Ingles Aviao

Você também pode gostar

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 6

1 PORTÃO DE EMBARQUE I BOARDING GATE I FUNCIONÁRIOS DA COMPANHIA AÉREA I

1.1 INDO PARA O PORTÃO DE EMBARQUE I GOING TO BOARDING GATE AIRLlNE WORKERS
air host comissário de bordo
Você sabe onde é o saguão de partida? Do vou know where the departure lounge is?
Onde fica o portão de embarque? Where is the boarding gate? air hostess aeromoça, comissária de
Você pode me dizer onde fica o portão B12, por favor? Can vou tell me where gate B12 is, please? bordo
Siqa em frente até o fim do corredor e vire à direita. Walk straight to the end of the walkwav and turn right. air pilot piloto de avião
E só seguir os sinais. Just follow the signs. air steward comissário de bordo
Você sabe quanto tempo levará para chegar até lá? Do vou know how long will it take to get there? air stewardess comissária de bordo,
Deverá levar uns 5 minutos daqui. It will take about 5 minutes from here. aeromoça
Obrigado por toda a sua ajuda. Thank vou for ali vour help. cabin attendant comissário(a) de bordo
Aqui é o portão para este vôo? Is this the gate for this fliqht? cabin chief chefe de cabine
Aqui é o portão para o vôo 930 para Dallas? Is this the gate for f1ight 930 to Dallas?
cabin crew tripulação de cabine
1.2 CHAMADA I ANNOUNCEMENT capitain capitão, comandante
A companhia aérea Delta anuncia a saída do vôo 930 Delta Air lines announces the departure of f1ight co-pilot co-piloto
para Dallas. 930 to Dallas. crew rnernber membro da tripulação
Todos os passageiros desse vôo queiram dirigir-se ao Will passengers for this f1ight please proceed to f1ight attendant comissário(a) de bordo
portão B12. gate B12.
flight crew tripulação de bordo
Sr. Smith, passageiro da companhia aérea Delta, vôo 930 Will Mr. Smith, passenger for Delta Air Lines f1ight agente de portão
gate agent
para Dallas, favor dirigir-se ao portão B12. 930 to Dallas, please proceed to gate B12.
ground crew equipe de solo/terra
Passageiros de partida da companhia aérea Continental vôo Departing passengers on Continental Airlines flight
ground hostess recepcionista de solo/terra
745 para Chicago, favor dirigirem-se para o portão G14. 745 bound for Chicago please proceed to gate G14.
ground staff pessoal de terra, funcionário
1.3 PERGUNTAS E SOLICITAÇÕES I QUESTIONS ANO REQUESTS do local
Posso sair da área de embarque? Mav Ileave the departure area?
Eu gostaria de comprar algo rapidamente.
Quando eu devo estar de volta aqui?
Por favor, volte o mais rá pido possível.

1.4 ATRASO NO EMBARQUE I BOARDING DELAY


l'd like to buv something quicklv
When should I be back here?
Please return as soon as possible.

~
!;; aboard
EMBARQUE

board embark
boarding area
I BOARDING
à bordo
embarcar
área de embarque
O vôo está atrasado? Is the f1ight delaved? boarding cali chamada de embarque
O vôo está atrasado. The f1ight is delaved. boarding card cartão de embarque
Qual é o motivo do atraso?
Quando seremos chamados?
What"s the reason for the delav?
When will we be called out?
~
~t~
. '
Il boarding gate
boarding pass
portão de embarque
cartão de embarque
Quanto tempo é provável que fique atrasado?
Quanto tempo precisaremos esperar?
How long is it likely to be delayed?
How long will we have to wait?
"-- boarding point
boarding time
local de embarque
horário de embarque
Vocês precisarão esperar uns 15 minutos. Vou will have to wait about 15 minutes.
finger passagem que liga a sala de
Gostaríamos de pedir desculpas pela partida atrasada do We would like to apologize for the late departure of embarque e desembarque do
vôo 930 para Dallas. flight 930 to Dallas.
aeroporto ao avião
Vôo 930 da companhia aérea Delta. O embarque está Delta Airlines flight 930. Boarding is delaved.
gangwav rampa de acesso, escada
atrasado.
O horário de embarque para o vôo 745 está atrasado. The boarding time for f1ight 745 has been delaved. para a aeronave
gate portão
1.5 CHAMADA PARA EMBARQUE I BOARDING ANNOUNCEMENT
gate agent agente do portão
Atenção, por favor. O vôo 930 da companhia aérea Delta Attention please. Delta Airlines flight 930 is now
gate displav monitor painel eletrônico do portão
agora está pronto para o embarque. readv for boarding.
Atenção, por favor. Esta é a última chamada para o vôo Attention please. This is the last call for Continental de embarque
745 da companhia aérea Continental com destino a Airlines flight 745 bound for Chicago. gate lounge sala de embarque
Chicago. gate number número do portão
O embarque será efetuado em 5 minutos. Boarding will be in 5 minutes. get on the plane subir no avião
Gostaríamos de começar agora o embarque no portão We would now like to start boarding at gate B12.
B12.
First class and business class please board first. ASSENTO I SEAT
Primeira classe e classe executiva, por favor, embarquem
primeiro. aisle seat assento/poltrona do corredor
Gostaríamos que embarcassem agora as pessoas com Now we would like to board people with children. armrest braço da poltrona
crianças. back seat encosto da poltrona
Gostaríamos que embarcassem agora os assentos 1 a 15. Now we would like to board seats 1 to 15. buckle fivela, afivelar
Os passageiros com assentos nas fileiras 16 a 30, favor se Would passengers seated in row:; 16 to 30 please middle seat assento/poltrona do meio
dirigirem para o portão de embarque. proceed to the boarding gate. safety belt cinto de segurança
Porfavor,estejam prontos com o seu cartão de embarque. Please have your boarding pass ready. seat assento, poltrona
O que você acabou de anunciar? What did vou just announce? seat cushion assento do banco
Eu não consegui ouvir o anúncio. I couldn't hear the annou ncement. seat number número do assento
A última chamada para o vôo 930 ainda não foi feita, The final call for flight 930 hasn't been announced seat pocket bolsa do assento
foi? vet, has it? seatback costas da poltrona
Este número de assento já comecou a embarcar? Has this seat number started boarding? seatbelt, seat belt cinto de segurança
A classe econômica já começou a embarcar? Has the econornv class started boardinq vet? upright position posição vertical
window seat assento/poltrona na janela
-
OPEN (ff'
2 EMBARQUE' BOARDING
Você pode colocar a sua bagagem de mão no
2.1 PORTÃO DE EMBARQUE' BOARDING GATE compartimento acima da cabeça.
A bagagem de mão deve ser guardada no
Você tem o seu cartão de embarque? Do vou have your boarding pass?
compartimento acima da cabeça.
Posso ver o seu cartão de embarque? May I see your boarding card?
Aqui está o meu cartão de embarque. Here is my boarding passo Não é permitido acomodar a bagagem de mão junto
às saidas de emergência.
Posso ver o seu cartão de embarque e algum documento Can I see your boarding card and some ID please?
de identificação, por favor? Você poderia me ajudar a colocar a minha bagagem
de mão no compartimento superior?
Aqui está o meu cartão de embarque e o meu passaporte. Here is my boarding pass and my passport.
Será um prazer ajudá-to.
Posso ver a sua passagem aérea? Can I see your airline ticket?
Aqui está a minha passagem aérea. Here is my airline ticket. 2.7 ATRASO'
Tenha um bom vôo. Have a nice flight. Senhoras e senhores, nós sentimos pelo atraso.
Sejam pacientes conosco, por favor, e se precisarem
2.2 ENTRANDO NA AERONAVE 'GOING ON BOARD
de qualquer coisa é só pedir.
Bom dia. Bem-vindo a bordol Good morning. Welcome aboardl
O vôo está atrasado?
Posso ver o seu cartão de embarque? May I see your boarding card? Sim. O vôo está atrasado.
Você está na Primeira Classe. Vou are in the First Class.
Qual é o motivo do atraso?
Posso deixar este objeto (frágil) com você? May Ileave this (fragile) item with vou?
Quanto tempo teremos que esperar?
2.3 ASSENTOS' SEATS Teremos que esperar cerca de 15 minutos.
Observe o número do assento no seu cartão de embarque. Observe the seat number in your boarding cardo 2.8 MUDANDO DE AERONAVE'
Dirijam-se aos seus assentos, por favor. Take your seats, please.
Senhoras e senhores, o engenheiro encontrou um
Por favor, não fique parado em pé no corredor. Please don't stand in the aisle.
.-:::::= problema. Deverá levar algum tempo para consertar .
Qual é o número do seu assento? What's your seat nurnber? r. \ Como resultado, precísaremos mudar de aeronave.
Onde é o meu assento? Where is my seat?,~ Jj~,'
'""" Uma nova aeronave está sendo preparada neste momento.
Você pode nos dizer onde fica a fileira 1O? Can vou tell us where row 10 is? ( ir';}
~v_;p'
--;O-Es-te--'-n-'-úm-er-o-é'--u-m-a-ss-e-n-to-na-J"-'a-n"""'el-a:::-?--------I,--s-,-t;-hi'--s-n-u-m7b-er-a-w-,-in-d,--o-w-s-e-at"C:?:-----
~ Sentimos muito pelo atraso e agradecemos a sua
paciência.
Não existem assentos reservados. There are no assigned seats. ~
O seu assento é no corredor. Your seat is in the aisle.
O seu assento fica à direita do avião na janela. Your seat is on the right of the plane by the window. 3 ANTES DA DECOLAGEM ,
O seu assento é no lado esquerdo da aeronave. Your seat is on the left of the airplane.
Por aqui, por favor. O seu assento é bem ali. This way, please. Your seat is just over there. 3.1 ASSENTO'
Siga-me, por favor. Please follow me. Posso colocar o meu assento para trás?
O seu assento é o 23A. Pegue o corredor até a fileira 23. Your seat is 23A. Take the aisle to row 23. Por favor, coloque o seu assento na posição vertical.
Ande em frente até a parte traseira do avião. Walk straight to the rear. Por favor, perma nceça sentado.
O seu assento é quase na metade do corredor. Your seat is about halfway down the aisle. Por favor, volte ao seu assento.
As crianças não devem sentar-se nas saídas de emergência. Children should not be seated by the emergency exits. Este assento não reclina.
Todos os assentos neste vôo estão tomados? Are ali seats on this flight taken? Como que eu coloco o meu assento para trás?
Como que eu coloco o meu assento na posição vertical?
Meu amigo e eu podemos sentar juntos? May my friend and I sit together? Eu vou mostrar para o senhor.
Esteassento está livre? (+) Sim, está livre. (-) Não, está tomado. Is this seat free? (+) Yes, it is free. (-) No, it is taken.
3.2 CINTO DE SEGURANÇA'
2.4 ASSENTO ERRADO' WRONG SEAT Por favor, ajude-me com o meu cinto.
Com licença. Você está no meu assento. Excuse. Vou are in my seat.
Por favor, assente-se e afivele o seu cinto de segurança.
Com licença. Creio que este é o meu assento. Excuse me. I believe that's my seat. Por favor, afivele o seu cinto.
Sinto muito. Creio que você está no meu assento. l'm sorry. I think vou're in my seat.
Com licença. Creio que o senhor está no assento errado. Excuse me. I think Vou are in the wrong seat. 3.3 MESA'
Qual é o número do seu assento? What's your seat number? Certifique-se de que o encosto do seu assento e
O número do meu assento é 23A. My seat number is 23A. a bandeja estejam na posição vertical.
Meu assento é aqui. My seat is here. Por favor, volte a sua mesa para a posição vertical.
O senhor está certo. O meu número é 28A. Vou are right. My seat number is 28A.
3.4 FUMAR'
Verdade? Você tem certeza? Really? Are Vou sure?
Deixe-me checar o meu cartão de embarque. Let me check my boarding passo Posso fumar na aeronave?
Sinto muito, o erro é meu. l'm sorry, my mistake. Não é permitido fumar na cabine neste vôo.
Sinto muito. Vou mudar. Sorry. 1'11 Just move. Não é permitido fumar nos lavatórios.
Sem problema. Obrigado. No problem. Thank vou. Por favor, não fu me.
2.5 TROCANDO DE ASSENTO' CHANGING SEATS 3.5APARELHOS ELETRÔNICOS E CELULARES'
Posso trocar o meu assento? Can I change my seat? Posso usar o meu telefone celular durante o vôo?
Sente-se, por favor. Please be seated ..
Eu vou ver se eu consigo uma mudança após I will see if I can make a change after we finish Não é permitido usar o seu telefone celular durante o vôo.
terminarmos de embarcar. boarding. Mantenham os seus equipamentos eletrônicos desligados.
Eu vou ver se eu consigo uma mudança após decolarmos. I will see if I can make a change after we take off. Por favor, desligue o seu computador laptop.
Com licença. E possível você trocar de assentos com Excuse me, would it be possible to change seats 3.6 PROTETOR DA JANELA'
alguém? with someone?
Posso abrir (fechar) o protetor da janela?
Você se importa de trocar de assento comigo? Would vou mind changing seats with me?
(-) Sinto muito. Eu quero manter este assento. H I'm sorry. I want to keep this seat. Você poderia abrir (fechar) o protetor da janela?
(+) E claro. Onde é o seu assento? (+) Of course. Where is your seat? Você pode abrir (fechar) o protetor da janela.
(+) Eu posso mudar de lugar com você. (+) I can change places with vou.
Minha esposa e eu gostaríamos de sentar juntos. My wife and I would like to sit together.
4 DURANTE O VÔO,
2.6 BAGAGEM DE MÃO' CARRY-ON LUGGAGE
Esta é a sua bagagem de mão? Is this your carrv-on luggage? 4.1 LEITURA'
Esta é a minha bagagem de mão. This is my carry-on luggage. Você teria alguma coisa para eu ler?
Posso colocar minha bagagem aqui? Can I put my baggage here? Você tem algum jornal?
Onde eu posso colocar a minha bagagem de mão? Where can I put my carry-on luggage? Você tem alguma revista?
Porfavor,coloquea suabagagemde mão debaixodo seuassento. Please stow your carry-on under the seat. O senhor gostaria de um jornal?
Você pode colocar a bagagem de mão embaixo do Vou may put your carry-on luggage underneath the
assento à sua frente. seat in front of vou. Em Inglês ou Chinês?
You may put your carry-on luggage in the overhead
4.2 LUZ E VENTILADOR I L1GHT AND FAN
compartment.
The carry-on luggage will have to be stowed in the Eu gostaria de ler, mas a minha luz não funciona. I want to read but my light doesn't work.
overhead compartment. Após o serviço de bordo, as luzes serão reguladas para o After the service, the lights will be dimmed for your
lt's not allowed to stow hand luggage by the seu conforto. comfort.
ernerqencv exits. Como que eu acendo a luz acima da minha cabeça? How do I turn on the light over my head?
Could vou help me put my carry-on luggage in the Como que eu desligo o ventilador acima da minha cabeça? How do I turn off the fan over my head?
overhead bin? Eu vou mostrar para o senhor. Here, I will show Vou.
1'11be glad to help vou.
4.3 LAVATÓRIOS I LAVATORIES
DELAY Tem um banheiro a bordo? Is there a toilet on board?
Ladies and gentlemen, sorry for the delay. Onde fica o lavatório? Where is the lavatory?
Ele fica na parte da frente (traseira) da cabine. lt's in the front (rear) part of the cabin.
Please bear with us, and if Vou need anything just
ask. O lavatório está desocupado (ocupado)? Is the lavatory vacant (occupied)?
Posso usar o lavatório agora? May I use the lavatory now?
Is the flight delaved? O lavatório está desocupado (ocupado). The lavatory is vacant (occupied].
Yes.The flight is delayed.
Ele está ocupado. Espere um minuto, por favor. Eu lhe lt's occupied. Wait a minute please. I will call vou
What is the reason for the delav? chamarei mais tarde. later.
How long will we have to wait? O botão de descarga não está funcionando. Não sai água. The flush button does not work. No water is coming.
We will have to wait about 15 minutes.
Não tem água na pia. A água não sai. There is no water in the wash basin. It doesn't run.
CHANGING AIRPLANES Não tem mais papel higiênico. There is no more toilet paper.
Ladies and gentlemen, the engineer found a Não tem mais toalha de papel. There is no more paper towel.
problem. It will take some time to repair.
Eu vou ver o que está errado com ele. 1'11see what is wrong with it.
As a result, we will have to change airplanes.
Eu vou ver o que posso fazer. 1'11see what I can do.
A new plane is currently being made available.
We really apologize for the delay and appreciate
4.4 TEMPERATURA E CONFORTO I TEMPERATURE AND COMFORT ;:::}j
your patience. O senhor está confortável? »> Eu estou com frio (calor). Are vou cornfortable? »> I feel cold (hot). I
Você pode me trazer um travesseiro, por favor? May I have a pillow, please?
Você pode me trazer um travesseiro e um cobertor? May I have a pillow and a blanket, please?
BEFORE TAKE-OFF Você pode me trazer outro cobertor, por favor? Could I get another blanket, please?
O senhor gostaria de um cobertor? Would vou like a blanket?
SEAT Você gostaria de meias para uso na cabine? Would vou like cabins socks?
Can I put my seat back? Você gostaria de chinelos? Would Vou like slippers?
Please put your seat back to the upright position. 4.5 ENTRETENIMENTO I ENTERTAINMENT
Please remain seated. Vai passar um filme? Will there be a movie?
Please return to your seat.
Que filme irá passar durante o vôo? What movie will be shown during the flight?
This seat won't fold back. Que filmes irão passar durante o vôo? What films are showing during the f1ight?
How do I put my seat back? o filme não passará até que tenhamos servido a janta. The movie will not be shown until we have serveddinner.
How do I put my seat in the upright position? O entretenimento durante o vôo começará em breve. The in-flight entertainment willstart shortly.
Here, I will show vou.
Nós também oferecemos vários canais com música. We also offer a number of music channels.
SEAT BELT
Favor solicitar aos nossos comissários de bordo os fones Please ask our flight attendants for a set of
Please help me with my seat belt. de ouvido se você estiver interessado em ouvir música ou headphones if vou are interested in either listening
Please take your seat and fasten your seat belt. assistir filmes. to music or watching the movies.
Please fasten your seat belt. O senhor gostaria de fones de ouvido? Wou Id vou like earphones?
TABLE Você pode me trazer um fone de ouvido? May I have an earphone?
Make sure your seat back and tray tables are in the Há alguma coisa errada com o fone de ouvido. There is something wrong with the earphone.
full upright position. Este fone de ouvido está quebrado. This earphone is broken.
Please return your table to the upright position. Os fones de ouvido não estão funcionando. The headphones aren't working.
O volume está muito baixo (alto). The volume is too low (Ioud).
SMOKING O volume está muito barulhento. The volume is too noise.
May I smoke in the airplane? Você pode checa r para mim? Could vou check it for me?
There is no smoking in the cabin on this flight.
Você pode me trazer outro fone de ouvido? May I have another earphone?
There is no smoking in the lavatories.
Eu lhe darei outro fone de ouvido. I will give vou another earphone.
Please refrain from smoking.
4.6 VENDAS LIVRE DE IMPOSTO A BORDO IIN-FLlGHT DUTY FREE SALES
ELECTRONIC DEVICES AND CELLULARS
Vocêsestarãovendendo produtos livresde imposto nestevôo? Will vou be selling some duty-free goods on this flight7
Can I use rnv cell phone during the fliqht?
Em alguns instantes, nossos comissários de bordo In a moment, our flight attendants will be passing
You are not allowed to useyour cell phone while in-flight. passarão nossos catálogos de produtos livres de imposto. our duty-free catalogues. If vou are interested in
Keep your electronic devices off.
Se você tiver interesse em adquirir algum produto, favor purchasing any iterns, please fill out the applicable
Please turn off your laptop. preencher os formulários. forms.
WINDOW SHADE o que vocês têm para vender? What are Vou selling?
Can I open (dose) the window shade? Nós temos jóias, relógios, brinquedos, licores, doces, We have jewelry, watches, toys, liquor, confectionery,
Can vou open (dose) your window shade? aparelhos eletrônicos, perfumes e cosméticos. electronics, fragrances, and cosmetics.
You can open (dose) the window shade. Gostaria de comprar alguns produtos livres de imposto? Would Vou like to buy some duty-free items?
O senhor gostaria de ver o nosso catálogo? Would vou like to see our catalog?
Posso ver o catálogo? May I see your catalog?
DURING THE FLlGHT Ouantos produtos livres de imposto eu posso importar? How many duty-free items may I import?
READING Quanto em bebida livre de imposto eu posso importar? How much duty-free liquor may I irnport?
Could I have anything to read? Quantos cigarros livres de imposto eu posso importar? How many duty-free cigarettes may I import?
Do Vou have any newspaper? Que tipos de cigarros vocês tem? What kind of cigarettes do vou have?
Do Vou have any magazine? Quanto custa um maço de cigarros? How much is a carton of cigarettes?
Would vou like a newspaper? Um maço de cigarros custa 20 dólares americanos. A carton of cigarettes is 20 US dollars.
Uma garrafa custa 20 dólares americanos. One bottle costs 20 US dollars.
English or Chinese? Irá custar 20 dólares americanos. That will cost 20 US dollars.
EMERGÊNCIA E SEGURANÇA I
Eu gostaria de comprar duas garrafas de vinho. I would I ke to buy two bottles of wine.
EMERGENCY AND SAFETY
Eu gostaria de comprar este relógio. I would I ke to buy this watch.
brace position posição de impacto Eu gostaria de comprar este perfume. I would I ke to buy this fragrance.
(cabeça entre as Isto é tudo? Will that be ali?
pernas) Eu posso pagar com cartão de crédito? May I pay by credit card?
decompression descompressão
O senhor pode me passar o seu cartão de crédito? Mav I have vour credit card?
defibrillator desfibrilador
depressurization despresurização 4.7 BEBIDAS I DRINKS
emergencyassistance assistência de Senhoras e senhores, começaremos agora o nosso Ladies and gentlemen, we'll now commence our
serviço de bordo. in-flight service.
emergência
emergency descent descida de emergência Se você deseja ser servido, por favor, abaixe a mesa à If vou wish to be served, please fold down the
sua frente. table in front of vou.
emergencyexit saída de emergência
Em alguns instantes a aeromoça andará pela cabine In a few moments the flight attendant will be passing
emergency landing pouso de emergência
oferecendo a você bebidas quentes ou frías. around the cabin to offer vou hot or cold drinks.
emergency lighting iluminação de
Hoje nós temos uma variedade de bebidas, incluindo Todav we have a varietv of drinks, including soft
emergência refrigerantes, sucos, vinho e cerveja. drinks, juices, wine, and beer.
emergency lights luzes de emergência
O senhor gostaria de algo para beber? Would vou like something to drink, sir?
evacuation path caminho de evacuação Você gostaria de beber algo antes da refeição? Would vou like something to drink before vour meal?
exit saída O que você gostaria de beber? What would vou like to drink?
exit row fileira de saída Com licença. Você pode me trazer algo para beber? Excuse me. MaV I have something to drink?
fasten afivelar Você pode me trazer um copo de água? MaV I have a cup of water?
fasten seat belt afivelar o cinto de Você pode me trazer um refrigerante? MaV I have some soft drinks?
segurança Que tipo de bebidas você tem? What kind of drinks do vou have?
fasten seat belt sign sinal para afivelar o Nós temos sucos, refrigerantes e água. We have juices, soft drinks, and water.
Nós temos café, chá, suco, Coca-cola, cerveja e cocktails. We have coffee, juice, tea, Coke, beer, and cocktails.
cinto de segurança
fire extinguisher extintor de incêndio Você pode me trazer um refrigerante? May I have a soft drink?
Que tipo de refrigerantes você tem? What kind of soft drinks do vou have?
flotation device dispositivo de flutuação Nós temos Coca-cola, Coes-cola Diet e Sprite. We have Coke, Diet Coke, and Sprite.
hijack seqüestrar Que tipo de refrigerante você gostaria? What kínd of soft drink would vou líke?
hijacker seqüestrador Você pode me trazer uma Coca-cola sem gelo? Could I have a Coke with no ice?
life jacket colete salva-vidas Que tipo de sucos vocês tem? What kind of juices do vou have?
life raft barco salva-vidas Nós temos suco de laranja, suco de maça e suco de uva. We have orange juice, apple juice, and grape juice.
life vest colete saIva-vidas Agua, por favor. Water, please.
Sem gás ou com gás? »> Com gás, por favor. Still or sparklinq? »> Sparkling, please.
masks máscaras
Por favor, me dê um copo de água sem gelo. Please give me a cup of water with no ice.
over-wing exists saídas sobre as asas
Chá ou café? »> Café, por favor. Tea or coffee? »> Coffee, please.
oxygem mask máscara de oxigênio Regular ou sem cafeína? »> Regular, por favor. Regular or decaffeinated? »> Regular, please.
safety belt cinto de segu rança Creme e açúcar? »> Creme, por favor. Sem açúcar. Cream and sugar? »> Cream, please. No sugar.
safety demonstration demonstração de Eu gostaria de um suco de laranja, por favor. I'd !ike a cup of orange juice, please.
procedimentos de Por favor, me traga um copo de café. Please give me a cup of coffee.
segurança
E o senhor? How about vou, sir?
safety instruction card cartilha de instruções Eu vou querer o mesmo. 1'11 have the same.
de segurança Você gostaria de gelo na sua bebida? Would Vou like ice in that?
spare masks máscaras de reserva
Você gostaria de outro refrigerante? Would vou like another soda?
turbulence turbulência
Você pode me trazer outra bebida? MaV I have another drínk?
Aqui está o seu café? Here's vour coffee?
CLASSE/CLASS Aqui está. There vou are.
business class classe executiva Não foi isto o que eu pedi. This is not what I ordered.
coach class classe turística Sinto muito, erro meu. Qual foi o seu pedido? Sorry, rnv mistake. What was vour order?
economy class classe econõmica Eu pedi uma Coca-cola sem gelo. I ordered a Coke with no ice.
first class primeira classe Espere um instante, por favor. Please wait a moment.
upgrade mudança para uma Obrigado por esperar. Thank vou for waiting.
categoria melhor Você pode me trazer o açúcar, por favor? May I have some sugar please?
--- Tem açúcar na sua bandeja. There is some sugar on your travo

REFEIÇÃO I MEAL Por favor, aperte o botão se precisar de alguma coisa. Please push the call button if Vou need anvthinq.
airline meal comida de avião O senhor já terminou? Posso retirar? Have vou finished? MaV I take this awav?
apple juice suco de maçã 4.8 COMIDA I FOOD
baby meal refeição para bebê .Estaremos servindo o almoço. O senhor gostaria de We will be serving lunch. Would vou like
beef bife, carne de vaca algo para comer? something to eat?
beverage cart carrinho de bebidas O que vocês têm para o almoço? What do vou have for lunch?
beverage service serviço de bordo Nós temos carne, galinha e peixe. We have beef, chicken, and fish.
(bebidas) O que você gostaria para a janta, galinha ou peixe? Which would vou like for dinner, chicken or fish?
bread pão Gostaria de carne, galinha ou peixe no almoço? Which would Vou like for lunch, beef, chicken, or fish?
breakfast café-da-manhá Galinha, por favor. Chicken, please.
Eu quero o peixe. 1'11have the fish.
chicken galinha
Eu gostaria de um molho para a minha salada. I would like some dressing for mv salad.
coffee café
Que tipo de molho você gostaria na sua salada? What kind of dressing would vou like for vour salad?
cream creme
Você gostaria de um pedaço de pão? Would vou like some bread?
cup copo Eu gostaria de um pedaço de pão. I would like some bread.
cutlery talheres Eu pedi uma refeição especial. I ordered a special rneal.
desert sobremesa Que tipo de refeição especial você pediu? What special meal did vou order?
dinner janta Você pode me trazer um pouco de sal? May I have some salt?
dressing molho para salada Tem sal na sua bandeja. There is some salt on vour travo
fish peixe Você pode. me trazer um guardanapo? May I have a napkin?
fold down abaixar
food trolley carrinho de comida
Você já terminou? Posso levar a sua bandeja? Have vou finished? Mav I take vour trav awav?
fork garfo
Você gostou da refeição? Did vou enjov vour meal?
(+) Sim, estava muito bom. (+) Yes, it was very good. grape juice suco de uva
(-) Não estava muito bom. (-) It wasn't verv good. ice gelo
juice suco
4.9 MAL-ESTAR! FEELlNG SICK
knife faca
Você não parece estar bem. Como você se sente? Vou don't look well. How do Vou feel?
lunch almoço
Você pode me dizer como você se sente? Can Vou tell me how Vou feel?
napkin guardanapo
Com licença. Eu me sinto doente. Excuse me. I feel sick.
Com licença. Eu não me sinto bem. Excuse me. I don't feel well. no ice sem gelo
Você pode me trazer algum remédio? orange juice suco de laranja
Can I have some medicine?
Você tem algum remédio para enjôo? Do Vou have some medicine for airsickness? pepper pimenta
Por favor, me traga alguma pilula para enjôo. Please give me some airsickness pills. salad salada
Eu estou com dor de estômago. l've got a stomachache. salt sal
Eu estou com dor de cabeça. I've got a headache. soft drinks refrigerantes
Eu estou com dor de garganta. I've got a sore throat.
special meal refeição especial
Estou com diarréia. I have a diarrhea.
Estou com azia. I have a heartburn. spoon colher
Estou espirrando. I'm sneezing. sparkling water água com gás
Estou tossindo. I'm coughing. still water água sem gás
Estou com dor de ouvido. I have an earache.
Estou com resfriado. I have a cold. sugar açúcar
Estou com tontura. I feel dizzy. tea chá
Está doendo aq ui. I feel pain here. toothpick palito de dente
Meu nariz está entupido. Porfavor, me traga algo para o nariz. My nose is stuffed up. Pleasegive me some nose drops. tray bandeja
Acho que estou com um pouco de febre. I think I have a slight fever. tray table mesinha na parte
Você pode me trazer algum analgésico? Would Vou please give me some painkiller? posterior da poltrona
Eu preciso ir ao banheiro. I need to go to the lavatorv vegetarian vegetariano
water. água
Deixe-me tomar-lhe o pulso! Let me feel vour pulse!
(-) Seu pulso está um pouco fraco. (-) Your pulse is a little weak.
(+) Seu pulso está normal. (+) Your pulse is normal.
Respire fundo! Breathe deeplvl BAGAGEM!
Mostre-me a lingua. Let me see vour tongue. BAGGAGE, LUGGAGE
Tome um comprimido deste remédio. Take a tablet of this medicine. bin compartimento superior
Tome ci nco gotas deste remédio. Take five drops of this medicine. ca rry-on luggage bagagem de mão
Tome uma colher de sopa cheia deste remédio. Take one table spoonful of this medicine.
hand luggage bagagem de mão
Que remédio é este? What is this medicine? overhead bin/ compartimento de
Você está se sentindo melhor agora 7 Are Vou feeling better now? compartment bagagem acima dos asse~
4.10 VELOCIDADE E ALTITUDE
A que altitude estamos voando nesse momento? At what altitude are we flying now? AVIÃO! AIRPLANE"" ... .
Estamos voando numa altitude de três mil (3.000) pés.
A que velocidade estamos voando?
We are ftVingat an altitude of three thousand (3,CXXl)feet
At what speed are we flvinq?
aeroplane avião ~f
aircraft aeronave
Estamos voando numa velocidade de terra de We are flVing at a ground speed of five hundred
quinhentas (500) milhas por hora. (500) miles per hour. airliner avião de carreira
airplane avião
4.11 TURBULÊNCIA! TURBULENCE
aisle corredor
Estamos passando por uma pequena turbulência. Por We are experiencing a bit of turbulence. Please bathroom banheiro, toalete
favor, permaneçam em seus assentos com os cintos de remain in your seat with vour seatbelts firmly
segurança bem afivelados. fastened. blanket cobertor
bulkhead parede ou cortina
Senhoras e senhores, o capitão ligou o sinal para Ladies and gentlemen, the Captain has turned on
afivelar o cinto de segurança. Estamos passando nesse the fastened seat belt signo We are now crossing divisória
momento por uma zona de turbulência. Por favor, a zone of turbulence. Please return to your seats cabin cabine
retorne para o seu assento e mantenha o seu cinto de and keep your seat belts fastened. Thank Vou. call button botão de chamada
segurança afivelado. Obrigado.
call1ight luz de chamada
4.12 DESTINO! DESTINATION cockpit cabine do piloto
Qual a duração deste vôo? How long is this flight? craft nave
Quanto tempo ainda teremos até chegarmos em Miarni? How much longer until we arrive in Miarni? door(s) porta(s)
O vôo chegará em Miami no horário previsto? Will this flight get to Miami on time? flight deck cabine do comandante
Este vôo chegará no horário previsto? Will this flight get there on time? flush button botão de descarga
foot rest descanso para os pés
Quando aterrissaremos no Aeroporto de Miami? When will we land at Miami Airport?
Você sabe quando estaremos aterrizando? Do Vou know when we will be landing? forward cabin cabine dianteira
Nós estaremos aterrissando em cerca de 15 minutos. We will be landing in about 15 minutes. galley cozinha do avião
Nós chegaremos no horário previsto de chegada. We will arrive at the estimated time of arrival. gangway rampa de acesso/escada
Nós chegaremos 15 minutos depois do programado. We will arrive 15 minutes after schedule. para a aeronave
Qual é o horário local em Miami? What is the local time in Miami? gate portão
Qual será o horário local quando chegarmos? What is the local time when we arrive? instrumental panel painel de instrumentos
jetbridge a ponte entre o portão de
Qual é o fuso horário em Miami? What is the time zone in Miami?
embarque e a aeronave
Como está o tempo em Miarni? What is the weather like in Miami? lavatory, bathroom banheiro, lavatório
Você sabe como está o tempo no nosso destino? Do vou know what the weather is like at our
locked travado
destination 7
loudspeaker alto-falante
Qual é a temperatura em Miami neste momento? What's the temperature in Miami right now? P.A. (Public Address a Ito- fa Iante
A temperatura em Miami neste momento é de 75 The temperature in Miami right now is 75 degrees System)
graus Fahrenheit. Fahrenheit. overhead call button botão de chamada acima
Eu não tenho certeza. Eu vou checar com o piloto. I'm not sure. 1'11check with the pilot. da cabeça
overhead vent ventilador acima da cabeça
5 ATERRIZAGEM E SAINDO DA AERONAVE I LANDING AND LEAVING THE PLANE paper towel toalha de papel --I
pillow travessei ro
5.1 CARTÃO DE ATERRISSAGEM I LANDING CARD
pitch o espaço entre as poltronas
Em instantes nossos comissários de bordo estarão In a moment our flight attendants will be passing
passando os formulários do departamento americano de American Customs and Immigration forms. de um avião
. alfândega e imigração. plane avião
Preencha o formulário a tinta e com letras maiúsculas. Fill the form in ink and capital letters. reading light/lamp luz/lâmpada pessoal para
Se você precisar de ajuda, por favor, peça assistência a Should vou require help, please ask our flight leitura
um de nossos comissários de bordo. attendants for assistance. rear parte traseira
Gostaríamos de lembrá-to que o número do nosso vôo é 930. We would like to remind vou that our flight number is 930. rear cabin cabine traseira
Favorpreenchereste formulário antes da aeronave aterrissar. Please fill this form before the plane lands. row fileira
runway pista de decolagem ou de pouso
Você pode preencher este cartão? E para a imigração. Can Vou complete this card? lt's for the immigration.
sick(ness) bag saco de vômito
Para que serve este formulário? What is this form for?
Este é um formulário de alfândega e imigração. Você lts a Customs and Immigration formo Vou will use toilet paper papel higiênico
fará uso dele no aeroporto antes de entrar no país. that in the airport before vou enter the countrv wash basin pia
Você tem uma caneta 7 Do vou have a pen? window janela
Posso pegar a sua caneta emprestada? Can I borrow your pen? window shade protetor da janela
Eu não tenho uma caneta neste momento, mas vou I don't have a pen on me right now, but 1'11get one wing asa
buscar uma para você. for Vou.
Aqui está a sua caneta de volta. Here's your pen back.
MAL-ESTAR I FEELlNG SICK
Por favor, me explique como preencher este formulário. Please, tell me how to fill this formo air sick enjoado
Você pode me explicar como preencher este formulário? Can vou tell me how to fill this form?
airsickness enjôo (do ar), náusea aérea
Eu cometi um erro. Você pode me dar outro formulário? I ma de a mistake. May I have another forrn?
(+) Com certeza. Espere um pouco, por favor. (+) Certainly vou mav Please wait. airsickness pill pílula para enjôo
H Sinto muito, mas acabaram os formulários. H l'm sorry, but we have no more forms. breath respirar
Deverá ter mais formulários no saguão de chegada. There should be more forms in the arrival hall. breath deeply respirar fundo
Eu tenho que declarar todo o meu dinheiro? Do I have to declare ali my money? cold resfriado
Você é cidadão Americano? Are vou America n citizen? coughing tossindo
Você tem um visto para os Estados Unidos? Do vou have a visa for the Unites States? diarrhea diarréia
Eu irei transferir para outro vôo. Eu tenho que preencher l'rn going to transfer to another flight. Do I have to dizzy tontura
esses formulários também? fill these forms too? earache dor de ouvido
Você não precisará se você permanecer em trânsito. Vou will not need to if vou stay in transit. fever febre
5.2 PRODUTOS ALIMENTARES I FOOD AND BEVERAGES headache dor de cabeça
Senhoras e senhores, gostariamos de i nformar que de Ladies and gentlemen, we would like to inform vou heartburn azia
acordo com os departamentos americanos de agricultura that in accordance with the American Agriculture medicine remédio
e saúde, é proibido desembarcar com qualquer tipo and Health Departments, it is forbidden to dor
pain
de comida, bebida, frutas, produtos derivados do leite, disembark with any kind of food, drink, fruit, dairy
vegetais, flôres e bebidas alcoólicas. products, vegetables, f1owers, and beverages. painkiller analgésico
As autoridades locais processarão civilmente as pessoas Local authorities will submit people carrying these pulse pulso
que carregarem esses produtos. Obrigado. items to civil penalties. Thank vou. sick doente
Posso desembarcar com esta comida (bebida)? Can I disembark with this food (beverage)7 sick bag saco de vômito
sneezing espirrando
5.3 ATERRISSAGEM I LANDING
sore throat dor de garganta
Estaremos aterrizando em breve. We'll be landing soon.
stomachache dor de estômago
Senhoras e senhores, acabamos de receber autorização Ladies and gentlemen, we have just been cleared to
stuffed nose nariz entupido
para aterrizar no Aeroporto de Miami. land at the Miami Airport.
tong ue língua
Porfavor, certifique-se que o seu cinto de segurança está Please make sure vou have your seatbelt fastened and
afivelado e a mesa dejantar está na posição vertical. your seats and dinner tray in the upright position.
A temperatura neste momento em Miami é de 75 graus The current temperature in Miami is 75 degrees COMPRAS A BORDO IIN-FLlGHT SALES
Fahrenheit e nublado. Fahrenheit and cloudy.
bottle garrafa
Favor afivelar o seu cinto. Please fasten vou r seat belt. carton of cigarettes maço de cigarros
Favor permanecer assentado. Please remain seated. cash dinheiro
Favor retomar ao seu assento Please return to your seat.
catalog catálogo
Favor colocar o encosto do seu assento na posição vertical. Please put your seat back to the upright position.
confectionery confeitaria, doces
Favor voltar a mesa para a posição vertical e travá-Ia. Pleasereturn your table to the upright and locked position.
Favor colocar a sua bagagem de mão debaixo do assento. Please stow your carry-on luggage under the seat. cosmetics cosméticos
credit card cartão de crédito
Posso levar este COp07 May I take this cup?
duty imposto alfandegário
Favor desligar o seu computador portátil. Please turn off your laptop.
duty-free items produtos livres de imposto
O avião está pronto para aterrissar. The plane is ready for landing.
in-flight duty-free compras a bordo livre de
5.4 SAINDO DA AERONAVE I LEAVING THE PLANE imposto
Obrigado por voar pela companhia aérea Continental. Thank vou for f1ying Continental Airlines. fragrances perfumes
Obrigado por voar conosco. Thank vou for f1ying with uso jewelry jóias
Por favor, certifique-se de pegar todos os seus pertences. Please be sure to take ali your belongings. liquor licor, bebida alcoólica
Você fez uma boa viagem? Did vou have a good flig ht? price preço
Eu fiz uma boa viagem. Obrigado por sua ajuda. I had a good trip. Thanks for your help. toys brinquedos
Foi um prazer e esperamos vê-lo novamente em breve. It was a pleasure and we hope to see vou again soon. watches relógios
wine vinho

ISBN 978-85-89089-46-3 NOTA AO USUÁRIO


CREDITS/CRÉDITOS
Este produto SPEEDY STUDY® é uma compilação das principais situações e falas em Português e "'2011 - Arte Acadêmica Ltda - Brasil/Brazil
em Inglês que podem ser usadas no embarque, durante o vôo e no desembarque. Ele exige um Author/Autor: Alberto Gonçalves
conhecimento intermediário de seus usuários. Ele é ideal para turistas e profissionais em viagem. Artwork/Arte: Carolina Amorim
Use-o conforme as suas necessidades. Esta é uma ferramenta que você poderá acessar com rapidez. Printed in Brazil/lmpresso no Brasil: Eskenazi Indústria Gráfica
"ATIENTION: Ali rights reserveo. No coruon 9ATENÇÃO: Todos 0$ direitos reservados. E
ot this publication may be reproduced in any proibido qualquer reprodução completa ou
www.speedystudy.com.br form or bv anv means without lhe prior written parcial desta obra sem prévia autorização
perrnsson ot the pubtísher. ec eoítor.
<I!!!Ei:J - 6 -

Você também pode gostar