Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
NOTA!
Guardar para referência futura.
Manual do Operador pt
RRE120M
RRE140M
RRE160M
Válido para máquinas a partir do número de série:
Nº de encomenda: 7519264-440
Emitido: 2010-06-14
© BT
É importante que leia este Manual
do Operador para sua própria segu-
rança!
Antes de começar a usar este empilhador, é da maior importân-
cia que leia o conteúdo de todo o Manual do Operador para
poder usar o empilhador de uma forma segura e eficiente.
BT Products AB
© BT 7519264-440
2
Índice
Opção ................................................................................................. 37
Extintor de fogo .............................................................................. 37
Sistema de Registo do Empilhador TLS ......................................... 37
Sensor de colisão ........................................................................... 38
Sistema de registo do empilhador (T.W.I.S.) .................................. 38
Altura pré-estabelecida ................................................................... 39
Suporte de carga ............................................................................ 44
Garfos de extensão ........................................................................ 44
Garfo de extensão (luvas) .............................................................. 44
Pinças de aperto/rotação ................................................................ 45
Garfos telescópicos ........................................................................ 45
Deslocamento lateral e abertura dos garfos ................................... 46
Luz de aviso ................................................................................... 46
Farol de trabalho ............................................................................ 46
Redução da velocidade .................................................................. 46
Protecção do operador ................................................................... 47
© BT 7519264-440
3
Índice
Condução .......................................................................................... 48
Ajuste do compartimento do condutor ............................................ 48
Ligar o empilhador .......................................................................... 49
Desligar o empilhador ..................................................................... 50
Condução do empilhador ............................................................... 50
Travagem ....................................................................................... 51
Redução de velocidade .................................................................. 51
Direcção ......................................................................................... 51
Estacionamento do empilhador ...................................................... 52
Bateria ................................................................................................ 56
Mudança da bateria ........................................................................ 56
Recarregar a bateria ....................................................................... 58
Manutenção da bateria ................................................................... 59
Manutenção ....................................................................................... 63
Limpeza e lavagem ........................................................................ 65
Programa de manutenção .............................................................. 67
Especificação do óleo e massa lubrificante .................................... 70
Fusíveis .......................................................................................... 71
Reciclagem/destruição ..................................................................... 83
Destruição da bateria ..................................................................... 83
Destruição do empilhador ............................................................... 83
Certificado ......................................................................................... 85
Certificado (Transmissor de rádio) ................................................. 85
Certificado (Empilhador) ................................................................. 86
© BT 7519264-440
4
Regras de segurança
Regras de segurança
Símbolos de aviso
Obedeça sempre aos avisos fornecidos neste Manual do Ope-
rador e no empilhador a fim de evitar a ocorrência de aciden-
tes e incidentes.
Níveis de importância
Os textos de aviso relativos a segurança são apresentados em
quatro níveis e fornecem informações sobre os riscos, descre-
vem as consequências e indicam-lhe como evitar acidentes.
PERIGO!
É um aviso de que ocorrerá um acidente caso não siga as ins-
truções.
As consequências são danos pessoais graves ou possivel-
mente morte e/ou danos materiais extremamente extensos.
AVISO!
É um aviso de que podem ocorrer acidentes caso não sejam
seguidas as instruções.
As consequências são danos pessoais graves ou possivel-
mente morte e/ou danos materiais extensos.
ATENÇÃO!
É um aviso de que podem ocorrer acidentes caso não sejam
seguidas as instruções.
As consequências são danos pessoais e/ou materiais.
NOTA!
Chama a atenção para o risco de choque/avaria geral caso não
sejam seguidas as instruções.
© BT 7519264-440
5
Regras de segurança
Símbolos de proibição
PROIBIDO FUMAR
Se alguém fumar em situações em que está estabelecida a
proibição de fumar, poderá ocorrer um acidente grave.
PROIBIDO FOGUEAR
Se forem produzidas chamas não protegidas em situações em
que está estabelecida a proibição de foguear, poderá ocorrer
um acidente grave.
PROIBIÇÃO GERAL
Se a proibição for ignorada, poderá ocorrer um acidente grave.
ÓCULOS PROTECTORES
Quando é estabelecida a obrigatoriedade de utilização de ócu-
los protectores, estes devem ser usados permanentemente a
fim de evitar danos pessoais.
© BT 7519264-440
6
Regras de segurança
Operação do empilhador
O empilhador está concebido e produzido para ser a sua ferra-
menta de recolha e largada de mercadorias a diferentes alturas.
Caso pretenda utilizar o empilhador em câmaras frigoríficas,
este deverá estar especialmente preparado para essa finali-
dade.
Não é permitido usar o empilhador para fins diferentes daque-
les para que foi projectado e fabricado, p.ex. para as seguintes
aplicações:
- Em áreas em que a atmosfera contenha gases que pos-
sam provocar fogos ou explosões.
- Como um empilhador atrelado para reboques.
- Para rebocar outros empilhadores.
- Para transportar/levantar passageiros.
Responsabilidade do operador
• O empilhador só deve ser conduzido por pessoal especial-
mente treinado e com autorização da gerência para guiar o
empilhador.
• O empilhador deve ser sempre conduzido com todo o cui-
dado e atenção, e de uma forma responsável.
© BT 7519264-440
7
Regras de segurança
Área de trabalho
• Caso existam vias marcadas para empilhadores, deverão ser
estas as usadas.
• O empilhador só deve ser conduzido em superfícies duras e
lisas, por exemplo, betão ou asfalto.
• Certifique-se que o piso em que o empilhador irá ser utilizado
tem capacidade de sustentação de carga suficiente para o
peso total do empilhador, do operador e da carga máxima.
• Tenha especial cuidado em verificar se há arestas protube-
rantes de estantarias, prateleiras ou paredes que possam
causar danos pessoais ou danificar o empilhador.
• É proibida a presença de outras pessoas na área em redor
do empilhador se houver risco de danos pessoais, por exem-
plo, áreas em que possam ser atingidas pela queda de mer-
cadorias ou por dispositivos de subida/descida, bem como na
área de manobra do empilhador.
© BT 7519264-440
8
Regras de segurança
© BT 7519264-440
9
Regras de segurança
Manuseamento da carga
• Conduza com cuidado quando recolher ou largar uma carga.
• Apenas deve conduzir com os garfos levantados caso esteja
a levantar ou a largar uma carga. Mantenha uma distância
segura relativamente às pessoas na área circundante.
• Apenas deve movimentar cargas que não ultrapassem a
capacidade de elevação permitida do empilhador. O compri-
mento/largura dos garfos deve estar adaptado à forma e
dimensões da carga.
• Movimente apenas cargas que sejam estáveis e estejam
arrumadas de uma forma segura.
• Deverá ter especial cuidado ao movimentar cargas compri-
das e altas.
Estacionamento do empilhador
• Estacione sempre com o suporte de carga completamente
baixado, o mastro recolhido e os travões aplicados e fixados.
• Estacione sempre em áreas marcadas para o efeito, quando
disponíveis.
• Nunca estacione o empilhador num declive.
• Nunca estacione o empilhador de forma a obstruir as saídas
de emergência.
• Nunca estacione o empilhador de forma a obstruir o trânsito
ou o trabalho.
• Nunca deixe o empilhador estacionado com a chave ainda
na ignição.
Manuseamento da bateria
• Manuseie sempre a bateria e as suas ligações com todo o
cuidado. Leia e siga cuidadosamente as instruções para
mudar ou recarregar a bateria. Consulte o capítulo Bateria.
© BT 7519264-440
10
Regras de segurança
Rádio transmissor
Este símbolo indica que o camião possui um transmissor de
rádio para ligações sem-fios ao Toyota I-site.
A BT certifica que este rádio transmissor cumpre com os princi-
pais requisitos de funcionamento e outras disposições relacio-
nadas definidas na Directiva 1999/5/EG.
PERIGO!
Dado que o empilhador está equipado com um rádio transmis-
sor, não deverá ser utilizado em espaços onde exista o risco
de fogo ou explosão.
PERIGO!
Dado que o empilhador está equipado com um rádio transmis-
sor, não deverá ser utilizado na proximidade de equipamento
clínico.
Manutenção e reparação
As instruções de manutenção devem ser seguidas a fim de evi-
tar falhas e acidentes, consulte o capítulo respeitante à Manu-
tenção. A manutenção, o ajustamento ou a reparação do
empilhador só pode ser feita por pessoal especializado da BT.
• Use apenas as peças sobressalentes recomendadas pela BT
para serviço e reparações. Consulte o catálogo de peças
sobressalentes BT.
Não são permitidas modificações ou conversões do empilhador
que afectem a segurança da sua utilização ou o seu funciona-
mento.
© BT 7519264-440
11
Letreiros de aviso e letreiros informativos
Letreiros de aviso e
letreiros informativos
A figura mostra a posição e o significado dos letreiros coloca-
dos no empilhador.
1. Placa de modificações
2. Placa de capacidade
3. Placa de identificação
4. Travão de estacionamento e direcção (acessórios)
5. Nível do óleo hidráulico
6. Número de fabricação
7. Pontos de suspensão
8. Placa de identificação, mastro
9. Altura máxima para a capacidade de elevação nominal
10. A) Não passe por baixo de uma carga levantada
B) Não se posicione sobre os garfos
11. Controlos hidráulicos: levantar, recolher/estender, inclinação
dos garfos, deslocação lateral, rotação dos garfos estendi-
dos
© BT 7519264-440
12
Letreiros de aviso e letreiros informativos
M-PLATE
10A
10B
1 2 9
3
8
5
6
XXXXXXX
AUX
11
© BT 7519264-440
13
Letreiros de aviso e letreiros informativos
© BT 7519264-440
14
Letreiros de aviso e letreiros informativos
© BT 7519264-440
15
Descrição geral do empilhador
© BT 7519264-440
16
Descrição geral do empilhador
1)
h3 = 4800 mm Triplex
2) h
3= 5400 mm
3) 3
h = 7000 mm
Testes dinâmicos e estáticos são efectuados de acordo com as
secções aplicáveis da EN 1726-1:1998 parágrafo 6.2, 6.3
A capacidade de elevação do empilhador, a altura de elevação
e o peso encontram-se inscritos na placa de identificação.
© BT 7519264-440
17
Descrição geral do empilhador
Dimensões do empilhador
Os diagramas apresentam dimensões externas do empilhador.
© BT 7519264-440
18
Descrição geral do empilhador
© BT 7519264-440
19
Principais componentes
Principais componentes
1. Válvulas hidráulicas
2. Bateria
3. Conector de recarga
4. Fusíveis
5. Unidade hidráulica
6. Unidade de direcção com travão
7. Motor de direcção assistida
8. Placa de identificação
9. Assento do operador
10. Número de máquina
11. Tampa
12. Pedais
13. Consola de controlo
14. Painel de instrumentos
15. Mastro
© BT 7519264-440
20
Principais componentes
15
8 1
14 9
10 2,3
13
12
11
© BT 7519264-440
21
Comandos e instrumentos
Comandos e instrumentos
1. Botão de paragem de emergência
2. Teclado
3. Visualização
4. Altura pré-estabelecida (Acessório)
5. Volante de direcção
6. Buzina
7. Interruptores e lâmpadas de indicadores
8. Selector da direcção de marcha
9. Manuseamento do garfo
10. Indicador de altura
11. Pedais
1 2 3 4
7, 10
11
9
5 6 7 8
© BT 7519264-440
22
Comandos e instrumentos
Teclado
A B O teclado é usado para arrancar e parar o empilhador assim
como para programar. Cada operador pode ter uma código PIN
pessoal e definições personalizadas do empilhador. Para mais
informações, consulte a secção Mostrador e programação.
D A: Luz indicadora vermelha (O)
C
B: Luz indicadora verde (I)
C: Tecla vermelha (O)
D: Tecla verde (I)
No caso de uma entrada incorrecta, a luz indicadora vermelha
(O) acende brevemente.
A luz indicadora verde (I) pisca durante a entrada e acende con-
tinuamente quando o empilhador foi posto em funcionamento.
Visualização
Indicador de travão de estacionamento (A)
Quando o travão de estacionamento estiver activado se acen-
derá o indicador (A).
© BT 7519264-440
23
Comandos e instrumentos
Símbolo Horas
Horas com a chave
© BT 7519264-440
24
Comandos e instrumentos
Direcção
A direcção é progressiva. Isso significa que quanto mais ele-
vada for a velocidade de condução, menor será a velocidade de
direcção (sensibilidade reduzida). Ao conduzir devagar, não
precisa de dar tantas voltas ao volante como quando conduz a
grande velocidade.
As características da direcção podem ser adaptadas à experiên-
cia e requisitos do operador. A sensibilidade e a progressividade
B A da direcção podem ser aumentadas ou diminuídas conforme
pretendido. Consulte a secção Mostrador e programação.
O volante não tem posição limite, o que lhe permite fazer uma
rotação em 360°.
Quando se deslocar lentamente e pretender virar o empilhador,
o volante pode ser mais rapidamente virado usando a bola gira-
tória (A).
Quando se deslocar a alta velocidade (transporte de longa dis-
tância, etc.) é mais fácil conduzir o empilhador usando a ponta
dos dedos no centro do volante (B).
AVISO!
Perda de estabilidade.
O empilhador pode-se virar e as cargas podem cair se rodar o
volante de direcção depressa a alta velocidade.
Conduza apenas com a ponta dos dedos no cubo do volante
de direcção quando conduzir a alta velocidade.
Buzina
A buzina toca enquanto o interruptor estive premido.
© BT 7519264-440
25
Comandos e instrumentos
Interruptores e lâmpadas de
indicadores
A Elevação de derivação
A,B
B Farol de trabalho
© BT 7519264-440
26
Comandos e instrumentos
Manuseamento do garfo
Na consola de controlo, há uma máximo de 5 mini-alavancas
através das quais são controladas as funções hidráulicas. O
movimento das alavancas é processado na placa-lógica, que
AUX então estabelece a velocidade correcta no motor hidráulico e na
circulação de óleo através de uma válvula proporcional. São
obtidas alterações na velocidade de funcionamento deslocando
as alavancas para a frente ou para trás, em maior ou menor
extensão.
Funcionamento
Alavanca 1
- Baixar os garfos
+ Levantar os garfos
Alavanca 2
- Porta-garfos de extensão para fora
+ Porta-garfos de extensão para dentro
Alavanca 3
- Inclinação dos garfos para baixo
+ Inclinação dos garfos para cima
Alavanca 4
- Função 4
+ Função 4
Alavanca 5
- Função 5
+ Função 5
© BT 7519264-440
27
Comandos e instrumentos
AVISO!
Obstáculos no tecto.
O empilhador pode-se virar e a carga cair se o mastro ficar
preso num obstáculo.
Preste especial atenção ao topo do mastro ao trabalhar com o
empilhador.
Indicador de altura
Em máquinas com uma maior altura de elevação, há um visor
que indica a posição efectiva dos garfos acima da zona de ele-
vação livre.
Pedais
A
Pedal de segurança (A)
• Coloque o pé esquerdo no pedal de segurança ao soltar o
travão de estacionamento. Com isto se evita que o pé fique
entalado se o empilhador se mover contra um obstáculo.
Há possibilidade de duas funções alternativas no pedal do pé
esquerdo:
- um sinal sonoro
ou
- um sinal sonoro e a aceleração é interrompida quando o
pé esquerdo não está sobre o pedal. Podem, no entanto,
ser usados os travões do motor e do pedal.
Para alteração da função, contacte um técnico de serviço autori-
zado
NOTA!
Existe o risco de esmagamento se tiver qualquer parte do
corpo fora da cabina do operador.
Sente-se sempre com todo o corpo dentro da cabina protec-
tora.
© BT 7519264-440
28
Comandos e instrumentos
Acelerador (D)
A velocidade varia consoante a pressão que é aplicada no
pedal.
Quando se acciona o pedal de aceleração solta-se automatica-
mente o travão de estacionamento.
© BT 7519264-440
29
Comandos e instrumentos
Visualização e programação
Há a possibilidade de ver o registo específico da máquina, mas
não de reprogramá-lo. Pode-se, no entanto, reprogramar os
parâmetros específicos do operador bem como o relógio. Os
parâmetros estão na tabela. Para maior informação sobre os
parâmetros e códigos de aviso e de erros, ver o Master Service
Manual (MSM).
A B C D E
Visor
Faça como a seguir para ver os registos específicos do opera-
F G H I J K
dor e da máquina:
• Prima o selector de direcção de marcha na direcção do garfo
ao registar-se.
Desde que o selector de direcção de marcha for mantido pre-
mido, as opções seguintes correm no mostrador:
- Hora do dia CL
- Parâmetros P
- Número de série do software Pn
- Tempo de funcionamento H
- Códigos de erro E
Liberte o selector de sentido de deslocamento no item desejado.
Programação
Relógio
A hora é apresentada num mostrador de 24 horas (C).
Quando o relógio puder ser acertado, as horas piscam no mos-
trador, e depois de premir o selector de sentido de desloca-
mento, os minutos piscarão.
• Use a alavanca de elevação/baixamento para aumentar/dimi-
nuir o valor.
• Use o selector de sentido de deslocamento para comutar
entre horas e minutos.
Função Valor
Horas 09 = 9h
Minutos 35 = 35 min.
© BT 7519264-440
30
Comandos e instrumentos
Parâmetros do operador
Faça como a seguir para reprogramar os parâmetros do opera-
dor se a modificação é permitida:
• Prima o selector de direcção de marcha na direcção do garfo
ao registar-se.
• Liberte o selector de sentido de deslocamento quando for
apresentado "P". O número do operador será apresentado no
mostrador (E).
• Use a alavanca de elevação/baixamento para rolar para o
parâmetro a ser alterado.
• Prima o selector de sentido de deslocamento (o número do
parâmetro pisca).
• Use a alavanca de elevação/baixamento para aumentar/dimi-
nuir o valor.
• Prima o selector de sentido de deslocamento para confirmar
o valor. (O número do parâmetro deixa de piscar).
Se quiser alterar diversos parâmetros, faça correr com a ala-
vanca de elevar/baixar para o parâmetro que quer alterar e
repita a partir do passo 4.
Complete a programação e guarde o valor definido desregis-
tando-se.
Os parâmetros comuns do operador somente podem ser repro-
gramados com o auxílio de uma ferramenta de serviço.
NOTA!
Manuseamento do empilhador.
As características de manuseamento do empilhador alterar-se-
ão se mudar qualquer dos parâmetros específicos do empilha-
dor. Não altere estes parâmetros se não possuir os conheci-
mentos necessários.
© BT 7519264-440
31
Comandos e instrumentos
Códigos de aviso
Carácter Erro
Aviso
AVISO!
Ignorar as indicações de erro.
Segurança do empilhador em perigo.
Após ter sido apresentado um código de erro, contacte sem-
pre um técnico de manutenção antes de voltar a usar o empi-
lhador.
© BT 7519264-440
32
Comandos e instrumentos
© BT 7519264-440
33
Comandos e instrumentos
© BT 7519264-440
34
Comandos e instrumentos
Códigos de erro
Carácter Erro
Erro
AVISO!
Ignorar indicações de erro.
Segurançado empilhador em perigo.
Contacte sempre um técnico de assistência antes do empilha-
dor voltar a ser utilizado após ter sido apresentado um código
de erro.
© BT 7519264-440
35
Comandos e instrumentos
© BT 7519264-440
36
Opção
Opção
O empilhador pode ser equipado com diferentes acessórios a
fim de aumentar a segurança da sua utilização. Os acessórios
podem ser combinados.
Extintor de fogo
• Leia cuidadosamente as instruções do extintor de fogo para
se assegurar que sabe como o usar e que tipo de inspecção
é necessária.
• Mantenha sempre o extintor de fogo limpo para permitir uma
fácil leitura das instruções.
• Torne a encher o extintor de fogo imediatamente após a sua
utilização. Contacte uma empresa habilitada.
O extintor de fogo deverá ser inspeccionado por um técnico
competente nos intervalos indicados nas instruções.
Entrar no sistema
Para fazer funcionar o empilhador, o operador deverá registar-
se com o seu código PIN pessoal. O código PIN apenas pode
ser alterado por um técnico de assistência. O empilhador é for-
necido com os códigos PIN 1, 2 e 3. Na entrega, estes deverão
ser alterados por um técnico de assistência.
• Para fazer funcionar o empilhador, introduza o seu código
PIN e em seguida prima a tecla verde (I).
Acende um LED vermelho se introduzir o código PIN incorrecto.
Quando o LED apagar, recomece desde o início.
AVISO!
Operação não permitida.
Pedem ocorrer acidentes e erros no registo do empilhador.
Nunca divulgue o seu código pessoal a terceiros.
© BT 7519264-440
37
Opção
Fecho
Quando deixar de utilizar o empilhador, desligue-o sempre com
o sistema de desligar.
• Prima a tecla vermelha (O) para desligar o empilhador.
NOTA: Nunca prima a tecla vermelha (O) ao operar o empilha-
dor.
AVISO!
Operação não permitida.
Pedem ocorrer acidentes e erros no registo do empilhador.
Proceda sempre ao fecho do sistema ao sair do empilhador.
O sistema de desligar automático é accionado após um período
predefinido de inactividade. Este tempo pode ser definido por
um técnico de reparações.
AVISO!
Operação não permitida.
Pedem ocorrer acidentes e erros no registo do empilhador.
Evite que o sistema de fecho automático seja activado.
Sensor de colisão
O empilhador pode estar equipado com um sensor de impacto.
Se o empilhador embater com um objecto, esse facto será
registado pelo sensor de impacto, é apresentado um código de
aviso e o empilhador é desactivado.
O empilhador pode ser reiniciado introduzindo um código atra-
vés do teclado.
AVISO!
Condução perigosa.
Podem ocorrer acidentes.
Conduza sempre com cuidado, bom senso e de forma respon-
sável, conforme recomendado nas regras gerais de segu-
rança.
© BT 7519264-440
38
Opção
Sensor de colisão
O empilhador pode estar equipado com um sensor de colisão.
Se colidir com um objecto, o sensor de colisão regista o aconte-
cimento, é apresentado um código de aviso, soa uma campai-
nha e o empilhador pára. Dependendo das definições de
parâmetro, ocorrem um de dois resultados:
1. O empilhador pode ser reiniciado fazendo o login normal-
mente.
2. O empilhador pode ser conduzido a baixa velocidade,
podendo ser executada a reiniciação introduzindo um
código especial através do teclado.
AVISO!
Condução perigosa.
Podem ocorrer acidentes.
Conduza sempre com cuidado, bom senso e de forma respon-
sável, conforme recomendado nas regras gerais de segu-
rança.
Altura pré-estabelecida
Usando a altura pré-estabelecida, o operador pode levantar e
baixar os garfos até um máximo de 99 níveis diferentes progra-
máveis, dentro da zona de elevação principal.
Com base na informação da altura obtida a partir do altímetro, o
mecanismo de elevação e de descida é controlado de forma a
parar no nível desejado. A recolha e largada da carga é feita
manualmente.
A altura correcta para largar ou recolher a palete é pedida/pro-
gramada através do teclado. O nível seleccionado pode ser lido
no visor, que também indica quaisquer códigos de erro.
1 2 3 4
5 6 7 8
PROG 9 0 INFO
© BT 7519264-440
39
Opção
Símbolo Funcionamento
Botões numéricos para esta-
belecimento dos níveis de
0 altura.
9
Para controlo do nível de
altura desejado, enquanto
conduz.
INFO
PARAR.
Enquanto em modo automá-
tico, os níveis de altura que
foram incorrectamente intro-
duzidos podem ser apagados,
sendo cortada a programação
e provocando uma paragem
devida a um erro.
Guarde PARAGEM SUPE-
RIOR (UPPER STOP) ao pro-
gramar.
CARREGAR.
Botão para indicar que o ope-
rador tem uma carga nos gar-
fos ao arrancar.
© BT 7519264-440
40
Opção
Programar
• Pressione o botão PROG brevemente para entrar no modo
de programação. O LED no botão acende-se e o visor apre-
senta PL00 quando forem iniciadas as rotinas de programa-
ção. Pode programar novas alturas de elevação, modificar ou
apagar valores programados.
Programar um nível
A programação das alturas de elevação só pode ser feita dentro
da zona de elevação principal.
”Nível de recolha”
• Pressione o botão PROG por breves momentos. Indique o
nível desejado (p.ex., 1+5=nível 15). Os números são mos-
trados no visor.
• Eleve os garfos até ao nível desejado e pressione o botão
LOWER STOP (Recolher). O LED fica a piscar.
”Nível de largada”
• Pegue na carga e espere três segundos. Levante os garfos
apenas o suficiente para que a palete possa ser retirada da
prateleira. Certifique-se que tem espaço suficiente para um
manuseamento em segurança.
• Então pressione o botão UPPER STOP (Largar) e ambos os
LED para recolha e largada começarão a piscar.
• Pressione o botão PROG até ambos os LED se apagarem e
o visor indicar PL00, armazenando informação.
• Repita desde o primeiro ponto para programar mais níveis.
• Pressione STOP (Parar) para voltar ao modo de visualiza-
ção.
NOTA!
Garfos não na horizontal.
A carga pode deslizar dos garfos ou ficar presa na prateleira.
Quando a carga é largada ou recolhida, os garfos devem estar
sempre na posição horizontal.
© BT 7519264-440
41
Opção
Operações automáticas
Há dois modos diferentes de operação automática, um em que
os garfos são levantados/baixados até ao nível desejado sem
uma carga e o outro com uma carga.
Largar a carga
• Pressione o botão LOAD (Carregar) (o LED acende-se
então).
• Introduza o nível de altura desejado usandos os botões 0 - 9
(p.ex. 5 = nível 05). O visor apresentará LE05.
• Levante/baixe os garfos até estes serem automaticamente
parados pelo sistema electrónico.
Se for escolhida a direcção errada, não se verificará qualquer
movimento de elevação/descida. O sistema electrónico
espera que seja seleccionada a direcção correcta.
• Quando os garfos param e o LED UPPER STOP (largar) se
acende, os garfos podem ser manobrados para fora, de
debaixo da carga.
© BT 7519264-440
42
Opção
NOTA!
Garfos não na horizontal.
A carga pode deslizar dos garfos ou ficar presa na prateleira.
Quando a carga está a ser largada ou recolhida, os garfos
devem estar sempre na horizontal.
• Substituir as coberturas da bateria.
• Afaste os garfos da prateleira. Depois de completado ciclo de
trabalho, o LED apaga-se.
Controlo
• Pressione o botão INFO para verificar o "nível de recolha/lar-
gada" desejado. O valor será mostrado no visor durante 3
segundos.
Códigos de Erro
Código Observação
de erro
Err 1 O nível de altura desejado não está progra-
mado ou está incorrecto.
Err 2 Os garfos pararam fora da área de tolerância.
Err 9 Introduzidos valores incorrectos na programa-
ção.
Err a piscar Erro de comunicação entre a altura pré-esta-
belecida e o computador do empilhador.
© BT 7519264-440
43
Opção
Suporte de carga
O suporte de carga aumenta a estabilidade da carga ao movi-
mentar cargas altas. O suporte de carga tem diferentes alturas a
fim de se adaptar à altura da carga a movimentar.
Garfos de extensão
Os garfos de extensão colocam-se por cima dos garfos normais
e permitem o transporte de cargas demasiado compridas para
serem movimentadas com os garfos normais.
AVISO!
Risco de derrube.
A capacidade de elevação fica reduzida quando são utilizados
garfos de extensão para movimentar cargas mais compridas.
Verifique sempre a capacidade total de elevação do empilha-
dor.
AVISO!
Risco de tombamento.
A capacidade de elevação reduz-se quando do manuseamento
de garfos de extensão (luvas) e de cargas mais longas.
Controle sempre a capacidade total de elevação do empilha-
dor.
© BT 7519264-440
44
Opção
Pinças de aperto/rotação
As pinças são usadas para levantar cargas que não podem ser
levantadas com os garfos comuns.
• Fixe a carga puxando a alavanca na sua direcção (+).
• Solte a carga empurrando a alavanca (-).
AVISO!
Risco de tombamento.
A capacidade de elevação reduz-se ao usar-se pinças de
aperto ou rotação no empilhador.
Controle sempre a capacidade total de elevação do empilha-
AUX dor.
Garfos telescópicos
Garfos telescópicos são usados para o empilhamento em pro-
fundidade e também podem ser usados com vantagem como
garfos de extensão reguláveis.
• Afaste os garfos empurrando a alavanca (-).
• Aproxime os garfos puxando a alavanca (+).
AVISO!
Risco de tombamento.
A capacidade de elevação reduz-se quando do manuseamento
de cargas longas com os garfos telescópicos.
Controle sempre a capacidade de elevação total do empilha-
dor.
© BT 7519264-440
45
Opção
AVISO!
Risco de tombamento.
A capacidade de elevação reduz-se quando do manuseamento
de cargas longas com os garfos telescópicos.
Controle sempre a capacidade de elevação total do empilha-
AUX
dor.
Luz de aviso
Lâmpadas de aviso podem ser montadas no empilhador a
serem usadas para chamar a atencão de pessoas nas proximi-
dades quando se opera em determinada direcção.
Farol de trabalho
O farol de trabalho é usado para ajudar o operador a ver em
áreas escuras. Os faróis se acendem com um interruptor no pai-
nel de instrumentos.
Redução da velocidade
Pode acontecer a desaceleração do motor de tracção quando o
garfo é levantado acima da elevação livre. A velocidade é defi-
nida por um parâmetro.
© BT 7519264-440
46
Opção
Protecção do operador
Protecção extra do operador pode ser montada no tecto de pro-
tecção, sob forma de rede/plexiglas. Isto evita que pequenas
cargas caiam sobre o operador.
Uma protecção total no mastro também pode ser montada para
evitar que o operador entre em contacto com o mastro.
AVISO!
Protecção do operador danificada.
O operador pode ferir-se.
Nunca use um empilhador sem a protecção do operador ou
com a mesma danificada.
© BT 7519264-440
47
Condução
Condução
Ajuste do compartimento do
condutor
Pode ajustar o compartimento do condutor de acordo com o seu
peso e posição de condução.
AVISO!
Consola de controlo solta.
Pode perder o controlo do empilhador se a consola de con-
trolo estiver solta.
Aperte as maçanetas e mova a alavanca de fixação para a sua
posição posterior depois do ajustamento.
© BT 7519264-440
48
Condução
Assento do operador
O assento do operador pode ser ajustado conforme necessário
para se obter a posição de operação mais confortável.
Ajustamento:
• Levante a alavanca (A) ao mesmo tempo que desloca o
assento para a frente ou para trás, para ajustar a inclinação
do encosto.
• Puxe a alavanca (B) e liberte o fecho, para ajustar o assento
para a frente e para trás.
• Ajustam-se as molas do assento com a alavanca (C). O
ajuste deve ser feito com o assento desocupado.
Puxe a alavanca até ao peso do operador. Para a posição
zero puxe totalmente a alavanca e solte-a depois de volta.
O valor ajustado pode ser visto na escala.
O assento do condutor pode ser equipado com um cinto a fim
de aumentar a segurança.
AVISO!
Assento do operador solto.
Pode perder o controlo do empilhador se o assento do opera-
dor estiver solto.
Certifique-se que as alavancas estão todas fixadas.
Ligar o empilhador
Para fazer funcionar o empilhador, o operador deverá registar-
se com o seu código PIN pessoal. O código PIN apenas pode
ser alterado por um técnico de assistência. O empilhador é for-
necido com os códigos PIN 1, 2 e 3. Na entrega, estes deverão
ser alterados por um técnico de assistência.
• Para fazer funcionar o empilhador, introduza o seu código
PIN e em seguida prima a tecla verde (I).
Acende um LED vermelho se introduzir o código PIN incorrecto.
Quando o LED apagar, recomece desde o início.
AVISO!
Condução não autorizada.
Poderão ocorrer acidentes.
Nunca revele a outros o código de registo pessoal. Cancele o
seu registo sempre que abandonar o empilhador.
© BT 7519264-440
49
Condução
Desligar o empilhador
Quando deixar de utilizar o empilhador, desligue-o sempre com
o sistema de desligar.
• Prima a tecla vermelha (O) para desligar o empilhador.
NOTA: Nunca prima a tecla vermelha (O) ao operar o empilha-
dor.
O sistema de desligar automático é accionado após um período
predefinido de inactividade. Este tempo pode ser definido por
um técnico de reparações.
Condução do empilhador
Ao sentar-se no assento do condutor é activado um interruptor
que permite conduzir o empilhador.
• Certifique-se que o botão de paragem de emergência não se
encontra premido.
• Ponha o empilhador em funcionamento.
• Certifique-se que o controlador da bateria indica que existe
um nível de carga suficiente (1/2 - 1).
NOTA!
Nível de carga baixo.
Um nível de carga baixo pode danificar a bateria quando em
operação prolongada.
Não conduza sem primeiro recarregar a bateria.
• Coloque o seu pé esquerdo no pedal de segurança.
NOTA!
Existe o risco de esmagamento se qualquer parte do corpo do
operador se encontrar fora da respectiva cabina.
Sente-se sempre com todo o corpo dentro da cabina protec-
tora.
• Seleccione a direcção de marcha.
• Carregue no pedal de aceleração para soltar o travão e
arrancar o empilhador.
• Arranque com cuidado e pressão leve sobre o pedal de ace-
leração para depois aumentar até à velocidade desejada.
AVISO!
Condução perigosa.
Podem ocorrer acidentes.
Conduza sempre com cuidado, bom senso e de forma respon-
sável, conforme recomendado nas regras gerais de segu-
rança.
© BT 7519264-440
50
Condução
Travagem
Controle a força de travagem premindo o pedal do travão para a
posição desejada.
• Evite travagens bruscas pois estas aumentam o desgaste da
roda de tracção.
Redução de velocidade
A redução da velocidade pode se fazer com o uso do motor
eléctrico de tracção, agindo sobre o selector de direcção de
marcha no sentido contrário. A redução da velocidade é regu-
lada com a ajuda do pedal de aceleração. A força máxima de
redução pode ser seleccionada com um parâmetro de condu-
ção, ver em Programação (p. 42), no capítulo Comandos e ins-
trumentos.
A redução da velocidade também pode-se fazer pela diminuição
da aceleração. E com esta redução da velocidade pode se tra-
var o empilhador. A força de redução pode ser seleccionada
com um parâmetro de operação, ver em Programação (p. 42),
no capítulo Comandos e instrumentos.
Direcção
A direcção é progressiva, o que significa que a resposta reque-
rida da direcção na roda motriz depende da velocidade do
motor. Ao conduzir lentamente, um pequeno número de voltas
na direcção produz a mesma resposta que um grande número
de voltas quando conduz mais depressa.
O volante não tem uma posição limite, o que dá a possibilidade
de rodar a direcção em 360 °.
As características da direcção podem ser adaptadas à experiên-
cia e requisitos do operador. A sensibilidade da direcção, a pro-
gressividade, pode ser aumentada ou reduzida, se necessário.
Ver em Visualização e programação (p. 32) no capítulo Coman-
dos e instrumentos ou contacte um técnico de assistência espe-
A B
cializado.
© BT 7519264-440
51
Condução
AVISO!
Perda de estabilidade.
O empilhador pode-se virar e as cargas podem cair se rodar o
volante de direcção depressa a alta velocidade.
Conduza apenas com a ponta dos dedos no cubo do volante
de direcção quando conduzir a alta velocidade.
• Se o empilhador ficar preso num obstáculo, não empregue
mais força na direcção do que a usada para dirigir o empilha-
dor em condições normais. Se for este o caso, tente libertar o
empilhador conduzindo cuidadosamente para a frente e para
trás ao mesmo tempo que roda o volante com todo o cui-
dado.
AVISO!
Risco de escorregar.
Pode perder o controlo do empilhador se tiver as mãos ou os
sapatos sujos de óleo.
Seque sempre as mãos e os sapatos antes de conduzir.
Estacionamento do empilhador
• Pare o empilhador com cuidado.
• Accione o travão de estacionamento premindo o pedal de tra-
vagem. O travão de estacionamento é activado automatica-
mente quando o operador desce da cabine.
• Recolha o mastro e baixe os garfos totalmente até ao chão.
• Desligue o empilhador.
AVISO!
Utilização não autorizada.
Podem suceder acidentes.
Desligue sempre o empilhador quando deixado sem vigilância.
© BT 7519264-440
52
Transporte de cargas
Transporte de cargas
O peso da carga deve estar dentro dos limites de capacidade de
elevação permitida do empilhador. Veja a placa de identificação
do empilhador.
AVISO!
Risco de derrube.
A capacidade de elevação fica reduzida se for ligado equipa-
mento adicional ao empilhador.
Verifique sempre a capacidade de elevação global do empilha-
dor.
• Movimente apenas cargas que sejam estáveis e estejam dis-
postas com segurança. Tome especial cuidado ao movimen-
tar cargas altas e compridas.
• Conduza sempre com os garfos completamente baixados e
com o mastro completamente recolhido, excepto ao recolher
ou largar uma carga.
• Adapte a distância entre os garfos à largura da carga.
O empilhador pode estar equipado com outro equipamento de
manuseamento de paletes, veja então o capítulo Opção.
AVISO!
Perda de estabilidade.
As cargas altas podem cair se fizer curvas a alta velocidade.
Conduza lenta e cuidadosamente quando fizer curvas.
AVISO!
Cargas salientes.
A carga pode colidir com pessoas e objectivos fixos ou em
movimento.
Um empilhador com uma carga saliente necessita de mais
espaço para dar as curvas.
• Conduza o empilhador com a carga atrás, quando esta preju-
dica a visibilidade.
© BT 7519264-440
53
Transporte de cargas
AVISO!
Risco de derrube.
Um empilhador carregado pode virar-se se tentar mudar de
direcção num plano inclinado.
Nunca mude a direcção do empilhador quando se encontrar
em plano inclinado.
AVISO!
Distância de travagem aumentada.
A distância necessária para travar é maior quando desce um
plano inclinado. Conduza a baixa velocidade e utilize o travão
do motor do empilhador.
• Antes de o empilhador ser conduzido para dentro de um ele-
vador, certifique-se que o elevador está aprovado para a
carga global (o peso do empilhador, do operador e a carga).
A carga deve entrar primeiro. Não permita a presença de
qualquer outro pessoal no elevador enquanto entra ou sai
com o empilhador.
AVISO!
Risco de sobrecarga do elevador.
Um elevador em sobrecarga pode cair pelo poço sem controlo.
Verifique sempre a capacidade do elevador antes de conduzir
um empilhador para dentro dele.
AVISO!
Risco de queda.
O empilhador pode cair.
Verifique sempre a capacidade de sustentação de carga da
rampa e certifique-se que está correctamente fixada. Conduza
a uma distância segura da borda.
© BT 7519264-440
54
Transporte de cargas
ATENÇÃO!
Perda de estabilidade da carga.
Levantar uma palete carregada enquanto o empilhador ainda
se encontra em movimento pode fazer com que a carga caia da
palete.
Nunca levante a carga se o empilhador estiver em movimento.
• Arranque lentamente e depois aumente a velocidade.
ATENÇÃO!
Perda de estabilidade.
Se baixar uma palete carregada quando o empilhador ainda se
encontra em movimento pode fazer com que a carga caia da
palete.
Nunca baixe uma carga se o empilhador estiver em movi-
mento.
• Arranque lentamente e depois aumente a velocidade.
© BT 7519264-440
55
Bateria
Bateria
O empilhador está preparado para ser alimentado a partir de
uma bateria de tracção com placas de chumbo. No caso de utili-
zação de outro tipo de bateria ou fonte de energia, deverão
tomar-se as medidas necessárias de forma a garantir que a ten-
são da bateria ultrapasse constantemente 70% da tensão nomi-
nal, i.e., 34 volts para um sistema de 48 volts. É imperativo o
cumprimento destes parâmetros a fim de se conseguir a opera-
cionalidade satisfatória do empilhador.
• Certifique-se que a bateria no empilhador é uma bateria de
tracção de 48 V com um peso dentro dos valores mínimo/
máximo estabelecidos na placa de identificação.
Mudança da bateria
• A bateria só deve ser substituída por outra de peso idêntico à
original. O peso da bateria afecta a estabilidade do empilha-
dor e a sua capacidade de travagem. Na placa de identifica-
ção do empilhador são dadas informações sobre o peso
mínimo permitido para a bateria.
AVISO!
Risco de deslocação do centro de gravidade.
Uma bateria com um peso demasiado baixo prejudica a estabi-
lidade e a capacidade de travagem.
O peso da bateria deve estar em conformidade com as infor-
mações contidas na placa de identificação do empilhador.
© BT 7519264-440
56
Bateria
AVISO!
Risco de curto-circuito.
Os cabos podem ficar danificados e provocar um curtocir-
cuito.
Certifique-se que os cabos da bateria não estão esmagados.
• Liberte o botão de emergência.
• Ponha o empilhador em funcionamento.
• Recolha o suporte. Certifique-se que os ganchos da bateria
entram no mecanismo de fixação da bateria.
• Estenda o suporte.
• Dobre os calços da bateria para baixo.
• Recolha o suporte.
• Desligue o empilhador.
AVISO!
Queda da bateria.
Se o empilhador se virar, a bateria pode cair se os ganchos da
bateria não estiverem fixados nos ganchos.
Certifique-se que as linguetas fixam correctamente os gan-
chos da bateria.
AVISO!
Queda da bateria.
A bateria pode cair ao ser mudada.
Levante sempre a bateria usando um dispositivo de elevação
aprovado e utilize uma canga para baterias adequada.
© BT 7519264-440
57
Bateria
Recarregar a bateria
PROIBIÇÃO GERAL
Ao recarregar a bateria, é absolutamente proibido fumar ou
foguear.
AVISO!
Ácido corrosivo.
O líquido da bateria contém ácido sulfúrico. O líquido que cair
sobre a pele deve ser imediatamente removido. Lave muito
bem com água e sabão.
Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave os olhos
imediatamente utilizando um pulverizador para uso oftálmico e
contacte um médico.
USE SEMPRE ÓCULOS E LUVAS PROTECTORES QUANDO
PROCEDER À VERIFICAÇÃO DA BATERIA!
Antes da recarga
• Estacione o empilhador na área destinada a recarga.
• Certifique-se que não há qualquer obstrução da ventilação
por cima da bateria.
• Desligue o empilhador.
• Puxe a ficha para fora da tomada de recarga da bateria.
• Certifique-se que o carregador de baterias se encontra desli-
gado.
• Ligue o carregador de baterias à ficha da bateria.
© BT 7519264-440
58
Bateria
AVISO!
Risco de EXPLOSÃO.
Durante o processo de recarga, formam-se sempre gases de
oxigénio e hidrogénio na bateria. Curto-circuitos, chamas não
protegidas e faíscas na área circundante poderão causar uma
EXPLOSÃO.
Desligue sempre a corrente do carregador ANTES de retirar a
ficha da bateria. Providencie uma boa ventilação, especial-
mente se a bateria for recarregada numa área fechada.
Durante a recarga
• Passados aproximadamente dez minutos, certifique-se que o
amperímetro indica uma leitura normal e que a lâmpada de
controlo se encontra acesa.
Após a recarga
• Certifique-se que o amperímetro indica uma valor insignifi-
cante ou nenhum valor e que a lâmpada de carga de manu-
tenção se encontra acesa, caso esteja assim equipado.
• Desligue o carregador.
• Puxe a ficha (o terminal) do carregador para fora da tomada
de carga da bateria.
ATENÇÃO!
Risco de curto-circuito.
Os terminais podem ser danificados no interior, o que poderá
resultar num subsequente curto-circuito.
Não puxe pelos cabos para desligar o carregador.
Manutenção da bateria
Efectuar a manutenção da bateria após a recarga.
AVISO!
Ácido corrosivo.
O líquido da bateria contém ácido sulfúrico. O líquido que cair
sobre a pele deve ser imediatamente removido. Lave muito
bem com água e sabão.
Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave os olhos
imediatamente utilizando um pulverizador para uso oftálmico e
contacte um médico.
USE SEMPRE ÓCULOS E LUVAS PROTECTORES AO PROCE-
DER À VERIFICAÇÃO DA BATERIA!
© BT 7519264-440
59
Bateria
Semanalmente:
• Retire todas as tampas das células. Nota: Isto não se aplica a
baterias com tampas de nível ou com enchimento central.
• Verifique o nível de líquido nas células e anote quais as célu-
las que consomem mais do que a quantidade normal de
líquido.
• Encha com água destilada. O nível de líquido deverá ficar
10-15 mm acima das placas das células.
• Volte a colocar todas as tampas das células.
• Lave e seque a bateria.
• Aspire o líquido através do tubo saliente entre as células da
bateria.
Mensalmente:
• Meça a densidade do líquido da bateria com um densímetro.
Mantenha o densímetro rigorosamente na posição vertical e
aspire líquido suficiente para que o hidrómetro flutue livre-
mente.
Valores correctos a várias temperaturas do líquido e a bateria
completamente carregada:
© BT 7519264-440
60
Verificação diária e controlo de funções
AVISO!
Nunca negligencie a verificação diária e os controlos de fun-
ções. Podem ocorrer acidentes graves.
Comunique sempre quaisquer deficiências ou avarias à direc-
ção sem qualquer atraso. Nunca utilize um empilhador com
deficiências.
© BT 7519264-440
61
Verificação diária e controlo de funções
© BT 7519264-440
62
Manutenção
Manutenção
Assegure-se que o empilhador tenha serviço de manutenção
regular com intervalos de 500 horas de operação (tempo B). A
segurança, a eficiência e a vida útil do empilhador dependem do
serviço e da manutenção que receber.
• Use apenas as peças sobressalentes recomendadas pela BT
para serviço e reparações. Consulte o catálogo de peças
sobressalentes BT.
A BT recomenda-lhe que contacte o seu representante BT mais
próximo para assinar um contrato de assistência e manutenção
a fim de garantir uma maior economia no funcionamento do
empilhador e as respectivas condições de segurança.
O intervalo de tempo no esquema de manutenção baseia-se na
utilização em turnos únicos de 8 horas de trabalho e em condi-
ções normais de operação. O intervalo de serviço deve ser
menor se o empilhador é usado em condições mais rigorosas,
como câmaras de refrigeração, ou ambientes poeirentos ou cor-
rosivos.
AVISO!
Curtos-circuitos/Queimaduras.
Ao trabalhar no sistema eléctrico do empilhador, podem ocor-
rer curto-circuitos/queimaduras se um objecto metálico entrar
em contacto com ligações eléctricos ligados.
Tire relógios, anéis ou qualquer outro tipo de jóias metálicas.
• Desligue sempre a ficha da bateria quando do serviço de
manutenção no empilhador, se não houver outras indicações
nesta publicação ou no Manual de Serviço.
• Desligue sempre a fonte de alimentação do empilhador antes
de abrir as tampas da unidade de condução ou do sistema
eléctrico.
© BT 7519264-440
63
Manutenção
AVISO!
Risco de queimaduras.
Transmissão e óleo hidráulico quentes.
Deixe o empilhador arrefecer antes de mudar o óleo.
• Encha o sistema hidráulico apenas com óleo novo e limpo.
AVISO!
O sistema hidráulico pode ficar danificado.
Se o óleo estiver contaminado, os componentes do sistema
hidráulico poderão ficar danificados.
Use sempre óleo novo e limpo no sistema hidráulico.
• O óleo retirado deve ser guardado ou cuidado consoante as
directivas locais.
• Solventes e produtos similares usados para limpar/lavar não
devem ser deitados em esgotos não destinados a esse
efeito. Cumpra as directivas locais aplicáveis à destruição
desses produtos.
• Desligue a bateria quando fizer trabalhos de soldadura no
empilhador.
NOTA!
A bateria pode ficar danificada.
Ao soldar com uma fonte de energia eléctrica, a corrente de
soldadura pode penetrar na bateria.
Esta deverá portanto encontrar-se desligada.
• Ao soldar ou rectificar em superfícies pintadas, deverão ser
retirados pelo menos 10 cm de tinta em redor da área de sol-
dadura ou de rectificação, através de decapagem por jacto
de areia.
ATENÇÃO!
Gases nocivos.
A tinta aquecida produz gases nocivos. Retire 100 mm de tinta
em redor da área de trabalho.
• Ao trabalhar por baixo do empilhador, apoie-o em cavaletes.
AVISO!
Risco de esmagamento.
Um empilhador mal apoiado poderá cair.
Nunca trabalhe por baixo de um empilhador que não esteja
apoiado em cavaletes e fixo com um macaco.
© BT 7519264-440
64
Manutenção
Limpeza e lavagem
A limpeza e a lavagem do empilhador são importantes para
garantir a fiabilidade do empilhador.
• Faça a limpeza e lavagem gerais uma vez por semana.
NOTA!
Risco de curto-circuito.
O sistema eléctrico pode ficar danificado.
Desligue a bateria antes de lavar, puxando a ficha da bateria
para fora.
NOTA!
Risco de curto-circuito.
O sistema eléctrico pode ficar danificado.
Os componentes eléctricos não devem ser limpos com uma
unidade de lavagem de alta pressão.
© BT 7519264-440
65
Manutenção
Limpeza exterior
• Retire diariamente o lixo, etc. das rodas.
• Utilize um agente desengordurante bem conhecido, diluído a
uma concentração adequada.
• Retire a fuligem solta passando com água morna.
NOTA!
Obstrução, corrosão.
Os componentes mecânicos podem ficar danificados.
Após a lavagem do empilhador, deve-se proceder à lubrifica-
ção em conformidade com as especificações de óleos no Pro-
grama de Manutenção e na tabela Especificação do Óleo e
Massa Lubrificante no capítulo Manutenção.
Componentes eléctricos
• Limpe os motores eléctricos usando ar comprimido.
• Limpe os painéis eléctricos, as placas electrónicas, os con-
tactores, as conexões, as válvulas solenóides, etc. com um
pano seco e um produto de limpeza.
NOTA!
Risco de curto-circuito.
Os componentes eléctricos podem ficar danificados.
Não quebre o selo de garantia da placa electrónica.
© BT 7519264-440
66
Manutenção
Programa de manutenção
Pos. Trabalho a executar
nº Intervalos em horas 5 20 250 500 1000 3000
Intervalos em dias/semanas/meses 1D 1S 3M 6M 12 M 36 M
0000 Chassis
0000.1 Verificar se há danos e formação de rachas X
0340.1 Verificar o fecho e lubrificar as dobradiças A
da portat
0350.1 Lubrificar as calhas do carro de extensão F
0390.1 Verificar a fixação e o desgaste do fecho da U X
bateria
0390.2 Verificar o fecho da cama de roletes X
0620.1 Verificar a montagem do assento e os dis- X
positivos de fixação
0640.1 Verificar a função dos comandos do opera- U X
dor
0640.2 Verificar o funcionamento da direcção U X
0640.3 Verificar o funcionamento do travão U X
0640.4 Verificar a função dos pedais U X
0640.5 Verificar o funcionamento da buzina U X
0810.1 Controlo da posição do compartimento da X
máquina e do tecto de protecção
0840.1 Verificar a botão de paragem de emergên- U X
cia
1700 Motores
1700.1 Verificar se há conexões soltas X
1700.2 Verificar os parafusos de montagem. X
1700.3 Verificar se há ruídos anormais dos rola- X
mentos.
1710.1 Verificar o carvão do motor da bomba X
1730.1 Controlar o carvão do motor de direcção X
2550 Unidade de condução
2550.1 Verificar o nível de óleo X
2550.2 Mudança de óleo C
2550.3 Controlar sons anormais e fugas U X
2550.4 Verificar a montagem no braço de suporte. X
2550.5 Lubrificar a roda dentada H
3370 Travões
3370.1 Controlar o desgaste dos discos do travão X
3370.2 Verificar se há folgas na posição de liber- X
tado.
3370.3 Controlar o binário de travagem X
© BT 7519264-440
67
Manutenção
© BT 7519264-440
68
Manutenção
© BT 7519264-440
69
Manutenção
© BT 7519264-440
70
Manutenção
Fusíveis
Funcionamento Tipo
Fusível de circuito de controlo 7,5 A, ref. 161640-075
10 A, ref. 161640-100
Fusível do volante eléctrico 30 A, ref. 161640-300
Fusível do motor de tracção 125 A, ref. 29584
Fusível do motor da bomba 160 A, ref. 29223
© BT 7519264-440
71
Manutenção
0840.1
0640.1
0640.2 0640.5
0390.2 0390.1 0350.1
0810.1
0620.1
0000.1
0640.3
0640.4
0810.1
0340.1
© BT 7519264-440
72
Manutenção
© BT 7519264-440
73
Manutenção
4100.1
5000.4
5280.1
4100.2 5000.3
5110.4
5110.5
5110.6
5000.1
5000.2
5110.3
5110.1
5110.2
5190.1
5190.2
5110.7
© BT 7519264-440
74
Manutenção
© BT 7519264-440
75
Manutenção
7120.1
7120.3
7100.1
7100.2
7110.1
7150.1
7120.2
6600.1
6600.2
7100.2
7190.1
7420.1
6600.1
6600.2
7200.1
7400.1
7400.2
© BT 7519264-440
76
Transporte e armazenagem do empilhador
Transporte e armazena-
gem do empilhador
As dimensões e peso do empil-
hador como padrões
NOTA! as dimensões e peso do empilhador podem variar com
diferentes acessórios.
1)
h3 = 4800 mm Triplex
2)
h3 = 5400 mm
3)
h3 = 7000 mm
© BT 7519264-440
77
Transporte e armazenagem do empilhador
Levantamento do empilhador
• Levante o empilhador a partir dos pontos de elevação marca-
dos, quando usar um dispositivo de elevação.
AVISO!
Risco de derrube.
O empilhador pode virar-se se for levantado a partir de pontos
de elevação incorrectos.
Levante sempre o empilhador suspenso nos pontos de eleva-
ção marcados.
• Levante a partir do centro de gravidade do empilhador
quando o levantar usando outro empilhador de elevação de
garfos.
• Fixe o empilhador nos garfos do empilhador de elevação.
• O levantamento deverá ser feito com extremo cuidado.
AVISO!
Risco de derrube.
O empilhador pode virar-se se for levantado de forma incor-
recta.
Levante sempre o empilhador fixado nos garfos do empilhador
de elevação e com o centro de gravidade entre os garfos.
© BT 7519264-440
78
Transporte e armazenagem do empilhador
Reboque e transporte de um
empilhador avariado
Sob o painel em ângulo, poderá encontrar três interruptores de
operação de emergência.
AVISO!
Risco de tombamento.
A carga pode deslizar dos garfos se mais de uma das funções
de emergência for usada ao mesmo tempo.
Use somente uma função de emergência de cada vez.
C B
Carác- Figura Funcionamento
A ter
A Libertação do travão de estacio-
namento
C Desacoplamento do carro de
extracção
AVISO!
Risco de acidentes pessoais.
O empilhador pode começar a deslocar-se ao se desligar a
função do travão de estacionamento.
Nunca deixe o empilhador com o travão de estacionamento
desactivado, sem antes bloquear as rodas de modo satisfató-
rio.
© BT 7519264-440
79
Transporte e armazenagem do empilhador
AVISO!
Perda de estabilidade.
A carga pode deslizar dos garfos ou prender-se na estantaria
pois a válvula de descida abre-se totalmente quando ocorre a
operação de emergência.
Não desça a carga se esta não estiver correctamente colocada
sobre os garfos ou se houver risco de que a carga se prenda à
plataforma.
© BT 7519264-440
80
Transporte e armazenagem do empilhador
Armazenagem do empilhador
Tome as seguintes medidas se o empilhador não for usado
durante um período:
Bateria
• Recarregue a bateria completamente e efectue a manuten-
ção habitual da bateria.
• Recarga de manutenção da bateria após cada três meses e
verificação do nível do líquido.
Sistema hidráulico
• Substitua o óleo no sistema hidráulico, no caso de armazena-
gens superiores a 1 ano, veja as especificações de óleo no
Esquema de Manutenção e na tabela de especificações de
óleos e massas lubrificantes, no capítulo Manutenção.
Unidade de condução
• Bloqueie a secção de condução do empilhador para retirar
toda a carga sobre a roda motriz, quando armazenado
durante períodos superiores a uma semana.
© BT 7519264-440
81
Transporte e armazenagem do empilhador
© BT 7519264-440
82
Reciclagem/destruição
Reciclagem/destruição
As baterias são nocivas para o ambiente e deverão ser devolvi-
das ao fabricante para reciclagem.
Destruição da bateria
Quando o período de utilização da bateria chega ao fim (mudar
para uma bateria nova) ou se o empilhador for para a sucata,
deve-se ter em especial atenção os riscos ambientais relativa-
mente à destruição/reciclagem das baterias.
As baterias gastas deverão ser devolvidas/enviadas para o
fabricante da bateria ou seus representantes (ver o letreiro na
bateria) para destruição/reciclagem. Pode também devolver as
baterias ao seu representante local da BT, que tratará de as
devolver ao fabricante.
Destruição do empilhador
O empilhador é composto por peças que contêm metais e plásti-
cos recicláveis. Em baixo, é fornecida uma lista dos materiais
usados nos subsistemas do empilhador.
Chassis
Chassis Aço
Mastro Aço
Suporte de projecção Aço
Painéis de instrumentos Polipropileno
Almofadas do assento Poliuretano
Unidade de condução Aço e material moldado
Buchas Poliamida
Acabamento Epoxi-poliester
Rodas Poliuretano
© BT 7519264-440
83
Reciclagem/destruição
Sistema hidráulico
Depósito de óleo Politeno
Unidade de bombagem Aço e alumínio
Mangueiras Borracha, aço e plástico
Cilindros Ferro fundido e aço
Válvula Alumínio e aço
Sistema eléctrico
Cabos Núcleos de cobre com
bainhas de PVC
Placa electrónica Placa de circuitoslaminada
com reforço de fibra de vidro
Bateria de lítio
Motores Aço, cobre e alumínio
Conversor de frequência Alumínio, policarbonato e
fibra de vidro FR4
Caixa de electrónica Alumínio
© BT 7519264-440
84
Certificado
Certificado
Certificado (Transmissor de rádio)
© BT 7519264-440
85
Certificado
Certificado (Empilhador)
Declaração de conformidade da CE
Nós,
Declaramos que a máquina:
Marca:
Tipo:
Entidade notificada n.º: 0404* Cert.n.º:
N° de série:
Designação da máquina: Camião industrial
Outras informações
Mocificação n° _______________________________________________
__________________________________________________________________
Lugar e data da emissão Assinatura
__________________________________________________________________
Empresa (Nome legível)
© BT 7519264-440
86