivo de proteção adequado. Essa proteção obrigatório se aplica à
operação do módulo com as seguintes tensões:
• > CA 16 V
• > CC 35 V, baixa tensão

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


84 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

ATENÇÃO
Valores máximos dos bornes 41/42 e 51/52
Os valores máximos a seguir referem-se exclusivamente aos bornes 41 e 42, bem como
aos de número 51 e 52:
• Tensão máxima:
– Não-Ex: CA 250 V ou CC 24 V
– Ex: CC 30 V
• Corrente máxima:
– Não-Ex: CA/CC 4 A
– Ex: CC 100 mA
• Potência máxima:
– Ex: 750 mW
Não há garantia de separação segura entre os bornes.

ATENÇÃO
Montagem/Conexão
Apenas pessoal qualificado está autorizado a montar e a conectar o módulo de contato de
valor-limite.

ATENÇÃO
Itens de observância obrigatória antes da conexão
Antes de conectar o módulo de contato de valor-limite, observe as seguintes condições:
• Apenas pessoal qualificado está autorizado a conectar o módulo de contato de valor-
limite.
• Deixe todos os cabos livres de tensão e verifique se realmente não há tensão nos
mesmos.
• Assente a seção transversal dos cabos de conexão de tal forma que a mesma
corresponda à carga de corrente admitida.
• Selecione os cabos com a regra a seguir: A temperatura de operação admitida dos
cabos deve ficar em torno de 25 °C acima da temperatura ambiente máxima.
• Somente opere o modelo Ex em circuitos intrinsecamente seguros com amplificadores
de comutação admitidos.

ATENÇÃO
Preparação dos cabos ou cordões
1. Isole os cabos de modo que o isolamento esteja nivelado com o borne ao conectar os
fios.
2. No que diz respeito aos cordões, providencie luvas para as extremidades.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 85
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

Diagrama de conexões do módulo de contato de valor-limite, EEx i

AVISO
Circuitos
Apenas circuitos intrinsecamente seguros certificados podem ser conectados como
circuitos de energia auxiliar, de controle e de corrente de sinal.

ƒUHDVHPULVFRGHH[SORV¥R ƒUHDFRPULVFRGHH[SORV¥R]RQD

0µGXORGHFRQWDWRGH
$PSOLILFDGRUGH YDORUOLPLWH
FRPXWD©¥R
DXWRSURWHJLGR
GHDFRUGRFRP .
+
PD['&9 
 . 0HQVDJHPGH
(([

+
8PD[&&9 
 9DORUOLPLWH$
,PD[P$
=
+

8PD[&&9 9DORUOLPLWH$
,PD[P$ 
=

Esquema 6-17 Módulo de contato de valor-limite 6DR4004-6K, EEx i

Conexão do módulo de contato de valor-limite


A conexão do módulo de contato de valor-limite ocorre da seguinte maneira:
1. Solte o parafuso ⑱ na cobertura transparente ⑲.
2. Retire a cobertura transparente ⑲ até o batente anterior.
3. Aparafuse com firmeza cada cabo no borne correspondente.
4. Desloque a cobertura transparente ⑲ até ao batente da placa-mãe.
5. Aperte o parafuso ⑱ da cobertura transparente ⑲.
6. Fixe os cabos de cada interruptor aos pares na alça da placa-mãe. Para isso, utilize as
cintas de cabo fornecidas ⑳.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


86 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

 



Esquema 6-18 Conexão dos cabos

⑱ Parafuso
⑲ Cobertura
⑳ Cintas de cabo

6.1.4 Conexão em modelos de equipamento com grau de proteção "n"

6.1.4.1 Equipamento básico

ƒUHDVHP ƒUHDVFRPULVFRGHH[SORV¥R]RQDVH
ULVFRGHH[SORV¥R

+ DW«P$ (

$ 3RVLFLRQDGRU '5[*[[[
 '5[*[[[
 '5[*[[[
, '5['[[[

 (QWUDGDELQ£ULD

Esquema 6-19 Conexão de duas linhas, EEx n

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 87
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

ƒUHDVHP ƒUHDVFRPULVFRGHH[SORV¥R]RQDVH
ULVFRGHH[SORV¥R

 3RVLFLRQDGRU '5[*[[[


+ DW«P$
 '5[*[[[
'5[*[[[
 '5['[[[

,
(

 $


 (QWUDGDELQ£ULD

&RPXQLFDGRU+$57
$SHQDVSDUD
'5[[[*[[[
'5[[['[[[

Esquema 6-20 Conexão de duas linhas, EEx n

ƒUHDVHP ƒUHDVFRPULVFRGHH[SORV¥R]RQDVH
ULVFRGHH[SORV¥R

+
 3RVLFLRQDGRU '5*[[[
 '5*[[[
DW«9 '5*[[[
 '7['[[[
8 

+ DW«P$
 E
 A


,

 (QWUDGDELQ£ULD

&RPXQLFDGRU+$57

$SHQDVSDUDRFLUFXLWRGH

Esquema 6-21 Conexão de 3/4 linhas, EEx n

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


88 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

6.1.4.2 Saída de corrente

1LFKWH[SORVLRQVJHI¦KUGHWHU%HUHLFK ([SORVLRQVJHI¦KUGHWHU%HUHLFK=RQHXQG

+ +
 (
8+
 ,
ื9

,\0RGXO
+ '5-

Esquema 6-22 Módulo Iy6DR4004-6J, EEx n.

6.1.4.3 Entradas e saídas binárias

ƒUHDVHPULVFRGHH[SORV¥R ƒUHDVFRPULVFRGHH[SORV¥R]RQDVH
0µGXORGH
DODUPH

+

 ุ %(

 9

$PSOLILFDGRUGHFRPXWD©¥RGH

+ .

9 . 0HQVDJHPGH


.
+

9 . 9DORUOLPLWH$


+ .

9 . 9DORUOLPLWH$


Esquema 6-23 Módulo de alarme 6DR4004-6A, EEx n

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 89
Conectar
6.1 Conectar na eletricidade

6.1.4.4 Módulo SIA

ƒUHDVHPULVFRGHH[SORV¥R ƒUHDVFRPULVFRGHH[SORV¥R]RQDVH

0µGXOR6,$
'5*
$PSOLILFDGRUGHFRPXWD©¥RGHDFRUGR

+ .

9 . 0HQVDJHPGH

FRP(1

+

9  9DORUOLPLWH$

+

9 9DORUOLPLWH$


Esquema 6-24 Módulo SIA 6DR4004-6G, EEx n

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


90 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Conectar
6.2 Conexão pneumática

6.2 Conexão pneumática

AVISO
Por razões de segurança, a energia auxiliar pneumática só poderá ser fornecida depois da
montagem se o posicionador estiver ativado no modo "operação manual P" no caso de
sinal elétrico desativado, em comparação com o estado do fornecimento.

ATENÇÃO
Observe as indicações relativas à qualidade do ar.

● Se necessário, conecte o bloco do manômetro para ar de alimentação e pressão de


posicionamento.
● Conecte o ar de alimentação PZ
● Conexão através de rosca fêmea G1/4 DIN 45141 ou 1/4" NPT:
– Ar de alimentação PZ 1,4 a 7 bar
– Y1: Pressão de posicionamento 1 para acionamentos de ação simples e dupla
– Y2: Pressão de posicionamento 2 para acionamentos de ação simples e dupla
– E: Se necessário, remova o escapamento e os silenciadores.
● No caso de acionamentos de dupla ação, conecte a pressão de posicionamento Y1 ou
Y2 de acordo com o ajuste de segurança desejado. Ajuste de segurança em queda da
energia elétrica auxiliar:
– Y1: de ação simples, purgado
– Y1: De dupla ação, pressão de posicionamento/pressão de ar de alimentação
máxima.
– Y2: De dupla ação, purgado

Indicação
Após a montagem das conexões pneumáticas, teste a estanqueidade de toda a
estrutura. Um vazamento faz com que, além da perda contínua de ar, o posicionador
tente sempre regular a diferença de posição. A conseqüência é o desgaste prematuro
de todo o dispositivo de regulagem.

Ver também
Alteração do modo de operação (Página 97)
Conexão pneumática em gabinete à prova de compressão (Página 26)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 91
Conectar
6.2 Conexão pneumática

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


92 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Operação 7
7.1 Elementos de operação

7.1.1 Display digital

Introdução

Indicação
Taxas de repetição de indicação
Em faixas de temperatura inferiores a -10 °C, o display de cristal líquido do posicionador é
operado lentamente, reduzindo de maneira significativa a taxa de repetição de indicação.

O display digital é construído em duas linhas, onde as linhas são segmentadas de forma
diferente. Os elementos da linha superior compõem-se respectivamente de 7 segmentos,
enquanto a linha inferior apresenta 14. O conteúdo da indicação depende do modo de
operação escolhido.

Possibilidades de indicação segundo o modo de operação


A seguir é mostrada uma visão geral das possibilidades de indicação específicas do modo
de operação.

Modo de operação Exibição em display digital Pos. Legenda


Operação manual P ① Ajuste do potenciômetro [%]

② Indicador intermitente para estado não inicializado.


Inicialização ① Ajuste do potenciômetro [%]



② Indicação do estado atual da inicialização ou de uma
 mensagem de erro.
③ Indicador para inicialização em curso ou para uma
mensagem de erro.


Configuração ① Valor de parâmetro

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 93
Operação
7.1 Elementos de operação

Modo de operação Exibição em display digital Pos. Legenda



② Nome do parâmetro
 ③ Número do parâmetro

Operação manual ① Posição [%]


(MAN) 
② Valor nominal [%]
 ③ Mensagem de erro

Automático (AUT) ① Posição [%]



② Valor nominal [%]
 ③ Mensagem de erro

Diagnóstico ① Valor do diagnóstico



② Nome do diagnóstico
 ③ Número do diagnóstico

Ver também
Mensagens do sistema antes da inicialização (Página 173)
Alteração do modo de operação (Página 97)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


94 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Operação
7.1 Elementos de operação

7.1.2 Teclas

  

Esquema 7-1 Display digital e teclas do posicionador

① Display digital
② Tecla modo de operação
③ Tecla de decremento
④ Tecla de incremento
● O posicionador é controlado com três teclas.
● A função das teclas depende do modo de operação escolhido.
● No posicionador com gabinete à prova de compressão, as teclas contam com uma
cobertura.
Após afrouxar o parafuso de travamento, é possível abrir a cobertura das teclas.

Indicação
Nos posicionadores com gabinete à prova de compressão, a cobertura das teclas impede a
penetração de fluidos. Não há garantia do grau de proteção IP66/NEMA 4x se o gabinete ou
a cobertura das teclas estiverem abertos.

Para operar as teclas, remova a cobertura do gabinete no caso de equipamento básico ou


do tipo "intrinsecamente seguro".

Indicação
Enquanto o posicionador estiver aberto, não há garantia do grau de proteção
IP66/NEMA 4x.

Função das teclas:


● A tecla de operação serve para comutar os modos de operação e os parâmetros.
● A tecla de decremento serve para configurar a escolha dos valores de parâmetro. No
modo manual, o acionamento é deslocado com essa tecla.
● A tecla de incremento serve também para configurar a escolha dos valores de
parâmetro. No modo manual, o acionamento é deslocado com a tecla de incremento.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 95
Operação
7.2 Modos de operação

Indicação
Ao pressionar simultaneamente as teclas modo de operação e de decremento , os
parâmetros são ativados em seqüência invertida.

7.1.3 Versão do firmware


Ao se deixar o menu de configuração, é exibido o estado atual do firmware.

Esquema 7-2 Estado do firmware, exemplo da versão 4.00.00

7.2 Modos de operação

7.2.1 Visão geral dos modos de operação


Para operar o posicionador, há cinco modos de operação disponíveis:
1. Operação manual P (configuração de fábrica)
2. Configuração e inicialização
3. Operação manual (MAN)
4. Automático (AUT)
5. Diagnóstico

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


96 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Operação
7.2 Modos de operação

7.2.2 Alteração do modo de operação


A figura a seguir ilustra os modos de operação disponíveis, bem como a troca entre eles.

0RGRGH 'LVSOD\

2SHUD©¥R

FRP SRVL©¥R
PXGDU

3567
FRQILJXUDU !V

FRPUHVSHFWLYR
HVFROKHU

FRP PXGDUYDORU !V

0DQXDO !V !V


2SHUD©¥R

FRP SRVL©¥R
PXGDU
!V

[ [
$XWRP£WLFR

!V !V
'LDJQµVWLFR

!V

Esquema 7-3 Troca entre os modos de operação

Ver também
Display digital (Página 93)
A figura a seguir ilustra o manuseio do modo de operação «Configurar e Inicialização»:

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 97
Operação
7.2 Modos de operação

VLPXOWDQH VLPXOWDQH

DW
VLPXOWDQH VLPXOWDQH

Esquema 7-4 Visão geral da configuração

7.2.3 Descrição dos modos de operação

Operação manual P

Indicação
Na configuração de fábrica para o posicionador, o modo "operação manual P" vem pré-
instalado.

O display digital do posicionador mostra na linha superior o ajuste atual do potenciômetro.


Na segunda linha, o display digital mostra "NOINI" de maneira intermitente.
A operação é realizada com a tecla de decremento ou de incremento .
Para ajustar o acionamento ao posicionador, troque o modo de operação "Configurar" e
"Inicializar".
Depois da inicialização completa do posicionador, é possível haver a saída de alarmes ou
uma mensagem de erro.

Configurar e inicializar
Para acessar o modo "Configurar", pressione a tecla de operação por pelo menos 5
segundos.
Com o modo "Configurar", ajuste o posicionador ao seu acionamento e inicie o serviço ou a
inicialização.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


98 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Operação
7.2 Modos de operação

O posicionador informa o modo "Configurar" com uma mensagem de erro parametrizável.


Não há possibilidade de ocorrer um sinal de retorno da posição ou saída dos valores-limite
A1 e A2.

Indicação
Caso ocorra uma falha da energia elétrica auxiliar durante a configuração, o posicionador
reage com energia auxiliar novamente disponível, da seguinte maneira:
• O posicionador comuta para o primeiro parâmetro.
• Aos ajustes dos valores já parametrizáveis permanecem inalterados.
Para memorizar os valores de parâmetro modificados, saia do modo "Configurar" ou mude
para outro parâmetro. Ao ativar novamente o modo "Configurar", muda-se a exibição no
display digital para o último parâmetro ativado.

Operação manual (MAN)


Neste modo, o acionamento é movimentado com a tecla de decremento ou de
incremento . A posição selecionada dessa maneira é mantida independente da corrente
de valor nominal ou de vazamentos que possam eventualmente ocorrer.

Indicação
Aceleração do deslocamento do acionamento
Caso se pretenda acelerar o deslocamento do acionamento, siga o procedimento abaixo:
• Mantenha ambas as teclas de direção pressionadas.
• Pressione simultaneamente a tecla de sentido restante.

Indicação
Falha de alimentação
Caso ainda haja alimentação depois de uma falha, o posicionador passa para o modo
"Automático".

Automático (AUT)
Este modo de operação é o habitual. Nele, o posicionador compara a posição do valor
nominal com a do valor real. O posicionador move o acionamento até que o desvio de
regulagem atinja a zona-morta parametrizável. Não sendo possível chegar à zona-morta, é
apresentada uma mensagem de erro.

Diagnóstico
Para ativar o modo "Diagnóstico" a partir dos modos "Automático" e "Operação manual",
siga o procedimento abaixo:
1. Pressione as três teclas do posicionador por pelo menos 2 segundos.
Neste modo, os dados de operação atuais podem ser ativados e exibidos, por exemplo:
● Número de cursos

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 99
Operação
7.3 Otimização dos dados de regulação

● Número das mudanças de sentido


● Número de mensagens de erro

Indicação
Os modos "Automático" e "Operação manual" continuam ativados na comutação para o
modo "Diagnóstico". O posicionador se comporta, segundo o modo de operação
ajustado:
• No modo automático, há a regulagem para o valor nominal predefinido.
• No modo manual, mantém-se a última posição obtida.

Ver também
Operação inicial (Página 109)
Visão geral dos parâmetros A a P (Página 136)
Visão geral dos valores de diagnóstico (Página 178)
Significado dos valores de diagnóstico (Página 181)

7.3 Otimização dos dados de regulação

Indicação
Inicialize o posicionador automaticamente antes de adaptar os ajustes de parâmetro às suas
exigências específicas.

Durante o processo de inicialização, o posicionador determina automaticamente os dados


para a qualidade da regulação.
Os dados fornecidos são otimizados para uma curta duração de ajuste em uma
sobreoscilação baixa.
Com a otimização dos dados, é possível acelerar o ajuste ou amplificar o silenciamento.
Os casos especiais a seguir se prestam, por exemplo, para uma otimização de dados
específica:
● Acionamentos de pequeno porte com tempos de posicionamento < 1 s.
● Operação com boosters.
Para a otimização de dados do regulador, é preciso modificar o ajuste dos parâmetros
descritos abaixo. Proceda da seguinte forma:
1. Selecione os parâmetros no menu de diagnóstico.
2. Ative a função de ajuste. Pressione a tecla de incremento ou de decremento por
pelo menos 5 segundos.
3. Ao ajustar o parâmetro escolhido, as alterações passam a valer imediatamente. Os
efeitos sobre o resultado da regulação podem ser testados em seguida.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


100 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Operação
7.3 Otimização dos dados de regulação

Comprimento de pulso 22 para cima / Comprimento de pulso 23 para baixo


Estes parâmetros determinam os comprimentos de pulso mínimos para cada sentido de
controle, com os quais o acionamento posteriormente se move. O valor ótimo depende
especialmente do volume do acionamento. Valores pequenos levam a incrementos de
controle pequenos e a um comando freqüente do acionamento. Valores elevados mostram-
se vantajosos com grandes volumes de acionamento.

ATENÇÃO
Incrementos de posicionamento
• Valores pequenos demais não geram nenhum movimento.
• Incrementos de posicionamento elevados também levam a grandes movimentos em
acionamento de pequeno porte.

Zona de avanço lento 26 para cima / Zona de avanço lento 27 para baixo
A zona de avanço lento é uma faixa do desvio de regulagem. Ela compreende a faixa entre
a zona de avanço rápido e a zona-morta. Nesta última, o acionamento é controlado em
forma de pulsos.
Valores reduzidos já atuam acelerações de posicionamento relativamente elevadas em
desvios de regulagem reduzidos. Acelerações elevadas demais causam sobreoscilação.
Valores elevados reduzem a sobreoscilação especialmente em grandes alterações do valor
nominal. Elas acarretam acelerações de posicionamento extremamente lentas nas
proximidades do estado regulado.

Predição 43 para cima / Predição 44 para baixo


Esses parâmetros atuam como fatores de silenciamento. Eles servem para ajustar a
dinâmica da regulagem. Os ajustes de parâmetro atuam da seguinte maneira:
● Valores reduzidos provocam um ajuste rápido com sobreoscilações.
● Valores elevados provocam um ajuste lento sem sobreoscilações.

Indicação
Grandeza de referência
Para otimizar os dados de regulagem, é vantajoso ter uma grandeza de referência.
Dessa forma, ajuste o parâmetro zona-morta de automático para um valor fixo.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 101
Operação
7.3 Otimização dos dados de regulação

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


102 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Segurança funcional 8
8.1 Instruções gerais de segurança

8.1.1 Sistema de segurança


Este capítulo descreve a segurança funcional geral e não específica dos equipamentos. Os
equipamentos nos exemplos representam os restantes. A informação específica para o
equipamento segue no próximo capítulo.

Descrição
O sensor, a unidade lógica/sistema de controle e o acionamento compõem juntamente um
sistema de segurança, o qual executa a função de segurança.

/HLWV\VWHP

636

$NWRU
9HQWLOPLW$QWULHEXQG
6WHOOXQJVUHJOHU


6HQVRU
0HVVXPIRUPHU

P$ P$
6)P$

Esquema 8-1 Exemplo de sistema de segurança

SF Sinal de falha

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 103
Segurança funcional
8.1 Instruções gerais de segurança

Modo de funcionamento do exemplo


O transdutor de medida gera um sinal analógico relacionado ao processo. O sistema de
controle ligado depois da saída controla esse sinal sempre que ultrapassa ou desce abaixo
do valor limite predefinido. No caso de falha, o sistema de controle gera um sinal de falha de
<3,6 mA ou > 22 mA para o posicionador conectado, o qual leva a válvula para a posição de
segurança definida.

8.1.2 Safety Integrity Level (SIL)


A Norma Internacional IEC 61508 define quatro Níveis de Integridade de Segurança
discretos (SIL - Safety Integrity Levels), variando de SIL 1 a SIL 4. Cada nível corresponde a
uma área de probabilidade para a falha de uma função de segurança.

Descrição
A tabela a seguir mostra a dependência do SIL da "probabilidade média de falhas perigosas
para todo o sistema de segurança" (PFDAVG). Ademais, ele é considerado como "Low
demand mode", isto é, a função de segurança é requisitada em média, no máximo, uma vez
por ano.

Tabelas 8-1 Safety Integrity Level

SIL Intervalo
4 10-5 ≤ PFDAVG < 10-4
3 10-4 ≤ PFDAVG < 10-3
2 10-3 ≤ PFDAVG < 10-2
1 10-2 ≤ PFDAVG < 10-1
A "probabilidade média das falhas causadoras de perigo para todo o sistema de segurança"
(PFDAVG) se subdivide geralmente em três subsistemas da seguinte ilustração.

6HQVRU /HLWV\VWHPE]Z $NWRU


]% /RJLNHLQKHLW ]%
'UXFN ]% 9HQWLOPLW$QWULHE
7HPSHUDWXUXVZ 636 XQG6WHOOXQJVUHJOHU

3)'$9*$QWHLO   

Esquema 8-2 Exemplo da subdivisão PFD

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


104 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Segurança funcional
8.2 Instruções de segurança específicas do equipamento

A seguinte tabela exibe o acessível Safety Integrity Level (SIL) de todo o sistema de
segurança dos subsistemas do tipo B que correspondem à porção de falhas seguras (SFF)
e à tolerância de erro de hardware (HFT). Subsistemas do tipo B são, por exemplo,
transdutores de medida análogos e válvulas de fechamento com componentes complexos,
por exemplo, microprocessadores (vide também IEC 61508, parte 2).

SFF HFT
0 1 (0) 1) 2 (1) 1)
< 60 % Não permitido SIL 1 SIL 2
60 até 90 % SIL 1 SIL 2 SIL 3
90 até 99 % SIL 2 SIL 3 SIL 4
> 99 % SIL 3 SIL 4 SIL 4
1) Segundo IEC 61511-1, seção 11.4.4
Segundo IEC 61511-1, seção 11.4.4 a tolerância de erro de hardware (HFT) pode ser
reduzida pelos sensores e pelos atuadores com componentes complexos (valores em
parênteses), caso se apliquem as seguintes condições:
● O equipamento tenha sido testado operacionalmente.
● O usuário pode configurar apenas os parâmetros relacionados ao processo, por
exemplo, área de ajuste, direção do sinal no caso de erro, valores limites, etc.
● O nível de configuração do Firmware é vedado a operação não autorizada.
● A função tem um SIL exigido inferior a 4.
O equipamento atende a essas condições.

8.2 Instruções de segurança específicas do equipamento

8.2.1 Faixa de aplicação da segurança funcional


O posicionador SIPART PS2 é também adequado para a regulagem em armaduras que são
suficientes para as demandas especiais da segurança funcional ao SIL 2 depois do
IEC 61508 ou IEC 61511-1. Para tal, as variáveis 6DR501*, 6DR511*, 6DR521* e 6DR531*
estão disponíveis.
Isto trata de posicionadores simples, ativos com uma entrada de 4 a 20 mA para
acionamentos pneumáticos com retorno de mola.
Por demanda ou no caso de erro, o posicionador ventila o acionamento da válvula, que vai
colocar a válvula na posição de segurança predefinida.
Esses posicionadores atendem às seguintes exigências:
● Segurança funcional até SIL 2 segundo IEC 61508 ou IEC 61511-1, a partir da versão
Firmware C4
● Proteção contra explosões com as variáveis 6DR5***-*E***
● Compatibilidade eletromagnética segundo EN 61326/A1, anexo A.1

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 105
Segurança funcional
8.2 Instruções de segurança específicas do equipamento

8.2.2 Função de segurança

Função de segurança com o posicionador


A função de segurança no posicionador SIPART PS2 é a ventilação do acionamento da
válvula conectado. Por intermédio da mola embutida a válvula é levada até à posição de
segurança. Dependendo da direção ativa desta mola, a válvula é completamente aberta ou
fechada.
Na documentação do equipamento, esta função também é chamada de "fechamento
completo".
Esta função de segurança pode ser liberada através:
● Falha na energia auxiliar elétrica
● Falha da energia auxiliar pneumática
● Sinal de falha abaixo do limite 3,6 mA na entrada de corrente teórica (Iw)

Indicação
Partial Stroke Test
Caso o teste de ciclo parcial seja conduzido, a função de segurança é liberada apenas
se a energia auxiliar elétrica e pneumática for desligada. A função de segurança não é
liberada com uma corrente de entrada inferior a 3,6 mA.

Caso o acionamento da válvula sob demanda ou no caso de erro não puder ventilar, será
indicada a falha causadora de perigo.

AVISO
Os ajustes e condições obrigatórios são realizados nos capítulos "Ajustes" e
"Características técnicas de segurança".
Para cumprir a função de segurança, cumpra obrigatoriamente estas condições.

Caso a função de segurança tenha sido executada, você deve conduzir os sistemas de
segurança sem a função de auto-travamento no Mean Time to Restoration (MTTR) num
estado supervisionado ou seguro. O MTTR equivale a 8 horas.
O Mean Time Between Failures (MTBF) calculado para o posicionador SIPART PS2
equivale a 90 anos. De acordo com SN29500, o MTBF para a montagem eletrônica básica
equivale a 181 anos.
O tempo útil típico do bloco da válvula depende da carga. Ele pode funcionar em média 200
milhões de vezes para cada válvula piloto com demanda simétrica. O número realmente
acumulado de vezes pode ser evocado na mensagem local ou na comunicação HART.

Ver também
Significado dos valores de diagnóstico (Página 181)
Visão geral dos valores de diagnóstico (Página 178)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


106 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Segurança funcional
8.2 Instruções de segurança específicas do equipamento

8.2.3 Ajustes
Depois da montagem e entrada em serviço devem ser ajustados os seguintes parâmetros
da função de segurança:

Parâmetros relevantes para a segurança

Nome do Função Ajustar o valor do parâmetro Significado


parâmetro
2.YAGL Ângulo nominal de 33° ou 90° de acordo com o Ajuste na faixa de curso /
rotação do eixo de ajuste do seletor de relação ângulo rotativo ajustado
retorno de transmissão mecanicamente
6.SCUR Faixa de corrente do 4 MA 4...20 mA
valor nominal
7.SDIR Direção do valor riSE Incremental -
nominal para acionamentos com
posição de segurança em
baixo/fechada (válvula
fechada)
FALL Decremental -
para acionamentos com
posição de segurança em
cima/aberta (válvula aberta)
12.SFCT Função de valor Todos fora "FrEE" • linear
nominal • de percentagem igual
• inversamente
proporcional
39.YCLS Fechamento completo do Ventilação -
da amplitude de para acionamentos com
regulação posição de segurança em
baixo/fechada (válvula
fechada)
uP Ventilação -
para acionamentos com
posição de segurança em
cima/aberta (válvula aberta)

Proteção contra mudanças de configuração


Depois da parametrização o posicionador SIPART PS2 tem de ser colocado no modo
automático. De seguida, monte a tampa do gabinete para proteger o equipamento contra
ligações inadvertidas e alterações/operação.
O posicionador SIPART PS2 está equipado com uma função de proteção adicional contra
alterações nas configurações:
1. Parametrize o parâmetro 43.BIN1 = bLoc2.
2. Faça ponte dos bornes 9 e 10 da entrada binária BE1.
Neste estado o modo de operação "Configuração" fica bloqueado pelas teclas e sistema
de comunicação HART, bem como o modo manual.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 107
Segurança funcional
8.2 Instruções de segurança específicas do equipamento

Verificação da função de segurança


Para verificar a parametrização de segurança correta, aplique uma corrente teórica de
3,6 mA.
Neste estado, o acionamento da válvula tem de colocar a válvula na posição de segurança
predefinida.

8.2.4 Reação em avarias

Reparação
Os equipamentos com defeito devem ser enviados para o departamento de reparação com
indicação da avaria e da causa. Na encomenda de equipamentos de substituição, indique o
número de série do equipamento original. O número de série está na nameplate.
Consulte o endereço do ponto de reparação SIEMENS competente, a pessoa de contato,
listas peças sobresselentes, etc. na Internet.

Ver também
Services&Support ()
Parceiro ()

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


108 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Operação inicial 9
ATENÇÃO
• Na inicialização a pressão de serviço tem de ser pelo menos um bar acima daquela que
é necessária para fechar ou abrir a válvula. A pressão de serviço não pode ser superior
do que a pressão de serviço máxima permitida do acionamento.
• O seletor da relação de transmissão só pode ser alterado com o posicionador aberto.
Controle os ajustes antes de fechar o gabinete.

Informações gerais sobre a operação inicial


Depois da montagem do posicionador a um acionamento pneumático tem de alimentar o
posicionador com energia auxiliar pneumática e elétrica.
Antes da inicialização, o posicionador está no modo de operação "Operação manual-P". Ao
mesmo tempo na linha inferior do display digital pisca "NOINI".
Com o processo de inicialização e o ajuste de parâmetros ajusta o posicionador ao
acionamento respectivo. Com o parâmetro "PRST" é possível desfazer a adaptação do
posicionador ao acionamento. Depois disto, o posicionador volta a estar no modo de
operação "Operação manual-P".

Modos de inicialização
Pode inicializar o posicionador assim:
● Inicialização automática:
na inicialização automática o posicionador apura seqüencialmente, por exemplo:
– A direção de ação
– O curso de ajuste ou o ângulo de rotação
– Os tempos de ajuste do acionamento
Além disso, o posicionador adapta os parâmetros ao comportamento dinâmico do
acionamento.
● Inicialização manual :
o curso de ajuste ou o ângulo de rotação do acionamento são ajustados manualmente.
Os demais parâmetros são determinados automaticamente. Esta função é útil no caso
de acionamentos com batentes de fim de curso suaves.
● Cópia dos dados de inicialização na troca do posicionador:
os dados de inicialização de um posicionador podem ser lidos e copiados para outro
posicionador. Desse modo, pode-se trocar um equipamento defeituoso sem que a
inicialização interrompa um processo em andamento.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 109
Operação inicial
9.1 Transcurso da inicialização automática

Antes da inicialização é preciso fornecer apenas alguns parâmetros ao posicionador. Os


valores pré-ajustados dispensam a adaptação de quaisquer parâmetros adicionais para a
inicialização.
Com uma entrada binária devidamente parametrizada e ativada, os ajustes pré-definidos
são protegidos contra alterações não intencionais.

Ver também
Visão geral dos modos de operação (Página 96)

9.1 Transcurso da inicialização automática


A inicialização automática ocorre nas seguintes fases:

Fase da inicialização automática Descrição


Início -
RUN1 Determinação da direção de ação.
RUN2 Controle do curso de ajuste e ajuste do ponto-neutro e
do curso.
RUN3 Determinação e exibição do tempo de ajuste
(monitoramento de vazamento)
RUN4 Minimização dos incrementos de ajuste
RUN5 Otimização da relação de balanço de entrada
Fim -

Os estructogramas a seguir descrevem o transcurso da inicialização. As denominações


"aberto/fechado" ou "Up/Down" caracterizam a direção de ação dos acionamentos.

Acionamento linear Acionamento giratório

Up Down Aberto Fechado

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


110 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Operação inicial
9.1 Transcurso da inicialização automática

Transcurso RUN1
Esse estructograma descreve a determinação da direção de ação.
&RQILJXUD©¥R

!V
$FLRQDPHQWRQD
 £UHDGHWUDEDOKR
RSHUDFRP

9£OYXODDEHUWD DGLDQWHFRP
RUN 1

Q¥R Q¥R
G\!" W!V"

VLP VLP

9£OYXODDEHUWD

Q¥R
G\!" W!V"
Q¥R

VLP VLP


,QWHUYHQ©¥RPDQXDO

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 111
Operação inicial
9.1 Transcurso da inicialização automática

Transcurso RUN2 em acionamentos giratórios


Esse estructograma descreve o transcurso do controle do curso de ajuste. Além disso, há
informações sobre o transcurso do ajuste de ponto neutro e curso.



2SHUDUR
DFLRQDPHQWRQR
VHQWLGRIHFKDGRಯ

2DFRSODPHQWR
GHVOL]DQWHDWLQJH
QRGLVSOD\
Q¥R LQIHULRU
)DL[DGH
WROHU¤QFLD
DGLDQWH
581

VLP

2SHUDUDFLRQD
PHQWRQRVHQWLGR
DEULUಯ

Q¥R
3RVL©¥RU¯JLGD
PDLVGH"

DGLDQWHFRP 9HULILFD©¥R
VLP PHF¤QLFD 

9DULD©¥R Q¥R
PDLVPHQRVGH

DGLDQWHFRP
VLP



,QWHUYHQ©¥RPDQXDO

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


112 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Operação inicial
9.1 Transcurso da inicialização automática

Transcurso de RUN2 em acionamentos lineares


Esse estructograma descreve a determinação do controle da direção de ação. Além disso,
há informações sobre o transcurso do ajuste de ponto neutro e curso.

2EUD©RGDDODYDQFD«
 DMXVWDGRYHUWLFDOPHQWHHP
UHOD©¥RDRIXVRFRP

DGLDQWHFRP

0RYHURDFLRQD
PHQWRQRVHQWLGR DGLDQWHFRP
VLP
SDUDEDL[R

Q¥R
$FRSODPHQWR
DGLDQWHFRP GHVOL]DQWHHVW£DWLYR"

$MXVWDUDDOWXUD
RXURGDUR
DFRSODPHQWR
Q¥R GHVOL]DQWHDW«
)DL[DGHWROHU¤QFLD DSDUHFHUQR
G!" GLVSOD\LQIHULRU
581

VLP

0RYHUDFLRQDPHQ
WRQRVHQWLGRSDUD
FLPDಯ

QDDODYDQFDDMXVWDUR
Q¥R SUµ[LPRYDORUGHHOHYD©¥R
3RVL©¥RU¯JLGD
LQIHULRUHYHULILFDUDSRVL©¥R 
PDLVGH"
GRVHOHWRUGDUHOD©¥RGH
WUDQVPLVV¥R
DGLDQWHFRP
VLP
QDDODYDQFDDMXVWDUR
9DULD©¥R Q¥R SUµ[LPRYDORUGHHOHYD©¥R
PDLVPHQRVGH! LQIHULRUHYHULILFDUDSRVL©¥R 
GRVHOHWRUGDUHOD©¥RGH
WUDQVPLVV¥R
DGLDQWHFRP
VLP

SDVVDUDSRVL©¥R
GRHL[RQD
YHUWLFDO"

VLP

,QWHUYHQ©¥RPDQXDO

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 113
Operação inicial
9.1 Transcurso da inicialização automática

Transcurso de RUN3 a RUN5 em acionamentos lineares e giratórios


Esse estructograma descreve:
● Determinação e exibição do tempo de ajuste / monitoramento de vazamento em RUN3
● Minimização dos incrementos de ajuste em RUN4
● Otimização da resposta transiente RUN5

&£OFXORGRVWHPSRVGHDMXVWH DGLDQWH
RX

3DUDDOWHUDURV
([LEL©¥RGRVWHPSRVGH
WHPSRVGHDMXVWH
SLVFD GR V GLVSRVLWLYR V GH
DOWHUQDGD FDVRGHVHMHDMXVWDURV
581

WHPSRVGHDMXVWH

VL SLVFD
(PV" DOWHUQDGD ([LEL©¥RGRV
WHPSRVGH
Q¥R

$FLRQDPHQWRILFDSDUDGR
VL ,QGLFD©¥RGH
GHSRLV
(PV" YD]DPHQWRHP
GH

Q¥R FDVRVHGHVHMHRWHVWH
GHYD]DPHQWRGR DGLDQWH
581

'HWHUPLQDUSRVL©¥RGHLQFUHPHQ
WRVP¯QLPD

2WLPL]D©¥RGDUHOD©¥RGHEDODQ©RGH
581

HQWUDGDHGLDJQµVWLFRGRKRUL]RQWHGH

$H[LEL©¥RGDHOHYD©¥RUHDOHPPPRX
RX VHMDGR¤QJXORGHURWD©¥RHPJUDXV«
DRPHVPRWHPSRDFHUWLILFD©¥RGHXPD
LQLFLDOL]D©¥RFRPSOHWD
DGLDQWH

&RQILJXUD©¥R

,QWHUYHQ©¥RPDQXDO

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


114 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Operação inicial
9.2 Operação inicial dos acionamentos lineares

9.2 Operação inicial dos acionamentos lineares

9.2.1 Preparação dos acionamentos lineares para a operação inicial

Requisito
O posicionador já foi montado com o kit de montagem adequado.

Ajuste do seletor da relação de transmissão

Indicação
O ajuste do seletor da relação de transmissão é de especial importância para a operação
inicial do posicionador.

Curso [mm] Alavan Posição do seletor da relação de transmissão


ca In [°] Posição
5 ... 20 curto 33 abaixo
25 ... 35 curto 90 acima
40 ... 130 longo 90 acima

1. Mova o pino do arrastador na alavanca. Ao fazer isso, selecione a posição de escala


correspondente ou a imediatamente superior para o curso nominal.
2. Atarraxe o pino do arrastador com a porca sextavada.

Conecte o posicionador
1. Conecte uma fonte elétrica ou de tensão adequada. Antes da inicialização, o
posicionador está no modo "operação manual P" Na linha superior do display é mostrada
a tensão atual do potenciômetro (P) em porcentagem, como por exemplo: "P12.3", e na
linha inferior pisca "NOINI":

2. Estabeleça a ligação do acionamento e do posicionador com as conexões pneumáticas.


3. Forneça ao posicionador energia auxiliar pneumática.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 115
Operação inicial
9.2 Operação inicial dos acionamentos lineares

Ajustar o acionamento
1. Verifique se a parte mecânica desliza livremente em toda a área de ajuste . Para isso,
mova o acionamento com as teclas e até a posição final correspondente. Ao
pressionar simultaneamente as duas teclas de direção, a determinação da posição final
é acelerada.
2. Agora, mova o acionamento na posição horizontal da alavanca.
3. O display passa a mostrar um valor entre "P48.0" e "P52.0".
4. Caso apareça no display um valor fora dessa faixa, será preciso deslocar o acoplamento
deslizante. Desloque o acoplamento deslizante até atingir um valor entre "P48.0" e
"P52.0". Quanto mais próximo de "P50.0" esse valor, maior a precisão com que o
posicionador determina o curso.

ATENÇÃO
Ao modelo gabinete à prova de compressão aplicam-se as seguintes instruções:
O acoplamento deslizante interno é fixado. Portanto, desloque apenas o acoplamento
deslizante externo.

Ver também
Montagem do acionamento linear (Página 36)
Montagem dos módulos de opção em modelo padrão e intrinsecamente seguro (Página 52)
Montagem dos módulos de opção no modelo com "blindagem à prova de
compressão" (Página 54)
Instruções para a utilização de posicionadores expostos a fortes acelerações ou
vibrações. (Página 47)
Detecção da posição externa (Página 50)
Comutação do seletor da relação da transmissão (Página 49)
Visão geral dos componentes do equipamento (Página 23)

9.2.2 Inicialização automática de acionamentos lineares

Requisitos
Antes de ativar a inicialização automática, cumpra os requisitos dispostos abaixo:
1. O fuso do acionamento pode ser deslocado totalmente.
2. Depois do procedimento, ele se encontra em uma posição intermediária.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


116 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Operação inicial
9.2 Operação inicial dos acionamentos lineares

Inicializar o posicionador automaticamente

Indicação
Uma inicialização em andamento pode ser interrompida a qualquer momento. Para isso,
pressione a tecla de modo de operação . Os ajustes efetuados até o momento
permanecem inalterados.
Apenas quando os ajustes pré-configurados no parâmetro "PRST" tiverem sido ativados
expressamente, é que todos os parâmetros do ajuste de fábrica serão restabelecidos.

1. Alterne para o modo de operação "Configurar". Para isso, pressione a tecla de modo de
operação por no mínimo cinco segundos. O display digital mostra o seguinte:

2. Selecione o segundo parâmetro "YAGL". Para isso, pressione rapidamente a tecla de


modo de operação . De acordo com o ajuste, o display digital mostra o seguinte:

̇
3. Verifique se o valor mostrado no parâmetro "YAGL" concorda com o ajuste do seletor da
relação de transmissão. Se necessário, corrija o ajuste do seletor da relação de
transmissão para 33° ou 90°.
4. Para determinar o curso total em mm, ajuste o parâmetro 3. A determinação do
parâmetro 3 é opcional. O display digital mostra o curso total apurado somente após o
término da fase de inicialização.
– Caso não sejam necessárias informações sobre curso total em mm, pressione a tecla
de modo de operação rapidamente. Dessa forma, tem-se acesso ao parâmetro 4.
– Selecione o o parâmetro 3, no qual a tecla de modo de operação será pressionada
rapidamente. O display digital mostra o seguinte:

5. Selecione o quarto parâmetro "INITA". Para isso, pressione rapidamente a tecla de modo
de operação . O display digital mostra o seguinte:

6. Comece a inicialização. Durante a inicialização automática, o posicionador realiza 5


etapas de inicialização. As indicações para as etapas de inicialização "RUN 1" a "RUN 5"
são exibidas na linha inferior do display digital. O processo de inicialização depende do
acionamento utilizado e dura até 15 minutos. Para começar a inicialização, pressione a

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 117
Operação inicial
9.2 Operação inicial dos acionamentos lineares

tecla de incremento por pelo menos 5 segundos, até o display digital mostrar o
seguinte:

7. A indicação abaixo sinaliza que a inicialização automática está concluída:

Determinar parâmetro 3
Para a determinação do parâmetro 3, siga os procedimentos abaixo:
1. Leia na escala da alavanca o valor marcado pelo pino do arrastador.
2. Selecione o parâmetro no valor lido. Para isso, utilize a tecla de incremento ou de
decremento .

Interromper a inicialização automática


1. Pressione a tecla de modo de operação . O display digital mostra o seguinte:

2. Saia do modo de operação "Configurar". Para isso, pressione a tecla de modo de


operação por no mínimo 5 segundos.
3. O estado do software é exibido.
4. Após a liberação da tecla de modo de operação , o posicionador se encontra no modo
"operação manual P", ou seja, ele não está inicializado.

Ver também
Transcurso da inicialização automática (Página 110)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


118 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Operação inicial
9.2 Operação inicial dos acionamentos lineares

9.2.3 Inicialização manual de acionamentos lineares


Com esta função o posicionador é inicializado sem mover bruscamente o acionamento até
os batentes de fim de curso. As posições inicial e final do curso de ajuste são determinadas
manualmente. Com a otimização dos parâmetros de regulação, a inicialização adicional
ocorre de maneira automatizada.

Requisitos
Antes de ativar a inicialização manual, cumpra os requisitos dispostos abaixo:
1. O posicionador é preparado para uso em acionamentos lineares.
2. O fuso do acionamento pode ser deslocado totalmente.
3. O ajuste do potenciômetro exibido encontra-se na faixa autorizada de "P5.0" a "P95.0".

Instalação manual do posicionador


1. Alterne para o modo de operação "Configurar". Para isso, pressione a tecla de modo de
operação por no mínimo 5 segundos. O display digital mostra o seguinte:

2. Selecione o segundo parâmetro "YAGL". Para isso, pressione rapidamente a tecla de


modo de operação . De acordo com o ajuste, o display digital mostra o seguinte:

̇
3. Verifique se o valor mostrado no parâmetro "YAGL" concorda com o ajuste do seletor da
relação de transmissão. Se necessário, corrija o ajuste do seletor da relação de
transmissão para 33° ou 90°.
4. Para determinar o curso total em mm, ajuste o parâmetro 3. A determinação do
parâmetro 3 é opcional. O display digital mostra o curso total apurado somente após o
término da fase de inicialização.
– Caso não sejam necessárias informações sobre curso total em mm, pressione a tecla
de modo de operação rapidamente. Dessa forma, tem-se acesso ao parâmetro 4.
– Selecione o o parâmetro 3, no qual a tecla de modo de operação será pressionada
rapidamente. O display digital mostra o seguinte:

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 119
Operação inicial
9.2 Operação inicial dos acionamentos lineares

Indicação
Determinar parâmetro 3
Para a determinação do parâmetro 3, siga os procedimentos abaixo:
1. Leia na escala da alavanca o valor marcado pelo pino do arrastador.
2. Selecione o parâmetro no valor lido. Para isso, utilize a tecla de incremento ou de
decremento .

5. Selecione o parâmetro "INITM". Para isso, pressione a tecla de modo de operação duas
vezes. O display digital mostra o seguinte:

6. Comece a inicialização. Para começar a inicialização, pressione a tecla de incremento


por pelo menos 5 segundos, até o display digital mostrar o seguinte:

7. Depois de 5 segundos, o display digital mostra o ajuste atual do potenciômetro. A seguir


são mostrados como exemplo os ajustes de potenciômetro apurados:

8. Defina a posição final 1 do fuso do acionamento. Mova o fuso do acionamento ativando a


tecla de incremento ou de decremento na posição desejada. Pressionando a tecla
de modo de operação copie a posição atual do fuso do acionamento. O display digital
mostra o seguinte:

Indicação
Mensagem de erro "RANGE"
Caso o display digital mostre a mensagem "RANGE", a posição final está selecionada
fora da faixa de medição autorizada. Corrija os ajustes da seguinte maneira:
• Desloque o acoplamento deslizante até o display digital mostrar "OK". Pressione
novamente a tecla de modo de operação .
• Mova o fuso do acionamento com a tecla de incremento ou de decremento
para outra posição.
• Interrompa a inicialização manual pressionando a tecla de modo de operação .
Passe para o modo "operação manual P" e corrija o curso de posicionamento, bem
como a detecção de posição.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


120 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Operação inicial
9.2 Operação inicial dos acionamentos lineares

9. Defina a posição final 2 do fuso do acionamento. Mova o fuso do acionamento


pressionando a tecla de incremento ou de decremento até a posição desejada.
Pressionando a tecla de modo de operação copie a posição atual do fuso do
acionamento

Indicação
Mensagem de erro "Set Middl"
Caso o display digital indique "Set Middl", o braço da alavanca não se encontra na
posição horizontal. A fim de evitar avarias, ajuste o ponto de referência da correção do
seno. Proceda da seguinte maneira:
1. Mova o braço da alavanca pressionando a tecla de incremento ou de decremento
até a posição horizontal.
2. Pressione a tecla de modo de operação .

10.A inicialização é retomada automaticamente. As indicações para as etapas de


inicialização "RUN1" a "RUN5" são exibidas na linha inferior do display digital.
11.A indicação abaixo sinaliza que a inicialização foi concluída com sucesso:

Indicação
O display digital mostra no parâmetro ajustado "YWAY" o curso total em mm .

Interrupção da inicialização manual


1. Pressione a tecla de modo de operação . O display digital mostra o parâmetro "INITM".
O posicionador está no modo de operação "Configurar".
2. Saia do modo de operação "Configurar". Para isso, pressione a tecla de modo de
operação por no mínimo 5 segundos.
3. O estado do software é exibido.
4. Após a liberação da tecla de modo de operação , o posicionador se encontra no modo
"operação manual P", ou seja, ele não está inicializado.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 121
Operação inicial
9.3 Operação inicial de acionamentos giratórios

9.3 Operação inicial de acionamentos giratórios

9.3.1 Preparação dos acionamentos giratórios para a operação inicial

ATENÇÃO
Determinação do ângulo de ajuste
O ângulo de ajuste para acionamentos giratórios é de 90°. Ajuste devidamente o seletor da
relação de transmissão no posicionador em 90°.

Pressuposto
Antes de ativar a inicialização manual, cumpra os requisitos dispostos abaixo:
1. O posicionador já se encontra montado com o kit de montagem compatível para
acionamentos giratórios.
2. O acionamento e o posicionador foram ligados às conexões pneumáticas.
3. O posicionador é alimentado com energia auxiliar pneumática.
4. O posicionador está conectado a uma alimentação de corrente ou tensão.

Ajuste o acionamento
1. O posicionador está no modo de operação "Operação manual P". O display digital
mostra a tensão atual P do potenciômetro na linha superior. Na linha inferior pisca
"NOINI". Em seguida, as indicações correspondentes são exibidas:

2. Verifique se a parte mecânica em toda a área de ajuste se movimenta com facilidade.


Para isso, mova o acionamento com a tecla de incremento ou de decremento
alternadamente até a posição final superior e inferior.

Indicação
Pressionando ainda a tecla de incremento ou de decremento , acelera-se a
chegada da posição final.

3. Mova o acionamento para uma posição intermediária depois do teste. Isto acelera a
inicialização.

Ver também
Detecção da posição externa (Página 50)
Conexão pneumática (Página 91)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


122 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Operação inicial
9.3 Operação inicial de acionamentos giratórios

Equipamento básico (Página 72)


Comutação do seletor da relação da transmissão (Página 49)

9.3.2 Inicialização automática de acionamentos giratórios

Pressuposto
Antes de ativar a inicialização automática, cumpra os requisitos dispostos abaixo:
1. A área de ajuste do acionamento pode ser deslocada totalmente.
2. O eixo do acionamento se encontra em uma posição intermediária.

Inicializar o posicionador automaticamente


1. Alterne para o modo de operação "Configurar". Para isso, pressione a tecla de modo de
operação por no mínimo 5 segundos. O display digital mostra o seguinte:

2. Alterne o modo de operação de acionamento linear para acionamento giratório. Para


isso, modifique o ajuste do parâmetro com a tecla de decremento . O display digital
mostra o seguinte:

3. Selecione o segundo parâmetro "YAGL". Para isso, pressione rapidamente a tecla de


modo de operação . Esse parâmetro já foi ajustado automaticamente em 90°. Dessa
forma, o display digital mostra o seguinte:

4. Selecione o quarto parâmetro "INITA". Para isso, pressione rapidamente a tecla de modo
de operação . O display digital mostra o seguinte:

5. Comece a inicialização. Para começar a inicialização, pressione a tecla de incremento


por pelo menos 5 segundos, até o display digital mostrar o seguinte:

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 123
Operação inicial
9.3 Operação inicial de acionamentos giratórios

Indicação
Durante a inicialização automática, o posicionador realiza 5 etapas de inicialização. As
indicações para as etapas de inicialização "RUN1" a "RUN5" são exibidas na linha
inferior do display digital. O processo de inicialização depende to acionamento utilizado e
dura até 15 minutos.

6. A indicação abaixo sinaliza que a inicialização automática foi concluída. O display digital
mostra o ângulo de rotação total do acionamento na linha superior:

Interromper a inicialização automática


1. Pressione a tecla de modo de operação . O display digital mostra o seguinte:

2. Saia do modo de operação "Configurar". Para isso, pressione a tecla de modo de


operação por no mínimo 5 segundos.
3. O estado do software é exibido.
4. Após a liberação da tecla de modo de operação , o posicionador se encontra no modo
"operação manual P", ou seja, o acionamento giratório não está inicializado.

Ver também
Transcurso da inicialização automática (Página 110)

9.3.3 Inicialização manual de acionamentos giratórios


Com esta função inicializa-se o posicionador sem que o acionamento aja de forma brusca
sob os batentes de fim de curso. A posição inicial e final do curso de ajuste são
configuradas manualmente. A inicialização subseqüente com otimização dos parâmetros de
ajuste é executada automaticamente.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


124 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Operação inicial
9.3 Operação inicial de acionamentos giratórios

Requisitos
Antes de ativar a inicialização manual, os seguintes requisitos devem ser preenchidos:
1. O posicionador está preparado para ser utilizado com acionamentos lineares.
2. O acionamento pode ser completamente executado.
3. A configuração do potenciômetro se encontra na região permitida entre "P5.0" e "P95.0".

ATENÇÃO
Configuração do ângulo de deslocamento
O ângulo de deslocamento geralmente utilizado em acionamentos giratórios é de 90°.
Ajuste o seletor da relação de transmissão no posicionador em 90°.

Inicialização manual do posicionador


1. Mude para o modo de operação "Configurar". Para isso, pressione a tecla de modo de
operação por no mínimo cinco segundos . O display digital exibe o seguinte:

2. Ajuste o parâmetro "YFCT" em "turn". Para isso, pressione a tecla de decremento .O


display digital exibe o seguinte:

3. Selecione o segundo parâmetro"YAGL". Para isso, pressione brevemente a tecla de


modo de operação . O display digital exibe o seguinte:

4. Selecione o parâmetro "INITM". Para isso, pressione a tecla de modo de operação duas
vezes . O display digital exibe o seguinte:

5. Comece a inicialização. Pressione a tecla de incremento por no mínimo cinco segundos


, até que o display digital exiba o seguinte:

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 125
Operação inicial
9.3 Operação inicial de acionamentos giratórios

6. Após cinco segundos, o display digital exibe a configuração atual do potenciômetro. A


seguir são apresentados exemplos de configurações de potenciômetro:

7. Defina a posição final 1 do acionamento.


8. Mova o acionamento para a posição desejada utilizando as teclas de
incremento/decremento .
9. Pressionando a tecla de modo de operação seleciona-se a posição atual. O display
digital exibe o seguinte:

Indicação
Mensagem de erro RANGE
• Caso o display digital exibir a mensagem "RANGE", a posição final selecionada está
fora da faixa permitida. Para corrigir as configurações: Modifique a posição do
acoplamento deslizante até que o display digital exiba "OK". Pressione novamente a
tecla de modo de operação.
• Mova o fuso de acionamento para outra posição utilizando a tecla de incremento
ou decremento .
• Interrompa a inicialização manual pressionando a tecla de modo de operação .
Altere o modo de operação para "Manual P" e corrija o curso de ajuste e o registro de
configuração.

10.Defina a posição final 2 do acionamento.


11.Mova o acionamento para a posição desejada utilizando a tecla de incremento ou
decremento .
12.Pressionando a tecla de modo de operação seleciona-se a posição atual.
13.A inicialização procede automaticamente. O display digital exibe os níveis de
inicialização "RUN1" até "RUN5" nas linhas inferiores.
14.A exibição seguinte indica que a inicialização foi concluída com êxito:

Interromper inicialização manual


1. Pressione a tecla de modo de operação . O display digital exibe o parâmetro "INITM".
O posicionador se encontra no modo de operação "Configurar".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


126 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Operação inicial
9.4 Cópia de dados de inicialização em caso de troca de posicionador

2. Saia do modo de operação "Configurar". Para isso, pressione a tecla de modo de


operação por no mínimo cinco segundos .
3. O estado do software é exibido.
4. Após soltar a tecla de modo de operação , o posicionador está no modo de operação
"Manual-P", ou seja, o posicionador não foi iniciado.

Ver também
Visão geral dos componentes do equipamento (Página 23)
Comutação do seletor da relação da transmissão (Página 49)

9.4 Cópia de dados de inicialização em caso de troca de posicionador


● Os posicionadores eletropneumáticos podem ser trocados com o equipamento em
funcionamento, sem interromper o processo.
● Copiando e transmitindo dados do aparelho e de inicialização é possível colocar o novo
posicionador em operação sem inicialização prévia.
● O posicionador eletropneumático utiliza a interface de comunicação para transmitir
dados.

ATENÇÃO
Inicialização Posterior
Inicialize o novo posicionador o mais rápido possível. Apenas com a inicialização são
garantidas as seguintes propriedades:
• Adaptação perfeita do posicionador às propriedades mecânicas e dinâmicas do
acionamento.
• Máxima precisão ou funcionamento dinâmico do posicionador.
• Posicionamento sem desvios dos batentes rígidos
• Corretidão dos dados de manutenção

Cópia de dados de inicialização


Copie os dados de inicialização ou parâmetros do aparelho da seguinte maneira:
1. Leia os dados de inicialização ou parâmetros do aparelho do posicionador a ser trocado.
Para isso, utilize uma ferramenta de parametrização adequada.
2. Salve os dados na ferramenta de parametrização.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 127
Operação inicial
9.4 Cópia de dados de inicialização em caso de troca de posicionador

Indicação
Quando o posicionador a ser trocado já é inicializado ou parametrizado com a
ferramenta de parametrização, a leitura e registro dos dados não são necessários.

Troca do posicionador
Ao efetuar a troca do posicionador em um equipamento em funcionamento, proceda da
seguinte maneira:
1. Fixe o acionamento em sua posição atual mecânica ou pneumaticamente.
2. Determine o valor atual da configuração.
– Leia o valor atual da configuração no display de exibição do posicionador a ser
trocado. Anote o valor lido.
– Se a parte eletrônica do posicionador estiver danificada, meça o valor atual da
configuração no acionamento ou na válvula. Anote o valor lido.
3. Desmonte o posicionador.
4. Conecte o braço da alavanca do posicionador a ser trocado ao novo posicionador.
5. Monte o novo posicionador na armadura.
6. Configure o seletor da relação de transmissão do novo posicionador para a mesma
posição configurada para o posicionador a ser trocado.
7. Transmita os dados de aparelho e inicialização para o novo posicionador com a
ferramenta de parametrização.
8. Caso o valor atual exibido para a configuração diferir do valor anotado, corrija o desvio
movendo o acoplamento deslizante.
9. Quando os valores anotados forem iguais aos exibidos, o posicionador está pronto para
ser utilizado.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


128 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto 10
10.1 Capítulo Parâmetros
Neste capítulo o modo de ação dos parâmetros é explicado através de um diagrama de
configuração. A seguir é mostrada uma visão geral tabular de todos os parâmetros. Para
concluir, são descritos os parâmetros individuais e seu modo de funcionamento.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 129
Parametrização/Endereçameto
10.2 Diagrama de configuração do modo de ação dos parâmetros

10.2 Diagrama de configuração do modo de ação dos parâmetros

9DORUWHµULFR
GDFRUUHQWH
6&85 )XQ©¥RGH
6',5 IHFKDPHQWR
635$ <&/6
$ 635( : <&'2
' 7683 <&83
,Z 76'2
6)&7
6/6/

9DORUUHDOGD
UHJXODGRU
FRUUHQWH
DGDSWDWLYRGH
3RVL©¥R
<)&7
<$*/ '(%$
$ ; ;G ,1,7$
<:$< ,1,70
9£OYXOD
'
<$ 3567
<( 9£OYXOD
6)&7
<150
<',5

'HVYLRGH 'LDJQµVWL
3URFHVVDPHQ
QRUPD FRHVWHQG
WRGHVLQDO
%( )&7 ;',$*
 %,1 7,0 0µGXORGHDOHUWD
 %,1 /,0 2))

'LDJQµVWLFR 2Q
HVWHQGLGR
0µGXORGHDOHUWD 367 '(9, 2))
/($. 67,&
'(%$ =(52 $
 23(1 70,1
70$; 675. 2Q
 '&+* 3$9*
%( 2))

 ,GHQWLILFD©¥R $
 GRYDORUOLPLWH 2Q
$)&7
$
$ 0µGXORGHRS©¥RO\

' 8
O\
$ 8 ,

Esquema 10-1 Diagrama de circuitos da configuração

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


130 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.3 Visão geral dos parâmetros

10.3 Visão geral dos parâmetros

10.3.1 Visão geral dos parâmetros 1 a 5

Introdução
Os parâmetros de 1 a 5 são iguais para todos os modelos de posicionadores. Utilizando
esses parâmetros adapta-se o posicionador ao acionamento. Normalmente a configuração
desses parâmetros é suficiente para operar o posicionador em um acionamento.
Caso deseje conhecer o posicionador em todos os seus detalhes, avalie passo-a-passo a
ação dos parâmetros restantes através de testes específicos.

Indicação
Os parâmetros originais de fábrica são indicados em negrito na tabela seguinte.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 131
Parametrização/Endereçameto
10.3 Visão geral dos parâmetros

Visão geral

Parâmetros Função Valores do parâmetro Unidade


1.YFCT Tipo de acionamento
turn (Acionamento giratório)
WAY (Acionamento linear)
LWAY (Acionamento linear sem correção
senoidal)
ncSt (Acionamento giratório com NCS)
-ncSt (Acionamento giratório com NCS,
funcionamento inverso)
ncSL (Acionamento linear NCS)
ncSLL (Acionamento linear com NCS e
alavanca)
2.YAGL Ângulo de rotação nominal do retorno1)
33° Grau
90°
3.YWAY2) Faixa de curso (configuração opcional) 3)
OFF mm
5 | 10 | 15 | 20
(Alavanca curta 33°)
25 | 30 | 35
(Alavanca curta 90°)
40 | 50 | 60 | 70 | 90 | 110 | 130
(Alavanca longa 90°)
4.INITA Inicialização (automática) NOINI | no / ###.# | Strt
5.INITM Inicialização (manual) NOINI | no / ###.# | Strt

1) Configurar o seletor da relação de transmissão da maneira correspondente.


2) O parâmetro só é exibido em"WAY" e "ncSLL".
3) Ao ser utilizado, o valor deve estar de acordo com a faixa de curso configurada no acionamento.
O arrastador deve ser configurado para o valor do curso do acionamento ou, caso este valor não esteja escalado,
para o próximo valor escalado.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


132 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.3 Visão geral dos parâmetros

10.3.2 Visão geral dos parâmetros 6 a 51

Introdução
Com estes parâmetros ajusta as seguintes funções adicionais do posicionador:
● Valor teórico da corrente aplicada
● Valor real da corrente aplicada
● Processamento do sinal binário
● Função de fechamento completo
● Identificação do valor limite

Indicação
Os parâmetros originais de fábrica são indicados em negrito na tabela seguinte.

Visão geral

Parâmetros Função Valores do parâmetro Unidade


6.SCUR Faixa de corrente do valor nominal
0 ... 20 mA 0 MA
4 ... 20 mA 4 MA
7.SDIR Ajuste valor nominal
Incremental riSE
Decremental FALL
8.SPRA Início do splitrange do valor nominal 0.0 ... 100.0
9.SPRE Fim do splitrange do valor nominal 0.0 ... 100.0
10.TSUP Rampa de valor nominal ABERTA Auto / 0 ... 400
11.TSDO Rampa de valor nominal FECHADA 0 ... 400
12.SFCT Função de valor nominal
Linear Lin
Proporcional 1 : 25 1 - 25
1 : 33 1 - 33
1 : 50 1 - 50
Inversamente proporcional 25 : 1 n1 - 25
33 : 1 n1 - 33
50 : 1 n1 - 50
Livremente ajustável FrEE
13.SL0 ... Base de valor nominal
33.SL20 1)
13.SL0 em 0% 0.0 ... 100.0
14.SL1 .... 5 % ...
32.SL19 95 %
33.SL20 100 %

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 133
Parametrização/Endereçameto
10.3 Visão geral dos parâmetros

Parâmetros Função Valores do parâmetro Unidade


34.DEBA Zona-morta do regulador Auto / 0.1 ... 10.0
35.YA Limitação da amplitude de regulação, Início 0.0 ... 100.0
36.YE Limitação da amplitude de regulação, Fim 0.0 ... 100.0
37.YNRM Normalização de amplitudes
De modo mecânico MPOS
Por fluxo FLOW
38.YDIR Direção de ação de controle da amplitude de regulação para exibição e sinal de retorno da posição
Incremental riSE
Decremental FALL
39.YCLS Fechamento completo da amplitude de regulação
sem no
Apenas acima uP
Apenas abaixo do
Acima e abaixo uP do
40.YCDO Valor para fechamento total abaixo 0.0 ... 0.5 ... 100 %
41.YCUP Valor para fechamento total acima 0.0 ... 99.5 ... 100 %
42.BIN1 2) Função do BE1 Contato Contato de ruptura
sem OFF
Apenas mensagem on -on
Bloquear configuração bloc1
Bloquear configuração e manípulo bloc2
Mova a válvula para a posição YE uP -uP
Mova a válvula para a posição YA doWn -doWn
Bloquear movimento StoP -StoP
Partial-Stroke-Test PST -PST
43.BIN2 2) Função do BE2 Contato Contato de ruptura
sem OFF
Apenas mensagem on -on
Mova a válvula para a posição YE uP -uP
Mova a válvula para a posição YA doWn -doWn
Bloquear movimento StoP -StoP
Partial-Stroke-Test PST -PST
44.AFCT 3) Função de alarme Normal Invertida
sem OFF

A1 = mín., A2 = máx.

A1 = mín., A2 = mín.

A1 = máx., A2 = máx.

45.A1 Nível de resposta, Alarme 1 0.0 ... 10.0 ... 100 %

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


134 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.3 Visão geral dos parâmetros

Parâmetros Função Valores do parâmetro Unidade


46.A2 Nível de resposta, Alarme 2 0.0 ... 90.0 ... 100 %
47. FCT 3) Função saída de alarme Normal Invertida

Avaria

Avaria + não automático4)

Avaria + não automático + BE4)

48. TIM Tempo de monitoramento para a configuração Auto / 0 ... 100


da mensagem de erro "Desvio de regulagem"
49. LIM Nível de resposta da mensagem de erro Auto / 0 ... 100
"Desvio de regulagem"
50.PRST Preset (ajuste de fábrica) 5)
no Não ativado no
Strt Início do ajuste de fábrica Strt
oCAY Indicação após 5 s de ativação da oCAY
tecla
51.XDIAG Ativação do diagnóstico expandido
Desligado OFF
Mensagem de nível único On1
Mensagem de nível duplo On2
Mensagem de nível duplo On3

1) Os centros de apoio surgem apenas com a escolha de 12.SFCT = "FrEE"


2) Contato de ruptura Ação em interruptor aberto ou Low nível
significa:
Contato significa: Ação em interruptor fechado ou High nível
3) Normal significa: High nível sem avaria
Invertido significa: Low nível sem avaria
4) "+" significa: Interligação "OU" lógica
5) Preset atua "NOINI"!

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 135
Parametrização/Endereçameto
10.3 Visão geral dos parâmetros

10.3.3 Visão geral dos parâmetros A a P

Introdução
Com estes parâmetros são ajustadas as seguintes funções de diagnóstico expandido do
posicionador:

Indicação
Os parâmetros originais de fábrica são indicados em negrito na tabela seguinte.

Indicação
Indicações
Os parâmetros A a P e seus subparâmetros só são exibidos quando o diagnóstico
expandido tiver sido ativado pelo parâmetro "XDIAG" com o valor "On1", "On2" ou "On3".

Visão geral do parâmetro A

Parâmetros Função Valores do parâmetro Unidade


A. PST Partial Stroke Test com os seguintes parâmetros:
A1.STPOS Posição inicial 0.0 ... 100.0 %
A2.STTOL Tolerância inicial 0.1 ... 2.0 ... 10.0 %
A3.STEP Altura do salto 0.1 ... 10.0 ... 100.0 %
A4.STEPD Direção do salto uP / do / uP do
A5.INTRV Intervalo de teste OFF / 1 ... 365 Dias
A6.PSTIN Ponto de referência do Partial Stroke Test NOINI / (C)##.# / Fdini / rEAL s
A7.FACT1 Fator 1 0.1 ... 1.5 ... 100.0
A8.FACT2 Fator 2 0.1 ... 3.0 ... 100.0
A9.FACT3 Fator 3 0.1 ... 5.0 ... 100.0

Visão geral do parâmetro B

Parâmetros Função Valores do parâmetro Unidade


b. DEVI Avaria geral de armadura com os seguintes parâmetros:
b1.TIM Constante de tempo Auto / 1 ... 400 s
b2.LIMIT Valor-limite 0.1 ... 1.0 ... 100.0 %
b3.FACT1 Fator 1 0.1 ... 5.0 ... 100.0
b4.FACT2 Fator 2 0.1 ... 10.0 ... 100.0
b5.FACT3 Fator 3 0.1 ... 15.0 ... 100.0

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


136 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.3 Visão geral dos parâmetros

Visão geral do parâmetro C

Parâmetros Função Valores do parâmetro Unidade


C. LEAK Vazamento pneumático com os seguintes parâmetros:
C1.LIMIT Valor-limite 0.1 ... 30.0 ... 100.0 %
C2.FACT1 Fator 1 0.1 ... 1.0 ... 100.0
C3.FACT2 Fator 2 0.1 ... 1.5 ... 100.0
C4.FACT3 Fator 3 0.1 ... 2.0 ... 100.0

Visão geral do parâmetro D

Parâmetros Função Valores do parâmetro Unidade


d. STIC Atrito (efeito slipstick) com os seguintes parâmetros:
d1.LIMIT Valor-limite 0.1 ... 1.0 ... 100.0 %
d2.FACT1 Fator 1 0.1 ... 2.0 ... 100.0
d3.FACT2 Fator 2 0.1 ... 5.0 ... 100.0
d4.FACT3 Fator 3 0.1 ... 10.0 ... 100.0

Visão geral do parâmetro E

Parâmetros Função Valores do parâmetro Unidade


E. DEBA Gerenciamento da zona morta com o seguinte parâmetro:
E1.LEVEL3 Limiar 0.1 ... 2.0 ... 10.0 %

Visão geral do parâmetro F

Parâmetros Função Valores do parâmetro Unidade


F. ZERO Gerenciamento da zona morta com o seguinte parâmetro:
F1.LEVEL1 Limiar 1 0.1 ... 1.0 ... 10.0 %
F2.LEVEL2 Limiar 2 0.1 ... 2.0 ... 10.0
F3.LEVEL3 Limiar 3 0.1 ... 4.0 ... 10.0

Visão geral do parâmetro G

Parâmetros Função Valores do parâmetro Unidade


G. OPEN Deslocamento do batente superior com os seguintes parâmetros:
G1.LEVEL1 Limiar 1 0.1 ... 1.0 ... 10.0 %
G2.LEVEL2 Limiar 2 0.1 ... 2.0 ... 10.0
G3.LEVEL3 Limiar 3 0.1 ... 4.0 ... 10.0

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 137
Parametrização/Endereçameto
10.3 Visão geral dos parâmetros

Visão geral do parâmetro H

Parâmetros Função Valores do parâmetro Unidade


H. TMIN Monitoramento da temperatura-limite inferior com os seguintes parâmetros:
H1.TUNIT Unidade de temperatura °C °F °C/°F
H2.LEVEL1 Limiar 1 -40 ... -25 ... 90 -40 ... 194
H3.LEVEL2 Limiar 2 -40 ... -30 ... 90 -40 ... 194
H4.LEVEL3 Limiar 3 -40 ... 90 -40 ... 194

Visão geral do parâmetro J

Parâmetros Função Valores do parâmetro Unidade


J. TMAX Monitoramento da temperatura-limite superior com os seguintes parâmetros:
J1.TUNIT Unidade de temperatura °C °F °C/°F
J2.LEVEL1 Limiar 1 -40 ... 75 ... 90 -40 ... 194
J3.LEVEL2 Limiar 2 -40 ... 80 ... 90 -40 ... 194
J4.LEVEL3 Limiar 3 -40 ... 90 -40 ... 194

Visão geral do parâmetro L

Parâmetros Função Valores do parâmetro Unidade


L. STRK Monitoramento da integral de linha com os seguintes parâmetros:
L1. LIMIT Valor-limite para o número de mudanças de 1 ... 1E6 ... 1E8
direção
L2.FACT1 Fator 1 0.1 ... 1.0 ... 40.0
L3.FACT2 Fator 2 0.1 ... 2.0 ... 40.0
L4.FACT3 Fator 3 0.1 ... 5.0... 40.0

Visão geral do parâmetro O

Parâmetros Função Valores do parâmetro Unidade


O. DCHG Monitoramento da mudança de direção com os seguintes parâmetros:
O1.LIMIT Valor-limite para o número de mudanças de 1 ... 1E6 ... 1E8
direção
O2.FACT1 Fator 1 0.1 ... 1.0 ... 40.0
O3.FACT2 Fator 2 0.1 ... 2.0 ... 40.0
O4.FACT3 Fator 3 0.1 ... 5.0... 40.0

Visão geral do parâmetro P

Parâmetros Função Valores do parâmetro Unidade


P. PAVG Cálculo de valor médio de posição com os seguintes parâmetros:

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


138 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

Parâmetros Função Valores do parâmetro Unidade


P1.TBASE Base temporal da formação do valor médio 0.5h / 8h / 5d / 60d / 2.5y
P2.STATE Estado do cálculo de valor médio de posição IdLE / rEF / ###.# / Strt
P3.LEVEL1 Limiar 1 0.1 ... 2.0 ... 100.0 %
P4.LEVEL2 Limiar 2 0.1 ... 5.0 ... 100.0 %
P5.LEVEL3 Limiar 3 0.1 ... 10.0 ... 100.0 %

10.4 Descrição dos parâmetros

10.4.1 Descrição dos parâmetros 1 a 5

10.4.1.1 Descrição dos parâmetros 1 e 2

1.YFCT - Tipo de acionamento


Com este parâmetro é possível ajustar o posicionador ao respectivo acionamento e,
conforme o caso, ao sensor de posição utilizado. São oferecidos os seguintes parâmetros:
● YFCT = turn
Utilize este valor de parâmetro para um acionamento giratório.
Ao selecionar "turn", o parâmetro seguinte "2.YAGL" se torna automaticamente 90°, não
podendo mais ser modificado.
● YFCT = WAY (ajuste de fábrica)
Utilize este valor de parâmetro para um acionamento linear. O posicionador compensa,
dessa forma, a falta de linearidade que se verifica na conversão do movimento linear do
acionamento linear no movimento de rotação do eixo de retorno. Para tanto, o
posicionador foi ajustado na fábrica de tal forma, que o mesmo mostre entre "P49.0" e
"P51.0" quando a alavanca no eixo de retorno se encontra na vertical em relação ao fuso
do acionamento linear.
● YFCT = LWAY
Utilize esses parâmetros para:
– Um potenciômetro linear externo no acionamento linear.
– Um potenciômetro linear externo em um acionamento giratório com direção de ação
de controle inversa.
● YFCT = ncSt
Utilize este valor de parâmetro ao introduzir um NCS em um acionamento giratório.
● YFCT = -ncSt
Utilize este valor de parâmetro ao introduzir um NCS em um acionamento giratório com
direção de ação de controle inversa.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 139
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

● YFCT = ncSL
Utilize este valor de parâmetro ao introduzir um NCS em um acionamento linear.
● YFCT = ncSLL
Utilize este valor de parâmetro ao introduzir um NCS em um acionamento linear no qual
a posição é convertida por uma alavanca em um movimento de rotação.

Indicação
O parâmetro "3.YWAY" só é exibido em "WAY" e "ncSLL".

O ajuste de fábrica é "WAY".

2.YAGL - Ângulo de rotação do eixo de retorno


Utilize este parâmetro para um acionamento linear. No caso de acionamentos lineares,
ajuste um ângulo de 33° ou de 90° de acordo com a faixa de curso. A isto se aplicam:
● 33° para cursos ≤20 mm
● 90° para cursos >20 mm
Ao utilizar a alavanca em curso de até 35 mm, ambos os ângulos são possíveis.
A alavanca comprida, com curso superior a 35 mm, destina-se apenas a um ângulo de 90°.
A alavanca comprida não faz parte do kit de montagem 6DR4004-8V, mas deve ser
adquirido à parte pelo número 6DR4004-8L.
Nos acionamentos giratórios, o valor de parâmetro "YFCT = turn" ajusta automaticamente
um ângulo de 90°.

Indicação
Compatibilidade dos ângulos
Preste atenção para que os valores ajustados no seletor da relação de transmissão e no
parâmetro "2.YAGL" sejam compatíveis. Caso contrário, o valor exibido no display digital
não é compatível com a posição real.

O ajuste de fábrica é "33°".

Ver também
Visão geral dos componentes do equipamento (Página 23)

10.4.1.2 Descrição dos parâmetros 3 a 5

3.YWAY - Indicação da área de curso


Este parâmetro ajusta o valor para a área de curso real. A utilização deste parâmetro é
opcional. Só é preciso ajustar o parâmetro se o valor indicado ao término da inicialização de
um acionamento linear tiver de ser exibido em mm.
O valor para a área de curso é determinado da seguinte forma:

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


140 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

Fixe o pino do arrastador na alavanca no local desejado. Esse local na alavanca possui um
valor escalado determinado como, por exemplo, 25. Ajuste esse valor escalado no
parâmetro "YWAY" .
Sendo selecionado o valor de parâmetro "OFF", não ocorrerá qualquer indicação do curso
real depois da inicialização.

Indicação
O valor de parâmetro inserido no parâmetro "YWAY" deve ser compatível com a área de
curso mecânico. Ajuste o arrastador com o valor do curso do acionamento. Se o curso do
acionamento não estiver escalado, ajuste-o para o valor escalado imediatamente superior.

O ajuste de fábrica é "OFF".

4.INITA - Inicialização automática


Com este parâmetro começa a inicialização automática. Selecione o valor de parâmetro
"Strt". Para isso, pressione a tecla de incremento por no mínimo cinco segundos . O
display digital exibe nas linhas inferiores o decurso da inicialização através de "RUN1" até
"RUN5".
O ajuste de fábrica é "NOINI".

5.INITM - Inicialização manual


Com este parâmetro começa a inicialização manual. Selecione o valor de parâmetro "Strt".
Para isso, pressione a tecla de incremento por no mínimo cinco segundos .

Indicação
Se o posicionador já estiver inicializado, é possível restaurá-lo em "INITA" e "INITM" para o
estado não inicializado. Para isso, pressione a tecla de decremento por no mínimo cinco
segundos .

O ajuste de fábrica é "NOINI".

Ver também
Operação inicial (Página 109)
Transcurso da inicialização automática (Página 110)
Inicialização manual de acionamentos lineares (Página 119)
Inicialização manual de acionamentos giratórios (Página 124)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 141
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

10.4.2 Descrição dos parâmetros 6 a 51

10.4.2.1 Descrição do parâmetro 6

6.SCUR - Faixa de corrente do valor nominal


Com este parâmetro é ajustado a faixa de corrente do valor nominal. A escolha da faixa de
corrente depende do tipo de conexão. O valor de parâmetro "0 MA" (0 a 20 mA) só é
possível em conexões de três e quatro condutores.
O ajuste de fábrica é "4 MA".

Ver também
Equipamento básico (Página 72)
Descrição do parâmetro 7 (Página 142)

10.4.2.2 Descrição do parâmetro 7

7.SDIR - Direção do valor nominal


Com este parâmetro ajusta-se a direção do valor nominal. A direção do valor nominal serve
para inverter a direção de ação de controle do valor nominal. A direção do valor nominal é
utilizada principalmente em acionamentos de ação simples com a posição de segurança
"up" .
Vide figura em Descrição do parâmetro 7 (Página 142).
O ajuste de fábrica é "riSE".

8.SPRE - Splitrange, início


O ajuste de fábrica é "0".
e

9.SPRE - Splitrange, fim


Com esses dois parâmetros, juntamente com o parâmetro "7.SDIR", limita-se o valor
nominal efetivo. Dessa forma, tarefas de Splitrange podem ser realizadas com as seguintes
linhas características:
● ascendente/descendente
● descendente/ascendente
● descendente/descendente
● ascendente/ascendente

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


142 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

\ [


3RVLFLRQDGRU
6',5 )$//

)DL[DGHDMXVWH

3RVLFLRQDGRU
6',5 UL6(

 ,:
635( 635$ 635$ 635( 
>DW«@
3RVLFLRQDGRU 3RVLFLRQDGRU
)DL[DGHDMXVWH )DL[DGHDMXVWH

Esquema 10-2 Exemplo: Atuador Splitrange com dois posicionadores

O ajuste de fábrica é "100".

10.4.2.3 Descrição dos parâmetros 10 e 11

10.TSUP - Rampa de valor nominal ABERTA


e

11.TSDO - Rampa de valor nominal FECHADA


No modo automático, a rampa de valor nominal está ativa, limitando a velocidade de
modificação do valor nominal efetivo. Na comutação do modo manual para o modo
automático, o valor nominal efetivo é ajustado para o valor nominal adjacente no
posicionador através da rampa de valor nominal.
Por meio dessa comutação sem vibrações do modo manual para modo automático, são
evitadas pressões excessivas em tubulações longas.
Com o valor de parâmetro "TSUP = Auto" é utilizado o mais lento dos tempos de ajuste para
a rampa de valor nominal que foram determinados durante a inicialização. Assim, o valor de
parâmetro "TSDO" fica sem efeito.
O ajuste de fábrica é "0".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 143
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

10.4.2.4 Descrição do parâmetro 12

12.SFCT - Função do valor nominal


Com este parâmetro são linearizadas linhas características de válvula não lineares. No caso
de linhas características de válvula lineares, são reproduzidas quaisquer características de
vazão.
Vide figura em Descrição dos parâmetros 13 a 33 (Página 145).
Sete linhas características de válvula são marcadas no posicionador e ajustadas através do
parâmetro "SFCT":

Curva característica de válvula Ajuste com valor de parâmetro


Linear Lin
Proporcional 1:25 1-25
Proporcional 1:33 1-33
Proporcional 1:50 1-50
Inversamente proporcional 25:1 n1-25
Inversamente proporcional 33:1 n1-33
Inversamente proporcional 50:1 n1-50
Livremente ajustável FrEE
O ajuste de fábrica é "Lin".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


144 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

10.4.2.5 Descrição dos parâmetros 13 a 33

13.SL0 bis 33.SL20 - Pontos de apoio de valor nominal


Com esses parâmetros é alocado ao ponto de apoio de valor nominal um valor de vazão a
intervalos de 5%. Os pontos de apoio de valor nominal levam a um levantamento por
caminhamento com 20 segmentos de linha, que produz uma imagem da curva característica
da válvula:
)HFKDPHQWR
)HFKDPHQWR FRPSOHWR
[ FRPSOHWR [
([HPSOR
([HPSOR <&/6 83
<&/6 83 


 

 

  %DVHGDYDORU


WHµULFR
6)&7 )U((
 ([HPSOR

ƒUHDDWLYD

ƒUHDDWLYD
 

6)&7 /LQ
 

 )HFKDPHQWR 


)HFKDPHQWR
FRPSOHWR
FRPSOHWR
([HPSOR 
 ([HPSOR
<&/6 '2
<&/6 '2
 

9DORU 9DORU
 

 

6/2

Curvas características de valor nominal, padronização de amplitude de regulação e função


de fechamento

A entrada dos pontos de apoio de valor nominal só é possível na posição "12.SFCT =


FrEE". É possível entrar apenas uma curva característica monótona ascendente e dois
valores básicos subseqüentes devem se distinguir em pelo menos 0,2%.
O ajuste de fábrica é "0", "5" ... "95", "100".

Ver também
Descrição do parâmetro 12 (Página 144)

10.4.2.6 Descrição do parâmetro 34

34.DEBA - Zona-morta do regulador


Com este parâmetro é possível adaptar constantemente a zona-morta, através do valor de
parâmetro "Auto" no modo automático, às exigências do circuito de regulagem. Sendo

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 145
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

detectada uma oscilação na regulagem, a zona-morta é aumentada gradativamente. A


adaptação para trás ocorre por um critério temporal.
Em outras configurações discretas, trabalha-se com o valor ajustado permanentemente para
a zona-morta.
O ajuste de fábrica é "Auto".

10.4.2.7 Descrição dos parâmetros 35 e 36

35.YA - Limitação da amplitude de regulação, Início


O ajuste de fábrica é "0".
e

36.YE - Limitação da amplitude de regulação, Fim


Com esses parâmetros limita-se o curso de ajuste mecânico de batente em batente aos
valores ajustados. Dessa forma, a faixa de ajuste mecânico do acionamento pode ser
reduzida à vazão efetiva, evitando a saturação integral do regulador condutor.
Vide figura em Descrição do parâmetro 37 (Página 146).

Indicação
"YE" deve ser ajustado sempre maior do que "YA".

O ajuste de fábrica é "100".

10.4.2.8 Descrição do parâmetro 37

YNRM - Padronização de amplitude de regulação


A amplitude de regulação é delimitada com os parâmetros "YA" e "YE". Através dessa
delimitação ocorrem duas escalações distintas, MPOS ou FLOW, para o display digital e
para o sinal de retorno da posição pela saída de corrente. Para tanto, vide figura a seguir.
A escalação MPOS mostra a posição mecânica de 0% a 100 % entre os batentes rígidos da
inicialização. A posição não é influenciada pelos parâmetros "YA" e "YE". Os parâmetros
"YA" e "YE" são indicados no benchmark MPOS.
O benchmark FLOW é a padronização de 0% a 100 % através da área entre os parâmetros
"YA" e "YE". A essa área se refere sempre o valor nominal w de 0% a 100%. Com isto
ocorre uma indicação quase proporcional à vazão e um sinal retorno da posição "IY". A
indicação proporcional à vazão e o sinal de retorno da posição "IY" ocorrem também quando
se utilizam curvas características de válvula.
A fim de calcular a queda, o valor nominal é exibido no display digital e igualmente no
benchmark correspondente.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


146 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

A seguir é mostrada a dependência do curso da padronização, bem como a dos parâmetros


"YA" e "YE" no exemplo de um acionamento linear de 80 mm:


9DORU
     
'LVSOD\;
      'LVSOD\:

&XUVR
PP PP PP PP PP PP PHF¤QLFR
<$  <( 

Esquema 10-3 YNRM = MPOS ou YNRM = FLOW; predefinição: YA = 0 % e YE = 100 %


9DORU
     
'LVSOD\;
      'LVSOD\:

&XUVR
PP PP PP PP PP PP PHF¤QLFR
<$  <( 

Esquema 10-4 Exemplo: YNRM = MPOS com YA = 10 % e YE = 80 %


9DORU
     
'LVSOD\;
      'LVSOD\:

&XUVR
PP PP PP PP PP PP PHF¤QLFR
<$  <( 

Esquema 10-5 Exemplo: YNRM = FLOW com YA = 10 % e YE = 80 %

O ajuste de fábrica é "MPOS".

Ver também
Descrição dos parâmetros 35 e 36 (Página 146)
Descrição do parâmetro 39 (Página 148)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 147
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

10.4.2.9 Descrição do parâmetro 38

38.YDIR - Direção de ação de controle da amplitude de regulação


Com este parâmetro são ajustados a direção de ação de controle da indicação e o sinal de
retorno da posição IY . A direção de ação de controle pode ser ascendente ou descendente.
O ajuste de fábrica é "riSE".

10.4.2.10 Descrição do parâmetro 39

39.YCLS - Fechamento completo da amplitude de regulação


Com este parâmetro a válvula é deslocada para a sede com a máxima força de ajuste do
acionamento (contato permanente das válvulas piezoelétricas). A função de fechamento
total é ativada unilateralmente ou para ambas as posições finais. O parâmetro "39.YCLS" é
ativado quando o valor nominal efetivo se encontra abaixo do parâmetro "40.YCDO" ou
acima do parâmetro "41.YCUP".
Vide figura em Descrição do parâmetro 37 (Página 146) e Descrição dos parâmetros 13 a
33 (Página 145) .

Indicação
Função de fechamento total ativada
Quando a função de fechamento total está ativada, o monitoramento do desvio de
regulagem na respectiva direção de ultrapassagem no parâmetro "49. LIM". Neste caso
são aplicados "YCDO: < 0 %" e "YCUP: > 100 %". Esta funcionalidade é vantajosa
sobretudo para válvulas com sede móveis. Para um monitoramento de longo prazo das
posições finais, recomenda-se ativar os parâmetros "F. ZERO" e "G. OPEN".

O ajuste de fábrica é "no".

10.4.2.11 Descrição dos parâmetros 40 e 41

40.YCDO - Valor para "fechamento total abaixo"


O ajuste de fábrica é "0.5".
e

41.YCUP - Valor para "fechamento total acima"


Com esses parâmetros é ajustado o valor para "fechamento total abaixo" e "fechamento
total acima".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


148 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

Indicação
O valor no parâmetro "40.YCDO" deve sempre ser menor do que o valor em "41.YCUP". A
função de fechamento total possui uma histerese fixa de 1%. Os parâmetros "40.YCDO" e
"41.YCUP" referem-se aos batentes mecânicos. Ambos os parâmetros independem dos
valores indicados nos parâmetros "7.SDIR" e "38.YDIR".

O ajuste de fábrica é "99.5".

10.4.2.12 Descrição dos parâmetros 42 e 43

42.BIN1 - Função entrada binária 1


e

43.BIN2 - Função entrada binária 2


Com esses parâmetros é determinada a função das entradas binárias. As funções possíveis
serão descritas a seguir. A direção de ação de controle pode ser ajustada em um contato de
trabalho ou em um contato de ruptura.
● BIN1 ou BIN2 = On ou -On
As mensagens binárias da periferia, por exemplo, de interruptores pneumáticos ou de
temperatura, podem ser lidas através da interface de comunicação ou levam, por uma
disjunção "ou" lógica com outras mensagens, até a resposta da saída de alarme.
● BIN1 = bLoc1
Com este parâmetro trava-se o nível de operação "Configurar" contra ajustes. O
travamento ocorre, por exemplo, através de uma ponte de fio entre os bornes 9 e 10.
● BIN1 = bLoc2
Quando a entrada binária 1 tiver sido ativada, também é bloqueado o modo manual para
o nível de operação "Configurar".
● BIN1 ou BIN2 = uP ou doWn fecha o contato ou -uP ou -doWn abre o contato
Com a entrada binária estando ativada, o acionamento no modo automático regula o
valor predeterminado através dos parâmetros "35.YA" e "36.YE" .
● BIN1 ou BIN2 fecha o contato = StoP ou -StoP abre o contato.
Com a entrada binária ativada, as válvulas piezoelétricas no modo automático são
bloqueadas. O acionamento permanece na última posição. Desta forma, podem ser
realizadas as medições de vazamento sem função de inicialização.
● BIN1 ou BIN2 = PSt ou -PSt
Através das entradas binárias 1 ou 2, é disparado um teste do tipo "partial stroke"
através da ativação de um contato de ruptura ou de trabalho, de acordo com o escolhido.
● BIN1 ou BIN2 = OFF (ajuste de fábrica)
Sem função

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 149
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

Função especial da entrada binária 1: Quando a entrada binária 1 está ativada no modo
"manual P" por meio de uma ponte entre os bornes 9 e 10, é exibido o estado do
firmware ao se pressionar a tecla de modo de serviço.
Quando uma ou mais das funções supracitadas são ativadas simultaneamente com os
parâmetros "BIN1" e "BIN2", aplica-se o que segue: "Bloquear" tem prioridade sobre "uP" e
"uP" tem prioridade sobre "down".

10.4.2.13 Descrição do parâmetro 44

44.AFCT - Função de alarme


Com este parâmetro é possível determinar a partir de que valor a ultrapassagem dos limites
superior ou inferior de um curso ou ângulo predeterminado deve ser informada. A resposta
do alarme (valores-limite) é referida na escalação MPOS. A mensagem do alarme ocorre
pelo módulo de alarme. Adicionalmente, os alarmes podem ser lidos através do
comunicador HART (opcional).
A direção de ação de controle das saídas binárias pode ser ajustada pelo "High-ativo" para
"Low-ativo" em sistemas seqüenciais.

Direção de ação de controle e histerese


Módulo de alarme
Exemplos A1 A2
A1 = 48
A2 = 52 AFCT = MIN / MAX
9DORUOLPLWH Curso = 45 Ativo
$ Curso = 50
Curso = 55 Ativo
$
3HU A1 = 48
A2 = 52 AFCT = -MIN / -MAX
0,1 0ƒ;
Curso = 45 Ativo
Curso = 50 Ativo Ativo
0,1 0,1 Curso = 55 Ativo

0ƒ; 0ƒ; A1 = 52
A2 = 48 AFCT = MIN / MAX

0,1 0ƒ; Curso = 45 Ativo


Curso = 50 Ativo Ativo
Curso = 55 Ativo
0,1 0,1

A1 = 52
0ƒ; 0ƒ;
A2 = 48 AFCT = -MIN / -MAX

Curso = 45 Ativo
Curso = 50
Curso = 55 Ativo

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


150 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

Indicação
Quando o diagnóstico expandido sobre o parâmetro "51.XDIAG" tiver sido ativado através
da posição "On2" ou "On3", os alarmes não são indicados pelo módulo de alarme. No
entanto, a mensagem sobre a comunicação HART pode ocorrer a qualquer tempo.

Ver também
Descrição do parâmetro 51 (Página 153)

10.4.2.14 Descrição dos parâmetros 45 e 46

45.A1 - Nível de resposta, Alarme 1


e

46.A2 - Nível de resposta, Alarme 2


Com estes parâmetros é possível determinar a partir de quando um alarme será exibido. Os
níveis de resposta dos alarmes "45.A1" e "46.A2" referem-se à escalação MPOS, que
corresponde ao curso mecânico.

10.4.2.15 Descrição do parâmetro 47

47. FCT - Função Mensagem de erro


A mensagem de erro como monitoramento do desvio de regulagem ao longo do tempo pode
ser ainda ativada pelos seguintes eventos:
● Queda de tensão
● Anomalia do processador
● Anomalia do acionamento
● Anomalia da válvula
● Queda da pressão do ar
● Nível 3 de mensagem de erro do diagnóstico expandido
Vide Descrição do parâmetro 51 (Página 153) , 51.XDIAG - Ativação do diagnóstico
expandido.
Preste atenção ao fato de que a mensagem de erro não pode ser desativada, embora seja
desabilitada (ajuste de fábrica) quando se passa para "nenhum modo automático". Caso se
queira gerar aqui também uma mensagem de erro, é preciso ajustar o parâmetro "47. FCT"
em " nA".
Adicionalmente, pode-se ainda "regular" a mensagem de erro com o status das saídas
binárias. Para isso, ajuste o parâmetro "47. FCT" em " nAb".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 151
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

Selecione o ajuste "- " quando se quiser informar a mensagem de erro invertida no módulo
de alarme ou no módulo SIA.
O ajuste de fábrica é " ".

10.4.2.16 Descrição do parâmetro 48

48. TIM - Tempo de monitoramento para a configuração das mensagens de erro


Com este parâmetro o valor é ajustado em segundos, dentro dos quais o posicionador
precisa ter atingido o estado correto. O nível de respostas respectivo é indicado através do
parâmetro "49. LIM".
Em caso de ultrapassagem do limite máximo do tempo configurado, a saída de alarme é
determinada.

Indicação
Função de fechamento total ativada
Quando a função de fechamento total está ativada, o monitoramento do desvio de
regulagem na respectiva direção de ultrapassagem no parâmetro "49. LIM". Neste caso
são aplicados "YCDO: < 0 %" e "YCUP: > 100 %". Esta funcionalidade é vantajosa
sobretudo para válvulas com sede móveis. Para um monitoramento de longo prazo das
posições finais, recomenda-se ativar os parâmetros "F. ZERO" e "G. OPEN".

10.4.2.17 Descrição do parâmetro 49

49. LIM - Nível de resposta da mensagem de erro


Com este parâmetro é ajustado um valor para o tamanho do desvio de regulagem para a
ativação da mensagem de erro. O valor é indicado em porcentagem.
Quando os parâmetros "48. TIM" e "49. LIM" estão ajustados em "Auto", a mensagem de
erro é determinada, quando a zona de avanço lento não é atingida em um dado tempo. A
posição "Auto" corresponde ao ajuste de fábrica. Esse tempo é, na faixa de 5% a 95% do
deslocamento, duas vezes e, fora da faixa de 10% a 90%, 10 vezes o tempo de ajuste de
inicialização.

Indicação
Função de fechamento total ativada
Quando a função de fechamento total está ativada, o monitoramento do desvio de
regulagem na respectiva direção de ultrapassagem no parâmetro "49. LIM". Neste caso são
aplicados "YCDO: < 0 %" e "YCUP: > 100 %". Esta funcionalidade é vantajosa sobretudo
para válvulas com sede móveis. Para um monitoramento de longo prazo das posições
finais, recomenda-se ativar os parâmetros "F. ZERO" e "G. OPEN".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


152 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

10.4.2.18 Descrição do parâmetro 50

50.PRST - Preset
Com este parâmetro, o ajuste de fábrica é reconstituído, sendo reajustada a inicialização.
Para isso, pressione a tecla de incremento por no mínimo cinco segundos .
Especialmente quando o posicionador já tiver sido acionado em um outro acionamento, é
preciso sempre reconstituir o ajuste de fábrica antes de uma nova inicialização. Apenas
assim será possível depender de condições de início definidas. Para isso existe o parâmetro
"PRST" .
Recomenda-se restabelecer o ajuste de fábrica caso diversos parâmetros tenham sido
modificados de uma só vez, mas cujo efeito não possa ser estimado, acarretando reações
não desejadas.

Indicação
Uma vez ativado o valor de parâmetro "Preset" para o ajuste de fábrica, será preciso
reinicializar o posicionador. Todos os parâmetros de manutenção até então determinados
serão eliminados.

10.4.2.19 Descrição do parâmetro 51

51.XDIAG - Ativação do diagnóstico expandido


Com este parâmetro é ativado o diagnóstico expandido. O diagnóstico expandido vem
desativado de fábrica. O parâmetro "51.XDIAG" se encontra em "OFF". Para ativar o
diagnóstico expandido, há três modos de serviço disponíveis:
● On1: O diagnóstico expandido é ativado. Mensagens de erro de nível 3 são exibidas na
saída de alarme.
● On2: O diagnóstico expandido é ativado. Mensagens de erro nível 2 são ativadas na
saída de alarme 2. Mensagens de erro de nível 3 são exibidas também na saída de
alarme.
● On3: O diagnóstico expandido é ativado. Mensagens de erro de nível 1 são ativadas na
saída de alarme 1. Mensagens de erro de nível 2 são ativadas na saída de alarme 2.
Mensagens de erro de nível 3 são exibidas também na saída de alarme.

Indicação
Preste atenção para que, somente depois da escolha de um dos modos de serviço "On1"
a "On3", os parâmetros do diagnóstico expandido de "A. PST" a "P. PAVG" sejam
exibidos no display digital.
Com o ajuste de fábrica, os parâmetros "A. PST" a "P. PST" são desativados como
padrão. O parâmetro "51.XDIAG" se encontra em "OFF". Os parâmetros respectivos só
são exibidos depois de a correspondente instrução do menu tiver sido ativada através de
"On".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 153
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

No primeiro diagnóstico expandido, além do código de erro, o nível da mensagem de erro é


exibido em barras. As barras são mostradas no display digital da seguinte maneira:

Esquema 10-6 Indicação de uma mensagem de erro de nível 1

Esquema 10-7 Indicação de uma mensagem de erro de nível 2

Esquema 10-8 Indicação de uma mensagem de erro de nível 3

O ajuste de fábrica é "OFF".

10.4.3 Descrição dos parâmetros A até P

10.4.3.1 Descrição do parâmetro A

A. PST - Teste «Partial Stroke»


Este parâmetro ativa o teste «partial stroke» para o teste cíclico ou manual do curso parcial
de válvulas de abertura/fechamento e válvulas de regulação. Para ativar o teste, ajuste o
valor de parâmetro "On". Os parâmetros inferiores são exibidos. Quando os parâmetros
inferiores são ajustados nos valores de parâmetro desejados, ativa-se o teste «partial
stroke» através:
● Das teclas no equipamento
● De uma saída binária
● Da comunicação
● De um intervalo de teste cíclico
Os parâmetros inferiores são descritos a seguir.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


154 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

O ajuste de fábrica é "OFF".

A1.STPOS - Posição inicial


Este parâmetro inferior determina a posição inicial do teste «partial stroke» em
porcentagem. Para isto, ajuste a posição inicial em um ponto de "0.0" a "100.0".
O ajuste de fábrica é "100.0".

A2.STTOL - Tolerância inicial


Este parâmetro inferior determina a tolerância inicial do teste «partial stroke» em
porcentagem. Para isto, ajuste a tolerância inicial relativamente à posição inicial em um
ponto de "0.1" a "10.0".
Exemplo: a posição inicial foi determinada em 50%, com tolerância inicial de 2%. Isto faz
com que seja ativado um teste «partial stroke» em operação apenas entre uma posição de
48% e 52%.
O ajuste de fábrica é "2.0".

A3.STEP - Altura do salto


Este parâmetro inferior determina a altura do salto do teste «partial stroke» em
porcentagem. Para isto, ajuste a altura do salto em um ponto de "0.1" a "100.0".
O ajuste de fábrica é "10.0".

A4.STEPD - Direção do salto


Este parâmetro inferior determina a direção do salto do teste «partial stroke» em
porcentagem. São oferecidos os seguintes parâmetros:
● "uP" para cima
● "do" para baixo
● "uP do" para cima e para baixo
Uma vez selecionado o valor de parâmetro "uP", ocorre o que segue:
● O acionamento se move controladamente da sua posição inicial até à posição final.
● Chegando à posição final, o acionamento retorna controladamente à posição inicial.
A posição final resulta da posição inicial mais a altura do salto.
Ao valor de parâmetro "do" se aplicam os mesmos procedimentos, em sentido inverso.
Uma vez selecionado o valor de parâmetro "uP do", ocorre o que segue:
● Primeiramente, o acionamento se move controladamente da sua posição inicial até à
posição final superior.
● Em seguida, é direcionado da posição final superior à posição final inferior.
● Chegando à posição final inferior, o acionamento retorna controladamente à posição
inicial.
A posição final superior resulta da posição inicial mais a altura do salto. A posição final
inferior resulta da posição inicial mais a altura do salto.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 155
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

O ajuste de fábrica é "do".

A5.INTRV - Intervalo de teste


Este parâmetro determina, em dias, o intervalo para o teste «parcial stroke» cíclico. Para
isto, ajuste o intervalo de teste em um ponto de "1" a "365".
O ajuste de fábrica é "OFF".

A6.PSTIN - Tempo de referência de salto do teste «partial stroke» (PSTIN = Partial Stroke Test
Initialization)
Este parâmetro mede o tempo de referência de salto para o teste «partial stroke». A
unidade é em segundos. O tempo de salto de referência corresponde ao movimento
controlado da posição inicial até à posição final.
Para medir o tempo de referência de salto, o posicionador deve ser inicializado. Caso ainda
não esteja inicializado, o display digital exibe "NOINI". Caso já esteja inicializado, o tempo
de ajuste médio calculado da estrutura é exibido como indicativo.
Exemplo: Um tempo de ajuste médio de 1,2 segundos é exibido no display digital como
como "C 1.2", onde "C" representa "calculated". O tempo de ajuste médio pode ser utilizado
como tempo de referência de salto, sendo exibido apenas um valor de referência superficial.
Ajuste os parâmetros inferiores de "A1" a "A5" segundo os seus requisitos. Em seguida,
proceda à medição do tempo de referência de salto, enquanto pressiona a tecla de
incremento por cinco segundos. Durante esses cinco segundos, o display digital exibe
"rEAL".
Em seguida, o equipamento se move automaticamente até à posição inicial determinada e
atinge o salto desejado. Nesse processo, o display digital exibe sempre a posição atual em
porcentagem. Na linha inferior do display digital aparece "inPST" para "initialize partial
stroke test". Encerrado o teste, o display digital exibe o tempo de referência de salto medido
em segundos. Caso não se consiga iniciar com a posição inicial ou não se possa atingir o
salto-alvo, aparece "Fdini". "Fdini" representa "failed PST initialization".
O ajuste de fábrica é "NOINI".

A7.FACT1 - Fator 1
Este parâmetro inferior ajusta o fator de formação do valor-limite 1. Para isto, ajuste o fator
em um ponto de "0.1" a "100.0". O valor-limite é o produto do tempo de referência de salto e
do "A7.FACT1". A determinação do tempo de referência de salto é descrita em "A6.PSTIN".
Ao se ultrapassar o valor-limite 1, é exibida a mensagem de erro de nível 1. No parâmetro
"XDIAG" descreve-se como ativar essa mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "1.5".

A8.FACT2 - Fator 2
Este parâmetro inferior ajusta o fator de formação do valor-limite 2. Para isto, ajuste o fator
em um ponto de "0.1" a "100.0". O valor-limite é o produto do tempo de referência de salto e
do "A8.FACT2". A determinação do tempo de referência de salto é descrita em "A6.PSTIN".
Ao se ultrapassar o valor-limite 2, é exibida a mensagem de erro de nível 2. No parâmetro
"XDIAG" descreve-se como ativar essa mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


156 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

O ajuste de fábrica é "3.0".

A9.FACT3 - Fator 3
Este parâmetro inferior ajusta o fator de formação do valor-limite 3. Para isto, ajuste o fator
em um ponto de "0.1" a "100.0". O valor-limite é o produto do tempo de referência de salto e
do "A9.FACT32". A determinação do tempo de referência de salto é descrita em
"A6.PSTIN".
Ao se ultrapassar o valor-limite 3, é exibida a mensagem de erro de nível 3. No parâmetro
"XDIAG" descreve-se como ativar essa mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
Ao mesmo tempo, com a ultrapassagem do limite de tempo, o sinal de ativação é retornado,
a fim de impedir um arranque súbito e o excesso de carga de válvula eventualmente travada
ou emperrada devido à ferrugem.
Assim, o teste «partial stroke» é interrompido momentaneamente, alertado como mensagem
de erro de nível 3, e o acionamento retorna imediatamente para a sua posição de partida.
O ajuste de fábrica é "5.0".

10.4.3.2 Descrição dos parâmetros b

b. DEVI - Anomalia geral da estrutura


Este parâmetro ativa o teste de anomalia geral de estrutura para o monitoramento dinâmico
do comportamento da estrutura. Dessa forma, o curso real da posição é comparado com o
curso esperado da posição. Esta comparação permite concluir o comportamento
operacional correto da estrutura. Para ativar o teste, ajuste o valor de parâmetro "On". Os
parâmetros inferiores são exibidos. Em seguida, são descritos os parâmetros inferiores.
O valor atual é exibido no parâmetro de diagnóstico "14 DEVI". Quando o valor atual
ultrapassa um dos três valores-limites parametrizáveis, o posicionador aciona uma
mensagem de erro.
O ajuste de fábrica é "OFF".

b1.TIM - Constante de tempo do filtro passa-baixo


Este parâmetro determina o efeito de abafamento do filtro passa-baixo. A unidade é em
segundos. Na inicialização automática do equipamento, esse parâmetro inferior é ajustado
em "Auto". A constante de tempo "b1.TIM" é, assim, formada a partir dos parâmetros de
inicialização Tempo de ajuste "uP" e Tempo de ajuste "doWn".
Caso a constante de tempo não seja suficiente, é possível alterar manualmente o ajuste de
"b1.TIM". Para isso, ajuste a constante de tempo em um ponto de "1" a "400". Assim:
● O ajuste "1" representa um abafamento muito fraco".
● O ajuste "400" representa um abafamento forte.
O valor atual é exibido no parâmetro de diagnóstico "14 DEVI". Quando o valor atual
ultrapassa um dos três valores-limites parametrizáveis, o posicionador aciona uma
mensagem de erro.
O ajuste de fábrica é "Auto".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 157
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

b2.LIMIT - Valor-limite da anomalia geral da estrutura


Este parâmetro inferior ajusta o valor-limite de base em porcentagem. O valor-limite de base
determina qual o tamanho permitido do desvio em relação ao curso da posição esperado. O
valor-limite serve como grandeza de referência para os fatores da mensagem de erro.
Para isso, ajuste o valor de base em um ponto de "0.1" a "100.0".
O ajuste de fábrica é "1.0".

b3.FACT1 - Fator 1
Este parâmetro inferior ajusta o fator de formação do valor-limite 1. Para isto, ajuste o fator
em um ponto de "0.1" a "100.0". O valor-limite é o produto de "b2.LIMIT" e "b3.FACT1".
Ao se ultrapassar o valor-limite 1, é exibida a mensagem de erro de nível 1. No parâmetro
"XDIAG" descreve-se como ativar essa mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "5.0".

b4.FACT2 - Fator 2
Este parâmetro inferior ajusta o fator de formação do valor-limite 2. Para isto, ajuste o fator
em um ponto de "0.1" a "100.0". O valor-limite é o produto de "b2.LIMIT" e "b4.FACT2".
Ao se ultrapassar o valor-limite 2, é exibida a mensagem de erro de nível 2. No parâmetro
"XDIAG" descreve-se como ativar essa mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "10.0".

b5.FACT3 - Fator 3
Este parâmetro inferior ajusta o fator de formação do valor-limite 3. Para isto, ajuste o fator
em um ponto de "0.1" a "100.0". O valor-limite é o produto de "b2.LIMIT" e "b5.FACT3".
Ao se ultrapassar o valor-limite 3, é exibida a mensagem de erro de nível 3. No parâmetro
"XDIAG" descreve-se como ativar essa mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "15.0".

10.4.3.3 Descrição do parâmetro C

C. LEAK - Vazamento pneumático


Com este parâmetro é ativado o teste de vazamento pneumático. Com o teste, é possível
descobrir eventuais vazamentos pneumáticos existentes. Neste processo são coletadas e
filtradas continuamente as mudanças de posição, independente da direção, bem como a
amplitude de regulação interna utilizada para isto. A partir do resultado do filtro é feito um
indicador que permite traçar uma conclusão sobre um eventual vazamento existente.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


158 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

ATENÇÃO
Precisão do resultado
Esteja atento ao fato de que o teste fornece apenas resultados claros com acionamentos
de ação simples e à mola.

Para ativar o teste, ajuste o valor de parâmetro "On". Os parâmetros inferiores são exibidos.
Em seguida, são descritos os parâmetros inferiores.
O valor atual é exibido no parâmetro de diagnóstico "15 ONLK". Quando o valor atual
ultrapassa um dos três valores-limites parametrizáveis, o posicionador aciona uma
mensagem de erro.
O ajuste de fábrica é "OFF".

C1.LIMIT - Valor-limite do indicador de vazamento


Este parâmetro inferior ajusta o valor-limite do indicador de vazamento em porcentagem.
Para isto, ajuste o valor-limite em um ponto de "0.1" a "100.0". Abaixo do valor-limite "30.0"
não ocorrem vazamentos.
A sensibilidade total da marcação do vazamento é utilizada da seguinte maneira:
1. Realize um percurso com a rampa depois da inicialização automática do posicionador
com a ajuda de um calibrador.
2. Condições para o percurso com a rampa:
– A rampa deve necessariamente compreender a área de operação normal da válvula.
– A inclinação da rampa deve corresponder às exigências dinâmicas da respectiva
aplicação.
3. Durante o percurso com a rampa, o parâmetro de diagnóstico "15 ONLK" fornece
informação sobre os valores realmente ocorridos. Defina o valor-limite do indicador de
vazamento.
Quando o valor atual ultrapassa um dos três valores-limites parametrizáveis, o posicionador
aciona uma mensagem de erro. O ajuste dos três valores-limites é descrito a seguir.
O ajuste de fábrica é "30.0".

C2.FACT1 - Fator 1
Este parâmetro inferior ajusta o fator de formação do valor-limite 1. Para isto, ajuste o fator
em um ponto de "0.1" a "100.0". O valor-limite é o produto de "C1.LIMIT" e "C2.FACT1".
Ao se ultrapassar o valor-limite 1, é exibida a mensagem de erro de nível 1. No parâmetro
"XDIAG" descreve-se como ativar essa mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "1.0".

C3.FACT2 - Fator 2
Este parâmetro inferior ajusta o fator de formação do valor-limite 2. Para isto, ajuste o fator
em um ponto de "0.1" a "100.0". O valor-limite é o produto de "C1.LIMIT" e "C3.FACT2".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 159
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

Ao se ultrapassar o valor-limite 2, é exibida a mensagem de erro de nível 2. No parâmetro


"XDIAG" descreve-se como ativar essa mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "1.5".

C4.FACT3 - Fator 3
Este parâmetro inferior ajusta o fator de formação do valor-limite 3. Para isto, ajuste o fator
em um ponto de "0.1" a "100.0". O valor-limite é o produto de "C1.LIMIT" e "C4.FACT3".
Ao se ultrapassar o valor-limite 3, é exibida a mensagem de erro de nível 3. No parâmetro
"XDIAG" descreve-se como ativar essa mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "2.0".

10.4.3.4 Descrição do parâmetro d

d. STIC - Atrito/Efeito Slipstick


Este parâmetro monitora continuamente o atrito atual do atuador (slipstick). O posicionador
detecta efeitos slipstick que ocorram no parâmetro ativado. Mudanças bruscas da posição
da válvula, conhecidas como «slipjumps», fazem com que o posicionador se feche com um
atrito muito elevado. Quando os «slipjumps» são detectados, as alturas de salto filtradas
são memorizadas como valor de slipstick. Não havendo mais «slipjumps», o valor de
slipstick reduz-se gradativamente.
Para ativar o teste, ajuste o valor de parâmetro em "On". Os parâmetros inferiores são
exibidos. Em seguida, são descritos os parâmetros inferiores.
O valor atual é exibido no parâmetro de diagnóstico "16 STIC". Quando o valor atual
ultrapassa um valor-limite parametrizável, o posicionador aciona uma mensagem de erro.

Indicação
Interpretação do erro em tempos de ajuste inferiores a um segundo
Os tempos de ajuste inferiores a um segundo fazem com que o posicionador deixe de
distinguir com precisão entre um movimento normal do acionamento e uma mudança
brusca. Sendo assim, aumente o tempo de ajuste, se necessário.

O ajuste de fábrica é "OFF".

d1.LIMIT - Valor-limite para a detecção de slipstick


Este parâmetro ajusta o valor-limite de base para a detecção de slipstick em porcentagem.
Para isto, ajuste o valor-limite de base em um ponto de "0.1" a "100.0".
O ajuste de fábrica é "1.0".

d2.FACT1 - Fator 1
Este parâmetro inferior ajusta o fator de formação do valor-limite 1. Para isto, ajuste o fator
em um ponto de "0.1" a "100.0". O valor-limite é o produto de "d1.LIMIT" e "d2.FACT1".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


160 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

Ao se ultrapassar o valor-limite 1, é exibida a mensagem de erro de nível 1. No parâmetro


"XDIAG" descreve-se como ativar essa mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "2.0".

d3.FACT2 - Fator 2
Este parâmetro inferior ajusta o fator de formação do valor-limite 2. Para isto, ajuste o fator
em um ponto de "0.1" a "100.0". O valor-limite é o produto de "d1.LIMIT" e "d3.FACT2".
Ao se ultrapassar o valor-limite 2, é exibida a mensagem de erro de nível 2. No parâmetro
"XDIAG" descreve-se como ativar essa mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "5.0".

d4.FACT3 - Fator 3
Este parâmetro inferior ajusta o fator de formação do valor-limite 3. Para isto, ajuste o fator
em um ponto de "0.1" a "100.0". O valor-limite é o produto de "d1.LIMIT" e "d4.FACT3".
Ao se ultrapassar o valor-limite 3, é exibida a mensagem de erro de nível 3. No parâmetro
"XDIAG" descreve-se como ativar essa mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "10.0".

10.4.3.5 Descrição do parâmetro E

E. DEBA - Monitoramento de zona-morta


Com este parâmetro é ativado o teste de "monitoramento de zona-morta". Este teste
permite o monitoramento contínuo do ajuste automático da zona-morta.
Para a ativação do teste, realize os seguintes ajustes:
1. Certifique-se de que o parâmetro "31.DEBA" está ajustado em "Auto".
2. Para isso, ajuste o parâmetro "E. DEBA" em "On". O menu inferior para a detecção do
valor-limite é mostrado. O teste é ativado.
3. Se necessário, altere o ajuste do parâmetro no menu inferior. A possibilidade de ajuste é
descrita abaixo.
Quanto a zona-morta atual ultrapassa o valor-limite no teste, o posicionador ativa uma
mensagem de erro.
O ajuste de fábrica é "OFF".

E1.LEVL3 - Limite para o monitoramento do ajuste de zona-morta


Este parâmetro inferior ajusta o valor-limite para o monitoramento do ajuste de zona-morta.
Para isto, ajuste a altura do limite em um ponto de "0.1" a "10.0".
Quando a zona-morta atual ultrapassa o valor-limite no teste, é ativada uma mensagem de
erro de nível 3. No parâmetro "XDIAG" descreve-se como ativar essa mensagem de erro e
de que forma ela é mostrada.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 161
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

Indicação
Saída da mensagem de erro
No monitoramento de zona-morta, a saída da mensagem de erro em três níveis não está
implementada. Independentemente de ajuste, o posicionador ativa mensagens de erro de
nível 3.

O ajuste de fábrica é "2.0".

10.4.3.6 Descrição do parâmetro F

F. ZERO - Deslocamento do ponto neutro

Indicação
Detecção da anomalia
O monitoramento do deslocamento de ponto neutro não reage a falhas da válvula. Quando
o valor-limite do deslocamento do ponto neutro é ultrapassado devido a um desajuste do
sinal de retorno da posição, esse desajuste ativa também uma mensagem de diagnóstico.

Este parâmetro ativa o teste de monitoramento de deslocamento de ponto neutro. O teste


ocorre sempre que a válvula se encontra na posição "fechamento total abaixo". Dessa forma
é verificado se o batente inferior mudou em relação ao seu valor quando da inicialização
(ponto nulo P0).
Para a ativação do teste, realize os seguintes ajustes:
1. Certifique-se de que o parâmetro fechamento completo da amplitude de regulação
"YCLS" está ajustado nos valores "do" ou "uP do".
2. Para isto, ajuste o parâmetro "F. ZERO" em "On". Os parâmetros inferiores para a
detecção dos parâmetros de teste são mostrados. O teste é ativado.
3. Ajuste os correspondentes valores de parâmetro nos parâmetros inferiores. Quaisquer
possibilidades de ajuste nos parâmetros inferiores são descritas a seguir.
O deslocamento de ponto nulo atual é exibido no parâmetro de diagnóstico "17 ZERO".
Quando o valor atual ultrapassa um nível, o posicionador aciona uma mensagem de erro.
Caso um valor-limite tenha sido ultrapassado, a mensagem de erro é memorizada contra
falha de rede pelo tempo necessário até:
● aquando da realização de um novo teste, não ocorrer nenhum erro.
● O equipamento ser reinicializado.
● O parâmetro "F. ZERO" ser desativado.
O ajuste de fábrica é "OFF".

F1.LEVL1 - Nível 1
Este parâmetro inferior ajusta o nível em porcentagem. O nível 1 permite monitorar o
batente rígido inferior. Para isto, ajuste a altura do limite em um ponto de "0.1" a "10.0".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


162 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

Quando a diferença entre o batente rígido inferior e o valor de inicialização excede o nível 1,
o posicionador ativa uma mensagem de erro. No parâmetro "XDIAG" descreve-se como
ativar essa mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "1.0".

F2.LEVL2 - Nível 2
Este parâmetro inferior ajusta o nível em porcentagem. O nível 2 permite monitorar o
batente rígido inferior. Para isto, ajuste a altura do limite em um ponto de "0.1" a "10.0".
Quando a diferença entre o batente rígido inferior e o valor de inicialização excede o nível 2,
o posicionador ativa uma mensagem de erro. No parâmetro "XDIAG" descreve-se como
ativar essa mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "2.0".

F3.LEVL3 - Nível 3
Este parâmetro inferior ajusta o nível em porcentagem. O nível 3 permite monitorar o
batente rígido inferior. Para isto, ajuste a altura do limite em um ponto de "0.1" a "10.0".
Quando a diferença entre o batente rígido inferior e o valor de inicialização excede o nível 3,
o posicionador ativa uma mensagem de erro. No parâmetro "XDIAG" descreve-se como
ativar essa mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "4.0".

10.4.3.7 Descrição do parâmetro G

G. OPEN - Deslocamento do batente superior

Indicação
Detecção da anomalia
O monitoramento do deslocamento de batente superior não reage a falhas da válvula.
Quando os valores-limites do deslocamento do batente superior são ultrapassados devido a
um desajuste do sinal de retorno da posição, esse desajuste ativa também uma mensagem
de erro.

Este parâmetro ativa o teste de monitoramento do batente superior. O teste ocorre sempre
que a válvula se encontra na posição "fechamento total acima". Dessa forma é verificado se
o batente rígido superior mudou em relação ao seu valor quando da inicialização (batente
de fim de curso P100).
Para a ativação do teste, realize os seguintes ajustes:
1. Certifique-se de que o parâmetro fechamento completo da amplitude de regulação
"YCLS" está ajustado nos valores "uP" ou "do uP".
2. Para isto, ajuste o parâmetro "G. OPEN" em "On". Os parâmetros inferiores para a
detecção dos parâmetros de teste são mostrados. O teste é ativado.
3. Ajuste os correspondentes valores de parâmetro nos parâmetros inferiores. Quaisquer
possibilidades de ajuste nos parâmetros inferiores são descritas a seguir.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 163
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

O deslocamento atual do batente superior é exibido no parâmetro de diagnóstico


"18 OPEN". Quando o valor atual ultrapassa um nível, o posicionador aciona uma
mensagem de erro.
Caso um nível tenha sido ultrapassado, a mensagem de erro é memorizada contra falha de
rede pelo tempo necessário até:
● aquando da realização de um novo teste, não ocorrer nenhum erro.
● O equipamento ser reinicializado.
● O parâmetro "G. OPEN" ser desativado.
O ajuste de fábrica é "OFF".

G1.LEVL1 - Nível 1
Este parâmetro inferior ajusta o nível em porcentagem. O nível 1 permite monitorar o
batente rígido superior. Para isto, ajuste a altura do limite em um ponto de "0.1" a "10.0".
Quando a diferença entre o batente rígido superior e o valor de inicialização excede o nível
1, o posicionador ativa uma mensagem de erro. No parâmetro "XDIAG" descreve-se como
ativar essa mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "1.0".

G2.LEVL2 - Nível 2
Este parâmetro inferior ajusta o nível em porcentagem. O nível 2 permite monitorar o
batente rígido superior. Para isto, ajuste a altura do limite em um ponto de "0.1" a "10.0".
Quando a diferença entre o batente rígido superior e o valor de inicialização excede o nível
2, o posicionador ativa uma mensagem de erro. No parâmetro "XDIAG" descreve-se como
ativar essa mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "2.0".

G3.LEVL3 - Nível 3
Este parâmetro inferior ajusta o nível em porcentagem. O nível 3 permite monitorar o
batente rígido superior. Para isto, ajuste a altura do limite em um ponto de "0.1" a "10.0".
Quando a diferença entre o batente rígido superior e o valor de inicialização excede o nível
3, o posicionador ativa uma mensagem de erro. No parâmetro "XDIAG" descreve-se como
ativar essa mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "4.0".

10.4.3.8 Descrição do parâmetro H

H. TMIN - Monitoramento da temperatura-limite inferior


Este parâmetro ativa o teste para o monitoramento contínuo da temperatura-limite inferior
na parte interna do gabinete. A temperatura atual no gabinete é detectada por um sensor na
placa-mãe. O monitoramento da temperatura-limite ocorre em três etapas.
Para a ativação do teste, realize os seguintes ajustes:

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


164 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

1. Para isto, ajuste o parâmetro "H. TMIN" em "On". Os parâmetros inferiores para a
detecção dos parâmetros de teste são mostrados. O teste é ativado.
2. Ajuste os correspondentes valores de parâmetro nos parâmetros inferiores. Quaisquer
possibilidades de ajuste nos parâmetros inferiores são descritas a seguir.
Quando a temperatura-limite inferior no teste ultrapassa um nível, o posicionador aciona
uma mensagem de erro.
O ajuste de fábrica é "OFF".

H1.TUNIT - Unidade de temperatura


Este parâmetro inferior ajusta a unidade de temperatura "°C" ou "°F". A unidade de
temperatura selecionada vale também para todos os demais parâmetros referentes a
temperatura.
O ajuste de fábrica é "°C".

H2.LEVL1 - Nível 1
Este parâmetro inferior ajusta o nível em "°C" ou "°F". O nível 1 permite monitorar a
temperatura-limite inferior. Para isto, ajuste o nível em um ponto de "-40.0C" a "90.0C" ou "-
40.0F" a "194.0F".
Quando a temperatura atual ultrapassa o nível 1 no interior do gabinete, o posicionador
ativa uma mensagem de erro. No parâmetro "XDIAG" descreve-se como ativar essa
mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "-25.0C".

H3.LEVL2 - Nível 2
Este parâmetro inferior ajusta o nível em "°C" ou "°F". O nível 2 permite monitorar a
temperatura-limite inferior. Para isto, ajuste o nível em um ponto de "-40.0C" a "90.0C" ou "-
40.0F" a "194.0F".
Quando a temperatura atual ultrapassa o nível 2 no interior do gabinete, o posicionador
ativa uma mensagem de erro. No parâmetro "XDIAG" descreve-se como ativar essa
mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "-30.0C".

H4.LEVL3 - Nível 3
Este parâmetro inferior ajusta o nível em "°C" ou "°F". O nível 3 permite monitorar a
temperatura-limite inferior. Para isto, ajuste o nível em um ponto de "-40.0C" a "90.0C" ou "-
40.0F" a "194.0F".
Quando a temperatura atual ultrapassa o nível 3 no interior do gabinete, o posicionador
ativa uma mensagem de erro. No parâmetro "XDIAG" descreve-se como ativar essa
mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "-40.0C".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 165
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

10.4.3.9 Descrição do parâmetro J

J. TMAX - Monitoramento da temperatura-limite superior


Este parâmetro ativa o teste para o monitoramento contínuo da temperatura-limite superior
na parte interna do gabinete. A temperatura atual no gabinete é detectada por um sensor na
placa-mãe. O monitoramento da temperatura-limite ocorre em três etapas.
Para a ativação do teste, realize os seguintes ajustes:
1. Para isto, ajuste o parâmetro "J. TMAX" em "On". Os parâmetros inferiores para a
detecção dos parâmetros de teste são mostrados. O teste é ativado.
2. Ajuste os correspondentes valores de parâmetro nos parâmetros inferiores. Quaisquer
possibilidades de ajuste nos parâmetros inferiores são descritas a seguir.
Quando a temperatura superior do equipamento um nível no teste, o posicionador gera uma
mensagem de erro.
O ajuste de fábrica é "OFF".

J1.TUNIT - Unidade de temperatura


Este parâmetro inferior ajusta a unidade de temperatura "°C" ou "°F". A unidade de
temperatura selecionada vale também para todos os demais parâmetros referentes a
temperatura.
O ajuste de fábrica é "°C".

J2.LEVL1 - Nível 1
Este parâmetro inferior ajusta o nível em "°C" ou "°F". O nível 1 permite monitorar a
temperatura-limite superior. Para isto, ajuste o nível em um ponto de "-40.0C" a "90.0C" ou
"-40.0F" a "194.0F".
Quando a temperatura atual ultrapassa o nível 1 no interior do gabinete, o posicionador
ativa uma mensagem de erro. No parâmetro "XDIAG" descreve-se como ativar essa
mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "75.0C".

J3.LEVL2 - Nível 2
Este parâmetro inferior ajusta o nível em "°C" ou "°F". O nível 2 permite monitorar a
temperatura-limite superior. Para isto, ajuste o nível em um ponto de "-40.0C" a "90.0C" ou
"-40.0F" a "194.0F".
Quando a temperatura atual ultrapassa o nível 2 no interior do gabinete, o posicionador
ativa uma mensagem de erro. No parâmetro "XDIAG" descreve-se como ativar essa
mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "80.0C".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


166 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

J4.LEVL3 - Nível 3
Este parâmetro inferior ajusta o nível em "°C" ou "°F". O nível 3 permite monitorar a
temperatura-limite superior. Para isto, ajuste o nível em um ponto de "-40.0C" a "90.0C" ou
"-40.0F" a "194.0F".
Quando a temperatura atual ultrapassa o nível 3 no interior do gabinete, o posicionador
ativa uma mensagem de erro. No parâmetro "XDIAG" descreve-se como ativar essa
mensagem de erro e de que forma ela é mostrada.
O ajuste de fábrica é "90.0C".

10.4.3.10 Descrição dos parâmetros L

L. STRK - O monitoramento das integrais de linha


Com este parâmetro você monitoriza continuamente a distância total coberta pelo atuador.
Para a ativação do teste, você deve fazer os seguintes ajustes:
1. Ajuste o parâmetro "L. STRK" em "On". São indicados os sub-parâmetros para o ajuste
dos parâmetros de teste. O teste é ativado.
2. Ajuste nos sub-parâmetros os valores de parâmetros correspondentes. As possibilidades
de ajuste que há nos sub-parâmetros são descritas a seguir.
À estrutura do equipamento com comunicação PROFIBUS se aplica o seguinte: Em este
teste, os movimentos do acionamento são determinados em cursos de 100%. Ademais, um
curso de 100% corresponde à distância dupla completa, por exemplo, de
ABERTO→FECHADO e FECHADO→ABERTO.
À estrutura do equipamento principal padrão e à estrutura do equipamento com a
comunicação FOUNDATION Fieldbus se aplica o seguinte: Em este teste, os movimentos
do acionamento são determinados em cursos de 100%. Ademais, um curso de 100-%
corresponde à distância única completa, por exemplo, de ABERTO→FECHADO ou
FECHADO→ABERTO.
O valor atual é indicado no parâmetro de diagnóstico "1 STRKS". Se o valor atual ultrapassa
um limiar de valor limite, o posicionador emite uma mensagem de erro.
O ajuste de fábrica é "OFF".

L1.LIMIT - Valor limite para o número de cursos


Com este sub-parâmetro, você ajusta o valor limite base para o número de cursos. Para
isso, ajuste o valor limite base na área de "1" até "1.00E8".
O ajuste de fábrica é "1.00E6".

L2.FACT1 - Fator 1
Com este sub-parâmetro, você ajusta o fator para o estabelecimento do limiar do valor limite
1. Para isso, ajuste o fator na área de "0,1" até "40,0". O limiar do valor limite é o produto de
"L1.LIMIT" e "L2.FACT1".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 167
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

Se o limiar do valor limite 1 for ultrapassado, é emitida a mensagem de erro de limiar 1. No


parâmetro "XDIAG" é descrito como você ativa a mensagem de erro e como esta é
indicada.
O ajuste de fábrica é "1.0".

L3.FACT2 - Fator 2
Com este sub-parâmetro, você ajusta o fator para o estabelecimento do limiar do valor limite
2. Para isso, ajuste o fator na área de "0,1" até "40,0". O limiar do valor limite é o produto de
"L1.LIMIT" e "L3.FACT2".
Se o limiar do valor limite 2 for ultrapassado, é emitida a mensagem de erro de limiar 2. No
parâmetro "XDIAG" é descrito como você ativa a mensagem de erro e como esta é
indicada.
O ajuste de fábrica é "2.0".

L4.FACT3 - Fator 3
Com este sub-parâmetro, você ajusta o fator para o estabelecimento do limiar do valor limite
3. Para isso, ajuste o fator na área de "0,1" até "40,0". O limiar do valor limite é o produto de
"L1.LIMIT" e "L4.FACT3".
Se o limiar do valor limite 3 for ultrapassado, é emitida a mensagem de erro de limiar 3. No
parâmetro "XDIAG" é descrito como você ativa a mensagem de erro e como esta é
indicada.
O ajuste de fábrica é "5.0".

Ver também
Mensagens dos valores de diagnóstico (Página 178)

10.4.3.11 Descrição dos Parâmetros O

O. DCHG - Monitoramento das mudanças de direção


Com este parâmetro, você monitoriza continuamente o número de todas as mudanças de
direção que saem da Zona morta do acionamento.
Para a ativação do teste, você deve tomar os seguintes passos:
1. Ajuste o parâmetro "O. DCHG" de "On". São indicados os sub-parâmetros para o ajuste
dos parâmetros de teste. O teste está ativado.
2. Ajuste nos sub-parâmetros os valores de parâmetros correspondentes. As possibilidades
de ajustes que há nos sub-parâmetros são descritas a seguir.
O valor real é indicado no parâmetro de "2 CHDIR" diagnóstico. Se o valor atual ultrapassar
um limiar de valor limite, o posicionador emite uma mensagem de erro.
O ajuste de fábrica é "OFF".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


168 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

O1.LIMIT - Valor limite para as mudanças de percurso


Com este sub-parâmetro, você estabelece o valor limite básico para o número de mudanças
do acionamento. Para isto, ajuste o valor limite básico na área de "1" a "1.00E8".
O ajuste de fábrica é "1.00E6".

O2.FACT1 - Fator 1
Com este sub-parâmetro, você define o fator para o estabelecimento do limiar do valor
limite 1. Para isto, ajuste o fator numa área de "0,1" a "40,0". O valor limite é o produto de
"O1.LIMIT" e "O2.FACT1".
Se o limiar do valor limite 1 for ultrapassado, a mensagem de erro do limiar 1 será emitida.
No parâmetro "XDIAG" é descrito como você pode ativar esta mensagem de erro e como
ela é indicada.
O ajuste de fábrica é "1.0".

O3.FACT2 - Fator 2
Com este sub-parâmetro, você define o fator para o estabelecimento do limiar do valor limite
2. Para isto, ajuste o fator numa área de "0,1" a "40,0". O limiar do valor limite é um produto
de "O1.LIMIT" e "O3.FACT2".
Se o limiar do valor 2 for ultrapassado, a mensagem de erro do limiar 2 será emitida. No
parâmetro "XDIAG" é descrito como você pode ativar esta mensagem de erro e como esta é
indicada.
O ajuste de fábrica é "2.0".

O4.FACT3 - Fator 3
Com este sub-parâmetro, você define o fator para o estabelecimento do limiar do valor
limite 3. Para isto, ajuste o fator numa área de "0,1" a "40,0". O limiar do valor limite é o
produto de "O1.LIMIT" e "O4.FACT3".
Se o limiar do valor 3 for ultrapassado, a mensagem de erro do limiar 3 será emitida. No
parâmetro "XDIAG" é descrito como você pode ativar esta mensagem de erro e como esta é
indicada.
O ajuste de fábrica é "5.0".

Ver também
Mensagens dos valores de diagnóstico (Página 178)

10.4.3.12 Descrição dos parâmetros P

P. PAVG - Cálculo do valor médio de posição


Com este parâmetro, você ativa o teste para o cálculo e para o monitoramento do valor
médio de posição.
Para a ativação do teste, você deve fazer os seguintes ajustes:

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 169
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

1. Ajuste o parâmetro "P. PAVG" de "On". São indicados os sub-parâmetros para o ajuste
dos parâmetros de teste. O teste está ativado.
2. Ajuste nos sub-parâmetros os valores de parâmetros correspondentes. As possibilidades
de ajustes que há nos sub-parâmetros são descritas a seguir.
Durante o teste, os valores médios de posição e de referência são sempre comparados no
final de um intervalo de tempo. Se o valor médio de posição atual ultrapassar um limiar, o
posicionador emitirá uma mensagem de erro.
O ajuste de fábrica é "OFF".

P1.TBASE - Base de tempo para o cálculo dos valores médios


Com este sub-parâmetro, você ajusta o intervalo de tempo para o cálculo do valor médio de
posição.
Os valores abaixo estão disponíveis para que você determine os intervalos de tempo:
● 30 minutos
● 8 horas
● 5 dias
● 60 dias
● 2,5 anos
Após o início do cálculo do valor médio de referência e da expiração do intervalo de tempo,
um valor médio de posição é obtido no intervalo de tempo e é comparado como o valor
médio de referência. Logo após, o teste é reiniciado.
O ajuste de fábrica é "0.5".

P2.STATE - Estado do cálculo do valor médio de posição


Com este sub-parâmetro, você inicia o cálculo do valor médio de posição. Caso um valor
médio de referência nunca seja obtido, surgirá o parâmetro "IdLE".
Logo após, comece o cálculo enquanto pressiona a tecla de incremento durante cinco
segundos. A exibição no visor digital é alterada de "IdLE" para "rEF". O valor médio de
referência é calculado.
Se o intervalo de tempo tiver acabado, o visor digital exibirá o valor médio de referência
calculado.

Indicação
O valor médio de posição atual correspondente é indicado no parâmetro de diagnóstico
"19 PAVG". Se nenhum valor médio de posição tiver sido calculado, será indicado no
parâmetro de diagnóstico "19 PAVG" "COMP".

O ajuste de fábrica é "IdLE".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


170 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

P3.LEVL1 - Limiar 1
Com este sub-parâmetro, você ajusta o limiar 1 para a divergência máxima do valor médio
de posição atual do valor médio de referência. Para isto, ajuste o limiar numa área de "0,1"
a "100,0".
Se a diferença entre o valor médio de posição e o valor médio de referência ultrapassar o
limitar 1, o posicionador emitirá uma mensagem de erro. No parâmetro "XDIAG" é descrito
como você pode ativar esta mensagem de erro e como ela é indicada.
O ajuste de fábrica é "2.0".

P4.LEVL2 - Limiar 2
Com este sub-parâmetro, você ajusta o limiar 2 para a divergência máxima do valor médio
de posição atual do valor médio de referência. Para isto, ajuste o limiar numa área de "0,1"
a "100,0".
Se a diferença entre o valor médio de posição e o valor médio de referência ultrapassar o
limitar 2, o posicionador emitirá uma mensagem de erro. No parâmetro "XDIAG" é descrito
como você pode ativar esta mensagem de erro e como ela é indicada.
O ajuste de fábrica é "5.0".

P5.LEVL3 - Limiar 3
Com este sub-parâmetro, você ajusta o limiar 3 para a divergência máxima do valor médio
de posição atual do valor médio de referência. Para isto, ajuste o limiar numa área de "0,1"
a "100,0".
Se a diferença entre o valor médio de posição e o valor médio de referência ultrapassar o
limiar 3, o posicionador emitirá uma mensagem de erro. No parâmetro "XDIAG" é descrito
como você pode ativar esta mensagem de erro e como ela é indicada.
O ajuste de fábrica é "10.0".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 171
Parametrização/Endereçameto
10.4 Descrição dos parâmetros

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


172 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Mensagens de alarme, de erro e de sistema 11
11.1 Representação das mensagens de sistema no visor digital

11.1.1 Mensagens do sistema antes da inicialização


Observações acerca das tabelas:

nn nn representa os valores numéricos variáveis


Símbolo de erro
/ (barra): Os textos à esquerda e à direita da barra piscam alternadamente

Mensagens antes da inicialização (operação inicial)

Mensage Linha Significado/ Causa Medida


m Acima abaixo
CPUStart X Mensagem após a aplicação da energia • Reparação
X elétrica auxiliar
Pnnn.n X A tensão do potenciômetro sem controle • Controlar se toda a distância reguladora
inicializado da posição (Operação manual-P) pode ser percorrida com as teclas "+" e "-
(valor atual da posição em % da área de " e se "P---" nunca é exibido
medida) • Realizar a inicialização
P--- X A área de medida foi excedida, o • Comutar o seletor da relação de
potenciômetro está na zona inativa, o seletor transmissão, particularmente no caso de
da relação de transmissão ou o braço da acionamentos giratórios, para 90 graus.
alavanca não está adaptado à distância • Adaptar o braço da alavanca efetivo em
reguladora acionamentos lineares à área de medida
NOINI X O posicionador não se encontra inicializado • Começar a inicialização

Ver também
Display digital (Página 93)

11.1.2 Mensagens do sistema durante a inicialização


Observações acerca das tabelas:

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 173
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.1 Representação das mensagens de sistema no visor digital

nn nn representa os valores numéricos variáveis


Símbolo de erro
/ (barra): Os textos à esquerda e à direita da barra piscam alternadamente

Mensagens durante a inicialização

Mensage Linha Significado/ Causa Medida


m
Acima abaixo
P-- X A área de medida foi excedida, o • Comutar o seletor da relação de
potenciômetro está na zona inativa, o seletor transmissão, particularmente no caso de
da relação de transmissão ou o braço da acionamentos giratórios, para 90 graus.
alavanca não está adaptado à distância • Adaptar o braço da alavanca efetivo em
reguladora acionamentos lineares à área de medida
RUN1 X Começou a inicialização, parte 1 está ativa • Reparação
(o sentido efetivo é determinado)
RUN2 X Inicialização parte 2 está ativa (Controle da • Reparação
distância reguladora e determinação dos fins
de curso)
RUN3 X Inicialização parte 3 está ativa • Reparação
(determinação e visor para cálculo dos
tempos)
RUN4 X Inicialização parte 4 está ativa • Reparação
(determinação da extensão mínima do
incremento de posição)
RUN5 X Inicialização parte 5 está ativa (optimização • Esperar até "FINSH" ser exibido (a
do comportamento transitório) inicialização foi finalizada com êxito)
• Confirmar brevemente com a tecla do
modo de operação e sair de
configuração pressionando
prolongadamente a tecla
YEND1 X a primeira posição final só pode ser • Inicie a primeira posição final com a tecla
inicializada através da inicialização manual "+" ou "-"
• Saia com a tecla do modo de operação
YEND2 X a segunda posição final só pode ser • Inicie a segunda posição final com a
inicializada através da inicialização manual tecla "+" ou "-"
• Saia com a tecla do modo de operação
RANGE X apenas quando a posição final da • Inicie uma outra posição final com a tecla
inicialização manual ou a extensão de "+" e "-" e saia com a tecla de modo, ou
medida se encontram fora da faixa de • A mudança do acoplamento deslizante
medida permissível para "ok" é indicado e saia com a tecla
do modo de operação ou
• Aborte a inicialização através da tecla de
modo, mude para a operação manual e
corrija a distância reguladora e o
indicador de posição
ok x apenas quando a faixa de medida • Com a tecla de modo, abandone os
permissível da inicialização manual das passos restantes ("RUN1" até "FINSH")
posições finais foi alcançada operar automaticamente

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


174 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.1 Representação das mensagens de sistema no visor digital

Linha
RUN1 / X Erro em "RUN1" sem movimento, por • Forneça ar comprimido suficiente
ERROR exemplo, falta de ar comprimido • Abrir a(s) bobina (s)
• Reinicie a inicialização
d___U X O visor da linha de barra do ponto zero está • Ajuste com o acoplamento deslizante de
fora da banda de tolerância "P 4.0" até "P .9"
• com a tecla "+" ou "-"
SEt X O acoplamento deslizante foi mudado; com • No caso de acionamentos lineares, leve
a alavanca horizontal nenhuma mensagem a alavanca com as teclas "+" e " - " para
MIDDL X
"P 50.0" é exibida o ângulo correto em relação ao fuso
• Com a tecla do modo de operação saia
(A inicialização é continuada)
UP > X "UP"-A banda de tolerância foi ultrapassada • Aumentar o braço da alavanca efetivo no
ou a zona inativa do potenciômetro foi caso de acionamentos lineares ou
passada comutar o seletor da relação de
transmissão para 90 graus
• Saia com a tecla do modo de operação
• Reinicie a inicialização
90_95 X Possível apenas no caso dos acionamentos • Efetue na área de 90 a 95% com a tecla
giratórios: A distância reguladora não se "+" e "-"
encontra na área de 90 a 95% • Saia com a tecla do modo de operação
U-d> X A faixa de medida "Up-Down" ficou fora da • Reduzir o braço da alavanca efetivo no
extensão caso de acionamentos lineares ou
comutar o seletor da relação de
transmissão para 33 graus
• Saia com a tecla do modo de operação
• Reinicie a inicialização
U nn.n X Visor do tempo de regulação "Up" • Espere, ou
D->U X • para mudar o tempo de regulação,
interrompa a inicialização com a tecla "-",
ou
• Ative o teste de vazamento com a tecla
"+"
D nn.n X Visor do tempo de regulação "Down" • Espere, ou
U->d X • para mudar o tempo de regulação,
interrompa a inicialização com a tecla "-",
ou
• Ative o teste de vazamento com a tecla
"+"
NOZZL X Acionamento imóvel (inicialização foi • O tempo de regulação pode ser alterado
interrompida com a tecla "-" durante a com intervenção na (s) bobina (s)
exibição da velocidade de regulação) • com a tecla "-", repetir a determinação da
velocidade de regulação
• continuar com a tecla "+"
TESt X Teste de vazamento ativo (a tecla "+" é • Espere 1 minuto
LEAKG X pressionada durante a mensagem de ajuste • depois com a tecla "+"
de velocidade)
nn.n X Valor e unidade do resultado após o teste de • Remova o vazamento por meio de
vazamento valores elevados
%/MIN X
• depois com a tecla "+"
nn.n X A inicialização foi finalizada com êxito, • Confirmar brevemente com a tecla do

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 175
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.1 Representação das mensagens de sistema no visor digital

Linha
eventualmente com exibição da distância modo de operação e sair de
FINISH X
reguladora e/ou do ângulo de regulação configuração pressionando
prolongadamente a tecla

Ver também
Mensagens do sistema antes da inicialização (Página 173)

11.1.3 Mensagens do sistema ao se sair da configuração do modo de operação


Observações para as tabelas:

nn nn representa os valores numéricos variáveis


Símbolo de erro
/ (barra): Os textos à esquerda e à direita da barra piscam alternadamente

Mensagens ao se sair da configuração do modo de operação:

Mensage Linha Modo de operação Significado/ Causa Medida


m
Acima abaix Automático (Operação Operação
o manual) manual-P
n.nn.nnV X Versão do software • Reparação
ER X
ErrorSLn X Dano da linha de • Corrija o valor
n X identificação livre no
valor básico da
corrente aplicada n

11.1.4 Mensagem do sistema durante a operação


Observações para as tabelas:

nn nn representa os valores numéricos variáveis


Símbolo de erro
/ (barra): Os textos à esquerda e à direita da barra piscam alternadamente

Mensagem na operação:

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


176 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.1 Representação das mensagens de sistema no visor digital

Mensage Linha Modo de operação Significado/ Causa Medida


m Acima abaix Automático Operação Operação
o manual manual-P
CPUSTA X Mensagem após a criação • Reparação
RT X da energia auxiliar
pneumática
HW / X Falha no Hardware • Troca eletrônica
ERROR
NOINI X X O posicionador não é • Começar a
inicializado inicialização
nnn.n X X X Valor da posição [em %]
na inicialização do
posicionador. O ponto
decimal a piscar indica
comunicação com um
master 2 de primeira
classe
AUTnn X X Operação automática (nn
= Corrente aplicada)
MANnn X Operação manual • Mude a operação
(nn = Corrente aplicada) automática com a
tecla do modo de
operação
oFL / X X X A área de mensagem foi • Mudar o
127.9 ultrapassada. acoplamento
deslizante de
Causa Possível:
forma que a
• Acoplamento exibição do valor
deslizante ou real permanece
• O seletor da relação dentro da faixa de
de transmissão foi 0,0 a 100,0 ou
deslocado ou • Comutar o seletor
• O posicionador foi da relação de
colocado numa outra transmissão ou
área sem uma nova • realizar o ajuste
inicialização de fábrica
(Preset) e a
inicialização
EXSTP X X A operação foi finalizada
pela entrada binária
EX UP X X A operação é conduzida à
posição superior pela
entrada binária
EXDWN X X A operação é conduzida à
posição inferior pela
entrada binária
EXTPSt Partial-Stroke-Test por
exemplo, foi ativada pela
entrada binária
InPSt Cíclico
Partial-Stroke-Test
HTCNF X X X X Ativação da configuração
HART

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 177
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.2 Diagnóstico

11.2 Diagnóstico

11.2.1 Mensagens dos valores de diagnóstico

Estrutura da mensagem de diagnóstico


A exibição da mensagem de diagnóstico tem uma estrutura semelhante ao modo de
operação "Configurar":
● A linha superior indica o valor da medida diagnóstica.
● A linha inferior indica o número e a abreviação da medida indicada.
Alguns valores diagnósticos podem exceder 99999. Neste caso, a mensagem muda para a
representação exponencial. Exemplo: O valor "1234567" é exibido como "1.23E6".

Procedimento Geral
1. Pressione todas as três teclas ao mesmo tempo, por pelo menos 2 segundos. Agora,
você se encontra no visor de diagnóstico.
2. Selecione com a tecla do modo de operação o próximo valor de diagnóstico.

Procedimento para selecionar os valores de diagnóstico em ordem inversa


Pressione a tecla do modo de operação juntamente com a tecla decremental .

Procedimento para ajustar valores para zero


Certos valores podem ser ajustados para zero, enquanto você pressione a tecla de
incremento por pelo menos 5 segundos.

Ver também
Descrição dos parâmetros L (Página 167)
Descrição dos Parâmetros O (Página 168)

11.2.2 Visão geral dos valores de diagnóstico

Explicação da tabela
A tabela seguinte mostra uma visão geral dos valores que podem ser indicados Na terceira
coluna, ao lado do significado em alemão, temos o conceito em inglês, do qual a abreviação

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


178 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.2 Diagnóstico

é derivada, caso tal abreviação não seja auto-explicativa. Na última coluna, temos "X" se o
valor puder ser ajustado para zero.

Visão geral dos valores de diagnóstico

Núm Denominação Significado Valores Unidade Reset


ero curta representáveis possivel
mente
1 STRKS Número de cursos (Strokes) 0 ... 4.29E9 - X
2 CHDIR Alterações de direção (Changes of Direction) 0 ... 4.29E9 - X
3 CNT Número de mensagens de avaria ( Counter) 0 ... 4.29E9 - X
4 A1CNT Número de alarmes 1 (Alarm 1 Counter) 0 ... 4.29E9 - X
5 A2CNT Número de alarmes 2 (Alarm 2 Counter) 0 ... 4.29E9 - X
6 HOURS Horas de operação (Hours) 0 ... 4.29E9 Horas -
7 WAY Distância reguladora determinada(Way) 0 ... 130 mm ou ° -
8 TUP Tempo de regulação para (Travel Time Up) 0 ... 1000 s -
9 TDOWN Tempo de regulação para (Travel Time Down) 0 ... 1000 s -
10 LEAK Vazamento (Leakage) P 0.0 ... 100.0 % -
11 PST Monitoramento do teste de ciclos parciais OFF / ###.#, fdini, s com ###.# -
notSt, SdtSt,
fdtSt, notd, Strt
12 PRPST Tempo desde o último Partial-Stroke-Test ###, notSt, Sdtst, Dias -
fdtSt
13 NXPST Tempo até o próximo Partial-Stroke-Test ###, notSt, SdtSt, Dias -
fdtSt
14 DEVI Avarias gerais da armadura OFF, 0.0 ... 100.0 % -
15 ONLK Vazamento pneumático OFF, 0.0 ... 100.0 - -
16 STIC Efeito da/Slipstickfricção estática OFF, 0.0 ... 100.0 % -
17 ZERO Deslocamento do ponto zero OFF, 0.0 .. 100.0 % -
18 OPEN Deslocamento batente superior OFF, 0.0 ... 100.0 % -
19 PAVG Valor médio de posição 0.0 ... 100.0 % -
20 P0 Valor do potenciômetro batente inferior (0%) 0.0 ... 100.0 % -
21 P100 Valor do potenciômetro batente superior (100%) 0.0 ... 100.0 % -
22 IMPUP Extensão do pulso em (Impuls Length Up) 2 ... 160 ms -
23 IMPDN Extensão do pulso em (Impuls Length Down) 2 ... 160 ms -
24 DBUP Zona morta em (Dead Band Up) 0.1 ... 10.0 % -
25 DBDN Zona morta para (Dead Band Down) 0.1 ... 10.0 % -
26 SSUP Zona de avanço lento em (Short Step Zone Up) 0.1 ... 100.0 % -
27 SSDN Zona de avanço lento para (Short Step Zone Down) 0.1 ... 100.0 % -
28 TEMP Temperatura atual -40 ... 85 °C -
29 TMIN Temperatura mínima ("indicador de arraste") -40 ... 85 °C -
30 TMAX Temperatura máxima ("indicador de arraste") -40 ... 85 °C -
31 T1 Número de horas de operação na área de 0 ... 4.29E9 Horas -
temperatura 1

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 179
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.2 Diagnóstico

Núm Denominação Significado Valores Unidade Reset


ero curta representáveis possivel
mente
32 T2 Número de horas de operação na área de 0 ... 4.29E9 Horas -
temperatura 2
33 T3 Número de horas de operação na área de 0 ... 4.29E9 Horas -
temperatura 3
34 T4 Número de horas de operação na área de 0 ... 4.29E9 Horas -
temperatura 4
35 T5 Número de horas de operação na área de 0 ... 4.29E9 Horas -
temperatura 5
36 T6 Número de horas de operação na área de 0 ... 4.29E9 Horas -
temperatura 6
37 T7 Número de horas de operação na área de 0 ... 4.29E9 Horas -
temperatura 7
38 T8 Número de horas de operação na área de 0 ... 4.29E9 Horas -
temperatura 8
39 T9 Número de horas de operação na área de 0 ... 4.29E9 Horas -
temperatura 9
40 VENT1 Número de ciclos da válvula piloto 1 0 ... 4.29E9 - -
41 VENT2 Número de ciclos da válvula piloto 2 0 ... 4.29E9 - -
42 STORE Armazenar os valores atuais como “última - - -
manutenção” (pressionar a tecla de incremento por 5
segundos) (Store)
43 PRUP Previsão em 1 ... 40 - -
44 PRDN Previsão para 1 ... 40 - -
45 WT00 Número das horas de operação na área de ajuste 0 ... 4.29E9 Horas X
WT00
46 WT05 Número das horas de operação na área de ajuste 0 ... 4.29E9 Horas X
WT05
47 WT10 Número das horas de operação na área de ajuste 0 ... 4.29E9 Horas X
WT10
48 WT30 Número das horas de operação na área de ajuste 0 ... 4.29E9 Horas X
WT30
49 WT50 Número das horas de operação na área de ajuste 0 ... 4.29E9 Horas X
WT50
50 WT70 Número das horas de operação na área de ajuste 0 ... 4.29E9 Horas X
WT70
51 WT90 Número das horas de operação na área de ajuste 0 ... 4.29E9 Horas X
WT90
52 WT95 Número das horas de operação na área de ajuste 0 ... 4.29E9 Horas X
WT95

Valor de diagnóstico 53

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


180 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.2 Diagnóstico

Núm Denominação Significado Valores Unidade Reset


ero curta representáveis possivel
mente
53 mA Corrente de valor de referência 0,0 a 20,0 mA --

11.2.3 Significado dos valores de diagnóstico

1 STRKS - Número de cursos


Na operação, os movimentos do acionamento são adicionados e podem ser lidos como
número de cursos. Unidade: Cursos a 100-%, a saber, a distância entre 0 e 100 % e para
trás. O valor é escrito a cada 15 minutos numa memória não volátil. A memória não volátil
pode ser ajustada com a tecla de incremento para zero.

2 CHDIR - Número das alterações de direção


No regulador, cada alteração de direção que sai da zona morta é anotada e adicionada ao
número de alterações de direção.
O valor é escrito a cada 15 minutos numa memória não volátil. A memória não volátil pode
ser ajustada com a tecla de incremento para zero.

3 CNT - Número de mensagens de avaria


No regulador, cada avaria é anotada e adicionada ao número das mensagens de avaria. O
contador pode ser ajustado com a tecla de incremento para zero.

4 A1CNT - Número de alarmes 1


e

5 A2CNT - Número de alarmes 2


O número de alarmes 1 e 2 é contado com estes dois contadores. A condição é a ativação
dos alarmes com o parâmetro "AFCT". Os contadores podem ser ajustados com a tecla de
incremento para zero.

6 HOURS - Horas de operação


O contador de horas de operação é inspecionado uma vez a cada hora, logo que o
posicionador é alimentado com energia auxiliar elétrica.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 181
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.2 Diagnóstico

7 WAY - Distância reguladora determinada


Este valor fornece a distância reguladora determinada durante a inicialização, de acordo
com a mensagem no final da inicialização. Condição no caso de acionamentos de curso:
Indicação do braço de alavanca com o parâmetro "YWAY".

8 TUP - Tempo de regulação para

9 TDOWN - Tempo de regulação para


Estes valores indicam os tempos de regulação determinados durante a inicialização. A
unidade é o segundo.

10 LEAK - Vazamento
Se, durante a inicialização, uma medida de de vazamento tiver sido determinada, então o
valor de vazamento pode ser lido aqui em %/min.

11 PST - Monitoramento do Partial-Stroketeste


Aqui é indicado o tempo de recuperação instantânea medido do último teste de curso
parcial. Pressionando-se na tecla de incremento, se pode realizar um teste de curso
parcial de forma manual, ou se pode interromper um teste de curso parcial já a decorrer.
Os seguintes estados são representados no visor digital:
● OFF
A função do teste de curso parcial é desativada no menu de configuração.
● FdIni - Failed PST Initialization
Houve falha na medição do tempo de recuperação instantânea de referência do teste de
curso parcial.
● notSt - No Test
Ainda nenhum teste de curso parcial foi realizado.
● ###.# (tempo de recuperação instantânea medido em segundos)
O último teste do curso parcial foi realizado com êxito.
● SdtSt - Stopped Test
O último teste do curso parcial foi interrompido.
● FdtSt - Failed Test
O último teste do curso parcial falhou.
As seguintes mensagens de status aparecem, se você pressionar a tecla de incremento :
● notoL - No Tolerance
A armadura se encontra fora da faixa de tolerância para o início do teste do curso
parcial. Nenhum teste de curso parcial manual é iniciado.
● Strt - Start
Após cinco segundos de ativação da tecla, é iniciado um teste de curso parcial manual.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


182 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.2 Diagnóstico

● StoP - Stop
O último teste do curso parcial a decorrer é interrompido.

12 PRPST - Tempo desde o último teste de curso parcial


Aqui o tempo aplicado desde o último teste de curso parcial é indicado em dias. Além disso,
podem ainda aparecer as seguintes mensagens de status:
● notSt - No Test
Ainda nenhum teste de curso parcial foi realizado.
● SdtSt - Stopped Test
O último Partial-Stroke-Test foi interrompido.
● FdtSt - Failed Test
O último teste de curso parcial falhou.

13 NXPST - Tempo até o próximo teste de curso parcial


Aqui o tempo aplicado até o próximo teste de curso parcial é indicado em dias. As
condições são que o teste de curso parcial esteja ativado no menu de configuração e esteja
ajustado um intervalo de teste. Caso falte alguma das condições especificadas
anteriormente, aparecerá no visor digital"OFF".

14 DEVI - Falhas gerais na armadura


Este valor informa acerca do desvio atual dinamicamente determinado do comportamento
do modelo. Se a função de base estiver desativada no menu de configuração, será exibido
"OFF".

15 ONLK - Vazamento pneumático


Aqui o indicador de vazamento actual é apresentado. Se a detecção de vazamento estiver
desativada no menu de configuração, aparecerá "OFF".

16 STIC - Efeito da fricção estática


Aqui o valor filtrado é indicado em percentual devido a fricção estática. Se a função no menu
de configuração, for desativa, aparecerá "OFF".

17 ZERO - Movimento zero


Exibição do deslocamento atual do batente inferior comparado com seu valor de
inicialização. Uma condição para a determinação é a ativação da "Função de fechamento
completo para baixo". Ativar sobre o parâmetro "YCLS" no menu de configuração. Quando a
função de base for desativada no menu de configuração, será exibido "OFF".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 183
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.2 Diagnóstico

18 OPEN - Movimento para a posição superior


Exibição do deslocamento atual do batente superior comparado com seu valor de
inicialização. Uma condição para a determinação é a ativação da "Função de fechamento
completo para cima". Ativar sobre o parâmetro "YCLS" no menu de configuração. Quando a
função de base for desativada no menu de configuração, será exibido "OFF".

19 PAVG - Valor da média de posição


Aqui o último valor médio de comparação computado é indicado. Ademais, existem as
seguintes mensagens de status:
● OFF
A função de base é desativada no menu de configuração.
● IdLE (ociosamente)
A função ainda não foi iniciada.
● rEF (O valor médio de referência é computado)
A função foi iniciada e de momento decorre o intervalo de referência.
● COMP (O valor médio de referência é computado)
A função foi iniciada e de momento decorre o intervalo de comparação.

20 P0 - Valor do potenciômetro no batente inferior

21 P100 - Movimento para a posição superior


Estes dois valores representam como os valores de medida do indicador de posição
(potenciômetro) no batente inferior ou superior são determinados pela inicialização
automática. Por meio da inicialização manual, os valores das posições finais manuais são
apresentados.

22 IMPUP - Extensão do pulso em


Este parâmetro é ajustável para usos especiais.

23 IMPDN - Extensão do pulso em


Durante a inicialização, são determinadas as menores extensões de pulso, com as quais um
movimento do acionamento pode ser alcançado. Elas são determinadas à parte da direção
"Abrir" e da direção "Fechar" e são indicadas aqui.
Este parâmetro é ajustável para usos especiais.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


184 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.2 Diagnóstico

24 DBUP - Zona morta em

25 DBDN - Zona morta para


Aqui, a zona morta do regulador é indicada na direção "Abrir" ou na direção "Fechar". Os
valores correspondem ou ao valor manual oposto do parâmetro "DEBA" ou ao valor
automaticamente adaptado pelo equipamento, se "DEBA" for colocado em "Auto".

26 SSUP - Zona de avanço lento em


Este parâmetro é ajustável para usos especiais.

27 SSDN - Zona de avanço lento para


A zona de avanço lento é a área do regulador em que os sinais de controle em forma de
pulso são exibidos. Neste momento, a extensão do pulso é proporcional à divergência de
controle. Se a divergência de controle se localiza para além da zona de avanço lento, as
válvulas são acessadas no contato contínuo.
Este parâmetro é ajustável para usos especiais.

28 TEMP - Temperatura atual


Temperatura atual no gabinete para controle de posição O sensor se encontra no painel
eletrônico principal.
A mensagem de temperatura pode ser alterada pressionando-se a tecla decremental entre
°C e °F.

29 TMIN - Temperatura mínima ("indicador de arraste")

30 TMAX - Temperatura máxima ("indicador de arraste")


A temperatura mínima e a temperatura máxima no interior do gabinete são determinadas
constantemente através de um indicador de arraste e são armazenadas, podendo ser
reajustadas apenas durante o trabalho.

31 T1 ... 39 T9 - Número de horas de funcionamento na área de temperatura T1 a T9.


No equipamento, é conduzida uma estatística para se determinar por quanto tempo ele
esteve em operação em certas áreas de temperatura. Para este objetivo, em cada caso, a
temperatura medida durante uma hora é computada, e a cada hora o contador é
incrementado, o qual é relacionado à área de temperatura. Isto leva a conclusões sobre as
condições operacionais anteriores do equipamento, e assim de toda a armadura.
As áreas de temperatura estão divididas da seguinte forma:

T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9
Faixa de temperatura [°C] - ≥ -30 ≥ -15 ≥0 ≥ 15 ≥ 30 ≥ 45 ≥ 60 ≥ 75
≥ -30 < -15 <0 < 15 < 30 < 45 < 60 < 75 -

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 185
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.2 Diagnóstico

Horas de operação na faixa de temperatura T1 a T2

40 VENT1 - Número de ciclos da válvula piloto 1

41 VENT2 - Número de ciclos da válvula piloto 2


Estes dois contadores adicionam os procedimentos de controle das válvulas piloto e servem
para a avaliação da freqüência dos ciclos operacionais.

42 STORE - Armazenamento dos dados de serviço


Pressionando-se a tecla de incremento por pelo menos 5 segundos a função de memória
é liberada. Para este objetivo, os dados de diagnóstico de 7 a 18 não são brevemente
armazenados como "dados da última manutenção". Estes dados de diagnóstico são valores
seletos cujas mudanças podem fornecer informação acerca do desgaste mecânico da
válvula.
De forma geral, esta função sobre PDM é operada, comando do menu "Equipamento -->
informação de manutenção é armazenada. É possível a comparação dos dados da última
manutenção com o PDM.

43 PRUP - Previsão em
e

44 PRDN - Previsão para


Vê também Otimização dos dados de regulação (Página 100)

45 WT00 bis 52 WT95 - Número das horas de operação na área de ajuste WT00 até WT95
Se o posicionador estiver na operação automática, uma estatística é constantemente
conduzida, por quanto tempo uma válvula ou uma tampa é operada numa determinado
segmento da área de ajuste. Para isso, a área de ajuste total de 0 a 100% é dividida em 8
áreas de ajuste. O posicionador registra continuamente a posição atual e incrementa a cada
hora a hora de operação, a qual é atribuída a uma área de ajuste adequada. Isto leva a
conclusões acerca das condições operacionais anteriores e serve particularmente para a
avaliação das qualidades de controle do circuito gerenciador ou de toda a armadura.
A área de ajuste é dividida como segue:

total WT00 WT05 WT10 WT30 WT50 WT70 WT90 WT95


Seção de faixa de ajuste [%] - ≥5 ≥ 10 ≥ 30 ≥ 50 ≥ 70 ≥ 90 ≥ 95
<5 < 10 < 30 < 50 < 70 < 90 < 95 -
Divisão da área de ajuste
Você pode ajustar 8 contadores de hora de operação em conjunto para o valor nulo. Com
este objetivo, pressione a tecla de incremento por pelo menos cinco segundos .

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


186 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.2 Diagnóstico

DICA: Como as áreas de ajuste estão arranjadas no final do menu de diagnóstico, regule
para o modo de operação de tecla a tecla decremental diversas vezes. Assim, você
atinge os números de diagnóstico com rapidez.

Indicação
Todos os valores de diagnóstico são atualizados a cada 15 minutos na memória não volátil,
de forma que sejam perdidos apenas aqueles valores do último quarto de hora, no caso de
uma queda de tensão.

Ver também
Descrição dos parâmetros 13 a 33 (Página 145)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 187
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.3 Diagnóstico online

11.2.4 Significado do valor de diagnóstico 53

53 MA - Fluxo de corrente aplicada


Aqui você pode indicar a corrente aplicada atual em mA.

Indicação
Todos os valores de diagnóstico são atualizados a cada 15 minutos na memória não volátil,
de forma que sejam perdidos apenas aqueles valores do último quarto de hora, no caso de
uma queda de tensão.

11.3 Diagnóstico online

11.3.1 Visão geral do diagnóstico online


Algumas magnitudes e alguns parâmetros importantes são constantemente monitorizados
durante o funcionamento do posicionador. No modo de operação "Configurar", você pode
configurar este monitoramento de tal forma que a saída de registro de mal funcionamento
seja ativada, por exemplo, quando um valor limite for ultrapassado.
A partir da tabela no capítulo, você pode obter informação sobre quais eventos ativam a
saída de registro de mal funcionamento. Visão geral dos componentes do
equipamento (Página 189).
Este capítulo contém, particularmente informações sobre as seguintes circunstâncias:
● Possíveis causas de mensagem de mal funcionamento.
● Os eventos que ativam a saída de registro de mal funcionamento ou saídas de alarme.
● Configuração dos parâmetros exigidos para o monitoramento do evento.
● Ruído da mensagem de mal funcionamento
Na operação automática e manual são mostradas quais perturbações ativaram a mensagem
quando há resposta da mensagem de mal funcionamento no visor digital. Ambos os
números no fundo esquerdo indicam o código de erro adequado. Se vários gatilhos
aparecem ao mesmo tempo, estes são indicados de forma cíclica sucessiva. Com a HARD,
o status que também contém todas as mensagens de mal funcionamento sobre a ordem
"#48" pode ser chamado.

Ver também
Visão geral dos componentes do equipamento (Página 189)
Descrição do parâmetro 51 (Página 153)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


188 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.3 Diagnóstico online

11.3.2 Parâmetro XDIAG


Com os parâmetros do diagnóstico detalhado, é possível emitir as mensagens de erro uni-
bi- ou trifásicas. Assim, além da saída de registro de mal funcionamento, são utilizadas as
saídas de alarme 1 e 2. Para isso, o parâmetro "XDIAG" deve ser ajustado de acordo com a
seguinte tabela:

Ajustes a partir de XDIAG Mensagem por meio de


OFF O diagnóstico detalhado não é ativado
On 1 Saída de registro de mal funcionamento para as mensagens de erro do limiar 3
(unifásico)
On 2 Saída de registro de mal funcionamento para as mensagens de erro do limiar 3 e saída
de alarme 2 para as mensagens de erro do limiar 2 (bifásico)
On 3 Saída de registro de mal funcionamento para as mensagens de erro do limiar 3 e saída
de alarme 2 para as mensagens de erro do limiar 2 e saída de alarme 1 para as
mensagens de erro do limiar 1 (trifásico)
Possíveis ajustes do parâmetro "XDIAG"

11.3.3 Visão geral dos componentes do equipamento

Visão geral dos códigos de erro que ativam a saída de registro de mal funcionamento

Código Trifásic Evento Ajuste do A mensagem de erro Causas possíveis:


de erro a parâmetro desaparece se
1 não Divergência de sempre ativo ... a divergência de controle A pressão de ar está
controle desapareceu novamente. ausente, distúrbio do
remanescente acionamento, distúrbio da
válvula (por exemplo,
bloqueio).
2 não O equipamento **. FCT1) ... o equipamento é O equipamento é configurado
não está na = nA ou = nAB conduzido para a operação ou está na operação manual.
operação automática.
automática
3 não Entrada binária **. FCT1) ... a entrada binária não está O contato na entrada binária
BE1 ou BE2 ativo = nAB e função mais ativada. ficou ativo (por exemplo,
binária BIN1 ou monitoramento do retentor,
BIN2 em "On" excesso de pressão,
comutador de temperatura).
4 sim O valor limite do L. STRK≠OFF ... o contador de cursos é A distância total percorrida
número de cursos colocado de volta ou os pelo acionamento ultrapassa
foi ultrapassado limiares são elevados um dos limiares ajustados.
5 sim O valor limite de O. DCHG≠OFF ... os contadores de mudança O número das mudanças de
mudança de de direção são repostos e os direção ultrapassa um dos
direção é limiares são elevados. limiares ajustados.
ultrapassado

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 189
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.3 Diagnóstico online

Código Trifásic Evento Ajuste do A mensagem de erro Causas possíveis:


de erro a parâmetro desaparece se
6 sim O valor limite do F. ZERO≠OFF ... a divergência do batente Desgaste do assento da
batente inferior é **.YCLS = do ou desaparece ou o válvula, deposição ou corpos
ultrapassado up do equipamento foi novamente estranhos no assento da
inicializado. válvula, desajuste mecânico,
deslize do acoplamento
deslizante
7 sim Valor limite do G. OPEN≠OFF ... a divergência do batente Desgaste do assento da
batente superior **.YCLS1) = do ou desaparece ou o válvula, deposição ou corpos
ultrapassado up do equipamento foi novamente estranhos no assento da
inicializado. válvula, desajuste mecânico,
deslize do acoplamento
deslizante
8 não Valor limite da E. DEBA≠OFF ... o valor limite não é de Aumentada fricção do
adaptação de **.DEBA1) = Auto novo atingido retentor, folga mecânica do
zona morta feedback de posição
ultrapassado
9 sim Partial-Stroke-Test A. PST≠OFF ... um Partial-Stroke-Test é A válvula engasga ou fica
o tempo de realizado com êxito dentro do presa, fricção aumentada
recuperação tempo de recuperação
instantânea de instantânea de referência, ou
referência é a função é desativada.
excedido
10 sim Avarias gerais da b. DEVI≠OFF ... a posição está novamente Distúrbio do acionamento,
armadura numa passagem estreita distúrbio da válvula, válvula
entre a grandeza de engasgada, fricção
referência e o modelo, ou a aumentada, sujeira no ar
função é desativada. comprimido
11 sim Vazamento C. LEAK≠OFF ... o vazamento fica abaixo Vazamento pneumático
pneumático dos limiares ajustados, ou a
função é desativada.
12 sim Efeito da/ d. STIC≠OFF ... não foi possível detectar Fricção estática aumentada,
Slipstickfricção mais nenhum Slipjumps, ou a a válvula não se move mais
estática função é desativada. de forma uniforme, mas com
solavanco
13 sim A temperatura não H. TMIN≠OFF ... os limiares inferiores de Temperatura ambiente
é atingida temperatura não voltam a demasiado baixa
não ser atingidos.
14 sim Temperatura J. TMAX≠OFF ... os limiares superiores de Temperatura ambiente
ultrapassada temperatura não voltam a ser demasiado elevada
ultrapassados.
15 sim O valor médio de P. PAVG≠OFF ... após um intervalo No último intervalo
posição se desvia comparativo, calcula-se um comparativo, a trajetória da
do valor de valor médio de posição, o válvula foi tão alterada que se
referência qual fica novamente dentro calculou uma valor médio de
dos limiares do valor de posição divergente.
referência, ou a função é
desativada.

1) Você poderá obter maiores informações sobre o parâmetro nas descrições de parâmetros correspondentes.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


190 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.3 Diagnóstico online

Ver também
Visão geral dos parâmetros 1 a 5 (Página 131)
Visão geral dos parâmetros 6 a 51 (Página 133)

11.3.4 Significado dos códigos de erro

1 Monitoramento da divergência de controle


Na operação automática, a divergência entre os valores nominal e real é constantemente
monitorizada. De acordo com a configuração dos parâmetros " TIM", o tempo de
monitoramento dos ajustes das mensagens de mal funcionamento e " LIM", o limiar de
resposta da mensagem de mal funcionamento são ativados com uma divergência de
controle remanescente. Assim que a divergência de controle fica aquém do limiar de
resposta uma outra vez, a mensagem de mal funcionamento é retomada.

2 Monitoramento da operação automática


Com a configuração adequada do parâmetro " FCT", Função da saída de registro de mal
funcionamento, uma mensagem de mal funcionamento é gerada se o equipamento não
estiver no modo de operação automática. Dessa forma, por exemplo, o sistema principal
pode ser avisado se o equipamento for ligado na operação manual ou de configuração.

3 entradas binárias BE1 ou BE2 ativamente


Com a configuração adequada do parâmetro " FCT", Função da saída de registro de mal
funcionamento, bem como o parâmetro "BIN1", Função entrada binária 1, uma mensagem
de mal funcionamento é gerada se a entrada binária for ativada. Isso pode ser, por exemplo,
um comutador para o monitoramento do retentor, um comutador de temperatura ou um
comutador de valores limites (por exemplo, para a pressão).
Entrada binária 2 (na opção do módulo de alarme) pode ser configurada da mesma
maneira.

4 Monitoramento do número de cursos

5 Monitoramento do número das alterações de direção


Tanto os números de curso como o número das alterações de direção são constantemente
comparados entre si em relação aos limiares, a partir dos parâmetros "L1.LIMIT" a
"L4.FACT3" e "O1.LIMIT" a "O4.FACT3". Com excesso, a mensagem do sinal de mal
funcionamento e/ou também a saída de alarme respondem dependendo do modo de
operação do diagnóstico detalhado. Ambas as funções podem ser desativadas com o ajuste
do parâmetro "OFF" no caso de "L. STRK" ou "O. DCHG".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 191
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.3 Diagnóstico online

6 Monitoramento do batente inferior (assento da válvula)

7 Monitoramento do batente superior


O monitoramento do batente inferior é ativado, se o parâmetro "F. ZERO" apresentar um
valor "OFF". Com esta função, por exemplo, os erros do assento da válvula podem ser
detectados. Um excesso do valor limite pode indicar deposições de corpos estranhos no
assento da válvula. O não atingimento do valor limite pode ter como causa o desgaste do
assento da válvula ou do corpo da bobina. Igualmente, o desajuste mecânico do feedback
de posição pode liberar esta mensagem de mal funcionamento.
O monitoramento ocorre sempre que a válvula esteja na posição "fechamento completo
abaixo". Além disso, a posição atual é comparada com aquela determinada durante a
inicialização como um fim de curso inferior. Desativar a "função de fechamento completo
para baixo" (parâmetro "YCLS") caso essa seja a condição.
Exemplo: 3% é ajustado como um valor Com "fechamento completo para baixo", a posição
é assumida normalmente. Se um valor> 3% ou <-3% for determinado, ao invés disso, um
distúrbio é anunciado.
A mensagem de mal funcionamento permanece ativa, até um próximo monitoramento ficar
dentro da tolerância ou ocorrer uma nova inicialização. A desativação do monitoramento
("F. ZERO"=OFF) também elimina uma eventual mensagem de mal funcionamento.
Esta função de monitoramento não produz resultados úteis, se os batentes não tiverem sido
determinados automaticamente na inicialização, mas tendo os limites sido em vez ajustados
manualmente (inicialização manual,"5.INITM").
Um diagnóstico adequado é realizado para o batente superior. Com o parâmetro
"G. OPEN" o valor limite é ajustado para este objetivo. A ativação da "função de
fechamento completo para baixo" (parâmetro"YCLS") caso essa seja a condição.

8 Monitoramento da adaptação da zona morta


Se durante o ajuste automático da zona morta (o parâmetro "DEBA"=Auto) a zona morta em
operação se tornar excessivamente elevada, isto indica um erro relacionado (por exemplo,
forte fricção no retentor, folga no indicador de posição, vazamento). Portanto, um valor limite
pode ser dado para este valor ("E1.LEVL3", limiar para o monitoramento da zona morta),
que ao ser ultrapassado causa a ativação da saída de registro de mal funcionamento.

9 O teste de curso parcial ultrapassa o tempo de recuperação instantânea de referência


Por um lado, aparece a mensagem de mal funcionamento, se um teste de curso parcial
manual ou cíclico for ativado e o teste não puder ser iniciado porque a válvula não se
encontra dentro da tolerância de início. Por outro lado, aparece a mensagem de mal
funcionamento, se um dos três limiares do teste de curso parcial, que resultam do tempo de
recuperação instantânea de referência "A6.PSTIN" vezes os fatores "A7.FACT1" a
"A9.FACT3", não for respeitado. Você tem acesso à gravidade da mensagem de mal
funcionamento no número dos raios no visor digital. Simultaneamente, a gravidade da
mensagem de mal funcionamento é dada de acordo com o modo de operação do
diagnóstico detalhado sobre a saída de registro de mal funcionamento ou das saídas de
alarme.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


192 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.3 Diagnóstico online

10 Distúrbios gerais da armadura


O monitoramento do comportamento operacional reage, se a posição real da válvula deixar
uma estreita passagem entre a grandeza de referência e o curso de posição esperado.
Neste caso, a divergência entre o curso de posição esperado e o real é fornecido e é
comparado com os limiares ajustados, os quais a partir do valor limite
"b2.LIMIT"multiplicados pelos fatores"b3.FACT1" para "b5.FACT3" são dados.

11 Vazamentos pneumáticos
Esta mensagem de mal funcionamento aparece caso o indicador de vazamento ultrapasse
os limiares ajustados. Além disso, deve-se notar que a função só pode ser usada com toda
sua sensibilidade, caso, após a inicialização, for realizado um percurso com rampa para o
ajuste do indicador de vazamento (explicações em "C1.LIMIT").

12 Fricções estáticas / Efeito de deslizamento excessivo


Se durante a operação, a fricção estática da armadura ficar muito grande e/ou aumentar
Slipjumps são detectadas, podem atingir o excesso dos valores limites apropriados e assim
chegar até esta mensagem de mal funcionamento.

13 Temperatura aquém
Esta mensagem de erro aparece, caso os limiares de temperatura limite inferiores ficarem
aquém.

14 temperatura além
Esta mensagem de erro aparece caso os limiares de temperatura limite inferiores
ultrapassarem.

15 Monitoramento do valor médio de posição


Se na expiração de um intervalo de comparação, um valor médio de posição for computado,
o qual apresenta um desvio maior do que os limiares do valor de referência, isto será
indicado por esta mensagem.

Ver também
Descrição do parâmetro C (Página 158)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 193
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.4 Eliminação de falhas

11.4 Eliminação de falhas

11.4.1 Identificação de falhas

Sinalização de diagnóstico

Falha Ver tabela de falhas


Em que modo de operação aparece a falha?
• Inicialização 1
• Operação manual e operação automática 2 3 4 5
Em que áreas e em que condições limite ocorre a falha?
• Ambientes molhados (por exemplo: chuvas fortes ou orvalho constante) 2
• Estruturas vibratórias (instáveis) 2 5
• Esforço de embate ou choque mecânico (por exemplo: silenciadores ou tampas que se 5
abrem para fora)
• Ar comprimido com umidade 2
• ar comprimido com sujeira (devido a partículas sólidas sujas) 2 3
Quando ocorre a falha?
• Constantemente (reproduzível) 1 2 3 4
• Esporadicamente (não reproduzível) 5
• Predominantemente após um certo período de operação 2 3 5

Ver também
Ações de reparo Tabela 1 (Página 195)
Ações de reparo Tabela 2 (Página 196)
Ações de reparo Tabela 3 (Página 197)
Ações de reparo Tabela 4 (Página 197)
Ações de reparo Tabela 5 (Página 198)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


194 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.4 Eliminação de falhas

11.4.2 Ações de reparo Tabela 1

Imagem da falha (sintomatologia) Causa(s) possível (eis) Ações de reparo


• Coloque o posicionador em • Inicialização a partir da posição • Tempo de espera necessário de até
"RUN 1". final e 1 minuto.
• Tempo de resposta de no máx. 1 • Não começar inicialização a partir
minuto não foi cumprido. da posição final.
• Pressão da rede não conectada ou • Garantir a pressão da rede.
excessivamente baixa.
• Posicionador permanece em • Seletor da relação de transmissão e • Verificação dos ajustes: Ver
"RUN 2". parâmetro 2 panfleto: Figura "vista do
• "YAGL" bem como eixo real não equipamento (7)" bem como
correspondem. parâmetros 2 e 3
• Eixo da alavanca mal colocado. • Verificação do ajuste do eixo na
alavanca. Ver Tabela 2
• A válvula piezoelétrica não
funciona.
• Posicionador permanece em • Tempo de ajuste do acionamento • Abrir completamente o dispositivo
"RUN 3". demasiado grande. de estrangulamento e/ou ajustar a
pressão PZ (1) para os valores
máximos permitidos.
• Possivelmente com o uso de
impulsionador.
• O posicionador pára em "RUN 5", • "Solto" (folga) no posicionador do • Acionamento giratório: Verificação
não chega a "FINISH" (tempo de sistema - acionamento - estrutura do posicionamento correto do
espera > 5 min). parafuso sem cabeça da roda de
acoplamento
• Acionamento linear: Verificação do
posicionamento correto da
alavanca sobre o veio posicionador.
• Remoção de outras folgas entre o
acionamento e a estrutura.
Tabela de falhas 1

Ver também
Manutenção e Reparação (Página 199)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 195
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.4 Eliminação de falhas

11.4.3 Ações de reparo Tabela 2

Imagem da falha (sintomatologia) Causa(s) possível(eis) Ações de reparo


• O display digital pisca • Presença de água no bloco da • Numa fase inicial, a falha pode ser
aproximadamente a cada 2 válvula (devido a ar comprimido reparada por meio de uma ação
segundos "CPU tes". com umidade) subseqüente com ar seco, se
• A válvula piezoelétrica não necessário, numa variação de
funciona. temperatura de 50 ºC a 70 ºC.
• Na operação manual e automática, • Umidade no bloco da válvula • Noutros casos: Reparação1)
o acionamento não se desloca ou
se desloca apenas em um único
sentido.
• A válvula piezoelétrica não funciona • O parafuso entre a tampa de • Atarraxar o parafuso, ou remover
(não se escuta o click quando, no proteção e o bloco da válvula não quaisquer obstruções.
modo de operação manual, for está firmemente atarraxado ou a
pressionada a tecla "+" ou "-") tampa ficou presa.
• Sujeira no bloco da válvula (aparas • Reparação ou equipamento novo;
ou partículas) trocar ou limpar também os crivos
finos integrados.
• A acumulação de sujeira nos • Limpar todas as superfícies de
contactos entre a placa eletrônica e contato com álcool etílico; se
o bloco da válvula podem ser necessário, dobrar as molas de
originados devido ao desgaste contacto do bloco da válvula.
permanente causado por fortes
vibrações.
Tabela de falhas 2

1) Mais informações podem ser obtidas na hiperligação "ver também".

Ver também
Manutenção e Reparação (Página 199)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


196 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.4 Eliminação de falhas

11.4.4 Ações de reparo Tabela 3

Imagem da falha (sintomatologia) Causa Possível Ações de reparo


• O acionamento não se move. • Ar comprimido < 1,4 bar • Regular a pressão do ar de
alimentação para > 1,4 bar.
• A válvula piezoelétrica não funciona • Válvula de regulagem fechada • Abrir o parafuso da válvula, ver
(mas um suave click pode ser (parafuso no batente direito) panfleto, figura “vista do
escutado, caso no modo de equipamento (6)", rodando para a
operação manual a tecla for esquerda.
pressionada para "+" ou para "-"). • Sujeira no bloco da válvula • Reparação1) ou equipamento novo;
trocar ou limpar também os crivos
finos integrados.
• No modo automático estacionário • Vazamento pneumático no • Reparo do vazamento no
(valor teórico constante) e no modo posicionador do sistema - Iniciar o acionamento e/ou no coletor.
manual, a válvula piezoelétrica fica teste de vazamento em "RUN 3" • Com o acionamento intacto e
constantemente ligada. (Inicialização)!!! coletor hermético: Reparo 1) ou
equipamento novo
• Sujeira no bloco da válvula, ver • Ver acima
acima
Tabela de falhas 3

1) Mais informações podem ser obtidas na hiperligação "ver também".

Ver também
Manutenção e Reparação (Página 199)

11.4.5 Ações de reparo Tabela 4

Imagem da falha (sintomatologia) Causa(s) possível(eis) Ações de reparo


• No modo automático estacionário • Fricção estática do tampão da • Reduzir a fricção estática ou elevar
(valor teórico constante) e no modo estrutura e/ou acionamento muito a zona morta do posicionador
manual, as duas válvulas grande (Parâmetro "dEbA") até que o
piezoelétricas ficam ligadas, em movimento do pêndulo seja
alternância. O acionamento oscila interrompido.
em torno de um valor médio. • Soltura (folga) no posicionador do • Acionamento giratório: Verificar
sistema - Acionamento - Estrutura assentamento correto do parafuso
sem cabeça da roda de
acoplamento.
• Acionamento linear: Verificar o
posicionamento correto da
alavanca no veio posicionador.
• Remoção de outras folgas entre o
acionamento e a estrutura.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 197
Mensagens de alarme, de erro e de sistema
11.4 Eliminação de falhas

Imagem da falha (sintomatologia) Causa(s) possível(eis) Ações de reparo


• Acionamento demasiado rápido • Aumentar os tempos de ajuste com
os parafusos da válvula.
• Se forem necessários tempos de
ajuste rápidos, aumentar a zona
morta (parâmetro "dEbA"), até que
o movimento do pêndulo seja
interrompido.
• O posicionador não "leva" a • Pressão de suprimento muito • A pressão de suprimento aumenta
estrutura até ao batente (com pequena. A carga do regulador de a carga dos transdutores
20 mA). alimentação ou da saída do sistema • Escolher operação 3/4.
é muito baixa.
Tabela de falhas 4

Ver também
Manutenção e Reparação (Página 199)

11.4.6 Ações de reparo Tabela 5

Imagem da falha (sintomatologia) Causa(s) possível(eis) Ações de reparo


• O ponto neutro se ajusta • Elevadas acelerações, causadas • Eliminação das causas do esforço
esporadicamente (> 3%). por meio de esforço de embate ou de choque mecânico.
choque mecânico, provocam • Re-inicializar posicionadores
desregulação do ajuste do
acoplamento deslizante, por
exemplo com "silenciadores" nas
tubulações de vapor.
• O funcionamento do equipamento • A energia elétrica auxiliar não é • Verificação da energia elétrica
falha totalmente: também não suficiente. auxiliar.
aparece indicação no display • Com estresse elevadíssimo devido • Apertar os parafusos e proteger
digital. a vibrações (oscilações): com lacre.
• Os parafusos dos terminais da • Reparação1)
conexão elétrica podem se soltar. • Para prevenção: Montar o
• Os terminais da conexão elétrica posicionador sobre estrutura
e/ou os componentes eletrônicos metálica revestida de borracha.
podem ficar folgados.
Tabela de falhas 5

1) Mais informações podem ser obtidas na hiperligação "ver também".

Ver também
Manutenção e Reparação (Página 199)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


198 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Manutenção e Reparação 12
O posicionador é isento de manutenção tanto quanto possível. Para a proteção contra
partículas de sujeira ásperas, são colocados crivos nas conexões pneumáticas dos
reguladores. Caso haja presença de partículas de sujeira na energia auxiliar pneumática, os
crivos ficam grudados e os posicionadores são afetados. Limpar os crivos como descrito
nos próximos dois capítulos.

12.1 O posicionador no gabinete metálico e no gabinete à prova de


compressão

Remoção e montagem
1. Desligue a energia auxiliar pneumática.
2. Remova os conduítes.
3. Remova cuidadosamente os crivos metálicos dos orifícios.
4. Limpe os crivos metálicos com ar comprimido.
5. Reinstale os crivos.
6. Volte a ligar os conduítes.
7. Forneça energia auxiliar pneumática.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 199
Manutenção e Reparação
12.2 Posicionador no gabinete plástico

12.2 Posicionador no gabinete plástico

PERIGO
Perigo de explosão devido à carga eletrostática
As cargas eletrostáticas surgem, por exemplo, com a limpeza dos posicionadores no
gabinete plástico com um tecido seco.
Evite completamente cargas eletrostáticas em ambientes com risco de explosão.

Remoção
1. Desligue a energia auxiliar pneumática.
2. Remova os circuitos elétricos
3. Desatarraxe a tampa.
4. Desatarraxe os três parafusos auto-atarraxadores dos conectores pneumáticos.
5. Remova os crivos por trás do conector e das gaxetas circulares.
6. Limpe os crivos com ar comprimido.

Montagem

CUIDADO
Dano nos gabinetes
• O gabinete pode se avariar devido o atarraxamento inadequado dos parafusos auto-
atarraxadores.
• Certifique-se de utilizar as roscas já existentes.
• Além disso, gire os parafusos no sentido anti-horário até que eles se firmem
corretamente nas roscas.
• Aperte apenas depois que os parafusos auto-atarraxadores serem firmemente
colocados.

1. Fixe os crivos nos recessos do gabinete plástico.


2. Coloque as gaxetas circulares nos crivos.
3. Alinhe os conectores pneumáticos nos dois plugues.
4. Aperte os três parafusos auto-atarraxadores.
5. Abaixe e aperte a tampa.
6. Coloque novamente os conduítes e forneça energia auxiliar pneumática.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


200 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Dados técnicos 13
13.1 Dados técnicos gerais

SIPART PS2 (todas as variáveis)

Dados Gerais
Faixa de curso (acionamento linear) 3 ... 130 mm (0,12 ... 5,12") (Ângulo de rotação do eixo de
sentido inverso 16º ... 90°)
Ângulo de rotação (acionamento giratório) 30 ... 100°
Montagem
• No acionamento linear Sobre o kit de montagem 6DR4004-8V e possivelmente o
braço da alavanca adicional 6DR4004-8L para
acionamento com IEC 534-6 (NAMUR) com nervura,
colunas ou superfície plana.
• Ao acionamento giratório Sobre o kit de montagem 6DR4004-8D para o
acionamento com plano de montagem de acordo
VDI/VDE 3845 e DIN 3337: O suporte de montagem deve
ser efetuado no lado do acionamento, o eixo com a
canaleta e rosca interna M6.
Unidade reguladora
• Controlador de cinco pontos Adaptável
• Zona morta
dEbA = Auto Adaptável ou firmemente ajustável
dEbA = 0,1 ... 10% Adaptável ou firmemente ajustável
Conversor analógico-digital
• Período de trabalho 10 ms
• Resolução ≤ 0,05 %
• Erro de transferência ≤ 0,2 %
• Efeito da influência de temperatura ≤ 0,1%/10 K (≤ 0,1%/18 °F)
Tempo do ciclo
• Equipamento 20 mA/HART 20 ms
• Equipamento PA 60 ms
• Equipamento FF 60 ms (min. tempo de loop)
Entrada binária BE1 (bornes 9/10; galvânica com o Apenas para contacto isento de potencial; carga de
equipamento básico conectado) contato máx <5 mA com 3 V
Tipo de proteção 1) IP66 para EN 60529 / NEMA 4X

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 201
Dados técnicos
13.1 Dados técnicos gerais

Dados Gerais
Posição de montagem Arbitrariamente, em ambientes úmidos, as conexões
pneumáticas e a abertura de ventilação não devem ficar
para cima
Símbolo CE Em conformidade com a diretiva 86/361/CEE, de acordo
com as seguintes normas
Exigências da CEE EN 61326/A1 Anexo A.1 e NAMUR NE21 Agosto de 98
Material
• Gabinete
6D5**0-*** (Plástico) Makrolon de fibra de vidro reforçada
6DR5**1-*** (Metal) GD AISi12
6DR5**2-*** (Aço inoxidável) Aço inoxidável austenítico Produto Número 1.4581
6DR5**5-*** (Metal, à prova de compressão) GK AISi12
• Bloco do indicador de pressão Alumínio AlMgSi, anodizado
Resistência a vibrações
• Oscilações harmônicas (seno) de acordo com DIN 3,5 mm (0,14"), 2 ... 27 Hz, 3 Ciclos/eixo
EN 60062-2-6/05.96
98,1 m/s² (321.84 ft/s²), 27 ... 300 Hz, 3 Ciclos/eixo
• Choque contínuo (meio-seno) de acordo com DIN 150 m/s² (492 ft/s²), 6 ms, 1000 Choques/Eixo
EN 60068-2-29/03.95
• Rush (regulado digitalmente) de acordo com DIN 10 ... 200 Hz; 1 (m/s²)²/Hz (3,28 (ft/s²)²/Hz)
EN 60068-2-64/08.95
200 ... 500 Hz; 0.3 (m/s²)²/Hz (0.98 (ft/s²)²/Hz)
4 Horas/Eixo
• Recomendada a faixa de uso contínua de toda a estrutura ≤ 30 m/s² (98.4 ft/s²) sem superelevação de ressonância
Peso, Equipamento básico
• Gabinete Plástico Ca. 0,9 kg (1.98 lb)
• Gabinete de metal, Alumínio Ca. 1,3 kg (1,30 kg)
• Gabinete de metal, aço inoxidável Ca. 3,9 kg (8.6 lb)
• Gabinete de metal versão EEx d Ca. 5,2 kg (11.46 lb)
Medidas Ver desenhos dimensionais
Tipo de clima conforme DIN EN 60721-3-4
• Armazenagem 2) 1K5, mas -40 ... +80 °C (1K5, mas -40 ... +176 °F)
• Transporte 2) 2K4, mas -40 ... +80 °C (2K4, mas -40 ... +176 °F)
• Operação 3)
4K3, mas -30 ... +80 °C (4K3, mas -22 ... +176 °F)
1)Impacto de energia máx. de 1 Joule para o gabinete
plástico/alumínio.
2)No acionamento com temperatura ≤ 0 °C (≤ 32 °F), garantir
que o tempo de lavagem das válvulas com o meio seco é
suficiente.
3) Com temperatura ≤ -10 °C (≤ 14 °F), freqüência de
atualização de imagem do LCD limitada Em caso de
utilização do módulo Iy, apenas permitido T4.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


202 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Dados técnicos
13.1 Dados técnicos gerais

Certificados e autorizações
Classificação da diretiva dos aparelhos de pressão Para gases da categoria de líquidos 1; satisfaz
(DGRL 97/23/CE) as exigências do Artigo 3.º, alínea 3 (Boas
práticas de engenharia SEP)

Dados pneumáticos
Energia auxiliar (Ar de alimentação)
• Pressão 1,4 ... 7 bar (20.3 ... 101.5 psi): Maior o
suficiente do que a pressão máxima de
acionamento (pressão de posicionamento)
Qualidade do ar conforme ISO 8573-1
• Partícula de material sólido e -densidade Classe 2
• Ponto de orvalho devido a pressão Classe 2 [mínimo 20 k (36 °F) abaixo da
temperatura ambiente]
• Nível de óleo contido Classe 2
Escoamento sem diminuição de potência
• Válvula de ar de alimentação (arejar o
acionamento) 4)
2 bar (29psi) 4,1 Nm³/h (18.1 USgpm)
4bar (58 psi) 7,1 Nm³/h (31.3 USgpm)
6 bar (87psi) 9,8 Nm³/h (43.1 USgpm)
• Válvula de ar de saída (arejar o acionamento)
4)

2 bar (29psi) 8,2 Nm³/h (36,1 USgpm)


4bar (58 psi) 13,7 Nm³/h (60,3 USgpm)
6 bar (87psi) 19,2 Nm³/h (84,5 USgpm)
Vazamento das válvulas < 6⋅10-4 Nm³/h (0.0026 USgpm)
Relação de diminuição de potência até ∞: posicionável até 1
Consumo de energia auxiliar em estado regulado < 3,6⋅10-2 Nm³/h (0,158 USgpm)
Modelos de equipamento
• Com gabinete de plástico Operação simples e operação dupla
• Com gabinete de alumínio Operação simples
• Com gabinete guardado em uma proteção Operação simples e operação dupla
resistente a pressão
• Em gabinete de aço inoxidável Operação simples e operação dupla
4)
Em versão EEx d (6DR5..5-...) valores mais ou
menos reduzidos em 20%

Todos os manuais estão contidos no CD-ROM e estão disponíveis na Internet.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 203
Dados técnicos
13.2 Dados técnicos SIPART PS2

13.2 Dados técnicos SIPART PS2

SIPART PS2 HART

Equipamento básico Equipamento básico Equipamento básico Equipamento básico


sem proteção Ex com proteção Ex com proteção Ex com proteção Ex
EEx d (gabinete à EEx ia/ib EEx n
prova de
compressão)
Proteção contra explosões de sem EEx d II 2 G EEx d II EEx ia/ib II 2 G EEx EEx n II 3 G EEx nA
acordo com EN50014, C T6 ia/ib II C T6 L [L] II C T6
EN50020 e EN50021
Local de montagem Zona 1 Zona 1 Zona 2
Valores-limite da temperatura -30...+80 °C T4: -30...+80 °C (-22...+176 °F)
ambiente para o acionamento (22...+176 °F) T5: -30...+65 °C (-22...+149 °F)
Com ≤ -10 °C (+14 °F) T6: -30...+50 °C (-22...+122 °F)
freqüência de atualização de
imagem do LCD limitada.
(equipamento básico com
proteção EX EEX ia/ib e EEx n
vale: Em uso com módulo de
opção ly-somente T4 permitido)

Dados elétricos
Equipamento básico Equipamento básico Equipamento básico Equipamento básico
sem proteção Ex com proteção Ex com proteção Ex com proteção Ex
EEx d (gabinete à EEx ia/ib EEx n
prova de
compressão)
Entrada
Circuito de 2 condutores (bornes 6/8)
Área de sinal nominal 4...20 mA 4...20 mA 4...20 mA 4...20 mA
Corrente para a manutenção ≥ 3,6 mA ≥ 3,6 mA ≥ 3,6 mA ≥ 3,6 mA
da energia auxiliar
tensão de carga U exigidaB (Ω
corresponde a 20 mA )
• sem HART (6DR50..)
tipo 6,36 V (= 318 Ω) 6,36 V (= 318 Ω) 7,8 V (= 390 Ω) 7,8 V (= 390 Ω)
máx. 6,48 V (= 324 Ω) 6,48 V (= 324 Ω) 8,3 V (= 415 Ω) 8,3 V (= 415 Ω)
• sem HART (6DR53..)
tipo 7,9 V (= 395 Ω) - - -
máx. 8,4 V (= 420 Ω) - - -
• com HART (6DR51..)
tipo 6,6 V (= 330 Ω) 6,6 V (= 330 Ω) - -
máx. 6,72 V (= 336 Ω) 6,72 V (= 336 Ω) - -
• com HART (6DR52..)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


204 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Dados técnicos
13.2 Dados técnicos SIPART PS2

Dados elétricos
Equipamento básico Equipamento básico Equipamento básico Equipamento básico
sem proteção Ex com proteção Ex com proteção Ex com proteção Ex
EEx d (gabinete à EEx ia/ib EEx n
prova de
compressão)
tipo 8,4 V (= 420 Ω) 8,4 V (= 420 Ω) 8,4 V (= 420 Ω)
máx. 8,8 V (= 440 Ω) 8,8 V (= 440 Ω) 8,8 V (= 440 Ω)
• Limite para destruir carga ± 40 mA ± 40 mA - -
estática
Capacitância interna Ci
• sem HART - - ≤ 22 nF -
• com HART - - ≤ 7 nF -
Indutância interna Li
• sem HART - - ≤ 0,12 mH -
• com HART - - ≤ 0,24 mH -
para a ligação a circuitos - - intrinsecamente Ui ≤ CC 30 V
elétricos seguros Ii ≤ 100 mA
Uo ≤ CC 30 V
Ik ≤ 100 mA
P≤1W
Circuito de 3/4 condutores (bornes 2/4 e 6/8) (6DR52.. e 6DR53..)
• Energia auxiliar UH CC 18...35 V CC 18...35 V CC 18...30 V CC 18...30 V
• Entrada de corrente IH (UH - 7,5 V)/2,4 kΩ (UH - 7,5 V)/2,4 kΩ (UH - 7,5 V)/2,4 kΩ (UH - 7,5 V)/2,4 kΩ
[mA] [mA] [mA] [mA]
• Capacitância interna Ci - - ≤ 22 nF
• Indutância interna Li - - ≤ 0,12 mH
• para a ligação a circuitos - - intrinsecamente Ui ≤ CC 30 V
elétricos com seguros Ii ≤ 100 mA
Uo ≤ CC 30 V
Ik ≤ 100 mA
P≤1W
Entrada de energia IW
Área de sinal nominal 0/4...20 mA 0/4...20 mA 0/4...20 mA 0/4...20 mA
tensão de carga com 20 mA ≤ 0,2 V (= 10 Ω) ≤ 0,2 V (= 10 Ω) ≤ 1 V (= 50 Ω) ≤ 1 V (= 50 Ω)
Capacitância interna Ci - - ≤ 22 nF -
Indutância interna Li - - ≤ 0,12 mH -
para a ligação a circuitos - - intrinsecamente Ui ≤ CC 30 V
elétricos seguros Ii ≤ 100 mA
Uo ≤ CC 30 V
Ik ≤ 100 mA
P≤1W
Separação galvânica entre UH e IW entre UH e IW entre UH e IW (2 entre UH e IW
ciclos de corrente
intrinsecamente
seguros)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 205
Dados técnicos
13.2 Dados técnicos SIPART PS2

Dados elétricos
Equipamento básico Equipamento básico Equipamento básico Equipamento básico
sem proteção Ex com proteção Ex com proteção Ex com proteção Ex
EEx d (gabinete à EEx ia/ib EEx n
prova de
compressão)
Tensão de teste CC 840 V, 1 s CC 840 V, 1 s CC 840 V, 1 s CC 840 V, 1 s

Conexões elétricas
Equipamento básico Equipamento básico Equipamento básico Equipamento básico
sem proteção Ex com proteção Ex com proteção Ex com proteção Ex
EEx d (gabinete à EEx ia/ib EEx n
prova de
compressão)
• elétrico borne parafuso 2,5 borne parafuso 2,5 borne parafuso 2,5 borne parafuso 2,5
AWG28-12 AWG28-12 AWG28-12 AWG28-12
Passagem de cabo EEX certificado-d Passagem de cabo Passagem de cabo
M20x1,5 ou ½- passagem de cabo M20x1,5 ou ½- M20x1,5 ou ½-
14NPT M20x1,5, ½-14NPT 14NPT 14NPT
ou M25x1,5
• pneumático Rosca interna G1/4 Rosca interna G1/4 Rosca interna G1/4 Rosca interna G1/4
DIN45141 ou ¼-18 DIN45141 ou ¼-18 DIN45141 ou ¼-18 DIN45141 ou ¼-18
NPT NPT NPT NPT
Sensor de posicionamento
externo (medidor de potência
ou NCS; opção)
• Uo - - <5V <5V
• Io - - < 75 mA < 75 mA
• Is - - < 160 mA < 160 mA
• Po - - < 120 mW < 120 mW
Capacitância externa máxima - - < 1 μF < 1 μF
permitida Co
Indutância externa máxima - - < 1 mH < 1 mH
permitida Lo

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


206 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Dados técnicos
13.3 Dados Técnicos do Módulo de Opção

13.3 Dados Técnicos do Módulo de Opção

Módulo de Opção

Sem proteção Ex Com proteção Ex EEx Com proteção Ex EEx n


(também EEx d) ia/ib
Proteção Ex de acordo com - II 2G EEx ia/ib II C II 3G EEx nA L [L] II C T6
EN 50014 e EN 50020 e EN 50021 T4/T5/T6 1)
Local de montagem - Zona 1 Zona 2
Valores-limite da temperatura -30 ... +80 °C T4: -30 ... +80 °C (-22 ... +176 °F) 1)
ambiente para o acionamento (-22 ... +176 °F) T5: -30 ... +65 °C (-22 ... +149 °F) 1)
(Para equipamentos com proteção T6: -30 ... +50 °C (-22 ... +122 °F) 1)
Ex: apenas em conexão com o
equipamento básico 6DR5***-*?E***,
no uso com o módulo opção ly
permitido apenas T4.)
1)apenas em conexão com o equipamento básico
6DR5***-*E***, no uso com o módulo opção Iypermitido
apenas T4.

Módulo de Alarme Sem proteção Ex Com proteção Ex EEx Com proteção Ex EEx n
(também EEx d) ia/ib
6DR4004-8A (sem 6DR4004-6A (com 6DR4004-6A (com
proteção Ex) proteção Ex) proteção Ex)
Saídas de alarme binárias A1, A2 e
saída do sinal de mensagem de erro
Status do sinal «High» (não Condutivo, R = 1 kΩ, ≥ 2,1 mA ≥ 2,1 mA
comentado) Status do sinal «Low»* +3/-1 %* fechado, IR ≤ 1,2 mA ≤ 1,2 mA
(comentado) < 60 µA
(* «Low» também é o status quando (* Em uso com o gabinete (limite de ligação em (limite de ligação em
o aparelho principal está sendo resistente a pressão, a fornecimento para fornecimento para
atrapalhado ou sem energia auxiliar) coleta de energia é para EN 60947-5-6: UH = EN 60947-5-6: UH =
ser limitada em 10 mA por 8,2 V, Ri = 1 kΩ) 8,2 V, Ri = 1 kΩ)
saída)
Capacitância interna Ci - ≤ 5,2 nF -
Indutância interna Li - Negligenciável -
Energia auxiliar UH ≤ 35 V - -
para a ligação a circuitos elétricos Amplificador de Ui ≤ CC 15,5 V
com comutação auto-suficiente
EN 60947-5-6
Uo ≤ CC 15,5 V
Ik ≤ 25 mA
P ≤ 64 mW
Entrada binária BE2
• galvânica com o equipamento
básico conectado

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 207
Dados técnicos
13.3 Dados Técnicos do Módulo de Opção

Módulo de Alarme Sem proteção Ex Com proteção Ex EEx Com proteção Ex EEx n
(também EEx d) ia/ib
Status do sinal 0 Contato sem potencial, Contato sem potencial, Contato sem potencial,
aberto aberto aberto
Status do sinal 1 Contato sem potencial, Contato sem potencial, Contato sem potencial,
fechado fechado fechado
Carga de contato 3 V, 5 μA 3 V, 5 μA 3 V, 5 μA
• Separação galvânica do
equipamento principal
Status do sinal 0 ≤ 4,5 V ou aberto ≤ 4,5 V ou aberto ≤ 4,5 V ou aberto
Status do sinal 1 ≥ 13 V ≥ 13 V ≥ 13 V
Auto-resistência ≥ 25 kΩ ≥ 25 kΩ ≥ 25 kΩ
Limite de destruição estática ± 35 V - -
Indutância e capacitância internas - Negligenciável -
Ligação a circuitos elétricos - intrinsecamente seguro Ui Ui ≤ CC 25,2 V
≤ 25,2 V
Separação galvânica As 3 saídas, a entrada BE2 e o equipamento principal estão separados
galvanicamente.
Tensão de teste CC 840 V, 1 s CC 840 V, 1 s CC 840 V, 1 s

Módulo SIA Sem proteção Ex Com proteção Ex EEx Com proteção Ex EEx n
(Não para execução EEx d) (também EEx d) ia/ib
6DR4004-8G (sem 6DR4004-6G (com 6DR4004-6G (com
proteção Ex) proteção Ex) proteção Ex)
Sensor do valor-limite com Circuito de 2 condutores Circuito de 2 condutores Circuito de 2 condutores
comutador de proximidade e saída
do sinal de falha
Proteção Ex sem II 2 G EEx ia/ib IIC T6 II 3 G EEx nA L [L] IIC T6
Ligação Técnica de 2 fios de acordo com EN60947-5-6 (NAMUR), para depois ligar
amplificador
2 Iniciadores de proximidade Tipo SJ2-SN Tipo SJ2-SN Tipo SJ2-SN
Função Aberto (NC, fechado Aberto (NC, fechado Aberto (NC, fechado
normalmente) normalmente) normalmente)
para a ligação a circuitos elétricos Tensão nominal 8 V Amplificador auto-seguro Ui ≤ CC 15,5 V
com coleta de energia: EN60947-5-6 Pi ≤ 64 mW
> 3 mA (valor-limite não Ui ≤ CC 15,5 V
comentado),
Ii ≤ 25 mA
≤ 1 mA (valor-limite não
comentado), Pi ≤ 64 mW
Capacitância interna - ≤ 41 nF -
Indutância interna - ≤ 100 mH -
Separação galvânica As 3 saídas são separadas do equipamento principal de forma galvânica
Tensão de teste CC 840 V, 1 s CC 840 V, 1 s CC 840 V, 1 s
Saída da mensagem de erro Ver módulo de alarme Ver módulo de alarme Ver módulo de alarme

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


208 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Dados técnicos
13.3 Dados Técnicos do Módulo de Opção

Valor-limite-módulo de contato (não para (sem proteção Ex) Com proteção Ex EEx ia/ib
Proteção EEx d)
6DR4004-8K 6DR4004-6K
Sensor do valor-limite com contato de
acionamento mecânico e saída da mensagem
de erro
Proteção Ex sem II 2 G EEx ia/ib IIC T6
Corrente de contato máx CA/CC 4A Ligação a circuitos elétricos
intrinsecamente seguros:
Uo ≤ 30 V
Ik ≤ 100 mA,
Pi ≤ 750 mW
Corrente de contato máx CA/CC 250 V/24 V CC 30 V
Capacitância interna Ci - Negligenciável
Indutância interna Li - Negligenciável
Separação galvânica As 3 saídas são separadas do equipamento principal de forma
galvânica
Tensão de teste CC 3150 V, 2 s CC 3150 V, 2 s
saída da mensagem de erro Ver módulo de alarme Ver módulo de alarme

Módulo opção Iy Sem proteção Ex Com proteção Ex EEx Com proteção Ex EEx n
(também EEx d) ia/ib
6DR4004-8J (sem 6DR4004-6J 6DR4004-6J
proteção Ex)
Saída de energia igual para Circuito de 2 condutores Circuito de 2 condutores Circuito de 2 condutores
mensagem de posicionamento
Faixa do sinal nominal i 4 ... 20 mA, à prova de 4 ... 20 mA, à prova de 4 ... 20 mA, à prova de
curto circuito curto circuito curto circuito
Área de controle para saída 3,6 ... 20,5 mA 3,6 ... 20,5 mA 3,6 ... 20,5 mA
Energia auxiliar UH +12...+35 V +12...+30 V +12 ... +30 V
Carga externa RB [kΩ] (UH [V] - 12 V) /i [mA] (UH [V] - 12 V) /i [mA] (UH [V] - 12 V) /i [mA]
Erro de transferência ≤ 0,3 % ≤ 0,3 % ≤ 0,3 %
Efeito da influência de temperatura ≤ 0,1%/10 K ≤ 0,1%/10 K ≤ 0,1%/10 K
(≤ 0,1 %/18 °F) (≤ 0,1%/18 °F) (≤ 0,1%/18 °F)
Resolução ≤ 0,1 % ≤ 0,1 % ≤ 0,1 %
Ondulação remanescente ≤1% ≤1% ≤1%
Capacitância interna Ci - ≤ 11 nF -
Indutância interna Li - Negligenciável -
Para a ligação a circuitos elétricos intrinsecamente seguro: Ui ≤ CC 30 V
com Ui ≤ CC 30 V Ii ≤ 100 mA
Ii ≤ 100 mA Pi ≤ 1 W (apenasT4)
Pi ≤ 1 W (apenas T4)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 209
Dados técnicos
13.3 Dados Técnicos do Módulo de Opção

Módulo opção Iy Sem proteção Ex Com proteção Ex EEx Com proteção Ex EEx n
(também EEx d) ia/ib
Separação galvânica Separado do equipamento Separado do equipamento Separado do equipamento
principal de forma principal de forma principal de forma
galvânica galvânica galvânica
Tensão de teste CC 840 V, 1 s CC 840 V, 1 s CC 840 V, 1 s

Sensor NCS (não para execução Sem proteção Ex Com proteção Ex EEx Com proteção Ex EEx n
EEx d) (também EEx d) ia/ib
Faixa de ajuste
• Acionamento linear 3 ... 130 mm (0,12 ... 3 ... 130 mm (0,12 ... 3 ... 130 mm (0,12 ...
5,12"), até 200 mm (7.87") 5,12"), até 200 mm (7.87") 5,12"), até 200 mm (7.87")
sob demanda sob demanda sob demanda
• Acionamento giratório 30° ... 100° 30° ... 100° 30° ... 100°
Linearidade (de acordo com
correção através de SIPART PS2)
• Acionamento linear ±1% ±1% ±1%
• Acionamento giratório ±1% ±1% ±1%
Histerese ± 0,2 % ± 0,2 % ± 0,2 %
Temperatura permanente de uso -40 °C ... +85 °C -40 °C ... +85 °C -40 °C ... +85 °C
(-40 °F ... +185 °F), faixa (-40 °F ... +185 °F), faixa (-40 °F ... +185 °F), faixa
de temperatura estendida de temperatura estendida de temperatura estendida
sob demanda sob demanda sob demanda
Tipo de proteção do gabinete IP68/NEMA 4X IP68/NEMA 4X IP68/NEMA 4X

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


210 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Ilustração Dimensional 14
Posicionador com gabinete de plástico 6DR5xx0



[[0
<









< 





(  3=














GH <



0GH SURIXQGLGD

 7RGDVDV 
 FRQH[·HVGHDU 
 *RXಯ137






0[RXDGDSWDGRU137
Ø8
h9



1



7
0.571

0.276
14,5

38,5
1.516
88,5
3.484

PP
0HGLGDV
3ROHJD

Esquema 14-1 Medida de execução do gabinete de plástico 6DR5xx0

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 211
Ilustração Dimensional

Conector para posicionador com gabinete de plástico







[ 
*RX 
ಯ137



















[0








0 3URIXQGLGDGHGD
URVFD
















PP
0HGLGDV
3ROHJD

Esquema 14-2 Medidas do conector do gabinete de plástico

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


212 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Ilustração Dimensional

Posicionador com gabinete de metal 6DR5xx1




 <


[[0

GH












<









( 










0GH

7RGDVDV 3=
 
FRQH[·HVGHDU
 
*RXಯ137







ෘ 0[RXDGDSWDGRU137
K




















PP
0HGLGDV
3ROHJD

Esquema 14-3 Medidas do modelo do gabinete de metal 6DR5xx1

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 213
Ilustração Dimensional

Posicionador com gabinete de metal resistente a pressão 6DR5xx5


7RGDVDVFRQH[·HV
 GHDU
0GH 



(




 
















 







0GH 
0GH

 00RX 
 ಯ137 [   
  


 
  &RQH[¥R<DSHQDV
FRP


ෘ






ෘK

PP
0D¡HLQKHLWHQ
=ROO

Esquema 14-4 Medidas do posicionador com gabinete de metal em gabinete resistente a pressão 6DR5xx5

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


214 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
15
Âmbito do fornecimento/Peças de
substituição/acessórios

15.1 Visão geral

AVISO
Composição dos componentes
Na composição dos componentes, deve-se certificar que apenas o posicionador e os
módulos de opção são combinados uns com os outros, módulos estes que estão
autorizados para a área de aplicação correspondente. Este requisito vale principalmente
para a atuação do posicionador em áreas e atmosferas com risco de explosão (zona 1 e
2). Tal se deve observar principalmente para os modelos de categoria 2 e 3 do próprio
equipamento, assim como também as suas opções.

Modelo de equipamento
O posicionador pode ser entregue para:
● Acionamentos duplos
● acionamentos simples
O posicionador e seus módulos opcionais são entregues à parte e em diferentes modelos,
para atuar em:
● Áreas ou atmosferas com risco de explosão
● Áreas ou atmosferas sem risco de explosão
Gabinete
No gabinete a parte eletrônica tem um display digital, mensagem de posicionamento e bloco
de válvula integrado.
O gabinete pode ser entregue em três variantes:
● Gabinete de plástico para acionamentos de ação simples e dupla
● Gabinete de metal para acionamento simples
● Gabinete a prova de pressão para acionamento simples e duplo

Opções
O posicionador pode ser expandido com diversos módulos de escolha. Estão disponíveis os
seguintes módulos:

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 215
Âmbito do fornecimento/Peças de substituição/acessórios
15.1 Visão geral

● Módulo opção Iy condutor duplo-saída de energia 4 até 20 mA para mensagem de


posicionamento
● Módulo de Alarme: 3 saídas binárias e uma entrada binária
● Módulo-SIA: uma saída binária para mensagens de erro, duas saídas binárias para
medidor de valor-limite
● Módulo de limite de contato com dois interruptores e uma saída para alarme.
O modulo de limite de contato não pode ser usado com gabinete seguro contra pressão.
Também é proibida a atuação na zona 2 ou na zona 22.

Acessórios
● Tubo do manômetro: 2 ou 3 manômetros para o posicionador simples ou duplo
● Flange de montagem (NAMUR) para bloco de segurança da válvula
● Peças para acionamento linear e giratório
Para integração separada de posicionador e sensor de posição
● Sistema de localização de posição externa
Sensor de posição sem contato (NCS)

Indicação
O modelo do equipamento está identificado com uma nameplate.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


216 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Âmbito do fornecimento/Peças de substituição/acessórios
15.2 Fornecimento do Equipamento Básico

15.2 Fornecimento do Equipamento Básico

Modelo de equipamento Gabinete Válvula Proteção Ex Número do pedido


SIPART PS2 2L sem HART Gabinete Plástico Operação simples Sem Ex 6DR5010-*N***-0AA0
Gabinete Plástico De dupla ação Sem Ex 6DR5020-*N***-0AA0
Gabinete metálico Operação simples Sem Ex 6DR5011-*N***-0AA0
SIPART PS2 2L sem HART Gabinete Plástico Operação simples CENELEC/FM 6DR5010-*E***-0AA0
Gabinete Plástico De dupla ação CENELEC/FM 6DR5020-*E***-0AA0
Gabinete metálico Operação simples CENELEC/FM 6DR5011-*E***-0AA0
Gabinete à prova de Operação simples CENELEC/FM 6DR5015-*E***-0AA0
compressão
Gabinete à prova de De dupla ação CENELEC/FM 6DR5025-*E***-0AA0
compressão
SIPART PS2 2L com HART Gabinete Plástico Operação simples Sem Ex 6DR5110-*N***-0AA0
Gabinete Plástico De dupla ação Sem Ex 6DR5120-*N***-0AA0
Gabinete metálico Operação simples Sem Ex 6DR5111-*N***-0AA0
SIPART PS2 4L sem HART Gabinete Plástico Operação simples Sem Ex 6DR5310-*N***-0AA0
Gabinete Plástico De dupla ação Sem Ex 6DR5320-*N***-0AA0
Gabinete metálico Operação simples Sem Ex 6DR5311-*N***-0AA0
SIPART PS2 4L com HART Gabinete Plástico Operação simples CENELEC/FM 6DR5210-*E***-0AA0
Gabinete Plástico De dupla ação CENELEC/FM 6DR5220-*E***-0AA0
Gabinete metálico Operação simples CENELEC/FM 6DR5211-*E***-0AA0
Gabinete à prova de Operação simples CENELEC/FM 6DR5215-*E***-0AA0
compressão
Gabinete à prova de De dupla ação CENELEC/FM 6DR5225-*E***-0AA0
compressão

2L: corresponde à operação com condutor duplo


4L: corresponde à operação de condutor quádruplo
-*: significa sub-variável

15.3 Módulo de Opção

Opção Número do pedido


Módulo opção lysem proteção contra explosões 6DR4004-8J
Módulo opção Iycom proteção contra explosões PTB 1) 6DR4004-6J
Módulo de opção Iycom proteção contra explosões FM 2) 6DR4004-7J
Módulo de alarme sem proteção contra explosão 6DR4004-8A
Módulo de alarme com proteção contra explosão PTB 1) 6DR4004-6A

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 217
Âmbito do fornecimento/Peças de substituição/acessórios
15.4 Peças de substituição

Opção Número do pedido


Módulo de alarme com proteção contra explosão FM 2) 6DR4004-7A
Módulo SIA sem proteção contra explosão 6DR4004-8G
Módulo SIA com proteção contra explosão CENELEC e FM 1) 2) 6DR4004-6G
Módulo de contato de valor limite sem proteção contra explosão 6DR4004-8K
Módulo de contato de valor-limite com proteção contra explosão CENELEC e FM 6DR4004-6K
1) 2) 3)

1) EG-Certificado de amostra de teste de construção


2) Approval Reports von Factory Mutual System
3) Em preparação

15.4 Peças de substituição

Peças de substituição: Posicionador SIPART PS2


Descrição N.º do pedido Para o modelo de
equipamento
Tampa de plástico com 4 C73451-A430-D82 6DR4***
parafusos e anel de selo 6DR5***
circular.

Tampa de metal com 4 C73451-A430-D83 66DR4***


parafusos e anel de selo 6DR5***
circular.

Placa-mãe, condutor duplo, A5E00082459 6DR50**-*N


não EEx, sem HART 6DR40**-*N*)
Placa-mãe, condutor duplo, A5E00082457 6DR50**-*E
EEx, sem HART
Placa-mãe, condutor duplo, A5E00082458 6DR51**-*N
não EEx, com HART 6DR40**-*N *)
Placa-mãe, EEx condutor A5E00082456 6DR52**
duplo, triplo e quádruplo,
com HART
Placa-mãe, condutor duplo, A5E00102018 6DR53**-*N
triplo e quádruplo, não EEx, 6DR40**-*N *)
com HART
Placa-mãe PROFIBUS PA, A5E00141523 6DR55**-*N
não Ex 6DR41**-*N
Placa-mãe PROFIBUS PA, A5E00141550 6DR55**-*E
Ex 6DR41**-*E

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


218 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Âmbito do fornecimento/Peças de substituição/acessórios
15.4 Peças de substituição

Peças de substituição: Posicionador SIPART PS2


Descrição N.º do pedido Para o modelo de
equipamento
Placa-mãe FOUNDATION A5E00215467 6DR56**
Fieldbus, não Ex
Placa-mãe FOUNDATION A5E00215466 6DR56**
Fieldbus, Ex
Bloco de válvula de C73451-A430-D80 6DR4***
operação simples, com 6DR5***
vedante e parafusos

Bloco de válvula de atuação C73451-A430-D81 6DR4***


dupla, com vedante e 6DR5***
parafusos

Potenciômetro (completo) C73451-A430-D84 6DR4***


6DR5***

*) 6DR40** pode ser usado depois da limpeza do condutor duplo ou do condutor de ativamento triplo/quádruplo.

Indicação
Para elementos adicionais e módulos possíveis, ver o catálogo FI01 “equipamentos de
campo para automatização de processo".

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 219
Âmbito do fornecimento/Peças de substituição/acessórios
15.5 Fornecimento de conjuntos de peças menores

15.5 Fornecimento de conjuntos de peças menores

Conjunto de peças menores 1


O conjunto de peças menores 1 com o número de pedido C73451-A430-D85 abrange as
seguintes posições:

Posição Quantidade
[peça]
Conector C73451-A430-C21 1
Conector C73451-A430-C22 1
Peneira, injetar ao contrário 10
Gaxeta circular 14-P431ANBR75 (Preto) 10
Gaxeta circular 5,5-P431ANBR75 (Preto) 6
Parafuso SN 62217 G5x18-WN1452-T20-A2 3
Abafador 5
Lábios-válvula de contra batida 3
Plugue 12 PE 10
Vedante 3
Dicas de montagem 1
Placa, impressa 1

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


220 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Âmbito do fornecimento/Peças de substituição/acessórios
15.5 Fornecimento de conjuntos de peças menores

Conjunto de peças menores 2


O conjunto de peças menores 2 com o número de pedido C73451-A430-D86 abrange as
seguintes posições:

Posição Quantidade
[peça]
Peça de fixação 2
Arco da tomada 1
Parafuso DIN 7984 M6x25-A2 2
Arruela DIN 127 B6-SN06031 2
Parafuso SN 62217 G4x45-/16WN1452-TX-ST 5
Parafuso SN 62217 G4x14-Kombi-Torx-TX-ST 5
Parafuso SN 62217 G5x18-WN1452-T20-A2 3
Parafuso SN 62217 H5x8-WN1451-TX-A2 2
Parafuso DIN 7964 M4x16x6-A4-70-F 4
Parafusar dos cabos MET 20-GR 3
Parafusar dos cabos MET 20-BL 3
Fechadura cega M20 SW 3
Corrediça 1
Mola de lâmina 1
Placa, impressa 1

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 221
Âmbito do fornecimento/Peças de substituição/acessórios
15.6 Acessórios

15.6 Acessórios

Acessórios Número do pedido


Peça para acionamento linear IEC 534 – 6 inclusive alavanca para curso de 6DR4004-8V
ajuste de 3 ... 35mm
Alavanca adicional para curso de ajuste de > 35 até 130 mm 6DR4004-8L
Peça para acionamento giratório VDI/VDE 3845 6DR4004-8D
Bloco de válvula de ímã para acionamento SAMSON (montagem integrada) 6DR4004-1C
Bloco do manômetro, operação simples 6DR4004-1M
Bloco do manômetro, operação dupla 6DR4004-2M
Bloco de válvula de ímã de funcionamento simples (NAMUR) 6DR4004-1B
Bloco de válvula de ímã para acionamento SAMSON (montagem integrada) 6DR4004-8S
Sensor NCS: 6DR4004-*N**0
• Sem proteção contra explosão 6DR4004-8N
• Com proteção contra explosão 6DR4004-6N
• Extensão do cabo 6 m 6DR4004-*NN
6DR4004-*N*10
• Para acionamentos giratórios
6DR4004-*N*20
• Para acionamentos lineares até 14mm
EMV- módulo de filtro C73451-A430-D23
Sistema de localização de posição externa C73451-A430-D78
Software operacional SIMATIC PDM Sob demanda

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


222 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Anexo A
A.1 Literatura/Catálogo/Normas

Literatura e catálogos

Númer Título Editor Número do pedido


o
/1/ SIMATIC NET, Ind. Kommunikation für Siemens AG E86060-K6710-A101-B5
Automation and Drives
Catálogo, IK PI, 2007
/2/ Aparelhos de campo para automatização de Siemens AG E86060-K6201-A101-A8
processo
Catálogo, FI 01, 2007
/3/ Sistema de controle de processo SIMATIC Siemens AG E86060-K4678-A111-B2
PCS 7
Catálogo, ST PCS 7, março 2007

Normas

Núm Norma Descrição


ero
/1/ IEC 61508 Segurança funcional dos seguintes sistemas:
Peças 1-7 • Com referência à segurança
• Elétrica
• Eletrônica
• Programável
Grupos-alvo:
Fabricantes e fornecedores dos produtos
/2/ IEC 61511 Segurança funcional- Sistemas de segurança técnica para a indústria
Peças 1-3 de processamento
Grupos-alvo:
Planejador, fabricante e usuário

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 223
Anexo
A.2 Declaração de conformidade SIL

A.2 Declaração de conformidade SIL

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


224 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Anexo
A.3 Relatório de inspeção (trecho)

A.3 Relatório de inspeção (trecho)

FMEDA and Proven-in-use Assessment

Project:
Electro-pneumatic Positioner SIPART PS2 –
single acting shut-down module

Customer:
SIEMENS AG, A&D PI TQ2
Karlsruhe
Germany

Contract No.: SIEMENS 04/12-06


Report No.: SIEMENS 04/12-06 R004
Version V1, Revision R1.0, April 2005
Stephan Aschenbrenner

The document was prepared using best effort. The authors make no warranty of any kind and shall not be liable in
any event for incidental or consequential damages in connection with the application of the document.
© All rights on the format of this technical report reserved.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 225
Anexo
A.3 Relatório de inspeção (trecho)

Management summary
This report summarizes the results of the hardware assessment with proven-in-use
consideration according to IEC 61508 / IEC 61511 carried out on the Electro-pneumatic
Positioner SIPART PS2 with software version C4 and C5. Table 1 gives an overview of the
different configurations that belong to the considered Electro-pneumatic Positioner SIPART
PS2.
The hardware assessment consists of a Failure Modes, Effects and Diagnostics Analysis
(FMEDA). A FMEDA is one of the steps taken to achieve functional safety assessment of a
device per IEC 61508. From the FMEDA, failure rates are determined and consequently the
Safe Failure Fraction (SFF) is calculated for the device. For full assessment purposes all
requirements of IEC 61508 must be considered.
Table 1: Configuration ov erv iew

[Conf 1] 6DR501*_*E***_**** 2-wire Ex (L250) without HART; single-acting


[Conf 2] 6DR501*_*N***_**** 2-wire standard (L350) without HART; single-acting
6DR511*_*****_**** 2-wire standard (L300) with HART; single-acting
[Conf 3] 6DR521*_*****_**** 2-, 3-, 4-wire Ex (L200) with HART; single-acting
[Conf 4] 6DR531*_*****_**** 2-, 3-, 4-wire standard (L220) without HART; single-acting

For safety applications only the 4..20 mA control input with the corresponding pressure output
was considered to work as a single-acting shut-down module ("tight closing bottom"). All other
possible input and output variants or electronics are not covered by this report.
The failure rates of the electronic components used in this analysis are the basic failure rates
from the Siemens standard SN 29500.
SIEMENS AG, A&D PI TQ2 and exida.com together did a quantitative analysis of the
mechanical parts of the Electro-pneumatic Positioner SIPART PS2 to calculate the mechanical
failure rates using different failure rate databases ([N6], [N7], [N8] and exid a ‘s experienced-
based data compilation) for the different mechanical components (see [D32] and [R6]). The
results of the quantitative analysis are included in the calculations described in sections 5.2 to
5.5.
According to table 2 of IEC 61508-1 the average PFD for systems operating in low demand
mode has to be 10-3 to < 10-2 for SIL 2 safety functions. A generally accepted distribution of
PFDAVG values of a SIF over the sensor part, logic solver part, and final element part assumes
that 50% of the total SIF PFDAVG value is caused by the final element. However, as the Electro-
pneumatic Positioner SIPART PS2 is only one part of the final element it should not claim more
than 20% of the range. For a SIL 2 application the total PFDAVG value of the SIF should be
smaller than 1,00E-02, hence the maximum allowable PFDAVG value for the positioner would
then be 2,00E-03.
The Electro-pneumatic Positioner SIPART PS2 is considered to be a Type B1 component with a
hardware fault tolerance of 0.
Type B components with a SFF of 60% to < 90% must have a hardware fault tolerance of 1
according to table 3 of IEC 61508-2 for SIL 2 (sub-) systems.

1
Type B component: “Complex” component (using micro controllers or programmable logic); for details
see 7.4.3.1.3 of IEC 61508-2.
© exida.com GmbH siemens 04-12-06 r004 v1 r1.0.doc, April 11, 2005
Stephan Aschenbrenner Page 2 of 4

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


226 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Anexo
A.3 Relatório de inspeção (trecho)

As the Electro-pneumatic Positioner SIPART PS2 is supposed to be a proven-in-use device, an


assessment of the hardware with additional proven-in-use demonstration for the device and its
software was carried out. The proven-in-use investigation was based on field return data
collected and analyzed by SIEMENS AG, A&D PI TQ2. This data cannot cover the process
connection. The proven-in-use justification for the process connection still needs to be done by
the end-user.
According to the requirements of IEC 61511-1 First Edition 2003-01 section 11.4.4 and the
assessment described in section 5.1 the Type B Electro-pneumatic Positioner SIPART PS2 with
a hardware fault tolerance of 0 and a SFF of 60% to < 90% are considered to be suitable for
use in SIL 2 safety functions The decision on the usage of proven-in-use devices, however, is
always with the end-user.
The following tables show how the above stated requirements are fulfilled for the worst case
configuration listed in Table 1.

Table 2: Summary for SIPART PS2 as single-acting shutdow n module – Failure rates

Failure categor y Failure rates (in FIT)

Fail Safe Detected 0


Fail Safe Undetected 919
Fail Dangerous Detected 4
Fail Dangerous Undetected 182
No Effect 93
Annunciation Undetected 1
Not part 76
MTBF = MTTF + MTTR 90 years

Table 3: Summary for SIPART PS2 as single-acting shutdow n module – IEC 61508 failure rates

sd su dd du SFF DC S DC D
0 FIT 1013 FIT 4 FIT 182 FIT 84% 0% 2%

Table 4: Summary for SIPART PS2 as single-acting shutdow n module – PF D AV G values

T[Proof] = 1 y ear T[Proof] = 5 y ears T[Proof] = 10 y ears


PF D AV G = 7,94E-0 4 PF D AV G = 3,96E-0 3 PF D AV G = 7,91E-0 3

The boxes marked in yellow ( ) mean that the calculated PFDAVG values are within the
allowed range for SIL 2 according to table 2 of IEC 61508-1 but do not fulfill the requirement to
not claim more than 20% of this range, i.e. to be better than or equal to 2,00E-03. The boxes
marked in green ( ) mean that the calculated PFDAVG values are within the allowed range for
SIL 2 according to table 2 of IEC 61508-1 and table 3.1 of ANSI/ISA–84.01–1996 and do fulfill
the requirement to not claim more than 20% of this range, i.e. to be better than or equal to
2,00E-03.

© exida.com GmbH siemens 04-12-06 r004 v1 r1.0.doc, April 11, 2005


Stephan Aschenbrenner Page 3 of 4

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 227
Anexo
A.3 Relatório de inspeção (trecho)

The assessment has shown that the Electro-pneumatic Positioner SIPART PS2 when
used as a single-acting shut-down module ("tight closing bottom") has a PF D AV G within
the allowed range for SIL 2 according to table 2 of IEC 61508-1 and table 3.1 of ANSI/ISA–
84.01–1996 and a Safe Failure Fraction (SFF) of more than 84%. Based on the verification
of "proven-in-use" according to IEC 61508 and its direct relationship to “prior-use” of
IEC 61511-1 it can be used as a single device for SIL2 Safety Functions in terms of
IEC 61511-1 First Edition 2003-01.
The failure rates listed above do not include failures resulting from incorrect use of the Electro-
pneumatic Positioner SIPART PS2, in particular humidity entering through incompletely closed
housings or inadequate cable feeding through the inlets.
The listed failure rates are valid for operating stress conditions typical of an industrial field
environment similar to IEC 60654-1 class Dx (outdoor location) with an average temperature
over a long period of time of 40ºC. For a higher average temperature of 60°C, the failure rates
should be multiplied with an experience based factor of 2,5. A similar multiplier should be used
if frequent temperature fluctuation must be assumed.
A user of the Electro-pneumatic Positioner SIPART PS2 can utilize these failure rates in a
probabilistic model of a safety instrumented function (SIF) to determine suitability in part for
safety instrumented system (SIS) usage in a particular safety integrity level (SIL). A full table of
failure rates for different operating conditions is presented in section 5.2 to 5.5 along with all
assumptions.
It is important to realize that the “no effect” failures and the “annunciation” failures are included
in the “safe undetected” failure category according to IEC 61508. Note that these failures on its
own will not affect system reliability or safety, and should not be included in spurious trip
calculations.

© exida.com GmbH siemens 04-12-06 r004 v1 r1.0.doc, April 11, 2005


Stephan Aschenbrenner Page 4 of 4

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


228 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Abreviaturas B
Abreviatura Por extenso Significado
A/D Conversor analógico/digital -
CA Alternating current Corrente alternada
AMS Soluções de Gestão de Ativos Software de comunicação comparáveis a PDM, da Emerson
Process
AUT Automático Modo de operação
ATEX Atmosfera explosível Diretiva de produto e operação da Comissão Européia para a
Proteção contra Explosões
BE Entrada binária -
CENELEC Comitê Europeu de Normalização Comitê Europeu de Normalização Eletrotécnica
Eletrotécnica
CPU Central Processing Unit Unidade de processamento central
CC Direct current Corrente contínua
EEx Proteção Européia contra Explosões -
EMV Compatibilidade eletomagnética -
FM Factory Mutual Empresa de testes e seguros norte-americana
FF FOUNDATION Fieldbus Fundação Fieldbus
FW Firmware Software específico do aparelho
GSD Folha de dados do aparelho -
HART® Via de dados endereçável por Sistema de comunicação para a montagem de barramentos
transdutor remoto de campo industriais.
IP International Protection Modos de proteção internacional (forma por extenso segundo
Ingress Protection a DIN)
Proteção de ingresso (forma por extenso comum nos EUA)
LC Liquid Chrystal Cristal líquido
MAN Manual Modo de operação
NAMUR Consórcio de Normatização de Associação dos usuários de controle de processo
Medição e Controle na indústria
química
µC Microcontrolador Sistema de computador de chip único
NCS Non-Contacting Position Sensor Sensor de posição sem contato
NEMA National Electrical Manufacturers Instituição de normatização norte-americana
Association Associação Nacional de Fabricantes de Produtos Elétricos
NPT National Taper Pipe Tubo rosqueado para roscas autovedantes segundo ANSI
B.1.20.1
PA Process Automation Automação de processo
PDM Process Device Manager Software de comunicação / ferramenta de engenharia da
Siemens
PROFIBUS Process Field Bus Barramento de campo

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 229
Abreviaturas

Abreviatura Por extenso Significado


PTB Instituto Técnico Federal de Física -
SIA Módulo de alarme do comutador de -
proximidade
SIL Safety Integrity Level Nível de integridade de segurança segundo IEC 61508/IEC
61511
VDE Verband der Elektrotechnik, Associação industrial e profissional
Elektronik und Informationstechnik
e.V.
VDI Verein Deutscher Ingenieure e.V. Associação técnico-científica

Abreviatura Divulgada em inglês Significado


FIT Failure In Time Padrão de medição de falhas em um determinado tempo de
uso
Quantidade de falhas no prazo de 109 horas
HFT Hardware Fault Tolerance Tolerância a falhas em hardware
Capacidade de uma unidade funcional, para continuar a
completar uma função exigida para a existência de falhas ou
desvios.
MooN "M out of N" Voting Classificação e descrição do sistema de segurança quanto a
redundância e procedimento de seleção aplicado.
Um sistema ou peça de segurança técnica composto de canais
"N" independentes. Os canais estão de tal modo unidos uns
aos outros, que, conforme o caso, bastam canais "M" para que
o aparelho realize a função de segurança técnica.
Exemplo:
Medição de pressão: Arquitetura 1oo2. Um sistema de
segurança determina que um limite de pressão predeterminado
foi excedido, quando um de dois sensores de pressão atinge
esse limite. Em uma arquitetura 1oo1, existe apenas um sensor
de pressão.
MTBF Mean Time Between Failures Duração média entre duas falhas
MTTR Mean Time To Restoration Duração média entre a ocorrência de uma falha em um
aparelho ou sistema e o restabelecimento.
PFD Probability of Failure on Demand Probabilidade de falhas perigosas de uma função de segurança
sob demanda.
PFDAVG Average Probability of Failure on Probabilidade média de falhas perigosas de uma função de
Demand segurança sob demanda.
SFF Safe Failure Fraction Fração segura da falha:
fração da falha sem potencial de colocar o sistema de
segurança em um estado de função perigoso ou não admitido.
SIL Safety Integrity Level A norma internacional IEC 61508 define quatro Níveis de
Integridade de Segurança discretos (SIL 1 a SIL 4). Cada nível
corresponde a uma faixa de probabilidade para a falha de uma
função de segurança. Quanto maior o nível de integridade de
segurança do sistema de segurança, menor a probabilidade de
o mesmo não executar as funções de segurança exigidas.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


230 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Abreviaturas

Abreviatura Divulgada em inglês Significado


SIS Safety Instrumented System Um sistema instrumentado de segurança (SIS) realiza as
funções de segurança necessárias para atingir ou manter um
estado seguro em um equipamento. Ele compõe-se de sensor,
unidade lógica/sistema de controle e atuador.
TI Test Interval Intervalo de teste da função de proteção

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 231
Abreviaturas

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


232 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Glossário

Alimentação auxiliar
A alimentação auxiliar é uma elétrica de fornecimento ou referência, da qual necessitam
alguns circuitos elétricos além da alimentação convencional. A alimentação auxiliar pode,
por exemplo, ser especialmente estabilizada, possuir uma altura ou polaridade especial e/ou
apresentar outras características de importância decisiva para o correto funcionamento de
peças do circuito.

Analógico
Um tipo de sinal em que os dados são exibidos por meio de quantidades físicas,
mensuráveis e constantemente mutáveis como, por exemplo, corrente ou tensão elétricas.
Antônimo de digital. Freqüentemente utiliza-se a faixa de 4 a 20 mA para a transmissão de
sinais analógicos.

Arquivo de dados mestres do dispositivo


Arquivo que descreve as características de um escravo PROFIBUS DP ou de um dispositivo
PROFINET IO.
O arquivo com os dados mestres do dispositivo é o arquivo de banco de dados para
dispositivos PROFIBUS. O fabricante do dispositivo fornece o respectivo arquivo de dados
mestres do dispositivo que contém uma descrição das características do mesmo. As
informações do arquivo podem ser lidas com ferramentas de engenharia.

Asset Management Solution (AMS) ("Solução de Gestão de Ativos")


Pacote de software da Emerson Process. A parte mais importante do pacote é o AMS
Device Manager, ligeiramente similar ao PDM. O SIPART PS2 (HART) e SIPART PS2 FF
estão integrados no AMS Device Manager, ou seja, é possível comunicar-se com o AMS em
esses equipamentos, especialmente para fins de configuração.

ATEX
A denominação ATEX vem a ser a abreviatura do termo francês "atmosphère explosible"
(atmosfera explosível). A ATEX responde por ambas as diretivas da Comunidade Européia
no campo da proteção contra explosão: a diretiva de produtos ATEX 94/9/CE e diretiva de
operação ATEX 1999/92/CE.

Atmosfera explosiva
Mistura de ar, gases inflamáveis, vapores ou névoas.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 233
Glossário

Atuador
Conversor que converte sinais elétricos em grandezas mecânicas ou outras não elétricas.

Barramento de campo
Um barramento de campo é um sistema de comunicação industrial que conecta diversos
dispositivos de campo a um dispositivo de controle. Dentre os dispositivos de campo estão,
por exemplo, os transdutores, atuadores e acionamentos.

Categoria de Equipamento 1
Equipamentos da Categoria 1 devem ser fornecidos de modo a garantir um altíssimo grau
de segurança. Os equipamentos dessa categoria devem garantir um altíssimo grau de
segurança em incidentes que porventura venham a ocorrer. Na hipótese de ocorrerem duas
falhas no equipamento, o mesmo não deve acarretar incêndio. Os equipamentos dessa
categoria são indicados para aplicação na Zona 0.

Categoria de Equipamento 2
Equipamentos da Categoria 2 devem ser fornecidos de modo a garantir um alto grau de
segurança. Os equipamentos dessa categoria devem garantir um grau necessário de
segurança e evitar fontes de incêndio em incidentes habituais ou de ocorrência costumeira,
tais como, por exemplo, defeitos no equipamento. Os equipamentos dessa categoria são
indicados para aplicação na Zona 1.

Categoria de Equipamento 3
Equipamentos da Categoria 3 devem ser fornecidos de modo a garantir um grau de
segurança normal. Os equipamentos dessa categoria devem garantir um grau necessário
de segurança e evitar fontes de incêndio em incidentes habituais ou de ocorrência
costumeira, tais como, por exemplo, defeitos no equipamento. Os equipamentos dessa
categoria são indicados para aplicação na Zona 3.

Código IP
Segundo a norma DIN, a abreviatura IP corresponde a Proteção Internacional. Nos países
de língua inglesa, IP significa Proteção de Ingresso.

Compatibilidade eletomagnética
Definição segundo a lei EMV: EMV é a capacidade de um equipamento operar
satisfatoriamente em ambiente eletromagnético sem com isso provocar qualquer acidente
eletromagnético, o qual se mostra inaceitável para outros equipamentos existentes nesse
ambiente.

Comunicador HART
Na parametrização com o comunicador HART, a conexão ocorre diretamente com a linha de
transmissão de dois fios. Para a parametrização com um laptop ou PC, um modem é
interconectado.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


234 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Glossário

Configuração
Vide parametrização.

Conversor analógico-digital
Um conversor analógico-digital é uma interface entre o ambiente analógico e computadores
que operam de modo digital. Somente dessa forma é que se pode atribuir aos
computadores tarefas de medição e controle.
Os conversores analógico-digitais convertem sinais de entrada analógicos em sinais digitais.
Os dados de medição analógicos são convertidos em informações digitais. Por outro lado,
um conversor digital-analógico converte informações digitais em sinais analógicos.

Cornerstone
Software de gerenciamento para a instrumentação de processo.

Decremento
Do latim decrementare, diminuir. No caso de redução progressiva de uma grandeza ou
variável, o decremento é o valor fixo da mudança. Em informática, designa a redução
gradual de um valor numérico.→Incremento.

Desativação de ponto neutro


A desativação do ponto neutro garante um fechamento completo da válvula com sinal de
entrada <2% do valor máximo. A corrente da bobina é então ajustada em zero. A
desativação do ponto neutro deve ocorrer, em geral, para a instalação da corrente mínima
da bobina.

Digital
Exibição de uma grandeza sob a forma de símbolos ou números. O desenvolvimento
funcional de uma grandeza analógica originalmente ajustável é reproduzido em níveis
predeterminados. A esses níveis são atribuídos valores fixos. Antônimo de "analógico".

EEPROM
EEPROM (Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory; literalmente: memória
programável não-volátil de apenas leitura) constitui um chip de memória eletrônica não-
volátil. As memórias EEPROM são normalmente utilizadas quando bytes de dados isolados
em intervalos maiores precisem ser alterados e armazenados com segurança contra quedas
de força, como por exemplo, dados de configuração ou medidores de tempo decorrido.

Efeito piezoelétrico
Denominação para um fenômeno físico. Através da carga de compressão sobre um cristal,
é gerado um potencial elétrico sobre determinadas superfícies do cristal. No caso inverso, a
aplicação de um campo elétrico a determinadas superfícies do cristal leva a uma
deformação do mesmo.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 235
Glossário

Factory Mutual
Seguradora patrimonial (não-vida) da indústria e autoridade certificadora nos EUA. A FM
Global é uma das maiores seguradoras patrimoniais da indústria em todo o mundo
especializadas em proteção patrimonial com respaldo técnico. A oferta de serviços
compreende pesquisa e teste de produção e certificação.

Falha perigosa
Falha com potencial de colocar o sistema de segurança em estado de perigo ou de
incapacidade de funcionamento com segurança.

Firmware
Firmware (FW) é um software embutido em equipamentos eletrônicos em um chip - ao
contrário dos softwares, que são armazenados em disco rígido, CD-ROMs ou outras mídias.
Atualmente, o firmware é armazenado, na maioria dos casos, em memória flash ou
EEPROM. O firmware adota, como software no hardware, uma posição intermediária entre
software e hardware. Geralmente, o firmware é específico do modelo do equipamento. Ou
seja, ele não funciona em outros modelos de equipamentos, sendo fornecido pela empresa
fabricante. Sem firmware, os equipamentos correspondentes não conseguem funcionar. O
firmware contém, em sua maioria, funções elementares de controle do equipamento, bem
como rotinas de entrada e saída.

FOUNDATION Fieldbus
Barramento de campo para a conexão de sensores e atuadores em áreas com risco de
explosão nos termos da norma IEC 61158-2. A FUNDAÇÃO Fieldbus utiliza uma linha de
transmissão de 2 fios comum para a comunicação de dados e o fornecimento de energia. A
comunicação de dados e o fornecimento de energia. A FUNDAÇÃO Fieldbus utiliza os tipos
de barramento high speed ethernet e foundation H1.

Função de segurança
Função definida, realizada por um sistema de segurança, com o objetivo de atingir ou
manter um estado de segurança para o equipamento, levando-se em consideração um
evento perigoso determinado.
Exemplo: Monitoramento da pressão limite

Fundação Fieldbus
Consórcio de fabricantes de sistemas medidores e reguladores. O consórcio desenvolve a
especificação de barramento de campo aberto da Fundação Fieldbus.

Gestor de dispositivo de processo


PDM é um pacote de software da Siemens para projeto, parametrização, operação e
manutenção de configurações de rede e equipamentos de campo. Componente do
SIMATIC Step7. Serve para a configuração e para o diagnóstico do SIPART PS2.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


236 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Glossário

Grau de proteção
O grau de proteção de um equipamento indica o âmbito da proteção. Este âmbito
compreende a proteção de pessoas contra o contato com peças rotativas ou sob tensão,
bem como a de equipamentos elétricos contra a penetração de água, corpos estranhos e
pó. Os graus de proteção de máquinas elétricas são indicados por uma abreviatura
consistindo de duas letras e dois algarismos (por exemplo, IP55). O grau de proteção é
criptografado com o código IP. Os graus de proteção constam da norma DIN EN 60529

HART
HART (Highway Addressable Remote Transducer, ou via de dados endereçável por
transdutor remoto) é um sistema de comunicação padronizado e amplamente difundido para
a construção de barramentos de campo industriais. O sistema de comunicação permite a
comunicação digital de diversos participantes (equipamentos de campo) sobre um
barramento de dados comum. Com isso, o protocolo HART se adequa especialmente ao
padrão 4/20 mA, também amplamente difundido, para a transmissão de sinais de sensor
analógicos. As conexões existentes do sistema mais antigo podem ser utilizadas
diretamente, podendo ambos os sistemas operar paralelamente. O HART especifica
diversos níveis de protocolo no modelo OSI. O protocolo HART permite a transmissão de
informações de processo e diagnóstico, bem como sinais de controle entre equipamentos
de campo e o sistema superior. Os registros de parâmetro padronizados podem ser
utilizados para a operação, aplicável a todos os fabricantes, de todos os equipamentos
HART.

Incremento
Do latim incrementare, aumentar. No caso de aumento progressivo de uma dimensão ou
variável, o incremento é o valor fixo da mudança. Em informática, designa o aumento
gradual de um valor numérico. →Decremento.

Inicialização
Determinação dos parâmetros de base mais importantes. Pressuposto da operação inicial
do posicionador.

Microcontrolador
Microcontroladores (também conhecidos como µController, µC, MCU) são sistemas de
computador de chip único, nos quais quase todos os componentes - por exemplo,
processador principal, memória de programa, memória RAM e as interfaces de entrada e
saída - são colocados em um único chip.

Modulação por chaveamento de freqüência


A modulação por chaveamento de freqüência é uma forma de modulação simples na qual
os valores digitais 0 e 1 são exibidos através de freqüências distintas.

NAMUR
Consórcio de Normatização de Medição e Controle na indústria química A NAMUR é uma
associação de usuários de engenharia de controle de processo. Seus integrantes são

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 237
Glossário

basicamente empresas da região de língua alemã. A Associação foi fundada no ano de


1949 na cidade de Leverkusen.

NEMA
Associação Nacional de Fabricantes de Produtos Elétricos. A NEMA é uma instituição de
normatização nos Estados Unidos. A NEMA surgiu em 1926 a partir da fusão da Associated
Manufacturers of Electrical Supplies com o Electric Power Club.

NEMA 4
Uma norma da Associação Nacional de Fabricantes de Produtos Elétricos que dispõe sobre
gabinetes. Os gabinetes, invólucros ou caixas que correspondem à NEMA 4 são
apropriados para utilização em espaços internos e ao ar livre. O efeito da proteção aplica-se
a pós, chuva e respingos ou jatos d'água.

NEMA 4x
A mesma proteção conferida pela NEMA 4. Proteção adicional do gabinete contra a
corrosão.

Parametrização
Na parametrização são modificados seletivamente ajustes de parâmetro isolados, a fim de
adequar o posicionador ao acionamento ou a outras exigências. A parametrização ocorre
segundo a operação inicial completa do posicionador.

Placa-mãe
Na placa-mãe são colocados todos os elementos eletrônicos do posicionador.

PROFIBUS
PROFIBUS significa "Process Field Bus", ou barramento de campo de processo. Trata-se
de um padrão independente de fabricação para a integração de dispositivos de campo (por
exemplo, SPS, acionamentos, atuadores, sensores). Há PROFIBUS com os protocolos DP
(periferia descentralizada), FMA ("Fieldbus Message Specification", ou especificação de
mensagem de barramento de campo) e PA (automatização de processo).

PROFIBUS PA
PA é a abreviatura de automação de processo. A PROFIBUS PA é aplicada na tecnologia e
engenharia de processos. Este barramento de campo serve para o controle de instrumentos
de medição por meio de um sistema de controle de processo. Esta variável do PROFIBUS é
indicada para áreas da Zona 0 ou 1 com risco de explosão. Pelas linhas do barramento
passa apenas uma corrente de baixa intensidade em um circuito intrinsecamente seguro, de
modo que também não ocorram faíscas em caso de falha.
A PA acrescenta à PROFIBUS DP o sistema de modo de transferência, nos termos da
norma internacional IEC 61158-2.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


238 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Glossário

Proteção EEx d
Grau de proteção contra explosão para design de equipamento em blindagem à prova de
compressão. Quando misturas explosivas atingem o gabinete do equipamento e uma fonte
de explosão se encontra no gabinete. A propagação da explosão que se extingue no interior
do gabinete sobre o espaço ambiente deve ser excluída.
● d: blindagem à prova de compressão

Proteção EEx ia/ib


Tipos de proteção contra explosão. Se misturas explosivas atingirem o gabinete de um
equipamento, não ocorrerá explosão. Limitação de faíscas e temperaturas elevadas.
● ia: Segurança intrínseca, de acordo com exigências especiais, segundo a norma EN
50020
● ib: Segurança intrínseca, segundo a norma EN 50020

Protocolos
Os protocolos contêm as estipulações sobre formatos de dados, tempos decorridos e
tratamento de falhas na troca de dados entre computadores.
Um protocolo é uma convenção sobre o estabelecimento de conexão, o monitoramento da
mesma e o seu desfazimento. Em um circuito de dados, são necessários protocolos
distintos. A cada camada do modelo de referência podem ser alocados protocolos. Há
protocolos de transporte para as quatro camadas inferiores do modelo de referência e os
protocolos superiores para a alocação de controle e dados e a aplicação.

Sensor
Conversor que converte grandezas mecânicas ou outras não elétricas em sinais elétricos.

SIL
A Norma Internacional IEC 61508 define quatro Níveis de Integridade de Segurança
discretos (SIL - Safety Integrity Levels), variando de SIL 1 a SIL 4. Cada nível corresponde a
uma área de probabilidade para a falha de uma função de segurança. Quanto maior o SIL
do sistema de segurança, maior a probabilidade de que a função de segurança exigida
funcione. O SIL que se pode obter é determinado pelas seguintes características de
segurança:
● probabilidade média de falhas perigosas de uma função de segurança sob demanda
(PFDAVG).
● Tolerância a falhas em hardware (HFT)
● Fração segura da falha (SFF)

Sistema de conduítes
Sistema de tubulação para o mercado norte-americano, no qual os circuitos elétricos e
pneumáticos são protegidos por conduítes.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 239
Glossário

Sistema de segurança
Um sistema instrumentado de segurança (SIS) realiza as funções de segurança necessárias
para atingir ou manter um estado seguro em um equipamento. Ele compõe-se de sensor,
unidade lógica/sistema de controle e atuador.
Exemplo: Um transdutor de pressão, um indicador de sinal limite e uma válvula de controle
compõem um sistema de segurança.

Software SIMATIC
Programas para automatização de processo (por exemplo, PCS7, WinCC, WinAC, PDM).

Zona 0
Área em que, durante a operação normal de um equipamento, se formam atmosferas
explosivas perigosas de modo freqüente, constante ou por longos períodos.

Zona 1
Área em que, durante a operação normal de um equipamento, se formam ocasionalmente
atmosferas explosivas perigosas.

Zona 2
Área em que, durante a operação normal de um equipamento, se formam normal ou
brevemente atmosferas explosivas perigosas.

Zona 22
A Zona 22 é uma área na qual, em caso de operação normal, normalmente não ocorre, ou
ocorre por pouco tempo, uma atmosfera perigosa, passível de explosão, sob a forma de
nuvem a partir de pó inflamável contido no ar.

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


240 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Índice

A E
a nível mundial Engrenagem
Parceiro para contato, 12 reversível, 17
Acessórios, 214 Escapamento E, 22
Acoplamento deslizante, 17 Estrutura
Ajustes, 107 Nameplate, 20
Ângulo de rotação do eixo de retorno
Parâmetro, 139
Área com risco de explosão, 13 F
Atuador, 103
Fechamento completo, 106
Firmware, 11
Função de segurança, 106, 108
B
verificar, 108
Blindagem à prova de compressão, 13 Funcionamento, 30
Bloco do manômetro, 18

G
C
Gabinete, 213
Catálogos, 221 Gás natural
Certificado de inspeção, 13 Mecanismo de acionamento, 21
Cobertura dos componentes, 25 Operação, 21
Componentes Ventilação, 22
com risco eletrostático, 15 Grau de proteção contra explosão
Comutador de ar de lavagem, 22, 29 Blindagem à prova de compressão, 13, 14
Conectores energia limitada nL (Zona 2), 13, 14
Equipamento básico, 25 Segurança intrínseca, 13, 14
Módulo de opção de alarme, 25 sem geração de fagulhas nA (Zona 2), 13, 14
Módulo de opção Iy, 25
Controlador de cinco pontos, 17
crivos H
Limpeza dos ~, 197
Histórico, 11

D
I
Dados técnicos
Indicação da área de curso
Posicionador, 199
Parâmetro, 140
Diagrama de circuitos
Informação adicional, 12
Funcionamento, 32
Informação do produto na internet, 12
Documentação
Inicialização automática
Versão, 11
Parâmetro, 140
Inicialização manual

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 241
Índice

Parâmetro, 140 Posicionador


Integração de sistema Acionamento giratório de dupla ação, 19
PDM, 11 Acionamento linear de ação simples, 19
Posicionador
acionamento linear, 18
L Acionamento linear de ação simples, 18
SIPART PS2 com proteção EEx d, 17
Literatura, 221
SIPART PS2 com proteção EEx ia/ib, 17
SIPART PS2 sem proteção Ex, 17
Posicionador
M
Acionamento giratório de dupla ação, 20
Mecanismo de acionamento Posicionador
Gás natural, 21 Parâmetros 6 a 51, 132
Medidas de segurança, 13 Posicionador
Modelo de equipamento Parâmetro A, 135
Opções, 213 Posicionador
Módulo de contato de valor-limite, 21, 63 Parâmetro B, 135
Módulo HART, 33 Posicionador
Módulo Iy Parâmetro C, 136
Montagem, 56 Posicionador
Módulo SIA, 59 Parâmetro D, 136
Montagem Posicionador
Módulo Iy, 56 Parâmetro E, 136
Posicionador
Parâmetro F, 136
N Posicionador
Parâmetro G, 136
Nameplate
Posicionador
Estrutura, 20
Parâmetro H, 137
Nome do produto, 20
Posicionador
Número de fabricação, 20
Parâmetro J, 137
Número do pedido, 20
Posicionador
Parâmetro J, 137
Posicionador
O
Parâmetro O, 137
Opções, 213 Posicionador
Operação Parâmetro P, 138
Gás natural, 21 Proteção do meio ambiente, 12

P R
Parâmetros Reciclagem, 12
relevantes para a segurança, 107 Regulamento de segurança do trabalho, 13
Parâmetros 1 a 5 relevantes para a segurança
Visão geral, 131 Parâmetros, 107
Parâmetros 1 e 2
Descrição, 138
Parâmetros 3 a 5 S
Descrição, 140
Segurança intrínseca, 13, 14
Parceiro para contato a nível mundial, 12
Sensor, 103
Pessoal qualificado, 15
Sinal de falha, 104
Placas de advertência, (Vide jogo de placas)

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


242 Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07
Índice

Sistema de controle, 17, 103

T
Tipo de acionamento
Parâmetro, 138

U
Uso adequado, 13

V
Válvula de controle
integrado, 17
Vazão, 22
Ventilação
Gás natural, 22

Z
Zona 2, 13, 14

SIPART PS2 com e sem sistema de comunicação HART


Manual do utilizador, 09/2007, A5E00827473-07 243
09/2007
Manual do utilizador Edição 09/2007

Manual do utilizador
Posicionador eletropneumático SIPART PS2
Posicionador eletropneumático
SIPART PS2
6DR50xx, 6DR51xx, 6DR52xx, 6DR53xx

sipart
p
Siemens Aktiengesellschaft
@1PA5E00827473@
A5E00827473 Industry Automation (IA)
Sensors and Communication
Process Sensors
76181 KARLSRUHE
GERMANY
A5E00827473-07
www.siemens.com/processinstrumentation

A5E00827473D-07 GN: 30020_SIPART PS2

Você também pode gostar