Você está na página 1de 3

Saludar en portugués

En portugués no se saluda, se “cumprimenta”. El verbo saludar en portugués es


“cumprimentar”.

• Bom dia (Buenos días)


• Boa tarde (Buenas tardes)
• Boa noite (Buenas noches)
• Olá / Oi (Hola)
• Como vai? / Como você está? (¿Cómo estás?)
• Tudo bem? (¿Qué tal?)
• Beleza? (Br) / Está boa? (P) (¿Todo bien? expresión informal cuando
conoces a la persona)

Para responder se usan principalmente cinco formas, a las que les podemos añadir
“e você?” (¿y tú?)

• Tudo bem / bom / legal (todo bien)


• Estou ótimo / bem (Estoy bien)
• Vou levando (Voy haciendo)

Frases de cortesía
• Obrigado (si eres chico) / Obrigada (si eres chica) (Gracias)
• Muito obrigado (si eres chico) / Muito obrigada (si eres chica) (Muchas
gracias)
• Bem vindos (Bienvenidos)
• Por favor (Por favor)

Presentarse
• Chamo-me José (Me llamo José)
• O meu nome é José (Mi nombre es José)
• Muito prazer (Encantado de conocerle)

Agradecimientos/Disculpas
• Desculpa (Disculpe, no es solo una expresión para pedir perdón, sino que se
usa también para iniciar una pregunta)
• De nada (De nada)
• Não há de quê (No hay de que)
• Com licença (Con permiso)
• Muito gentil (Muy amable)
• Não tem problema / Não faz mal (No se preocupe)

Preguntar por un lugar


• Como posso ir para a estação de trem / o aeroporto? (¿Cómo llego a la
estación de tren / aeropuerto?)
• Qual é o endereço do hotel? (¿Cuál es la dirección del hotel?)
• Onde há um restaurante? (¿Dónde hay un restaurante?)
• Qual é o nome desta rua? (¿Cuál es el nombre de esta calle?)
• Quero ir ao centro, por favor (Quiero ir al centro, por favor)
• Como posso chegar até São Paulo? (¿Cómo llego a São Paulo?)
• Quero uma passagem de ida e volta para Rio de Janeiro (Quiero un billete
de ida y vuelta para Río de Janeiro)

Pedir en un restaurante
• Uma mesa para três pessoas, por favor (Una mesa para tres, por favor)
• Poderia trazer o menu? (¿Podrías traer el menú?)
• Quero uma cerveja (Quiero una cerveza)
• A conta, por favor! (La cuenta, por favor)
• Garçom, tome uma gorjeta (Camarero, tome una propina)

Hospedaje
• Têm quartos livres? (¿Hay habitaciones disponibles?)
• Eu vou ficar aqui uma noite (Me quedaré una noche)
• Inclui o pequeno almoço (P)/ o café da manhã (Br)? (¿Está incluido el
desayuno?)
• Que horas são o jantar? (¿A qué hora es la cena?)
• Gostaria de registar minha partida (Quisiera registrar mi salida)
• Quanto custa isto? (¿Cuánto cuesta esto?)

Pedir ayuda porque no entiendes portugués


• Desculpe, mas não entendo (Disculpe, pero no entiendo)
• Fala espanhol? (¿Habla español?)
• Só falo um bocadinho (P) / pouquinho (Br) de português (Sólo hablo un
poco de portugués)
• Pode repetir, por favor? (¿Podría repetir por favor?)
• Pode falar mais devagar? (¿Puede hablar más despacio?)

Despedirse
• Adeus! (¡Adiós!)

Problemas
• É uma emergência (Es una emergencia)
• Fiquei / Estou perdido (Estoy perdido)
• Perdi a minha bolsa / carteira (He perdido mi bolsa / cartera)
• Preciso de um médico. Estou doente (Necesito un doctor. Estoy enfermo)
• Poderia usar o seu telefone / celular? (¿Puedo usar tu teléfono / móvil?)
• Onde é a delegacia de polícia (¿Dónde está la comisaría de policía?)

Você também pode gostar