Você está na página 1de 160

EDICIÓN

2018
Revolucióncontinua
Revolução contínua. Continuos revolution

ESP TECNON es un grupo de empresas, que se ha especializado en la prestación de servicios industriales, mantenimiento, construcción, montaje
de equipos eléctricos y mecánicos y, la fabricación y diseño de elementos de transmisión de fuerza; donde ha desarrollado una variada línea
de productos conformada por acoplamientos, reductores y gatos mecánicos, con procesos de fabricación de alta calidad. Forma parte de este
grupo, la Casa Matriz en Argentina, filiales en Brasil, Venezuela, Colombia y Estados Unidos; más los distribuidores exclusivos en el resto del
mundo.
POR TECNON é um grupo de empresas que se especializaram na prestação de serviços, manutanção, construção, montagem de equipamentos
elétricos e mecânicos, bem como na fabricação e projetos de equipamentos para transmissão de força, onde desenvolveu uma variada
linha de produtos com processos de fabricação de alta qualidade, tais como acoplamentos, redutores e macacos mecânicos. Faz parte do
grupo a Matriz na Argentina, filiais no Brasil, Venezuela, Colombia e Estados Unidos; e mais os distribuidores exclusivos no resto do
mundo.
ENG TECNON is a group of specialized companies focused to industrial services and maintenance delivery, build and asembly of electrical and
mechanical equipment, as well as making and design power transsmision elements. TECNON has also a complete high quality wide line
of products like couplings, reducers, mechanical actuators... Headquarters in Argentina, branches in Brasil, Venezuela, Colombia and
United States in addition to exclusive international ressellers makes body to this group.
ESP TECNON se caracteriza por la calidad y confiabilidad que logra a través de un trabajo en
equipo, con una planificación y organización adecuada, que responde a cualquier reto de
nuestros clientes y de la competencia.
POR TECNON se caracterizou pela qualidade e confiabilidade que só se alcança com trabalho em
equipe, programação e organização adequada, que atende a qualquer desafio de nossos
clientes e da concorrência.
ENG TECNON is characterized by quality and confiability got from the teamwork, with adecuate
planning and schedule, achieving any challenge from our customers and competitors.

Revolucióncontinua

Productos y servicios Sistemas e serviços para equipamentos


de transmissão de potência
para equipamientos Power transmission equipment
de transmisión de potencia systems and services
Qualidade
www.tecnongroup.com
CATALOGO DE PRODUCTOS
Catálogo de produtos.Products brochure

P.19 P.55

P.69

Revolution
ESP
REVOLUCION CONTINUA
Encuentre toda la información relativa
a nuestros productos y servicios, canales
de consulta, información corporativa, marcas
P.77 P.97 y distribuidores en Argentina
representadas, sedes
y resto del mundo, las 24 horas, los 365 días del año.
P.105
Descargue nuestros catálogos, con imágenes, cortes,
información dimensional, capacidades, rangos y
tolerancias.
Una herramienta completísima
para técnicos e ingenieros.

POR Encontre todas as informações relativas aos nossos


produtos, serviços, canais de consulta, informações
corporativas, marcas representadas, sedes e
distribuidores, 24 horas por dia, nos 365 dias do ano.
P.111 P.127
Faça download de nossos catálogos, com imagens,
cortes, informações dimensionais, capacidades e
tolerâncias.

Uma ferramenta completa para técnicos e


engenheiros.

P.117

Revolucióncontinua

P.139
RED COMERCIAL
Rede comercial. Sales network

Argentina Brasil United States Venezuela


Céspedes 2869 (B1607CRM) Acionamentos Tecnon Brasil Ltda. 20900 NE 30th Avenue, Ing. Alexis Hernandez
Villa Adelina. Pcia. de Bs.As. Rua Dr. Estevão Montebello, 347 Suite 200, Aventura, Fl, Cel. (58) 414 870 6892
Tel (54+11) 4766 1500 Freguesia do Ó – SP 33180 Miami venezuela@tecnongroup.com
Fax (54+11) 4766 8100 CEP: 02930-000 São Paulo Fax: (305) 675 0582
acotec@tecnongroup.com Tel/Fax: (55 11) 3554 4264 tecnon@tecnongroup.com
Cel.: (55 11) 95206-9597
vendas.br@tecnongroup.com Colombia
colombia@tecnongroup.com
Distribuidores / Representantes / Resellers
Argentina Bolivia México Chile

NOA FLOW-ENG SRL Ing. Ricardo Aguilar LC Engineering


RIS. Representaciones Calle Beni 611 Tel.: +52 (866) 631 1445 Claudio Cortés L.
Industriales Salta Edif. Peña - Of. 15 1er. piso Fax: +52 (866) 631 2988 Cel. (569) 5228 8742
San Luis 89 Santa Cruz de la Sierra Cel.: +52 (866) 131 7300 Brown Norte 40 of. 706, Ñuñoa,
(4400) Salta. Salta Tel : (591)-3-3353171 ricardoaguilar18@hotmail.com Santiago de Chile
Tel: 0387-4321014 Cel : 72173262 claudio.cortes@lcingenieria.com
risbek@uolsinectis.com.ar flow-eng@flow-eng.com.bo
Alemania
BAHIA BLANCA Perú
Representaciones Sajonia S.A. PULSGETRIEBE
Almafuerte 470 Corp de Rep. Ind. COPREIN Dipl.-Ing. W. & J. Puls Gmb
(8000) Bahia Blanca. Buenos Aires Av. Metropolitana 980 H&Co.
Tel: 0291-4529471 Urb.Santa Isolina – Comas, Lima Hanastr. 17-21
sajonia@arnet.com.ar Tel: 01-342-3710/ 01-99055-9067 D-76189 Karlsruhe
ventas.coprein@tecnongroup.com Tel. +49 (0) 721 50008-0
SANTA FE Fax +49 (0) 721 50008-88
info@pulsgetriebe.de
Diego Romano Guerrera
Representante Comercial Santa Fe
(2003) Rosario. Santa Fe
Tel.: 0341 15 3404506
dguerrera@tecnongroup.com

Revolucióncontinua

www.tecnongroup.com
Revolucióncontinua

CATALOGO DE PRODUCTOS
Catálogo de produtos. Products brochure

verção / versión / version 03.18

www.tecnongroup.com

POR
Para conferir se existe uma versão atualizada deste catálogo, visite
nosso site (http://www.tecnongroup.com/descarga/)
Em caso de não possuí-la, faça o download no site.

ESP Verifique si existe una versión posterior al catálogo que tiene en su


poder, ingrese en nuestro web site
(http://www.tecnongroup.com/descarga/)
En caso afirmativo, descárguela de los vínculos respectivos.

ENG Please verify if you have last catalogue version, enter in our web
site (http://www.tecnongroup.com/descarga/)
In this case, download it from current links.

Actualización versión catálogo general


ÍNDICE POR

ÍNDICE ESP

INDEX ENG

Em concordância com nossa política estabelecida para a melhoria contínua de nossos produtos, as informações
contidas em nosso catálogo estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
In accordance with our established policy to constantly
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. improve our products, the specifications contained
Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso. herein are subject to change without notice.

Miniatura / thumbnail Cód. / Code Descrição / descripción / description pág. Nº

Acoplamentos de engrenagem / Acoplamientos de engranajes / Gear couplings


Características D21
Características
Features
Informação técnica D22
Información técnica
Technical data
Informação técnica D23
Información técnica
Technical data
Dimensões dos flanges D24
Detalle de las bridas de las campanas
Flanged sleeve and rigid hub details
TADF/B Duplo engrenamento D25
Doble compensador
Double engagement

TADF/B Duplo engrenamento. Nova Série 1000 D26


Doble compensador. Nueva Serie 1000
Double engagement. New Series 1000

TADF/BCI Duplo engrenamento. Cubos invertidos D27


Doble compensador. Cubos invertidos
Double engagement. Hubs reversed

TADF/BF Duplo engrenamento D28


Doble compensador
Double engagement

TADF/BC Compacto D29


Compacto
Continuos sleeve

TADSF/B Simples engrenamento D30


Simple compensador
Single engagement

www.tecnongroup.com 9. v03.18
www.tecnongroup.com

ÍNDICE POR

ÍNDICE ESP

INDEX ENG

Miniatura / thumbnail Cód. / Code Descrição / descripción / description pág. Nº

Acoplamentos de engrenagem / Acoplamientos de engranajes / Gear couplings


TADSF/BF Simples engrenamento D31
Simple compensador
Single engagement

TADSF/BMM Mill motor / Eixo cônico D32


TADF/BMM Para eje cónico
+AMM Mill motor couplings

TADF/BMM Mill motor para eixo cônico Normas AISE D33


TADSF/BMM Para ejes cónico Normas AISE D34
(AISE) Mill motor couplings for AISE shafts
AISE/MM Cubos mill motor para eixo cônico Normas AISE
Cubos mill motor para ejes cónico Normas AISE
Mill motor hub for AISE shafts
TADF/BGL1 Deslocamento axial D35
TADF/BGL2 Desplazamiento axial
Slide couplings

TADF/BS Deslocamento axial D36


TADF/BJ Desplazamiento axial
Slide couplings

TADF/BSE Com desconexão D37


Acople y desacople
Disconnect
d1

TADF/BDF Disco ou polia de freio D38


TADF/BCF Disco ó polea de freno
TADSF/BCF Brakewheel or disc brake

TADF/BMMCF Mill motor com polia de freio D39


TADSFMM/BCF Mill motor con polea de freno
TADSF/BMMCF Mill motor brakewheel disc

TADF/BCFF Polia de freio fixa D40


Polea de freno fija
Fixed brakewheel

10. v03.18
ÍNDICE POR

ÍNDICE ESP

INDEX ENG

Miniatura / thumbnail Cód. / Code Descrição / descripción / description pág. Nº

Acoplamentos de engrenagem / Acoplamientos de engranajes / Gear couplings


TAPG Para tambores de cabo D41
TAPG (cont.) Para tambores a cable D42
For rope drums

TAB Acoplamentos de roletes. Para tambores de cabo D43


TAB (cont.) Acoplamientos de barrilete. Para tambores a cable D44
Drum couplings. For rope drums

TADF/BPF Com pino de cisalhamento D45


Perno fusible
Shear pin

TADF/BI Isolante de corrente elétrica D46


Aislantes eléctricos
Electrical insulated

TADF/BEH Com espaçador D47


Con espaciador
Spacer type

TAEF/B Eixo flutuante D48


Eje flotante
Floating shaft

TAEF/BF Eixo flutuante D49


Eje flotante
Floating shaft

TAEC Eixo flutuante D50


Arbol flotante
Spindle

TADF/BV Duplo engrenamento vertical D51


Doble compensador vertical
Vertical double engagement

TADSF/BV Simples engrenamento vertical D52


Compensador vertical simple
Vertical simple engagement

TAPA Rígido D53


Rígido
Rigid

TARR Rígido D54


Rígido
Rigid

www.tecnongroup.com 11. v03.18


www.tecnongroup.com

ÍNDICE POR

ÍNDICE ESP

INDEX ENG

Miniatura / thumbnail Cód. / Code Descrição / descripción / description pág. Nº

Acoplamentos de lâminas / Acoplamientos de láminas / Flexible disc couplings


Guia para seleção de acoplamentos L57
Guía para selección de acoplamientos
Couplings selection guide
Recomendações para o balanceamento dinâmico L58
Recomendaciones para el equilibrio dinámico
Dynamic balancing recommendations
TAR Série 4 parafusos L59
Serie 4 bulones
4 bolts series

TABH Série 6 parafusos L60


Serie 6 bulones
6 bolts series

TAP Série 4 parafusos L61


Serie 4 bulones
4 bolts series

TABP Série 6 parafusos L62


Serie 6 bulones
6 bolts serie

TABF Série 6 parafusos L63


Serie 6 bulones
6 bolts series

TAEFC Eixo flutuante de Composite L64


Eje flotante Composite
Composite floating shaft

TAPWE Série T L65


Serie T
Ring form membrane couplings

TAWMO Lâminas radiais L66


TAWMOS Láminas radiales
Unique spoke form membrane couplings

TAHKD Para encoders L67


TAHK Para Encoders
For encoders

12. v03.18
ÍNDICE POR

ÍNDICE ESP

INDEX ENG

Em concordância com nossa política estabelecida para a melhoria contínua de nossos produtos, as informações
contidas em nosso catálogo estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
In accordance with our established policy to constantly
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. improve our products, the specifications contained
Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso. herein are subject to change without notice.

Miniatura / thumbnail Cód. / Codev Descrição / descripción / description pág. Nº

Acoplamentos de grade / Acoplamientos de grilla / Grid couplings


Tabela de intercambiabilidade G71
Tabla de intercambio
Interchange chart
Capacidade de desalinhamento G72
Capacidad de desalineación
Misalignment capacity
TAGH Dimensões G73
Dimensiones
Measurements

TAGV Dimensões G74


Dimensiones
Measurements

TAGST Com espaçador G75


Con espaciador
Spacer type

TA41 Com controle de torque G76


Con control de torque
Controlled torque

Acoplamentos elásticos / Acoplamientos elásticos / Tire couplings


TANBG Pinos E79
Pernos y buje
Pin

TANBG/PF Pino com polia de freio E80


Perno y buje con polea de freno
Brakewheel pin

TASP T/PERIFLEX E81


T/PERIFLEX
Rubber flex couplings

TASG Tabelas para seleção. Dimensões. Configurações E82


Tablas para identificación. Dimensiones. Configuraciones E83
Identification charts. Measurements. Arrangement E84

PTA Com compressão E85


A la compresión
Compressed elastic

ASE Compensador de segurança E86


Compensador de seguridad
Torsionally safety clutch

www.tecnongroup.com 13. v03.18


www.tecnongroup.com

ÍNDICE POR

ÍNDICE ESP

INDEX ENG

Em concordância com nossa política estabelecida para a melhoria contínua de nossos produtos, as informações
contidas em nosso catálogo estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
In accordance with our established policy to constantly
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. improve our products, the specifications contained
Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso. herein are subject to change without notice.

Miniatura / thumbnail Cód. / Code Descrição / descripción / description pág. Nº

Acoplamentos elásticos / Acoplamientos elásticos / Tire couplings


TABN Alto torque sem manutenção E87
I
S
I

TABND Alto torque y sin mantenimiento E88


High torque and free maintenance

TABNDD Alto torque sem manutenção E89


Alto torque y sin mantenimiento E90
High torque and free maintenance

TABND-PF Alto torque sem manutenção. Com pino de cisalhamento E91


Alto torque y sin mantenimiento. Con perno de seguridad
High torque and free maintenance. Shear pin

TABND-DF Alto torque sem manutenção. Com disco de freio E92


Alto torque y sin mantenimiento. Con disco de freno
High torque and free maintenance. With brake disc

TABND-EH Alto torque sem manutenção. Com espaçador E93


Alto torque y sin mantenimiento. Con espaciador
High torque and free maintenance. Spacer type

TABND-EF Alto torque sem manutenção. Com eixo flutuante E94


Alto torque y sin mantenimiento. Con eje flotante
High torque and free maintenance. Floating shaft

TABN Alto torque sem manutenção. Desalinhamentos admisibles E95


Alto torque y sin mantenimiento. Desalineamientos admisibles
High torque and free maintenance. Admissibles misalignments

14. v03.18
ÍNDICE POR

ÍNDICE ESP

INDEX ENG

Miniatura / thumbnail Cód. / Code Descrição / descripción / description pág. Nº

Acoplamentos hidráulicos / Acoplamientos hidráulicos / Hidraulic couplings


TAHO Embreagens hidrodinâmicas H99
Embragues hidrodinámicos
Hidrodinamic couplings

TAHO Posições de montagem H100


Posiciones de montaje
Mounting positions
TAHT Posições de montagem H101
Posiciones de montaje
Mounting positions
TAHT Tabela de selação H102
Tabla de selección
Selection chart
TAHT Sem escorregamento H103
Sin resbalamiento
Non slip

Embreagens / Embragues / Clutches


FK Tipo FK M107
FK DUAL Tipo FK
FK 2S FK type

FKT ANGOSTO Tipo FKT M108


FKT ANCHO Tipo FKT
FKT DUAL FKT type

FKR Tipo FKR M109


Tipo FKR
FKR type

FKE Tipo FKE M110


Tipo FKE
FKE type

Diversos / Varios / Various


TAUC Acoplamentos de correntes U113
Acoplamientos a cadena
Chain couplings

TAM Acoplamentos rígidos tipo luva U114


TAMA Acoplamientos rígidos de manguitos
Ribbed rigid couplings
TCBC MANCAL BI PARTIDO. Bucha de bronze U115
TCBL SOPORTE DE PIE PARTIDO. Buje de bronce
SPLIT PILLOW BLOCK. Bronze bearings
TALC Acoplamento de segurança a fricção U116
Acoplamiento de seguridad a fricción
Safety friction couplings

www.tecnongroup.com 15. v03.18


www.tecnongroup.com

ÍNDICE POR

ÍNDICE ESP

INDEX ENG

Em concordância com nossa política estabelecida para a melhoria contínua de nossos produtos, as informações
contidas em nosso catálogo estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
In accordance with our established policy to constantly
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. improve our products, the specifications contained
Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso. herein are subject to change without notice.

Miniatura / thumbnail Cód. / Code Descrição / descripción / description pág. Nº

Freios / Frenos / Brakes


TAMSK-1 Pneumatico. Normalmente fechados F119
Neumático. Normal cerrado
Spring applied

TAMSA Pneumatico. Normalmente aberto F120


Neumático. Normal abierto
Pneumatically applied

TANDL-120NA Pneumatico. Normalmente abertos F121


Neumático. Normal abierto
Pneumatically applied

TANDL-120NC Pneumatico. Normalmente fechados F122


Neumático. Normal cerrado
95
Spring applied

TAFE Eletromagnético para trabalhos pesados F123


Electromagnético para servicios pesados
DC Magnetic shoe brakes for heavy duty

TAFE Utilizações e características F124


Usos y características
Aplication and features
TAFE Diagrama de conexão dos freios F125
Diagrama de conexionado de los frenos
Brakes wired chart
TAFE F126

16. v03.18
ÍNDICE POR

ÍNDICE ESP

INDEX ENG

Em concordância com nossa política estabelecida para a melhoria contínua de nossos produtos, as informações
contidas em nosso catálogo estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
In accordance with our established policy to constantly
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo. improve our products, the specifications contained
Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso. herein are subject to change without notice.

Miniatura / thumbnail Cód. / Code Descrição / descripción / description pág. Nº

Atuadores mecánicos / Actuadores mecánicos / Mechanical actuators


Características A129
Características
Features
Codificação A130
Designación
Designation
Cálculo e seleção A131
Cálculo y selección
How to select
Tabela de selação A132
Tabla de selección
Selection chart
Capacidade de carga axial A133
Capacidad de carga axial
Screw column strenght
TAGM 050 Dimensões A134
TAGM 101 Dimensiones
Measurements

TAGM 102-150 Dimensões A135


Dimensiones
Measurements

Terminação dos fusos de elevação A146


Extremos de tornillos de elevación
End lifting screw

Montagens características A147


Montajes característicos
Typical arrangements
A142

Projetos especiais / Proyectos especiales / Special projects


Imagens S141
Imágenes /S156
Images

www.tecnongroup.com 17. v03.18


sérieengrenagens
gear couplingsseries
serie engranajes

www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Características
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Características
GEAR COUPLINGS ENG Features

Aco­pla­men­tos fle­xí­veis de­vem pos­suir três fun­ Los aco­pla­mien­tos fle­xi­bles de­ben cum­plir tres A fle­xi­ble cou­pling must pro­vi­de th­ree
ções bá­si­cas: fun­cio­nes bá­si­cas: ba­sic func­tions:
1. Aco­plar fi­si­ca­men­te dois ei­xos ro­ta­ti­vos pa­ra uma 1. Aco­plar fí­si­ca­men­te dos ejes ro­tan­tes, trans­mi­ 1. Phy­si­cally cou­ple to­get­her two ro­ta­ting shafts
efi­cien­te trans­mis­são de po­tên­cia, tran­fe­rin­do o tien­do el par de un eje a otro, di­rec­ta­men­te y a for ef­fi­cient trans­mis­sion of me­cha­ni­cal po­wer,
tor­que de um ei­xo ao ou­tro, di­re­ta­men­te e com ve­lo­ci­dad cons­tan­te. trans­fe­rring the tor­que of one shaft to the ot­her,
ve­lo­ci­da­de cons­tan­te. 2. Com­pen­sar to­dos los ti­pos de de­sa­li­nea­ción di­rectly and with cons­tant ve­lo­city.
2. Com­pen­sar to­dos os ti­pos de de­sa­lin­ha­men­to en­tre los ejes aco­pla­dos, sin producir tensiones o 2. Com­pen­sa­te for all ty­pes of mi­sa­lign­ment bet­
en­tre os ei­xos, co­nec­tan­do-os sem in­du­zir a fa­di­ cargas no previstas en los equipos conectados, y ween ro­ta­ting, con­nec­ted shafts wit­hout in­du­
ga, car­gas anor­mais nos equi­pa­men­tos do acio­na­ sin pérdidas significativas de potencia. cing ab­nor­mal stres­ses and loads on con­nec­ted
men­to e sem per­da sig­ni­fi­ca­ti­va de po­tên­cia. 3. Com­pen­sar los des­pla­za­mien­tos o movi­mien­tos equip­ment, and wit­hout tan­gi­ble loss of po­wer.
3. Com­pen­sar os mo­vi­men­tos ra­dais ou axiais nos axiales de los ejes, evitando que uno provoque 3. Com­pen­sa­te for end or axial mo­ve­ment of the
ei­xos aco­pla­dos, pre­ve­nin­do-os de es­for­ços un empuje excesivo sobre el otro y permitiendo cou­pled shafts, pre­ven­ting eit­her shaft from exer­
ex­ces­si­vos trans­mi­ti­dos de um a ou­tro, pa­ra gi­rar que cada uno gire en su posición normal. ting ex­ces­si­ve th­rust on the ot­her and allo­wing
na po­si­ção nor­mal. each to ro­ta­te in its nor­mal po­si­tion.
Los tres ti­pos de de­sa­li­nea­ción que de­ben ab­sor­
Três ti­pos de de­sa­lin­ha­men­to de­vem ser efe­ti­va­ ber los aco­pla­mien­tos fle­xi­bles son: Th­ree ty­pes of mi­sa­lign­ment must be ef­fec­ti­vely
men­te ab­sor­vi­dos por um aco­pla­men­to fle­xí­vel. 1. De­sa­li­nea­ción pa­ra­le­la: los ejes co­nec­ta­dos son ac­com­mo­da­ted by a fle­xi­ble cou­pling.
1. De­sa­lin­ha­men­to pa­ra­le­lo: As lin­has de cen­tro dos pa­ra­le­los, pe­ro no es­tán so­bre la mis­ma lí­nea. 1. Pa­ra­llel Off­se­t—a­xes of con­nec­ted shafts are
ei­xos es­tão pa­ra­le­las, mas não na mes­ma re­ta. 2. De­sa­li­nea­ción an­gu­lar: los ejes se cor­tan, es pa­ra­llel, but not in the sa­me straight li­ne.
2. De­sa­lin­ha­men­to an­gu­lar: As lin­has de cen­tro dos de­cir es­tán en su mis­mo pla­no, pe­ro no en la 2. An­gu­la­r—a­xes of shafts in­ter­sect at cen­ter point
ei­xos se in­ter­ce­dem no pon­to cen­tral do aco­pla­ mis­ma lí­nea. of cou­pling, but not in the sa­me straight li­ne.
men­to, mas não na mes­ma re­ta. 3. De­sa­li­nea­ción com­bi­na­da an­gu­lar-pa­ra­le­la: los 3. Com­bi­ned An­gu­lar-Off­se­t—a­xes of shafts do not
3. De­sa­lin­ha­men­to com­bi­na­do (an­gu­lar e pa­ra­le­lo): As ejes no se in­ter­se­ctan y no son pa­ra­le­los in­ter­sect at point of cou­pling and are not pa­ra­llel.
lin­has de cen­tro dos ei­xos não se encontram no
pon­to cen­tral do aco­pla­men­to e não são pa­ra­le­las.

Funções / Funciones / Functions

Desalinhamento / Desalineación / Misalignment

FS • Fatores de serviço recomendado / Factores de servicio recomendados / Recommeded service factors


Tipo de acionamento/
Tipo de accionamiento/Type driver

Cargas / Load Apli­ca­ção / Apli­ca­ción / Dri­ven equip­ment Motor


Motor Hidráulico alternativo
turbine Hydraulic Reciprocating
engine
Uniformes / Bom­bas cen­trí­fu­gas­•Trans­por­ta­dor pa­ra car­gas cons­tan­tes• Ven­ti­la­do­res y 1.0 1.25 1.50
Uniform so­pla­do­res­•Ge­ne­ra­do­re­s•A­gi­ta­do­res de lí­qui­dos­•Mis­tu­ra­do­res­/Cen­tri­fu­gal
pumps • Ex­ci­ters • Mi­xers-Li­quid
Cargas livianas / Bom­bas cen­trí­fu­gas­•Ge­ne­ra­do­res­•Má­qui­nas pa­ra ma­de­ra­•Bom­bas hi­dráu­ 1.5 1.75 2.00
Light shock / li­cas­•Bom­bas os­ci­lan­tes­•Má­qui­nas tex­ti­les­/Cen­tri­fu­gal pumps­•Ge­ne­ra­tors-
Cargas leves Pul­sa­ting load­•Grin­ders • Hy­drau­lic pumps • Kilns • Li­ne shaf­ting • Ma­chi­ne
tools
Cargas medias / Com­pre­so­res­•Mul­ti­ci­lin­dros­•Mo­li­no­s•E­le­va­do­re­s•Ac­cio­na­mien­tos ma­ri­nos­ 2.0 2.25 2.50
Medium shock •Grúa­s/Air com­pres­sors • Mul­ti-cy­lin­der • Ball and rod mills • Cra­nes • Ele­va­
tors • Hoists • Punch pre­ses
Cargas pesadas / Com­pre­so­res de ai­re­•Dra­gas­•Má­qui­nas de mi­ne­ría­•Ci­lin­dros de ace­ría­•Mis­tu­ 2.5 2.75 3.00
Heavy shock ra­do­res de bo­rra­cha­/Dri­lling rigs • Mi­ne ma­chi­nery

Cargas extremas / Trans­por­tes vi­bra­to­rios­•Tri­tu­ra­do­r/O­re crus­hers • Bars­tock shears • Vi­bra­ 3.0 3.50 4.00
Extreme shock ting con­ve­yors

www.tecnongroup.com mm D21. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Informação técnica


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Información técnica
GEAR COUPLINGS ENG Technical data

Equivalências e intercambiabilidade / Guía de equivalencias e intercambiabilidad / Interchange guide


Tecnon Tecnon Falk Sier bath Kop Flex H Kop Flex Kop Flex Amerigear F Falk Flender Renold
Renold
serie 100 serie 1000 Stell mill F Koppers Fast Waldron Zurn Serie 1000 Zin Ajax
101 1010 1 GF F-1 1H 1 1 F 201 1010 Z1 -- --
1011/4 -- -- -- -- B 11/2 -- -- -- -- -- --
1011/2 1015 11/2 GF F-11/2 11/2 H 11/2 11/2 F 2011/2 1015 Z 11/2 11/2 11/2
102 1020 2 GF F-2 2H 2 2 F 202 1020 Z2 2 2
1021/2 1025 21/2 GF F-21/2 21/2 H 21/2 21/2 F 2021/2 1025 Z 21/2 21/2 21/2
103 1030 3 GF F-3 3H 3 3 F 203 1030 Z3 3 3
1031/2 1035 31/2 GF F-31/2 31/2 H 31/2 31/2 F 2031/2 1035 Z 31/2 31/2 31/2
104 1040 4 GF F-4 4H 4 4 F 204 1040 Z4 4 4
1041/2 1045 41/2 GF F-41/2 41/2 H 41/2 41/2 F 2041/2 1045 Z 41/2 41/2 41/2
105 1050 5 GF F-5 5H 5 5 F 205 1050 Z5 5 5
1051/2 1055 51/2 GF F-51/2 51/2 H 51/2 51/2 F 2051/2 1055 Z 51/2 51/2 51/2
106 1060 6 GF F-6 6H 6 6 F 206 1060 Z6 6 6
107 1070 7 GF F-7 7H 7 7 F 207 1070 Z7 7 7

Método de seleção Método de selección Selection method


1• Compare os diâmetros do acionamento e 1• Com­pa­rar los Ø de los ejes con­duc­tor y 1• Compare shaft sizes of driving and driven
da máquina aciodana com os furos máxi- con­du­ci­do con el má­xi­mo ale­sa­je según equipment with listed maximun bores
mos na tabela do catálogo tabla del catálogo. 2• Select a service factor from adjacent table
2• Selecione o fator de serviço na tabela 2• Verificar FS (Factor de servicio). 3• Compute torque to be transmitted. Tor­que
3• Calcule o torque a ser trasmitido. Nm= 3• Ve­ri­fi­car tor­que a transmitir. Nm= (9550 (lb-in): (HP x 63,000 x SF)/rpm
(9550 KW x FS)/rpm KW x FS)/rpm {1 lb-in= 0.1129 Nm}
4• Verifique a máxima velocidade da aplicação 4• Verificar las rpm máximas. 4• Check max speed of application
5• Verifique as limitações de espaço 5• Ve­ri­fi­car li­mi­ta­ción de es­pa­cio. 5• Check Space Limitations

Capacidade de desalinhamento/ Capacidad de desalineación / Misalignment capacity


Tamanho instalação / instalación / installation
operação / operación / operation (mm)
tamaño (mm)
size Angular (A-B) Paralelo P Angular (A-B) Paralelo P Duplo engrenamento
101 0.12 0.087 1.52 0.522 Doble compensador
1011/4 0.14 0.111 1.67 0.660 Double engagement
101 0.17 0.131 2.06 0.860
ANGULAR PARALELO
 102 0.22 0.168 2.61 1.000
1021/2 0.26 0.222 3.19 1.330
 103 0.30 0.261 3.66 1.370
 1031/2 0.35 0.315 4.24 1.890
104 0.42 0.356 5.02 2.136
1041/2 0.47 0.410 5.60 2.460
105 0.52 0.478 6.25 2.870
1051/2 0.60 0.520 7.30 3.120 A-B P

106 0.64 0.545 7.72 3.270


107 0.77 0.652 9.32 3.910

São pro­je­ta­dos pa­ra aco­mo­dar um de­sa­lin­ Es­tán di­se­ña­dos pa­ra aco­mo­dar un de­sa­li­nea­ They are de­sig­ned to ac­com­mo­da­te a sta­tic
ha­men­to es­tá­ti­co de 1 1/2˚ por la­do. A ins­ mien­to es­tá­ti­co en 1 1/2˚ por la­do. mi­sa­lign­ment of 1 1/2˚ per gear mesh. The
ta­la­ção re­co­men­da­da de de­sa­lin­ha­men­to La re­co­men­da­ción pa­ra ins­ta­la­ción es li­mi­ re­co­me­men­ded ins­ta­lla­tion mi­sa­lign­ment
es­tá li­mi­ta­do a 1/8˚ por la­do tar el de­sa­li­nea­mien­to a 1/8˚ por la­do del is li­mi­ted to 1/8˚ per gear mesh.
aco­pla­mien­to.

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D22. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Informação técnica
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Información técnica
GEAR COUPLINGS ENG Technical data

Recomendações da terminação da chaveta / Recomendaciones de terminado de chavetero / Recommend keyway furnished

A Raio do fundo da chaveta


Radio de fondo de chavetero
Tamanho Rosca de Extração
tamaño ØD A (SAE) R Keyway fillet radius
size
Roscas de extracción
101 - - Puller holes
101 1/4 55.5
1/4”
101 1/2 69.5

 102 86.5
3/8”
102 1/2 107.0
W R
 103 122.0

 103 1/2 144.0 1/2”


≤6 0.5
104 170.0
> 6 ≤ 15 1
104 1/2 192.0
105 210.0 > 15 ≤ 32 1.5
105 1/2 235.0 3/4”
ØD > 32 ≤ 60 3
106 262.0
107 306.0 1”

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000

Nota Os furos maiores (d) deste catálogo são para chaveta retangular
Nota Los agujeros máximos (d) de catálogo son para chavetas rectangulares
Note The bigger holes (d) from this catalog are for rectangular key way

Tabela de tolerância de furos / Tabla de tolerancia de agujeros / Holes tolerance chart


Faixa dimensional Tolerância de furo / Tolerancia agujeros / bore tolerance
Rango de dimen- Eixo / Eje / Shaft m6
Com folga/Con juego/Clearance fit Justo/Incierto/Transition fit Forçado/Forzado/Shrink
siones / size group
(mm) Tolerância/tolerancia/tolerance F7 H7 fit
6 ≤ 10 +0,015 +0,006 +0,028 +0,013 +0,015 0 0 -0,015
> 10 ≤ 18 +0,018 +0,007 +0,034 +0,016 +0,018 0 0 -0,018
> 18 ≤ 30 +0,021 +0,008 +0,041 +0,020 +0,021 0 0 -0,021
M7
> 30 ≤ 50 +0,025 +0,009 +0,050 +0,025 +0,025 0 0 -0,025
> 50 ≤ 80 +0,030 +0,011 +0,060 +0,030 +0,030 0 0 -0,030
> 80 ≤120 +0,035 +0,013 +0,071 +0,036 +0,035 0 0 -0,035
>120 ≤180 +0,040 +0,015 +0,083 +0,043 +0,040 0 -0,012 -0,052
>180 ≤250 +0,046 +0,017 +0,096 +0,050 +0,046 0 -0,014 -0,060
>250 ≤315 +0,052 +0,020 +0,108 +0,056 +0,052 0 N7 -0,014 -0,066
>315 ≤400 +0,057 +0,021 +0,119 +0,062 +0,057 0 -0,016 -0,073
>400≤500 +0,063 +0,023 +0,131 +0,068 +0,063 0 -0,017 -0,080

Classe de montagem recomendado para os acoples Tecnon: Forçado Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo.
Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
Tipo de montaje recomendado para los acoples Tecnon: Forzado The contents of this bulletin are subject without notice or obligation.
Recommended assembly type for Tecnoncouplings: Shrink Information contained herein should be confirmed before placing orders.

www.tecnongroup.com mm D23. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Dimensões dos flanges


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Detalle de las bridas de las campanas
GEAR COUPLINGS ENG Flanged sleeve and rigid hub details

Conforme Norma AGMA 516-01


Cumple Norma AGMA 516-01
Meets AGMA 516-01

D D
CB

CB
A

A
X X
P

Embutido / Shrouded Expostos / Expuestos / Exposed

Dimensões comuns parafusos expostos e embu­ Parafusos expostos / Parafusos embutidos /


Tamanho tidos / Dimensiones comunes bulones expuestos Bulones expuestos / Bulones embutidos /
Tamaño y embutidos / Shrouded or exposed bolts Exposed bolts Shrouded bolts
Size
A D X CB Nº Size CB Nº Size P O
101 115.88 14.0 1.5 95.25 6 1/4“x 1 1/2 95.25 6 1/4“x 3/4“ 16 5
1011/4 130.00 16.0 1.5 104.00 6 5/16“x 1 3/4 104.00 6 5/16“x 7/8“ 20 6
1011/2 152.40 19.0 2.0 122.23 8 3/8“x 2 122.23 8 3/8“x 1“ 22 6
 102 177.80 19.0 2.0 149.20 6 1/2“x 2 1/4 147.60 10 3/8“x 1“ 22 6
1021/2 212.70 22.0 3.0 181.00 6 5/8“x 2 1/2 177.80 10 1/2“x 1 1/4“ 26 7

 103 239.70 22.0 3.0 206.40 8 5/8“x 2 1/2 203.23 12 1/2“x 1 1/4“ 26 7

 1031/2 279.40 27.0 3.0 241.30 8 3/4“x 3 235.70 12 5/8“x 1 1/2“ 34 9


104 317 .50 27.0 3.0 279.40 8 3/4“x 3 269.90 14 5/8“x 1 1/2“ 34 9
1041/2 346.10 27.0 4.0 304.80 10 3/4“x 3 298.50 14 5/8“x 1 1/2“ 34 9
105 388.90 38.0 4.0 342.90 8 7/8“x 4 335.00 14 3/4“x 2“ 40 13
1051/2 425.45 38.0 5.0 368.30 14 7/8“x 4 366.72 16 3/4“x 2“ 40 16
106 457.20 25.0 4.0 400.00 14 7/8“x 4
107 527.00 28.5 8.0 463.55 16 1“x 4
8 590.60 33.0 527.00 16
9 660.40 36.0 590.60 18
10 711.00 38.0 641.30 18
11 774.70 41.0 698.50 18
12 838.00 41.0 762.00 18

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D24. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Duplo Engrenamento
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Doble compensador
GEAR COUPLINGS ENG Double engagement

TADF/B B
D D

SAE 1045 tratados tèrmicamente


T SAE 1045 tratados térmicamente
SAE 1045 steel, heat trated
SAE 4140 beneficiados
R SAE 4140 bonificados
SAE 4140 steel, boron treated
SAE 4140 beneficiados e nitretados
N SAE 4140 bonificados y nitrurados
SAE 4140 steel boron treated & nitrided

Ø Eb
Ø dB

F F
ØH

ØA
C
TADF/A
Vedação por câmara redentora
Cierre laberíntico
Labyrinth Seal
ØEa
ØdA

Fabricados em:
Parafusos Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos
• Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T).
Bulones com parafusos expostos ou embutidos.
• Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en: Bolts
Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministra-
• Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T).
dos con bulones expuestos o bulones embutidos.
• Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc.
Manufactured in:
Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T).
shrouded bolts.
• SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Torque (Nm) Peso


rpm ø dB ø dA C Grasa
Tamaño A B D F H Eb Ea Weight
Size T R N max max max gap (gr)
Kg
101 1140 1596 2052 8000 44 37 115.9 72.0 14.0 41 76.0 58 48 3.0 50 3.7
1011/4 1756 2458 3161 7250 47 43 130.0 83.0 16.0 43 83.0 64 55 3.0 80 5.2
1011/2 2348 3287 4226 6500 60 54 152.4 95.0 19.0 49 98.0 79 69 3.0 100 8.5
102 4269 5977 7684 5600 73 71 177.8 120.0 19.0 62 124.5 100 92 3.0 150 13.3

1021/2 7470 10458 13446 5000 92 84 212.8 148.0 22.0 77 149.0 122 109 5.0 300 25.0
103 12094 16932 20560 4400 105 95 239.7 178.0 22.0 91 174.0 140 123 5.0 500 37.0
1031/2 18496 25894 31443 3900 123 105 279.4 206.0 27.0 106 200.0 162 140 6.0 700 59.0
 104 30590 42826 52003 3600 146 120 317.5 234.0 27.0 120 234.0 192 168 6.0 1200 86.0

 1041/2 41971 58759 71351 3200 171 135 346.1 262.0 27.0 135 263.0 214 182 8.0 1300 121.0
105 56560 79184 96152 2900 183 160 388.9 298.0 38.0 153 293.0 239 210 8.0 2000 171.0
1051/2 73985 103579 118376 2650 205 175 425.5 316.0 38.0 168 325.0 267 235 8.0 2500 239.0
106 90345 126483 144552 2450 230 190 457.2 338.0 25.0 188 356.0 295 250 8.0 4000 267.0
107 135160 189224 216256 2150 270 ---- 527.0 396.0 28.5 221 406.0 342 ---- 10.0 5000 465.0

 Substituído pela nova Série 1000 (ver pág. 26) / Reemplazados por la nueva Serie 1000 (ver pág. 26) / Replaced by the new Series 1000 (see page 26)
www.tecnongroup.com mm D25. v03.18
www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Duplo Engrenamento


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Doble compensador
GEAR COUPLINGS ENG Double engagement

NUEVA SERIE 1000 TADF/B


B
D D

C
F F
SAE 4140 beneficiados
R
ØdB

SAE 4140 bonificados


ØH

ØEb
SAE 4140 steel, boron treated

ØA
SAE 4140 beneficiados e nitretados
N SAE 4140 bonificados y nitrurados
SAE 4140 steel boron treated & nitrided

Fabricados em:
• Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en:
• Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc.
Manufactured in:
• SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Torque (Nm) ø dB max


Tamanho Peso
rpm C Grasa
Tamaño ØA B D F ØH ØEb Weight
Size R N max Chaveta Chaveta gap (gr)
DIN 6885 Cuadrada Kg

1010 1600 2050 8000 50 48 115,9 72 14,0 41 83,0 68,6 3 50 3,7


1015 3300 4250 6500 65 60 152,4 95 19,0 49 107,0 86,0 3 100 8,5
1020 6000 7700 5600 77 73 177,8 120 19,0 62 129,5 105,0 3 150 13,3
1025 10500 13500 5000 98 92 212,8 148 22,0 77 156,4 131,0 5 300 25
1030 17000 20600 4400 115 105 239,7 178 22,0 91 181,0 152,5 5 500 37
1035 26000 31500 3900 135 124 279,4 206 27,0 106 211,0 178,0 6 700 59
1040 43000 52000 3600 160 146 317,5 234 27,0 120 248,0 210,0 6 1200 86
1045 59000 71400 3200 180 172 346,1 262 27,0 135 274,0 235,0 8 1300 121
1050 79000 95000 2900 195 187 388,9 298 38,0 153 308,0 255,0 8 2000 171
1055 104000 120000 2650 215 210 425,5 316 38,0 168 334,1 280,0 8 2500 239
1060 126500 145000 2450 240 232 457,2 338 25,0 188 366,0 305,0 8 4000 267
1070 190000 216000 2150 281 276 527,0 396 28,5 221 425,0 356,0 10 5000 465

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D26. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Duplo engrenamento. Cubos invertidos
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Doble compensador. Cubos invertidos
GEAR COUPLINGS ENG Double engagement. Hubs reversed
1 Cubo invertido 2 Cubos invertidos
One hub reversed Both hubs inverted
B B
D D D D

C2
C1 (mín) (mín)

ØA
ØA
F C1 F F C2 F
(máx) (máx)

ØH
ØE
ØH

Ød
ØE
Ød

2 Cubos invertidos con placa tope


Both hubs inverted with limiter
B
D D

C3
(mín)
TADF/BCI T
SAE 1045 tratados tèrmicamente
SAE 1045 tratados térmicamente
SAE 1045 steel, heat trated
SAE 4140 beneficiados
ØA

C3
R
F F
(máx) SAE 4140 bonificados
SAE 4140 steel, boron treated
ØH
ØE
Ød

SAE 4140 beneficiados e nitretados


N SAE 4140 bonificados y nitrurados
SAE 4140 steel boron treated & nitrided

Fabricados em:
Parafusos Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos
• Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T).
Bulones com parafusos expostos ou embutidos.
• Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en: Bolts
Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministra-
• Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T).
dos con bulones expuestos o bulones embutidos.
• Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc.
Manufactured in:
Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T).
shrouded bolts.
• SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Torque (Nm) C1 C2 C3 Peso


Tamaño rpm Ød Grasa
A B D F H E mín máx mín máx mín máx Weight
Size T R N máx máx (gr)
(Kg)
1011/4 1756 2458 3161 7250 47 130.0 83 16.0 43 83 64 5.0 8.0 10.0 13 6 13 80 5.2
101 1/2 2348 3287 4226 6500 60 152.4 95 19.0 49 98 79 6.0 11.0 13.5 19 8 19 100 8.5
102 4269 5977 7684 5600 73 177.8 120 19.0 62 125 100 5.0 15.0 16.5 27 8 27 150 13.3
 102 1/2 7470 10458 13446 5000 92 212.7 148 22.0 77 149 122 5.0 25.0 25.0 45 10 45 300 25.0
103 12094 16932 20560 4400 105 239.7 178 22.0 91 174 140 5.0 28.5 27.0 52 10 52 500 37.0
 103 1/2 18496 25894 31443 3900 123 279.4 206 27.0 106 200 162 8.5 38.5 41.0 71 11 71 700 59.0
 104 30590 42826 52003 3600 146 317.5 234 27.0 120 234 192 9.0 43.0 46.0 80 16 80 1200 86.0
104 1/2 41971 58759 71351 3200 171 346.1 262 27.0 135 263 214 11.0 53.0 56.0 98 18 98 1300 121.0
105 56560 79184 96152 2900 183 388.9 298 38.0 153 293 239 11.0 66.0 69.0 124 18 124 2000 171.0
105 1/2 73985 103579 118376 2650 205 425.5 314 38.0 168 325 267 8.0 64.0 64.0 120 18 120 2500 239.0
106 90345 126483 144552 2450 230 457.2 336 25.0 188 356 295 12.0 62.0 66.0 116 21 116 4000 267.0
107 135160 189224 216256 2150 270 527.0 396 28.5 221 406 342 14.5 84.5 89.0 159 25 159 5000 465.0

Gap de montagem: valores entre Cmin e Cmáx / Gap de montaje: valores entre Cmin y C max / Montage Gap: values from Cmin -Cmax

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / replaced by the new Series 1000
www.tecnongroup.com mm D27. v03.18
www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Duplo Engrenamento


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Doble compensador
GEAR COUPLINGS ENG
Double engagement

TADF/BF

C
F F
ØdB

TADF/AF

ØA
ØEb

Vedação por câmara redentora


ØM

Cierre laberíntico
Labyrinth Seal
ØEa
ØdA

SAE 1045
Série aço fundido D SAE 1045
SAE 1045
SERIE ACERO FUNDIDO SAE 4140 beneficiados

Cast Steel Series R SAE 4140 bonificados


SAE 4140 steel, boron treated
SAE 4140 beneficiados e nitretados
N SAE 4140 bonificados y nitrurados
SAE 4140 steel boron treated & nitrided

Tamanho Torque (Nm)


rpm ø dB ø dA C Grasa Peso
Tamaño A B M Eb Ea L F
max max max gap (Kg) (Kg)
Size D R N

8 285000 425000 459000 1700 290 215 590.6 410 540 380 300 508 249.0 10 10 584
9 390000 570000 620000 1550 330 245 660.4 457 600 430 340 565 276.0 13 14 790
10 545000 800000 880000 1400 355 305 711.0 501 650 465 425 623 305.0 13 16 1110
11 750000 1100000 1210000 1300 385 330 774.7 553 716 500 465 679 333.0 13 20 1420
12 955000 1400000 1540000 1200 425 335 838.0 680 826 550 480 717 352.0 13 23 2014
13 1200000 1750000 1925000 1075 470 385 911.0 720 886 610 540 762 371.5 19 34 2500
14 1600000 2300000 2530000 920 510 440 965.2 756 940 660 610 807 344.0 19 40 3100

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D28. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Compacto
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Compacto
GEAR COUPLINGS ENG Continuos sleeve

TADF/BC
Tipo U Tipo P

C C
F F F F

ød
ØA

ØE
ød
ØA

ØE

D D

B
B

SAE 1045 tratados tèrmicamente


Fabricados em:
• Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). T SAE 1045 tratados térmicamente
SAE 1045 steel, heat trated
• Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en: SAE 4140 beneficiados
• Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). R SAE 4140 bonificados
• Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. SAE 4140 steel, boron treated
Manufactured in: SAE 4140 beneficiados e nitretados
• SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). N SAE 4140 bonificados y nitrurados
• SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc. SAE 4140 steel boron treated & nitrided

Tamanho Torque (Nm) Peso


rpm ød C Grasa
Tamaño A B F E D Weight
max max gap (gr)
Size T R N Kg

101 1140 1596 2052 8900 44 86 85 41 58 79 3 50 1.8


1011/2 2348 3287 4226 7700 60 110 101 49 79 89 3 100 6.5
102 4269 5977 7684 6700 73 138 127 62 100 108 3 150 12.6
1021/2 7470 10458 13446 6000 92 158 159 77 122 123 5 300 20.0
103 12094 16932 20560 5200 105 185 187 91 140 142 5 500 30.0
1031/2 18496 25894 31443 4800 123 210 218 106 162 153 6 700 47.0
104 30590 42826 52003 4300 146 250 246 120 192 182 6 1200 68.0

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
www.tecnongroup.com mm D29. v03.18
www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Simples engrenamento


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Simple compensador
GEAR COUPLINGS ENG Single engagement

TADSF/B D
B
D

SAE 1045 tratados tèrmicamente


T SAE 1045 tratados térmicamente
SAE 1045 steel, heat trated
SAE 4140 beneficiados
R SAE 4140 bonificados
SAE 4140 steel, boron treated
SAE 4140 beneficiados e nitretados
N SAE 4140 bonificados y nitrurados
SAE 4140 steel boron treated & nitrided

J F

Ø Eb
Ø dB
Ø dr
ØH

ØA
C

TADSF/A
Vedação por câmara redentora
Cierre laberíntico
Labyrinth Seal
ØEa
ØdA

Fabricados em:
Parafusos Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos
• Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T).
Bulones com parafusos expostos ou embutidos.
• Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en: Bolts
Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministra-
• Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T).
dos con bulones expuestos o bulones embutidos.
• Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc.
Manufactured in:
Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T).
shrouded bolts.
• SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Torque (Nm) Peso


rpm ø dB ø dA ø dr C C* Grasa
Tamaño A B D F J H Eb Ea Weight
Size
max max max max min max (gr)
T R N Kg

101 1140 1596 2052 8000 44 37 55 115.9 72.0 14.0 41 34.5 76.0 58 48 3.0 3.0 50 4.2
1011/4 1756 2458 3161 7250 47 43 61 130.0 83.0 16.0 43 40.0 83.0 64 55 3.0 8.0 80 5.2
1011/2 2348 3287 4226 6500 60 54 74 152.4 95.0 19.0 49 45.5 98.0 79 69 3.5 11.5 100 8.8
102 4269 5977 7684 5600 73 71 91 177.8 120.0 19.0 62 58.0 124.5 100 92 3.5 15.5 150 14.4

1021/2 7470 10458 13446 5000 92 84 112 212.8 148.0 22.0 77 71.0 149.0 122 109 5.5 25.5 300 25.5
103 12094 16932 20560 4400 105 95 131 239.7 178.0 22.0 91 86.0 174.0 140 123 5.5 29.0 500 39.5
 1031/2 18496 25894 31443 3900 123 105 151 279.4 206.0 27.0 106 100.0 200.0 162 140 6.0 38.5 700 61.0
 104 30590 42826 52003 3600 146 120 177 317.5 234.0 27.0 120 114.0 234.0 192 168 6.0 43.0 1200 91.0
1041/2 41971 58759 71351 3200 171 135 207 346.1 262.0 27.0 135 127.0 263.0 214 182 8.0 53.0 1300 123.0
105 56560 79184 96152 2900 183 160 224 388.9 298.0 38.0 153 145.0 293.0 239 210 8.0 66.0 2000 182.0
1051/2 73985 103579 118376 2650 205 175 250 425.5 316.0 38.0 168 153.0 325.0 267 235 9.0 64.0 2500 260.0
106 90345 126483 144552 2450 230 190 278 457.2 338.0 25.0 188 164.0 356.0 295 250 8.0 62.0 4000 320.0
107 135160 189224 216256 2150 270 ---- 320 527.0 396.0 28.5 221 187.5 406.0 342 ---- 13.0 84.5 5000 502.0

Gap de montagem: valores entre Cmin e Cmáx / Gap de montaje: valores entre Cmin y C max / Montage Gap: values from Cmin -Cmax
*Cmax: Cubo invertido/Hub inverted
 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D30. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Simples engrenamento
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Simple compensador
GEAR COUPLINGS ENG Single engagement

TADSF/BF

C
J F

ØdB
Ødr

ØEb

ØM
ØH
ØA

TADSF/AF
Vedação por câmara redentora
Cierre laberíntico
Labyrinth Seal

L
ØEa
ØdA

SAE 1045

Série aço fundido D SAE 1045


SAE 1045
SERIE ACERO FUNDIDO SAE 4140 beneficiados
R SAE 4140 bonificados
Cast Steel Series SAE 4140 steel, boron treated
SAE 4140 beneficiados e nitretados
N SAE 4140 bonificados y nitrurados
SAE 4140 steel boron treated & nitrided

Tamanho Torque (Nm) ø


rpm ø dB ø dr Grasa Peso
Tamaño dA A B M Eb Ea ØH L F=J C
max max max (Kg) (Kg)
Size D R N max

8 285000 425000 459000 1700 290 215 330 590.6 410 540 380 300 462 508 249.0 10 10 584
9 390000 570000 620000 1550 330 245 370 660.4 457 600 430 340 516 565 276.0 13 14 790
10 545000 800000 880000 1400 355 305 400 711.0 501 650 465 425 561 623 305.0 13 16 1110
11 750000 1100000 1210000 1300 385 330 450 774.7 553 716 500 465 618 679 333.0 13 20 1420
12 955000 1400000 1540000 1200 425 335 500 838.0 680 826 550 480 692 717 352.0 13 23 2014
13 1200000 1750000 1925000 1075 470 385 520 911.0 720 886 610 540 708 762 371.5 19 34 2500
14 1600000 2300000 2530000 920 510 440 570 965.2 756 940 660 610 790 807 394.0 19 40 3100

www.tecnongroup.com mm D31. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Mill motor / Eixo cônico


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Para eje cónico
GEAR COUPLINGS ENG Mill motor couplings

B
D D
TADSF/BMM T
SAE 1045 tratados tèrmicamente
SAE 1045 tratados térmicamente
SAE 1045 steel, heat trated
SAE 4140 beneficiados
R SAE 4140 bonificados
SAE 4140 steel, boron treated
SAE 4140 beneficiados e nitretados
N SAE 4140 bonificados y nitrurados
SAE 4140 steel boron treated & nitrided

J C G ØEb

ØH

ØD
Ødr

B
D D

TADF/AMM F C G
ØEb

ØEb
ØdB
ØH
ØA

Vedação por câmara redentora


Cierre laberíntico
Labyrinth Seal

TADF/BMM
ØEa
ØdA

Fabricados em:
Parafusos Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos
• Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T).
Bulones com parafusos expostos ou embutidos.
• Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en: Bolts
Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministra-
• Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T).
dos con bulones expuestos o bulones embutidos.
• Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc.
Manufactured in:
Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T).
shrouded bolts.
• SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Torque (Nm) ø Peso


rpm ø dA ø dr Grasa
Tamaño dB A B D F H G J Eb Ea C* Weight
max max max (gr)
Size T R N max Kg

1011/2 2348 3287 4226 6500 60 54 74 152.4 95 19 49 98.0 93 45.5 79 69 100 9.7
102 4269 5977 7684 5600 73 71 91 177.8 120 19 62 124.5 106 58.0 100 92 150 16.5

1021/2 7470 10458 13446 5000 92 84 112 212.8 148 22 77 149.0 139 71.0 122 109 300 28.5
Determined by shaft mill motor
Determinado por el eje cónico
Determinado pelo eixo cônico

103 12094 16932 20560 4400 105 95 131 239.7 178 22 91 174.0 137 86.0 140 123 500 41.0

1031/2 18496 25894 31443 3900 123 105 151 279.4 206 27 106 200.0 156 100.0 162 140 700 60.0

104 30590 42826 52003 3600 146 120 177 317.5 234 27 120 234.0 152 114.0 192 168 1200 97.0
1041/2 41971 58759 71351 3200 171 135 207 346.1 262 27 135 263.0 183 127.0 214 182 1300 122.0
105 56560 79184 96152 2900 183 160 224 388.9 298 38 153 293.0 262 145.0 239 210 2000 206.0
1051/2 73985 103579 118376 2650 205 175 250 425.5 316 38 168 325.0 262 153.0 267 235 2500 239.0
106 90345 126483 144552 2450 230 190 278 457.0 342 25 188 356.0 262 164 295 250 4000 265.0

* Veja medidas/ver dimensiones/see measurements Mill Motor


 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D32. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Mill Motor Eixo cônico Normas AISE
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Para ejes cónico Normas AISE
GEAR COUPLINGS ENG Mill Motor hub for AISE shafts
E E1

GM C F GM C J

ØEb
ØEb

ØEb

ØD

ØH

ØA
ØD

ØH

ØA
D D

D D

TADF/BMM B TADSF/BMM B

Tamanho TADF / BMM TASF / BMM


Motor
Tamaño ØA Ø Eb ØD ØH Gm B C D
AISE E F E1 J
Size
602 44.4 78.4 25.0 152.4 148.9
101 1/2 603 152.4 79.0 50.8 98.0 92.6 95.0 25.0 19.0 166.6 49.0 163.1 45.5
604 50.8 92.6 25.0 166.6 163.1
602 44.4 76.2 27.0 165.2 161.2
603 50.8 89.0 28.5 179.5 175.5
 102
604
177.8 100.0
50.8
124.5
89.0
120.0
28.5
19.0
179.5
62.0
175.5
58.0
606 63.5 101.6 31.8 195.4 191.4
603 50.8 89.0 30.2 196.2 190.2
604 50.8 89.0 30.2 196.2 190.2
606 63.5 101.6 33.3 211.9 205.9
102 1/2 212.7 122.0 149.0 148.0 22.0 77.0 71.0
608 82.5 114.3 36.6 227.9 221.9
610 82.5 114.3 39.6 230.9 224.9
612 92.1 127.0 42.4 246.4 240.4
606 63.5 101.6 33.3 225.9 220.9
608 76.2 114.3 36.6 241.9 236.9
 103
610
239.7 140.0
82.5
174.0
114.3
178.0
39.6
22.0
244.9
91.0
239.9
86.0
612 92.1 127.0 43.0 261.0 256.0
606 63.5 101.6 35.0 242.6 236.6
608 76.2 114.3 38.1 258.4 252.4
610 82.5 114.3 41.1 261.4 255.4
 103 1/2
612
279.4 162.0
92.1
200.0
127.0
206.0
44.5
27.0
277.5
106.0
271.5
100.0
614 107.9 127.0 47.8 280.8 274.8
616 117.5 139.7 51.0 296.7 290.7
610 82.5 114.3 41.0 275.3 269.3
612 92.1 127.0 44.5 291.5 285.5
104 614 317.5 192.0 107.9 234.0 127.0 234.0 47.8 27.0 294.8 120.0 288.8 114.0
616 117.5 139.7 51.0 310.7 304.7
618 127.0 152.4 39.6 312.0 306.0
612 92.1 127.0 46.0 308.0 300.0
614 107.9 127.0 49.3 311.3 303.3
104 1/2 616 346.1 214.0 117.5 263.0 139.7 262.0 52.3 27.0 327.0 135.0 319.0 127.0
618 127.0 152.4 41.1 328.5 320.5
620 149.2 171.5 52.3 358.8 350.8
614 107.9 127.0 49.3 329.3 321.3
616 117.5 139.7 52.3 345.0 337.0
618 127.0 152.4 41.1 346.5 338.5
105 388.9 239.0 293.0 298.0 38.0 153.0 145.0
620 149.2 171.5 52.3 376.8 368.8
622 158.7 184.2 68.3 405.5 397.5
624 177.8 235.0 68.3 456.3 448.3
618 127.0 152.4 41.1 361.5 346.5
620 149.2 171.5 52.3 391.8 376.8
105 1/2 425.5 267.0 325.0 314.0 38.0 168.0 153.0
622 158.8 184.2 68.3 420.5 405.5
624 177.8 235.0 68.3 471.3 456.3
616 117.5 139.7 52.3 380.0 356.0
618 127.0 152.4 41.1 381.5 357.5
106 620 457.2 295.0 149.2 356.0 171.5 336.0 52.3 25.0 411.8 188.0 387.8 164.0
622 158.7 184.2 68.3 440.5 416.5
624 177.8 235.0 68.3 491.3 467.3

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
www.tecnongroup.com mm D33. v03.18
www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Cubos Mill Motor para eixo cônico (AISE)
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Cubos Mill Motor para ejes cónico
GEAR COUPLINGS ENG
Mill Motor hub for AISE shafts

GM G

TADF/BMM ØD
YM
XM
Y
X

ØJ
AISE

Conicidade: 11/4”x pés em ø


Conicidad: 11/4”x pie en ø
Bore taper: 11/4”x per ft. on ø K

Tamanho Std AISE Stock


Tamaño Motor AISE
Size Xm Ym Gm ØD ØJ K X Y G
602 - 62.4 78.4 44.4 2.2 -
101 1/2 603 - 76.6 92.6 50.8 71.5 3.7 - 76.6 92.6
604 - 76.6 92.6 50.8 3.7 -
602 4.5 51.2 76.2 44.4
603 3.0 65.5 89.0 50.8
 102
604 3.0 65.5 89.0 50.8
- - 4.5 81.1 106.1
606 - 81.1 101.6 63.5
603 13.3 52.2 89.0 50.8
604 13.3 52.2 89.0 50.8
606 10.2 67.9 101.6 63.5
102 1/2 - - 13.3 102.2 139.0
608 6.9 83.9 114.3 82.5
610 3.9 86.9 114.3 82.5
612 1.3 102.2 127.0 92.1
606 18.2 57.4 101.6 63.5
608 14.9 73.4 114.3 76.2
 103
610 11.9 76.4 114.3 82.5
- - 18.2 92.5 136.7
612 8.5 92.5 127.0 92.1
606 27.5 44.6 101.6 63.5
608 24.4 60.4 114.3 76.2
610 21.4 63.4 114.3 82.5
 103 1/2
612 18.0 79.5 127.0 92.1
- - 27.5 98.7 155.7
614 14.7 82.8 127.0 107.9
616 11.5 98.7 139.7 117.5
610 29.0 51.3 114.3 82.5
612 25.5 67.5 127.0 92.1
104 614 22.2 70.8 127.0 107.9 - - 30.4 88.0 152.4
616 19.0 86.7 139.7 117.5
618 30.4 88.0 152.4 127.0
612 36.0 54.0 127.0 92.1
614 32.7 57.3 127.0 107.9
104 1/2 616 29.7 73.0 139.7 117.5 - - 40.9 104.8 182.7
618 40.9 74.5 152.4 127.0
620 29.7 104.8 171.5 149.2
614 46.7 39.3 127.0 107.9
616 43.7 55.0 139.7 117.5
618 54.9 56.5 152.4 127.0
105 - - 54.9 166.3 262.2
620 43.7 86.8 171.5 149.2
622 27.7 115.5 184.2 158.7
624 27.7 166.3 235.0 177.8
618 60.0 48.4 152.4 127.0
620 48.7 78.8 171.5 149.2
105 1/2 - - 60.0 158.3 262.3
622 32.7 107.5 184.2 158.8
624 32.7 158.3 235.0 177.8
616 55.7 36.0 139.7 117.5
618 66.9 37.5 152.4 127.0
106 620 55.7 67.8 171.5 149.2 - - 66.9 147.3 262.2
622 39.7 96.5 184.2 158.7
624 39.7 147.3 235.0 177.8

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D34. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Deslocamento axial
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Desplazamiento axial
GEAR COUPLINGS ENG Slide couplings

TADF/BGL1 L L
TADF/BGL2
D D D D

F T F J T T J
T

ØH

ØE
ØA
ØH

Ød
ØE
ØA

Ød
C min C min

C max C max

B B

Tamanho Torque (Nm) rpm ød


Tamaño A B D F H E J
Size T R N max max
101 1140 1596 2052 8000 44 115.9 72.0 14.0 41 76.0 58 ---
1011/4 1756 2458 3161 7250 47 130.0 83.0 16.0 43 83.0 64 80.0
1011/2 2348 3287 4226 6500 60 152.4 95.0 19.0 49 98.0 79 86.0
102 4269 5977 7684 5600 73 177.8 120.0 19.0 62 124.5 100 102.0
1021/2 7470 10458 13446 5000 92 212.8 148.0 22.0 77 149.0 122 112.0
 103 12094 16932 20560 4400 105 239.7 178.0 22.0 91 174.0 140 126.0
1031/2 18496 25894 31443 3900 123 279.4 206.0 27.0 106 200.0 162 137.0
 104 30590 42826 52003 3600 146 317.5 234.0 27.0 120 234.0 192 154.5
 1041/2 41971 58759 71351 3200 171 346.1 262.0 27.0 135 263.0 214 350.0
105 56560 79184 96152 2900 183 388.9 298.0 38.0 153 293.0 239 185.0
1051/2 73985 103579 118376 2650 205 425.5 316.0 38.0 168 325.0 267 235.5
106 90345 126483 144552 2450 230 457.2 338.0 25.0 188 356.0 295 188.0
107 135160 189224 216256 2150 270 527.0 369.0 28.5 221 406.0 342 220.5

GL1 GL2
Tamanho
Tamaño T max gap T max gap
Size L max L max
each total min max each total min max
101 85 1.3 2.6 7.5 10 -- -- -- -- --
1011/4 99 5.0 10.0 7.5 13 201 6 12 7.5 41
1011/2 117 10.0 20.0 7.5 19 226 23 46 7.5 54
 102 151 9.0 18.0 7.5 27 266 27 54 7.5 62
1021/2 199 17.0 34.0 9.5 45 301 34 68 9.5 77
 103 234 21.0 42.0 9.5 52 333 36 72 9.5 81
 1031/2 283 30.0 60.0 11.0 71 376 45 90 11.0 102
104 320 33.0 66.0 14.0 80 430 53 106 14.0 121
1041/2 368 41.0 82.0 16.0 98 836 60 120 16.0 136
105 430 53.0 106.0 18.0 124 523 67 134 18.0 153
1051/2 463 58.0 116.0 18.0 127 645 78 156 18.0 174
106 492 53.0 106.0 21.0 116 563 83 166 21.0 187
107 588 62.0 124.0 27.0 146 664 98 196 27.0 223

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
www.tecnongroup.com mm D35. v03.18
www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Deslocamento axial


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Desplazamiento axial
GEAR COUPLINGS ENG Slide couplings

D D
Acoplamento com posicionamento axial ajustável.
Aplicação: Em certos tipos de equipamentos acionados as
distâncias entre os eixos variam durante o funcionamento,
TADF/BS
solicitando um acoplamento com posicionamento axial ajus-
tável, e este acoplamento é projetado para esse propósito.

Acoplamiento con desplazamiento axial.


Aplicaciones: En algunos tipos de mandos, las distancias F CA FA

ØA
ød
entre puntas de ejes varian durante el funcionamiento del

ØH
ØE
G
equipo, requiriendo un acoplamiento con desplazamiento
axial. El diseño de estos acoplamientos cumplen este
propósito.

Adjustable axial position coupling.


Application: In certain types of equipement dives, shaft to
shaft distancie varies during equipmentoperation requiring
an axial travel type of coupling. The design of the adjustable B
axial position couplig suits this purpose.
D D

SAE 1045 tratados tèrmicamente


T SAE 1045 tratados térmicamente
SAE 1045 steel, heat trated
SAE 4140 beneficiados
R SAE 4140 bonificados
SAE 4140 steel, boron treated
SAE 4140 beneficiados e nitretados F CA FC
N SAE 4140 bonificados y nitrurados
ØA

ØH
ØE
ød

SAE 4140 steel boron treated & nitrided G FB

Fabricados em:
• Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T).
• Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en:
• Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T).

TADF/BJ
• Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc.
Manufactured in: B
• SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T).
• SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Torque (Nm) rpm ød CA CA


Tamaño A B D F H E FA FC FB G
max max min max
Size T R N
1011/2 2348 3287 4226 6500 60 152.4 110.0 19 49 98.0 79 1.5 39.5 64 85.0 44.5 4
102 4269 5977 7684 5600 73 177.8 136.0 19 62 124.5 100 1.5 50.0 77 107.0 57.0 4

1021/2 7470 10458 13446 5000 92 212.8 175.5 22 77 149.0 122 2.5 63.0 95 112.5 70.0 6
103 12094 16932 20560 4400 105 239.7 210.0 22 91 174.0 140 3.0 75.0 120 147.5 82.5 6
 18496 25894 31443
1031/2 3900 123 279.4 232.0 27 106 200.0 162 3.0 80.0 120 191.5 95.0 6
 104 30590 42826 52003 3600 146 317.5 253.0 27 120 234.0 192 3.0 86.0 140 271.0 108.0 6
1041/2 41971 58759 71351 3200 171 346.1 278.0 27 135 263.0 214 4.0 100.0 148 318.5 120.0 8
105 56560 79184 96152 2900 183 388.9 311.0 38 153 293.0 239 4.0 111.0 162 326.0 133.5 8
1051/2 73985 103579 118376 2650 205 425.5 334.0 38 168 325.0 267 4.0 119.0 178 335.0 139.0 8
106 90345 126483 144552 2450 230 457.2 342.0 25 188 356.0 295 4.0 129.0 195 418.5 159.0 8

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D36. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Com desconexão
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Acople y desacople
GEAR COUPLINGS ENG Disconnect

TADF/BSE
Acoplado
Conexão
Connect Desacoplado
Desconexão
Disconnect
d1

Fabricados em:
• Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T).
• Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en:
• Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T).
• Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc.
Manufactured in:
• SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T).
• SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Projetado para aplicações que necessitam de uma conexão e


Tamanho Torque (Nm) desconexão rápida do acionamento. Este modelo de acoplamento é
rpm
Tamaño d1 max
Size T R N
max* normalmente utilizado em acionamentos auxiliares (geralmente em
turbinas ou motores) para substituir o motor principal.
1011/2 2348 3287 4226 3200 60
102 4269 5977 7684 2450 73 Diseñado para aplicaciones que requieren una función de conexión y
 desconexión rápida. Estos acoplamientos son normalmente usados en
1021/2 7470 10458 13446 2000 92
conductores con una palanca movilizadora primaria (normalmente una
103 12094 16932 20560 1650 105 turbina o motor) para resguardar el motor principal.

1031/2 18496 25894 31443 1530 123
 30590 42826 52003 Designed for applications requiring a quick connect and disconnect
104 1200 146
function. This coupling is commonly used on drives with an auxiliary
1041/2 41971 58759 71351 1060 171 prime mover (usually a turbine or engine) to back up the main drive
105 56560 79184 96152 950 183 motor.
1051/2 73985 103579 118376 860 205
106 90345 126483 144552 830 230 *Consulte nossa fábrica para mais altas velocidades y dimensões /
Consulte a fábrica por velocidades más altas y otras dimensiones/
Consult factory for higher speeds and measurements.
 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
www.tecnongroup.com mm D37. v03.18
www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Disco ou polia de freio


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Disco o polea de freno
GEAR COUPLINGS ENG Brakewheel or disc brake

TADF/BDF
LF LF

C C C

ØDF
ØEb

ØDF
ØEb
ØDF

ØA

ØH

ØA
ØdB

ØH
F F

ØdB
ØEb

ØdB
F F
ØA

ØH

F F

LF
TADF/BCF TADSF/BCF
Fabricados em: Vedação por câmara redentora Parafusos Os acoplamentos Tecnon
• Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). Bulones podem ser fornecidos com
Cierre laberíntico
parafusos expostos ou
• Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de Labyrinth Seal Bolts embutidos.
45-50 Rc.
Fabricados en: Los acoplamientos Tecnon
• Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). pueden ser suministrados
• Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. con bulones expuestos o
Manufactured in: bulones embutidos.
• SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T).
ØEa
ØdA

• SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc. Couplings may be furnished
TADF/ADF with exposed bolts or
shrouded bolts.

Tamanho Torque (Nm) rpm ø dB ø dA


Tamaño A D F H Eb Ea Df Lf C
max max max
Size T R N
101 1140 1596 2052 8000 44 37 115.9 14.0 41 76.0 58 48
1011/4 1756 2458 3161 7250 47 43 130.0 16.0 43 83.0 64 55
1011/2 2348 3287 4226 6500 60 54 152.4 19.0 49 98.0 79 69
102 4269 5977 7684 5600 73 71 177.8 19.0 62 124.5 100 92

1021/2 7470 10458 13446 5000 92 84 212.8 22.0 77 149.0 122 109
Depende del freno
Depends on brake
Depende do freio

103 12094 16932 20560 4400 105 95 239.7 22.0 91 174.0 140 123
 1031/2 18496 25894 31443 3900 123 105 279.4 27.0 106 200.0 162 140
 104 30590 42826 52003 3600 146 120 317.5 27.0 120 234.0 192 168
1041/2 41971 58759 71351 3200 171 135 346.1 27.0 135 263.0 214 182
105 56560 79184 96152 2900 183 160 388.9 38.0 153 293.0 239 210
1051/2 73985 103579 118376 2650 205 175 425.5 38.0 168 325.0 267 235
106 90345 126483 144552 2450 230 190 457.2 25.0 188 356.0 295 250
107 135160 189224 216256 2150 270 ---- 527.0 28.5 221 406.0 342 ----

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D38. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Mill motor com polia de freio
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Mill motor con polea de freno
GEAR COUPLINGS ENG Mill motor brakewheel disc

TADF/BMMCF Lf

Lf

C
ØEb

ØDf
ØA

ØH

ØdB

F G

ØDf
ØdB
ØH
ØA

ØE

ØH
F G

TADSF/BMMCF Lf

TADSFMM/BCF
F SAE 1045 tratados tèrmicamente
ØDf
ØdR

T
ØA

ØE
ØH

ØH

SAE 1045 tratados térmicamente


SAE 1045 steel, heat trated
SAE 4140 beneficiados
R SAE 4140 bonificados
SAE 4140 steel, boron treated
SAE 4140 beneficiados e nitretados
N SAE 4140 bonificados y nitrurados
SAE 4140 steel boron treated & nitrided

Fabricados em:
Parafusos Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos
• Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T).
Bulones com parafusos expostos ou embutidos.
• Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en: Bolts
Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministra-
• Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T).
dos con bulones expuestos o bulones embutidos.
• Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc.
Manufactured in:
Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T).
shrouded bolts.
• SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Torque (Nm) rpm ø dB ø dA


Tamaño ødR A D F H G J Eb Ea C Df Lf
max max max
Size T R N
1011/2 2348 3287 4226 6500 60 54 74 152.4 19 49 98.0 92.5 45.5 79 69
Determined by shaft mill motor
Determinado por el eje cónico
Determinado pelo eixo cônico

102 4269 5977 7684 5600 73 71 91 177.8 19 62 124.5 106.0 58.0 100 92

1021/2 7470 10458 13446 5000 92 84 112 212.8 22 77 149.0 125.0 71.0 122 109
Depende del freno
Depends on brake
Depende do freio

103 12094 16932 20560 4400 105 95 131 239.7 22 91 174.0 136.0 86.0 140 123
 18496 25894 31443
1031/2 3900 123 105 151 279.4 27 106 200.0 153.0 100.0 162 140
 30590 42826 52003
104 3600 146 120 177 317.5 27 120 234.0 178.5 114.0 192 168
1041/2 41971 58759 71351 3200 171 135 207 346.1 27 135 263.0 152.5 127.0 214 182
105 56560 79184 96152 2900 183 160 224 388.9 38 153 293.0 257.0 145.0 239 210
1051/2 73985 103579 118376 2650 205 175 250 425.5 38 168 325.0 262.0 153.0 267 235

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
www.tecnongroup.com mm D39. v03.18
www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Polia de freio fixa


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Polea de freno fija
GEAR COUPLINGS ENG
Fixed brakewheel

TADF/BCFF
L

D D

F C G

Ødmax
ØA

ØH

ØE

ØP

SAE 1045 tratados tèrmicamente


Fabricados em:
• Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T).
T SAE 1045 tratados térmicamente
SAE 1045 steel, heat trated
• Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc. SAE 4140 beneficiados
Fabricados en:
• Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). R SAE 4140 bonificados
SAE 4140 steel, boron treated
• Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc.
Manufactured in: SAE 4140 beneficiados e nitretados
• SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). N SAE 4140 bonificados y nitrurados
• SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc. SAE 4140 steel boron treated & nitrided

Tamanho Torque (Nm) Polia


rpm ød
Tamaño A D F H E C L G Polea
max max
Size T R N Pole

1011/2 2348 3287 4226 2860 60 152.4 19 49 98 79 27.0 83 90.0 8“


102 4269 5977 7684 2290 73 177.8 19 62 124 100 27.0 95 92.5 10“
 1760 146 106.0 13“
1021/2 7470 10458 13446 2290 92 212.7 22 77 149 122 28.0 95 107.0 10“
1760 146 123.0 13“
1430 172 125.0 16“
103 12094 16932 20560 1430 105 239.7 22 91 174 140 33.5 172 133.0 16“

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D40. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Para tambores de cabo
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Para tambores a cable
GEAR COUPLINGS ENG
For rope drums

TAPG
F

Y
D s (h9)
DB

H (h6)
CB
A

Carga Db (mm) Graxa


Tamanho (1) Flange (2)
Torque radial Aceite
Tamaño Ød F A H E s Y D CB Serie (*) Brida Peso
Nm (máx) Oil
Size max Nº Kg
N F M J dm3
220 26700 39700 95 125 340 220 165 300 45 15 300 15 18 19 1 25 0.05
240 32500 44200 110 130 360 240 180 320 45 15 320 15 18 19 1 32 0.06
260 44500 54000 125 145 380 260 185 340 45 15 340 19 18 19 1 42 0.08
280 58500 66200 145 170 400 280 210 360 45 15 360 19 18 19 1 55 0.11
310 79000 81400 160 175 420 310 230 380 60 20 380 24 18 19 1 76 0.14
340 93000 111000 180 185 450 340 255 400 60 20 400 24 23 24 1 80 0.15
400 139000 143000 200 220 510 400 290 460 60 20 460 24 23 1 120 0.20
420 158000 157000 220 240 550 420 320 500 60 20 500 24 23 24 1 155 0.30
450 196000 179000 250 260 580 450 360 530 60 20 530 24 23 24 2 195 0.40
530 305000 221000 275 315 650 530 400 580 65 25 600 24 23 24 2 295 0.60
560 390000 325000 300 350 680 560 440 600 65 25 630 24 23 24 3 380 0.60
600 460000 380000 330 380 710 600 480 640 81 35 660 28 28 28 4 460 0.90
670 600000 420000 360 410 780 670 520 700 81 35 730 28 28 28 4 570 1.10
730 880000 500000 415 450 850 730 600 760 81 35 800 28 28 28 4 800 1.50

(*) Furado conforme / Perforado según / Drilled according: (F) Flender, (M) Maina, (J) Jaure/Malmedia
(1) Máximo furo para chaveta conforme DIN 6885 / Máximo agujero para chavetero según DIN 6885 / DIN 6885 key max hole
(2) Peso de referência do acoplamento com furo médio / Peso referido a acople con agujero medio / Coupling weight with mid hole

www.tecnongroup.com mm D41. v03.18


[1] www.tecnongroup.com
Disposição dos furos (6)
Disposición de agujeros (6)
Hole pattern (6)
ACOPLAMIENTOS DE ROLETES POR Para tambores de cabo
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Para tambores a cable
7x1
0º 5x
10
º
GEAR COUPLINGS ENG
For rope drums 10º

30º
30º
TAPG (cont.)
[3]
Disposição dos furos (24)
Disposición de agujeros (24)
Bridas / Flanges Hole pattern (24)

40º
º
60 º
30º 40 20º

30º
30º

[1] [2]
Disposição dos furos (6) Disposição dos furos (8)
Disposición de agujeros (6) Disposición de agujeros (8)
Hole pattern (6) Hole pattern (8)

0º 5x 7x1
7x1 10 0 º 0º
º 5x1
10º 10º
30º

30º
30º

30º
[3] [4]
Disposição dos furos (24) Disposição dos furos (24)
Disposición de agujeros (24) Disposición de agujeros (24)
Hole pattern (24) Hole pattern (24)

40º

º
40 20º
Flange do tambor
Brida del tambor
Drum flange
Seleção do acoplamento
30º

Selección del acplamiento


Gear coupling selection
[2]
Disposição dos furos (8)
Disposición de agujeros (8) Dados do carga / Datos de carga / Load data:
Tn = Max Torque on the drum [kNm]
Hole pattern (8) Q = Max radial load on the gear coupling [kg]
D = Shaft diameter [mm]
FS = Service factor [-]
7x1 Verifique que / Verify that:
0 º 0º
x1 Gear coupling nominal Torque Tk [kNm] ≥ Tn x FS
5 Max gear coupling radial Torque Qk [kg] ≥ Q
10º Max Gear coupling bore d [mm] ≥ D
30º

30º

EQUIVALENCIA DE TAMAÑOS CON DISTINTAS MARCAS


TECNON 220 240 260 280 310 340 400 420 450 530 560 600 670 730
FLENDER 198 230 255 290 315 342 375 415 465 505 545 585 640 730
[4]
MAINA 22 24 26 28dos furos
Disposição 31(24) 34 40 42 45 53 56 60 67 73
Disposición de agujeros (24)
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D42. v03.18 Hole patternmm
(24) Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Para tambores de cabo
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Para tambores a cable
GEAR COUPLINGS ENG
For rope drums

TAB
F

D s (h9)
Db

H (h6)
CB
A

E
d

(2) Graxa
Tamanho Carga (1) Flange
Torque Peso Grasa
Tamaño radial Ød F A H E S Y D CB Db Brida
Nm Weight Oil
Size max N max N*
Kg dm3
160 6500 17500 65 95 250 160 95 220 42 12 220 15 1 11 0.04
180 8000 20000 75 100 280 180 110 250 42 12 250 15 1 14 0.05
200 9500 21500 85 110 320 200 125 280 45 15 280 19 1 20 0.06
220 16000 27000 95 125 340 220 140 300 45 15 300 19 1 24 0.07
240 21000 37000 105 130 360 240 160 320 45 15 320 19 1 29 0.08
260 26000 41000 120 145 380 260 180 340 45 15 340 19 1 34 0.11
280 30000 45000 135 170 400 280 200 360 45 15 360 19 1 45 0.14
310 41000 53000 145 175 420 310 220 380 45 15 380 19 1 52 0.15
340 54000 75000 175 185 450 340 260 400 60 20 400 24 1 70 0.20
400 77000 115000 195 220 510 400 290 460 60 20 460 24 1 110 0.25
420 120000 130000 205 240 550 420 310 500 60 20 500 24 1 130 0.30
450 180000 150000 230 260 580 450 350 530 60 20 530 24 2 159 0.40
530 240000 180000 280 315 650 530 415 580 65 25 600 24 2 254 0.60
545 330000 265000 305 330 665 545 428 590 65 25 615 24 3 290 0.60
560 410000 315000 300 350 680 560 445 600 65 25 630 24 3 310 0.60
600 520000 360000 315 380 710 600 475 640 81 35 660 28 3 395 0.90
670 650000 400000 355 410 780 670 535 700 81 35 730 28 3 520 1.10
730 770000 475000 400 450 850 730 600 760 81 35 800 28 3 685 1.50

(1) Máximo furo para chaveta conforme DIN 6885 / Máximo agujero para chavetero según DIN 6885 / DIN 6885 key max hole
(2) Peso de referência do acoplamento com furo médio / Peso referido a acople con agujero medio / Coupling weight with mid hole

www.tecnongroup.com mm D43. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Para tambores de cabo


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Para tambores a cable
GEAR COUPLINGS ENG
For rope drums

TAB
°
60
30°
Bridas / Flanges
30°

[1]
disposição dos furos(6)
Disposición de agujeros (6)
Hole pattern (6)

40°
°
40 20°
30°

[2]
disposição dos furos(8)
Disposición de agujeros (8)
Hole pattern (8) Flange do tambor
Brida del tambor
Drum flange
7x
10
10º º
5x
10°
30°

30°

[3]
disposição dos furos(24)
Disposición de agujeros (24)
Hole pattern (24)

Equivalência dos tamanhos com marcas diferentes/Equivalencia de tamaños con distintas marcas/Equivalence of size with different brands

TECNON 160 180 200 220 240 260 280 310 340 400 420 450 530 545 560 600 670 730
JAURE 25 50 75 100 130 160 200 300 400 500 600 1000 1500 2100 2600 3400 4200 6200
MALMEDIE 0.25 0.5 0.75 1 1.3 1.6 2 3 4 - 6 10 15 21 26 34 42 62
GOSAN 65 75 85 95 105 120 135 145 175 - 205 230 280 - 300 315 355 400

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D44. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMIENTOS DE ROLETES POR Com pino de cisalhamento
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Perno fusible
GEAR COUPLINGS ENG Shear pin

TADF/BPF
Acoplamentos de pino fusível são utilizados
para disconectar fisicamente um equipa-
mento que está sendo acionado quando
ocorrer uma sobrecarga. Isto  protege o
equipamento principal de transmissão de
danos que poderiam resultar em uma  perda
de tempo e  produção.

Los acoplamientos con perno fusible son usa-


dos para desconectar físicamente el equipo F C F
conductor y el conducido cuando ocurre

ØA
AA

ØH
CR

ØE
ød

una sobrecarga. Esto protege de daños al


equipo de la trasmisión crítica de potencia
que podría ocasionar pérdida de tiempo y
producción.

Shear pin couplings are used to physically dis-


connect the driving and driven equipment
when an overload occurs. This protects the
critical power transmission equipment from
damage wich could result in downtime and
lost production.
I
B

SAE 1045 tratados tèrmicamente


Fabricados em:
• Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T). T SAE 1045 tratados térmicamente
SAE 1045 steel, heat trated
• Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en: SAE 4140 beneficiados
• Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T). R SAE 4140 bonificados
• Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc. SAE 4140 steel, boron treated
Manufactured in: SAE 4140 beneficiados e nitretados
• SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T). N SAE 4140 bonificados y nitrurados
• SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc. SAE 4140 steel boron treated & nitrided

Tamanho Torque (Nm) Peso


rpm ød Grasa
Tamaño A AA B D F H E C CR I Weight
max max (gr)
Size T R N Kg

101 1140 1596 2052 8000 44 115.9 173 105 14 41 76.0 58 34.5 148 10 50 11.61
1011/2 2348 3287 4226 6500 60 152.4 210 132 19 49 98.0 79 40.0 184 10 100 14.94
102 4269 5977 7684 5600 73 177.8 235 163 19 62 124.5 100 46.0 210 10 150 36.84

1021/2 7470 10458 13446 5000 92 212.8 318 191 22 77 149.0 122 48.0 267 10 300 62.65
103 12094 16932 20560 4400 105 239.7 338 225 22 91 174.0 140 52.0 294 12 500 81.37
 1031/2 18496 25894 31443 3900 123 279.4 378 258 27 106 200.0 162 58.0 334 12 700 124.27
 104 30590 42826 52003 3600 146 317.5 416 286 27 120 234.0 192 58.0 372 12 1200 163.67
1041/2 41971 58759 71351 3200 171 346.1 450 314 27 135 263.0 214 60.0 400 12 1300 214.90
105 56560 79184 96152 2900 183 388.9 483 378 38 153 293.0 239 88.0 438 25 2000 342.57
1051/2 73985 103579 118376 2650 205 425.5 533 394 38 168 325.0 267 88.0 482 25 2500 454.88
106 90345 126483 144552 2450 230 457.2 591 416 25 188 356.0 295 88.0 521 25 4000 526.73

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
www.tecnongroup.com mm D45. v03.18
www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Isolante de corrente elétrica


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Aislantes eléctricos
GEAR COUPLINGS ENG Electrical insulated

TADF/BI B
I
D D

SAE 1045 tratados tèrmicamente


T SAE 1045 tratados térmicamente
SAE 1045 steel, heat trated
SAE 4140 beneficiados
R SAE 4140 bonificados
SAE 4140 steel, boron treated
SAE 4140 beneficiados e nitretados
N SAE 4140 bonificados y nitrurados
SAE 4140 steel boron treated & nitrided
F F

ØEb
ØdB
ØH

ØA
C
TADF/AI
Vedação por câmara redentora
Cierre laberíntico
Labyrinth Seal
ØEa
ØdA

Fabricados em:
Parafusos Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos
• Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T).
Bulones com parafusos expostos ou embutidos.
• Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en: Bolts
Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministra-
• Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T).
dos con bulones expuestos o bulones embutidos.
• Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc.
Manufactured in:
Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T).
shrouded bolts.
• SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Torque (Nm)


rpm ø dB ø dA C
Tamaño A B D F H I Eb Ea
T R N max max max gap
Size
101 1140 1596 2052 8000 44 37 115.9 76 14.0 41 76.0 4 58 48 7
1011/4 1756 2458 3161 7250 47 43 130.0 87 16.0 43 83.0 4 64 55 7
1011/2 2348 3287 4226 6500 60 54 152.4 99 19.0 49 98.0 4 79 69 7
102 4269 5977 7684 5600 73 71 177.8 124 19.0 62 124.5 4 100 92 7

1021/2 7470 10458 13446 5000 92 84 212.8 152 22.0 77 149.0 4 122 109 9
103 12094 16932 20560 4400 105 95 239.7 182 22.0 91 174.0 4 140 123 9
 1031/2 18496 25894 31443 3900 123 105 279.4 210 27.0 106 200.0 4 162 140 10
 104 30590 42826 52003 3600 146 120 317.5 238 27.0 120 234.0 4 192 168 10
1041/2 41971 58759 71351 3200 171 135 346.1 266 27.0 135 263.0 4 214 182 12
105 56560 79184 96152 2900 183 160 388.9 302 38.0 153 293.0 4 239 210 12
1051/2 73985 103579 118376 2650 205 175 425.5 320 38.0 168 325.0 4 267 235 12
106 90345 126483 144552 2450 230 190 457.2 342 25.0 188 356.0 4 295 250 12
107 135160 189224 216256 2150 270 ---- 527.0 396 28.5 221 406.0 4 342 ---- 14

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D46. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Com espaçador
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Con espaciador
GEAR COUPLINGS ENG Spacer type

TADF/BEH D D

F DEE F
ØEb
ØdB

ØH
ØA
TADF/AEH
Vedação por câmara redentora
Cierre laberíntico
Combinado Labyrinth Seal
ØEa
ØdA

Fabricados em:
Parafusos Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos
• Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T).
Bulones com parafusos expostos ou embutidos.
• Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en: Bolts
Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministra-
• Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T).
dos con bulones expuestos o bulones embutidos.
• Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc.
Manufactured in:
Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T).
shrouded bolts.
• SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Torque (Nm)


rpm ø dB ø dA
Tamaño A D F H Eb Ea DEE
max max max
Size T R N

101 1140 1596 2052 7000 44 37 115.9 14.0 41 76.0 58 48


1011/4 1756 2458 3161 6000 47 43 130.0 16.0 43 83.0 64 55
1011/2 2348 3287 4226 5500 60 54 152.4 19.0 49 98.0 79 69
102 4269 5977 7684 4600 73 71 177.8 19.0 62 124.5 100 92

1021/2 7470 10458 13446 4000 92 84 212.8 22.0 77 149.0 122 109
Segundo a necessidade do cliente

103 12094 16932 20560 3600 105 95 239.7 22.0 91 174.0 140 123
 1031/2 18496 25894 31443 3100 123 105 279.4 27.0 106 200.0 162 140
Según pedido del cliente

 104 30590 42826 52003 2800 146 120 317.5 27.0 120 234.0 192 168
On customer demand

1041/2 41971 58759 71351 2600 171 135 346.1 27.0 135 263.0 214 182
105 56560 79184 96152 2400 183 160 388.9 38.0 153 293.0 239 210
1051/2 73985 103579 118376 2200 205 175 425.5 38.0 168 325.0 267 235
106 90345 126483 144552 2100 230 190 457.2 25.0 188 356.0 295 250
107 135160 189224 216256 1800 270 ---- 527.0 28.5 221 406.0 342 ----

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
www.tecnongroup.com mm D47. v03.18
www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Eixo flutuante


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Eje flotante
GEAR COUPLINGS ENG
Floating shaft
B

TAEF/B D D
Tipo
Type
RFFR
Tipo RFFR
RFFR
Type RFFR

A
H
SAE 1045 tratados tèrmicamente ødr
T SAE 1045 tratados térmicamente
J F
SAE 1045 steel, heat trated
SAE 4140 beneficiados C
R SAE 4140 bonificados DEE
SAE 4140 steel, boron treated
SAE 4140 beneficiados e nitretados
N SAE 4140 bonificados y nitrurados B
SAE 4140 steel boron treated & nitrided
D D

Tipo FRRF
Tipo FRRF

TAEF/A Type FRRF


Type FRRF
A

Vedação por câmara redentora


Eb
ødB
H

Cierre laberíntico
Labyrinth Seal

F J
C DEE
ØEa
ØdA

Fabricados em:
Parafusos Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos
• Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T).
Bulones com parafusos expostos ou embutidos.
• Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en: Bolts
Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministra-
• Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T).
dos con bulones expuestos o bulones embutidos.
• Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc.
Manufactured in:
Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T).
shrouded bolts.
• SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Torque (Nm) rpm ø dB ø dA ø dr


Tamaño A B D F J H Eb Ea C DEE
max max max max
Size T R N
101 1140 1596 2052 8000 44 37 55 115.9 72 14.0 41 34.5 76.0 58 48 3.0
1011/4 1756 2458 3161 7250 47 43 61 130.0 83 16.0 43 40.0 83.0 64 55 3.0
1011/2 2348 3287 4226 6500 60 54 74 152.4 95 19.0 49 45.5 98.0 79 69 3.5
102 4269 5977 7684 5600 73 71 91 177.8 120 19.0 62 58.0 124.5 100 92 3.5

1021/2 7470 10458 13446 5000 92 84 112 212.8 148 22.0 77 71.0 149.0 122 109 5.5
103 12094 16932 20560 4400 105 95 131 239.7 178 22.0 91 86.0 174.0 140 123 5.5

Segundo a necessidade do cliente

1031/2 18496 25894 31443 3900 123 105 151 279.4 206 27.0 106 100.0 200.0 162 140 6.0
 104 30590 42826 52003 3600 146 120 177 317.5 234 27.0 120 114.0 234.0 192 168 6.0
Según pedido del cliente

1041/2 41971 58759 71351 3200 171 135 207 346.1 262 27.0 135 127.0 263.0 214 182 8.0
On customer demand

105 56560 79184 96152 2900 183 160 224 388.9 298 38.0 153 145.0 293.0 239 210 8.0
1051/2 73985 103579 118376 2650 205 175 250 425.5 316 38.0 168 153.0 325.0 267 235 8.0
106 90345 126483 144552 2450 230 190 278 457.2 338 25.0 188 164.0 356.0 295 250 8.0
107 135160 189224 216256 2150 270 ---- 320 527.0 396 28.5 221 187.5 406.0 342 ---- 12.0

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D48. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Eixo flutuante
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Eje flotante
GEAR COUPLINGS ENG Floating shaft

TAEF/BF

L
B

C
J
M

Tipo RFFR
øA

øH

Type RFFR

DEE

L
B
Tipo FRRF
Type FRRF

C
F
A
øEb
øM

DEE

Série aço fundido


TAEF/AF D
SAE 1045
SAE 1045
SAE 1045 SERIE ACERO FUNDIDO
Vedação por câmara redentora
Cierre laberíntico SAE 4140 beneficiados
Cast Steel Series
Labyrinth Seal
R SAE 4140 bonificados
SAE 4140 steel, boron treated
ØEa
ØdA

SAE 4140 beneficiados e nitretados


N SAE 4140 bonificados y nitrurados
SAE 4140 steel boron treated & nitrided

Tamanho Torque (Nm)


rpm ø dB ø dA C
Tamaño A B M Eb Ea L F=J
max max max gap
Size D R N

8 285000 425000 459000 1700 290 215 590.6 410 540 380 300 508 249.0 10
9 390000 570000 620000 1550 330 245 660.4 457 600 430 340 565 276.0 13
10 545000 800000 880000 1400 355 305 711.0 501 650 465 425 623 305.0 13
11 750000 1100000 1210000 1300 385 330 774.7 553 716 500 465 679 333.0 13
12 955000 1400000 1540000 1200 425 335 838.0 680 826 550 480 717 352.0 13
13 1200000 1750000 1925000 1075 470 385 911.0 720 886 610 540 762 371.5 19
14 1600000 2300000 2530000 920 510 440 965.2 756 940 660 610 807 344.0 19

www.tecnongroup.com mm D49. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Eixo flutuante


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP
Arbol flotante
GEAR COUPLINGS ENG
Spindle

E
F
TAEC C

ød
D

G
A
B
I
J

Aplicação: O “TAEC Spindle” geralmente Aplicación. El árbol flotante TAEC es para Application. The TAEC spindle is for medium
é utilizado em aplicações de médio torque, aplicaciones de torque medio donde se requi- torque applications where high misalignment
onde é requerido uma grande capacidade de ere una alta capacidad de desalineamiento y capacity is required and where equipment
desalinhamento e também quando o equipa- donde los equipos deban ser desconectados must be disconnected quickly and/or fre-
mento precisa ser desconectado rapida- rápida y/o frecuentemente. quently. Typical application include drives for
mente e/ou freqüentemente. Aplicações Aplicaciones típicas: Mandos auxiliares, pin auxiliary equipment such us levelers, uncoil-
típicas incluem acionamentos auxiliares. rolls, niveladores, desbobinadores. ers, side trimmers, tension and payoff reels,
run-out tables, pinch rolls, bridles, flatteners,
“TAEC Spindle” também pode ser usado Debido al diseño de los acoples que resultan and scale breakers.
em aplicações onde os espaços físicos são realmente compactos, son ideales cuando la TAEC spindles can also be used on applica-
limitados. distancia entre centros sea mínima. tions where shaft center-to-center spacing is
minimal and where diameters are limited.

Modelo ød max A B C D E F G I J K
2 3/8 34 60 38 34 45 92 84 59 1.5 5.0 28
2 3/4 40 70 43 38 50 101 92 68 1.5 6.5 32
3 45 76 48 43 57 114 100 75 1.5 6.5 41
3 3/8 49 86 57 45 57 115 101 84 1.5 6.5 45
3 3/4 54 95 64 48 73 136 111 94 1.5 6.5 48
5 76 127 86 62 98 181 140 124 3.0 6.5 57
6 87 152 105 77 114 220 162 149 3.0 9.5 76
7 103 178 130 91 133 252 171 175 3.0 9.5 89
8 124 203 143 106 165 303 195 200 3.0 9.5 102
9 140 229 165 120 181 3335 213 225 3.0 13.0 117
10 159 254 184 135 206 378 235 249 3.0 13.0 130
11 5/8 178 295 216 153 238 431 260 289 5.0 13.0 146
12 5/8 197 320 228 168 260 475 280 314 5.0 13.0 159
14 216 355 254 188 286 521 311 349 5.0 13.0 178
15 3/4 254 400 305 220 343 616 343 394 5.0 13.0 190

Modelo Torque em Nm para o desalinhamento indicado / Torque en Nm para desalineación indicada / Torque capacity (Nm) for misalignment indicated
Model 1º 1,5º 2º 3º 4º 5º 6º
2 3/8 669 635 524 379 301 223 156
3 1327 1115 925 658 524 401 268
5 6421 5396 4493 3211 4337 3255 2163
6 10836 9097 7581 5418 4337 3255 2163
7 18918 15886 13244 9454 7570 5674 3779
8 29565 24838 20691 14782 11828 8874 5908
9 44246 37167 30969 22129 17703 13277 8852
10 63644 53466 44547 31828 25462 19097 12731
11 5/8 135114 113498 54001 67557 54046 40534 27023
12 5/8 180709 151825 126530 90377 72295 54224 36153
14 255501 214621 178847 127756 102205 76654 51102
15 3/4 348799 292769 244164 174399 139517 104635 69764
Material SAE 4140 ,Nitrurado
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D50. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Duplo engrenamento vertical
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Doble compensador vertical
GEAR COUPLINGS ENG Vertical double engagement

TADF/BV
ØA
SAE 1045 tratados tèrmicamente
T SAE 1045 tratados térmicamente ØH
SAE 1045 steel, heat trated
SAE 4140 beneficiados ØEb
R SAE 4140 bonificados
SAE 4140 steel, boron treated ØdB
SAE 4140 beneficiados e nitretados
N SAE 4140 bonificados y nitrurados
SAE 4140 steel boron treated & nitrided
Fv

TADF/AV

B
Vedação por câmara redentora
C

Cierre laberíntico

D
Labyrinth Seal
K
ØEa
ØdA

Fabricados em:
Parafusos Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos
• Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T).
Bulones com parafusos expostos ou embutidos.
• Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en: Bolts
Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministra-
• Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T).
dos con bulones expuestos o bulones embutidos.
• Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc.
Manufactured in:
Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T).
shrouded bolts.
• SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Torque (Nm) ø dB ø dA


Tamaño rpm A B D K Fv H Eb Ea C
T R N max max
Size
101 1140 1596 2052 8000 44 37 115.9 72.0 14.0 34.5 39.5 76.0 58 11.0 11.0
1011/4 1756 2458 3161 7250 47 43 130.0 83.0 16.0 35.0 41.5 83.0 64 12.5 12.5
1011/2 2348 3287 4226 6500 60 54 152.4 95.0 19.0 38.5 47.0 98.0 79 15.5 15.5
102 4269 5977 7684 5600 73 71 177.8 120.0 19.0 51.0 60.0 124.5 100 16.0 16.0

1021/2 7470 10458 13446 5000 92 84 212.8 148.0 22.0 66.0 74.0 149.0 122 19.0 19.0
103 12094 16932 20560 4400 105 95 239.7 178.0 22.0 80.0 88.0 174.0 140 19.0 19.0
 1031/2 18496 25894 31443 3900 123 105 279.4 206.0 27.0 94.0 103.0 200.0 162 21.0 21.0
 104 30590 42826 52003 3600 146 120 317.5 234.0 27.0 106.0 117.0 234.0 192 23.0 23.0
1041/2 41971 58759 71351 3200 171 135 346.1 262.0 27.0 117.0 131.0 263.0 214 30.0 30.0
105 56560 79184 96152 2900 183 160 388.9 298.0 38.0 134.5 149.0 293.0 239 30.0 30.0
1051/2 73985 103579 118376 2650 205 175 425.5 315.0 38.0 150.0 164.0 325.0 267 30.0 30.0
106 90345 126483 144552 2450 230 190 457.2 338.0 25.0 168.8 184.0 356.0 295 32.0 32.0
107 135160 189224 216256 2150 270 ---- 527.0 396.0 28.5 195.0 213.0 406.0 342 43.5 43.5

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
www.tecnongroup.com mm D51. v03.18
www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Simples engrenamento vertical


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Compensador vertical simple
GEAR COUPLINGS ENG Vertical simple engagement

TADSF/BV
ØA ØA

ØH
ØE
ØE
ØdB ØdB

K
F
D

D
C
B

B
Cs
D

D
J

ødr ødr
Tipo I / Type I Tipo II / Type II
ØH

TADSF/AV
Vedação por câmara redentora
Cierre laberíntico
Labyrinth Seal ØEa
ØdA

Fabricados em:
Parafusos Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos
• Aço SAE 1045 tratados tèrmicamente a uma dureza de 240-260 Brinell (T).
Bulones com parafusos expostos ou embutidos.
• Aço SAE 4140 beneficiados (R) e beneficiados e nitretados (N) a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en: Bolts
Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministra-
• Acero SAE 1045 tratados térmicamente a una dureza de 240-260 Brinell (T).
dos con bulones expuestos o bulones embutidos.
• Acero SAE 4140 bonificados (R) y bonificados y nitrurados (N) a 45-50 Rc.
Manufactured in:
Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 1045 steel, heat trated with a 240-260 Brinell hardness (T).
shrouded bolts.
• SAE 4140 steel, boron treated (R) and boron treated & nitrided (N) to 45-50 Rc.

Tamanho Torque (Nm) C C


rpm ø dB ø dA ø dr
Tamaño A B D J K F H Eb Ea gap gap
T R N max max max max
Size tipo/type I tipo/type II

101 1140 1596 2052 8000 44 37 55 115.9 72.0 14.0 34.5 34.5 41 76.0 58 48 3.0 9.5
1011/4 1756 2458 3161 7250 47 43 61 130.0 83.0 16.0 40.0 35.0 43 83.0 64 55 3.0 11.0
1011/2 2348 3287 4226 6500 60 54 74 152.4 95.0 19.0 45.5 38.5 49 98.0 79 69 3.5 14.0
102 4269 5977 7684 5600 73 66 91 177.8 120.0 19.0 58.0 51.0 62 124.5 100 92 3.5 15.5

1021/2 7470 10458 13446 5000 92 84 112 212.7 148.0 22.0 71.0 66.0 77 149.0 122 109 5.5 16.5
103 12094 16932 20560 4400 105 95 131 239.7 178.0 22.0 86.0 80.0 91 174.0 140 123 5.5 16.5
 1031/2 18496 25894 31443 3900 123 105 151 279.4 206.0 27.0 100.0 94.0 106 200.0 162 140 6.0 18.0
 104 30590 42826 52003 3600 146 120 177 317.5 234.0 27.0 114.0 106.0 120 234.0 192 168 6.0 20.0
1041/2 41971 58759 71351 3200 171 135 207 346.1 262.0 27.0 127.0 117.0 135 263.0 214 182 8.0 26.0
105 56560 79184 96152 2900 183 160 224 388.9 298.0 38.0 145.0 150.0 153 293.0 239 210 8.0 26.0
1051/2 73985 103579 118376 2650 205 175 250 425.5 316.0 38.0 153.0 150.0 168 334.0 267 247 8.0 26.0
106 90345 126483 144552 2450 230 190 278 457.2 338.0 25.0 188.0 169.0 188 356.0 295 250 8.0 28.0

107 135160 189224 216256 2150 270 ---- 320 527.0 396.0 28.5 187.5 195.0 221 406.0 342 ---- 12.0 38.5

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D52. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Rígido
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Rígido
GEAR COUPLINGS ENG
Rigid

TAPA
B
D D

J C J
ØH

ØA
ød

Parafusos Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com


Bulones parafusos expostos ou embutidos.
Bolts
Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados
con bulones expuestos o bulones embutidos.

Couplings may be furnished with exposed bolts or


shrouded bolts.

Tamanho Peso
Torque rpm ød C Grasa
Tamaño A B D J H Weight
Nm max max gap (gr)
Size (Kg)

101 1140 8000 55 115.9 72.0 14.0 34.5 76.0 3 50 4.2


1011/4 1756 7250 61 130.0 83.0 16.0 40.0 83.0 3 80 5.2
1011/2 2348 6500 74 152.4 95.0 19.0 45.5 98.0 4 100 8.8

 102 4269 5600 91 177.8 120.0 19.0 58.0 124.5 4 150 14.9
1021/2 7470 5000 112 212.8 148.0 22.0 71.0 149.0 6 300 25.5

 103 12094 4400 131 239.7 178.0 22.0 86.0 174.0 6 500 39.5

 1031/2 18496 3900 151 279.4 206.0 27.0 100.0 200.0 6 700 61.0
104 30590 3600 177 317.5 234.0 27.0 114.0 234.0 6 1200 91.0
1041/2 41971 3200 207 346.1 262.0 27.0 127.0 263.0 8 1300 123.0
105 56560 2900 224 388.9 298.0 38.0 145.0 293.0 8 2000 182.0
1051/2 73985 2650 250 425.5 316.0 38.0 153.0 325.0 8 2500 279.0
106 90345 2450 278 457.2 336.0 25.0 188.0 356.0 8 4000 333.0
107 135160 2150 320 527.0 396.0 28.5 187.5 406.4 12 5000 530.0

 Substituído pela nova Série 1000 / Reemplazados por la nueva Serie 1000 / Replaced by the new Series 1000

www.tecnongroup.com mm D53. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Rígido


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Rígido
GEAR COUPLINGS ENG
Rigid

TARR

Material: 4140 bonificado

Tamanho Peso
Torque rpm C
Tamaño ø d max ØA B D J H KP Weight
Nm max gap
Size Kg

101 1275 6000 48 115.9 149.4 14.2 60.5 78.0 6.4 28.4 5.5
1011/4 1900 6000 50 130.0 152.4 16.0 62.0 83.0 6.4 28.4 7.8
1011/2 2570 5500 58 152.4 168.6 19.0 63.5 100.0 6.4 41.6 11.2
102 4400 5000 72 177.8 183.2 19.0 72.4 124.0 6.4 38.4 17.6
1021/2 7825 4400 89 212.8 222.8 22.0 92.2 149.0 6.4 38.4 30.6
103 13000 4000 105 239.7 236.4 22.0 99.0 174.0 6.4 38.4 43.0
1031/2 20000 3500 136 279.4 270.0 29.0 114.3 200.0 6.4 41.4 63.0
104 29800 3000 152 317.5 301.4 29.0 130.0 235.0 6.4 41.4 94.0
1041/2 40000 2700 174 346.1 339.4 29.0 149.0 264.0 6.4 41.4 127.0
105 57500 2500 190 388.9 377.4 38.0 168.0 293.0 6.4 41.4 167.0
1051/2 75800 2200 216 425.5 415.8 38.0 187.2 325.0 6.4 41.4 222.0
106 99000 2100 235 457.2 453.8 25.0 206.2 356.0 6.4 41.4 271.0
107 134000 2000 266 527.0 531.2 29.0 229.0 406.0 12.7 73.2 406.0
8 195000 1900 311 591.0 637.2 33.0 282.0 466.0 12.7 73.2 631.0
9 270000 1800 343 660.0 673.2 38.0 300.0 518.0 12.7 73.2 838.0
10 370000 1550 378 711.0 701.2 38.0 314.0 566.0 12.7 73.2 1044.0
11 510000 1400 412 775.0 761.7 41.4 333.5 620.0 19.0 95.3 1308.0
12 650000 1300 444 838.0 800.5 41.4 352.6 676.0 19.0 93.3 1670.0

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D54. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
sérielâminas
flexible discseries
serie láminas

www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua
ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS POR Guia para seleção de acoplamentos
ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS ESP Guía para selección de acoplamientos
FLEXIBLE DISC COUPLINGS ENG Coupling selection guide

1) Consulte nosso departamento de Condições de trabalho / Condiciones de trabajo / Typical application conditions
engenharia para as aplicações nas
Acionamento Motor elétrico Motor de Motor ou Motor de Motor de Motor de
áreas cinza do gráfico. por motor ou ou turbina arranque turbinas combustão combustão combustão
2) Os valores de torque podem variar turbina/Mando estável/Motor ou turbina de serviço interna de serviço de serviço
conforme a série do acoplamento. por motor o eléctrico o tur- com cargas mediano/ com cargas pesado/ muito pesado/
3) Use a coluna com o fator de serviço turbina/ bina estable/ moderadas/ Motor o turbi- medianas/ Motor de Motor de
Smooth motor Steady motor Motor de ar- na de servicio Motores de combustión combustión
1.0 se a seleção for feita em HP/100 or turbine or turbine ranque o turbi- mediano/ combustión de servicio para servicio
rpm. driven driven na con cargas Medium mo- interna con pesado/ extrema-
moderadas/ tor or turbine cargas medi- Extra heavy damente
Moderate mo- driven anas/ engine driven pesado/
tor or turbine Heavy-high Extremely
driven TQ. motor or heavy engine
1)Consulte a nuestro Departamento de engine driven driven
Ingeniería para aplicaciones en las
áreas grisadas.
2) Los valores de torque pueden variar
según la serie del acoplamiento
3) Use la columna del factor de ser- Arranque Com cargas Torque de ar- Alto torque de Carga Cargas com Cargas de
vicio 1.0 si la selección se hace en suave com de arran- ranque médio partida e varia- resistente choque choques
HP/100 rpm carga estável/ quepequenas e variações ções entre continua/ ou ligeras extremos
Arranque e ligeras moderadas moderadas Carga resis- reversões/ e grandes
suave con variações do torque e pesadas tente conti- Cargas con variações
carga estable/ do torque resistente/ do torque nua. Extrema choque freqüentes do
Soft start with resistente/ Torque de resistente/ confiabilidad/ o torque torque/
steady load Con cargas arranque Altos pares Mild shock ligeramente Cargas de
1) Consult factory for applications in de arranque mediano y resistentes y loading en- aislante/ choque
shaded areas pequeñas variaciones variaciones gines. Driving Heavy shock extremo y
2) Torque ratings may vary by y ligeras moderadas del torque smooth loads. loading or variaciones
coupling series variaciones del del torque medianos o Extreme reli- light pronunciadas
torque resistente/ pesados/ ability reversing y frecuen-
3) Use the 1.0 service factor column resistente/ Above aver- High starting tes del torque
if a service factor was used in the Average start- age starting torques and resistente/
HP/100 RPM calculation. ing loads and loads and medium to Extreme shock
slight torque moderate heavy load loading.
variations load variations Frequent wide
variations torque varia-
tions

Fator de serviço / Factor de servicio / Service factor


Ø Furo/
Tipo/tamaño Torque Max ext Aguj. 1.00 1.50 2.00 2.50 3.00 3.25 4.00
Type/size Nm rpm max
HP/100 rpm transmitidos com o fator de serviço indicado / HP/100 rpm transmitidos con el factor
O.D. bore
de servicio indicado / Rated HP/100 rpm at service factor shown
Serie A 05 34 8500 2.65 0.87 0.48 0.32 0.24 0.19
4
10 89 7500 3.19 1.25 1.27 0.85 0.63 0.51
parafusos
15 175 6700 3.65 1.37 2.50 1.67 1.25 1.00 Não recomendado para
Serie A estas aplicaçøoes
4 bulones 20 245 6200 4.08 1.62 3.49 2.33 1.75 1.40
No recomendado para
25 423 5500 4.95 2.00 6.03 4.02 3.02 2.41 estas aplicaciones
A series
4 bolt 30 772 5000 5.63 2.37 11.00 7.33 5.50 4.40
Not recommended
35 1263 4400 6.63 2.87 18.00 12.00 9.00 7.20 for these aplications

40 2035 4000 7.64 3.25 29.00 19.33 14.50 11.60


45 3369 3700 8.43 3.75 48.00 32.00 24.00 19.20
Serie B 33 344 17400 4.69 2.50 4.84 3.23 2.42 1.94 1.61 1.49
6 parafusos
38 775 14300 5.87 3.25 10.89 7.26 5.44 4.36 3.63 3.35
Serie B 43 1524 12700 6.70 3.75 21.43 14.29 10.71 8.57 7.14 6.59
6 bulones
48 2077 11000 7.50 4.38 29.21 19.47 14.60 11.68 9.74 8.99
B series 53 2710 10700 7.87 4.50 38.10 25.40 19.05 15.24 12.70 11.72
6 bolts
58 4629 9475 9.00 5.13 65.08 43.39 32.54 26.03 21.69 20.02
63 5419 8590 10.00 5.50 76.19 50.79 38.10 30.48 25.40 23.44
68 8129 7800 10.75 6.00 114.29 76.19 57.14 45.71 38.10 35.16
73 14113 6740 12.50 6.50 198.41 132.28 99.21 79.37 66.14 61.05
78 26306 5600 15.05 7.50 369.84 246.56 184.92 147.94 123.28 113.80

www.tecnongroup.com mm L57. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS POR

ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS ESP

FLEXIBLE DISC COUPLINGS ENG

Recomendações para Recomendaciones para el equilibrio dinámico


o balanceamento dinâmico Use este gráfico para determinar la clase de balanceo apropiado basado en el peso del acopla-
miento y la velocidad de operación.
Use este gráfico para determinar a classe de
El usuario debe determinar la sensibilidad del equipo con respecto a la clase de balanceo. Use
balanceamento apropriado baseado no peso do
una clase de balanceo mayor si su sistema tiene gran sensibilidad al desbalanceo. Use una clase
acoplamento e a velocidade de operação.
menor si su sistema es menos sensible al desbalanceo.
O usuário deve determinar a sensibilidade do equi-
pamento com relação a classe de balanceamento.
Use uma classe de balanceamento maior se o
sistema tiver grande sensibilidade ao desbalan-
Dynamic balancing recommendations
ceamento e use uma classe menor se o sistema for
Use this graph to determine the appropiate balance class based on coupling weight and
menos sensível.
operating speed.
The user should determine how sensitive the equipment train is to coupling unbalance. Use
one balance class higher if your system has higher than average sensitive to unbalance. Use
one balance class lower if your system has lower than average sesivity to unbalance. Use
this guide to check your coupling selection against the recommended balance class for your
operating conditions.

Peso neto do acoplamento (kg) por plano de balanceamento (peso de 1/2 acoplamento)
Gráfico de seleção da classe de balanceamento

Peso neto del acoplamiento (Kg) por plano de balanceo (peso de 1/2 acoplamiento)
Peso neto do acoplamento / Peso neto del acoplamiento / Coupling net weight (Kg)

Gráfico de selección de la clase de balanceado


Balance class selection chart
1 2 3 4 5 6 8 10 20 3040 50

Coupling net weight (Kg) per balancing plane (coupling 1/2 weight)
907 453

453 227

227

91 46
AG
AG
AG

AG

AG

46 23
MA
MA
MA

MA

MA

clas

23
clas
clas

clas

clas

s1
s6
s7

s8

s9

9 4.5

4.5 2.3

2.3 1.1

0.9 0.45
1 2 3 4 5 6 8 10 20 3040 50
Máxima velocidade de serviço, em milhares de rpm
Máxima velocidad de servicio, en miles de rpm
Maximum service speed, thousands of rpm

Clase de material Aplicável a projetos de 4 a 6 furos / Aplicable diseños de 4 a 6 agujeros /


Material classes Applicable to 4 and 6 bolt designs
Cubo e espaçadores em aço carbono, parafusos e arruelas em liga de aço e discos flexíveis em aço inoxidável série 300/
Cubos y espaciadores de acero al carbono, bulones y arandelas de acero aleado, disco flexibles de acero inoxidable,
Classe / Clase / Class A
serie 300/
Meed steel hubs and spacer, alloy steel hardware, 300 series stainless steel flex discs
Cubo e espaçadores em aço carbono zincado, parafusos e arruelas em liga de aço e discos flexíveis em aço inoxidável
série 300/
Classe / Clase / Class B Cubos espaciadores de acero al carbono cincados, bulones y arandelas de acero aleado y discos flexibles de acero
inoxidable serie 300/
Zinc plated mild steel hubs and spacer, alloy steel hardware, 300 series stainless steel flex discs
Cubo e espaçadores em aço carbono zincado, parafusos, arruelas e discos flexíveis em aço inoxidável série 300/
Classe / Clase / Class C Cubos y espaciadores de acero al carbono cincado, bulones, arandelas y discos flexibles de acero inoxidable, serie 300/
Zinc plated mild steel hubs and spacer, 300 series stainless steel hardware and flex discs
Totalmente construído em aço inoxidável série 300/ Totalmente construidos en acero inoxidable, serie 300 / All 300
Classe / Clase / Class E
series stainless steel construction

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
L58. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS POR Série de 4 parafusos
ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS ESP Serie de 4 bulones
FLEXIBLE DISC COUPLINGS ENG 4 bolts series

TAR

J
ød max
ØA

ØH

F F
G
B

Tamanho HP/100 Ød max H Peso


Torque rpm max
tamaño rpm A B G F J weight
Nm AGMA 7 AJ AZ* AJ AZ
size nominal Kg
5 0.48 34 8500 22 29 67 56.90 6.10 25.40 33 48 14 0.56
10 1.27 89 7500 32 41 81 57.65 6.85 25.40 46 60 14 0.89
15 2.50 175 6700 35 48 93 65.53 8.13 28.70 51 68 22 1.36
20 3.49 245 6200 41 54 104 75.70 8.64 33.53 61 79 20 1.85
25 6.03 423 5500 51 60 126 93.73 11.43 41.15 71 95 25 3.20
30 11.00 772 5000 61 73 143 107.44 11.94 47.75 84 108 28 4.93
35 18.00 1263 4400 73 95 168 128.27 13.97 57.15 105 133 25 7.80
40 29.00 2035 4000 83 102 194 142.24 15.24 63.50 118 153 33 11.65
45 48.00 3369 3700 95 118 214 173.99 21.59 76.20 137 171 20 16.00

*AZ cubo lleno / AZ cubo lleno / AZ filled hub


www.tecnongroup.com mm L59. v03.18
www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS POR Série de 6 parafusos


ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS ESP Serie de 6 bulones
FLEXIBLE DISC COUPLINGS ENG 6 bolts series

ød max
TABH

ØH
ØA

F F
G

Tamanho HP/100 Peso


Torque rpm max
tamaño rpm Ød max A B G F H weight
Nm AGMA 8
size nominal Kg

33 4.84 340 8400 57 119 92 7.37 45 80 2.65


38 10.08 707 7500 76 149 123 8.64 57 105 5.17
43 19.84 1393 6800 83 170 139 11.94 64 118 7.90
48 29.98 2104 6500 95 191 152 12.70 70 137 11.50
53 38.10 2674 6000 99 200 159 13.21 73 144 13.60
58 53.97 3788 5500 108 229 179 14.22 83 158 20.70
63 76.19 5347 5200 124 254 187 15.24 86 181 26.70

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
L60. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS POR Série de 4 parafusos
ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS ESP Serie de 4 bulones
FLEXIBLE DISC COUPLINGS ENG 4 bolts series

TAP

J
ød max
ØA

ØH

G
F DEE F

Tamanho Ød max H Peso


HP/100 Torque rpm max DEE DEE
tamaño A G F J weight
rpm Nm AGMA 7 AJ AZ min max AJ AZ
size Kg
5 0.48 34 8500 22 29 67 44 6.10 26 33 48 14 0.56
Segundo a necessidade do cliente
Segúnpedido del cliente
On customer demand

10 1.27 89 7500 32 41 81 52 6.85 26 46 60 14 0.89


15 2.50 175 6700 35 48 93 61 8.13 29 51 68 22 1.36
20 3.49 245 6200 41 54 104 61 8.64 34 61 79 20 1.85
25 6.03 423 5500 51 60 126 74 11.43 41 71 95 25 3.20
30 11.00 772 5000 61 73 143 97 11.94 48 84 108 28 4.93
35 18.00 1263 4400 73 95 168 110 13.97 57 105 133 25 7.80
40 29.00 2035 4000 83 102 194 124 15.24 64 118 153 33 11.65
45 48.00 3369 3700 95 118 214 150 21.59 76 137 171 20 16.00

www.tecnongroup.com mm L61. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS POR Série de 6 parafusos


ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS ESP Serie de 6 bulones
FLEXIBLE DISC COUPLINGS ENG
6 bolts series

TABP Conforme API 610


Cumple API 610
Meets API 610
ød max
ØA

ØH
G
F DEE F

Tamanho Peso
HP/100 Torque rpm max DEE DEE
tamaño Ød max A G F H weight
rpm Nm AGMA 8 min max
size Kg

33 4.8 344 8400 57 119 53 7.24 45 80 2.65


Segundo a necessidade
do cliente
Segúnpedido del cliente
On customer demand

38 10.9 775 7500 76 149 60 8.51 57 105 5.17


43 21.4 1524 6800 83 170 75 11.81 64 118 7.90
48 29.2 2077 6500 95 191 76 12.57 70 137 11.50
53 38.1 2710 6000 99 200 99 13.21 73 144 13.60
58 65.1 4629 5500 108 229 122 14.10 83 158 20.70
63 76.2 5419 5200 124 254 123 15.24 86 181 26.70

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
L62. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS POR Série de 6 parafusos
ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS ESP Serie de 6 bulones
FLEXIBLE DISC COUPLINGS ENG 6 bolts series

TABF Conforme API 610


Cumple API 610
Meets API 610

Fy

ødy
ødmax
ØA

ØH

F DEE F

Tamanho HP/100
Torque rpm max DEE DEE
tamaño rpm Ød max dy A H F Fy
Nm AGMA 9 min max
size nominal
*15 2.5 178 13500 43 61 93 59 33 87 41
Segundo a necessidade do cliente
Segúnpedido del cliente
On customer demand

*20 3.5 248 12500 51 70 106 71 40 87 46


33 4.8 344 11000 67 83 125 86 51 79 52
38 10.9 775 9800 80 102 152 112 67 89 70
43 21.4 1524 8800 96 114 172 133 79 113 76
48 29.2 2077 8300 107 127 194 143 83 114 82
53 38.1 2710 7800 114 203 156 92 145
58 65.1 4629 7000 124 229 175 105 175
63 76.2 5419 6700 143 254 194 114 176
68 114.3 8129 6200 160 279 224 127 192
73 198.4 14113 5700 165 324 238 130 279
78 369.8 26306 5000 191 389 273 162 302

*4 parafusos / 4 bulones / 4 bolts


www.tecnongroup.com mm L63. v03.18
www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS POR Eixo flutuante de Composite


ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS ESP Eje Flotante Composite
FLEXIBLE DISC COUPLINGS ENG Composite Floating Shaft

øH
øA

ød

F DEE F

TAEFC Material del tubo clase Cubo Tornillería


G Vidrio A acero acero
R Carbono/vidrio B acero ac. zincado
B Carbono C zincado 304SS
X, Z Carbono A.D. E 304SS 304SS
H 316SS 316SS
Tamanho Ød Ød
HP/100 Torque DEE
Tamaño max max A H F G
rpm Nm max Tabela de seleção
Size (AJ) (AZ)
Tabla de selección rápida
20C2G 3.49 245 41 54 2108 104 61 34 8.64 Quick selection table
20C2R 3.49 245 41 54 2108 104 61 34 8.64 FS=2
25C2G 6.03 423 51 61 2108 126 71 41 11.43 1800 RPM 1500 RPM
25C2R 6.03 423 51 61 2108 126 71 41 11.43 DEE MAX HP SIZE MAX HP DEE
30C3R 11.00 772 61 73 3251 143 84 48 11.94 30 20-C2G 25
1778 1956
30C3B 11.00 772 61 73 3251 143 84 48 11.94 50 25-C2G 42
35C4R 18.00 1263 73 96 3708 168 105 57 13.97 30 25-C2R 25
2108 2108
50 25-C2R 42
35C4B 18.00 1263 73 96 3708 168 105 57 13.97 2591 100 30-C3R 83 2845
35C6R 18.00 1263 73 96 4546 168 105 57 13.97 2946 100 30-C3B 83 3226
35C6B 18.00 1263 73 96 4546 168 105 57 13.97 150 35-C4R 125
2997 3277
250 40-C4R 208
35C8R 18.00 1263 73 96 4978 168 105 57 13.97
150 35-C4B 125
3404 3708
35C8B 18.00 1263 73 96 4978 168 105 57 13.97 250 40-C4B 208
40C4R 29.00 2305 83 102 3708 194 118 64 15.24 1307 400 58-C6R 333 3937
4064 400 58-C6B 333 4445
40C4B 29.00 2305 83 102 3708 194 118 64 15.24
4191 400 58-C6X 333 4597
58C6R 54.00 3788 108 - 4546 229 158 83 14.22 4267 400 58-C6Z 333 4623
58C6B 54.00 3788 108 - 4546 229 158 83 14.22 250 40-C8B 208
4826 4978
400 58-C8B 333
58C6X 54.00 3788 108 - 4623 229 158 83 14.22
250 40-C10R 208
5236 5740
58C8R 54.00 3788 108 - 4978 229 158 83 14.22 400 58-C10R 333
58C8B 54.00 3788 108 - 4978 229 158 83 14.22 250 40-C10B 208
5334 5842
400 58-C10B 333
58C10R 54.00 3788 108 - 5995 229 158 83 14.22
250 40-C12B 208
5766 5995
58C10B 54.00 3788 108 - 5995 229 158 83 14.22 400 58-C12B 333

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
L64. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS POR Série T
ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS ESP Serie T
FLEXIBLE DISC COUPLINGS ENG Ring form membrane couplings

ød2
øA

ød1

øA
øH

F DE E F

TAPWE
Tabela de intercambiabilidade
TSK
Tabla de intercambiabilidad TSK
TAPWE (linea anti­
Interchangeability table (linea nueva)
gua)

18 13 11

45 33 27

100 75 60

Conforme API 610 180

310
135

230
110

180
Cumple API 610 480 350 260

Meets API 610 680 500 400

1000 740 560

1200 930 750

2000 1400 1120

Tamanho
Torque hP/100 rpm
Tamaño rpm s/balanc d1 d2 A H F DEE
Size
Nm rpm balanc

18 126 1,8 6500 25000 42 52 86 53 42


Segundo a necessidade do cliente
Según pedido del cliente
On customer demand

45 316 4,5 5500 25000 48 72 105 68 47


100 716 10,2 5000 20000 65 90 130 88 55
180 1291 18,4 4500 18000 80 100 152 110 63
310 2197 31,3 4200 14000 90 120 179 130 70
480 3348 47,7 4000 10000 116 - 197 163 90
680 4779 68,1 3800 9000 130 - 222 180 97
1000 7068 100,7 3700 8000 140 - 247 205 110
1200 8886 126,6 3600 7000 158 - 272 222 115
2000 13370 190,5 3600 6000 175 - 297 248 130

www.tecnongroup.com mm L65. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS POR Lâminas radiais


ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS ESP Láminas radiales
FLEXIBLE DISC COUPLINGS ENG Unique spoke form membrane couplings

TAWMO TAWMOS

Sem espaçador/sin espaciador/spacerless coupling Com espaçador/con espaciador/coupling with spacer

Tabela de intercambiabilidade
Tabla de intercambiabilidad
Interchangeability table
Tamanho
HP/100 Torque rpm ØC TAWMS TAWMO
Tamaño ØD B
rpm Nm max max DEE min DEE
Size TECNONFLEX METASTREAM
4 0.4 28 24000 25 73 25 70 26.2 Tamanho/tamaño/size MOS/MOD MHS
8 0.8 56 20000 38 98 32 75 26.2 8 5 6
20 2.0 140 16000 50 123 40 80 27.0 20 10 15
40 4.0 280 14000 70 148 40 110 35.7 40 20 30
80 8.0 561 12000 90 170 55 114 37.7 80 40 60
110 11.0 772 11000 95 180 60 120 38.1 110 50 75
140 14.0 982 10000 100 189 65 121 38.5 140 65 100
270 27.0 1895 8800 120 218 80 218 47.6 270 125 200
610 61.0 4282 8200 140 262 92 262 52.4 610 300 450

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
L66. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE LÂMINAS POR Para encoders
ACOPLAMIENTOS DE LÁMINAS ESP Para encoders
FLEXIBLE DISC COUPLINGS ENG For encoders

F DEE F1

G G
ød max

øH

øA
TAHKD
F F1

G
ød1 max

øH

øA

TAHK
Peso Desalinhamento/ Desalinhamento/
0.9 kg +
TAHKD Weight Desplazamiento/ _ 1.5 mm Desplazamiento/ 0.5 mm
aprox
Axial displacement Radial displacement
Peso Desalinhamento/ Desalinhamento/
0.5 kg + 0.5º
TAHK Weight Desplazamiento / _ 1 mm Desplazamiento/
aprox aprox
Axial displacement Angular displacement

Tamanho
Torque rpm Ød
Tamaño F F1 G DEE A H
Nm max max
Size
522 5 10000 22 22 22 8 60 54 32
532 5 10000 22 30 22 8 60 54 32
533 5 10000 22 30 30 8 60 54 32
521 5 10000 22 22 8 7 59 54 32

www.tecnongroup.com mm L67. v03.18


sériegrade
grid couplingsseries
serie grilla

www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua
ACOPLAMENTOS DE GRADE POR Tabela de intercambiabilidade
ACOPLAMIENTOS DE GRILLA ESP Tabla de intercambio
GRID COUPLINGS ENG Interchange Chart

TAGH TAGV

tamanho tamanho Tampa... / Cubierta... / Horizontal split cover Tampa... / Cubierta... / Vertical split cover
tamaño tamaño Morse/ Morse/
TECNON Lovejoy Falk Dodge Kop-Flex Falk Dodge Kop-Flex
Browning Browning
size size Steelflex Grid-Lign Kop-Grid Steelflex Grid-Lign Kop-Grid
Grid-Flex Grid-Flex
1020 1020 1020T10 GF2020H 1020T10 1020H 1020T20 GF2020V 1020T20 1020V
1030 1030 1030T10 GF2030H 1030T10 1030H 1030T20 GF2030V 1030T20 1030V
1040 1040 1040T10 GF2040H 1040T10 1040H 1040T20 GF2040V 1040T20 1040V
1050 1050 1050T10 GF2050H 1050T10 1050H 1050T20 GF2050V 1050T20 1050V
1060 1060 1060T10 GF2060H 1060T10 1060H 1060T20 GF2060V 1060T20 1060V
1070 1070 1070T10 GF2070H 1070T10 1070H 1070T20 GF2070V 1070T20 1070V
1080 1080 1080T10 GF2080H 1080T10 1080H 1080T20 GF2080V 1080T20 1080V
1090 1090 1090T10 GF2090H 1090T10 1090H 1090T20 GF2090V 1090T20 1090V
1100 1100 1100T10 GF2100H 1100T10 1100H 1100T20 GF2100V 1100T20 1100V
1110 1110 1110T10 GF2110H 1110T10 1110H 1110T20 GF2110V 1110T20 1110V
1120 1120 1120T10 GF2120H 1120T10 1120H 1120T20 GF2120V 1120T20 1120V
1130 1130 1130T10 GF2130H 1130T10 1130H 1130T20 GF2130V 1130T20 1130V
1140 1140 1140T10 GF2140H 1140T10 1140H 1140T20 GF2140V 1140T20 1140V
1150 1150 1150T10
1160 1160 1160T10
1170 1170 1170T10
1180 1180 1180T10

www.tecnongroup.com mm G71. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE GRADE POR Capacidade de desalinhamento


ACOPLAMIENTOS DE GRILLA ESP Capacidad de desalineación
GRID COUPLINGS ENG
Misalignment capacity

Instalação Operação
Instalación Operación Normal
Tamanho Desalinhamento angular
Installation Operation gap
Tamaño Desalineamiento angular
+-10%
Size Parallel Angular Parallel Angular Angular misalignment
C
P X-Y P X-Y
1020 0.15 0.08 0.30 0.25 3.0
1030 0.15 0.08 0.30 0.30 3.0
1040 0.15 0.08 0.30 0.33 3.0
1050 0.20 0.10 0.41 0.41 3.0
1060 0.20 0.13 0.41 0.46 3.0 Desalinhamento paralelo
Desalineamiento paralelo
1070 0.20 0.13 0.41 0.51 3.0 Parallel misalignment
1080 0.20 0.15 0.41 0.61 3.0
1090 0.20 0.18 0.41 0.71 3.0
1100 0.25 0.20 0.51 0.84 4.5
1110 0.25 0.23 0.51 0.91 4.5
1120 0.28 0.25 0.56 1.02 6.0
1130 0.28 0.30 0.56 1.19 6.0
Normal gap
1140 0.28 0.33 0.56 1.35 6.0
1150 0.25 0.36 6.0
1160 0.25 0.36 6.0
1170 0.25 0.36 6.0
1180 0.25 0.36 6.0

Os valores de desalinhamento são para os acoplamentos padrão e os com espaçador.


Los valores de desalineamiento son para los acoples normales y los acoplamientos con separador.
Misalignment ratings are for regular couplings and spacer type couplings.

Paralelo / Parallel Angular Axial

O movimento das grades nas ranhuras dos Sob desalinhamento angular, o projeto do O deslocamento axial é permitido tanto no
cubos permite o desalinhamento paralelo e conjunto grade-ranhura permite o desliza- eixo motriz como no eixo movido, pois a
ainda assim, o sistema grade-ranhura con- mento axial e deslocamento angular sem grade se desloca livremente entre as ranhu-
segue absorver as vibrações e choques. perda de potência através da resilência da ras dos cubos.
grade.
El movimiento de la grilla en las ranuras El desplazamiento axial esta permitido tan-
de los cubos permite el desalineamiento Bajo desalineamientos angulares, el to en el eje motriz como en el eje movido
paralelo y aun asi el sistema grilla-ranura diseño del conjunto grilla-ranura permite porque la grilla se desplaza libremente en
absorbe las vibraciones y los choques. el deslizamiento axial y desplazamiento las ranuras.
angular sin perdida de potencia a traves de
The movement of the grid in the hub grooves la reciliencia de la grilla. End float is permitted for both driving and
accommodates parallel misalignment and still driven members because the grids slides
permits full finctioning of the grid-groove ac- Under angular misalignment, the grid-groove freely in the grooves.
tion in damping out shock and vibration. design permits a rocking and sliding action of
the grid and hubs without any loss of power
through the resilient grid.

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
G72. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE GRADE POR Dimensões
ACOPLAMIENTOS DE GRILLA ESP Dimensiones
GRID COUPLINGS ENG Measurements

TAGH

F C F

A E
d

L
B

Tamanho C (gap) Peso LUB.


HP/ Torque rpm ød
Tamaño A B E F L Weight wt
100 rpm Nm max max Normal Mín. Máx.
Size Kg (Kg)
1020 0.7 49 4500 30 101.6 98.0 3.0 1.5 4.5 39.7 47.5 66.5 1.9 0.03
1030 1.9 133 4500 35 111.3 98.0 3.0 1.5 4.5 49.2 47.5 68.3 2.6 0.03
1040 3.2 225 4500 43 117.6 104.6 3.0 1.5 4.5 57.1 50.8 70.0 3.4 0.05
1050 5.6 393 4500 50 138.2 123.6 3.0 1.5 4.5 67.7 60.3 79.5 5.4 0.05
1060 8.8 618 4350 55 150.9 130.0 3.0 1.5 4.5 76.2 63.5 92.0 7.3 0.09
1070 13.0 912 4125 65 162.1 155.4 3.0 1.5 4.5 87.3 76.2 95.0 10.0 0.11
1080 27.0 1895 3600 78 193.8 180.8 3.0 1.5 6.0 104.8 88.9 116.0 18.0 0.17
1090 48.0 3369 3600 95 212.9 199.8 3.0 1.5 6.0 123.8 98.4 122.0 25.0 0.25
1100 81.0 5685 2400 107 251.0 245.7 4.5 1.5 9.5 142.0 120.6 155.5 42.0 0.43
1110 121.0 8493 2250 117 270.0 258.5 4.5 1.5 9.5 160.3 127.0 161.5 54.0 0.51
1120 177.0 12423 2025 136 308.1 304.4 6.0 1.5 12.5 179.4 149.2 191.5 81.0 0.73
1130 257.0 18038 1800 165 346.2 329.8 6.0 1.5 12.5 217.5 161.9 195.0 121.0 0.91
1140 370.0 25969 1650 184 384.3 371.6 6.0 1.5 12.5 254.0 182.8 201.0 178.0 1.13
1150 515.0 36147 1500 203 454.9 371.8 6.0 1.5 12.5 269.2 182.9 271.3 234.0 1.95
1160 724.0 50816 1350 228 519.9 402.2 6.0 1.5 12.5 304.8 198.1 278.9 317.0 2.81
1170 965.0 67731 1225 279 585.0 437.8 6.0 1.5 12.5 355.6 215.9 304.3 448.0 3.49
1180 1338.0 93911 1100 311 635.0 483.6 6.0 1.5 12.5 393.7 238.8 321.1 619.0 3.76
1190 1770.0 124232 1050 339 675.6 524.2 6.0 1.5 12.5 436.9 259.1 325.1 776.0 4.40
1200 2413.0 169363 900 361 756.9 564.8 6.0 1.5 12.5 497.8 279.4 355.6 1057.0 5.62

www.tecnongroup.com mm G73. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE GRADE POR Dimensões


ACOPLAMIENTOS DE GRILLA ESP Dimensiones
GRID COUPLINGS ENG Measurements

TAGV
M M

F C F
D A
d

E E

Tamanho HP/ Peso


Torque rpm ød LUB.
Tamaño 100 A B C D F E M Weight
Nm max max wt (Kg)
Size rpm Kg
1020 0.7 49 6000 30 111.1 98.0 3.0 39.7 47.5 24.2 47.8 2.0 0.03

1030 1.9 133 6000 35 120.7 98.0 3.0 49.2 47.5 25.0 47.8 2.6 0.03

1040 3.2 225 6000 43 128.5 104.6 3.0 57.1 50.8 25.7 50.8 3.4 0.05

1050 5.6 393 6000 50 147.6 123.6 3.0 67.7 60.3 31.2 60.5 5.4 0.05

1060 8.8 618 6000 55 162.0 130.0 3.0 76.2 63.5 32.2 63.5 7.3 0.09

1070 13.0 912 5500 65 173.0 155.4 3.0 87.3 76.2 33.7 66.8 10.4 0.11

1080 27.0 1895 4750 78 200.0 180.8 3.0 104.8 88.9 44.2 88.9 17.7 0.17

1090 48.0 3369 4000 95 231.8 199.8 3.0 123.8 98.4 47.7 95.3 25.4 0.25

1100 81.0 5685 3250 107 266.7 245.7 4.5 142.0 120.6 60.0 120.7 42.2 0.43

1110 121.0 8493 3000 117 285.8 258.5 4.5 160.3 127.0 64.2 124.0 54.4 0.51

1120 177.0 12423 2700 136 319.0 304.4 6.0 179.4 149.2 73.4 143.0 81.6 0.73

1130 257.0 18038 2400 165 377.8 329.8 6.0 217.5 161.9 75.1 146.1 122.5 0.91

1140 370.0 25969 2200 184 416.0 371.6 6.0 254.0 182.8 78.2 155.7 180.1 1.13

1150 515.0 36147 2000 203 476.3 371.8 6.0 269.2 182.9 106.9 150.1 230.0 1.95

1160 724.0 50816 1750 228 533.4 402.2 6.0 304.8 198.1 114.3 196.1 321.1 2.81

1170 965.0 67731 1600 279 584.2 437.8 6.0 355.6 215.9 119.4 217.9 448.2 3.49

1180 1338.0 93911 1100 311 630.0 483.6 6.0 393.7 238.8 130.0 228.1 591.0 3.76

1190 1770.0 124232 1050 339 685.0 524.2 6.0 436.9 259.1 135.0 228.1 761.0 4.40

1200 2413.0 169363 900 361 737.0 564.8 6.0 497.8 279.4 145.0 247.9 1021.0 5.62

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
G74. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE GRADE POR Com espaçador
ACOPLAMIENTOS DE GRILLA ESP Con espaciador
GRID COUPLINGS ENG Spacer type

TAGST

SF FF

Tamanho HP/ BE BE/SF LUB.


Torque rpm ød
Tamaño 100 A B C N H wt
Nm max max min max min max
Size rpm (Kg)
1020 0.7 49 3600 30 101.6 35 5.0 52 86 89 203 45 102 0.03
1030 1.9 133 3600 35 111.3 41 5.0 59 94 89 216 45 109 0.03
1040 3.2 225 3600 43 117.6 54 5.0 78 113 89 216 45 109 0.05
1050 5.6 393 3600 50 138.2 60 5.0 77 126 112 216 57 109 0.05
1060 8.8 618 3600 55 150.9 73 5.0 103 145 127 330 64 166 0.09
1070 13.0 912 3600 65 162.1 79 5.0 109 153 127 330 64 166 0.11
1080 27.0 1895 3600 78 193.8 89 5.0 122 178 184 406 93 204 0.17
1090 48.0 3369 3600 95 212.9 102 5.0 142 210 184 406 93 204 0.25
1100 81.0 5685 2440 107 251.0 90 6.5 171 251 203 406 103 205 0.43
1110 121.0 8493 2250 117 270.0 104 6.5 196 277 210 406 106 205 0.51
1120 177.0 12423 2025 136 308.1 119 9.5 225 319 246 406 125 205 0.73
1130 257.0 18038 1800 165 346.2 135 9.5 238 346 257 406 130 205 0.91
1140 370.0 25969 1650 184 384.3 152 9.5 266 386 267 406 135 205 1.13
1150 515.0 36147 1500 203 454.9 173 9.5 334 425 345 371 175 187 1.95
1160 724.0 50816 1350 228 519.9 186 9.5 366 457 356 406 180 205 2.81
1170 965.0 67731 1225 279 585.0 220 9.5 425 527 384 445 194 224 3.49
1180 1338.0 93911 1100 311 635.0 249 9.5 451 591 400 490 202 247 3.76
1190 1770.0 124232 1050 339 675.6 276 9.5 508 660 411 530 207 267 4.40
1200 2413.0 169363 900 361 756.9 305 9.5 530 711 445 571 224 289 5.62

www.tecnongroup.com mm G75. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE GRADE POR Com controle de torque


ACOPLAMIENTOS DE GRILLA ESP Con control de torque
GRID COUPLINGS ENG Controlled torque

TA41
B

O acoplamento de segurança
por controle de torque é uma F
proteção efetiva para máquinas
conectadas permanentemente.
Quando ocorre uma sobrecar-
ga momentânea, o acopla-
mento possibilita um escorre-
gamento até que a sobrecarga
desapareça, voltando assim
a transmitir normalmente o
torque pré-determinado,
sem qualquer intervenção (*) Cálculo do torque de escorrega-
sobre o mesmo. mento (SP):
d

SP=Torque de trabalho x 150%


El acoplamiento de seguridad (parâmetros de sobrecarga). Para
de torque controlado es una aplicações com cargas de grande
protección efectiva para máqui- impacto, será requerido um

D
E

A
nas conectadas. parâmetro de sobrecarga maior
Cuando aparece una sobrecar- que 200%.
ga momentánea, el acople res-
balará, cuando esta sobrecarga (*) Cálculo del torque de desliza-
desaparece volverá a transmitir miento (SP):
el torque normalmente sin SP = Torque en ejecución x 150%
intervención sobre el mismo. (Parámetros de sobrecarga)
Para aplicaciones con carga de
Controlled torque couplings gran impacto serán requeridos
offer efective protection for parámetros de sobrecarga de más
connected machinery. For pre- del 200%.
determined max overload, the
controlled torque coupling will (*) Calculate Slip torque (SP):
slip when the overload occurs. SP = Running torque x 150% (Over-
When the overload ends, the Gap load settings)
coupling will again transmit the For Heavy Shock load application
normal load without downtime a 200% or greater overload setting
W C
or mantenance. may be required.

Tamanho HP/100 Torque de escorregamento


Slip Torque (*) Nm rpm ød
Tamaño rpm A B C D E F W Gap
máx. máx.
Size (máx.) máx. mín.
1020 0.53 38 4.7 3600 25.4 101.6 130 47.8 39.6 177.8 63.5 79.2 3
1030 1.40 99 12.4 3600 32.0 111.3 130 47.8 49.3 201.7 69.6 79.2 3
1040 2.40 167 21.0 3600 35.0 117.6 133 50.8 57.0 231.6 82.0 79.2 3
1050 3.80 271 34.0 3600 45.0 138.2 151 60.5 66.5 270.3 82.0 87.4 3
1060 6.60 470 59.0 3600 48.0 151.0 163 63.5 76.2 301.2 89.0 96.5 3
1070 9.70 696 87.0 3600 57.0 162.0 183 76.2 87.4 323.6 101.6 103.6 3
1080 17.00 1220 153.0 2800 67.0 193.5 206 89.0 104.6 361.7 101.6 114.3 3
1090 28.00 2034 254.0 2500 79.0 213.0 230 98.6 124.0 413.5 127.0 128.5 3
1100 52.00 3706 463.0 2100 92.0 251.0 269 120.7 142.2 491.2 139.7 143.8 5
1110 77.00 5514 689.0 1850 102.0 270.0 288 127.0 160.5 543.0 152.4 156.5 5
1120 115.00 8226 1028.0 1750 114.0 308.0 341 149.4 179.3 590.3 177.8 185.4 6
1130 164.00 11752 1469.0 1450 133.0 346.0 361 162.0 217.4 683.8 190.5 192.5 6
1140 232.00 16634 2079.0 1300 165.0 384.0 389 184.0 254.0 766.6 203.2 198.6 6
1150 328.00 23504 2938.0 1100 178.0 453.0 435 183.0 269.2 863.6 216.0 245.4 6
1160 454.00 32544 4068.0 950 216.0 501.0 455 198.0 304.8 988.6 216.0 250.4 6
1170 618.00 44296 5537.0 870 241.0 566.0 490 216.0 355.6 1065.8 241.3 267.7 6
1180 846.00 60568 7571.0 760 279.0 630.0 537 239.0 393.7 1160.8 241.3 291.6 6
1190 1136.00 81360 10170.0 720 305.0 673.0 563 259.0 437.0 1264.0 254.0 297.2 6
1200 1515.00 108480 13560.0 670 330.0 757.0 601 279.0 498.0 1377.2 254.0 315.5 6

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
G76. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
sérieelásticos
tire couplingsseries
serie elásticos

www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS POR Pinos
ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS ESP Perno y buje
FLEX COUPLINGS ENG
Pin

TANBG
D
C
øH2

øH1
ød2

ød1
øA

F F
B

Tamanho
HP a Torque rpm d1 d2
Tamaño A B C D F H1 H2 Nº *
100rpm Nm máx máx máx
Size
125 3.5 250 5000 28 32 130 82 2 62 40 45 50 3
130 6.0 460 4900 35 40 150 102 2 62 50 55 60 5
135 7.5 550 4300 45 50 155 122 2 62 60 70 75 5
140 9.5 700 3900 50 55 170 142 2 62 70 80 85 6
145 11.0 800 3500 60 65 185 162 2 62 80 95 100 6
150 18.0 1300 3400 65 70 200 172 2 62 85 105 110 9
155 25.0 1800 3000 70 75 220 183 3 83 90 110 120 6
160 35.0 2600 2800 85 90 240 193 3 83 95 130 140 6
165 41.0 3000 2600 95 100 260 203 3 83 100 150 160 8
170 48.0 3500 2300 115 125 300 223 3 83 110 180 190 8
175 66.0 4800 2100 130 140 320 243 3 83 120 205 215 10
180 75.0 5500 1900 150 160 350 263 3 83 130 235 245 10
185 98.0 7200 1700 170 175 400 283 3 83 140 265 275 12
*Quantidade de pinos / Cantidad de pernos / Pin quantity

www.tecnongroup.com mm E79. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS POR Pinos com polia de freio


ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS ESP Perno y buje con polea de freno
FLEX COUPLINGS ENG
Brakewheel pin

TANBG/PF
E C
øH2

øH1
ød2

ød1

øA
øB

Tamanho
HP a Torque rpm d1 d2 B
Tamaño A C E F H1 H2 Nº *
100rpm Nm máx máx máx (1)
Size
125 3.5 250 28 32 130 2 40 45 50 3
200
130 6.0 460 3400 35 40 150 2 75 50 55 60 5
(8)
135 7.5 550 45 50 155 2 60 70 75 5
140 9.5 700 50 55 170 2 70 80 85 6
250
145 11.0 800 2750 60 65 185 2 95 80 95 100 6
(10)
150 18.0 1300 65 70 200 2 85 105 110 9
155 25.0 1800 70 75 220 315 3 90 110 120 6
2100 118
160 35.0 2600 85 90 240 (12) 3 95 130 140 6
165 41.0 3000 95 100 260 400 3 100 150 160 8
1700 150
170 48.0 3500 115 125 300 (16) 3 110 180 190 8
175 66.0 4800 130 140 320 3 120 205 215 10
500
180 75.0 5500 1400 150 160 350 3 190 130 235 245 10
(20)
185 98.0 7200 170 175 400 3 140 265 275 12

(1) Polegadas / Pulgadas / Inches *Quantidade de pinos / Cantidad de pernos / Pin quantity
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
E80. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS POR T/PERIFLEX
ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS ESP T/PERIFLEX
FLEX COUPLINGS ENG
Rubber Flex Couplings

TASP

M N M
C
ød
A

Tamanho (º) Peso


Torque Torque R rpm Ød
Tamaño Torção A C B P M O L Weight
Nm Nm max max
Size torsion Kg
01 5 -- 3600 5.0 20 86 30 42 50 20 16 50 0.6
03 9 -- 3400 6.0 22 104 34 50 57 28 16 64 1.1
06 30 59 3200 6.0 32 136 47 65 64 42 18 88 2.8
10 69 138 3000 5.0 44 178 64 85 89 55 35 125 6.4
14 147 294 2800 8.5 55 210 84 110 98 65 38 150 10.3
18 294 588 2200 6.5 72 263 105 140 123 74 44 174 22.2
22 588 1176 2000 6.3 95 310 140 180 139 84 44 200 33.3
25 1176 2352 1600 5.2 110 370 160 235 151 85 46 215 60.0
26 2352 3528 1600 5.5 120 402 170 260 153 98 50 244 72.0
28 2920 6468 1250 9.9 150 450 210 260 190 10 70 280 90.0
30 6860 10290 1000 18.8 160 550 220 280 280 130 120 360 140.0
32 9800 13720 800 11.8 200 700 270 360 365 160 150 450 300.0

www.tecnongroup.com mm E81. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS POR Tabelas para seleção


ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS ESP Tablas para identificación
FLEX COUPLINGS ENG
Identification charts

TASG
Tamanho / Tamaño / Size
RPM
20 25 30 35 45 50 60 70 80 90 95 105 120 140 170 200 240 300 350 400
100 0.64 0.87 1.28 1.81 4.84 7.18 13.37 18.31 24.18 34.28 36.27 52.63 96.73 133.00 286.63 406.83 980.09 1465.15 1930.30 2759.60
200 1.28 1.74 2.56 3.61 9.67 14.37 26.74 36.61 48.36 68.56 72.55 105.26 193.46 266.00 573.26 813.66 1960.17 2930.30 3860.60 5519.20
300 1.92 2.60 3.84 5.42 14.51 21.55 40.11 54.92 72.55 102.84 108.82 157.89 290.18 399.00 859.89 1220.48 2940.26 4395.45 5790.90 8278.81
400 2.56 3.47 5.12 7.23 19.35 28.73 53.49 73.23 96.73 137.13 145.09 210.53 386.91 532.01 1146.51 1627.31 3920.34 5860.60 7721.19 11038.41
500 3.20 4.34 6.40 9.03 24.18 35.92 66.86 91.54 120.91 171.41 181.37 263.16 483.64 665.01 1433.14 2034.14 4900.43 7325.75 9651.49 13798.01
600 3.84 5.21 7.68 10.84 29.02 43.10 80.23 109.84 145.09 205.69 217.64 315.79 580.37 798.01 1719.77 2440.97 5880.51 8790.90 11581.79 16557.61
700 4.48 6.07 8.96 12.65 33.85 50.28 93.60 128.15 169.27 239.97 253.91 368.42 677.10 931.01 2006.40 2847.80 6860.60 10256.05 13512.09 19317.21
720 4.61 6.25 9.22 13.01 34.82 51.72 96.27 131.81 174.11 246.83 261.17 378.95 696.44 957.61 2063.73 2929.16 7056.61 10549.08 18898.15 19869.13
800 5.12 6.94 10.24 14.45 38.69 57.47 106.97 146.46 193.46 274.25 290.18 421.05 773.83 1064.01 2293.03 3254.62 7840.88 11721.19 16442.39 22076.81
850 5.44 7.38 10.88 15.36 41.11 61.06 113.66 155.61 205.55 291.39 308.32 447.37 822.19 1130.51 2436.34 3458.04 8330.78 12453.77 16407.54 23456.61
900 5.76 7.81 11.52 16.26 43.53 64.65 120.34 164.77 217.64 308.53 326.46 473.68 870.55 1197.01 2579.66 3661.45 8820.77 13186.34 17372.69 24836.42
1000 6.40 8.68 12.80 18.07 48.36 71.83 133.71 183.07 241.62 342.82 362.73 526.32 967.28 1330.01 2866.29 4068.28 9800.85 14651.49
1100 7.04 9.54 14.08 19.87 53.20 79.02 147.08 201.38 266.00 377.10 399.00 578.25 1064.01 1463.02 3152.92 4475.11 10780.94 16116.64
1150 7.36 9.98 14.72 20.78 55.62 82.61 153.77 210.53 278.09 394.24 417.14 605.26 1112.38 1529.52 3296.23 4678.52
1200 7.68 10.41 15.36 21.68 58.04 86.20 160.46 219.69 290.18 411.38 435.28 631.58 1160.74 1596.02 3494.54 4881.93
1300 8.32 11.28 16.64 23.49 62.87 93.39 173.83 237.99 314.37 445.66 471.55 684.21 1257.47 1729.02 3726.17 5288.76
1400 8.96 12.15 17.92 25.29 67.71 100.57 187.20 256.30 338.55 479.94 507.82 736.84 1354.20 1862.02 4012.80 5695.59
1500 9.60 13.02 19.20 27.10 72.55 107.75 300.57 274.61 362.73 514.22 544.10 789.47 1450.92 1995.02
1600 10.24 13.88 20.48 28.90 77.38 114.94 213.94 292.92 389.91 548.51 580.37 842.11 1547.65 2128.02
1700 10.88 14.75 21.76 30.71 82.22 122.12 227.31 311.22 411.10 582.79 616.64 894.74 1644.38 2261.02
1750 11.20 15.18 22.40 31.61 84.64 125.71 234.00 320.38 423.19 599.93 634.78 921.05
HP Nominal
1800 11.52 15.62 23.04 32.52 87.06 129.30 240.68 329.53 435.28 617.07 652.92 947.37 Para todos os valores na
2000 12.80 17.35 25.60 36.13 93.73 143.67 267.43 366.15 483.64 685.63 725.46 1052.63 área colorida abaixo da
2250 14.40 19.52 28.81 40.65 108.82 161.63 300.85 411.91 544.10 771.34 816.15 1184.21 linha os cubos deverão
ser encastrados (CE)
2500 16.00 21.69 32.01 45.16 120.91 179.59 334.28 457.68 604.55 857.04 906.83 1315.79
2750 17.60 23.86 35.21 49.68 133.00 197.55 367.71 503.45 665.01 924.75 997.51 1447.37 HP Nominales
3000 19.20 26.03 38.41 54.20 145.09 215.50 401.14 549.22 725.46 1028.45 Para todos los valores en color
por debajo de la línea, los cubos
3250 20.80 28.20 41.61 58.71 157.18 233.46 434.57 594.99
serán encastrados (CE)
3500 22.40 30.37 44.81 63.23 169.27 251.42 467.99 640.75
3600 23.04 31.24 46.09 65.04 174.11 258.61 Nominal HP
All the reading between that fall
3750 24.00 32.54 48.01 67.75 181.37 269.38
bellow the grey line correspond
4000 25.60 34.71 51.21 72.26 to flexible couplings models with
1500 28.81 39.05 57.91 81.29 hubs that are fitted on the flanges
5000 32.01 43.39 64.01 90.33 and dinamically balanced (CE)

Tipo de Cubo Tipo de cubo Type of hub


CN Cubo normal CN Cubo normal CN Conventional hub
CI Cubo integral CI Cubo integral CI Integral hub
Configuración
Configuration
Configuração

CX Cubo axial CX Cubo axial CX Axial hub


Tipo de cubo
Tipo de cubo
Type of hub

EC Cubo normal para eixos EC Cubo normal para punta de ejes EC Conventional mill motor hub
Tamanho

ECI cônicos ECI cónicos ECI Integral mill motor hub


Tamaño

Cubo integral para eixos Cubo integral para punta de ejes


cônicos cónicos
Size

Configuração Configuración Configuration


EF EF Eixo flutuante EF Eje flotante EF Floating shaft
CI/ ES Espaçador ES Espaciador ES Spacer
105 ES LT Limitador de torque LT LT Limited torque
CI BS Travas de segurança BS
Limitador de torque
Trabas de seguridad BS Safe clutch
RE Recobrimento especial RE Recubrimiento especial RE Special coating
DF Disco de freio DF Disco de freno DF Disc brake
CIN Cubo invertido CIN Cubo invertido CIN Inverted hub
APF Com polia de freio APF Con polea de freno APF Brakewheel
CE Cubos encastrados CE Cubos encastrados CE Fitted hub
CF Com flange CF Con plato brida CF With flange
CC Com cubo carretel CC Con cubo carretel CC Reel hub

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
E82. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS POR Dimensões
ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS ESP Dimensiones
FLEX COUPLINGS ENG
Dimensions

TASG
CN CN/CI

J
B

H
C

I
F E

Tamanho Torção
Torque Peso Gd2 C I D
Tamaño Torsión A B J E F G H
Size Nm (kg) (kg m2) Máx Máx Min

20 45 2 1.05 0.0017 74 36 23 30 66 10 30 25 80 95
25 61 5 1.09 0.0018 74 36 23 30 66 10 30 25 80 95
30 90 2 2.40 0.0094 96 49 32 44 86 10 40 35 110 127
35 127 4 2.65 0.0098 96 49 32 44 86 10 40 35 110 127
45 340 3 5.00 0.0382 127 70 46 65 110 15 50 45 140 167
50 505 6 5.32 0.0402 127 70 46 65 110 15 50 45 140 167
60 940 5 12.50 0.1065 169 100 65 90 150 25 65 60 185 224
70 1287 9 13.30 0.1593 169 100 65 90 150 25 65 60 185 224
80 1700 5 24.90 0.5940 218 116 85 100 180 30 90 80 250 302
90 2410 6 26.00 0.6390 218 116 85 100 180 30 90 80 250 302
95 2550 4 34.90 0.9120 235 138 100 125 198 40 90 80 250 330
105 3700 8 44.00 0.9820 235 138 100 125 198 40 90 80 250 330
120/90 6800 5 68.60 2.9000 297 150 100 170 -- 45 120 100 320 403
120/120 86.00 3.8000 195 140 170 45 130 380
140/100 9350 9 87.00 3.0500 297 150 100 170 -- 45 120 100 320 403
140/140 94.00 3.8200 195 140 170 45 130 380
170/70 20150 7 170.20 12.2200 436 150 90 250 -- 30 185 80 345 550
170/130 211.80 13.7500 236 140 250 70 130 445
170/170 242.80 17.6500 276 200 250 120 180 545
200/690 28600 11 192.60 13.3000 436 186 90 250 -- 40 185 100 385 550
200/140 202.40 13.7500 200 140 250 70 130 445
200/200 276.80 19.2000 276 200 250 120 180 545
240/150 68900 4 364.70 51.5000 535 225 150 -- -- 100 236 160 556 740
240/200 447.40 55.3500 290 200 100 180 596
140/240 633.60 84.5000 390 300 100 275 786
300/150 103000 10 370.00 50.7000 535 225 150 -- -- 110 236 160 556 740
300/200 450.00 54.5000 290 200 100 200 636
300/250 640.00 69.4000 350 250 100 275 786
300/300 695.00 83.7000 390 300 100 275 786
350/200 105700 6 1049.00 453.2000 820 290 200 -- -- 120 335 200 735 1130
350/250 1211.00 466.4000 350 250 120 275 885
350/350 2237.00 691.0000 600 350 120 375 1085
450/250 194000 10 1219.00 459.2000 820 350 250 -- -- 120 335 275 885 1130
400/400 2245.00 697.0000 600 400 120 375 1085

www.tecnongroup.com mm E83. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS POR Configurações


ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS ESP Configuraciones
FLEX COUPLINGS ENG
Arrangement

CX EF

CF CC LT

CE TLB ES

EC

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
E84. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS POR Com compressão
ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS ESP A la compresión
FLEX COUPLINGS ENG Compressed elastic

PTA
B
D
tipo E tipo M
type E C type M

F F

d1

E1
A

d
E

D1

D2
D3

Poliuretano
Polyurethane

Tamanho/ Peso/
Torque hp/ rpm Peso/
Tamaño/ d max d1max A E E1 D1 D2 D3 B D C F h weight
(Nm) 100 rpm max weight
size tipo 1
50 69 1.0 10000 20 30 55 40 53 12 20 50 60 34 2.0 19.0 18 -- 1.0
70 147 2.1 8000 28 42 72 45 70 28 35 70 103 45 2.5 40.0 18 1.5 2.3
100 343 4.9 7250 42 60 105 65 100 44 55 100 125 52 3.5 49.0 20 3.5 6.0
125 627 8.9 6000 48 75 126 75 110 55 63 125 145 59 4.0 56.0 25 5.8 9.2
145 1058 14.8 5250 55 75 145 85 120 68 78 145 160 67 4.5 60.5 30 8.2 12.3
170 1627 23.2 4500 65 80 170 100 130 90 100 170 191 73 5.5 75.0 30 12.4 17.4
200 2822 40.2 3750 75 90 200 120 150 100 120 200 245 84 6.5 98.5 35 23.7 31.8
230 4361 62.1 3250 95 105 230 150 170 113 130 230 270 90 7.5 110.0 35 37.9 45.0
260 6840 97.5 3000 110 130 260 180 200 149 180 260 285 105 7.5 112.5 45 54.5 63.0
300 10094 143.8 2500 125 140 300 200 240 162 220 300 330 115 8.5 131.5 50 80.3 100.0

www.tecnongroup.com mm E85. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS POR Compensador de segurança


ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS ESP Compensador de seguridad
FLEX COUPLINGS ENG
Torsionally safety clutch

ASE
B
E D C
d1

d2
A

Tamanho/ Torque max Torque min


d1 max d2 max A D E C B
Tamaño/ size (Nm) (Nm)
125-2/1 20 5 28 25 130 46 40 53 139
125-2/2 30 8 28 25 130 46 40 53 139
130-4/1 40 10 35 35 150 45 50 58 153
130-4/2 60 15 35 35 150 45 50 58 153
140-8/2 80 20 50 35 170 44 70 67 181
140-8/3 120 30 50 35 170 44 70 67 181
145-16/2 160 40 60 35 185 43 80 70 193
145-16/3 250 63 60 35 185 43 80 70 193
150-32/2 320 80 65 42 200 52 85 82 219
150-32/3 500 125 65 42 200 52 85 82 219
160-63/2 630 158 85 50 240 53 95 97 245
160-63/3 1000 250 85 50 240 53 95 97 245
170-125/2 1250 313 115 60 300 53 110 118 281
170-125/3 2000 500 115 60 300 53 110 118 281
180-250/2 2500 625 150 70 350 53 130 131 314
180-250/3 4000 1000 150 70 350 53 130 131 314
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
E86. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS POR Alto torque sem manutenção
ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS ESP Alto torque sin mantenimiento
FLEX COUPLINGS ENG
High torque free maintenance

TABN
2
3

14 12

2
13

4
2

14

TABND
4

Denominación
1. Taco elástico 6. Cubo rígido en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD)
2. Cubo porta taco con tope en hierro fundido nodular (TABN/TABND) 12. Tornillos
3. Cubo porta taco sin tope en hierro fundido nodular (TABN) 13. Arandelas
4. Anillo retención de tacos 14. Tornillos fijación anillo retención
5. Disco intermedio porta taco sin tope en hierro fundido nodular (TABND/
TABNDD)

www.tecnongroup.com mm E87. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS POR Alto torque sem manutenção


ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS ESP Alto torque sin mantenimiento
FLEX COUPLINGS ENG
High torque free maintenance

TABN TABND
Indicado donde hay un mínimo de Indicado donde hay una pequeña holgura
holgura entre las puntas de ejes. No entre las puntas de ejes. Permite el des-
permite el desmontaje radial de una montaje radial de una o ambas máquinas
o ambas máquinas acopladas, pero acopladas. Permite cambiar los elementos
permite cambiar los elementos elásti- elásticos sin desplazarlos y el accionamien-
cos sin desplazarlos. to independiente de la máquina accionada
o accionadora.

I I I S1 I
S S
ØD1

ØD1

ØD
ØD

Ød

Ød
I1 I1 I1 I2
L L2

Tamanho Nom. d TABN TABND


Screw
Tamaño Torque rpm max D D1 L L2 I I1 I2 S S1 J Weight J Weight
min max Perno
Size Nm (kgm2) Peso (kg) 2
(kgm ) Peso (kg)
85 1200 8000 - 42 89 57 94 108 45 30 36,5 4 18 M6 0,026 4 0,03 5
170 3600 7600 15 85 182 120 188 216 90 60 73,5 8 36 M12 0,057 17 0,05 20
200 4500 6500 25 105 212 145 208 236 100 70 83,5 8 36 M12 0,118 25 0,15 28
240 6240 2900 30 124 260 165 270 315 130 82 107,0 10 55 M18 0,389 46 0,36 49
300 12960 2350 45 165 320 220 330 384 160 103 135,0 10 64 M18 1,092 88 1,27 93
350 22080 2100 90 200 370 272 370 424 180 121 159,0 10 64 M18 1,660 117 1,65 134
400 32640 1900 110 235 420 310 390 451 190 124 167,0 10 71 M20 3,018 171 3,16 193
450 43968 1700 130 275 470 360 410 471 200 131 177,0 10 71 M20 5,425 257 7,50 260
500 66240 1500 150 300 530 390 470 539 228 155 199,0 14 83 M24 8,284 289 10,25 324
550 84960 1350 160 340 580 440 470 539 228 152 199,0 14 83 M24 15,140 414 15,87 434
600 105984 1250 180 375 630 490 530 604 258 180 229,0 14 88 M24 22,403 534 21,54 575
650 126720 1150 200 400 680 525 530 609 258 174 225,0 14 93 M27 38,274 646 32,99 696
700 172224 1050 200 345 740 480 610 698 298 205 263,0 14 102 M30 45,615 808 45,60 858
800 252864 950 250 400 840 560 690 778 338 245 303,0 14 102 M30 98,820 1249 104,70 1297
900 384480 850 260 470 940 660 690 784 338 233 297,0 14 108 M30 174,125 1568 153,01 1827
1000 420000 750 290 525 1040 730 764 870 375 260 330,0 14 120 M30 270,523 2336 324,15 2387
1200 644400 650 300 600 1240 900 816 925 400 280 346,0 16 125 M30 578,945 4010 636,61 4250

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
E88. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS POR Alto torque sem manutenção
ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS ESP Alto torque sin mantenimiento
FLEX COUPLINGS ENG
High torque free maintenance

TABNDD

12

13

13 8

14

12

Denominación

1. Taco elástico 8. Disco intermedio porta taco con tope en hierro fundido
4. Anillo retención de tacos nodular (TABNDD)
5. Disco intermedio porta taco sin tope en hierro fundido nodular (TABND/ 12. Tornillo fijación disco intermedio
TABNDD) 13. Arandelas
6. Cubo rígido en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) 14. Tornillo fijación anillo de retención

www.tecnongroup.com mm E89. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS POR Alto torque sem manutenção


ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS ESP Alto torque sin mantenimiento
FLEX COUPLINGS ENG
High torque free maintenance

TABNDD
Indicado donde hay una pequeña holgura entre
las puntas de ejes, dos veces superior que en la
forma TABND. Permite el desmontaje radial de
una o ambas máquinas acopladas y el cambio
de los elementos elásticos sin desplazarlos y el
accionamiento independiente de la máquina ac-
cionada o accionadora. S
I S1 I

ØD1

ØD
Ød
I2 L3 I2
L2

Tamanho d
Nom.Torque Screw J Weight
Tamaño rpm max D D1 L2 L3 I I2 S S1
Nm min max Perno (kgm2) Peso (kg)
Size
85 1200 8000 - 42 89 57 122 34 45 36,5 4 32 M6 0,06 6
170 3600 7600 15 85 182 120 244 68 90 73,5 8 64 M12 0,06 22
200 4500 6500 25 105 212 145 264 68 100 83,5 8 64 M12 0,11 30
240 6240 2900 30 124 260 165 360 106 130 107,0 10 100 M18 0,30 52
300 12960 2350 45 165 320 220 438 124 160 135,0 10 118 M18 0,96 104
350 22080 2100 80 200 370 272 478 124 180 159,0 10 118 M18 1,84 150
400 32640 1900 100 235 420 310 512 138 190 167,0 10 132 M20 3,51 214
450 43968 1700 115 275 470 360 532 138 200 177,0 10 132 M20 5,48 261
500 66240 1500 140 300 530 390 608 160 228 199,0 14 152 M24 9,52 359
550 84960 1350 150 340 580 440 608 160 228 199,0 14 152 M24 14,57 453
600 105984 1250 155 375 630 490 678 170 258 229,0 14 162 M24 21,42 616
650 126720 1150 165 400 680 525 688 182 258 225,0 14 172 M27 32,90 746
700 172224 1050 190 320 740 450 786 200 298 263,0 14 190 M30 47,63 908
800 252864 950 205 360 840 505 866 200 338 303,0 14 190 M30 81,15 1344
900 384480 850 225 420 940 590 878 214 338 297,0 14 202 M30 147,55 1790
1000 420000 750 250 500 1040 655 944 212 375 330,0 14 194 M30 275,00 2438
1200 644400 650 300 600 1240 905 1038 256 400 346,0 16 238 M30 692,78 4490

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
E90. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS POR Alto torque sem manutenção
ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS ESP Alto torque sin mantenimiento
FLEX COUPLINGS ENG
High torque free maintenance

TABND-PF Com pino de cisalhamento


Con perno de seguridad
Shear pin

Acoplamiento derivado de la forma TABND, al 28 27 26 25 23 22 30 14 4 21 20 5 13 12 1 6


que se le agregaron uno o más pernos de se-
guridad, que se rompen cuando se supera el mo-
mento de torsión admisible. Permite cambiar los
elementos elásticos sin desplazar las máquinas
acopladas.

I S1 I
Ød1
ØD3

ØD1
ØD
Ød
I1 S I2
L2

Denominación

1. Taco elástico 21. Chapa de apoyo


4. Anillo retención de tacos 22. Espaciador
5. Disco intermedio en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) 23. Buje
6. Cubo rígido en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) 26. Buje guía
12. Tornillo fijación disco intermedio 27. Perno fusible de seguridad
13. Arandela del tornillo fijación 28. Cubo
14. Tornillo fijación anillo retención 30. Cubo porta tacos (TABND-PF)
20. Tornillo fijación chapa de apoyo

Tamanho Nom. d d1
Screw J Weight
Tamaño Torque rpm max D D1 D3 L2 I I1 I2 S S1
min max min max Perno (kgm2) Peso (kg)
Size Nm
85 1200 8000 - 42 - * 89 57 * 108 45 30 36,5 4 18 M6 0,062 5
170 3600 7600 15 85 15 22 182 120 166 216 90 60 73,5 8 36 M12 0,07 21
200 4500 6500 25 105 25 58 212 145 196 236 100 70 83,5 8 36 M12 0,14 31
240 6240 2900 30 124 30 60 260 165 237 315 130 82 107,0 10 55 M18 0,37 52
300 12960 2350 45 165 45 65 320 220 297 384 160 103 135,0 10 64 M18 1,13 111
350 22080 2100 80 200 90 97 370 272 347 424 180 121 159,0 10 64 M18 2,25 163
400 32640 1900 100 235 110 126 420 310 397 451 190 124 167,0 10 71 M20 4,23 233
450 43968 1700 115 275 130 165 470 360 447 471 200 131 177,0 10 71 M20 6,98 306
500 66240 1500 140 300 150 170 530 390 496 539 228 155 199,0 14 83 M24 11,79 422
550 84960 1350 150 340 160 205 580 440 546 539 228 152 199,0 14 83 M24 18,26 536
600 105984 1250 155 375 180 225 630 490 596 604 258 180 229,0 14 88 M24 27,61 693
650 126720 1150 165 290 200 250 680 525 646 609 258 174 225,0 14 93 M27 40,39 833
700 172224 1050 190 320 200 245 740 450 695 698 298 205 263,0 14 102 M30 58,20 1087
800 252864 950 205 360 250 285 840 505 795 778 338 245 303,0 14 102 M30 113,11 1605
900 384480 850 225 420 260 360 940 590 895 784 338 233 297,0 14 108 M30 191,09 2078
1000 420000 750 250 500 290 420 1040 655 995 870 375 260 330,0 14 120 M30 335,25 2939
1200 644400 650 300 600 300 550 1240 905 1195 925 400 280 346,0 16 125 M30 785,41 4750
*Consultar a nuestro departamento de ingeniería.

www.tecnongroup.com mm E91. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS POR Alto torque sem manutenção


ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS ESP Alto torque sin mantenimiento
FLEX COUPLINGS ENG
High torque free maintenance

TABND-DF Com disco de freio


Con disco de freno
With brake disc

Acoplamiento derivado de la forma TABNDD,


al que se le agregó un disco de freno. Permite 6 12 13 15 5 4 14 1 2
cambiar los elementos elásticos sin desplazar
las máquinas acopladas.

S1
I S I

ØD1
ØD
ØF
Ød
L2** considera l4**= 30mm o 42mm
Para l4** diferentes debe ser corregido L2**

Dimensiones diferentes pueden ser


consideradas mediante consulta I2 I1

l3 l4**

L2**

Denominación

1. Taco elástico 6. Cubo porta tacos en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD)


2. Cubo portataco con tope en hierro fundido nodular (TABN/TABND/ 12. Tornillo anillo de fijación disco de freno y disco intermedio
TABNDD) 13. Arandela
4. Anillo para retención de tacos 14. Tornillo fijación anillo retención
5. Disco intermedio con asiento en hierro fundido nodular (TABND) 15. Disco de freno

ØF: Diámetro de disco de freno según necesidad del cliente.

Tamanho d
Nom. Screw J Weight
Tamaño Torque Nm rpm max D D1 L2 ** I I1 I2 I3 I4** S S1
min max Perno (kgm2) Peso (kg)
Size
85 1200 8000 - 42 89 57 * 45 30 36,5 * * 4 18 M6 * *
170 3600 7600 15 85 182 120 246 90 60 73,5 88 30 8 36 M12 0,06 21
200 4500 6500 25 105 212 145 266 100 70 83,5 98 30 8 36 M12 0,11 29
240 6240 2900 30 124 260 165 345 130 82 107,0 127 30 10 55 M18 0,30 43
300 12960 2350 45 165 320 220 414 160 103 135,0 157 30 10 64 M18 0,96 105
350 22080 2100 90 200 370 272 454 180 121 159,0 177 30 10 64 M18 1,84 147
400 32640 1900 110 235 420 310 481 190 124 167,0 187 30 10 71 M20 3,51 214
450 43968 1700 130 275 470 360 501 200 131 177,0 197 30 10 71 M20 5,48 269
500 66240 1500 150 300 530 390 569 228 155 199,0 224 30 14 83 M24 9,52 382
550 84960 1350 160 340 580 440 569 228 152 199,0 224 30 14 83 M24 14,57 484
600 105984 1250 180 375 630 490 634 258 180 229,0 254 30 14 88 M24 21,42 611
650 126720 1150 200 400 680 525 639 258 174 225,0 253 30 14 93 M27 32,90 740
700 172224 1050 200 345 740 480 740 298 205 263,0 293 42 14 102 M30 47,63 977
800 252864 950 250 400 840 560 820 338 245 303,0 333 42 14 102 M30 87,15 1410
900 384480 850 260 470 940 660 826 338 233 297,0 332 42 14 108 M30 147,55 1787
1000 420000 750 290 525 1040 730 912 375 260 330,0 366 42 14 120 M30 275,00 2646
1200 644400 650 300 600 1240 900 967 400 280 346,0 391 42 16 125 M30 692,78 4486
*Consultar a nuestro departamento de ingeniería.
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
E92. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS POR Alto torque sem manutenção
ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS ESP Alto torque sin mantenimiento
FLEX COUPLINGS ENG
High torque free maintenance

TABND-EH Com espaçador Acoplamiento derivado de la forma


TABND, al que se le agregó un espaciador
Con espaciador tubular removible radialmente. Indicado
para servicio horizontal y donde hay una
Spacer type holgura mediana entre las puntas de ejes.
Permite cambiar los elementos elásticos
sin desplazar las máquinas acopladas.

6 31 13 29 15 1 12 13 5 4 14 2

I S I

ØD1
ØD4

ØD
Ød
I2 DEE I1

Denominación

1. Taco elástico 12. Tornillo fijación espaciador, disco intermedio y cubo


2. Cubo porta tacos con tope en hierro fundido nodular (TABN/TABND) 13. Arandela del tornillo de fijación
4. Anillo retención porta taco sin tope 14. Tornillo fijación de anillo retención
5. Disco intermedio con asiento en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) 15. Espaciador tubular
6. Cubo rígido en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) 29. Tuerca del tornillo de fijación
31. Tornillo de fijación

Tamanho d
Nom.Torque Screw J Weight
Tamaño rpm max D D1 D4 I I1 I2 S DEE
Nm min max Perno (kgm2) Peso (kg)
Size
85 1200 8000 - 42 89 57 85 45 30 36,5 4 M6 * *
170 3600 7600 15 85 182 120 170 90 60 73,5 8 M12 0,08 27
200 4500 6500 25 105 212 145 200 100 70 83,5 8 M12 0,15 38
240 6240 2900 30 124 260 165 240 130 82 107,0 10 M18 0,40 61
300 12960 2350 45 165 320 220 300 160 103 135,0 10 M18 1,19 135
350 22080 2100 90 200 370 272 350 180 121 159,0 10 M18 2,37 191
Según necesidad del cliente

400 32640 1900 110 235 420 310 400 190 124 167,0 10 M20 4,58 278
450 43968 1700 130 275 470 360 450 200 131 177,0 10 M20 8,09 391
500 66240 1500 150 300 530 390 500 228 155 199,0 14 M24 12,02 485
550 84960 1350 160 340 580 440 550 228 152 199,0 14 M24 21,46 691
600 105984 1250 180 375 630 490 600 258 180 229,0 14 M24 31,70 868
650 126720 1150 200 400 680 525 650 258 174 225,0 14 M27 46,11 984
700 172224 1050 200 345 740 480 695 298 205 263,0 14 M30 59,73 1199
800 252864 950 250 400 840 560 795 338 245 303,0 14 M30 127,33 1952
900 384480 850 260 470 940 660 895 338 233 297,0 14 M30 236,91 2701
1000 420000 750 290 525 1040 730 995 375 260 330,0 14 M30 405,57 3441
1200 644400 650 300 600 1240 900 1195 400 280 346,0 16 M30 1014,0 6199
*Consultar a nuestro departamento de ingeniería.

www.tecnongroup.com mm E93. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS POR Alto torque sem manutenção


ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS ESP Alto torque sin mantenimiento
FLEX COUPLINGS ENG
High torque free maintenance

TABND-EF Com eixo flutuante Compuesto por dos acoplamientos


TABND interconectados por un eje
Con eje flotante espaciador macizo apoyado sobre
rótulas, ofreciendo características
Floating shaft cardánicas. Indicado para servicio
horizontal donde hay una gran holgura
entre puntas de ejes. Permite cambiar
los elementos elásticos sin desplazar
las máquinas acopladas.

6 12 13 19 17 32 4 14 33 1 18 16 18 1 33 14 4 32 17 19 13 12 6

I I
S

ØD1
ØD1
ØD

Ød

Ød
I2 DEE I2

Denominación

1. Elemento elástico en poliuretano 16. Eje espaciador macizo


4. Anillo retención de tacos 17. Rótula
6. Cubo rígido en hierro fundido nodular (TABND/TABNDD) 18. Chaveta
12. Tornillo 19. Anillo de retención
13. Arandela 32. Brida en hierro fundido nodular (TABND-EF)
14. Tornillo 33. Cubo en hierro fundido nodular (TABND-EF)

Tamanho d1
Nom.Torque Screw J Weight
Tamaño rpm max D D1 I I2 S DEE
Nm min max Perno (kgm2) Peso (kg)
Size
85 1200 8000 - 42 89 57 45 36,5 4 M6 * *
170 3600 7600 15 85 182 120 90 73,5 8 M12 0,11 43
200 4500 6500 25 105 212 145 100 83,5 8 M12 0,20 63
240 6240 2900 30 124 260 165 130 107,0 10 M18 0,54 94
300 12960 2350 45 165 320 220 160 135,0 10 M18 1,72 233
350 22080 2100 80 200 370 272 180 159,0 10 M18 3,42 336
Según necesidad del cliente

400 32640 1900 100 235 420 310 190 167,0 10 M20 6,68 503
450 43968 1700 115 275 470 360 200 177,0 10 M20 11,73 725
500 66240 1500 140 300 530 390 228 199,0 14 M24 18,64 954
550 84960 1350 150 340 580 440 228 199,0 14 M24 31,14 1303
600 105984 1250 155 375 630 490 258 229,0 14 M24 44,48 1598
650 126720 1150 165 400 680 525 258 225,0 14 M27 65,37 1835
700 172224 1050 190 320 740 450 298 263,0 14 M30 92,00 2422
800 252864 950 205 360 840 505 338 303,0 14 M30 184,88 3792
900 384480 850 225 420 940 590 338 297,0 14 M30 322,81 5063
1000 420000 750 250 500 1040 655 375 330,0 14 M30 606,96 7129
1200 644400 650 300 600 1240 905 400 346,0 16 M30 1406,48 12030
*Consultar a nuestro departamento de ingeniería.
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
E94. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS POR Alto torque sem manutenção
ACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS ESP Alto torque sin mantenimiento
FLEX COUPLINGS ENG
High torque free maintenance

TABN Desalinhamentos admisibles


Desalineamientos admisibles
Admissibles misalignments
Z1
-X +X

α
y

Z2
L
Radial Axial Angular
Size
Misalignment Tamaño 170 200 240 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 1200
Desalineamiento
Axial ± x (mm) 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Radial y (mm) 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Angular α (º) 0,5 0,5 0,5 0,5 0,4 0,4 0,35 0,35 0,3 0,3 0,3 0,3 0,25 0,23 0,25 0,25
ΔZ = z1-z 2 (mm) 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,75 2,75 3,0 3,0 3,0 3,25 3,5 3,5 3,5 4,0 5,0

Maximal Torsional Angle / Ángulo De Torsión Máximo


Size / Tamaño 170 200 240 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 1200

ϕ 1/3 Mmax 1,2 1,2 1,5 0,8 0,9 0,9 0,8 0,8 0,7 0,7 0,5 0,5 0,4 0,3 0,5 0,4
(º) Mmax 2,1 2,1 2,5 1,7 2,0 2,0 1,8 1,9 1,7 1,5 1,2 1,1 0,9 0,8 1,1 1,0

Instalación
Monte el anillo de acero (4) en el cubo (2) o (7), con resalto sobre los asientos. Mónte los dos cubos en los ejes de las máquinas fijándolos
axialmente y aproximando las máquinas respetando la dimensión “S”. Con auxilio de un gramil, alinee el acoplamiento conforme se indica
en la figura de abajo. El alineamiento correcto de los acoplamientos aumenta la vida útil de los elementos elásticos y evita esfuerzos sobre los
descansos de las máquinas acopladas.Finalmente monte radialmente los elementos elásticos y fije el anillo a través de los tornillos radiales
existentes en el cubo del acoplamiento.

L L1 L1

www.tecnongroup.com mm E95. v03.18


sériehidráulicos
hidraulicseries
serie hidráulicos

www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua
ACOPLAMENTOS HIDRÁULICOS POR Acoplamento hidrodinâmico
ACOPLAMIENTOS HIDRÁULICOS ESP Embragues hidrodinámicos
FLUID COUPLINGS ENG Hidrodinamic couplings

TAHO

Polias x canais/
Quantidade de furos Capacidade
Poleas Rosca extratora/
Modelo e roscas/Cantidad de óleo/
Ø x canales/ ØA ØG ØB ØC F H I Rosca extractora/
Model agujeros y roscas/ Cap. oil
Sheave x Fixing screw
Nº x size (L)
grooves
500 65x 1A 51 4xWØ 1/4” 40 60 146 82 90 142 WØ 1/2” 0.25
750 80x 1A 56 3xWØ 5/16” 47 80 187 94 108 147 WØ 5/8” 0.30
1000 110X 2A 80 6xWØ 5/16” 60 110 230 114 147 215 WØ 5/8” 0.75
2000 110X 3A 80 6xWØ 5/16” 60 115 265 127 178 228 WØ 3/4” 1.00
3000 125X 4A 100 8xWØ 5/16” 70 145 300 136 202 245 WØ 3/4” 1.50
4000 165X 4B 115 8xWØ 5/16” 90 160 325 129 210 255 WØ 3/4” 2.25
5000 185X 6B 130 12xWØ 3/8” 100 185 370 150 270 305 NFØ1”1/4X12h 2.75
6000 225X 5C 155 12xWØ 3/8” 110 185 435 170 300 325 NFØ1”1/4X12h 4.00
7000 260X 6C 185 12xWØ 3/8” 130 205 480 190 350 370 NFØ1”1/4X12h 5.50
8000 290X10C 220 12xWØ 1/2” 160 260 555 230 470 -- NFØ1”1/4X12h 8.00
9000 -- 260 12xWØ 1/2” 160 300 695 305 -- -- NFØ1”1/4X12h 18.00
10000 -- 300 12xWØ 5/8” 181 345 820 310 -- -- -- 31.00

rpm
600 700 800 900 1000 1200 1500 1600 1800 2000 2400 2800 3200 3600 4000 4800
Model
500 0.5 0.75 0.80 1.5 2.1 3.0 6.1 9.3 12 15
750 1.0 1.50 1.75 2.0 3.5 5.5 9.0 14.0 18 25
1000 2.0 2.20 2.50 3.0 5.5 8.4 13.0 20.0 27 36
2000 2.0 3.0 3.50 4.00 5.5 10.0 16.0 25.0 32.0 37
3000 3.0 6.0 7.00 10.00 14.0 26.0 41.0 64.0 81.0 90
4000 3.0 5.5 12.0 14.00 20.00 28.0 50.0 71.0 82.0 94.0
5000 4.6 6.7 12.5 25.0 29.00 42.00 60.0 105.0 140.0 160.0 180.0
6000 5.0 7.3 10.0 18.0 40.0 46.00 68.00 92.0 150.0 200.0
7000 5 7.5 12.0 16.0 28.0 60.0 70.00 100.00 140.0 220.0
8000 12 18 27.0 38.0 58.0 101.0 180.0 191.00 247.00 303.0
9000 30 48 73.0 110.0 150.0 252.0 450.0
10000 125 190 290.0 400.0 540.0

Potência em HP. Potencia HP. Power in HP

www.tecnongroup.com mm H99. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS HIDRÁULICOS POR Posições de montagem


ACOPLAMIENTOS HIDRÁULICOS ESP Posiciones de montaje
FLUID COUPLINGS ENG Mounting positions

TAHO

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10 11

12 13 14

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
H100. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS HIDRÁULICOS POR Posições de montagem
ACOPLAMIENTOS HIDRÁULICOS ESP Posiciones de montaje
FLUID COUPLINGS ENG Mounting positions

TAHT Padrão
Tipo Estándar
Standard types
Com câmara de demora
Con cámara de retardo
With delayed fill chamber

KR Com parafusos CKR


Con tornillos
With bolts

KRG
Com acoplamento elástico CKRG
Con acoplamiento elástico
With flexible coupling

KRB

Com acoplamento flexível CKRB


e polia de freio
Con acoplamiento flexible
y disco de freno
With flaxible coupling and
brake drum or brake disc

KRD

CKRD
Com eixo livre
Con eje libre
With stub-shaft

KCG

CKCG
Com acoplamento de
engrenagem
Con acoplamiento de
engranaje
With gear couplings
Nota/Note: Con doble
cámara de retardo el código
es/Code of double delayed
fill chamber is: CCKR, ...,
KSI
CCKSI
CKSI
Montagem horizontal. Para
Com polia
posições diferentes consulte Con polea
um distribuidor Tecnon / For pulley
Montaje horizontal. Para posi-
ciones diferentes consulte un
distribuidor Tecnon /
Horizontal fitting. For differ-
ent positions please consult
Tecnon distributor

www.tecnongroup.com mm H101. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS HIDRÁULICOS POR Tabela de seleção


ACOPLAMIENTOS HIDRÁULICOS ESP Tabla de selección
FLUID COUPLINGS ENG Selection chart

TAHT
As curvas mostram a potência máxima Las curvas muestran la potencia máxima Curves show the maximum HP that each
que cada tamanho pode suportar no ar- que cada tamaño puede soportar en el size can support at start-up for various
ranque. Para a seleção, reduza os limites arranque. Para seleccionar reduzca los output speeds. To select, reduce limits by
em 20%. límites en un 20% 20%

CV 4500 3300 kW
4000 2940

1450

1750

2900

3500
1160
725

870

970

3500 2570
3000 2200
2500 1840
2000 1470
1800 1320
1600 1175
1400 1030
1200
6K 880

D4
1000 735
K
46 K
900
800 600
700
4
600
D3 K
440

34
500 370
K
29 K
400 295
350
300
27 K 220

24
250 185
200 K 150
180
160 21 K 120
140
19 K
17
120 90
100 75
K
80 15 K 60

60 13 45
K
12 K
50 37

11
40 30

30
9K 22

20 8K 15

7K
12

9
10
9 6K 7,5
8
7 5
6
5 3,7
4 3

3 2,2

2 1,5
1,3

0,88
1 0,75

0,57
1450

1750

2900

3500
1160
725

870

970

0,5 0,37
500 600 800 1000 1500 2000 3000 4000 5000 6000
rpm
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
H102. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS HIDRÁULICOS POR Sem escorregamento
ACOPLAMIENTOS HIDRÁULICOS ESP Sin resbalamiento
FLUID COUPLINGS ENG
Non slip

KR KRG KRB KRD

CKR CKRG CKRB CKRD

Tamanho H
D E T
Tamaño A B C e F G H7 I J N O P Q T1 V V1 X X1 Y Y1 W W1 nº - Ø
G7 f7 j7
Size máx
19 45 Ø40
H7 x
6 195 60 90.5 53 16.5 28 45 ------ 40 ------ ------ 16.5 19 30 ------ 149 73 Por pedido 58.5 Por pedido 137 ------ 4-M7
24 55 2,5
hembra
19 40
7 228 77 112 24 50 40 73 14 42 70 3 60 ------ ------ 21 28 40 ------ 189 110 160 77 60 173 ------ 6-M7
28 60
24 50
8 256 91 117 40 73 14 42 70 3 60 ------ ------ 21 28 40 ------ 194 110 160 77 60 178 ------ 6-M7
28 60
28 60
38 80 160 60
9 295 96 145 60 88.9 15 55 85 8 80 ------ ------ 31 38 50 ------ 246 132 101 226 ------ 6-M8
42 80 200 75
48 110
28 60
38 80 160 60
11 325 107 154 60 88.9 15 55 85 8 80 68.5 200 31 42 50 301 255 132 101 235 303.5 6-M8
42 80 200 75
48 110
28 60
38 80 160 60
12 372 122 154 60 88.9 15 55 85 8 80 75 221 31 42 50 322 255 132 101 235 310 6-M8
42 80 200 75
48 110
42 110
200 75
48 110
13 398 137 180 80 122.2 17 70 100 5 80 75 240 32 48 60 345 285 170 105 272 347 8-M10
55 110
250 95
60 140
48 110
250 75
55 110
15 460 151 205 90 136 19 80 120 5 110 87 273 25 60 80 411 343 170 138 310 397 8-M10
60 140
315 118
65 140
48 110
55 110
118
60 140 315
17 520 170 223 125 160 19 90 135 15 110 96 303 40 75 100 442 362 250 139 150 363 459 12-M10
65 140 400
150
75 140
80 170
48 110
55 110
118
60 140 315
19 565 190 223 125 160 19 90 135 15 110 96 303 40 75 100 442 362 250 139 150 363 459 12-M10
65 140 400
150
75 140
80 170
80 170 360 32 173 150
260 533 433 400 412 522
21 620 205 90 170 160 228 30 110 170 5 140 110 360 32 90 120 290 173 190 8-M14
(1) (1) 500 (1) (1)
295 100 210 395 32 138 190
80 170 360 32 173 150
260 533 433 400 412 522
24 714 229 90 170 160 228 30 110 170 5 140 110 360 32 90 120 290 173 190 8-M14
(1) (1) 500 (1) (1)
295 100 210 395 32 138 190
120
27 780 278 297 210 200 275 33 130 200 7 150 131 415 36 100 140 602 484 354 500 187 190 473 604 8-M16
máx
135
29 860 295 326 240 200 275 33 130 200 7 150 131 444 36 100 140 631 513 354 500 187 190 502 633 8-M16
máx
150
34 1000 368 387 265 * * * 160 240 * 170 131 518 50 140 150 749 638 395 630 251 236 587 718 *
máx
180
46 1330 * * 320 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
máx

(*) Consultar fábrica. (1) Para agujero D=100 mm aumentar la cota indicada en 35 mm

www.tecnongroup.com mm H103. v03.18


sérieembreagens
clutchseries
serie embragues

www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua
EMBREAGENS E FREIOS PNEUMATICOS POR Tipo FK
EMBRAGUES Y FRENOS NEUMATICOS ESP Tipo FK
PNEUMATIC CLUTCH AND BRAKE ENG
Tipo FK
TIPO FK TIPO FK DUAL

Los conjuntos de embragues y frenos FK se instalan en aplica- Dos llantas se pueden unir y formar una llanta dual, esto hace
ciones generales o especiales en la mayoría de las industrias. El que su capacidad de transmitir torque se duplique.
principal fundamento de su diseño y construcción es la resilencia
torcional, característica ésta que hace posible la óptima transmis-
ión de potencia a través de los diferentes elementos selecciona- TIPO FK 2S
dos para tal finalidad (cámara neumática y material de fricción).
Tamaños y construc-
El tipo de llanta FK está diseñada y construída para poseer un ción, idénticos a los
confiable servicio de embrague y freno en las más exigentes modelos del tipo FK.
aplicaciones industriales. Se adaptan a regímenes elevados de Las llantas neumáticas
velocidad, operaciones están formadas por dos
FK cíclicas, actúan como “medias secciones” con
Tamaño Øext Torque acoplamiento y a diversas un 100% de contacto
(km.m) aplicaciones generales de entre ellas. La superficie
(mm) transmisión de potencias. de fricción es total-
Presión:
mente igual a la de los
5 km/ Las llantas FK ensam- embragues enterizos.
cm2 bladas se utilizan como
04-FK-200 184.1 11.5 embragues y frenos de Montaje: Se colocan
transmisión de potencia. en sentido radial,
06-FK-200 273.0 23.5 El principio de funciona- cubriendo el tambor
miento está basado en de arrastre, y haciendo
08-FK-250 327.0 49.5 aprovechar la elasticidad coincidir los agujeros
de su elemento flexible de unión de las dos
10-FK-300 390.5 94.0
compuesto por un tubo medias secciones y se
12-FK-250 447.7 153.0 de telas cord y neoprene. abulona en una manio-
Asimismo esta flexibilidad bra común de anclaje.
14-FK-400 498.5 227.5 absorve desalineaciones.
FK-2S Desmontaje: No
16-FK-500 596.9 406.0 necesita desplazarse
Tamaño Øext Torque (km.m)
18-FK-500 647.7 508.0 Presión: 5 km/cm2
la unidad motriz para
(mm) desmontar la llanta
20-FK-500 698.5 618.0 16-FK-2S-500 596.9 406 neumática. Para su
extracción, necesita tan
22-FK-500 749.3 719.0 18-FK-2S-500 647.7 508
solo un centímetro en-
24-FK-500 800.1 866.0 20-FK-2S-500 698.5 618 tre el frente libre de la
22-FK-2S-500 749.3 719 llanta (contrario al lado
26-FK-525 863.5 1067.0 encastrado en el plato
24-FK-2S-500 800.1 866 portallanta) y el frente
28-FK-525 914.0 1224.0 26-FK-2S-525 863.5 1067 de la máquina de ese
30-FK-525 965.0 1397.0 28-FK-2S-525 914.0 1224 lado, pues liberando los
tornillos que lo sujetan
32-FK-525 1016.0 1581.0 30-FK-2S-525 965.0 1397 al portallanta y los que
32-FK-2S-525 1016.0 1581 unen a las dos me-
36-FK-525 1133.5 1986.0 dias secciones, pueden
36-FK-2S-525 1133.5 1986
40-FK-525 1235.0 2436.0 extraerse verticalmente
40-FK-2S-525 1235.0 2436 al eje.

www.tecnongroup.com mm M107. v03.18


www.tecnongroup.com

EMBREAGENS E FREIOS PNEUMATICOS POR Tipo FKT


EMBRAGUES Y FRENOS NEUMATICOS ESP Tipo FKT
PNEUMATIC CLUTCH AND BRAKE ENG
Tipo FKT

El tipo de llanta FKT está especialmente diseñada y construída para soportar severas acciones de embrague o freno, con grandes cargas
de inercia y un sostenido patinamiento, que normalmente resultaría en una pérdida de torque y reduciría su vida útil.
Diseñados en dos series : ancha y angosta, para poder cubrir un mayor espectro de torque a transmitir.

TIPO FKT SERIE ANGOSTA TIPO FKT SERIE ANCHA

Es solución para condiciones de puesta en marcha con carga se-


vera, donde el calor generado compromete el funcionamiento. FK Serie Ancha
El diseño de sus zapatas ventiladas constituye una ventajosa
Tamaño Øext. (mm) Torque (km.m)Presión: 5 km/cm2
condición de operación, lo que en sí, garantiza un rendimiento 14-FKT-1000 596.9 980
uniforme sin desvanecimiento ni ajustes periódicos de la presión de 16-FKT-1000 647.7 1314
aire aplicada.
20-FKT-1000 749.3 1855
Su construcción es del tipo extra pesado para satisfaces los más 24-FKT-1000 863.6 2520
exigentes proyectos o reemplazos.
28-FKT-1000 965.2 3410
FK Serie Angosta 32-FKT-1000 1114.5 4780
42-FKT-1200 1254.2 7830
Tamaño Øext. (mm) Torque (km.m)Presión: 5 km/cm2
46-FKT-1200 1362.0 9436
11.5-FKT-500 498.4 311 46-FKT-1200 1530.3 10495
14-FKT-600 596.9 452 52-FKT-1200 1701.8 14000
16-FKT-600 647.7 750 51-FKT-1600 1701.8 18550
60-FKT-1600 1955.8 25150
20-FKT-600 749.3 1070
24-FKT-650 863.6 1558
28-FKT-650 965.2 2100
33-FKT-650 1133.5 2940
37-FKT-650 1235.0 3690
42-FKT-650 1362.0 4388

Dos llantas unidas forman una dual, esto hace que su capacidad
de transmitir torque se duplique; esta disposición es factible con la
serie angosta y ancha indistintamente. TIPO FKT DUAL
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
M108. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
EMBREAGENS E FREIOS PNEUMATICOS POR Tipo FKR
EMBRAGUES Y FRENOS NEUMATICOS ESP Tipo FKR
PNEUMATIC CLUTCH AND BRAKE ENG
Tipo FKR

Las llantas neumáticas modelo FKR son de similar configuración que


las de la línea FKE excepto por las zapatas de fricción. Las llantas
modelo FKR embragan sobre las campanas de arrastre directamente,
con la parte exterior de su cámara de goma especialmente diseñada
para este requerimiento.

Recomendadas para aplicaciones en donde la operación de en-


ganche del ángulo diferencial entre la campana y la llanta tiene que
ser los mas cercano a cero. Ideales para utilizar en lugares donde la
desconexión se debe realizar sin detener el movimiento primario.

TIPO FKR

www.tecnongroup.com mm M109. v03.18


www.tecnongroup.com

EMBREAGENS E FREIOS PNEUMATICOS POR Tipo FKE


EMBRAGUES Y FRENOS NEUMATICOS ESP Tipo FKE
PNEUMATIC CLUTCH AND BRAKE ENG
Tipo FKE

TIPO FKE

Se trata de una unidad de expansión exterior con principio de


funcionamiento similar al del tipo FK. La diferencia en su diseño FKE
obedece a la necesidad de aprovechar poleas o volantes en
voladizo como campana de fricción. Por características propias
Tamaño Øext. (mm) Torque (km.m)Presión: 5 km/cm2
de construcción debe aplicarse en bajas velocidades y, donde las
cargas y la temperatura de funcionamiento no sean de valores
06-FKE-200 150.0 10.5
elevados. 08-FKE-250 199.2 25.5
10-FKE-300 250.0 49
12-FKE-350 300.8 86
14-FKE-400 351.6 138
16-FKE-475 401.6 216

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
M110. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
sériediversos
variousseries
serie varios

www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua
ACOPLAMENTOS POR Acoplamentos de correntes
ACOPLAMIENTOS ESP Acoplamientos a cadena
COUPLINGS ENG Chain couplings

øD
øB
øF

ød
H H
TAUC
CC: Com capa
Con cubierta
With cover
SC: Sem capa
Sin cubierta
Without cover

Passo Peso

Norma
HP/100 rpm (*)

Norm
rpm Ød
Paso ØB C ØD E ØF G H weight
(máx.) (máx.)
Pitch STD T.T. Kg
6612 1/2 1.7 2.1 5000 22 33.0 72 81 64 61 7.4 32.3 0.5
6616 1/2 2.9 3.8 4800 32 49.0 72 95 64 77 7.4 32.3 1.2
6618 1/2 3.4 4.4 4500 37 57.0 80 95 64 85 7.4 36.3 1.5
6620 1/2 3.9 5.0 4300 37 57.0 80 100 64 92 6.0 37.0 1.6
4816 5/8 6.0 7.3 4000 42 63.0 92 118 81 97 9.6 41.2 2.2
4818 5/8 8.0 9.5 3600 48 70.0 92 118 81 107 9.6 41.2 2.5
3316 3/4 10.4 13.0 3000 50 73.0 97 118 81 115 11.0 43.0 3.5
3318 3/4 13.0 17.3 3000 60 87.0 105 150 104 127 11.0 47.0 5.0
3320 3/4 16.0 22.5 2500 65 97.0 109 150 104 139 11.0 49.0 5.5
3322 3/4 19.0 26.6 2500 76 111.0 117 175 111 151 11.0 53.0 8.0
A.S.A.

3418 1 28.0 38.6 2000 79 116.0 133 191 130 169 15.0 59.0 10.5
3420 1 35.0 50.3 2000 89 132.0 145 213 140 185 13.0 66.0 17.0
3422 1 42.0 63.0 1800 95 146.0 153 213 140 201 15.0 69.0 19.0
7018 1 1/4 56.0 84.0 1800 95 146.0 156 238 153 221 19.0 68.5 21.0
7020 1 1/4 72.0 108.0 1800 100 162.0 172 238 153 232 19.0 76.5 27.0
7218 1 1/2 89.0 137.0 1500 114 175.0 195 289 191 254 21.0 87.0 33.0
7220 1 1/2 107.0 168.0 1200 128 198.0 207 289 191 278 21.0 93.0 44.0
7222 1 1/2 134.0 210.0 1200 140 223.0 221 337 202 302 21.0 100.0 49.0
7420 1 3/4 144.0 226.0 800 142 226.0 236 337 202 326 24.0 106.0 85.0
7422 1 3/4 176.0 276.0 800 155 255.0 250 337 202 354 24.0 113.0 89.0
7824 2 285.0 447.0 600 180 282.0 280 337 202 382 11.2 145.6 130.0
642564 8 mm 0.5 0.62 5500 25 39.0 46 72 42 62 4.0 21.0 0.5
642565 3/8 1.0 1.23 5000 29 47.6 57 83 54 74 6.2 25.4 1.0
642566 1/2 4.4 5.5 4200 38 57.0 71 108 67 98 7.0 32.0 2.0
642566 5/8 8.9 11.0 3400 50 79.0 92 132 88 109 12.0 40.0 3.0
642567 3/4 16.0 22.5 2500 57 89.0 109 156 104 139 7.4 50.8 7.0
B.S.

642511 1 35.0 50.3 2000 76 114.3 144 204 140 196 17.0 63.5 16.0
642512 1 1/4 72.0 108.0 1700 95 140.0 171 258 165 245 18.6 76.2 30.0
642513 1 1/2 109.0 171.0 1200 120 178.0 228 311 200 294 24.8 101.6 61.0
642514 1 3/4 144.0 226.0 900 127 190.0 260 357 230 343 31.4 114.3 85.0
642515 2 244.0 382.0 700 133 203.0 284 407 278 392 30.0 127.0 112.0

(*): STD: Dentado sem tratamento térmico / sin tratamiento térmico / Teeth without heat treatment
T.T.: Dentado com tratamento térmico / con tratamiento térmico / Teeth with heat treatment

www.tecnongroup.com mm U113. v03.18


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS
ACOPLE POR MANGUITO EN DOS MITADES TAM
POR Rígidos tipo luva
ACOPLE POR MANGUITO EN DOS MITADES TAMA

ACOPLAMIENTOS ESP Rígidos de manguitos


COUPLINGS ENG Ribbed rigid

ød (máx.)
ød (máx.)

øA
øA

B B

TAM TAMA
Tamanho Tamanho
tamaño Hp/100 rpm Ød max A B tamaño Hp/100 rpm Ød max A B
size size
20-25 0.34 20-25 75 104 30 0.81 30 100 120
30 0.62 30 90 125 35 1.31 35 115 145
35 0.96 35 105 148 40 1.93 40 135 215
40 1.37 40 120 170 50 3.86 50 135 215
45 20.6 45 135 190 55 4.96 55 145 240

50 2.75 50 150 205 60 6.06 60 150 250

55 3.58 55 150 225 70 10.60 70 180 305

60 4.34 60 165 225 75 12.60 75 180 305

65 5.58 65 180 252 90 21.20 90 205 355

70 7.58 70 195 275 100 33.80 100 230 405

75 8.96 75 205 290 115 53.10 115 255 460

80 11.03 80 235 320 125 65.20 125 280 510

85 13.1 85 245 340 140 77.30 140 320 610

90 15.7 90 255 355 150 86.90 150 320 610

95 16.55 95 270 380 160 90.00 160 320 610

100 24.13 100 285 400 Material: Hierro fundido


110 34.48 110 300 420
120 41.37 120 360 500
130 51.72 130 390 520

Material: Hierro fundido


Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
U114. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
MANCAL BI PARTIDO POR Bucha de bronze
SOPORTE DE PIE PARTIDO ESP Buje de bronce
SPLIT PILLOW BLOCK ENG
Bronze bearings

H
E
D

M
A

L L

TCBC B B TCBL
Tamanho Tamanho
tamaño D L H A B E M S tamaño D L H A B E M N S
size size
25-30 25-30 60 50 180 45 25 140 14 50-55 50-55 100 70 230 80 35 180 40 18
35-40 35-40 70 60 210 50 30 160 18 60-70 60-70 120 80 260 100 40 210 60 18
45-50 45-50 80 70 240 55 35 180 21 75-80 75-80 140 100 300 130 50 240 70 21
55-60 55-60 90 80 270 60 35 210 21 85-95 85-95 160 100 330 140 50 270 80 21
65-70 65-70 100 90 300 70 40 240 24 100-110 100-110 180 110 360 155 55 300 90 24
75-80 75-80 110 100 330 80 45 270 24 115-130 115-130 200 120 400 170 60 330 100 27
85-95 85-95 120 100 360 90 45 300 27 135-150 135-150 220 130 440 190 65 360 110 30
100-110 100-110 130 110 400 100 50 330 27 160-180 160-180 260 170 530 220 70 450 130 34
115-130 115-130 140 120 440 100 55 360 30 190-220 190-220 300 240 680 260 80 580 160 40
135-150 135-150 160 130 470 100 60 390 34

www.tecnongroup.com mm U115. v03.18


www.tecnongroup.com

LIMITADOR DE TORQUE POR Acoplamento de segurança a fricção


LIMITADOR DE TORQUE ESP Acoplamiento de seguridad a fricción
TORQUE LIMITER ENG Safety friction couplings

F C

TALC
D1

D1
Tipo/Type P Tipo/Type R
D

D
d

A E A B

Chavetero según DIN 6885/1

Tamanho/ Torque Nº resortes/ d B E


Tamaño/size molas/ D D1 C F A
(Nm) springs min max min max min max
0,5/1 5.0 1 50 32 10 17 40 50 11.0 6 10 16 20
0,5/2 7.5 2
1/1 10.0 1 60 38 12 20 46 58 12.0 7 12 19 24
1/2 15.0 2
2/1 20.0 1 72 45 12 24 52 64 12.5 9 14 21 26
2/2 30.0 2
4/1 40.0 1 86 52 15 28 60 74 13.0 10 16 24 30
4/2 60.0 2
8/2 80.0 2 104 60 18 35 72 86 18.0 11 18 25 32
8/3 120.0 3
16/2 160.0 2 126 70 20 38 82 96 23.0 12 20 26 43
16/3 250.0 3
32/2 320.0 2 152 82 22 45 90 108 25.0 13 22 31 40
32/3 500.0 3
63/2 630.0 2 185 95 25 50 102 124 28.5 16 26 38 48
63/3 1000.0 3
125/2 1250.0 2 224 110 30 60 120 150 33.5 19 30 49 60
125/3 2000.0 3
250/2 2500.0 2 270 128 40 80 132 168 34.5 22 34 58 70
250/3 4000.0 3
500/2 5000.0 2 342 165 50 100 168 208 43.5 26 40 66 80
500/3 8000.0 3
1000/2 10000.0 2 432 212 60 130 210 260 54.0 35 50 85 100
1000/3 16000.0 3
2000/2 20000.0 2 546 272 75 170 260 325 68.0 45 65 110 130
2000/3 32000.0 3
4000/2 40000.0 2 690 350 100 220 325 400 85.0 62 82 135 155
4000/3 64000.0 3

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
U116. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
sériefreios
brakesseries
serie frenos

www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua
FREIOS A DISCO POR Pneumatico. Normalmente fechados
FRENOS A DISCO ESP
Neumático. Normal cerrado
DISC BRAKE CALIPER ENG
Spring applied

TAMSK-1
ø140
BS /8"
P
3

12.7

240
ø14
45
20.5

70

12.7

73 120.5

135 165

Pressões de abertura /
Presión para la liberación del resorte /
Retracting pressure: 5 Kg/cm2 (Bar)

(D) Diâmetro de disco / Diámetro de disco / Disc diameter


250 300 350 400 460 515 610
Torque de frenagem
/ Torque de frenado / 112 140 169 198 232 264 318
Braking torque (Nm)
Alivio por ar / Liberación por aire / Pneumatically released
Peso / Weight: 4.9 Kg (aprox.)

www.tecnongroup.com mm F119. v03.18


www.tecnongroup.com

FREIOS A DISCO POR Pneumatico. Normalmente aberto


FRENOS A DISCO ESP Neumático. Normal abierto
DISC BRAKE CALIPER ENG Pneumatically applied

TAMSA
ø140

3/
12.7 BS 8"
P

ø14

216
45
20.5

73

12.7 121
73
165
135

Torque de frenagem / Torque de frenado / Braking torque (Nm)


1 30 40 43 47 50 80 100
Pressão de trabalho
Presión de aire
Air pressure
(Bar)

2 80 95 115 130 150 175 220


3 115 140 170 200 240 270 330
4 150 175 230 265 320 360 430
5 175 235 280 330 400 450 550
6 230 280 340 400 475 540 645
7 265 330 400 475 550 630 760
(D) Diâmetro de disco / Diámetro de disco / Disc diameter

Alivio por molas / Liberación por resorte / Spring released


Peso / Weight: 3.8 Kg
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
F120. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
FREIOS A DISCO POR Pneumatico. Normalmente abertos
FRENOS A DISCO ESP
Neumático. Normal abierto
DISC BRAKE CALIPER ENG
Pneumatically applied

TANDL-120NA *t=12.7

øD

118 175
50
95
118
30

45
105
325

0
10

ø13 x 3

1/4" BSP
65
90 160
300
250

Torque de frenagem / Torque de frenado / Braking torque (Nm)


1 123 234 255 281 366 425 497 553 608 663
Pressão de trabalho
Presión de aire
Air pressure
Bar

2 306 425 553 638 740 816 884 1080 1182 1326
3 493 629 808 986 1105 1207 1326 1598 1768 1989
4 629 876 1105 1292 1479 1726 1828 2125 2372 2652
5 833 1037 1250 1454 1666 1836 2227 2652 2950 3260
6 995 1250 1496 1751 1998 2253 2652 3145 3528 3868
7 1122 1411 1751 1998 2338 2627 3060 3655 4063 4420

*Para/for Ø > 610 também/también/also t=25.4


Alivio por molas / Liberación por resorte / Spring released
Peso / Weight: 1,5 Kg
www.tecnongroup.com mm F121. v03.18
www.tecnongroup.com

FREIOS A DISCO POR Pneumatico. Normalmente fechados


FRENOS A DISCO ESP Neumático. Normal cerrado
DISC BRAKE CALIPER ENG Spring applied

TANDL-120NC
*t=12.7

øD 236

50
30

45
105
0
10

65
95
520

ø13 x 3

1/4" BSP
67
90 160
207

250
337

Pressões de abertura /
Presión para la liberación del resorte /
Retracting pressure: 5 Bar

D- Diâmetro de disco / Diámetro de disco / Disc diameter


250 300 350 400 460 515 610 710 810 915
Torque de frenagem
/ Torque de frenado / 1000 1300 1600 1850 2250 2500 2900 3500 3900 4200
Braking torque (Nm)

*Para/for Ø > 610 também/también/also t=25.4


Alivio por aire / Liberación por aire / Pneumatically released
Peso / Weight: 18 Kg (aprox.)
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
F122. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
FREIOS DE DUAS SAPATAS POR Eletromagnético para trabalhos pesados
FRENOS DE ZAPATA ESP Electromagnético para servicios pesados
SHOE BRAKES ENG DC Magnetic shoe brakes for heavy duty

TAFE Acionamento com bobinas de corrente continua


Segundo Normas AISE Standard Nº11*

Accionamiento con bobinas de corriente continua


Según Normas AISE Standard Nº11*

As pastilhas de freio eletromagnético TAFE são concebidas para travar e / ou manter uma determinada carga.
Sua máxima confiabilidade e simplicidade de operação tornam especialmente adequada para serviço pesados como, gran-
des guindastes, empilhadeiras, transportadores, máquinas-ferramentas, laminadores etc.
Estes freios têm uma mola principal calibrada para pressionar as pastilhas contra a roda enquanto os eletroímãs “freio”
estão alinhados. Este projeto prevê um elevado grau de segurança, em um eventual corte no sistema elétrico, as pastilhas
automáticamente precionará a polia, travando e protegendo o sistema.
O poder desse mecanismo de freio compreende em dois eletroímãs ligados entre si conforme seu funcionamento ilustrado na
figura abaixo. Tais freios funcionam em corrente contínua, o freio deve ser alimentado por uma fonte de corrente contínua.

Los frenos electromagnéticos a zapatas TAFE han sido diseñados para detener y/o retener una carga determinada. Su
máxima confiabilidad y simplicidad de operación los hace especialmente aptos para servicio pesado, siendo su empleo más
fuerte en grúas, montacargas, transportadores, máquinas herramienta, laminadoras, etc.
Estos frenos poseen un resorte principal calibrado que mantiene presionadas las zapatas contra el volante mientras los elec-
troimanes del freno no están alineados. Este diseño otorga un alto grado de seguridad, dado que ante un evental corte en el
suministro de la tensión, las zapatas vuelven automáticamente a presionar la polea.
El mecanismo eléctrico de estos frenos está compuesto por dos electroimanes conectados entre sí y su operación se ilustra
en la figura de abajo. Estos frenos operan con corriente contínua, el freno debe ser alimentado mediante una fuente que
provea corriente contínua.

Quando os eletroímãs A e B são desenergizados, a Quando os eletroímãs A e B são energizados, ambos se


mola C move a haste de controle para a esquerda e o atraem comprimindo a mola C. Essa ação faz o movi-
eletroímã (B) para a direita forçando ao mesmo tempo mento simultâneo da haste de controle D para a direita
ambos os pastilhas defreio e a condição F aplica o torque liberando as pastilhas E. Ao mesmo tempo, o movimento
para frenagem. do eletroímã B para a esquerda libera a pastilha F.

Cuando los electroimanes A y B son desenergizados, el Cuando los electroimanes A y B son energizados, ambos
resorte C mueve la varilla de mando hacia la izquierda se atraen comprimiendo el resorte C. Esta acción provoca
y el electroimán B hacia la derecha forzando al mismo el movimiento simultáneo de la varilla de mando D hacia
tiempo a ambas zapatas del freno e y F a aplicar el tor- la derecha liberando la zapata E. Al mismo tiempo, el
que de frenado movimiento del electroimán B hacia la izquierda libera la
zapata F.

When the twin magnets (A and B) become de-energized, When the twin magnets (A and B) are energized, they pull
spring C simoultaneously moves tie rod D to the left and together compressing spring C. This action simoultaneously
magnet B to the right, forcing both brake shoes (E and F) moves tie rod d to the right freeing shoe E. At the same ins-
to apply brake torque to the wheel at the same time. tant, the motion of magnet B to the left free shoe F.

www.tecnongroup.com mm F123. v03.18


www.tecnongroup.com

FREIOS DE DUAS SAPATAS POR Eletromagnético para trabalhos pesados


FRENOS DE ZAPATA ESP Electromagnético para servicios pesados
SHOE BRAKES ENG DC Magnetic shoe brakes for heavy duty

TAFE Utilizações e características


Usos y características
Aplication and features

Freios / Frenos Shunt


Nos freios com conexão Shunt o circuito interno do motor não é conectado ao circuito elétrico do freio (que deve ser ali-
mentado por corrente contínua), sendo assim estes freios podem funcionar com motor de corrente contínua ou corrente
alternada. Eles são projetados para agir como um freio de retenção (pontes rolantes, elevação de carga) ou como um freio
de detenção (por exemplo, na translação de pontes rolantes), dependendo do desenho para o circuito elétrico do regime
de serviço das bobinas. O freio pode ser equipado com equipamento transformador (ou fonte) quando não há conecção
com a CC na linha de alimentação. Proporcinando o funcionamento com as duas tensões no do circuito eletromagnético,
com plenitude durante sua iniciação(momento de maior necessidade) e durante seu trabalho, obtendo o máximo de apro-
veitamento de torque com o trabalho contínuo das bobinas e máxima velocidade nas frenagens e liberações.
Para casos que exista CC no sistema de alimentação, não será necessário o transformador (ou fonte), mas sim uma resis-
tência em série com as bobinas de freio, do qual irá aumentar a velocidade de resposta do mesmo.

En los frenos con conexión Shunt el circuito eléctrico interno del motor no se haya vinculado al circuito eléctrico del freno
(que debe ser accionado por corriente continua), por lo tanto estos frenos pueden operar tanto con motor de CC como
de alterna. Son proyectados para actuar como freno de retención (mantenimiento de una carga en operación de izaje) o
como freno de detención (Ej. en la traslación de puentes grúa) dependiendo el diseño del circuito eléctrico del régimen
de servicio de las bobinas. El freno puede ser provisto con equipo rectificador cuando no se conecte con CC en la línea de
alimentación. Esto permitirá trabajar con dos tensiones sobre el circuito electromagnético, una plena durante la liberación
(instante de mayor requerimiento) y una de mantenimiento, lográndose máximo aprovechamiento del torque con trabajo
contínuo de bobinas y máximas velocidades de frenado y liberación. Cuando se cuente con CC en la línea de alimentación
se proveerá sin equipo rectificador colocándose en este caso una resistencia en serie con las bobinas del freno, que mejo-
rará la velocidad de respuesta del mismo.

Freios em série / Frenos serie


Os freios ligados em série com o circuito do motor é usado em serviços contínuos ou intermitentes de meia hora a uma
hora de acordo com os serviços de motores de série CC que encontram-se conectados. Esses freios trabalham em serviço
intermitente, 40% da carga para o início do trabalho e 10% durante seu funcionamento , enquanto em seu trabalho contí-
nuo, 80% para seu início e 20% para continuidade de funcionamento. Este sistema é aplicado em guinchos, laminadores,
máquinas carregadoras entre outros, utilizando como freio de retenção.

Los frenos con conexión en serie con el circuito del motor se emplean en servicios contínuo o intermitente de 1/2 hora a
1 hora en correspondencia con los servicios de los motores serie de CC a los q se encuentran conectados. Estos frenos
emplean en servicio intermitente 40% de la corriente de carga para su liberacón y 10% de la misma para su mantención,
mientras que en servicio contínuo el 80% para liberación y 20% para mantención. Se aplican en guinches de grúa, mandos
de laminación, máquinas cargadoras. Se utilizan como frenos de retención.

Freios com torque regulável / Frenos de par regulable


São Freios compostos de dois cirquitos para frenagem. Um sistema obedece as funções de liberação com tensores meno-
res, com o circuito elétrico alimentado por CC. Outro sistema que obedece a função de regulagem conforme seu trabalho,
com alimentação do circuito elétrico por CA ou CC. Estas condições são aplicadas em pontes rolantes nos casos que são
necessários no sistema de frenagem, devido a inércia da estrutura em movimento com o objetivo de evitar operações ou
manobras bruscas.

Son frenos compuestospor dos circuitos para el frenado. Un sistema que cumple funciones de liberación a un tensor
menor, con el circuito eléctrico alimentado por CC. Y otro sistema q cumple con la función de regular el par de acuerdo al
servicio, con alimentación del circuito eléctrico por CA o CC. Se emplean en la traslación de puentes grúa en casos en que
es necesario un control del par del frenado, debido a la inercia de la estructura en movimiento a fin de evitar operaciones
bruscas de maniobra.

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
F124. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
FREIOS DE DUAS SAPATAS POR Eletromagnético para trabalhos pesados
FRENOS DE ZAPATA ESP Electromagnético para servicios pesados
SHOE BRAKES ENG DC Magnetic shoe brakes for heavy duty

TAFE Diagrama de conexão dos freios


Diagrama de conexionado
de los frenos
Brakes wired chart

Conexões de freio Shunt Conexão de freio em série


Conexión de freno Shunt Conexión de freno serie
1 1
6

2
4
7 8
3
5
A tensão de alimentação 1. Tensión de alimentación Terminais de ligação de freio 5. Terminales de conexión del freno
Armadura do motor 2. Armadura del motor (conexão serial) (para conexión serie)
Bobina de campo do motor 3. Bobina de campo del motor Terminais de ligação de freio 6. Terminales de conexión del freno
Freio bobinas 4. Bobinas de freno (para conexão de derivação) (para conexión Shunt)
Quitação resistor 7. Resistencia de descarga
(quando é utilizado) (cuando se la emplea)
Resistência em série 8. Resistencia serie

Normalmente, o torque de frenagem máximo selecionado


deve ser maior ou igual a carga do motor de torque com- Normalmente el torque máximo del freno seleccionado de-
pleto, que é obtido pela seguinte fórmula: berá ser mayor o igual al torque del motor a carga comple-
ta, que se obtiene mediante la fórmula siguiente:
9550 x Potença del motor em Kw
Torque do motor (Nm)=
Velocidade em rpm 9550 x Potencia del motor en Kw
Torque del motor (Nm)=
Velocidad en rpm
No entanto, em algumas aplicações onde o serviço é pe-
sado pelo efeito inercial de suas cargas, do qual precisam Sin embargo, en algunas aplicaciones donde el servicio es
de um período inercial mais prolongado, severo por el efecto inercial de las cargas que requieren un
ou quando são necessárias paradas frenquentes, o freio período de desaceleración más prolongado, o cuando se
deverá ser selecionado de acordo com sua capacidade de requieren frencuentes paradas, el freno deberá seleccionar-
dissipação de calor da polia. Para este cálculo, consulte se en función de la capacidad de disipación de calor de la
nosso departamento técnico. polea. Para dicho cálculo consulte nuestra Oficina Técnica.

Par máximo en Nm
Modelo del Diámetro de la polea/polía
Freios/Frenos serie Freios/Frenos Shunt
freno
pulg mm 1/2 h 1h 1/2 h 8h
TAFE 127 5 127 49 35 49 35
TAFE 203 8 203 137 88 137 102
TAFE 254 10 254 275 176 275 204
TAFE 330 13 330 750 495 750 542
TAFE 406 16 406 1356 883 1356 1017
TAFE 483 19 483 2712 1775 2712 2034
TAFE 584 23 584 5424 3526 5424 4068
TAFE 762 30 762 12204 8136 12204 9153

www.tecnongroup.com mm F125. v03.18


www.tecnongroup.com

FREIOS DE DUAS SAPATAS POR Eletromagnético para trabalhos pesado


FRENOS DE ZAPATA ESP Electromagnético para servicios pesados
SHOE BRAKES ENG DC Magnetic shoe brakes for heavy duty

TAFE

Modelo A B C D E F G H I J K L M
TAFE 127
TAFE 203 82 178 536 464 333 146 190 475 108 483 156 177 250
TAFE 254 102 213 625 565 409 158 190 653 130 564 198 190 330
TAFE 330 144 250 753 667 487 229 290 657 137 637 200 234 415
TAFE 406 191 308 838 785 579 273 354 778 111 657 252 311 462
TAFE 483 235 337 1042 935 651 330 399 930 185 856 387 416 529
TAFE 584 299 404 1223 1140 777 407 468 985 235 1005 465 530 600
TAFE 762 381 527 1644 1527 1012 482 578 1452 280 1330 570 638 753

ACESSÓRIOS / ACCESORIOS

B
C C Polía/Polea tipo AISE*
Fixação diretamente no eixo/Fijada directamente al eje
Mod. de
2C E B D A
freno

A
TAFE 127 70 70 70 127 43
TAFE 203 83 95 101 203 13
TAFE 254 95 95 108 254 0
E
D

TAFE 330 146 146 136 330 22


TAFE 406 172 178 165 406 25
TAFE 483 222 178 190 483 38
TAFE 584 286 216 222 584 36
*Segundo/Según/According to Normas
TAFE 762 362 331 273 762 39 AISE Standard Nº11*

Ver páginas D35, D36 y D 37 para poleas con acoplamientos


Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
F126. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
sérieatuadores mecânicos
mechanical actuatorsseries
serie actuadores mecánicos

www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua
ATUADORES MECÂNICOS POR Características
ACTUADORES MECANICOS ESP Características
MECHANICAL ACTUATORS ENG Features

Vantagens Ventajas Advantages


• Posicionamento mecânico preciso • Posicionamiento mecánico preciso • Positive, mechanical positioning
• Velocidade de elevação uniforme • Velocidad de elevación uniforme • Uniform lifting speed
• Multiplas configurações • Múltiples configuraciones • Multiple arrangement
• Dispositivo opcional de anti-retorno • Dispositivo opcional de juego reducido • Anti-backlash feature (optional)

Rolamentos de pressão e
vedações
Em cada terminação do
eixo sem fim. Nos atuador-
Fuso de Movimento es de ¼ e ½ ton não existe
Disponível com terminação a vedação
roscada, chanfrada ou prato Rodamientos de presión
Tornillo de elevación y retenes
Disponible con punta roscada, En cada extremo del eje sin
clevis, liso o con plato fin. Los actuadores de ¼ y
Lifting Screw ½ tn no llevan retenes
Available with threaded end or Thrust bearing and
clevis end instead of top plate grease seals
At each end of worm. ¼
and ½-ton models do not
have seals
Rolamentos de carga
Rolamentos superior e inferior
para absorver as cargas nas
duas direções
Cojinete de empuje
Cojinete superior e inferior
para soportar las cargas en
ambas direcciones
Load Bearings
Bearings, top and bottom to
take loads in either direction

Corpo
Coroa Produzido em aço
Bronze (Modelos 050 y 101
Corona en aluminio fundido)
Construida en bronce SAE 68 Carcaza
Worm gear Construidas en acero
Aluminium bronze (Modelos 050 y 101
en aluminio fundido)
Housing
Iron built
(Models 050 y 101
in cast aluminium)

www.tecnongroup.com mm A129. v03.18


www.tecnongroup.com

ATUADORES MECÂNICOS POR Codificação


ACTUADORES MECANICOS ESP Designación
MECHANICAL ACTUATORS ENG Designation

1 Eixo de entrada simples / Eje de entrada simple / Single end worm shaft
Direita / Derecho / Right hand D
Esquerda / Izquierdo / Left hand I
2 Flange de adaptação do motor / Brida de adaptación a motor / c-face motor adaptor CF
3 Limitador de curso / Limitador de carrera / Limit raise swith LC
4 Fole de proteção / Fuelle de protección / Bellows boots protect F
5 Acoplamento de proteção / Acoplamiento flexible / Flexible couplings AF
6 Caixa de reenvio / Caja de reenvío / Gear mitre box GM
7 Chaveta anti-giro / Chaveta antigiro / Keyed lifting screw CH
8 Jogo zero / Juego reducido / Anti-backlash JR

Tamanho Relação Curso Desenho Fim do fuso Opções


Tamaño Relación Carrera Diseño Extremo tornillos Opciones
Exemplo Size Ratios Raise Design End screws Options
Ejemplo
Example

TAGM - 102 - 12 - 250 - MN - P - F

Fuso de rotação / Tornillo de rotación /


MN Rotating screw MI
Normal / Upright Invertido / Inverted Prato
RS RI P Plato
Plate

Chavetado
C Clevis

Roscado
R Threated

Liso
L Plain

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
A130. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ATUADORES MECÂNICOS POR Cálculo para a seleção
ACTUADORES MECANICOS ESP Cálculo para la selección
MECHANICAL ACTUATORS ENG How to select

Determinação da potência
Determinacion de la potencia de acionamento [Nc]
de accionamiento [Nc]
Arrangement Kw [Nc]

Procedimento do cálculo / Procedimiento de cálculo / Calculate:

Carga a elevar por atuador


Q
1. Carga a elevar por gato P (Tn)= -------- ≤ Pn
Working load per unit K
Torque por atuador

Torque por gato


P
2. M(Nm)= ------- x Mn
Torque per unit
Pn

Potência necessária por atuador


Mxn Potência máxima da tabela 1 (p. A5)
3. Potencia necesaria por gato N (Kw)= ------------------- ≤ Potencia máxima de tabla 1 (p. A5)
Kw per unit 9550 Maximum Kw from table 1 (p. A5)

Potência do acionamento
KxN
4. Potencia del accionamiento Nc (Kw)= ------------------------
Arrangement Kw C1 x C2 x C3
Quantidade de atuadores C1 Quantidade de caixas cônicas C2 Redutor / Reductor / Reducer C3
Cantidad de gatos Cantidad de cajas cónicas
Engrenamentos 1 Etapa 0.97
Actuators quantity Gear mitre boxes quantity
Engranajes Single
1 1 1 0.9 Gear reduction
2 0.95 2 0.81 2 Etapas 0.95
Double
3 0.9 3 0.73 reduction
4 0.85 Sem fim e coroa/ 1:10 0.85
6 0.8 Sin fin y corona/
1:15 0.82
Worm gear
1:20 0.8
1:30 0.75

Definições / Definiciones / Definitions:


Q (Tn) Carga total a elevar Carga total a elevar Lifting load
Pn (Tn) Carga Nominal do atuador (vide tabela 1) Carga nominal del gato (ver tabla 1) Nominal working load (see table 1)

P (Tn) Carga a ser elevada por atuador (P≤Pn) Carga a elevar por gato (P≤Pn) Working load per unit (P≤Pn)
K Número de atuadores Número de gatos Actuator units
M (Nm) Torque por atuador Torque por gato Torque per unit
Mn (Nm) Torque nominal do atuador (vide tabela 1) Torque nominal del gato (ver tabla 1) Nominal toruque (see table 1)

N (Kw) Potência necessária por atuador Potencia necesaria por gato Kw per unit
Nc (Kw) Potência necessária para acionamento Potencia necesaria para el accionamiento Arrangement Kw

n RPM do sem fim (vide tabela 2) RPM del sin fin (ver tabla 2) RPM of worm shaft (see table 2)

www.tecnongroup.com mm A131. v03.18


www.tecnongroup.com

ATUADORES MECÂNICOS POR Tabela de seleção


ACTUADORES MECANICOS ESP Tabla de selección
MECHANICAL ACTUATORS ENG Selection table

Tabela 1/Tabla 1/Table 1 Tabela 2/Tabla 2/Table 2

Voltas do sem fim por 1” de curso do fuso de elevação


Relação de transmissão/ Relación de transmisión / Worm gear ratios

Potência máxima (Kw) / Potencia máxima (Kw) / Maximum Kw (Kw)

RPM do Vueltas del sin fin por 1” de carrera del tornillo de elevación
sem fim/ Turns of worm for 1“ raise
RPM del
16 24 25 40 48 64 96 100
sin fin/
Vueltas del sinfín por 1” de carrera del tornillo de elevación

Worm Velocidade de elevação (cm/min)


RPM Velocidad de elevación (cm/min)
Voltas do sem fim por 1” de curso do fuso de elevação

Raise speed (cm/min)


50 8.0 5.3 5.1 3.2 2.6 2.0 1.3 1.3
100 16.0 10.6 10.2 6.4 5.2 4.0 2.6 2.5
150 24.0 15.9 15.3 9.6 7.8 6.0 3.9 3.8
Torque nominal / Nominal torque (Nm)

200 32.0 21.2 20.4 12.8 10.4 8.0 5.2 5.0


250 40.0 26.5 25.5 16.0 13.0 10.0 6.5 6.3
(Tn)

300 48.0 31.8 30.6 19.2 15.6 12.0 7.8 7.5


Turns of worm for 1“ raise

350 56.0 37.1 35.7 22.4 18.2 14.0 9.1 8.8


Tamanho / Tamaño / Size

Carga nominal / Capacity

400 64.0 42.4 40.8 25.6 20.8 16.0 10.4 10.0


Peso / Weight (Kg)

450 72.0 47.7 45.9 28.8 23.4 18.0 11.7 11.3


500 80.0 53.0 51.0 32.0 26.0 20.0 13.0 12.5
550 88.0 58.3 56.1 35.2 28.6 22.0 14.3 13.8
600 96.0 63.6 61.2 38.4 31.2 24.0 15.6 15.0
650 104.0 68.9 66.3 41.6 33.8 26.0 16.9 16.3
700 112.0 74.2 71.4 44.8 36.4 28.0 18.2 17.5
050 0.5 1:5 0.25 2.4 40 1.2
750 120.0 79.5 76.5 48.0 39.0 30.0 19.5 18.8
1:5 0.38 6.2 25
101 1.0 2.5 800 128.0 84.8 81.6 51.2 41.6 32.0 20.8 20.0
1:20 0.19 2.9 100
850 136.0 90.1 86.7 54.4 44.2 34.0 22.1 21.3
1:6 1.50 13.7 24
900 144.0 95.4 91.8 57.6 46.8 36.0 23.4 22.5
102 2.0 1:12 0.75 9.8 48 8.5
950 152.0 100.7 96.9 60.8 49.4 38.0 24.7 23.8
1:24 0.38 5.9 96
1000 160.0 106.0 102.0 64.0 52.0 40.0 26.0 25.0
1:6 3.00 49.0 16
105 5.0 18.0 1050 168.0 111.3 107.1 67.2 54.6 42.0 27.3 26.3
1:24 0.60 19.6 64
1100 176.0 116.6 112.2 70.4 57.2 44.0 28.6 27.5
1:8 3.75 85.3 16
110 10.0 26.0 1150 184.0 121.9 117.3 73.6 59.8 46.0 29.9 28.8
1:24 1.10 45.1 48
1200 192.0 127.2 122.4 76.8 62.4 48.0 31.2 30.0
1:8 3.75 161.7 16
115 15.0 33.0 1250 200.0 132.5 127.5 80.0 65.0 50.0 32.5 31.3
1:24 1.10 93.1 48
1300 208.0 137.8 132.6 83.2 67.6 52.0 33.8 32.5
1:8 3.75 231.3 16
120 20.0 47.0 1350 216.0 143.1 137.7 86.4 70.2 54.0 35.1 33.8
1:24 1.10 132.3 48
1400 224.0 148.4 142.8 89.6 72.8 56.0 36.4 35.0
1:10,6 6.00 303.8 16
125 25.0 80.0 1450 232.0 153.7 147.9 92.8 75.4 58.0 37.7 36.3
1:32 1.90 137.2 48
1500 240.0 159.0 153.0 96.0 78.0 60.0 39.0 37.5
1:10,6 11.25 842.8 16
150 50.0 205.0 1550 248.0 164.3 158.1 99.2 80.6 62.0 40.3 38.8
1:32 4.50 470.4 48
1600 256.0 169.6 163.2 102.4 83.2 64.0 41.6 40.0
*Peso aproximado para atuadores com um curso médio de 150mm
*Peso aproximado para gatos con una carrera promedio de 150 mm 1650 264.0 174.9 168.3 105.6 85.8 66.0 42.9 41.3
*Aprox weight for mechanical actuators with 150mm average raise
1700 272.0 180.2 173.4 108.8 88.4 68.0 44.2 42.5
NOTA: Velocidade máx. do sem fim para todos os modelos é de 1800 rpm
1750 280.0 185.5 178.5 112.0 91.0 70.0 45.5 43.8
NOTA: Velocidad máxima del sin fin para todos los modelos 1800 rpm
NOTE: Worm max speed for all models: 1800 rpm 1800 288.0 190.8 183.6 115.2 93.6 72.0 46.8 45.0

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
A132. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ATUADORES MECÂNICOS POR Capacidade de carga axial
ACTUADORES MECANICOS ESP Capacidad de carga axial
MECHANICAL ACTUATORS ENG Screw column streght

Tabela 3/Tabla 3/Table 3


Carga máxima / Screw failure load
(Tn)

50
45

TA
40

GM
35

15
0
30

25
22.5

TA
20

MG
TA

17.5

12
G

5
M

15
12
TA

12.5
G M

10
11
5
TA

8.75
MG

7.5
11
0

6.25

5
4.5
TA
G

4
M

3.5
10
5

2.5

2
TA

1.75
G M

1.5
10
2

1.25

1
TA

0.875
G

Sem guia
M

0.75 Sin guía


Free
10
1

0.625

0.5
TA

0.45
GM

0.4
05
0

0.35

0.3

0.25 Guiado
Guided

(mm)
230 280 350 430 450 575 700 850 950 1200 1400 1700 1900 2300
Sem guia
Sin guia
178 200 250 300 400 500 600 800 900 1000 1300 1500 1800 2000 2600
Free

Guiado
356 400 500 600 800 1000 1200 1600 1800 2000 2600 3000 3600 4000 5200
Guided
Comprimento máximo / Longitud admisible / Maximum lenght

www.tecnongroup.com mm A133. v03.18


www.tecnongroup.com

ATUADORES MECÂNICOS POR


Dimensões
ACTUADORES MECANICOS ESP
Dimensiones
MECHANICAL ACTUATORS ENG
Measurements

TAGM 050-101

(MN)
NORMAL
UPRIGHT

A C
J
M B
X
F

Z
S

W
H

øN

Y
I G
Q

C O
(MI)
INVERTIDO
INVERTED
D

B A

A: curso / carrera / raise

Tamanho C*
Tamaño Tn B D E F G H I J L M øN O Q S W X Y Z
Size MN MI
050 0.5 A 102 51 15.80 22 25.4 8.0 57 8 114 9.5 60 7.0 102 82.5 43 23.80 28.6 38.0 7
101 1 A 114 32 19.05 42 38.1 9.5 89 10 152 12.7 83 10.3 127 101.6 65 31.75 36.5 63.5 11

* Fechado / Cerrado / Closed


MN: montagem normal / montaje normal / upright
MI: montagem invertida / montaje invertido / inverted Carcaça: Alumínio / Carcaza: Aluminio / Housing: Aluminum

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
A134. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ATUADORES MECÂNICOS POR
Dimensões
ACTUADORES MECANICOS ESP
Dimensiones
MECHANICAL ACTUATORS ENG
Measurements

TAGM 102-150
A C B J

M
F
BASE 1

U
S
H

L
X
V
T

I
G Y øZ
(MN) øN
NORMAL Q
UPRIGHT
O
(MN)
B NORMAL C
UPRIGHT
A C
J BASE 2
M B X

F
L
E

W
D
H

U
S

(MI) A
T

INVERTIDO
INVERTED G
I Y øN
øZ
Q

O
B C

A: curso / carrera / raise


D

Tamanho C*
Base

Tamaño Tn B D E F G H I J L M øN O Q S T U V W X Y øZ
Size MN MI
102DFN 2 2 A 135 35 25.4 42 44.5 13 108 10 178 13 103 11 180 152 92 46 50 25 43 28.5 75 13
102 1 2 A (MI)
135 35 25.4 42 44.5 13 108 10 178
A 13 103 11 105 79.4 159 61.5 133.3 49.0 43 28 75 13
INVERTIDO
105 1 5 A 180 60
INVERTED
38.1 60 57.0 13 120 16 260 20 135 17 155 114.0 205 76.0 165.0 57.0 56 50 80 17
110 1 10 A 185 70 50.8 73 57.0 13 145 19 310 25 150 21 190 146.0 225 73.5 180.0 51.0 66 60 105 20
115 1 15 A 205 70 57.1 73 70.0 15 145 19 310 25 160 21 200 152.0 235 86.0 190.0 63.5 66 60 105 20
120 1 20 A 235 75 63.5 89 85.0 20 145 19 310 25 180 28 210 155.0 280 105.0 220.0 76.0 66 60 105 20
125 1 25 A 280 75 76.2 114 100.0 25 210 25 405 35 225 33 260 190.5 340 130.0 280.0 95.0 95 80 150 35
150DFN 2 50 A 330 85 114.3 141 120.5 32 290 32 515 38 260 47 502 406 250 125 152 76 135 85.0 210 35

* Fechado / Cerrado / Closed | MN: montagem normal / montaje normal / upright | MI: montagem invertida / montaje invertido / inverted

www.tecnongroup.com mm A135. v03.18


www.tecnongroup.com

ATUADORES MECÂNICOS POR Terminação dos fusos de elevação


ACTUADORES MECANICOS ESP Extremos de tornillos de elevación
MECHANICAL ACTUATORS ENG End lifting screw

E
øJ

C
H

C
Montagem Normal

øD
Montaje NORMAL

øM
Upright

øM
(MN)

Base do Atuador
(MI)
Montagem Invertida
Montaje INVERTIDO
Inverted

Base de gato
Base of actuator
B
G

EXTREMIDADE ROSCADA EXTREMINDADE CHANFADA


EXTREMO ROSCADO EXTREMO ABRAZADERA
THREADED END CLEVIS END

Tamanho
Tamaño A B C ØD E F G H ØJ ØM
Size
050 100 50 13 7 13 100 50 25 3/8” UNF 16
101 127 50 13 8 13 137 50 19 1/2” UNC 19
102 135 45 20 10 19 155 65 30 3/4” UNC 25
105 180 65 25 17 25 210 90 30 1” UNC 38
110 185 75 35 20 32 230 110 45 1 1/2” UNC 50
115 205 75 35 23 38 250 110 50 1 3/4” UNC 57
120 235 90 40 26 45 300 130 60 2” UNC 64
125 280 120 45 33 57 350 150 85 2 1/2” UNC 76
150 330 140 65 45 83 445 210 110 4” UNC 114

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
A136. v03.18 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ATUADORES MECÂNICOS POR Montagens características
ACTUADORES MECANICOS ESP
Montajes característicos
MECHANICAL ACTUATORS ENG
Typical arrangements

Caixas de
engrenagens
Motorredutor cônicas
Motorreductor Motorredutor
Motorreductor Cajas de
Gearmotor engranajes
Gearmotor
cónicos
Gear
mitre box

Caixas de engrenagens cônicas


Cajas de engranajes cónicos
Gear mitre box 1 2

3 4

Motorredutor
Motorreductor
Gearmotor

Caixas de Motorredutor
engrenagens Motorreductor
cônicas/ Gearmotor
Cajas de engranajes
cónicos/
Gear mitre box Caixas de
engrenagens cônicas
Cajas de
engranajes cónicos
Gear mitre box

Os atuadores mecânicos TECNON são muito Los gatos mecanicos TECNON son utilizados Tecnon mechanical actuators are used in
utilizados em aplicações con movimentos en aplicaciones en las que deban realizarse a wide range configurations, like indexing
repetitivos de subidas e descidas com cargas ascensos o descensos de cargas que des- tables, precision grindings and clamping.
que se apóiam sobre uma superfície de cansan sobre una superficie de apreciables
dimensões consideráveis, como por exemplo, dimensiones. This is the most commonly use actuator
mesas de alimentação, ajustáveis, de pren- Tal es el caso de las mesas de alimentación, arrangement, and this sketch ilustrates how
sas, etc. mesas ajustables, prensas de tornillos, etc. easy it is to obtain CCW or CW rotation of a
Nas ilustrações acima podemos verificar En las ilustraciones adjuntas se pueden connection shaft.
quatro instalações típicas e os elementos que apreciar cuatro instalaciones típicas, en las
as constituem. que se indican además los elementos que las
constituyen.

www.tecnongroup.com mm A137. v03.18


projetosespeciais
specialprojects
proyectos especiales

www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua
PROJETOS ESPECIAIS POR

PROYECTOS ESPECIALES ESP

SPECIAL PROJECTS ENG

Equipamentos projetados e construídos para Siderca, fábrica de tubos do Grupo


Techint

Equipos diseñados y construidos para Siderca, fabrica de tubos, del grupo Techint

Equipment designed and built for Siderca, tubes factory, from Techint Group

www.tecnongroup.com p S141. v03.18


www.tecnongroup.com

PROJETOS ESPECIAIS POR

PROYECTOS ESPECIALES ESP

SPECIAL PROJECTS ENG

Redutores de velocidade com dois eixos de saída, projetados e


construídos para a linha de tubos com costura da Aindar S.A

Reductores de velocidad con dos ejes de salida, diseñados y


construidos para la linea de tubos con costura de Acindar S.A

Speed reducers with two output shaft designed and built for
the seamed tubes line of Acindar S.A

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo.
p S142. v03.18 Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
PROJETOS ESPECIAIS POR

PROYECTOS ESPECIALES ESP

SPECIAL PROJECTS ENG

Redutor especial de eixos ortogonais e duplo eixo de saída

Reductor especial de ejes ortogonales y doble eje de salida

Special reducer with orthogonal shafts and two output shaft

www.tecnongroup.com p S143. v03.18


www.tecnongroup.com

PROJETOS ESPECIAIS POR

PROYECTOS ESPECIALES ESP

SPECIAL PROJECTS ENG

Redutores de velocidade com duplo eixo


de saída para fabricação de tubos com
costura

Reductores de velocidad con doble eje


de salida para la fabricación de tubos con
costura

Speed reducers with double output shaft


for the seamed tubes manufacturing

Redutor de velocidade com entrada


central e duplo eixo de saída

Reductor de velocidad con entrada


central y doble eje de salida

Speed reducer with central input and


two output shaft
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo.
p S144. v03.18 Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
PROJETOS ESPECIAIS POR

PROYECTOS ESPECIALES ESP

SPECIAL PROJECTS ENG

Redutor de velocidade com eixo de saída vertical para


misturador de areia de fundição

Reductor de velocidad con eje de salida vertical para mezcla-


dora de arena de fundición

Speed reducer with vertical output shaft for foundry sand


mixing

Redutor de velocidade com embreagem


pneumática e dois eixos de saída para
fábrica de pás

Reductor de velocidad con embrague


neumático y dos ejes de salida para fabrica
de palas

Speed reducer with pneumatic cluche and


two output shafts for shovels manufacturing

www.tecnongroup.com p S145. v03.18


www.tecnongroup.com

PROJETOS ESPECIAIS POR

PROYECTOS ESPECIALES ESP

SPECIAL PROJECTS ENG

Engates

Cabrestantes

Capstan

Redutor de velocidade para torre de


resfriamento

Reductor de velocidad para torre de


enfriamiento

Speed reducer for cooling tower

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo.
p S146. v03.18 Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
PROJETOS ESPECIAIS POR

PROYECTOS ESPECIALES ESP

SPECIAL PROJECTS ENG

Redutor de velocidade com acoplamento de engrenagem para aciaria.

Reductor de velocidad con acoplamiento de engranajes para aceria.

Speed reducer with gear coupling for steel factory

www.tecnongroup.com p S147. v03.18


www.tecnongroup.com

PROJETOS ESPECIAIS POR

PROYECTOS ESPECIALES ESP

SPECIAL PROJECTS ENG

Robô para a colocação de protetores de


rosca em tubos sem costura, fabricados
para Siderca do grupo Techint

Robot para la colocación de protectores de


rosca en tubos sin costura fabricados para
Siderca, del grupo Techint

Robot for aplicating of screw protection


in seamless tubes, built for Siderca, from
Techint group

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo.
p S148. v03.18 Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
PROJETOS ESPECIAIS POR

PROYECTOS ESPECIALES ESP

SPECIAL PROJECTS ENG

Transferidor de tubos fabricados


para Siderca do Grupo Techint

Transferidor de tubos fabricado para


Siderca del grupo Techint

Tubes tranfer-machine built for


Siderca, from Techint group

www.tecnongroup.com p S149. v03.18


www.tecnongroup.com

PROJETOS ESPECIAIS POR

PROYECTOS ESPECIALES ESP

SPECIAL PROJECTS ENG

Aumentador de velocidade
(caixa de velocidade)
Incremetador de velocidad
Speed increasers

Eixo Flutuante
Eje flotante
Spindle
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo.
p S150. v03.18 Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
PROJETOS ESPECIAIS POR

PROYECTOS ESPECIALES ESP

SPECIAL PROJECTS ENG

Redutor de velocidade
Reductor de velocidad
Speed increasers

www.tecnongroup.com p S151. v03.18


www.tecnongroup.com

PROJETOS ESPECIAIS POR

PROYECTOS ESPECIALES ESP

SPECIAL PROJECTS ENG

Acoplamento de engrenagem TADF/BF. Serie pesada


Acoplamiento de engranaje TADF/BF. Serie pesada
TADF/BF gear couplings. Heavy duty

Acoplamento para tambores


Acoplamiento de tambores
Coupling for drum heist

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo.
p S152. v03.18 Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
PROJETOS ESPECIAIS POR

PROYECTOS ESPECIALES ESP

SPECIAL PROJECTS ENG

Acoplamento de engrenagem
Acoplamiento de engranaje
Gear couplings

www.tecnongroup.com p S153. v03.18


www.tecnongroup.com

PROJETOS ESPECIAIS POR

PROYECTOS ESPECIALES ESP

SPECIAL PROJECTS ENG

Acoplamento de engrenagem para Aluar


Acoplamiento de engranages para Aluar
Flexible disc coupling for Aluar

Acoplamento de lâminas
Acoplamiento de láminas
Flexible disc coupling

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo.
p S154. v03.18 Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
PROJETOS ESPECIAIS POR

PROYECTOS ESPECIALES ESP

SPECIAL PROJECTS ENG

Redutor fabricado para Barrick


Reductor realizado para Barrick
Speed reducer made for Barrick

Redutor duas velocidades fabricado para SIAT-Techint


Reductor de dos velocidades realizado para SIAT-Techint
Speed reducers builded for SIAT-Techint

www.tecnongroup.com p S155. v03.18


www.tecnongroup.com

PROJETOS ESPECIAIS POR

PROYECTOS ESPECIALES ESP

SPECIAL PROJECTS ENG

Acoplamento de engrenagem
con eixo flutuante de 4 m longo.
Acoplamiento de engranajes
con eje flotante de 4 m de largo.
Gear coupling with 4 m long
floating shaft.

Redutor de velocidade fabricado para substituir uma existente em Venezuela


Reductor realizado para reemplazar uno existente en Venezuela
Speed reducer made to replace an existing one for Venezuela

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo.
p S156. v03.18 Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
Representações. Representations
REPRESENTACIONES Revolucióncontinua

CATALOGO DE PRODUCTOS
Reductores Planetarios Engranajes
Catálogo de produtos.Products brochure
Globoidales Sin fin y corona

Redutores
Reducers
P.19 P.55

Acoplamientos Elásticos de estrella de goma Repuestos Varios Elásticos torsionales Elásticos


Acoplamentos
Couplings
P.69

Manguitos de fijación Juntas universales Elásticos Dentado Con campana de poliamida Para juego cero

Sistemas Electrohidráulico Hidráulico Anclaje Electromecánico

de frenado
Sistemas de freio
Brake systems P.77 P.97

P.105

Poleas Variadoras En V Dentadas. Sincrónicas

Polias
Pulleys
PRODUCTS COMPANY, INC.

P.111 P.127

Actuadores Gatos de bolas recirculantes Actuadores lineales

mecánicos
Atuadores Mecânicos
P.117
Mechanical actuators

Revolucióncontinua

P.139
SERVICIO DE
REPARACIONES

Revolucióncontinua

Reparación
de reductores
de velocidad Taller autorizado
Tecnon® Falk®
Hansen® Flender®
Moventas Santasalo®
Cone Drive®
David Brown®
Leroy Somer®
y poleas para cintas
transportadoras
Revolution
ESP Encuentre toda la información relativa
REVOLUCION CONTINUA
a nuestros productos y servicios, canales
de consulta, información corporativa, marcas
representadas, sedes y distribuidores en Argentina
y resto del mundo, las 24 horas, los 365 días del año.

Descargue nuestros catálogos, con imágenes, cortes,


información dimensional, capacidades, rangos y
tolerancias.
Una herramienta completísima
para técnicos e ingenieros.

POR Encontre todas as informações relativas aos nossos


produtos, serviços, canais de consulta, informações
corporativas, marcas representadas, sedes e
distribuidores, 24 horas por dia, nos 365 dias do ano.

Faça download de nossos catálogos, com imagens,


cortes, informações dimensionais, capacidades e
tolerâncias.

Uma ferramenta completa para técnicos e


engenheiros.

Você também pode gostar