Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Português
Graph Mammo AF
A Philips Healthcare é parte integrante da Royal Philips Electronics
www.philips.com/healthcare
healthcare@philips.com
Endereço do fabricante
Philips Medical Systems Ltda.
Prefeito Elizeu Alves da Silva, 400
Lagoa Santa/MG
Brasil
0120
Impresso no Brasil
MAN.19.33.REC_07R/ * DEZ 2012 - pt-BR
Conteúdo
Conteúdo
1 Introdução ............................................................................................................................................... 5
Sobre estas Instruções de Uso ......................................................................................................................... 5
Outros símbolos ............................................................................................................................................... 6
Natureza da radiação ....................................................................................................................................... 8
Intenção de Uso ............................................................................................................................................... 9
Conformidade .................................................................................................................................................. 9
Treinamento .................................................................................................................................................... 9
Detalhes da Publicação .................................................................................................................................... 9
2 Segurança .............................................................................................................................................. 10
Segurança ...................................................................................................................................................... 10
Segurança elétrica ......................................................................................................................................... 10
Segurança mecânica ...................................................................................................................................... 11
Segurança contra Incêndios ........................................................................................................................... 12
MAN.19.33.REC_07R/ * DEZ 2012
3 Descrição ............................................................................................................................................... 16
Visão Geral ..................................................................................................................................................... 16
Painel de controle .......................................................................................................................................... 18
Painel do braço .............................................................................................................................................. 19
Movimentos possíveis ................................................................................................................................... 20
5 Operação ............................................................................................................................................... 25
Posicionamento ............................................................................................................................................. 25
Instalando a bandeja de compressão ............................................................................................................ 26
Instalando o suporte de magnificação ........................................................................................................... 27
Trocando o bucky e o chassi .......................................................................................................................... 29
Posição do exposímetro e presença de chassi ............................................................................................... 30
Utilizando painel do braço ............................................................................................................................. 32
Philips Healthcare
Compressão/descompressão ......................................................................................................................... 34
Disparos de raios X ........................................................................................................................................ 36
Graph Mammo AF 3
Conteúdo
8 Apêndice ............................................................................................................................................... 58
Mensagens de erro ........................................................................................................................................ 58
Módulos e acessórios opcionais .................................................................................................................... 59
Índice ..................................................................................................................................................... 60
Philips Healthcare
4 Graph Mammo AF
Sobre estas Instruções de Uso Introdução
1 Introdução
Sobre estas Instruções de Uso
Estas Instruções de Uso foram criadas para permitir o uso seguro com o equipamento de raios X
descrito. Você somente pode operar o equipamento de raios X em conformidade com as instru-
ções de segurança declaradas nestas Instruções de Uso e você não deve utilizá-lo para outros
fins que não seja os descritos no capítulo “Intenção de Uso” na pág. 9.
Antes de tentar operar o equipamento, leia este manual por completo. Você deve prestar aten-
ção especial a todas as informações fornecidas e em todos procedimentos descritos no capítulo
“Segurança” na pág. 10.
Essas Instruções de Uso são parte do sistema. Elas devem ser mantidas próximas do sistema de
modo que estejam acessíveis a todo momento.
O 'cliente' é considerado a autoridade responsável pelo equipamento; 'operadores' são aqueles
que operam o equipamento.
Essas Instruções de Uso foram originalmente planejadas, aprovadas e fornecidas pela Philips
Medical Systems em português.
MAN.19.33.REC_07R/ * DEZ 2012
PERIGO
Este símbolo identifica instruções que devem ser observadas em todos os casos a fim de evi‐
tar lesão ao paciente e/ou à equipe.
CUIDADO
Este símbolo identifica instruções que devem ser observadas em todos os casos a fim de evi‐
tar danos ao dispositivo descrito.
NOTA
Este símbolo é utilizado para para identificar conselhos especiais, como, por exemplo, para au-
xiliar o operador ou melhorar uma sequência operacional.
Graph Mammo AF 5
Introdução Outros símbolos
Outros símbolos
Estes símbolos podem ser encontrados no corpo do equipamento, em etiquetas afixadas, bem
como nas embalagens que compõem o produto.
Radiação ionizante.
Filtração de radiação X.
Lâmpada do colimador.
Equipamento tipo B.
Travamento.
Philips Healthcare
6 Graph Mammo AF
Outros símbolos Introdução
Destravamento.
Corrente alternada.
Liga.
Desliga.
Graph Mammo AF 7
Introdução Natureza da radiação
Natureza da radiação
A produção de raios X é um fenômeno físico e pode ser realizada através de um processo de
ciada. O médico pode então “ver” detalhes por diferença de tons de cinza e a partir daí emitir
laudos. Micro-calcificações e tumores são alguns dos vários objetos de interesse em uma radio-
grafia.
8 Graph Mammo AF
Intenção de Uso Introdução
Intenção de Uso
Equipamento de mamografia de alta resolução para exames de rotina, magnificações, marca-
ções cirúrgicas e biópsias.
Conformidade
Este equipamento foi testado, certificado e seu desempenho está em total conformidade com
os Requisitos Essenciais de Segurança e Eficácia de Produtos Médicos, conforme Resolução RDC
ANVISA n.° 56/2001, bem como as normas de segurança da série IEC 60601 aplicáveis ao produ-
to.
Dados de registro
N.° reg. Anvisa 10238040035
Treinamento
O equipamento de raios X somente pode ser operado por pessoas que possuem experiência
necessária em proteção contra radiação ou conhecimento de proteção contra radiação e que
tenham sido instruídos sobre como operá-lo.
CUIDADO
O operador não deve operar este dispositivo a menos que tenha sido treinado com sucesso
sobre seu uso seguro e eficaz. O uso deste dispositivo sem treinamento adequado pode levar
a danos pessoais e físicos e ao diagnóstico errado.
Detalhes da Publicação
Publicado pela Philips Medical Systems.
A Philips Medical Systems se reserva ao direito de realizar alterações nas Instruções de Uso e no
Philips Healthcare
Graph Mammo AF 9
Segurança Segurança
2 Segurança
Segurança
Todos os produtos Philips Medical Systems são concebidos baseados nos mais elevados pa-
drões de segurança. Contudo, qualquer equipamento eletromédico carece da operação e da
manutenção adequadas, em especial no que diz respeito à segurança humana.
É extremamente importante ler, anotar e, onde aplicável, observar rigorosamente todos os avi-
sos de PERIGO e as marcas de segurança indicadas no equipamento.
É essencial seguir rigorosamente todas as orientações de segurança contidas na seção SEGU‐
RANÇA e todos os avisos de PERIGO e CUIDADO mostrados ao longo deste manual para ajudar
a garantir a segurança de pacientes e operadores.
Particularmente, é necessário ler, compreender e conhecer os procedimentos de emergência
descritos nesta seção SEGURANÇA antes de tentar usar o equipamento em um exame de paci-
ente.
PERIGO
• Não remova proteções ou cabos deste produto a menos que expressamente instruído para
tal nessas Instruções de Uso.
• Não opere o sistema adjacente ou empilhado em outro equipamento.
• As ranhuras localizadas nas proteções foram projetadas para ventilação. Nunca bloqueie
ou insira nada dentro das ranhuras de ventilação. Philips Healthcare
10 Graph Mammo AF
Segurança mecânica Segurança
Segurança mecânica
PERIGO
• Assegure‐se de manter todas as partes do corpo ou vestuário longe do equipamento a fim
de evitar que fiquem presas nas partes móveis dos componentes deste equipamento mé‐
dico.
• Remova todos os objetos do raio de movimento do equipamento médico. Remova os pe‐
dais do caminho do paciente.
• Sempre certifique‐se de que a comunicação visual e sonora entre o operador e o paciente
seja estabelecida durante todo o exame.
• Não remova proteções ou cabos deste equipamento médico a menos que expressamente
instruído para tal nessas Instruções de Uso. Peças móveis são parte deste produto. A
remoção tampas pode levar à lesões pessoais sérias ou fatais.
As tampas somente podem ser removidas pela equipe de manutenção qualificada e autorizada.
Neste contexto, qualificado significa aquele legalmente autorizado a trabalhar neste tipo de
MAN.19.33.REC_07R/ * DEZ 2012
produto na jurisdição em que o produto está sendo utilizado e autorizado significa aqueles au-
torizados pelo cliente.
AVISO
Existe um risco de ser atingido, beslicado ou ter partes do corpo esmagado ao operar o
equipamento.
Você encontrará possíveis áreas de risco para a equipe e paciente na figura a seguir.
Philips Healthcare
Graph Mammo AF 11
Segurança Segurança contra Incêndios
tos gases anestésicos. O uso de equipamentos elétricos em ambientes para os quais não foi
projetado pode resultar em incêndios ou explosões. Deverão ser aplicadas e observadas as
12 Graph Mammo AF
Segurança contra Incêndios Segurança
normas de prevenção de incêndios para o tipo de área médica a ser usada. Os extintores de
incêndio deverão ser fornecidos para incêndios causados e não causados por eletricidade.Todos
os operadores deste equipamento deverão estar totalmente informados e treinados sobre o
uso de extintores de incêndio e outros equipamentos de combate a incêndios, além dos
procedimentos locais de combate a incêndios.
CUIDADO
Use somente extintores de incêndio etiquetados especificamente para incêndios elétricos ou
químicos.
O uso de água ou outros líquidos em incêndios elétricos poderá resultar em lesões pessoais
fatais ou graves.
Se for seguro fazê-lo, tente isolar o equipamento de fontes de alimentação elétrica e de outras
fontes antes de tentar combater o incêndio. Isso reduzirá o risco de choques elétricos.
MAN.19.33.REC_07R/ * DEZ 2012
Philips Healthcare
Graph Mammo AF 13
Segurança Segurança durante a Operação
AVISO
Antes de cada exposição a raios X, verifique se foram tomadas todas as medidas de proteção
contra radiação necessárias. Os funcionários da sala de exames devem respeitar as normas
válidas de proteção contra radiação durante a utilização de raios X.
• Sempre trabalhe protegido por uma blindagem apropriada à radiação ionizante. Mante‐
nha‐se tão longe quanto possível do feixe de radiação;
• Evite trabalhar diretamente sob o feixe de radiação. Se isso for inevitável, proteja‑se. Use
luvas de proteção contra radiação;
• É necessário fornecer aos pacientes: avental plumbífero, protetor de tireoide ou outro
protetor radiológico, quando tais dispositivos não prejudicarem a formação da imagem;
• Durante os exames, a presença de acompanhantes somente é permitida quando sua parti‐
cipação for imprescindível para conter, confortar ou ajudar o paciente. É obrigatória aos
acompanhantes a utilização de vestimenta de proteção individual contra radiação;
• Utilize a DFP (Distância Foco‐Pele) tão grande quanto possível, a fim de manter a dose ab‐
14 Graph Mammo AF
Compatibilidade Eletromagnética (CEM) Segurança
Apesar disso, não se pode excluir com absoluta certeza que sinais de rádio de transmissores de
alta frequência, tais como celulares ou equipamentos móveis de rádio similares, que também
atendam às normas de CEM, não influenciarão no funcionamento adequado de equipamentos
médicos elétricos quando esses são operados em proximidade direta com potência de trans-
missão relativamente alta. A operação de tal equipamento de rádio deve, portanto, ser evitada
nas proximidades de produtos médicos controlados e regulados eletronicamente em face de
possíveis interferências funcionais.
Explicação
Equipamentos eletrônicos que estão de acordo com as normas de CEM são configurados de
modo que, sob condições normais de uso, os defeitos causados pela interferência eletromagné-
tica possam ser excluídos. Entretanto, em relação aos sinais de rádio de transmissores de alta
frequência com uma potência de transmissão relativamente alta, que são operados nas proxi-
midades de dispositivos eletrônicos, a ocorrência de possíveis incompatibilidades eletromagné-
ticas com o dispositivo eletrônico não pode ser completamente descartada.
Com configurações incomuns, isso pode resultar em sequências operacionais não intencionadas
sendo iniciadas no dispositivo e, sob certas circunstâncias, riscos indesejados para paciente ou
operador.
Portanto, a ativação de qualquer transmissão de equipamento móvel de rádio — isso também
MAN.19.33.REC_07R/ * DEZ 2012
Graph Mammo AF 15
Descrição Visão Geral
3 Descrição
Visão Geral
N.° Descrição
1 Gantry
16 Graph Mammo AF
Visão Geral Descrição
Ambiente do paciente.
Graph Mammo AF 17
Descrição Painel de controle
Painel de controle
1 Decrementa kV.
2 Incrementa kV.
3 Seleção de focos.
5 Decrementa mAs.
6 Incrementa mAs.
18 Graph Mammo AF
Painel do braço Descrição
N.° Função
19 Display.
Painel do braço
MAN.19.33.REC_07R/ * DEZ 2012
N.° Descrição
1 Descompressão automática.
6 Seleção de compressão.
Graph Mammo AF 19
Descrição Movimentos possíveis
N.° Descrição
7 Inclinação do braço.
8 Rotação do braço.
9 Movimento da coluna.
Movimentos possíveis
20 Graph Mammo AF
Movimentos possíveis Descrição
MAN.19.33.REC_07R/ * DEZ 2012
Graph Mammo AF 21
Descrição Movimentos possíveis
22 Graph Mammo AF
Ligando Ligando e desligando o sistema
NOTA
Após os testes, todos os LEDs do painel piscam 3 vezes.
NOTA
Ocorrendo uma falha, o sistema de compressão/descompressão é acionado automaticamente
no sentido de liberar a mama para maior conforto do paciente.
NOTA
Se ocorrer queda de energia, consulte capítulo “Em caso de emergência” na pág. 24.
Desligando
► Pressione o botão vermelho para desligar o equipamento.
Philips Healthcare
Graph Mammo AF 23
Ligando e desligando o sistema Em caso de emergência
Em caso de emergência
Interruptor de parada de emergência
24 Graph Mammo AF
Posicionamento Operação
5 Operação
Posicionamento
CUIDADO
Se a mama estiver posicionada de forma incorreta, outras partes do corpo também poderão
estar no campo de radiação. É possível que esteja havendo exposição desnecessária do paci‐
ente à radiação!
Posicione o paciente com a ajuda da luz de objeto para que somente a mama que está sendo
examinada fique no campo de radiação. Certifique‐se de que nada esteja na luz do objeto que
abrange parte da mama.
CUIDADO
Ao posicionar o equipamento, verifique se nenhuma parte dele irá se chocar com o corpo do
MAN.19.33.REC_07R/ * DEZ 2012
paciente de maneira indesejada. Por exemplo, ao realizar o movimento vertical com paciente
sentado.
Philips Healthcare
Graph Mammo AF 25
Operação Instalando a bandeja de compressão
Fig. 5: Alavanca.
Philips Healthcare
26 Graph Mammo AF
Instalando o suporte de magnificação Operação
Graph Mammo AF 27
Operação Instalando o suporte de magnificação
NOTA
O protetor facial deve ser removido quando o suporte de magnificação for utilizado.
28 Graph Mammo AF
Trocando o bucky e o chassi Operação
N.° Descrição
1 Bucky
2 Chassi
Troca do bucky
Caso o equipamento possua o item opcional bucky 24x30, você poderá alternar entre a utiliza-
ção deste bucky e do bucky 18x24.
NOTA
Optando pelo bucky 24x30 o uso do colimador luminoso ajustável é obrigatório.
Troca do chassi
Philips Healthcare
Graph Mammo AF 29
Operação Posição do exposímetro e presença de chassi
NOTA
Atente para o uso de chassi compatível com o tamanho do bucky utilizado.
NOTA
Observe a marcação presente no chassi indicando o lado correto de colocação.
► Para colocar, encaixe o chassi no compartimento lateral do bucky e empurre-o até travar.
⇨ O LED de indicação de presença de chassi localizado no braço do equipamento acenderá.
30 Graph Mammo AF
Posição do exposímetro e presença de chassi Operação
N.° Descrição
Philips Healthcare
1 Acendimento da lâmpada
2 Chassi ausente
Graph Mammo AF 31
Operação Utilizando painel do braço
N.° Descrição
3 Chassi presente
4 Posição do exposímetro
NOTA
O equipamento não realiza nenhum movimento do braço ou coluna com a bandeja comprimi-
da, visando proteger o paciente contra acionamento indesejado do teclado. Os teclados direito
e esquerdo possuem a mesma função, facilitando o uso.
32 Graph Mammo AF
Utilizando painel do braço Operação
Graph Mammo AF 33
Operação Compressão/descompressão
Compressão/descompressão
Compressão/descompressão usando os pedais
N.° Descrição
1 Descompressão
2 Compressão
► Ao pressionar o pedal de compressão, a bandeja irá descer e comprimir até atingir o valor
selecionado no teclado do braço.
Philips Healthcare
34 Graph Mammo AF
Compressão/descompressão Operação
MAN.19.33.REC_07R/ * DEZ 2012
Compressão/descompressão manual
Compressão
► Após instalar a bandeja, gire o knob de compressão manual no sentido horário. O knob de
compressão manual estão posicionado no lado superior direito do braço.
Philips Healthcare
Graph Mammo AF 35
Operação Disparos de raios X
Descompressão
► Gire a alavanca que prende a bandeja em sentido anti-horário.
⇨ A bandeja irá descomprimir, aliviando a compressão.
► Gire o knob de compressão manual no sentido anti-horário. O knob de compressão manual
Disparos de raios X
No painel de controle:
► Selecione a técnica de exposição:
• Manual
• Automática
• Semi-automática
• Otimizada
► Selecione o foco:
• Foco fino
• Foco grosso
► Ajuste kV e mAs para a técnica manual;
Apenas kV para a técnica semi-automática;
Não selecione kV nem mAs para as técnicas automática e otimizada, pois são ajustados au-
tomaticamente.
► Pressione a tecla de preparo.
Philips Healthcare
36 Graph Mammo AF
Examinando pacientes com implantes Operação
► Aguarde o LED verde ficar aceso e aperte a tecla de disparo de raios X (mantenha apertada
durante o bip contínuo).
⇨ O LED amarelo irá acender durante o disparo.
⇨ O equipamento será bloqueado por cinco segundos após o disparo, o LED vermelho estará
aceso.
MAN.19.33.REC_07R/ * DEZ 2012
⇨ Ao final do disparo o kV e mAs utilizados nas técnicas de exposição automáticas serão mos-
trados no display.
NOTA
Para equipamentos que possuem colimador luminoso:
Antes de cada preparo e posterior disparo, o usuário poderá acionar a lâmpada do colimador a
fim de visualizar a área na qual os raios X serão concentrados.
É sempre importante, antes do disparo, conferir se a área iluminada corresponde ao tamanho
do bucky utilizado. Caso a área esteja menor, substitua a máscara para a 24x30, caso maior,
coloque a máscara 18x24.
Graph Mammo AF 37
Operação Examinando pacientes com implantes
CUIDADO
Pacientes com implantes
• Não posicione o exposímetro abaixo do implante.
• O paciente sempre deve ser questionado sobre implantes. Ele deve ser informado sobre os
riscos de omitir essa informação.
38 Graph Mammo AF
Verificações de Rotina Manutenção, limpeza e descarte
Cronograma
O operador do produto deve instituir um Programa de Verificação de Rotina conforme detalha-
do na Tabela. O operador do produto deve certificar-se de que todas as verificações e ações
foram concluídas de forma satisfatória antes de usar o produto para seu fim intencionado.
Intervalo Escopo Método
Diariamente Ajuste de altura e rotação do braço (devem estar bloqueados quando a Teste
força de compressão for ≥30 N (3 kg))
Uma vez por mês Botão Parada de emergência (todos os movimentos motorizados devem Teste
ser bloqueados)
Obrigações do cliente
Como qualquer outro dispositivo técnico, este equipamento médico também exige:
• operação apropriada
• testes regulares realizados pelo operador
• manutenção e reparos regulares
Tomando essas precauções, você mantém as condições operacionais e a confiabilidade operaci-
onal deste equipamento médico. Como proprietário deste equipamento médico, você deve
seguir essas precauções de acordo com as regulamentações de prevenção de acidentes, com a
lei de produtos médicos e outras regulamentações.
A manutenção consiste nos testes que o operador pode realizar e na manutenção que é execu-
tada de acordo com contratos de assistência técnica, ordens de serviço da Philips ou por
Philips Healthcare
Graph Mammo AF 39
Manutenção, limpeza e descarte Limpeza e desinfecção
Limpeza e desinfecção
Limpeza
Limpe as superfícies plásticas somente com água e sabão. Se você utilizar outros produtos de
limpeza (por exemplo, com alto teor de álcool), o material pode perder o brilho ou apresentar
rachaduras.
Nunca utilize qualquer detergente ou polidores corrosivos, solventes ou abrasivos.
Ao limpar, observe o seguinte:
• Antes de limpar o equipamento, desligue-o completamente;
• Certifique-se de que nem água, nem outro líquido seja capaz de entrar no equipamento de
raios X. Essa precaução evita curtos-circuitos e formação de corrosão nos componentes;
• Você deve limpar as partes esmaltadas e as superfícies de alumínio apenas com um pano
úmido e detergente leve e, então secar com um pano de algodão macio;
• Limpe as partes cromadas apenas com um pano de algodão seco.
Desinfecção
CUIDADO
Nunca use qualquer tipo de desinfetante corrosivo, solvente ou gasoso.
CUIDADO
Caso utilize desinfetantes que produzam misturas de gases explosivos, é importante esperar
que eles evaporem antes de o equipamento de raios X ser religado.
40 Graph Mammo AF
Descarte Manutenção, limpeza e descarte
Descarte
Ao final da vida útil do equipamento é necessário consultar a legislação local para verificar
normas a serem seguidas no seu processo de descarte, a fim de evitar quaisquer riscos ao meio
ambiente.
Cada instituição possui um procedimento de recolhimento, armazenamento e descarte próprio
de seus resíduos sólidos, seguindo as normas estabelecidas.
Este equipamento é composto por materiais que podem causar danos ambientais, caso não
sejam tomadas a devidas providências, como chumbo e outros metais pesados, resina epóxi,
PVC, plástico e óleo mineral.
MAN.19.33.REC_07R/ * DEZ 2012
Philips Healthcare
Graph Mammo AF 41
Dados Técnicos Dimensões
7 Dados Técnicos
Dimensões
Todas as medidas estão em mm.
42 Graph Mammo AF
Dimensões Dados Técnicos
Graph Mammo AF 43
Dados Técnicos Dimensões
44 Graph Mammo AF
Condições ambientais Dados Técnicos
Condições ambientais
Em operação:
MAN.19.33.REC_07R/ * DEZ 2012
Transporte e armazenagem:
Temperatura -10°C ... +55°C
NOTA
A sala de exames deve ficar permanentemente climatizada, dentro do range de temperatura da
sala durante a operação citado acima, mesmo em horários que o equipamento não esteja sen-
do utilizado.
Philips Healthcare
Graph Mammo AF 45
Dados Técnicos Dados elétricos
Dados elétricos
Componente Graph Mammo AF
Gerador
Potência máxima 5 kW
Faixa de kV 20 … 40 kV
Precisão kV <5%
Ripple <5%
20 mA 5 mAs 250 ms
70 mA 7 mAs 100 ms
80 mA 8 mAs 100 ms
70mA 5 mAs 71 ms
Philips Healthcare
80mA 5 mAs 63 ms
46 Graph Mammo AF
Tubo de raios X Dados Técnicos
Características de filamento
Painel de controle
Foco grosso
Exposímetro Processamento em tempo real para os focos grosso e fino com técnicas au-
tomáticas, semi-automáticas e otimizadas.
Partida rápida 3600rpm para 60Hz e 2800rpm para 50Hz, 9600rpm op-
cional
Tubo de raios X
Descrição XM12 0,1/0,3
Tensão nominal 40 kV
0,3
Diâmetro do anodo 80 mm
Graph Mammo AF 47
Dados Técnicos Conjunto fonte de radiação
Peso 13 kg
Philips Healthcare
48 Graph Mammo AF
Curvas Dados Técnicos
Curvas
XM12 0,1/0,3
Fig. 17: ƒo=0,1 - Corrente de tubo (mA) x Tempo de exposição (s) - 3000RPM
Philips Healthcare
Graph Mammo AF 49
Dados Técnicos Curvas
Fig. 19: ƒo=0,3 - Corrente de tubo (mA) x Tempo de exposição (s) - 10000RPM
Philips Healthcare
50 Graph Mammo AF
Curvas Dados Técnicos
Fig. 20: ƒo=0,1 - Corrente de tubo (mA) x Corrente de filamento (mA) x Tensão de filamento (V)
MAN.19.33.REC_07R/ * DEZ 2012
Fig. 21: ƒo=0,3 - Corrente de tubo (mA) x Corrente de filamento (mA) x Tensão de filamento (V)
Philips Healthcare
Graph Mammo AF 51
Dados Técnicos Curvas
Philips Healthcare
52 Graph Mammo AF
Curvas Dados Técnicos
Graph Mammo AF 53
Dados Técnicos Curvas
C339 V 0,1/0,3
Philips Healthcare
54 Graph Mammo AF
Etiquetas Dados Técnicos
Etiquetas
MAN.19.33.REC_07R/ * DEZ 2012
Philips Healthcare
Graph Mammo AF 55
Dados Técnicos Etiquetas
N.° Descrição
3
Philips Healthcare
56 Graph Mammo AF
Etiquetas Dados Técnicos
N.° Descrição
4
MAN.19.33.REC_07R/ * DEZ 2012
Philips Healthcare
Graph Mammo AF 57
Apêndice Mensagens de erro
8 Apêndice
Mensagens de erro
CUIDADO
Nunca utilize o equipamento sob suspeita de falha.
E Falha 6 Banco de capacitores de potência descarregados. Pressione a tecla de bloqueio. Caso a falha persista,
entre em contato com a Philips.
E Falha 10 Subcorrente de filamento Corrente abaixo dos valores das tabelas de parâme-
tro. Desligue e ligue o equipamento. Caso a falha per-
sista, entre em contato com a Philips.
E Falha 11 Sobrecorrente de filamento Corrente acima dos valores das tabelas de parâme-
tro. Desligue e ligue o equipamento. Caso a falha per-
sista, entre em contato com a Philips.
58 Graph Mammo AF
Módulos e acessórios opcionais Apêndice
E Falha 17 Falha de comunicação Falha na comunicação entre CPU Painel e CPU Con-
trole. Desligue e ligue o equipamento, tornando-se
constante consulte a Philips.
Disparo interrompido! Esta mensagem é mostrada caso o operador pare de pressionar o botão de disparo antes do
término do tempo selecionado para exposição. Se isso ocorrer, é provável que a radiografia
não fique com um bom padrão de imagem e seja necessário repetir o exame.
Tec. invalida É exibida caso a técnica selecionada (relação de kV, mA e mAs) não seja suportada pelo tubo
de raios X e/ou gerador. O equipamento não permite disparo nesta situação.
Sem terra Caso o equipamento não esteja aterrado corretamente, esta mensagem é exibida. O sistema
MAN.19.33.REC_07R/ * DEZ 2012
não fica bloqueado nesta condição, porém, é recomendado que ele não seja utilizado. Se o
equipamento for operado sem o devido aterramento, todas as consequências são de respon-
sabilidade do usuário.
Graph Mammo AF 59
Índice
Índice
A P
Acessórios 59 Paciente
com implantes 37
C Posicionando 25
Cliente Painéis
Obrigações do cliente 39 Painel de controle 18
Comprimindo e descomprimindo 34 Painel do braço 19
Condições ambientais 45 Painel do braço - utilizando 32
Cuidados Posição do exposímetro e presença do chassi 30
Desinfecção 40
Limpeza 40 R
Treinamento 9 Raios X
Disparos de raios X 36
D Natureza da radiação 8
Dados elétricos 46 Segurança durante a operação 14
Descarte 41
I
Implantes 37
Instalando
Bandejas 26
Bucky e chassi 29
Suporte de magnificação 27
M
Movimentos
Inclinação 21
Rotação 20
Vertical 22
O
Operador
Verificações de rotina 39
Operando
Philips Healthcare
Desligando 23
Ligando 23
60 Graph Mammo AF