Você está na página 1de 4

[Tutorial] Como Obter e Sincronizar Audio Dublado Para Vídeos

Deixo claro que o intuito desse tutorial é de fazer a adição do audio


dublado, em conteudos que possuimos a fonte original (ex: Bluray sem
audio PT-BR) e que não possuem audio em PT-BR, de forma alguma
incentivo o download desses filmes de forma ilegal ou incentivo a pirataria.

Bom, uma coisa que sempre tenho o trabalho de fazer aqui é quando tenho uma
animação em HD (normalmente elas só vem com o audio original), é ter que
arrumar um arquivo do audio dublado e sincronizar com o vídeo que já tenho.

Como um amigo também estava com essa dúvida, resolvi fazer um pequeno tuto
explicando os passos que sigo.

Programas usados:

Virtual Dub Mod - Para extração do audio.


MKVtoolnix (De onde vamos usar o MKVMerge Gui) - Para sincronizar o novo audio
no vídeo.

Adiquiri a versão em Bluray que só continha o audio original e o DVD contendo o


audio em AC3 5.1 PT-BR.

Primeiro passo é extrair o arquivo de audio da versão DVD.

Para isso vamos abrir o Virtual Dub Mod.

1 - Vá em File, Open Video File e selecione o filme do qual vamos extrair o audio.

2 - Depois do filme carregado, clique em Streams, Stream List.


Aqui selecionamos a faixa de audio que queremos extrair, apertamos Demux, e
escolhemos o local aonde queremos salvar.

3 - Pronto estaremos com nosso audio extraido e salvo no local aonde indicamos.

Agora vamos fazer a sincronização.

Para isso usaremos o MKV Merge.

1 - Abra o programa, na aba Input, aperte o botão add e selecione o filme que
queremos adicionar o audio.

2 - Na janela Tracks abaixo, ele vai listar o que contém no arquivo, normalmente
um faixa de vídeo, uma faixa de audio e uma de legenda.

3 - Novamente vamos no botão add, e vamos adicionar a faixa de audio que


extraimos do outro filme.

4 - Se quisermos manter, todas as faixas já contidas (audio e legenda) e o audio


novo já estiver em sincronia com o vídeo, basta selecionar o nome e local para
salvar em Output Filename e apertar a tecla Start Muxing. E pronto assim que
terminar teremos o filme com o audio novo.

4.1 - Podemos tambem colocar somente o audio Dublado, para isso basta antes de
apertar a tecla Start Muxing, desmarcar a caixa do audio original e da legenda.
4.2 - Agora se por acaso o novo audio não estiver em sincronia com o vídeo,
teremos que selecionar a faixa do audio novo, ir na abaFormat Specific Options,
e em Delay (in ms), adiantar ou atrasar o audio até que achemos o ponto ideal.

Obs: Talvez exista alguma forma mais simples para fazer essa sincronia, mas eu
ainda não sei, se alguém souber não deixe de compartilhar aqui.

Bom, esse é o modo que faço, com certeza existem outras formas de se fazer, cada
um escolhe a que achar mais prática e eficiente.

Um local aonde encontramos alguns audios em PT-BR é


no http://www.4shared.com/dir/5439800/e...0/sharing.html (se alguém souber de
mais algum, compartilhe aqui com o pessoal por favor), assim já facilita bastante o
trabalho nao precisando fazer o processo de ripar o audio.

Nos trackers também vemos muita gente lançando somente o audio, mas a maioria
das vezes em outras linguas e é muito raro encontrar algo em PT-BR, poderiamos
criar essa hábito pelo menos para as animações já que a maior parte do público
voltado para esses filmes são as crianças, e assistir filmes legendados para elas é
meio complicado.

Espero ter ajudado com o tutorial!!!

Abraços!!!

----------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------

Para Complementar mais ainda o tutorial, irei adicionar aqui um tutorial de como
pré visualizar o audio antes de fazer o mux, passado pelo amigo le_ikari!!!

Usando o programa Media Player Classic, podemos testar a sincronia do áudio com
o vídeo.
Primeiro, certifique-se que o player está configurado para carregar arquivos
externos de áudio:
Agora, basta copiar o arquivo .ac3, que no nosso caso é o áudio em português,
para a pasta onde está o vídeo para onde queremos juntar, e depois renomeá-lo
para o mesmo nome do vídeo (assim como se faz normalmente com as legendas).

Ex.:
Nome do Seu Arquivo.mkv
Nome do Seu Arquivo.ac3 ou Nome do Seu Arquivo.Dub-BR.ac3

Agora, rode o vídeo utilizando o Media Player Classic e aperte a tecla "a" (ou pelo
caminho mais longo, vá em Play > Audio > Nome do Seu Arquivo.ac3), aí você terá
o áudio dublado.

Para aumentar ou diminuir o delay, use as teclas "+" ou "-" do numpad do teclado.

Assim que você encontrar uma config legal, você pode ajustar o delay com esse
valor (que fica na barra de status do player normal, e também no OSD da tela se
estiver usando a versão Home Cinema).

E ao invés de usar o matroska para configurar o delay, normalmente eu já corto no


próprio arquivo .ac3, usando o delaycut.
A única limitação disso, é que arquivos .ac3 são cortados somente por múltiplos de
32ms, mas mal dá para perceber quando estiver assistindo.

Depois é só muxar o novo áudio no mkv.


----------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------

FAQ
Créditos Druid.

Parte 1
Parte 2
Parte 3

VÍDEO AULA
Créditos Fairoxx.

Extração de Áudio e Legendas do DVD

Postando Áudio no Htforum

Extração de Áudio e Legendas do BluRay

Extração de Áudio e Legenda de Séries em DVD/BD

Conversão de Frame Rate (FPS) de Áudio

Criando Filmes em DUAL Áudio

Conversão de Áudio DTS para AC3 (dentro do contêiner)

Créditos Claymic

Sincronizando Áudio com Precisão

TABELA DE ÁUDIOS PT-BR


Tabela de Áudios

Formulário para Pedidos

Lista de Pedidos
Editado por Jin Kazama VGH, 20-03-2012 às 20:06. Motivo: Acrescentando Links

Você também pode gostar