Você está na página 1de 1280

s

HiPath 3000
Versão 1.2-3.0

Manual de serviço
*1PP31003-H1030-S403-5-7920*
1P P31003-H1030-S403-5-7920

Este equipamento foi fabricado segundo o nosso sistema de gestão do am-


biente certificado (ISO 14001). Este processo assegura a redução ao míni-
mo do consumo de matéria-prima primária e de energia, assim como da
produção de desperdícios.

A conformidade do equipamento com a directiva da UE, 1999/5/CEM é con-


firmada pela marca CE.

As presentes informações contidas neste documento contêm apenas descrições gerais ou indicações de facilida-
des, as quais, em caso de uso concreto, nem sempre coincidem exactamente com a descrição, ou que podem ter
sido alteradas por meio de novo desenvolvimento dos produtos.
Por conseguinte, as facilidades desejadas apenas serão vinculativas, se tiverem sido estabelecidas por expresso
nos. termos do contrato.
 Siemens AG 2003 ●
Information and Communication Networks, Hofmannstrasse 51, D-81359 München, Alemanha
No para pedido: P31003-H1030-S403-5-7920
Impresso na República Federal da Alemanha. 02/03

Reserva-se a possibilidade de entrega e o direito de modificações.


Informações importantes
1
Dados do sistema
2
Módulos
HiPath 3000 3
Versão 1.2-3.0 Montagem
4
Colocação em serviço
5
Ampliação do sistema
6
Manual de serviço
Programação das facilidades
7
Manual de programação
8
Clientes Workpoint
9
Equipamentos especiais
10
HiPath Cordless Office
11
Serviço
12
HiPath 3000 na rede LAN
13
Códigos para a programação

P31003-H1030-S403-5-7920
do sistema A


15_0.c00

Alterações

Principais alterações na HiPath 3000, Versão 3.0

As alterações mencionadas a seguir estão disponíveis a partir da Versão 3.0, caso


> não haja indicação especial.

● O HiPath 3000 Versão 3.0 é a plataforma de convergência de IP para as médias


empresas. A nova versão optimiza a utilização em configurações de IP e esten-
de a gama de possibilidades com maiores capacidades de ampliação.
A partir da versão 3.0, todos os modelos da série de sistemas HiPath 3000 (ex-
cepto o HiPath 3250 e o HiPath 3150) podem ser utilizados tanto como um sis-
tema de telecomunicações normal, como também com a função única de um sis-
tema de IP. Neste caso, a ligação das extensões IP é realizada através dos
módulos HiPath HG1500. Os limites de ampliação resultantes são indicados na
Tabela 2-6 na pág. 2-19.
● Novos módulos

HiPath HiPath HiPath HiPath HiPath HiPath HiPath HiPath


3750 3700 3550 3350 3500 3300 3250 3150
HXGM2 HXGS2 HXGSR2
IVMP8 IVMP8R
1
SLC16N
1 É possível utilizar SLC16N a partir de SMR especiais da V.1.2 e V3.0. Os pormenores devem ser con-
sultados na respectiva carta de anúncio.

● Gestão de chamadas: a quantidade suportada de listas de chamada foi aumen-


tada (Parágrafo 7.3.3 na pág. 7-48):
– De 70 para 376 no HiPath 3550 e HiPath 3500.
– De 70 para 500 no HiPath 3750 e HiPath 3700.
● A quantidade máxima de configurações Team/Top no HiPath 3750 e HiPath 3700
foi aumentada de 150 para 500 (ver Parágrafo 7.11.14 na pág. 7-307).
● A partir de SMR-3: nova série de terminais optiPoint 500 com novos adaptadores
e terminais (ver Parágrafo 9.2 na pág. 9-3).
● Terminal de convergência optiPoint 600 office com interface UP0/E e IP (CorNet-
IP) (ver Parágrafo 9.3 na pág. 9-34).
● A partir de SMR-6: novo telefone IP optiPoint 400 economy (ver
Parágrafo 9.6.3 na pág. 9-43).
● Informações sobre a instalação de Clientes de IP Workpoint com HiPath 3000
Manager E (Parágrafo 9.6.5 na pág. 9-46).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço Novo-1
15_0.c00

Alterações

● Payload Switching optimiza a comunicação entre Clientes de IP Workpoint na


LAN (Parágrafo 9.6.6 na pág. 9-48).
● Informações para determinar a quantidade necessária de módulos HiPath
HG1500 (canais B) com base nos Clientes de IP Workpoint existentes
(Parágrafo 9.6.6 na pág. 9-48).
● Informações para a configuração do Produto Plus DoorCom® Analog
(Parágrafo 10.4.5.1 na pág. 10-20).
● Novas facilidades:
– Display personalizado (Parágrafo 7.11.16 na pág. 7-339)
– Bloqueio de chamada de cobrança revertida para linhas de rede RDIS
(Parágrafo 7.14.24 na pág. 7-458)
– A partir da SMR-3: Divisão de canal B (Parágrafo 7.4.6 na pág. 7-132)
– A partir da SMR-3: Indicação de mensagem em espera (MWI = Message
Waiting Indication) na interface da rede pública (Parágrafo 7.5.7 na pág. 7-
146)
– A partir da SMR-3: Rechamada automática no caso de livre (CCNR) na in-
terface da rede pública (Parágrafo 7.7.20 na pág. 7-224)
– A partir da SMR-3: CLIP no screening (Parágrafo 7.7.21 na pág. 7-225)
– A partir da SMR-3: Networking QSig:
Repor o código de bloqueio (Parágrafo 7.12.19.9 na pág. 7-375)
Comutação da classe de acesso (Parágrafo 7.12.19.10 na pág. 7-376)
– A partir de SMR-6: Parque
Rambém é possível retomar uma chamada parqueada simultaneamente
com a entrada de outra chamada(Parágrafo 7.2.2 na pág. 7-14)
– A partir de SMR-6: Também será possível a utilização da facilidade Super-
visão silenciosa na Argentina, Bélgica e Espanha (ver Parágrafo 7.3.13 na
pág. 7-96)
– A partir de SMR-6: Taxação central
A partir da SMR-6 é possível opcionalmente atribuir a cada registo de dados
de chamada, no formato de saída comprimido (através de V.24 e TFTP) e
no não comprimido, um número em sequência de 0000 a 9999
(Parágrafo 7.13.8 na pág. 7-398)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
Novo-2 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.toc

Índice

Índice 0

Principais alterações na HiPath 3000, Versão 3.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NOVO-1


Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-17
Tabelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-25
1 Informações importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.1 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.1.1 Indicação de perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
1.1.2 Indicações de atenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1.1.3 Indicação de cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
1.1.4 Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
1.1.5 Comportamento em casos de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
1.1.6 Ocorrência de acidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
1.2 Protecção e segurança de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
1.3 Estrutura deste Manual de serviço (eSHB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
1.4 Lista de documentações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
2 Dados do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.2 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.3 Estrutura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.3.1 Estrutura do HiPath 3750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.3.2 Estrutura do HiPath 3550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2.3.3 Estrutura do HiPath 3350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2.3.4 Estrutura do HiPath 3250/HiPath 3150 (excepto para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . 2-7
2.3.5 Estrutura do HiPath 3700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
2.3.6 Estrutura do HiPath 3500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
2.3.7 Estrutura do HiPath 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
2.4 Configuração do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
2.4.1 Configuração dos sistemas HiPath 3750 e HiPath 3700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
2.4.2 Configuração do sistema HiPath 3550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
2.4.3 Configuração do sistema HiPath 3350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
2.4.4 Configuração do sistema HiPath 3250 (excepto para os EUA) . . . . . . . . . . . . . 2-14
2.4.5 Configuração do sistema HiPath 3150 (excepto para os EUA) . . . . . . . . . . . . . 2-16
2.4.6 Configuração do sistema HiPath 3500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
2.4.7 Configuração do sistema HiPath 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
2.5 Limites de ampliação específicos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
2.6 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
2.6.1 Dados de transmissão para HiPath 3750 e HiPath 3700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
2.7 Alcances de interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
2.8 Plano de numeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 0-1
h150_ehb.toc

Índice

2.9 Normas técnicas e conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25


2.9.1 Conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
2.9.2 SEGURANÇA Internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
2.9.3 Condições ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
3 Módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.1 Esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.2 Módulos centrais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
3.2.1 CBCC / CBRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
3.2.2 CBCP (só para a Deutsche Telekom AG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
3.2.3 CBCPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
3.2.4 CMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
3.2.5 CMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
3.2.6 CR8N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
3.2.7 CUC / CUCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
3.2.8 CUP / CUPR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
3.2.9 IMODC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
3.2.10 LIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
3.2.11 MMC16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
3.2.12 PSU One . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
3.2.13 PSUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
3.2.14 SBSCO-HiPath 3250 (excepto para os EUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
3.2.15 SBSCS-HiPath 3150 (excepto para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
3.2.16 UPSC-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59
3.2.17 UPSC-DR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
3.2.18 UPSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70
3.3 Módulos periféricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77
3.3.1 HXGM / HXGM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77
3.3.2 HXGS / HXGS2 / HXGSR / HXGSR2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-84
3.3.3 IVML8 / IVML24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-89
3.3.4 IVMP8 / IVMP8R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-93
3.3.5 IVMS8 / IVMS8R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-97
3.3.6 LAN Bridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-102
3.3.7 SLA8N / SLA16N / SLA24N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-105
3.3.8 SLC16 / SLC16N (excepto para os EUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-110
3.3.9 SLMO8 / SLMO24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-127
3.3.10 SLU8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-131
3.3.11 SLU8R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-132
3.3.12 STLS2 / STLS4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-133
3.3.13 STLS4R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-134
3.3.14 STMD8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-136
3.3.15 TIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-144
3.3.16 TLA2 / TLA4 / TLA8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-157
3.3.17 TLA4R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-159
3.3.18 TMAMF (só para os países seleccionados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-161

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
0-2 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.toc

Índice

3.3.19 TMCAS (só para os países seleccionados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-165


3.3.20 TML8W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-175
3.3.21 TMOM (excepto para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-178
3.3.22 TMS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-184
3.3.23 TS2 / TS2R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-191
3.3.24 4SLA / 8SLA / 16SLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-196
3.3.25 8SLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-199
3.4 Módulos opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-201
3.4.1 ALUM4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-201
3.4.2 ANI4 (só para EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-204
3.4.3 Módulos de anúncio e música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-208
3.4.4 GEE8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-210
3.4.5 GEE12 / GEE16 / GEE50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-211
3.4.6 OPAL / OPALR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-213
3.4.7 PFT1 / PFT4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-215
3.4.8 REAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-218
3.4.9 STBG4 (só para a França) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-222
3.4.10 STRB / STRBR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-223
3.4.11 V24/1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-227
3.4.12 Adaptador V.24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-229
3.4.13 Cabo V.24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-230
4 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.1 Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.1.1 Requisitos para a montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.1.2 Procedimento de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
4.1.3 Montagem do HiPath 3750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.1.3.1 Seleccionar o local de montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.1.3.2 Desembalar os componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.1.3.3 Montar o repartidor MDFU / MDFU-E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
4.1.3.4 Montar as caixas do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
4.1.3.4.1 Esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
4.1.3.4.2 Retirar a tampa da caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
4.1.3.4.3 Montar sistema de uma caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
4.1.3.4.4 Montar duas caixas uma sobre a outra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
4.1.3.4.5 Montar duas caixas uma ao lado da outra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
4.1.3.4.6 Montar um sistema de três caixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
4.1.3.5 Efectuar a ligação do sistema à terra de protecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
4.1.3.6 Verificar a ligação à terra de protecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
4.1.3.7 Ligar o cabo na placa posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
4.1.3.7.1 Placas posteriores das caixas "8-Slot" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
4.1.3.7.2 Ligação entre MDFU / MDFU-E e placa posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
4.1.3.8 Ligar a rede de cabos no MDFU / MDFU-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
4.1.4 Montagem HiPath 3700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
4.1.4.1 Seleccionar o local de montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0 , Manual de serviço 0-3
h150_ehb.toc

Índice

4.1.4.2 Desembalar os componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33


4.1.4.3 Montar a caixa do sistema no armário de 19’’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
4.1.4.3.1 Retirar a tampa da caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
4.1.4.3.2 Montar a caixa do sistema com ângulos de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
4.1.4.4 Montar o Patch-Panel no armário de 19’’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
4.1.4.5 Efectuar a ligação do sistema à terra de protecção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
4.1.4.6 Verificar a ligação à terra de protecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
4.1.4.7 Ligar o cabo na placa posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
4.1.4.7.1 Placas posteriores das caixas "8Slot" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
4.1.4.7.2 Ligação entre Patch-Panel e placa posterior (no armário de 19’’) . . . . . 4-46
4.1.4.8 Ligar a rede de cabos no Patch-Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
4.1.5 Aplicar software do sistema e instalar submódulos para CBCPR . . . . . . . . . . . . 4-55
4.1.6 Instruções de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
4.1.6.1 Inserir / retirar módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
4.1.7 Ligar Clientes Workpoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
4.1.8 Efectuar ligações à rede pública . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
4.1.9 Efectuar controlo visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
4.2 Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300 . . . . . . . . . . . . 4-66
4.2.1 Requisitos para a montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
4.2.2 Procedimento de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67
4.2.3 Montagem do HiPath 3550 e HiPath 3350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
4.2.3.1 Seleccionar o local de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
4.2.3.2 Desembalar os componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
4.2.3.3 Montar o repartidor MDFU (só HiPath 3550) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
4.2.3.4 Retirar a tampa do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71
4.2.3.5 Efectuar a montagem de parede (caixa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
4.2.3.6 Ligação do repartidor externo à terra de protecção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74
4.2.3.7 Ligar a cablagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
4.2.3.8 Montar ferrites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
4.2.3.9 Instruções de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-81
4.2.3.10 Ligar os Clientes Workpoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
4.2.3.11 Efectuar as ligações à rede pública . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
4.2.3.12 Efectuar controlo visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
4.2.4 Montagem do HiPath 3500 e HiPath 3300 (caixa de 19") . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85
4.2.4.1 Variantes de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85
4.2.4.2 Seleccionar o local de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86
4.2.4.3 Desembalar os componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86
4.2.4.4 Montagem de parede do HiPath 3500 e HiPath 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87
4.2.4.5 Instalação de armário do HiPath 3500 e HiPath 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
4.2.4.6 Efectuar a ligação do sistema à terra de protecção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
4.2.4.7 Ligar os cabos / a rede de cabos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
4.2.4.8 Instruções de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
4.2.4.9 Ligar os Clientes Workpoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
4.2.4.10 Efectuar as ligações à rede pública . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
0-4 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.toc

Índice

4.2.4.11 Efectuar controlo visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95


4.3 Montagem do HiPath 3250 e HiPath 3150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96
4.3.1 Procedimento de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96
4.3.2 Seleccionar o local de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96
4.3.3 Desembalar os componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97
4.3.4 Efectuar a montagem de parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
4.3.5 Efectuar controlo visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101
5 Colocação em serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.1 Colocação em serviço do HiPath 3750 e HiPath 3700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.1.1 Esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.1.2 Procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.1.3 Ligar o sistema à alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
5.1.3.1 Atribuição de números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
5.1.4 Efectuar o reload . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
5.1.5 Efectuar a inicialização de país e definir a protecção por senha . . . . . . . . . . . . . 5-6
5.1.6 Registar o número do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
5.1.7 Efectuar a programação específica do cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
5.1.8 Efectuar o teste rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
5.2 Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150,
HiPath 3500, HiPath 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
5.2.1 Esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
5.2.2 Procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
5.2.3 Efectuar o reload . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
5.2.4 Efectuar a inicialização de país e definir a protecção por senha . . . . . . . . . . . . 5-13
5.2.5 Registar o número do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
5.2.6 Efectuar a programação específica do cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
5.2.7 Efectuar o teste rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
5.2.8 Atribuição de extensões e linhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
5.2.9 Ligar interfaces RDIS (S 0). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
5.2.9.1 Ligação à rede pública RDIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
5.2.9.2 Ligação em rede (HiPath 4000 CorNet-N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
5.2.9.3 Ligação de terminais RDIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
5.2.9.4 Números para extensões S 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
5.2.9.5 Acesso básico ponto-multiponto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
6 Ampliar o sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.1 Instalação posterior de módulos periféricos para HiPath 3750 e HiPath 3700 . . . . . . 6-2
6.2 Ligação da impressora P 500 no HiPath 3750 e HiPath 3700 (excepto para
os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 6-4
6.3 Ligação do Hicom GCM no HiPath 3750 e HiPath 3700 (excepto para os EUA) .. . . 6-9
6.4 Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 6-11
6.4.1 Elementos de controlo, indicação e ligação da EBR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 6-12
6.4.2 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 6-15
6.4.3 Possibilidades de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 6-15

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0 , Manual de serviço 0-5
h150_ehb.toc

Índice

6.4.4 Caixa de ampliação EBR com baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16


6.4.4.1 Montar as baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
6.4.5 Caixa de ampliação EBR com baterias e EPSU2-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
6.4.5.1 Ligação do ventilador (caso necessário) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
6.5 Ampliação do sistema para HW V1.2 e SW V1.2/V3.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
7 Programação das facilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
7.1 Inicialização da gestão do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
7.1.1 Entrada no Manager T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
7.1.2 Entrada no HiPath 3000 Manager E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
7.2 Facilidades para todos os tipos de tráfegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
7.2.1 Retenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
7.2.2 Parque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
7.2.3 Comunicação alternada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
7.2.4 Transferência antes do atendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
7.2.5 Transferência depois do atendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
7.2.6 Conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
7.2.7 Música em espera MOH (fonte interna/externa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
7.2.8 Anúncios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
7.2.9 Consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
7.2.10 Chamada de retorno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
7.2.11 Identificação do modo de marcação das extensões analógicas . . . . . . . . . . . . 7-33
7.2.12 optiPoint Attendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
7.2.13 Intercalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
7.2.14 Indicação de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
7.2.15 Comutador partilhado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
7.3 Facilidades para tráfego de entrada em geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-42
7.3.1 Diferentes sinalizações de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-42
7.3.2 Visualização de chamada / Chamada em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45
7.3.3 Gestão de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48
7.3.4 Transferência automática diferida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
7.3.5 Transferência automática em caso de livre e ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
7.3.6 Desvio de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-59
7.3.7 Grupos de chamada para extensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-62
7.3.8 Chamada de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-64
7.3.9 Chamada de grupo com sinalização de ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-66
7.3.10 Linha colectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68
7.3.11 Exclusão da chamada de grupo / linha colectiva (stop hunt) . . . . . . . . . . . . . . . 7-71
7.3.12 Distribuição de chamadas universal (UCD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72
7.3.12.1 Filas de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-74
7.3.12.2 Ordem de chamadas segundo prioridades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-76
7.3.12.3 Estados de extensão UCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-78
7.3.12.4 Disponível / Não disponível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-80
7.3.12.5 Pausa automática para processamento posterior (wrap up) . . . . . . . . . . . . 7-81
7.3.12.6 Anúncio memorizado / MOH Música em espera para UCD . . . . . . . . . . . . 7-83

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
0-6 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.toc

Índice

7.3.12.7 Transbordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-86


7.3.12.8 Atendimento automático de uma chamada UCD (AICC) . . . . . . . . . . . . . . 7-88
7.3.12.9 Serviço nocturno UCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-90
7.3.12.10 Indicação do estado dos grupos UCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-92
7.3.12.11 Agente externo UCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93
7.3.12.12 Transferência para grupos UCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-95
7.3.13 Supervisão silenciosa (só para países seleccionados). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-96
7.3.14 Não incomodar (DND). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-99
7.3.15 Chamada silenciosa / Silêncio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-101
7.3.16 Lista de chamadores / Memorizar um número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-103
7.3.17 Atendimento dentro de grupos de captura de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 7-106
7.3.18 Atendimento selectivo fora do grupo de captura de chamadas . . . . . . . . . . . 7-108
7.3.19 Captura da chamada atendida pelo atendedor automático . . . . . . . . . . . . . . 7-109
7.3.20 Informação de recepção de fax e atendedor automático . . . . . . . . . . . . . . . . 7-111
7.3.21 Diferir uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-113
7.3.22 Programação de números através do Manager T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-115
7.3.23 ANI (só para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-117
7.3.24 Recusar chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-118
7.4 Facilidades para tráfego de saída em geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-120
7.4.1 Transmissão MF durante a chamada / Comutação temporária do modo de
marcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-120
7.4.2 Bloqueio individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-123
7.4.3 Bloqueio central/Comutação de classe de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-125
7.4.4 Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-127
7.4.5 PIN móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-129
7.4.6 Divisão de canais B (a partir da versão V3.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-132
7.5 Facilidades para tráfego de rede pública geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-134
7.5.1 Acesso básico ponto-multiponto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-134
7.5.2 Rotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-136
7.5.3 Teclas de linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-138
7.5.4 Teclas de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-140
7.5.5 Trânsito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-142
7.5.6 Conversão de números em nomes na marcação abreviada central . . . . . . . . . 7-144
7.5.7 Mensagem em espera MWI (Message Waiting Indication) em interface de
rede pública (a partir da versão 3.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-146
7.6 Facilidades para tráfego de rede pública de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-147
7.6.1 Atribuição de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-147
7.6.2 Sinalização acústica de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-149
7.6.3 Serviço nocturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-151
7.6.4 Marcação directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-154
7.6.5 Ocupação selectiva do número de marcação directa pelo utilizador . . . . . . . . 7-156
7.6.6 Sinalização óptica e acústica do número de marcação directa na chamada . . 7-158
7.6.7 DISA (Direct Inward System Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-160
7.6.8 Condições de transbordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-163

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0 , Manual de serviço 0-7
h150_ehb.toc

Índice

7.6.9 Marcação directa MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-167


7.6.10 Anúncio antes do atendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-169
7.6.11 Bloqueio de chamada de cobrança revertida por linha de rede . . . . . . . . . . . . 7-171
7.6.12 Bloqueio de chamada de cobrança revertida por extensão . . . . . . . . . . . . . . . 7-173
7.6.13 Marcação directa analógica com MFC-R2 (só para países com MFC-R2) . . . 7-175
7.7 Facilidades para tráfego de rede pública de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-178
7.7.1 Repetição de marcação do último número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-178
7.7.2 Marcação abreviada central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-181
7.7.3 Marcação abreviada central em sistemas partilhados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-184
7.7.4 Marcação abreviada individual no sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-187
7.7.5 Tipo de ocupação de linha / Ocupação automática de linha . . . . . . . . . . . . . . . 7-189
7.7.6 Marcação em bloco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-192
7.7.7 Supervisão de sinais acústicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-194
7.7.8 Detecção do fim de marcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-196
7.7.9 Modo de marcação para a rede pública . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-198
7.7.10 Acesso à rede configurável / Controlo de marcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-200
7.7.11 Grupos de relações de tráfego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-204
7.7.12 Linha privada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-207
7.7.13 Reserva de linha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-209
7.7.14 Supressão temporária da indicação do número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-211
7.7.15 Lista de proibição para linhas livres comutadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-213
7.7.16 Atribuição de números abreviados aos grupos de relações de tráfego
(VBZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-215
7.7.17 Transbordo no caso de bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-217
7.7.18 Marcação por bloco de teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-218
7.7.19 Serviço de chamada de emergência E911 para EUA (só para EUA) . . . . . . . 7-221
7.7.20 Rechamada automática em caso de livre (CCNR) em interface de
rede pública (a partir da versão 3.0). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-224
7.7.21 CLIP no screening (a partir da versão 3.0). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-225
7.8 Selecção automática de rota (LCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-228
7.8.1 Tipos de operadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-230
7.8.1.1 Mercury Communications Limited "single stage". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-230
7.8.1.2 Mercury Communications Limited "two stage". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-231
7.8.1.3 Dial-In Control Server (DICS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-232
7.8.1.4 Rede privada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-233
7.8.1.5 Operador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-233
7.8.2 Tabelas de rotas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-234
7.9 Facilidades para tráfego interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-240
7.9.1 Tráfego interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-240
7.9.2 Teclas de chamada directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-241
7.9.3 optiPoint BLF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-243
7.9.4 Nomes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-244
7.9.5 Rechamada automática em caso de "livre" ou "ocupado" . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-247
7.9.6 Porteiro eléctrico/ Trinco eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-248

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
0-8 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.toc

Índice

7.9.7 Chamada directa/ Atendimento automático/ Paging interno . . . . . . . . . . . . . . . 7-251


7.9.8 Transferência a partir da mensagem por altifalante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-253
7.9.9 Sistema de procura de pessoas (SPP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-255
7.9.9.1 Sistema de procura de pessoas simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-255
7.9.9.2 Sistema de procura de pessoas através de ESPA / SPP de conforto
(não para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-257
7.9.10 Textos info / Caixas de correio / Mensagem em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-259
7.9.11 Textos de ausência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-263
7.9.12 Lista telefónica interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-265
7.9.13 Babyphone (supervisão de sala). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-267
7.9.14 Editar a marcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-269
7.10 Sistema partilhado (Tenant service) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-271
7.10.1 Configuração de um sistema partilhado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-272
7.11 Outras facilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-277
7.11.1 Protecção de sinalização de canal de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-277
7.11.2 Indicação de data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-279
7.11.3 Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-282
7.11.4 Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-284
7.11.5 Texto em vários idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-286
7.11.6 Marcação associada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-289
7.11.7 Serviços associados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-291
7.11.8 Indicação da quantidade de extensões com acesso à rede pública . . . . . . . . 7-293
7.11.9 Serviços durante a chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-295
7.11.10 Repor as facilidades activadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-296
7.11.11 Relocação / Mudança de número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-298
7.11.12 Despertar / Compromissos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-302
7.11.13 Apagar todos os números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-305
7.11.14 Team / Top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-307
7.11.14.1 Configuração Team . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-307
7.11.14.2 Configuração Top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-314
7.11.14.3 Grupos MULAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-323
7.11.15 Memorizar procedimentos em teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-334
7.11.16 Display personalizado (a partir da versão 3.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-339
7.12 Networking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-341
7.12.1 Funcionamento como sistema secundário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-344
7.12.2 Junção através de TIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-347
7.12.3 Numeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-348
7.12.4 Classe de acesso em CorNet N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-350
7.12.5 Taxação em rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-353
7.12.6 Chamada de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-355
7.12.7 Consulta / Transferência / Atendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-356
7.12.8 Chamada de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-357
7.12.9 Chamada em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-358
7.12.10 Sinalizações diferentes em rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-359

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0 , Manual de serviço 0-9
h150_ehb.toc

Índice

7.12.11 Rechamada no caso de livre / ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-360


7.12.12 Indicação do número / nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-361
7.12.13 Desvio de chamadas com roteamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-363
7.12.14 Comunicação alternada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-365
7.12.15 Conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-366
7.12.16 Posto de operadora central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-368
7.12.17 Utilização da marcação abreviada central do sistema gateway. . . . . . . . . . . 7-369
7.12.18 Utilização de servidores de correio de voz centrais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-370
7.12.19 QSig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-371
7.12.19.1 Facilidades básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-372
7.12.19.2 Posto de operadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-373
7.12.19.3 Transbordo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-373
7.12.19.4 Origem de transbordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-373
7.12.19.5 Intercalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-374
7.12.19.6 Chamada de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-374
7.12.19.7 Mensagem em espera MWI, Message Waiting Indication. . . . . . . . . . . . 7-374
7.12.19.8 Sinalização de ocupado da central para todo o sistema . . . . . . . . . . . . . 7-374
7.12.19.9 Repor o código de bloqueio (a partir da versão 3.0 SMR-3) . . . . . . . . . . 7-375
7.12.19.10 Comutação da classe de acesso (a partir da versão 3.0 SMR-3) . . . . . 7-376
7.13 Facilidades de taxação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-378
7.13.1 Silent Reversal no início e no fim da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-378
7.13.2 Indicação da taxação no posto de operadora durante a chamada . . . . . . . . . 7-380
7.13.3 Indicação da duração da chamada no terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-383
7.13.4 Taxação por extensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-384
7.13.5 Taxação no posto de operadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-387
7.13.6 Taxação por linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-391
7.13.7 Código de projecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-394
7.13.8 Taxação central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-398
7.13.9 Monitorização de abuso de taxação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-420
7.13.10 Printer Pipe Mode (aumento de alcance V.24 para os dados da
chamada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-422
7.13.11 Transmissão livre de valores monetários. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-424
7.14 Facilidades RDIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-427
7.14.1 Marcação directa (Direct Dialing In DDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-428
7.14.2 Números múltiplos (Multiple Subscriber Number MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-429
7.14.3 Número standard no lugar de MSN (número múltiplo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-430
7.14.4 Indicação do número do chamador na extensão chamada
(Calling Line Identification Presentation CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-432
7.14.5 Supressão da indicação do número do chamador na extensão chamada
(Calling Line Identification Restriction CLIR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-433
7.14.6 Indicação do número da extensão chamada no display do chamador
(Connected Line Identification Presentation COLP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-435
7.14.7 Supressão da indicação do número da extensão chamada no display do
chamador (Connected Line Identification Restriction COLR). . . . . . . . . . . . . . . 7-436

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
0-10 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.toc

Índice

7.14.8 Indicação de taxação (Advice of Charge AOC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-437


7.14.9 Desvio de chamadas (Call Forwarding CF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-438
7.14.10 Desvio para a rede pública . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-440
7.14.11 Transferência de sinalização (Call Deflection CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-442
7.14.12 Sub-endereçamento (Subadressing SUB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-443
7.14.13 Identificação de chamadas maliciosas (Malicious Call Identification
MCID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-444
7.14.14 Rechamada no caso de ocupado (Completition of Calls to Busy
Subscribers CCBS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-446
7.14.15 Retenção (Call Hold CH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-447
7.14.16 Conferência (Three Party Service 3PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-448
7.14.17 Chamada em espera (Call Waiting CW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-449
7.14.18 Parque / Portabilidade de terminal (Terminal Portability TP) . . . . . . . . . . . . 7-450
7.14.19 Sinalização Utilizador-Utilizador (User to User Signalling UUS1). . . . . . . . . 7-451
7.14.20 Transferência de chamadas (Explicit Call Transfer ECT). . . . . . . . . . . . . . . 7-452
7.14.21 Ligação ponto-a-ponto do lado da extensão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-453
7.14.22 Configurar códigos nacionais e internacionais para chamadas de saída . . . 7-454
7.14.23 Indicação no display do número A após o corte (p. ex., Polícia) . . . . . . . . . 7-456
7.14.24 Bloqueio de chamada de cobrança revertida para linhas de rede
RDIS (a partir da versão 3.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-458
7.15 Host Link Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-460
8 Manual de Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
8.1 Taxação com a impressora P500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
8.2 Taxação com o computador (GCM, Teledata). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
8.3 Indicação do nome da empresa na chamada de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
8.4 Sinalização de ocupado para o segundo chamador no posto de operadora no
caso de canais S0 livres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
8.5 Configuração de um correio de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
8.6 Configurar a classe de acesso para a extensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
8.7 Configuração de um equipamento de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
8.8 Configurar o número do sistema RDIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
8.9 Programar acesso básico ponto-multiponto com atribuição de MSN . . . . . . . . . . . . 8-17
8.10 Configurar a gestão de chamadas com chamada de grupo e transferência
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
8.11 Anúncio antes do atendimento (numa porta analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
8.12 Atribuição de chamadas de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
8.13 Configurar o serviço nocturno fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24
8.14 Configurar o posto de transbordo por linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
8.15 Networking CorNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28
8.15.1 Networking de HiPath 3000 com HiPath 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29
8.15.2 Networking de HiPath 4000 com HiPath 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35
8.15.3 Programações para todos os tipos de networking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-38
8.16 Configurar Bus S0 com várias extensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-45
8.17 Configurar grupos de captura de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-47

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0 , Manual de serviço 0-11
h150_ehb.toc

Índice

8.18 Configurar o segundo interface V.24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-48


8.19 Configurar o porteiro eléctrico e o destino de chamada de porta . . . . . . . . . . . . . . . 8-49
8.20 Configurar interruptor como indicação de ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-50
8.21 Programar sensor como emissor automático de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-52
8.22 Configurar a selecção automática de rota (DICS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-53
8.23 Administração remota através de RDIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-57
8.24 Administração remota através de marcação MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-61
8.25 Configurar o HiPath Cordless Office . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-64
8.26 Configurar os grupos de relações de tráfego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-74
8.27 Configurar Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-76
8.28 Configurar a função Relocate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-78
8.29 Distribuição universal de chamadas (Universal Call Distribution - UCD) . . . . . . . . . 8-79
8.30 Distribuição de chamadas HiPath 3000 - Hicom Agentline Office . . . . . . . . . . . . . . 8-87
8.31 Configurar DISA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-91
8.32 Configurar o posto de operadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-93
8.33 Rotas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-95
8.34 Sistemas partilhados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-97
8.35 Comutação de classe de acesso conforme a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-103
8.36 Tráfego de junções analógicas através do módulo TIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-105
8.37 Anunciador Mozart CD com contacto start/stop ligado ao módulo TIEL. . . . . . . . . 8-107
8.38 Anunciador Mozart CD/Genius no módulo SLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-109
8.39 Ligação de MUSIPHONE multimax S no módulo TIEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-112
8.40 Ligação de um sistema de procura de pessoas (SPP) de conforto (Multitone)
ao módulo TMOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-114
8.41 Atribuição de números de marcação abreviada a grupos de relações de
tráfego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-116
8.42 Ampliação do alcance V.24 para dados de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-117
8.43 Configurar lista de proibição para transferência de linhas livres. . . . . . . . . . . . . . . 8-118
8.44 Indicação de display do número A após activação (Polícia). . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-120
9 Clientes Workpoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
9.1 Vista geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
9.2 optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
9.2.1 Terminais optiPoint 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
9.2.1.1 optiPoint 500 entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
9.2.1.2 optiPoint 500 economy (excepto para os EUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
9.2.1.3 optiPoint 500 basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
9.2.1.4 optiPoint 500 standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
9.2.1.5 optiPoint 500 advance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
9.2.1.6 Requisitos de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
9.2.1.7 Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
9.2.1.8 Ligações no lado inferior do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
9.2.1.9 Interface USB 1.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
9.2.2 Terminais adicionais optiPoint 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
9.2.2.1 optiPoint key module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
0-12 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.toc

Índice

9.2.2.2 optiPoint BLF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16


9.2.2.3 Programação de terminais adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
9.2.2.4 Possíveis configurações dos terminais adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
9.2.3 Adaptador optiPoint 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
9.2.3.1 Adaptador analógico optiPoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
9.2.3.2 Adaptador RDIS optiPoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
9.2.3.3 Adaptador telefónico optiPoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
9.2.3.4 Adaptador acústico optiPoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
9.2.3.5 Adaptador de gravador optiPoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27
9.2.3.6 Possíveis configurações do adaptador optiPoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
9.2.3.7 Comparação de adaptadores optiset E e optiPoint 500 . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
9.2.4 Acessórios e números de encomenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
9.2.4.1 Alimentadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
9.2.4.2 Microtelefones de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
9.2.4.3 Números de encomenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
9.3 optiPoint 600 office . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34
9.4 optiLog 4me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-37
9.5 optiset E privacy module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38
9.6 Telefonia IP (Voice over IP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
9.6.1 optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
9.6.2 optiPoint 400 standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
9.6.3 optiPoint 400 economy (a partir da versão 3.0 SMR-6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-43
9.6.4 Adaptador optiPoint IP (suportado até e inclusive a versão 1.2) . . . . . . . . . . . . 9-44
9.6.5 Configurar Clientes de IP Workpoint com HiPath 3000 Manager E . . . . . . . . . . 9-46
9.6.6 Determinar a quantidade de módulos HiPath HG1500 necessários. . . . . . . . . . 9-48
9.6.6.1 Possibilidades de utilização do módulo HiPath HG1500 . . . . . . . . . . . . . . . 9-50
9.6.6.2 Determinar a quantidade de módulos HiPath HG1500 necessários . . . . . . 9-52
9.7 Variantes de posto de operadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-55
9.7.1 optiPoint Attendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-55
9.7.2 optiClient Attendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-56
9.8 Terminais do HiPath Cordless Office . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-58
9.8.1 Telefone móvel de conforto Gigaset 2000C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-58
9.8.2 Telefone móvel de conforto Gigaset 2000C pocket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-59
9.8.3 Telefone móvel Gigaset active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-60
9.8.4 Telefone móvel de conforto Gigaset 3000 Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-61
9.8.5 Telefone móvel de conforto Gigaset 3000 Micro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-63
9.8.6 Telefone móvel de conforto Gigaset 4000 Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-64
9.8.7 Telefone móvel de conforto Gigaset 4000 Micro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-65
9.9 Terminais analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-67
9.10 Terminais RDIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-68
10 Equipamentos especiais . . .. . .. . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 10-1
10.1 Esquema . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 10-1
10.2 Atendedor automático . . . . .. . .. . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 10-2
10.3 Correio de voz . . . . . . . . . . .. . .. . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 10-3

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0 , Manual de serviço 0-13
h150_ehb.toc

Índice

10.3.1 Memo for Hicom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5


10.4 Porteiros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
10.4.1 Ligação directa sem TFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
10.4.2 Ligação com adaptador TFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
10.4.2.1 Exemplos de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
10.4.3 Adaptador TFE/V (S30817-Q936-A313) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
10.4.4 Ligação com adaptador TFE/V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
10.4.5 Informações sobre porteiros eléctricos de diversos fabricantes. . . . . . . . . . . . 10-20
10.4.5.1 DoorCom Analog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
10.5 Altifalantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
10.6 Ligação de equipamento de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
11 HiPath Cordless Office . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
11.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
11.2 Configuração do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
11.3 Dados técnicos dos tipos de bases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
11.4 Limites de ampliação conforme a potência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
11.5 Multi-SLC e networking em todo o sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
11.6 Indicações para o planeamento de sistemas HiPath 3000 em rede com a
facilidade de roaming em toda a rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-10
12 Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
12.1 Esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
12.2 Memória de dados do cliente (Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
12.2.1 Memória de dados do cliente automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
12.2.2 Memória de dados do cliente manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
12.2.3 Tratamento da memória de dados do cliente na substituição do hardware
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
12.3 Substituição/Transferência do software do sistema (APS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
12.3.1 Substituir o APS através da substituição da MMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
12.3.2 Transferência APS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6
12.4 Ampliar o HiPath 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9
12.5 Efeitos das alterações de HW sobre os dados de cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-10
12.5.1 Extrair/Adicionar módulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-10
12.5.2 Substituição de terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12
12.6 Possibilidades de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
12.6.1 Determinar o estado dos módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
12.6.1.1 Módulos de controlo centrais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
12.6.1.2 Módulos de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
12.6.1.3 Módulos periféricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
12.6.2 Determinar o estado das linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16
12.6.3 Determinar o estado das extensões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-17
12.6.4 Determinar o estado do interface V.24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-18
12.6.5 Possibilidades de Trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-19
12.6.6 Memória de erros (Error History) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-20

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
0-14 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.toc

Índice

12.6.7 Teste de terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-20


12.6.8 Medir a utilização da facilidade em todo o sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-20
12.7 Avisos de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-21
12.8 Eliminação de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-28
12.8.1 Eliminação de erros automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-28
12.8.2 Eliminação de erros manual sem HiPath 3000 Manager E. . . . . . . . . . . . . . . 12-28
12.8.3 Eliminação de erros manual com HiPath 3000 Manager E. . . . . . . . . . . . . . . 12-29
12.9 Teleserviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-30
12.9.1 Administração remota do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-32
12.9.1.1 Administração remota com HiPath 3000 Manager E . . . . . . . . . . . . . . . . 12-32
12.9.1.2 Administração remota MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-33
12.9.2 Correcção remota do software do sistema (APS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-33
12.9.3 Sinalização remota de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-34
12.9.4 Corte controlado de uma ligação remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-34
12.9.5 Administração remota / Acesso remoto através de PPP . . . . . . . . . . . . . . . . 12-35
12.9.5.1 Administração remota do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-35
12.9.5.2 Administração remota de produtos Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-35
12.9.5.3 Sinalização remota de erros via SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-35
12.10 Segurança de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-36
12.10.1 Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha . . . . . . . . 12-36
12.10.2 Grupos de utilizadores predefinidos e suas autorizações de acesso . . . . . . 12-39
12.10.3 Possibilidades do acesso ao sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-41
12.10.4 Protecção dos dados do cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-43
12.11 Protocolo automático das acções da administração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-44
12.11.1 Protocolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-44
12.11.1.1 Identificação de formato e introdução de comandos . . . . . . . . . . . . . . . 12-44
12.11.2 Ler e memorizar os dados de protocolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-47
13 HiPath 3000 na rede LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
13.1 Esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
13.2 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
13.3 Funcionalidade do SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
13.3.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
13.3.2 Visão geral das funções do SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
13.4 Administração do HiPath 3000 através do interface LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5
13.5 Administração do HiPath 3000 via Telnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
13.6 Acessos TFTP de leitura e escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
13.7 CSTA através de IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
13.8 Taxação central através de IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10
13.8.1 Cliente TFTP no HiPath 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10
13.8.2 Cliente TCP no HiPath 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-11
13.8.3 Servidor TFTP no HiPath 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-11
13.9 Administração remota do HiPath 3000 através de PPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13
13.10 Administração remota de produtos Plus através de PPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15
13.11 Configurar a ligação LAN/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-18

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0 , Manual de serviço 0-15
h150_ehb.toc

Índice

13.12 Testar o endereço IP do HiPath 3000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-27


A Códigos para a programação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
A.1 Senhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
A.2 Códigos para facilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
A.3 Códigos do modo perito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Y-1
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z-1

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
0-16 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.lof

Figuras

Figuras 0

Figura 2-1 Dimensões do HiPath 3750. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4


Figura 2-2 Dimensões do HiPath 3550. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Figura 2-3 Dimensões do HiPath 3350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Figura 2-4 Dimensões do HiPath 3250 e do HiPath 3150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Figura 2-5 Dimensões do HiPath 3700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Figura 2-6 Dimensões do HiPath 3500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Figura 2-7 Dimensões do HiPath 3300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Figura 2-8 Configuração do sistema HiPath 3250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Figura 2-9 Configuração do sistema HiPath 3150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Figura 3-1 Módulo CBCC (S30810-Q2935-A201) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Figura 3-2 Módulos CBRC (S30810-K2935-Z). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Figura 3-3 Módulo CBCP (S30810-Q2935-B201) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Figura 3-4 Módulo CBCPR (S30810-Q2936-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Figura 3-5 CMA com pinos distanciadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Figura 3-6 Possibilidades de ligação em rede dos sistemas HiPath 3000 . . . . . . . . 3-32
Figura 3-7 CR8N (S30810-Q2513-X100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Figura 3-8 Placa posterior CUC (S30777-Q0750-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Figura 3-9 Placa posterior CUCR (S30777-Q0750-Z) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Figura 3-10 Placa posterior CUP (S30777-Q0751-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Figura 3-11 Placa posterior CUPR (S30777-Q0751-Z) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Figura 3-12 LIM no HiPath 3750 e HiPath 3700 - Procedimento para a ligação de
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Figura 3-13 LIM em HiPath 3750 e HiPath 3700 - Cabo adaptador
C39195-Z7213-A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Figura 3-14 LIM em HiPath 3750 e HiPath 3700 - Fixação do cabo com dois
conectores na grade da placa posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Figura 3-15 PSU One (S30122-K5837-M/S30122-K5837-S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Figura 3-16 Interfaces PSUP (S30122-K5658-M) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Figura 3-17 Módulo SBSCO-HiPath 3250 (S30810-Q2937-A201). . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Figura 3-18 Módulo SBSCS-HiPath 3150 (S30810-Q2937-B201) . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
Figura 3-19 UPSC-D (S30122-K5660-M300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
Figura 3-20 UPSC-D (S30122-K5660-M300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
Figura 3-21 UPSC-D - Interruptores e LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
Figura 3-22 UPSC-D - Tomadas de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
Figura 3-23 UPSC-DR (S30122-K7373-M900) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-66
Figura 3-24 UPSC-DR (S30122-K7373-M900) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
Figura 3-25 UPSC-DR - Interruptores e LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-68
Figura 3-26 UPSC-DR - Tomadas de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
Figura 3-27 Vista frontal e traseira da UPSM (S30122-K5950-S100) . . . . . . . . . . . . 3-73
Figura 3-28 Vista frontal e traseira da UPSM (S30122-K5950-A100) . . . . . . . . . . . . 3-74

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 0-17
h150_ehb.lof

Figuras

Figura 3-29 Vista traseira da caixa de baterias BSG 48/38 (S30122-K5950-F300) . . 3-75
Figura 3-30 Ligações entre a caixa de baterias BSG 48/38 e UPSM
(HiPath 3750/HiPath 3700). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-76
Figura 3-31 Interfaces HXGM/HXGM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-78
Figura 3-32 HXGM/HXGM2 - Adaptador de LAN para placa posterior . . . . . . . . . . . . 3-81
Figura 3-33 HXGM/HXGM2 - Cabo adaptador de LAN para placa posterior
(só EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-82
Figura 3-34 Interfaces HXGS/HXGSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-86
Figura 3-35 Interfaces HXGS2/HXGSR2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-86
Figura 3-36 IVML8/IVML24 - Segurança para transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-89
Figura 3-37 IVML8/IVML24 (S30122-X7380-X100 / -X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-90
Figura 3-38 Adaptador de LAN (SIPAC 1 SU - RJ45) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-92
Figura 3-39 IVMP8 / IVMP8R - Segurança para transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-93
Figura 3-40 IVMP8 / IVMP8R (S30122-Q7379-X100 / -K7379-Z100) . . . . . . . . . . . . . 3-94
Figura 3-41 IVMS8 / IVMS8R - Segurança para transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-97
Figura 3-42 IVMS8 / IVMS8R (S30122-Q7379-X / -K7379-Z) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-98
Figura 3-43 IVMS8R - Placa frontal (S30122-K7379-Z) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-99
Figura 3-44 Interfaces de Lan Bridge (S30817-Q955-Axxx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-103
Figura 3-45 SLA8N / SLA16N / SLA24N (S30810-Q2929-X200 / -X100 / -X). . . . . . 3-105
Figura 3-46 SLC16 (S30810-Q2922-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-111
Figura 3-47 SLC16N (S30810-Q2193-X100). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-111
Figura 3-48 Alimentação da base através de uma interface UP0 /E . . . . . . . . . . . . . . 3-119
Figura 3-49 Alimentação da base através de duas interfaces UP0/E . . . . . . . . . . . . . 3-120
Figura 3-50 Alimentação da BS3/3 através de três interfaces UP 0/E. . . . . . . . . . . . . 3-121
Figura 3-51 EPSU2 - Elementos de indicação / ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-123
Figura 3-52 EPSU2 - Furos para a montagem de parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-126
Figura 3-53 SLMO8 / SLMO24 (S30810-Q2901-X100 / S30810-Q2901-X) . . . . . . . 3-127
Figura 3-54 Interfaces SLU8 (S30817-Q922-A301) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-131
Figura 3-55 Interfaces SLU8R (S30817-K922-Z301) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-132
Figura 3-56 Interfaces STLS2/4 (S30817-Q924-B313 / -A313) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-133
Figura 3-57 Interfaces STLS4R (S30817-K924-Z313) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-134
Figura 3-58 STMD8 (S30810-Q2558-X200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-136
Figura 3-59 Acesso à rede pública S0 (exemplo para HiPath 3750). . . . . . . . . . . . . 3-138
Figura 3-60 Ligação S0 ao NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-138
Figura 3-61 Possibilidades de ligação em rede (networking) S 0 (exemplos
para HiPath 3750) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-140
Figura 3-62 Ligação de bus S 0 ao STMD8 através de MDFU/MDFU-E . . . . . . . . . . 3-141
Figura 3-63 Exemplo da ligação dos fios nas tomadas Mini-Western . . . . . . . . . . . . 3-141
Figura 3-64 Bus S0 - Exemplo para a ligação de tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-142
Figura 3-65 TIEL (S30810-Q2520-X). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-147
Figura 3-66 Interface E&M Tipo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-149
Figura 3-67 Interface E&M tipo1A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-150
Figura 3-68 Interface E&M Tipo 1B ou 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-151
Figura 3-69 Interface E&M Tipo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-152

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
0-18 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.lof

Figuras

Figura 3-70 Interface E&M Tipo 2 - Diagrama, numeração no MDFU/MDFU-E . . . 3-153


Figura 3-71 TLA2/TLA4 - Interfaces (S30817-Q923-Bxxx / -Axxx) . . . . . . . . . . . . . 3-157
Figura 3-72 TLA8 - Interfaces (S30817-Q926-Axxx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-158
Figura 3-73 Interfaces TLA4R (S30817-Q923-Zxxx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-159
Figura 3-74 TMAMF (S30810-Q2587-Axxx). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-161
Figura 3-75 Pin-out do cabo de diagnóstico para TMAMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-162
Figura 3-76 TMCAS (S30810-Q2938-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-165
Figura 3-77 TMCAS no HiPath 3750 e HiPath 3700 - Vista da placa posterior,
caixa base "8-Slot" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-169
Figura 3-78 TMCAS em HiPath 3550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-170
Figura 3-79 TML8W (S30817-Q626-Axxx/Bxxx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-175
Figura 3-80 TMOM (S30810-Q2535-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-179
Figura 3-81 Interface TMOM - SPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-181
Figura 3-82 TMS2 (S30810-Q2915-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-184
Figura 3-83 Acesso à rede pública S2 M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-187
Figura 3-84 S2M - Alimentação de NTs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-188
Figura 3-85 Ligação S2 M ao NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-188
Figura 3-86 Ligação S2 M ao NT (só para a Alemanha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-189
Figura 3-87 Possibilidades de ligação em rede (networking) S 2 M . . . . . . . . . . . . . . 3-190
Figura 3-88 Interfaces TS2 (S30810-Q2913-X100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-192
Figura 3-89 Interfaces TS2R (S30810-K2913-Z100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-192
Figura 3-90 Acesso à rede pública S2 M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-194
Figura 3-91 S2M - Ligação de NT para Espanha e Portugal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-195
Figura 3-92 Interfaces 4SLA/8SLA (S30810-Q2923-X200 / -X100). . . . . . . . . . . . . 3-196
Figura 3-93 Interfaces 16SLA (S30810-Q2923-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-197
Figura 3-94 Interfaces 8SLAR (S30810-K2925-Z) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-199
Figura 3-95 Interfaces ALUM4 (S30817-Q935-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-201
Figura 3-96 ALUM4 - Princípio de configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-203
Figura 3-97 Interfaces ANI4 (S30807-Q6917-Axxx). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-204
Figura 3-98 ANI4 - Procedimento para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-207
Figura 3-99 Posição de montagem do EXM na caixa de parede HiPath 3550 e
HiPath 3350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-209
Figura 3-100 Ligação do EXMR no HiPath 3500 e HiPath 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . 3-209
Figura 3-101 GEE8 (S30817-Q664-xxxx). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-210
Figura 3-102 Interfaces GEE12/16/50 (S30817-Q951-Axxx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-211
Figura 3-103 OPAL (C39195-A7001-B130) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-213
Figura 3-104 OPALR (C39195-A7001-B142). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-214
Figura 3-105 Ligação ALUM mediante PFT1/PFT4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-215
Figura 3-106 Local de montagem do PFT1 e PFT4 (MDFU/MDFU-E) . . . . . . . . . . . 3-216
Figura 3-107 Ocupação dos módulos PFT1 (S30777-Q539-X) e PFT4
(S30777-Q540-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-217
Figura 3-108 Local de montagem do módulo REAL (placa posterior, caixa base) . . 3-219
Figura 3-109 REAL - Contactos de relés (livre de potencial) e ligações ao MDFU . . 3-220
Figura 3-110 Interfaces STBG4 (S30817-Q934-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-222

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 0-19
h150_ehb.lof

Figuras

Figura 3-111 Interfaces do STRB (S30817-Q932-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-224


Figura 3-112 Interfaces do STRBR (S30817-Q932-Z) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-224
Figura 3-113 Interface V24/1 (S30807-Q6916-X100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-227
Figura 3-114 HiPath 3550 e HiPath 3350 - Interface V.24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-227
Figura 3-115 V.24 (RS-232) - Pin-out da ficha em HiPath 3550 e HiPath 3350 . . . . . 3-228
Figura 3-116 Pin-out do cabo V.24 C30267-Z355-A25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-230
Figura 4-1 HiPath 3750 - Tirar a tampa frontal/traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Figura 4-2 HiPath 3750 - Montagem de um sistema de duas caixas
(uma sobre a outra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Figura 4-3 HiPath 3750 - Montagem dos elementos de base, p. ex.,
para um sistema de três caixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Figura 4-4 HiPath 3750 - Montagem de um sistema de duas caixas
(uma ao lado da outra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Figura 4-5 HiPath 3750 - Montagem de um sistema de três caixas
(uma sobre a outra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Figura 4-6 HiPath 3750 - Ligação à terra da(s) caixa(s) do sistema e do
repartidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Figura 4-7 HiPath 3750 - Possibilidade 1a para ligação da terra de protecção. . . . . 4-18
Figura 4-8 HiPath 3750 - Possibilidade 1b para ligação da terra de protecção. . . . . 4-18
Figura 4-9 HiPath 3750 - Placa posterior da caixa base "8Slot" . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Figura 4-10 HiPath 3750 - Placa posterior das caixas de ampliação "8Slot" . . . . . . . 4-21
Figura 4-11 Sistema de duas caixas "8Slot" - Cabos de ligação entre a caixa
base (GB) e a caixa de ampliação (EB1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Figura 4-12 Sistema de três caixas "8Slot" - Cabos de ligação entre a caixa
base (GB), a caixa de ampliação (EB1) e a caixa de ampliação (EB2) . . 4-23
Figura 4-13 Descarnar o cabo open-end . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Figura 4-14 Ocupação (numeração) das réguas de corte e das réguas sem
corte (visto de cima) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Figura 4-15 MDFU - Estrutura e dimensões (367,0 x 328,8 x 125,4 mm) . . . . . . . . . . 4-30
Figura 4-16 MDFU-E - Estrutura e dimensões (669,0 x 328,8 x 125,4 mm) . . . . . . . . 4-31
Figura 4-17 HiPath 3700 - Tirar a tampa frontal/traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Figura 4-18 HiPath 3700 - Montagem no armário de 19’’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Figura 4-19 HiPath 3700 - Montagem do Patch-Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Figura 4-20 HiPath 3700 - Ligação à terra da(s) caixa(s) do sistema e do
Patch-Panel dentro de um armário de 19’’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Figura 4-21 HiPath 3700 - Placa posterior da caixa base "8Slot" . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Figura 4-22 HiPath 3700 - Placa posterior das caixas de ampliação "8Slot" . . . . . . . 4-43
Figura 4-23 Sistema de duas caixas "8Slot" - Cabos de ligação entre a caixa
base (GB) e a caixa de ampliação (EB1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Figura 4-24 Sistema de três caixas "8Slot" - Cabos de ligação entre a caixa
base (GB), a caixa de ampliação (EB1) e a caixa de ampliação (EB2) . . 4-45
Figura 4-25 Patch-Panel S30807-K6143-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Figura 4-26 Configuração do Patch-Panel S30807-K6143-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Figura 4-27 Patch-Panel S 0 C39104-Z7001-B1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
0-20 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.lof

Figuras

Figura 4-28 Ligação dos pares de fios no Patch-Panel S0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51


Figura 4-29 Descarnar o cabo open-end para Patch-Panel S0 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Figura 4-30 Adaptador S2M (SIPAC 1 SU - MW8 (RJ48C)) C39228-A7195-A12 . . . 4-53
Figura 4-31 Distribuição do Patch-Panel S30807-K6143-X para diferentes
terminais periféricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
Figura 4-32 Designação e largura do EBP nas GB, EB1 e EB2 "8Slot". . . . . . . . . . . 4-57
Figura 4-33 HiPath 3750 e HiPath 3700 - Colocação em serviço das extensões e
linhas de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
Figura 4-34 Links PCM de um sistema de uma caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
Figura 4-35 Links PCM de um sistema de duas caixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Figura 4-36 Links PCM de um sistema de três caixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Figura 4-37 Bloquear/desbloquear módulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
Figura 4-38 MDFU - Estrutura e dimensões (367,0 x 328,8 x 125,4 mm) . . . . . . . . . 4-70
Figura 4-39 Montagem de parede do HiPath 3550 e HiPath 3350. . . . . . . . . . . . . . . 4-73
Figura 4-40 HiPath 3550 e HiPath 3350 - Orifícios de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
Figura 4-41 HiPath 3550 e HiPath 3350 - Ligação à terra de protecção de um
repartidor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75
Figura 4-42 HiPath 3550 - Ligação da placa posterior para módulos periféricos
em formato de HiPath 3750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
Figura 4-43 Cablus S30269-Z41-A30 (comprimento = 3 m) para o MDFU . . . . . . . . 4-77
Figura 4-44 Repartidor integrado - Uniões de parafusos nas réguas de bornes . . . . 4-78
Figura 4-45 HiPath 3550 e HiPath 3350 - Cabo da rede com ferrite dobradiço . . . . . 4-79
Figura 4-46 HiPath 3550 - Esquema do sistema, caixa do sistema . . . . . . . . . . . . . . 4-81
Figura 4-47 HiPath 3550 - Posições de montagem (Slots) na caixa de parede. . . . . 4-82
Figura 4-48 HiPath 3550 - Option Adapter Long (OPAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-82
Figura 4-49 HiPath 3350 - Esquema do sistema, caixa do sistema . . . . . . . . . . . . . . 4-83
Figura 4-50 HiPath 3350 - Posições de montagem (Slots) na caixa de parede. . . . . 4-83
Figura 4-51 HiPath 3500 e HiPath 3300 - Instalação de parede . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87
Figura 4-52 HiPath 3500 e HiPath 3300 - Montagem do armário de 19" . . . . . . . . . . 4-89
Figura 4-53 HiPath 3550 e HiPath 3300 - Ligação à terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91
Figura 4-54 HiPath 3500 e HiPath 3300 - Cabo de ligação para a EBR . . . . . . . . . . 4-92
Figura 4-55 HiPath 3500 - Níveis de posições de montagem na caixa de 19’’ . . . . . 4-93
Figura 4-56 HiPath 3300 - Níveis de posições de montagem na caixa de 19’’ . . . . . 4-94
Figura 4-57 HiPath 3250 e HiPath 3150 - Montagem de parede, distâncias
mínimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
Figura 4-58 HiPath 3250 e HiPath 3150 - Esquema das ligações . . . . . . . . . . . . . 4-100
Figura 4-59 Atribuição de números HiPath 3250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101
Figura 4-60 Atribuição de números HiPath 3150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101
Figura 5-1 Exemplo de ligação dos fios na tomada Mini-Western . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Figura 5-2 Ligação dos fios e alcances do bus S0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Figura 6-1 Impressora de taxação P 500 - Ligação e pin-out do cabo. . . . . . . . . . . . 6-4
Figura 6-2 Impressora P 500 - Posição dos interruptores DIP 1 e 2 . . . . . . . . . . . . . 6-5
Figura 6-3 Ligação do computador de taxação Hicom GCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Figura 6-4 Pin-out do cabo de ligação S30267-Z35-A ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 0-21
h150_ehb.lof

Figuras

Figura 6-5 Vista frontal da EBR (155 x 440 x 380 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Figura 6-6 Vista traseira da EBR com elementos de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Figura 6-7 HiPath 3700/HiPath 3500/HiPath 3300 - EBR com baterias . . . . . . . . . . 6-16
Figura 6-8 EBR com baterias montadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Figura 6-9 HiPath 3500 e HiPath 3300 - EBR com baterias e EPSU2-R . . . . . . . . . 6-21
Figura 6-10 EBR com EPSU2-R montada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Figura 6-11 Ligação do ventilador no EPSU2-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Figura 6-12 Posição do ventilador no EBR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Figura 7-1 Serviço ampliado de chamada de emergência E911
(só para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-222
Figura 7-2 Esquema de LCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-237
Figura 7-3 Exemplo: Um team com dois membros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-307
Figura 7-4 Exemplo: Um team com oito membros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-310
Figura 7-5 Team com oito membros: programação de teclas standard do
módulo key para terminal A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-311
Figura 7-6 Exemplo Top com 1 chefe / 1 secretária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-314
Figura 7-7 Exemplo de Top com 2 chefes / 2 secretárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-316
Figura 7-8 Top com 2 chefes/2 secretárias: Programação de teclas
standard do módulo key para Chefe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-317
Figura 7-9 Top com 2 chefes/2 secretárias: Programação de teclas
standard do módulo key para Secretária 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-318
Figura 7-10 Indicação do display em stand-by na configuração de fábrica . . . . . . . . 7-339
Figura 7-11 Exemplo de uma indicação do display personalizada (em stand-by). . . 7-339
Figura 7-12 HiPath 3000 - Interfaces para aplicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-461
Figura 8-1 Ligação do Mozart CD ao TIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-108
Figura 8-2 Ligação do Mozart CD ao SLA16 e REAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-109
Figura 8-3 Ficha TAE-F de 6 pinos para cordão de ligação de 6 fios . . . . . . . . . . . 8-113
Figura 8-4 Ligação de MUSIPHONE multimax S no módulo TIEL . . . . . . . . . . . . . 8-113
Figura 9-1 optiPoint 500 entry - Programação standard (predefinida). . . . . . . . . . . . . 9-5
Figura 9-2 optiPoint 500 economy - Programação standard (predefinida) . . . . . . . . . 9-6
Figura 9-3 optiPoint 500 basic - Programação standard (predefinida) . . . . . . . . . . . . 9-7
Figura 9-4 optiPoint 500 standard - Programação standard (predefinida). . . . . . . . . . 9-8
Figura 9-5 optiPoint 500 advance - Programação standard (predefinida) . . . . . . . . . 9-10
Figura 9-6 optiPoint 500 - Possibilidades de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Figura 9-7 optiPoint key module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Figura 9-8 optiPoint BLF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Figura 9-9 optiPoint 500 - Possíveis configurações dos terminais adicionais . . . . . . 9-18
Figura 9-10 optiPoint 500 - Posições para adaptadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Figura 9-11 Adaptador analógico optiPoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Figura 9-12 Adaptador RDIS optiPoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Figura 9-13 Adaptador telefónico optiPoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Figura 9-14 Exemplo de configuração Host-Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Figura 9-15 Adaptador acústico optiPoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Figura 9-16 Cabo em Y para o adaptador acústico optiPoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
0-22 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.lof

Figuras

Figura 9-17 Adaptador de gravador optiPoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27


Figura 9-18 Exemplo de ligação de um alimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Figura 9-19 Microtelefone de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Figura 9-20 optiPoint 600 office - Programação standard (predefinida). . . . . . . . . . . 9-35
Figura 9-21 optiLog 4me. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-37
Figura 9-22 Possibilidades de aplicação do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
Figura 9-23 optiPoint 400 standard - Programação standard (predefinida) . . . . . . . . 9-41
Figura 9-24 optiPoint 400 economy - Programação standard (predefinida). . . . . . . . 9-43
Figura 9-25 Tomadas de ligação do adaptador optiPoint IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-44
Figura 9-26 Ligação básica do adaptador optiPoint IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-45
Figura 9-27 optiPoint 500 standard - Programação standard (predefinida) para
optiPoint Attendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-55
Figura 9-28 Telefone móvel de conforto Gigaset 2000C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-59
Figura 9-29 Telefone móvel de conforto Gigaset 2000C pocket . . . . . . . . . . . . . . . . 9-60
Figura 9-30 Telefone móvel Gigaset active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-61
Figura 9-31 Telefone móvel de conforto Gigaset 3000 Comfort. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-62
Figura 9-32 Telefone móvel de conforto Gigaset 3000 Micro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-64
Figura 9-33 Telefone móvel de conforto Gigaset 4000 Comfort. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-65
Figura 9-34 Telefone móvel de conforto Gigaset 4000 Micro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-66
Figura 10-1 Esquema de ligação do TFE e TFE/V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Figura 10-2 Porteiro eléctrico, ligação directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Figura 10-3 Ligações do adaptador TFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Figura 10-4 Porteiro eléctrico EGUCOM da empresa Ackermann (Emmerich) . . . . 10-11
Figura 10-5 Porteiro eléctrico Grothe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Figura 10-6 Porteiro eléctrico Siedle no HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500,
HiPath 3300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Figura 10-7 Porteiro eléctrico Siedle no HiPath 3750, HiPath 3700. . . . . . . . . . . . . 10-13
Figura 10-8 Porteiro eléctrico Ritto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Figura 10-9 Porteiro eléctrico com amplificador Telegärtner e botoneira Siedle . . . 10-15
Figura 10-10 Interfaces do adaptador TFE/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Figura 10-11 Atribuição dos contactos de botoneiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Figura 10-12 Ligação com botoneira Siedle TLM 511-01, Ritto 5760 ou
Grothe TS 6216. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Figura 10-13 Ligação do DoorCom Analog no HiPath 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Figura 10-14 Ligação de altifalante numa porta de extensão analógica . . . . . . . . . . 10-22
Figura 10-15 Ligação do altifalante numa linha de rede analógica . . . . . . . . . . . . . . 10-23
Figura 10-16 Esquema do funcionamento do modem com telefone analógico . . . . . 10-24
Figura 10-17 Ligação do modem ao telefone analógico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Figura 11-1 Base BS3/1 S30807-H5482-X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Figura 11-2 BS3/1 (BS3/S) e BS3/3 respectivamente nas caixas
exteriores S30122-X7469-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Figura 11-3 Exemplo de ligação de prolongamento SLC16 em sistemas de rede . . . 11-9
Figura 11-4 Configuração DECT não válida de sistemas HiPath 3000 em rede . . . 11-10
Figura 11-5 Configuração DECT válida de sistemas HiPath 3000 em rede. . . . . . . 11-11
Figura 11-6 Configuração DECT válida de sistemas HiPath 3000 em rede. . . . . . . 11-11
P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 0-23
h150_ehb.lof

Figuras

Figura 12-1 Exemplo para teleserviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-30


Figura 13-1 HiPath 3000 V1.2 - Funcionalidades através da LAN . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Figura 13-2 Administração do HiPath 3000 através do interface LAN . . . . . . . . . . . . 13-5
Figura 13-3 HiPath 3000 - CSTA através de IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
Figura 13-4 Taxação central através de IP - Cliente TFTP no HiPath 3000 . . . . . . . 13-10
Figura 13-5 Taxação central através de IP - Cliente TCP no HiPath 3000 . . . . . . . . 13-11
Figura 13-6 Taxação central através de IP - Cliente TFTP no HiPath 3000 . . . . . . . 13-11
Figura 13-7 Administração remota do HiPath 3000 através do PPP. . . . . . . . . . . . . 13-13
Figura 13-8 Administração remota de produtos Plus através de PPP. . . . . . . . . . . . 13-15

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
0-24 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.lot

Tabelas

Tabelas 0

Tabela 1-1 Lista de documentações para o HiPath 3000 (edição: janeiro de


2003) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Tabela 2-1 Módulos para HiPath 3750 e HiPath 3700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Tabela 2-2 Módulos para HiPath 3550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Tabela 2-3 Módulos para HiPath 3350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Tabela 2-4 Módulos para HiPath 3500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Tabela 2-5 Módulos para HiPath 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Tabela 2-6 HiPath 3000 V3.0 - Limites de ampliação específicos do sistema
(valores máximos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Tabela 2-7 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Tabela 2-8 Alcances de interface dos terminais (em J-Y (ST) 2x2x0,6, 0,6 mm
de diâmetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Tabela 2-9 Comprimentos de linha para o aceso à rede pública e a rede directa
CorNet N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Tabela 2-10 Plano de numeração standard para HiPath 3000 V3.0. . . . . . . . . . . . . . 2-24
Tabela 3-1 HiPath 3000 - Lista de todos os módulos/componentes utilizados. . . . . . 3-1
Tabela 3-2 HiPath 3000 - Tipos de módulos/componentes utilizados . . . . . . . . . . . . 3-6
Tabela 3-3 CBCC - Atribuição dos contactos X1 até X4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Tabela 3-4 CBRC - Atribuição dos contactos X1 e X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Tabela 3-5 CBCC/CBRC - Atribuição dos contactos X9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Tabela 3-6 CBCC/CBRC - Pin-out da interface V.24 (Ficha SUB-D) . . . . . . . . . . . . 3-21
Tabela 3-7 CBCC/CBRC - Pin-out da ligação da LAN (tomada RJ45) . . . . . . . . . . 3-21
Tabela 3-8 Plano de numeração para HiPath 3550 e HiPath 3500 . . . . . . . . . . . . . 3-22
Tabela 3-9 CBCP - Atribuição dos contactos X1 até X4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Tabela 3-10 CBCP - Atribuição dos contactos X9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Tabela 3-11 CBCP - Pin-out da interface V.24 (Ficha SUB-D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Tabela 3-12 CBCP - Pin-out da ligação da LAN (tomada RJ45). . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Tabela 3-13 Plano de numeração para HiPath 3350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Tabela 3-14 CBCPR - Pin-out da interface V.24 (Ficha SUB D) . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Tabela 3-15 CBCPR - Pin-out da ligação da LAN (tomada RJ45) . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Tabela 3-16 Recomendações para a utilização de CMA e CMS . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Tabela 3-17 CR8N - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Tabela 3-18 LIM - Pin-out da tomada RJ45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Tabela 3-19 Variantes da carta de multimídia e a sua utilização . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Tabela 3-20 SBSCO - Atribuição dos contactos X1 e X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Tabela 3-21 SBSCO - Atribuição dos contactos X9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Tabela 3-22 SBSCO - Atribuição dos contactos X19-X21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Tabela 3-23 SBSCO - Pin-out da interface V.24 (Ficha Sub D) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Tabela 3-24 SBSCO - Pin-out da ligação da LAN (tomada RJ45) . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
Tabela 3-25 Plano de numeração para HiPath 3250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 0-25
h150_ehb.lot

Tabelas

Tabela 3-26 SBSCS - Atribuição dos contactos X1 e X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56


Tabela 3-27 SBSCS - Atribuição dos contactos (X9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
Tabela 3-28 SBSCS - Atribuição dos contactos (X19-X21) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57
Tabela 3-29 SBSCS - Pin-out da interface V.24 (Ficha Sub D) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57
Tabela 3-30 SBSCS - Pin-out da ligação da LAN (tomada RJ45) . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
Tabela 3-31 Plano de numeração para HiPath 3150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
Tabela 3-32 UPSC-D - Autonomia da alimentação com o conjunto de baterias
S30122-K5928-X (48 V/1,2 Ah) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60
Tabela 3-33 UPSC-DR - Autonomia da alimentação com quatro baterias
V39113-W5123-E891 (baterias 4 x 12 V/7 Ah) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
Tabela 3-34 UPSM - Autonomia da alimentação com o conjunto de baterias
S30122-K5950-Y200 (48 V/7 Ah). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-72
Tabela 3-35 Variantes de HXGM/HXGM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77
Tabela 3-36 LEDs no HXGM/HXGM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-79
Tabela 3-37 HXGM/HXGM2 - Pin-out da tomada V.24 X2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-79
Tabela 3-38 HXGM/HXGM2 - Pin-out das interfaces da LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-80
Tabela 3-39 HXGM/HXGM2 - Pin-out do adaptador de LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-81
Tabela 3-40 HXGM/HXGM2 - Pin-out do cabo adaptador de LAN (só EUA). . . . . . . . 3-82
Tabela 3-41 HXGS/HXGS2/HXGSR/HXGSR2 - Variantes de módulos. . . . . . . . . . . . 3-84
Tabela 3-42 HXGS/HXGS2/HXGSR/HXGSR2 - Pin-out da tomada V.24 X2 . . . . . . . 3-87
Tabela 3-43 HXGS/HXGS2/HXGSR/HXGSR2 - Pin-out das interfaces da LAN . . . . . 3-88
Tabela 3-44 IVML8/IVML24 - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-91
Tabela 3-45 Pin-out do adaptador de LAN (SIPAC 1 SU - RJ45) . . . . . . . . . . . . . . . . 3-92
Tabela 3-46 IVMP8 / IVMP8R - Pin-out da tomada RJ45 X3 (Ligação da LAN) . . . . . 3-95
Tabela 3-47 IVMP8 / IVMP8R - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-96
Tabela 3-48 IVMS8/IVMS8R - Pin-out da tomada RJ45 X3 (Ligação da LAN) . . . . . 3-100
Tabela 3-49 IVMS8/IVMS8R - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-101
Tabela 3-50 Pin-out da interface AUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-103
Tabela 3-51 Pin-out da interface 10BaseT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-104
Tabela 3-52 SLA8N / SLA16N / SLA24N - Estados dos LEDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-106
Tabela 3-53 SLA8N / SLA16N / SLA24N - Pin-out cabo 1 (SU Xx8) . . . . . . . . . . . . . 3-107
Tabela 3-54 SLA8N / SLA16N / SLA24N - Pin-out cabo 2 (SU Xx9) . . . . . . . . . . . . . 3-108
Tabela 3-55 SLC16/SLC16N - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-112
Tabela 3-56 SLC16 / SLC16N - Pin-out dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-113
Tabela 3-57 HiPath Cordless Office - Configuração do sistema com SLC16 e
SLC16N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-114
Tabela 3-58 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos dependendo da
quantidade de BS3/1 no SLC16 ou SLC16N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-116
Tabela 3-59 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos dependendo da
quantidade de BS2/2 no SLC16 ou SLC16N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-117
Tabela 3-60 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos dependendo da
quantidade de BS3/3 no SLC16 ou SLC16N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-117
Tabela 3-61 EPSU2 - Explicação dos elementos de indicação / ligação . . . . . . . . . . 3-124
Tabela 3-62 EPSU2 - Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-124

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
0-26 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.lot

Tabelas

Tabela 3-63 SLMO8/SLMO24 - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-128


Tabela 3-64 SLMO8 / SLMO24 - Pin-out do cabo 1 (SU Xx8) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-129
Tabela 3-65 SLMO8 / SLMO24 - Pin-out do cabo 2 (SU Xx9) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-130
Tabela 3-66 SLU8 - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-131
Tabela 3-67 SLU8R - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-132
Tabela 3-68 STLS4R - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-135
Tabela 3-69 STMD8 - Estados dos LED (H301 até H308) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-137
Tabela 3-70 STMD8 - Pin-out dos cabos e fichas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-143
Tabela 3-71 TIEL - Função dos interruptores DIP-FIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-148
Tabela 3-72 TIEL - estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-154
Tabela 3-73 TIEL - Pin-out dos cabos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-155
Tabela 3-74 TLA2/TLA4 - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-157
Tabela 3-75 TLA8 - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-158
Tabela 3-76 TLA4R - Atribuição dos contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-159
Tabela 3-77 TMAMF - Estados do LED (H100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-163
Tabela 3-78 TMAMF - Estados dos LEDs (H0 até H7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-163
Tabela 3-79 TMAMF - Pin-out dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-164
Tabela 3-80 TMCAS - Indicador de sete segmentos H1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-168
Tabela 3-81 Pin-out do cabo de ligação TMS2-TMCAS C39195-A9700-B510 . . . . . 3-169
Tabela 3-82 Pin-out do cabo de ligação TS2-TMCAS C39195-A9700-B511 . . . . . . 3-170
Tabela 3-83 Pin-out do cabo TMCAS C39195-A9700-B512. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-171
Tabela 3-84 Pin-out do cabo TMCAS C39195-A9700-B514. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-171
Tabela 3-85 TML8W - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-176
Tabela 3-86 TML8W - Pin-out dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-177
Tabela 3-87 TMOM - estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-182
Tabela 3-88 TMOM - Pin-out dos cabos e fichas SU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-183
Tabela 3-89 TMS2 - Pin-out da ficha SU e código de cor dos cabos . . . . . . . . . . . . 3-185
Tabela 3-90 TMS2 - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-186
Tabela 3-91 Atribuição dos contactos, ficha X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-193
Tabela 3-92 Atribuição dos contactos, tomada MW8 (RJ48C) X5 . . . . . . . . . . . . . . 3-193
Tabela 3-93 4SLA/8SLA - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-196
Tabela 3-94 16SLA - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-197
Tabela 3-95 8SLAR - Atribuição dos contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-199
Tabela 3-96 ALUM4 - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-202
Tabela 3-97 ANI4 - Estados de LED para canal de linha de rede 1 . . . . . . . . . . . . . 3-205
Tabela 3-98 ANI4 - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-206
Tabela 3-99 Módulos de anúncio e música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-208
Tabela 3-100 Módulos GEE12/16/50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-211
Tabela 3-101 GEE12/16/50 - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-212
Tabela 3-102 REAL - Pin-out do cabo e das fichas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-221
Tabela 3-103 Atribuição dos contactos do STBG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-222
Tabela 3-104 STRB - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-225
Tabela 3-105 STRBR - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-226
Tabela 3-106 Pin-out e designação da ficha V.24 X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-228
Tabela 3-107 Pin-out do adaptador V.24 C39334-Z7080-C2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-229
P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0 , Manual de serviço 0-27
h150_ehb.lot

Tabelas

Tabela 4-1 HiPath 3750 e HiPath 3700 - Procedimento de montagem . . . . . . . . . . . . 4-3


Tabela 4-2 Atribuição das fichas fêmeas na placa posterior "8Slot" . . . . . . . . . . . . . 4-21
Tabela 4-3 Código de cores para cabos open-end . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Tabela 4-4 Atribuição das fichas fêmeas na placa posterior "8Slot" . . . . . . . . . . . . . 4-43
Tabela 4-5 Quantidade dos canais multiplex de tempo necessários por módulo . . . 4-60
Tabela 4-6 Procedimento para o controlo visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Tabela 4-7 HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300 - Procedimento
de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67
Tabela 5-1 HiPath 3750 e HiPath 3700 - Procedimento de colocação em serviço . . . 5-2
Tabela 5-2 LED RUN - Significado dos estados de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Tabela 5-3 Introdução do código de país e definição da protecção por senha . . . . . . 5-6
Tabela 5-4 Introdução do número do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Tabela 5-5 Colocação em serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Tabela 5-6 LED RUN - Significado dos estados de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Tabela 5-7 Introdução do código de país e definição da protecção por senha . . . . . 5-13
Tabela 5-8 Introdução do número do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Tabela 6-1 Observar as seguintes regras de colocação em serviço. . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Tabela 6-2 Impressora P 500 - Interruptores DIP 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Tabela 6-3 Impressora P 500 - Interruptores DIP 1, de 1-1 até 1-3 . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Tabela 6-4 Impressora P 500 - Interruptores DIP 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Tabela 6-5 EPSU2-R - Explicação dos elementos de indicação . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Tabela 7-1 HiPath 3000 - Apagar os números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-305
Tabela 7-2 Transferência no team (Opção do sistema "Mudança de linha para
chamada directa" não configurada) (não para os EUA). . . . . . . . . . . . . 7-308
Tabela 7-3 Transferência no Team (Opção do sistema "Mudança de linha para
chamada directa" configurada) (só para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-309
Tabela 7-4 Team - Execução para consulta de segunda linha . . . . . . . . . . . . . . . . 7-309
Tabela 7-5 Transferência em Top (Opção do sistema "Mudança de linha para
chamada directa" não configurada) (não para os EUA). . . . . . . . . . . . . 7-315
Tabela 7-6 Transferência em Top ( Opção do sistema "Mudança de linha para
chamada directa" configurada) ( só para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-315
Tabela 7-7 HiPath 3000 V3.0 - Possibilidades de networking . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-341
Tabela 7-8 Facilidades suportadas em função do protocolo de networking. . . . . . . 7-342
Tabela 7-9 Formato de saída comprimido - Explicação dos campos. . . . . . . . . . . . 7-407
Tabela 7-10 Formato de saída não comprimido - Explicação dos campos . . . . . . . . 7-415
Tabela 9-1 Contactos livres de potencial do adaptador acústico optiPoint . . . . . . . . 9-26
Tabela 9-2 Comparação de adaptadores optiset E e optiPoint 500 . . . . . . . . . . . . . . 9-29
Tabela 9-3 Pin-out do alimentador AUL:06D1284 (Euro). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
Tabela 9-4 Números de encomenda para telefones e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
Tabela 9-5 Tabela comparativa optiPoint 600 office – optiset E memory . . . . . . . . . 9-35
Tabela 9-6 Dados técnicos (recursos) dos módulos do HiPath HG1500 . . . . . . . . . . 9-48
Tabela 9-7 HiPath HG1500 - Limites de ampliação específicos do sistema
(quantidades máximas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-49
Tabela 9-8 Quantidade de canais gateway necessários (módulos
HiPath HG1500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-52
P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
0-28 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.lot

Tabelas

Tabela 9-9 Consumo dos módulos HiPath HG1500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-53


Tabela 10-1 Atribuição dos contactos TFE/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Tabela 11-1 HiPath Cordless Office - Configuração do sistema com
HiPath 3000 V1.2-3.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Tabela 11-2 Dados técnicos das bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Tabela 11-3 HiPath 3550, HiPath 3500 - Quantidade máxima de terminais fixos
dependendo da quantidade de BS3/1 no CBCC/CBRC . . . . . . . . . . . . . 11-5
Tabela 11-4 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos dependendo
da quantidade de BS3/1 no SLC16 ou SLC16N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Tabela 11-5 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos dependendo
da quantidade de BS2/2 no SLC16 ou SLC16N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Tabela 11-6 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos dependendo
da quantidade de BS3/3 no SLC16 ou SLC16N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7
Tabela 12-1 Observar as seguintes regras de colocação em serviço. . . . . . . . . . . . 12-10
Tabela 12-2 LED RUN - Significado dos estados de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Tabela 12-3 Indicações de estado dos módulos de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
Tabela 12-4 HiPath 3000 Manager E - Exemplo para a indicação do estado dos
módulos periféricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Tabela 12-5 Teste de terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-20
Tabela 12-6 Avisos de erro da classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-22
Tabela 12-7 Protecção por senha variável: Grupos de utilizadores predefinidos e
suas autorizações de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-39
Tabela 12-8 Protecção por senha fixa: Grupos de utilizadores fixos e suas
autorizações de acesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-40
Tabela 13-1 Acessos TFTP de leitura e escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Tabela A-1 Códigos para facilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Tabela A-2 Iniciar a gestão do sistema (Serviço) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Tabela A-3 Grupos de códigos no modo perito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Tabela A-4 Códigos do modo perito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0 , Manual de serviço 0-29
h150_ehb.lot

Tabelas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
0-30 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_1.c01

Informações importantes
Indicações de segurança

1 Informações importantes
Os sistemas de telecomunicações HiPath estão autorizados para ligação em siste-
mas de alimentação TN-S e também num sistema TN-C-S, no qual o condutor PEN
esteja dividido num condutor para protecção e num condutor neutro, conforme a nor-
ma IEC 364-3.

Este equipamento foi fabricado segundo o nosso sistema de gestão do am-


biente certificado (ISO 14001). Este processo assegura a redução ao mí-
nimo do consumo de matéria-prima primária e de energia, assim como da
produção de desperdícios.

A conformidade do equipamento com a directiva da UE, 1999/5/CEM é


confirmada pela marca CE.

1.1 Indicações de segurança


As indicações a seguir destinam-se ao pessoal de assistência técnica autorizado.
Os trabalhos no sistema só podem ser executados por estas pessoas.
Ler atenciosamente todas as indicações que constam dos equipamentos e seguir as
indicações de segurança. Deve estar informado também dos números de emergên-
cia.
Sempre que as condições necessárias de segurança não estejam garantidas, deve
dirigir-se ao seu superior antes de iniciar o trabalho (p. ex., em caso de risco de ex-
plosão de gás ou humidade).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 1-1
15_1.c01

Informações importantes
Indicações de segurança

Símbolos
As fontes de perigo potencial são representadas através dos seguintes símbolos:

Perigo
7 Risco de vida.
Atenção
7 Risco de ferimentos graves.
Cuidado
7 Risco de avaria ou destruição de hardware ou software.

Indicações úteis.
>
Outros símbolos especificam os tipos de perigos
Normalmente, estes símbolos não são utilizados no manual, mas estão eventual-
mente presentes nos equipamentos.

1 5 3 0 6 4 2
Electricidade Peso Calor Fogo Produtos EGB* Laser
químicos
* Componentes sensíveis a descargas electrostáticas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
1-2 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_1.c01

Informações importantes
Indicações de segurança

1.1.1 Indicação de perigo

Condutor de protecção
Nunca operar sistemas que necessitem de uma ligação de condutor de protecção
sem o mesmo ligado!
Antes da colocação em serviço e ligação das extensões, ligar o sistema correcta-
mente ao condutor de protecção.

Ligação de um conjunto de baterias externo e de baterias externas


Utilizar apenas o conjunto de baterias e as baterias autorizadas.

HiPath 3500 e HiPath 3300


Nos sistemas de 19’’ HiPath 3500 e HiPath 3300 há perigosos circuitos de corrente
acessíveis. Estes sistemas só podem ser colocados em funcionamento com a caixa
fechada.

Tensões perigosas
Tensões maiores de 30 V AC (corrente alternada) ou 60 V DC (corrente contínua)
são perigosas.

Avarias
● Se o cabo de rede estiver avariado, substituí-lo de imediato.
● Equipamentos de segurança avariados (coberturas, adesivos e cabos de protec-
ção) devem ser substituídos de imediato.

Acessórios
Utilizar apenas peças e acessórios originais ou componentes autorizados especifi-
camente para o sistema. A não observância pode resultar em avarias no sistema ou
lesar as normas de segurança e as Directivas CEM.

Desligar para trabalhos de manutenção


As medidas a observar são descritas nos respectivos capítulos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 1-3
15_1.c01

Informações importantes
Indicações de segurança

Trabalhos nos circuitos de comutação


● Trabalhos na rede de baixas tensões (100 - 240 V AC) só deverão ser executa-
dos por pessoal qualificado ou por um técnico autorizado.
● Ao executar trabalhos em circuitos de comutação com tensões perigosas, traba-
lhar sempre com alguém que conheça a localização dos interruptores da alimen-
tação.
● Assegurar sempre suficiente isolamento ao manipular cabos condutores de cor-
rente.
● Certificar-se de que a instalação não receba alimentação de uma fonte de cor-
rente adicional ou que não esteja protegida por um fusível ou interruptor adicio-
nais.
● Antes de iniciar qualquer trabalho, verificar sempre se os circuitos de comutação
ainda conduzem corrente. Nunca partir do pressuposto, que ao desligar um fu-
sível ou um interruptor principal, todos os circuitos de corrente são também in-
terrompidos.
● Não é aconselhável ligar ou desligar cabos telefónicos e módulos durante uma
tempestade.
● Considerar a possibilidade de existência de corrente de fuga da rede telefónica.
● Durante os trabalhos no sistema aberto, providenciar para que este permaneça
sempre sob vigilância.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
1-4 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_1.c01

Informações importantes
Indicações de segurança

1.1.2 Indicações de atenção

Substituição da bateria de lítio


Se a bateria de lítio for substituída de forma incorrecta, existe o risco de explosão. A
bateria só pode ser substituída por uma bateria idêntica ou por outros tipos recomen-
dados pelo vendedor.

Substituição das baterias (alimentação DC)


As medidas a observar são descritas nos respectivos capítulos.

Roupas e acessórios de segurança


● Ao trabalhar no sistema, não usar roupas largas e prender sempre os cabelos.
● Não usar adornos, pulseiras de relógio de metal ou, p. ex., chapas de metal ou
rebites nas roupas, devido ao risco de ferimentos e curto-circuito.
● Usar sempre o protector de olhos quando for necessário.
● Usar sempre o capacete de protecção onde houver perigo de queda de objectos.

Medidas de segurança
● As superfícies e revestimentos de espelho são condutores de corrente. Não to-
car, em hipótese alguma, peças condutoras com um espelho; isto pode causar
ferimentos e/ou avarias por curto-circuito.
● Desligar sempre a alimentação ao trabalhar na proximidade de um alimentador
ou um conversor c.a./c.c., a não ser que a instrução de trabalho expresse de for-
ma clara a permissão para trabalhar com a alimentação ligada.
● Nunca tentar levantar objectos pesados sem ajuda.
● Não olhar directamente para o raio laser.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 1-5
15_1.c01

Informações importantes
Indicações de segurança

1.1.3 Indicação de cuidado

Verificações e medições de tensão


● Verificar a tensão nominal do sistema (manual de operação e placa).
● Enquanto a alimentação estiver ligada, efectuar as medições com todo o cuida-
do nas peças condutoras de alta tensão bem como os trabalhos de manutenção
nas cartas encaixáveis, módulos e coberturas.

Avarias
Só utilizar equipamentos e meios de operação que se encontrem em perfeito estado.
É proibida a colocação em serviço de equipamentos que apresentem avarias exter-
nas.

Protecção dos componentes sensíveis a descargas electrostáticas


Para a protecção dos componentes sensíveis a descargas electrostáticas (EGB):
● Colocar a pulseira antiestática antes de iniciar qualquer trabalho nos módulos.
● Só transportar os módulos em sacos de protecção apropriados.
● Colocar os módulos e trabalhar sempre sobre uma base condutora ligada à ter-
ra.
● Só utilizar ferro de soldar com ligação à terra.

Colocação dos cabos


Colocar os cabos de modo que não possam ser avariados e que não provoquem aci-
dentes (perigo de tropeçar).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
1-6 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_1.c01

Informações importantes
Indicações de segurança

1.1.4 Indicações gerais

Ligação dos cabos


● Todos os cabos e cordões que saem do armário do sistema devem ser protegi-
dos no mínimo desde o ponto de ligação até à saída do armário.
Utilizando grampos e parafusos de pressão, colocar em contacto todas protec-
ções de cabos na saída do armário. Isto é válido também para as instalações
permanentes de serviço.
● Ligar os cabos só nos pontos de ligação especificados.

Instalação dos equipamentos de segurança


Após a execução dos trabalhos de manutenção, instalar todos os equipamentos de
segurança na sua devida posição.

Verificação das ferramentas


Verificar as ferramentas regularmente. Só utilizar ferramentas em perfeito estado.

Fechamento da tampa da caixa


Após os trabalhos de manutenção e teste, fechar todas as tampas da caixa.

Condensação do sistema
Quando o sistema é transportado de um ambiente frio para uma sala à temperatura
normal, pode ocorrer condensação. Antes de colocá-lo em serviço, esperar até que
a temperatura do sistema esteja em equilíbrio e que este esteja absolutamente seco.

Montagem de parede
Antes de iniciar a montagem de parede, verificar se esta possui pouca capacidade
de sustentação, como p. ex., paredes de gesso.

Normas de protecção contra incêndio e directiva CEM


Para garantir as normas de protecção contra incêndio e a directiva CEM, os sistemas
HiPath só podem funcionar fechados. Apenas é permitida a abertura breve para fins
de montagem e trabalhos de manutenção.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 1-7
15_1.c01

Informações importantes
Indicações de segurança

Materiais inflamáveis
● Não permitir que sejam depositados materiais inflamáveis na sala do sistema ou
na proximidade.
● É proibido depositar documentos, descrições, manuais de instruções e outros
objectos inflamáveis no sistema.

Perigos no posto de trabalho


● O posto de trabalho deve ser bem iluminado.
● A desordem no posto de trabalho pode provocar acidentes.

Eliminação de baterias

O sistema é fornecido com baterias. As baterias velhas ou defei-


tuosas não devem ser eliminadas no lixo doméstico, mas nos pos-
tos previstos para isso. Devem ser observadas as determinações
legais específicas de cada país.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
1-8 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_1.c01

Informações importantes
Indicações de segurança

1.1.5 Comportamento em casos de emergência

Procedimento em casos de acidente


● Em caso de acidentes, proceder sempre com calma e consideração.
● Desligar sempre a alimentação, antes de tocar a vítima do acidente.
● Caso não seja possível desligar alimentação primeiro, tocar a vítima apenas com
material não condutor (p. ex., cabo de vassoura de madeira) e tentar isolá-la da
fonte de corrente.

Medidas de primeiros socorros


● Estar sempre familiarizado com os primeiros socorros em caso de choque eléc-
trico. Nestas emergências, são necessários conhecimentos básicos sobre as di-
versas medidas de reanimação em caso de paragem respiratória ou cardíaca,
bem como sobre as medidas iniciais em casos de queimaduras.
● Em caso de paragem respiratória, efectuar imediatamente a respiração boca a
boca ou boca-nariz.
● Caso disponha de formação correspondente, efectuar imediatamente a massa-
gem cardíaca em caso de paragem cardíaca.

Emergência
Chamar imediatamente uma ambulância ou o médico. Prestar as seguintes informa-
ções na chamada de emergência:
● Onde aconteceu o acidente?
● O que aconteceu?
● Quantas pessoas feridas?
● Que tipo de ferimento?
● Aguardar eventuais perguntas.

1.1.6 Ocorrência de acidentes


● Informar imediatamente o seu superior de todos os acidentes, "quase acidentes"
e potenciais fontes de perigo.
● Notificar todo e qualquer choque eléctrico, mesmo que seja pequeno.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 1-9
15_1.c01

Informações importantes
Protecção e segurança de dados

1.2 Protecção e segurança de dados

Trabalho com dados pessoais


No presente sistema, são processados e utilizados dados pessoais, p. ex., no registo
de taxação, nas indicações de display e no registo de dados de cliente.
Na Alemanha, o processamento e utilização de dados pessoais obedecem às deter-
minações da Lei da Privacidade de Dados. Para os outros países, devem ser obser-
vadas as respectivas regulamentações.
A protecção de dados tem a tarefa de proteger o indivíduo, de forma que este não
seja lesado nos seus direitos pessoais durante o trabalho com seus dados privados.
Além disso, a protecção de dados visa protegê-los contra uso indevido durante o pro-
cessamento e evitar que interesses próprios ou de outros sejam lesados.

Linhas de conduta para colaboradores da Siemens


Conforme a regulamentação de trabalho, todo o colaborador da Siemens tem a obri-
gação de manter sigilo sobre negócios e dados.
Para que as determinações legais sejam seguidas de forma consequente – tanto no
caso de "serviço no local" como em "teleserviço" –, devem ser adoptadas as regras
a seguir. Dessa forma, evitam-se possíveis consequências pessoais, velando-se
também pelo interesse dos clientes.

Linhas de conduta para o manuseamento de dados


Contribua também para garantir a protecção e a segurança dos dados, agindo
de forma consciente:
● Só o pessoal autorizado deve ter acesso aos dados do cliente.
● Explorar de forma consequente todas as possibilidades da concessão de se-
nhas, não passando a informação à pessoa não autorizada, p. ex., por recado
escrito.
● Evitar que pessoa não autorizada possa utilizar ou processar (memorizar, alte-
rar, transmitir, bloquear, apagar) os dados do cliente.
● Impedir que pessoas não autorizadas tenham acesso aos suportes de informa-
ção, como p. ex., disquetes de segurança ou protocolos impressos, tanto na exe-
cução como no armazenamento e no transporte.
● Suportes de dados que já não sejam necessários devem ser destruídos comple-
tamente. Certificar-se da destruição de todos os documentos, evitando que per-
maneçam acessíveis.
● O trabalho em conjunto com o cliente gera confiança e não o sobrecarrega.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
1-10 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_1.c01

Informações importantes
Estrutura deste Manual de serviço (eSHB)

1.3 Estrutura deste Manual de serviço (eSHB)

Introdução
Este manual de serviço informa a respeito dos diversos sistemas de comunicação
"One-Product-line" HiPath 3000.
O presente Manual de serviço foi composto através dos princípios do "Informativo
Martins" - um método para estruturação e constituição mais claras de textos. As van-
tagens aí apresentadas são p. ex. um acesso mais fácil às informações e uma com-
preensão mais rápida do conteúdo pelo leitor.

Pontos essenciais do manual de serviço


● O Capítulo 3, “Módulos” contém a descrição de todos os módulos instalados no
HiPath 3000. Informações relevantes de HW, como p. ex. cabos de ligação, li-
gação da terminação da rede, são atribuídos aos respectivos módulos.
● No Capítulo 4, “Montagem” e no Capítulo 5, “Colocação em serviço” são descri-
tas principalmente as actividades que representam o standard de um sistema.
As actividades restantes encontram-se no Capítulo 6, “Ampliar o sistema”.
● O Capítulo 7, “Programação das facilidades” contém informações sobre todas
as possíveis facilidades do HiPath 3000. Este contém, entre outras, a descrição
da facilidade, possíveis dependências/restrições, a programação e uma verifica-
ção da facilidade.
● As configurações de temas mais complexos, como p. ex. Impressora P500, Im-
pressora de taxação Hicom GCM, Operação como sistema secundário em Cor-
Net, Função chefe-secretária, Selecção automática de rota, Sistema de procura
de pessoas, estão descritas no Capítulo 8, “Manual de Programação”.

Índices
O manual apresentado é composto pelos seguintes índices:
● Índice
● Figuras (Lista de todas as figuras com título do manual)
● Tabelas (Lista de todas as tabelas com título do manual)
● Abreviaturas
● Palavras-chave

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 1-11
15_1.c01

Informações importantes
Lista de documentações

1.4 Lista de documentações


O sistema de encomendas e informações online, click4business-supplies, mostra as
possibilidades de encomenda de outras documentações:
● Intranet: http://c4bs.spls.de/
● Internet: http://www.click4business-supplies.de/
Tabela 1-1 Lista de documentações para o HiPath 3000 (edição: janeiro de
2003)

Documentação Número de encomenda


● Meio:
P31003 = doc. electrónica
A31003 = doc. em papel
● Idioma:
xx = código do idioma
(por ex., 74 para alemão/
inglês, 76 para inglês...)
Manual de serviço HiPath 3000 V1.2-3.0 P31003-H1030-S403-*-6Z20
Manual de serviço Hicom 150 H V1.0 / Hicom 150 P31003-M1550-X403-*-6Z20
E Office versão 2.0-3.0 A31003-M1550-X-*-xx20
Descrição do sistema HiPath 3000 V1.2-3.0 P31003-H1030-X100-*-7418
Documentação de utilização electrónica em CD- P31003-H1012-C130-*-6Z19
ROM
Manual de serviço HiPath Cordless Office A31003-M1522-C101-*-xx20
Manual de instalação e administração HiPath P31003-S2510-A400-*-xxA9
Xpressions Compact A31003-S2510-A400-*-xxA9

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
1-12 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_2.c02

Dados do sistema

2 Dados do sistema

2.1 Visão geral

Sobre este capítulo


São descritos os seguintes temas.

Tema
Introdução (Possibilidades de ligação, Sistemas) Página 2-2
Estrutura
● HiPath 3750 Página 2-3
● HiPath 3550 Página 2-5
● HiPath 3350 Página 2-6
● HiPath 3250 e HiPath 3150 (excepto para os EUA) Página 2-7
● HiPath 3700 Página 2-8
● HiPath 3500 Página 2-9
● HiPath 3300 Página 2-10
Configuração do sistema, módulos necessários
● HiPath 3750 Página 2-11
● HiPath 3550 Página 2-12
● HiPath 3350 Página 2-13
● HiPath 3250 (excepto para os EUA) Página 2-14
● HiPath 3150 (excepto para os EUA) Página 2-14
● HiPath 3700 Página 2-11
● HiPath 3500 Página 2-17
● HiPath 3300 Página 2-18
Limites de ampliação específicos do sistema Página 2-19
Dados técnicos Página 2-21
Alcances de interface dos terminais Página 2-23
Plano de numeração Página 2-24
Normas técnicas e conformidade Página 2-25

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 2-1
15_2.c02

Dados do sistema

2.2 Introdução

Possibilidades de ligação
O HiPath 3000 é apropriado para a utilização em todos os sectores domésticos e co-
merciais. Em caso de utilização em ambientes industriais, podem ser necessárias
medidas adicionais referentes à segurança contra interferências (ver também "Con-
dições ambientais", Parágrafo 2.9.3).

Modelos da série de sistemas HiPath 3000


Com estruturas individuais e possibilidades de ligações variáveis, os seguintes sis-
temas atendem aos requisitos de uma vasta gama de clientes.
Este manual de serviço descreve a família completa do HiPath 3000. As informações
sobre a comercialização de cada modelo nos diferentes países devem ser verifica-
das.

O HiPath 3000 Versão 3.0 é a plataforma de convergência de IP para as médias


> empresas. A nova versão optimiza a utilização em configurações de IP e estende
a gama de possibilidades com maiores capacidades de ampliação.
A partir da versão 3.0, todos os modelos da série de sistemas HiPath 3000 (excepto
o HiPath 3250 e o HiPath 3150) podem ser utilizados tanto como um sistema de
telecomunicações normal, como também com a função única de um sistema de IP.
Neste caso, a ligação das extensões IP é realizada através dos módulos HiPath
HG1500.
● Sistemas para a montagem livre (só HiPath 3750) e para a montagem de parede
– HiPath 3750
– HiPath 3550
– HiPath 3350
– HiPath 3250
– HiPath 3150
● Sistemas para a montagem do rack de 19"
– HiPath 3700
– HiPath 3500
– HiPath 3300
Para informações sobre os limites de ampliação dos diversos sistemas HiPath 3000,
consultar a Tabela 2-6.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
2-2 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_2.c02

Dados do sistema

2.3 Estrutura

2.3.1 Estrutura do HiPath 3750

Três variantes
O HiPath 3750 pode ser utilizado segundo a necessidade, como:
● Sistema de uma caixa (GB)
● Sistema de duas caixas (GB + EB1)
● Sistema de três caixas (GB + EB1 + EB2)

Informações para a montagem


No HiPath 3750 são utilizadas caixas do tipo "8-Slot". A estrutura da caixa de ampli-
ação 1 (EB1) e da caixa de ampliação 2 (EB2) é idêntica.
A caixa base possui sete posições de montagem cada uma das caixas de ampliação
possui oito posições de montagem para módulos periféricos. Posições fixas estão
atribuídas à alimentação UPSM (em todas as caixas) e ao módulo de controlo central
CBCPR (só na caixa base).
Podem ser colocadas no máximo duas caixas uma sobre a outra.
Para completar o sistema, é necessário um repartidor (MDFU/MDFU-E).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 2-3
15_2.c02

Dados do sistema

Dimensões

Profundidade do MDFU/MDFU-E: 126 mm


Profundidade da caixa do sistema: 390 mm
ca.328 mm MDFU ca.410 mm

EB1
MDFU
ca.670 mm

ca.980 mm
MDFU-E
ca.370 mm

MDFU
EB2 GB

Canal de cabos

Figura 2-1 Dimensões do HiPath 3750

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
2-4 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_2.c02

Dados do sistema

2.3.2 Estrutura do HiPath 3550

Informações para a montagem


A caixa prevista para a montagem de parede (Figura 2-2) do HiPath 3550 tem seis
níveis de posição de montagem. Os níveis de posição de montagem (representados
na Figura 4-47), que começam a ser contados a partir do lado da parede estão ocu-
pados da seguinte forma:
● Nível 1-3: Módulos periféricos (podem ser montados 2 módulos por nível)
● Nível 4: Só para o módulo de controlo CBCC
● Nível 5: Posição de montagem SIPAC (para os módulos HiPath 3750)
● Nível 6: Módulos opcionais (até 5 módulos)
No lado posterior encontra-se a fonte de alimentação.
Os cabos para os periféricos (terminais, linhas de rede, etc.) podem ser ligados di-
rectamente aos módulos. Em casos especiais (CMI), deve ser utilizado o repartidor
MDFU externo.

Dimensões

460 mm Superfície de
fixação

450 mm

200 mm

Figura 2-2 Dimensões do HiPath 3550

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 2-5
15_2.c02

Dados do sistema

2.3.3 Estrutura do HiPath 3350

Informações para a montagem


A caixa prevista para a montagem de parede (Figura 2-3) do HiPath 3350 tem três
níveis de posição de montagem. Os níveis de posição de montagem (representados
na Figura 4-50), que começam a ser contados a partir do lado da parede estão ocu-
pados da seguinte forma:
● Nível 1: Módulos periféricos (podem ser montados 2 módulos)
● Nível 2: Só para o módulo central CBCC
● Nível 3: Módulos opcionais (até 5 módulos)
No lado posterior encontra-se a fonte de alimentação.
O HiPath 3350 não requer um repartidor externo. Os cabos para os periféricos (ter-
minais, acessos básicos, etc.) são ligados directamente nos módulos.

Dimensões

Superfície de
460 mm
fixação

450 mm

128 mm

Figura 2-3 Dimensões do HiPath 3350

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
2-6 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_2.c02

Dados do sistema

2.3.4 Estrutura do HiPath 3250/HiPath 3150 (excepto para os EUA)

Informações para a montagem


O HiPath 3250 e o HiPath 3150 são sistemas de uma caixa para a montagem de pa-
rede. A caixa contém o sistema "Flatpack" e as possibilidades de ligação para o
acessos básicos e extensões.
Os cabos para os periféricos (terminais, acessos básicos, etc.) são ligados directa-
mente nos módulos e conduzidos ao exterior.

Dimensões

365 mm Superfície de
fixação

293 mm

67 mm

Figura 2-4 Dimensões do HiPath 3250 e do HiPath 3150

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 2-7
15_2.c02

Dados do sistema

2.3.5 Estrutura do HiPath 3700

Três variantes
O HiPath 3700 pode ser utilizado segundo a necessidade, como:
● Sistema de uma caixa (GB)
● Sistema de duas caixas (GB + EB1)
● Sistema de três caixas (GB + EB1 + EB2): apenas é possível, se os racks de 19"
forem instalados um ao lado do outro, e puderem ser acedidos por trás.
Um jogo de fixação especial possibilita a montagem em racks de 19".

Informações para a montagem


No HiPath 3700 são utilizadas caixas do tipo "8-Slot". A caixa base possui sete po-
sições de montagem, e nas caixas de ampliação há oito posições de montagem para
módulos periféricos. Posições fixas estão atribuídas à alimentação UPSM (em todas
as caixas) e ao módulo de controlo central CBCPR (só na caixa base).

Dimensões

ca.410 mm

EB1
ca.980 mm

Profundidade de uma caixa do siste-


ma: ca. 390 mm
EB2 GB
Unidades de altura necessárias por
caixa para a montagem de armário de
19": 11
(uma unidade de altura corresponde a
ca. 1,7" = 43 mm)

Figura 2-5 Dimensões do HiPath 3700

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
2-8 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_2.c02

Dados do sistema

2.3.6 Estrutura do HiPath 3500

Informações para a montagem


A caixa prevista para a utilização em racks de 19" (Figura 2-6) do HiPath 3500 tem
três níveis de posição de montagem, ocupados da seguinte forma (ver Figura 4-55):
● Nível 1-3: Posições para módulos periféricos (podem ser montados 2 módulos
por nível)
● Nível 4: Posição para o módulo de controlo CBRC
● Nível 5: Módulos opcionais (até 3 módulos)
No lado posterior encontra-se a fonte de alimentação.
A ligação para os periféricos (terminais, acessos à rede, etc.) é efectuada através de
tomadas MW8 nas placas frontais dos módulos.

Dimensões

440 mm

155 mm

380 mm
Unidades de altura necessárias para a montagem de armário de 19": 4
(uma unidade de altura corresponde a ca. 1,7" = 43 mm)

Figura 2-6 Dimensões do HiPath 3500

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 2-9
15_2.c02

Dados do sistema

2.3.7 Estrutura do HiPath 3300

Informações para a montagem


A caixa prevista para a utilização em racks de 19" (Figura 2-7) do HiPath 3300 tem
três níveis de posição de montagem, ocupados da seguinte forma (ver Figura 4-56):
● Nível 1: Posições para dois módulos periféricos
● Nível 2: Posição para o módulo de controlo CBRC
● Nível 3: Módulos opcionais (até 3 módulos)
No lado posterior encontra-se a fonte de alimentação.
A ligação para os periféricos (terminais, acessos à rede, etc.) é efectuada através de
tomadas MW8 nas placas frontais dos módulos.

Dimensões

440 mm

88 mm

380 mm

Unidades de altura necessárias para a montagem de armário de 19": 2


(uma unidade de altura corresponde a ca. 1,7" = 43 mm)
Figura 2-7 Dimensões do HiPath 3300

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
2-10 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_2.c02

Dados do sistema

2.4 Configuração do sistema

2.4.1 Configuração dos sistemas HiPath 3750 e HiPath 3700

Tabela 2-1 Módulos para HiPath 3750 e HiPath 3700

HiPath 3750 e HiPath 3700


Módulos de extensões Módulos centrais / Módulos de rede pública
Opções
Internacional EUA Internacional EUA Internacional EUA
IVML8 CBCPR HXGM
IVML24 CMS HXGM2
SLA8N CR8N STMD8 TMGL8
SLA16N IMODC TIEL
SLA24N LIM TML8W TMDID
SLC16 MMC TMOM TMST1
SLC16N UPSM TMS2
SLMO8 TMAMF 1
SLMO24 GEE8 TMCAS2
STMD8 MPPI
PFT1/PFT4
REAL
1 só para o Brasil, Índia, Malásia, Singapura, países da ATEA
2 só para os países seleccionados

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 2-11
15_2.c02

Dados do sistema

2.4.2 Configuração do sistema HiPath 3550

Tabela 2-2 Módulos para HiPath 3550

HiPath 3550
Módulos de extensões Módulos centrais / Op- Módulos de rede pública
ções
Internacional EUA Internacional EUA Internacional EUA
IVMS8 CBCC HXGS
LAN Bridge CMA HXGS2
SLA8N CMS STLS2
SLA16N CUC STLS4
SLA24N IMODC TLA2 TMGL4
SLC16 LIM TLA4 TMQ4
SLC16N MMC TLA8 TST1
1
SLMO24 UPSC-D TMAMF
SLU8 TMCAS2
STLS2 ALUM4 TS2
STLS4 ANI4
4SLA EXM
8SLA GEE12
16SLA GEE16
GEE50
UAM
MPPI
OPAL
STBG43
STRB
V24/1
1 só para o Brasil, Índia, Malásia, Singapura, países da ATEA
2 só para os países seleccionados
3 só para a França

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
2-12 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_2.c02

Dados do sistema

2.4.3 Configuração do sistema HiPath 3350

Tabela 2-3 Módulos para HiPath 3350

HiPath 3350
Módulos de extensões Módulos centrais / Op- Módulos de rede pública
ções
Internacional EUA Internacional EUA Internacional EUA
IVMP8 CBCC HXGS
IVMS8 CMA HXGS2
LAN Bridge CMS STLS2
SLU8 CUP STLS4
STLS2 IMODC TLA2 TMGL4
STLS4 LIM TLA4 TMQ4
4SLA MMC TLA8
8SLA PSUP
16SLA UPSC-D

ALUM4
ANI4
EXM
GEE12
GEE16
GEE50
UAM
MPPI
OPAL
1
STBG4
STRB
V24/1
1 só para a França

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 2-13
15_2.c02

Dados do sistema

2.4.4 Configuração do sistema HiPath 3250 (excepto para os EUA)

Rede pública
S 0 (1)
digital (RDIS)
S0
Possibilidade 1
Rede pública
S 0 (2)
digital (RDIS)
ou
Rede pública
S 0 (1) digital (RDIS)
S0
Possibilidade 2

S 0 (2) Slave CorNet


ou

S 0 (1) S0 S 0 (2)
Terminal S0 Slave CorNet
Possibilidade 3

ou
Rede pública
Terminal S0 S0 (1) S 0 (2) digital (RDIS)
S0
Possibilidade 4

Terminais
analógicos a/b
4 x a/b

optiPoint 500 U 10BaseT LAN


P0 /E
optiset E 4 x UP0 /E
BS3/1 / BS3/S Cornet TS
Euro ISDN
SBSCO PC de serviço
V.24
Impressora
Adaptador

Figura 2-8 Configuração do sistema HiPath 3250

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
2-14 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_2.c02

Dados do sistema

Os interfaces S 0 podem ser utilizados da seguinte forma:


Possibilidade 1:
● S0 (1) para a utilização como acesso digital à rede pública
● S0 (2) para a utilização como acesso digital à rede pública
Possibilidade 2:
● S0 (1) para a utilização como acesso digital à rede pública
● S0 (2) para a utilização como slave CorNet
Possibilidade 3:
● S0 (1) para a ligação de um terminal S0 (alimentação local!)
● S0 (2) para a utilização como slave CorNet
Possibilidade 4:
● S0 (1) para a ligação de um terminal S0 (alimentação local!)
● S0 (2) para a utilização como acesso digital à rede pública

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 2-15
15_2.c02

Dados do sistema

2.4.5 Configuração do sistema HiPath 3150 (excepto para os EUA)

Rede pública
Terminal S0 S0 (2) S 0 (1) digital (RDIS)
2 x S0

Terminais
a/b
analógicos 4 x a/b

optiPoint 500 U 10BaseT LAN


P0 /E
optiset E 2 x UP0 /E
BS3/S Cornet TS
Euro ISDN
SBSCS PC de serviço
V.24
Impressora
Adaptador

Figura 2-9 Configuração do sistema HiPath 3150


Os interfaces S0 podem ser utilizados da seguinte forma:
● S0 (1) para a utilização como acesso digital à rede pública
● S0 (2) para a ligação de um terminal S0 (alimentação local!)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
2-16 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_2.c02

Dados do sistema

2.4.6 Configuração do sistema HiPath 3500

Tabela 2-4 Módulos para HiPath 3500

HiPath 3500
Módulos de extensões Módulos centrais / Op- Módulos de rede pública
ções
Internacional EUA Internacional EUA Internacional EUA
IVMS8R CBRC HXGSR
SLU8R CMA HXGSR2
STLS4R CMS STLS4R
8SLAR CUCR TS2R TMGL4R
IMODC TLA4R TST1
LIM
MMC
UPSC-DR

ANI4R
EXMR
MPPI
OPALR
STRBR
UAMR

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 2-17
15_2.c02

Dados do sistema

2.4.7 Configuração do sistema HiPath 3300

Tabela 2-5 Módulos para HiPath 3300

HiPath 3300
Módulos de extensões Módulos centrais / Op- Módulos de rede pública
ções
Internacional EUA Internacional EUA Internacional EUA
IVMP8R CBRC HXGSR
IVMS8R CMA HXGSR2
SLU8R CMS STLS4R
STLS4R CUPR TLA4R TMGL4R
8SLAR IMODC
LIM
MMC
UPSC-DR

ANI4R
EXMR
MPPI
OPALR
STRBR
UAMR

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
2-18 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_2.c02

Dados do sistema

2.5 Limites de ampliação específicos do sistema


Os dados nas duas tabelas seguintes são válidos respectivamente para sistemas
completamente equipados, sendo o HiPath 3750 e o HiPath 3700 concebidos como
sistemas de três caixas.
Por motivos de distribuição, podem ser definidos limites de ampliação diferentes.

Dependendo da configuração e do desempenho de um dado sistema, os limites de


> ampliação referidos na Tabela 2-6 podem não ser sempre atingidos.
De molde a verificar se o limite de potência dinâmico de um HiPath 3750 ou HiPath
3700 não é ultrapassado, deverá testar-se a configuração através da ferramenta de
projecto (Intranet: http://intranet.mch4.siemens.de/syseng/perfeng/tools/hpt/
index_en.htm).

Tabela 2-6 HiPath 3000 V3.0 - Limites de ampliação específicos do sistema


(valores máximos)

Sistema HiPath HiPath HiPath HiPath HiPath HiPath HiPath HiPath


3750 3550 3350 3250 3150 3700 3500 3300
Total de extensões 384 116 (1642 ) 44 (602 ) 13 13 384 84 44
TDM1+ IP com
SLC16/
SLC16N
ou
84 (156 2)
Extensões / Clientes Workpoint

Total de extensões 5003 192 96 – – 500 3 192 96


excluindo IP
● Extensões ana- 256 44 (1084 ) 5 20 (362 ) 4 4 256 44 5
20
lógicas (3842 ) (384 2)
● Extensões digi- 3846 48 (72 2) 5 24 4 2 384 6 48 5
24
tais
● Extensões sla- 116 48 (72 2 ) 24 4 – 116 48 24
ve ligadas atra-
vés de adapta-
dor telefónico
● Extensões IP 5003 192 96 – – 500 3 192 96
● Extensões sem 250 64 (base 16 8 8 250 32 16
fio no SLC16/
SLC16N)
ou
32 (base
no CBCC)
key modules optiPoint 100 100 30 2 por ter- 2 por ter- 100 100 30
minal minal
optiPoint BLF 127 6 – – – 12 7 6 –

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 2-19
15_2.c02

Dados do sistema

Tabela 2-6 HiPath 3000 V3.0 - Limites de ampliação específicos do sistema


(valores máximos)

Sistema HiPath HiPath HiPath HiPath HiPath HiPath HiPath HiPath


3750 3550 3350 3250 3150 3700 3500 3300
Adaptador RDIS opti- 50 48 8 4 – 50 48 8
Point
Equipamento terminal 50 48 16 4 – 50 48 16
de dados / adaptador
de dados optiset E
Adaptador de controlo 384 48 24 4 2 384 48 24
optiset E 8
optiClient Attendants 6 4 4 – – 6 4 4
2
Bases 64 16 no 3 1 (3 ) 1 64 7 3
em no SLC16/ em no
máx. SLC16N máx.
4 SLC16/ ou 4 SLC16/
SLC16N 7 no SLC16N
CBCC
Total de linhas de 1203 60 16 4 2 120 3 60 16
rede e de ne-
tworking TDM + IP
Linhas

Total de linhas de 1203 60 16 4 2 120 3 60 16


rede e de ne-
tworking TDM
Total de linhas de 1203 32 16 – – 120 3 32 16
networking Cor-
Net-IP
Módulos HiPath 8 4 2 – – 8 4 2
HG1500
Nós de rede IP em re- 16 16 16 – – 16 16 16
des LAN
Interfaces V.24 2 2 2 1 1 2 1 1
(1 x 9 pi- (1 x 9 pi- (1 x 9 pi- (9 pinos) (9 pinos) (1 x 9 pi- (9 pinos) (9 pinos)
nos, 1 x nos, 1 x 25 nos, 1 x nos, 1 x
25 pinos) pinos) 25 pinos) 25 pinos)
1 Incluindo as extensões slave ligadas através de um adaptador telefónico e extensões analógicas e sem fio ligadas através
de um adaptador analógico.
2 Configuração específica do país.
3 Recorrendo à ferramenta de projecto deverá verificar-se se o limite de potência dinâmico da configuração de um HiPath 3750
ou HiPath 3700 é eventualmente ultrapassado.
4 Configuração específica do país: 108 extensões analógicas = 1xSLA24N + 5x16SLA + 44xa/b em CBCC.
5 Reservada uma posição de montagem para módulo de linha.
6 No máximo 144 extensões digitais por caixa com UPSM e 120 extensões digitais por caixa com PSUI.
7 Ligação a no máx. 6 terminais optiPoint 500.
8 Os adaptadores de controlo optiset E não utilizados em aplicações CSTA, não contam como equipamento terminal de dados.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
2-20 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_2.c02

Dados do sistema

2.6 Dados técnicos


Os valores para o consumo PSU e USV são válidos para carga total.
As informações sobre o consumo USV levam em conta a carga simultânea das ba-
terias. Em caso de carga de manutenção, este cai aproximadamente para o valor de
consumo de uma PSU.
Se o HiPath 3350 estiver equipado com um UPSC-D, são possíveis valores mais al-
tos (consumo PSU = 100 W / consumo USV = 130 W).
Tabela 2-7 Dados técnicos
Valores máximos HiPath 3750 HiPath HiPath HiPath HiPath HiPath 3700 HiPath HiPath
do sistema 3550 3350 3250 3150 3500 3300
Consumo PSU – – 60 W 25 W 25 W – – –
Consumo USV 430 W 180 W 90 W – – 430 W 180 W 90 W
Tensão 100 – 240 VAC
Frequência 50 – 60 Hz
Peso 22 kg 8 kg 6 kg 0,7 kg 0,7 kg 22 kg 8 kg 6 kg
(por caixa (por caixa
equipada to- equipada to-
talmente) talmente)
Caixa de ampliação EBR:
● 6,5 kg sem conjunto de ba-
terias
● 17,5 kg com conjunto de ba-
terias

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 2-21
15_2.c02

Dados do sistema

2.6.1 Dados de transmissão para HiPath 3750 e HiPath 3700


A transmissão é configurada para cada país através do respectivo código de país.
Valores pré-definidos (com 220 Ohm + 820 Ohm II 115 nF) para HiPath 3000 (de-
pendem do sistema!):

HiPath 3750 e HiPath 3700 Sinais acúst. predefinidos, RFA (nível,


p. ex., medido nos fios a/b do módulo SLA
Sinal de marcar interno - 10 dBm
Sinal de marcar externo - 10 dBm
Aplicação
de exten- Sinal de marcar DISA - 10 dBm
SLA16/ são Sinal de livre - 10 dBm
SLA24
Sinal de ocupado - 10 dBm
Pontos de
medição Intercal. da operadora - 10 dBm
Durante a intercalação - 18 dBm
Sinal de conferência - 18 dBm
Sinal de retenção - 18 dBm

Braçadeira de activação, nível MF > - 34 dBm (depende do sistema!)

Todas as indicações são valores aproximados e deveriam ser tratadas como tal.
> Para as ligações técnicas deve ser considerada uma tolerância.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
2-22 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_2.c02

Dados do sistema

2.7 Alcances de interfaces

Alcances de interface dos terminais

Tabela 2-8 Alcances de interface dos terminais (em J-Y (ST) 2x2x0,6,
0,6 mm de diâmetro)

Interfaces dos terminais Alcance em m Resistência de la-


cete em Ohm
Ligação ponto a ponto RDIS-S0 < 600 156
Ligação ponto a multiponto RDIS-S0 < 150 39
Tomada RDIS-S0 ao terminal < 10 –
Extensão a/b < 2000 520
Host Central UP 0/E (Master) < 1000 230
Cliente Host UP0 /E (Master-Slave) < 100 23

Acesso à rede pública e alcances CorNet-N


A tabela seguinte mostra os comprimentos de linha máximos para o aceso à rede
pública e a rede directa CorNet N. Os valores são válidos em condições ideais, i. e.
não podem estar presentes pontos de choque etc. As condições reais apenas podem
ser determinadas através de medição no local.
Tabela 2-9 Comprimentos de linha para o aceso à rede pública e a rede directa
CorNet N

Interfa- Cabo Diâmetro Atenuação Comprimen-


ce por km to de linha
máximo
S0 Cabo ICCS 0,51 mm 7,5 dB 800 m
J-2Y(ST)Y4x2x0,51 LG com 96 kHz
ICCS Data5
Cabo de instalação 0,6 mm 6,0 dB 1000 m
J-2Y(ST)Y ≥ 10x2x0,6 ST com 96 kHz
III BD
S2M A-2Y0F(L)2Y ≥ 10x2x0,6 0,6 mm 17 dB 350 m
(Material isolante PE puro, com 1 MHz
completo)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 2-23
15_2.c02

Dados do sistema

2.8 Plano de numeração


Na configuração standard, o HiPath 3000 dispõe de um plano de numeração para as
extensões.
Tabela 2-10 Plano de numeração standard para HiPath 3000 V3.0

Tipo de números Números standard


HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3250
HiPath 3150
HiPath 3300
Números de extensão 100-349 100-278 11-30
500-749 500-687 51-70
Números de marcação directa de 100-349 100-278 11-30
extensão 500-749 500-687 51-70
Números de linha 7801-7920 7801-7920 801-816
Códigos de rota 0 = internac. 0 = internac. 0 = internac.
(códigos externos) 9 = EUA 9 = EUA 9 = EUA
80-84 80-84 82-88
850-859 850-859
Número USBS 891 891 891
interno & marcação directa
Número IMOD 890 890 890
interno & marcação directa
Modem digital 879 879 879
interno & marcação directa
Números de grupo 350-499 350-499 31-50
interno & marcação directa 8600-8749
Código de posto interno 9 = internac. 9 = internac. 9 = internac.
(posto de transbordo) 0 = EUA 0 = EUA 0 = EUA
Código de posto 0 = internac. 0 = internac. 0 = internac.
marcação directa 9 = EUA 9 = EUA 9 = EUA
(posto de transbordo)
Substituição para "*" 75 75 75
Substituição para "#" 76 76 76
Códigos de serviço *xxx *xxx *xxx
#xxx #xxx #xxx

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
2-24 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_2.c02

Dados do sistema

2.9 Normas técnicas e conformidade

2.9.1 Conformidade CE
O sistema corresponde às seguintes directivas e normas.

Directiva Norma
Directiva R&TTE 1999/5/EC ● EN 60950: 2000 (Safety/Segurança)
● EN 50082-1 (EMC Immunity Industrial/
Imunidade industrial CEE)
● ETS 300 329 (DECT Air Interface)
● TBR 06 (DECT Air Interface)

2.9.2 SEGURANÇA Internacional


IEC 60950, terceira edição de 1999 + correcção de Janeiro de 2000 modificada

2.9.3 Condições ambientais

Condições de serviço (eléctrica)


● Margem de serviço limite
Temperatura ambiente: + 5 ...+ 40 °C (41 ... 104 °F)
Humidade absoluta do ar: 2 ... 25 g H2O/m3
Humidade relativa do ar: 5 ... 80 %
● A ventilação do sistema ocorre exclusivamente por convexão. Não é necessária
a ventilação forçada.

Atenção
7 Não é admissível a acção directa da luz solar ou de fontes de calor sobre o sistema
(risco de aquecimento local).
Sistemas que sofreram condensação devem estar secos antes da colocação em
serviço. Um sistema que sofreu condensação não deve ser colocado em serviço
sem uma verificação total.

Condições de serviço (mecânica)


O sistema foi desenvolvido basicamente para a utilização num local fixo.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 2-25
15_2.c02

Dados do sistema

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
2-26 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Esquema

3 Módulos

Atenção
7 Todos os módulos do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 dos
módulos centrais do HiPath 3750 e HiPath 3700 só podem ser retirados e inseri-
dos com o sistema desligado da alimentação.

3.1 Esquema

Esquema de funções de todos os módulos / componentes utilizados

Tabela 3-1 HiPath 3000 - Lista de todos os módulos/componentes utilizados

Módulo/Componente Referência Modelo


Módulos centrais
CBCC S30810-Q2935-A201 HiPath 3550/HiPath 3350
CBCP S30810-Q2935-B201 HiPath 3350 (só para a Deutsche Tele-
kom AG)
CBRC S30810-K2935-Z HiPath 3500/HiPath 3300
CBCPR S30810-Q2936-X HiPath 3750/HiPath 3700
CMA S30807-Q6931-X HiPath 3550/HiPath 3350/HiPath 3500/
HiPath 3300
CMS S30807-Q6928-X HiPath 3000
CR8N S30810-Q2513-X100 HiPath 3750/HiPath 3700
CUC S30777-Q0750-X HiPath 3550
CUCR S30777-Q0750-Z HiPath 3500
CUP S30777-Q0751-X HiPath 3350
CUPR S30777-Q0751-Z HiPath 3300
IMODC S30807-Q6932-X HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3350/
HiPath 3700/HiPath 3500/HiPath 3300
LIM S30807-Q6930-X HiPath 3000
MMC16 S30122-X7424-X HiPath 3000
PSU One S30122-K5837-M HiPath 3250/HiPath 3150
S30122-K5837-S
PSUP S30122-K5658-M HiPath 3350
SBSCO S30810-Q2937-A201 HiPath 3250

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-1
15_3.c03

Módulos
Esquema

Tabela 3-1 HiPath 3000 - Lista de todos os módulos/componentes utilizados

Módulo/Componente Referência Modelo


SBSCS S30810-Q2937-B201 HiPath 3150
UPSC-D S30122-K5660-M300 HiPath 3550/HiPath 3350
UPSC-DR S30122-K7373-M900 HiPath 3500/HiPath 3300
UPSM S30122-K5950-A100 HiPath 3750/HiPath 3700
S30122-K5950-S100

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-2 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Esquema

Tabela 3-1 HiPath 3000 - Lista de todos os módulos/componentes utilizados

Módulo/Componente Referência Modelo


Módulos periféricos
Nota: Os módulos periféricos de HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 de-
vem ser pressionados com firmeza nas posições de montagem, pois caso contrário pode ha-
ver falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
HXGM S30810-Q2930-X HiPath 3750/HiPath 3700
S30810-Q2930-X100
HXGM2 S30810-Q2940-X HiPath 3750/HiPath 3700
S30810-Q2940-X10
S30810-Q2940-X100
S30810-Q2940-X110
HXGS S30810-Q2931-X HiPath 3550/HiPath 3350
S30810-Q2931-X100
HXGS2 S30810-Q2939-X HiPath 3550/HiPath 3350
S30810-Q2939-X10
S30810-Q2939-X100
S30810-Q2939-X110
HXGSR S30810-K2931-Z HiPath 3500/HiPath 3300
S30810-K2931-Z100
HXGSR2 S30810-K2939-Z HiPath 3500/HiPath 3300
S30810-K2939-Z10
S30810-K2939-Z100
S30810-K2939-Z110
IVML8 S30122-X7380-X100 HiPath 3750/HiPath 3700
IVML24 S30122-X7380-X HiPath 3750/HiPath 3700
IVMP8 S30122-Q7379-X100 HiPath 3350
IVMP8R S30122-K7379-Z100 HiPath 3300
IVMS8 S30122-Q7379-X HiPath 3550/HiPath 3350
IVMS8R S30122-K7379-Z HiPath 3500/HiPath 3300
LAN Bridge S30817-Q955-Axxx HiPath 3550/HiPath 3350
SLA8N S30810-Q2929-X200 HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3700
SLA16N S30810-Q2929-X100 HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3700
SLA24N S30810-Q2929-X HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3700
SLC16 S30810-Q2922-X HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3700
SLC16N S30810-Q2193-X100 HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3700
SLMO8 S30810-Q2901-X100 HiPath 3750/HiPath 3700

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-3
15_3.c03

Módulos
Esquema

Tabela 3-1 HiPath 3000 - Lista de todos os módulos/componentes utilizados

Módulo/Componente Referência Modelo


SLMO24 S30810-Q2901-X HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3700
SLU8 S30817-Q922-A301 HiPath 3550/HiPath 3350
SLU8R S30817-K922-Z301 HiPath 3550/HiPath 3300
STLS2 S30817-Q924-B313 HiPath 3550/HiPath 3350
STLS4 S30817-Q924-A313 HiPath 3550/HiPath 3350
STLS4R S30817-K924-Z313 HiPath 3500/HiPath 3300
STMD8 S30810-Q2558-X200 HiPath 3750/HiPath 3700
TIEL S30810-Q2520-X HiPath 3750/HiPath 3700
TLA2 S30817-Q923-Bxxx HiPath 3550/HiPath 3350
TLA4 S30817-Q923-Axxx HiPath 3550/HiPath 3350
TLA8 S30817-Q926-Axxx HiPath 3550/HiPath 3350
TLA4R S30817-Q923-Zxxx HiPath 3500/HiPath 3300
TMAMF S30810-Q2587-Axxx HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3700
TMCAS S30810-Q2938-X HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3700
TML8W S30817-Q626-Axxx/Bxxx HiPath 3750/HiPath 3700
TMOM S30810-Q2535-X HiPath 3750/HiPath 3700
TMS2 S30810-Q2915-X HiPath 3750/HiPath 3700
TS2 S30810-Q2913-X100 HiPath 3550
TS2R S30810-K2913-Z100 HiPath 3500
4SLA S30810-Q2923-X200 HiPath 3550/HiPath 3350
8SLA S30810-Q2923-X100 HiPath 3550/HiPath 3350
8SLAR S30810-K2925-Z HiPath 3500/HiPath 3300
16SLA S30810-Q2923-X HiPath 3550/HiPath 3350

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-4 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Esquema

Tabela 3-1 HiPath 3000 - Lista de todos os módulos/componentes utilizados

Módulo/Componente Referência Modelo


Módulos opcionais
ALUM4 S30817-Q935-A HiPath 3550/HiPath 3350
AM S30122-X7217-X100 HiPath 3250/HiPath 3150
ANI4 S30807-Q6917-Axxx HiPath 3550/HiPath 3350
EXM S30817-Q902-B401 HiPath 3550/HiPath 3350
EXMR S30122-K7403-Z HiPath 3500/HiPath 3300
GEE8 S30817-Q664-xxxx HiPath 3750/HiPath 3700
GEE12 S30817-Q951-Axxx HiPath 3550/HiPath 3350
GEE16 S30817-Q951-Axxx HiPath 3550/HiPath 3350
GEE50 S30817-Q951-Axxx HiPath 3550/HiPath 3350
MPPI S30122-K5380-X200 HiPath 3550/HiPath 3350
MPPI S30122-X7275-X HiPath 3000
OPAL C39195-A7001-B130 HiPath 3550/HiPath 3350
OPALR C39195-A7001-B142 HiPath 3500/HiPath 3300
PFT1/PFT4 S30777-Q539-X HiPath 3750
S30777-Q540-X
REAL S30807-Q5913-X HiPath 3750/HiPath 3700
STBG4 S30817-Q934-A HiPath 3550/HiPath 3350 (só França)
STRB S30817-Q0932-A HiPath 3550/HiPath 3350
STRBR S30817-K0932-Z HiPath 3500/HiPath 3300
UAM S30122-X7217-X HiPath 3550/HiPath 3350
UAMR S30122-X7402-Z HiPath 3500/HiPath 3300
V24/1 S30807-Q6916-X100 HiPath 3550/HiPath 3350

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-5
15_3.c03

Módulos
Esquema

Tipos de módulos / componentes utilizados

Tabela 3-2 HiPath 3000 - Tipos de módulos/componentes utilizados

Módulo/Com- Referência Função


ponente
HiPath 3750 / HiPath 3700
CBCPR S30810-Q2936-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CR8N S30810-Q2513-X100 Módulo central
GEE8 S30817-Q664-xxxx Módulo opcional
HXGM S30810-Q2930-X Módulo periférico
S30810-Q2930-X100 Módulo periférico
HXGM2 S30810-Q2940-X Módulo periférico
S30810-Q2940-X10 Módulo periférico
S30810-Q2940-X100 Módulo periférico
S30810-Q2940-X110 Módulo periférico
IMODC S30807-Q6932-X Módulo central
IVML8 S30122-X7380-X100 Módulo periférico
IVML24 S30122-X7380-X Módulo periférico
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC16 S30122-X7424-X Módulo central
MPPI S30122-X7275-X Módulo opcional
PFT1/PFT4 S30777-Q539-X Módulo opcional
S30777-Q540-X
REAL S30807-Q5913-X Módulo opcional
SLA8N S30810-Q2929-X200 Módulo periférico
SLA16N S30810-Q2929-X100 Módulo periférico
SLA24N S30810-Q2929-X Módulo periférico
SLC16 S30810-Q2922-X Módulo periférico
SLC16N S30810-Q2193-X100 Módulo periférico
SLMO8 S30810-Q2901-X100 Módulo periférico
SLMO24 S30810-Q2901-X Módulo periférico
STMD8 S30810-Q2558-X200 Módulo periférico
TIEL S30810-Q2520-X Módulo periférico
TMAMF S30810-Q2587-Axxx Módulo periférico

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-6 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Esquema

Tabela 3-2 HiPath 3000 - Tipos de módulos/componentes utilizados

Módulo/Com- Referência Função


ponente
TMCAS S30810-Q2938-X Módulo periférico
TML8W S30817-Q626-Axxx/Bxxx Módulo periférico
TMOM S30810-Q2535-X Módulo periférico
TMS2 S30810-Q2915-X Módulo periférico
UPSM S30122-K5950-A100 Módulo central
S30122-K5950-S100

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-7
15_3.c03

Módulos
Esquema

Tabela 3-2 HiPath 3000 - Tipos de módulos/componentes utilizados

Módulo/Com- Referência Função


ponente
HiPath 3550
Nota: Os módulos periféricos de HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath
3300 devem ser pressionados com firmeza nas posições de montagem, pois caso
contrário pode haver falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
ALUM4 S30817-Q935-A Módulo opcional
ANI4 S30807-Q6917-Axxx Módulo opcional
CBCC S30810-Q2935-A201 Módulo central
CMA S30807-Q6931-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CUC S30777-Q750-X Módulo central
EXM S30817-Q902-B401 Módulo opcional
GEE12 S30817-Q951-Axxx Módulo opcional
GEE16 S30817-Q951-Axxx Módulo opcional
GEE50 S30817-Q951-Axxx Módulo opcional
HXGS S30810-Q2931-X Módulo periférico
S30810-Q2931-X100 Módulo periférico
HXGS2 S30810-Q2939-X Módulo periférico
S30810-Q2939-X10 Módulo periférico
S30810-Q2939-X100 Módulo periférico
S30810-Q2939-X110 Módulo periférico
IMODC S30807-Q6932-X Módulo central
IVMS8 S30122-Q7379-X Módulo periférico
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC16 S30122-X7424-X Módulo central
LAN Bridge S30817-Q955-Axxx Módulo periférico
MPPI S30122-K5380-X200 Módulo opcional
S30122-X7275-X
OPAL C39195-A7001-B130 Cabo
SLA8N S30810-Q2929-X200 Módulo periférico
SLA16N S30810-Q2929-X100 Módulo periférico
SLA24N S30810-Q2929-X Módulo periférico
SLC16 S30810-Q2922-X Módulo periférico

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-8 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Esquema

Tabela 3-2 HiPath 3000 - Tipos de módulos/componentes utilizados

Módulo/Com- Referência Função


ponente
SLC16N S30810-Q2193-X100 Módulo periférico
SLMO24 S30810-Q2901-X Módulo periférico
SLU8 S30817-Q922-A301 Módulo periférico
STBG4 S30817-Q934-A Módulo opcional (só FRA)
STLS2 S30817-Q924-B313 Módulo periférico
STLS4 S30817-Q924-A313 Módulo periférico
STRB S30817-Q932-A Módulo opcional
TLA2 S30817-Q923-Bxxx Módulo periférico
TLA4 S30817-Q923-Axxx Módulo periférico
TLA8 S30817-Q926-Axxx Módulo periférico
TMAMF S30810-Q2587-Axxx Módulo periférico
TMCAS S30810-Q2938-X Módulo periférico
TS2 S30810-Q2913-X100 Módulo periférico
UAM S30122-X7217-X Módulo opcional
UPSC-D S30122-K5660-M300 Módulo central
V24/1 S30807-Q6916-X100 Módulo opcional
4SLA S30810-Q2923-X200 Módulo periférico
8SLA S30810-Q2923-X100 Módulo periférico
16SLA S30810-Q2923-X Módulo periférico

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-9
15_3.c03

Módulos
Esquema

Tabela 3-2 HiPath 3000 - Tipos de módulos/componentes utilizados

Módulo/Com- Referência Função


ponente
HiPath 3350
Nota: Os módulos periféricos de HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath
3300 devem ser pressionados com firmeza nas posições de montagem, pois caso
contrário pode haver falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
ALUM4 S30817-Q935-A Módulo opcional
ANI4 S30807-Q6917-Axxx Módulo opcional
CBCC S30810-Q2935-A201 Módulo central
CBCP S30810-Q2935-B201 Módulo central
CMA S30807-Q6931-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CUP S30777-Q751-X Módulo central
EXM S30817-Q902-B401 Módulo opcional
GEE12 S30817-Q951-Axxx Módulo opcional
GEE16 S30817-Q951-Axxx Módulo opcional
GEE50 S30817-Q951-Axxx Módulo opcional
HXGS S30810-Q2931-X Módulo periférico
S30810-Q2931-X100 Módulo periférico
HXGS2 S30810-Q2939-X Módulo periférico
S30810-Q2939-X10 Módulo periférico
S30810-Q2939-X100 Módulo periférico
S30810-Q2939-X110 Módulo periférico
IMODC S30807-Q6932-X Módulo central
IVMP8 S30122-Q7379-X100 Módulo periférico
IVMS8 S30122-Q7379-X Módulo periférico
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC16 S30122-X7424-X Módulo central
LAN Bridge S30817-Q955-Axxx Módulo periférico
MPPI S30122-K5380-X200 Módulo opcional
S30122-X7275-X
OPAL C39195-A7001-B130 Cabo
PSUP S30122-K5658-M Módulo central
SLU8 S30817-Q922-A301 Módulo periférico

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-10 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Esquema

Tabela 3-2 HiPath 3000 - Tipos de módulos/componentes utilizados

Módulo/Com- Referência Função


ponente
STBG4 S30817-Q934-A Módulo opcional (só França)
STLS2 S30817-Q924-B313 Módulo periférico
STLS4 S30817-Q924-A313 Módulo periférico
STRB S30817-Q932-A Módulo opcional
TLA2 S30817-Q923-Bxxx Módulo periférico
TLA4 S30817-Q923-Axxx Módulo periférico
TLA8 S30817-Q926-Axxx Módulo periférico
UAM S30122-X7217-X Módulo opcional
UPSC-D S30122-K5660-M300 Módulo central
V24/1 S30807-Q6916-X100 Módulo opcional
4SLA S30810-Q2923-X200 Módulo periférico
8SLA S30810-Q2923-X100 Módulo periférico
16SLA S30810-Q2923-X Módulo periférico
HiPath 3250
AM S30122-X7217-X100 Módulo opcional
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC16 S30122-X7424-X Módulo central
MPPI S30122-X7275-X Módulo opcional
PSU One S30122-K5837-M Módulo central
S30122-K5837-S
SBSCO S30810-Q2937-A201 Módulo central
HiPath 3150
AM S30122-X7217-X100 Módulo opcional
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC16 S30122-X7424-X Módulo central
MPPI S30122-X7275-X Módulo opcional
PSU One S30122-K5837-M Módulo central
S30122-K5837-S

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-11
15_3.c03

Módulos
Esquema

Tabela 3-2 HiPath 3000 - Tipos de módulos/componentes utilizados

Módulo/Com- Referência Função


ponente
SBSCS S30810-Q2937-B201 Módulo central

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-12 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Esquema

Tabela 3-2 HiPath 3000 - Tipos de módulos/componentes utilizados

Módulo/Com- Referência Função


ponente
HiPath 3500
Nota: Os módulos periféricos de HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath
3300 devem ser pressionados com firmeza nas posições de montagem, pois caso
contrário pode haver falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
CBRC S30810-K2935-Z Módulo central
CMA S30807-Q6931-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CUCR S30777-Q750-Z Módulo central
EXMR S30122-K7403-Z Módulo opcional
HXGSR S30810-K2931-Z Módulo periférico
S30810-K2931-Z100 Módulo periférico
HXGSR2 S30810-K2939-Z Módulo periférico
S30810-K2939-Z10 Módulo periférico
S30810-K2939-Z100 Módulo periférico
S30810-K2939-Z110 Módulo periférico
IMODC S30807-Q6932-X Módulo central
IVMS8R S30122-K7379-Z Módulo periférico
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC16 S30122-X7424-X Módulo central
MPPI S30122-X7275-X Módulo opcional
OPALR C39195-A7001-B142 Cabo
SLU8R S30817-K922-Z301 Módulo periférico
STLS4R S30817-K924-Z313 Módulo periférico
STRBR S30817-Q932-Z Módulo opcional
TLA4R S30817-Q923-Zxxx Módulo periférico
TS2R S30810-K2913-Z100 Módulo periférico
UAMR S30122-X7402-Z Módulo opcional
UPSC-DR S30122-K7373-M900 Módulo central
8SLAR S30810-K2925-Z Módulo periférico

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-13
15_3.c03

Módulos
Esquema

Tabela 3-2 HiPath 3000 - Tipos de módulos/componentes utilizados

Módulo/Com- Referência Função


ponente
HiPath 3300
Nota: Os módulos periféricos de HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath
3300 devem ser pressionados com firmeza nas posições de montagem, pois caso
contrário pode haver falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
CBRC S30810-K2935-Z Módulo central
CMA S30807-Q6931-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CUPR S30777-Q751-Z Módulo central
EXMR S30122-K7403-Z Módulo opcional
HXGSR S30810-K2931-Z Módulo periférico
S30810-K2931-Z100 Módulo periférico
HXGSR2 S30810-K2939-Z Módulo periférico
S30810-K2939-Z10 Módulo periférico
S30810-K2939-Z100 Módulo periférico
S30810-K2939-Z110 Módulo periférico
IMODC S30807-Q6932-X Módulo central
IVMP8R S30122-K7379-Z100 Módulo periférico
IVMS8R S30122-K7379-Z Módulo periférico
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC16 S30122-X7424-X Módulo central
MPPI S30122-X7275-X Módulo opcional
OPALR C39195-A7001-B142 Cabo
SLU8R S30817-K922-Z301 Módulo periférico
STLS4R S30817-K924-Z313 Módulo periférico
STRBR S30817-Q932-Z Módulo opcional
TLA4R S30817-Q923-Zxxx Módulo periférico
UAMR S30122-X7402-Z Módulo opcional
UPSC-DR S30122-K7373-M900 Módulo central
8SLAR S30810-K2925-Z Módulo periférico

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-14 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

3.2 Módulos centrais

3.2.1 CBCC / CBRC

Introdução
O módulo central existe em dois modelos:
● CBCC (Central Board with Coldfire Com) S30810-Q2935-A201 (Figura 3-1) -
para a utilização no HiPath 3550 e HiPath 3350 (caixa de parede)
● CBRC (Central Board Rack Com) S30810-K2935-Z (Figura 3-2) - para a utiliza-
ção no HiPath 3500 e HiPath 3300 (caixa de 19’’)

Funções
● Unidade de sinalização SIU
● Malha de comutação PCM e circuitos de conferência
● Clock de tempo real protegido pela bateria (ca. de 100 horas de backup)

A separação da bateria de reserva por extracção do jumper X27 só é necessária


> para fins de verificação (teste do módulo na fábrica). Com a separação, os dados
de cliente não são apagados por segurança. Para isso, deve ser efectuada uma re-
carga.

Saídas
● 8 interfaces de extensões digitais UP 0/E
A partir da versão V1.2 do HiPath 3000 podem ser directamente ligadas as ba-
ses BS3/1 para HiPath Cordless Office. Para informações, consultar
Capítulo 11.
● 4 interfaces de extensões analógicas a/b
● 2 interfaces digitais S0 (de rede (standard) ou de extensão)
● Ligação der placa posterior (CUC / CUCR) através dos slots 1 (X11), 2 (X5) e
3 (X6)
● Clock: CMA / CMS
● Música em espera: MPPI / EXM

CBCC: Apenas pode ser ligado um módulo MPPI. Este pode ser o MPPI S30122-
> K5380-X200 por X4, ou o MPPI S30122-X7275-X por X19/X20.

● Bus O (bus de opção)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-15
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

● Interface(s) V.24:
– CBCC: Duas interfaces V.24, sendo que a segunda é realizada através do
módulo opcional V24/1.
– CBRC: Uma interface V.24
● Multimedia Card MMC - placa de multimídia - (APS e Boot)
● Carta de modem integrado IMODC
● LAN Interface Module LIM - módulo de interface LAN

Botões e indicadores
● Botão Reset/Reload
– Accionamento do botão < 5 s = Reposição activa (reset)
– Accionamento do botão > 5 s = Recarga activa (reload) (LED Run apaga
como confirmação de activação de uma recarga)
● LED Run
O significado dos estados de LED é apresentado na tabela 12-2.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-16 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Esquema do módulo CBCC, S30810-Q2935-A201

para a placa posterior (CUC)

50 2 50 2 50 2
X5 X11 X6
26 para o
Bus de opção X8 Bateria módu-
X7 lo V.24
CMA 1 1 V24/1
X27 X15 X16 1

1 X14
X17
CMS IMODC
X13
X20
1
1 X12
MPPI
1
LIM
X19
MMC
X1 X2 X9 X4 X3
1 8 1 8 X18 1 10 1 8

8 x UP0/E 2 x S0 Botão 4 x a/b


Reset/Reload
MPPI ou EXM
LED RUN
Interface V.24,
Ficha Sub D de 9 pinos
(PC de serviço ou aplicação)

Ligação da LAN, tomada RJ45 de 8 pinos


Tomada
Figura 3-1 Módulo CBCC (S30810-Q2935-A201)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-17
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Esquema do módulo CBRC S30810-K2935-Z

para a placa posterior (CUCR)

50 X5 2 50 2 50 2
X11 X6
Bus de opção X8 Bateria

1 1
X27 X15 X16
CMA
1 X14
X17
CMS IMODC
X13
X20
1 X12
1 MPPI/
EXMR
1
LIM
X19
MMC
1 X1 X9 1 X3
X18

8 x UP0/E 2 x S0 LED RUN 4 x a/b


Ligação da LAN, to- Interface V.24,
mada RJ45 de 8 pinos Ficha Sub D de 9 pinos
(PC de serviço ou aplicação)

Botão Reset/Reload

Figura 3-2 Módulos CBRC (S30810-K2935-Z)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-18 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Atribuição dos contactos CBCC/CBRC

Tabela 3-3 CBCC - Atribuição dos contactos X1 até X4

Contacto Ficha X1 Ficha X2 Ficha X3 Ficha X4


UP0 /E a/b MPPI ou EXM
1 porta UP0 /E 1b porta UP 0/E 5b porta a/b 1a GND
2 porta UP0 /E 1a porta UP 0/E 5a porta a/b 1b livre
3 porta UP0 /E 2b porta UP 0/E 6b porta a/b 2a livre
4 porta UP0 /E 2a porta UP 0/E 6a porta a/b 2b EXMCLK
(clock de dados
512 kHz)
5 porta UP0 /E 3b porta UP 0/E 7b porta a/b 3a EXMDIR
(clock de quadro
8 kHz)
6 porta UP0 /E 3a porta UP 0/E 7a porta a/b 3b EXMRES
(reposição de alta
activação)
7 porta UP0 /E 4b porta UP 0/E 8b porta a/b 4a EXMD
(linha de dados)
8 porta UP0 /E 4a porta UP 0/E 8a porta a/b 4b EXMDET
(Sinal "Detect")
9 – – – +5 V
10 – – – livre

Tabela 3-4 CBRC - Atribuição dos contactos X1 e X3

Contacto Ficha X1 Ficha X3


UP 0/E a/b
14 porta UP 0/E 1a porta a/b 1a
15 porta UP 0/E 1b porta a/b 1b
24 porta UP 0/E 2a porta a/b 2a
25 porta UP 0/E 2b porta a/b 2b
34 porta UP 0/E 3a porta a/b 3a
35 porta UP 0/E 3b porta a/b 3b
44 porta UP 0/E 4a porta a/b 4a
45 porta UP 0/E 4b porta a/b 4b

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-19
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Tabela 3-4 CBRC - Atribuição dos contactos X1 e X3

Contacto Ficha X1 Ficha X3


UP 0/E a/b
54 porta UP 0/E 5a –
55 porta UP 0/E 5b –
64 porta UP 0/E 6a –
65 porta UP 0/E 6b –
74 porta UP 0/E 7a –
75 porta UP 0/E 7b –
84 porta UP 0/E 8a –
85 porta UP 0/E 8b –

Tabela 3-5 CBCC/CBRC - Atribuição dos contactos X9

Contacto Ficha X9
S0
11 Porta S0 1, transmissão +
12 Porta S0 1, recepção +
13 Porta S0 1, recepção –
14 Porta S0 1, transmissão –
21 Porta S0 2, transmissão +
22 Porta S0 2, recepção +
23 Porta S0 2, recepção –
24 Porta S0 2, transmissão –

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-20 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Pin-out da interface V.24

Tabela 3-6 CBCC/CBRC - Pin-out da interface V.24 (Ficha SUB-D)

X18, Sinal Descrição


Contacto
1 – Não utilizado
2 RxD A Receive data, canal A
3 TxD A Transmit data, canal A
4 – Não utilizado
5 0V Massa
6 – Não utilizado
7 RTS A Request to send, canal A
8 CTS A Clear to send, canal A
9 – Não utilizado

Pin-out da ligação da LAN

Tabela 3-7 CBCC/CBRC - Pin-out da ligação da LAN (tomada RJ45)

Contacto Sinal Descrição


1 Tx + Transmit +
2 Tx – Transmit –
3 Rx + Receive +
4 – Não utilizado
5 – Não utilizado
6 Rx – Receive –
7 – Não utilizado
8 – Não utilizado

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-21
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Plano de numeração CBCC/CBRC (HiPath 3550 e HiPath 3500)

Tabela 3-8 Plano de numeração para HiPath 3550 e HiPath 3500

Extensão Número interno Número de marca- Porta


ção directa
Host UP0 /E 100 100 UP 0/E 1
(Master) 101 101 UP 0/E 2
102 102 UP 0/E 3
103 103 UP 0/E 4
104 104 UP 0/E 5
105 105 UP 0/E 6
106 106 UP 0/E 7
107 107 UP 0/E 8
Cliente UP 0/E 500 500 UP 0/E 1
(Slave) 501 501 UP 0/E 2
502 502 UP 0/E 3
503 503 UP 0/E 4
504 504 UP 0/E 5
505 505 UP 0/E 6
506 506 UP 0/E 7
507 507 UP 0/E 8
a/b 108 108 a/b 1
109 109 a/b 2
110 110 a/b 3
111 111 a/b 3
Linha Código Porta
S0 7801 S0 1-1
Rede pública PP 7802 S0 1-2
7803 S0 2-1
7804 S0 2-2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-22 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

3.2.2 CBCP (só para a Deutsche Telekom AG)

Introdução
O módulo central CBCP (Central Board with Coldfire Point) S30810-Q2935-B201
(Figura 3-3) é utilizado no HiPath 3350 (caixa de parede).

Funções
● Unidade de sinalização SIU
● Malha de comutação PCM e circuitos de conferência
● Clock de tempo real protegido pela bateria (ca. de 100 horas de backup)

A separação da bateria de reserva por extracção do jumper X27 só é necessária


> para fins de verificação (teste do módulo na fábrica). Com a separação, os dados
de cliente não são apagados por segurança. Para isso, deve ser efectuada uma re-
carga.

Saídas
● 8 interfaces de extensões digitais UP 0/E
A partir da versão V1.2 do HiPath 3000 podem ser directamente ligadas as ba-
ses BS3/1 para HiPath Cordless Office. Para informações, consultar
Capítulo 11.
● 4 interfaces de extensões analógicas a/b
● 2 interfaces digitais S0 (de rede (standard) ou de extensão)
● Ligação da placa posterior (CUP / CUPR) através dos slots 1 (X11), 2 (X5) e 3
(X6)
● Clock: CMS
● Música em espera: MPPI/ EXM

CBCP: Atenção: apenas pode ser ligado um módulo MPPI. Este pode ser o MPPI
> S30122-K5380-X200 por X4, ou o MPPI S30122-X7275-X por X19/X20.

● Bus O (bus de opção)


● Duas interfaces V.24, sendo que a segunda interface é realizada através do mó-
dulo opcional V24/1.
● Multimedia Card MMC (APS e Boot) - placa de multimídia
● Carta de modem integrado IMODC
● LAN Interface Module LIM - módulo de interface LAN

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-23
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Botões e indicadores
● Botão Reset/Reload
– Accionamento do botão < 5 s = Reposição activa (reset)
– Accionamento do botão > 5 s = Recarga activa (reload) (LED Run apaga
como confirmação de activação de uma recarga)
● LED RUN
O significado dos estados de LED é apresentado na tabela 12-2.

Esquema do módulo CBCP S30810-Q2935-B201

para a placa posterior (CUP)

50 2 50 2 50 2
X5 X11 X6
26 para o
Bus de opção X8 Bateria módu-
X7 lo V.24
CMA 1 1 V24/1
X27 X15 X16 1

1 X14
X17
CMS IMODC
X13
X20
1 X12
1
MPPI
1
LIM
X19
MMC
X1 X2 X9 X4 X3
1 8 1 8 X18 1 10 1 8

8 x UP0/E 2 x S0 Botão 4 x a/b


Reset/Reload
MPPI ou EXM
LED RUN
Interface V.24,
Ficha Sub D de 9 pinos
(PC de serviço ou aplicação)

Ligação da LAN, tomada RJ45 de 8 pinos


Tomada
Figura 3-3 Módulo CBCP (S30810-Q2935-B201)
P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-24 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Atribuição dos contactos CBCP

Tabela 3-9 CBCP - Atribuição dos contactos X1 até X4

Contacto Ficha X1 Ficha X2 Ficha X3 Ficha X4


UP0/E a/b MPPI ou EXM
1 porta UP 0/E 1b porta UP0/E 5b porta a/b 1a GND
2 porta UP 0/E 1a porta UP0/E 5a porta a/b 1b livre
3 porta UP 0/E 2b porta UP0/E 6b porta a/b 2a livre
4 porta UP 0/E 2a porta UP0/E 6a porta a/b 2b EXMCLK
(clock de dados
512 kHz)
5 porta UP 0/E 3b porta UP0/E 7b porta a/b 3a EXMDIR
(clock de quadro
8 kHz)
6 porta UP 0/E 3a porta UP0/E 7a porta a/b 3b EXMRES
(reposição de alta ac-
tivação)
7 porta UP 0/E 4b porta UP0/E 8b porta a/b 4a EXMD
(linha de dados)
8 porta UP 0/E 4a porta UP0/E 8a porta a/b 4b EXMDET
(Sinal "Detect")
9 – – – +5 V
10 – – – livre

Tabela 3-10 CBCP - Atribuição dos contactos X9

Contacto Ficha X9
S0
11 Porta S0 1, transmissão +
12 Porta S0 1, recepção +
13 Porta S0 1, recepção –
14 Porta S0 1, transmissão –
21 Porta S0 2, transmissão +
22 Porta S0 2, recepção +
23 Porta S0 2, recepção –
24 Porta S0 2, transmissão –

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-25
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Pin-out da interface V.24

Tabela 3-11 CBCP - Pin-out da interface V.24 (Ficha SUB-D)

X18, contacto Sinal Descrição


1 – Não utilizado
2 RxD A Receive data, canal A
3 TxD A Transmit data, canal A
4 – Não utilizado
5 0V Massa
6 – Não utilizado
7 RTS A Request to send, canal A
8 CTS A Clear to send, canal A
9 – Não utilizado

Pin-out da ligação da LAN

Tabela 3-12 CBCP - Pin-out da ligação da LAN (tomada RJ45)

Contacto Sinal Descrição


1 Tx + Transmit +
2 Tx – Transmit –
3 Rx + Receive +
4 – Não utilizado
5 – Não utilizado
6 Rx – Receive –
7 – Não utilizado
8 – Não utilizado

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-26 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Plano de numeração CBCP (HiPath 3350)

Tabela 3-13 Plano de numeração para HiPath 3350

Extensão Número interno Número de marca- Porta


ção directa
Host UP 0/E 11 11 UP0/E 1
(Master) 12 12 UP0/E 2
13 13 UP0/E 3
14 14 UP0/E 4
15 15 UP0/E 5
16 16 UP0/E 6
17 17 UP0/E 7
18 18 UP0/E 8
Cliente UP0/E 51 51 UP0/E 1
(Slave) 52 52 UP0/E 2
53 53 UP0/E 3
54 54 UP0/E 4
55 55 UP0/E 5
56 56 UP0/E 6
57 57 UP0/E 7
58 58 UP0/E 8
a/b 19 19 a/b 1
20 20 a/b 2
21 21 a/b 3
22 22 a/b 3
Linha Código Porta
S0 801 S0 1-1
Rede pública PP 802 S0 1-2
803 S0 2-1
804 S0 2-2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-27
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

3.2.3 CBCPR

Introdução
Todas as funções centrais de controlo e comutação do HiPath 3750 e HiPath 3700
são executadas pelo módulo CBCPR, (ver Figura 3-4).

A separação da bateria de reserva por extracção do jumper X27 só é necessária


> para fins de verificação (teste do módulo na fábrica). Com a separação, os dados
de cliente não são apagados por segurança. Para isso, deve ser efectuada uma re-
carga.

Submódulos
Conforme o tipo de aplicação, podem ser utilizados os seguintes submódulos:
● Módulo de clock CMS (opcional)
● Multimedia Card MMC - placa de multimídia
● Carta de modem integrado Columbus IMODC (opcional)
● LAN Interface Module LIM - módulo de interface LAN (optional)
O Parágrafo 3.2.10 contém informações sobre o procedimento para a ligação de
LAN.
● Música em espera MPPI (opcional)

Interfaces V.24
● A ligação do PC de serviço é efectuada através da primeira interface V.24, pelo
lado frontal da caixa base (depois da retirada da tampa) (Ficha Sub D de 9 pinos)
do módulo CBCPR (ver Figura 3-4).
● A segunda interface V.24 (Ficha Sub D de 25 pinos) é acedida através da placa
posterior da caixa base (X7).

Botões e indicadores
● Botão Reset/Reload
– Accionamento do botão < 5 s = Reposição activa (reset)
– Accionamento do botão > 5 s = Recarga activa (reload) (LED Run apaga
como confirmação de activação de uma recarga.)
● LED RUN
mostra o estado actual do módulo CBCPR (ver tabela 12-2).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-28 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Esquema do módulo CBCPR

CMA
1

X13

CMS

1
Botão
X14
Reset/Reload
LED RUN
X27
Bateria
MMC
Ligação da LAN,
IMODC 1
Tomada RJ45 de LIM 1
8 pinos
X12 X15
Interface V.24,
Ficha SUB D
de 9 pinos (PC de X18
1 1
serviço ou aplicação)
MPPI X17
1 X16
X19 X20
1

Figura 3-4 Módulo CBCPR (S30810-Q2936-X)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-29
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Pin-out da interface V.24

Tabela 3-14 CBCPR - Pin-out da interface V.24 (Ficha SUB D)

X18, contacto Sinal Descrição


1 – Não utilizado
2 RxD A Receive data, canal A
3 TxD A Transmit data, canal A
4 – Não utilizado
5 0V Massa
6 – Não utilizado
7 RTS A Request to send, canal A
8 CTS A Clear to send, canal A
9 – Não utilizado

Pin-out da ligação da LAN

Tabela 3-15 CBCPR - Pin-out da ligação da LAN (tomada RJ45)

Contacto Sinal Descrição


1 Tx + Transmit +
2 Tx – Transmit –
3 Rx + Receive +
4 – Não utilizado
5 – Não utilizado
6 Rx – Receive –
7 – Não utilizado
8 – Não utilizado

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-30 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

3.2.4 CMA

Atenção
7 Antes de montar o submódulo CMA, o módulo de controlo central deve ser coloca-
do sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem a montagem correcta do submódulo
e devem ser sempre montados (ver Figura 3-5).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.

Pinos
distanciadores

Figura 3-5 CMA com pinos distanciadores

Introdução
O módulo de clock ADPCM CMA (S30807-Q6931-X) é um submódulo opcional para
os módulos de controlo central CBCC e CBRC, o qual é necessário para determina-
das configurações do HiPath Cordless Office
Com a instalação de um módulo CMA, são incluídas todas as funções do módulo de
clock Small CMS.
Na página 3-32 encontra as recomendações para a utilização do módulo CMA.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-31
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

3.2.5 CMS

Atenção
7 Antes de montar o submódulo CMS, o módulo de controlo central deve ser coloca-
do sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem a montagem correcta do submódulo
e devem ser sempre montados (ver Figura 3-5).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.

Introdução
O módulo de clock Small CMS (S30807-Q6928-X) é um submódulo opcional para os
módulos de controlo central do HiPath 3000, o qual garante uma alta precisão de
clock.

Recomendações para a utilização de CMA e CMS


A tabela 3-16 mostra as recomendações para a utilização dos submódulos CMA e
CMS na dependência
● do tipo de ligação em rede (RDIS S0, RDIS S2M ou Ethernet/IP (10/100 BaseT))
● da linha de rede pública existente (sem linha de rede/linha de rede analógica,
RDIS S0 ou RDIS S2 M ) e da possibilidade de ligação de um clock de referência
digital.
● do HiPath Cordless Office.

HiPath 3000 HiPath 3000


Linha de rede: Ligação em rede: Linha de rede:
Sistema Sistema
● sem linha de master ● RDIS S0 slave ● sem linha de
rede ou linha ● RDIS S2M rede ou linha
de rede analó- ● Ethernet/IP de rede analó-
gica (10/100 Ba- gica
● RDIS S0 seT) ● RDIS S0
● RDIS S2 M ● RDIS S2M

Figura 3-6 Possibilidades de ligação em rede dos sistemas HiPath 3000

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-32 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Tabela 3-16 Recomendações para a utilização de CMA e CMS

Sistema MASTER Sistema(s) SLAVE


Linha de Clock de HiPath Cordless Linha de Clock de HiPath Cordless
rede referência Office rede referência Office
não sim não sim
● Na ligação em rede através de linhas RDIS S 0:
Sem li- – – CMS / CMA Sem linha Através de – CMA2
nha de (ver de rede/ linha de li-
rede/ tabela 11-1) linha de gação à
linha de rede ana- rede
rede ana- lógica RDIS S0
lógica
RDIS S0 Através de CMS1 CMS / CMA RDIS S0 Através de – CMA2
(nem linha de (ver (nem linha de li-
sempre rede tabela 11-1) sempre gação à
activo) RDIS S0 activo) rede
(se activa) RDIS S0
RDIS S0 Através de CMS1 CMA 2 RDIS S0 Através de – CMA2
(sempre linha de (sempre linha de li-
activo) rede activo) gação à
RDIS S0 rede
RDIS S0
RDIS Através de CMS1 CMA 2 RDIS S2 M Através de – CMA2
S2M linha de linha de
rede rede
RDIS S2 M RDIS S2M

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-33
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Tabela 3-16 Recomendações para a utilização de CMA e CMS

Sistema MASTER Sistema(s) SLAVE


Linha de Clock de HiPath Cordless Linha de Clock de HiPath Cordless
rede referência Office rede referência Office
não sim não sim
● Na ligação em rede através de linhas RDIS S2 M :
Sem li- – – CMS / CMA Sem linha Através de – CMA2
nha de (ver de rede/ linha de li-
rede/ tabela 11-1) linha de gação à
linha de rede ana- rede
rede ana- lógica RDIS S2M
lógica
RDIS S0 Através de CMS1 CMS / CMA RDIS S0 Através de – CMA2
(nem linha de (ver (nem linha de li-
sempre rede tabela 11-1) sempre gação à
activo) RDIS S0 activo) rede
(se activa) RDIS S2M
RDIS S0 Através de CMS1 CMA2 RDIS S0 Através de – CMA2
(sempre linha de (sempre linha de
activo) rede activo) rede
RDIS S0 RDIS S0
RDIS Através de CMS1 CMA2 RDIS S2M Através de – CMA2
S2M linha de linha de
rede rede
RDIS S2 M RDIS S2M

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-34 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Tabela 3-16 Recomendações para a utilização de CMA e CMS

Sistema MASTER Sistema(s) SLAVE


Linha de Clock de HiPath Cordless Linha de Clock de HiPath Cordless
rede referência Office rede referência Office
não sim não sim
● Na ligação à rede através de linhas Ethernet/IP (10/100 BaseT):
Sem li- – CMS3 CMS / CMA Sem linha – CMS3 CMS / CMA
nha de (ver de rede/ (ver
rede/ tabela 11-1) linha de tabela 11-1)
linha de rede ana-
rede ana- lógica
lógica
RDIS S0 Através de CMS3 CMS / CMA RDIS S0 Através de CMS3 CMS / CMA
(nem linha de (ver (nem linha de (ver
sempre rede tabela 11-1) sempre rede tabela 11-1)
activo) RDIS S0 activo) RDIS S0
(se activa) (se activa)
RDIS S0 Através de – CMA 2 RDIS S0 Através de – CMA2
(sempre linha de (sempre linha de
activo) rede activo) rede
RDIS S0 RDIS S0
RDIS Através de – CMA 2 RDIS S2 M Através de – CMA2
S2M linha de linha de
rede rede
RDIS S2 M RDIS S2M
1 CMS não é necessário, caso o clock de referência sempre seja fornecido através das linhas de ligação à rede pela linha de
rede pública (não é clock transparente).
2 CMA não é necessário, caso não seja necessária uma conversão ADPCM para o HiPath Cordless Office (ver tabela 11-1).
3 CMS não é necessário, mas é recomendado pelo seguinte motivo: embora se trate de uma ligação assíncrona no link de
Ethernet, podem ocorrer falhas na transmissão devido ao "buffer" de "overflow"/"underflow". A fim de evitar-se isso, a dife-
rença de clock entre o sistema master e o slave deve ser a mínima possível, para que os "buffers" de recepção e de envio
dos dois sistemas possam ser lidos e escr itos com a mesma velocidade. Quanto mais exacta a origem de clock dos sistemas
em questão, menos falhas ocorrerão.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-35
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

3.2.6 CR8N

Introdução
O módulo CR8N (Receptor de código) pode ser utilizado em todas as caixas e posi-
ções do HiPath 3750 e HiPath 3700 como opção.
O módulo CR8N é necessário para
● Alta carga de tráfego de saída e alta concentração de extensões analógicas
● Ligação de um Hicom Phonemail com mais de 6 portas e função Automatic At-
tendant
● Ligação de um Automatic Attendant externo como operadora virtual e alta con-
centração de extensões analógicas.
Isto significa que os seis receptores de código disponíveis no sistema (permitem a
marcação MF de telefones analógicos) no CBCPR não são suficientes. Através da
ampliação com um módulo CR8N, são integrados oito Code Receiver (receptores) e
oito Code Transmitter (emissores) adicionais. Podem ser utilizados por sistema no
máximo dois CR8N. A utilização simultânea de CR8N e CR8 (S30810-Q2513-X)
num sistema não é autorizada.
O CR8N pode também ser encaixado e extraído durante o funcionamento. Em caso
de extracção durante o funcionamento, há o risco de breves interferências no proces-
samento de sinais MF. Recomendamos apenas encaixar ou extrair o módulo com o
sistema desligado.
No caso de ligação dos produtos Hicom Phonemail, correio de voz e Automatic At-
tendant externo, observar as seguintes recomendações para a utilização do CR8N:
● Até 8 portas de ligação: Nenhum módulo CR8N necessário.
● Entre 9 e 24 portas de ligação: É necessário um módulo CR8N.
● Mais que 24 portas de ligação: São necessários dois módulos CR8N.
Estas são recomendações gerais. Em casos isolados com extremas condições de
carga, a utilização de um módulo CR8N pode ser já necessária com 6 portas de li-
gação.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-36 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Interruptores e LED

H1 (vermelho)
LED’s
H2 (verde)

Figura 3-7 CR8N (S30810-Q2513-X100)

Estados dos LEDs e seus significados

Tabela 3-17 CR8N - Estados dos LEDs

LED LED Estado Acção


vermelho verde
apagado apagado Módulo não recebe tensão / não está Verificar o contacto
correctamente instalado. do módulo.
Módulo está fora de serviço.
aceso apagado O módulo recebe tensão/Teste de Aguardar
módulo em curso.
Se este estado permanecer, a carga Trocar o módulo
de LW não teve êxito. O módulo está
com defeito.
a piscar apagado Carga de loadware em curso.
aceso aceso O teste de módulo não teve êxito, o Trocar o módulo
módulo está defeituoso.
apagado aceso A carga de LW foi concluída com êxi-
to / O módulo está em ordem (ape-
nas um breve estado transitório).
apagado a piscar Módulo em disponibilidade funcional.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-37
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

3.2.7 CUC / CUCR


A placa posterior existe em dois modelos:
● CUC (Connection Unit Com) S30777-Q0750-X (Figura 3-8) - para a utilização no
HiPath 3550 (caixa de parede)
● CUCR (Connection Unit Com Rack) S30777-Q0750-Z (Figura 3-9) - para a utili-
zação no HiPath 3500 (caixa de 19’’)

Designação das fichas e ocupação dos slots CUC S30777-Q0750-X

Reserva Slot 10 (X10) Módulo HiPath 3750

Slot 2 (8 x U P 0/E ) Slot 1 (2 x S0) Slot 3 (4 x a/b) CBCC

Slot 6 (X40) Slot 7 (X50) Módulo periférico


CUC
Slot 8 (X60) Slot 9 (X70) Módulo periférico

Slot 4 (X20) PSU/UPS (X1) Slot 5 (X30) Módulo periférico

Figura 3-8 Placa posterior CUC (S30777-Q0750-X)

Designação das fichas e ocupação dos slots CUCR S30777-Q0750-Z

Slot 2 (8 x UP 0/E ) Slot 1 (2 x S0) Slot 3 (4 x a/b) CBRC

Slot 6 (X40) Slot 7 (X50) Módulo periférico


CUCR
Slot 8 (X60) Slot 9 (X70) Módulo periférico

Slot 4 (X20) PSU/UPS (X1) Slot 5 (X30) Módulo periférico

Figura 3-9 Placa posterior CUCR (S30777-Q0750-Z)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-38 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

3.2.8 CUP / CUPR


A placa posterior existe em dois modelos:
● CUP (Connection Unit Point) S30777-Q0751-X (Figura 3-10) - para a utilização
no HiPath 3350 (caixa de parede)
● CUPR (Connection Unit Point Rack) S30777-Q0751-Z (Figura 3-11) - para a uti-
lização no HiPath 3300 (caixa de 19’’)

Designação das fichas e ocupação dos slots CUP S30777-Q0751-X

Slot 2 (8 x UP0 / E) Slot 1 (2 x S0) Slot 3 (4 x a/b) CBCC

Slot 4 (X20) PSU/UPS (X1) Slot 5 (X30) Módulo periférico


CUP

Figura 3-10 Placa posterior CUP (S30777-Q0751-X)

Designação das fichas e ocupação dos slots CUPR S30777-Q0751-Z

Slot 2 (8 x UP0 / E) Slot 1 (2 x S0) Slot 3 (4 x a/b) CBRC

Slot 4 (X20) PSU/UPS (X1) Slot 5 (X30) Módulo periférico


CUPR

Figura 3-11 Placa posterior CUPR (S30777-Q0751-Z)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-39
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

3.2.9 IMODC

Atenção
7 Antes de montar o submódulo IMODC, o módulo de controlo central deve ser colo-
cado sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem a montagem correcta do submódulo
e devem ser sempre montados (ver Figura 3-5).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.

Introdução
O Integrated Modem Card Columbus IMODC (S30807-Q6932-X) é um submódulo
opcional para os módulos de controlo centrais do HiPath 3000.
A utilização nos módulos de controlo do HiPath 3250 e HiPath 3150 (SBSC) não é
possível.
O Teleserviço (através de linhas analógicas até 14,4 kbit/s) é possível sem modem
externo.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-40 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

3.2.10 LIM

Atenção
7 O módulo de interface LAN não pode ser encaixado ou retirado com o sistema des-
ligado da tensão.
Antes de montar o submódulo, o módulo de controlo central deve ser colocado so-
bre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem a montagem correcta do submódulo
e devem ser sempre montados (ver Figura 3-5).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.

Introdução
O módulo de interface LAN I LIM (S30807-Q6930-X) é opcional para todos os módu-
los de controlo centrais do HiPath 3000.
O módulo disponibiliza uma ligação de LAN Ethernet (10BaseT/10 MBit) através de
uma tomada RJ45 de 8 pinos.
O funcionamento simultâneo do módulo LIM e um módulo HiPath HG1500 num
HiPath 3000 não é possível.

Pin-out da tomada RJ45

Tabela 3-18 LIM - Pin-out da tomada RJ45

Contacto Sinal Descrição


1 Tx + Transmit +
2 Tx – Transmit –
3 Rx + Receive +
4 – Não utilizado
5 – Não utilizado
6 Rx – Receive –
7 – Não utilizado
8 – Não utilizado

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-41
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Ligação da LAN em HiPath 3750 e HiPath 3700


A ligação de LAN é efectuada através do cabo do adaptador e um cabo com dois co-
nectores standard, que deve ser descarnado e fixado na grade da placa posterior,
como indicado na Figura 3-12.

CBCPR

Cabo com dois conectores standard (ver


LIM Figura 3-14)
Por motivos de protecção (blindagem), a parte
X12 descarnada do cabo deve ser fixada com agrupa-
dor de cabos na grade da placa posterior do HiPa-
th 3750 ou HiPath 3700.
X18

para a LAN

Cabo adaptador
ca. 300 mm
C39195-Z7213-A1 Comprimento para descarnar
(ver Figura 3-13) ca. 60 mm

Figura 3-12 LIM no HiPath 3750 e HiPath 3700 - Procedimento para a ligação
de LAN

Figura 3-13 LIM em HiPath 3750 e HiPath 3700 - Cabo adaptador C39195-
Z7213-A1

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-42 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Figura 3-14 LIM em HiPath 3750 e HiPath 3700 - Fixação do cabo com dois co-
nectores na grade da placa posterior

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-43
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

3.2.11 MMC16

Introdução
A placa de multimídia MMC (Multimedia Card) é uma carta de memória de encaixe
(Formato PCMCIA) para os módulos de controlo centrais, que contém a cópia de se-
gurança da memória de dados do cliente e a respectiva APS específica da versão.
Atenção: apenas podem ser utilizadas MMC autorizadas pela Siemens. Cartas não
autorizadas podem ter uma estrutura interna diferente, que tem efeito sobre o acesso
temporal e algumas facilidades (p. ex., backup da memória de dados do cliente e
transferência de APS).
Tabela 3-19 Variantes da carta de multimídia e a sua utilização
MMC Referência Aplicação Utilização no HiPath 3000
nos países HiPath 3750

HiPath 3550
HiPath 3350

HiPath 3350

HiPath 3250
HiPath 3150

HiPath 3700

HiPath 3500

HiPath 3300

HiPath 3300
com CBCC

com CBRC
HiPath 3000 Versão 1.2
MMC16 S30122-X7424-X Internacio- X X X X X X X X X X
(16 MB) (= MMC base vazia) nal
P30370-P855-A610 X X
P30370-P856-A610 X X X X
P30370-P857-A610 X X X X
HiPath 3000 Versão 3.0
MMC16 S30122-X7424-X Internacio- X X X X X X X X X X
(16 MB) (= MMC base vazia) nal
P30370-P1031-A816 X X
P30370-P1032-A816 X X X X
P30370-P1033-A816 X X X X

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-44 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

3.2.12 PSU One

Atenção
7 Para ligar e desligar o HiPath 3250 e HiPath 3150 é necessário puxar e encaixar o
cabo do alimentador.
Ao cortar e restabelecer a ligação entre a PSU One e o sistema com o alimentador
em serviço, há a possibilidade de uma inicialização falha do SDRAM. Com isso, não
é possível inicializar o Firmware, e como consequência, também a APS.

Introdução
Como alimentação para o HiPath 3250 e HiPath 3150 são utilizados os dois tipos se-
guintes:
● S30122-K5837-M
● S30122-K5837-S
Os módulos de alimentação são tecnicamente idênticos, podendo ser utilizados de
forma totalmente compatível.
O estado de funcionamento (act/des) do equipamento é indicado por um LED.

Dados técnicos
● Margem de tensão nominal: 100 VAC - 240 VAC
● Frequência nominal: 50 Hz - 60 Hz
● Consumo: 25 W

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-45
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Figura

Cabo de ligação para a entrada de PSU do


HiPath 3250 e HiPath 3150

Tensão de entrada

Figura 3-15 PSU One (S30122-K5837-M/S30122-K5837-S)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-46 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

3.2.13 PSUP

Introdução
A unidade de alimentação PSUP S30122-K5658-M (Figura 3-16) é utilizada no Hi-
Path 3350 (caixa de parede). O equipamento é uma unidade de montagem por en-
caixe e parafusos. A ligação à rede eléctrica é efectuada através de um conector
CPT.
Um LED de controlo indica a existência da tensão de saída de 5 V.

Dados técnicos
● Margem de tensão nominal: 100 VAC - 240 VAC
● Frequência nominal: 50 Hz - 60 Hz
● Gerador de sinal de chamar: 75 VAC, 20/25/50 Hz
● Tensões de alimentação: +5 VDC, –48 V
● Consumo: 70 W

Atenção
7 Ligar ou desligar a tensão do sistema apenas por encaixe/extracção da ficha.

Interfaces PSUP S30122-K5658-M

25 Hz
50 Hz Interruptor para regular a frequência do
1 20 Hz sinal de chamar para as seguintes vari-
antes de países:
para CUP X1 ● 25 Hz = Alemanha + Internacional
● 50 Hz = França
50 ● 20 Hz = EUA

Ficha
Figura 3-16 Interfaces PSUP (S30122-K5658-M)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-47
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

3.2.14 SBSCO-HiPath 3250 (excepto para os EUA)

Introdução
O SBSCO (Single Board System with Coldfire One) S30810-Q2937-A201 é o módulo
único para o HiPath 3250. O módulo possui as seguintes funções e saídas:

Funções
● Unidade de sinalização SIU
● Malha de comutação PCM e circuitos de conferência
● Clock de tempo real protegido pela bateria (ca. de 100 horas de backup)

A separação da bateria de reserva por extracção do jumper X27 só é necessária


> para fins de verificação (teste do módulo na fábrica). Com a separação, os dados
de cliente não são apagados por segurança. Para isso, deve ser efectuada uma re-
carga.

Saídas
● 4 interfaces de extensões digitais UP0 /E
A partir da versão V1.2 do HiPath 3000 podem ser directamente ligadas até 3
bases BS3/1 para HiPath Cordless Office (ver Capítulo 11).
● 4 interfaces de extensões analógicas a/b
● 2 interfaces digitais S0 (de rede (standard) ou de extensão)
● Clock: CMS
● Música em espera: MPPI
● Anúncio antes do atendimento: AM
● Interface V.24
● Multimedia Card MMC (APS e Boot) - placa de multimídia
● LAN Interface Module LIM - módulo de interface LAN

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-48 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Botões e indicadores
● Botão Reset/Reload
– Accionamento do botão < 5 s = Reposição activa (reset)
– Accionamento do botão > 5 s = Recarga activa (reload) (LED Run apaga
como confirmação de activação de uma recarga)
● LED RUN
O significado dos estados de LED é apresentado na tabela 12-2.

Esquema do módulo SBSCO

CMA
1 Bateria
X14
X27
CMS MPPI 1
X13 X19
X20
1
1

AM

X12
LIM
X21
1
MMC
X1 X9 X3
1 8 1 8 X18

4 x UP 0/E 2 x S0 Botão PSU 4 x a/b


Reset/Reload
LED RUN Interface V.24,
Ficha Sub D de 9 pinos
(PC de serviço ou aplicação)

Ligação da LAN, tomada RJ45 de 8 pinos


Tomada

Figura 3-17 Módulo SBSCO-HiPath 3250 (S30810-Q2937-A201)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-49
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

SBSCO - Atribuição dos contactos

Tabela 3-20 SBSCO - Atribuição dos contactos X1 e X3

Contacto Ficha X1 Ficha X3


UP0 /E ab
1 porta UP 0/E 1b a1 - porta 1a
2 porta UP 0/E 1a b1 - porta 1b
3 porta UP 0/E 2b a2 - porta 2a
4 porta UP 0/E 2a b2 - porta 2b
5 porta UP 0/E 3b a3 - porta 3a
6 porta UP 0/E 3a b3 - porta 3b
7 porta UP 0/E 4b a4 - porta 4a
8 porta UP 0/E 4a b4 - porta 4b

Tabela 3-21 SBSCO - Atribuição dos contactos X9

Contacto Ficha X9
S0
11 Porta S0 1, transmissão +
12 Porta S0 1, recepção +
13 Porta S0 1, recepção –
14 Porta S0 1, transmissão –
21 Porta S0 2, transmissão +
22 Porta S0 2, recepção +
23 Porta S0 2, recepção –
24 Porta S0 2, transmissão –

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-50 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Tabela 3-22 SBSCO - Atribuição dos contactos X19-X21

Con- Ficha X19 Ficha X20 Ficha X21


tacto
1 +5 V 0V RING4 (porta a/b 4 b)
2 0V 0V TIP4 (porta a/b 4 a)
3 EXMD (linha de dados) 0V –
4 EXMDIR (clock quadro, 8 kHz) 0V –
5 EXMCL (clock de dados, 512 kHz) +5 V –
6 EXMDET (Detect-Signal) +5 V –

Pin-out da interface V.24

Tabela 3-23 SBSCO - Pin-out da interface V.24 (Ficha Sub D)

X18, Sinal Descrição


contacto
1 – Não utilizado
2 RxD A Receive data, canal A
3 TxD A Transmit data, canal A
4 – Não utilizado
5 0V Massa
6 – Não utilizado
7 RTS A Request to send, canal A
8 CTS A Clear to send, canal A
9 – Não utilizado

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-51
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Pin-out da ligação da LAN

Tabela 3-24 SBSCO - Pin-out da ligação da LAN (tomada RJ45)

Contacto Sinal Descrição


1 Tx + Transmit +
2 Tx – Transmit –
3 Rx + Receive +
4 – Não utilizado
5 – Não utilizado
6 Rx – Receive –
7 – Não utilizado
8 – Não utilizado

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-52 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

SBSCO-HiPath 3250 - Plano de numeração

Tabela 3-25 Plano de numeração para HiPath 3250

Extensão Número interno Nº de marcação Porta


directa
Host UP0/E 11 11 UP 0/E 1
(Master) 12 12 UP 0/E 2
13 13 UP 0/E 3
14 14 UP 0/E 4
Cliente UP0 /E 51 51 UP 0/E 1
(Slave) 52 52 UP 0/E 2
53 53 UP 0/E 3
54 54 UP 0/E 4
a/b 15 15 a/b 1
16 16 a/b 2
17 17 a/b 3
18 18 a/b 4
Linha Código Porta
S0 801 S0 1-1
Rede pública PP 802 S0 1-2
803 S0 2-1
804 S0 2-2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-53
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

3.2.15 SBSCS-HiPath 3150 (excepto para os EUA)

Introdução
O SBSCS (Single Board System with Coldfire Start) S30810-Q2937-B201 é o módu-
lo único para o HiPath 3150.O módulo possui as seguintes funções e saídas:

Funções
● Unidade de sinalização SIU
● Malha de comutação PCM e circuitos de conferência
● Clock de tempo real protegido pela bateria (ca. de 100 horas de backup)

A separação da bateria de reserva por extracção do jumper X27 só é necessária


> para fins de verificação (teste do módulo na fábrica). Com a separação, os dados
de cliente não são apagados por segurança. Para isso, deve ser efectuada uma re-
carga.

Saídas
● 2 interfaces de extensões digitais UP0 /E
A partir da versão V1.2 do HiPath 3000, pode ser ligado um adaptador monoce-
lular (Single Cell Solution) directamente numa base BS3/S para HiPath Cordless
Office (ver Capítulo 11).
● 4 interfaces de extensões analógicas a/b
● 1 interface digital S0 de rede, 1 interface digital S0 de extensão
● Clock: CMS
● Música em espera: MPPI
● Anúncio antes do atendimento: AM
● Interface V.24
● Multimedia Card MMC (APS e Boot) - placa de multimídia
● LAN Interface Module LIM - módulo de interface LAN

Botões e indicadores
● Botão Reset/Reload
– Accionamento do botão < 5 s = Reposição activa (reset)
– Accionamento do botão > 5 s = Recarga activa (reload) (LED Run apaga
como confirmação de activação de uma recarga)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-54 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

● LED RUN
O significado dos estados de LED é apresentado na tabela 12-2.

Esquema do módulo SBSCS

CMA
1 Bateria
X14
X27
CMS MPPI 1
X13 X19
X20
1
1

AM

X12
LIM
X21
1
MMC
X1 X9 X3
1 8 1 8 X18

2 x UP0/E 2 x S0 Botão PSU 4 x a/b


Reset/Reload
LED RUN Interface V.24,
Ficha Sub D de 9 pinos
(PC de serviço ou aplicação)

Ligação da LAN, tomada RJ45 de 8 pinos


Tomada

Figura 3-18 Módulo SBSCS-HiPath 3150 (S30810-Q2937-B201)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-55
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

SBSCS - Atribuição dos contactos

Tabela 3-26 SBSCS - Atribuição dos contactos X1 e X3

Contacto Ficha X1 Ficha X3


UP0 /E ab
1 porta UP 0/E 1b a1 - porta 1a
2 porta UP 0/E 1a b1 - porta 1b
3 porta UP 0/E 2b a2 - porta 2a
4 porta UP 0/E 2a b2 - porta 2b
5 – a3 - porta 3a
6 – b3 - porta 3b
7 – a4 - porta 4a
8 – b4 - porta 4b

Tabela 3-27 SBSCS - Atribuição dos contactos (X9)

Contacto Ficha X9
S0
11 Porta S0 1, transmissão +
12 Porta S0 1, recepção +
13 Porta S0 1, recepção –
14 Porta S0 1, transmissão –
21 Porta S0 2, transmissão +
22 Porta S0 2, recepção +
23 Porta S0 2, recepção –
24 Porta S0 2, transmissão –

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-56 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Tabela 3-28 SBSCS - Atribuição dos contactos (X19-X21)

Con- Ficha X19 Ficha X20 Ficha X21


tacto
1 +5 V 0V RING4 (porta a/b 4 b)
2 0V 0V TIP4 (porta a/b 4 a)
3 EXMD (linha de dados) 0V –
4 EXMDIR (clock quadro, 8 kHz) 0V –
5 EXMCL (clock de dados, 512 kHz) +5 V –
6 EXMDET (Detect-Signal) +5 V –

Pin-out da interface V.24

Tabela 3-29 SBSCS - Pin-out da interface V.24 (Ficha Sub D)

X18, contacto Sinal Descrição


1 – Não utilizado
2 RxD A Receive data, canal A
3 TxD A Transmit data, canal A
4 – Não utilizado
5 0V Massa
6 – Não utilizado
7 RTS A Request to send, canal A
8 CTS A Clear to send, canal A
9 – Não utilizado

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-57
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Pin-out da ligação da LAN

Tabela 3-30 SBSCS - Pin-out da ligação da LAN (tomada RJ45)

Contacto Sinal Descrição


1 Tx + Transmit +
2 Tx – Transmit –
3 Rx + Receive +
4 – Não utilizado
5 – Não utilizado
6 Rx – Receive –
7 – Não utilizado
8 – Não utilizado

SBSCS-HiPath 3150 - Plano de numeração

Tabela 3-31 Plano de numeração para HiPath 3150

Extensão Número interno Nº de marcação Porta


directa
Host UP 0/E 11 11 UP0/E 1
(Master) 12 12 UP0/E 2
a/b 13 13 a/b 1
14 14 a/b 2
15 15 a/b 3
16 16 a/b 4
Bus S0 17 17 S0 2
Linha Código Porta
S0 801 S0 1-1
Rede pública PP 802 S0 1-2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-58 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

3.2.16 UPSC-D

Introdução
O módulo UPSC-D S30122-K5660-M300 (Figura 3-19) é utilizado no HiPath 3550 e
no HiPath 3350 (caixa de parede).
Este módulo integra as funções de fonte de alimentação e de gestor de bateria. Para
o funcionamento normal não são necessários outros componentes. Para o funciona-
mento de emergência com bateria em caso de falha da corrente, ou seja, para utilizar
a função de alimentação ininterrupta, é necessário ligar adicionalmente um conjunto
de baterias.
Caso a potência do módulo UPSC-D não seja suficiente, pode ser utilizada adicio-
nalmente a alimentação externa EPSU2. Para isso, é necessário ligar o acesso DC
do EPSU2 com a entrada DC –48 V especial do UPSC-D. Com a ligação da alimen-
tação externa, é desactivada a saída –48 V interna do UPSC-D.

Conjunto de baterias autorizado


S30122-K5928-X (conjunto de baterias de 48 V (4 x 12 V)/1,2 Ah)
Só este conjunto de baterias está autorizado para a ligação ao UPSC-D!

Perigo
7 É proibido ligar um conjunto de baterias de 24 V (S30122-K5403-X) ao UPSC-D,
pois, devido à sobrecarga das baterias, há o escapamento de um gás explosivo (hi-
drogénio + oxigénio)!

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-59
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Dados técnicos
● Margem de tensão nominal: 100 VAC - 240 VAC
● Frequência nominal: 50 Hz - 60 Hz
● Gerador de sinal de chamar: 75 VAC, 20/25/50 Hz
● Tensões de alimentação: +5 VDC, –48 V
● Carregador de baterias: 4 x 12 V (40,8 V-55,2 V)
● Consumo: 180 W
● Autonomia da alimentação
A tabela 3-32 apresenta os tempos de alimentação máximos possíveis (funcio-
namento de emergência com bateria em caso de falha da corrente) do conjunto
de baterias S30122-K5928-X (48 V/1,2 Ah) em cada sistema.
Tabela 3-32 UPSC-D - Autonomia da alimentação com o conjunto de baterias
S30122-K5928-X (48 V/1,2 Ah)

Sistema Alimenta- Valores de potência Autonomia de


ção alimentação
máxima
HiPath 3350 UPSC-D Potência contínua de saída= 5 V / 19 min
3 A; –48 V / 0,5 A; chamada ca. 2 VA
HiPath 3550 UPSC-D Potência contínua de saída 100 % = 6 min
5 V / 8 A; –48 V / 1,1 A; chamada ca.
4 VA
HiPath 3550 UPSC-D Potência contínua de saída 60 % = 15 min
5 V / 4,8 A; –48 V / 0,66 A; chamada
ca. 2 VA
HiPath 3550 UPSC-D Potência contínua de saída 100 % = 17 min
com 5 V / 8 A; –48 V / 2,5 A (externamen-
EPSU2 te através de EPSU2); chamada ca.
4 VA
Condições de medição:
● Todas as medições foram executadas a uma temperatura ambiente de ca.
23°C (73,4 °F).
● Quando a medição foi iniciada, as baterias estavam completamente carrega-
das.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-60 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Figura UPSC-D

LED, amarelo

Figura 3-19 UPSC-D (S30122-K5660-M300)

Interruptor para regular a frequência do


sinal de chamar
LED,
25 Hz
20 Hz
50 Hz

verde
Interruptor para ligar/desligar da tensão
1 da bateria (conjunto de baterias):
para ● em cima = Tensão da bateria desli-
LED, amarelo gada (Battery Backup OFF)
CUC / X1
CUP ● em baixo = Tensão da bateria liga-
50 da (Battery Backup ON)
Co teri a

EP

Re
ba
nju s

de
SU
nto

2
de

Figura 3-20 UPSC-D (S30122-K5660-M300)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-61
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Indicadores e interruptores

Atenção
7 Ligar ou desligar a tensão do sistema apenas por encaixe/extracção da ficha. No
caso de utilização como alimentação socorrida, deve desligar antes a tensão da ba-
teria.
● LED, verde: Tensão de saída +5 V existente.
● LED, amarelo: Tensão de saída –48 V alimentada por uma fonte externa EPSU2.
● Interruptor para regular a frequência do sinal de chamar:
– 25 Hz (Alemanha + mercado internacional)
– 20 Hz (EUA)
– 50 Hz (França)
● Interruptor para ligar e desligar da tensão da bateria (conjunto de baterias):
– em cima = Tensão da bateria desligada (Battery Backup OFF)
– em baixo = Tensão da bateria ligada (Battery Backup ON)

Interruptor para ligar/desligar da


tensão da bateria (conjunto de bate-
rias)

LED, verde: Tensão de saída +5 V


existente

Interruptor para regular a frequência


do sinal de chamar

Figura 3-21 UPSC-D - Interruptores e LED

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-62 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Tomadas de ligação

Tomada de ligação para conjunto


de baterias
Tomada de ligação para EPSU2

Tomada de ligação à rede eléctrica

Figura 3-22 UPSC-D - Tomadas de ligação

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-63
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

3.2.17 UPSC-DR

Introdução
O módulo UPSC-DR S30122-K7373-M900 (Figura 3-24) é utilizado no HiPath 3500
e no HiPath 3300 (caixa de 19’).
Este módulo integra as funções de fonte de alimentação e de gestor de bateria. Para
o funcionamento de emergência com bateria (alimentação ininterrupta em caso de
falha da corrente), é necessário ligar adicionalmente um conjunto de baterias (ver
Parágrafo 6.4).

Perigo
7 O módulo UPSC-DR não está protegido contra o toque.
Por isso, um sistema com UPSC-DR só pode ser colocado em funcionamento com
a caixa fechada.
Antes de abrir a caixa, deve desligar o sistema da tensão. Para isso, executar as
seguintes acções:
● Desligar a tensão de rede e de bateria da EBR (se for o caso) (ver
Parágrafo 6.4.1, “Elementos de controlo, indicação e ligação da EBR”).
● Puxar o cordão de linha das baterias (montadas na EBR), se for o caso (ver
Parágrafo 6.4.4, “Caixa de ampliação EBR com baterias”).
● Puxar o cordão de linha da EPSU2-R (montado na EBR), se for o caso (ver
Parágrafo 6.4.5, “Caixa de ampliação EBR com baterias e EPSU2-R”).
● Puxar a ficha de alimentação do UPSC-DR .
Caso a potência do módulo UPSC-DR não seja suficiente, pode ser utilizada adicio-
nalmente a alimentação externa EPSU2-R. Para isso, é necessário ligar o acesso
DC da EPSU2-R com a entrada DC –48 V especial do UPSC-DR.
Com a ligação da alimentação externa, é desactivada a saída –48 V interna do
UPSC-DR.

Baterias autorizadas
4 x V39113-W5123-E891 (baterias 4 x 12 V/7 Ah)
Só estas baterias estão autorizadas para a ligação ao UPSC-DR e a montagem na
EBR!

Perigo
7 É proibido ligar um conjunto de baterias de 24 V (S30122-K5403-X) ao UPSC-DR,
pois, devido à sobrecarga da bateria, há o escapamento de um gás explosivo (hi-
drogénio + oxigénio)!

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-64 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Dados técnicos
● Margem de tensão nominal: 100 VAC - 240 VAC
● Frequência nominal: 50 Hz - 60 Hz
● Gerador de sinal de chamar: 75 VAC, 20/25/50 Hz
● Tensões de alimentação: +5 VDC, –48 V
● Carregador de baterias: 4 x 12 V (40,8 V-55,2 V)
● Consumo: 180 W
● Autonomia da alimentação
A tabela 3-33 apresenta a autonomia de alimentação máxima (funcionamento
de emergência com bateria em caso de falha da corrente) das quatro baterias
V39113-W5123-E891 (baterias 4 x 12 V/7 Ah) em cada sistema.
Tabela 3-33 UPSC-DR - Autonomia da alimentação com quatro baterias
V39113-W5123-E891 (baterias 4 x 12 V/7 Ah)

Sistema Alimenta- Valores de potência Autonomia da


ção alimentação
máxima
HiPath UPSC-DR Potência contínua de saída = 5 V / 7 h 30 min
3300 3 A; –48 V / 0,5 A; chamada ca. 2 VA
HiPath UPSC-DR Potência contínua de saída 100 % = 1 h 30 min
3500 5 V / 8 A; –48 V / 1,1 A; chamada ca.
4 VA
HiPath UPSC-DR Potência contínua de saída 60 % = 2 h 20 min
3500 5 V / 4,8 A; –48 V / 0,66 A; chamada
ca. 2 VA
HiPath UPSC-DR Potência contínua de saída 100 % = 1 h 30 min
3500 com 5 V / 8 A; –48 V / 3 A (externamente
EPSU2-R através de EPSU2-R); chamada ca.
4 VA
HiPath UPSC-DR Potência contínua de saída 60 % = 2 h 40 min
3500 com 5 V / 4,8 A; –48 V / 1,8 A (externa-
EPSU2-R mente através de EPSU2-R); cha-
mada ca. 2 VA
Condições de medição:
● Todas as medições foram executadas a uma temperatura ambiente de ca.
23°C (73,4 °F).
● Quando a medição foi iniciada, as baterias estavam completamente carrega-
das.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-65
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Figura UPSC-DR

LED, verde

LED, amarelo

Figura 3-23 UPSC-DR (S30122-K7373-M900)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-66 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Interruptor para regular a frequência do


sinal de chamar
LED,

25 Hz
20 Hz
50 Hz
verde
Interruptor para ligar/desligar da tensão
1 da bateria (baterias):
para ● em cima = Tensão da bateria desli-
CUCR / LED, amarelo gada (Battery Backup OFF)
X1
CUPR ● em baixo = Tensão da bateria liga-
50 da (Battery Backup ON)

Atenção
O parafuso designado com " " realiza
a ligação à terra de protecção entre a
UPSC-DR e a caixa de 19’’ e deve ser
sempre montado.

Pin out da tomada de li-


Ligação gação para as baterias:
para baterias e +48 VBatt
EPSU2-R –48 V B att
(montadas na –48 V de EPSU2-R
EBR) +48 V de EPSU2-R

Ligação à rede
eléctrica

Caixa de 19’’ do HiPath 3500, HiPath 3300

Figura 3-24 UPSC-DR (S30122-K7373-M900)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-67
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Indicadores e interruptores

Atenção
7 Ligar ou desligar a tensão do sistema apenas por encaixe/extracção da ficha. No
caso de utilização como alimentação socorrida, deve desligar antes a tensão da ba-
teria.
● LED, verde: Tensão de saída +5 V existente.
● LED, amarelo: Tensão de saída –48 V alimentada por uma fonte externa EPSU2-
R.
● Interruptor para regular a frequência do sinal de chamar:
– 25 Hz (Alemanha + mercado internacional)
– 20 Hz (EUA)
– 50 Hz (França)
● Interruptor para ligar e desligar da tensão da bateria (conjunto de baterias):
– em cima = Tensão da bateria desligada (Battery Backup OFF)
– em baixo = Tensão da bateria ligada (Battery Backup ON)

Interruptor para ligar/desligar da


tensão da bateria (baterias)

LED, verde: Tensão de saída +5 V


existente

Interruptor para regular a frequência


do sinal de chamar

Figura 3-25 UPSC-DR - Interruptores e LED

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-68 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Tomadas de ligação

Tomada de ligação para baterias e Tomada de ligação à rede


EPSU2-R (montadas na EBR) eléctrica

Figura 3-26 UPSC-DR - Tomadas de ligação

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-69
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

3.2.18 UPSM

Introdução
Nos sistemas HiPath 3750 e HiPath 3700, está instalada uma UPSM (Uninterruptible
Power Supply Modular) por caixa. Este módulo integra as funções de fonte de ali-
mentação e de gestor de bateria. Para o funcionamento de emergência com bateria
(alimentação ininterrupta em caso de falha da corrente), são necessários
● um conjunto de baterias para cada caixa do sistema ou
● uma caixa de baterias BSG 48/38 (inclusive carregador) ou
● uma rede de corrente contínua de 48 V
à UPSM.

Em qualquer combinação entre UPSM e conjunto de baterias, caixa de baterias ou


> rede de corrente contínua de 48 V, deve ser utilizado um ferrite. O ferrite (Würth
742 7113 ou C39022-Z7000-C7) deve ser inserido na saída da UPSM com duas
torções no cabo de ligação.
Em caso de utilização da caixa de baterias BSG 48/38 a partir da versão 2 não é
mais necessária uma montagem de ferrite, pois estes foram integrados na caixa de
baterias.
Se a UPSM está em funcionamento sem a ligação adicional de 48 V DC, ou seja, só
no funcionamento em 110/220 V AC, é permitida o funcionamento misto de UPSM
e PSUI num sistema.
Nos sistemas com alimentação socorrida USVI, esse funcionamento misto não é au-
torizado, devido às diferentes ligações de baterias. UPSM não pode ser utilizada
nestes sistemas!
A UPSM é utilizada em todas as variantes de países. A frequência do gerador de
corrente de chamar modular é regulável conforme a necessidade específica de cada
país. Por razões técnicas, são utilizada duas UPSM diferentes com a mesma função.
Os módulos são tecnicamente idênticos e possuem diferenças mecânicas mínimas,
podendo ser utilizados de forma totalmente compatível.
Uma excepção é a variante de UPSM S30122-K5950-S121, que fornece uma ten-
são de chamada de 60 Ve ff e só é utilizada na República da África do Sul.

Atenção
7 Ao montar a UPSM na caixa, ter em atenção para que não caiam parafusos no in-
terior da fonte de alimentação através da abertura do gerador de corrente de cha-
mar.
Neste caso, a UPSM não pode ser colocada em funcionamento antes que o para-
fuso seja removido do interior do equipamento.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-70 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

LED, interruptores
O funcionamento da UPSM é indicado através de um LED. Em caso de falha da
UPSM (= LED não está aceso), o módulo deve ser substituído.

Atenção
7 Para os trabalhos de manutenção que requerem o desligamento do sistema (por
ex., a substituição de módulos centrais), colocar os interruptores na posição "off"
para desligar a tensão secundária (tensões de alimentação do sistema) de todas
as UPSMs.

Referências
● UPSM: S30122-K5950-S100 (Figura 3-27), S30122-K5950-A100 (Figura 3-28),
S30122-K5959-S121 (só RSA)
● Conjunto de baterias 4 x 12 V / 7 Ah: S30122-K5950-Y200
(O cabo para a ligação à UPSM está fixado às baterias.)
● Caixa fixa (montagem de pé) de bateria BSG 48/38: S30122-K5950-F300 (pági-
na 3-75)
– Cabo de bateria para a caixa fixa 48/38: S30122-X5950-F310
(é necessário um cabo para cada UPSM a ser ligada.)
– Bateria de 12 V / 38 Ah: S30122-X5950-F320
(são necessárias quatro baterias por caixa fixa 48/38.)

Dados técnicos
● Margem de tensão nominal: 100 VAC - 240 VAC
● Frequência nominal: 50 Hz - 60 Hz
● Consumo de entrada máximo: 5,4 A - 2,7 A
● Consumo máximo: ca. 430 W
● Tensão de saída (Tensão de carga para as baterias): 42,5 - 55,2 VDC
● Corrente de saída (carga para baterias): ≥ 0,8 A
(suficiente para capacidade do conjunto de baterias (Battery set rating) = 7 Ah)
● Autonomia da alimentação
A tabela 3-34 apresenta a autonomia da alimentação máxima (funcionamento
de emergência com bateria em caso de falha de rede) do conjunto de bateria
S30122-K5950-Y200 (48 V/7 Ah).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-71
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Tabela 3-34 UPSM - Autonomia da alimentação com o conjunto de baterias


S30122-K5950-Y200 (48 V/7 Ah)

Sistema Alimentação Valores de potência Autonomia da ali-


mentação máxima
HiPath 3750 UPSM 100 % de carga nomi- 1h
HiPath 3700 nal
HiPath 3750 UPSM 60 % de carga nomi- 1 h 40 min
HiPath 3700 nal
Condições de medição:
● Todas as medições foram executadas a uma temperatura ambiente das bate-
rias de ca. 22°C (71,6 °F).
● A tensão final de descarga é de 1,7 V por bateria
● Quando a medição foi iniciada, as baterias eram novas e estavam completa-
mente carregadas.
O tempo de recarga das baterias é de cerca de 8,5 horas.

Dados técnicos do gerador modular de corrente de chamar


● Tensões nominais de saída: 75 Veff (60 Ve ff na variante de UPSM para a África
do Sul)
● Frequências de saída: 20 / 25 / 50 Hz
● Potência de saída
– Consumo em vazio: 4,0 VA
– Consumo máximo: 8,0 VA por curto tempo (3 min. consumo / 15 min. pau-
sa)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-72 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Vista frontal e traseira da UPSM (S30122-K5950-S100)

Gerador modular VISTA


de corrente de TRASEIRA
chamar

LED Tomada para as ten-


sões de alimentação
Interruptor para do sistema
Off desligar as ten-
ON sões secundárias
(tensões de ali-
mentação do siste-
VISTA ma) Fusível do circuito de
Warning:
FRONTAL High Voltage baterias
Tomada para conjunto
de baterias ou rede de
corrente contínua 48 V
Ficha só pode ser re-
tirada/encaixada sem
alimentação (inter-
ruptor em "Off")!

Ligação à rede eléctrica

Gerador modular de corrente de chamar Tomada para o conjunto de baterias ou


Ajuste da frequência do sinal de chamar: rede de corrente contínua de 48 V
Pin-out:
Terra (+48 VBa tt )
20 Hz
–48 V
25 Hz
UPSM r es 1)
50 Hz
UPSM r es 1)
1) Contacto (suporta no máx. 100 mA), que é fe-
chado no funcionamento com bateria. Através de
um relé, é possível controlar, p. ex., um equipa-
mento de sinalização.

Figura 3-27 Vista frontal e traseira da UPSM (S30122-K5950-S100)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-73
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Vista frontal e traseira da UPSM (S30122-K5950-A100)

VISTA VISTA
FRONTAL TRASEIRA

Interruptor para
LED
desligar as ten- Tomada para as ten-
Off sões secundárias sões de alimentação
(tensões de ali- do HiPath
On
mentação do sis-
tema)

1 Gerador modular
2
3
de corrente de Warning: Fusível do circuito de
4 chamar High Voltage baterias
Tomada para conjunto
de baterias ou rede de
corrente contínua 48 V
Ficha só pode ser re-
tirada/encaixada sem
alimentação (inter-
ruptor em "Off")!
Ligação à rede eléctrica

Gerador modular de corrente de chamar


Ajuste da frequência do sinal de chamar:

Interruptor de Posições do interruptor de codificação


1 codificação
(p. ex. 25 Hz) 1 2 3 4 Frequência
2
On Off Off 20 Hz
3 Off On Off 25 Hz
4 Off Off On 50 Hz
(S4 = de fábrica)
Off On

Figura 3-28 Vista frontal e traseira da UPSM (S30122-K5950-A100)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-74 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

BSG 48/38
Para prolongar a autonomia da alimentação em caso de falha da corrente, pode ser
utilizada uma caixa de baterias BSG 48/38 no lugar do conjunto de baterias ou de
uma rede de corrente contínua de 48 V. A caixa de baterias da BSG 48/38 (S30122-
K5950-F300) inclui
● uma caixa fixa (montagem de pé)
● um rectificador de carga
● um conjunto de baterias 38 Ah/48 V.
A caixa de baterias foi concebida para ligação directa no sistema de comunicação
HiPath 3750. Com o cabo de ligação DC fornecido (S30122-X5950-F310) a caixa de
baterias pode ser ligada a qualquer UPSM (É proibido aumentar este cabo!). A
Figura 3-30 apresenta o esquema das ligações entre a caixa de baterias BSG 48/38
e o HiPath 3750/HiPath 3700 (UPSM).

Para informações detalhadas sobre os procedimentos de segurança, a utilização e


> a ligação da caixa de baterias, consultar as instruções de instalação e colocação
em serviço fornecidas.

Saída DC 2:
– Saídas espe- +– +–
ciais 48 V

BSG 48/38

Saída DC 1: 1
–48 V para o Hi-
Path 3750/HiPa- 2
Entrada AC th 3700
230 V 3

Figura 3-29 Vista traseira da caixa de baterias BSG 48/38 (S30122-K5950-


F300)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-75
15_3.c03

Módulos
Módulos centrais

Caixa base

UPSM
Cabo de ligação DC
USVI (caixa de
bateria)
100 - 240 VAC
Alimentação AC
50 - 60 Hz
BSG 48/38
com conjunto
de baterias
38 Ah/48 V Caixa de

UPSM
ampliação1
Entrada 1 Cabo de ligação DC
AC Saída DC 1,
USVI (caixa de bate-
–48 V 2
ria)
3 100 - 240 VAC
Alimentação AC
50 - 60 Hz

Caixa de
UPSM ampliação2
Cabo de ligação DC
USVI (caixa de bate-
100 - 240 VAC ria)
50 - 60 Hz 100 - 240 VAC
Alimentação AC
50 - 60 Hz

HiPath 3750/HiPath 3700


(para facilitar a compreensão, as
caixas são apresentadas individu-
Cabo de ligação DC almente e sem a ligação à terra de
(S30122-X5950-F310) protecção).
à BSG 48/38

à UPSM

Caixa de junção (UPSMres )


Trata-se do contacto (suporta no máx. 100 mA), que é fechado no funcio-
namento com bateria. Através de um relé, é possível controlar, por ex., um
equipamento de sinalização.

Figura 3-30 Ligações entre a caixa de baterias BSG 48/38 e UPSM (HiPath
3750/HiPath 3700)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-76 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3 Módulos periféricos

Nota
Os módulos periféricos de HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 de-
vem ser pressionados com firmeza nas posições de montagem, pois caso contrário
pode haver falhas dos módulos devido a problemas de contacto!

3.3.1 HXGM / HXGM2

Introdução
Os módulos HiPath HG1500 HXGM e HXGM2 possibilitam a ligação entre o HiPath
3750 ou HiPath 3700 e a rede local LAN. Os módulos podem dispor no máximo 16
canais B, respectivamente.
Podem ser utilizados até oito módulos HXGM e/ou HXGM2, sendo possível o funci-
onamento paralelo de vários módulos.
As informações para determinar o número necessário de módulos HiPath HG1500
podem ser consultadas no Parágrafo 9.6.6.

Não é permitido encaixar um HXGM/HXGM2 no slot 02 do HiPath 3750 e HiPath


> 3700.
Podem ser encaixados no máximo 6 módulos HXGM/HXGM2 numa caixa do HiPa-
th 3750 ou HiPath 3700.
O funcionamento simultâneo de um HXGM/HXGM2 e um módulo LIM num HiPath
3750 ou HiPath 3700 não é possível.
Para informações sobre a colocação em serviço e configuração, consultar o Service
Manual HiPath HG1500.

Variantes de módulos

Tabela 3-35 Variantes de HXGM/HXGM2

Variante de módulo Serviços DSPs Nome do módulo


S30810-Q2930-X100 Data only 0 HXGM
S30810-Q2930-X Voice and Data 8 HXGM
S30810-Q2940-X100 Data only (2. LAN) 0 HXGM2
S30810-Q2940-X Voice and Data (2. LAN) 8 HXGM2
S30810-Q2940-X110 Data only (2. LAN) 0 HXGM2
S30810-Q2940-X10 Voice and Data (2. LAN) 8 HXGM2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-77
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Por DSP (Digital Signal Processor) são possíveis duas ligações "Voice over LAN" si-
multâneas.

Interfaces/Fichas
● X2: Ficha fêmea MiniDin de 6 pinos blindada para V.24
● Placa posterior: Para uma ligação de LAN, o adaptador C39228-A7195-A10 é
encaixado directamente na ficha SU Xx8 ou SU Xx9 da placa posterior (ver
Figura 3-31). O cabo da LAN é ligado através da ficha RJ45 do adaptador.
Só para os EUA: A ligação da LAN é realizada através de um cabo do adaptador
especial (CHAMP para RJ45).

LED H2 (verde)
LED H1 (vermelho)

Placa posterior

Ligações da LAN através


de adaptadores:
LAN 2 (SU Xx8)
(só HXGM2)
LAN 1 (SU Xx9)
X2 V.24

Figura 3-31 Interfaces HXGM/HXGM2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-78 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Estados dos LEDs e seus significados

Tabela 3-36 LEDs no HXGM/HXGM2

H1 - ver- H2 - verde Significado


melho
a piscar apagado Módulo em Firmware, nenhum software válido no módu-
lo, por isso modo de carga V.24
aceso apagado Módulo em Firmware, p. ex. após reposição, arranque
aceso -> apagado Módulo alcançou o início de software, arranque
apagado
apagado apagado -> Módulo alcançou o estado de repouso após o arranque
aceso (Registo, número de router)
apagado aceso Há no mínimo um canal B ocupado
aceso aceso Por ca. de 20 s.: Módulo deve activar uma reposição, p.
ex., após uma transferência de APS ou após um "FATAL-
Error" e espera por uma reposição do sistema

Interface V.24
Por meio da ficha fêmea MiniDin de 6 pinos X2 podem ser executadas actualizações
de software e a configuração do módulo. Além disso, é possível depurar o software.
A ligação é efectuada através do Serial Interface Cable SIC (cabo de interface serial,
referência: S30122-K5468-X3). O SIC executa a conversão de nível dos sinais TTL
(HXGM2) para V.24 (ficha fêmea Sub-D de 9 pinos). Devido ao SIC, a velocidade de
transferência máxima autorizada do interface V.24 é de 19,2 kBit/s. Apenas é supor-
tada a transferência assíncrona.
Tabela 3-37 HXGM/HXGM2 - Pin-out da tomada V.24 X2

Con- Sinal I/O Função


tacto
1 GND
2 TXD O Transmit Data
3 CTS I Clear to Send
4 RXD I Receive Data
5 RTS O Request to Send
6 +5V
(7) GND

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-79
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Interfaces da LAN

Tabela 3-38 HXGM/HXGM2 - Pin-out das interfaces da LAN

LAN 1 (SU Xx9) LAN 2 (SU Xx8) Função


10/100 BaseT 10 BaseT
só para HXGM2
1 1 Transmit: fio +
2 2 Transmit: fio –
3 3 Receive: fio +
6 6 Receive: fio –
4+5+7+8 4+5+7+8 Não utilizado

Nota
Ligação directa Ethernet Twisted Pair ao HiPath HG1500.
O cabo RJ45 deve ser cruzado da seguinte forma:

1 <> 3 2 <> 6 3 <> 1 6 <> 2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-80 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Adaptador de LAN

Tomada SI-
Tomada RJ45 PAC 1 SU
(p/ LAN) (placa pos-
terior Xx8
ou Xx9)

Figura 3-32 HXGM/HXGM2 - Adaptador de LAN para placa posterior

Tabela 3-39 HXGM/HXGM2 - Pin-out do adaptador de LAN

Tomada SIPAC 1 SU Tomada RJ45 Sinal


B1 1 TDP (Transmit Data +)
C2 2 TDN (Transmit Data –)
B3 4 TT1 (Transmit Termination 1)
C4 5 TT2 (Transmit Termination 2)
B5 3 RDP (Receive Data +)
C6 6 RDN (Receive Data –)
B7 7 RT1 (Receive Termination 1)
C8 8 RT2 (Receive Termination 2)
Os sinais TT1/2 e RT1/2 não são necessários para uma transferência de dados.
Este representam uma terminação de sinal de 100 Ohm (Bob-Smith Termination)
para os dois pares não utilizados num cabo Twisted Pair de 4 pares.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-81
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Cabo adaptador de LAN (só para os EUA)


A ligação da LAN é efectuada com um cabo adaptador blindado (CHAMP para
RJ45).

Tomada RJ45: LAN 1


CHAMP (placa posterior) (BaseT 10/100)

Tomada RJ45: LAN 2


(BaseT 10)

Figura 3-33 HXGM/HXGM2 - Cabo adaptador de LAN para placa posterior (só
EUA)

Tabela 3-40 HXGM/HXGM2 - Pin-out do cabo adaptador de LAN (só EUA)

Ficha CHAMP Tomada RJ45 Sinal Ligação da


LAN
34 1 TDP (Transmit Data +) LAN 2
35 2 TDN (Transmit Data –)
36 4 TT1 (Transmit Termination 1)
37 5 TT2 (Transmit Termination 2)
38 3 RDP (Receive Data +)
39 6 RDN (Receive Data –)
40 7 RT1 (Receive Termination 1)
41 8 RT2 (Receive Termination 2)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-82 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Tabela 3-40 HXGM/HXGM2 - Pin-out do cabo adaptador de LAN (só EUA)

Ficha CHAMP Tomada RJ45 Sinal Ligação da


LAN
42 1 TDP (Transmit Data +) LAN 1
43 2 TDN (Transmit Data –)
44 4 TT1 (Transmit Termination 1)
45 5 TT2 (Transmit Termination 2)
46 3 RDP (Receive Data +)
47 6 RDN (Receive Data –)
48 7 RT1 (Receive Termination 1)
49 8 RT2 (Receive Termination 2)
25, 50 Caixa Blindagem

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-83
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.2 HXGS / HXGS2 / HXGSR / HXGSR2

Introdução
Os módulos HiPath HG1500 possibilitam a ligação entre o HiPath 3000 (HiPath 3550,
HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300) e a rede local LAN. O módulo pode dispor
no máximo 8 canais B.
O módulo existe em dois modelos:
● HXGS e HXGS2 - para a utilização no HiPath 3550 e HiPath 3350 (caixa de pa-
rede)
● HXGSR e HXGSR2 - para a utilização no HiPath 3500 e HiPath 3300 (caixa de
19’’)
No HiPath 3550 e HiPath 3500 podem ser utilizados até quatro módulos, sendo pos-
sível o funcionamento paralelo destes. No HiPath 3350 e HiPath 3300 podem ser uti-
lizados no máximo dois módulos.
As informações para determinar o número necessário de módulos HiPath HG1500
podem ser consultadas no Parágrafo 9.6.6

O funcionamento simultâneo de um HXGS, HXGS2, HXGSR ou HXGSR2 e um mó-


> dulo LIM num sistema não é possível.

Para informações sobre a colocação em serviço e configuração, consultar o Service


Manual HiPath HG1500.

Variantes de módulos

Tabela 3-41 HXGS/HXGS2/HXGSR/HXGSR2 - Variantes de módulos

Variante de módulo Serviços DSPs Nome do módulo


S30810-Q2931-X100 Data only 0 HXGS
S30810-Q2931-X Voice and Data 4 HXGS
S30810-Q2939-X100 Data only 0 HXGS2
S30810-Q2939-X Voice and Data 4 HXGS2
S30810-Q2939-X110 Data only 0 HXGS2
S30810-Q2939-X10 Voice and Data 4 HXGS2
S30810-K2931-Z100 Data only 0 HXGSR
S30810-K2931-Z Voice and Data 4 HXGSR
S30810-K2939-Z100 Data only 0 HXGSR2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-84 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Tabela 3-41 HXGS/HXGS2/HXGSR/HXGSR2 - Variantes de módulos

Variante de módulo Serviços DSPs Nome do módulo


S30810-K2939-Z Voice and Data 4 HXGSR2
S30810-K2939-Z110 Data only 0 HXGSR2
S30810-K2939-Z10 Voice and Data 4 HXGSR2
Por DSP (Digital Signal Processor) são possíveis duas ligações "Voice over LAN" si-
multâneas.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-85
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Interfaces/Fichas
● X1: Ficha de 50 pinos (Edge-Connector) para o sistema
● X2: Ficha fêmea MiniDin de 6 pinos blindada para V.24
● X3: Ficha fêmea RJ45 de 8 pinos para LAN 10/100 BaseT
● X4: Ficha fêmea RJ45 de 8 pinos para LAN 10 BaseT (só para HXGS2 e
HXGSR2)

HXGS / HXGSR
50
X2 V.24 para
Ligação CUC/
da LAN CUCR /
X1
CUP/
CUPR
X3 10/100 BaseT
2

Figura 3-34 Interfaces HXGS/HXGSR

HXGS2 / HXGSR2
50
X2 V.24 para
Ligação CUC/
da LAN CUCR /
X4 10 BaseT X1
CUP/
CUPR
X3 10/100 BaseT
2

Figura 3-35 Interfaces HXGS2/HXGSR2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-86 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Interface V.24
Por meio da ficha fêmea MiniDin de 6 pinos X2 podem ser executadas actualizações
de software e a configuração do módulo. Além disso, é possível depurar o software.
A ligação é efectuada através do Serial Interface Cable SIC (cabo de interface serial,
referência: S30122-K5468-X3). O SIC executa a conversão de nível dos sinais TTL
(HXGS2/HXGSR2) para V.24 (ficha fêmea Sub-D de 9 pinos). Devido ao SIC, a ve-
locidade de transferência máxima autorizada da interface V.24 é de 19,2 kBit/s. Ape-
nas é suportada a transferência assíncrona.
Tabela 3-42 HXGS/HXGS2/HXGSR/HXGSR2 - Pin-out da tomada V.24 X2

Con- Sinal I/O Função


tacto
1 GND
2 TXD O Transmit Data
3 CTS I Clear to Send
4 RXD I Receive Data
5 RTS O Request to Send
6 +5V
(7) GND

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-87
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Interfaces da LAN

Tabela 3-43 HXGS/HXGS2/HXGSR/HXGSR2 - Pin-out das interfaces da LAN

X3 (10/100 BaseT) X4 (10 BaseT) Função


só para HXGS2/HXGSR2
1 1 Transmit: fio +
2 2 Transmit: fio –
3 3 Receive: fio +
6 6 Receive: fio –
4+5+7+8 4+5+7+8 Não utilizado
Nota
Ligação directa Ethernet Twisted Pair ao HiPath HG1500.
O cabo RJ45 deve ser cruzado da seguinte forma:

1 <> 3 2 <> 6 3 <> 1 6 <> 2


Deve ser montado um ferrite em cada um dos cabos RJ45 das linhas da LAN 1 e LAN
2.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-88 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.3 IVML8 / IVML24

Introdução
Os módulos IVML8 e IVML24 (Integrated Voice Mail Large) possibilitam a funciona-
lidade integrada de correio de voz do HiPath Xpressions Compact no HiPath 3750 e
HiPath 3700 a partir da V1.2.
Além disso, os módulos têm uma interface Ethernet (10/100BaseT), através da qual
o HiPath Xpressions Compact pode ser administrado (transferência APS mais rápi-
da, actividades de cópia de segurança e reposição).

É possível no máximo um IVML8 ou IVML24 por HiPath 3750 e HiPath 3700. Este
> módulo só pode ser utilizado na posição ao lado da alimentação na caixa base ou
nas caixas de ampliação. Além disso, o ferrite fornecido (C39022-Z7000-C7) deve
ser montado no Cablu do próximo módulo à esquerda do IVML8 / IVML24.
Para garantir o funcionamento do sistema sem bloqueios, observar as regras em
“Distribuição dos links PCM” na pág. 4-60 para a montagem dos módulos.
Para informações detalhadas sobre o HiPath Xpressions Compact, referentes à ins-
talação e administração, consultar o manual do produto (ver Lista de documenta-
ções).

Segurança para transporte


O cunha de cartão vermelha indicada na figura seguinte serve como segurança para
o transporte e deve ser retirada antes da colocação em serviço do módulo.
Caso seja necessário transportar o módulo novamente, por exemplo, para a assis-
tência técnica, a segurança para transporte deve ser recolocada.

Figura 3-36 IVML8/IVML24 - Segurança para transporte

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-89
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Interruptores e LEDs

Interruptor de bloqueio
(Posição = livre, de fábrica)

LED (verde)
LED (amarelo)

Figura 3-37 IVML8/IVML24 (S30122-X7380-X100 / -X)

Ajustes do interruptor de bloqueio


● Para cima = livre (de fábrica)
● Para baixo = bloqueado: As ligações actuais são mantidas, novas ligações são
bloqueadas.
– O LED amarelo acende assim que todas as ligações tiverem sido termina-
das e o módulo seja então bloqueado de facto.
– O LED amarelo pisca assim que for activada uma tarefa de bloqueio (por in-
terruptor ou SW), mas ainda existir pelo menos uma chamada activa.
A reposição do módulo na configuração de fábrica pode ser efectuada, ao accionar
duas vezes o interruptor de bloqueio nos primeiros 10 segundos da inicialização do
módulo.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-90 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Estados dos LEDs e seus significados

Tabela 3-44 IVML8/IVML24 - Estados dos LEDs

LED LED Significado Acção


amarelo verde
Durante a inicialização
apagado apagado 1 Inicialização (duração, ca. 8 - 12 s)
aceso aceso 2 Teste do LED (duração, ca. 10 s)
aceso apagado 3 Sinalização do estado do interruptor de Verificar se o módulo foi
bloqueio através do LED amarelo (dura- desactivado pelo HiPath
apagado
ção ca. 5 s): 3000 Manager E ou pelo
● Bloqueado = aceso interruptor de bloqueio.
● Livre = apagado
a piscar apagado 4 Teste do disco rígido, início da aplicação
(500/ (duração, ca. 3 - 8 minutos, dependendo
500 ms) do estado do disco rígido)
apagado aceso 5a Modo "stand-by" após a inicialização com
êxito
aceso apagado 5b Módulo bloqueado ou há erro de módulo Verificar se o módulo foi
desactivado pelo HiPath
3000 Manager E ou pelo
interruptor de bloqueio.
Durante o funcionamento
apagado aceso Idle (em repouso, nenhuma chamada activa)
apagado a piscar No mínimo uma porta activa (chamada)
(500/
500 ms)
a piscar a piscar Interruptor de bloqueio accionado durante
(500/ (500/ uma chamada
500 ms) 500 ms)
aceso apagado Módulo bloqueado ou há erro de módulo Verificar se o módulo foi
desactivado pelo HiPath
3000 Manager E ou pelo
interruptor de bloqueio.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-91
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Adaptador de LAN
O acesso à interface LAN (Ethernet) é efectuado através do adaptador de LAN re-
presentado na Figura 3-38 (referência C39228-A7195-A10). Este é encaixado na fi-
cha SIPAC 1 SU da placa posterior (Xx9). Para a ligação da LAN (tomada RJ45) ape-
nas podem ser utilizados cabos blindados.

Tomada
SIPAC 1 SU
(placa pos-
Tomada terior Xx9)
RJ45 (LAN)

Figura 3-38 Adaptador de LAN (SIPAC 1 SU - RJ45)

Tabela 3-45 Pin-out do adaptador de LAN (SIPAC 1 SU - RJ45)

Tomada SIPAC 1 SU Tomada RJ45 Sinal


B1 1 TDP (Transmit Data +)
C2 2 TDN (Transmit Data –)
B3 4 TT1 (Transmit Termination 1)1
C4 5 TT2 (Transmit Termination 2)1
B5 3 RDP (Receive Data +)
C6 6 RDN (Receive Data –)
B7 7 RT1 (Receive Termination 1)1
C8 8 RT2 (Receive Termination 2)1
1 sem utilização em cabo de 4 fios

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-92 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.4 IVMP8 / IVMP8R

Introdução
Os seguintes módulos possibilitam a funcionalidade integrada de correio de voz do
HiPath Xpressions Compact a partir da V1.2:
● IVMP8 (Integrated Voice Mail Point) S30122-Q7379-X100 - para HiPath 3350
(caixa de parede)
● IVMP8R (Integrated Voice Mail Point Rack) S30122-K7379-Z100 - para HiPath
3300 (caixa de 19’’)
Além disso, os módulos têm uma interface Ethernet (10/100BaseT), através da qual
o HiPath Xpressions Compact pode ser administrado (transferência APS mais rápi-
da, actividades de cópia de segurança e recuperação).

Pode ser utilizado no máximo um IVMP8 / IVMP8R por sistema.


> Na caixa de parede do HiPath 3350 apenas pode ser utilizada a posição 5 para o
módulo IVMS8.
Para informações detalhadas sobre o HiPath Xpressions Compact, referentes à ins-
talação e administração, consultar o manual do produto (ver Lista de documenta-
ções).

Segurança para transporte


O cunha de cartão vermelha indicada na figura seguinte serve como segurança para
o transporte e deve ser retirada antes da colocação em serviço do módulo.
Caso seja necessário transportar o módulo novamente, por exemplo, para a assis-
tência técnica, a segurança para transporte deve ser recolocada.

Figura 3-39 IVMP8 / IVMP8R - Segurança para transporte

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-93
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Interruptores e LEDs

2 50
X4
10
Botão de bloqueio X1 = Liga-
LED (verde) ção ao
X1 CUP/
LED (amarelo)
X3 = Liga- CUPR
ção da LAN, X3
tomada
RJ45 de 8 2 2
X2
pinos 10

Figura 3-40 IVMP8 / IVMP8R (S30122-Q7379-X100 / -K7379-Z100)

Ajustes do botão de bloqueio


● premido = livre (de fábrica)
● não premido = bloqueado: as ligações actuais são mantidas, novas ligações são
bloqueadas.
– O LED amarelo acende assim que todas as ligações tiverem sido termina-
das e o módulo seja então bloqueado de facto.
– O LED amarelo pisca assim que for activada uma tarefa de bloqueio (por bo-
tão ou SW), mas ainda existir pelo menos uma chamada activa.
A reposição do módulo na configuração de fábrica pode ser efectuada, ao accionar
duas vezes o botão de bloqueio nos primeiros 10 segundos da inicialização do mó-
dulo.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-94 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Pin-out da tomada RJ45 X3


O acesso à interface Ethernet (10/100BaseT) é efectuado através da tomada RJ45
X3 de 8 pinos. Paralelamente, os sinais também estão na ficha de impressão X2.
Tabela 3-46 IVMP8 / IVMP8R - Pin-out da tomada RJ45 X3 (Ligação da LAN)

Tomada RJ45 X3 Sinal Descrição Ficha de impres-


Contacto são X2
Contacto
1 Tx + Transmit + 1
2 Tx – Transmit – 3
3 Rx + Receive + 7
4 – Não utilizada
5 – Não utilizada
6 Rx – Receive – 9
7 – Não utilizada
8 – Não utilizada

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-95
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Estados dos LEDs e seus significados

Tabela 3-47 IVMP8 / IVMP8R - Estados dos LEDs

LED LED Significado Acção


amarelo verde
Durante a inicialização
apagado apagado 1 Inicialização (duração, ca. 8 - 12 s)
aceso aceso 2 Teste do LED (duração, ca. 10 s)
aceso apagado 3 Sinalização do estado do interruptor de Verificar se o módulo foi
bloqueio através do LED amarelo (dura- desactivado pelo HiPa-
apagado
ção ca. 5 s): th 3000 Manager E ou
● Bloqueado = aceso pelo interruptor de blo-
● Livre = apagado queio.
a piscar apagado 4 Test do disco rígido, início da aplicação
(500/ (duração, ca. 3 - 8 minutos, dependendo
500 ms) do estado do disco rígido)
apagado aceso 5a Modo "stand-by" após a inicialização com
êxito
aceso apagado 5b Módulo bloqueado ou há erro de módulo Verificar se o módulo foi
desactivado pelo HiPa-
th 3000 Manager E ou
pelo interruptor de blo-
queio.
Durante o funcionamento
apagado aceso Idle (em repouso, nenhuma chamada activa)
apagado a piscar No mínimo uma porta activa (chamada)
(500/
500 ms)
a piscar a piscar Interruptor de bloqueio accionado durante
(500/ (500/ uma chamada
500 ms) 500 ms)
aceso apagado Módulo bloqueado ou há erro de módulo Verificar se o módulo foi
desactivado pelo HiPa-
th 3000 Manager E ou
pelo interruptor de blo-
queio.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-96 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.5 IVMS8 / IVMS8R

Introdução
Os seguintes módulos possibilitam a funcionalidade integrada de correio de voz do
HiPath Xpressions Compact a partir da V1.2:
● IVMS8 (Integrated Voice Mail Small) S30122-Q7379-X - para HiPath 3550 e Hi-
Path 3350 (caixa de parede)
● IVMS8R (Integrated Voice Mail Small Rack) S30122-K7379-Z - para HiPath 3500
e HiPath 3300 (caixa de 19’’)
Além disso, os módulos têm uma interface Ethernet (10/100BaseT), através da qual
o HiPath Xpressions Compact pode ser administrado (transferência APS mais rápi-
da, actividades de cópia de segurança e recuperação).

Pode ser utilizado no máximo um IVMS8 / IVMS8R por sistema.


> Por motivos térmicos, o módulo IVMS8 só pode ser utilizado nas posições 5, 7 e 9
(slots inferiores) da caixa de parede do HiPath 3550.
Na caixa de parede do HiPath 3350 apenas pode ser utilizada a posição 5 para o
módulo IVMS8.
Para informações detalhadas sobre o HiPath Xpressions Compact, referentes à ins-
talação e administração, consultar o manual do produto (ver Lista de documenta-
ções).

Segurança para transporte


O cunha de cartão vermelha indicada na figura seguinte serve como segurança para
o transporte e deve ser retirada antes da colocação em serviço do módulo.
Caso seja necessário transportar o módulo novamente, por exemplo, para a assis-
tência técnica, a segurança para transporte deve ser recolocada.

Figura 3-41 IVMS8 / IVMS8R - Segurança para transporte

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-97
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Interruptores e LEDs

2 50
X4
10
Botão de bloqueio X1 = Liga-
LED (verde) ção ao
X1 CUC/
LED (amarelo)
X3 = Liga- CUCR/
ção da LAN, X3 CUP/
tomada CUPR
RJ45 de 8 2 2
X2
pinos 10

Figura 3-42 IVMS8 / IVMS8R (S30122-Q7379-X / -K7379-Z)

Ajustes do botão de bloqueio


● premido = livre (de fábrica)
● não premido = bloqueado: as ligações actuais são mantidas, novas ligações são
bloqueadas.
– O LED amarelo acende assim que todas as ligações tiverem sido termina-
das e o módulo seja então bloqueado de facto.
– O LED amarelo pisca assim que for activada uma tarefa de bloqueio (por bo-
tão ou SW), mas ainda existir pelo menos uma chamada activa.
A reposição do módulo na configuração de fábrica pode ser efectuada, ao accionar
duas vezes o botão de bloqueio nos primeiros 10 segundos da inicialização do mó-
dulo.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-98 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Placa frontal IVMS8R

X3 = Ligação da LAN, tomada


RJ45 de 8 pinos

LED (amarelo)
LED (verde)
Botão de bloqueio

Figura 3-43 IVMS8R - Placa frontal (S30122-K7379-Z)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-99
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Pin-out da tomada RJ45 X3


O acesso à interface Ethernet (10/100BaseT) é efectuado através da tomada RJ45
X3 de 8 pinos. Paralelamente, os sinais também estão na ficha de impressão X2.
Tabela 3-48 IVMS8/IVMS8R - Pin-out da tomada RJ45 X3 (Ligação da LAN)

Tomada RJ45 X3 Sinal Descrição Ficha de impres-


Contacto são X2
Contacto
1 Tx + Transmit + 1
2 Tx – Transmit – 3
3 Rx + Receive + 7
4 – Não utilizada
5 – Não utilizada
6 Rx – Receive – 9
7 – Não utilizada
8 – Não utilizada

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-100 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Estados dos LEDs e seus significados

Tabela 3-49 IVMS8/IVMS8R - Estados dos LEDs

LED LED Significado Acção


amarelo verde
Durante a inicialização
apagado apagado 1 Inicialização (duração, ca. 8 - 12 s)
aceso aceso 2 Teste do LED (duração, ca. 10 s)
aceso apagado 3 Sinalização do estado do interruptor de Verificar se o módulo foi
bloqueio através do LED amarelo (dura- desactivado pelo HiPa-
apagado
ção ca. 5 s): th 3000 Manager E ou
● Bloqueado = aceso pelo interruptor de blo-
● Livre = apagado queio.
a piscar apagado 4 Test do disco rígido, início da aplicação
(500/ (duração, ca. 3 - 8 minutos, dependendo
500 ms) do estado do disco rígido)
apagado aceso 5a Modo "stand-by" após a inicialização com
êxito
aceso apagado 5b Módulo bloqueado ou há erro de módulo Verificar se o módulo foi
desactivado pelo HiPa-
th 3000 Manager E ou
pelo interruptor de blo-
queio.
Durante o funcionamento
apagado aceso Idle (em repouso, nenhuma chamada activa)
apagado a piscar No mínimo uma porta activa (chamada)
(500/
500 ms)
a piscar a piscar Interruptor de bloqueio accionado durante
(500/ (500/ uma chamada
500 ms) 500 ms)
aceso apagado Módulo bloqueado ou há erro de módulo Verificar se o módulo foi
desactivado pelo HiPa-
th 3000 Manager E ou
pelo interruptor de blo-
queio.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-101
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.6 LAN Bridge

Introdução
O LAN Bridge para HiPath 3550 e HiPath 3350 possibilita a ligação da LAN interna
com uma LAN externa através da rede pública RDIS.
O Hicom LAN Bridge é utilizado como um módulo S0 e estabelece a ligação entre o
sistema e a periferia da LAN.

Este módulo só pode ser utilizado uma vez por sistema.


> Este módulo não pode ser encaixado no Slot 5 (HiPath 3550 e HiPath 3350).

Posição de montagem para o módulo


● HiPath 3550: posições 4, 6, 7, 8, 9
● HiPath 3350: posição 4

Interfaces/Fichas
● X1: Ficha de 50 pinos para o sistema
● X2: Ficha fêmea MiniDin de 6 pinos blindada para V.24
● X3: Ligação da LAN, ficha fêmea Western de 10 pinos blindada e codificada para
LAN 10Base-5, AUI (Ficha Cannon de 15 pinos através de adaptador de cabo)
● X4: Ligação da LAN, ficha fêmea Western de 8 pinos para LAN 10Base-T, ficha
fêmea RJ45 (Twisted Pair)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-102 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

LAN Bridge
50

X2 V.24
Ligação
da LAN X1
X3 10Base-5
para
CUC/
X4 10Base-T CUP

Figura 3-44 Interfaces de Lan Bridge (S30817-Q955-Axxx)

Tabela 3-50 Pin-out da interface AUI

X3 Tomada SUB-D Função


Ficha fêmea Western de 15 pinos
de 10 pinos
1 9 Collision Detect: fio -
2 2 Collision Detect: fio +
3 12 Receive: fio -
4 5 Receive: fio +
5+6 1+4+8+11+14 GND(AUI)
7 10 Transmit: fio -
8 3 Transmit: fio +
9 6 GND(AUI)
10 13 Tensão de alimentação AUI +12V
(11+12) Blindagem GND(AUI)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-103
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Tabela 3-51 Pin-out da interface 10BaseT

X4 Função
Ficha fêmea Western de 8
pinos
1 Transmit: fio +
2 Transmit: fio -
3 Receive: fio +
6 Receive: fio -
4+5+7+8 Não utilizada

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-104 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.7 SLA8N / SLA16N / SLA24N

Introdução
Os módulos periféricos
● SLA8N (Subscriber Line Module Analog) com 8 interfaces a/b analógicas
● SLA16N com 16 interfaces analógicas a/b
● SLA24N com 24 interfaces analógicas a/b
Podem ser utilizados no HiPath 3750, HiPath 3550 e no HiPath 3700.

Interruptores e LEDs

H1 (verde)
LEDs
H2 (vermelho)

Interruptor de bloqueio S1
(Posição = livre, de fábrica)

Figura 3-45 SLA8N / SLA16N / SLA24N (S30810-Q2929-X200 / -X100 / -X)


O modo de operação (linha curta ou longa com os respectivos tempos de Flash)
pode ser programado para qualquer interface de extensão com HiPath 3000 Mana-
ger E (Menu Programações: Programar extensão –> Extensões –> Parâmetros –>
Flags).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-105
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Estados dos LEDs e seus significados

Tabela 3-52 SLA8N / SLA16N / SLA24N - Estados dos LEDs

LED ver- LED ver- Estado Acção


melho de
apagado apagado Módulo não recebe tensão / não está Verificar o contacto
correctamente instalado. de encaixe do módu-
Módulo está fora de serviço. lo.
aceso apagado O módulo recebe tensão/Teste de
módulo em curso.
Caso estado persista (i. e., teste de Trocar o módulo.
módulo sem êxito), o módulo está
com defeito.
O processo de carga de LW não foi Trocar o módulo.
concluído com êxito. O módulo está
com defeito.
Foram detectados defeitos no módu- Verificar se o módulo
lo. Módulo está fora de serviço (não foi desactivado com
é válido para defeitos detectados por HiPath 3000 Mana-
teste de lacete.) / Módulo foi tirado de ger E. Se não for este
serviço com HiPath 3000 Manager E. o caso, trocar o mó-
dulo.
a piscar apagado Carga de loadware em curso.
apagado aceso Processo de carga foi concluído com
êxito / o módulo funciona correcta-
mente (em repouso).
apagado a piscar No mínimo uma extensão está acti-
vada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-106 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Pin-out dos cabos e fichas (placa posterior, MDFU/MDFU-E, Patch-Panel)

Tabela 3-53 SLA8N / SLA16N / SLA24N - Pin-out cabo 1 (SU Xx8)


Ficha SU Patch-Panel,
Grupo SLA8N, SLA16N, MDFU/
Par Fio a Fio b contactos Notas
de cor BP: Xx8 SLA24N MDFU-E MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/cz 02 10a 10a 4
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12 não
lr/pt 24 12b 12b 5 utilizado
pt/vd 15 13a 13a 4 em
3 13 Porta 13 SLA8N
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
Ficha SU Patch-Panel,
Grupo SLA8N, SLA16N, MDFU/
Par Fio a Fio b contactos Notas
de cor BP: Xx8 SLA24N MDFU-E MW8

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-107
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Tabela 3-54 SLA8N / SLA16N / SLA24N - Pin-out cabo 2 (SU Xx9)


Ficha SU Patch-Panel,
Grupo SLA8N, SLA16N, MDFU/
Par Fio a Fio b contactos Notas
de cor BP: Xx9 SLA24N MDFU-E MW8
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/cz
5 livre
cz/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Porta 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/cz 02 18a 18a 4
10 Porta 18
cz/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Porta 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4 não
12 Porta 20 utilizado
lr/pt 24 20b 20b 5
em
pt/vd 15 21a 21a 4 SLA8N,
3 13 Porta 21
vd/pt 35 21b 21b 5 SLA16N
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Porta 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Porta 23
cz/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Porta 24
az/am 28 24b 24b 5
Ficha SU Patch-Panel,
Grupo SLA8N, SLA16N, MDFU/
Par Fio a Fio b contactos Notas
de cor BP: Xx9 SLA24N MDFU-E
MW8

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-108 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Condições técnicas de ligação


● Corrente de alimentação máx ca. 34 mA, tensão de alimentação ca. 40 V DC
● Corrente de chamar contrária à corrente de alimentação negativa (fio a/RING)
para no máx. 2 terminais
● Alcance, ver Parágrafo 2.7
● Identificação de corrente em lacete > 10 mA
● Identificação de tecla de sinalização > 20 mA
● A transmissão é configurada para cada país através do respectivo código de
país (ver Parágrafo 2.6.1).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-109
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.8 SLC16 / SLC16N (excepto para os EUA)

Introdução
Os módulos SLC16 (Subscriber Line Module Cordless) e SLC16N possibilitam a li-
gação de bases para o HiPath Cordless Office
● HiPath 3750 e HiPath 3700 (no máx. quatro SLC16 ou SLC16N por sistema)
● HiPath 3550 (no máx. um SLC16 ou SLC16N por sistema).
O novo módulo SLC16N representa o aperfeiçoamento optimizado do SLC16. Os
dois módulos possuem o mesmo volume de facilidades e são totalmente compatíveis
tecnicamente. O funcionamento misto dos módulos SLC16 e SLC16N num mesmo
sistema é suportado. É possível utilizar SLC16N a partir de SMR especiais da V.1.2
e V3.0. Os pormenores devem ser consultados na respectiva carta de anúncio.
O Capítulo 11 contém informações detalhadas sobre as novas possibilidades para o
funcionamento do HiPath Cordless Office a partir da versão 1.2 do HiPath 3000.

Para a primeira montagem do HiPath Cordless Office é necessário encomendar


> juntamente com o SLC16/SLC16N o número de sistema para o HiPath Cordless
Office (identificação DECT). Os módulos substitutos são sempre fornecidos sem
este número de sistema.
Com a montagem do primeiro SLC16 e a introdução do número de sistema são au-
torizados 16 terminais móveis (são atribuídos os PINs) e podem ser registados. Ou-
tros terminais móveis deverão ser autorizados antes da utilização (ver
Parágrafo 8.25).
O requisito para o funcionamento do HiPath Cordless Office é a alimentação das ba-
ses com um clock de alta precisão. Para isso, deve ser instalado o módulo CMS no
CBCPR (para HiPath 3750 e HiPath 3700) ou o módulo CMA ou CMS no módulo
CBCC (para HiPath 3550) (ver tabela 11-1).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-110 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Interruptores e LEDs

H1 (verde)
LED’s
H2 (vermelho)

Interruptor de bloqueio S1
(posição = livre, de fábrica)

Figura 3-46 SLC16 (S30810-Q2922-X)

LED (verde)
LED (vermelho)

Interruptor de bloqueio
(não premido = livre,
de fábrica)

Figura 3-47 SLC16N (S30810-Q2193-X100)


Se activar o interruptor de bloqueio (SLC16 = colocar para baixo; SLC16N = pre-
> mir), são bloqueados todos os terminais móveis em repouso. Os terminais activos
são bloqueados depois de premidas as respectivas teclas de desligar.
Antes de retirar um módulo SLC16 ou SLC16N, deve activar o interruptor de blo-
queio e esperar até que o LED H1 verde pare de piscar. Isto significa que não há
mais terminais activos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-111
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Estados dos LEDs e seus significados

Tabela 3-55 SLC16/SLC16N - Estados dos LEDs

LED ver- LED ver- Estado Acção


melho de
apagado apagado Módulo não recebe tensão / não está Verificar o contacto
correctamente instalado. de encaixe do módu-
Módulo está fora de serviço. lo.
aceso apagado O módulo recebe tensão/Teste de
módulo em curso.
Caso estado persista (i. e., teste de Trocar o módulo.
módulo sem êxito), o módulo está
com defeito.
O processo de carga de LW não foi Trocar o módulo.
concluído com êxito. O módulo está
com defeito.
Foram detectados defeitos no módu- Verificar se o módulo
lo. Módulo está fora de serviço (não foi desactivado com
é válido para defeitos detectados por HiPath 3000 Mana-
teste de lacete.) / Módulo foi tirado de ger E. Se não for este
serviço com HiPath 3000 Manager E. o caso, trocar o mó-
dulo.
a piscar apagado Carga de loadware em curso.
apagado aceso Processo de carga foi concluído com
êxito / o módulo funciona correcta-
mente (em repouso).
apagado a piscar No mínimo uma extensão está acti-
vada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-112 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Pin-out dos cabos e fichas (placa posterior, MDFU/MDFU-E, Patch-Panel)

Tabela 3-56 SLC16 / SLC16N - Pin-out dos cabos


Ficha SU Patch-Panel,
Grupo SLC16, MDFU/
Par Fio a Fio b contactos Notas
de cor BP: Xx8 SLC16N MDFU-E MW8
br/az 19 1a 1a 4 Base 1:
1 Acesso 1
az/br 39 1b 1b 5 porta UP 0/E 1
br/lr 38 2a 2a 4 Base x:
2 Acesso 2
lr/br 48 2b 2b 5 porta U P 0/E x
br/vd 27 3a 3a 4 Base x:
1 3 Acesso 3
vd/br 47 3b 3b 5 porta U P 0/E x
br/ct 16 4a 4a 4 Base x:
4 Acesso 4
ct/br 46 4b 4b 5 porta U P 0/E x
br/cz 05 5a 5a 4 Base x:
5 Acesso 5
cz/br 45 5b 5b 5 porta U P 0/E x
vm/az 14 6a 6a 4 Base x:
6 Acesso 6
az/vm 44 6b 6b 5 porta U P 0/E x
vm/lr 23 7a 7a 4 Base x:
7 Acesso 7
lr/vm 43 7b 7b 5 porta U P 0/E x
vm/vd 32 8a 8a 4 Base x:
2 8 Acesso 8
vd/vm 42 8b 8b 5 porta U P 0/E x
vm/ct 11 9a 9a 4 Base x:
9 Acesso 9
ct/vm 31 9b 9b 5 porta U P 0/E x
vm/cz 02 10a 10a 4 Base x:
10 Acesso 10
cz/vm 22 10b 10b 5 porta U P 0/E x
pt/az 13 11a 11a 4 Base x:
11 Acesso 11
az/pt 33 11b 11b 5 porta U P 0/E x
pt/lr 04 12a 12a 4 Base x:
12 Acesso 12
lr/pt 24 12b 12b 5 porta U P 0/E x
pt/vd 15 13a 13a 4 Base x:
3 13 Acesso 13
vd/pt 35 13b 13b 5 porta U P 0/E x
pt/ct 06 14a 14a 4 Base x:
14 Acesso 14
ct/pt 26 14b 14b 5 porta U P 0/E x
pt/cz 17 15a 15a 4 Base x:
15 Acesso 15
cz/pt 37 15b 15b 5 porta U P 0/E x
am/az 08 16a 16a 4 Base x:
4 16 Acesso 16
az/am 28 16b 16b 5 porta U P 0/E x
Ficha SU Patch-Panel,
Grupo SLC16, MDFU/
Par Fio a Fio b contactos Notas
de cor BP: Xx8 SLC16N MDFU-E MW8

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-113
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Configuração do sistema com SLC16 e SLC16N


A tabela seguinte mostra a configuração máxima possível do HiPath Cordless Office
com os módulos SLC16 e SLC16N.
Tabela 3-57 HiPath Cordless Office - Configuração do sistema com SLC16 e
SLC16N
Versão Quanti-

pública analógico
Quantidade máx.
Chamadas simul-

Acesso à rede
de sof- dade Quantidade máx. de bases

de terminais

do sistema
tâneas por base
Módulos
de clock

tware máxima
Sistema

móveis
2/1 x UP0 /E

3/2 x UP0 /E
BS3/S em
BS3/1 em

BS2/2 em

BS3/3 em
1 x UP0 /E

1 x UP0 /E
SLC16N
SLC16

BS3/S
BS3/1

BS2/2

BS3/3
V1.2

V3.0

HiPath 3550 (X)1 – 1 – CGMC 16 – 8/16 4/8 4 – 8 12 64 sim


X X 1 12 CMS 16 – 8/16 4/8 4 – 8 12 64 sim
(X)1 – 1 – CGM 16 – 8/16 4/8 4 – 8 12 64 sim
HiPath 3750 250 (com sim
HiPath 3700 X X 4 42 CMS 64 – 32/64 21/32 4 – 8 12 4 SLC16/
SLC16N) 3
Explicações:
● BS3/1 (S30807-H5482-X): esta é uma nova base (Figura 11-1), através da qual podem ser efectuadas no
máximo 4 chamadas simultâneas.
O funcionamento da BS3/1 é possível também directamente nas interfaces UP0 /E os módulos de controlo
centrais do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3500 e HiPath 3300. Para informações, con-
sultar o Capítulo 11.
A ligação simultânea de bases BS3/1 no SLC16/SLC16N e no CBCC dentro de um HiPath 3550 não é pos-
sível.
● BS2/2 (S30807-H5471-X200): base que possibilita até 8 chamadas simultâneas.
● BS3/3 (S30807-H5485-X): esta é uma nova base que só pode funcionar no SLC16 e no SLC16N. É ne-
cessária a ligação através de no mínimo duas interfaces U P 0/E . Podem ser efectuadas no máximo 12 cha-
madas simultâneas, se a base estiver ligada através de três interfaces UP0 /E .
● BS3/S (X30807-X5482-X100): a base monocelular BS3/S assegura o funcionamento de no máximo uma
base ligada às interfaces UP0 /E do controlo central. Não é possível o funcionamento de outras bases.
1 A utilização do HiPath Cordless Office em hardware antigo (< versão 1.2) é possível a partir de V1.2 SMR-G.
2 É possível utilizar SLC16N a partir de SMR especiais da V.1.2 e V3.0. Os pormenores devem ser consultados na respectiva
carta de anúncio.
3 É possível no 128 ter minais móveis num SLC16 ou SLC16N.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-114 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Distribuição dos módulos SLC16 e SLC16N nas caixas HiPath 3750 e HiPath 3700
Podem ser utilizados até quatro módulos SLC16 ou SLC16N no HiPath 3750 e HiPa-
th 3700. Ao efectuar a distribuição nas caixas, deve observar as seguintes indica-
ções:
● Caixa base GB
São possíveis no máximo dois SLC16 ou SLC16N na caixa base. São ligadas
respectivamente 16 BS3/1 ou 8 BS2/2 e BS3/3.
● Caixas de ampliação EB1 e EB2
Os quatro SLC16 ou SLC16N podem ser montados numa caixa de ampliação.
Por SLC16 e por SLC16N podem ser ligadas no máximo 16 BS3/1 ou 8 BS2/2 e
BS3/3.
Para não sobrecarregar a alimentação, em caso de funcionamento de quatro
SLC16 ou SLC16N numa caixa de ampliação, não podem ser utilizados outros
módulos periféricos nesta caixa.

Para garantir o funcionamento sem bloqueios do HiPath 3750 e HiPath 3700, o


> SLC16 ou o SLC16N não deve ser montado junto com um segundo SLC16 ou
SLC16N, um SLMO24 ou um TS2 num link PCM. É imprescindível observar esta
exigência!
Para informações sobre a distribuição dos links PCM, consultar página 4-60.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-115
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Alimen tação das bases


A princípio, a alimentação das bases é efectuada através da alimentação interna do
respectivo sistema.
● HiPath 3750 e HiPath 3700
A alimentação interna do sistema disponibiliza suficiente potência para a ligação
de 16 BS3/1 ou 8 BS2/2 e BS3/3 por SLC16 ou SLC16N.
Para alcançar distâncias de até 1000 m (para 2x0,6 mm) entre o SLC16 ou o
SLC16N e a base, é necessário ligar as bases BS2/2 e BS3/3 por duas interfa-
ces UP 0/E. Para bases do tipo BS3/1, é suficiente uma interface UP0 /E cada.
● HiPath 3550
Sob determinadas condições, a alimentação interna do sistema UPSC-D é sufi-
ciente para o funcionamento de 16 BS3/1 (uma UP0/E cada) ou 8 BS2/2 e BS3/
3 (duas UP0/E cada). Estas condições dependem do
– comprimento e tipo da linha entre o SLC16 ou SLC16N e a base.
Para as seguintes indicações foram supostos comprimentos de linha até
1000 m e um tipo de linha 2x0,6 mm por UP0 /E .
– Quantidade e tipo dos terminais fixos no sistema.
Da tabela 3-58 até a tabela 3-60, são indicadas as configurações de termi-
nais possíveis sem alimentação adicional.
Tabela 3-58 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos dependendo
da quantidade de BS3/1 no SLC16 ou SLC16N
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS3/1 Terminais analógicos
no
SLC16 ou SLC16N 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
Terminais optiset E e optiPoint 500
1 66 61 57 53 48 44
2 63 59 54 50 46 41
3 60 56 52 47 43 39
4 58 53 49 45 40 36
5 55 51 47 42 38 33
6 53 48 44 40 35 31
7 50 46 41 37 33 28
8 47 43 39 34 30 26
9 45 40 36 32 27 23
10 42 38 33 29 25 20
11 40 35 31 27 22 18
12 37 33 28 24 20 15
13 34 30 26 21 17 13
14 32 27 23 19 14 10

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-116 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Tabela 3-58 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos dependendo


da quantidade de BS3/1 no SLC16 ou SLC16N
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS3/1 Terminais analógicos
no
SLC16 ou SLC16N 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
Terminais optiset E e optiPoint 500
13 29 25 20 16 12 7
16 27 22 18 13 9 5

Tabela 3-59 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos dependendo


da quantidade de BS2/2 no SLC16 ou SLC16N
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS2/2
Terminais analógicos
AN 4
SLC16 ou SLC16N 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
Terminais optiset E e optiPoint 500
1 63 59 54 50 46 41
2 58 53 49 45 40 36
3 53 48 44 40 35 31
4 47 43 39 34 30 26
5 42 38 33 29 25 20
6 37 33 28 24 20 15
7 32 27 23 19 14 10
8 27 22 18 13 9 5

Tabela 3-60 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos dependendo


da quantidade de BS3/3 no SLC16 ou SLC16N
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS3/3
Terminais analógicos
AN 4
SLC16 ou SLC16N 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
Terminais optiset E e optiPoint 500
1 64 60 56 51 47 42
2 60 56 52 47 43 39
3 57 52 48 43 39 35
4 53 48 44 40 35 31
5 49 44 40 36 31 27
6 45 40 36 32 27 23
7 41 37 32 28 23 19
8 37 33 28 24 20 15

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-117
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Possibilidades de alimentação das bases

Para obter informações sobre a montagem das bases, consultar o Manual de ser-
> viço HiPath Cordless Office.

Cada base deve ser ligada ao módulo SLC16 ou SLC16N através do repartidor prin-
cipal MDFU ou MDFU-E.
Ligar sempre as interfaces UP0/E do SLC16 ou do SLC16N através de uma régua de
corte para protecção contra sobretensões. Para tal, instalar os USAG’s, protegidos
contra a inversão de polaridade, nos encaixes da régua de corte.
Existem as seguintes possibilidades para a alimentação das bases:
● Através de uma interface UP0 /E (página 3-119)
● Através de duas interfaces UP0/E (página 3-120)
● Através de três interfaces UP0/E (página 3-121), só por BS3/3
Caso a potência do módulo UPSC-D (HiPath 3550) não seja suficiente, pode ser uti-
lizada adicionalmente a alimentação externa EPSU2 (página 3-121).
Devido às diferentes distâncias entre as bases, o sistema e os cabos de ligação uti-
lizados, surgem diferentes tempos de propagação de sinalização (ver manual de ser-
viço do "HiPath Cordless Office"). Os módulos SLC16 e SLC16N efectuam automa-
ticamente a equivalência destes tempos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-118 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Alimentação da base através de uma interface UP0 /E


Ligar a base a uma interface livre do SLC16 ou do SLC16N, conforme a Figura 3-48.
Observar os comprimentos máximos dos cabos de ligação (no máx. 1000 m para
2x0,6 mm).

HiPath 3750, BS3/1 para a


HiPath 3550, área interna
HiPath 3700
1
SLC16/ Cablu 2 UP 0/E
SLC16N

Régua a
de corte b
1

MDFU / MDFU-E

Figura 3-48 Alimentação da base através de uma interface UP 0/E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-119
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Alimentação da base através de duas interfaces UP0 /E


Ligar a base às duas interfaces livres do SLC16 ou do SLC16N conforme a Figura 3-
49. Observar os comprimentos máximos dos cabos de ligação (no máx. 1000 m para
2x0,6 mm).
Com a utilização de duas interfaces UP 0/E, é aumentada a capacidade de tráfego
para bases dos tipos BS2/2 e BS3/3.

HiPath 3750, BS2/2 / BS3/3


HiPath 3550, para a área inter-
na
HiPath 3700
2
SLC16/ Cablu 3 UP 0/E1
SLC16N
4
UP 0/E2
5

Régua a
de corte 16
1

MDFU / MDFU-E

Figura 3-49 Alimentação da base através de duas interfaces UP0/E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-120 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Alimentação da base BS3/3 através de três interfaces UP3/E


Ligar a base BS3/3 às três interfaces livres do SLC16 ou do SLC16N conforme a
Figura 3-50. Observar os comprimentos máximos dos cabos de ligação (no máx.
1000 m para 2x0,6 mm).
Com a utilização de três interfaces UP 0/E, é aumentada a capacidade de tráfego da
base BS3/3.

HiPath 3750, BS3/3 para a


HiPath 3550, área interna
HiPath 3700
2
SLC16/ Cablu UP 0/E1
3
SLC16N
4
UP 0/E2
5
6
UP 0/E3
7

Régua a
de corte b
1

MDFU / MDFU-E

Figura 3-50 Alimentação da BS3/3 através de três interfaces UP 0/E

Alimentação adicional da UPSC-D através da EPSU2


Caso a potência do módulo UPSC-D (HiPath 3550) não seja suficiente, pode ser uti-
lizada adicionalmente a alimentação externa EPSU2. Para isso, é necessário ligar o
acesso DC da EPSU2 com a entrada DC especial da UPSC-D.
Como descrito nas páginas anteriores, as bases devem ser ligadas com uma (BS3/
1) ou duas (BS2/2 e BS3/3) ou três (BS3/3) interfaces UP 0/E livres do SLC16 ou do
SLC16N.
Caso seja necessária uma fonte de alimentação externa adicional para a caixa de
19’’ do HiPath 3500 ou do HiPath 3300, deve ser utilizada a EPSU2-R. Esta é mon-
tada na caixa de ampliação EBR (ver Parágrafo 6.4).
O Parágrafo 11.4 indica as configurações de terminais possíveis sem alimentação
adicional e as configurações que necessitam de uma alimentação adicional.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-121
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Alimentação externa EPSU2


O conversor de AC/DC EPSU2 é utilizado como fonte de alimentação externa de
apoio ao UPSC-D, caso a sua potência não seja suficiente para a alimentação das
bases e dos terminais no HiPath 3550.
A alimentação externa EPSU2 existe em dois modelos:
● S30122-K7221-X1 - Este modelo sempre é fornecido com quatro baterias mon-
tadas. Em caso de falha de tensão da rede, as baterias asseguram uma autono-
mia de alimentação de ca. 30 minutos.
● S30122-K7221-X2 - Este modelo não é fornecido combaterias. Para poder utili-
zar a função de alimentação socorrida, devem ser encomendadas e montadas
as quatro baterias adicionais.

Está prevista a substituição do modelo S30122-K7221-X1 pelo novo modelo


> EPSU2 S30122-K7221-X2.
Na descrição a seguir indicaremos as diferenças entre os dois modelos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-122 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Elementos de indicação e ligação de EPSU2

Ligação de DC para UPSC-D


Atenção à polaridade! Tampa da caixa

Fusível da bateria

LED 1 Parafusos
de fixação

LED 2

Ligação de AC para 100 – 240 V AC

Figura 3-51 EPSU2 - Elementos de indicação / ligação

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-123
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Tabela 3-61 EPSU2 - Explicação dos elementos de indicação / ligação

LED 1 LED 2 Significado


(Saída de DC) (Entrada de AC)
aceso aceso A tensão de saída de DC e a tensão de entrada de AC
estão em ordem.
apagado aceso Falta a tensão de DC na saída
(p. ex., consumo de corrente contínua em curto-circui-
to).
aceso apagado Falta a tensão de AC na entrada
(falha da rede, o sistema e a fonte adicional são ali-
mentados através das baterias).
apagado apagado Não há tensão de entrada de AC (falha da rede) e as
baterias estão vazias, ou o fusível de baterias está
avariado ou foi retirado (p. ex. por rotação à esquer-
da).
Elementos de ligação Significado
Fusível da bateria Fusível lento 5 x 20 mm, 2,5 A/acção lenta
Ligação de AC (entrada) IEC 320/16 (Cabo de ligação contacto de protecção/
IEC)
Ligação de DC (saída) Uniões de bornes e parafusos para cabos isolados
(0,5 – 2,5 mm2 ), 56 V / 140 W
● EPSU2 S30122-K7221-X1 = cabo de ligação de 2
fios para UPSC-D, pré-montado, extremidades
estanhadas. Atenção à polaridade!
● EPSU2 S30122-K7221-X2 = cabo de ligação de 2
fios para UPSC-D, com borne tipo fênix.
Dados técnicos EPSU2
Tabela 3-62 EPSU2 - Dados técnicos

EPSU2 EPSU2
S30122-K7221-X1 S30122-K7221-X2
Conteúdo da embalagem ● Conversor de AC/DC ● Conversor de AC/DC
EPSU2 com 4 baterias EPSU2 sem baterias
montadas ● Manual de instruções
● Manual de instruções ● Cabo de ligação de AC
● Cabo de ligação de AC (Fi- (Ficha de contacto de se-
cha de contacto de segu- gurança-IEC-320-Toma-
rança-IEC-320-Tomada) da)
● Cabo de DC para UPSC- ● Cabo de DC para UPSC-
D, comprimento = 2 m D, comprimento = 2 m

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-124 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Tabela 3-62 EPSU2 - Dados técnicos

EPSU2 EPSU2
S30122-K7221-X1 S30122-K7221-X2
Cabo de ligação AC (cabo ● C39195-Z7001-C17 Euro torcido
de rede) ● C39195-Z7001-C20 GBR torcido
Tensão alternada de rede 100 - 240 V AC
Faixa de frequência 47 até 63 Hz
Potência de ligação 200 W
Consumo da saída/Potência 140 W
nominal
Funcionamento na rede/ 54,2 V
Tensão nominal
Baterias USV V39113-W5123-E891 V39113-W5123-E891
fornecimento de 4 baterias baterias não são fornecidas,
montadas. devendo ser encomendadas.
Funcionamento com bate-
ria: ● CSB/EVX-1270, Hitachi/HP6.5-12, Yuasa/NP6-12, Varta/
● Baterias autorizadas Noack 43720303, Sonnenschein/0719143200, Panasonic/
fabricante/tipo LCR12-7P
● Quantidade de baterias ● 4 baterias de 12 V
● Tamanho (Ah) ● 7 Ah
● Tensão nominal ● 48 V (carga completa 54 V, descarga até 44 V)
● Protecção contra so- ● Fusível lento 5 x 20 mm, 2,5 A/acção lenta
brecargas
Corrente nominal 2,5 A
Protecção contra sobrecar- Circuito electrónico de limitação de corrente
gas
Temperatura ambiente Em edifícios, + 5 até +45 °C (41 até 113 °F)
Humidade do ar 95 % / sem condensação
Refrigeração Convecção natural
Tipo de protecção IP 21 (DIN 40050)
Dimensões da caixa (L x P x 250 x 114 x 317
A em mm)
Peso ca.14,1 kg (inclusive baterias) ca. 4,1 kg (sem as baterias)
Marca CE
Protecção pessoal, isola- EN60950 e IEC950
mento
Ligação à terra, blindagem Classe de protecção 1, saída livre de potencial contra massa.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-125
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Indicações de montagem
● O conversor de AC/DC EPSU2 só deve ser instalado em interiores.
● O equipamento apenas foi previsto para a montagem de parede (vertical, ligação
de AC).
● O equipamento deve ser instalado em local em local seco, limpo e sem vibra-
ções.
● As aberturas de ventilação devem permanecer livres, para possibilitar a circula-
ção suficiente de ar. As aberturas de ventilação devem permanecer livres.
● Ao seleccionar o local de montagem, observar o comprimento pré-determinado
para
– o cabo de AC (Ficha de contacto de segurança-IEC-320-Tomada)
– o cabo de DC para UPSC-D
Procedimento: Montagem de parede EPSU2

Etapa Acção
1. Fazer dois furos para buchas (5 mm ∅) segundo as informações na
Figura 3-52 na parede de fixação.
Dependendo do tipo da parede, pode ser necessário utilizar outro tipo de
materiais de montagem, p. ex. parafusos de madeira.
2. Colocar as buchas e atarraxar dois parafusos (3,5 mm ∅) deixando-os
cerca de 5 mm sobressalentes.
3. Encaixar a EPSU2 nos parafusos e apertar.

115 mm 102 mm 33 mm

317 mm

Figura 3-52 EPSU2 - Furos para a montagem de parede

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-126 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.9 SLMO8 / SLMO24

Introdução
Os módulos SLMO8 e SLMO24 (Subscriber Line Module Cost Optimized UP0 /E ) dis-
ponibilizam 8 ou 24 interfaces para a ligação de terminais optiset E e optiPoint 500
ao HiPath 3750, HiPath 3550 e HiPath 3700.

Interruptores e LEDs

Interruptor de bloqueio S1
(posição = livre,
de fábrica)
H1 (verde)
LED’s
H2 (vermelho)

Figura 3-53 SLMO8 / SLMO24 (S30810-Q2901-X100 / S30810-Q2901-X)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-127
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Estados dos LEDs e seus significados

Tabela 3-63 SLMO8/SLMO24 - Estados dos LEDs

LED ver- LED ver- Estado Acção


melho de
apagado apagado Módulo não recebe tensão / não está Verificar o contacto
correctamente instalado. de encaixe do módu-
Módulo está fora de serviço. lo.
aceso apagado O módulo recebe tensão/Teste de
módulo em curso.
Caso estado persista (i. e., teste de Trocar o módulo.
módulo sem êxito), o módulo está
com defeito.
O processo de carga de LW não foi Trocar o módulo.
concluído com êxito. O módulo está
com defeito.
Foram detectados defeitos no módu- Verificar se o módulo
lo. Módulo está fora de serviço (não foi desactivado com
é válido para defeitos detectados por HiPath 3000 Mana-
teste de lacete.) / Módulo foi tirado de ger E. Se não for este
serviço com HiPath 3000 Manager E. o caso, trocar o mó-
dulo.
a piscar apagado Carga de loadware em curso.
apagado aceso Processo de carga foi concluído com
êxito / o módulo funciona correcta-
mente (em repouso).
apagado a piscar No mínimo uma extensão está acti-
vada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-128 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Pin-out dos cabos e fichas (placa posterior, MDFU/MDFU-E, Patch-Panel)

Tabela 3-64 SLMO8 / SLMO24 - Pin-out do cabo 1 (SU Xx8)


Ficha SU Patch-Panel,
Grupo MDFU/
Par Fio a Fio b SLMO8, SLMO24 contactos Notas
de cor BP: Xx8 MDFU-E MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Acesso 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Acesso 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Acesso 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Acesso 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Acesso 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Acesso 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Acesso 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Acesso 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Acesso 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/cz 02 10a 10a 4
10 Acesso 10
cz/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Acesso 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Acesso 12 não
lr/pt 24 12b 12b 5 utilizado
pt/vd 15 13a 13a 4 em
3 13 Acesso 13 SLMO8
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Acesso 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Acesso 15
cz/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Acesso 16
az/am 28 16b 16b 5
Ficha SU Patch-Panel,
Grupo MDFU/
Par Fio a Fio b SLMO8, SLMO24 contactos Notas
de cor BP: Xx8 MDFU-E
MW8

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-129
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Tabela 3-65 SLMO8 / SLMO24 - Pin-out do cabo 2 (SU Xx9)


Ficha SU Patch-Panel,
Grupo MDFU/
Par Fio a Fio b SLMO8, SLMO24 contactos Notas
de cor BP: Xx9 MDFU-E
MW8
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/cz
5 livre
cz/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Acesso 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/cz 02 18a 18a 4
10 Acesso 18
cz/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Acesso 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4
12 Acesso 20 não
lr/pt 24 20b 20b 5 utilizado
pt/vd 15 21a 21a 4 em
3 13 Acesso 21 SLMO8
vd/pt 35 21b 21b 5
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Acesso 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Acesso 23
cz/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Acesso 24
az/am 28 24b 24b 5
Ficha SU Patch-Panel,
Grupo MDFU/
Par Fio a Fio b SLMO8, SLMO24 contactos Notas
de cor BP: Xx9 MDFU-E MW8

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-130 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.10 SLU8

Introdução
O módulo SLU8 para HiPath 3550 e HiPath 3350 (caixa de parede) dispõe de 8 in-
terfaces de extensões digitais para a ligação de até 16 terminais digitais na configu-
ração Cliente Host (Master-Slave).

Interfaces

50
1
X2 para
portas UP0/E
1-4 8
CUP/
SLU8 X1 CUC
1
portas UP0/E X3
5-8
8 2

Figura 3-54 Interfaces SLU8 (S30817-Q922-A301)

Atenção
7 Após desligar a alimentação, deve esperar um momento antes de retirar ou inserir
o SLU8. A não observância deste tempo de espera pode resultar em avarias no
CBCC/CBCP.

Tabela 3-66 SLU8 - Atribuição dos contactos

Contacto portas X2 (UPo/E 1-4) portas X3 (UP 0/E 5-8)


1 a1 a5
2 b1 b5
3 a2 a6
4 b2 b6
5 a3 a7
6 b3 b7
7 a4 a8
8 b4 b8

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-131
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.11 SLU8R

Introdução
Os módulos SLU8R (Subscriber Line UP0 /E Rack) disponibiliza oito portas para a li-
gação de terminais optiset E e optiPoint 500 na caixa de 19’’ do HiPath 3500 e do
HiPath 3300.

Interfaces

UP0/ E 1 11 50

Portas UP 0/E X1
1–8 para
X2 CUPR
(tomadas MW8
de 8 pinos) CUCR
2

UP0/ E 8 88

Figura 3-55 Interfaces SLU8R (S30817-K922-Z301)

Tabela 3-67 SLU8R - Atribuição dos contactos

Tomada X2, contacto portas UP 0/E Tomada X2, contacto portas UP 0/E
MW8 1-4 MW8 5-8
1 14 a1 5 54 a5
15 b1 55 b5
2 24 a2 6 64 a6
25 b2 65 b6
3 34 a3 7 74 a7
35 b3 75 b7
4 44 a4 8 84 a8
45 b4 85 b8

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-132 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.12 STLS2 / STLS4

Introdução
O módulo STLS4 para HiPath 3550 e HiPath 3350 (caixa de parede) dispõe de 4
acessos básicos S0 , que podem funcionar como acessos básicos externos no modo
TE (Terminal Equipment) ou opcionalmente, como interface S0 interna (Bus PMP) no
modo NT (Network Terminator), com linhas RX TX cruzadas.
STLS2 como variante subequipada com 2 portas S0.

Não está prevista a alimentação dos terminais. Para os terminais com este requi-
> sito, deve ser providenciada uma alimentação local, p. ex., através de um alimenta-
dor próprio.

Interfaces

50
para
Portas S 0 1 CUP
(tomadas STLS2/STLS4
X1 CUC
MW8 (RJ49)) 2
X2
Não no 3
STLS2
4
2

65 432 1
2= SX +
3= SR +
4= SR -
5= SX -
SX = signal transmit (transmissão)
SR = signal receive (recepção)

Figura 3-56 Interfaces STLS2/4 (S30817-Q924-B313 / -A313)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-133
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.13 STLS4R

Introdução
O módulo STLS4R (Subscriber And Trunk Line S0 Rack) dispõe de 4 acessos bási-
cos S0 para HiPath 3500 e HiPath 3300 (caixa de 19’’). Este módulo é utilizado como
acesso básico externo no modo TE (Terminal Equipment), ou opcionalmente como
interface S0 interna (Bus PMP) no modo NT (Network Terminator), com linhas RX TX
cruzadas.

Não está prevista a alimentação dos terminais. Para este caso, deve ser providen-
> ciada uma alimentação local, p. ex., através de um alimentador próprio.

Interfaces

Porta S0 1 11
50
Portas 4 S0
(tomadas
MW8 (RJ49)) X2 STLS4R
X1
para
porta S 0 4 48
CUPR
CUCR

8 .. .. .. 1
3 = SX +
4 = SR +
5 = SR –
6 = SX –
SX = signal transmit (transmissão)
SR = signal receive (recepção)

Figura 3-57 Interfaces STLS4R (S30817-K924-Z313)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-134 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Tabela 3-68 STLS4R - Atribuição dos contactos

Tomada MW8 (RJ49) X2, contacto Portas S 0 1-4


1 13 porta S0 1 emissor+
14 porta S0 1 receptor+
15 porta S0 1 receptor–
16 porta S0 1 emissor–
2 23 porta S0 2 emissor+
24 porta S0 2 receptor+
25 porta S0 2 receptor–
26 porta S0 2 emissor–
3 33 porta S0 3 emissor+
34 porta S0 3 receptor+
35 porta S0 3 receptor–
36 porta S0 3 emissor–
4 43 porta S0 4 emissor+
44 porta S0 4 receptor+
45 porta S0 4 receptor–
46 porta S0 4 emissor–

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-135
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.14 STMD8

Introdução
O módulo STMD8 (Subscriber And Trunk Module Digital S0) dispõe de 8 acessos bá-
sicos S 0 para HiPath 3750 e HiPath 3700, que são utilizados
● para Acesso à rede pública S0 (através do NT).
● como Acesso ponto a ponto ou ponto-multiponto RDIS.
● para Networking S0 (CorNet-N ou QSig).
● como Bus S0 para a ligação de extensões RDIS (devem possuir alimentação lo-
cal).

Interruptores e LEDs

LEDs H300
H301
.
.
.
.

H308

1 On
Interruptor de : S300
bloqueio :
8

Figura 3-58 STMD8 (S30810-Q2558-X200)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-136 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Estados dos LEDs e seus significados


● O LED H300 (ver Figura 3-58): Indicação do clock de referência (o clock é gera-
do se tiver sido programado com HiPath 3000 Manager E.)
– Aceso: Clock de referência activo.
– Apagado: Sem clock de referência
● LEDs H301 até H308 (ver Figura 3-58)
Tabela 3-69 STMD8 - Estados dos LED (H301 até H308)

Estado do LED Significado Acção


(aceso/apagado)
Durante a inicialização
intermitente rápido Teste de módulo incorrecto Trocar o módulo
(50/50 ms)
a piscar Módulo não configurado Controlo visual, se necessário,
(100/100 ms) retirar/inserir o módulo.
Se o estado persistir, trocar o
módulo.
aceso Processo de carga em curso
a piscar Carga incorrecta Trocar o módulo
(100/100 ms)
apagado Módulo carregado
a piscar Módulo carregado, mas ainda
(500/500 ms) fora de serviço
Durante o funcionamento
aceso Nível 2 de RDIS activado
intermitente Teste de segurança (teste de
(450/50 ms) lacete de retorno) em curso
a piscar Módulo fora de serviço (p. ex. Verificar se o módulo foi de-
(500/500 ms) S300/x "fechado") sactivado pelo HiPath 3000
Manager E ou pelo interruptor
de bloqueio.
apagado Nível 2 de RDIS desactivado

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-137
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Acesso à rede pública S0 (através do NT)

Os exemplos para comprimentos de linha máx. possíveis com acesso básico são
> mostrados na Tabela 2-9 na pág. 2-23.

HiPath 3750 Rede pública

Cabo MDFU MDFU/


STMD8 NT
(Cablu) MDFU-E

Figura 3-59 Acesso à rede pública S0 (exemplo para HiPath 3750)

Terminação de linha (NT):


A ligação depende do NT espe-
cífico de país.
1Ea

1Sa
1Eb

1Sb

MDFU / MDFU-E

Acesso bá- Acesso bá-


sico S0 sico S0
1 2 ...... STMD8

Figura 3-60 Ligação S0 ao NT

Na colocação em serviço dos acessos básicos S0, observar que o NT em funcio-


> namento deve estar na posição "PONTO A PONTO".

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-138 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Acesso ponto a ponto ou ponto-multiponto RDIS


● Ligação ponto-multiponto
O HiPath 3750 e HiPath 3700 pode funcionar ligado num acesso ponto-multipon-
to RDIS (Bus S0) à rede pública. Isto permite o funcionamento simultâneo com
outros equipamentos RDIS ligados neste acesso.
Devem ser observados os seguintes pontos:
– A polaridade dos fios a/b.
– O Operador concede um número de marcação directa (MSN Multiple Subs-
criber Number) de no máximo 11 dígitos no Bus S0 para os equipamentos a
serem ligados. Normalmente são 3 MSN para cada acesso básico.
– Nos parâmetros RDIS da configuração do sistema, deve ser configurado
"Euro rede pública PMP" para a porta utilizada, na configuração de porta
(código 20 4 1).
– Os MSN são registados na tabela de números de marcação directa. Com
cada MSN pode ser acedido através de marcação directa uma extensão, um
grupo ou uma linha colectiva no HiPath 3750 ou HiPath 3700.
– Não pode ser configurado um registo em "Número do sistema".
– O HiPath 3750 ou HiPath 3700 deve ser inserido como última extensão no
bus S0, pois nas junções deste sistema as resistências de terminação (2x
100 Ω) são fixas. Portanto, as resistências de terminação disponíveis na úl-
tima tomada devem ser retiradas.
● Acesso ponto a ponto
Uma ligação ponto a ponto é utilizada para uma linha fixa (linha de rede/junções)
ou serve para ampliar o alcance no caso de um único terminal no bus S0.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-139
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Networking S0

Os exemplos para comprimentos de linha máx. possíveis com networking directo


> CorNet N são mostrados na Tabela 2-9 na pág. 2-23.

● Networking S0 na área da empresa sem NT


HiPath 3000 /
HiPath 3750 HiPath 4000
4
STMD8 MDFU/ MDFU/ STMD8
MDFU-E MDFU-E
S0

Cabo MDFU (Cablu)

● Networking S0 na área da empresa com NT


HiPath 3000 /
HiPath 3750 HiPath 4000
2
MDFU/ MDFU/
STMD8 NT NT STMD8
MDFU-E MDFU-E

Ligação fixa (A cablagem deve ser acor-


dada com o fornecedor do NT).

Cabo MDFU (Cablu)

● Networking S0 através de linhas alugadas


HiPath 3000 /
HiPath 3750 HiPath 4000

MDFU/ MDFU/
STMD8 NT NT STMD8
MDFU-E MDFU-E

Ligação através da rede pública (Ligação


NT como mostrada na Figura 3-60)

Cabo MDFU (Cablu)

Figura 3-61 Possibilidades de ligação em rede (networking) S0 (exemplos para


HiPath 3750)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-140 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Bus S0 para a ligação de extensões RDIS

HiPath 3750
O comprimento máximo de bus S0
Bus S0 permitido entre o MDFU e a última
STMD8 MDFU/
tomada de linha é de 150 m.
MDFU-E

Cabo MDFU
(Cablu)
máx.10 m
Terminal
RDIS
● Tomada universal
UAE 8/8 (8)
AP: L30460-X951-X Ligação máxima:
UP: L30460-X952-X 8 terminais
● Tomada combinada UAE 2 x 8 (8)
L30460-X958-X máx.10 m
Terminal
RDIS

Resistência de terminação 2x100 máx.10 m Terminal


Ohm, V39230-Z4101-F
RDIS

Figura 3-62 Ligação de bus S0 ao STMD8 através de MDFU/MDFU-E

Ligação de tomadas Mini-Western 1 ... 8:


8 pinos 6 pinos

8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1

SR SX SX SR SR SX SX SR

4 pinos A ligação dos cabos


Mini-Western é efectuada sempre no
4 3 2 1 meio das tomadas!

SR SX SX SR

Figura 3-63 Exemplo da ligação dos fios nas tomadas Mini-Western

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-141
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Bus S0 - Exemplo para a ligação de tomadas

do MDFU ou
Patch-Panel

230 VAC 1ª tomada Mini-


8 7 6 5 4 3 2 1 Western
(MW8 = 8 pinos):
Ficha SR SX SX SR SR.1 Receptor 6
UAE SX.1 Emissor 4
SX.2 Emissor 5
6 SR.2 Receptor 3
Alimenta-
5
dor S 0
(Sedlbauer AG) 4

2ª até 8ª tomada
8 7 6 5 4 3 2 1 Mini-Western
(MW8 = 8 pinos)

Resistência de terminação na
última tomada: 2 x 100 Ohm,
V39230-Z4101-F

Figura 3-64 Bus S0 - Exemplo para a ligação de tomadas

Também é possível a ligação de um terminal RDIS através de adaptador num ter-


> minal da série optiPoint 500 (excepto optiPoint 500 entry e optiPoint 500 economy).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-142 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Pin-out dos cabos e fichas (placa posterior, MDFU/MDFU-E, Patch-Panel)

Tabela 3-70 STMD8 - Pin-out dos cabos e fichas


Patch-Panel S 0,
Ficha SU
Grupo MDFU/ contactos MW8
Par Fio a Fio b STMD8
de cor MDFU-E Ligação Acesso à
BP: Xx8 de extensão rede pública
br/az 19 1Ea 1a 3 4
1
az/br 39 1Eb Acesso 1b 6 5
br/lr 38 1Sa básico 1 2a 4 3
2
lr/br 48 1SB 2b 5 6
br/vd 27 2Ea 3a 3 4
1 3
vd/br 47 2Eb Acesso 3b 6 5
br/ct 16 2Sa básico 2 4a 4 3
4
ct/br 46 2Sb 4b 5 6
br/cz 05 3Ea 5a 3 4
5
cz/br 45 3Eb Acesso 5b 6 5
vm/az 14 3Sa básico 3 6a 4 3
6
az/vm 44 3Sb 6b 5 6
vm/lr 23 4Ea 7a 3 4
7
lr/vm 43 4Eb Acesso 7b 6 5
vm/vd 32 4Sa básico 4 8a 4 3
2 8
vd/vm 42 4Sb 8b 5 6
vm/ct 11 5Ea 9a 3 4
9
ct/vm 31 5Eb Acesso 9b 6 5
vm/cz 02 5Sa básico 5 10a 4 3
10
cz/vm 22 5Sb 10b 5 6
pt/az 13 6Ea 11a 3 4
11
az/pt 33 6Eb Acesso 11b 6 5
pt/lr 04 6Sa básico 6 12a 4 3
12
lr/pt 24 6Sb 12b 5 6
pt/vd 15 7Ea 13a 3 4
3 13
vd/pt 35 7Eb Acesso 13b 6 5
pt/ct 06 7Sa básico 7 14a 4 3
14
ct/pt 26 7Sb 14b 5 6
pt/cz 17 8Ea 15a 3 4
15
cz/pt 37 8Eb Acesso 15b 6 5
am/az 08 8Sa básico 8 16a 4 3
4 16
az/am 28 8Sb 16b 5 6
Patch-Panel S 0,
Ficha SU
Grupo MDFU/ contactos MW8
Par Fio a Fio b STMD8
de cor MDFU-E Ligação Acesso à
BP: Xx8 de extensão rede pública

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-143
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.15 TIEL

Introdução
O módulo TIEL (Tie Line Ear & Mouth) disponibiliza quatro junções analógicas bidi-
reccionais com sinalização E&M para o HiPath 3750 e o HiPath 3700. Cada junção
possui 8 fios: canal de voz de entrada (2), canal de voz de saída (2), sinalização de
entrada (2) e sinalização de saída(2).
Isso possibilita junções para outros sistemas de comunicação.

Canais de voz
Os canais de voz são comutáveis para o funcionamento em quatro ou dois fios. Para
se garantir uma boa qualidade de transmissão, deveria ser feita a ligação a quatro
fios em redes analógicas (a presente descrição trata exclusivamente da ligação a
quatro fios).
Os canais de voz separados para entrada e saída têm a vantagem de não afectar a
estabilidade (eco) de uma ligação. Além disso, é possível compensar as perdas de
atenuação da linha através de um amplificador no sistema de transmissão.

Canais de sinalização E&M


Os canais de sinalização E&M possibilitam a troca de sinais que controlam o esta-
belecimento e o corte da chamada. É possível escolher entre diferentes tipos de in-
terfaces, levando em consideração as necessidades do sistema a ser ligado ou do
sistema de transmissão. As interfaces variam na quantidade de fios e nos potenciais.

Colocação em serviço de uma junção


Antes da colocação em serviço, deve ser esclarecido qual o tipo de interface supor-
tado pelos dois sistemas. Deve ser dada preferência à interface tipo 2, pois esta ex-
clui praticamente qualquer problema com tensões longitudinais.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-144 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Características dos tipos de interface


● Interface E&M Tipo 1 (Figura 3-66)
No sistema de transmissão, não é necessária uma alimentação negativa para a
interface. Estão disponíveis apenas dois fios de sinalização; o sistema de co-
municação e o sistema de transmissão são combinados de acordo com o poten-
cial, não estando assim, protegidos contra tensões longitudinais.
● Interface E&M Tipo 1A (Figura 3-67)
Como o tipo 1, mas sem potencial de repouso 0 V no fio M.
● Interface E&M Tipo 1B ou 5 (Figura 3-68)
A alimentação negativa para a interface é necessária tanto no sistema de trans-
missão como no sistema de comunicação. Estão disponíveis apenas dois fios
de sinalização. Os dois fios M estão ligados apenas com o potencial de 0 V, por-
tanto, não são necessárias medidas especiais contra correntes de curto-circuito
no contacto à terra. O sistema de comunicação e o sistema de transmissão são
combinados de acordo com o potencial, não estando assim, protegidos contra
tensões longitudinais.
● Interface E&M Tipo 2 (Figura 3-69)
A alimentação negativa para a interface é necessária tanto no sistema de trans-
missão como no sistema de comunicação. Estão disponíveis quatro fios de sina-
lização. Os contactos M são isentos de potencial, por isso, não há combinação
de potencial entre o sistema de comunicação e o de transmissão.

Deve ser dada a preferência ao tipo de interface 2, pois esta oferece a melhor pro-
> tecção contra as tensões longitudinais.

● Interface E&M Tipo 3


Sinais através de 4 fios, sinal M possui GND ou VBa te ria (- 48 V), para a adapta-
ção directa TIEL para TIEL (sem conversor).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-145
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Dados técnicos das interfaces

Canal de transmissão
Nível de transmissão com quatro fios -3,5 dBr
Nível de recepção com quatro fios -3,5 dBr
Impedância 600 Ohm
Faixa de frequência 0,3 ... 3,4 kHz, +/- 1 dB
Rigidez dieléctrica dos fios de voz ligados à Tensão transitória 1 kV, 1,2/50 µs e
terra 10/700 µs
Sinalização
Tipo de interface E&M (configurável) 1, 1A, 1B, 2, 3, 5
Protocolos
Conforme ANSI/EIA/TIA-464-A, configurá- Immediate Start
vel Wink Signal
Delay Signal
Modo de marcação DEC ou MF

Características dos protocolos de sinalização


A ligação de dois sistemas de comutação através de junções requer a utilização de
um protocolo suportado por ambos os sistemas. Os sistemas HiPath 3750 e HiPath
3700 suporta:
● Protocolo "Immediate Start"
Não há confirmação de ocupação; com sinal de resposta (atendimento).
Este protocolo é o mais utilizado internacionalmente.
● Protocolo "Wink Signal"
Solicitação de marcação por meio do sinal "Wink"; com sinal de resposta (aten-
dimento).
Este protocolo corresponde ao "Immediate Start" com uma solicitação de mar-
cação adicional. É conveniente principalmente para a interligação com sistemas,
que após a ocupação não ficam imediatamente disponíveis para marcação.
● Protocolo "Delay Signal"
Atraso da marcação através do sinal "Delay"; com sinal de resposta (atendimen-
to).
Este protocolo oferece a possibilidade de atrasar a transmissão da informação
de marcação até que a central de recepção esteja pronta. A única diferença des-
te protocolo em relação ao "Wink Signal" é que, após a ocupação, o outro siste-
ma responde imediatamente com um sinal de retorno, mesmo não estando dis-
ponível para marcação.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-146 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Interruptores e LEDs

LED’s H0
H1
H2 1
H3 Interruptor DIP-FIX
S102
(de fábrica):
Interruptor de blo- S1/1 23
queio: :
(S1/1 ... 4, S1/8 1 4 1
S1/5 ... 8 = de fábrica) 1 4
S104 S202
S103
2356 23
1 4 2356 1 4

S203 v S204
1
2356 2356
1 4 S302
1 4
23
S303 S304
1
2356 2356
1 4 1 4 S402
S403 S404 23

2356 2356

Figura 3-65 TIEL (S30810-Q2520-X)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-147
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Posições dos interruptores DIP-FIX

Tabela 3-71 TIEL - Função dos interruptores DIP-FIX

Função Circuito 1 Circuito 2 Circuito 3 Circuito 4


Inter- Posição Inter- Posição Inter- Posição Inter- Posição
ruptor ruptor ruptor ruptor
Tipo 1 S103 1-2 S203 1-2 S303 1-2 S403 1-2
(Figura 3-66) 4-6 4-6 4-6 4-6
S102 1-2 S202 1-2 S302 1-2 S402 1-2
Tipo 1A S103 1-3 S203 1-3 S303 1-3 S403 1-3
(Figura 3-67) 4-6 4-6 4-6 4-6
S102 1-2 S202 1-2 S302 1-2 S402 1-2
Tipo 1B ou 5 S103 1-3 S203 1-3 S303 1-3 S403 1-3
(Figura 3-68) 4-5 4-5 4-5 4-5
S102 1-2 S202 1-2 S302 1-2 S402 1-2
Tipo 2 S103 aberto S203 aberto S303 aberto S403 aberto
(Figura 3-69 S102 1-2 S202 1-2 S302 1-2 S402 1-2
e
Figura 3-70)
(de fábrica)

Tipo 3 S103 1-2 S203 1-2 S303 1-2 S403 1-2


4-6 4-6 4-6 4-6
S102 1-3 S202 1-3 S302 1-3 S402 1-3
2 fios de voz S104 1-3 S204 1-3 S304 1-3 S404 1-3
4-6 4-6 4-6 4-6
4-fios de voz S104 1-2 S204 1-2 S304 1-2 S404 1-2
(de fábrica) 4-5 4-5 4-5 4-5

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-148 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Ligação dos fios de sinalização

Observar os seguintes alcances máximos (sem conversor):


> ●

4 fios de voz: 8 km para 0,6 mm ∅
2 fios de voz: 6 km para 0,6 mm ∅

Interface E&M Tipo 1

Central oposta/sistema de
TIEL transmissão com TIEL

1E 1E
- 48 V E E

1M 1M
- 48V
1 4 1 1ka 1ga 1 4 1
1kb 1gb
1ga 1ka
2356 23 1gb 1kb 2356 23
Circ. 1: S103 S102 Circ. 1: S103 S102
(ver tabela 3-73)
Circ. 2: S203 S202 Circ. 2: S203 S202
Circ. 3: S303 S302 Circ. 3: S303 S302
Circ. 4: S403 S402 Circ. 4: S403 S402
Central A Central B

Figura 3-66 Interface E&M Tipo 1

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-149
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Interface E&M tipo1A

Central oposta/sistema de
TIEL transmissão com TIEL

E E
- 48V E E

M M
- 48V
1 4 1 1 4 1

2356 23 2356 23

Circ. 1: S103 S102 Circ. 1: S103 S102


Circ. 2: S203 S202 Circ. 2: S203 S202
Circ. 3: S303 S302 Circ. 3: S303 S302
Circ. 4: S S402 Circ. 4: S S402

Figura 3-67 Interface E&M tipo1A

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-150 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Interface E&M Tipo 1B ou 5

Central oposta/sistema de
TIEL transmissão com TIEL

E E
- 48V E E - 48V

M M

1 4 1 1 4 1

2356 23 2356 23
Circ. 1: S103 S102 Circ. 1: S103 S102
Circ. 2: S203 S202 Circ. 2: S203 S202
Circ. 3: S303 S302 Circ. 3: S303 S302
Circ. 4: S S402 Circ. 4: S S402

Figura 3-68 Interface E&M Tipo 1B ou 5

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-151
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Interface E&M Tipo 2

Central oposta/sistema de
TIEL transmissão com TIEL

E E
- 48V E E - 48 V
SG SG

M M

SB SB
1 4 1 1 4 1

2356 23 2356 23
Circ. 1: S103 S102 Circ. 1: S103 S102
Circ. 2: S203 S202 Circ. 2: S203 S202
Circ. 3: S303 S302 Circ. 3: S303 S302
Circ. 4: S S402 Circ. 4: S403 S402

Figura 3-69 Interface E&M Tipo 2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-152 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Interface E&M Tipo 2 - Diagrama, numeração no MDFU/MDFU-E

TIEL Régua de corte no MDFU/MDFU-E


Circuito 1, interface E&M tipo 2
4 fios de voz Circuito Notas
1 2 3 4
2 a1
1 1a 5a 9 a 13 a
S104 Voz
1 4
3 saída
b1 1b 5b 9 b 13 b
2356
5 a2
S104 2a 6 a 10 a 14 a Voz
4
S
6 de
b2
Acoplador 2b 6 b 10b 14b entrada

E 3a 7a 11a 15a Sinali-


150 120 zação
de
2,4 k SG 3b 7b 11b 15b entrada

1
S102
- 48V
2 3

2 k101
1 M 4a 8a 12a 16a Sinali-
3 S103 27 zação
5
SB de saída
4b 8b 12b 16b
4
6

PTC

- 48V

Figura 3-70 Interface E&M Tipo 2 - Diagrama, numeração no MDFU/MDFU-E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-153
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Estados dos LEDs e seus significados

Tabela 3-72 TIEL - estados dos LEDs

Estado do LED Significado Acção


(aceso/apaga-
do)
Durante a inicialização
intermitente rápi- Teste de módulo incorrecto Trocar o módulo
do (50/50 ms)
a piscar (100/ Módulo não configurado Controlo visual, se necessário,
100 ms) retirar/inserir o módulo.
Se o estado persistir, trocar o
módulo.
aceso Processo de carga em curso
a piscar (100/ Carga incorrecta Trocar o módulo
100 ms)
apagado Módulo carregado
a piscar (500/ Módulo carregado, mas ainda
500 ms) fora de serviço
Durante o funcionamento
aceso Circuito ocupado
a piscar em ritmo Circuito a chamar
de chamada
intermitente Teste de segurança (teste de
(450/50 ms) lacete de retorno) em curso
a piscar (500/ Circuito fora de serviço (p. ex. Verificar se o circuito foi desacti-
500 ms) S1/x na posição "lig.") vado por HiPath 3000 Manager
E ou pelo interruptor de blo-
queio.
apagado Circuito em estado de repou-
so, sem ocupação

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-154 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Pin-out dos cabos e fichas (placa posterior, MDFU/MDFU-E, Patch-Panel)

Em todos os casos, o pin-out deve ser sincronizado com a central oposta.


>
Tabela 3-73 TIEL - Pin-out dos cabos

Ficha SU
Grupo MDFU/ Patch-Panel,
Par Fio a Fio b TIEL MDFU-E contactos Notas
de cor BP: Xx8 MW8
br/az 19 1ka 1a 5 Ring ● Transmissão
de voz a 4 fios
1 ● Transmissão
az/br 39 1kb 1b 4 Tip + recepção de
voz a 2 fios
br/lr 38 1ga 2a 6 Ring Recepção de voz
2
lr/br 48 1gb Porta 2b 3 Tip a 4 fios
1
br/vd 27 1E 3a 1 Ear
3 System
1 vd/br 47 1SG 3b 2
Ground Fios de sinaliza-
br/ct 16 1M 4a 7 Mouth ção
4 System
ct/br 46 1SB 4b 8
Battery
br/cz 05 2ka 5a 5 Ring ● Transmissão
de voz a 4 fios
5 ● Transmissão
cz/br 45 2kb 5b 4 Tip + recepção de
voz a 2 fios
vm/az 14 2ga 6a 6 Ring Recepção de voz
6
az/vm 44 2gb Porta 6b 3 Tip a 4 fios
2
vm/lr 23 2E 7a 1 Ear
7 System
2 lr/vm 43 2SG 7b 2
Ground Fios de sinaliza-
vm/vd 32 2M 8a 7 Mouth ção
8 System
vd/vm 42 2SB 8b 8
Battery

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-155
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Tabela 3-73 TIEL - Pin-out dos cabos

Ficha SU
Grupo MDFU/ Patch-Panel,
Par Fio a Fio b TIEL MDFU-E contactos Notas
de cor BP: Xx8 MW8
vm/ct 11 3ka 9a 5 Ring ● Transmissão
de voz a 4 fios
9 ● Transmissão
ct/vm 31 3kb 9b 4 Tip + recepção de
2 voz a 2 fios
vm/cz 02 3ga 10a 6 Ring Recepção de voz
10
cz/vm 22 3gb Porta 10b 3 Tip a 4 fios
3
pt/az 13 3E 11a 1 Ear
11 System
az/pt 33 3SG 11b 2
Ground Fios de sinaliza-
pt/lr 04 3M 12a 7 Mouth ção
12 System
lr/pt 24 3SB 12b 8
Battery
pt/vd 15 4ka 13a 5 Ring ● Transmissão
3 de voz a 4 fios
13 ● Transmissão
vd/pt 35 4kb 13b 4 Tip + recepção de
voz a 2 fios
pt/ct 06 4ga 14a 6 Ring Recepção de voz
14
ct/pt 26 4gb Porta 14b 3 Tip a 4 fios
4
pt/cz 17 4E 15a 1 Ear
15 System
cz/pt 37 4SG 15b 2
Ground Fios de sinaliza-
am/az 08 4M 16a 7 Mouth ção
4 16 System
az/am 28 4SB 16b 8
Battery

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-156 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.16 TLA2 / TLA4 / TLA8

Introdução
Módulo TLA2/4/8 com 2/4/8 linhas de rede analógicas para DEC e MF para HiPath
3550 e HiPath 3350 (caixa de parede).

Interfaces

Portas a/b 1
1-4 X2 50
TLA2/4
para a rede 8
pública
1 para
(rede 3 , 4
X3 (livre) CUP/
não em X1
TLA2!) 8 CUC

para o mó- 1
dulo GEE X4 2
10

Figura 3-71 TLA2/TLA4 - Interfaces (S30817-Q923-Bxxx / -Axxx)

Tabela 3-74 TLA2/TLA4 - Atribuição dos contactos

Contacto Ficha X2 Ficha X4


1 a linha de rede 1 GND para GEE50 França, senão livre
2 b linha de rede 1 b linha de rede 1
3 a linha de rede 2 a linha de rede 1
4 b linha de rede 2 b linha de rede 2
5 a linha de rede 3 a linha de rede 2
6 b linha de rede 3 b linha de rede 3
7 a linha de rede 4 a linha de rede 3
8 b linha de rede 4 b linha de rede 4
9 a linha de rede 4
10 Atribuição de módulo de taxação
(GMZ)
TLA2: Só linha de rede 1 e 2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-157
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Módulo TLA8 para HiPath 3550 e HiPath 3350 com 8 linhas de rede analógicas para
DEC e MF.

1
para o mó- X3
dulo GEE
10
Módulo 50
1
Portas a/b
1-4 X2 TLA8
para a rede 8 para
pública X1
CUP/
Portas a/b 1 CUC
5- 8 para a X4
rede públi-
8 2
ca
1
para o mó-
dulo GEE X5
10

Figura 3-72 TLA8 - Interfaces (S30817-Q926-Axxx)

Tabela 3-75 TLA8 - Atribuição dos contactos

Contacto Ficha X3 Ficha X2 Ficha X4 Ficha X5


1 GND a linha de rede 1 a linha de rede 5 GND
2 b linha de rede 1 b linha de rede 1 b linha de rede 5 b linha de rede 5
3 a linha de rede 1 a linha de rede 2 a linha de rede 6 a linha de rede 5
4 b linha de rede 2 b linha de rede 2 b linha de rede 6 b linha de rede 6
5 a linha de rede 2 a linha de rede 3 a linha de rede 7 a linha de rede 6
6 b linha de rede 3 b linha de rede 3 b linha de rede 7 b linha de rede 7
7 a linha de rede 3 a linha de rede 4 a linha de rede 8 a linha de rede 7
8 b linha de rede 4 b linha de rede 4 b linha de rede 8 b linha de rede 8
9 a linha de rede 4 – – a linha de rede 8
10 GMZ 1 – – GMZ 2
GMZ = Atribuição de módulo de taxação
GND = GND para GEE50 França, senão livre

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-158 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.17 TLA4R

Introdução
O módulo TLA4R (Trunk Line Analog Rack) disponibiliza quatro portas para a linha
de rede analógica (DEC e MF) no HiPath 3500 e no HiPath 3300 (caixa de 19’’). Além
disso, há duas comutações de emergência ALUM.
As características de técnica de transmissão e funcionamento do TLA4R são idênti-
cas às dos módulos TLA utilizados no HiPath 3550 e HiPath 3350. Excepções
● os dois ALUMs, que apenas existem no TLA4R.
● a interface GEE, que apenas existe nos módulos TLA.

Interfaces

11 50
Rede públ.1 18
21
: :
:
X1
Rede públ.4 para
X CUPR
8 Toma-
das MW8 CUCR
ALUM 2
1+2

88

Figura 3-73 Interfaces TLA4R (S30817-Q923-Zxxx)

Tabela 3-76 TLA4R - Atribuição dos contactos

Tomada MW8 X5, Contacto Linhas de rede 1-4


1 14 a linha de rede 1
15 b linha de rede 1
2 24 a linha de rede 2
25 b linha de rede 2
3 34 a linha de rede 3
35 b linha de rede 3

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-159
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Tabela 3-76 TLA4R - Atribuição dos contactos

4 44 a linha de rede 4
45 b linha de rede 4
Tomada MW8 X5, Contacto ALUM 1 + 2
5 54 TB1 ALUM1: Ligação, módulo
de extensão
55 TA1
6 64 TB2 ALUM2: Ligação, módulo
de extensão
65 TA2
7 74 BE1 ALUM1: Ligação, terminal
analógico
75 AE1
8 84 BE2 ALUM2: Ligação, terminal
analógico
85 AE2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-160 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.18 TMAMF (só para os países seleccionados)

Introdução
O módulo TMAMF (Trunk Module Analog for Multifrequency Code Signalling) dispõe
de 8 linhas de rede para a marcação directa analógica. São suportados os modos de
marcação MFC-R2 = configuração standard, MFC-R2 com identificação do chama-
dor, MF e DEC. Os modos de marcação MF e MFC-R2 (com ou sem identificação do
chamador) não são possíveis ao mesmo tempo.
O módulo pode ser utilizado em HiPath 3750, HiPath 3550 e HiPath 3700.

Interruptores e LEDs

LED’s
H0 (verde) H100 (amarelo)
:
:
:
:
H7
0 On
: Interruptor de bloqueio S501
: (de fábrica)
7

Ficha Submin-D para


diagnóstico DSP

Figura 3-74 TMAMF (S30810-Q2587-Axxx)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-161
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Indicações para o diagnóstico DSP


Pode utilizar a função Trace, integrada no TMAMF, para diagnosticar distúrbios no
funcionamento ou para uma análise de erros mais exacta. Recebe informações so-
bre o modo de marcação MFC-R2 através da ficha Submin-D. Para activar esta fun-
ção, é necessário um PC com programa de emulação de terminal (p. ex., Microsoft
HyperTerminal).
Configuração do terminal:
● Bits per second = 19200
● Data bits = 8
● Stop bit = 1
● Parity = none
● Flow control = none

Pin-out do cabo de diagnóstico

TMAMF: Ficha Submin-D PC: Interface RS232

1 2 3 4 5 5 4 3 2 1

6 7 8 9 9 8 7 6
1 1
2 3
3 2
5 5

Figura 3-75 Pin-out do cabo de diagnóstico para TMAMF

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-162 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Estados dos LEDs e seus significados


● O LED H100 (ver Figura 3-74): estado do processador de sinalização
Tabela 3-77 TMAMF - Estados do LED (H100)

Estado do LED Significado Acção


(aceso/apaga-
do)
Durante a inicialização
apagado –
a piscar DSP (Digital Signal Proces-
(250/250 ms) sor) espera por códigos de
marcação directa
aceso Reposição do DSP
Durante o funcionamento
apagado DSP em repouso
a piscar Erro: DSP não recebeu os có- Trocar o módulo.
(250/250 ms) digos de marcação directa.
aceso Filtro R2 de MFC = on
● LED’s H0 a H7 (ver Figura 3-74): estado das linhas de rede
Tabela 3-78 TMAMF - Estados dos LEDs (H0 até H7)

Estado do LED Significado Acção


(aceso/apaga-
do)
Durante o funcionamento
apagado Linha de rede em repouso,
sem ocupação
aceso Linha de rede ocupada
a piscar Linha de rede fora de serviço Verificar se o módulo foi desac-
(500/500 ms) (p. ex., S1/x "fechado") tivado com HiPath 3000 Mana-
ger E ou com o interruptor de
bloqueio.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-163
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Pin-out dos cabos e fichas (placa posterior, MDFU/MDFU-E, Patch-Panel)

Tabela 3-79 TMAMF - Pin-out dos cabos

Grupo Ficha SU MDFU/ Patch-Panel,


Par Fio a Fio b TMAMF Notas
de cor BP: Xx8 MDFU-E contactos MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11
9 livre
ct/vm 31
vm/cz 02
10 livre
cz/vm 22
pt/az 13
11 livre
az/pt 33
pt/lr 04
12 livre
lr/pt 24
pt/vd 15
3 13 livre
vd/pt 35
pt/ct 06
14 livre
ct/pt 26
pt/cz 17
15 livre
cz/pt 37
am/az 08
4 16 livre
az/am 28

Grupo Ficha SU MDFU/ Patch-Panel,


Par Fio a Fio b TMAMF Notas
de cor BP: Xx8 MDFU-E contactos MW8

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-164 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.19 TMCAS (só para os países seleccionados)

Introdução
A partir da versão V1.0, o módulo TMCAS (Trunk Module Channel Associated Sig-
nalling) pode ser utilizado em HiPath 3750, HiPath 3550 e HiPath 3700 para o supor-
te de protocolos CAS específicos de países.
O módulo funciona como conversor, transformando o protocolo Euro ISDN num seg-
mento S2M no protocolo Channel Associated Signalling CAS. O funcionamento do
módulo só é possível em combinação com um TMS2 (HiPath 3750, HiPath 3700) ou
TS2 (HiPath 3550). Não há ligação directa entre o módulo TMCAS e o controlo cen-
tral do sistema. O completo tráfego de sinalização e dados é efectuado através do
TMS2/TS2.

Interruptores e indicadores

Indicação H1

Ficha fêmea Sub-D de 25 pinos:


Interface V.24 para ligação do X10
PC de serviço com o tool ECGM Bateria

Interruptor de bloqueio S1
(Posição = livre, de fábrica)

Interruptor S4
1
Off
= standard

Jumper
S2
3 2 1
S3

Figura 3-76 TMCAS (S30810-Q2938-X)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-165
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Administração do conversor de protocolo CAS


A administração é efectuada com o tool ECGM. Para obter informações sobre a ins-
talação do software no PC de serviço e sobre as programações necessárias, consul-
tar a página 3-173.
Para a ligação entre a tomada X10 e o PC de serviço, pode ser utilizado o cabo
C39195-Z7267-C13.

Interruptores S4-1 até S4-4 para regular a impedância


Para garantir o funcionamento dos TMCAS, no lado S2M dos TMCAS deve ser regu-
lada a mesma impedância que no módulo TMS2 (HiPath 3750, HiPath 3700) ou TS2
(HiPath 3550).

Impedância no lado CAS Posições dos interruptores


S4-1 S4-2
120 Ohm (standard) Off Off
100 Ohm On Off
75 Ohm Off On
Sem função On On
Impedância no lado S 2 M Interruptor
S4-3 S4-4
120 Ohm (standard) Off Off
100 Ohm On Off
75 Ohm Off On
Sem função On On

Interruptores S4-5 até S4-8

Interruptor Função
S4-5 Reservado
S4-6 Memória Flash: Só para fins de laboratório (Na posição do in-
terruptor "On", a memória Flash é apagada).
S4-7 Reservado
S4-8 Bateria: A posição do interruptor "On" só pode ser selecciona-
da após a configuração do conversor de protocolo, para esta-
belecer a ligação ao clock de tempo real do processador.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-166 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Jumper S2 e S3 para a ligação GND


Aqui pode ser configurada a ligação GND (terra de sinalização) das linhas de recep-
ção (Rx) e transmissão (Tx) no lado CAS.

Ligação GND Configuração de jumper


Sem terra de sinalização (standard) S2 = 1 - 2, S3 = 1 - 2
Terra de sinalização em linhas de recepção (Rx) do S2 = 2 - 3
lado CAS
Terra de sinalização em linhas de transmissão (Tx) S3 = 2 - 3
do lado CAS
Recomendações para a ligação GND:
● Cabo simétrico (120 Ohm)
A blindagem do cabo deve ser ligada à terra no lado do equipamento ligado (NT,
MUX, Modem).
● Cabo coaxial (75 Ohm)
É proibido efectuar a ligação à terra nas duas extremidades do cabo.
– Tx: A blindagem do cabo deve ser ligada à terra no lado do TMCAS.
– Rx: A blindagem do cabo deve ser ligada à terra no lado do equipamento li-
gado (NT, MUX, Modem).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-167
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Indicador de sete segmentos H1


Através de H1 são descritos os estados de módulos relacionados na tabela seguinte.
Tabela 3-80 TMCAS - Indicador de sete segmentos H1

Indicação Significado
Aguardar o download do software TMCAS

A iniciar o download do software TMCAS

Download do software TMCAS

A gravar o software TMCAS/Extender na memória Flash

A carregar o software TMCAS/Extender na memória Flash

Aguardar o comando ECGM (10 s)

Cálculo da soma de verificação

Não há software TMCAS na memória Flash, a esperar o reload

Memória Flash apagada (Indicação alternada)

Módulo TMCAS activo

Módulo TMCAS activo, inicialização concluída

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-168 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

TMCAS em HiPath 3750 e HiPath 3700


Podem ser utilizados no máx. 4 módulos TMCAS no HiPath 3750 e HiPath 3700. Por
motivos de alimentação, são possíveis no máx. dois TMCAS por caixa. Como o mó-
dulo não requer uma rede PCM, não há restrições quanto aos 64 canais multiplex de
tempo por segmento de PCM, mas um TMCAS deve ser sempre encaixado ao lado
do respectivo TMS2. Um exemplo de TMCAS na caixa HiPath 3750 e HiPath 3700 é
indicado na Figura 3-77.

X X X X X X X X X
UPSM CBCPR

T T
M M
S C
2 A
S

X X X X X48 X X

X X X X X49 X X

Cabo de ligação TMS2-TMCAS: Cabo TMCAS:


C39195-A9700-B510, comprimento = C39195-A9700-B512/-
0,2 m B514, comprimento = 10 m

Figura 3-77 TMCAS no HiPath 3750 e HiPath 3700 - Vista da placa posterior,
caixa base "8-Slot"

Tabela 3-81 Pin-out do cabo de ligação TMS2-TMCAS C39195-A9700-B510

Ficha SU Xx9, contacto Função


6 Recepção fio a
26 Recepção fio b
2 Transmissão fio a
22 Transmissão fio b
33 +5 V para indicativo do módulo
35 +5 V (reservado)
4 GND
Na página 3-171, encontra informações sobre o pin-out dos dois cabos TMCAS
C39195-A9700-B512 / -B514.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-169
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

TMCAS em HiPath 3550


O TMCAS apenas pode ser utilizado na posição de montagem 10 da caixa de parede.

TMCAS X8, X9

X2
TS2

PSU/
Cabo de ligação USV
TMCAS
TS2-TMCAS:
C39195-A9700-
B511, comprimento
= 0,57 m

TS2 X
X
Cabo TMCAS:
X C39195-A9700-
B512/-B514, com-
primento = 10 m

Figura 3-78 TMCAS em HiPath 3550

Tabela 3-82 Pin-out do cabo de ligação TS2-TMCAS C39195-A9700-B511


TS2 Função TMCAS
Borne Wieland X2, Ficha SU X9,
contacto Contacto
1, 2, 3 – –
4 +5 V para indicativo do módulo 33
5 Recepção fio a 6
6 Recepção fio b 26
7 Transmissão fio a 2
8 Transmissão fio b 22
Na página 3-171, encontra informações sobre o pin-out dos dois cabos TMCAS
C39195-A9700-B512 / -B514.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-170 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Pin-out dos dois cabos TMCAS para HiPath 3750, HiPath 3700 e HiPath 3550
Para a ligação de terminação de linha NT, multiplexador MUX ou modem no módulo
TMCAS pode ser utilizado um dos dois cabos seguintes:
● Cabo simétrico (120 Ohm)
Tabela 3-83 Pin-out do cabo TMCAS C39195-A9700-B512

Ficha SU Xx8, contacto Função Código de cor


2 Recepção fio a vd
22 Recepção fio b pt
6 Transmissão fio a vm
26 Transmissão fio b pt
● Cabo coaxial (75 Ohm)
Tabela 3-84 Pin-out do cabo TMCAS C39195-A9700-B514

Ficha SU Xx8, contacto Função Fio


2 Recepção fio a Blindagem BNC, cabo 1
22 Recepção fio b Sinal BNC, cabo 1
6 Transmissão fio a Blindagem BNC, cabo 2
26 Transmissão fio b Sinal BNC, cabo 2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-171
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Procedimento para a instalação posterior de um módulo TMCAS

Etapa Acção
1. Desligar a tensão do sistema e abri-lo.
2. Instalar o TMS2 (HiPath 3750 e HiPath 3700) ou TS2 (HiPath 3550).
3. ● HiPath 3750 e HiPath 3700: encaixar o TMCAS no lado esquerdo do
TMS2.
● HiPath 3550 (caixa de parede): encaixar o TMCAS na posição 10.
4. Encaixar o cabo de ligação TMS2/TS2-TMCAS.
5. Estabelecer a ligação entre a NT e o sistema através do cabo TMCAS.
6. Fechar o sistema e ligá-lo à alimentação.
7. Após a inicialização, são registados os dois módulos (TMS2 ou TS2 e TM-
CAS) na base de dados do sistema.
8. Caso necessário, efectuar a configuração com o HiPath 3000 Manager E.
Problemas possíveis:
● TMCAS não registado no HiPath 3000 Manager E
Após uma geração/regeneração da base de dados num sistema com a combi-
nação TMCAS-TMS2 / TS2 encaixada e ligada correctamente, o TMCAS será
indicado automaticamente.
● Falta de ligação eléctrica entre TMS2 / TS2 e TMCAS
Não há registo do TMCAS na base de dados. Se, através de geração/regene-
ração, em seguida for carregada no sistema uma base de dados configurada
correctamente (com TMCAS "encaixado offline"), o TMCAS configurado em
HiPath 3000 Manager E apenas aparece na ampliação do SW.
● Configuração de módulo incompatível
Há no sistema uma combinação TMCAS-TMS2/TS2 encaixada correctamen-
te. Se no HiPath 3000 Manager E, no lado esquerdo do TMS2 (HiPath 3750 e
HiPath 3700) ou no slot grande do HiPath 3550 estiver registado um outro mó-
dulo, a geração será recusada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-172 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Instalar o tool ECGM e configurar o conversor de protocolo CAS


Este capítulo contém informações sobre a instalação do tool ECGM no PC de serviço
e sobre a configuração do conversor de protocolo CAS no módulo TMCAS.
O tool ECGM suporta as seguintes actividades:
● Download de Extender, base de dados e software
● Configuração do protocolo CAS
● Programação da base de dados
● Possibilidades de Trace
Procedimento

Etapa Acção
1. Criar o directório c:\ecginst no PC de serviço.
2. Estabelecer a ligação ao servidor de download (para informações sobre
este tema, consultar o ITSC responsável.) e copiar os seguintes ficheiros
no directório c:\ecginst:
● e1v0xx.exe (por ex., e140ah.exe)
● Ee1v0yy.exe (por ex., Ee140am.exe)
● Ecgm_vzz.exe (por ex., Ecgm_4aa.exe)
Explicação das variáveis:
● v = Versão de software
● xx = Variante de país de um ficheiro
● yy = Versão de ficheiro para canais
● zz = Versão de ficheiro para manutenção
3. Executar ficheiros exe. Serão extraídos, por ex., os seguintes ficheiros:
● Ecgm.cab (ficheiro WinZip)
● Setup.lst (ficheiro LST)
● Setup.exe (ficheiro EXE)
● 4brazil.iam (ficheiro IAM)
● Ecg_edb4.ein (ficheiro EIN)
● 4brazil.eam (ficheiro EAM)
● E140ah.sin (ficheiro SIN)
● E140ah.pnm (ficheiro PNM)
● X140pai.pnm (ficheiro PNM)
● X130aq.pnm (ficheiro PNM)
4. Executar o ficheiro Setup.exe. Será criado o directório ecgm e extraídos
diversos ficheiros.
5. Copiar o ficheiro vbrazil.iyy (por ex., 4brazil.iam) para o directório
ecgm.
6. Executar o ficheiro ecgm.exe .

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-173
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Etapa Acção
7. Devem ser efectuadas as seguintes programações no tool ECGM:
● Menu File/Options: seleccionar a interface COM do PC de serviço
(por ex., COM1)
● Menu File/Install Software: seleccionar o ficheiro
E1v0xx.pnm (por ex., E140ah.pnm) no directório ecginst.
● Menu File/Install Edb: seleccionar o ficheiro Ecg_edbv.ein
(por ex., Ecg_edb4.ein) no directório ecginst.
● Menu File/Update Site:
– Em "ECG SOFTWARE" seleccionar o ficheiro de Loadware
E1v0xx.pnm.
– Em "ECG EDB" seleccionar o ficheiro vbrazil.iyy.
– Em "FILE NAME" seleccionar a extensão de ficheiro .db para
protocolar eventos TMCAS.
– Registar o nome do cliente em "ECG NAME".
8. Fechar o tool ECGM e depois reiniciá-lo (ecgm.exe).
9. Registar a interface COM em "COMM" e o nome do cliente no menu Set-
tings/ECG Name. A actualização de todas as outras janelas é automáti-
ca.
10. Configuração de canal
No menu View/Database devem ser definidos os parâmetros de canal
(canais não utilizados devem ser ocupados com "Out of Service".):
● Protocolo
● Modo de marcação (entrada e saída)
● Master de clock (sempre rede pública)
● Operator-Number (corresponde ao número do telefone de operadora
do HiPath 3000)
11. Download do software
Se o indicador de sete segmentos H1 do TMCAS mostrar "H", é necessá-
rio efectuar um download do software Extender (Menu Download/Ex-
tender). Caso contrário, continuar com a próxima etapa.
12. Iniciar o download de software/base de dados através do menu Downlo-
ad/Software and Database. A duração é de ca. 8 minutos.
O download terá sido concluído, quando os canais configurados indicarem
o estado "Idle".
O indicador de sete segmentos H1 do TMCAS mostra "A" (= activo).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-174 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.20 TML8W

Introdução
Através do módulo TML8W (Trunk Module Loop Start World) podem ser utilizadas 8
linhas de rede analógicas com protocolo para o HiPath 3750 e o HiPath 3700.
As pontes no TML8W devem ser configuradas segundo a taxação correspondente
com o módulo GEE8.

Pontes no TML8W

1 On Pontes Liga- Taxação


: Interruptor de bloqueio S100 (circuito) ção (GEE8)
: (de fábrica) W700 (1)
8 W703 (2) sim 16 kHz / 50 Hz
W706 (3)
H100 (verde) W709 (4)
LED’s W800 (5)
H101 (vermelho)
W803 (6)
W806 (7) não 12 kHz
Pontes W809 (8)
(só para de-
terminadas W650 (8)
W600 (7) sem
W650
W600

W300

variantes sim
W550 (6) Silent Rever-
de módu-
:
:

W500 (5) sal


los) W450 (4)
Pontes W400 (3) com
W350 (2) não
W700 Silent Rever-
W703 W300 (1)
W706 sal
W709
W800 de fábrica = todas as pontes colo-
W803
W806 cadas
W809

Figura 3-79 TML8W (S30817-Q626-Axxx/Bxxx)

Só para a Áustria: Se no módulo TML8W estiver ligado uma linha de rede UFS, é
> necessário retirar as pontes (W300 ... W650), para a activação de Silent Reversal.
Se o Silent Reversal não estiver activo, em caso de activação para trás, a extensão
do HiPath 3750 e HiPath 3700 recebe um sinal de ocupado e não há activação.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-175
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Estados dos LEDs e seus significados

Tabela 3-85 TML8W - Estados dos LEDs

LED ver- LED ver- Estado Acção


melho de
apagado apagado Módulo não recebe tensão / não está Verificar o contacto
correctamente instalado. de encaixe do módu-
Módulo está fora de serviço. lo.
aceso apagado O módulo recebe tensão/Teste de
módulo em curso.
Caso estado persista (i. e., teste de Trocar o módulo.
módulo sem êxito), o módulo está
com defeito.
O processo de carga de LW não foi Trocar o módulo.
concluído com êxito. O módulo está
com defeito.
Foram detectados defeitos no módu- Verificar se o módulo
lo. Módulo está fora de serviço (não foi desactivado com
é válido para defeitos detectados por HiPath 3000 Mana-
teste de lacete.) / Módulo foi tirado de ger E. Se não for este
serviço com HiPath 3000 Manager E. o caso, trocar o mó-
dulo.
a piscar apagado Carga de loadware em curso.
apagado aceso Processo de carga foi concluído com
êxito / o módulo funciona correcta-
mente (em repouso).
apagado a piscar No mínimo um circuito está activado.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-176 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Pin-out dos cabos e fichas (placa posterior, MDFU/MDFU-E, Patch-Panel)

Tabela 3-86 TML8W - Pin-out dos cabos


Ficha SU Patch-Panel,
Grupo MDFU/
Par Fio a Fio b TML8W contactos Notas
de cor BP: Xx8 MDFU-E MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11
9 livre
ct/vm 31
vm/cz 02
10 livre
cz/vm 22
pt/az 13
11 livre
az/pt 33
pt/lr 04
12 livre
lr/pt 24
pt/vd 15
3 13 livre
vd/pt 35
pt/ct 06
14 livre
ct/pt 26
pt/cz 17
15 livre
cz/pt 37
am/az 08
4 16 livre
az/am 28
Ficha SU Patch-Panel,
Grupo MDFU/
Par Fio a Fio b TML8W contactos Notas
de cor BP: Xx8 MDFU-E MW8

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-177
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.21 TMOM (excepto para os EUA)

Introdução
O módulo TMOM (Trunk Module Outgoing Multipurpose) disponibiliza diferentes in-
terfaces para a ligação de sistemas de procura de pessoas (SPP) para HiPath 3750
e HiPath 3700.

Indicações de utilização
● O HiPath 3750 e HiPath 3700 pode ser equipado com no máximo um TMOM.
● Só pode ser ligado um sistema de procura de pessoas de conforto.

Função dos interruptores (Figura 3-80)


● Interruptor de bloqueio S1
– Activado (para baixo): Módulo bloqueado
– Desactivado (para cima): Serviço normal
● Interruptor DIP-FIX S2, S3 para a comutação a/b para tráfego separado, de en-
trada e de saída em ligação de 8 fios segundo ESPA 4.4.3.
– 2 fios (de fábrica): S2 na posição 1-3, S3 na posição 1-3
– 4 fios: S2 na posição 1-2, S3 na posição 1-2
● Interruptor DIP-FIX S4 para a comutação de potencial dos relés KX1 ... KX16 e
indicadores 1 ... 4 (não suportado).
– Posição 1-2: Tensão interna (0 V)
– Posição 1-3: Potencial externo (do MDFU, de fábrica)
● Interruptores DIP-FIX S5 ... S8 para ligação dos indicadores 1-4 (não suportado)
● Interruptores DIP-FIX S9, S10 para a ligação de potencial dos contactos de relés
KX1 ... KX16 e indicadores 1 ... 4 (não suportado)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-178 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Interruptores no TMOM

LED H1

Interruptor de bloqueio S1 S
(posição = livre,
de fábrica) K1I
S
3
K1V 1 2 K1M

K1UE S
3
K1P 1 2
3 S
K1DC Relés: 1 2
3 KX5 KX13
Interruptor DIP-FIX: S 2
1 2 1
KX1 KX9
3 KX6
S KX14 7 8
1 2
KX2 KX10 S
3
S 1 2 KX15 KX7 S
2
3 KX11 KX3 1
S 1 2 KX16 KX8
7 8
KX12 KX4

Figura 3-80 TMOM (S30810-Q2535-X)

Os relés mostrados na Figura 3-80 não são suportados.


>

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-179
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Interface de sistema de procura de pessoas (SPP)


A ligação de sistemas de procura de pessoas simples e de conforto é efectuada de
acordo com os seguintes standards:
● ESPA 4.4.3
● ESPA 4.4.5 (6 fios)
● Interfaces a, b, c, d
A Figura 3-81 mostra um esquema simplificado da interface de sistema de procura
de pessoas com todos os sinais. A sinalização depende do tipo de sistema de pro-
cura de pessoas.
● A1/B1: Tráfego de saída e bidireccional, corrente de lacete = 14 ... 60 mA
● A2/B2: Tráfego de entrada, corrente de lacete = 14 ... 60 mA
● C1: Sinalização de ocupado para ligação a/b/c:
Resistência de lacete de baixa impedância = 390 W, corrente de lacete = 14 ...
60 mA
Resistência de lacete de alta impedância = ca. 8,7 kW, corrente de lacete = 3 ...
7 mA
● D1: Sinalização de ocupado para ligação. Potencial = - 48 V.
Pode ser utilizado como condutor de retorno para os fios c.
● E1H/E1L: Sinalização de ocupado para ligação ESPA.
● M1H/M1L: Sinalização de ocupado para ligação ESPA.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-180 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Interface TMOM - SPP

A1 (Ring) 1 a

B1 (Tip) 1 b
A2 (Ring) 5 a

B2 (Tip) 5 b
SPP
C1 2 a

- 48 V D1 2 b

0VK
- 48 V M1H 4 b

0VK
M1L 4 a

0VK
E1H 3 b
0V
- 48 V E1L 3 a

0VK

Figura 3-81 Interface TMOM - SPP

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-181
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Estados dos LEDs e seus significados

Tabela 3-87 TMOM - estados dos LEDs

Estado do LED Significado Acção


(aceso/apaga-
do)
Durante a inicialização
intermitente rápi- Teste de módulo incorrecto Trocar o módulo
do
(50/50 ms)
a piscar Módulo não configurado Controlo visual, se necessário,
(100/100 ms) retirar/inserir o módulo.
Se o estado persistir, trocar o
módulo.
aceso Processo de carga em curso
a piscar Carga incorrecta Trocar o módulo
(100/100 ms)
apagado Módulo carregado
a piscar Módulo carregado, mas ainda
(500/500 ms) fora de serviço
Durante o funcionamento
aceso Módulo ocupado
a piscar em ritmo Módulo a chamar
de chamada
intermitente Teste de segurança (teste de
(450/50 ms) lacete de retorno) em curso
a piscar Módulo fora de serviço (p. ex. Verificar se o módulo foi desac-
(500/500 ms) S1 para baixo) tivado pelo HiPath 3000 Mana-
ger E ou pelo interruptor de blo-
queio.
apagado Módulo em repouso, sem ocu-
pação.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-182 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Pin-out dos cabos e fichas (placa posterior, MDFU/MDFU-E, Patch-Panel)

Tabela 3-88 TMOM - Pin-out dos cabos e fichas SU


Ficha SU Patch-Panel,
Grupo MDFU/
Par Fio a Fio b TMOM contactos Notas
de cor BP: Xx8 MDFU-E MW8
br/az 19 1a A1 1a
1
az/br 39 1b B1 1b
br/lr 38 2a C1 2a
2
lr/br 48 2b D1 2b
Interface
br/vd 27 3a E1L 3a TMOM - SPP
1 3
vd/br 47 3b E1H 3b (ver
Figura 3-81)
br/ct 16 4a M1L 4a
4
ct/br 46 4b M1H 4b
br/cz 05 5a A2 5a
5
cz/br 45 5b B2 5b
vm/az 14 6a
6 –
az/vm 44 6b
vm/lr 23 7a
7 –
lr/vm 43 7b
vm/vd 32 8a
2 8 –
vd/vm 42 8b
vm/ct 11 9a
9 –
ct/vm 31 9b
vm/cz 02 10a
10 –
cz/vm 22 10b
Contactos
pt/az 13 11a de relés
11 –
az/pt 33 11b (Não suporta-
dos)
pt/lr 04 12a
12 –
lr/pt 24 12b
pt/vd 15 13a
3 13 –
vd/pt 35 13b
pt/ct 06 14a
14 –
ct/pt 26 14b
pt/cz 17 15a
15 –
cz/pt 37 15b
am/az 08 16a
4 16 –
az/am 28 16b
Ficha SU Patch-Panel,
Grupo MDFU/
Par Fio a Fio b TMOM contactos Notas
de cor BP: Xx8 MDFU-E
MW8

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-183
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.22 TMS2

Introdução
O módulo TMS2 (Trunk Module S2M ) dispõe de 30 canais B (de voz) para HiPath
3750 e HiPath 3700, que são utilizados
● para Acesso à rede pública S2M (através do NT).
● para Networking S2M através de linhas S2 M .
O Gateway Euro ISDN CAS ECG pode ser utilizado para o suporte de protocolos
CAS específicos de países. A caixa ECG é um conversor de protocolo, do Euro ISDN
para o Channel Associated Signalling CAS. Para informações sobre o acesso e a ali-
mentação, consultar o manual de instruções fornecido com cada caixa ECG.
A partir da versão V1.0 do HiPath 3000, o suporte de protocolos CAS específicos de
país é também possível através do novo módulo TMCAS.

Interruptores e LEDs

LED’s H1 (vermelho)
H2 (verde)
H3 (vermelho)

Interruptor de bloqueio S1
S1
(posição = livre, de fábrica)

1 X300
Jumper
2
(Configuração = Cabo 3
simétrico 120 Ohm,
de fábrica) X302 1 X301
2
3

Figura 3-82 TMS2 (S30810-Q2915-X)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-184 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Configurações de jumper
A configuração da interface TMS2 para a ligação no NT1 é efectuada através dos
jumpers X300 até X302. Pode ser configurado para
● Cabo simétrico (120 Ohm)
Para garantir um funcionamento perfeito, só pode ser utilizado o cabo pré-fabri-
cado S30267-Z57-Axxx (comprimento = 6 m, 10 m ou 20 m).
● Cabo coaxial (75 Ohm).

Interface TMS2 Jumper Jumper Jumper


X300 X301 X302
120 Ohm = 2-3 2-3 2-3
de fábrica
75 Ohm 1-2 1-2 1-2

Pin-out da ficha SU (placa posterior) e código de cor dos cabos

Tabela 3-89 TMS2 - Pin-out da ficha SU e código de cor dos cabos

Ficha SU Função Cabo S30267-Z57-Axxx


Xx8/Xx91 Código de cor
Contacto
Até e inclusive es- A partir
tado 6 do estado 7
2 Recepção fio a vd br/lr
22 Recepção fio b pt lr/br
6 Transmissão fio a vm br/az
26 Transmissão fio b pt az/br
1 até o estado 4 inclusive, é utilizada a ficha SU Xx8; a partir do estado 5, é utilizada a ficha SU Xx9.

Observar que no módulo antigo TMS2M foi utilizada a ficha SU Xx9.


>

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-185
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Estados dos LEDs e seus significados


● LED’s H1 (vermelho) e H2 (verde)
Tabela 3-90 TMS2 - Estados dos LEDs

LED ver- LED ver- Estado Acção


melho de
apagado apagado Módulo não recebe tensão / não está Verificar o contacto
correctamente instalado. de encaixe do módu-
Módulo está fora de serviço. lo.
aceso apagado O módulo recebe tensão/Teste de
módulo em curso.
Caso estado persista (i. e., teste de Trocar o módulo.
módulo sem êxito), o módulo está
com defeito.
O processo de carga de LW não foi Trocar o módulo.
concluído com êxito. O módulo está
com defeito.
Foram detectados defeitos no módu- Verificar se o módulo
lo. Módulo está fora de serviço (não foi desactivado com
é válido para defeitos detectados por HiPath 3000 Mana-
teste de lacete.) / Módulo foi tirado de ger E. Se não for este
serviço com HiPath 3000 Manager E. o caso, trocar o mó-
dulo.
a piscar apagado Carga de loadware em curso.
apagado aceso Processo de carga foi concluído com
êxito / o módulo funciona correcta-
mente (em repouso).
apagado a piscar No mínimo uma extensão está acti-
vada.
● O LED H3 (ver Figura 3-82): Indicação do clock de referência (o clock é gerado
se tiver sido programado com HiPath 3000 Manager E.)
– Aceso: Clock de referência activo.
– Apagado: Sem clock de referência

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-186 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Acesso à rede pública S2M


Os exemplos para comprimentos de linha máx. possíveis com acesso básico são
mostrados na Tabela 2-9 na pág. 2-23.

HiPath 3750/HiPath 3700 Rede pública

Cabo S30267-Z57-Axxx
TMS2 NT
6 m, 10 m e 20 m

Figura 3-83 Acesso à rede pública S2M


No caso de ligação ao NT com o cabo S30267-Z57-Axxx observar o seguinte:
● Por razões técnicas, o cabo do NT para o sistema HiPath 3750/HiPath 3700 deve
ser o mais curto possível.
● Deve ser efectuada uma ligação à terra para o HiPath 3750/HiPath 3700 (inde-
pendente do tipo de linha (cobre ou fibra óptica)) (ver 1 TR 211, ponto 2.4 Medi-
das de segurança e Ligação à terra). O condutor de terra deve ter uma secção
transversal de no mínimo 2,5 mm2 . Uma ligação à terra através dos fios adicio-
nais não é suficiente.
Por razões técnicas, a ligação à terra do NT para o sistema deve ser mantida o
mais curta possível.

Atenção
7 Para garantir um funcionamento perfeito, verificar se o NT foi ligado à terra por parte
do Operador.
● Alimentação
– A alimentação do NT deve ser efectuada através dos –48 V (máx. 10 W,
considerar o consumo dos NTs!) da UPSM. (ver Figura 3-84).
A saída da alimentação é efectuada na ficha da placa posterior X06 (Pinos
17 + 37 = –48 V). Para a ligação do sistema ao MDFU, utilizar os cabos for-
necidos. Assim, a alimentação fica no par número 15 (= –48 V) da régua de
corte.
Se estiver instalado o módulo REAL, não são necessários cabos adicio-
nais).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-187
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

MDFU - 48 V
X06
0V UPSM
- 48V Cablu
Par nº 15
Terra

NT TMS2

HiPath 3750,
HiPath 3700

Figura 3-84 S2 M - Alimentação de NTs

Ligação S 2 M ao NT

NT 1 HiPath 3750 ou HiPath 3700 (NT 2)


Terminação P
de linha (NT): L
A ligação depende Ligação à terra, A
do NT específico mín. 2,5 mm2 C
PE A
de país.
16 P
b Recepção O
S TMS2
T
a E
Transmissão
16 R
I
Blindagem O
R

● Alimentação, ver Figura 3-84

● Placa posterior, ligação à


– Xx8
– Xx9 (a partir do estado de módulo 5)

● Cabo S30267-Z57-Axxx
– Comprimentos: 6, 10 e 20 m
– Código de cor (ver tabela 3-89)
Os fios de cada par podem ser invertidos.
Figura 3-85 Ligação S2M ao NT

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-188 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Ligação S 2 M ao NT (só para a Alemanha)

NT HiPath 3750 ou HiPath 3700 (NT 2)


NTPMGF NTPMKU
Alimentação
+ (0 V) 1 + (0 V) 1
P
s UBatt 2 s UB att 2 Ligação à terra, L
– (- 48 V) 3 – (- 48 V) 3 mín. 2,5 mm2 A
FPE 4 PE 4 C
16a 5 Recepção 16a 5 A
b S2M 6 b S2 M 6 Recepção
P
S 7 s 7
O
TMS2
16a 8 a 8 S
Transmissão
b S2M 9 b S2 M 9 T
S 10 Transmissão S 10 E
Blindagem R
S 11
a UK2 12 I
O
16b 13 R
S 14
a UK2 15
s = Blindagem b 16

● Alimentação, ver Figura 3-84

● Placa posterior, ligação à


– Xx8
– Xx9 (a partir do estado de módulo 5)

● Cabo S30267-Z57-Axxx
– Comprimentos: 6, 10 e 20 m
– Código de cor (ver tabela 3-89)
Os fios de cada par podem ser invertidos.

Figura 3-86 Ligação S2M ao NT (só para a Alemanha)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-189
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Networking S2M
Os exemplos para comprimentos de linha máx. possíveis com networking directo
CorNet N são mostrados na Tabela 2-9 na pág. 2-23.

● Networking S2M na área da empresa sem NT

HiPath 3750, HiPath 3700 HiPath 3000


4
TMS2 TMS2
Cabo S30267-Z58-A50 (5 m)

HiPath 3750, HiPath 3700 HiPath 4000


4
TMS2
Cabo S30267-Z59-A45 (4,5 m)
(É possível a extensão através de cabos es-
pecíficos de HiPath 4000.)
● Networking S2M na área de empresa com NT HiPath 3000 /
HiPath 3750, HiPath 3700 HiPath 4000

TMS2 NT NT TMS2
Ligação fixa
(A cablagem deve ser acorda-
da com o fornecedor do NT.)

Cabo S30267-Z57-Axxx
6 m, 10 m e 20 m
● Networking S2M através de linhas alugadas HiPath 3000 /
HiPath 4000
HiPath 3750, HiPath 3700

TMS2 NT NT TMS2

Ligação através da rede pú-


blica (Ligação NT como
mostrada na Figura 3-85)
Cabo S30267-Z57-Axxx
6 m, 10 m e 20 m

Figura 3-87 Possibilidades de ligação em rede (networking) S2M

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-190 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.23 TS2 / TS2R

Introdução
O módulo disponibiliza uma interface de quatro fios com código S2 M para a ligação
à rede pública ou à rede privada.
Através da interface S2M são possíveis no máximo 30 chamadas externas ao mesmo
tempo. O bitrate total, inclusive sinalização e sincronização é de 2.048 Mbit/s.
O módulo existe em dois modelos:
● TS2 (Trunkmodul S2M) S30810-Q2913-X100 (Figura 3-88) - para a utilização no
HiPath 3550 (caixa de parede)
● TS2R (Trunkmodul S2M Rack) S30810-K2913-Z100 (Figura 3-89) - para a utili-
zação no HiPath 3500 (caixa de 19’’)
Devem ser observadas as seguintes restrições para a utilização do módulo:
● Só é autorizado um módulo TS2/TS2R (um acesso primário)
● Só para as posições 7 ou 9
O Gateway Euro ISDN CAS ECG pode ser utilizado para o suporte de protocolos
CAS específicos de países. A caixa ECG é um conversor de protocolo, do Euro ISDN
para o Channel Associated Signalling CAS. Para informações sobre o acesso e a ali-
mentação, consultar o manual de instruções fornecido com cada caixa ECG.
A partir da versão V1.0 do HiPath 3000, o suporte de protocolos CAS específicos de
país é também possível através do novo módulo TMCAS.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-191
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Interfaces TS2

Interface S2 M :
TS2 50
1
● Borne Wie-
land (linha si- X2
métrica)
8 para
X1 CUC
1
● Tomada MW8
(RJ48C) X5
(linha Wes-
tern) 2

Figura 3-88 Interfaces TS2 (S30810-Q2913-X100)

Interfaces TS2R

TS2R 50

para
Interface S 2M :
X1 CUCR
● Tomada MW8 1
(RJ48C) X5
(linha Wes-
tern) 2

Figura 3-89 Interfaces TS2R (S30810-K2913-Z100)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-192 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Interfaces de rede
A ligação do módulo TS2 no ponto de terminação de rede (NT1) é efectuada através
de um cabo simétrico (120 Ohm, cabo torcido de quatro fios) em X2 ou através de
uma linha de ligação Western em X5.
Nota: Para a ligação de NT na Espanha e em Portugal devem ser utilizados os kits
de ligação indicados na página 3-195.
Cordão de linha simétrico (120 Ohm)
O comprimento do cabo máximo (ca. 130 m) depende da qualidade do tipo de cabo
utilizado e da atenuação de sinal deste. Para garantir um funcionamento perfeito, de-
vem ser utilizados apenas cabos blindados.
O cabo é ligado na ficha X2 através do borne Wieland de 8 pinos (só TS2).
Tabela 3-91 Atribuição dos contactos, ficha X2
Contacto X2 (só TS2)
1 –48 V (alimentação NT1), máx. 15 W
2 0 V (alimentação NT1)
3 GND
4 Código de módulo para TMCAS
5 Emissor fio a
6 Emissor fio b
7 Receptor fio a
8 Receptor fio b
Cordão de linha Western (MW8 (RJ48C))
A tomada MW8 (RJ48C) de 8 pinos X5 blindada está prevista para a ligação de cor-
dões de linha Western. O comprimento do cabo máximo (ca. 100 m) depende da
qualidade do tipo de cabo utilizado e da atenuação de sinal deste.
Tabela 3-92 Atribuição dos contactos, tomada MW8 (RJ48C) X5
Contacto X5 Contacto X5
1 Receptor fio b 6 livre
2 Receptor fio a 7 livre
3 livre 8 livre
4 Emissor fio b 11 GND
5 Emissor fio a 12 GND
Para a alimentação do NT1, deve ser ligada uma linha adicional dos contactos 1 e
2 da ficha X2 para o NT1 linha.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-193
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Acesso à rede pública S2M

HiPath 3550, HiPath 3500 Rede pública

TS2/TS2R NT1

Figura 3-90 Acesso à rede pública S2M


Por razões técnicas, o cabo entre o NT e o sistema HiPath 3550 ou HiPath 3500 deve
ser o mais curto possível.

Atenção
7 Entre a caixa de parede do HiPath 3550 e o NT não pode ser efectuada a ligação
de terra. Os fios adicionais (blindagem) do cabo de ligação utilizado não devem ser
ligados nem no lado do HiPath 3550, nem no lado do NT.
Caso o sistema HiPath 3550 esteja ligado à terra de protecção separadamente
(p. ex., como na caixa de 19’’ do HiPath 3500), é permitida a ligação entre o HiPath
3550 e o NT.
Alimentação NT1
● Módulo TS2
A tensão de alimentação NT1 de –48 V no módulo TS2 é acessível através da
ficha X2 (ver tabela 3-91). Para esta tensão alimentada pelo sistema através da
CUC há uma limitação da potência de < 15 W.
● Módulo TS2R
A alimentação NT1 deve ser realizada através de um alimentador S30122-
K7321-X (S30122-K7321-X100 no caso de funcionamento de USV).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-194 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Kit de cabos para a ligação de NT (só na Espanha e em Portugal)

● Espanha (em parte também Portugal)


Rede
HiPath 3550, HiPath 3500 pública

Cabo 1
Conversor
TS2/TS2R Cabo 2 NT

● Portugal
Rede
HiPath 3550, HiPath 3500 pública

Cabo 1
Conversor
TS2/TS2R Cabo 2 Cabo 3 NT
de ligação

Figura 3-91 S2M - Ligação de NT para Espanha e Portugal


Conteúdo e referências dos kits de ligação:
● Kit de ligação TS2/TS2R para Espanha / Portugal: F50035-E2-X63
com o seguinte conteúdo:
– Conversor: S30122-X7357-X
– Cabo 1 = cabo com dois conectores MW8, 10 m: C39195-Z7208-A100
– Cabo 2 (2 unidades) = cabo adaptador coaxial, 30 cm: S30267-Z354-A3
● Kit de ampliação TS2/TS2R para Portugal: L30252-U600-A190
com o seguinte conteúdo:
– Cabo 3 (2 unidades) = cabo mini-coaxial, 10 cm: S30267-Z353-A1

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-195
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.24 4SLA / 8SLA / 16SLA

Introdução
O módulo de extensões 4SLA/8SLA/16SLA (Subscriber Line Analog) para interfaces
analógicas a/b é utilizado na caixa de parede para a ligação de telefones standard e
equipamentos adicionais p. ex., fax grupo 3 e adaptador TFE) em HiPath 3550 e Hi-
Path 3350.

Interfaces

1 50
Portas a/b
1-4 X2
Ext. 1-4 8 X1
1 para
4/8SLA
Portas a/b CUP
5-8 X3 CUC
8 2
Ext. 5-8
não em 4SLA

Figura 3-92 Interfaces 4SLA/8SLA (S30810-Q2923-X200 / -X100)

Tabela 3-93 4SLA/8SLA - Atribuição dos contactos

Contacto X2 (Portas a/b 1-4) X3 (Portas a/b 5-8)


1 a1 a5
2 b1 b5
3 a2 a6
4 b2 b6
5 a3 a7
6 b3 b7
7 a4 a8
8 b4 b8

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-196 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

1
Portas a/b X2
1-4 8 50
Ext. 1-4
1
Portas a/b
5-8 X3
8 X1
Ext. 5-8 para
1 16SLA
CUC
Portas a/b
9-12 X4 2
Ext. 9-12 8
1
Portas a/b
13-16 X5
Ext. 13-16 8

Figura 3-93 Interfaces 16SLA (S30810-Q2923-X)

Tabela 3-94 16SLA - Atribuição dos contactos

Contacto X2 X3 X4 X5
(Portas a/b 1-4) (Portas a/b 5-8) (Portas a/b 9- (Portas a/b 13-
12) 16)
1 a1 a5 a9 a 13
2 b1 b5 b9 b 13
3 a2 a6 a1 a 14
4 b2 b6 b 10 b 14
5 a3 a7 a 11 a 15
6 b3 b7 b 11 b 15
7 a4 a8 a 12 a 16
8 b4 b8 b 12 b 16

O modo de operação (linha curta ou longa com os respectivos tempos de Flash)


pode ser programado para qualquer interface de extensão com HiPath 3000 Mana-
ger E (Menu Programações: Programar extensão –> Extensões –> Parâmetros –>
Flags).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-197
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Condições técnicas de ligação


● Corrente de alimentação máx ca. 34 mA, tensão de alimentação ca. 40 V DC
● Corrente de chamar contrária à corrente de alimentação negativa (fio a/RING)
para no máx. 2 terminais
● Alcance, ver Parágrafo 2.7
● Identificação de corrente em lacete > 10 mA
● Identificação de tecla de sinalização > 20 mA
● A transmissão é configurada para cada país através do respectivo código de pa-
ís.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-198 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

3.3.25 8SLAR

Introdução
O módulo de extensões 8SLAR (Subscriber Line Analog Rack) disponibiliza oito in-
terfaces a/b para a ligação de telefones analógicos, bem como para equipamentos
adicionais (p. ex., fax grupo 3 e adaptador TFE) na caixa de 19’’ HiPath 3500 e o Hi-
Path 3300.

Interfaces

Porta 1 11 50

Portas a/b X1
1–8 para
X2 CUPR
(tomadas MW8
de 8 pinos) CUCR
2

Porta 8 88

Figura 3-94 Interfaces 8SLAR (S30810-K2925-Z)

Tabela 3-95 8SLAR - Atribuição dos contactos

Tomada X2, Portas a/b Tomada X2, Portas a/b


MW8 contacto 1-4 MW8 contacto 5-8
1 14 a1 5 54 a5
15 b1 55 b5
2 24 a2 6 64 a6
25 b2 65 b6
3 34 a3 7 74 a7
35 b3 75 b7
4 44 a4 8 84 a8
45 b4 85 b8

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-199
15_3.c03

Módulos
Módulos periféricos

Condições técnicas de ligação


● Corrente de alimentação máx ca. 34 mA, tensão de alimentação ca. 40 V DC
● Corrente de chamar contrária à corrente de alimentação negativa (fio a/RING)
para no máx. 2 terminais
● Alcance, ver Parágrafo 2.7
● Identificação de corrente em lacete > 10 mA
● Identificação de tecla de sinalização > 20 mA
● A transmissão é configurada para cada país através do respectivo código de pa-
ís.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-200 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

3.4 Módulos opcionais

3.4.1 ALUM4

Introdução
No caso de falta/queda de corrente ou avarias graves no sistema HiPath 3550 e Hi-
Path 3350, é activada a comutação de emergência da linha de rede (ALUM) (só li-
nhas de rede analógicas).
O módulo efectua a comutação de emergência das linhas de rede para quatro termi-
nais analógicos. Como terminal, só pode ser utilizado um telefone analógico. O
modo de marcação dos terminais ligados deveria ser o mesmo da linha de rede, caso
contrário não é possível marcar.
Quando o sistema é desligado ou no caso de avaria, as linhas de rede são ligadas
directamente aos terminais. Ao voltar ao serviço normal, é efectuada a comutação
representada na figura.

Interfaces

Lado do CB

1
X1
da rede X3 16 1
pública X6
8
1 Módulo ALUM
para o X4
terminal X2
8

Lado do módulo

Figura 3-95 Interfaces ALUM4 (S30817-Q935-A)

O cabo é dividido, sendo ligado com o módulo TLA e com o módulo 4/8/16SLA.
>

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-201
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

Atribuição dos contactos do módulo ALUM

Tabela 3-96 ALUM4 - Atribuição dos contactos

Contacto Ficha X3 Ficha X4 Ficha X6


1 R1 da linha de rede 1a AE1 para extensão 1a AT1 para TLA a
2 T1 da linha de rede 1b BE1 para extensão 1b BT1 para TLA b
3 R2 da linha de rede 2a AE2 para extensão 2a AT2 para TLA a
4 T2 da linha de rede 2b BE2 para extensão 2b BT2 para TLA b
5 R3 da linha de rede 3a AE3 para extensão 3a AT3 para TLA a
6 T3 da linha de rede 3b BE3 para extensão 3b BT3 para TLA b
7 R4 da linha de rede 4a AE4 para extensão 4a AT4 para TLA a
8 T4 da linha de rede 4b BE4 para extensão 4b BT4 para TLA b
9 – – TA1 para SLA* a
10 – – TB1 para SLA* b
11 – – TA2 para SLA* a
12 – – TB2 para SLA* b
13 – – TA3 para SLA* a
14 – – TB3 para SLA* b
15 – – TA4 para SLA* a
16 – – TB4 para SLA* b
* = ou para a porta analógica livre

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-202 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

ALUM - Princípio de ligação

Rede pública Ficha X3


ALUM HiPath 3550 /
HiPath 3350
R1 Relé T1
K1-B K2-B
BT1
Módulo de
AT1 rede pública

Ficha X6
TA1
Módulo de
TB1 extensão

K1-C K2-C

AE1 Relé BE1

Terminal Ficha X4
analógico

Figura 3-96 ALUM4 - Princípio de configuração

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-203
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

3.4.2 ANI4 (só para EUA)

Introdução
O módulo ANI4 (Automatic Number Identification) recebe um número modulado de
acordo com o standard CPFSK, efectua a sua desmodulação e a sua transferência
subsequente ao sistema básico HiPath 3550 e HiPath 3350. Desta forma, é possível
administrar quatro linhas de rede pública do módulo. A estrutura abrange as interfa-
ces de hardware externos do módulo de linhas de rede (TMGL4) bem como a inter-
face de rede pública e Bus de opção. As linhas de rede são ligadas directamente no
módulo entre as interfaces de rede pública e do módulo de linhas de rede.

Interfaces do módulo ANI4

LED’s Lado do CB

2/1
4/3 (verde) (vermelho) X1
6/5 X 3 *)
TMGL4
8/7
10/9
ANI4
1

Rede X4
pública
X2
8

Lado do módulo
*) Contactos: Lado do módulo/Lado da soldadura

Figura 3-97 Interfaces ANI4 (S30807-Q6917-Axxx)

Estados dos LEDs e seus significados


O módulo ANI4 tem dois LEDs que indicam o estado do canal de linha de rede 1.
Após a inicialização do sistema, o LED verde estará aceso e o LED vermelho estará
apagado. Isto significa, que o firmware do componente para camada 1 está a funci-
onar correctamente.
Se o ANI4 for reconhecido correctamente pelo sistema, o LED verde é reposto (após
todas as inicializações do software do sistema) e o rodapé do display nos telefones
optiset E ou optiPoint 500 é indicado. Isto significa, que o ANI4 recebeu uma activa-
ção do software do sistema para todos os quatro canais.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-204 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

Tabela 3-97 ANI4 - Estados de LED para canal de linha de rede 1

LED Significado Acção


LED verde - Condição do firmware
Apaga- Não há sinais de identificação do chamador na Chamar o operador e
do linha. perguntar se a facilidade
está autorizada.
Linha não está ligada ao canal de linha de Ligar a linha ao canal de
rede 1. linha de rede 1.
O sinal de entrada é mais baixo do que – Chamar o operador e
36 dBm (como definido em Bellcore SR3004 perguntar se a facilidade
para o mais baixo sinal de identificação do está autorizada.
chamador (espaço - sinal)): o chip Mitel não Caso positivo, então o
reage. sinal que aparece no
lado do cliente é baixo
demais (não está em
conformidade com Bell-
core). Isto deve ser cor-
rigido pelo operador.
O LED do microcontrolador está defeituoso. Substituir o módulo
ANI4.
O sistema ainda não foi inicializado. Inicializar o sistema.
Aceso O chip Mitel interpreta o sinal na linha como –
(apenas uma portadora do sinal FSK. Contudo, isto po-
a piscar deria significar que há também ruídos ou voz
fraco) na linha. O firmware está em estado de detec-
ção.
Aceso Um sinal válido de identificação do chamador –
(por ca. na linha (ocupação/selecção de canal correcta
1 s) - sequência de bits + byte de mensagem váli-
do) está detectado no momento. Se nenhuma
mensagem for indicada nos telefones optiset
E ou optiPoint 500, o ruído na linha pode estar
alto demais; isto significa, que alguns bits do
sinal foram alterados para a outra condição ló-
gica. O firmware forma a soma de controlo
para os bytes de mensagem de identificação
de chamador recebidos e compara este total
com o recebido.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-205
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

Tabela 3-97 ANI4 - Estados de LED para canal de linha de rede 1

LED Significado Acção


LED vermelho - Estado da soma de controlo
Aceso O sinal de identificação de chamador recebido Se o LED vermelho per-
tem um erro de soma de controlo. O LED é re- manece aceso após
posto após a recepção da próxima mensagem cada chamada: O sinal
de identificação de chamador correcta. FSK está presente, mas
não está em conformi-
dade com Bellcore no
lado do cliente. Isto deve
ser corrigido pelo opera-
dor.
Apaga- Soma de controlo está correcta (OK). –
do

Atribuição dos contactos do módulo ANI4

Tabela 3-98 ANI4 - Atribuição dos contactos

Contacto Ficha X3 Ficha X3 Ficha X4


Lado do componen- Lado da soldadura
te
1 -- não ocupado fio a, rede pública 1
2 fio b, rede pública 1 -- fio b, rede pública 1
3 -- fio a, rede pública 1 fio a, rede pública 2
4 fio b, rede pública 2 -- fio b, rede pública 2
5 -- fio a, rede pública 2 fio a, rede pública 3
6 fio b, rede pública 3 -- fio b, rede pública 3
7 -- fio a, rede pública 3 fio a, rede pública 4
8 fio b, rede pública 4 -- fio b, rede pública 4
9 -- fio a, rede pública 4 –
10 GMZ -- –
GMZ = Atribuição de módulo de taxação

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-206 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

Instruções de instalação para ANI4


Para a instalação do ANI4 em HiPath 3550 e HiPath 3350 deve ser observado o se-
guinte procedimento.

Atenção
7 Antes de começar o trabalho no sistema, a régua de bornes dos acessos à rede
deve ser extraída do módulo TMGL4.
Os conectores dos acessos à rede só podem voltar a ser encaixados quando o
ANI4 e o TMGL4 estiverem montados nas respectivas posições (slots).
1. Retirar os conectores dos acessos à rede do módulo TMGL4 (Figura 3-98:
Figura 1).
2. Desligar a tensão do sistema.
3. Montar o módulo ANI4 no sistema.
4. Ligar o cabo adaptador OPAL com o módulo ANI4.
5. Ligar os módulos ANI4 e TMGL4 com o cabo plano fornecido. As marcações de
cor (conector 1) das duas extremidades do cabo devem ficar em cima (Figura 3-
98: Figura 2).
6. Encaixar a régua de bornes dos acessos à rede no ANI4 (Figura 3-98: Figura 3).
7. Para voltar a colocar o sistema em funcionamento, encaixar a ficha do alimenta-
dor.

Figura 1 Figura 2 Figura 3

Contacto 1

Contacto 1

Figura 3-98 ANI4 - Procedimento para a instalação

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-207
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

3.4.3 Módulos de anúncio e música

Atenção
7 Antes de montar um submódulo, o módulo de controlo central deve ser colocado
sobre uma superfície plana. Caso contrário, o módulo pode ser avariado.

Introdução
Para a inserção de anúncios e música em espera (Music on hold, MOH) são utiliza-
dos diversos módulos para HiPath 3000. Para informações detalhadas sobre as liga-
ções, consultar o respectivo manual de instruções do fabricante.

Esquema

Tabela 3-99 Módulos de anúncio e música

Módulo Referência Notas


AM S30122-X7217-X100 ● Utilização no HiPath 3250, HiPath 3150.
● O módulo é encaixado directamente no
SBSCO/SBSCS (X21).
EXM S30817-Q902-B401 ● Utilização em HiPath 3550, HiPath 3350
(caixa de parede), ver Figura 3-99.
● Ligação via cabo na ficha X4 do CBCC/CB-
CP.
EXMR S30122-K7403-Z ● Utilização em HiPath 3500, HiPath 3300
(caixa de 19’’).
● O módulo é encaixado directamente no
CBRC (X19 e X20).
● Ligação via cabo na tomada Cinch da pla-
ca frontal (ver Figura 3-100).
MPPI S30122-X7275-X ● Utilização em todos os sistemas HiPath
3000
● O módulo é encaixado directamente no
módulo de controlo central (X19 e X20).
MPPI S30122-K5380-X200 ● Utilização em HiPath 3550, HiPath 3350
(caixa de parede).
● Ligação via cabo na ficha X4 do CBCC/CB-
CP.
UAM S30122-X7217-X ● Utilização em HiPath 3550, HiPath 3350
(caixa de parede).
● Ligação em OPAL e na interface a/b (para
a função de anúncio).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-208 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

Tabela 3-99 Módulos de anúncio e música

Módulo Referência Notas


UAMR S30122-X7402-Z ● Utilização em HiPath 3500, HiPath 3300
(caixa de 19’’).
● Ligação em OPALR e na interface a/b (para
a função de anúncio).

Indicação para a consulta de módulos opcionais


A existência de módulos opcionais pode ser consultada com HiPath 3000 Manager
E. A existência de MPPI, AM (só para HiPath 3250 e HiPath 3150) ou UAM (só para
HiPath 3550 e HiPath 3350) é indicada como "módulo opcional 5".
A consulta do módulo opcional ALUM4 não é possível.
Posição para EXM

Condução de cabos

Posição para
Módulo EXM

Figura 3-99 Posição de montagem do EXM na caixa de parede HiPath 3550 e


HiPath 3350
Ligação do EXMR

Placa frontal
do sistema X1

EXMR X2
Tomada Cinch (Lado do módulo)

Cabo C39195-Z7001-C79

Figura 3-100 Ligação do EXMR no HiPath 3500 e HiPath 3300

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-209
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

3.4.4 GEE8

Introdução
O receptor de impulsos de taxação GEE8 (12/16 kHz) instalado no módulo TML8W
possibilita a detecção dos impulsos de taxação (HiPath 3750 e HiPath 3700).
A ligação é efectuada através dos conectores X10 e X11.

Interruptor para a regulação de nível por circuito


● On = – 24 dBm
● Off = – 10 dBm

Interruptor no GEE8

On 1 8
X10 X11

Figura 3-101 GEE8 (S30817-Q664-xxxx)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-210 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

3.4.5 GEE12 / GEE16 / GEE50

Introdução
Para a detecção dos impulsos de taxação e o seu tratamento no HiPath 3550 e Hi-
Path 3350, existem 4 receptores em cada um dos seguintes módulos:
Tabela 3-100 Módulos GEE12/16/50

Módulo Frequência Observações


GEE 12 12 kHz também para Silent Reversal
GEE 16 16 kHz
GEE 50 50 Hz
O módulo de taxação é inserido na linha de rede e a seguir ligado ao TLA.

Interfaces

Lado do CB

1 10
1
X1
para TLA X3
X5
10
1 Módulo GEE
X4
para a rede
pública X2
8

Lado do módulo
Figura 3-102 Interfaces GEE12/16/50 (S30817-Q951-Axxx)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-211
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

Atribuição dos contactos

Tabela 3-101 GEE12/16/50 - Atribuição dos contactos

Contacto Ficha X3 Ficha X4 Ficha X5


1 a GND * Linha de rede 0V
1 (AL1)
2 b Linha de rede 1 (BN 1) Linha de rede 0V
1 (BL1)
3 16a Linha de rede 1 (AN 1) Linha de rede RTS
2 (AL2)
4 16b Linha de rede 2 (BN 2) Linha de rede CTS
2 (BL2)
5 16a Linha de rede 2 (AN 2) Linha de rede RXD
3 (AL3)
6 16b Linha de rede 3 (BN 3) Linha de rede TXD
3 (BL3)
7 16a Linha de rede 3 (AN 3) Linha de rede 0V
4 (AL4)
8 16b Linha de rede 4 (BN 4) Linha de rede +5V
4 (BL4)
9 16a Linha de rede 4 (AN 4) – 0V
10 Atribuição de módulo de – +5V
taxação
* para GEE 50 França, senão livre

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-212 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

3.4.6 OPAL / OPALR

Introdução
O cabo adaptador para a ligação entre o controlo central e o primeiro módulo opcio-
nal existe em dois modelos diferentes:
● OPAL (cabo adaptador longo para módulo opcional) C39195-A7001-B130
(Figura 3-103) - para a utilização no HiPath 3550 e HiPath 3350 (caixa de pare-
de).
● OPALR (cabo adaptador longo para módulo opcional - rack) C39195-A7001-
B142 (Figura 3-104) - para a utilização no HiPath 3500 e HiPath 3300 (caixa de
19’’).

Interfaces OPAL

Ligação de módulos
opcionais

Cabo plano
dobrado e fixado

Ligação do CBCC/CBCP

Figura 3-103 OPAL (C39195-A7001-B130)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-213
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

Interfaces do OPALR

Ligação de módulos opcionais

Ligação do CBRC

Figura 3-104 OPALR (C39195-A7001-B142)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-214 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

3.4.7 PFT1 / PFT4

Introdução
No caso de falta de corrente ou de erros no sistema HiPath 3750 podem ser comu-
tadas ( ALUM) até
● 1 linha de rede analógica com um módulo PFT1 (Power Failure Tranfer)
● 4 linhas de rede analógicas com um módulo PFT4
para determinados telefones analógicos (ALUM) (Figura 3-105).
Para que o telefone normal possa efectuar chamadas de saída, pode ser necessário
adaptar o modo de marcação à linha de rede ligada.

Ligação ALUM mediante PFT1/PFT4

Rede pública

PFT a 16b
R
E TMB Circuito de li-
L nhas de rede
A TMA
I
S SMA
Módulo SLA
SMB (opcional)

SLA SLB

Terminal analógico

Figura 3-105 Ligação ALUM mediante PFT1/PFT4

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-215
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

Local de montagem dos módulos PFT1/PFT4 (MDFU/MDFU-E)


Os módulos PFT1 e PFT4 são ligados através de fios no MDFU/MDFU-E e
requerem –48 V. –48 V. A ocupação dos módulos é mostrada na Figura 3-107.

2 x PFT1
ou
1 x PFT4

Lado do sistema Rede de cabos

Figura 3-106 Local de montagem do PFT1 e PFT4 (MDFU/MDFU-E)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-216 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

Ocupação dos módulos PFT1/PFT4

X1 X2 PFT4 X1
TMA 1 1 TMA 1 TMA
TMB TMB TMB
16a 16a 16a
16b 16b 16b
SMA SMA SMA
SMB SMB SMB
SLA SLA SLA
SLB SLB SLB
- 48V
PFT
1 10 10
TMA 10 1 TMA
PFT1
TMB TMB
A 16a
B 16b
SMA SMA
SMB SMB TMA, TMB = Circuito de rede
SLA SLA A, B = a, b (Linha de rede)
SLB SLB SMA, SMB = Módulo SLA
- 48V SLA, SLB = Telefone
PFT
1 10
X3 X4

Figura 3-107 Ocupação dos módulos PFT1 (S30777-Q539-X) e PFT4 (S30777-


Q540-X)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-217
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

3.4.8 REAL

Áreas de funções
As funções do módulo REAL (S30807-Q5913-X) no HiPath 3750 e HiPath 3700 são
atribuídas a duas áreas (ver Figura 3-109):
● Relés (REAL)
Quatro relés programáveis individualmente (K1 ... K4) são disponibilizados para
ligação de equipamentos externos especiais. A activação é efectuada pelo mó-
dulo CBCPR, através do cabo de ligação REAL conector X05. Os contactos dos
relés são isentos de potencial e estão protegidos por descarregadores de ten-
são.
Além disso, é conduzida uma tensão de - 48 V para o MDFU/MDFU-E que pode
ser utilizada para aplicações externas (no máx. 80 mA).
Para as aplicações externas de maior consumo estão disponíveis - 48 V nos pi-
nos 17 e 37 (ficha SU X06), os quais suportam a uma carga máxima de 15 W.
● Comutação de emergência da linha de rede ALUM (REAL)
Esta função é efectuada por dois relés (K5, K6) com dois contactos cada. No
caso de falta de alimentação ou de reinicialização/recarga, o sistema comuta
uma linha de rede analógica para um telefone analógico. Para não cortar uma
chamada externa em curso ao ser restabelecida a alimentação, a corrente de la-
cete de linha é supervisionada e o corte é impedido.
No serviço normal, os relés são activados:
– A linha de rede é ligada com o módulo de linhas de rede.
– A extensão está ligada com o módulo de extensões SLA16.
No caso de falta de alimentação ou reinicialização/recarga (Potencial baixo do
sinal ALUM de CBCPR) os relés são desactivados. São restabelecidas assim as
seguintes situações:
– As linhas para os módulos de linhas de rede e de extensões são separadas
e a linha de rede pública é ligada directamente com a linha de extensão.
Se há uma chamada externa em curso ao ser recuperada a alimentação, a acti-
vação do relé de ALUM é impedida (através de acopladores ópticos).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-218 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

Dados dos relés


Características eléctricas dos relés:
● Tensão de trabalho: 12 V DC
● Consumo ALUM: 40 mA para uma tensão nominal de 12V
● Consumo por relé: 20 mA para uma tensão nominal de 12V
● Carga de contacto ALUM: 60 mA para uma tensão nominal de - 60 V
● Carga máx. de contacto ALUM no caso de influência atmosférica: 8 A
● Carga de contacto dos relés K1 ... K4: 1 A para 250 V AC
● Consumo máximo - 48 VF: 80 mA

Local de montagem do módulo REAL (placa posterior)


O módulo REAL (excepto caixa base) é ligado à placa posterior através de um cabo
plano (X05). A ligação ao MDFU/MDFU-E ou ao Patch-Panel é efectuada pelo co-
nector SU X06.

X80 X70
UPSM 07

X05

REAL X06
com cabo de
ligação

Figura 3-108 Local de montagem do módulo REAL (placa posterior, caixa base)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-219
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

Contactos de relés no REAL

REAL X06 MDFU REAL X06 MDFU


PFTASa
RK1 02 10a 32 8a
11 9a PFTASb
UK1 Relé 42 8b
K1
PFTALb
AK1 31 9b Relé
K5 43 7b
RK2 22 10b
13 11a
UK2 Relé
K2 PFTALa
Relé
K5 23 7a
AK2 33 11b

RK3 15 13a
04 12a Sen- PFTTLb
sor 44 6b
UK3 Relé PFTTLa
K3 14 6a
PFTTSb
AK3 24 12b 45 5b
RK4 35 13b
06 14a
UK4 Relé Relé
K6 PFTTSa
K4
05 5a
AK4 26 14b
Relé
K6
16 4a
– 48 V, PFTASa/b = Módulos de linhas de rede
máx. 46 4b PFTALa/b = Linha de rede
80 mA PFTTLa/b = Extensão (terminal)
27 3a
PFTTSa/b = Módulo de extensões (SLA)
GND 48 2b RK = Contacto de repouso
UK = Contacto de comutação
AK = Contacto de trabalho
17 15a Alimentação de aplicações externas (máx.
– 48 V, 15 W): Se o módulo REAL não está disponí-
máx. 37 15b vel, pode-se retirar –48 V nos pinos 17 e 37
15 W X06 MDFU (GND = pinos 27 e 48) da placa posterior.

Figura 3-109 REAL - Contactos de relés (livre de potencial) e ligações ao MDFU

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-220 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

Pin-out dos cabos e fichas (placa posterior, MDFU/MDFU-E, Patch-Panel)

Tabela 3-102 REAL - Pin-out do cabo e das fichas

Grupo Ficha SU MDFU/ Patch-Panel S 0


Par Fio a Fio b REAL
de cor BP: X06 MDFU-E MW8
br/az 19 1a
1
az/br 39 1b
br/lr 38 2a
2
lr/br 48 GND 2b
br/vd 27 GND 3a
1 3
vd/br 47 3b
br/ct 16 – 48 V (máx. 80 mA) 4a
4
ct/br 46 – 48 V (máx. 80 mA) 4b
br/cz 05 PFTTSa 5a 4 Módulo de ex-
5
cz/br 45 PFTTSb 5b 5 tensão (SLA)
vm/az 14 PFTTLa 6a 4 Extensão
6
az/vm 44 PFTTLb 6b 5 (terminal)
vm/lr 23 PFTALa 7a 4
7 Linha de rede
lr/vm 43 PFTALb 7b 5
vm/vd 32 PFTASa 8a 4 Módulo de li-
2 8
vd/vm 42 PFTASb 8b 5 nha
vm/ct 11 RK1 / contacto de abertura 9a 3
9
ct/vm 31 AK1 / contacto de fecho 9b 2
vm/cz 02 UK1 10a 1
10
cz/vm 22 UK2 10b 3
pt/az 13 RK2 / contacto de abertura 11a 2
11
az/pt 33 AK2 / contacto de fecho 11b 1
pt/lr 04 RK3 / contacto de abertura 12a 3
12
lr/pt 24 AK3 / contacto de fecho 12b 2
pt/vd 15 UK3 13a 1
3 13
vd/pt 35 UK4 13b 3
pt/ct 06 RK4 / contacto de abertura 14a 2
14
ct/pt 26 AK4 / contacto de fecho 14b 1
pt/cz 17 – 48 V (máx. 15 W) 15a
15
cz/pt 37 – 48 V (máx. 15 W) 15b
am/az 08 16a
4 16
az/am 28 16b
Grupo Ficha SU MDFU/ Patch-Panel S 0
Par Fio a Fio b REAL
de cor BP: X06 MDFU-E MW8

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-221
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

3.4.9 STBG4 (só para a França)

Introdução
Este módulo de limitação de corrente está previsto para a ligação de linhas de rede,
na França (HiPath 3550, HiPath 3350). Contém os componentes de limitação de cor-
rente e os elementos de protecção contra sobretensão, previstos em directivas.
Não necessários os cabos do Bus de opções.
A ligação da ficha X3 deve ser protegida contra inversão de polaridade.
O cabo do STBG4 é inserido entre o TLA e a linha de rede.

Lado do CB
1
TLA X3 X1

10 STBG4
HVT
1
X4
Rede pública X2
8
Lado do módulo
Figura 3-110 Interfaces STBG4 (S30817-Q934-A)

Tabela 3-103 Atribuição dos contactos do STBG4

Contacto Ficha X3 Ficha X4


1 livre AL 1
2 BL 1 BL 1
3 AN 1 AL 2
4 BL 2 BL 2
5 AN 2 AL 3
6 BL 3 BL 3
7 AN 3 AL 4
8 BL 4 BL 4
9 AN 4 –
10 livre –

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-222 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

3.4.10 STRB / STRBR

Introdução
Este módulo opcional existe em dois modelos:
● STRB (módulo de relés de controlo) S30817-Q0932-A (Figura 3-111) - para a
utilização no HiPath 3550 e HiPath 3350 (caixa de parede).
● STRBR (módulo de relés de controlo - rack) S30817-Q932-Z (Figura 3-112) -
para a utilização no HiPath 3500 e HiPath 3300 (caixa de 19’’).
No módulo de relés de controlo podem ser ligados interruptores e sensores para su-
pervisão, alarme, controlo e regulação. Os interruptores são relés, que podem ser
controlados através de códigos por qualquer extensão (p. ex., porteiro eléctrico). Os
sensores podem identificar uma alteração no estado do equipamento ligado e mar-
car um número memorizado no sistema (p. ex., supervisão de temperatura, detector
de movimentos, etc.).
O módulo dispõe de um total de 4 saídas (respectivamente em forma de 2 contactos
de comutação livres de potencial) e 4 saídas de controlo em forma de acopladores
ópticos, que requerem um contacto de fecho galvânico para a activação externa.

Atenção
7 Os dados de cliente estão memorizados no módulo. Ao trocar o módulo, deve me-
morizar os dados de cliente separadamente. No caso de um módulo já utilizado, é
possível que ainda existam dados "antigos" memorizados.
O procedimento "Repor opções" (código em modo perito 29-3-3) só pode ser utili-
zado pelo fabricante. No caso de utilização durante o funcionamento, todas as op-
ções são repostas à configuração inicial e só aceitam os dados do controlo central
de novo depois de um Reset.
Exemplo: Na ficha X4 ou X6, conduzir o sinal +12V através de um contacto de fecho
galvânico do equipamento externo à entrada de controlo do acoplador óptico dese-
jado e programar o tipo de alarme. Por motivos de segurança, a alimentação de con-
trolo para o acoplador óptico é separada galvanicamente das outras tensões de ali-
mentação do sistema.
Para as funções "relé manual lig/des" e "porteiro eléctrico", deve ser registado o tem-
po de activação desejado (código em modo perito 26 2).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-223
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

Interfaces STRB

Lado do CBCC/CBCP

1
8 1 8 1 X1
X3
X5 X6
HVT 8
1 STRB
X4
X2
8
Lado do módulo

Figura 3-111 Interfaces do STRB (S30817-Q932-A)

Interfaces STRBR

Lado do CBRC
11
:
18 X1
21
Tomadas MW8 :
28 X3
de 8 pinos 31
: STRBR
38
41
: X2
48

Lado do módulo
Figura 3-112 Interfaces do STRBR (S30817-Q932-Z)

Valores de ligação do relé de controlo

Atenção
7 A interface STRB/STRBR é um circuito SELV (Safety Extra-Low Voltage) do ponto
de vista do IEC 60950.
Apenas podem ser ligados circuitos com valores de tensão abaixo dos seguintes
limites:
No máx.: 30 VAC (42 Vp ico) ou 60 VDC.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-224 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

Atribuição dos contactos do STRB

Tabela 3-104 STRB - Atribuição dos contactos

Ficha Contacto Nome de sinal Função


1 K 4.21 Conversor K4.2 IN
2 K 4.22 Conversor K4.2, contacto de fecho
3 K 4.23 Conversor K4.2, contacto de abertura
X3
4 K 3.21 Conversor K3.2 IN
5 K 3.22 Conversor K3.2, contacto de fecho
6 K 3.23 Conversor K3.2, contacto de abertura
7 K 2.21 Conversor K2.2 IN
8 K 2.22 Conversor K2.2, contacto de fecho
1 K 2.23 Conversor K2.2, contacto de abertura
2 K 1.21 Conversor K1.2 IN
3 K 1.22 Conversor K1.2, contacto de fecho
X4
4 K 1.23 Conversor K1.2, contacto de abertura
5 +12VI Tensão de controlo +12V, acoplador óptico
6 OPTKP 2 Entrada de controlo, acoplador óptico 2
7 +12VI Tensão de controlo +12V, acoplador óptico
8 OPTKP 1 Entrada de controlo, acoplador óptico 1
1 K 3.12 Conversor K3.1, contacto de fecho
2 K 3.13 Conversor K3.1, contacto de abertura
3 K 2.11 Conversor K2.1 IN
X5
4 K 2.12 Conversor K2.1, contacto de fecho
5 K 2.13 Conversor K2.1, contacto de abertura
6 K 1.11 Conversor K1.1 IN
7 K 1.12 Conversor K1.1, contacto de fecho
8 K 1.13 Conversor K1.1, contacto de abertura
1 OPTKP 3 Entrada de controlo, acoplador óptico 3
2 +12VI Tensão de controlo +12V, acoplador óptico
3 OPTKP 4 Entrada de controlo, acoplador óptico 4
X6
4 +12VI Tensão de controlo +12V, acoplador óptico
5 K 4.11 Conversor K4.1 IN
6 K 4.12 Conversor K4.1, contacto de fecho
7 K 4.13 Conversor K4.1, contacto de abertura
8 K 3.11 Conversor K3.1 IN

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-225
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

Atribuição dos contactos do STRBR

Tabela 3-105 STRBR - Atribuição dos contactos

X3, contacto Nome de sinal Função


11 ACT4-2M Conversor K203.2 IN
12 ACT4-2B Conversor K203, contacto de fecho 2
13 ACT4-2A Conversor K203, contacto de abertura 2
14 ACT4-1M Conversor K203 IN 1
15 ACT4-1B Conversor K203, contacto de fecho 1
16 ACT4-1A Conversor K203, contacto de abertura 1
17 P12VI + 12 V acoplador óptico 4
18 SENSE4 Entrada de controlo, acoplador óptico 4
21 ACT3-2M Conversor K202 IN 2
22 ACT3-2B Conversor K202, contacto de fecho 2
23 ACT3-2A Conversor K202, contacto de abertura 2
24 ACT3-1M Conversor K202 IN 1
25 ACT3-1B Conversor K202, contacto de fecho 1
26 ACT3-1A Conversor K202, contacto de abertura 1
27 P12VI + 12 V acoplador óptico 3
28 SENSE3 Entrada de controlo, acoplador óptico 3
31 ACT2-2M Conversor K201 IN 2
32 ACT2-2B Conversor K201, contacto de fecho 2
33 ACT2-2A Conversor K201, contacto de abertura 2
34 ACT2-1M Conversor K201 IN 1
35 ACT2-1B Conversor K201, contacto de fecho 1
36 ACT2-1A Conversor K201, contacto de abertura 1
37 P12VI + 12 V acoplador óptico 2
38 SENSE2 Entrada de controlo, acoplador óptico 2
41 ACT1-2M Conversor K200 IN 2
42 ACT1-2B Conversor K200, contacto de fecho 2
43 ACT1-2A Conversor K200, contacto de abertura 2
44 ACT1-1M Conversor K200 IN 1
45 ACT1-1B Conversor K200, contacto de fecho 1
46 ACT1-1A Conversor K200, contacto de abertura 1
47 P12VI + 12 V acoplador óptico 1
48 SENSE1 Entrada de controlo, acoplador óptico 1

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-226 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

3.4.11 V24/1

Introdução
O módulo V24/1 pode ser utilizado na caixa de parede do HiPath 3550 e do HiPath
3350. O módulo V.24 de série para a ligação de PC, impressora ou aplicações.

Interfaces

para CBCC/CBCP (X7) com cabo plano

1 A figura mostra o
26 lado de montagem!

X2

Ficha fêmea Sub-D de 25 pinos

Figura 3-113 Interface V24/1 (S30807-Q6916-X100)

Figura 3-114 HiPath 3550 e HiPath 3350 - Interface V.24

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-227
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

Pin-out das fichas

para CB TTL / RS-232 X2: Ficha fêmea Sub-D


X7: edge connector conversor de nível e Tomadas de 25 pinos
de 25 pinos separação galvânica

TxD RxD
RxD TxD
RTS CTS
CTS RTS
DSR DTR
DTR DSR
Vcc
GND 0V

Figura 3-115 V.24 (RS-232) - Pin-out da ficha em HiPath 3550 e HiPath 3350

Tabela 3-106 Pin-out e designação da ficha V.24 X2

Ficha X2 Sinal I/O


2 TxD O
3 RxD I
4 RTS O
5 CTS I
6 DSR I
20 DTR O
7 0V -
Todos os pinos restantes da ficha X2 não estão ocupados.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-228 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

3.4.12 Adaptador V.24


O adaptador V.24 é utilizado, caso seja necessária a conversão da tomada de 25 pi-
nos do cabo C39195-Z7267-C13 para uma tomada de 9 pinos, para a ligação à in-
terface V.24 de todos os sistemas HiPath 3000, a partir da V1.2.

Pin-out do adaptador V.24

Tabela 3-107 Pin-out do adaptador V.24 C39334-Z7080-C2

Tomada de 9 pinos Sinal Tomada de 25 pinos


Contacto Contacto
1 DCD 8
2 RxD 3
3 TxD 2
4 DTR 20
5 GND 7
6 DSR 6
7 RTS 4
8 CTS 5
9 RI 22

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 3-229
15_3.c03

Módulos
Módulos opcionais

3.4.13 Cabo V.24


O cabo V.24 é utilizado, p. ex., para a ligação de um PC de serviço à interface V.24
de todos os sistemas HiPath 3000 a partir da versão V1.2.

Pin-out do cabo V.24

Tomada de 9 pinos Tomada de 9 pinos

DCD 1 1 DCD Data Carrier Detect


RxD 2 2 RxD Receive Data
TxD 3 3 TxD Transmit Data
DTR 4 4 DTR Data Terminal Ready
DSR 6 6 DSR Data Send Ready
RTS 7 7 RTS Request To Send
CTS 8 8 CTS Clear To Send
GND 5 5 GND Ground
RI 9 9 RI Ring Indicator
Blindagem

Figura 3-116 Pin-out do cabo V.24 C30267-Z355-A25

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
3-230 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem

4 Montagem
Sobre este capítulo
São descritos os seguintes temas.

Tema
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700 pág. 4-2
● Requisitos para a montagem pág. 4-2
● Procedimento de montagem pág. 4-3
● Montagem do HiPath 3750 pág. 4-5
● Montagem HiPath 3700 pág. 4-32
● Aplicar software do sistema e instalar submódulos para CBC- pág. 4-55
PR
● Instruções de configuração pág. 4-56
● Ligar Clientes Workpoint pág. 4-64
● Efectuar ligações à rede pública pág. 4-64
● Efectuar controlo visual pág. 4-65
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath pág. 4-66
3300
● Requisitos para a montagem pág. 4-66
● Procedimento de montagem pág. 4-67
● Montagem do HiPath 3550 e HiPath 3350 pág. 4-68
● Montagem do HiPath 3500 e HiPath 3300 (caixa de 19") pág. 4-85
Montagem do HiPath 3250 e HiPath 3150 pág. 4-96

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-1
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1 Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.1 Requisitos para a montagem

Atenção
7 A montagem do sistema só pode ser efectuada por pessoal técnico autorizado.

Ferramentas necessárias e meios de auxílio


Para a montagem dos sistemas HiPath 3750 e HiPath 3700 são necessários:
● Ferramentas:
– Chave de caixa ou de bocas 8 mm
– Alicates de corte, de microfichas, descarnador de cabos, de pontas achata-
das
– Chave de fendas de 2 a 8 mm
– Chave de fendas em cruz, medidas 1 e 2
– Chaves de fendas TORX
– Ferramentas de instalação (p. ex., da empresa Krone)
– Berbequim, martelo
– Nível de bolha de ar, metro
● Meios de auxílio:
– Manager T ou HiPath 3000 Manager E
– Multímetro digital, para verificar ligações de terra e tensões de alimentação
– Microtelefone de teste para os interfaces a/b
– Analisador RDIS (p. ex., K3000 ou Aurora)
– Analisador de protocolo RDIS

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-2 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.2 Procedimento de montagem

Tabela 4-1 HiPath 3750 e HiPath 3700 - Procedimento de montagem

Etapa Procedimento de montagem (indicações)


Montagem do HiPath 3750 Montagem HiPath 3700
1. Seleccionar o local de montagem Seleccionar o local de montagem
(em geral já determinado) (determinado pelo armário de 19’’)
pág. 4-6 pág. 4-33
2. Desembalar os componentes Desembalar os componentes
pág. 4-6 pág. 4-33
3. Montar o repartidor MDFU / MDFU-E Montar a caixa do sistema no armário de
pág. 4-7 19’’
pág. 4-34
4. Montar as caixas do sistema Montar o Patch-Panel no armário de 19’’
(a partir da pág. 4-8): pág. 4-38
Retirar a tampa da caixa

Uma caixa

Duas caixas (uma sobre a outra)

Duas caixas
(uma do lado da outra)

Três caixas (uma sobre a outra)

Montar os elementos de base


(para caixas do sistema instaladas uma
sobre a outra)
5. Efectuar a ligação do sistema à terra de Efectuar a ligação do sistema à terra de
protecção protecção
Verificar a ligação à terra de protecção Verificar a ligação à terra de protecção
pág. 4-16 pág. 4-39
6. Ligar o cabo na placa posterior Ligar o cabo na placa posterior
pág. 4-20 pág. 4-42
7. Ligar a rede de cabos no MDFU / MDFU- Ligar a rede de cabos no Patch-Panel
E pág. 4-54
pág. 4-28
8. Aplicar software do sistema e instalar submódulos para CBCPR
pág. 4-55

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-3
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Tabela 4-1 HiPath 3750 e HiPath 3700 - Procedimento de montagem

Etapa Procedimento de montagem (indicações)


Montagem do HiPath 3750 Montagem HiPath 3700
9. Instruções de configuração (montagem dos módulos já efectuada)
pág. 4-56
10. Ligar Clientes Workpoint
pág. 4-64
11. Efectuar ligações à rede pública
pág. 4-64
12. Efectuar controlo visual
pág. 4-65

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-4 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.3 Montagem do HiPath 3750


Este parágrafo contém informações sobre a montagem do sistema HiPath 3750. É
descrita a montagem standard, executada na maioria dos casos. Para informações
sobre os equipamentos adicionais ou as ampliações, consultar o capítulo 6.
As informações
● sobre o possível equipamento dos controlos centrais com módulos opcionais
● sobre o equipamento do módulo (configuração)
● sobre o controlo visual final
são válidas tanto para HiPath 3750 como para HiPath 3700 e estão descritas a partir
do parágrafo 4.1.5.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-5
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.3.1 Seleccionar o local de montagem

Local de montagem
O local de montagem foi previamente determinado em conjunto com o cliente.
Devem ser observadas as seguintes indicações:
● Para garantir uma suficiente ventilação do sistema, deve ser deixado um espaço
de no mínimo 10 cm na frente e atrás da caixa respectivamente.
● Não expor os sistemas a uma fonte de calor externa (p. ex., raios solares,
radiador etc.).
● Não expor os sistemas a ambientes com muita poeira.
● Evitar a utilização de agentes químicos.
● Evitar a todo custo a condensação no sistema durante o serviço. Caso isso ocor-
ra, secar o sistema antes da colocação em serviço.
● Atenção às condições ambientais mencionadas no capítulo Dados do sistema
(parágrafo 2.9.3).
Para informações sobre a estrutura do sistema HiPath 3750, consultar o parágrafo
2.3.1.

4.1.3.2 Desembalar os componentes

Procedimento

Etapa Acção
1. Verificar se os componentes estão de acordo com a guia de remessa.
2. Verificar se houve danos devido ao transporte e, se for o caso, comunicá-
los aos responsáveis.
3. O material da embalagem deve ser eliminado de acordo com a regula-
mentação específica de cada país.

Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a coloca-
ção em serviço de sistemas com danos externos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-6 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.3.3 Montar o repartidor MDFU / MDFU-E

Introdução
Como repartidores, são utilizados:
● o MDFU-E, fornecido com sistemas novos (ver figura 4-16).
● o MDFU (uma caixa MDFU para cada caixa do sistema), utilizado no Hicom 150
E OfficePro até à versão 2.0 inclusive (ver figura 4-15).

Instruções de montagem
O repartidor principal MDFU / MDFU-E deve ser instalado perto do sistema (observar
o comprimento do cabo de ligação) e à altura dos olhos. A montagem na parede deve
seguir as instruções anexas. Na bolsa da tampa encontra-se um molde para marca-
ção dos furos. Também são fornecidos os parafusos e as buchas para a montagem
na parede.

Montagem na parede

Etapa Acção
1. Fixar o molde e furar nos locais assinalados.
2. Colocar as buchas e apertar os parafusos deixando-os com uma saliên-
cia de 5 mm.
3. Pendurar o MDFU / MDFU-E nos dispositivos de fixação e retirar o dispo-
sitivo de segurança para transporte.
4. Retirar a tampa da caixa, apertar os parafusos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-7
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.3.4 Montar as caixas do sistema

Introdução
As caixas são entregues com os módulos encomendados pelo cliente.

Perigo
7 Antes da colocação em serviço do sistema e da ligação das extensões, deve ser
feita a ligação correcta à terra.

4.1.3.4.1 Esquema

Configurações do sistema
É possível montar as caixas das seguintes formas:

Sistema
De uma caixa pág. 4-9
De duas caixas uma sobre a outra pág. 4-10
De duas caixas uma do lado da outra pág. 4-13
De três caixas uma sobre a outra pág. 4-14

4.1.3.4.2 Retirar a tampa da caixa

Indicações para a montagem da tampa


As tampas frontal (módulos) e traseira (cabos) estão fixadas respectivamente por
dois fechos de encaixe.
As grades superior e inferior de ambas as tampas podem ser retiradas, permitindo
conduzir, p. ex. os cabos para o MDFU / MDFU-E.
Ao colocar uma tampa, ajustar os fechos de encaixe em ambas as guias e pressionar
a tampa até que esta encaixe.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-8 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Procedimento (figura 4-1)

Etapa Acção
1. Colocar a chave de fendas (a lâmina na posição vertical) num entalhe (1).
2. Movimentar com cuidado a extremidade da chave de fendas (cabo) para
dentro (2), até que o fecho desencaixe e a tampa solte.
3. A seguir, colocar a chave de fendas no outro entalhe (3), desencaixar o
fecho e retirar a tampa.

Montagem da tampa

Caixa
(3)

(1)

(2)

Figura 4-1 HiPath 3750 - Tirar a tampa frontal/traseira

4.1.3.4.3 Montar sistema de uma caixa

Procedimento

Etapa Acção
1. Tirar as tampas da caixa (frontal/traseira).
2. Colocar a caixa do sistema no local de montagem e certificar-se de que
está devidamente fixada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-9
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.3.4.4 Montar duas caixas uma sobre a outra

Procedimento

Etapa Acção
1. Tirar as tampas da caixa (frontal/traseira).
2. Montar os elementos de base na caixa base GB. Colocar a caixa base no
local de montagem e certificar-se de que está firme.
3. Colocar a caixa de ampliação EB1 sobre a caixa base, encaixando os
pés da caixa de ampliação nas respectivas cavidades na parte superior
da caixa base.
4. Fixar as caixas uma na outra com as quatro braçadeiras de união, com
dois parafusos cada, e anilhas de pressão cónica (figura 4-2).
Atenção: as braçadeiras de união são instaladas na parte interior.

Montagem de um sistema de duas caixas

EB1

EB1

Lado interior
da caixa

GB

GB Anilha de pressão cónica

Figura 4-2 HiPath 3750 - Montagem de um sistema de duas caixas (uma sobre
a outra)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-10 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Cabos de ligação
Para a colocação dos cabos de ligação entre as caixas, os entalhes previamente per-
furados no fundo da caixa de ampliação e na parte superior da caixa base podem
ser abertos com um alicate de corte e arrancados com um alicate de pontas achata-
das.

Atenção
7 Para evitar ferimentos, os entalhes devem ser retirados com todo o cuidado. Elimi-
nar eventuais arestas e cantos pontiagudos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-11
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Procedimento: Montar os elementos de base

Atenção
7 Para garantir a estabilidade necessária, os elementos de base devem ser monta-
dos sempre que as caixas forem colocadas uma sobre a outra (figura 4-3).

Etapa Acção
1. Colocar os elementos de base em baixo nos cantos externos esquerdo e
direito da(s) caixa(s), encaixando os pés da(s) caixa(s) de ampliação nas
respectivas cavidades do elemento de base (1).
2. Fixar os elementos de base com dois parafusos cada na caixa de metal
(furos existentes) da caixa (2).
3. Continuar a montagem do sistema.

Montagem dos elementos de base

(2)
(2)

(1)
(1) (2)

Figura 4-3 HiPath 3750 - Montagem dos elementos de base, p. ex., para um
sistema de três caixas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-12 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.3.4.5 Montar duas caixas uma ao lado da outra

Procedimento

Etapa Acção
1. Tirar as tampas da caixa (frontal/traseira).
2. Colocar as caixas do sistema uma ao lado da outra no local de montagem
e certificar-se de que estão firmes. Corrigir eventuais diferenças de
altura.
3. Fixar as caixas uma na outra com as quatro braçadeiras de união, com
dois parafusos cada, e anilhas de pressão cónica (figura 4-4).
Atenção: as braçadeiras de união são montadas na parte interior.

Montagem de um sistema de duas caixas

GB EB1 GB EB1

Anilha de pressão cónica Lado interior da caixa

Figura 4-4 HiPath 3750 - Montagem de um sistema de duas caixas (uma ao


lado da outra)

Cabos de ligação
Para a colocação dos cabos de ligação entre as caixas, devem ser retiradas as gra-
des inferiores da tampa traseira.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-13
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.3.4.6 Montar um sistema de três caixas

Atenção
7 Podem ser colocadas no máximo duas caixas uma sobre a outra.

Procedimento

Etapa Acção
1. Tirar as tampas da caixa (frontal/traseira).
2. Montar um elemento de base em cada caixa (caixa base e caixa de am-
pliação EB2). Colocar a caixa de ampliação ao lado da caixa base, certi-
ficar-se de que estão firmes e corrigir eventuais diferenças de altura.
3. Colocar a caixa de ampliação EB1 sobre a caixa base, encaixando os
pés da caixa de ampliação nas respectivas cavidades na parte superior
da caixa base.
4. Fixar as três caixas uma na outra com as quatro braçadeiras
de união, com dois parafusos cada, e anilhas de pressão cónica (figura
4-5).
Atenção: as braçadeiras de união são montadas na parte interior.

Montagem de um sistema de três caixas

Lado interior EB1 Anilha de


da caixa pressão cónica

EB1

GB
GB EB2
EB2

Figura 4-5 HiPath 3750 - Montagem de um sistema de três caixas (uma sobre
a outra)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-14 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Cabos de ligação
● Entre a caixa base e a caixa de ampliação EB2 devem ser retiradas as grades
inferiores das tampas traseiras.
● Para a colocação dos cabos de ligação entre as caixas sobrepostas, os entalhes
previamente perfurados no fundo da caixa de ampliação EB1 e na parte superior
da caixa base podem ser abertos com um alicate de corte e arrancados com um
alicate de pontas achatadas.

Atenção
7 Para evitar ferimentos, os entalhes devem ser retirados com todo o cuidado. Elimi-
nar arestas e cantos pontiagudos que possam resultar.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-15
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.3.5 Efectuar a ligação do sistema à terra de protecção

Instrução relativa a um possível retorno à terra

Perigo
7 O sistema HiPath 3750 e o MDFU / MDFU-E devem estar protegidos com a ligação
à terra através de um condutor de protecção separado (secção mínima = 2,5 mm2 )
conforme a figura 4-6. Atenção às descargas através do condutor de protecção.
A não observância pode conduzir a situações de perigo!
Caso sejam necessárias uma ou duas caixas de ampliação além da caixa base, a
ligação de terra entre estas é garantida pelas quatro braçadeiras de metal.
As diferentes possibilidades de ligação à terra de protecção são indicadas a partir da
figura 4-7.

Perigo
7 No caso da necessidade de trabalhos adicionais na rede de baixa tensão
(230 V AC), estes só devem efectuados por um técnico especializado, que deverá
também efectuar a ligação à terra de protecção através da possibilidade 1b (figura
4-8).

Instrução relativa a um possível retorno à terra

Para evitar retornos à terra produzidos por sistemas remotos (periféricos ligados via
> V.24), estes devem, se possível, ser ligados na mesma fase.
Caso as características do edifício impeçam esta ligação, pode ser necessário uti-
lizar um transformador intermédio para desacoplar o sistema externo, afim de evitar
possíveis avarias durante o funcionamento.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-16 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Ligação à terra da(s) caixa(s) do sistema e do repartidor

HiPath 3750, GB
Para o segundo e terceiro MDFU
(caso necessário)

MDFU / MDFU-E

Todas as cores, excepto verde/


amarelo, para evitar confusões
Parafuso de ligação à terra
secção mínima = 2,5 mm2
(placa posterior de chapa, em
baixo ao centro)
Fixar na grade com o fixador de
Verde/amarelo
cabos
secção mínima = 2,5 mm 2
P. ex., barramento de terra
mas não:
– sistema de aquecimento central
– canalização de esgotos
– condução de ligação à terra para sistemas de antenas

Figura 4-6 HiPath 3750 - Ligação à terra da(s) caixa(s) do sistema e do repar-
tidor

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-17
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Possibilidade 1a para a ligação da terra de protecção

HiPath 3750

vd/am

P. ex., barramento de terra

Figura 4-7 HiPath 3750 - Possibilidade 1a para ligação da terra de protecção

Possibilidade 1b para a ligação da terra de protecção

L1 N PE Tomadas "Schuko"
230 V ~

HiPath 3750

P. ex., tomada
vd/am

Figura 4-8 HiPath 3750 - Possibilidade 1b para ligação da terra de protecção

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-18 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.3.6 Verificar a ligação à terra de protecção

Procedimento
Para assegurar a correcta ligação à terra de protecção, devem ser efectuados os tes-
tes indicados na tabela abaixo, antes da colocação em serviço.

Etapa Acção Resultado


(valor nominal)
1. Verificação da resistência óhmica da ligação à < 10 Ohm
terra de protecção para o sistema:
A medição é efectuada entre o PE de uma to-
mada no local de instalação do sistema e o Hi-
Path 3750.

Requisitos:
● HiPath 3750 ainda não está ligado através
do cordão à rede de baixa tensão.
● Foi efectuada a ligação separada à terra de
protecção do sistema.
2. Verificação da resistência óhmica entre cada < 1 Ohm
elemento do sistema (caixa base, caixa(s) de
ampliação, repartidor).

Requisito:
HiPath 3750 ainda não está ligado através do
cordão à rede de baixa tensão.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-19
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.3.7 Ligar o cabo na placa posterior

Todos os cabos que saem da caixa devem ser fixados à grade de ventilação da pla-
> ca posterior de chapa por meio de fixadores de cabos.

4.1.3.7.1 Placas posteriores das caixas "8-Slot"

A caixa base do tipo "8Slot" possui sete posições de montagem, as caixas de am-
> pliação possuem respectivamente oito posições de montagem para módulos peri-
féricos.
Placa posterior da caixa base "8Slot"

X90 X80 X70 X60 X50 X40 X30 X20 X10


UPSM CBCPR

X11
EB1
X5 X12

X13
EB2
X14
REAL
(só
GB)

X6 X88 X78 X68 X58 X48 X38 X28


X7
X89 X79 X69 X59 X49 X39 X29

Figura 4-9 HiPath 3750 - Placa posterior da caixa base "8Slot"

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-20 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Placa posterior das caixas de ampliação "8Slot"

X100 X90 X80 X70 X60 X50 X40 X30 X20 X10
UPSM –

X13
GB
X14

Não
utili-
zado
Não utilizado

X98 X88 X78 X68 X58 X48 X38 X28

X99 X89 X79 X69 X59 X49 X39 X29

Figura 4-10 HiPath 3750 - Placa posterior das caixas de ampliação "8Slot"
Atribuição das fichas fêmeas na placa posterior "8Slot"
Tabela 4-2 Atribuição das fichas fêmeas na placa posterior "8Slot"

Ficha Caixa Função


X7 GB Interface V.24 (sem corte de potencial) através de ficha fê-
mea de 25 pinos: Ligação de impressora, produtos Plus ...
X5 GB Ficha de ligação para o módulo REAL
X6 GB Ligação do MDFU REAL através da ficha SU
X11 GB Ficha de ligação para a EB1: X13
X12 GB Ficha de ligação para a EB1: X14
X13 GB Ficha de ligação para a EB2: X13
EB1 Ficha de ligação para a GB: X11
EB2 Ficha de ligação para a GB: X13
X14 GB Ficha de ligação para a EB2: X14
EB1 Ficha de ligação para a GB: X12
EB2 Ficha de ligação para a GB: X14
X28 - X88 todas 1 ficha SU (16 pares) para o MDFU / MDFU-E
X98 EB1 1 ficha SU (16 pares) para o MDFU / MDFU-E
EB2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-21
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Tabela 4-2 Atribuição das fichas fêmeas na placa posterior "8Slot"

Ficha Caixa Função


X29 - X89 todas 1 ficha SU (8 pares) para o MDFU / MDFU-E (excepto S2 M )
X99 EB1 1 ficha SU (8 pares) para o MDFU / MDFU-E (excepto S2 M )
EB2

Cabos de ligação entre as caixas base e de ampliação "8Slot"


Em sistemas com várias caixas, também é necessário ligar os cabos entre a caixa
base e a(s) caixa(s) de ampliação.

Em caso de Como proceder


Sistema de Estabelecer a ligação GB --- EB1 = 2 cabos (S30267-Z178-A13)
duas caixas (ver figura 4-11)
Sistema de ● Estabelecer a ligação GB --- EB1 = 2 cabos (S30267-Z178-A13)
três caixas ● Estabelecer a ligação GB --- EB2 = 2 cabos (S30267-Z178-A13)
(ver figura 4-12)

Sistema de duas caixas "8Slot": representação dos cabos de ligação (ver tabela 4-2)

Referências, caixas
● GB = S30777-U757-X EB1
● EB1 = S30777-U708-X100
X13
Referências, placas posteriores X14
● GB = S30777-Q757-X
● EB1 = S30777-Q708-X100
Referências, cabos de ligação
● Ligação GB com EB1 =
S30267-Z178-A13
GB X11
X12
X13
X14

Figura 4-11 Sistema de duas caixas "8Slot" - Cabos de ligação entre a caixa
base (GB) e a caixa de ampliação (EB1)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-22 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Sistema de três caixas "8Slot": representação dos cabos de ligação (ver tabela 4-2)

Referências, caixas
● GB = S30777-U757-X
● EB1, EB2 = S30777-U708-X100
EB1
Referências, placas posteriores
● GB = S30777-Q757-X X13
● EB1, EB2 = S30777-U708-X100 X14
Referências, cabos de ligação
● Ligação GB com EB1, GB com EB2
= S30267-Z178-A13

EB2 X13 GB X11


X13
X14 X12
X13
X14 X14

Figura 4-12 Sistema de três caixas "8Slot" - Cabos de ligação entre a caixa
base (GB), a caixa de ampliação (EB1) e a caixa de ampliação
(EB2)
A ligação de cabos entre a caixa base e as caixas de ampliação é realizada em forma
de estrela.

Resistências de terminação em caixas "8Slot"


● GB: Entre as posições de montagem CBCPR + 2 e 3 + 4 e 8 + UPSM
● EB1: Entre as posições de montagem 11 + 12 e 13 + 14 e 15 + 16 e 17 + UPSM
● EB2: Entre as posições de montagem 20 + 21 e 22 + 23 e 24 + 25 e 26 + UPSM

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-23
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.3.7.2 Ligação entre MDFU / MDFU-E e placa posterior

Introdução
A ligação entre o MDFU / MDFU-E e o sistema é efectuada através de Cablus (Ca-
bling Units = cabos pré-fabricados), da seguinte forma:
● No sistema: ficha SIPAC 1 SU
● Cabo: 16 x 2 x 0,4 (O comprimento standard do cabo é de 2 m.)
● No MDFU-/MDFU-E: Réguas ou portadores de distribuição diferentes (figura 4-
14)
Podem ser utilizados no máximo 9 Cablus por MDFU (figura 4-15) e 21 Cablus por
MDFU-E (figura 4-16) cada um com uma régua de 16 pares ou com uma régua de
25 pares (9 x 30 mm).
Em casos de aplicações especiais não suportadas pelos cabos pré-fabricados,
devem ser utilizados cabos open-end.

Cablus para as posições de montagem equipadas com módulos periféricos (figura 4-32)

Em caso de Como proceder


Ligação Devem ser ligados16 pares ao SU Xx8 e 8 pares ao SU Xx9 por
de um cabo standard (com 16 pares) respectivamente ao MDFU /
SLMO81, MDFU-E. Os dois cabos (= 1 Cablu, as fichas SU estão identifica-
SLMO24, das com o número 8 ou 9) estão colocados numa régua de ligação
SLA8N1, colectiva (25 pares).
SLA16N1 ou Números de encomenda para Cablu’s com régua de ligação de 25
SLA24N pares:
● S30269-Z100-A14: 3 m de comprimento, comprimento para
descamar curto para posições de montagem de MDFU-E 11-
21 (ver figura 4-16)
● S30269-Z100-A24: 3 m de comprimento, comprimento para
descamar curto para posições de montagem de MDFU-E
1-10 (ver figura 4-16)
Nota:
Se disponíveis, também podem ser utilizados cabos standard com
réguas de corte para 16 pares (p. ex. após a troca de um sistema
antigo). Se for utilizado um SLMO24, deve ser encomendado um
cabo especial (SU Xx9) para a ligação ao MDFU / MDFU-E.
Ligação As ligações de S 2 M não são efectuadas através do MDFU / MDFU-
de E.
TMS2 Através de um cabo especial (ver parágrafo 3.3.22, “TMS2”), é
efectuada uma ligação directa da ficha da placa posterior SU Xx9
para o NT ou para o sistema da rede.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-24 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Em caso de Como proceder


Ligação Devem ser ligados 16 pares ao SU Xx8 por um cabo standard (Ca-
dos módulos blu) até ao MDFU / MDFU-E.
periféricos Números de encomenda para Cablu’s com régua de corte de 16
restantes pares:
● S30269-Z100-A11: 3 m de comprimento, comprimento de
descamar curto para posições de montagem do MDFU-E 11-
21 (ver figura 4-16)
● S30269-Z100-A21: 3 m de comprimento, comprimento de
descamar curto para posições de montagem do MDFU-E
1-10 (ver figura 4-16)
Ligação Através de um cabo open-end, são conduzidos 16 pares do SU X6
de (placa posterior) para o MDFU / MDFU-E, onde devem ser ligados
REAL manualmente.
Números de encomenda de cabo open-end:
● S30267-Z192-A60: 6 m de comprimento
● S30267-Z192-A100: 10 m de comprimento
● S30267-Z192-A200: 20 m de comprimento
1 Para estes módulos também é suficiente um Cablu com 16 pares. Para facilitar a ampliação da configuração
de extensões (por ex., substituindo-se SLMO8 por SLMO24), recomenda-se a utilização de um Cablu com 24
pares.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-25
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Descarnar o cabo open-end

A A
B 1 1 B
A A
B 2 2 B
A Ligação dos A
3 3
B fios B
A 4 A
B 4 B
A 5 A
B 5 B
A 6 A
B 6
A B
B
7 A
7 B
A 8 A
B 8 B
A A
9 9 B
B
A A
B 10 10 B
A A
B
11 11 B
A A
B
12 12 B
A A
B 13 13 B
A Visto por baixo A Visto por cima
B 14 14 B (Posições para ÜSAG)
A A
B
15 15 B
A 16 A
B 16 B

Cabo com protecção: Nº 6 (cabo plano de cobre) 1,5 enrolamentos.


Fio de acompanhamento encurtado para 25 mm e soldado no cabo plano (1).
Comprimento para descarnar
Comprimento para descarnar
250 ± 5 = 600 ± 5 mm
(1)
Comprimento para descarnar
= 910 ± 5 mm para as posições
Fita adesiva (19 mm largura) do MDFU-E 1 até 10
Protecção de feixe
Figura 4-13 Descarnar o cabo open-end

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-26 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Códigos de cor para cabos open-end

Tabela 4-3 Código de cores para cabos open-end

Grupo Par Fio a Fio b Grupo Par Fio a Fio b


de cor de cor
1 1 br/az 3 11 pt/az
az/br az/pt
2 br/lr 12 pt/lr
lr/br lr/pt
3 br/vd 13 pt/vd
vd/br vd/pt
4 br/ct 14 pt/ct
ct/br ct/pt
5 br/cz 15 pt/cz
cz/br cz/pt
2 6 vm/az 4 16 am/az
az/vm az/am
7 vm/lr
lr/vm
8 vm/vd
vd/vm
9 vm/ct
ct/vm
10 vm/cz
cz/vm

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-27
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.3.8 Ligar a rede de cabos no MDFU / MDFU-E

Perigo
7 Antes da ligação das extensões, deve ser efectuada a ligação do condutor de pro-
tecção do sistema.

Ligações, rede de cabos externa


O repartidor standard é fabricado sem o lado externo. A ligação é efectuada com a
rede de cabos de entrada (ver canal de cabos, figura 4-15 = MDFU, figura 4-16 =
MDFU-E). Para ligar os condutores, deve ser utilizada a ferramenta de ligação stan-
dard.

Se forem ligados terminais no MDFU / MDFU-E (p. ex., para rede ICCS) sem intro-
> duzir antes o código para relocar, ao serem ligados novamente, estes terminais fun-
cionam com a programação dos terminais anteriores.

Protecções contra sobretensão (USAG)


As protecções (USAG) devem ser utilizadas para conduzir a descarga de sobreten-
sões para
● Linhas que saem do edifício do sistema (extensões externas)
● Linhas com comprimento > 500 m.
As protecções polarizadas devem ser encaixadas em cima nas posições das réguas
de corte (ver figura 4-13).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-28 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Réguas de corte e réguas sem corte

A
B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1Ea 1Sa E = Recepção


1Eb 1Sb S = Emissão

A
B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Bus S0 1 ... Bus S0 8

Régua de corte para 16 pares (C39334-A166-A1)

Cablu
S30269-Z100-A14: Cabo 1 (SU Xx8) Cabo 2 (SU Xx9) Nº 25 fica
livre

A
B
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25
Régua sem corte para 25 pares (C39334-A166-A3)

Figura 4-14 Ocupação (numeração) das réguas de corte e das réguas sem cor-
te (visto de cima)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-29
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Estrutura e dimensões do MDFU

328,8

4
Canal de
5 cabos
367,0

7 9 posições de montagem (9 x 30 mm)

Módulos especiais
2 x PFT1
ou
1 x PFT4

No sistema Rede de cabos

Figura 4-15 MDFU - Estrutura e dimensões (367,0 x 328,8 x 125,4 mm)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-30 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Estrutura e dimensões do MDFU-E

328,8

4
Canal de
5 cabos

6 21 posições de montagem (9 x 30 mm)


669,0

19

20

21

Módulos especiais
2 x PFT1
ou
1 x PFT4

No sistema Rede de cabos


Geralmente é fornecido o MDFU-E.

Figura 4-16 MDFU-E - Estrutura e dimensões (669,0 x 328,8 x 125,4 mm)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-31
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.4 Montagem HiPath 3700

Visão geral
Este parágrafo contém informações sobre a montagem do sistema HiPath 3700 num
armário de 19’’. Aqui é descrita principalmente a montagem standard. As informa-
ções sobre equipamentos adicionais ou ampliações encontram-se no capítulo 6.
Informações
● sobre o possível equipamento dos controlos centrais com módulos opcionais
● sobre o equipamento do módulo (configuração)
● sobre o controlo visual final
são válidas tanto para HiPath 3700 como para HiPath 3750 e estão descritas a partir
do parágrafo 4.1.5.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-32 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.4.1 Seleccionar o local de montagem


O local de montagem é geralmente determinado pelo armário de 19’’ já existente.
Também neste caso: atenção às condições ambientais mencionadas no capítulo Da-
dos do sistema (parágrafo 2.9.3).
Para informações sobre a estrutura do sistema HiPath 3700, consultar o parágrafo
2.3.5.

4.1.4.2 Desembalar os componentes

Procedimento

Etapa Acção
1. Verificar se os componentes estão de acordo com a guia de remessa.
2. Verificar se houve danos devido ao transporte e, se for o caso, comunicá-
los aos responsáveis.
3. O material da embalagem deve ser eliminado de acordo com a regula-
mentação específica de cada país.

Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a coloca-
ção em serviço de sistemas com danos externos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-33
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.4.3 Montar a caixa do sistema no armário de 19’’

Introdução
Podem ser utilizadas no máximo três caixas do sistema num armário de 19’’; cada
caixa deve ser montada isoladamente.
A ampliação do HiPath 3700 para sistema de três caixas é possível, desde que os
armários de 19’’ sejam instalados um ao lado do outro, e possam ser acedidos por
trás.
As caixas são entregues com os módulos encomendados pelo cliente.

Perigo
7 Antes da colocação em serviço do sistema e da ligação das extensões, deve ser
feita a ligação correcta à terra.

4.1.4.3.1 Retirar a tampa da caixa

Indicações para a montagem da tampa


As tampas frontal (módulos) e traseira (cabos) estão fixadas respectivamente por
dois fechos de encaixe.
As grades superior e inferior de ambas as tampas podem ser retiradas, permitindo
conduzir, p. ex. os cabos para o Patch-Panel.
Ao colocar uma tampa, ajustar os fechos de encaixe em ambas as guias e pressionar
a tampa até que esta encaixe.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-34 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Procedimento (figura 4-17)

Etapa Acção
1. Colocar a chave de fendas (a lâmina na posição vertical) num entalhe (1).
2. Movimentar com cuidado a extremidade da chave de fendas (cabo) para
dentro (2), até que o fecho desencaixe e a tampa solte.
3. A seguir, colocar a chave de fendas no outro entalhe (3), desencaixar o
fecho e retirar a tampa.

Montagem da tampa

Caixa
(3)

(1)

(2)

Figura 4-17 HiPath 3700 - Tirar a tampa frontal/traseira

Atenção
7 Antes da colocação em serviço do sistema num armário de 19’’, é necessário cada
caixa do sistema com as tampas frontal e traseira.
Para colocar uma tampa, ajustar os fechos de encaixe em ambas as guias e pres-
sionar a tampa até que esta encaixe.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-35
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.4.3.2 Montar a caixa do sistema com ângulos de fixação


Para a montagem no armário de 19", é fornecido um kit (C39165-A7027-D5) com 8
ângulos de fixação.

Procedimento

Atenção
7 Nunca tentar levantar caixa do sistema no armário de 19’’ sem ajuda.

Etapa Acção
1. Fixar um ângulo de suporte direito e um esquerdo (A, na figura 4-18) no
armário de 19" com dois parafusos cada.
2. Remover as tampas da caixa (frontal/traseira).
3. Remover as duas laterais da caixa do sistema.
4. Fixar os quatro ângulos de fixação (C, na figura 4-18) no lado traseiro da
caixa do sistema para os suportes do fundo e da tampa.
5. Levantar caixa do sistema no armário de 19’’ e depositar a caixa sobre os
dois ângulos de suporte (A). Empurrar a caixa no armário de 19’’, até que
o seu canto frontal fique alinhado com o quadro de 19’’ frontal.
6. Fixar a caixa do sistema com os dois ângulos de fixação (B) no quadro
do armário de 19’’, com 2 parafusos de cada lado.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-36 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Montagem no armário de 19’’

B
C

Figura 4-18 HiPath 3700 - Montagem no armário de 19’’

Cabos de ligação
Para a colocação dos cabos de ligação entre a(s) caixa(s) do sistema e o Patch-Pa-
nel, os entalhes previamente perfurados no fundo da caixa de ampliação e na parte
superior da caixa base podem ser abertos com um alicate de corte e arrancados com
um alicate de pontas achatadas.

Atenção
7 Para evitar ferimentos, os entalhes devem ser retirados com todo o cuidado. Elimi-
nar eventuais arestas e cantos pontiagudos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-37
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.4.4 Montar o Patch-Panel no armário de 19’’


A ligação entre a rede de comunicação individual do cliente e o HiPath 3700 é esta-
belecida através de Patch-Panels. Os Patch-Panels são montados por baixo da(s)
caixa(s) do sistema no armário de 19" (derivação de calor para cima).

Procedimento de montagem
Colocar o Patch-Panel directamente embaixo da caixa do sistema (A, na figura 4-19)
e fixar com 2 parafusos de cada lado esquerdo/direito (B) no quadro de 19".

Montagem do Patch-Panel

Figura 4-19 HiPath 3700 - Montagem do Patch-Panel

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-38 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.4.5 Efectuar a ligação do sistema à terra de protecção

Ligação à terra de protecção: Verificação e execução

Efectuar a pré-verificação do armário de 19’’:


O armário de 19’’ foi ligado à O armário de 19’’ deve ser ligado à terra
NÃO
terra de protecção através de de protecção através de um condutor
um condutor (verde/amarelo) (verde/amarelo) separado.
separado? Perigo
No caso da necessidade de trabalhos
adicionais na rede de baixa tensão (230
V AC), estes só devem efectuados por
um técnico especializado.

SIM
O armário de 19" tem um bar- NÃO Um barramento de terra deve ser mon-
ramento de terra, no qual tado no armário de 19’’ e ligado com o
pode ser efectuada a HiPath condutor de protecção.
3700 ligação figura 4-20 à terra Perigo
de protecção? No caso da necessidade de trabalhos
adicionais na rede de baixa tensão (230
V AC), estes só devem efectuados por
um técnico especializado.

SIM
Caso as duas perguntas sejam respondidas com "Sim", o sistema (caixa(s) do sis-
tema, Patch-Panel(s)) pode ser ligado à terra de protecção.

Perigo
7 Cada caixa do sistema HiPath 3700 e cada Patch-Panel (S30807-K6143-X) devem
estar protegidos com a ligação à terra através de um condutor de protecção sepa-
rado (secção mínima = 2,5 mm2) conforme a figura 4-20. Atenção às descargas
através do condutor de protecção.
Atenção:
A barramento de terra do armário de 19’’ apenas pode ser utilizado se estiver ligado
à terra de protecção através de um condutor separado.
A não observância pode conduzir a situações de perigo!

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-39
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Ligação à terra da(s) caixa(s) do sistema e do Patch-Panel

HiPath 3700, EB2 (caso exista)

Fixar na grade com


o fixador de cabos

Para outros Patch-Panels


S30807-K6143-X - caso exis-
HiPath 3700, EB1 (caso exista) tentes
(Para Patch-Panels S0
S30807-K6143-X não é ne-
cessária uma ligação à terra
de protecção.)

HiPath 3700, GB

Patch-Panel
S30807-K6143-X

Qualquer cor, excepto verde/amarelo,


para evitar confusões
Verde/amarelo Secção mínima = 2,5 mm2
Secção mínima = 2,5 mm2

Barramento de terra,
p. ex., no armário de 19’’

Figura 4-20 HiPath 3700 - Ligação à terra da(s) caixa(s) do sistema e do Patch-
Panel dentro de um armário de 19’’

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-40 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Instrução relativa a um possível retorno à terra

Para evitar retornos à terra produzidos por sistemas remotos (periféricos ligados via
> V.24), estes devem, se possível, ser ligados na mesma fase.
Caso as características do edifício impeçam esta ligação, pode ser necessário uti-
lizar um transformador intermédio para desacoplar o sistema externo, afim de evitar
possíveis avarias durante o funcionamento.

4.1.4.6 Verificar a ligação à terra de protecção

Procedimento
Para assegurar a correcta ligação à terra de protecção, devem ser efectuados os tes-
tes indicados na tabela abaixo, antes da colocação em serviço.

Etapa Acção Resultado


(valor nominal)
1. Verificação da resistência óhmica da ligação à < 10 Ohm
terra de protecção para o armário de 19":
A medição é efectuada entre o PE de uma to-
mada no local de instalação do sistema e o Hi-
Path 3700.

Requisitos:
● Nenhum equipamento no armário de 19"
está ligado através do cordão à rede de
baixa tensão.
● Estão excluídas as ligações à terra de pro-
tecção separadas do sistema (caixa base,
caixa de ampliação, Patch-Panel) e do ar-
mário de 19".
2. Verificação da resistência óhmica entre cada < 1 Ohm
elemento do sistema (caixa base, caixa de am-
pliação, Patch-Panels).

Requisito:
HiPath 3700 ainda não está ligado através do
cordão à rede de baixa tensão.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-41
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.4.7 Ligar o cabo na placa posterior

Todos os cabos que saem da caixa devem ser fixados à grade de ventilação da pla-
> ca posterior de chapa por meio de fixadores de cabos.

4.1.4.7.1 Placas posteriores das caixas "8Slot"

A caixa base do tipo "8Slot" possui sete posições de montagem, as caixas de am-
> pliação possuem respectivamente oito posições de montagem para módulos peri-
féricos.
Placa posterior da caixa base "8Slot"

X90 X80 X70 X60 X50 X40 X30 X20 X10


UPSM CBCPR

X11
EB1
X5 X12

X13
EB2
X14
REAL
(só
GB)

X6 X88 X78 X68 X58 X48 X38 X28


X7
X89 X79 X69 X59 X49 X39 X29

Figura 4-21 HiPath 3700 - Placa posterior da caixa base "8Slot"

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-42 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Placa posterior das caixas de ampliação "8Slot"

X100 X90 X80 X70 X60 X50 X40 X30 X20 X10
UPSM –

X13
GB
X14

Não
utili-
zado
Não utilizado

X98 X88 X78 X68 X58 X48 X38 X28

X99 X89 X79 X69 X59 X49 X39 X29

Figura 4-22 HiPath 3700 - Placa posterior das caixas de ampliação "8Slot"
Atribuição das fichas fêmeas na placa posterior "8Slot"
Tabela 4-4 Atribuição das fichas fêmeas na placa posterior "8Slot"

Ficha Caixa Função


X7 GB Interface V.24 (sem corte de potencial) através de ficha fê-
mea de 25 pinos: ligação de impressora, produtos Plus ...
X5 GB Ficha de ligação para o módulo REAL
X6 GB Ligação do Patch-Panel S0 REAL através da ficha SU
X11 GB Ficha de ligação para a EB1: X13
X12 GB Ficha de ligação para a EB1: X14
X13 GB Ficha de ligação para a EB2: X13
EB1 Ficha de ligação para a GB: X11
EB2 Ficha de ligação para a GB: X13
X14 GB Ficha de ligação para a EB2: X14
EB1 Ficha de ligação para a GB: X12
EB2 Ficha de ligação para a GB: X14
X28 - X88 todas 1 ficha SU (16 pares) para o Patch-Panel
X98 EB1 1 ficha SU (16 pares) para o Patch-Panel
EB2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-43
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Tabela 4-4 Atribuição das fichas fêmeas na placa posterior "8Slot"

Ficha Caixa Função


X29 - X89 todas 1 ficha SU (8 pares) para o Patch-Panel (excepto S2 M )
X99 EB1 1 ficha SU (8 pares) para o Patch-Panel (excepto S2 M )
EB2

Cabos de ligação entre as caixas base e de ampliação "8Slot"


Em sistemas com várias caixas, também é necessário ligar os cabos entre a caixa
base e a(s) caixa(s) de ampliação.

Em caso de Como proceder


Sistema de Estabelecer a ligação GB --- EB1 = 2 cabos (S30267-Z178-A13)
duas caixas (ver figura 4-23)
Sistema de ● Estabelecer a ligação GB --- EB1 = 2 cabos (S30267-Z178-A13)
três caixas ● Estabelecer a ligação GB --- EB2 = 2 cabos (S30267-Z178-A13)
(ver figura 4-24)

Sistema de duas caixas "8Slot": representação dos cabos de ligação (ver tabela 4-4)

Referências, caixas
● GB = S30777-U757-X EB1
● EB1 = S30777-U708-X100
X13
Referências, placas posterio- X14
res
● GB = S30777-Q757-X
● EB1 = S30777-Q708-X100
Referências, cabos de ligação
● Ligação GB com EB1 =
S30267-Z178-A13 GB X11
X12
X13
X14

Figura 4-23 Sistema de duas caixas "8Slot" - Cabos de ligação entre a caixa
base (GB) e a caixa de ampliação (EB1)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-44 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Sistema de três caixas "8Slot": representação dos cabos de ligação (ver tabela 4-4)

Referências, caixas
● GB = S30777-U757-X
● EB1, EB2 = S30777-U708-X100
EB1
Referências, placas posteriores
● GB = S30777-Q757-X X13
● EB1, EB2 = S30777-U708-X100 X14
Referências, cabos de ligação
● Ligação GB com EB1, GB com EB2
= S30267-Z178-A13

EB2 X13 GB X11


X13
X14 X12
X13
X14 X14

Figura 4-24 Sistema de três caixas "8Slot" - Cabos de ligação entre a caixa
base (GB), a caixa de ampliação (EB1) e a caixa de ampliação
(EB2)
A ligação de cabos entre a caixa base e as caixas de ampliação é realizada em forma
de estrela.

Resistências de terminação em caixas "8Slot"


● GB: Entre as posições de montagem CBCPR + 2 e 3 + 4 e 8 + UPSM
● EB1: Entre as posições de montagem 11 + 12 e 13 + 14 e 15 + 16 e 17 + UPSM
● EB2: Entre as posições de montagem 20 + 21 e 22 + 23 e 24 + 25 e 26 + UPSM

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-45
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.4.7.2 Ligação entre Patch-Panel e placa posterior (no armário de 19’’)

Introdução
A ligação entre o Patch-Panel e o sistema é efectuada através de Cablus (Cabling
Units = cabos pré-fabricados), da seguinte forma:
● No sistema: Tomada SIPAC 1 SU
● Cabo: 16 x 2 x 0,4 (O comprimento standard do cabo é de 2 m.)
● Lado do Patch-Panel: Cabo open-end (para STMD8) ou régua de tomadas SI-
VAPAC (para todos os outros módulos)

Cablus para as posições de montagem equipadas com módulos

Em caso de Como proceder


Ligação Devem ser ligados16 pares ao SU Xx8 e 8 pares ao SU Xx9 por um
de cabo standard (com 16 pares) respectivamente ao Patch-Panel
SLMO81, (S30807-K6143-X). Os dois cabos (= 1 Cablu, as tomadas SU estão
SLMO24, identificadas com o número 8 ou 9) estão colocados numa régua de
SLA8N1 , tomadas SIVAPAC colectiva (25 pares).
SLA16N1 Número de encomenda para Cablu com 24 pares:
ou ● S30267-Z363-A20: 2 m de comprimento
SLA24N
Ligação Para este caso, é necessário um Patch-Panel S0 (C39104-Z7001-B1)
de especial. Através de um cabo open-end, são conduzidos 16 pares do
STMD8 SU Xx8 (placa posterior) para o Patch-Panel S0 , onde devem ser li-
gados manualmente.
Números de encomenda do cabo open-end:
● S30267-Z192-A60: 6 m de comprimento
● S30267-Z192-A100: 10 m de comprimento
● S30267-Z192-A200: 20 m de comprimento
Ligação As ligações de S2 M não são efectuadas através do Patch-Panel.
de Um adaptador (tomada SIPAC 1 SU - tomada MW8 (RJ48C) de 8 pi-
TMS2 nos, figura 4-30) é encaixado directamente na ficha da placa poste-
rior SU Xx9. Através de um cabo especial (ver parágrafo 3.3.22,
“TMS2”) é efectuada uma ligação directa da ficha da placa posterior
SUXx9 para o NT ou para o sistema da rede.
Ligação Devem ser ligados 16 pares ao SU Xx8 por um cabo standard (Ca-
dos módu- blu) até ao Patch-Panel (S30807-K6143-X).
los Número de encomenda para Cablu com 16 pares:
periféricos ● S30267-Z362-A20: 2 m de comprimento
restantes

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-46 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Em caso de Como proceder


Ligação O módulo REAL é ligado por um Patch-Panel S0 (C39104-Z7001-B1).
de Através de um cabo open-end, são conduzidos 16 pares do SU X6
REAL (placa posterior) para o Patch-Panel S0, onde devem ser ligados ma-
nualmente.
Números de encomenda do cabo open-end:
● S30267-Z192-A60: 6 m de comprimento
● S30267-Z192-A100: 10 m de comprimento
● S30267-Z192-A200: 20 m de comprimento
1 Para estes módulos também é suficiente um Cablu com 16 pares. Para facilitar a ampliação da configuração
de extensões (por ex., substituindo-se SLMO8 por SLMO24), recomenda-se a utilização de um Cablu com 24
pares.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-47
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Patch-Panel S30807-K6143-X

Todos os cabos que entram devem ser fixados ao Patch-Panel por meio de fixado-
> res de cabos.

Régua de fichas SIVA-


PAC: Ligação dos cabos
(Cablus) para a placa pos-
terior

Oito posições de monta-


gem USAG
Placa frontal com
3 x 16 tomadas MW8

Pin-out das tomadas MW8:


4 = fio a
5 = fio b
8 1

Unidades de altura necessárias para a montagem de armário de 19’’: 1


(uma unidade de altura corresponde a ca. 1,7’’ = 43 mm)

Figura 4-25 Patch-Panel S30807-K6143-X


Para informações sobre o pin-out das tomadas MW8 na placa frontal do Patch-Panel,
consultar as descrições dos módulos (tabela "Pin-out dos cabos e fichas") no capí-
tulo 3.

Protecções contra sobretensão (USAG)


As protecções (ÜSAG) devem ser utilizadas para conduzir a descarga de sobreten-
sões para
● Linhas que saem do edifício do sistema (extensões externas)
● Linhas com comprimento > 500 m.
As protecções polarizadas devem ser encaixadas nas posições F1 - F8 do Patch-Pa-
nel (ver figura 4-26).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-48 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Réguas de fichas SIVAPAC: ligação dos cabos para a placa posterior

X5 X1
X11
1 X12 1 X9 X9, X10, X11 e PFT1
1 X13 1 X10 não utilizadas no
1 X14 HiPath 3000.
1 X15
F1 F4 F6 F8 Posições PFT1
F1–F8
F2 F3 F5 F7

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48

Placa frontal com tomadas 3 x 16 MW8

Possibilidades para a ligação da rede de cabos externa:


● Ligação através das tomadas MW8 na placa frontal do Patch-Panel. As pon-
tes entre as réguas de bornes X12 e X14 e entre X13 e X15 devem ser ins-
taladas por meio de fio de cruzamento. O contacto entre a ficha X5 e as pri-
meiras oito tomadas MW8 apenas é estabelecido com pontes de fios
instaladas.
● Ligações directas na ficha X12/X13. Neste caso, não é necessário estabele-
cer pontes.

1 2 3 4 5 6 7 8 X12 / X14
1 2 3 4 5 6 7 8
X13 / X15
1 2 3 4 5 6 7 8
a b a b a b a b a b a b a b a b

Figura 4-26 Configuração do Patch-Panel S30807-K6143-X

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-49
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Configuração do Patch-Panel S0 C39104-Z7001-B1

Todos os cabos que entram devem ser fixados ao Patch-Panel por meio de fixado-
> res de cabos.

24 22 20 18 ... ... 8 6 4 2

23 21 19 17 ... ... 7 5 3 1

3 x 8 tomadas MW8, numeração


:

Pin-out das tomadas MW8:


Contacto
como acesso de extensão como acesso à rede pública
3 Transmissão + Recepção +
4 Recepção + Transmissão +
8 1
5 Recepção – Transmissão –
6 Transmissão – Recepção –

Unidades de altura necessárias para a montagem de armário de 19’’: 1


(uma unidade de altura corresponde a ca. 1,7’’ = 43 mm)

Figura 4-27 Patch-Panel S0 C39104-Z7001-B1


Os cabos (Cablus) devem ser ligados manualmente no Patch-Panel S0 (figura 4-28).
Para isso, utilizar as ferramentas apropriadas, p. ex., da empresa Krone.
O pin-out das tomadas MW8 pode ser consultado nas seguintes tabelas:
● tabela 3-70 para módulo STMD8
● tabela 3-102 para módulo REAL

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-50 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

87632145
Pin-out das tomadas MW8
Os pares de fios devem ser torcidos antes de serem ligados!

Figura 4-28 Ligação dos pares de fios no Patch-Panel S0

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-51
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Descarnar o cabo open-end para Patch-Panel S0

Comprimento para descarnar


250 ± 5
(1)

Fita adesiva (19 mm largura)


Protecção de feixe

Cabo com protecção: Nº 6 (cabo plano de cobre) 1,5 enrolamentos.


Fio de acompanhamento encurtado para 25 mm e soldado no cabo plano (1).
Comprimento para descarnar = 600 mm ± 5 mm

Gr upo Par Fio a Fio b Grupo Par Fio a Fio b Grupo Par Fio a Fio b
de cor de cor de cor
1 1 br/az 2 6 vm/az 3 11 pt/az
az/br az/vm az/pt
2 br/lr 7 vm/lr 12 pt/lr
lr/br lr/vm lr/pt
3 br/vd 8 vm/vd 13 pt/vd
vd/br vd/vm vd/pt
4 br/ct 9 vm/ct 14 pt/ct
ct/br ct/vm ct/pt
5 br/cz 10 vm/cz 15 pt/cz
cz/br cz/vm cz/pt
4 16 am/az
az/am

Figura 4-29 Descarnar o cabo open-end para Patch-Panel S0

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-52 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Adaptador S2M (SIPAC 1 SU - MW8 (RJ48C))

Tomada MW8
Tomada
(RJ48C)
SIPAC 1 SU
(para NT ou
(placa pos-
para sistema
terior Xx9)
da rede)

Figura 4-30 Adaptador S2 M (SIPAC 1 SU - MW8 (RJ48C)) C39228-A7195-A12

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-53
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.4.8 Ligar a rede de cabos no Patch-Panel

Perigo
7 Antes da ligação das extensões, deve ser efectuada a ligação do condutor de pro-
tecção do sistema.
Os terminais e as linhas externas são ligados directamente nas tomadas MW8, na
placa frontal do Patch-Panel. Para informações sobre o pin-out das tomadas MW8,
consultar as descrições dos módulos (tabela "Pin-out dos cabos e fichas") no capí-
tulo 3.

Se forem ligados terminais no Patch-Panel (p. ex., para rede ICCS) sem introduzir
> antes o código para relocar, ao serem ligados novamente, estes terminais funcio-
nam com a programação dos terminais anteriores.

Placa frontal com 3 x 16 tomadas MW8

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48

SLA16N / SLC16 / SLC16N SLA16N / SLC16 / SLC16N

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48

SLA24N SLA16N / SLC16 / SLC16N

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48

SLA16N / SLC16 / SLC16N SLA24N

Figura 4-31 Distribuição do Patch-Panel S30807-K6143-X para diferentes ter-


minais periféricos

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-54 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.5 Aplicar software do sistema e instalar submódulos para CBCPR

Atenção
7 É indispensável o uso da pulseira de ligação à terra ao trabalhar com o sistema
(principalmente ao manipular os módulos). A ligação deve ser efectuada no suporte
de módulos da caixa através de uma pinça de crocodilo.
O sistema deve ser configurado com os módulos necessários.
Os módulos centrais não são sempre fornecidos totalmente equipados. Os módulos
opcionais podem ser fornecidos em separado.
Para informações sobre as posições para submódulos nos módulos de controlo cen-
trais, consultar capítulo 3.

Atenção
7 Antes de montar submódulos (como por ex., CMA, CMS ou IMODC) o módulo de
controlo central deve ser colocado sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem a montagem correcta do submódulo
e devem ser sempre montados (ver figura 3-5).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-55
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.6 Instruções de configuração

Introdução
O sistema deve ser configurado com os módulos necessários.

Posições de montagem dos módulos nas caixas "8Slot"


Cada caixa dispõe de nove posições de montagem para módulos. Estão atribuídas
posições fixas aos seguintes módulos:
● Módulo central do processador CBCPR -> Posição 01 da GB
● Alimentação UPSM -> Posição 09 da GB, posição 18 da EB1, posição 27 da
EB2.
Nas posições de montagem 02 - 08 da GB, 10 - 17 da EB1 e 19 - 26 da EB2 (indica-
das respectivamente na etiqueta adesiva por baixo das posições de montagem) po-
dem ser instalados módulos periféricos conforme a largura (ver figura 4-32).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-56 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Posições de montagem dos módulos (EBP) nas caixas base e de ampliação "8Slot"

Caixa base GB

EBP não.: CBCPR 02 03 04 05 06 07 08 UPSM


EBP largu-
ra (mm): 45 30 30 30 30 30 30 30 90

X10 X20 X30 X40 X50 X60 X70 X80 X90

Caixas de ampliação EB1 e EB2

EBP não.,
EB1: 10 11 12 13 14 15 16 17 UPSM
EB2: 19 20 21 22 23 24 25 26 UPSM
EBP largu-
ra (mm): 30 30 30 30 30 30 30 30 90

X10 X20 X30 X40 X50 X60 X70 X80 X90

Figura 4-32 Designação e largura do EBP nas GB, EB1 e EB2 "8Slot"

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-57
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Largura dos módulos periféricos


Os módulos periféricos são diferenciados entre:
● módulos largos, os quais requerem uma posição de montagem (EBP) de 45 mm:
– TML8W combinado com GEE8
Mesmo se o GEE8 não estiver disponível, deve ser seleccionada uma posi-
ção de montagem de 45 mm, para possibilitar uma ampliação posterior com
GEE8 sem dificuldades.
– TMDID8 (só para EUA)
● módulos estreitos, os quais requerem uma posição de montagem de 30 mm (=
todos os outros módulos).
Os módulos largos podem também ser utilizados em posições de montagem de 30
mm. De referir, no entanto, que, nestes casos, a posição de montagem à direita deixa
de poder ser utilizada.

Atenção
7 É indispensável o uso da pulseira de ligação à terra ao trabalhar com o sistema
(principalmente ao manipular os módulos).

Colocação em serviço dos módulos


Na primeira colocação em serviço, o software do sistema identifica os módulos a co-
meçar pela posição de montagem mais baixa em sequência crescente. As extensões
e linhas de rede são activadas conforme a seta (figura 4-33).
Todos os módulos instalados começam a funcionar, quando:
● A capacidade de ampliação máxima ainda não foi alcançada. Através de leitura
sequencial das posições de montagem, o software do sistema verifica cada mó-
dulo. Se um módulo excede a quantidade máxima de extensões ou linhas, este
não entra em serviço. O estado do módulo pode ser identificado no LED.
● Nos módulos de linhas de rede estiver disponível no mínimo um canal B para a
posição de montagem (Apenas será colocada em serviço a quantidade de
canais B disponíveis).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-58 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Atribuição das ligações de extensão e de linha de rede

Caixa de ampliação 1
U
P
S
M

Caixa base Caixa de ampliação 2


C U U
B P P
C S S
P M M
R

Figura 4-33 HiPath 3750 e HiPath 3700 - Colocação em serviço das extensões
e linhas de rede

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-59
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Distribuição dos links PCM


Estão disponíveis 64 canais multiplex de tempo por link PCM. Se estes estiverem
ocupados, ocorrerão bloqueios, e o sistema não poderá executar mais tarefas de
chamadas.
Para garantir o funcionamento sem bloqueios do sistema, durante a montagem deve
atentar para que os módulos num link PCM não requeiram mais do que 64 canais
multiplex de tempo possíveis. A tabela seguinte mostra a quantidade dos canais mul-
tiplex de tempo necessários para os diferentes módulos.
Tabela 4-5 Quantidade dos canais multiplex de tempo necessários por módulo

Módulo Quantidade dos canais multiplex de tempo neces-


sários
CR8N 8
HXGM 16
IVML8 8
IVML24 24
SLA8N, SLA16N, SLA24N depende da quantidade de extensões
SLC16, SLC16N depende da quantidade de terminais móveis regista-
dos
SLMO8, SLMO24 depende da quantidade de extensões: hosts (master)
e clientes (slaves)
STMD8 16
TIEL 4
TMDID8 8
TML8W 8
TMOM 1
TMS2 30
TMST1 24

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-60 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Atenção
7 Para garantir um funcionamento do sistema sem bloqueios e falhas, é imprescindí-
vel observar as seguintes regras para a montagem dos módulos:
● SLC16, SLC16N
– No máximo um SLC16 ou SLC16N por link PCM. Neste caso, é aconse-
lhável, se possível, não montar outro módulo junto com o SLC16 ou
SLC16N no link PCM.
– Observar as informações relacionadas ao tema Multi-SLC:
Parágrafo 3.3.8, “Distribuição dos módulos SLC16 e SLC16N nas caixas
HiPath 3750 e HiPath 3700” na pág. 3-115.
● IVML8, IVML24 (ver também parágrafo 3.3.3 na pág. 3-89)
– Pode ser utilizado no máximo um IVML8/IVML24 por sistema.
– Só pode ser montado na posição ao lado da alimentação na caixa base ou
nas caixas de ampliação.
– No link PCM do IVML8/IVML24 não pode ser montado nenhum SLC16 ou
SLC16N.
– No link PCM do IVML24 não pode ser montado nenhum SLMO24.
– Se no link PCM do IVML24 estiver montado um TMS2, a posição livre só
pode ser utilizada para um módulo com no máximo 8 portas.
● SLMO24
No máximo dois SLMO24 por link PCM; a quantidade de extensões ligadas
(hosts (master) e clientes (slaves)) não pode ser maior do que 64.
As figuras seguintes mostram os links PCM (64 canais multiplex de tempo cada) para
as diferentes configurações dos sistemas HiPath 3750 e HiPath 3700.

Sistema de uma caixa: Links PCM

Caixas "8Slot"

C 0 0 00 0 0 0 U
B 2 3 45 6 7 8 P
C S
P M
R

GB

Figura 4-34 Links PCM de um sistema de uma caixa

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-61
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

Sistema de duas caixas: Links PCM

Caixas "8Slot"

C 0 0 0 00 0 0 U 1 1 1 1 11 1 1 U
B 2 3 4 56 7 8 P 0 1 2 3 45 6 7 P
C S S
P M M
R

GB EB1

Figura 4-35 Links PCM de um sistema de duas caixas

Sistema de três caixas: Links PCM

Caixas "8Slot"

1 1 1 11 1 1 1 U
0 1 2 34 5 6 7 P
S
M

EB1

C 0 00 0 00 0 U 1 2 22 2 22 2 U
B 2 34 5 67 8 P 9 0 12 3 45 6 P
C S S
P M M
R

GB EB2

Figura 4-36 Links PCM de um sistema de três caixas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-62 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.6.1 Inserir / retirar módulos

Introdução
Os módulos periféricos podem ser inseridos / retirados sob tensão. Para isso, os mó-
dulos possuem duas pequenas alavancas na parte da frente, que encaixam ao fe-
char na calha, bloqueando o módulo com segurança.
Informações para a ampliação de módulos periféricos no parágrafo 6.1.

Procedimento ao retirar/inserir os módulos (figura 4-37)

Para Como proceder


retirar um Virar as duas alavancas de plástico ao mesmo tempo para fora.
módulo Em seguida, o módulo pode ser retirado do sistema através das
(1) barras de guia.
inserir um Inserir o módulo no sistema com ajuda das barras de guia. Engatar
módulo os ganchos da alavanca nos entalhes do quadro do módulo. Pres-
(2) sionar as duas alavancas ao mesmo tempo na direcção do quadro
do módulo, até encaixar.

Bloquear / desbloquear módulos

(1)

(2)

(2)

(1)

Figura 4-37 Bloquear/desbloquear módulos

Fixação especial de módulos


O módulo de alimentação está parafusado na grade da caixa correspondente.
O módulo REAL está instalado na placa posterior (só caixa base) e ligado com um
cabo plano.
P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-63
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.7 Ligar Clientes Workpoint


Consultar o capítulo 9.

4.1.8 Efectuar ligações à rede pública


As informações encontram-se nas seguintes descrições de módulos:
● STMD8 (acesso à rede pública S0 )
● TMS2 (acesso à rede pública S2M )
● TMAMF (só para os países seleccionados)
● TML8W (linhas de rede analógicas)
● TIEL
● TMDID8 (só para os EUA)
● TMGL8 (só para os EUA)
● TMST1 (só para os EUA)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-64 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3750 e HiPath 3700

4.1.9 Efectuar controlo visual

Introdução
Antes da colocação em serviço do sistema, deve ser efectuado um controlo visual do
hardware, dos cabos e da alimentação. A tabela 4-6 mostra o procedimento. O con-
trolo visual deve ser efectuado com o sistema desligado.

Atenção
7 Antes de iniciar o trabalho, deve certificar-se de que o sistema se encontra ligado
à terra e isento de tensão.
Observar as medidas de protecção contra descargas electrostáticas (ver pág. 1-6).

Procedimento para o controlo visual

Tabela 4-6 Procedimento para o controlo visual

Etapa Acção Meios de auxílio/ Medidas


Observações
1. Comparar as posições Plano de montagem Corrigir a montagem
de montagem dos mó- para módulos do módulo e notificar o
dulos disponíveis com o responsável.
plano de montagem.
2. Verificar se todos os ver pág. 4-63 Fixar ou inserir os mó-
módulos estão instala- Controlar a fixação dulos novamente.
dos correctamente. mecânica adicional
do UPSM.
3. Verificar a tensão da Multímetro digital
rede eléctrica do local.

Tendo sido efectuado o controlo visual, pode ser iniciada a colocação em serviço
> dos sistemas HiPath 3750 e HiPath 3700, conforme as instruções no parágrafo 5.1.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-65
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2 Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.1 Requisitos para a montagem

Atenção
7 A montagem do sistema só pode ser efectuada por pessoal técnico autorizado.

Ferramentas necessárias e meios de auxílio


Para a montagem dos sistemas HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
são necessários:
● Ferramentas:
– Alicate de corte, alicate de microfichas, alicate descarnador de cabos, alica-
te de pontas achatadas
– Chave de fendas de 2 a 8 mm
– Chave de fendas em cruz, medidas 1 e 2
– Chaves de fendas TORX
– Berbequim, martelo
– Nível de bolha de ar, metro
● Meios de auxílio:
– Manager T ou HiPath 3000 Manager E
– Multímetro digital, para verificar ligações de terra e tensões de alimentação
– Microtelefone de teste para os interfaces a/b
– Analisador RDIS (p. ex., K3000 ou Aurora)
– Analisador de protocolo RDIS

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-66 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.2 Procedimento de montagem

Tabela 4-7 HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300 - Procedimen-
to de montagem

Etapa Procedimento de montagem (indicações)


Montagem do HiPath 3550 e HiPa- Montagem do HiPath 3500 e HiPa-
th 3350 th 3300 (caixa de 19")
1. Seleccionar o local de montagem Seleccionar o local de montagem
(em geral já determinado) (em geral já determinado)
pág. 4-68 pág. 4-86
2. Desembalar os componentes Desembalar os componentes
pág. 4-69 pág. 4-86
3. Montar o repartidor MDFU (só HiPa- Montagem de parede do HiPath
th 3550) 3500 e HiPath 3300
pág. 4-69 pág. 4-87
4. Retirar a tampa do sistema Instalação de armário do HiPath
pág. 4-71 3500 e HiPath 3300
pág. 4-88
5. Efectuar a montagem de parede Efectuar a ligação do sistema à terra
(caixa) de protecção
pág. 4-73 pág. 4-90
6. Ligação do repartidor externo à terra Ligar os cabos / a rede de cabos
de protecção pág. 4-92
pág. 4-74
7. Ligar a cablagem Instruções de configuração
pág. 4-76 pág. 4-93
8. Montar ferrites Ligar os Clientes Workpoint
pág. 4-79 pág. 4-95
9. Instruções de configuração Efectuar as ligações à rede pública
pág. 4-81 pág. 4-95
10. Ligar os Clientes Workpoint Efectuar controlo visual
pág. 4-84 pág. 4-95
11. Efectuar as ligações à rede pública
pág. 4-84
12. Efectuar controlo visual
pág. 4-84

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-67
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.3 Montagem do HiPath 3550 e HiPath 3350


Este parágrafo contém informações sobre a montagem do HiPath 3550 e HiPath
3350 (caixa de parede). Aqui é descrita principalmente a montagem standard. As in-
formações sobre equipamentos adicionais ou ampliações encontram-se no capítulo
6 e no capítulo 10.

4.2.3.1 Seleccionar o local de montagem

Local de montagem
O local de montagem foi previamente determinado em conjunto com o cliente.
Devem ser observadas as seguintes indicações:
● Para garantir uma suficiente ventilação do sistema, devem ser deixadas as se-
guintes distâncias mínimas da caixa. No lado esquerdo 30 cm (para a troca de
módulos), e no lado direito, 10 cm em cima e em baixo.
● Não expor os sistemas a uma fonte de calor externa (p. ex. raios solares, radia-
dor, etc.).
● Não expor os sistemas a ambientes com muita poeira.
● Evitar a utilização de agentes químicos.
● Evitar a todo custo a condensação no sistema durante o serviço. Caso isso ocor-
ra, secar o sistema antes da colocação em serviço.
● Atenção às condições ambientais mencionadas no capítulo Dados do sistema
(parágrafo 2.9.3).
Informações sobre a estrutura dos sistemas podem ser encontradas nos respectivos
parágrafos:
● HiPath 3550 parágrafo 2.3.2
● HiPath 3350 parágrafo 2.3.3

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-68 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.3.2 Desembalar os componentes

Procedimento

Etapa Acção
1. Verificar se os componentes entregues estão de acordo com a guia de
remessa.
2. Verificar se houve danos devido ao transporte e, se for o caso, comuni-
cá-los aos responsáveis.
3. O material da embalagem deve ser eliminado de acordo com a regula-
mentação específica de cada país.

Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a coloca-
ção em serviço de sistemas com danos externos.

4.2.3.3 Montar o repartidor MDFU (só HiPath 3550)

Introdução
Como repartidor é utilizado o MDFU (ver figura 4-38).

Instruções de montagem
É aconselhável montar o repartidor MDFU / MDFU-E o mais próximo possível do sis-
tema (atenção ao comprimento dos cabos de ligação) e à altura dos olhos. A monta-
gem de parede deve ser efectuada conforme as instruções anexas. Além de um mol-
de para furar, encontram-se numa bolsa da tampa parafusos e buchas para a fixação
do repartidor na parede.
O MDFU deve ser ligado à terra de protecção. O parágrafo 4.2.3.6 contém as instru-
ções para este procedimento.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-69
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

Procedimento para a montagem de parede

Etapa Acção
1. Fixar o molde e furar nos locais assinalados.
2. Colocar as buchas e apertar os parafusos deixando-os com uma saliên-
cia de 5 mm.
3. Pendurar o MDFU nos dispositivos de fixação e retirar o dispositivo de se-
gurança para transporte.
4. Retirar a tampa da caixa e apertar os parafusos através dos orifícios.

Estrutura e dimensões do MDFU

328,8

4
Canal de
5 cabos
367,0

7 9 posições de montagem (9 x 30 mm)

Módulos especiais
2 x PFT1
ou
1 x PFT4

No sistema Rede de cabos

Figura 4-38 MDFU - Estrutura e dimensões (367,0 x 328,8 x 125,4 mm)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-70 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.3.4 Retirar a tampa do sistema

Atenção
7 Para evitar ferimentos, é imprescindível seguir as seguintes instruções para tirar e
colocar a tampa dos sistemas HiPath 3550 e HiPath 3350!

Procedimento

Etapa Acção
1. Soltar os dois parafusos da tampa com uma chave de fendas. Enquanto
isso, segurar a tampa, para evitar que esta caia.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-71
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

Etapa Acção
2. Retirar a tampa.
Atenção
Segurar a tampa apenas por fora!
O lado interior da tampa da caixa possui arestas afiadas que podem pro-
vocar cortes.

Colocar a tampa
Para voltar a fechar a tampa do sistema, colocá-la e fixar com os dois parafusos. Para
evitar ferimentos, a tampa apenas deve ser segurada por fora!

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-72 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.3.5 Efectuar a montagem de parede (caixa)


Executar a montagem de acordo com as instruções da figura 4-39.

Montagem de parede (caixa) do HiPath 3550 e HiPath 3350

Não é ponto Pendurar e parafusar o


de fixação sistema

PSU/ Fixação de
Canal PSU/ USV
de cabo USV na placa poste-
Placa posterior da caixa rior da caixa
Furos para a fixação na
parede

30 cm

Distância mínima para troca de módulo

Figura 4-39 Montagem de parede do HiPath 3550 e HiPath 3350

Figura 4-40 HiPath 3550 e HiPath 3350 - Orifícios de fixação

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-73
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.3.6 Ligação do repartidor externo à terra de protecção

Devido à sua classe de protecção, não é necessária uma ligação à terra de protec-
> ção para os sistemas HiPath 3550 e HiPath 3350.
Caso a ligação à terra de protecção seja necessária devido a requisitos específicos
do país (p. ex., na Finlândia, Noruega, nos EUA), a caixa de parede de HiPath 3550
e HiPath 3350 devem ser ligadas por um condutor separado, através do acesso de-
signado com o símbolo " ".

Repartidor externo
● HiPath 3550: são fornecidos um MDFU (só Alemanha) e dois cabos de ligação
à terra. O MDFU deve ser ligado à terra de protecção com um deles. Não é ne-
cessária essa ligação do MDFU ao HiPath 3550 (ver figura 4-41, abaixo).
● HiPath 3350: em geral este tipo de sistema não necessita de um repartidor ex-
terno. Os cabos dos equipamentos periféricos são ligados directamente nos mó-
dulos respectivos e conduzidos para o exterior através de um canal de cabos na
parte exterior da caixa.

Perigo
7 Em caso de utilização de um repartidor externo que requer uma ligação à terra de
protecção (indicada pelo símbolo " "), deve ser usado um condutor de protecção
2
separado (secção mínima = 2,5 mm ).
A não observância pode conduzir a situações de perigo!
No caso de utilização de um repartidor já existente, devem ser observadas as indi-
cações na figura 4-41.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-74 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

Ligação à terra de protecção de um repartidor externo

S Sistema que deve ser inutilizado Repartidor que deve continuar a


I ser utilizado
S
T
E
M
A

A Parafuso de
N ligação à terra
T
I
G
O

S Caixa de parede Repartidor externo


I HiPath 3550 ou HiPath 3350 (Se necessário, a ligação à terra
S (ligação à terra não é necessária) deve ser obrigatoriamente efectua-
T
da!)
E
M
A
p. ex. MDFU
N
O
V
O

Verde/amarelo
Secção mínima = 2,5 mm 2

p. ex., barramento de terra


porém, não:
– aquecimento central
– condutores de descarga de água
– condutor de terra para antena

Figura 4-41 HiPath 3550 e HiPath 3350 - Ligação à terra de protecção de um


repartidor externo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-75
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.3.7 Ligar a cablagem

HiPath 3550

Em caso de Como proceder


SLA8N Devem ser ligados16 pares ao SU Xx8 e 8 pares ao SU Xx9 por um
SLA16N cabo standard (com 16 pares) respectivamente ao MDFU (ver figura
SLA24N 4-42). Os dois cabos (= 1 Cablu, as fichas SU estão identificadas com
SLC16 o número 8 ou 9) estão colocados numa régua de ligação colectiva
SLC16N (25 pares).
SLMO24
Ligação ● Sem repartidor externo (MDFU):
dos módu- Pode ligar os cabos directamente aos respectivos módulos peri-
los féricos (réguas de bornes, ver figura 4-44) e conduzi-los por um
periféricos canal no interior da caixa para o MDFU.
restantes ● Com repartidor externo (MDFU):
Os módulos periféricos são ligados com a rede de cabos do cli-
ente através de Cablu S30269-Z41-A30 (figura 4-43). Como indi-
cado na figura 4-44, pode encaixar as réguas de bornes de 8 pi-
nos directamente nos módulos. A rede de cabos é ligada na
régua sem corte.

HiPath 3550 - Ligações do MDFU para módulo periférico em formato de HiPath 3750

As duas setas indicam as ligações para


os cabos provenientes do repartidor
MDFU.

Figura 4-42 HiPath 3550 - Ligação da placa posterior para módulos periféricos
em formato de HiPath 3750

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-76 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

HiPath 3550/HiPath 3350 - Cablu para a ligação ao repartidor externo

Réguas sem corte (25 pares) para a montagem


no repartidor externo

6 réguas de bornes (de 4 pares cada) para encaixar os módulos


do HiPath 3550/HiPath 3350

Figura 4-43 Cablus S30269-Z41-A30 (comprimento = 3 m) para o MDFU

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-77
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

HiPath 3350
O repartidor integrado do HiPath 3350 possibilita a ligação dos cabos das linhas de
rede e das extensões através de parafusos e bornes. Para facilitar a montagem/des-
montagem, as caixas de bornes podem ser separadas do sistema.
A secção de repartidor dos módulos para ampliações do sistema e dos módulos op-
cionais apresenta-se em forma de conectores cegos para os bornes.
As caixas de bornes necessárias para os cabos são entregues com os módulos res-
pectivos.

Conectores para o
sistema
HiPath 3550/Hi-
Uniões de pa- Path 3350
rafusos para a
rede de cabos

Figura 4-44 Repartidor integrado - Uniões de parafusos nas réguas de bornes


Em caso de utilização de um repartidor externo (MDFU) os módulos periféricos são
ligados com a rede de cabos do cliente através de Cablu S30269-Z41-A30 (figura 4-
43). Como indicado na figura 4-44, pode encaixar as réguas de bornes de 8 pinos
directamente nos módulos. A rede de cabos é ligada na régua sem corte.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-78 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.3.8 Montar ferrites


Para manter o nível de interferências segundo a directiva CEM, Classe B, é neces-
sário equipar os seguintes cabos com ferrites.

Cabo da rede do HiPath 3550 e do HiPath 3350 (caixa de parede)


O cabo da rede da caixa de parede deve ser conduzido pelo ferrite dobradiço
C39022-Z7000-C7 fornecido no pacote anexo. O ferrite dobradiço deve ser posicio-
nado segundo indicado na figura 4-45, para possibilitar o fechamento da tampa da
caixa.

40 + /– 5 mm min. 15 mm

Ferrite dobradiço
C39022-Z7000-C7

Cabo da rede

Figura 4-45 HiPath 3550 e HiPath 3350 - Cabo da rede com ferrite dobradiço

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-79
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

Linhas de rede e de extensão digitais e analógicas do HiPath 3550 (caixa de parede)

A quantidade de ferrites dobradiços fornecidos no pacote anexo não é suficiente


> para todas as linhas de rede e de extensão num sistema com capacidade completa.
Neste caso, é necessário encomendar ferrites adicionais.

Em caso de Procedimento
Módulos de Os dois cabos standard do SU X8 e do SU X9 (ver figura 4-42) para
rede pública o MDFU devem ser conduzidos respectivamente por dois ferrites do-
ou de exten- bradiços (C39022-Z7000-C7). Os ferrites deveriam ser montados
são no for- dentro da caixa.
mato de Hi-
Path 3750
Módulos de As linhas de rede e de extensão de todas as portas ligadas de um
rede pública módulo devem ser conduzidas por um ferrite dobradiço duas vezes,
ou de exten- ou seja, na forma de laço. Os ferrites devem ser colocados no canal
são no for- de cabos. Se isto não for possível devido à quantidade de linhas, os
mato "pe- ferrites podem ser montados directamente na saída do canal de ca-
queno" bos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-80 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.3.9 Instruções de configuração

É imprescindível observar as limitações para a montagem dos módulos IVMS8,


> LAN Bridge e TS2.

Esquema do sistema HiPath 3550 e posições de montagem

PSU
USV

Canal
de
cabo

1
2
3
Níveis de posições de 4 Módulo opcional CUC
5
montagem 6

Figura 4-46 HiPath 3550 - Esquema do sistema, caixa do sistema

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-81
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

CUC: Connection Unit Com

OPAL

Op.1
pos. 2
pos. 4

pos. 8

pos. 6

Op. 2
pos. 10 (Módulo HiPath 3750)
Parede

CBCC

Op.3
Op.4
pos. 5

pos. 7

pos. 3
pos. 9

Op.5

ao repartidor
V.24

1 2 3 4 5 6
Níveis de posições de montagem
Figura 4-47 HiPath 3550 - Posições de montagem (Slots) na caixa de parede

O módulo CBCC é ligado aos mó-


dulos opcionais através de um
cabo plano (OPAL) (ver figura ao la-
do).

Figura 4-48 HiPath 3550 - Option Adapter Long (OPAL)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-82 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

Esquema do sistema HiPath 3350 e posições de montagem

PSU
USV

Canal
de
cabo

1
2 Módulo opcional
Níveis de posições de 3
montagem CUP

Figura 4-49 HiPath 3350 - Esquema do sistema, caixa do sistema

CUP: Connection Unit Point

OPAL
Op.1
pos. 4

pos. 2

Op.2
Parede

CBCC

Op.3
Op.4
pos. 5

pos. 3

Op.5
V.24

1 2 3
Níveis de posições de montagem

Figura 4-50 HiPath 3350 - Posições de montagem (Slots) na caixa de parede

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-83
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.3.10 Ligar os Clientes Workpoint


Consultar o capítulo 9.

4.2.3.11 Efectuar as ligações à rede pública


As informações encontram-se nas seguintes descrições de módulos:
● STLS2 / STLS4 (acesso à rede pública S0)
● TS2, só HiPath 3550 (acesso à rede pública S2M )
● TLA2 / TLA4 / TLA8 (linhas de rede analógicas)
● TMAMF (só para os países seleccionados), só HiPath 3550
● TMGL4 (só para os EUA)
● TMQ4 (só para os EUA)
● TST1 (só para os EUA)

4.2.3.12 Efectuar controlo visual


Antes da colocação em serviço do sistema, deve ser efectuado um controlo visual do
hardware, dos cabos e da alimentação. O controlo visual deve ser efectuado com o
sistema desligado.

Atenção
7 Antes de iniciar o trabalho, deve certificar-se de que o sistema se encontra isento
de tensão.
Usar uma pulseira antiestática e observar as medidas de protecção contra descar-
gas electrostáticas (ver pág. 1-6).

Etapa Acção Meios de auxílio/ Medidas


Observações
1. Comparar as posições Plano de montagem para Corrigir a monta-
de montagem dos mó- módulos gem do módulo e
dulos disponíveis com o notificar o respon-
plano de montagem. sável.
2. Verificar a tensão da Multímetro digital
rede eléctrica do local.

Tendo sido efectuado o controlo visual, pode ser iniciada a colocação em serviço
> do sistema, conforme as instruções no parágrafo 5.2.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-84 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.4 Montagem do HiPath 3500 e HiPath 3300 (caixa de 19")


Este parágrafo contém informações sobre a montagem do HiPath 3500 e HiPath
3300 (caixa de 19"). Aqui é descrita principalmente a montagem standard. As infor-
mações sobre equipamentos adicionais ou ampliações encontram-se no capítulo 6
e capítulo 10.

Perigo
7 Os sistemas HiPath 3500 e HiPath 3300 só podem ser colocados em funcionamen-
to com a caixa fechada.
Antes de abrir a caixa, deve desligar o sistema da tensão. Para isso, executar as
seguintes acções:
● Puxar o cordão de linha do conjunto de baterias, caso existente (válido apenas
para UPSC-DR).
● Puxar o cordão de linha da EPSU2-R, caso existente (válido apenas para
UPSC-DR).
● Puxar a ficha de alimentação.

4.2.4.1 Variantes de instalação


HiPath 3550 e HiPath 3300 foi prevista para as três variantes de instalação seguin-
tes:
● Instalação de parede (com kit de montagem 39165-A7027-D2)
● Instalação de mesa (os pés são fornecidos com o kit de montagem 39165-
A7027-D2) Deve fixar os pés no lado inferior da caixa.
● Instalação em armário de 19" (com kit de montagem 39165-A7027-D1 para Hi-
Path 3500, com kit de montagem 39165-A7027-D4 para HiPath 3300)
É também possível utilizar uma caixa de ampliação EBR, na qual pode ser instalado
um conjunto de baterias (para o funcionamento de uma alimentação ininterrupta) e/
ou uma fonte de alimentação externa EPSU2-R adicional (caso a alimentação inter-
na do sistema não seja suficiente) (ver parágrafo 6.4).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-85
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.4.2 Seleccionar o local de montagem

Local de montagem
O local de montagem foi previamente determinado em conjunto com o cliente, p. ex.,
através do armário de 19’’ já existente.
Devem ser observadas as seguintes indicações:
● Para garantir uma suficiente ventilação do sistema, deve ser deixada uma dis-
tância mínima de 10 cm da caixa.
● Não expor os sistemas a uma fonte de calor externa (p. ex. raios solares, radia-
dor, etc.).
● Não expor os sistemas a ambientes com muita poeira.
● Evitar a utilização de agentes químicos.
● Evitar a todo custo a condensação no sistema durante o serviço. Caso isso ocor-
ra, secar o sistema antes da colocação em serviço.
● Atenção às condições ambientais mencionadas no capítulo Dados do sistema
(parágrafo 2.9.3).
Informações sobre a estrutura dos sistemas podem ser encontradas nos respectivos
parágrafos:
● HiPath 3500 parágrafo 2.3.6
● HiPath 3300 parágrafo 2.3.7

4.2.4.3 Desembalar os componentes

Procedimento

Etapa Acção
1. Verificar se os componentes entregues estão de acordo com a guia de
remessa.
2. Verificar se houve danos devido ao transporte e, se for o caso, comuni-
cá-los aos responsáveis.
3. O material da embalagem deve ser eliminado de acordo com a regula-
mentação específica de cada país.

Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a coloca-
ção em serviço de sistemas com danos externos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-86 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.4.4 Montagem de parede do HiPath 3500 e HiPath 3300

Procedimento para a instalação de parede (figura 4-51)

Etapa Acção
1. Furar a parede, colocar uma bucha e o respectivo parafuso.
2. Parafusar os ângulos de fixação (A) e (B) para o HiPath 3500 ou HiPath
3300 no lado inferior do sistema.
3. Encaixar o sistema com o ângulo de suspensão (A) no parafuso.
4. Fazer um segundo furo na parede para o ângulo de fixação inferior (B),
colocar uma bucha e fixar o ângulo com um parafuso.

Montagem da instalação de parede

A
HiPath 3500/
HiPath 3300

B
Figura 4-51 HiPath 3500 e HiPath 3300 - Instalação de parede

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-87
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.4.5 Instalação de armário do HiPath 3500 e HiPath 3300

Procedimento para a instalação de armário de 19’’ (figura 4-52)

Etapa Acção
1. Só HiPath 3500: Fixar os dois ângulos de suporte (A) no armário de 19"
com dois parafusos cada.
2. Fixar os dois ângulos de fixação (B) à esquerda e à direita do HiPath
3500 ou HiPath 3300 com dois parafusos cada.
3. Empurrar o HiPath 3500 ou HiPath 3300 no armário de 19’’ e fixar nos
dois lados do quadro com os respectivos parafusos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-88 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

Montagem do armário de 19"

HiPath 3500 HiPath 3300

B
B

HiPath 3500

Figura 4-52 HiPath 3500 e HiPath 3300 - Montagem do armário de 19"

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-89
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.4.6 Efectuar a ligação do sistema à terra de protecção

Ligação à terra de protecção: Verificação e execução

Efectuar a pré-verificação do armário de 19’’:


O armário de 19’’ foi ligado à O armário de 19’’ deve ser ligado à terra
NÃO
terra de protecção através de de protecção através de um condutor
um condutor (verde/amarelo) (verde/amarelo) separado.
separado? Perigo
No caso da necessidade de trabalhos
adicionais na rede de baixa tensão (230
V AC), estes só devem efectuados por
um técnico especializado.

SIM
O armário de 19" tem um bar- NÃO Um barramento de terra deve ser mon-
ramento de terra, no qual tado no armário de 19’’ e ligado com o
pode ser efectuada a ligação à condutor de protecção.
terra de protecção do HiPath Perigo
3500 ou HiPath 3300? No caso da necessidade de trabalhos
adicionais na rede de baixa tensão (230
V AC), estes só devem efectuados por
um técnico especializado.

SIM
Caso as duas perguntas sejam respondidas com "Sim", o sistema HiPath 3500 ou
HiPath 3300 pode ser ligado à terra de protecção.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-90 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

Procedimento: Efectuar a ligação à terra de protecção


Para ligar os sistemas HiPath 3500 e HiPath 3300 à terra de protecção, proceder se-
gundo a sequência indicada a seguir (ver também a seguinte figura).

Etapa Acção
1. Ligar um cabo de terra ao barramento de terra do armário de 19".
2. Com ajuda do parafuso de ligação à terra fornecido, ligar este cabo com
a ligação de terra do sistema (ponto A).
3. Fixar o cabo de ligação à terra (descarga) com um agrupador de cabos
no sistema (ponto B).

HiPath 3500 e HiPath 3300,


lado posterior

A
Cabo de ligação à terra B

Barramento de terra

Figura 4-53 HiPath 3550 e HiPath 3300 - Ligação à terra

Perigo
7 As caixas de 19’’ HiPath 3500 e HiPath 3300 que estiverem previstas para uma ins-
talação de parede devem ser ligadas à terra de protecção através de um condutor
separado (p. ex., barramento de terra). Atenção às descargas através do condutor
de protecção.
A não observância pode conduzir a situações de perigo!

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-91
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.4.7 Ligar os cabos / a rede de cabos

Cabo de ligação para a caixa de ampliação EBR (caso exista)


Por motivos de segurança segundo a directiva CEM, o entrançamento de blindagem
do cabo de ligação no lado do HiPath 3500 ou HiPath 3300 e no lado do EBR deve
ser fixado na caixa.
● Fixação no lado do HiPath 3500 ou HiPath 3300
O kit de montagem da EBR contém uma braçadeira de fixação e uma arruela
dentada. Estas devem ser utilizadas para fixar o entrançamento de blindagem
com um parafuso da tampa na caixa do HiPath 3500 ou HiPath 3300 (como in-
dicado na figura 4-54). A arruela dentada deve ser montada entre a superfície
laqueada da tampa e a braçadeira de fixação.

Parafuso de fixação da
tampa da caixa

Braçadeira de fixação
Arruela dentada
Tampa da caixa

Figura 4-54 HiPath 3500 e HiPath 3300 - Cabo de ligação para a EBR
● Fixação no lado da EBR (ver pág. 6-12)

Rede de cabos
Os cabos para os periféricos podem ser ligados directamente às tomadas MW8 cor-
respondentes na placa frontal da caixa de 19’’.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-92 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.4.8 Instruções de configuração

Esquema do sistema HiPath 3500 e posições de montagem

Atenção
7 Por motivos de segurança, o HiPath 3500 só pode ser colocado em funcionamento
com a tampa frontal da caixa fechada. As posições que não tiverem módulos mon-
tados devem ser fechadas com tampas de cobertura (C39165-A7027-B115).

Níveis de posições
de montagem:
5 (mód. opcionais)
posições 1-3
4 (CBRC)
posição 6 posição 7 3 (mód. periféricos)
posição 8 posição 9 2 (mód. periféricos)
posição 4 posição 5 1 (mód. periféricos)

Figura 4-55 HiPath 3500 - Níveis de posições de montagem na caixa de 19’’

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-93
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

Esquema do sistema HiPath 3300 e posições de montagem

Atenção
7 Por motivos de segurança, o HiPath 3300 só pode ser colocado em funcionamento
com a tampa frontal da caixa fechada. As posições que não tiverem módulos mon-
tados devem ser fechadas com tampas de cobertura (C39165-A7027-B115).

Níveis de posições
de montagem:
3 (mód. opcionais)
posições 1-3
2 (CBRC)
posição 4 posição 5 1 (mód. periféricos)

Figura 4-56 HiPath 3300 - Níveis de posições de montagem na caixa de 19’’

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-94 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300

4.2.4.9 Ligar os Clientes Workpoint


Consultar o capítulo 9.

4.2.4.10 Efectuar as ligações à rede pública


As informações encontram-se nas seguintes descrições de módulos:
● STLS4R (acesso à rede pública S0)
● TS2R, só HiPath 3500 (acesso à rede pública S 2 M)
● TLA4R (linhas de rede analógicas)
● TMGL4R (só para os EUA)
● TST1 (só para os EUA), só HiPath 3500

4.2.4.11 Efectuar controlo visual


Antes da colocação em serviço do sistema, deve ser efectuado um controlo visual do
hardware, dos cabos e da alimentação. O controlo visual deve ser efectuado com o
sistema desligado.

Atenção
7 Antes de iniciar o trabalho, deve certificar-se de que o sistema se encontra isento
de tensão.
Usar uma pulseira antiestática e observar as medidas de protecção contra descar-
gas electrostáticas (ver pág. 1-6).

Etapa Acção Meios de auxílio/ Medidas


Observações
1. Comparar as posições Plano de montagem para Corrigir a monta-
de montagem dos mó- módulos gem do módulo e
dulos disponíveis com o notificar o respon-
plano de montagem. sável.
2. Verificar a tensão da Multímetro digital
rede eléctrica do local.

Tendo sido efectuado o controlo visual, pode ser iniciada a colocação em serviço
> do sistema, conforme as instruções no parágrafo 5.2.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-95
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3250 e HiPath 3150

4.3 Montagem do HiPath 3250 e HiPath 3150

4.3.1 Procedimento de montagem

Etapa Procedimento de montagem


1. Local de montagem (em geral já determinado)
2. Desembalar os componentes
3. Efectuar a montagem de parede
4. Ligar a cablagem
5. Ligar os Clientes Workpoint
6. Efectuar as ligações à rede pública
7. Ligar o alimentador
8. Efectuar controlo visual
9. Fechar da tampa da caixa

4.3.2 Seleccionar o local de montagem

Local de montagem
O local de montagem foi previamente determinado em conjunto com o cliente.
Devem ser observadas as seguintes indicações:
● Para garantir uma suficiente ventilação do sistema, deve ser deixado um espaço
de no mínimo 10 cm em volta da caixa.
● Não expor os sistemas a uma fonte de calor externa (p. ex., raios solares, radia-
dor etc.).
● Não expor os sistemas a ambientes com muita poeira.
● Evitar a utilização de agentes químicos.
● Evitar a todo custo a condensação no sistema durante o serviço. Caso isso ocor-
ra, secar o sistema antes da colocação em serviço.
● Atenção às condições ambientais mencionadas no capítulo Dados do sistema
(parágrafo 2.9.3).
Para informações sobre a estrutura dos sistemas HiPath 3250 e HiPath 3150, con-
sultar o parágrafo 2.3.4.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-96 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3250 e HiPath 3150

4.3.3 Desembalar os componentes

Procedimento

Etapa Acção
1. Verificar se os componentes entregues estão de acordo com a guia de
remessa.
2. Verificar se houve danos devido ao transporte e, se for o caso, comuni-
cá-los aos responsáveis.
3. O material da embalagem deve ser eliminado de acordo com a regula-
mentação específica de cada país.

Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a coloca-
ção em serviço de sistemas com danos externos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-97
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3250 e HiPath 3150

4.3.4 Efectuar a montagem de parede

Instruções de montagem
O local de montagem do HiPath 3250 e HiPath 3150 deve estar à altura dos olhos.
Devem ser observados o comprimento do cabo de rede (alimentador) e as distâncias
mínimas indicadas na figura 4-57.
São fornecidos os parafusos e as buchas necessários para a montagem de parede.

Procedimento para a montagem de parede

Etapa Acção
1. Furar a parede [B], colocar a bucha e apertar o parafuso deixando-o com
uma saliência de 5 mm.
2. Apertar a chave de fendas no furo da tampa da caixa, por baixo do triân-
gulo [A]. Empurrar a tampa inferior conforme a seta e retirá-la.
3. Caso seja necessário tirar a segunda tampa da caixa (p. ex., para ampli-
ação do módulo), apertar com uma chave de fendas os dispositivos de
fixação [D] à esquerda e à direita no lado posterior do sistema, e depois
puxar a tampa [E] por baixo. Depois, voltar a apertar a tampa, até que os
dispositivos de fixação encaixem novamente.
4. Pendurar o sistema no parafuso [B].
5. Marcar o segundo furo para bucha [C]. Retirar o sistema novamente.
6. Furar a parede [C] e colocar a bucha.
7. Pendurar o sistema novamente no parafuso [B]. Colocar o parafuso [C],
alinhar o sistema e apertar o parafuso [C].

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-98 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3250 e HiPath 3150

Tampa da caixa Placa posterior da caixa


100 mm

[B]
100 mm 100 mm

[A]

[C]

100 mm

[E]

[D]

Figura 4-57 HiPath 3250 e HiPath 3150 - Montagem de parede, distâncias mí-
nimas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-99
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3250 e HiPath 3150

Esquema das ligações

MMC
X1 X9 X3
1 8 1 8
8 pinos

Ficha Sub D de 9 pinos


4 interfaces a/b
LED RUN
Botão Reset/Reload
Ligação da LAN, tomada RJ45 de

Alimentador PSU One

Interface V.24,
4 / 2 interfaces UP0/E

2 interfaces S0

Figura 4-58 HiPath 3250 e HiPath 3150 - Esquema das ligações

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-100 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3250 e HiPath 3150

Atribuição de números

X1: Extensão a/b X2: Extensão UP0 /E X3: S 0

15 16 17 18 11 12 13 14 801 - 804

Figura 4-59 Atribuição de números HiPath 3250

X1: Extensão a/b X2: Extensão UP0 /E X3: S 0

19 20 21 22 11 12 801/2 17
Ext. lin.pública

Figura 4-60 Atribuição de números HiPath 3150

4.3.5 Efectuar controlo visual


Antes da colocação em serviço do sistema, deve ser efectuado um controlo visual do
hardware, dos cabos e da alimentação. O controlo visual deve ser efectuado com o
sistema desligado.

Tendo sido efectuado o controlo visual, pode ser iniciada a colocação em serviço
> do sistema, conforme as instruções no parágrafo 5.2.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 4-101
15_4.c04

Montagem
Montagem do HiPath 3250 e HiPath 3150

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
4-102 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_5.c05

Colocação em serviço

5 Colocação em serviço
Sobre este capítulo
São descritos os temas relacionados na tabela seguinte.

Tema
Colocação em serviço do HiPath 3750 e HiPath 3700 Página 5-2
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath Página 5-11
3250, HiPath 3150, HiPath 3500, HiPath 3300

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 5-1
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3750 e HiPath 3700

5.1 Colocação em serviço do HiPath 3750 e HiPath 3700

5.1.1 Esquema
Este parágrafo contém informações sobre o procedimento para a colocação em ser-
viço dos sistemas HiPath 3750 e HiPath 3700.

Atenção
7 A colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusivamente por pessoal
técnico autorizado.

5.1.2 Procedimento

Tabela 5-1 HiPath 3750 e HiPath 3700 - Procedimento de colocação em servi-


ço

Etapa Acção (Instruções)


1. Ligar o sistema à alimentação Página 5-3
(Ligar o cabo de alimentação ->Inicialização do sistema)
2. Efectuar o reload Página 5-6
3. Efectuar a inicialização de país e definir a protecção por se- Página 5-6
nha
4. Registar o número do sistema Página 5-8
5. Efectuar a programação específica do cliente Página 5-9
6. Efectuar o teste rápido Página 5-10

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
5-2 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3750 e HiPath 3700

5.1.3 Ligar o sistema à alimentação

Procedimento

Etapa Acção
1. Ligar o cabo de alimentação.
2. As diferentes etapas da inicialização (Tabela 5-2) podem ser acompa-
nhadas no LED RUN do CBCPR

LED RUN HiPath 3750 e HiPath 3700


No CBCPR há um LED RUN que indica a disponibilidade funcional do sistema.
Tabela 5-2 LED RUN - Significado dos estados de LED

LEDRUN Significado
apagado Falha de energia
aceso Tecla Reset foi premida brevemente
apagado Tecla Reset foi premida durante mais de 5 s (LED apa-
ga para confirmar a activação de reload.)
aceso Inicialização do sistema
apagado Carga: APS em SDRAM / Loadware / Card data
para 0,1 s
a piscar Em funcionamento normal (carga zero)1
0,5 s aceso/0,5 s apagado
a piscar MMC foi retirada ou está com defeito
0,1 s aceso/0,1 s apagado
1 O ritmo do LED a piscar depende da carga. Quanto maior for a carga do sistema, mais lento será o ritmo.

O HiPath 3750/HiPath 3700 está em disponibilidade funcional, quando o display


> dos telefones do sistema indicam a data "SA 1. JAN 00" e a hora "00:00".

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 5-3
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3750 e HiPath 3700

5.1.3.1 Atribuição de números


Na primeira inicialização, o estado de configuração do sistema é determinado e me-
morizado na memória de dados do cliente. Com cada nova inicialização do sistema,
estes dados são recarregados para a geração de um plano de numeração sem va-
gas.
Se na inicialização do sistema for identificada uma alteração na montagem dos mó-
dulos, esta é processada da seguinte forma:

Em caso de Situação
Módulo inexistente Nenhuma acção
ou com defeito
Outro tipo de módu- Módulo não é colocado em serviço.
lo
Variante subequipa- Módulo é colocado em serviço com quantidade reduzida de
da do módulo portas. Permanece uma vaga na base de dados.
Variante subequipa- Módulo é colocado em serviço com a quantidade de portas
da do módulo memorizada na base de dados. As portas adicionais não
são activadas.
Novo módulo em po- ● Módulo foi montado por último, conforme sequência de
sição de montagem equipamento:
livre Todos os módulos são colocados em serviço e o plano
de numeração continua a ser gerado sem vagas.
● Módulo foi montado antes de outro correspondente,
conforme sequência de equipamento:
Módulo é colocado em serviço e é anexado ao último
módulo no plano de numeração.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
5-4 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3750 e HiPath 3700

Procedimento: Reinicialização
Para os trabalhos de ampliação da configuração do sistema, os quais requerem uma
reinicialização do plano de numeração, proceder do seguinte modo:

Etapa Acção Explicação


1. Desligar o sistema da alimen-
tação. Verificar se está sem
tensão!
Efectuar a ampliação do siste-
ma.
2. Ligar o sistema à alimentação. O plano de numeração é gerado sem va-
gas (como na primeira colocação em
serviço).
Notas:
● Uma alteração nos números de ex-
tensão resulta na alteração dos da-
dos individuais das extensões.
● Ao exceder os limites de ampliação
para linhas (demasiados módulos
de linha de rede), as portas só serão
colocadas em serviço até o limite.
● A combinação de linhas de extensão
e de linhas de rede num módulo
STMD8 pode provocar vagas na nu-
meração das linhas. Isto acontece
porque todas as portas do STMD8
começam a funcionar como linhas e
só depois são reconfiguradas.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 5-5
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3750 e HiPath 3700

5.1.4 Efectuar o reload


Depois que o sistema foi ligado à alimentação, deve ser efectuado um reload do mes-
mo, o qual pode ser durante a primeira inicialização.
Premir a tecla Reset/Reload por mais de 5 segundos (o LED RUN apaga). Caso con-
trário, é realizado um reset ou então o reload não é efectuado correctamente.

5.1.5 Efectuar a inicialização de país e definir a protecção por senha

Não estão disponíveis todos os idiomas no software. Assim, após a introdução do


> código de país, determinados sistemas não serão inicializados com o idioma habi-
tual. Este deverá ser carregado antes da inicialização de país com um reload via
HiPath 3000 Manager E (ver Parágrafo 7.11.5).
Se a adaptação de país for efectuada antes do reload do respectivo idioma, o sis-
tema é inicializado em alemão.
No telefone do sistema com o número 100 (Porta 01) deve ser efectuada a adaptação
de país. São carregados os dados específicos, que correspondem aos requisitos de
aprovação de cada país.
Após um reload, o sistema é inicializado com o código de adaptação para a Alema-
nha.
Em seguida, é necessário definir a senha.

Procedimento

Tabela 5-3 Introdução do código de país e definição da protecção por senha

Etapa Introdução Explicação


1. *95 Iniciar a gestão do sistema
2. 31994 Nome standard do utilizador
3. 31994 Senha standard
4. XXXXX É solicitada a introdução de uma nova senha (no
máx. 15 caracteres).
5. XXXXX É solicitada a confirmação da senha introduzida
Etapa 4.
6. 29-5 Inicialização de país
7. X É solicitada a definição da protecção por senha:
1 = Protecção por senha variável
2 = Protecção por senha fixa

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
5-6 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3750 e HiPath 3700

Tabela 5-3 Introdução do código de país e definição da protecção por senha

Etapa Introdução Explicação


8. XX É solicitada a introdução do código de país (ver
Página A-30). Em seguida, o sistema é reiniciali-
zado com os dados standard de específicos de
cada país.
Notas:
● sobre Etapa 4 e Etapa 5: Caso tenha sido atribuída uma nova senha, as duas
etapas não serão necessárias para voltar a iniciar a gestão do sistema.
● sobre Etapa 6: Para a Alemanha a adaptação de país não é necessária. O sis-
tema é inicializado com o respectivo código.
● sobre Etapa 7: Ao marcar a protecção por senha fixa, sobrescreve uma nova
senha introduzida em Etapa 4 com a senha standard (31994).
Ao introduzir o código de país, o sistema é reinicializado. Os dados memorizados,
como p. ex., os destinos de marcação abreviada central e as autorizações são re-
postos na programação original (standard).

Após a introdução de um código de país, a carga correcta dos dados standard só


> é garantida com aprovação oficial do sistema (SW) para este país.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 5-7
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3750 e HiPath 3700

5.1.6 Registar o número do sistema

Introdução
Dependendo da configuração, deve ser registado no telefone do sistema com o nú-
mero interno 100, o número do sistema (sem o número de marcação directa e sem
o código de posto de operadora).
O número do sistema é definido pelo operador ou pelo responsável do sistema.
Em caso de funcionamento ponto-multiponto ou de junção, p. ex. para HiPath
4000 (dependendo da configuração) não pode ser registado um número do sis-
tema.

Exemplo
Número de assinante: 98008
Prefixo nacional: 1 (prefixo sem 0)
Prefixo internacional: 351 (código de país)
Tipo de número: Internacional

Procedimento

Tabela 5-4 Introdução do número do sistema

Etapa Introdução Explicação


1. *95 Código para a gestão do sistema
2. Serviço Nome do utilizador (identificação)
3. XXXXX Introduzir a senha
4. Atenção ao display.
Folhear até "Parâmetros RDIS" e "Número do sis-
tema".
Confirmar!
OU:
Modo perito: Introduzir o código 20 2 1 até 4.
5. Seguir o guia de utilização no display.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
5-8 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3750 e HiPath 3700

5.1.7 Efectuar a programação específica do cliente


A programação do sistema pode ser efectuada através do
● Manager T (telefone de programação), Parágrafo A.3 ou
● HiPath 3000 Manager E (tool de PC).

Alterações no sistema (p. ex. programações de teclas) efectuadas durante uma


> programação offline com HiPath 3000 Manager E, são perdidas ao carregar a base
de dados.
Na programação offline, a atribuição de portas de rede pública e de extensões de-
pende da sequência de montagem dos módulos. Normalmente, esta sequência vai
da posição de montagem mais baixa à mais alta.
Para informações sobre a programação de cada facilidade, consultar o Capítulo 7.

Significado dos interruptores de taxação e hardware na janela de diálogo "Transmitir"


HiPath 3000 Manager E

Em caso de Situação
KDS actual deve Os interruptores de taxação e hardware (HiPath 3000 Manager
ser transferida E) devem ser activados, para que o sistema se encontre no
para um sistema mesmo estado que antes da reinicialização.
reinicializado.
KDS já existe no As alterações de KDS devem ser transferidas sem os interrup-
sistema. tores de taxação e hardware (HiPath 3000 Manager E) (activar
modo Delta).
Com o interruptor de taxação activado, também são transferidos ao sistema os se-
guintes dados:
● Destinos de desvio de extensões (através de *1)
● Códigos PIN das extensões
● Textos info e de resposta enviados
● Taxação das linhas/extensões
● Contador de facilidades

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 5-9
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3750 e HiPath 3700

Com o interruptor de hardware activado, também são transferidos ao sistema os se-


guintes dados:
● Baudrate V.24
● Rechamadas activas
● Estado de desvio de chamada à rede pública (*64)
● Programação dos terminais (contraste/volume de sinal de chamar/tonalidade ...)
● Atribuição das portas físicas às portas lógicas
● Estado de portas físico (activo/não activo)
● Informações de registos de terminais cordless
Depois de uma transferência com a opção "Hardware", é executada uma reiniciali-
zação do sistema!

5.1.8 Efectuar o teste rápido

Verificar os terminais
● Verificar a função do display (indicação de hora e data) em cada terminal. A falta
de indicação significa defeito no terminal ou nos cabos. Substituir o terminal ou
verificar os cabos!
● Além disso, deve ser efectuado o teste de terminais descrito no Parágrafo 12.6.7
de forma aleatória.

Verificar se o sistema é inicializado sem problemas


● Estabelecer chamadas internas e externas de forma aleatória.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
5-10 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath 3500,

5.2 Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath
3150, HiPath 3500, HiPath 3300

5.2.1 Esquema
Este capítulo contém informações sobre o procedimento para a colocação em servi-
ço dos sistemas HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath 3500
e HiPath 3300.

Atenção
7 A colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusivamente por pessoal
técnico autorizado.

Cuidado
7 Por motivos de segurança, o HiPath 3500 e o HiPath 3300 só podem ser colocados
em funcionamento com a tampa frontal da caixa fechada. As posições que não ti-
verem módulos montados devem ser fechadas com tampas de cobertura (C39165-
A7027-B115).

5.2.2 Procedimento

Tabela 5-5 Colocação em serviço

Etapa Acção
1. Ligar o cabo da alimentação e, se necessário, o cabo da bateria.
Atenção: Para ligar e desligar o HiPath 3250 e HiPath 3150 é necessário
puxar e encaixar o cabo do alimentador da PSU One.
2. Se o display dos telefones do sistema indica a data, SA 1. JAN 00 e a
hora, 00.00, o sistema está em disponibilidade funcional.
3. Efectuar o reload
4. Efectuar a inicialização de país e definir a protecção por senha
5. Registar o número do sistema
6. Efectuar a programação específica do cliente. Isto pode ser feito no te-
lefone de programação com Manager T ou através do tool de PC HiPath
3000 Manager E.
7. Efectuar o teste rápido

Alterações no sistema (telefone de programação, programação de teclas) efectua-


> das durante uma programação offline são perdidas com a recarga no PC.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 5-11
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath 3500,

LED RUN do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath 3500, HiPath
3300
No controlo central há um LED RUN que indica a disponibilidade funcional do siste-
ma.
Tabela 5-6 LED RUN - Significado dos estados de LED

LEDRUN Significado
apagado Falha de energia
aceso Tecla Reset foi premida brevemente
apagado Tecla Reset foi premida durante mais de 5 s (LED apa-
ga para confirmar a activação de reload.)
aceso Inicialização do sistema
apagado Carga: APS em SDRAM / Loadware / Card data
para 0,1 s
a piscar Em funcionamento normal (carga zero)1
0,5 s aceso/0,5 s apagado
a piscar MMC foi retirada ou está com defeito
0,1 s aceso/0,1 s apagado
1 O ritmo do LED a piscar depende da carga. Quanto maior for a carga do sistema, mais lento será o ritmo.

5.2.3 Efectuar o reload


Depois que o sistema foi ligado à alimentação, deve ser efectuado um reload do mes-
mo, o qual pode ser durante a primeira inicialização.
Premir a tecla Reset/Reload por mais de 5 segundos (o LED RUN apaga). Caso con-
trário, é realizado um reset ou então o reload não é efectuado correctamente.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
5-12 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath 3500,

5.2.4 Efectuar a inicialização de país e definir a protecção por senha

Não estão disponíveis todos os idiomas no software. Assim, após a introdução do


> código de país, determinados sistemas não serão inicializados com o idioma habi-
tual. Este deverá ser carregado antes da inicialização de país com um reload via
HiPath 3000 Manager E (ver Parágrafo 7.11.5).
Se a adaptação de país for efectuada antes do reload do respectivo idioma, o sis-
tema é inicializado em alemão.
No telefone do sistema com o número 100 no HiPath 3550 e HiPath 3500 e 11 no
HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150 e HiPath 3300 (Porta 01) deve ser efectuada
a adaptação de país. São carregados os dados específicos, que correspondem aos
requisitos de aprovação de cada país.
Após um reload, o sistema é inicializado com o código de adaptação para a Alema-
nha.
Em seguida, é necessário definir a senha.

Procedimento

Tabela 5-7 Introdução do código de país e definição da protecção por senha

Etapa Introdução Explicação


1. *95 Iniciar a gestão do sistema
2. 31994 Nome standard do utilizador
3. 31994 Senha standard
4. XXXXX É solicitada a introdução de uma nova senha (no
máx. 15 caracteres).
5. XXXXX É solicitada a confirmação da senha introduzida
Etapa 4.
6. 29-5 Inicialização de país
7. X É solicitada a definição da protecção por senha:
1 = Protecção por senha variável
2 = Protecção por senha fixa
8. XX É solicitada a introdução do código de país (ver
Página A-30). Em seguida, o sistema é reiniciali-
zado com os dados standard de específicos de
cada país.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 5-13
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath 3500,

Tabela 5-7 Introdução do código de país e definição da protecção por senha

Etapa Introdução Explicação


Notas:
● sobre Etapa 4 e Etapa 5: Caso tenha sido atribuída uma nova senha, as duas
etapas não serão necessárias para voltar a iniciar a gestão do sistema.
● sobre Etapa 6: Para a Alemanha a adaptação de país não é necessária. O sis-
tema é inicializado com o respectivo código.
● sobre Etapa 7: Ao marcar a protecção por senha fixa, sobrescreve uma nova
senha introduzida em Etapa 4 com a senha standard (31994).

Nota
Ao introduzir o código de país, o sistema é reinicializado. Os dados memorizados,
como, p. ex., os destinos de marcação abreviada central e as autorizações são ou
repostos na programação original (standard).

Após a introdução de um código de país, a carga correcta dos dados standard só


> é garantida com aprovação oficial do sistema (SW) para este país.
Neste momento, a introdução de HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath
3150, HiPath 3500 e HiPath 3300 não está prevista para todos os países da
Tabela A-4. Para estes países, não pode ser garantida a carga correcta dos dados
standard.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
5-14 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath 3500,

5.2.5 Registar o número do sistema

Introdução
Dependendo da configuração, deve ser registado no telefone do sistema com o nú-
mero interno 100 (no HiPath 3550 e HiPath 3500) e 11 (no HiPath 3350 e HiPath
3300), o número do sistema (sem marcação directa e código de posto de operadora).
O número do sistema é definido pelo operador ou pelo responsável do sistema.
Em caso de funcionamento ponto-multiponto ou de junção, p. ex. para HiPath
4000 (dependendo da configuração) não pode ser registado um número do sis-
tema.

Exemplo
● Número de assinante: 98008
● Prefixo nacional: 1 (prefixo sem 0)
● Prefixo internacional: 351 (código de país)
● Tipo de número: Internacional

Procedimento

Tabela 5-8 Introdução do número do sistema

Etapa Introdução Explicação


1. *95 Código para a gestão do sistema
2. Serviço Nome do utilizador (identificação)
3. XXXXX Introduzir a senha
4. Atenção ao display.
Folhear até "Parâmetros RDIS" e "Número do sis-
tema".
Confirmar!
OU:
Modo perito: Introduzir o código 20 2 1 até 4.
5. Seguir o guia de utilização no display.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 5-15
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath 3500,

5.2.6 Efectuar a programação específica do cliente


A programação do sistema pode ser efectuada através do
● Manager T (telefone de programação), Parágrafo A.3 ou
● HiPath 3000 Manager E (tool de PC).

Alterações no sistema (p. ex. programações de teclas) efectuadas durante uma


> programação offline com HiPath 3000 Manager E, são perdidas ao carregar a base
de dados.
Na programação offline, a atribuição de portas de rede pública e de extensões de-
pende da sequência de montagem dos módulos. Normalmente, esta sequência vai
da posição de montagem mais baixa à mais alta.
Para informações sobre a programação de cada facilidade, consultar o Capítulo 7.

Significado dos interruptores de taxação e hardware na janela de diálogo "Transmitir"


HiPath 3000 Manager E

Em caso de Situação
KDS actual deve Os interruptores de taxação e hardware (HiPath 3000 Manager
ser transferida E) devem ser activados, para que o sistema se encontre no
para um sistema mesmo estado que antes da reinicialização.
reinicializado.
KDS já existe no As alterações de KDS devem ser transferidas sem os interrup-
sistema. tores de taxação e hardware (HiPath 3000 Manager E) (activar
modo Delta).
Com o interruptor de taxação activado, também são transferidos ao sistema os se-
guintes dados:
● Destinos de desvio de extensões (através de *1)
● Códigos PIN das extensões
● Textos info e de resposta enviados
● Taxação das linhas/extensões
● Contador de facilidades

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
5-16 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath 3500,

Com o interruptor de hardware activado, também são transferidos ao sistema os se-


guintes dados:
● Baudrate V.24
● Rechamadas activas
● Estado de desvio de chamada à rede pública (*64)
● Programação dos terminais (contraste/volume de sinal de chamar/tonalidade ...)
● Atribuição das portas físicas às portas lógicas
● Estado de portas físico (activo/não activo)
● Informações de registos de terminais cordless
Depois de uma transferência com a opção "Hardware", é executada uma reiniciali-
zação do sistema!

5.2.7 Efectuar o teste rápido

Verificar os terminais
● Verificar a função do display (indicação de hora e data) em cada terminal. A falta
de indicação significa defeito no terminal ou nos cabos. Substituir o terminal ou
verificar os cabos!
● Além disso, deve ser efectuado o teste de terminais descrito no Parágrafo 12.6.7
de forma aleatória.

Verificar se o sistema é inicializado sem problemas


● Estabelecer chamadas internas e externas de forma aleatória.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 5-17
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath 3500,

5.2.8 Atribuição de extensões e linhas


Com a inicialização do sistema, os números das extensões e linhas são atribuídos
sem vagas.
A atribuição dos números sem vagas é efectuada de acordo com as seguintes re-
gras:
● Na primeira inicialização, o estado de configuração do sistema é determinado e
memorizado na memória de dados do cliente. A cada nova inicialização do sis-
tema, estes dados são recarregados para a geração do plano de numeração.
● Se na inicialização do sistema for identificada uma alteração na montagem dos
módulos:
– Módulo inexistente ou com defeitos > nenhuma acção.
– Outro tipo de módulo identificado > Módulo não é colocado em serviço.
– Mesmo tipo de módulo identificado, mas com menor quantidade canais > O
módulo é colocado em serviço com quantidade reduzida de portas, perma-
nece uma vaga.
– Mesmo tipo de módulo identificado, mas com maior quantidade de canais >
O módulo é colocado em serviço com a quantidade de canais memorizada
na EEPROM, as portas adicionais não são activadas.
– Novo módulo em posição livre:
– Se o módulo for montado por último, conforme sequência de equipa-
mento > Todos os módulos são colocados em serviço e o plano de nu-
meração continua a ser gerado sem vagas.
– Se o módulo for montado antes de outro correspondente, conforme se-
quência de equipamento, este é colocado em serviço e é anexado ao
último módulo no plano de numeração.
● Para os trabalhos de ampliação que requerem uma reinicialização do plano de
numeração, proceder do seguinte modo:
– Desligar o sistema da alimentação, montar o(s) novo(s) módulo(s).
– Ligar o sistema. O plano de numeração é gerado sem vagas, como na pri-
meira colocação em serviço.

Uma alteração no plano de numeração resulta na alteração dos dados individuais


> das extensões.

● Ao exceder os limites de ampliação para linhas, as portas só serão colocadas


em serviço até o limite.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
5-18 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath 3500,

● A combinação de extensões e linhas de rede num módulo S0 pode provocar va-


gas na numeração das linhas. Isto acontece porque todas as portas do módulo
começam a funcionar como linhas e só depois são reconfiguradas.
● Extensões S0: Se as extensões são ligadas no módulo STLS (Bus S0) os seus
números correspondem ao MSN programado no terminal, independentemente
da ligação.
Se o MSN não for programado num terminal, o sistema utiliza um MSN standard,
que pode ser administrado por porta S0 no tool.
O MSN standard pode ser alterado através da programação com o tool.
● O sistema só atribui o MSN quando a porta S0 for configurada para "Euro Bus".
Neste caso, o MSN pode ser lido através da gestão do sistema
(Manager T: código 20 4 3 > MSN - bus S0).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 5-19
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath 3500,

5.2.9 Ligar interfaces RDIS (S0 )


Através das fichas fêmeas Mini-Western do(s) módulo(s) STLS, podem ser ligados
de 1 a 4 interfaces S 0 RDIS em cada módulo. Os interfaces do(s) módulo(s) STLS
podem ser configurados livremente.
São suportadas as seguintes configurações:
● EURO rede pública ponto-a-ponto
● EURO rede pública ponto-multiponto
● EURO Bus
● CorNet-N Slave (só HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300)
● Através do tool HiPath 3000 Manager E, também podem ser efectuadas configu-
rações para rede (networking) e junções.
Para a ligação à rede pública (RDIS) deve ser utilizado o interface S01.
Os interfaces S02 até S0 4 também podem ser utilizados para a ligação à rede pública
RDIS, ou como Bus S0 com terminais RDIS (telefone RDIS, Fax grupo 4, PC, marca-
dor automático).
A ligação (networking) no HiPath 3000 e HiPath 4000 (CorNet-N) também é possível
através dos interfaces S01 até S04.
Possibilidades de ligação S0 :
● Ligação ponto-a-ponto PP (Standard)
● Ligação ponto-multiponto, PMP

5.2.9.1 Ligação à rede pública RDIS


Ligar o cordão de linha fornecido na tomada S01 até S04. Ligar a outra extremidade
ao NT.

5.2.9.2 Ligação em rede (HiPath 4000 CorNet-N)


Ligar o cordão de linha fornecido na tomada S01 até S04. Ligar a outra extremidade
ao HiPath 4000.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
5-20 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath 3500,

5.2.9.3 Ligação de terminais RDIS


Dependendo do sistema, podem ser configurados até 4 bus S0 internos (S01 até
S04). Cada bus S0 permite a ligação de no máximo oito terminais RDIS.
O sistema só atribui o MSN quando a porta S0 for configurada para "Euro Bus". Neste
caso, o MSN pode ser lido através da gestão do sistema
(Manager T: código 20 4 3 > MSN - bus S0).
Quando um bus S0 é configurado, é atribuído a este um número MSN. O MSN é o
primeiro número livre no sistema. A extensão S0 fica imediatamente acessível neste
número.

Se não houver MSN registado num terminal, o sistema atribui um MSN standard,
> automaticamente após a programação da porta S0 para "Bus".

Configurar o bus S0 com ficha fêmea Mini-Western


Os terminais S0 não podem ser ligados com os cabos fornecidos directamente na fi-
cha fêmea Mini-Western do STLS. Deve ser instalada antes uma tomada com cabos
cruzados, ver Figura 5-2.

Pin out de
tomada Mini-Western:
8 pinos 6 pinos 4 pinos

8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 4 3 2 1
SX SR SR SX SX SR SR SX SX SR SR SX

A ligação dos cabos Mini-Western deve ser sempre efectuada no centro da ficha!

Figura 5-1 Exemplo de ligação dos fios na tomada Mini-Western

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 5-21
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath 3500,

Sistema Tomada Mini-Western


S01 até S04 de derivação
(MW8 = 8 pinos)
SR.1 Receptor 5
SX SR SR SX SX.1 Emissor 3 cabos
Para a comutação de S0 exter- SX.2 Emissor 6 torcidos
no para interno, os fios SR & SX 8 7 6 5 4 3 2 1 SR.2 Receptor 4
devem ser cruzados na frente
* * = Não cruzado em TA-S0
da primeira tomada.
1ª tomada Mini-Western
8 7 6 5 4 3 2 1
230 V∼ (MW8 = 8 pinos)
Ficha
UAE
6
Alimenta- 5
ção 4
adicional 3

O cordão de linha do 8 7 6 5 4 3 2 1
2ª a 8ª tomada Mini-Western
terminal RDIS não (MW8 = 8 pinos)
pode ter mais de 10 m.
100 Ω/0,25 W
Resistência de terminação na
última tomada
Alcances máximos:

Sistema 1 2 3 8

150m (Bus curto)


150m (Bus longo) 20m

Figura 5-2 Ligação dos fios e alcances do bus S0

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
5-22 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath 3500,

5.2.9.4 Números para extensões S 0


● Nos códigos para extensões deve estar registado um número de telefone.
● O número que deve ser atribuído à extensão S0 no plano de numeração stan-
dard não pode estar atribuído ao número de um módulo de extensão.

Exemplo
- HiPath 3550 - CBCC (Números 100-111, ou 500-507), ver também Tabela 3-8
- Módulo de ampliação 3 = SLU8 (Números 27-42)
- Módulo de ampliação 4 = 8SLA (Números 43-50)
- Números possíveis para extensão S0: Números 51-74

5.2.9.5 Acesso básico ponto-multiponto


Na configuração "Acesso básico ponto-multiponto" (PMP) (Bus S0 do operador) deve
ser observado:
● O operador atribui ao bus S0 um MSN (Multiple Subscriber Number) para termi-
nais que podem ser ligados > normalmente, no mínimo 3 MSN por acesso bási-
co.
● Nos parâmetros RDIS das programações técnicas do sistema deve ser configu-
rada Rede Euro PMP para a porta utilizada (código 20 4 1).
● Os MSN são registados na tabela de números de marcação directa. Cada MSN
atribuído dá acesso por marcação directa a uma extensão, um grupo ou uma li-
nha colectiva no HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath
3500 e HiPath 3300.
● Não pode ser configurado um registo em "Número do sistema".
● O HiPath 3000 deve ser inserido como última extensão no bus S0 , pois nas jun-
ções deste sistema as resistências de terminação (2x 100 Ω) são fixas. Portanto,
as resistências de terminação disponíveis na última tomada devem ser retiradas.

Desvio na rede pública para PMP


A extensão 100 no HiPath 3550 e HiPath 3500 e 11 no HiPath 3350, HiPath 3250,
HiPath 3150 e HiPath 3300 (porta 01) pode activar um desvio na rede pública (servi-
ço * 64) para um MSN que foi atribuído à mesma. O desvio só tem efeito para esta
extensão e não para todo o acesso ponto-multiponto (PMP). Todas as outras exten-
sões com MSN atribuído continuam acessíveis por marcação directa.
Em caso de equipamento misto, é necessária uma selecção de rota.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 5-23
15_5.c05

Colocação em serviço
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath 3500,

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
5-24 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_6.c06

Ampliar o sistema

6 Ampliar o sistema
Sobre este capítulo
O seguinte parágrafo contém informações sobre equipamentos adicionais ou ampli-
ações que não estão descritos no Capítulo 4, “Montagem”.

Tema
Instalação posterior de módulos periféricos para HiPath 3750 e Hi- Página 6-2
Path 3700
Ligação da impressora P 500 no HiPath 3750 e HiPath 3700 (ex- Página 6-4
cepto para os EUA)
Ligação do Hicom GCM no HiPath 3750 e HiPath 3700 (excepto Página 6-9
para os EUA)
Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300 Página 6-11
Ampliação do sistema para HW V1.2 e SW V1.2/V3.0 Página 6-26

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 6-1
15_6.c06

Ampliar o sistema
Instalação posterior de módulos periféricos para HiPath 3750 e HiPath 3700

6.1 Instalação posterior de módulos periféricos para HiPath 3750 e HiPath


3700

Atenção
7 É indispensável o uso da pulseira antiestática ao trabalhar com o sistema (princi-
palmente ao manipular os módulos).
HiPath 3750 e HiPath 3700 permite retirar e inserir módulos periféricos durante o fun-
cionamento.

Regras para retirar/inserir módulos

Atenção
7 Para garantir um funcionamento do sistema sem bloqueios, é imprescindível obser-
var as regras do Parágrafo 4.1.6 na pág. 4-56 para a montagem dos módulos.

Tabela 6-1 Observar as seguintes regras de colocação em serviço.

Em caso de Resultado
Novo módulo em O módulo é incorporado ao sistema conforme as regras da
posição livre primeira colocação em serviço (Página 4-58).
● Sistema com plano de numeração standard
Os números do novo módulo são adicionados aos núme-
ros já atribuídos em ordem crescente.
● Sistema com plano de numeração alterado
Os números do novo módulo podem estar desordenados.
Com HiPath 3000 Manager E / Manager T, é possível atribuir
um determinado número a uma porta. Se este já estiver atri-
buído, o técnico pode trocar os números.
Substituição por O módulo é colocado em serviço. As portas excessivas são
módulo de modula- mantidas na base de dados.
ridade inferior

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
6-2 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_6.c06

Ampliar o sistema
Instalação posterior de módulos periféricos para HiPath 3750 e HiPath 3700

Tabela 6-1 Observar as seguintes regras de colocação em serviço.

Em caso de Resultado
Substituição por O módulo é colocado em serviço com a quantidade de portas
módulo de modula- do módulo anterior.
ridade superior Após retirar o módulo, o HiPath 3000 Manager E / Manager T
permite efectuar uma reinicialização para a posição corres-
pondente.
O novo módulo é colocado em serviço como se tivesse sido
inserido numa posição livre, mas a secção de dados de clien-
te ocupada pelo módulo anterior permanece como vaga.
Para módulos de extensão, os dados anteriores podem ser
assumidos ou apagados no novo módulo, através de cópia
com HiPath 3000 Manager E, i. e. podem ser repostos. Para
módulos de linha, não há possibilidade de cópia.
Substituição por O módulo não é colocado em serviço automaticamente.
módulo de tipo dife- Após retirar o módulo, o HiPath 3000 Manager E / Manager T
rente permite efectuar uma reinicialização para a posição corres-
pondente.
O novo módulo é colocado em serviço como se tivesse sido
inserido numa posição livre, mas a secção de dados de clien-
te ocupada pelo módulo anterior permanece como vaga.
Para módulos de extensão, os dados anteriores podem ser
assumidos ou apagados no novo módulo, através de cópia
com HiPath 3000 Manager E, i. e. podem ser repostos. Para
módulos de linha, não há possibilidade de cópia.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 6-3
15_6.c06

Ampliar o sistema
Ligação da impressora P 500 no HiPath 3750 e HiPath 3700 (excepto para os EUA)

6.2 Ligação da impressora P 500 no HiPath 3750 e HiPath 3700 (excepto


para os EUA)

Atenção
7 É imprescindível observar as instruções de segurança e utilização do fabricante da
impressora.

Introdução
A impressora de agulhas P 500 é utilizada para o funcionamento em fio-de-água (sé-
rie) ou como equipamento ligado ao computador de taxação Hicom GCM (paralela).

Ligação da impressora de taxação

HiPath 3750/HiPath 3700

Impressora de taxação
Placa posterior
X03 (Caixas "7-Slot”) /
X7 (Caixas "8-Slot”)
Cabo de ligação:
S30267-Z23-A100 = 10m
S30267-Z23-A500 = 50m
GND 1 1 GND 1)
TXD 2 2 TXD
RXD 3 3 RXD
RTS 4 4 RTS
HiPath 3750/
Impressora P 500
HiPath 3700 CTS 5 5 CTS ficha de 25 pinos
ficha de 25
pinos DSR 6 6 DSR
DCD 8 8 DCD
DTR 20 20 DTR
GND 7 7 GND 2)
1) Terra de protecção
2) Terra de sinais

Figura 6-1 Impressora de taxação P 500 - Ligação e pin-out do cabo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
6-4 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_6.c06

Ampliar o sistema
Ligação da impressora P 500 no HiPath 3750 e HiPath 3700 (excepto para os EUA)

Procedimento: Ajustes das filas de interruptores na impressora

Etapa Acção
1. Retirar a tampa da impressora
2. Retirar o cartucho de fita impressora
3. Retirar a cobertura (ver Figura 6-2)
4. Efectuar os ajustes segundo a Tabela 6-2 e Tabela 6-4

As alterações apenas têm efeito após desligar e voltar a ligar a impressora!


> Em caso de utilização de outra impressora, observar as configurações na tabela se-
guinte. Para mais detalhes, consultar o manual da respectiva impressora.

Posição dos interruptores DIP 1 e 2

Cobertura

RAM

Filas de interruptores 1 e 2

Figura 6-2 Impressora P 500 - Posição dos interruptores DIP 1 e 2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 6-5
15_6.c06

Ampliar o sistema
Ligação da impressora P 500 no HiPath 3750 e HiPath 3700 (excepto para os EUA)

Interruptores DIP 1

Tabela 6-2 Impressora P 500 - Interruptores DIP 1

Nº do in- Função Posição do interruptor


terruptor
Lig. Des.
1-1 Caracteres internacionais ver Tabela 6-3
1-2
1-3
1-41 Selecção entre modo EPSON e IBM IBM EPSON
1-5 Selecção de caracteres no modo IBM Repertório 2 Repertório 1
Perfuração de 1 polegada, modo EP- Sim Não
SON
1-6 Comprimento de página 12 polegadas 11 polegadas
1-72 Selecção de código LF, modo IBM LF+CR Só LF
Selecção de código DC1/DC3, modo Não Sim
EPSON
1-83 Selecção de código CR, modo IBM CR+LF Só CR
Selecção de código CR, modo EPSON CR+LF
AUTOFEED
As configurações de fábrica estão representadas em negrito.
1 A selecção entre modo EPSON e IBM é efectuada apenas por meio dos interruptores DIP 1-4.
Não há código de controlo para a selecção de modo.
2 Código DC1 = seleccionar a impressora por SW, código DC3 = cancelar a impressora por SW.
3 CR e LF são efectuados com sinal
AUTOFEED = "low” .

Só CR é efectuado com sinal


AUTOFEED = "high” .

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
6-6 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_6.c06

Ampliar o sistema
Ligação da impressora P 500 no HiPath 3750 e HiPath 3700 (excepto para os EUA)

Interruptores DIP 1, de 1-1 até 1-3

Tabela 6-3 Impressora P 500 - Interruptores DIP 1, de 1-1 até 1-3

País Nº do interruptor
1-1 1-2 1-3
EUA Des. Des. Des.
França Des. Des. Lig.
Alemanha Des. Lig. Des.
Inglaterra Des. Lig. Lig.
Dinamarca Lig. Des. Des.
Suécia Lig. Des. Lig.
Itália Lig. Lig. Des.
Espanha Lig. Lig. Lig.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 6-7
15_6.c06

Ampliar o sistema
Ligação da impressora P 500 no HiPath 3750 e HiPath 3700 (excepto para os EUA)

Interruptores DIP 2

Tabela 6-4 Impressora P 500 - Interruptores DIP 2

Função Nº do interruptor 1200 b/s 2400 b/s 4800 b/s 9600 b/s
Velocidade de trans- 2-1 Des. Lig. Des. Lig.
missão série 2-2 Des. Des. Lig. Lig.
Função Nº do interruptor XON/XOFF Pronto/Serviço
Selecção de impres- 2-3 Lig. Des.
sora série
Função Nº do interruptor Sem Paridade Paridade
paridade impar par
Selecção de parida- 2-4 Des. Des. Lig. Lig.
de 2-5 Des. Lig. Des. Lig.
Função Nº do interruptor 7 bits 8 bits
Comprimento de da- 2-6 Lig. Des.
dos série
Função Nº do interruptor Interface série Interface paralelo
Selecção de interfa- 2-7 Lig. Des.
ce
Função Nº do interruptor Seleccionado Não seleccionado
Modo CSF 2-8 Lig. Des.
(Alimentação de folhas
individuais
As programações standard estão representadas em negrito

Gestão
O Parágrafo 8.1 descreve o procedimento para a programação da impressora de
agulhas P500.

Formatos de saída
Para informações sobre os formatos de saída (comprimido, longo) para a taxação
central, consultar o parágrafo Parágrafo 7.13.8.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
6-8 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_6.c06

Ampliar o sistema
Ligação do Hicom GCM no HiPath 3750 e HiPath 3700 (excepto para os EUA)

6.3 Ligação do Hicom GCM no HiPath 3750 e HiPath 3700 (excepto para os
EUA)

Introdução
O Hicom GCM oferece funções de registo e avaliação da taxação para até 150 ex-
tensões e 15.000 registos de chamadas.
Para informações sobre a colocação em serviço e a configuração do computador de
taxação, consultar o manual de serviço Hicom GCM A31004-S4500-X100-*-92.

Gestão
O Parágrafo 8.2 descreve o procedimento para a programação do Hicom GCM.

Ligação

HiPath 3750/HiPath 3700

Placa posterior
X03 (Caixas "7-Slot”) /
X7 (Caixas "8-Slot”)

Cabo de ligação
S30267-Z35-A50 = 5 m
S30267-Z35-A200 = 20 m Hicom GCM

Cabo centronics standard


Impressora (paralela) V22112-A31-A801
para Hicom GCM

Figura 6-3 Ligação do computador de taxação Hicom GCM

Só ligar o cabo de ligação HiPath 3750/HiPath 3700 - Hicom GCM após ter confi-
> gurado o computador de taxação.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 6-9
15_6.c06

Ampliar o sistema
Ligação do Hicom GCM no HiPath 3750 e HiPath 3700 (excepto para os EUA)

Pin-out do cabo de ligação S30267-Z35-A ...

TXD 2 2 RXD
RXD 3 3 TXD
RTS 4
CTS 5
HiPath 3750/ DSR 6 4 DTR Hicom GCM
HiPath 3700 ficha fêmea de
DCD 8 1 DCD
ficha de 25 pinos 9 pinos
DTR 20 6 DSR
7 RTS
8 CTS
GND 7 5 GND

Figura 6-4 Pin-out do cabo de ligação S30267-Z35-A ...

Formatos de saída
Para informações sobre os formatos de saída (comprimido, descomprimido) para ta-
xação central, consultar o Parágrafo 7.13.8.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
6-10 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_6.c06

Ampliar o sistema
Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300

6.4 Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300

Perigo
7 Uma caixa de ampliação EBR equipada com EPSU2-R só pode ser colocada em
funcionamento com a caixa fechada.
Antes de abrir a caixa, deve desligar a EBR da tensão. Para isso, executar as se-
guintes acções:
● Colocar o interruptor da tensão das baterias e o da tensão da rede na posição
de "Desligado" na placa frontal da EBR.
● Retirar o fusível de baterias (Placa frontal EBR).
● Desligar todos os alimentadores e cabos de ligação.

Introdução
A caixa de ampliação EBR é necessária para a montagem do sistema dentro de um
armário de 19’’, no caso de
● Funcionamento de emergência com bateria (alimentação ininterrupta em caso
de falha da corrente).
As baterias necessárias para tal são montadas na EBR.
● A alimentação interna do HiPath 3500 ou HiPath 3300 não seja suficiente para
a completa configuração de terminais (equipamentos fixos e sem fios).
A alimentação externa EPSU2-R adicional é montada na EBR.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 6-11
15_6.c06

Ampliar o sistema
Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300

6.4.1 Elementos de controlo, indicação e ligação da EBR

Placa frontal (Figura 6-5)


● Interruptor superior para desligar a tensão da bateria
● Interruptor inferior para desligar a tensão da rede
● Fusível da bateria 6,3 A/T (Atenção: não confundir com fusível da EPSU2-R!)

Unidades de altura necessárias para a montagem de armário de 19’’: 4


(uma unidade de altura corresponde a ca. 1,7’’ = 43 mm)

Figura 6-5 Vista frontal da EBR (155 x 440 x 380 mm)

Lado posterior (Figura 6-6)


● Ligações de tensão [1]
– Para cima: Tensão de saída para a tomada de ligação à rede eléctrica
UPSC-DR no HiPath 3500 e HiPath 3300
– Para baixo: Tensão de entrada
● Tensão de saída, baterias / EPSU2-R [2] para a UPSC-DR no
HiPath 3500 e HiPath 3300
ou
Tensão de saída, baterias [2] para a UPSM no HiPath 3700
● Braçadeira de fixação [3]
Aqui deve ser fixado o entrançamento de blindagem do cabo de ligação (para a
tomada [2]).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
6-12 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_6.c06

Ampliar o sistema
Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300

Se estiver montada uma alimentação externa EPSU2-R na EBR, existirão os seguin-


tes elementos de indicação e controlo adicionais:
● Fusível da EPSU2-R 2,5 A/T [4] para baterias (Atenção: não confundir com fusí-
vel da bateria na placa frontal EBR!)
● LED [5] para a tensão de saída de –48 V (saída DC) da EPSU2-R (ver Tabela 6-
5)
● LED [6] para a tensão de entrada (entrada AC) da EPSU2-R (ver Tabela 6-5)

[6]
[4] [5]

[2]
[1] [3]

Figura 6-6 Vista traseira da EBR com elementos de ligação

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 6-13
15_6.c06

Ampliar o sistema
Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300

Tabela 6-5 EPSU2-R - Explicação dos elementos de indicação

LED [6] LED [7] Explicação


(Saída de DC) (Entrada de AC)
aceso aceso A tensão de saída de DC e a tensão de entrada de
AC estão em ordem.
apagado aceso Falta a tensão de DC na saída
(p. ex., consumo de corrente contínua em curto-cir-
cuito).
aceso apagado Falta a tensão de AC na entrada
(falha da rede, o sistema e a fonte adicional são ali-
mentados através das baterias).
apagado apagado Não há tensão de entrada de AC (falha da rede) e as
baterias estão vazias, ou
o fusível da EPSU2-R está avariado ou foi retirado
(p. ex. por rotação à esquerda).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
6-14 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_6.c06

Ampliar o sistema
Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300

6.4.2 Componentes
● Caixa de ampliação EBR: S30777-U711-E901
É fornecido um kit de montagem para a montagem da EBR num rack de 19”:
C39165-A7027-D1
● Kit de montagem para a montagem de parede ou a instalação em mesa da EBR:
C39165-A7027-D2
● EPSU2-R: S30122-K7221-X900
É fornecido um cabo de ligação à rede da EBR – HiPath 3500 ou HiPath 3300:
C39195-Z7001-C14
● 4 baterias 12 V/7 Ah: 4 x V39113-W5123-E891
● Cabo de ligação EBR (baterias) – HiPath 3700 (UPSM + sinalização de falha da
tensão da rede (caixa de junção): Através de um relé ligado em série é possível,
p. ex., controlar um equipamento de sinalização.): C39195-A7002-B11
● Cabo de ligação EBR – HiPath 3500 ou HiPath 3300: S30267-Z361-A10

Atenção
7 Os dois últimos cabo de ligação mencionados são específicos de cada sistema!
● C39195-A7002-B11 é previsto apenas para HiPath 3700.
● S30267-Z361-A10 é previsto apenas para HiPath 3500 e HiPath 3300.
A não observância pode conduzir a uma avaria na alimentação!

6.4.3 Possibilidades de montagem

A ligação à terra de protecção da caixa de ampliação EBR é efectuada através do


> cabo da rede. Não é necessária uma ligação fixa separada à terra de protecção.

A caixa de ampliação EBR pode


● ser montada num armário de 19’’ (ver Parágrafo 4.2.4.5).
● ser montada numa parede (ver Parágrafo 4.2.4.4).
● ser instalada em mesa com quatro pés aderentes.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 6-15
15_6.c06

Ampliar o sistema
Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300

6.4.4 Caixa de ampliação EBR com baterias

Perigo
7 Antes de abrir a caixa, deve desligar a EBR da tensão. Para isso, executar as se-
guintes acções:
● Colocar o interruptor da tensão das baterias e o da tensão da rede na posição
de "Desligado" na placa frontal da EBR.
● Retirar o fusível de baterias (Placa frontal EBR).
● Desligar todos os alimentadores e cabos de ligação.
Para a utilização da UPSM ou UPSC-DR como alimentação socorrida, é necessário
um conjunto de baterias adicional, o qual deve ser montado na EBR.
A EBR e as baterias são fornecidas em embalagens separadas. A montagem das
baterias deve ser executada segundo as instruções Parágrafo 6.4.4.1. Apenas po-
dem ser utilizadas as baterias autorizadas para o funcionamento com HiPath 3000.
A Figura 6-8 mostra a posição das quatro baterias montadas dentro da EBR.
A condução dos cabos entre as baterias na EBR e a alimentação do sistema (UPSM
no HiPath 3700, UPSC-DR no HiPath 3500 e HiPath 3300) elucida o seguinte diagra-
ma. Os cabos de ligação entre a caixa de ampliação e a respectiva caixa do sistema
fazem parte do fornecimento da EBR.

S1
X1 X2
1 L1 L1 1
2 N N 2
3 PE PE 3

PE
Caixa
X3
3
4
1 +48 V
2
4 baterias –48 V UP
12 V / 7 Ah
F1 T6,3 A –48 V BatB
S2
+48 V

Figura 6-7 HiPath 3700/HiPath 3500/HiPath 3300 - EBR com baterias

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
6-16 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_6.c06

Ampliar o sistema
Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300

Atenção
7 Para o armazenamento de uma EBR com baterias, ou em caso de longos períodos
sem colocação em funcionamento, deve ser retirado o fusível da bateria (6,3 A/T)
na placa frontal da EBR.
É proibida a entrega de uma EBR com as baterias montadas. Estas devem ser re-
tiradas antes.

1 2 3 4

Figura 6-8 EBR com baterias montadas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 6-17
15_6.c06

Ampliar o sistema
Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300

6.4.4.1 Montar as baterias

Perigo
7 Apenas as baterias V39113-W5123-E891 (12 V/7 Ah) são autorizadas para a liga-
ção ao UPSC-DR/UPSM e para a montagem na EBR.
É proibida a utilização de outros tipos de baterias!
A EBR e as quatro baterias são fornecidas em embalagens separadas. Para montar
as baterias na EBR, proceder como a seguir:

Passo Acção
1. Colocar o interruptor da tensão das baterias e o da tensão da rede na
posição de "Desligado" na placa frontal da EBR (ver Parágrafo 6.4.1).
2. Retirar o fusível de baterias (placa frontal da EBR) (ver
Parágrafo 6.4.1).
3. Puxar todos os cabos de rede e de ligação da EBR.
4. Retirar a tampa da caixa da EBR, desapertando os três parafusos no
lado posterior e empurrando a tampa para trás.
5. Retirar o parafuso de fixação [A] da respectiva barra [B].

[A] [B]

6. Remover a barra de fixação das baterias e colocar de lado.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
6-18 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_6.c06

Ampliar o sistema
Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300

Passo Acção
7. Colocar com cuidado as baterias nas respectivas cavidades [C].

[C]

8. Colocar a barra de fixação e apertar o parafuso firmemente.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 6-19
15_6.c06

Ampliar o sistema
Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300

Passo Acção
9. Ligar as baterias, encaixando com cuidado as oito fichas de cabo [D]
respectivamente nos dois contactos das quatro baterias.

[D]

10. Colocar a tampa da caixa da EBR e apertar firmemente os três parafu-


sos no lado posterior.
11. Encaixar todos os cabos de rede e de ligação da EBR.
12. Colocar o fusível de bateria (placa frontal da EBR) (ver Parágrafo 6.4.1)
13. Colocar o interruptor de tensão das baterias e o da tensão da rede na
posição de "Ligado" na placa frontal da EBR (ver Parágrafo 6.4.1).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
6-20 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_6.c06

Ampliar o sistema
Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300

6.4.5 Caixa de ampliação EBR com baterias e EPSU2-R

Perigo
7 Uma caixa de ampliação EBR equipada com EPSU2-R só pode ser colocada em
funcionamento com a caixa fechada.
Antes de abrir a caixa, deve desligar a EBR da tensão. Para isso, executar as se-
guintes acções:
● Colocar o interruptor da tensão de baterias e e o da tensão da rede na posição
de "Desligado" na placa frontal da EBR.
● Retirar o fusível de baterias (Placa frontal EBR).
● Desligar todos os alimentadores e cabos de ligação.
Caso a alimentação interna do sistema do HiPath 3500 ou HiPath 3300 não seja su-
ficiente para a completa configuração de terminais (equipamentos fixos e sem fios),
é necessária uma fonte de alimentação adicional. A alimentação externa EPSU2-R
adicional é montada na EBR.
Figura 6-10 mostra a posição da EPSU2-R montada dentro da EBR.
A condução dos cabos entre a EPSU2-R e as baterias na EBR e a alimentação do
sistema (UPSC-DR) elucida o seguinte diagrama. Os cabos de ligação entre a caixa
de ampliação e a respectiva caixa do sistema fazem parte do fornecimento da EBR.

S1
X1 X2
1 L1 L1 1
2 N N 2
3 PE PE 3

PE Input
Caixa
EPSU2-R
–48 V BatE X3
Batt –48 V CD 3
+48 V Out 4
+48 V 1 +48 V
2
4 baterias –48 V UP
12 V / 7 Ah
F1 T6,3 A –48 V BatB
Ventilador
S2 (não disponível em to-
+48 V dos os sistemas)

Figura 6-9 HiPath 3500 e HiPath 3300 - EBR com baterias e EPSU2-R

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 6-21
15_6.c06

Ampliar o sistema
Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300

Atenção
7 Para o armazenamento de uma EBR com baterias, ou em caso de longos períodos
sem colocação em funcionamento, deve ser retirado o fusível da bateria (6,3 A/T)
na placa frontal da EBR.
É proibida a entrega de uma EBR com baterias montadas. Estas devem ser retira-
das antes.

EPSU2-R

Figura 6-10 EBR com EPSU2-R montada

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
6-22 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_6.c06

Ampliar o sistema
Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300

6.4.5.1 Ligação do ventilador (caso necessário)


O módulo EBR é fornecido com um ventilador montado, mas não ligado.
Procedimento para ligar o ventilador:

Etapa Acção
1. Colocar o interruptor da tensão de baterias e o da tensão da rede na po-
sição de "Desligado" na placa frontal da EBR (ver Parágrafo 6.4.1).
2. Retirar o fusível de baterias (placa frontal da EBR) (ver Parágrafo 6.4.1).
3. Puxar todos os cabos de rede e de ligação da EBR.
4. Retirar a tampa da caixa da EBR, desapertando os três parafusos no
lado posterior e empurrando a tampa para trás.
5. Caso existente, cortar a ficha do cabo de ligação do ventilador.
Isolar as duas extremidades do fio com as buchas apropriadas.
6. Ligar os dois fios como indicado na Figura 6-11 no respectivo borne [A]
do EPSU2-R. O fio vermelho (ventilador) deve ser ligado com o fio bran-
co (EPSU2-R) e o fio preto (ventilador) com o fio preto (EPSU2-R).
A condução de cabos entre o EPSU2-R e o ventilador é indicada na
Figura 6-9.
7. Colocar a tampa da caixa da EBR e apertar firmemente os três parafu-
sos no lado posterior.
8. Encaixar todos os cabos de rede e de ligação da EBR.
9. Colocar o fusível de baterias (placa frontal da EBR) (ver
Parágrafo 6.4.1)
10. Colocar o interruptor da tensão de baterias e o da tensão da rede na po-
sição de "Ligado" na placa frontal da EBR (ver Parágrafo 6.4.1).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 6-23
15_6.c06

Ampliar o sistema
Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300

[A]

Figura 6-11 Ligação do ventilador no EPSU2-R

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
6-24 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_6.c06

Ampliar o sistema
Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300

No caso de montagem posterior do ventilador, este deve ser colocado de modo que,
visto de fora, a identificação ([B] na Figura 6-12) fique à direita, em cima.

[B]

Figura 6-12 Posição do ventilador no EBR

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 6-25
15_6.c06

Ampliar o sistema
Ampliação do sistema para HW V1.2 e SW V1.2/V3.0

6.5 Ampliação do sistema para HW V1.2 e SW V1.2/V3.0


Nas seguintes informações são descritas as medidas necessárias para a ampliação
do hardware e do software para a versão 1.2/3.0.
A utilização da versão de SW 1.2 em hardware antigo (< versão 1.2) não é uma am-
pliação, mas uma medida correctiva no caso de erro. Este software especial funciona
apenas na FMC antiga. O volume de facilidades que resulta desta medida é eviden-
temente mais pequeno do que aquele do HiPath 3000, versão 1.2.
A utilização do módulo de controlo central CBCPR e software a partir da V1.2 em cai-
xas de "7-Slot"(HiPath 3750, HiPath 3700) é possível. Com isso, os limites máximos
de configuração indicados na Tabela 2-6 não podem ser alcançados em todos os ca-
sos.

A mudança de configuração de HiPath 3550 para HiPath 3500 ou de HiPath 3350


> para HiPath 3300 não é possível. Neste caso, é necessário substituir o sistema
completo.
● HiPath 3150

Versão (Release) de Versão de HW 1.2, Versão de SW 1.2/


SW 1.0/2.0/2.2/3.0/ 3.0
Versão de SW 1.0 Notas:
● É necessário substituir o sistema
completo.
● É necessária uma conversão da
KDS.
● HiPath 3250

Versão (Release) de Versão de HW 1.2, Versão de SW 1.2/


SW 1.0/2.0/2.2/3.0/ 3.0
Versão de SW 1.0 Notas:
● É necessário substituir o sistema
completo.
● É necessária uma conversão da
KDS.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
6-26 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_6.c06

Ampliar o sistema
Ampliação do sistema para HW V1.2 e SW V1.2/V3.0

● HiPath 3350

Versão (Release) de Versão de HW 1.2, Versão de SW 1.2/


SW 1.0/2.0/2.2/3.0/ 3.0
Versão de SW 1.0 Notas:
● É necessário o novo módulo de
controlo CBCC.
● Caso existentes, devem ser subs-
tituídos os seguintes submódulos:
IMODC (no lugar de IMOD),
MMC16 (no lugar de FMC), CMA/
CMS (no lugar de CGM/CGMC).
● É necessária uma conversão da
KDS.
● HiPath 3550

Versão (Release) de Versão de HW 1.2, Versão de SW 1.2/


SW 1.0/2.0/2.2/3.0/ 3.0
Versão de SW 1.0 Notas:
● É necessário o novo módulo de
controlo CBCC.
● Caso existentes, devem ser subs-
tituídos os seguintes submódulos:
IMODC (no lugar de IMOD),
MMC16 (no lugar de FMC), CMA/
CMS (no lugar de CGM/CGMC).
● É necessária uma conversão da
KDS.
● HiPath 3750

Versão (Release) de Versão de HW 1.2, Versão de SW 1.2/


SW 1.0/2.0/2.2/3.0/ 3.0
Versão de SW 1.0 Notas:
● É necessário o novo módulo de
controlo CBCPR.
● Caso existentes, devem ser subs-
tituídos os seguintes submódulos:
IMODC (no lugar de IMOD),
MMC16 (no lugar de FMC), CMA/
CMS (no lugar de CGM/CGMC).
● É necessária uma conversão da
KDS.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 6-27
15_6.c06

Ampliar o sistema
Ampliação do sistema para HW V1.2 e SW V1.2/V3.0

Procedimento: Conversão da memória de dados do cliente (KDS)

Etapa Acção
1. Iniciar o HiPath 3000 Manager E.
2. Transferir os dados de cliente actuais do sistema para o PC.
3. Memorizar os dados de cliente com um novo nome.
4. Converter os dados de cliente:
● Abrir os dados de cliente memorizados na Etapa 3.
● Introduzir os dados de cliente:
– Nome
– Número de contrato
● Introduzir os dados globais do sistema:
– Versão de destino: por ex., versão 1.2
– Configuração: por ex., HiPath 3550 CBCC
– Variante de país: por ex., Portugal
5. Memorizar os dados de cliente convertidos com um novo nome, por ex.,
como offline_v12.kds.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
6-28 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades

7 Programação das facilidades


Sobre este capítulo
São descritos os seguintes temas.
(As informações sobre HiPath 3250 e HiPath 3150 não são relevantes para os EUA)

Tema
Parágrafo 7.1, “Inicialização da gestão do sistema” Página 7-11
Parágrafo 7.2, “Facilidades para todos os tipos de tráfegos” Página 7-12
Parágrafo 7.3, “Facilidades para tráfego de entrada em geral” Página 7-42
Parágrafo 7.4, “Facilidades para tráfego de saída em geral” Página 7-120
Parágrafo 7.5, “Facilidades para tráfego de rede pública geral” Página 7-134
Parágrafo 7.6, “Facilidades para tráfego de rede pública de entra- Página 7-147
da”
Parágrafo 7.7, “Facilidades para tráfego de rede pública de saída” Página 7-178
Parágrafo 7.8, “Selecção automática de rota (LCR)” Página 7-228
Parágrafo 7.9, “Facilidades para tráfego interno” Página 7-240
Parágrafo 7.10, “Sistema partilhado (Tenant service)” Página 7-271
Parágrafo 7.11, “Outras facilidades” Página 7-277
Parágrafo 7.12, “Networking” Página 7-341
Parágrafo 7.13, “Facilidades de taxação” Página 7-378
Parágrafo 7.14, “Facilidades RDIS” Página 7-427
Parágrafo 7.15, “Host Link Interface” Página 7-460

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-1
15_7.c07

Programação das facilidades

Lista alfabética das facilidades descritas

A
Acesso à rede configurável 7-200
Acesso básico ponto-multiponto 7-134
Advice of Charge AOC 7-437
Agente externo UCD 7-93
Alterar indicação do display 7-339
Anúncio antes do atendimento 7-169
Anúncio memorizado/Música em espera (UCD) 7-83
Anúncios 7-27
Apagar números 7-305
Apagar todos os números 7-305
Atendimento automático 7-251
Atendimento automático de uma chamada UCD 7-88
Atendimento dentro de grupos de captura de chamadas 7-106
Atendimento selectivo fora do grupo de captura de chamadas 7-108
Atribuição de chamadas 7-147
Atribuição de números abreviados aos grupos de relações de tráfego (VBZ) 7-215
Aumento de alcance V24 para os dados da chamada 7-422
Automatic Number Identification ANI (identificação automática do número) 7-117
B
Babyphone 7-267
Bilhete de taxação central sem "connect" 7-398
Bloqueio central/Comutação de classe de acesso 7-125
Bloqueio de chamada de cobrança revertida para linhas de rede RDIS 7-458
Bloqueio de chamada de cobrança revertida por extensão 7-173
Bloqueio de chamada de cobrança revertida por linha de rede 7-171
Bloqueio individual 7-123
C
Call Deflection CD 7-442
Call Forwarding CF 7-438
Call Forwarding Unconditional CFU 7-440
Call Waiting CW 7-449
Calling Line Identification Presentation CLIP 7-432
Calling Line Identification Restriction CLIR 7-433
Captura da chamada atendida pelo atendedor automático 7-109
...

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-2 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades

C
....
Carregar idiomas 7-286
Chamada de compromisso 7-302
Chamada de grupo 7-64
Chamada de grupo com sinalização de ocupado 7-66
Chamada de retorno 7-31
Chamada directa 7-251
Chamada em espera 7-45, 7-449
Chamada Flex 7-129
Chamada silenciosa / Silêncio 7-101
Classes de acesso 7-200
CLIP no screening 7-225
Código de projecto 7-394
Códigos nacionais e internacionais para chamadas de saída 7-454
Códigos para chamadas de saída 7-454
Completition of Calls to Busy Subscribers CCBS 7-446
Compromissos 7-302
Comunicação alternada 7-16
Comutação temporária do modo de marcação 7-120
Comutador partilhado 7-41
Condições de transbordo 7-163
Conferência 7-22, 7-448
Configuração Chefe/Secretária, ver Configuração Top 7-314
Configuração Team
atribuição de teclas 7-311
exemplo
um team com dois membros 7-307
um team com oito membros 7-310
Configuração Top
atribuição de teclas 7-316
exemplo
configuração Top com 1 chefe / 1 secretária 7-314
configuração Top com 2 chefes/2 secretárias 7-316
Connected Line Identification Presentation COLP 7-435
Connected Line Identification Restriction COLR 7-436
Consulta 7-29
Controlo de marcação 7-200
Conversão de números em nomes na marcação abreviada central 7-144
Conversor (Interface CSTA) 7-460

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-3
15_7.c07

Programação das facilidades

D
Despertar 7-302
Desvio de chamadas 7-438
Desvio de chamadas (AUL) 7-59
Desvio para a rede pública 7-440
Detecção do fim de marcação 7-196
Diferentes sinalizações de chamada 7-42
Diferir uma chamada 7-113
Direct Dialing In DDI 7-428
DISA Direct Inward System Access 7-160
Display personalizado 7-339
Disponível / Não disponível 7-80
Distribuição de chamadas universal UCD 7-72
Divisão de canais B 7-132
E
Editar a marcação 7-269
Editar o número 7-269
Emergency Call Service ECS 7-221
Estados de extensão UCD 7-78
Exclusão da chamada de grupo / linha colectiva (stop hunt) 7-71
Explicit Call Transfer ECT 7-452
F
Facilidades RDIS 7-427
Filas de espera (UCD) 7-74
Formato de saída comprimido (V.24) 7-403
Formato de saída comprimido para a taxação central através de LAN 7-406
Formato de saída comprimido para a taxação central através de V.24 7-403
Formato de saída não comprimido para a taxação central 7-415
G
Gestão de chamadas 7-48
Grupos de chamada para extensões 7-62
Grupos de relações de tráfego 7-204
Grupos MULAP base 7-323
Grupos MULAP chefe 7-323
H
Host Link Interface 7-460
Hoteling 7-298
Hotline 7-127

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-4 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades

I
Identificação de chamadas maliciosas 7-444
Identificação do modo de marcação das extensões analógicas 7-33
Indicação da duração da chamada no terminal 7-383
Indicação da quantidade de extensões com acesso à rede pública 7-293
Indicação da taxação 7-437
Indicação da taxação no posto de operadora durante a chamada 7-380
Indicação de data 7-279
Indicação de hora 7-279
Indicação de sobrecarga 7-39
Indicação do estado dos grupos UCD 7-92
Indicação do número na extensão chamada 7-432
Indicação do número no display do chamador 7-435
Indicação no display do número A após o corte (Polícia) 7-456
Informação de recepção de fax e atendedor automático 7-111
Intercalação 7-37
Interface CSTA 7-460
Interface de estímulo 7-218
Interface LAN, interface PSTN 7-460
Interruptores 7-282
L
Ligação ponto-a-ponto 7-453
Linha colectiva 7-68
Linha privada 7-207
Linhas MFC-R2 7-175
Lista alfabética das facilidades descritas 7-2
Lista de chamadores / Memorizar um número 7-103
Lista de proibição para linhas livres comutadas 7-213
Lista telefónica interna 7-265
Location Identification Number LIN 7-221

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-5
15_7.c07

Programação das facilidades

M
Malicious Call Identification MCID 7-444
Marcação abreviada central 7-181
Marcação abreviada central em sistemas partilhados 7-184
Marcação abreviada individual no sistema 7-187
Marcação associada 7-289
Marcação directa 7-154, 7-428
Marcação directa analógica com MFC-R2 7-175
Marcação directa MF 7-167
Marcação em bloco 7-192
Marcação por bloco de teclas 7-218
Memorizar procedimentos 7-334
Mensagem em espera MWI (Message Waiting Indication) em interface de rede
pública 7-146
Modo de marcação para a rede pública 7-198
Monitorização de abuso de taxação 7-420
Mudança de número 7-298
MULAP 7-307, 7-323
Multiple Subscriber Number MSN 7-429, 7-430
Música em espera MOH (fonte interna/externa) 7-24
MWI em interface de rede pública 7-146

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-6 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades

N
Não incomodar 7-99
Networking 7-341
chamada de entrada 7-353, 7-355
chamada de retorno 7-357
chamada em espera 7-358
classe de acesso em CorNet N 7-350
comunicação alternada
7-365
conferência 7-366
consulta/transferência/atendimento 7-356
desvio de chamadas com roteamento 7-363
facilidades suportadas 7-342
funcionamento como sistema secundário 7-344
indicação do número/nome 7-361
numeração 7-348
possibilidades 7-341
posto de operadora central 7-368
rechamada em caso de livre/ocupado 7-360
sinalizações diferentes em rede 7-359
taxação em rede 7-353
utilização da marcação abreviada central no sistema gateway 7-369
utilização de servidores de correio de voz centrais 7-370
Nomes 7-244
Numeração aberta 7-348
Numeração fechada 7-348
Número de entrada do sistema 7-225
Número de saída do sistema 7-225
Números múltiplos 7-429, 7-430
O
Ocupação automática de linha 7-189
Ocupação selectiva do número de marcação directa pelo utilizador 7-156
Offset 7-412, 7-419
optiPoint Attendant 7-35
optiPoint BLF 7-243
Ordem de chamadas segundo prioridades 7-76

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-7
15_7.c07

Programação das facilidades

P
Paging interno 7-251
Parque 7-14
Parque/Portabilidade de terminal 7-450
Pausa automática para processamento posterior (wrap up) (UCD) 7-81
PIN móvel 7-129
Porteiro eléctrico 7-248
Posto de operadora / Posto de transbordo 7-35
Precisão de cálculo 7-424
Preferência de entrada 7-326
Preferência de saída 7-327
Prime Line 7-189
Programação de números através do Manager T 7-115
Programações de idiomas 7-286
Protecção de sinalização de canal de voz 7-277
Q
QSig 7-371
comutação da classe de acesso 7-376
intercalação 7-374
posto de operadora central 7-373
repor o código de bloqueio 7-375
transbordo para o posto de operadora central 7-373
R
Rechamada automática em caso de "livre" ou "ocupado" 7-247
Rechamada automática em caso de livre em interface de rede pública 7-224
Rechamada em caso de ocupado 7-446
Recusar chamadas 7-118
Relocação 7-298
Repetição de marcação 7-178
Repor as facilidades activadas 7-296
Reserva de linha 7-209
Retenção 7-12
Retenção (Call Hold) 7-447
Retomar do parque 7-14
Rotas 7-136

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-8 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades

S
Saída de texto em vários idiomas 7-286
Selecção automática de rota 7-228
Selecção automática de rota (LCR) 7-228
Sensores 7-284
Serviço de chamada de emergência E911 para EUA 7-221
Serviço nocturno 7-151
Serviço nocturno UCD 7-90
Serviços associados 7-291
Serviços durante a chamada 7-295
Silent Reversal no início e no fim da chamada 7-378
Sinalização acústica de chamadas 7-149
Sinalização do número de marcação directa 7-158
Sinalização óptica e acústica de chamada de marcação directa 7-158
Sinalização Utilizador-Utilizador 7-60, 7-451
Sinalizações de chamadas 7-158
Sistema de procura de pessoas 7-255
Sistema de procura de pessoas através de ESPA 7-257
Sistema de procura de pessoas simples 7-255
Sistema partilhado (Tenant Service)
configuração 7-272
Sistema partilhado (Tenant service) 7-271
Solicitação de apoio (UCD) 7-80
SPP (ver Sistema de procura de pessoas) 7-255
SPP de conforto 7-257
Subadressing SUB 7-443
Supervisão de sala 7-267
Supervisão de sinais acústicos 7-194
Supervisão silenciosa 7-96
Supressão da indicação do número na extensão chamada 7-433
Supressão da indicação do número no display do chamador 7-436
Supressão do número da extensão 7-225
Supressão temporária da indicação do número 7-211
T
Tabelas de roteamento (LCR) 7-234
Taxação central 7-398
formato de saída comprimido 7-403
formato de saída comprimido (LAN) 7-406
formato de saída não comprimido 7-415
Taxação central de saída sem ligação 7-398
Taxação no posto de operadora 7-387
Taxação por extensão 7-384
...

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-9
15_7.c07

Programação das facilidades

T
...
Taxação por linha 7-391
Team/Top 7-307
Tecla de procedimento 7-334
Teclas de chamada 7-140
Teclas de linha 7-138
Terminal Portability TP 7-450
Textos de ausência 7-263
Textos de info / Caixas de correio (função info) 7-259
Three Party Service 3PTY 7-448
TIEL 7-347
Tipo de ocupação de linha 7-189
Tipos de operadores (LCR) 7-230
Dial-In Control Server (DICS) 7-232
Mercury Communications Limited ‘single stage’ 7-230
Mercury Communications Limited ‘two stage’ 7-231
operador principal 7-233
rede privada 7-233
Tráfego interno 7-240
Transbordo (UCD) 7-86
Transbordo no caso de bloqueio 7-217
Transferência a partir da mensagem por altifalante 7-253
Transferência antes do atendimento 7-18
Transferência automática diferida 7-54
Transferência automática em caso de livre e ocupado 7-56
Transferência de sinalização 7-442
Transferência depois do atendimento 7-20
Transferência para grupos UCD 7-95
Transferir uma chamada 7-452
Trânsito 7-142
Transmissão livre de valores monetários 7-424
Transmissão MF durante a chamada 7-120
Trinco eléctrico 7-248
U
User to User Signalling UUS 7-60, 7-451
V
Visualização de chamada 7-45

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-10 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Inicialização da gestão do sistema

7.1 Inicialização da gestão do sistema


É possível aceder a gestão do sistema após a introdução do nome do utilizador
(identificação) e da senha (autenticação). Dependendo da protecção por senha ac-
tivada (ver Parágrafo 12.10.1), resulta o seguinte procedimento.

7.1.1 Entrada no Manager T

Etapa Introdução Explicação


1. *95 Iniciar a gestão do sistema
2. XXXXX Introdução do nome do utilizador:
● Protecção por senha fixa: Nome do utilizador =
31994
● Protecção por senha variável: Nome do utiliza-
dor individual
3. XXXXX Introdução da senha:
● Protecção por senha fixa: Senha = 31994
● Protecção por senha variável: Senha individual

Os caracteres alfanuméricos apenas podem ser introduzidos com terminais do tipo


> optiset E memory. Por isso, ao alterar o nome do utilizador ou a senha, não utilizar
estes caracteres, no caso do Manager T/Manager TC, uma vez que nem sempre é
utilizado um optiset E memory.
Na Página 12-36 Manager T encontra um exemplo para iniciar a Gestão do sistema
pela primeira vez com após a inicialização do sistema.

7.1.2 Entrada no HiPath 3000 Manager E

Etapa Introdução Explicação


1. XXXXX Introdução do nome do utilizador:
● Protecção por senha fixa: Nome do utilizador =
31994
● Protecção por senha variável: Nome do utiliza-
dor individual
2. XXXXX Introdução da senha:
● Protecção por senha fixa: Senha = 31994
● Protecção por senha variável: Senha individual

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-11
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

7.2 Facilidades para todos os tipos de tráfegos

7.2.1 Retenção

Definição
O utilizador de uma extensão pode colocar uma chamada em retenção. Colocar em
retenção significa que a chamada não é desligada enquanto o utilizador executa ou-
tra função. O utilizador pode em seguida retomar a chamada retida ou efectuar outra
chamada.
Diferencia-se entre retenção geral e exclusiva.
Na retenção geral, a chamada pode ser retomada por qualquer utilizador, enquanto
que na retenção exclusiva a chamada só pode ser retomada pelo utilizador que a co-
locou em retenção.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Tecla de linha, tecla de Uma chamada colocada em retenção através da tecla de
retoma retenção pode ser retomada através da tecla de linha
(LED está intermitente lento), da tecla de retoma ou atra-
vés do "Menu de serviço", "Código". A linha a ser retoma-
da tem de ser marcada de novo (excepção: tecla de linha).

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-12 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Fazer uma chamada.
2. Colocar a chamada em retenção.
3. Executar outra função.
4. Retomar a chamada.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-13
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

7.2.2 Parque

Definição
Chamadas externas e internas podem ser parqueadas através de procedimento. O
sistema coloca as chamadas em retenção e estas podem ser retomadas em qual-
quer extensão.
A activação desta facilidade só pode ser efectuada durante uma chamada em curso.
O utilizador deve atribuir um número virtual à chamada a ser parqueada (posição de
parque 0-9), o qual é necessário para tirá-la do parque.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Nº de chamadas par- máx. 10 máx. 10 máx. 10 máx. 10 máx. 10
queadas simultanea-
mente

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Parque Não é possível parquear uma linha antes de marcar.
Parque Para poder ser parqueada, a chamada tem de ser atendi-
da antes.
Retomar do parque A partir da versão 3.0 SMR-6, também é possível retomar
uma chamada parqueada simultaneamente com a entra-
da de outra chamada. Isto pode ser efectuado através de
código (#56 + posição de parque) ou de uma tecla progra-
mada.
Conferência Uma conferência não pode ser parqueada.
Desvio A chamada parqueada não segue o desvio depois de uma
chamada de retorno.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-14 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

Tema Dependência/Restrição
MF O modo MF não é desactivado com a activação da facili-
dade "Parque". Isto é válido tanto para a extensão que ini-
ciou o parque como para a extensão parqueada.
Posição de parque Se a posição de parque já estiver ocupada, ouve um sinal
ocupada de confirmação negativo, o dígito não aparece no display
e é possível escolher outra posição

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Fazer uma chamada.
2. Parquear a chamada (código de serviço *56 ou tecla).
3. Marcar a posição de parque.
4. Retomar a chamada (código de serviço #56 ou tecla).
5. Marcar a posição de parque.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-15
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

7.2.3 Comunicação alternada

Definição
Esta facilidade permite ao utilizador alternar entre dois interlocutores. O interlocutor
em espera é colocado em retenção.
A comunicação alternada pode ser utilizada em chamadas externas e internas.
Para a chamada activa são válidas as mesmas regras que para a consulta.
Esta facilidade não é possível durante uma conferência.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Retenção O utilizador que está retido não pode alternar.
MF O modo MF não é desactivado com a activação da facili-
dade "Comunicação alternada".

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Durante uma chamada em curso, fazer uma segunda chamada através
de consulta.
2. Depois, alternar os interlocutores através da facilidade Comunicação al-
ternada (*2).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-16 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-17
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

7.2.4 Transferência antes do atendimento

Definição
É possível transferir uma chamada externa ou interna para outra extensão sem ter
de esperar que o utilizador atenda. A extensão pode ser do mesmo sistema ou de
outro sistema da rede (CorNet N ou QSIG).
Caso a outra extensão não esteja livre, a chamada é colocada em espera. Ao todo
é possível transferir simultaneamente duas chamadas para uma extensão ocupada.
No display do destino da transferência (extensão C) pode ser indicado o número da
extensão A ou da extensão B.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Destinos de transfe- Não é possível a transferência de chamadas externas e in-
rência externos ternas antes do atendimento para destinos externos.
Chamada de retorno Se a chamada transferida não for atendida dentro de um
certo tempo, a chamada retorna à origem.
Taxação A taxação é facturada ao utilizador que transfere, até que
a chamada seja atendida ou desligada. Depois do utiliza-
dor de destino atender, a taxação é-lhe facturada.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-18 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Fazer uma chamada.
2. Iniciar uma consulta e ligar para outra extensão.
3. Pousar o microtelefone para transferir a chamada à extensão antes do
atendimento.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-19
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

7.2.5 Transferência depois do atendimento

Definição
Esta facilidade permite transferir chamadas externas para o utilizador que foi chama-
do em consulta depois que este atender. Para tal, o utilizador que iniciou a consulta,
pousa o microtelefone durante a mesma. Também é possível a transferência de uma
chamada interna para um destino externo.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Taxação Até a chamada ser transferida, a taxação é facturada ao utili-
zador que transfere; depois, é facturada ao utilizador-destino.
Destino externo No caso de destino externo, a transferência deve ser activada.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Fazer uma chamada.
2. Iniciar uma consulta e ligar para outra extensão.
3. Depois que o utilizador atender, transferir a chamada (pousar o microte-
lefone). No caso de destinos externos, a transferência deve ser iniciada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-20 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-21
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

7.2.6 Conferência

Definição
É possível a interligação de até cinco extensões para efectuar uma conferência.
O utilizador que convocou a conferência pode excluir os outros, quando necessário,
ou terminá-la. Além disso, ele pode excluir-se a si próprio sem terminar a conferên-
cia.
Se permanecerem utilizadores internos na conferência, o novo líder passa a ser o
utilizador com a participação mais longa. Se ficarem apenas utilizadores externos e
não houver critério de libertação para trás (p. ex., rede pública analógica), é activado
um temporizador. Após o tempo pré-programado, os utilizadores recebem um sinal
de aviso e a conferência é desligada.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Conferências por sis- 6 3 3 3 3
tema
Extensões por confe- 5 5 5 5 5
rência
Interlocutores exter- 4 4 4 4 4
nos por conferência

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Conferência As extensões não podem participar em mais de uma con-
ferência no sistema (excepção: CorNet N).
Terminais analógicos Para HiPath 3350/HiPath 3300 são válidas as seguintes
restrições:
As extensões analógicas podem convocar no máximo
uma conferência tripartida. É possível a participação pas-
siva de até quatro terminais analógicos numa conferência.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-22 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

Tema Dependência/Restrição
Terminais analógicos Nos terminais analógicos não há verificação para saber se
são terminais telefónicos.
Voz, transmissão de Só é possível efectuar conferências entre terminais telefó-
dados nicos.
Taxação Os custos são facturados ao utilizador que fez a chamada
sujeita a taxação. No caso de transferência, a taxação vai
para a extensão para a qual a chamada foi transferida a
partir desse momento.
Extensão de conferên- Em CSTA Phase II o comprimento das mensagens de
cia no caso de ligação CSTA é limitado. Para conferências com mais de três ex-
de aplicações exter- tensões este comprimento é excedido. Isto pode provocar
nas através de CSTA falhas no funcionamento das aplicações ligadas, caso no
mínimo uma extensão seja monitorizada por CSTA.
Por isso, a ampliação da conferência para mais de três ex-
tensões não é oferecida no menu e o respectivo procedi-
mento através de códigos é rejeitado.
Supervisão silenciosa Através da supervisão silenciosa é limitada a quantidade
máxima de conferências. Quantidade máxima de confe-
rências possíveis no sistema = Quantidade máxima de ex-
tensões de supervisão silenciosa ao mesmo tempo.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Reter a chamada em curso através do procedimento de consulta e fazer
uma segunda chamada.
2. Iniciar a conferência com a introdução do código (*3).
3. Para incluir outras extensões, reter a conferência, fazer a outra chama-
da e activar a conferência.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-23
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

7.2.7 Música em espera MOH (fonte interna/externa)

Definição
Através de uma fonte integrada de música (módulo de hardware), é possível a inser-
ção de música, durante um processo de comutação, para o utilizador em espera.
Nos sistemas HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300, podem ser uti-
lizados os seguintes módulos opcionais:
● EXM/EXMR/EXMNA (permite ligar uma fonte de música externa)
● MPPI (módulo de música sintetizada)
Para todos os modelos do HiPath 3000 podem ser definidas até seis fontes de mú-
sica externa em interfaces analógicos para os seis possíveis grupos de relações de
tráfego (VBZ) (ver Parágrafo 7.10.1, “Configuração de um sistema partilhado”). Ou-
tros equipamentos, que não sejam o Genius e o Mozart, devem ser ligados através
de um adaptador de 600 Ohm.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Portas de extensão analógicas livres
Opções de HW SLA16, EXM, EXM, – –
SLA8/16/ EXMR, EXMR,
24N, EXMNA, EXMNA,
TIEL MPPI MPPI
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
EXMNA O módulo EXMNA é utilizado exclusivamente nos EUA.
EXM, EXMR, EXMNA, Com a montagem do módulo EXM, EXMR, EXMNA ou
MPPI MPPI, é feita a comutação automática para música.
MOH No HiPath 3250, é possível apenas através de tonalidade
simples interna.
Fonte música em es- Como fonte de música em espera MOH não deve ser utili-
pera (MOH) zada a porta lógica "0".

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-24 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

Tema Dependência/Restrição
Fonte de MOH em in- Se a fonte de MOH ligada (lacete activo), após a configu-
terfaces analógicos ração da porta analógica, esta deve ser desligada e nova-
mente ligada (interrupção de lacete).

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar MOH:
22-11 => programação do sistema - música em espera - estado (0...2)
Selecção do estado: 0 = des., 1 = act., sem sinal de chamar, 2 = act.,
com sinal de chamar
2. MOH externa através de interface analógico (a/b):
25-4 => Equipamento de anúncio gravado - MOH ext. - seleccionar gru-
po (1...6)
Estes correspondem aos seis grupos de relação de tráfego.
Nota: Se for programada mais de uma fonte de MOH, as respectivas ex-
tensões devem ser atribuídas a estas MOHs através dos grupos de re-
lação de tráfego.

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. MOH interna:
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Programações do sistema
4. Música em espera
5. MOH através de interface analógico (a/b):
Programações
6. Ligações
7. Ligação externa

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-25
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

Etapa Acção
8. MOH externa
Atribuição da MOH aos grupo de relação de tráfego

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Fazer uma chamada.
2. Iniciar uma consulta.
3. Conforme a configuração, o utilizador em espera deve ouvir a música
programada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-26 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

7.2.8 Anúncios

Definição
Para as facilidades UCD, anúncio antes do atendimento e chamada directa MF, é pos-
sível a ligação de anunciadores nos interfaces analógicos. Além disso, a música em
espera MOH configurada para certas situações (p. ex., na retenção, enquanto uma
extensão está ocupada ou na transferência) pode ser substituída por um anúncio.
No sistema HiPath 3750/HiPath 3700, a ligação também pode ser feita através de
E&M. A indicação start/stop pode ser efectuada através de relés e sensores ou de
E&M. É possível ligar até 32 extensões a um anunciador.
Estão disponíveis os seguintes tipos de anúncio:
● Anúncio memorizado / MOH Música em espera para UCD (na pág 7-83)
● Anúncio antes do atendimento (na pág 7-169)
● Marcação directa MF (na pág 7-167)
● Textos info / Caixas de correio / Mensagem em espera (na pág 7-259)

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Portas de Portas de extensão analógicas livres
extensão (+ STRB / STRBR para Start/Stop)
analógi-
cas livres
(+ REAL
para Start/
Stop)
/ TIEL
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Anunciadores 16 4 1 1 1
Anúncios simultâneos 20 20 20 20 20

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-27
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar equipamento de anúncio
1. 25-1 => Equipamento de anúncio - anunciadores
2. Equipamento de anúncio através de sensores (HiPath 3550, HiPath
3350, HiPath 3500, HiPath 3300)
3. 27-1 a 9 => Parâmetros de configuração para sensores

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar equipamento de anúncio
Programações
2. Ligações
3. Equipamento de anúncio
4. Configurar sensores
Programações
5. Ligações
6. Sensores

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar o anunciador.
2. Atribuir extensão e porta.
3. Chamada para a extensão configurada.
4. O anúncio deve estar activado.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-28 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

7.2.9 Consulta

Definição
Nas chamadas internas e externas, é possível fazer outra chamada para destinos in-
ternos ou externos para fins de consulta.
A consulta é terminada assim que o utilizador retomar a chamada retida. Se a con-
sulta for terminada com a colocação do microtelefone no descanso ou através da te-
cla de corte, a chamada retida é transferida ou retorna à extensão de origem.
Se uma chamada externa for retida e for feita uma consulta externa, é necessário ac-
tivar a transferência no terminal, caso as duas chamadas devam ser ligadas uma
com a outra.
Terminais analógicos podem transferir chamadas externas através da facilidade
Conferência.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Repetição de marca- A repetição de marcação pode ser utilizada na chamada
ção de consulta.
Não incomodar Não é possível a consulta com a extensão ocupada e "Não
incomodar" activado.
Modo MF O modo MF é desactivado pela consulta e volta a ser acti-
vado quando a consulta for terminada.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-29
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Fazer uma chamada.
2. Iniciar uma consulta.
3. Fazer outra chamada.
4. Terminar a segunda chamada.
5. Terminar a consulta retomando a primeira chamada.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-30 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

7.2.10 Chamada de retorno

Definição
Uma chamada retida e que não foi atendida ou uma chamada que não foi transferida
com sucesso é sinalizada na extensão que a iniciou como chamada de retorno. No
display aparece o número transferido interno ou externo, ou o número da extensão
de destino.
Uma chamada de retorno automática é activada quando:
1. uma chamada é parqueada por um determinado tempo ou colocada em reten-
ção geral e não é atendida. A chamada de retorno é activada após o tempo do
temporizador retenção/parque (chamada de retorno de uma chamada parquea-
da).
2. uma chamada é transferida antes do atendimento a uma extensão e não é aten-
dida dentro de um determinado tempo (chamada de retorno de uma linha trans-
ferida).
3. uma chamada é transferida antes do atendimento para uma extensão e o desti-
no não existe ou está ocupado ou o terminal está com defeito (no caso de termi-
nal digital) ou a transferência não é permitida (transferir chamada externa para
externo). Em todos esses casos, a chamada de retorno é activada imediata-
mente.
A partir da versão 1.2 SMR-H, a chamada de retorno pode ser atendida não só pela
extensão que a iniciou, como também por outras extensões. Para tal, é necessário
que a extensão que atende a chamada de retorno esteja no mesmo grupo de captura
de chamadas que a extensão que a iniciou. Além disso, o flag "Captura de chamada
após chamada de retorno" deve estar programado para todo o sistema.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-31
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Captura de chamada A facilidade também funciona, se a extensão que faz a
em caso de chamada chamada de retorno é um membro do mesmo grupo de
de retorno captura de chamadas.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


Não é necessário instalar esta facilidade de forma explícita, porém o tempo de cha-
mada de retorno pode ser configurado através do HiPath 3000 Manager E da seguin-
te forma:

Etapa Acção
1. Parâmetros do sistema
2. Parâmetros de tempo
3. Tempo de chamada após transferência antes do atendimento
4. Alteração do tempo para chamada de retorno

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Fazer uma chamada.
2. Iniciar uma consulta.
3. Chamar outra extensão.
4. Transferir antes do atendimento.
5. Não atender a chamada na extensão transferida.
Após o tempo do temporizador a chamada deve voltar como chamada
de retorno.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-32 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

7.2.11 Identificação do modo de marcação das extensões analógicas

Definição
Após a inicialização do sistema, todas as portas de extensão analógicas estão pro-
gramadas com a marcação de multifrequência. A mudança de programação para a
marcação por impulsos pode ser feita com o Manager T ou com o HiPath 3000 Ma-
nager E. Não é necessário o reset do sistema após a alteração. O novo modo pro-
gramado pode funcionar imediatamente.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Modo de marcação No caso de identificação do modo por impulsos (DEC), o
receptor de código fica activado, a fim de evitar a não uti-
lização do controlo de marcação.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Seleccionar o modo de marcação
2. 14-29 => Seleccionar o modo de marcação para a extensão

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-33
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Seleccionar o modo de marcação
Programações
2. Programar extensão
3. Parâmetros
4. Flags

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-34 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

7.2.12 optiPoint Attendant

Definição
No sistema HiPath 3000, os serviços de atendimento e transferência podem ser efec-
tuados através de um telefone programado especialmente para o efeito. O optiPoint
Attendant (posto de operadora) serve simultaneamente como posto de transbordo.
Todas as chamadas são dirigidas ao posto de operadora, quando não há possibili-
dade de marcação directa ou de acesso às extensões através da atribuição de cha-
madas na gestão de chamadas (transbordo). A operadora transfere as chamadas
de entrada para as extensões desejadas.
Além disso, é possível configurar um PC como posto de operadora, chamado opti-
Client Attendant. Para informações sobre os pré-requisitos do sistema e a ligação,
ver o Parágrafo 9.7.2.
A disposição e a programação das teclas de função nos telefones optiset E advance
plus/comfort e optiset E memory estão descritas no manual de instruções optiPoint
Attendant para HiPath 3000 (ver Lista de documentação).

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo de extensões digitais – –
Pré-requisitos gerais optiPoint 500 basic, standard, advance,
optiPoint 600 office,
optiset E advance plus/comfort, memory
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Transbordo É possível programar transbordo com limite numérico ou
temporal para um destino de transbordo programável.
Podem ser programados no máx. 6 terminais optiset E ou
optiPoint com indicação de transbordo.
Linha livre É possível transferir linhas livres.
Linha externa ocupa- Uma linha externa ocupada pode ser libertada através de
da procedimento.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-35
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

Tema Dependência/Restrição
Segundo número O posto de operadora está acessível através de um se-
gundo número (standard 9, EUA/GBR 0).

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar posto de transbordo
2. 16-12 => Chamadas de entrada - posto de transbordo, dia
3. 16-13 => Chamadas de entrada - posto de transbordo, noite
4. 16-14 => Chamadas de entrada - critérios de transbordo

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar posto de transbordo
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Critérios de transbordo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-36 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

7.2.13 Intercalação

Definição
Através de um código ou de tecla, uma extensão autorizada e o posto de transbordo
actual (diurno ou nocturno) podem intercalar-se numa chamada em curso de uma
extensão.
A intercalação é sinalizada nas extensões através de um sinal de aviso e de uma in-
dicação no display.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Protecção de sinaliza- Não é possível a intercalação, se a extensão chamada ou
ção de canal de voz o seu interlocutor interno estiverem registados como ter-
minal de dados (protecção de sinalização no canal de voz)
ou se o utilizador chamado estiver a marcar.
Grupo/Linha colectiva A intercalação não é possível, se todas as extensões de
um grupo ou linha colectiva estiverem ocupadas.
Extensão S0 A intercalação para uma extensão S0 não é possível.
Telefone/Posto de A facilidade Intercalação está activada na configuração
operadora standard e não pode ser desactivada.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-37
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar intercalação:
2. 14-13 => Programar extensão - intercalação

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar intercalação:
Programações
2. Programar extensão.
3. Parâmetro na extensão desejada.
4. Flags

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamar um utilizador interno, o qual está a fazer uma chamada interna
ou externa.
2. Marcar o código para intercalação (*62).
3. O utilizador é avisado através de um sinal acústico no início da interca-
lação.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-38 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

7.2.14 Indicação de sobrecarga

Definição
É possível activar a indicação de sobrecarga (posto de operadora) para uma exten-
são fixa (primeira porta de extensão do sistema). A indicação das chamadas em es-
pera (LED de teclas) é efectuada premindo a tecla correspondente. São possíveis
os seguintes tipos de sinalização:
● Intermitente: chamada em espera e posto de operadora ocupado
● Intermitente rápido: a chamada em espera não foi atendida dentro de 30 segun-
dos, há mais chamadas do que os postos podem processar
● Desligado: não há sobrecarga do posto de operadora

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo de extensões digitais
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Indicação de sobre- Um LED que já está intermitente rápido não retorna para
carga intermitente.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-39
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar tecla para "Sobrecarga":
*91 => Entrada na programação de teclas.
2. Premir a tecla desejada.
3. Atribuir "quantidade de chamadas" à tecla desejada.

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar tecla para "sobrecarga":
Programações
2. Programar extensão.
3. Programação de teclas

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar um LED de sobrecarga no posto de operadora (ou posto
nocturno).
2. Fazer uma chamada a partir do posto de operadora.
3. Uma chamada externa chega ao posto de operadora. O LED de sobre-
carga fica intermitente.
4. Chega outra chamada ao posto de operadora. O LED de sobrecarga
fica intermitente rápido.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-40 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para todos os tipos de tráfegos

7.2.15 Comutador partilhado

Definição
O comutador partilhado permite que duas extensões utilizem a mesma linha de rede
analógica. Neste caso, o sinal é dividido em semi-ondas positivas e negativas, que
são atribuídas respectivamente a cada extensão. É possível operar o sistema ligado
a este comutador. O comutador partilhado é instalado antes do HiPath 3000 pelo
Operador.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Comutador partilhado Só para a Alemanha

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Fazer uma chamada externa de saída.
2. Fazer uma chamada externa de entrada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-41
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3 Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.1 Diferentes sinalizações de chamada

Definição
Os tipos de chamada são diferenciados através de ritmos de sinal de chamar distin-
tos. Com isto, o utilizador pode distinguir entre as chamadas de entrada internas e
as externas. No sistema RDIS, a sinalização acústica é preterida a favor da indica-
ção do display, uma vez que diferentes facilidades podem possuir a mesma sinaliza-
ção.
Dependendo do terminal, há três possibilidades de sinalização acústica diferentes:
● Para terminais optiset E e optiPoint 500:
– Tipo de chamada 1 = Chamada externa, rede pública (p. ex., chamada dupla)
– Tipo de chamada 2 = Chamada externa, rede pública 2 (p. ex. chamada tri-
pla)
– Tipo de chamada 3 = Chamada externa, rede pública 3 (p. ex., curta/longa/
curta)
● Para terminais analógicos (só para a Alemanha):
– Tipo de chamada 1 = Chamada externa, rede pública (p. ex., chamada dupla)
– Tipo de chamada 2 = chamada de retorno
– Tipo de chamada 3 = campainha
● Para terminais analógicos (não para a Alemanha):
– Tipo de chamada 1 = Chamada externa, rede pública (p. ex., chamada dupla)
– Tipo de chamada 2 = Chamada externa, rede pública (p. ex., chamada dupla)
– Tipo de chamada 3 = Chamada externa, rede pública (p. ex., chamada dupla)
As programações dos ritmos do sinal de chamar (cadências) são específicas de país.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-42 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Extensão UP0 /E ou extensão analógica
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Especificações do A sinalização de chamada pode ser específica para o pa-
país ís, sendo definidas pelos organismos competentes.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Definir sinalização de chamada (para extensões e grupos)
2. 16-19 => Chamadas de entrada - sinalização de chamada

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Definir sinalização de chamada (para extensões e grupos)
Programações
2. Programar extensão
3. Extensão
4. Fazer um clique duplo sobre os parâmetros da extensão desejada.
5. Flags: Sinalização de chamada

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-43
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Etapa Acção
1. Alterar os ritmos do sinal de chamar (cadências) em todo o sistema
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Sinais acústicos/Chamadas

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Definir a sinalização de chamada interna.
2. Definir a sinalização de chamada externa.
3. Fazer uma chamada a partir de uma extensão.
4. Fazer uma chamada a partir do exterior.
Deve ser possível distinguir entre uma chamada interna e uma externa
através da sinalização diferente.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-44 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.2 Visualização de chamada / Chamada em espera

Definição
Ao estabelecer uma chamada para uma extensão ocupada, o utilizador desta é avi-
sado após 5 s. de que há uma chamada em espera através de um sinal acústico. O
utilizador pode então atender a chamada em espera sem precisar interromper a cha-
mada em curso. Se o telefone do utilizador tiver display, a chamada em espera tam-
bém é sinalizada opticamente.
A partir da V1.2, é possível a chamada em espera imediata no caso de ocupado.
Para isso, deve ser configurado o respectivo flag por porta. Em vez do sinal de ocu-
pado, o chamador ouve o sinal de livre imediatamente.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Nº de chamadas em 16 16 16 16 16
espera por extensão

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Protecção de chama- Se esta protecção estiver activada na extensão, não é
da em espera possível a sinalização de chamada em espera.
CorNet N CorNet N é tratado como chamada interna.
Chamada de grupo Se houver uma ou mais extensões livres na chamada de
grupo, a chamada é transferida para essas extensões.
Não há qualquer indicação para os outros membros do
grupo. Se todas as extensões estiverem ocupadas, todas
recebem a sinalização de chamada em espera.
Chamada directa Não é possível chamada directa para extensão ocupada.
Chamada de retorno As chamadas de retorno de chamadas externas que não
podem ser sinalizadas devido à sua baixa prioridade, são
anuladas. As chamadas internas suprimidas serão liberta-
das.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-45
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Tema Dependência/Restrição
Chamada em espera O sinal de chamada em espera para chamadas externas
silenciosa pode ser desligado através de procedimento ou do HiPath
3000 Manager E. A sinalização no display permanece.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Libertar a chamada em espera no caso de ocupado em todo o sis-
tema
Parâmetros do sistema
2. Transbordo / PO
3. Chamada em espera no caso de ocupado
1. Libertar a chamada em espera imediata no caso de ocupado por
porta
Programações
2. Linhas / Networking
3. Linhas: Clique duplo no parâmetro da respectiva linha
4. Flags gerais: Chamada em espera imediata no caso de ocupado

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamada em espera com chamadas internas:
Se a extensão estiver ocupada, o chamador ouve primeiro o sinal de
ocupado. Após 5 segundos, aparece no display da extensão ocupada
a indicação de chamada em espera e o sinal acústico respectivo é liga-
do. O chamador recebe então o sinal de chamar. O utilizador da exten-
são ocupada pode atender através de "Atender chamada em espera".
Chamada em espera com CorNet N:
O aviso é imediato

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-46 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Etapa Acção
2. Chamada em espera imediata no caso de ocupado com chamadas
internas:
Se a extensão estiver ocupada, o chamador ouve o sinal de chamar. O
utilizador da extensão ocupada é informado através de um sinal de cha-
mada em espera e pode atender através de "Atender chamada em es-
pera".
3. Visualização de chamada: (chamadas externas)
Se há uma chamada externa para uma extensão ocupada, esta recebe
imediatamente a indicação de chamada em espera. Toda informação
transmitida em RDIS (CLIP) e libertada pelo chamador é indicada no
display.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-47
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.3 Gestão de chamadas

Definição
Na gestão de chamadas é possível definir o tratamento dado às chamadas de entra-
da conforme o tipo de linha e o serviço, se diurno ou nocturno. A gestão de chama-
das é composta por quatro blocos, descritos a seguir:
Bloco 1: Existem duas tabelas de atribuição de chamadas para as linhas de rede
analógicas ou digitais (RDIS) sem possibilidade de marcação directa. Uma tabela é
utilizada no serviço diurno e a outra no serviço nocturno. As tabelas contêm para
cada linha uma referência a outras listas diurnas e nocturnas. No caso de marcação
directa, a gestão de chamadas começa directamente nestas listas. Na programação
standard, as chamadas de marcação directa que seguem um transbordo são sinali-
zadas no posto de transbordo diurno/nocturno. Isto é válido para todas as linhas. Os
critérios de transbordo também são registados aqui.
Bloco 2: São ao todo três listas para serviço diurno, chamadas internas e serviço
nocturno. Estas listas contêm referências a uma das listas de destinos possíveis.
Bloco 3: As listas de destinos de chamada são apresentadas em forma de tabela
com sete colunas. Uma linha desta tabela é também chamada elemento CM. O pro-
cedimento é definido nas quatro primeiras colunas. As extensões ou grupos aqui re-
gistados são chamados consecutivamente dependendo do tempo de transferência
automática.
Na quinta coluna é registado o tempo definido para a transferência.
Na sexta coluna é registado o tipo da "campainha central" ou do terminal a ser cha-
mado também.
Na sétima coluna é definido quando a campainha central (registada na coluna ante-
rior) deve ser chamada. Pode ser imediatamente ou após o primeiro tempo de trans-
ferência, registado na coluna 5.
Bloco 4: Se foram registados números de grupo nas listas de destinos de chamada,
a atribuição da chamada continua na última tabela da gestão de chamadas. Esta ta-
bela foi elaborada para Linha colectiva (linear / cíclica) e chamada de grupo.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-48 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Bloco 1 Bloco 2
16 = Chamadas de entrada 16 = Chamadas de entrada
1616 = Atribuição linha, diurno 1618 = Transferência
16183 = Chamadas externas, diurno
L1 11
22 Nº 11 14
Sem marc.dir.
diurno . .
DIURNO

Lmáx G7 22 14

Registos:
R1-Rn; G1-Gm Gm 3
.
.
Marc. directa Rn 5

diurno 16182
Chamadas internas
Nº 11 16

Interno Lista destinos 14


24 16 Lista destinos 15
diurno /noct.
Lista destinos 16

Gm 1
1617 = Atribuição .
linha, nocturno
NOCTURNO

Rn 16
L1 G8
14 16184
Cham. externas, nocturno
Sem marc.dir.
nocturno . Nº 11 15
15
Lmáx 23
. (Registos: listas de destinos:
● Até inclusive versão 1.2 = 70
Registos: 14 15 ● A partir da versão 3.0 =
R1-Rn; G1-Gm – 500 no HiPath 3750,
HiPath 3700
G1 15 – 376 no HiPath 3550,
Gm 15 HiPath 3500
Marc. directa
nocturno
* .
.
– 70 em todos os outros
sistemas
Rn 4

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-49
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Bloco 3 Bloco 4
16 = Chamadas de entrada 16 = Chamadas de entrada
1618 = Transferência 1615 = Chamada colectiva / de grupo
16181 = Listas de destinos 16151 = Extensão chamada
W = Número
marcado
1. transferência . .. . .
para número 4 1 2 3 4 5 6 7 8
G1
1. 2. 3. 5. 14 28 72 19 – – – – 1
Destinos 4. (grupo 1)
W R4 G1 – 3 R47 1
11 23 12 37 – – – – 4
Lista 1 G2
w R7 G2 – 5 R11 2 (grupo 2)
Lista 2 – – – – – – – – 1

Lista 3 w R8 Gm – 3 *1 1 .
. . .
. . .
R9 A2 A3 – 3 – 1 . . .
. .
. R1 G3 – – 3 – 1
.
. . . .
. . . . Gm
12 37 – – – – – – 1
. . . (grupo)
Destinos 16152 = Tipo de
R4 G8 – – 10 – 2 chamada
Lista 14
Lista 15 R20 – – – 3 21 1 = linha colectiva cíclica
2 = linha colectiva linear
Lista 16 w – – – 3 – 1 3 = chamada de grupo

.
. Destinos da gestão de 16187 = Campainha central, modo
.
. chamada
. 1 = chamado imediatamente
Lista máx., ver 2 = chamado após o 1º tempo de transferência (coluna 5)
Página 7-51
16186 = Campainha central, posição
Registos:
– = nenhuma campainha central
– = nenhum registo
Rx = é chamada a porta atribuída ao número
Rx = é chamada a porta
*1-*4 = opção de relé, interruptor 1 - 4
atribuída ao número
Gx = grupo x com o tipo de cha-
16185 = Tempo até à transferência
mada definido
W (marcação) = número de telefone ou extensão
S = Busca automática
Ax = grupo UCD x (1-60) é chamado

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-50 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou sup.
Nº de listas de desti- 70
nos até e inclusive a
V1.2
Nº de listas de desti- 500 376 70
nos a partir da V3.0
Nº de grupos UCD 60 60 10 – –

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Gestão de chamadas Um utilizador não é considerado destino de transferência
na gestão de chamadas, quando o seu terminal está com
defeito, quando tiver activado o Não incomodar ou a pro-
tecção de dados, quando está ocupado ou quando não
possui acesso à rede (nas chamadas externas).
Gestão de chamadas Se não há uma extensão para a qual a chamada possa ser
transferida, são seguidos os critérios de transbordo.
Grupo / Linha colecti- Se num grupo ou linha colectiva não há uma extensão li-
va vre, a chamada é colocada em espera em todos os termi-
nais do grupo.
Porteiro eléctrico As extensões que não são acessíveis por marcação direc-
ta (p. ex., porteiro eléctrico) não devem ser registadas na
atribuição de chamadas. Caso contrário, haverá transbor-
do.
Marcação directa MF Na marcação directa MF / DISA é possível que uma cha-
mada analógica seja desactivada antes de chegar no fim
da transferência, uma vez que são utilizados neste caso
temporizadores fixos para evitar que as linhas sejam blo-
queadas.
Campainha central Se não há registo num elemento CM nas quatro primeiras
colunas, a campainha central registada é chamada imedi-
atamente independentemente do registo na sétima colu-
na.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-51
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Tema Dependência/Restrição
Gestão de chamadas Se for registada a busca automática num elemento CM na
primeira posição, os registos nas posições seguintes nes-
te elemento CM não são executados.
Gestão de chamadas Se uma chamada não pode ser mais sinalizada no siste-
ma (p. ex., defeito no posto de operadora), é enviada sina-
lização de ocupado ou é desactivada.
Solução:
Registo na 2ª coluna da lista de destinos do posto de ope-
radora.
Busca automática A busca automática em todas as extensões obedece os
seguintes critérios:
O desvio de chamadas não é seguido.
As extensões de chefe são excluídas.
Cada extensão recebe apenas uma chamada.
Sinalização acústica de chamadas não são consideradas.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Gestão de chamadas - Programações
2. 16-11 Chamadas de entrada - números de marcação directa
3. 16-12 Chamadas de entrada - posto de transbordo, diurno
4. 16-13 Chamadas de entrada - posto de transbordo, nocturno
5. 16-14 Chamadas de entrada - critérios de transbordo
6. 16-14-1 Ch. de entrada - critérios de transbordo-no caso de livre
7. 16-14-2 Ch. de entrada - critérios de transbordo-no caso de ocupado
8. 16-14-2-1 Chamadas de entrada - critérios de transbordo-transbordo
9. 16-14-2-2 Ch. de entrada - critérios de transbordo - chamada em espe-
ra
10. 16-14-3 Chamadas de entrada - critérios de transbordo - no caso de
marcação incorrecta

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-52 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Etapa Acção
11. 16-14-4 Chamadas de entrada - critérios de transbordo - no caso de
marcação incompleta
12. 16-14-5 Ch. de entrada - critérios de transbordo - no caso de ch. de
retorno
13. 16-15 Chamadas de entrada - chamada colectiva / de grupo
14. 16-15-1 Ch. de entrada - ch. colectiva / de grupo-extensão chamada
15. 16-15-2 Ch. de entrada - ch. colectiva / de grupo-tipo de chamada
16. 16-15-3 Ch. de entrada - ch. colectiva / de grupo-nomes de grupo
17. 16-16 Chamadas de entrada - atribuição / linha, diurno
18. 16-17 Chamadas de entrada - atribuição / linha, nocturno
19. 16-18 Chamadas de entrada - transferência
20. 16-18-1 Chamadas de entrada - transferência - listas de destinos
21. 16-18-2 Chamadas de entrada - transferência - chamadas internas
22. 16-18-3 Chamadas de entrada - transferência - ch. externas, diurno
23. 16-18-4 Chamadas de entrada - transferência - ch. externas, nocturno
24. 16-18-5 Chamadas de entrada - transferência - nº de ciclos de chama-
da
25. 16-18-6 Ch. de entrada - transferência-campainha central, posição
26. 16-18-7 Ch. de entrada - transferência-campainha central, modo
27. 16-19 Chamadas de entrada - tipo de sinalização
28. 16-20 Chamadas de entrada - marcação directa MF

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Gestão de chamadas - Programações
Programações
2. Chamadas de entrada

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-53
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.4 Transferência automática diferida

Definição
As chamadas que chegam numa determinada linha e não são atendidas dentro de
um tempo determinado, são transferidas.
A transferência nos casos de marcação directa, atribuição de chamadas ou chama-
das internas é configurada na gestão de chamadas, conforme o número de telefone.
Toda a chamada sinalizada numa extensão é também sinalizada nas extensões que
activaram a sinalização acústica de chamadas, inclusive no caso de transferência
para estas extensões.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Nº máx. de destinos 3 3 3 3 3
de transf. autom. por
linha

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Transferência Se o destino de transferência não está disponível e não foi
configurado outro desvio para a linha, a transferência não
é efectuada
Transferência automá- O flag válido em todo o sistema controla a transferência
tica para destino ex- automática, caso tenha sido activado um desvio externo
terno após o desvio dentro de uma lista de destinos de chamada.
Sem este flag configurado, a transferência automática ter-
mina no destino de desvio externo.
Com o flag configurado, a transferência automática conti-
nua após o destino de desvio externo para a extensão re-
gistada na lista de destinos de chamadas.
Nota: Para o desvio em linhas de rede, o flag só funciona
se estiver registado um ciclo de chamada para a transfe-
rência automática.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-54 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Tema Dependência/Restrição
Desvio externo É possível configurar na tabela de transferência, se o des-
vio externo de uma extensão deve ser seguido ou não.
Desvio na rede públi- Se o utilizador activou a transferência na rede pública para
ca a linha, a gestão de chamadas interna é ignorada (ver fa-
cilidades RDIS, =>CFB e =>CFNR).

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar transferência automática
2. 16-18 => Chamadas de entrada - transferência

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programações
2. Chamadas de entrada
3. Lista de destinos + atribuição de chamadas internas/externas

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar a transferência automática para uma extensão.
2. Chamar a extensão.
3. A chamada deve ser transferida conforme o tempo e o destino progra-
mados.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-55
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.5 Transferência automática em caso de livre e ocupado


Existem dois tipos de transferência automática:
● Em caso de livre,
A chamada para uma extensão livre é transferida após um determinado tempo,
que pode ser programado, para um atendedor automático ou correio de voz.
● Em caso de ocupado,
O chamador recebe o sinal de ocupado ao chamar uma extensão ocupada. É
definido na lista de destinos, se a transferência deve ocorrer neste caso.
Casos especiais:
● Chamada de grupo
Um grupo está ocupado, sempre que todos os seus membros estiverem ocupa-
dos.
● Linha colectiva
Uma linha colectiva está ocupada, sempre que todas as suas extensões estive-
rem ocupadas.
● Grupo em caso de livre
Um grupo em estado livre, fica ocupado quando pelo menos uma de suas exten-
sões está ocupada e o grupo foi chamado através do número de grupo.
● Grupos UCD
Este parâmetro não é verificado para grupos UCD.
● Anúncios
Este parâmetro não altera a função com anúncios.
Quando uma chamada for sinalizada numa extensão e o destino de transferência es-
tiver ocupado, a chamada permanece nesta extensão. Periodicamente verifica-se se
o destino de transferência ficou livre.
Se as chamadas entrarem através de linhas em que não é possível a sinalização de
ocupado, elas serão transferidas ou transbordadas.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-56 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Nº máx. de destinos 3 3 3 3 3
de transf. autom. por
linha

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Transferência Se o destino de transferência não está disponível e não foi
configurado outro desvio para a linha, a transferência não é
efectuada
Desvio externo É possível configurar na tabela de transferência, se o des-
vio externo de uma extensão deve ser seguido ou não.
Desvio na rede públi- Se o utilizador activou a transferência na rede pública para
ca a linha, a gestão de chamadas interna é ignorada (ver faci-
lidades RDIS, =>CFB e =>CFNR).
Chamada em espera Se uma extensão libertou a chamada em espera, receberá
essa sinalização, mesmo que tenha configurado a transfe-
rência em caso de ocupado na sua tabela de gestão de
chamadas.
Se não for possível a chamada em espera nessa extensão,
o chamador recebe o sinal de ocupado, caso a transferên-
cia em caso de ocupado não estiver configurada.
Transferência auto- O flag válido em todo o sistema controla a transferência au-
mática para destino tomática, caso tenha sido activado um desvio externo den-
externo após o desvio tro de uma lista de destinos de chamada.
Sem este flag configurado, a transferência automática ter-
mina no destino de desvio externo.
Com o flag configurado, a transferência automática conti-
nua após o destino de desvio externo para a extensão re-
gistada na lista de destinos de chamadas.
Nota: Para o desvio em linhas de rede, o flag só funciona
se estiver registado um ciclo de chamada para a transferên-
cia automática.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-57
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar transferência automática
2. 16-18 => Chamadas de entrada - transferência
3. 16-18-8 = > Chamadas de entrada - transferência em caso de ocupado

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programações
2. Chamadas de entrada
3. Lista de destinos + atribuição de chamadas internas/externas

Verificação da facilidade

Etapa Acção
1. Programar a transferência automática para uma extensão.
2. Chamar a extensão.
3. A chamada deve ser transferida conforme o tempo e o destino progra-
mados.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-58 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.6 Desvio de chamadas

Definição
Esta facilidade permite desviar todas as chamadas de entrada (inclusive as chama-
das directas) para outro destino. O desvio de chamadas é executado de acordo com
o número de telefone, independentemente de como foi efectuado o acesso à exten-
são a ser activada. Se estão disponíveis teclas de linha, o desvio pode ser activado
individualmente para uma delas. São possíveis, p. ex., os seguintes destinos:
● Outra extensão
● Posto de operadora
● Destino externo
● Sistema de correio de voz
● Linha colectiva
● Grupos ACD (p. ex. Hicom Agentline Office) / grupos UCD
O utilizador é avisado de que o "desvio" está activado no telefone, através de um si-
nal acústico especial, indicação no display ou LED.
As chamadas de saída continuam a ser possíveis mesmo com o desvio activado.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Nº de desvios activa- 150 50 20 20 3
dos simultaneamente

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Não incomodar Não é possível programar o desvio para um terminal com
Não incomodar activado.
Desvio de chamadas É possível o encadeamento de até 5 desvios.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-59
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Tema Dependência/Restrição
Desvio externo É possível programar para cada terminal apenas um des-
vio externo na tecla.
Desvio externo MSN A partir da versão 1.0, cada extensão que possuir um
MSN atribuído para a marcação directa, pode desviá-lo na
rede pública (a facilidade deve ser disponibilizada pelo
Operador).
Desvio externo No caso de destinos externos, o código de rota para a rede
pública tem de ser marcado antes do número de destino.
Desvio externo A sinalização Utilizador-Utilizador (User to User Signalling
UUS) pode ser desactivada através do flag "Desactivar
UUS por rota" (Parâmetros de rota). Com isso, é suprimi-
da, entre outras, a transmissão do número da extensão A
para um desvio de chamadas externo num elemento de in-
formação Utilizador-Utilizador.
Prime line Se a ocupação automática de linha está activada, a tecla
interna deve ser premida antes do número ao chamar des-
tinos internos. Neste caso, não é necessário o código de
rota para destinos externos.
Terminais analógicos No caso de terminais analógicos, RDIS e terminais sem fi-
os, é necessário aguardar o sinal de confirmação após a
introdução de destinos externos.
Compromisso, des- O compromisso não segue um desvio activado.
pertador
Destino do desvio é Nos seguintes casos não segue um desvio para grupo
grupo ACD/UCD ACD/UCD:
● Uma extensão é membro de uma linha colectiva.
Quando a linha colectiva é chamada e a extensão que
deve atender activou um desvio para um grupo ACD/
UCD, o desvio não é executado, mas será chamada
directamente a próxima extensão da linha colectiva.
● Uma extensão é membro de um grupo de chamada.
Quando o grupo é chamado, não seguirá o desvio
para grupo ACD/UCD.
● Uma extensão é membro de um grupo de chamada
em caso de livre. Quando o grupo é chamado, não
seguirá o desvio para grupo ACD/UCD. Excepção: A
primeira extensão registada activou um desvio para o
grupo ACD/UCD. Este desvio será seguido.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-60 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Activar o desvio de chamadas (*1).
2. Seleccionar o tipo (1 = todas as chamadas, 2 = só chamadas externas,
3 = só chamadas internas).
3. Chamar o terminal.
4. A chamada deve chegar na extensão de acordo com o desvio activado
(todas as chamadas, só chamadas externas ou só internas).

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-61
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.7 Grupos de chamada para extensões

Definição
O sistema HiPath 3000 oferece grupos de extensões à disposição das seguintes fa-
cilidades:
● Chamada de grupo (com ou sem sinalização de ocupado)
● Linha colectiva (linear/cíclica)
● Procura de pessoas (paging)
O tipo de tratamento para cada grupo é determinado só através de registo no grupo
respectivo. Isto significa que cada um dos grupos pode receber chamadas como
grupo ou como linha colectiva. É possível atribuir nomes aos grupos através da ges-
tão do sistema.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Grupos/extensões 800/20 150/20 20/8 20/8 20/8

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Desvio de chamadas Na execução de um desvio para um grupo, não são segui-
dos desvios de outras extensões do grupo.
Grupos de chamada As extensões podem fazer parte de vários grupos.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-62 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar grupos
2. 16-15-1 => Chamadas de entrada - chamada colectiva/de grupo- exten-
são chamada
3. 16-15-2 => Chamadas de entrada - chamada colectiva/de grupo - tipo
de chamada
4. 16-15-3 => Chamadas de entrada - chamada colectiva/de grupo - no-
mes de grupo

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar grupos
Programações
2. Chamadas de entrada
3. Linha de grupos/linha colectiva

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Efectuar uma chamada ao grupo
2. Verificar se o grupo é chamado

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-63
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.8 Chamada de grupo

Definição
As chamadas de entrada, externas ou internas, são sinalizadas simultaneamente em
todas as extensões do grupo. O utilizador que atender primeiro recebe a chamada.
A chamada de grupo é efectuada através da gestão de chamadas.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Grupos/extensões 800/20 150/20 20/8 20/8 20/8

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Desvio externo Se no mínimo um utilizador do grupo activou o desvio ex-
terno, não é possível a transferência antes do atendimento
para esse grupo.
Terminais analógicos Não há a verificação da existência de terminais analógi-
cos, porém o terminal deve ser registado no sistema, le-
vantando o microtelefone uma vez.
Transbordo Se a chamada não pode ser sinalizada em nenhum termi-
nal, é transferida para o destino de transbordo.
Chamada em espera Se não há uma extensão livre, as extensões ocupadas re-
cebem chamada em espera ou visualização de chamada.
Chamada de grupo Qualquer membro do grupo de chamada pode excluir-se
lig./des. do grupo com #85 e incluir-se de novo com *85.
Linha colectiva Quando um utilizador faz parte do grupo de chamada e da
linha colectiva, alterações, como p. ex., *85/#85 são váli-
das para ambas as facilidades.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-64 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar chamada de grupo
2. 16-15-1 => Chamadas de entrada - chamada colectiva/de grupo- exten-
são chamada
3. 16-15-2 => Chamadas de entrada - chamada colectiva/de grupo - tipo
de chamada
4. 16-15-3 => Chamadas de entrada - chamada colectiva/de grupo - no-
mes de grupo

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar chamada de grupo
Programações
2. Chamadas de entrada
3. Linha de grupo/Linha colectiva

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar um grupo.
2. Chamar o número de telefone do grupo.
3. As extensões do grupo devem chamar.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-65
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.9 Chamada de grupo com sinalização de ocupado

Definição
Se a extensão de um grupo está ocupada, o chamador recebe sinal de ocupado ao
entrar uma chamada para este grupo. A extensão ocupada recebe se necessário o
aviso de chamada em espera.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Grupos/extensões 800/20 150/20 20/8 20/8 20/8

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Protecção de chama- A chamada em espera não é efectuada, se o utilizador
da em espera ocupado activou a protecção de chamada em espera.
Marcação directa Se um membro do grupo é chamado directamente, a sina-
lização é activada na extensão chamada.
Grupo Se um terminal optiset E ou optiPoint do grupo está com
defeito, o grupo é tratado como ocupado.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-66 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar chamada de grupo
2. 16-15-1 => Chamadas de entrada - chamada colectiva/de grupo- exten-
são chamada
3. 16-15-2 => Chamadas de entrada - chamada colectiva/de grupo - tipo
de chamada
4. 16-15-3 => Chamadas de entrada - chamada colectiva/de grupo - no-
mes de grupo

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar chamada de grupo
Programações
2. Chamadas de entrada
3. Linha de grupos/linha colectiva

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar um grupo.
2. Chamar o número de telefone do grupo.
3. As extensões do grupo devem chamar.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-67
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.10 Linha colectiva

Definição
As linhas colectivas permitem a distribuição das chamadas dentro de um grupo de
extensões. Estas extensões estão reunidas de tal forma que,caso uma extensão es-
teja ocupada ou não atenda, uma chamada para o grupo é transferida automatica-
mente para a próxima extensão livre.
São possíveis os seguintes tipos de selecção de extensões do grupo:
● Selecção cíclica. A busca começa sempre na primeira extensão a seguir à se-
leccionada da última busca. Se a chamada não é atendida, a transferência para
a próxima extensão é efectuada automaticamente depois de um tempo determi-
nado (tempo de transferência na gestão de chamadas).
● Selecção linear. A busca começa sempre na primeira extensão do grupo.
Conforme o tipo de linha colectiva seleccionado, as extensões são acessíveis atra-
vés de um número de linha colectiva ou através do próprio número de extensão.
A linha colectiva é configurada através da gestão de chamadas.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Grupos/extensões 800/20 150/20 20/8 20/8 20/8

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Chamada em espera Se todas as extensões de uma linha colectiva estão ocu-
padas, a chamada em espera é activada para todas.
Sinalização de cha- Se todas as extensões da linha colectiva desligarem si-
mada multaneamente, a sinalização de chamadas é activada
para as extensões que receberam chamada em espera.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-68 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Tema Dependência/Restrição
Não incomodar Se todos os membros da linha colectiva activaram o Não
incomodar, o tratamento posterior é efectuado de acordo
com a gestão de chamadas.
Linha colectiva As extensões podem fazer parte de vários grupos.
Fila de espera Não é possível configurar uma fila de espera para linhas
colectivas cíclicas e lineares. Filas de espera só podem
ser configuradas para grupos UCD (agentes) (ver
Parágrafo 7.3.12.1, “Filas de espera”).
Nota: portas de correio de voz podem ser registadas como
agentes UCD. Com isso, os chamadores podem ser colo-
cados em lista de espera em caso de Auto Attendant (co-
mutação automática) ocupado.
Transbordo, transfe- Através da gestão de chamadas, é possível configurar um
rência posto de transbordo como destino de transferência para li-
nhas colectivas.
Linha colectiva Qualquer membro da linha colectiva pode excluir-se da
incluir/excluir mesma com #85 e incluir-se de novo com *85.
Chamada de grupo Quando um utilizador faz parte do grupo de chamada e da
linha colectiva, alterações, como p. ex., *85/#85 são váli-
das para ambas as facilidades.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar linha colectiva
2. 16-15-1 => Chamadas de entrada - chamada colectiva/de grupo- exten-
são chamada
3. 16-15-2 => Chamadas de entrada - chamada colectiva/de grupo - tipo
de chamada
4. 16-15-3 => Chamadas de entrada - chamada colectiva/de grupo - no-
mes de grupo
1. Programar tempo de transferência

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-69
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Etapa Acção
2. 16-18-5 => Chamadas de entrada - transferência- número de ciclos de
chamada

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar linha colectiva
Programações
2. Chamadas de entrada
3. Linha de grupos/linha colectiva
1. Programar tempo de transferência
Programações
2. Chamadas de entrada
3. Lista de destinos de chamada

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar a linha colectiva.
2. Chamar o número da linha colectiva.
3. A primeira extensão chama.
Se a chamada não é atendida ou a extensão está ocupada, a chamada
é transferida para a segunda extensão.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-70 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.11 Exclusão da chamada de grupo / linha colectiva (stop hunt)

Definição
Um utilizador interno que estiver registado na gestão de chamadas como extensão
de um ou de vários grupos (também grupos MULAP), tem a possibilidade de
● excluir-se ou incluir-se selectivamente de/em grupos isolados.
● excluir-se ou incluir-se de/em todos os grupos.
Isso é possível através de código, menu de serviço ou tecla.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Grupos/extensões 800/20 150/20 20/8 20/8 20/8

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Exclusão selectiva de Membros chefe não podem excluir-se de grupos MULAP
grupos chefe

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Excluir uma extensão de um grupo através de procedimento.
2. Ao entrar uma chamada para o grupo, o telefone que foi excluído não
toca.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-71
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.12 Distribuição de chamadas universal (UCD)

Definição
Esta facilidade possibilita que uma chamada de entrada, interna ou externa, seja
transferida automaticamente para uma extensão de um grupo UCD (agente), que se
encontra em repouso há mais tempo.
Se todas as extensões do grupo UCD estão ocupadas, as chamadas adicionais são
colocadas em espera e depois, dependendo da prioridade e do tempo de espera,
transferidas para as extensões do grupo. É possível inserir anúncios ou música para
o chamador em espera.
Qualquer agente pode registar-se através de um ID a partir de qualquer terminal.
Depois da entrada de comunicação ("log on"), o agente recebe o estado "disponível"
e está atribuído a este terminal até a sua saída ("log off"). Esta atribuição permanece
mesmo depois de uma reinicialização do sistema.
O grupo UCD pode ser desviado (serviço nocturno para UCD).

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.
Grupos UCD 60 60 10 – –
Agentes UCD máx. 150 máx. 150 máx. 150 – –
Números ID 150 150 150 – –
Agente por terminal 1 1 1 – –

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-72 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar distribuição de chamadas
2. 31-1 => Distribuição de chamadas - atribuição de grupos
3. 31-2 => Distribuição de chamadas - parâmetros de grupo

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar distribuição de chamadas
2. Chamadas de entrada
3. Grupos UCD

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Efectuar uma chamada ao grupo UCD
2. É chamado o agente registado que se encontra em repouso há mais
tempo
3. Se todos os agentes estiverem ocupados ou não disponíveis, um esta-
do de espera definido deve ocorrer.

Nota
Pode ser consultado um exemplo de configuração no Parágrafo 8.30 "Distribuição de
chamadas HiPath 3000 - Hicom Agentline Office".

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-73
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.12.1 Filas de espera

Definição
Se todas as extensões de um grupo UCD (agentes) estão ocupadas, as chamadas
de entrada são colocadas em retenção e registadas numa fila de espera.
Qualquer agente de um grupo UCD pode activar a indicação da quantidade de cha-
madas que estão na fila de espera do seu grupo.
É possível inserir anúncios ou música para o chamador em espera.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.
Filas de espera por 1 1 1 – –
grupo UCD
Nº de chamadas na 30 – –
fila de espera por gru- para grupos UCD 1 até 59
po UCD 72
para grupo UCD 60

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-74 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar fila de espera
2. 31-2-1 => Distribuição de chamadas - parâmetros de grupo- destinos de
espera
3. 31-2-2 => Distribuição de chamadas - parâmetros de grupo - tempos de
espera
4. 31-2-3 => Distribuição de chamadas - parâmetros de grupo - ciclos de
chamada
5. 31-2-4 => Distribuição de chamadas - parâmetros de grupo - atendi-
mento automático
6. 31-2-5 => Distribuição de chamadas - parâmetros de grupo - chamadas
em espera

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar fila de espera
2. Chamadas de entrada
3. Grupos UCD

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamar o grupo UCD - todas as extensões estão ocupadas - Anúncio
ou música em espera

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-75
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.12.2 Ordem de chamadas segundo prioridades

Definição
As chamadas de entrada externas e internas para o grupo UCD são distribuídas se-
gundo prioridades na fila de espera conforme o tipo de chamada.
O sistema distribui as chamadas em espera para o grupo UCD conforme a prioridade
e o tempo de espera, ou seja, uma chamada em espera de alta prioridade é atendida
antes do que uma chamada de baixa prioridade que está em espera há mais tempo.
No caso de linhas de rede, a prioridade é concedida conforme a linha (por canal B).

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.
Níveis de prioridade 10 10 10 – –

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-76 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Definir prioridade da chamada
2. 31-4 => Distribuição de chamadas - prioridade de chamada externa
3. 31-5 => Distribuição de chamadas - prioridade de chamada interna

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Definir prioridade da chamada
2. Chamadas de entrada
3. Parâmetros UCD

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-77
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.12.3 Estados de extensão UCD

Definição
Após a entrada do agente no sistema (logon), o estado actual do terminal UCD é in-
dicado no display. São possíveis os seguintes estados:
● Disponível (available). Chamadas UCD são sinalizadas para o agente.
● Não disponível (unavailable). O agente deixou o posto de trabalho temporari-
amente (pausa, exclusão).
● Pausa automática para processamento posterior (wrap up). O agente indica
que necessita de uma pausa para processamento posterior da última chamada
UCD.
● Tempo de pausa automática. A pausa automática está programada e é execu-
tada.
● Chamada de entrada UCD. O agente processa uma chamada UCD (também
depois da transferência).
● Chamada interna não UCD. O agente está a falar numa chamada interna que
não foi transferida por UCD.
● Chamada de entrada externa não UCD. O agente está numa chamada externa
que não foi transferida por UCD.
● Chamada de saída externa não UCD. O agente está numa chamada de saída
externa que não foi transferida por UCD.
● Removido. O terminal está com defeito.
No final do trabalho, o agente pode cancelar a sua comunicação (logoff), não estan-
do mais disponível.
O agente está também acessível através do seu número de marcação directa.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-78 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Não incomodar, des- A ligação para o agente é cancelada se este activou o
vio "Não incomodar" ou o desvio.
Transferência Se há uma chamada para o agente e este não atende, a
extensão é colocada automaticamente no estado não dis-
ponível no caso de transferência.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-79
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.12.4 Disponível / Não disponível

Definição
O agente pode excluir-se temporariamente do grupo UCD.
As chamadas directas para este agente, que não eram dirigidas ao grupo, continuam
a ser sinalizadas e transferidas.
Se necessário, o agente pode enviar um texto info a qualquer extensão, como p. ex.,
uma solicitação de apoio.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Transferência Se todos os agentes se excluíram do grupo, é activada a
transferência automática.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Excluir do grupo através de procedimento.
2. Todas as chamadas para o grupo UCD não são mais sinalizadas nesta
extensão.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-80 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.12.5 Pausa automática para processamento posterior (wrap up)

Definição
Esta facilidade permite ao agente bloquear temporariamente a entrada de chamadas
para o seu posto de trabalho, podendo assim excluir-se do grupo UCD. Enquanto
esta facilidade estiver activada, as chamadas dirigidas ao grupo UCD saltam a ex-
tensão bloqueada.
Além disso, é possível activar uma pausa automática. Neste caso, o agente é exclu-
ído automaticamente do grupo UCD por um tempo pré-determinado após cada cha-
mada UCD.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
_
Facilidade disponível x x x –
Pré-requisitos de HW – – – – –
_
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou –
sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-81
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar pausa
2. 31-3 => Distribuição de chamadas - tempo de pausa

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar pausa
2. Chamadas de entrada
3. Parâmetros UCD

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar o tempo de pausa.
2. Fazer uma chamada.
3. Terminar a chamada.
4. Chamar o grupo UCD de novo.
A extensão UCD não recebe sinalização de chamada durante o tempo
de pausa programado.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-82 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.12.6 Anúncio memorizado / MOH Música em espera para UCD

Definição
É possível inserir uma saudação (anúncio antes do atendimento) para um chamador
interno ou externo enquanto é transferido. Neste caso, os anunciadores são atribuí-
dos à linha.
No caso de UCD, é possível inserir música e/ou anúncios para o chamador, caso
este não possa ser transferido imediatamente. Música e anúncios podem ser repro-
duzidos em qualquer sequência (máx. 7), até que um agente do grupo esteja dispo-
nível.
A inserção de música ou anúncios também pode ser feita através de anunciadores
ligados externamente. Neste caso, são possíveis os seguintes tipos de gravadores:
● Equipamentos que, quando activados, sempre começam no início do texto (p.
ex., anúncio de saudação)
● Equipamentos que dispõem de reprodução contínua (para música em espera e
retenção)
Os anúncios podem ser atribuídos individualmente a cada grupo UCD.
Ver também Música em espera MOH (fonte interna/externa) (na pág 7-24).

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW Portas de EXM, EXMR, MPPI, – –
extensão Portas de extensão
analógi- analógicas livres
cas livres
TIEL
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.
Anunciadores 16 4 1 – –
Nº máx. de anúncios 7 7 7 – –
por grupo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-83
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
7 anúncios por grupo Embora possam ser ligados apenas 4 anunciadores ao Hi-
no HiPath 3550/HiPa- Path 3550/HiPath 3500, são possíveis 7 anúncios por gru-
th 3500 po, através da activação individual ou duma combinação
em sequência dos 4 anunciadores.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T/ HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar anúncio
2. 25-1 => Equipamento de anúncio - anunciadores
3. 25-2 => Equipamento de anúncio - tipo de anúncio
4. 25-3 => Equipamento de anúncio - anúncio antes do atendimento

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar anúncio
Ligações
2. Anúncio
3. Equipamento de anúncio

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-84 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Os anunciadores nos módulos SLA são chamados directamente (só
anúncio e música em retenção).
Os anúncios por ligação de TIEL apenas devem ser testados como des-
tino de espera registado para UCD ou como anúncio registado para
anúncio antes do atendimento.
2. Em anunciadores ligados em módulos SLA deve ser possível de ouvir o
respectivo anúncio ou música em retenção.
No caso de ligação de TIEL, deve ser possível de ouvir o anúncio em
caso de chamada num grupo ACD/UCD.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-85
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.12.7 Transbordo

Definição
Se uma chamada na fila de espera não é atendida depois de um tempo determinado,
a extensão do agente é colocada no estado não disponível e a chamada é transferida
para o agente UCD seguinte. A transferência para um destino de transbordo (destino
de transferência) só é efectuada quando todos os agentes UCD estiverem não dis-
poníveis. O destino e o tempo podem ser definidos na gestão de chamadas.
Também é possível definir o número máximo de chamadas em espera. Se este limite
é ultrapassado, a chamada seguinte é transferida para o destino de transbordo.
O destino de transbordo também pode activar um desvio externo de chamadas.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.
Transbordo por grupo 3 3 3 – –

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T/ / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar transbordo
2. 16-18-1 a 16-18-7 => Chamadas de entrada - transferência

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-86 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar transbordo
2. Chamadas de entrada
3. Listas de destino

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Não atender a chamada para o grupo UCD.
Depois do tempo de transferência automática, a chamada é sinalizada
no destino de transbordo.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-87
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.12.8 Atendimento automático de uma chamada UCD (AICC)

Definição
Esta facilidade permite que os postos de operadora atendam as chamadas de entra-
da sem necessidade de qualquer procedimento. Para tal, é necessária a utilização
de um microtelefone de cabeça juntamente com um tecla de corte no terminal. Atra-
vés de um sinal acústico no microtelefone de cabeça, o utilizador UCD é avisado da
entrada de uma chamada, a qual é transferida automaticamente em seguida.
AICC pode ser configurado para cada grupo UCD e é activado, se o terminal foi equi-
pado com um microtelefone de cabeça ou se este foi identificado automaticamente.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.
Pré-requisitos gerais optiPoint ou optiset E, – –
microtelefone de cabeça,
tecla de corte

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Extensões analógicas As extensões analógicas não podem utilizar esta facilida-
de.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-88 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar atendimento automático
2. 31-2-4 => Distribuição de chamadas- parâmetros de grupo-atendimento
automático

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar atendimento automático
2. Chamadas de entrada
3. Grupos UCD

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-89
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.12.9 Serviço nocturno UCD

Definição
Os grupos UCD podem activar um serviço nocturno específico para o grupo e inde-
pendente do serviço nocturno geral do sistema. Se um agente activou o serviço noc-
turno para o seu grupo UCD, todas as chamadas não atendidas são transferidas para
o respectivo posto nocturno UCD. O serviço nocturno do grupo pode ser activado ou
desactivado por qualquer utilizador. Após a activação do serviço nocturno, todos os
utilizadores permanecem registados. Se o serviço nocturno geral está activo simul-
taneamente, este deve ser executado em primeiro lugar conforme a gestão de cha-
madas.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Estado do agente A activação do serviço nocturno não altera o estado actual
do agente.
Serviço nocturno do O serviço nocturno UCD pode ser activado independente
sistema do serviço nocturno do sistema e vice-versa. No caso de
uma chamada chegar ao grupo UCD através do serviço
nocturno do sistema, ela permanece independente do ser-
viço nocturno UCD no grupo UCD.
Destino de serviço Este destino pode ser interno, externo ou outro grupo
nocturno individual UCD.
para o grupo
Chamadas processa- As chamadas processadas durante a activação do serviço
das actualmente nocturno UCD não são influenciadas.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-90 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Activar o serviço nocturno UCD.
2. Chamar o grupo UCD.
3. É chamada uma extensão nocturna UCD.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-91
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.12.10 Indicação do estado dos grupos UCD

Definição
A quantidade de chamadas na fila de espera pode ser indicada por procedimento ou
código no display do terminal optiset E ou optiPoint.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW Módulo de extensões digitais – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.
Pré-requisitos gerais optiset E ou optiPoint – –
com display

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Consultar a quantidade de chamadas em espera numa extensão UCD
registada através de procedimento ou código.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-92 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.12.11 Agente externo UCD

Definição
É possível incluir no grupo UCD um utilizador externo (terminal analógico) como
"agente externo".

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
UCD Estão disponíveis apenas as funções principais por código
(logon, pausa, não disponível).

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar distribuição de chamadas
2. 31-1 => Distribuição de chamadas - atribuição de grupos
3. 31-2 => Distribuição de chamadas- parâmetros de grupo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-93
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar distribuição de chamadas
2. Chamadas de entrada
3. Grupos UCD

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Registar o agente externo UCD.
2. Chamar o grupo UCD. A chamada é sinalizada neste destino.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-94 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.12.12 Transferência para grupos UCD

Definição
Uma chamada interna ou externa pode ser transferida para um grupo UCD. Se a
chamada não é atendida depois de um tempo determinado, é activada uma chamada
de retorno.
É possível inserir anúncios para as chamadas externas transferidas.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.
Nº máx. de grupos 60 60 10 – –
UCD

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Anúncios Às chamadas internas transferidas não são inseridos
anúncios.
Chamada de retorno Na transferência para grupos UCD, o tempo de chamada
de retorno é maior do que noutras extensões.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade não é configurada!

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-95
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.13 Supervisão silenciosa (só para países seleccionados)

Definição
Um utilizador autorizado pode intercalar-se numa chamada em curso de qualquer
utilizador interno, sem que este se aperceba.
A supervisão silenciosa só é possível quando a extensão alvo de supervisão está
com uma chamada activa. Assim que a chamada de um dos interlocutores da ligação
alvo de supervisão for retida, transferida ou terminada, a ligação de escuta é desli-
gada. A ligação de escuta só pode ser restabelecida, quando a extensão alvo de su-
pervisão voltar a estar com uma chamada activa.
A partir da versão V1.2, a possibilidade de utilização da Supervisão silenciosa existe
não apenas para uma, mas para todas as extensões do sistema. Para extensões au-
torizadas, devem ser configurados os respectivos flags.
Esta facilidade pode ser utilizada em todos os tipos de terminais, com excepção dos
telefones IP.
Se a extensão que se intercala utilizar um telefone IP ou tentar intercalar-se numa
chamada efectuada num telefone IP, a supervisão silenciosa não será possível.
Se a extensão que se intercala utilizar um terminal optiset E ou optiPoint, o microfone
será desligado automaticamente (Mute). Se for utilizado um telefone móvel (CMI) isto
não é possível, pois o sistema não suporta a desactivação automática do microfone
neste caso.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Silent Monitoring Para possibilitar que uma extensão utilize a facilidade, é
necessário configurar, além do flag de extensão "Supervi-
são silenciosa" também a "Autorização de intercalação".

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-96 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Tema Dependência/Restrição
Supervisão silenciosa Esta facilidade só pode ser utilizada nos seguintes países:
Austrália, Brasil, França, Grã-Bretanha, Hong Kong, Índia,
Irlanda, Malásia, Holanda, Singapura, África do Sul, Tai-
lândia, EUA, mercados internacionais.
A partir da versão 3.0 SMR-6 pode ser utilizada também
na Argentina, Bélgica e Espanha.
Supervisão silenciosa A intercalação só é possível através de código (e não por
menu) (*944 + número de extensão).
Sinalização Não há qualquer sinalização para a extensão intercalada
(nenhuma indicação no display, nenhum sinal de aviso,
nenhum ruído).
Conferência Através da supervisão silenciosa é limitada a quantidade
máxima de conferências. Quantidade máxima de confe-
rências possíveis no sistema = Quantidade máxima de ex-
tensões de supervisão silenciosa ao mesmo tempo.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Autorizar a supervisão silenciosa
2. 14-13 => Intercalação
3. Seleccionar extensão
4. Seleccionar classe de acesso: 0 = não autorizada, 1 = autorizada
5. 14-34 => Escuta
6. Seleccionar extensão
7. Seleccionar classe de acesso: 0 = não autorizada, 1 = autorizada

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-97
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Autorizar a supervisão silenciosa
Programações
2. Programar extensão
3. Extensões
4. Fazer um clique duplo sobre os parâmetros da extensão desejada.
5. Flags de extensão: Supervisão silenciosa e Autorização de intercalação
act.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Fazer uma chamada.
2. Uma extensão intercala-se noutra extensão.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-98 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.14 Não incomodar (DND)

Definição
A função Não incomodar pode ser activada para qualquer extensão através de pro-
cedimento, tornando-a inacessível para as chamadas de entrada.
Se a função está activada, o utilizador ouve um sinal de marcar especial ao levantar
o microtelefone. Além disso, no optiset E ou optiPoint o display indica "Não incomo-
dar". Nos outros telefones optiset E ou optiPoint, o LED de extensão indica "ocupa-
do".
O "Não incomodar" pode ser interrompido pelo posto de operadora/posto nocturno
ou por um utilizador autorizado. Neste caso, o chamador recebe primeiro o sinal de
ocupado depois de marcar. Em seguida, a chamada é sinalizada na extensão. Se
a facilidade "Chamada silenciosa" está activada, a chamada só é sinalizada optica-
mente. Se o utilizador que activou o "Não incomodar" está a falar, a chamada de en-
trada é sinalizada com o aviso de chamada em espera.
O utilizador que ligar para um terminal com o "Não incomodar" activado, receberá o
sinal de ocupado.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Posto de operadora, O posto de operadora e o posto nocturno não podem acti-
posto nocturno var o "Não incomodar".
Desvio O "Não incomodar" não pode ser activado, caso haja um
desvio activado para este terminal.
Desvio de chamadas Não é possível activar um desvio para um terminal com O
"Não incomodar" activado.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-99
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Tema Dependência/Restrição
Rechamada A rechamada para um terminal com o O "Não incomodar"
activado só é executada quando esta função for desactiva-
da. Se a extensão com o O "Não incomodar" activado ini-
cia uma rechamada, esta função é interrompida.
Compromisso, des- Se o utilizador programou um compromisso e activa o O
pertador "Não incomodar", um sinal acústico no terminal avisa-o do
compromisso.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Activar o Não incomodar (*97)
No display aparece ’Não incomodar’
2. Chamar a extensão com esta função activada. Deve receber o sinal de
ocupado.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-100 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.15 Chamada silenciosa / Silêncio

Definição
Se esta facilidade é activada numa extensão do optiset E ou optiPoint com display,
as chamadas de entrada são sinalizadas por um breve sinal acústico e depois só in-
dicadas no display.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Pré-requisitos gerais optiset E ou optiPoint com display

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Chamada silenciosa A facilidade só pode ser activada para terminais optiset E
ou optiPoint com display.
Compromisso, des- Se a facilidade Silêncio está activada, o compromisso é si-
pertador nalizado acusticamente.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Activar a facilidade (*98).
No display aparece ’Silêncio’.
2. A chamada de entrada é sinalizada uma vez acusticamente e depois só
é indicada no display.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-101
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-102 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.16 Lista de chamadores / Memorizar um número

Definição
As chamadas de entrada para um telefone optiset E ou optiPoint que não são aten-
didas podem ser memorizadas automaticamente e por ordem cronológica numa lista
de chamadores. Cada chamada é registada a hora. O utilizador pode ligar directa-
mente para o chamador da lista.
Através de procedimento, é possível memorizar manualmente as chamadas de en-
trada e de saída na lista de chamadores.
Através dum parâmetro de sistema, é possível programar para que também as cha-
madas externas atendidas sejam automaticamente memorizadas. Como este pa-
râmetro é válido para todo os sistema, a programação é válida para todas as listas
de chamadores.
O registo de uma nova chamada pode ser indicado automaticamente através de um
LED. Os registos não consultados podem ser indicados no display através de uma
tecla programada previamente. O LED é desactivado assim que a lista for consultada.
No display de duas linhas, o registo começa sempre com a chamada mais antiga que
não foi apagada ainda.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Extensão Extensão Extensão Extensão Extensão
UP0 /E UP0/E UP0/E UP0/E UP0/E
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Pré-requisitos gerais optiset E ou optiPoint com display
Grupo de extensões máx. de 10 registos
Listas/registos 650/10 650/10 100/10 100/10 100/10

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-103
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Linha de rede analógi- São memorizadas apenas as chamadas que possuem nú-
ca mero ou nome, ou seja, não é possível para linhas de rede
analógicas.
Falha de energia No caso de falha de energia ou reinicialização do sistema,
os registos são apagados.
Chamadas internas/ Só podem ser memorizadas chamadas externas ou então
externas chamadas internas e externas.
Chamadas repetidas Se um utilizador chama de novo, só é actualizada a hora
da chamada.
Grupo Se é membro de um grupo, o utilizador também pode ter
acesso à lista de chamadores do grupo.
Memorizar chamadas A função "Memorizar número" está disponível manual-
externas atendidas mente através do menu de serviço.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Consultar lista de chamadores:
através do menu de serviço ou de código (#82)
2. Memorizar o número através de teclas de diálogo
3. Autorização:
4. 14-21=> Programar extensão - lista de chamadores
5. Modo da lista de chamadores:
6. 22-15=> programações do sistema - modo da lista de chamadores

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-104 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Autorização:
Programações
2. Programar extensão
3. Extensão
4. Parâmetro=> Flags
5. Modo da lista de chamadores:
Programações
6. Parâmetros do sistema
7. Flags de sistema

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamar a extensão e pousar o microtelefone.
2. Se a tecla "Lista de chamadores" está programada, o LED deve acen-
der, ou então consultar os registos através do menu Lista de chamado-
res ou de código (#82).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-105
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.17 Atendimento dentro de grupos de captura de chamadas

Definição
As chamadas sinalizadas acusticamente numa extensão de um grupo de captura de
chamadas são sinalizadas simultaneamente para as outras extensões do grupo no
display do telefone e através de um LED (do lado da tecla programada). A chamada
pode ser atendida através de tecla ou de código. É possível configurar uma sinali-
zação acústica de atendimento de chamadas (após 5 sinais de chamar) para todo o
sistema.

Existem ainda os seguintes tipos de "Atendimento de chamadas":


● Atendimento selectivo fora do grupo de captura de chamadas (na pág 7-108)

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Grupos / extensões 32 / 32 32 / 32 8/8 8/8 8/8

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Atendimento de cha- Podem ser registados apenas terminais de voz. A exten-
madas são só pode estar num grupo.
Chamada de retorno Chamadas de retorno e rechamadas não são sinalizadas
Rechamada nas outras extensões do grupo.
Não incomodar Se o "Não incomodar" está activado, a extensão não rece-
be sinalização de atendimento de chamadas.
Transferência A transferência antes do atendimento não pode ser aten-
dida no grupo.
Grupos Todos os membros do grupo estão autorizados a atender.
Chamada em espera Uma chamada em espera pode ser atendida. Se há várias
chamadas em espera, sempre será atendida a que cha-
mou primeiro.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-106 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar tecla para atendimento de chamadas
2. 14-18 => Programar extensão - grupos de captura de chamadas
3. Programar tecla para atendimento de chamadas
*91 => Entrada na programação de teclas.
4. Premir a tecla desejada.
5. Atribuir "Atendimento, grupo" à tecla.
6. Terminar a programação da tecla.

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar grupos de captura de chamadas
Programações
2. Chamadas de entrada
3. Atendimento de chamadas
4. Programar tecla de atendimento de chamadas
Programações
5. Programar extensão
6. Programação de teclas

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamar uma extensão de um grupo de captura.
2. Atender esta chamada a partir de outra extensão deste grupo através
de tecla ou código *57.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-107
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.18 Atendimento selectivo fora do grupo de captura de chamadas

Definição
Esta facilidade permite a um utilizador atender uma chamada para outro utilizador de
extensão interna, que não é membro do seu grupo de captura de chamadas (portan-
to a chamada não é indicada no display). Para atender a chamada, é necessário pre-
mir uma tecla programada com esta função ou introduzir um código. Em seguida,
deve ser marcado o número da extensão.

Existem ainda os seguintes tipos de "Atendimento de chamadas":


● Atendimento dentro de grupos de captura de chamadas (na pág 7-106)

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Chamada em espera Uma chamada em espera pode ser atendida. Se há várias
chamadas em espera, sempre será atendida a que cha-
mou primeiro.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamar uma extensão.
2. Atender a chamada através da tecla programada ou de código *59 ...

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-108 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.19 Captura da chamada atendida pelo atendedor automático

Definição
Numa extensão optiset E ou optiPoint é possível capturar uma chamada já atendida
pelo atendedor automático através de uma tecla DSS. Desta forma, é desligado o
atendedor.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Extensão UP 0/E
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Pré-requisitos gerais terminal optiset E ou optiPoint

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Atendedor automático Deve ser configurada uma porta para o atendedor auto-
mático na gestão do sistema.
Atendedor automático Deve ser programada uma tecla no optiset E ou optiPoint
para o atendedor automático.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-109
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar porta
2. 14-11 => Configurar telefone - Tipo de extensão "atendedor automático"
3. Programar tecla de chamada directa
*91 => Entrada na programação de teclas.
4. Premir a tecla desejada.
5. Atribuir "Tecla de chamada directa" à tecla.

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar porta
Programações
2. Programar extensão
3. Extensão
4. Parâmetros
5. Tipo
6. Programar tecla de chamada directa
Programações
7. Programar extensão
8. Programar teclas

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamar o atendedor automático.
2. Através da tecla programada, capturar a chamada do atendedor auto-
mático depois que este atender.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-110 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.20 Informação de recepção de fax e atendedor automático

Definição
Através de uma tecla "Informação na recepção de fax /atendedor automático", a en-
trada de um fax ou de uma chamada para o atendedor automático é sinalizada na
extensão por um LED.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Extensão UP 0/E
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Pré-requisitos gerais optiset E ou optiPoint com display

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Programar tecla O número da extensão deve ser indicado na programação
da tecla.
Porta analógica (a/b) A porta analógica (a/b) deve ser configurada como fax ou
atendedor automático.
Tecla informação O LED é desactivado após premir a tecla.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-111
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar tecla
*91 => Entrada na programação de teclas.
2. Premir a tecla desejada.
3. Atribuir "Informação de Fax/atendedor automático" à tecla.
4. Registar o número do Fax/atendedor automático.

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar tecla
Programações
2. Programar extensão
3. Programar teclas

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamar a extensão correspondente.
2. A tecla programada acende depois que a chamada foi atendida.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-112 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.21 Diferir uma chamada

Definição
Enquanto uma chamada de entrada é sinalizada na sua extensão, o utilizador pode
fazer uma chamada de saída sem atender a chamada de entrada.
A chamada é sinalizada em seguida como "Chamada em espera".

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Extensão UP 0/E
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Pré-requisitos gerais optiset E ou optiPoint com display

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Diferir a chamada No terminal devem estar programadas teclas de linha ou
no mínimo duas teclas de chamada.
Diferir a chamada Uma das teclas correspondentes deve estar livre para a
execução da facilidade.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-113
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar tecla
*91 => Entrada na programação de teclas.
2. Premir a tecla desejada.
3. Atribuir o serviço "tecla de chamada" ou "tecla de linha" à tecla.

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar tecla
Programações
2. Programar extensão => programação de teclas
3. Programar teclas

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamar uma extensão para a qual foram programadas as teclas corres-
pondentes.
2. Fazer uma chamada de saída a partir deste telefone premindo uma te-
cla de linha ou de chamada que esteja livre.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-114 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.22 Programação de números através do Manager T

Definição
O HiPath 3000 atribui automaticamente
● números de extensões = dependendo da configuração
e
● números de grupo internos = dependendo do modelo.
Este processo não exige uma programação explícita. A presente facilidade possibi-
lita a administração destes números através do Manager T.
Para procurar um número, deve activar o ponto de menu "Procurar nº de extensão".
Após a introdução do número de extensão, é indicada a porta lógica no formato
SSPP (SS= slot, PP = porta).

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Nº máx. de extensões Conforme a configuração de hardware
Nº máx. de grupos in- 800 150 150 20 20
ternos

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Programação de nú- O número de extensão/grupo interno deve ser inequívoco
meros no sistema e não pode colidir com outros números do pla-
no de numeração.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-115
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Alterar número de telefone interno
2. 16-10-1-1 => Chamadas de entrada - números internos - extensões - al-
terar o número de extensão
3. 16-10-1-2 => Chamadas de entrada - números internos - extensões -
procurar o número de extensão
4. 16-10-2 => Chamadas de entrada - números internos - alterar o número
de grupo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-116 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.23 ANI (só para os EUA)

Definição
A facilidade Identificação automática do número (ANI) permite a indicação do núme-
ro do chamador, transmitido em linhas analógicas.
A transmissão do número ocorre durante a primeira fase da chamada através de
BFSK (Binary Frequency Shift Keying). Esta facilidade só é suportada até o utiliza-
dor chamado levantar o microtelefone.
Os dados de ANI são tratados no sistema como os dados de um número RDIS.
Pré-requisito para esta facilidade é o módulo de opções ANI4, utilizado juntamente
com o módulo de rede pública TMGL4.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível – x x – –
Pré-requisitos de HW – ANI4 ANI4 – –
Pré-requisitos de SW – V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Especificações de São necessárias as variações de módulos ou firmware es-
país pecíficas do país
Módulos de rede pú- Os módulos de rede pública utilizados devem suportar a
blica atribuição do módulo de taxação (GMZ)

Possibilidades de configuração
Esta facilidade não pode ser configurada. A configuração é executada através da li-
gação correcta.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-117
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

7.3.24 Recusar chamadas

Definição
Esta facilidade permite recusar primeiras chamadas de entrada internas e externas,
ao premir a
● tecla de corte nos terminais optiset E ou optiPoint com display, ou a
● tecla de consulta nos terminais sem fios (CMI).
A chamada recusada segue a gestão de chamadas. Se não existir um destino para
a transferência de chamadas, as chamadas externas serão desviadas para o posto
de operadora. Se não for possível chamar o destino seguinte, no caso de uma cha-
mada de linha de rede, esta é colocada em espera. Em todos os outros casos, a cha-
mada é cortada.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Terminal optiset E ou optiPoint com display / terminal móvel
Pré-requisitos de SW V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Chamada de retorno, Não é possível recusar chamadas de retorno transferidas,
Rechamada, Parque, rechamadas reservadas e chamadas retidas ou parquea-
Retenção das.
Chamada de grupo, Nestes casos, a completa chamada de grupo é terminada
Linha colectiva, MU- e segue a gestão de chamadas. Se não houver outro des-
LAP tino de chamada, a chamada é desactivada.
Desvio Após a recusa de uma chamada, não há desvio imediato.
Os registos na gestão de chamadas definem a continua-
ção do procedimento.
Transbordo Serão seguidos os critérios de transbordo registados na
gestão de chamadas.
Transbordo Uma chamada desviada para o posto de operadora não
pode ser recusada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-118 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de entrada em geral

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Premir a tecla de corte (no optiset E ou optiPoint) ou a tecla de consulta
(CMI) para a primeira chamada de entrada interna ou externa.
2. A chamada será recusada.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-119
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de saída em geral

7.4 Facilidades para tráfego de saída em geral

7.4.1 Transmissão MF durante a chamada / Comutação temporária do modo


de marcação

Definição
Com esta facilidade activada ao premir qualquer tecla durante uma chamada interna
ou externa a marcação esta é transmitida em multifrequência (MF).
A facilidade pode ser activada
● para todo o sistema (DTMF automática).
A comutação para o modo MF (também para terminais móveis) será automática
depois de estabelecida uma chamada com êxito (connect).
● individual, através de tecla ou código durante uma chamada interna ou externa.
A partir daí, ao premir qualquer tecla durante a marcação esta é transmitida em
MF. Esta activação é temporária e é terminada ao pousar o microtelefone.
A activação das facilidades Transferência, Consulta, Comunicação alternada, Captu-
ra de chamadas e o atendimento de uma chamada em espera não desactivam o
modo MF.
A característica de MF (presença/ausência) pode ser configurada no sistema.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Extensão com marca- As extensões com marcação por impulsos (DEC) não po-
ção por impulsos dem utilizar esta facilidade.
(DEC)
Chamada em reten- O utilizador que está numa chamada retida não pode en-
ção viar sinais MF.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-120 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de saída em geral

Tema Dependência/Restrição
Conferência, parque, O modo MF é mantido durante uma conferência, uma cha-
chamada de retorno mada de retorno ou no estado de parque.
Outras facilidades du- Se o modo MF está activado, deve ser sempre utilizada a
rante MF tecla "S" (Serviço) para activar facilidades durante a cha-
mada.
Correio de voz No caso da marcação de uma extensão configurada como
correio de voz, a comutação para o modo MF será auto-
mática.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada para todo o sistema com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar o modo MF para todo o sistema
2. 22-20 => Programações do sistema - DTMF automático

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar o modo MF para todo o sistema
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Flags de sistema
4. DTMF automático

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-121
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de saída em geral

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Verificar o modo MF para todo o sistema
Fazer uma chamada
2. A comutação para o modo MF é efectuada imediatamente após o esta-
belecimento da ligação.
3. Ao ser premida qualquer tecla durante a marcação, esse dígito é mar-
cado em MF.
1. Verificar o modo MF temporário
Fazer uma chamada
2. Deve ser introduzido o código *53 após o estabelecimento da ligação.
3. Ao ser premida qualquer tecla durante a marcação, esse dígito é mar-
cado em MF.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-122 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de saída em geral

7.4.2 Bloqueio individual

Definição
Caso este bloqueio esteja activado, o utilizador não pode efectuar chamadas de sa-
ída externas. As chamadas internas continuam a ser possíveis, bem como a transfe-
rência de chamadas de entrada para outras extensões. A activação do bloqueio é
efectuada através de tecla ou código e com a introdução do número de identificação
pessoal (PIN, sempre de 5 dígitos).
A marcação abreviada central pode ser utilizada com o Bloqueio activado.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Acesso às linhas de Com o Bloqueio activado, o acesso às linhas de rede da
rede da extensão extensão é reduzido para uma classe de acesso configu-
rada em todo o sistema (programação prévia=1).
Acesso às linhas de Com o bloqueio activado, apenas é possível reduzir o
rede da extensão acesso às linhas de rede da extensão. Não pode ser se-
leccionada uma classe de acesso mais alta.
Bloqueio Com o bloqueio activado, não é possível activar facilida-
des que possam originar custos para a extensão, com a
excepção das facilidades Marcação abreviada central.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-123
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de saída em geral

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Bloquear o telefone (p. ex., com código e PIN)
*66 + PIN (standard = 00000).
2. Alterar o PIN
*93 + código antigo + novo código + novo código.
3. As chamadas de saída não são mais possíveis.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-124 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de saída em geral

7.4.3 Bloqueio central/Comutação de classe de acesso

Definição
Um utilizador autorizado pode activar o Bloqueio para uma extensão.
Os efeitos no telefone são idênticos àqueles do individual. O bloqueio só pode ser
desactivado através do posto de operadora ou da extensão.
A marcação abreviada central pode ser utilizada com o Bloqueio activado.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Acesso às linhas de Com o Bloqueio activado, o acesso às linhas de rede da
rede da extensão extensão é reduzido para uma classe de acesso configu-
rada em todo o sistema (programação prévia=1).
Acesso às linhas de Com o bloqueio activado, apenas é possível reduzir o
rede da extensão acesso às linhas de rede da extensão. Não pode ser se-
leccionada uma classe de acesso mais alta.
Bloqueio Com o bloqueio activado, não é possível activar facilida-
des, excepto Marcação abreviada central, Babyphone,
Chamada directa, Compromisso e Conferência interna.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-125
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de saída em geral

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Registar autorização da extensão
2. 22-19-2 => Programações do sistema - bloqueio central
3. Definir o número da extensão que pode activar o Bloqueio central.

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Registar autorização da extensão
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Programações do sistema

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Bloquear o terminal através de procedimento.
2. Após a programação do sistema, não podem ser efectuadas mais cha-
madas externas, dependendo da configuração.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-126 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de saída em geral

7.4.4 Hotline

Definição
Trata-se do estabelecimento automático de uma chamada para um destino pré-defi-
nido interno ou externo ao levantar o microtelefone.
É possível programar de forma que a chamada seja efectuada apenas após um de-
terminado tempo (comutação SOS). O tempo de atraso é configurado centralmente
e pode ser activado ou desactivado individualmente para cada extensão.
O desvio de chamadas e a transferência automática são considerados no destino.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Destinos de hotline 6 6 1 1 1

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-127
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de saída em geral

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar hotline
2. 18-2-1 => relação de tráfego - hotline - destinos de hotline
3. 18-2-2-2 => relação de tráfego - hotline - extensões de hotline
4. 18-2-3 => relação de tráfego - hotline - tempo de hotline
5. 18-2-2-1 => relação de tráfego - hotline - modo de hotline

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar hotline
Programações:
2. Programar extensão
3. Parâmetros
4. Flags
5. Destino de hotline
Programações
6. Parâmetros do sistema
7. Programação do sistema

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar a hotline.
2. Levantar o microtelefone na extensão de hotline.
3. A chamada com o destino de hotline deve ser efectuada imediatamente
ou depois de um determinado tempo, dependendo da configuração.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-128 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de saída em geral

7.4.5 PIN móvel

Definição
Com esta facilidade, uma extensão (Ext. activa) pode efectuar chamadas internas e
externas (Chamada Flex) a partir de um terminal de outro sistema (Ext. passiva).
Para isso, basta introduzir no terminal externo o perfil de utilizador correspondente à
própria extensão (número, nome, acesso à linha de rede, registo de dados das cha-
madas). A taxação será atribuída à extensão activa.
Para a activação, executar umas das etapas seguintes no terminal do outro sistema:
● Introduzir o código "PIN móvel" + número próprio + PIN
● Abrir o menu de serviço + introduzir número próprio + PIN
● Premir a tecla programada para esta função + introduzir número próprio + PIN
A facilidade permanece activada até que a extensão activa termine a chamada.
Enquanto a facilidade estiver activada, o terminal actual (Ext. passiva) não está dis-
ponível através do seu número real, para o qual fica activado "Não incomodar".
A extensão activa pode ser
● Extensão
● MULAP (Neste caso, é necessário introduzir o PIN do master do grupo MULAP.)
A extensão activa não pode ser
● Linha colectiva
● Grupo ACD

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-129
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de saída em geral

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Serviços A facilidade suporta apenas o serviço Voz.
Taxação Os dados de taxação (central/por extensão) são atribuídos
ao número da extensão activa. O número da extensão
passiva é fornecido como informação adicional.
Se a extensão activa for master de um grupo MULAP, a ta-
xação será registada como se a chamada fosse efectuada
pelo master do MULAP.
Chamada de retorno A chamada de retorno é sinalizada no terminal da exten-
são passiva, mas já não faz parte da chamada Flex. Por
isso, esta chamada é efectuada com o perfil da extensão
passiva. O número, nome e os acessos são da extensão
passiva.
Indicação de ocupado A indicação de ocupado tem efeito para o terminal da ex-
tensão passiva. Apenas a linha da extensão activa será in-
dicada como ocupada.
Facilidades que po- ● Mensagem por altifalante (Paging)
dem ser utilizadas ● Conferência
após a activação da ● Intercalação (A autorização para Intercalação é trans-
chamada Flex ferida para a extensão activa.)
● Comunicação alternada
● Parque
● Consulta
● Transferência
● Captura de chamada (Durante uma chamada Flex, a
captura é efectuada com o perfil da extensão activa.)
● Não incomodar
● Desvio de chamadas
● Enviar textos info (Mensagem em espera)
● Rechamada
● Supressão da indicação do número
● Sinalização acústica de chamadas

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-130 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de saída em geral

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programações
2. Programar extensão
3. Programação de teclas

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Premir a tecla "PIN móvel".
2. Introduzir o PIN.
3. Quando o LED da tecla "PIN móvel" acender a facilidade está activada.
4. Após terminar a chamada, o LED apaga.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-131
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de saída em geral

7.4.6 Divisão de canais B (a partir da versão V3.0)

Definição
Esta facilidade permite a divisão dos canais B das ligações de saída num segmento
S2M em diversos feixes.
Para as chamadas de saída apenas serão seleccionados os canais B que correspon-
dam ao feixe (feixe seleccionado por código, feixe de transbordo ou feixe selecciona-
do por selecção automática de rota). Se não existir um canal B livre para este feixe,
o pedido de ligação será rejeitado e o sistema reagirá segundo configurado.
As chamadas de entrada serão sempre aceitas, se estiver disponível um canal B da
respectiva linha S 2 M, independente do feixe. Geralmente, este é o canal B oferecido
pelo interlocutor. Se o sistema do interlocutor ou a rede pública não suportarem a Di-
visão de canais B, não poderá ser garantida a atribuição correcta da chamada ao
respectivo feixe.
A divisão de um segmento S 2 M em feixes é efectuada com o HiPath 3000 Manager
E. Pode ser atribuída uma rota a cada linha (canal B).

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x – – –
Pré-requisitos de HW TMS2 TS2 / – – –
TS2R
Pré-requisitos de SW V3.0 V3.0 – – –
SMR-3 ou SMR-3 ou
sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependências/Restrições
Rede IP A Divisão de canais B não tem utilidade numa rede IP, pois
no momento não é possível executar uma atribuição ao
respectivo feixe para as chamadas de entrada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-132 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de saída em geral

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar a Divisão de canais B
Programações
2. Linhas/Networking
3. Linhas: Atribuir as respectivas rotas às linhas (canais B).

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade para chamadas de saída da se-
guinte forma:

Etapa Acção
1. Estabelecer ligações consecutivas nas respectivas rotas.
2. A partir do estado do módulo, verificar se é ocupado um canal B de cada
rota desejada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-133
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública geral

7.5 Facilidades para tráfego de rede pública geral

7.5.1 Acesso básico ponto-multiponto

Definição
O HiPath 3000 pode ser instalado num acesso básico ponto-multiponto RDIS (Bus
S0), o que permite o funcionamento simultâneo de outros equipamentos RDIS liga-
dos no mesmo acesso. Para cada extensão pode ser programado um número de
marcação directa de no máximo 11 dígitos (MSN do acesso PMP).

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW STMD8 linhas de rede digitais
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Terminais RDIS Caso existam, os terminais RDIS também devem receber
um MSN, para a atribuição inequívoca de chamadas
Rotas em PP e PMP Se estão activados acessos básicos diferentes (PP e
PMP) no sistema, estes devem ser registados em rotas di-
ferentes.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-134 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública geral

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar porta S0
2. 20-4-1 => Parâmetros RDIS - parâmetros EU - configuração de porta S0
1. Programar número
2. 16-11 => Chamadas de entrada - número de marcação directa

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar porta S0
Programações
2. Linha/Networking
3. Linhas
4. Flags
5. Flags RDIS
1. Programar número
Programações
2. Programar extensão
3. Extensão

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-135
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública geral

7.5.2 Rotas

Definição
As linhas externas do sistema podem ser reunidas em rotas como canais B. A se-
quência de ocupação das rotas pode ser linear (sempre a primeira linha livre) ou cí-
clica (depois da linha ocupada da última vez). É possível indicar uma rota de trans-
bordo para cada uma das rotas. Se todas as linhas de uma rota estão ocupadas, a
busca prossegue na rota de transbordo, sendo que só é efectuada uma busca na rota
de transbordo registada. Caso todas as linhas desta rota também estejam ocupa-
das, não é efectuado outro transbordo.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Rotas 16 rotas 16 rotas 8 rotas 4 rotas com no máx.
com no (grupos de com no todos os canais B por
máx. 72 linha), 64 máx. to- rota
canais B canais B dos os ca-
por rota nais B por
rota
Nº de teclas de rota no 6 6 6 4 4
optiset E ou optiPoint

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Linhas de rede analó- Linhas de rede analógicas desligadas devem ser retiradas
gicas da rota.
optiset E ou optiPoint, No optiset E ou optiPoint podem ser programadas no máx.
tecla de rota 6 ou 4 teclas de rota. Se todas as linhas de uma rota estão
ocupadas, a tecla de rota acende.
Transbordo Se uma rota está ocupada e dispõe de um transbordo re-
gistado no sistema, é efectuado o transbordo nesta rota.
Caso todos os postos de transbordo também estejam ocu-
pados, não é efectuado outro transbordo.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-136 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública geral

Tema Dependência/Restrição
Ocupação automática Para a ocupação automática de linha podem ser progra-
de linha madas linhas em rotas diferentes. A definição de um trans-
bordo da rota 1 para uma outra rota não é autorizada.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Atribuir rotas
2. 17-11 => networking - ocupação automática de linha
3. 17-12 => networking - atribuição de rotas
4. 17-13 => networking - transbordo

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Atribuir rotas
Programações
2. Linha/Networking
3. Linhas + rotas + parâmetros de rota

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-137
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública geral

7.5.3 Teclas de linha

Definição
No optiset E ou optiPoint podem ser programadas teclas de linha para os canais B,
permitindo que a linha seja consultada ou ocupada directamente através da activa-
ção da tecla. O estado da linha é sinalizado por um LED.

LED Significado
Apagado Linha está livre
Aceso Linha está ocupada
Intermitente Chamada de entrada / chamada de retorno
Intermitente lento Linha em retenção
Intermitente rápido No estado de ‘Chamada em espera’, chamada na pró-
pria extensão
As seguintes facilidades podem ser executadas através das teclas de linha:
● Atendimento de chamadas
● Retomar a própria linha em retenção
● Retomar a linha em retenção geral
● Atendimento de chamadas
● Alternar entre várias linhas

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Terminal UP0 /E
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-138 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública geral

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar tecla de linha
*91 => Entrada na programação de teclas.
2. Premir a tecla desejada.
3. Atribuir "Tecla de linha" à tecla.

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar tecla de linha
Programações
2. Programar extensão
3. Programação de teclas

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar a tecla.
2. Premir a tecla de linha.
3. É possível uma chamada de saída numa linha livre.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-139
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública geral

7.5.4 Teclas de chamada

Definição
No telefone optiset E ou optiPoint podem ser programadas até 10 teclas de chamada
(somando com MSN) para serem utilizadas nas chamadas de saída e de entrada. A
atribuição das teclas de chamada às linhas é efectuada virtualmente, ou seja, as li-
nhas não são atribuídas de forma fixa às teclas (semelhante à tecla de rota). Na ocu-
pação externa de saída, a rota ocupada é aquela atribuída à tecla de chamada que
foi activada. Se a chamada não foi efectuada através da tecla de chamada, há a ocu-
pação automática de uma tecla de chamada livre, conforme a rota. Para as chama-
das de entrada, também é atribuída uma tecla de linha livre correspondente a uma
rota.
As teclas de chamada podem ser interpretadas como teclas de linha temporárias,
permitindo a utilização das seguintes facilidades:
● Sinalização e atendimento de primeiras chamadas e chamadas de retorno
● Comunicação alternada
● Retomar consulta
● Aceitar

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Terminal UP0 /E
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Nº máx. de teclas de 10 10 10 10 10
chamada por terminal
optiset E ou optiPoint

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Rotas, estado de ocu- O estado de ocupação não é indicado para toda a rota.
pação

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-140 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública geral

Tema Dependência/Restrição
Transferência antes Na transferência antes do atendimento, quando a exten-
do atendimento, cha- são não atende e é activada uma chamada de retorno, é
mada de retorno atribuída novamente uma tecla de chamada.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar tecla de chamada
*91 => Entrada na programação de teclas.
2. Premir a tecla desejada.
3. Atribuir "Tecla de chamada" à tecla.

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar tecla de chamada
Programações
2. Programar extensão
3. Programação de teclas

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar a tecla de chamada.
2. A tecla de chamada deve ficar intermitente ao entrar uma chamada.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-141
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública geral

7.5.5 Trânsito

Definição
Trânsito significa que uma chamada externa de entrada e de saída é comutada no
sistema. A chamada externa pode ser com a rede pública ou com outro sistema em
rede privada.
É possível o trânsito manual e automático com linhas de rede digitais e linhas de rede
analógicas com critério de libertação para trás. O trânsito nas linhas de rede analó-
gicas sem critério de libertação para trás também pode ser efectuado com uma su-
pervisão de tempo e desligamento automático. O trânsito é necessário nos seguin-
tes casos:
● Sistemas em rede
● Chamadas da rede pública para a rede pública (inclusive DISA)
● Transição da rede privada para a rede pública e vice-versa.
As seguintes facilidades podem ser utilizadas com o trânsito:
● Desvio de chamadas
● Transferência
● Rechamada (na rede CorNet N, externa, se suportada pela rede pública e na
rede QSig)
● Mensagem em espera para servidores de correio de voz centrais em rede Cor-
Net N, QSig

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW Módulo S0/S2 M mód. TLA – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-142 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública geral

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Linha de rede Nas linhas de rede analógicas, o desligamento automático é exe-
analógica cutado após um tempo programável (standard= 310 segundos
10 segundos antes de desligar há um sinal de aviso). Este parâ-
metro só pode ser alterado através do HiPath 3000 Manager E.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Flags de sistema

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Activar o desvio de chamadas para a rede pública numa extensão auto-
rizada.
2. Chamar a extensão através do número de rede pública.
3. A chamada deve chegar no número de destino externo.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-143
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública geral

7.5.6 Conversão de números em nomes na marcação abreviada central

Definição
Nas chamadas de saída efectuadas através da marcação abreviada central, é indi-
cado, em vez do número, o nome do destino (programado na marcação abreviada
central) depois da marcação. Nas chamadas de entrada, se o número coincide com
um número da marcação abreviada central, o nome configurado para este é indicado
no display.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Números abreviados 1000 1000 300 300 300
centrais

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Destinos de marcação abreviada central
2. 12-1 => Marcação abreviada central - números de marcação abreviada
central
3. Nomes de marcação abreviada central
4. 12-2 => Marcação abreviada central - nomes de marcação abreviada
central

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-144 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública geral

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar marcação abreviada central
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Marcação abreviada central

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Efectuar uma chamada através da marcação abreviada.
2. O nome do destino é indicado no display.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-145
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública geral

7.5.7 Mensagem em espera MWI (Message Waiting Indication) em interface


de rede pública (a partir da versão 3.0)

Definição
Esta facilidade pode ser utilizada se a função for suportada pela rede pública.
Possibilita activar e apagar a "Tecla de caixa de correio".
É suportado o envio (menu de serviço ou código) a partir dos estados em repouso,
a chamar, ocupado e em chamada e a recepção de mensagens.
Se o receptor tiver um telefone com display, é indicada a mensagem "Favor recha-
mar".

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Acesso à rede pública digital
Pré-requisitos de SW V3.0 V3.0 V3.0 V3.0 V3.0
SMR-3 ou SMR-3 ou SMR-3 ou SMR-3 ou SMR-3 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-146 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

7.6 Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

7.6.1 Atribuição de chamadas

Definição
A gestão de chamadas dispõe de duas tabelas de atribuição de chamadas para as
chamadas de entrada nas linhas de rede analógicas e digitais. Uma tabela é utilizada
no serviço diurno e a outra no serviço nocturno. Nestas tabelas são definidas as ex-
tensões, para as quais a chamada deve ser transferida, permitindo a atribuição exac-
ta de uma linha a uma extensão, caso necessário.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Marcação directa MF Pode acontecer que uma chamada da rede pública analó-
gica seja desligada antes que a transferência esteja com-
pleta, devido aos temporizadores fixos que evitam o blo-
queio das linhas.
Tabela de atribuição Nas extensões registadas na tabela de atribuição podem
de chamadas chegar várias chamadas simultaneamente.
Transbordo O transbordo é efectuado quando não existe uma exten-
são disponível para a qual a chamada possa ser transferi-
da.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-147
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar atribuição de chamadas
2. 16-16 => Chamadas de entrada - atribuição de chamadas/ linha, diurno
3. 16-17 => Chamadas de entrada - atribuição de chamadas / linha, noc-
turno
4. 16-18 => Chamadas de entrada - transferência

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar atribuição de chamadas
Programações
2. Chamadas de entrada
3. Atribuição de chamadas / linha

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Atribuir uma extensão a uma linha de rede analógica através da gestão
de chamadas.
2. Efectuar uma chamada na linha de rede analógica através da rede pú-
blica. A extensão configurada é chamada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-148 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

7.6.2 Sinalização acústica de chamadas

Definição
Qualquer utilizador de uma extensão pode registar numa lista pessoal outros núme-
ros, nos quais também devem ser sinalizadas as chamadas de entrada destinadas à
sua extensão.
O próprio número também pode ser registado, quando, p. ex., está programado um
desvio fixo deste para outra extensão (chefe-secretária).
O flag "Sem sinalização acústica de chamadas em caso de ocupado" é configurado
para uma extensão com sinalização acústica, de forma que seja possível controlar
quais extensões devem ser chamadas ou não no caso de "master" ocupado (= ex-
tensão com sinalização acústica).
Caso vários "masters" tenham activado a sinalização acústica na mesma extensão/
no mesmo smartset, tem validade o flag para todas as sinalizações acústicas de cha-
madas desta extensão/deste smartset.
Se o flag não estiver configurado, a sinalização acústica de chamadas será executa-
da em todos os casos, se a extensão com sinalização acústica estiver acessível
(comportamento standard).
Se o flag estiver configurado, a sinalização acústica de chamadas depende da aces-
sibilidade do "master":
● O "master" está livre - A sinalização acústica de chamadas é imediata.
● O "master" pode receber aviso de chamada em espera - Sinalização acústica de
chamadas após 5 seg.
● O "master" não pode ser chamado nem receber aviso de chamada em espera -
Não há sinalização acústica de chamadas.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-149
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Chamada de retorno A sinalização acústica de chamadas não é executada no
Busca automática caso de chamada de retorno imediata (p. ex., erro do utili-
Rechamada zador), busca automática ou rechamada.
Desvio de chamadas Não há sinalização acústica se o desvio foi activado.
Não incomodar (DND) Não há sinalização acústica se o "Não incomodar" foi ac-
tivado para a extensão.
Compromisso Uma chamada de compromisso activa não segue a sinali-
zação acústica de chamadas.
Sem sinalização acús- Com o flag configurado, a sinalização acústica de chama-
tica de chamadas em das não é executada, caso a extensão esteja ocupada.
caso de ocupado

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Activar a sinalização acústica numa extensão (*81 + número).
2. Chamar esta extensão.
3. A extensão com sinalização acústica activada também é chamada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-150 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

7.6.3 Serviço nocturno

Definição
O serviço nocturno possibilita o desvio de chamadas. Todas as chamadas que che-
gam no posto de operadora são desviadas para um destino previamente programa-
do. O destino pode ser uma extensão ou um grupo. Também é possível configurar
uma campainha central no serviço nocturno, a fim de sinalizar as chamadas noctur-
nas para eventuais funcionários do turno da noite.
O HiPath 3000 distingue entre serviço diurno, nocturno fixo e nocturno variável.
Nos serviços diurno e nocturno fixo, a chamada de entrada segue as tabelas e listas
de destinos registadas na gestão de chamada para o serviço diurno ou nocturno, in-
dependentemente do tipo de extensão.
No caso de serviço nocturno variável numa extensão de voz, a chamada segue ini-
cialmente as listas de destino do serviço nocturno fixo. Depois é efectuado o trans-
bordo na extensão nocturna variável.
O sistema comporta-se nesta caso como numa transferência automática para um
destino nocturno.
As chamadas externas de marcação directa são tratadas com base numa lista para
o serviço nocturno. Este tratamento é designado também como serviço nocturno in-
dividual, uma vez que é possível atribuir cada linha a diferentes destinos nocturnos.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Desvio de chamadas Se a extensão de serviço nocturno activou o desvio, este
é seguido.
Destino nocturno Um telefone com acesso só a chamadas internas não
pode ser registado como destino nocturno.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-151
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

Tema Dependência/Restrição
Linhas No serviço nocturno variável não há diferenciação entre
as linhas, ou seja, todas elas têm acesso à extensão de
serviço nocturno.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar serviço nocturno / Atribuição de chamadas
2. 16-17 => Chamadas de entrada - atribuição de chamadas / linha, noc-
turno
3. Programar extensões autorizadas
4. 22-19-1=> Programações do sistema - autorização - serviço nocturno
5. Programar posto de transbordo nocturno
6. 16-13 => Chamadas de entrada - posto de transbordo, noite

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar serviço nocturno / Atribuição de chamadas
Programações
2. Chamadas de entrada
3. Atribuição de chamadas/ linha
4. Programar extensões autorizadas
Programações
5. Autorização
6. Extensão
7. Extensões autorizadas para o serviço nocturno
8. Programar posto de transbordo nocturno
Programações

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-152 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

Etapa Acção
9. Parâmetros do sistema
10. Critérios de transbordo

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Activar o serviço nocturno.
2. Marcar o número do sistema através da rede pública.
3. A chamada é sinalizada na extensão de serviço nocturno.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-153
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

7.6.4 Marcação directa

Definição
A marcação directa permite que uma chamada de entrada chegue à extensão sem
a participação do posto de operadora.
O tratamento desta facilidade é efectuado na gestão de chamadas. A numeração in-
terna e externa é definida no plano de numeração.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo S0
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Porteiro eléctrico, mú- Estes equipamentos não podem ser acedidos através de
sica em espera marcação directa externa.
Babyphone
Altifalantes

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Registar números de marcação directa
2. 16-11 => Chamadas de entrada - números de marcação directa
3. Registar critérios de transbordo
4. 16-12 => Chamadas de entrada - posto de transbordo, diurno

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-154 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

Etapa Acção
5. 16-13 => Chamadas de entrada - posto de transbordo, nocturno
6. 16-14 => Chamadas de entrada - critérios de transbordo
7. Registar número do sistema
8. 20-2 => Parâmetros RDIS - número do sistema

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Registar números de marcação directa
Programações
2. Programar extensão
3. Extensão
4. Registar número do sistema
Programações
5. Linhas / Networking
6. Rotas
7. Registar critérios de transbordo
Programações
8. Parâmetros do sistema
9. Critérios de transbordo

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamar uma extensão por marcação directa através da rede pública.
2. O utilizador da extensão atende (estado de chamada).
3. Terminar a chamada.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-155
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

7.6.5 Ocupação selectiva do número de marcação directa pelo utilizador

Definição
Para ocupar de forma selectiva um dos números de marcação directa a fim de efec-
tuar chamadas de saída, o utilizador deve executar um procedimento ou programar
uma tecla com a função "Atribuir número" (MUSAP), à qual é atribuída a marcação
directa disponível no sistema. Entretanto, não basta só premir a tecla para a ocupa-
ção ser efectuada; é necessário marcar posteriormente a rota, a linha ou Prime line.
Nas chamadas de entrada, a tecla MUSAP assume a função de uma tecla de cha-
mada. O LED é activado conforme o estado da tecla de linha correspondente, como
nas teclas de linha, de chamada ou de chamada directa. São possíveis facilidades
como Comunicação alternada, Consulta, ...
Nas chamadas de saída, esta tecla é tratada como tecla de chamada só depois de
efectuada a ocupação externa.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo de linhas de rede digital – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Nº máx. de teclas MU- 10 10 10 10 10
SAP por terminal

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
MUSAP Uma tecla MUSAP não inclui a ocupação de rota. A rota
deve ser marcada separadamente depois de premida a te-
cla.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.
A programação de uma tecla MUSAP é possível com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-156 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

Programar tecla MUSAP através de Manager T


Uma tecla MUSAP é programada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. *91 = Entrada na programação de teclas.
2. Premir a tecla desejada.
3. Atribuir "Atribuição do número" à tecla.

Programar tecla MUSAP através de HiPath 3000 Manager E


Uma tecla MUSAP é programada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte for-
ma:

Etapa Acção
1. Programações
2. Programar extensão
3. Programação de teclas
4. Atribuição do número

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Atribuir um número através de procedimento.
2. Efectuar uma chamada de saída. Este número é marcado na chamada
de saída.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-157
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

7.6.6 Sinalização óptica e acústica do número de marcação directa na


chamada

Definição
No caso de uma chamada externa, o número de marcação directa do chamador é
indicado na extensão. Também estão disponíveis diferentes sinalizações acústicas
para este fim. A sinalização óptica é efectuada através do LED da respectiva tecla
MUSAP (ver Parágrafo 7.6.5).
Dependendo do terminal, são possíveis três tipos diferentes de sinalização acústica
(ver Parágrafo 7.3.1).

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Extensão UP0 /E ou extensão a/b
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Sinalização Não é possível para terminais no bus S0

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Definir sinalização de chamada (para extensões e grupos)
2. 16-19 => Chamadas de entrada - sinalização de chamada

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-158 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Definir sinalização de chamada (para extensões e grupos)
Programações
2. Programar extensão
3. Extensão
4. Fazer um clique duplo sobre os parâmetros da extensão desejada.
5. Flags: Sinalização de chamada
6. Alterar os ritmos do sinal de chamar (cadências) em todo o sistema
Programações
7. Parâmetros do sistema
8. Sinais acústicos/Chamadas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-159
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

7.6.7 DISA (Direct Inward System Access)

Definição
A facilidade DISA (acesso directo ao sistema) permite a utilização de facilidades no
sistema HiPath 3000 através de uma chamada externa. Para ter acesso ao sistema,
os chamadores externos devem introduzir uma senha. A partir daí, podem utilizar de-
terminadas facilidades do sistema como se fossem utilizadores internos. Além disso,
é possível efectuar uma chamada externa de saída através da chamada de entrada.
As seguintes facilidades podem ser utilizadas através de DISA:
● Serviços directos para a extensão:
Enviar textos info, ligar/desligar interruptor, ligar/desligar serviço nocturno, ligar/
desligar texto de ausência, ligar/desligar sinalização acústica de chamadas, li-
gar/desligar bloqueio, ligar/desligar "Não incomodar", ligar/desligar desvio de
chamadas, incluir/excluir linha colectiva, repor serviços.
● Serviços associados:
Ligar/desligar texto de ausência, ligar/desligar sinalização acústica de chama-
das, ligar/desligar bloqueio, ligar/desligar "Não incomodar", ligar/desligar desvio
de chamadas, incluir/excluir linha colectiva, repor serviços.
O acesso a uma extensão interna é também possível através de DISA. No caso de
um plano de numeração fixo (p. ex. na França) também é possível um networking vir-
tual.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Linha de rede analógi- As linhas de rede analógicas podem ser programadas
ca, Serviço nocturno para o acesso DISA. Durante o dia, podem ser utilizadas
como linhas de rede normais e comutadas para o modo
DISA no serviço nocturno

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-160 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

Tema Dependência/Restrição
Saída de dados da As chamadas DISA estão marcadas de forma especial na
chamada saída de dados da chamada.
Marcação abreviada A marcação abreviada central pode ser utilizada através
central de DISA.
Linha Após cada activação de serviço, a linha é desactivada de
novo.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Registar autorização DISA
2. 14-15 => Programar extensão - DISA
3. Programar DISA
4. 34 -1 => DISA - diurno, nocturno
5. 34 -2 => DISA - número de marcação directa
6. 34 -3 => DISA - critério de fim de marcação

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Registar autorização DISA
Programações
2. Programar extensão
3. Extensão
4. Parâmetros
5. Flags
6. Programar DISA
Programações

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-161
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

Etapa Acção
7. Parâmetros do sistema
8. Programação do sistema

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar a facilidade DISA.
2. Efectuar uma chamada com o número DISA com marcação directa.
3. Activar o desvio de chamadas numa extensão através do procedimento
DISA.
4. O desvio de chamadas está activado para esta extensão.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-162 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

7.6.8 Condições de transbordo

Definição
A facilidade Transbordo permite desviar as chamadas de entrada para outro destino.
O transbordo é efectuado quando o destino não é válido ou quando há restrições.
Como destino de transbordo podem ser registados:
● PC de operadora
● Extensão
● Linha colectiva
● Anúncio (anunciador externo)
Se o posto de transbordo / posto de operadora está configurado no sistema, as cha-
madas dirigidas ao posto de transbordo são desviadas para este. Caso contrário, es-
tas chamadas são sinalizadas na extensão, à qual a linha está atribuída.
Normalmente no caso de transbordo, é executada nova entrada na gestão de cha-
madas, tendo como base o posto de transbordo. Se o posto de transbordo não está
acessível, a chamada é sinalizada na campainha central (caso programada) ou fica
em espera no posto de transbordo.
O transbordo pode ser activado nas seguintes condições:
● Transbordo no caso de livre
Neste caso, a chamada segue a gestão de chamadas. No fim dos elementos
CM, é verificado se deve ou não ser executado o transbordo diferido. O trans-
bordo é efectuado quando não existe uma extensão disponível para a qual a
chamada possa ser transferida.
● Transbordo no caso de ocupado, quando a transferência não é possível.
No caso de ocupado, é verificado inicialmente se é possível ou não colocar a
chamada em espera.
Se isto não for possível (protecção de sinalização ou critério de transbordo), a
chamada segue a gestão de chamadas. Se a chamada não pode ser sinalizada
numa extensão, é verificado se deve haver transbordo ou ser desligada.
Normalmente, o "Transbordo no caso de ocupado" refere-se à primeira chamada
e não às chamadas transferidas ou de saída. O retorno de uma chamada exter-
na não é desviada imediatamente para o posto de transbordo, se a extensão de
destino estiver ocupada. Neste caso, a chamada é colocada em espera.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-163
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

● Transbordo no caso de número incompleto ou incorrecto


No caso de marcação de um número errado, é verificado se deve haver trans-
bordo ou se deve ser desligada. Na pseudo-marcação directa é sempre efectu-
ado o transbordo.
● Transbordo no caso de falta do número
Se um número não foi marcado até ao fim da temporização, é verificado se deve
haver transbordo ou se deve ser desligada. Se não há um posto de transbordo
configurado, o transbordo segue a atribuição de chamadas por linha.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Linha colectiva O transbordo não é executado a partir de uma linha colec-
tiva; a chamada é transferida de novo para a primeira ex-
tensão da linha colectiva, permanecendo sempre na linha
colectiva.
Corte Para as chamadas com o código de serviços "Serviço de
dados" não há transbordo e são desligadas.
Marcação incompleta Não é analisada no caso de posto de transbordo central.
Sistema partilhado No caso de configuração de um sistema partilhado (ver
Parágrafo 8.34, “Sistemas partilhados”), o transbordo só
pode ser configurado para todo o sistema. Isto significa
que, p. ex., o transbordo no caso de livre é válido para to-
dos os utilizadores do sistema.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-164 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar transbordo
2. 16-12 => Chamadas de entrada - posto de transbordo, dia
3. 16-13 => Chamadas de entrada - posto de transbordo, noite
4. 16-14 => Chamadas de entrada - critérios de transbordo

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar transbordo
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Critérios de transbordo

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:
● Transbordo no caso de livre

Etapa Acção
1. Ocupar a linha de rede e chamar uma extensão qualquer do sistema por
marcação directa.
2. A extensão é comutada para o posto de transbordo ou para uma exten-
são de transferência conforme o ciclo de chamada registado.
● Transbordo no caso de ocupado

Etapa Acção
1. Efectuar uma chamada externa ou interna a partir de uma extensão.
2. Tentar chamar esta extensão através da rede pública com marcação di-
recta.
3. É activado o transbordo para o posto de transbordo ou é executada a
transferência automática configurada na gestão de chamadas.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-165
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

● Transbordo no caso de número incompleto ou incorrecto

Etapa Acção
1. Ocupar uma linha de rede e chamar qualquer extensão do sistema com
o número de marcação directa incompleto (p. ex., no caso de número
de três dígitos, não marcar o terceiro dígito).
2. A chamada é transferida para o posto de transbordo.
3. Ocupar uma linha de rede e marcar um número de marcação directa
que não existe no sistema.
4. A chamada é transferida para o posto de transbordo.
● Transbordo no caso de falta do número

Etapa Acção
1. Ocupar uma linha de rede e marcar o número do sistema sem o número
de marcação directa.
2. Após o tempo pré-programado é executado transbordo ou é desligado.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-166 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

7.6.9 Marcação directa MF

Definição
Esta facilidade possibilita a marcação directa para linhas de rede que não têm mar-
cação directa, como p. ex., linhas de rede analógica. Esta pseudo-marcação directa
é obtida através da marcação posterior com dígitos MF.
As chamadas externas que entram no sistema através desta facilidade são desacti-
vadas depois de um tempo determinado, se não forem atendidas, a fim de evitar que
as linhas de rede analógicas sejam bloqueadas.
O chamador é informado da possibilidade de marcação directa através de um anún-
cio. O sistema disponibiliza um anúncio específico para o cliente. Esta facilidade re-
quer um anunciador externo.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW Módulo de linhas de rede analógi- – –
cas
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Marcação directa MF Se a chamada de entrada não é atendida dentro de
60 segundos, a linha é desligada.
Transbordo A linha é desligada 30 segundos depois de executado o
transbordo.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-167
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar marcação directa MF
2. 16-20 => Chamadas de entrada - marcação directa analógica

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar marcação directa MF
Programações
2. Linhas/networking
3. Clique duplo em Parâmetros da linha
4. Flags de linhas de rede analógicas
5. Clicar em marcação directa MF

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Ocupar uma linha de rede e marcar.
2. Marcar o número de marcação directa posteriormente.
3. A extensão de marcação directa toca.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-168 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

7.6.10 Anúncio antes do atendimento

Definição
Esta facilidade permite inserir um anúncio para o chamador externo a partir de um
anunciador externo opcional. Isto é válido para linhas de rede analógicas e digitais.
O anúncio pode ser activado durante a chamada ou quando esta estiver na fila de
espera. O tempo para iniciar o anúncio pode ser configurado. O anúncio pode ser
ouvido por vários chamadores ao mesmo tempo.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW TIEL ou Porta analógica
porta ana-
lógica
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Nº de chamadores 20 20 20 20 20
que podem ouvir o
anúncio simultanea-
mente

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Grupo/extensão Se a porta de anúncio está registada como destino de
transferência automática, o anúncio é activado caso o gru-
po/a extensão estejam ocupados. Em seguida, a chama-
da é transferida para a extensão seguinte ou são aplica-
dos os critérios de transbordo definidos.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-169
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar anúncio antes do atendimento
2. 25-1 => Equipamento de anúncio - anunciadores
3. 25-2 => Equipamento de anúncio - tipo de anúncio
4. 25-3 => Equipamento de anúncio - anúncio antes do atendimento

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar anúncio antes do atendimento
Programações
2. Ligações
3. Equipamento de anúncio

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-170 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

7.6.11 Bloqueio de chamada de cobrança revertida por linha de rede

Definição
Esta facilidade possibilita a desactivação automática de chamadas de cobrança re-
vertida de entrada. É possível programá-la individualmente para cada linha de rede
analógica. Se a facilidade está disponível para uma linha de rede, o lacete permane-
ce aberto durante 2 s (valor pré-definido), 1 s (valor pré-definido) após o atendimento
de uma chamada de entrada. Com isto, as chamadas de cobrança revertida são de-
sactivadas na rede, enquanto que as outras chamadas permanecem inalteradas.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x – – –
Pré-requisitos de HW Linha de Linha de – – –
rede rede
analógica analógica
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou – – –
sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Bloqueio de chamada Disponível apenas no Brasil. Esta configuração é ignorada
de cobrança revertida em todos os outros países.
por linha de rede

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-171
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar bloqueio de chamada de cobrança revertida por linha
de rede
2. 16-21 => Chamadas de entrada - bloqueio de chamada de cobrança re-
vertida

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar bloqueio de chamada de cobrança revertida por linha
de rede
Programações
2. Linhas/networking
3. Parâmetros
4. Flags de linhas de rede analógicas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-172 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

7.6.12 Bloqueio de chamada de cobrança revertida por extensão

Definição
Esta facilidade permite configurar o bloqueio de chamadas de cobrança revertida
para cada extensão e assim desactivá-las automaticamente quando entrarem. Isto
é válido também no caso de um desvio, transferência, captura de chamadas, trans-
bordo, etc..
Além disso, é possível configurar o bloqueio destas chamadas para todo o sistema,
o qual é activado, quando não é chamada uma extensão, e sim, p. ex., uma Linha
colectiva ou em caso de marcação incorrecta, etc..

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x – – –
Pré-requisitos de HW TMAMF TMAMF – – –
(só HiPath
3550)
Pré-requisitos de SW V1.0 ou V1.2 ou – – –
sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Bloqueio de chamada Nem o parâmetro para o bloqueio de chamada de cobran-
de cobrança revertida ça revertida, válido para todo o sistema, e nem as progra-
por linha de rede mações atribuídas às extensões têm algum efeito sobre
as chamadas da rede pública.
Bloqueio de chamada Só para os países MFC-R2, que suportam esta facilidade.
de cobrança revertida
por linha de rede

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-173
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar bloqueio de chamada de cobrança revertida por exten-
são
2. 14-31 => programar extensão - bloqueio de chamada de cobrança re-
vertida por extensão
3. Programar bloqueio de chamada de cobrança revertida para todo
o sistema
4. 22-34-1 => programações do sistema - parâmetro MFC-R2 - bloqueio
de chamada de cobrança revertida

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar bloqueio de chamada de cobrança revertida por exten-
são
Programações
2. Programar extensão
3. Programar bloqueio de chamada de cobrança revertida por extensão
4. Programar bloqueio de chamada de cobrança revertida para todo
o sistema
Parâmetros do sistema
5. Programar bloqueio de chamada de cobrança revertida

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Efectuar uma chamada de cobrança revertida.
2. Verificar se o bloqueio funciona.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-174 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

7.6.13 Marcação directa analógica com MFC-R2 (só para países com MFC-
R2)

Definição
As linhas MFC-R2 são um interface de rede pública analógico para a marcação di-
recta de entrada, através do qual os utilizadores externos podem chamar as exten-
sões directamente, sem a ajuda da operadora.
O modo de marcação MFC-R2 (SMFC) = configuração standard, MFC-R2 com iden-
tificação do chamador, MF e DEC são suportados. Os modos de marcação MF e
MFC-R2 (com ou sem identificação do chamador) não são possíveis ao mesmo tem-
po.
Na programação da facilidade CLIP (ver Parágrafo 7.14.4) para as chamadas de en-
trada, pode ser configurada a identificação do chamador (Calling Party Number) no
modo de marcação MFC-R2 (SMFC). Nas chamadas em que a rede pública trans-
mite esta informação, o número do chamador é indicado no telefone do utilizador
chamado.
Esta função deve ser programada por linhas (parâmetro modo de marcação = MFC-
R2 com identificação do chamador).

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x – – –
Pré-requisitos de HW TMAMF TMAMF – – –
(só HiPath
3550)
Pré-requisitos de SW V1.0 ou V1.2 ou – – –
sup. sup.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-175
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Marcação directa ana- Disponível apenas no Brasil, Índia, Malásia Singapura e
lógica com MFC-R2 países da ATEA. Esta configuração é ignorada em todos
(só para países com os outros países.
MFC-R2) Para os seguintes países da ATEA a inicialização de país
deve ser executada com código internacional = 21. Além
disso, em modo perito do HiPath 3000 Manager E deve ser
configurado o parâmetro PAR_05 (estado do sistema -
todo o sistema - módulos: Tabela MFC/R2).
● Egipto = 05h (Standard)
● Nigéria = 06h
● Omã = 07h
● Arábia Saudita = 08h
● Síria = 09h
● Tunísia = 0Ah
● Emirados Árabes Unidos = 0Bh
Identificação do cha- É indicado como recebido da rede pública. Não são efec-
mador tuadas complementações (p. ex., com códigos de rede ou
dígitos de discriminação) ou abreviaturas (p. ex., do códi-
go local fornecido pela rede). Portanto, o número indicado
não pode ser marcado de novo directamente e também
não aparecem lista de chamadores.
Identificação do cha- Não está disponível em Singapura
mador

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-176 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de entrada

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar marcação directa analógica com MFC-R2
2. 21-1 => Parâmetros de linhas de rede analógicas - modo de marcação
3. 21-4 => Parâmetros de linhas de rede analógicas - comprimento de li-
nhas
4. 22-34-2 => Programações do sistema - parâmetros MFC-R2 - dígitos de
marcação directa

Na identificação do chamador, é aconselhável remover o código de feixe, para este


> não ser indicado no display.

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar marcação directa analógica com MFC-R2
Programações
2. Linhas/networking
3. Clique duplo em Parâmetros da linha
4. Flags de linhas de rede analógicas
5. Seleccionar modo de marcação
6. Seleccionar comprimento de linha
7. Programar marcação directa analógica com MFC-R2
Parâmetros do sistema
8. Programar quantidade de dígitos de marcação directa

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Efectuar uma chamada de entrada nas linhas MFC-R2.
2. Verificar se a marcação directa funciona.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-177
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7 Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.1 Repetição de marcação do último número

Definição
Em cada chamada de saída efectuada, são memorizados os números marcados.
Nos telefones optiset E ou optiPoint com display, o sistema memoriza os últimos três
números.
Ao premir a tecla de repetição de marcação, pode indicar e marcar de novo o número
desejado.
Ao premir a tecla uma vez, marca o último número marcado.
Ao premir a tecla duas vezes, marca o penúltimo número marcado.
Ao premir a tecla três vezes, marca o número que está memorizado há mais tempo.
Nos telefones optiset E ou optiPoint sem display, só é memorizado o último número
marcado.
A partir da V1.2, os códigos também são memorizados de projecto introduzidos na
repetição de marcação. Para isso, é necessário configurar os respectivos flags para
todo o sistema.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Terminal UP0 /E com display
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Comprimento máx. do 25 dígitos+código
número memorizado
Qtd. máx. de registos 3 3 3 3 3

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Repetição de marca- Os sinais MF não são interpretados como informação de
ção do último número marcação, não sendo portanto memorizados.
Excepção: Telefones móveis, pois os sinais MF são deposi-
tados na memória de repetição de marcação interna.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-178 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Tema Dependência/Restrição
Bloqueio A repetição de marcação não é possível com o Bloqueio ac-
tivado.
Chamadas internas As chamadas internas não alteram a memória da repetição
de marcação.
Marcação abreviada A utilização de números de marcação abreviada sobrescre-
central ve os números memorizados na repetição de marcação.
Terminais sem dis- Só é possível memorizar o último número marcado.
play

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar a facilidade Repetição de marcação de forma explícita.
O flag Repetição de marcação com código de projecto pode ser libertado com:
● HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Libertar a Repetição de marcação com código de projecto em todo
o sistema
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Flags

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Efectuar uma chamada externa.
2. Desligar a chamada externa.
3. Efectuar outra chamada externa e desligá-la.
4. Caso a "Repetição de marcação com código de projecto" esteja libertada:
Introduzir o código de projecto.
5. Premir a tecla de repetição de marcação. Premindo esta tecla várias ve-
zes pode trocar entre os números memorizados (e o código de projecto).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-179
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Etapa Acção
6. O número desejado (código de projecto) é marcado após um breve tem-
po.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-180 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.2 Marcação abreviada central

Definição
Os números utilizados com frequência podem ser memorizados no sistema. Cada
número é representado então por um código abreviado, o qual pode ser utilizado no
lugar do número completo.
Os números abreviados são pré-definidos no sistema. Os códigos podem ser mar-
cados na extensão que está atribuída a um grupo de marcação abreviada central.
Para programar uma "pausa de marcação" e uma comutação para multifrequência,
deve ser utilizada a tecla de repetição de marcação ou a tecla "#".

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Números de marca- 1000 1000 300 300 300
ção abreviada central
no sistema
Comprimento máx. 25 dígitos 25 dígitos 25 dígitos 25 dígitos 25 dígitos
dos números de mar- +
cação abreviada cen- código de
tral rede de 6
dígitos

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Números externos Apenas números externos podem ser programados como
destinos de marcação abreviada central.
Números externos O número externo deve ser introduzido com o código de
rota e de ocupação.
Conversão de núme- Pode ser atribuído um nome a cada destino de marcação
ros em nomes abreviada

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-181
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Tema Dependência/Restrição
Sistema partilhado No sistema partilhado com partilha das linhas de rede,
não há verificação quanto à ocupação autorizada de li-
nhas. Quando a marcação abreviada central é executada,
o sistema ocupa automaticamente a próxima linha livre,
mesmo que a extensão não esteja autorizada a ocupar
esta linha. Como consequência, é possível que seja indi-
cado na extensão B o número de sistema errado.
Portanto, é aconselhável programar um sistema partilhado
sempre através de grupos de relações de tráfego.
Porteiro eléctrico O porteiro eléctrico não pode activar a marcação abrevia-
da central.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar marcação abreviada central
2. 12-1 => Marcação abreviada central - números abreviados
3. Introduzir destino de marcação abreviada central.
4. Introduzir o número de destino com o código de rota.
5. Programar nome para destino de marcação abreviada central
6. 12-2 => Marcação abreviada central - nomes de marcação abreviada
central
7. Introduzir destino de marcação abreviada central
8. Introduzir o nome através do teclado do optiset E memory.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-182 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar marcação abreviada central
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Marcação abreviada central
4. Para o destino de marcação abreviada desejado introduzir código de ro-
ta, número e nomes.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar o destino de marcação abreviada.
2. Activar o destino de marcação abreviada através de código (*7 + núme-
ro de destino) ou tecla + número de destino.
3. A chamada externa é efectuada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-183
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.3 Marcação abreviada central em sistemas partilhados

Definição
Esta facilidade permite seleccionar os números de marcação abreviada conforme os
grupos de relações de tráfego. Para tal, pode ser atribuída uma zona de números
abreviados aos grupos de relações de tráfego, através do HiPath 3000 Manager E
ou da gestão do sistema.
Quando uma extensão marca um número abreviado, o sistema identifica o grupo de
relações de tráfego correspondente e verifica se a extensão está autorizada a marcar
este número abreviado. Caso negativo, a marcação é rejeitada com uma mensagem
de erro.
Os números abreviados podem ser comuns a diferentes grupos de relações de trá-
fego (VBZ).

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Números de marca- 1000 1000 300 300 300
ção abreviada central
no sistema
Comprimento máx. 25 dígitos 25 dígitos 25 dígitos 25 dígitos 25 dígitos
dos números de mar- +
cação abreviada cen- código de
tral rede de 6
dígitos

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Números externos Apenas números externos podem ser programados como
destinos de marcação abreviada central.
Números externos O número externo deve ser introduzido com o código de
rota e de ocupação.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-184 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Tema Dependência/Restrição
Conversão de núme- Pode ser atribuído um nome a cada destino de marcação
ros em nomes abreviada.
Sistema partilhado No sistema partilhado com partilha das linhas de rede,
não há verificação quanto à ocupação autorizada de li-
nhas. Quando a marcação abreviada central é executada,
o sistema ocupa automaticamente a próxima linha livre,
mesmo que a extensão não esteja autorizada a ocupar
esta linha. Como consequência, é possível que seja indi-
cado na extensão B o número de sistema errado.
Portanto, é aconselhável programar um sistema partilhado
sempre através de grupos de relações de tráfego.
Porteiro eléctrico O porteiro eléctrico não pode activar a marcação abrevia-
da central.
Grupos de relações Não é possível registar várias zonas de números abrevia-
de tráfego dos num grupo de relações de tráfego (VBZ).
Grupos de relações Na configuração standard, todos os números abreviados
de tráfego estão atribuídos ao grupo de relações de tráfego 1.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar marcação abreviada central
2. 18-3 Grupo de relações de tráfego
3. 18-3-1 Atribuir uma zona de números abreviados a um grupo de rela-
ções de tráfego.
4. 18-3-1-3 Acertar a atribuição de números abreviados
5. 12-1 => Marcação abreviada central - números abreviados
6. Introduzir destino de marcação abreviada central.
7. Introduzir o número de destino com o código de rota.
8. Programar nome para destino de marcação abreviada central
9. 12-2 => Marcação abreviada central - nomes de marcação abreviada
central

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-185
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Etapa Acção
10. Introduzir destino de marcação abreviada central
11. Introduzir o nome através do teclado do optiset E memory.

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar marcação abreviada central
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Marcação abreviada central
4. Para o destino de marcação abreviada desejado introduzir código de
rota, número e nomes.
5. Administrar a zona de números abreviados através de "Autorizações/
atribuição de grupos de relações de tráfego".

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar o destino de marcação abreviada.
2. Activar o destino de marcação abreviada através de código (*7 + núme-
ro de destino) ou tecla + número de destino.
3. A chamada externa é efectuada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-186 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.4 Marcação abreviada individual no sistema

Definição
O utilizador pode elaborar sua própria lista de marcação abreviada para os números
utilizados com frequência.
Os números externos podem ser memorizados no sistema. O acesso depende da
autorização de marcação da extensão. O código de rota deve ser introduzido antes
do número.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Números abrev. indivi- 10 10 10 10 10
duais por extensão
Comprimento máx. de 25 dígitos + código
nºs abrev. individuais
Nº máx. de nºs abrev. 2000 2000 300 300 300
individuais no sistema

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Terminais sem display Terminais sem display devem aguardar o sinal de confir-
mação depois da introdução do número.
Terminais analógicos A marcação abreviada individual não é possível.
(DEC),
Terminais S0
Números internos, fa- Não é possível memorizar números internos ou facilida-
cilidades des.
optiset E e optiPoint Nos terminais optiset E e optiPoint, a marcação abreviada
individual pode ser memorizada em dez códigos ou nas
teclas de programação livre do terminal

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-187
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Tema Dependência/Restrição
Teclas de destino, Os destinos de marcação abreviada individuais podem ser
Memória da marcação ocupados até que a memória no sistema esteja esgotada.
abreviada individual A memória é utilizada para as teclas de destino e os des-
tinos da marcação abreviada individual.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar as teclas de destino.
2. Configurar o destino de marcação abreviada individual.
3. Marcar o destino de marcação abreviada individual (premir a tecla de
destino programada).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-188 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.5 Tipo de ocupação de linha / Ocupação automática de linha

Definição
O sistema HiPath 3000 permite a ocupação da linha de rede através das teclas de
linha ou das teclas de chamada de um terminal optiset E ou optiPoint.
Opcionalmente, é possível a ocupação de linha através de códigos de linha ou de
rota a partir de todos os terminais.
A ocupação através de códigos de rota não é possível com códigos e teclas de rota.
Após identificar uma tentativa de ocupação, o sistema verifica se há uma linha livre
disponível no feixe de rede. Caso afirmativo, ela é ocupada.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo de linhas de rede – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Linhas Linhas inexistentes ou desligadas devem ser retiradas da
gestão do sistema.
Comutação de classe A ocupação de linha não é possível com o bloqueio activa-
de acesso do.
Porteiro eléctrico A ocupação de linha não é possível a partir do porteiro
eléctrico.
Reter/parquear Uma linha livre ou parcialmente marcada não pode ser
parqueada ou retida.
Ocupação automática optiset E entry, optiset E basic und optiPoint 500 entry não
de linha (Prime Line) podem utilizar esta facilidade.
Ocupação automática Para a ocupação automática de linha podem ser progra-
de linha (Prime Line) madas linhas em rotas diferentes. A definição de um trans-
bordo da rota 1 para uma outra rota não é autorizada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-189
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar a ocupação automática de linha
2. 17-11 => networking - ocupação automática de linha
3. Programar teclas de linha/ teclas de chamada
*91 => Entrada na programação de teclas.
4. Programar a tecla desejada.
5. Configurar a tecla como tecla de linha / tecla de chamada.
6. Atribuição de rota
7. 17-12 => networking - atribuição de rota.

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar a ocupação automática de linha
Programações
2. Linhas/networking
3. Parâmetros de rota
4. Atribuição de rota
Programações
5. Linhas/networking
6. Linhas
7. Programar teclas de linha/ teclas de chamada
Programações
8. Programar extensão
9. Programação de teclas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-190 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar a ocupação automática de linha.
2. Marcar um número.
3. A linha de rede é ocupada automaticamente.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-191
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.6 Marcação em bloco

Definição
Os dígitos introduzidos durante a marcação são reunidos num bloco, memorizados
no sistema e, depois de identificada a integridade, marcados.
Se não são introduzidos mais dígitos dentro de um tempo determinado (timer), o úl-
timo dígito introduzido é interpretado como sendo o último dígito do bloco de núme-
ros.
Após o tempo pré-programado, ou seja, após a identificação do último dígito marca-
do, a marcação é efectuada automaticamente. O processo de marcação também
pode ser activado com a introdução do caracter de fim de marcação "#".

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo de linhas de rede digital
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
CorNet N A marcação em bloco é utilizada nas redes CorNet N.
QSig A marcação em bloco é utilizada nas redes QSig.
EUA, PRI Nos EUA, é determinada a marcação em bloco para PRI.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-192 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar marcação em bloco
2. 35-1 => Busca automática de rota - ligar/desligar busca de rota
3. 35-2 => Busca automática de rota - emissão da marcação
4. 35-3 => Busca automática de rota - regra da marcação
5. 35-4 => Busca automática de rota - senha de autorização
6. 35-5 => Busca automática de rota - horário
7. 35-6 => Busca automática de rota - classe de acesso
8. 35-7 => Busca automática de rota - tabelas de rotas
9. 35-8 => Busca automática de rota - plano de marcação

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar marcação em bloco
Programações
2. Busca automática de rota

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar busca de rota com marcação em bloco.
2. Marcar o número externo.
3. A linha de rede só é ocupada após o tempo pré-programado sendo de-
pois marcado o número completo.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-193
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.7 Supervisão de sinais acústicos

Definição
O estabelecimento de chamadas nas linhas de rede analógicas é sempre acompa-
nhado de uma supervisão de sinais acústicos, que verifica a existência de sinal acús-
tico na linha de rede. Só depois são enviados os dados da marcação para a rede
pública.
Isto torna-se necessário, porque o tempo de detecção do sinal de marcar da rede pú-
blica pode variar conforme o operador e o estado da rede.
A supervisão de sinais acústicos é executada:
● após a ocupação da linha.
● após a marcação dos códigos (p. ex., código de acesso no sistema principal, se-
lecção automática de rota).
● através de supervisão de um segundo sinal acústico.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW Módulo de linhas de rede analógi- – –
cas
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Sinal acústico Se a supervisão de sinais acústicos não é possível ou ne-
cessária, pode ser configurada uma "pausa antes da mar-
cação".
Sinal acústico A supervisão do 2º sinal acústico e o tempo de supervisão
de sinais acústicos só podem ser alterados através do Hi-
Path 3000 Manager E.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-194 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar supervisão de sinais acústicos
2. 21-2 => Parâmetros de linha rede analógica - pausa antes da marcação

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar supervisão de sinais acústicos
Programações
2. Linha/Networking
3. Parâmetros de rota (‘pausa antes da marcação’ e ‘avaliação do 2º sinal
acústico’)
4. Programar tempos
Programações
5. Parâmetros do sistema
6. Parâmetros de tempo ("tempo de supervisão do sinal de marcar" e
"tempo entre avaliação de sinais acústicos e marcação").

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar a pausa antes da marcação.
2. Os dígitos só são marcados após a pausa.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-195
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.8 Detecção do fim de marcação

Definição
Como na marcação em bloco, o fim de marcação é detectado automaticamente após
o tempo pré-programado ou manualmente com a introdução do código de fim de
marcação "#" pelo utilizador.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo de linhas de rede
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Tempo de fim de mar- Quanto maior for o tempo para o fim de marcação, maior
cação é a demora para a marcação do último dígito numa linha
de rede analógica.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Alterar tempo de fim de marcação
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Parâmetros de tempo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-196 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Marcar um número externo.
2. O último dígito só é marcado após o tempo pré-programado.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-197
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.9 Modo de marcação para a rede pública

Definição
Os modos de marcação utilizados actualmente são:
● Por impulsos (DEC) ou
● Por multifrequência (MF)
No modo DEC, são marcados impulsos e no modo MF, sinais acústicos.
O modo de marcação é identificado automaticamente quando são utilizados módu-
los de linhas rede analógicas, desde que não tenha sido configurado um modo de
marcação ou uma "pausa antes da marcação".

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW Módulo de linhas de rede analógi- – –
cas
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Modo de marcação Se a linha é de PPCA, o tipo de marcação activado é o MF.
Pausa antes da mar- Se está configurada uma "pausa antes da marcação", o
cação tipo de marcação activado é por impulsos (DEC).
Reinicialização da ali- Uma vez reconhecido automaticamente, o modo de mar-
mentação (falha de cação permanece memorizado até a próxima reinicializa-
energia) ção da alimentação (falha de energia)

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-198 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar modo de marcação
2. 21-1 => Parâmetros de linhas de rede analógicas - modo de marcação

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar modo de marcação
Programações
2. Linhas/networking
3. Linhas
4. Flags
5. Flags de linhas de rede analógicas

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Ocupar uma linha de rede analógica.
2. O modo de marcação correcto é identificado automaticamente.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-199
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.10 Acesso à rede configurável / Controlo de marcação

Definição
É possível atribuir diferentes acessos à rede pública para cada extensão do sistema.
A classe de acesso de uma extensão é verificada (controlo de marcação) sempre
que esta tentar ocupar uma linha de rede. No sistema são possíveis 15 classes de
acesso, com o seguinte standard: classe "0" = sem acesso, "1" = acesso indirecto,
"2 a 7" = listas de permissão, "8 a 13" = listas de proibição e "14" = acesso ilimitado.

Em configurações de rede com CorNet N e/ou servidor de fax, é utilizada a classe


> de acesso 7 para estas linhas/ equipamentos. Neste caso, às extensões com clas-
se de acesso limitada não pode ser atribuída a classe 7, mas uma outra de 0 a 6
ou de 8 a 14.
● Sem acesso à linha de rede
A extensão só pode efectuar chamadas internas. É possível utilizar os destinos
da marcação abreviada central.
● Acesso indirecto à linha de rede (autorização de entrada)
A extensão pode só atender as chamadas externas. É possível utilizar os des-
tinos da marcação abreviada central.
● Listas de permissão
Nestas listas são definidos os números que a extensão pode marcar. Se não há
números registados, a extensão tem acesso indirecto à linha de rede.
● Listas de proibição
Nestas listas são definidos os números que a extensão não pode marcar. Se não
há números registados, a extensão tem acesso ilimitado à linha de rede.
● Acesso ilimitado à linha de rede
A extensão pode efectuar e atender chamadas de entrada e de saída sem res-
trições.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-200 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo de linhas de rede – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Nº de classes de 15 15 15 15 15
acesso
Comprimento máx. 25 25 25 25 25
dos registos nas listas
Total de listas de per- 6 6 6 6 6
missão
Listas de permissão 1 1 1 1 1
longas 100 registos
Listas de permissão 5 5 5 5 5
curtas 10 registos
Total de listas de proi- 6 6 6 6 6
bição
Listas de proibição 1 1 1 1 1
longas
50 registos
Listas de proibição 5 5 5 5 5
curtas
10 registos

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Marcação abreviada Os destinos de marcação abreviada central podem ser uti-
central lizados independentemente da classe de acesso.
Autorização As classes de acesso do controlo de marcação determi-
nam quais as listas de proibição ou permissão que são uti-
lizadas por rota para a extensão. As classes de acesso
são válidas para os terminais de dados e voz.
PPCA/CorNet O controlo de marcação não é executado se a rota está
configurada para PPCA no caso de networking.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-201
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Tema Dependência/Restrição
CorNet N/QSig No caso de networking, é aconselhável registar o código
de rede do sistema principal como segundo código de re-
de, a fim de que, no caso de ocupação da linha de rede
neste sistema, a classe de acesso possa ser verificada.
Classes de acesso No caso de ocupação da rede por uma extensão do siste-
para dois sistemas li- ma secundário (com classe de acesso 2-13) através do
gados da rede sistema principal é executada sempre a primeira lista de
proibição do sistema principal.
Por isso, a primeira lista de proibição do sistema principal
deveria ser deixada livre para a análise das extensões do
sistema secundário.
As classes de acesso 0, 1 e 14 do sistema secundário são
mantidas.
Selecção automática As classes de acesso são diferentes das classes de aces-
de rota so da selecção automática de rota. Se estiverem configu-
radas as duas, ambas terão efeito.
Bloqueio Com o bloqueio activado, apenas é possível reduzir o
acesso às linhas de rede da extensão. Não pode ser se-
leccionada uma classe de acesso mais alta.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar listas de permissão
2. 15-3-1 => Acessos à linha de rede - listas de permissão - lista PE 1, longa
3. 15-3-2 => Acessos à linha de rede - listas de permissão - lista PE 2, curta
4. Programar listas de proibição
5. 15-4-1 => Acessos à linha de rede - listas de proibição - lista PR 1, longa
6. 15-4-2 => Acessos à linha de rede - listas de proibição - lista PR 2, curta
7. Programar acesso à linha de rede para extensão
8. 15-1 => Acessos à linha de rede - acesso à linha de rede, diurno
9. 15-2 => Acessos à linha de rede - acesso à linha de rede, nocturno

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-202 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar listas de permissão/proibição
Programações
2. Classes de acesso
3. Números permitidos/proibidos
4. Configurar classe de acesso da extensão
Programações
5. Classes de acesso
6. Extensão

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar a classe de acesso "indirecto" para uma extensão.
2. A extensão não pode efectuar chamadas externas de saída (excepção:
marcação abreviada central).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-203
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.11 Grupos de relações de tráfego

Definição
O sistema prevê vários grupos de relações de tráfego para todas as extensões. Nes-
tes grupos, são definidos o acesso às linhas de rede e a rota (de entrada / de saída)
para as extensões e linhas.
Através de uma matriz de relações de tráfego, é definido:
● se uma extensão não está autorizada a ocupar uma linha de rede,
● se uma extensão pode ocupar uma linha de rede só para chamadas de entrada
ou só para chamadas de saída, ou
● se uma extensão pode ocupar uma linha de rede para chamadas de entrada e
de saída.
● se uma extensão não está autorizada a ocupar determinados destinos de mar-
cação abreviada,
● se uma extensão pode chamar uma outra extensão interna.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Nº de grupos de rela- 6 6 6 6 6
ções de tráfego

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Grupos de relações Na programação standard, todas as extensões e linhas
de tráfego estão no grupo 1.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-204 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Tema Dependência/Restrição
Equipamentos de mú- Podem ser definidos até seis equipamentos de música em
sica em espera (MOH) espera (MOH) para os seis possíveis grupos de relações
de tráfego. Isto significa, que os interfaces analógicos uti-
lizados para a ligação fazem parte destes grupos. O equi-
pamento a ser utilizado é definido pelo grupo de relações
de tráfego da extensão que coloca uma chamada em re-
tenção.
Fonte música em es- Como fonte de música em espera MOH não deve ser utili-
pera (MOH) zada a porta lógica "0".

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar extensão
2. 18-3-1-1 => Relações de tráfego - grupos - atribuição de grupos - exten-
são
3. Programar linhas
4. 18-3-1-2 => Relações de tráfego - grupos - atribuição de grupos - linhas
5. Programar matriz
6. 18-3-2-1 => Relações de tráfego - grupos - matriz de ligação - matriz

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar matriz
Programações
2. Autorização
3. Matriz de relações de tráfego
4. Programar grupos de relações de tráfego
Programações

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-205
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Etapa Acção
5. Autorização
6. Atribuição de grupos de relações de tráfego

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar vários grupos de relações de tráfego.
2. Uma extensão tenta ligar para outra extensão de um grupo diferente.
3. A ligação entre extensões de grupos de relações de tráfego diferentes
não é possível.
4. Dependendo da classe de acesso na matriz de relações de tráfego, as
extensões podem efectuar chamadas entre si.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-206 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.12 Linha privada

Definição
A facilidade "Linha privada" permite ao utilizador obter acesso imediato a uma linha
de rede através de uma tecla de função.
A linha privada pode ser programada com a classe de acesso correspondente atra-
vés dos grupos de relações de tráfego ou da própria rota.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar extensão
2. 18-3-1-1 => Relações de tráfego - grupos - atribuição de grupos - exten-
são
3. Programar linhas
4. 18-3-1-2 => Relações de tráfego - grupos - atribuição de grupos - linhas
5. Programar matriz
6. 18-3-2-1 => Relações de tráfego - grupos - matriz de ligação - matriz

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-207
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar matriz
2. Autorização
3. Matriz de relações de tráfego
4. Programar grupos de relações de tráfego
Programações
5. Autorização
6. Atribuição de grupos de relações de tráfego

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Apenas a extensão configurada pode ocupar a linha privada

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-208 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.13 Reserva de linha

Definição
Se recebe o sinal de ocupado após tentar ocupar uma linha de rede (nenhuma linha
livre disponível), o utilizador pode fazer a reserva desta linha através de um procedi-
mento. Assim que a linha ficar livre, segue uma chamada de retorno para o utiliza-
dor, que recebe o sinal de marcar da rede, podendo efectuar a chamada externa.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Reservar a linha Um utilizador só pode reservar uma linha.
Chamada de retorno Uma chamada de retorno não segue a gestão de chama-
das.
Modo mãos livres A reserva de linha também pode ser feita no modo mãos li-
vres.
Linha de rede Se vários utilizadores fizeram reserva de linha, a atribuição
das linhas obedece a sequência das reservas.
Selecção automática Com esta facilidade activa não é possível reservar uma li-
de rota nha.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-209
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar reserva de linha
2. 22-25 => Programações do sistema - reserva de linha

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar reserva de linha
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Flags

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. O utilizador A ocupa a linha.
2. O utilizador B activa a tecla de linha ou código de rede.
3. Confirmar "Reserva de linha".
4. O utilizador A pousa o microtelefone.
5. O telefone do utilizador B toca, este atende e recebe o sinal de marcar.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-210 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.14 Supressão temporária da indicação do número

Definição
Esta facilidade impede a indicação do número do telefone para a pessoa que chama
ou que é chamada. A facilidade exerce a função de comutação, ou seja, a comutação
é válida até que seja desactivada definitivamente (nova comutação).

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Transmissão do nú- A supressão temporária do número tem de ser suportada
mero pela rede pública.
Supressão da indica- A supressão da indicação do número não pode ser so-
ção do número em brescrita se estiver activada para todo o sistema (CLIR e
todo o sistema COLR) (ou seja, a supressão temporária não tem efeito).
CLIR É possível ignorar a activação de CLIR e activar a indica-
ção do número do chamador. Isto pode ser necessário,
p. ex., no caso de chamadas de emergência!

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-211
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Activar a supressão da indicação do número através do código *86.
2. Efectuar uma chamada de saída. O número não é indicado no telefone
oposto.
3. Desactivar a supressão da indicação do número através do código #86.
4. Efectuar uma chamada de saída. O número é indicado no telefone
oposto.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-212 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.15 Lista de proibição para linhas livres comutadas

Definição
Limita a autorização de marcação para uma linha atribuída pelo posto de operadora.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Autorização É válida a classe de acesso da extensão de referência.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. 33-4-1 => Posto de operadora, comutação de linha livre permitida
2. 15-4 => Lista de proibição ou 15-3 Lista de permissão
3. 15-8 => Configurar extensão de referência
4. 15-1 => Classe de acesso dia para extensão de referência
15-2 => Classe de acesso noite para extensão de referência

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-213
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Libertar a facilidade para o posto de operadora
2. Lista de proibição/lista de permissão
3. Atribuir a extensão de referência em Classe de acesso Extensão
4. Atribuir grupo de classe de acesso para a extensão de referência

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Extensão chama o posto de operadora
2. O posto de operadora dá sinal de marcar para a extensão através do
menu "Transferir linha".
3. Extensão pode efectuar a chamada conforme classe de acesso, ocu-
pando a linha externa (com 0)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-214 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.16 Atribuição de números abreviados aos grupos de relações de tráfego


(VBZ)

Definição
Atribuição de um determinado número abreviado a uma determinada extensão ou li-
nha.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Qtd. de grupos de Podem ser configurados até 6 grupos (de x até y), sendo
marcação abreviada possível a intersecção dos mesmos.
central

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. 18-3-1 => Atribuição de grupos de marcação abreviada central
2. 3-1 => Limite inferior de marcação abreviada central
3. F2 => Segue para o limite superior de marcação abreviada central
4. 18-3-1-1 => Atribuir grupo de marcação abreviada central à extensão

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-215
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Classe de acesso Atribuição de grupos de relações de tráfego
Atribuição de grupos de marcação abreviada central à extensão

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Extensão marca número abreviado permitido - OK.
2. Extensão marca número abreviado não permitido - sem classe de aces-
so.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-216 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.17 Transbordo no caso de bloqueio

Definição
Se uma extensão com bloqueio activado marcar um código de feixe, a chamada será
desviada imediatamente para o destino de transbordo registado. As chamadas com
destinos para os quais o utilizador não tem autorização, são sempre sinalizadas na
extensão indicada.
A função "Transbordo no caso de bloqueio" pode ser configurada individualmente
para qualquer extensão, através de "Programar extensão: Parâmetro".

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar destino do transbordo
2. 22-23 => Programações do sistema: Destino para bloqueio

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar destino do transbordo
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Transbordo / PO
4. Transbordo no caso de bloqueio

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-217
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.18 Marcação por bloco de teclas

Definição
Em alguns países, os serviços do operador são controlados através de marcação por
bloco de teclas, e não de modo funcional. Para activar esses serviços na rede públi-
ca, a partir da versão V1.2 do HiPath 3000 pode ser utilizado um interface de estí-
mulo.
O utilizador recebe a confirmação do tráfego de mensagens através de indicações
no display. Por isso, a marcação por bloco de teclas só funciona em terminais optiset
E ou optiPoint com display, em telefones móveis (HiPath Cordless Office) com guia
por menu de optiset E ou optiPoint e em terminais IP com interface de estímulo.
Um utilizador autorizado pode activar a marcação por bloco de teclas através do
menu de serviço ou do código *503. Isso apenas é possível em repouso. Em segui-
da, deve ser seleccionada uma linha de rede RDIS, através da qual deve funcionar
a facilidade.

As acções executadas através de marcação por bloco de teclas não estão sujeitas
> a um controlo do sistema. A utilização abusiva, como por ex., fraude da taxação ou
bloqueio da linha de rede, não pode ser evitada através do HiPath 3000.
O cliente deve ser informado de que a Siemens não assume a responsabilidade por
avarias causadas pelo uso indevido desta facilidade!

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível X X X X X
Pré-requisitos de HW Acesso à rede pública digital
Terminal optiset E ou optiPoint com display, telefones mó-
veis (HiPath Cordless Office) com guia por menu de optiset
E ou optiPoint ou terminal IP com interface de estímulo.
Pré-requisitos de SW V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-218 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Bloqueio Com o bloqueio activado, não é possível utilizar a marca-
ção por bloco de teclas.
Terminais RDIS Os terminais RDIS não são suportados.
Serviços O operador determina quais os serviços que podem ser
utilizados através de marcação por bloco de teclas.
Registo de dados das Dependendo das mensagens enviadas pela rede pública
chamadas (por ex., em "connect"), a marcação por bloco de teclas
pode causar registos nos dados das chamadas. Serão
protocolados o número da extensão que executa a chama-
da, a linha utilizada e o tempo de execução da facilidade.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Libertar a marcação por bloco de teclas para cada rota
2. 20-7 => Marcação por bloco de teclas
3. Seleccionar rota
1. Libertar a marcação por bloco de teclas para cada extensão
2. 14-35 => Marcação por bloco de teclas
3. Seleccionar extensão

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-219
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Libertar a marcação por bloco de teclas para cada rota
Programações
2. Linhas/networking
3. Parâmetros de rota
4. Seleccionar a rota e configurar o flag de rota Marcação por bloco de te-
clas.
1. Libertar a marcação por bloco de teclas para cada extensão
Programações
2. Programar extensão
3. Extensões
4. Fazer um clique duplo sobre os parâmetros da extensão desejada.
5. Flag de extensão: Marcação por bloco de teclas

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Activar marcação por bloco de teclas (menu de serviço ou código *503).
2. Seleccionar linha.
3. Introduzir informações de bloco de teclas.
4. Testar o serviço correspondente do operador.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-220 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.19 Serviço de chamada de emergência E911 para EUA (só para EUA)

Nota para a facilidade Relocação/Mudança de número (ver


> Parágrafo 7.11.11 na pág. 7-298)
Para os sistemas com Serviço de chamada de emergência E911 para EUA activo,
vale:
● A partir da versão 3.0 SMR-8: a facilidade Relocação/Mudança de número as-
segura que o LIN permaneça atribuído à porta física.
● Até à versão 3.0 SMR-7 inclusive: autilização da facilidade Relocação/Mudan-
ça de número não é autorizada, caso o sistema tenha mais de um número de
identificação da localização (LIN = Location Identification Number).

Definição
O serviço ampliado de chamada de emergência E911 permite a transmissão de in-
formações adicionais. Dessa forma, o centro de chamada de emergência recebe,
além do número, também informações sobre a localização física de uma extensão.
A cada extensão com número de marcação directa válido deve ser atribuído um nú-
mero de identificação da localização (LIN = Location Identification Number). O LIN é
um número inequívoco, que corresponde ao NANP (North American Numbering
Plan) de 10 dígitos. As extensões localizadas próximas uma da outra devem receber
o mesmo LIN. No centro de chamada de emergência existe uma base de dados, na
qual estão memorizados todos os LINs, de modo que é possível identificar o nome e
o endereço do chamador com base no LIN transmitido.

Perigo
7 O requisito para a ajuda rápida após uma chamada de emergência, é a obtenção
de informações válidas sobre a localização do chamador. Por isso, a atribuição cor-
recta dos LINs aos números de chamada directa existentes deve ser sempre ga-
rantida!
Ao assumir a administração do sistema, o cliente também assume a responsabili-
dade pela atribuição correcta dos LINs. Neste caso, o cliente deve ser informado de
que a Siemens não assume a responsabilidade por avarias causadas pelos erros
na atribuição!
Os sistemas HiPath 3000 suportam essa facilidade a partir da versão V1.2 para li-
nhas de rede analógicas (Loop Start Protocol (HKZ)) e digitais (Primary-Rate Inter-
face PRI).
Para as linhas de rede analógicas é necessário um conversor adicional (por ex., Te-
lident STS) que converta os sinais MF enviados (protocolo LS) no protocolo CAMA
utilizado para o serviço de chamada de emergência (ECS = Emergency Call Service)
(ver Figura 7-1).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-221
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

HiPath 3000 Rede pública de


telecomunicações
PRI
PRI
HiPath 3000

CorNet N CorNet N Rede


PRI pública Centro de
PRI emergên-
cia
Analógica Analógica

Analógica Base de dados com


Automatic Location
Loop Start (HKZ)
Identification ALI
Conversor CAMA

Extensão efec-
tua chamada de
Figura 7-1 Serviço ampliado de chamada de emergência E911 (só para os
EUA)

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath HiPath


HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300 3250 3150
Facilidade para linhas de – x x – –
rede analógicas disponível
Pré-requisitos de HW Linha de rede analógica (LS)
Pré-requisitos de SW V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade para linhas de x x – – –
rede digitais disponível
Pré-requisitos de HW Linha de rede analógica digital (PRI)
Pré-requisitos de SW V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Serviço de chamada Só para EUA
de emergência E911

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-222 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Autorizar o serviço de chamada de emergência E911
Programações
2. Linhas/networking
3. Linhas
4. Fazer clique duplo sobre o parâmetro da linha desejada.
5. Flags gerais: serviço de chamada de emergência E911

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Após a instalação e configuração da facilidade, deve ser combinada
com o centro de emergência uma chamada de teste, para verificar se
está a funcionar perfeitamente.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-223
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.20 Rechamada automática em caso de livre (CCNR) em interface de rede


pública (a partir da versão 3.0)

Definição
Esta facilidade pode ser utilizada se a função for suportada pela rede pública.
Após chamar uma extensão externa livre, o interlocutor de uma extensão interna
pode activar um pedido de rechamada na rede pública. Com isso, a linha da exten-
são chamada será supervisionada. Assim que o interlocutor chamado iniciar uma li-
gação e voltar a terminá-la, será efectuada a tentativa de estabelecimento da ligação
entre as duas extensões.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Acesso à rede pública
Pré-requisitos de SW V3.0 V3.0 V3.0 V3.0 V3.0
SMR-3 ou SMR-3 ou SMR-3 ou SMR-3 ou SMR-3 ou
sup sup sup sup sup

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamar a extensão externa livre.
2. No display do chamador é indicada a função "Rechamada".
3. Premir a tecla OK para activar o pedido de rechamada.
4. No display do chamador é indicado "Rechamada ligada".

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-224 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

7.7.21 CLIP no screening (a partir da versão 3.0)

Definição
A principal característica desta facilidade é que o "número de saída do sistema" do
HiPath 3000 não precisa ser idêntico ao "número de entrada internacional/nacional
do sistema".
Para que isso seja possível, a partir da versão 3.0 SMR 3, o parâmetro "Número do
sistema" foi dividido em "Número de entrada do sistema" e "Número de saída do sis-
tema".
Em configurações normais, é utilizado o mesmo número do sistema para as chama-
das de entrada e de saída. O registo em "Número de saída do sistema" estará vazio
ou será idêntico ao registo em "Número de entrada do sistema". Caso contrário, é
possível
● registar um outro número em "Número de saída do sistema"
● definir, por meio do parâmetro de rota "Tipo de nº de saída", se o "Número de
saída do sistema" registado contém o número da extensão sem código da rede
local (subscriber), com código da rede local (national) ou adicionalmente o códi-
go do país (international).
Além disso, para aplicações especiais do cliente, pode ser activado o flag "Supres-
são do número da extensão". Assim pode ser evitado que o número de marcação
directa da extensão seja enviado com o "Número de saída do sistema".
Exemplo: um colaborador da Assistência Técnica com recepção central através de
um número geral não deseja ficar directamente acessível para o seu cliente. Para
ocultar o próprio número de marcação directa, ele regista o número geral da Assis-
tência Técnica como "Número de saída do sistema" e activa o flag "Supressão do
número da extensão". Com isso, o interlocutor chamado visualiza o número geral
como CLIP.
Numa configuração Centrex, o número do respectivo grupo é registado como "Nú-
mero de saída do sistema" e o flag "Supressão do número da extensão" é desacti-
vado. O interlocutor chamado visualiza o número Centrex e o número de marcação
directa da extensão como CLIP.
Se o registo em "Número de saída do sistema" estiver vazio, serão automaticamente
enviados os registos em "Número de entrada do sistema".

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-225
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Acesso à rede pública digital
Pré-requisitos de SW V3.0 V3.0 V3.0 V3.0 V3.0
SMR-3 ou SMR-3 ou SMR-3 ou SMR-3 ou SMR-3 ou
sup sup sup sup sup

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
CLIP no screening Na rede pública deve ser configurada a opção "no scree-
ning" para o acesso.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar CLIP no screening
2. 20-2 => Parâmetros RDIS - Número de entrada do sistema
3. 20-8 => Parâmetros RDIS - Número de saída do sistema:
1 = Número de assinante, 2 = Número nacional, 3 = Número internaci-
onal, 4 = Supressão do número da extensão

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-226 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego de rede pública de saída

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma

Etapa Acção
1. Configurar CLIP no screening
Programações
2. Linhas/networking
3. Rotas:
Registar o número de entrada do sistema
Registar o número de saída do sistema
Activar/Desactivar a Supressão do número da extensão
4. Parâmetros de rota:
Seleccionar Tipo de nº de saída

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Solicitar a configuração da opção "no screening" na rede pública.
2. Chamar uma extensão externa livre.
3. O display do interlocutor externo indica o número de saída do sistema
que foi configurado.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-227
15_7.c07

Programação das facilidades


Selecção automática de rota (LCR)

7.8 Selecção automática de rota (LCR)

Definição
Através da função LCR, o sistema HiPath 3000 selecciona automaticamente a rota,
para a qual a chamada de saída deve ser encaminhada. Esta rota pode ser através
da rede pública, de outros operadores (carrier) ou de uma rede privada. Com base
nas tabelas de roteamento, é seleccionada a rota mais económica para a chamada
externa.
A ocupação da linha de rede é efectuada só depois de decorrido o ciclo das tabelas
de roteamento. Todavia, o sinal de marcar é activado conforme o plano de marcação,
a fim de sinalizar ao utilizador que pode efectuar a marcação. Os dígitos marcados
são memorizados temporariamente até que o ciclo das tabelas de roteamento termi-
ne. Só então é efectuada a chamada.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Nº de autorizações 15 15 15 15 15
para LCR

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Selecção automática Se todas as rotas mais económicas estão ocupadas, a
de rota chamada é encaminhada para rotas mais caras. Isto pode
ser sinalizado óptica e acusticamente na extensão.
Selecção automática Nas chamadas de saída, o número marcado é indicado
de rota até que seja informado o número do interlocutor.
Selecção automática Se LCR está activado, a verificação é executada em cada
de rota ocupação de linha (excepto na marcação de um código de
linha)
Selecção automática A emissão da marcação pode ser dígito a dígito ou em blo-
de rota co, dependendo do acesso e do plano de marcação.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-228 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Selecção automática de rota (LCR)

Tema Dependência/Restrição
Selecção automática O código de projecto introduzido uma vez é válido para a
de rota execução completa da chamada.
Selecção automática As listas de permissão e proibição também são aplicadas
de rota para LCR. Neste caso, é efectuado o controlo de marca-
ção dos dígitos marcados pelo utilizador sem os códigos
de rota.
Classe de acesso de A classe de acesso LCR determina se uma extensão tem
LCR autorização para utilizar a rota da tabela que foi seleccio-
nada.
Selecção automática A facilidade LCR não é possível com Prime Line activada.
de rota Prime Line

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-229
15_7.c07

Programação das facilidades


Selecção automática de rota (LCR)

7.8.1 Tipos de operadores


Como cada operador pode oferecer diferentes tarifas para determinadas chamadas
e condições (com tipos de marcação diferentes), a facilidade Selecção automática
de rota permite seleccionar automaticamente a linha ou o operador mais económico
para cada chamada.
Para a selecção automática de rota (LCR) estão disponíveis os seguintes operado-
res (tipos de carrier) ou redes.

7.8.1.1 Mercury Communications Limited "single stage"

Definição
Neste tipo de LCR, o operador desejado é marcado com um prefixo seguido do nú-
mero.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
MCL single stage A marcação é efectuada no canal D (em RDIS) ou como
marcação normal nas linhas de rede analógicas.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-230 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Selecção automática de rota (LCR)

7.8.1.2 Mercury Communications Limited "two stage"

Definição
Neste tipo de selecção automática de rota, o sistema marca primeiro o operador (co-
mo no single stage) com um código de acesso que pode ser configurado. Em segui-
da, espera o connect (sincronização por tempo).
Depois do "connect", são enviados no canal B o código de autorização e o número
de destino como sinais de MF.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
MCL Na sincronização por tempo é necessário configurar uma
pausa de 2 a 12 segundos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-231
15_7.c07

Programação das facilidades


Selecção automática de rota (LCR)

7.8.1.3 Dial-In Control Server (DICS)

Definição
Neste tipo de selecção de rota, o sistema decide com base na tabela de roteamento,
se a chamada deve ser encaminhada através do DICS (servidor de controlo de mar-
cação) ou da rede pública. Se for utilizado o DICS, o sistema marca o servidor atra-
vés de um código de acesso programável e um código de autorização e transmite o
número marcado pelo utilizador para o SUB-endereço (através do canal D). O DICS
verifica a autorização com base na informação CLIP e no código de identificação
transmitido (ID).
Se o DICS não está disponível na primeira chamada, a chamada é roteada pela rede
pública. Esta rota alternativa tem de ser configurada.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Supressão do número A supressão do número temporária ou permanente não
pode ser activada.
RDIS/SUB-endereça- A facilidade RDIS "SUB" deve estar disponível na rede pú-
mento blica.
Rede pública analógi- DICS só pode ser utilizado com RDIS.
ca

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-232 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Selecção automática de rota (LCR)

7.8.1.4 Rede privada

Definição
Trata-se de uma rede alternativa que está ligada directamente ao sistema HiPath
3000.
A função LCR detecta a rota correspondente a partir do número marcado pelo utili-
zador e em seguida encaminha a chamada através da rede pública ou da rede pri-
vada.
Se necessário, é efectuada uma conversão do número.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

7.8.1.5 Operador principal

Definição
Em caso de ocupação através do operador principal, é efectuada a marcação sim-
ples através de marcação em bloco ou a marcação de dígitos isolados na rede pú-
blica.
Se na tabela de regras de marcação for seleccionado como procedimento "Operador
principal", a transferência na tabela de rotas não funciona para os registos após a
rota configurada como "Operador principal".

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-233
15_7.c07

Programação das facilidades


Selecção automática de rota (LCR)

7.8.2 Tabelas de rotas

Definição
As tabelas de rotas analisam os dígitos marcados pelo utilizador e detectam os nú-
meros a serem marcados pelo sistema. Com isto, os dígitos podem ser alterados se
for necessário. Estas alterações podem ser repetição, supressão e adição de dígitos
e mudança na sequência destes. A introdução de uma pausa de marcação e a co-
mutação do modo de marcação também são possíveis. Os tipos de tabelas de rotas
são:
● Tabela de regras de marcação: Esta tabela define como os dígitos marcados
pelo utilizador são convertidos e como são marcados pelo sistema. Podem ser
definidos os seguintes caracteres especiais:
A: repetir os campos restantes (marcar). "A" significa que são marcados to-
dos os campos de dígitos seguintes. O ponto de referência é o último indi-
cador de campo antes de "A". A combinação E1A só é permitida no início
de uma cadeia de caracteres.
D (n): marcar a sequência de dígitos (1 a 25 dígitos). "D" pode aparecer vá-
rias vezes e em qualquer posição na cadeia de caracteres.
E (n): repetir o campo do plano de marcação (quantidade de 1 a 10). "E"
pode aparecer várias vezes e em qualquer posição na cadeia de caracteres.
A sequência de "E" na dependência de (n) pode variar. Um campo qualquer
pode ser activado várias vezes, até sucessivamente. Com excepção de
"E1", "E" pode ser utilizado com quaisquer outros parâmetros.
P (n): pausa (1 a 60 vezes a unidade de pausa para todo o sistema). "P"
pode aparecer várias vezes e em qualquer posição na cadeia de caracteres.
M (n): Código de autorização (1 até 16). "M" não pode estar na última posi-
ção.
S: switch, comutação do modo de marcação de DEC para MF (no caso de
CONNECT, PROGRESS ou CALL PROC com PI). "S" só pode aparecer
uma vez na cadeia de caracteres e não pode estar na última posição. O pa-
râmetro "C" não pode ser utilizado depois de "S".
U: utilizar o modo de marcação SUB-endereço. "U" só pode aparecer uma
vez na cadeia de caracteres e não pode estar na última posição. Os carac-
teres seguintes são marcados em "INFO" de novo. Os parâmetros "S, "P e
"C" não podem ser utilizados depois de "U".
C: código de acesso. "C" só pode aparecer uma vez na cadeia de caracte-
res. Os caracteres seguintes são marcados sem pausa de marcação e uti-
lizados para o acesso ao operador no caso de "single stage, "two stage,
"DICS" e "PRI".

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-234 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Selecção automática de rota (LCR)

● Código de autorização: O código de autorização é constituído por ID carrier e


ID customer. O ID carrier é introduzido como um registo na tabela de códigos de
autorização e o ID customer como outro registo na tabela de autorização. O re-
gisto do código de autorização é composto pelos dois códigos. É suportado ape-
nas um código "protegido" (representado por "*****").
● Classe de acesso. A cada extensão é atribuída uma classe de acesso. Uma
extensão só pode ocupar uma rota se possuir uma classe de acesso mais alta
ou igual à classe de acesso na tabela de rotas, ou seja, uma extensão com clas-
se de acesso 7 não pode ocupar uma rota com classe de acesso 8.
● Horário. Para o controlo de LCR, podem ser configuradas até 8 faixas de horário
por dia e para todos os dias da semana. Com base no ID de plano de horário
registado na tabela de rotas, verifica-se se a hora actual coincide com o registo
no plano horário. Caso positivo e considerando-se a classe de acesso, é efec-
tuada a marcação conforme a regra registada na tabela de rotas.
● Tabela de rotas. Podem ser configuradas até 254 tabelas de rotas, cada uma
com 16 rotas. Cada rota é descrita através de uma combinação de feixe, regra
de marcação, classe de acesso, plano de horários e possibilidade de aviso de
uma rota mais cara.
A tabela é verificada de cima para baixo. Verifica-se se a rota está livre ou se a
extensão possui a classe de acesso necessária. Se positivo, a marcação é efec-
tuada conforme a regra na tabela de rotas e plano de horários.
Conforme o registo na tabela de rotas, é possível avisar o utilizador de que a
chamada está a ser encaminhada através de um sinal acústico e uma indicação
no display. Neste caso, o nome da regra de marcação é indicado no display.
● Plano de marcação. Cada número marcado para o tráfego externo é verificado
no máximo até 30 dígitos (inclusive caracteres de separação de campo, código
de rota) no plano de marcação. Se o número marcado coincide com um registo
no plano de marcação, é executada a selecção automática de rota conforme a
tabela de rotas registada no plano de marcação.
Para poder utilizar todas as facilidades disponíveis em LCR (p. ex. rechamada),
o código de rota (código de feixes) no plano de marcação deve ser separado da
marcação própria (número de extensão) por um "–" (exemplo para um registo no
plano de marcação: 0–CZ).

O primeiro registo no plano de marcação não tem de ser necessariamente um có-


> digo de rota. Também pode ser um número de extensão de um sistema em rede.

São válidos os seguintes registos de números:


0...9: dígitos permitidos
-: caracter de separação de campo
X: qualquer dígito entre 0...9
N: qualquer dígito entre 2...9

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-235
15_7.c07

Programação das facilidades


Selecção automática de rota (LCR)

Z: um ou vários dígitos seguem até o fim de marcação


C: sinal de marcar simulado (pode ser registado no máximo 3 vezes)
O bloqueio de chamadas externas de saída é possível através da introdução de
um hífen (–) no campo Tabela de rotas do plano de marcação.
Exemplo:

Dígitos marcados Tabela Explicação


(código + extensão) de rotas
9C1-900-XXX-XXX – O hífen (–) produz um bloqueio de
marcação para todos os números
iniciados com 900.
9C1-976-123-3456 – O hífen (–) produz um bloqueio de
marcação apenas para o número
976-123-3456.
O hífen (–) no campo Dígitos marcados, que tem a função de traço de separação de
campo, não deve ser confundido com o hífen no campo "Tabela de rotas", que tem a
função de bloqueio de marcação.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-236 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Selecção automática de rota (LCR)

Análise da marcação

Plano de marcação
Dígitos marcados Tabela Tabela de rotas 1
de rotas ...
Feixe Regra de marca- Classe de Horário Aviso 254
1 3 - 1728134 - Z 1 ção (nome) acesso
Feixe Regr a de marca- Classe de Horário Aviso
2
Rota 1 MCLção 10 acesso A Nenhum
...
514 RotaRota
11 1BT MCL 15 10 A A Acústico
Nenhum
Rota 1 BT 15 A Acústico

Tabela de regras de marcação


Nome Regra de mar- Tipo
cação
1 BT A Operador principal
2 MCL Easy D132A MCL single stage
Marcação
(caso a rota esteja livre e a MCL D131P6SM1A MCL two stage
classe de acesso e o horário
Telliance 1 D904711UM2A DICS
estejam certos)
... Telliance 2 D904811UM2A DICS
Telekom A Operador principal
50 SCN D900A CN

Figura 7-2 Esquema de LCR

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW - - - - -
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Nº de tabelas de rotas 254 254 254 254 254
Nº de rotas por tabela 16 16 16 16 16
Nº de faixas de horário 8 8 8 8 8
Nº de regras de mar- 254 254 254 254 254
cação
Caracteres por regra 40 40 40 40 40
de marcação

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-237
15_7.c07

Programação das facilidades


Selecção automática de rota (LCR)

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Nº de planos de mar- 514 514 514 514 514
cação
Nº de dígitos marca- 32 32 32 32 32
dos (inclusive código
de rota)
Nº de dígitos avalia- 25 25 25 25 25
dos

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Selecção automática Na marcação dígito a dígito, o último elemento na regra de
de rota marcação não pode ser E(n) e sim, E(n)A.
Networking No caso de networking com numeração aberta, a optimiza-
ção de rota (path replacement) não pode ser activada.
Busca automática de Se está registado o tipo "operador principal" na regra de
rota marcação, não há reencaminhamento nas tabelas de rotas.
Para que haja o reencaminhamento no caso de "ocupado"
ou de linhas RDIS avariadas, deve ser configurado o tipo
single stage.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-238 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Selecção automática de rota (LCR)

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar LCR
2. 35-1 => Busca autom. de rota - lig./des. busca automática de rota
3. 35-2 => Busca automática de rota - emissão da marcação
4. 35-3 => Busca automática de rota - regra da marcação
5. 35-4 => Busca automática de rota - senha de autorização
6. 35-5 => Busca automática de rota - horário
7. 35-6 => Busca automática de rota - classe de acesso
8. 35-7 => Busca automática de rota - tabelas de rotas
9. 35-8 => Busca automática de rota - plano de marcação

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar LCR
Programações
2. Busca automática de rota

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar a selecção automática de rota.
2. Efectuar uma chamada de saída.
3. A chamada é encaminhada conforme a programação.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-239
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

7.9 Facilidades para tráfego interno

7.9.1 Tráfego interno

Definição
Por tráfego interno entende-se o estabelecimento de chamadas entre extensões. Se
a ocupação automática de linha (prime line) está programada no sistema, a chamada
interna pode ser efectuada através da tecla "Interna" dos terminais optiset E ou op-
tiPoint.
Se a ocupação automática de linha não está programada, a chamada interna pode
ser efectuada através da marcação do número interno da extensão.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Tecla Interna Não há sinalização de LED para a tecla Interna.
Ocupação automática Prime line é uma facilidade para todo o sistema que pos-
de linha (Prime Line) sibilita a ligação directa com destinos externos sem premir
uma tecla de linha ou de chamada. Os códigos de linha/
rota necessários são marcados automaticamente pelo sis-
tema.
Se a Prime line não estiver activada, deve ser premida
uma tecla de linha/chamada ou marcado um código de li-
nha/rota para efectuar uma chamada externa.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-240 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

7.9.2 Teclas de chamada directa

Definição
As teclas de função do terminal optiset E ou optiPoint (ou do terminal adicional) livre-
mente programáveis, podem ser configuradas como teclas de chamada directa
(DSS) com o número de extensão ou de um grupo de extensões. A activação desta
tecla gera uma chamada imediata com a extensão de destino (chamada directa).
Através do LED, é possível visualizar o estado de chamada da extensão respectiva
(chamada, ocupado, livre).

Dados conforme o modelo para o optiPoint key module

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW optiPoint 500 basic, optiPoint 500 standard, optiPoint 500
advance, optiset E advance plus/comfort, optiset E advan-
ce conference/conference, optiset E memory, optiPoint 600
office
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Nº máx. de key modu- 2 2 2 2 2
les por telefone
Nº máx. de key modu- 100 100 30 16 8
les por sistema
Nº máx. de teclas li- 16 16 16 16 16
vremente programá-
veis por key module
Nº de key modules por 50 – – – –
caixa

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Tecla de chamada di- Esta facilidade só funciona com terminais optiset E e opti-
recta Point
Grupo de telecaptura Uma chamada pode ser capturada premindo a tecla cor-
respondente.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-241
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar tecla de chamada directa
*91 Entrada na programação de teclas
2. Premir a tecla desejada.
3. Atribuir número de telefone à tecla desejada.
4. Premir a tecla "Interna" (caso esteja programada a marcação simplifica-
da).
5. Introduzir o número
6. Confirmar a introdução

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar tecla de chamada directa
Programações
2. Programar extensão
3. Programação de teclas

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Premir a tecla de chamada directa. A extensão programada é chamada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-242 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

7.9.3 optiPoint BLF

Definição
O painel de lâmpadas de ocupado optiPoint BLF possibilita a indicação do estado de
cada extensão (livre, ocupado ou estado de chamada).
Dispõe de 90 LEDs + teclas. A atribuição individual dos LEDs é realizada através do
HiPath 3000 Manager E ou Manager TC.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x – – –
Pré-requisitos de HW optiPoint 500 basic, – – –
optiPoint 500 stan-
dard, optiPoint 500 ad-
vance, optiPoint 600
office
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou – – –
sup. sup.
Nº máx. de optiPoint 2 1 – – –
BLFs por telefone
Nº máx. de optiPoint 12 6 – – –
BLFs por sistema
Nº máx. de teclas li- 90 90 – – –
vremente programá-
veis por optiPoint BLF
Nº de telefones opti- 6 6 – – –
Point com optiPoint
BLF

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E, ver tecla de chamada directa (tecla DDS)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-243
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

7.9.4 Nomes

Definição
É possível atribuir nomes para cada extensão, grupo de extensões e rota, os quais
são indicados no display nas chamadas internas (também em CorNet N). Se uma
chamada de entrada não tem a informação do número (p. ex., rede pública analógi-
ca), é indicado o nome da rota. Se o número é recebido (RDIS), este aparece no
display. Ver também Conversão de números em nomes na marcação abreviada cen-
tral (na pág 7-144).

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Comprimento máx. 16 letras
dos nomes para ex-
tensões e grupos
Comprimento máx. 10 letras
dos nomes de rota

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar nomes de extensão
2. 14-12 => Programar extensão - nome do utilizador
3. Seleccionar o utilizador desejado
4. Introduzir o nome

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-244 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

Etapa Acção
5. Programar nomes de grupos
6. 16-15-3 => Chamadas de entrada - grupo de chamada- nome de grupo
7. Seleccionar o grupo desejado
8. Introduzir o nome
9. Programar rotas
10. 17-15 => networking - nome de rota
11. Seleccionar a rota desejada
12. Introduzir o nome

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar nomes de extensão
Programações
2. Programar extensão
3. Extensão
4. Alterar o nome da extensão desejada
5. Programar nomes de grupos
Programações
6. Chamadas de entrada
7. Grupo/Linha colectiva
8. Introduzir o nome para o grupo desejado
9. Programar rotas
Programações
10. Linhas/networking
11. Rotas
12. Introduzir o nome para a rota desejada

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-245
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar o nome para uma extensão.
2. Chamar esta extensão a partir de outro terminal interno com display.
3. O nome é indicado no display.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-246 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

7.9.5 Rechamada automática em caso de "livre" ou "ocupado"

Definição
É possível activar uma rechamada automática numa extensão que esteja livre ou
ocupada. Assim que o utilizador desta extensão terminar a chamada (no caso de
ocupado) ou efectuar, p. ex., uma chamada de saída, a rechamada será activada.
Primeiro é chamado o utilizador que activou a rechamada. Se este atende, é chama-
do então o utilizador desejado. No caso de rechamadas externas, ver
Parágrafo 7.12.11.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Rechamadas por ex- 5 5 5 5 5
tensão

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Rechamada A rechamada só é apagada, quando a chamada é efectu-
ada ou quando o utilizador que a activou, apagá-la.
Rechamada Todas as rechamadas para fora do sistema (CorNet N),
são apagadas diariamente às 23:57 horas.
Rechamada Uma rechamada pode ser activada num grupo interno (ex-
cepto DSS1, CorNet N, QSIG). A rechamada é activada
na primeira extensão do grupo.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-247
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

7.9.6 Porteiro eléctrico/ Trinco eléctrico

Definição
Quando a campainha da porta é premida, é sinalizada numa extensão definida (cam-
painha de porteiro). Depois do atendimento, é efectuada a chamada entre o porteiro
eléctrico e a extensão (campainha de porteiro) Se necessário, o utilizador pode ac-
tivar o trinco eléctrico a partir do seu telefone.
O trinco eléctrico também pode ser activado directamente a partir do porteiro eléctri-
co com um PIN de 5 dígitos. O PIN é introduzido através de um emissor de MF por-
tátil. O utilizador pode efectuar uma chamada com o porteiro eléctrico.
Podem ser efectuadas as seguintes programações:
● Trinco. Nesta programação, o trinco eléctrico é configurado através de um inter-
face de extensão analógica. Para tal, é necessária a ligação de um adaptador ao
porteiro eléctrico.
● MF. Esta programação define se o trinco eléctrico é activado com marcação MF.
● Desvio de chamadas. Esta programação define se a chamada vinda do portei-
ro eléctrico deve seguir um desvio de chamadas da extensão de destino.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Porteiro eléctrico ou TFE/V ou TFE+amplificador
Porta de extensão analógica
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Nº máx. de porteiros 4 4 4 1 1
eléctricos

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Campainha de portei- Se já houver uma chamada em espera para o porteiro, é
ro activado o transbordo. Se a campainha de porteiro está
ocupada, será executada a busca automática através de
todos os terminais optiset E ou optiPoint.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-248 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

Tema Dependência/Restrição
Serviço nocturno O serviço nocturno não é considerado no caso de sinali-
zação.
HiPath 3250 Porta ocupada/ mensageiro é possível através do optiset
E control Adapter

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Antes de programar um porteiro eléctrico, é necessário apagar primeiro
todas facilidades para esta extensão!
2. 24-1 => Programações de porta - porteiro eléctrico
3. 24-2 => Programações de porta - campainha de porteiro
4. 24-3 => Programações de porta - abrir a porta
5. 24-4 => Programações de porta - desvio de chamada de porta
6. 24-6 => Programações de porta - libertar a porta, MF
7. Seleccionar as extensões que estarão autorizadas a abrir a porta

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Antes de programar um porteiro eléctrico, é necessário apagar primeiro
todas facilidades para esta extensão.
2. Programações
3. Ligações
4. Ligação externa
5. Programações de porta

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-249
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Premir a campainha da porta.
2. A extensão da campainha de porteiro efectua uma chamada com o por-
teiro eléctrico.
3. Se necessário, a campainha de porteiro pode activar o trinco eléctrico.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-250 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

7.9.7 Chamada directa/ Atendimento automático/ Paging interno

Definição
A facilidade Chamada directa permite efectuar uma chamada interna sem que o uti-
lizador chamado necessite levantar o microtelefone. Neste caso, é activado o altifa-
lante do telefone de destino. Nos telefones com com sistema de mãos-livres (micro-
fone) é possível o atendimento automático no destino sem levantar o microtelefone.
Ao levantar o microtelefone, a chamada pode ser então efectuada normalmente.
A facilidade Chamada directa também possibilita mensagens por altifalante a grupos
com até 20 extensões (zonas de paging), designadas como "Paging interno". Neste
caso, os membros do grupo não podem activar o atendimento automático, devendo
levantar o microtelefone e efectuar a chamada normalmente. Os membros do grupo
podem ser os terminais optiset E e optiPoint.
A Chamada directa e o Paging interno são possíveis com terminais optiset E e opti-
Point com altifalante. A activação é efectuada através de tecla ou código. É possível
configurar para cada extensão se o utilizador pode ou não receber uma chamada di-
recta.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Terminal optiset E ou optiPoint com altifalante
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Atendimento automá- Com a marcação do código *96 o microfone é activado em
tico cada chamada directa. #96 desactiva esta função.
Não incomodar A chamada directa não pode ser efectuada com o Não in-
comodar activado.
Comunicação alterna- Comunicação alternada, consulta e transferência não são
da, consulta, transfe- possíveis.
rência

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-251
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamar um terminal através do código *80 ou da tecla "Chamada direc-
ta" + número interno (o telefone de destino deve ser um terminal optiset
E ou optiPoint com altifalante ou um grupo com altifalantes)
2. A extensão de destino recebe um sinal de aviso e o altifalante é activa-
do.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-252 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

7.9.8 Transferência a partir da mensagem por altifalante


Esta facilidade, designada como "Paging Interno", permite efectuar mensagens por
altifalante aos grupos (zonas de paging). Os membros dos grupos podem, neste ca-
so, activar o atendimento automático.
O processo é o seguinte:
● Uma chamada externa é atendida.
● O utilizador activa a consulta e efectua a mensagem por altifalante aos grupos.
● Assim que um utilizador levantar o microtelefone ou activar o altifalante e o utili-
zador que atendeu a chamada desligar, é estabelecida a ligação entre dois in-
terlocutores. Os outros utilizadores são excluídos desta ligação.
Chamada directa e Paging interno são possíveis com terminais optiset E e optiPoint
com altifalante. A activação é efectuada através de tecla ou código. É possível con-
figurar para cada extensão se o utilizador pode ou não receber uma chamada direc-
ta.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Terminal optiset E ou optiPoint com altifalante
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Atendimento automá- Com a marcação do código *96 o microfone é activado em
tico cada chamada directa. #96 desactiva esta função.
Não incomodar A chamada directa não pode ser efectuada com o Não in-
comodar activado.
Se contudo um utilizador tiver autorização para interrom-
per o "Não incomodar", ele ouvirá o sinal de ocupado por
5 segundos, e depois a extensão será chamada.
Comunicação alterna- Comunicação alternada, consulta e transferência não são
da, consulta, transfe- possíveis.
rência

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-253
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamar um terminal através do código *80 ou da tecla "Chamada direc-
ta" + número interno (o telefone de destino deve ser um terminal optiset
E ou optiPoint com altifalante ou um grupo com altifalantes)
2. A extensão de destino recebe um sinal de aviso e o altifalante é activa-
do.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-254 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

7.9.9 Sistema de procura de pessoas (SPP)

Definição
Através dos sistemas sem fios de procura de pessoas podem ser transmitidos, con-
forme o tipo, dados alfanuméricos (textos de info) ou mensagens de voz a utilizado-
res com receptores portáteis. O utilizador procurado pode consultar esta chamada
a partir de qualquer extensão através de um procedimento.
O SPP pode ser ligado através de interfaces de extensões analógicas, interfaces de
linhas de rede analógicas ou de um módulo especial (TMOM para SPP de conforto
apenas no HiPath 3750 e HiPath 3700). Existem dois tipos de SPP:
● SPP simples
● SPP de conforto (apenas no HiPath 3750 ou HiPath 3700 com TMOM)

7.9.9.1 Sistema de procura de pessoas simples

Definição
O SPP simples possibilita mensagens de voz por altifalante e a transmissão de da-
dos numéricos para o utilizador de SPP. Este é informado sobre a chamada em es-
pera através de um dos dois tipos de textos de info, podendo atendê-la a partir de
qualquer terminal através de um procedimento.
O equipamento SPP pode ser destino de um desvio de chamadas ou sinalização
acústica e também membro de um grupo.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Portas a/b Portas a/b Portas a/b Portas a/b Portas a/b
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
SPP simples Facilidades como no SPP de conforto não são possíveis

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-255
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar SPP
2. 32-1 => Procura de pessoas - porta SPP
3. 32-2 => Procura de pessoas - tipo SPP

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar SPP
Programações
2. Ligações
3. Ligações externas

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar SPP.
2. Seleccionar o procedimento para a procura SPP.
3. Verificar a execução do processo de procura.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-256 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

7.9.9.2 Sistema de procura de pessoas através de ESPA / SPP de conforto (não para os
EUA)

Definição
O SPP de conforto inclui determinadas funções do sistema, oferecendo as seguintes
possibilidades:
● Transmissão de dados alfanuméricos
● Ligação automática com a extensão que procura após o atendimento
● Transmissão automática do número da extensão que procura
● Memorização de no máximo 15 pedidos de procura e resposta
● Procura de pessoas para chamadas internas e externas
● Espera da rechamada de resposta com o microtelefone pousado ou levantado
● Vários tipos de apresentação de display e do processo de chamada e procura
através de índice na introdução no terminal do pedido de procura

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x – – – –
Pré-requisitos de HW TMOM – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou – – – –
sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Mensagem de voz por Não são possíveis as mensagens de voz por altifalante.
altifalante

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-257
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar SPP
2. 32-1 => Procura de pessoas - porta SPP
3. 32-2 => Procura de pessoas - tipo SPP

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar SPP
Programações
2. Ligações
3. Ligações externas

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar SPP
2. Seleccionar o procedimento para a procura SPP.
3. Controlar a execução do processo de procura

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-258 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

7.9.10 Textos info / Caixas de correio / Mensagem em espera

Definição
● Enviar uma mensagem
Uma extensão pode escolher um texto info entre os disponíveis internamente no
sistema e enviá-lo para outra extensão com optiset E ou optiPoint com display.
O envio pode ser activado com o telefone em repouso, em estado de chamada,
de ocupado ou durante uma chamada. A informação do número da extensão
não é efectuada durante a chamada. Uma extensão acessível através de uma
junção CorNet N também é considerada uma extensão. Um correio de voz com
interface analógico ou um servidor de correio de voz central da rede (CorNet N)
também podem activar uma mensagem. Para estes equipamentos está disponí-
vel um texto próprio definido para as mensagens.
● Receber uma mensagem
A existência de uma mensagem é sinalizada conforme o tipo de terminal. Para
a programação standard, vale:
– Nos terminais optiset E e optiPoint com display, é sinalizada no display e
através de uma tecla de caixa de correio programável. Ocorre, além disso,
uma sinalização acústica especial.
– Nos terminais optiset E e optiPoint sem display, a mensagem é sinalizada
na tecla de caixa de correio. Ocorre, além disso, uma sinalização acústica
especial.
– Num terminal analógico especial com LED de caixa de correio (módulo es-
pecial), a mensagem é sinalizada através deste LED (não há tecla). Estas
extensões devem estar devidamente configuradas. Ocorre, além disso, uma
sinalização acústica como nos telefones analógicos normais.
Para haver a sinalização do "LED de caixa de correio", a tensão de chamada
do PSUI (HiPath 3750 e HiPath 3700) deve ser ajustada para 75 V.
– Nos terminais analógicos, a mensagem é sinalizada por um sinal de marcar
especial em vez do sinal de marcar interno (nos modelos HiPath 3550, Hi-
Path 3350 e HiPath 3250, HiPath 3500 e HiPath 3300) ou através do anúncio
mensagem em espera no HiPath 3750 e HiPath 3700.
– Nos telefones móveis, a mensagem é sinalizada através de um sinal de avi-
so e no display é indicado o símbolo da caixa de correio.
Com o HiPath 3000 Manager E, as sinalizações óptica e acústica podem ser
adaptadas da seguinte forma:
Se o flag "Indicação do estado no display para mensagem de info" não estiver
configurado, a indicação de display "Mostrar infos" só será visualizada ao folhear
no menu do sistema.
Através do flag de produtos Plus "Sinalização acústica de mensagens", é possí-

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-259
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

vel configurar respectivamente para terminais optiset E e optiPoint e para outros


terminais, se deve ser efectuada uma sinalização por sinal de marcar especial,
por anúncio (só HiPath 3750 e HiPath 3700) ou nenhuma sinalização.
● Efectuar rechamada
Nos terminais com display, as informações da mensagem, como p. ex., nome e
número do remetente, texto, data e hora, podem ser consultadas através de um
menu de diálogo e a rechamada pode ser então activada sem a introdução do
número. Nos terminais analógicos, a rechamada pode ser activada através de
código e nos terminais optiset E e optiPoint sem display, através da "tecla de cai-
xa de correio".
● Apagar a mensagem
A mensagem pode ser apagada pelo remetente ou pelo destinatário através de
menu de diálogo ou código. Não tal não acontecer, a mensagem só será apa-
gada, se houver uma chamada entre as duas extensões.
● Servidor de correio de voz central
É possível programar numa extensão de um subsistema um desvio de chama-
das ou uma transferência automática para o servidor de correio de voz central.
As chamadas recebidas são sinalizadas na extensão através da facilidade Men-
sagem em espera. Não é possível programar números externos na lista de ges-
tão de chamadas. Portanto, é necessário configurar uma pseudo-porta como
porta de Voicemail com um desvio para o servidor de correio de voz externo.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Textos info activos si- 100 100 30 30 30
multaneamente
Nº máx. de caracteres 24 24 24 24 24
dos textos info
Nº de textos info 10 10 10 10 10
Nº máx. de mensa- 5 5 5 5 5
gens no terminal opti-
set E e optiPoint com
display

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-260 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Nº máx. de mensa- 5 5 5 – –
gens em telefones
móveis
Nº máx. de mensa- 1 1 1 1 1
gens no terminal opti- +1 texto +1 texto +1 texto +1 texto +1 texto
set E e optiPoint sem de correio de correio de correio de correio de correio
display ou terminal de voz de voz de voz de voz de voz
analógico.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Textos info Os textos são apagados automaticamente, se houve uma
chamada entre as duas extensões.
Textos info Nos terminais com teclado alfabético, é possível introduzir
textos individuais que não são memorizados.
Correio de voz Para o correio de voz está disponível um texto próprio. O
números máximo de textos não é influenciado pelo siste-
ma.
Sinal de marcar espe- No HiPath 3750 e HiPath 3700, é activado um sinal de
cial/ Anúncio marcar especial em vez de um anúncio.
França Na configuração standard específica de país para a Fran-
ça, a sinalização acústica para todos os terminais é efec-
tuada através de sinal de marcar especial.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Alterar textos info
2. 19-11 => Anúncios de display - textos info
3. Seleccionar o texto desejado

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-261
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Alterar textos info
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Textos
4. Textos info

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Código (*68) ou tecla "enviar info".
2. Introduzir o número da extensão desejada.
3. Texto desejado (0-9, ou no optiset E memory introduzir outro texto).
4. O texto aparece no display da extensão de destino.
5. Apagar o texto através de código (#68) ou tecla.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-262 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

7.9.11 Textos de ausência

Definição
Em qualquer extensão de optiset E e optiPoint com display é possível activar um tex-
to de ausência configurado no sistema. Quando esta extensão for chamada, o texto
de ausência activado aparece no display do chamador.
Alguns textos possuem parâmetros variáveis, os quais devem ser introduzidos du-
rante a activação (p. ex., hora). Caracteres complementares podem ser introduzidos
através do teclado do telefone.
O terminal optiset E memory permite a introdução e o envio de um texto individual,
o qual não é memorizado.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Terminal optiset E ou optiPoint com display
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Nº de textos de ausên- 10 10 10 10 10
cia do sistema
Nº máx. de caracteres 24 24 24 24 24
do texto de ausência

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Desvio de chamadas No caso de desvio, o texto de ausência aparece na exten-
são chamada.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-263
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

Programar a facilidade através de Manager T


Os textos de ausência podem ser alterados através do Manager T (é necessário o
optiset E memory) da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Alterar textos de ausência
2. 19-12 => anúncios de display - textos de ausência
3. Seleccionar o texto desejado

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


Os textos de ausência podem ser alterados através do HiPath 3000 Manager E da
seguinte forma:

Etapa Acção
1. Alterar textos de ausência
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Textos
4. Textos de ausência

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Activar o texto de ausência através de código *69 ou de uma tecla de
função previamente configurada num terminal optiset E ou optiPoint
com display.
2. Chamar esta extensão a partir de outro terminal optiset E ou optiPoint
com display.
3. O texto activado aparece no display.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-264 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

7.9.12 Lista telefónica interna

Definição
Em todos os terminais optiset E e optiPoint com display é possível visualizar as ex-
tensões com nome e número, assim como registos da marcação abreviada central
(nome, número de destino). O utilizador pode seleccionar a extensão desejada nesta
lista e em seguida efectuar a chamada.
Depois de seleccionar a "Lista telefónica" no menu, pode introduzir directamente o
nome da extensão desejada através de "Procedimento GSM". Para tal, premir a tecla
em que se encontra a letra desejada. Se esta estiver na primeira posição, premir a
tecla uma vez. Se estiver na segunda posição, premi-la duas vezes. Se estiver na
terceira posição, três vezes.
Desta forma, podem ser introduzidas todas as letras do nome no display. Existe ain-
da a possibilidade de folhear com as teclas de diálogo.
Com o HiPath 3000 Manager E, pode ser definido para cada extensão se um número
deve ser indicado na lista telefónica ou não.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Terminal optiset E ou optiPoint com display
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Agenda electrónica Se a agenda electrónica local do terminal está activada, a
função de sistema ’lista telefónica’ não pode ser activada.
Marcação abreviada A indicação do nome na marcação abreviada central só é
central possível com a lista telefónica activada.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-265
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar lista telefónica
2. 22-12 => programações do sistema - lista telefónica

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar lista telefónica
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Flags de sistema

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-266 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

7.9.13 Babyphone (supervisão de sala)

Definição
A facilidade "Babyphone" pode ser utilizada na supervisão de sala (escuta). Todos
os tipos de terminais podem ser utilizados com esta finalidade. A supervisão de sala
só pode ser efectuada a partir de outras extensões.
Na activação da escuta através de uma chamada, não há a sinalização no terminal
programado para "Babyphone", ou seja, a chamada é efectuada imediatamente.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Babyphone O microtelefone do terminal Babyphone deve permanecer
fora do descanso após a activação (excepto optiset E e
optiPoint com dispositivo de mãos-livres).
Linha colectiva Se a extensão Babyphone está numa linha colectiva, ela
não é considerada no caso de chamadas de entrada para
a linha colectiva.
Rede pública analógi- Se uma chamada externa for transferida através de con-
ca sulta para a extensão com "Babyphone" activado, a linha
externa tem de possuir o critério de libertação para trás.
Babyphone O dispositivo de mãos-livres do terminal optiset E ou opti-
Point que chama uma extensão activada como Babypho-
ne está desactivado de fábrica.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-267
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar babyphone (supervisão de sala)
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Flags
4. Activar a supervisão de sala

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Levantar o microtelefone (necessário apenas para os telefones sem dis-
positivo de mãos-livres).
2. Activar a facilidade através do código (*88) ou da tecla ‘Babyphone’.
3. Chamar esta extensão a partir de outro telefone interno. A chamada é
efectuada imediatamente. Todos os ruídos nesta sala são transmitidos.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-268 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

7.9.14 Editar a marcação

Definição
Esta facilidade permite editar os dígitos do número de telefone antes de marcá-lo,
como é normal nos terminais móveis.
A edição só é possível após a introdução do primeiro dígito. Ao premir a tecla, pode
apagar um a um, da direita para a esquerda, os dígitos de uma sequência introduzi-
da. Após a introdução completa da sequência de dígitos correcta, o número pode ser
marcado ao premir a tecla de confirmação ou ao levantar o microtelefone.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Terminal optiset E ou optiPoint com display
Pré-requisitos de SW V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Chamada em espera A chamada em espera durante a edição é possível, por-
que o terminal está disponível para marcação, e assim
ocupado para o tráfego de entrada.
Consulta Após uma consulta, o terminal fica disponível para marca-
ção. A edição dos os dígitos do número é possível.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-269
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades para tráfego interno

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar a edição da marcação:
14-33 => Programar extensão - Editar a marcação (0 = des. (standard),
1 = lig.)

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar a edição da marcação:
Programações
2. Programar extensões
3. Extensão: Clique duplo no parâmetro da respectiva extensão
4. Flags: Editar a marcação

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Introduzir o número.
2. Editar o número
3. Activar a emissão de marcação.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-270 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Sistema partilhado (Tenant service)

7.10 Sistema partilhado (Tenant service)


Esta facilidade é efectuada através do aproveitamento das facilidades disponíveis.
Isto significa que não existe uma programação explícita de sistemas partilhados.
O controlo das chamadas permitidas ou proibidas entre as extensões e linhas é efec-
tuado através dos grupos de relações de tráfego.
A funcionalidade de todas as facilidades permanece inalterada.
Facilidades no sistema partilhado:
● Transbordo
● Número do sistema
● Lista de chamadores
● Intercalação
● DISA
● Chamada directa
● Registo de dados da chamadas
● Destinos de hotline
● Textos info, textos de ausência
● Chamadas internas
● Lista telefónica interna
● Impressão de dados de cliente
● Serviço nocturno
● optiClient Attendant
● Posição de parque
● Prime line
● Grupos de relações de tráfego
● Correio de voz
● Controlo de marcação

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-271
15_7.c07

Programação das facilidades


Sistema partilhado (Tenant service)

7.10.1 Configuração de um sistema partilhado

Definição
O sistema HiPath 3000 pode ser utilizado como sistema partilhado por entidades di-
ferentes simultaneamente. A funcionalidade de todas as facilidades permanece inal-
terada para todas as empresas.
Alguns recursos formam uma excepção, pois têm de ser repartidos entre a entidades
(empresas). Estes recursos podem ser atribuídos a um, a vários ou a todos os ope-
radores secundários. São eles:
● Extensão
● Rotas
● Posto de operadora em PC
● Posto de transbordo
● Anunciador, correio de voz
● Matriz de relações de tráfego
● Trinco eléctrico
● Hotline
● Linhas DISA
● A acessibilidade entre os utilizadores das diversas entidades é definida através
dos grupos de relações de tráfego (VBZ).
● Destinos de hotline podem ser programados para cada sistema.
● Um PC de operadora pode ser atribuído a cada entidade.
● Pois ser definidos seis equipamentos de música (MOH) para os seis grupos de
relação de tráfego possíveis. Isto significa, que os interfaces analógicos utiliza-
dos para a ligação fazem parte destes grupos. O equipamento a ser utilizado é
definido pelo grupo de relações de tráfego da extensão que coloca uma chama-
da em retenção.
Como fonte de música em espera MOH não deve ser utilizada a porta lógica "0".

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-272 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Sistema partilhado (Tenant service)

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.
Sistemas partilhados 3 3 3 – –
(entidades)
Destinos de hotline 6 6 1 – –
Anunciadores 16 4 1 – –
Equipamentos de mú- 6 6 6 – –
sica em espera (MOH)
Rotas 16 16 8 – –
Nº de teclas de rota no 6 6 6 – –
optiset E e optiPoint
Nº máx. de porteiros 4 4 4 – –
eléctricos

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Taxação central Existe apenas uma taxação central para todos os siste-
mas partilhados.
Chamadas internas Chamadas internas entre extensões de sistemas diferen-
tes só são possíveis se as relações de tráfego permitirem.
Prime line A ocupação automática de linha só programável para todo
o sistema.
Impressão de dados A impressão da memória de dados de cliente só é efectu-
de cliente ada para todo o sistema.
Lista telefónica interna Os nomes de todas as extensões e os números abrevia-
dos são indicados no sistema.
Transferência A transferência de linhas livres não é possível.
Marcação simplificada A marcação simplificada não é possível.
Transferência rápida A transferência rápida não é possível.
Transbordo O transbordo só pode ser programado para o sistema to-
do.
Entidades (utilizado- Podem ser configurados no máximo três operadores se-
res) cundários diferentes.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-273
15_7.c07

Programação das facilidades


Sistema partilhado (Tenant service)

Tema Dependência/Restrição
Configuração do siste- A configuração do sistema só pode ser alterada a partir de
ma um terminal (telefone de programação).

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Atribuir linhas a extensões através de grupo de relações de tráfego
183-1-1-1 => Relações de tráfego - grupo relações tráfego - atribuição
de grupo - ext.
2. 18-3-1-2 => Relações de tráfego - grupo relações tráfego - atribuição de
grupo - linha
3. 18-3-2-1 => Relações de tráfego - matriz de ligação - matriz
4. Programar acesso à rede para cada operador secundário
15-1 => Classe de acesso, dia
5. 15-2 => Classe de acesso, noite
6. Apagar posto de transbordo
16-12 => Chamadas de entrada - posto de transbordo, dia
7. 16-13 => Chamadas de entrada - posto de transbordo, noite
8. Registar atribuições de chamadas
16-16 => Chamadas de entrada - atribuição chamada/linha, dia
9. 16-17 => Chamadas de entrada - atribuição chamada/linha, noite
10. Registar rotas
17-12 => networking - atribuição de rotas
11. 17-13 => Networking - transbordo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-274 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Sistema partilhado (Tenant service)

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programações
2. Classe de acesso, matriz de relações de tráfego
3. Classe de acesso, atribuição de grupo de relações de tráfego
4. Classe de acesso, extensão
5. Classe de acesso, dia
6. Classe de acesso, noite
7. Parâmetros do sistema, transbordo/posto de operadora
8. Chamadas de entrada, atribuição de chamadas linha
9. Linhas / networking, linhas
10. Linhas / networking, rotas

A configuração de duas entidades (utilizadores) está descrita no Capítulo 8, “Ma-


> nual de Programação” em pormenores.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. O cliente A tem as linhas 1 e 2.
2. O cliente B tem as linhas 3 e 4.
3. Ambos devem poder aceder à rede pública com "0".
4. As linhas são atribuídas às extensões através do grupo de relações de
tráfego (VBZ).
5. As extensões do cliente A são registadas em VBZ1 e as linhas de rede
do cliente A em VBZ2.
6. As extensões do cliente B são registadas em VBZ3 e as linhas de rede
do cliente B em VBZ4
7. Os grupos de relações de tráfego para as extensões e linhas de rede do
cliente A recebem as relações de tráfego recíprocas.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-275
15_7.c07

Programação das facilidades


Sistema partilhado (Tenant service)

Etapa Acção
8. O cliente A recebe para as suas extensões, as relações de tráfego para
as extensões do cliente B.
9. O cliente A recebe para as suas extensões as relações de tráfego de en-
trada para as linhas de rede do cliente B.
10. Os grupos de relações de tráfego para as extensões e linhas de rede do
cliente B recebem as relações de tráfego recíprocas.
11. O cliente B recebe para as suas extensões as relações de tráfego de en-
trada para as linhas de rede do cliente A.
12. As linhas de rede do cliente A têm de receber as relações de tráfego re-
cíprocas.
13. As linhas de rede do cliente B têm de receber as relações de tráfego re-
cíprocas.
14. Linha 1 e linha 2 são colocadas na rota 1.
15. Linha 3 e linha 4 são colocadas na rota 2.
16. Transbordo da rota 1 para a rota 2.
17. O cliente A recebe a classe de acesso de entrada e saída para a rota 1
e classe de acesso de entrada para a rota 2.
18. O cliente B recebe a classe de acesso de entrada e saída para a rota 2
e classe de acesso de entrada para a rota 1.
19. Em programações do sistema, o transbordo é cancelado e na atribuição
de chamada para linhas de rede, é registado o posto de transbordo no
lugar do "0" para cada linha.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-276 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

7.11 Outras facilidades

7.11.1 Protecção de sinalização de canal de voz

Definição
Esta facilidade impede a inserção de sinais acústicos no canal de voz, a fim de evitar
erros de transmissão de dados neste canal. Uma extensão configurada como fax re-
cebe automaticamente esta protecção, sendo impossível a inserção de qualquer si-
nal acústico no canal de voz e também a intercalação nesta extensão.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
S0 Esta facilidade não funciona em terminais RDIS
Chamadas de retorno As chamadas de retorno são diferidas até que as exten-
sões fiquem livres.
Chamada em espera O aviso de chamada em espera também pode ser supri-
mido nos terminais optiset E ou optiPoint com display atra-
vés de um procedimento (*87=aviso de chamada em es-
pera desligado; #87=aviso de chamada em espera
ligado). A sinalização de display não é alterada.
Retenção Uma extensão retida tem sempre protecção de sinaliza-
ção
Conferência Se um utilizador activou "protecção de chamada em espe-
ra" numa conferência, mesmo assim a chamada pode ser
sinalizada para os utilizadores não protegidos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-277
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar extensão como fax (só a/b)
2. 14-11 => Programar extensão - tipo de telefone
3. Programar protecção para dados
4. 14-16 => Programar extensão - protecção para dados

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programações
2. Programar extensão
3. Extensão
4. Parâmetros
5. Flags

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Efectuar a chamada a partir de uma extensão com "protecção de cha-
mada em espera" activada.
2. Chamar esta extensão.
3. A chamada em espera não é efectuada. O utilizador recebe o sinal de
"ocupado".

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-278 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

7.11.2 Indicação de data e hora

Definição
O sistema dispõe de um relógio de tempo real com função de calendário. Os termi-
nais optiset E e optiPoint com display indicam a hora e a data geradas por este reló-
gio.
No caso de linhas de rede digitais, a hora e a data são geradas automaticamente,
desde que a rede pública envie essa informação (na primeira chamada de saída). A
mudança do horário de verão para o horário de inverno (e vice-versa) é efectuada
automaticamente.
No caso de programação manual da hora:
● Após um reload
A hora programada manualmente após a reinicialização do sistema (reload) será
sobreposta pela "hora RDIS" com a primeira chamada externa de saída na rede
RDIS.
● Com o sistema em funcionamento
Se a diferença da hora programada manualmente em relação à hora recebida
da rede RDIS for entre 2 - 70 minutos, será aplicada a "hora RDIS".
Se a diferença for < 2 minutos ou > 70 minutos, será mantida a hora programada
manualmente.
Caso não haja possibilidade de sincronização através da rede pública RDIS, os da-
dos para a mudança podem ser programados numa tabela interna do sistema, a qual
pode ser editada através do HiPath 3000 Manager E.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Terminal optiset E ou optiPoint com display
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Data/Hora Alterações são possíveis apenas a partir do telefone de
programação.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-279
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita para as linhas de rede
digitais.
Nos outros casos, a configuração pode ser efectuada através do:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. No caso de sistemas apenas com linhas de rede analógicas
Acertar a hora: * 95
2. Utilizador: *95 ✓ (standard)
Senha: ✓ (standard)
3. 12
4. Acertar a data: * 95
5. Utilizador: *95 ✓ (standard)
Senha: ✓ (standard)
6. 13

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. No caso de sistemas apenas com linhas de rede analógicas
Configurar a tabela de horário de verão: Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Horário de verão
4. Configurar o formato da data: Programações
5. Parâmetros do sistema
6. Display

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-280 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. No caso de linhas de rede digitais, efectuar uma chamada externa. A
data e a hora são acertadas automaticamente, se esta informação for
recebida da rede pública.
2. Nos sistemas com linhas de rede analógicas, a data e a hora são acer-
tadas através do procedimento descrito acima.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-281
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

7.11.3 Interruptores

Definição
O HiPath 3000 disponibiliza saídas de controlo (interruptores) através de um módulo
de relés de controlo opcional. Com isso, é possível activar as funções seguintes atra-
vés de códigos a partir de qualquer telefone:
● Ligar e desligar manualmente
● Comutação controlada por temporizador
● Controlo de trinco eléctrico
● Amplificador de porteiro eléctrico controlado pela chamada
● Indicação de porta ocupada
● Campainha central
● Controlo de arranque/stop para equipamento de anúncio
● Controlo de sistemas externos de música em espera

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW REAL STRB / STRBR – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
DISA O controlo é possível também externamente através da li-
nha de rede.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-282 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar interruptores
261-1 => Interruptores - tipo
2. 26-2 => Interruptores - tempo de ligação
3. 26-3 => Interruptores - autorizar interno
4. 26-4 => Interruptores - nome do interruptor

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar interruptores
Programações
2. Ligações
3. Interruptores

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar um interruptor.
2. Marcar o código do interruptor.
3. O interruptor liga conforme a configuração.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-283
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

7.11.4 Sensores

Definição
O HiPath 3000 disponibiliza saídas de controlo (sensores) através de um módulo de
relés de controlo opcional. Ao ser activado um sensor, a extensão atribuída recebe
uma chamada automaticamente. Depois de extensão atender, é possível inserir um
texto correspondente através de um anunciador. A função de introdução de sinal é
activada através do fecho de qualquer contacto externo livre de potencial. O desa-
coplamento entre o circuito externo e o controlo do sistema é efectuado através de
acoplador óptico.
Os sensores podem activar as seguintes funções:
● Sinalização de chamadas nos telefones
● Mensagens de display nos telefones optiset E e optiPoint
● Avaliação de um sinal de arranque/stop de um anunciador
● Controlo de um atendedor automático
● Sinalização de erros:
– A saída de uma mensagem de erro programável (nome do sensor, no máx.
10 caracteres: p. ex., alarm.temp) no display de um determinado terminal
optiset E ou optiPoint (sem sinalização acústica).
– A chamada num determinado terminal optiset E ou optiPoint com mensa-
gem de erro no display durante a chamada (número de destino)
– Um registo no histórico de erros (Registo na memória de erros = activar).

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível – x x – –
Pré-requisitos de HW – STRB / STRBR – –
Pré-requisitos de SW – V.1.0 ou sup. – –

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Sinal de chamar espe- Se o destino for uma extensão, esta será chamada com
cial um sinal de chamar especial.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-284 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar sensores
2. 27-1 => Sensores - tipo
3. 27-2 => Sensores - destino
4. 27-3 => Sensores - número para anúncio
5. 27-4 => Sensores - dados de controlo de infobox
6. 27-5 => Sensores - duração de chamada
7. 27-6 => Sensores - pausa de chamada
8. 27-7 => Sensores - quantidade de chamadas
9. 27-8 => Sensores - tempo de bloqueio
10. 27-9 => Sensores - nome de sensor

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar sensores
Programações
2. Ligações
3. Flags de sistema

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-285
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

7.11.5 Texto em vários idiomas

Definição
O idioma das mensagens de display pode ser seleccionado para todo o sistema ou
para extensões individualmente. Dependendo do sistema, estão disponíveis os se-
guintes idiomas:
● HiPath 3750, HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300
(quatro idiomas fixos e quatro variáveis):
Alemão, inglês, inglês (EUA), francês, italiano*, espanhol*, português*, holan-
dês*
● HiPath 3250 com SBS, HiPath 3150 com SBS (dois idiomas fixos e dois variá-
veis):
Alemão, inglês, francês*, italiano*
● HiPath 3250 com SBSCO, HiPath 3150 com SBSCS (quatro idiomas fixos e qua-
tro variáveis):
Alemão, inglês, inglês (EUA), francês, italiano*, espanhol*, português*, holan-
dês*
Os idiomas designados com "*" são variáveis e podem ser substituídos (reload) por
um dos seguintes idiomas. Isso só é possível com HiPath 3000 Manager E.
Não é possível reinicializar um idioma de texto isolado. Para os idiomas variáveis que
não devem ser substituídos (reload), é sempre necessária uma indicação adicional.
Não é possível reinicializar um idioma fixo já existente.
Idiomas: Chinês, dinamarquês, alemão, inglês, estoniano, finlandês, francês, grego,
italiano, catalão, letão, lituano, holandês, norueguês, polaco, português, russo, sue-
co, servo-croata, eslovaco, esloveno, espanhol, alemão para Telekom (Alemanha),
checo, turco, húngaro, inglês (EUA)
Notas relativas à configuração do idioma para todo o sistema ou para extensões in-
dividualmente:
● Configuração standard de idioma
A configuração básica de idioma é efectuada com a inicialização do sistema,
através da inicialização de país (ver Parágrafo 5.1.5 para HiPath 3750/HiPath
3700 e Parágrafo 5.2.4 para HiPath 3550/HiPath 3350/HiPath 3250/HiPath 3150/
HiPath 3500/HiPath 3300). Na configuração standard, estão programados os pa-
râmetros válidos para a Alemanha.
Se o APS não dispõe do idioma correspondente à inicialização de país, será uti-
lizado o alemão como standard, até que um idioma variável seja substituído no
APS pelo idioma do país.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-286 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

● Alteração da configuração de idioma para todo o sistema


A entrada na gestão do sistema só é possível nos dois primeiros telefones com
display através de código e menu de serviço. Os outros telefones não permitem
o acesso à gestão do sistema. Para configurar o novo idioma para todas as ex-
tensões, basta seleccioná-lo no menu de serviço.
● Alteração da configuração de idioma para a extensão
Também neste caso a alteração só é possível nos dois primeiros telefones com
display. No menu de serviço é indicada a extensão e seleccionado o idioma de-
sejado.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Terminal optiset E ou optiPoint com display
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Gestão do sistema Os idiomas catalão, servo-croata, eslovaco, esloveno,
checo e turco não estão disponíveis para a gestão do sis-
tema.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar idioma para os terminais
14-26 => Programar extensão - idioma
2. Definir extensão

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-287
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Etapa Acção
3. Opção:
a) alterar apenas a extensão definida com confirmar.
b) alterar todas as extensões do mesmo tipo.
c) alterar todas as extensões.
4. Confirmar o idioma seleccionado.

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Reload de um idioma do sistema
Transmitir
2. Textos: Seleccionar o texto a carregar, o texto a apagar
3. Comunicação: Iniciar carga do texto
1. Programar idioma para os terminais
Programações
2. Programar extensão
3. Extensão
4. Flags

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Alterar a configuração de idioma para um terminal optiset E ou optiPoint.
2. A indicação de display deste terminal está configurada no novo idioma.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-288 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

7.11.6 Marcação associada

Definição
Através de um PC ligado numa extensão é possível instruir o sistema para efectuar
uma chamada para outra extensão do sistema. No caso de ligação ao interface de
extensões analógicas, pode ser ligado marcador automático (p. ex., Teleint). Outra
possibilidade é a ligação de um PC num Bus S0.
Qualquer extensão autorizada do sistema pode executar uma marcação associada
para outra extensão. O utilizador define o número da extensão de destino na lista de
endereços do PC e activa a marcação. O PC ocupa o Bus S0 e informa o número de
telefone ao sistema através de uma mensagem RDIS.
A entrada é efectuada através de um código e a introdução da extensão para a qual
deve ser efectuada a marcação. Os dígitos seguintes são interpretados como se a
marcação fosse efectuada pela própria extensão.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Rota Conforme a configuração do sistema pode ser necessário
marcar um código de rota para a ocupação externa.
Desvio de chamadas Se a extensão, para a qual deve ser executada a marca-
ção, activou o desvio, este não é seguido.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-289
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar extensão
2. 14-14 => Programar extensão - marcação associada

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar extensão
Programações
2. Programar extensão
3. Parâmetros
4. Flags

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. A partir de um extensão autorizada, marcar um número para outra ex-
tensão através do procedimento.
2. Exemplo: o número 01191 é marcado para a rede pública para a exten-
são 12.
3. * 67 12 0 01191

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-290 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

7.11.7 Serviços associados

Definição
A partir de uma extensão autorizada, é possível activar ou desactivar serviços para
qualquer extensão do sistema, através de um procedimento. A activação/desactiva-
ção é efectuada através de um código seguido da extensão para a qual a acção deve
ser executada. Em seguida, a configuração é efectuada como se a facilidade esti-
vesse a ser activada para a extensão autorizada.
Podem ser configurados os seguintes serviços:
● Ligar/desligar Não incomodar
● Ligar/desligar desvio de chamadas
● Ligar/desligar bloqueio
● Ligar/desligar sinalização acústica
● Ligar/desligar texto de ausência
● Ligar/desligar linha colectiva
● Repor serviços
● Ligar/desligar interruptores
● Ligar/desligar serviço nocturno
● Ligar/desligar compromisso

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Terminais S0 Nos terminais RDIS, deve ser marcado o código de subs-
tituição (75) em vez do "asterisco" (*).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-291
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar extensão
2. 14-14 => Programar extensão - marcação associada

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar extensão
Programações
2. Programar extensão
3. Parâmetros
4. Flags

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Uma extensão autorizada activa uma facilidade para outra extensão
através do procedimento. (p. ex., a extensão 11 activa o desvio da ex-
tensão 13 para a extensão 16).
2. A extensão 11 marca: * 83 16 *11 13

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-292 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

7.11.8 Indicação da quantidade de extensões com acesso à rede pública

Definição
Através da gestão do sistema, é possível consultar a quantidade de extensões com
acesso à rede pública disponíveis no sistema. Neste caso, são consideradas todas
as extensões em funcionamento com no mínimo acesso indirecto à rede pública.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Indicação Só para Áustria

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita. É possível apenas
uma consulta.

Consulta através doManager T


A facilidade é consultada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Executar consulta
2. 15-5 => Classes de acesso - quantidade de telefones autorizados

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-293
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Consulta através do HiPath 3000 Manager E


A facilidade é consultada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Executar consulta
Estado do sistema
2. Sistema todo
3. Terminal
4. Classes de acesso: Quantidade

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Consultar a quantidade de telefones com acesso à rede pública através
de procedimento.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-294 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

7.11.9 Serviços durante a chamada

Definição
Durante uma chamada, o utilizador pode activar vários serviços ou executar tarefas
administrativas no sistema através da gestão do sistema.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Desvio de chamadas O desvio pode ser activado durante uma chamada.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Activar o desvio durante uma chamada através de procedimento.
2. O desvio está activado.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-295
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

7.11.10 Repor as facilidades activadas

Definição
O utilizador pode repor todas as suas facilidades activadas no momento, através de
um código.
Podem ser repostas as seguintes facilidades:
● Desvio de chamadas
● Enviar/receber infos
● Ligar/desligar texto de ausência
● Ligar/desligar sinalização acústica
● Ligar/desligar linha colectiva
● Ligar/desligar supressão do número
● Ligar/desligar aviso silencioso de chamada em espera
● Ligar/desligar Não incomodar
● Ligar/desligar chamada silenciosa
● Compromisso
● Apagar todas as rechamadas

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Enviar infos Com "repor todos os serviços", as infos recebidas também
são apagadas.
Sensores/Enviar infos Um aviso pode ser enviado a uma extensão com texto info
através de um sensor (enviar info) e reposto por outro relé.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-296 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Tema Dependência/Restrição
Apagar todas as re- Este procedimento é activado através de "repor todos os
chamadas serviços".

Possibilidades de configuração
A facilidade pode ser executada através do:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Executar a facilidade através do HiPath 3000 Manager E


A facilidade é executada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Executar a reposição das facilidades activadas
Estado do sistema
2. Sistema todo
3. Flags
4. Seleccionar a extensão cujas facilidades devem ser apagadas.

Executar a verificação da facilidade através do Manager T


A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Activar o desvio num terminal.
2. Marcar o código (#0) para "Repor facilidades activadas".
3. O desvio está reposto.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-297
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

7.11.11 Relocação / Mudança de número

Nota para a facilidade Serviço de chamada de emergência E911 para os EUA


> (ver Parágrafo 7.7.19 na pág. 7-221)
Para os sistemas com Serviço de chamada de emergência E911 para EUA activo,
vale:
● A partir da versão 3.0 SMR-8: a facilidade Relocação/Mudança de número as-
segura que o LIN permaneça atribuído à porta física.
● Até à versão 3.0 SMR-7 inclusive: autilização da facilidade Relocação/Mudan-
ça de número não é autorizada, caso o sistema tenha mais de um número de
identificação da localização (LIN = Location Identification Number).

Definição
Esta função é uma ampliação da facilidade Relocar/Mudança, que é possível até à
V1.0.
A nova facilidade Relocação/Mudança de número possibilita a uma extensão de op-
tiset E ou optiPoint alterar a atribuição entre a porta de ligação física e os dados de
extensão lógicos (perfil do utilizador) através de um procedimento.
Exemplo: O terminal da extensão 220 está ligado na segunda porta do módulo
SLMO no slot 01, (220 = 0102), o terminal da extensão 330 está ligado na quarta
porta do módulo SLMO no slot 03 (330 = 0304). Após a execução da Relocação, os
dados da extensão 220 estarão atribuídos à quarta porta do módulo SLMO no slot
03 (220 = 0304) e os dados da extensão 330 à segunda porta do módulo SLMO no
slot 01 (330 = 0102).

A mudança só pode ser executada para perfis de utilizador do mesmo tipo de opti-
> set E ou optiPoint (programação de teclas).
Em caso de mudança para perfis de utilizador de tipos de optiset E ou optiPoint di-
ferentes, as funções das teclas programadas individualmente do equipamento bá-
sico serão substituídas pelos valores standard.
A Relocação/Mudança de número pode também ser utilizada para módulos pré-con-
figurados, isto é, módulos SLMO não presentes na forma física, e para portas SLMO
sem terminal ligado.
Esta facilidade é útil, por exemplo, em empresas com muitos colaboradores de ser-
viço externo. Para estes colaboradores, é disponibilizado na central da empresa um
fundo comum com postos de trabalho. Adicionalmente, são definidas configurações
de extensão individuais (número, programação de teclas, classe de acesso, ...). Para
executar o seu trabalho na central da empresa, um colaborador selecciona um posto
de trabalho e activa no terminal optiset E ou optiPoint correspondente a facilidade
Relocação/Mudança de número. Com isso, ele acederá ao seu perfil do utilizador
pessoal (configuração da extensão).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-298 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Para que possa ser utilizada, a facilidade Relocação/Mudança de número deve ter
sido autorizada em todo o sistema. Para a activação, deve ser executada uma das
seguintes etapas no terminal optiset E ou optiPoint (o PIN de bloqueio não será ne-
cessário, se este corresponder ao PIN standard, "00000".):
● Introduzir o código "Substituir nº" + número interno da extensão de destino + PIN
de bloqueio
● Abrir o menu de serviço, introduzir o código "Substituir nº" + número interno da
extensão de destino + PIN de bloqueio
● Premir a tecla programada para esta função + introduzir o número interno da ex-
tensão de destino + PIN de bloqueio
Após a introdução do número de destino, a facilidade ficará bloqueada para todas as
outras extensões, até o encerramento do procedimento. Com a mudança, os dois ter-
minais em questão serão repostos na programação de fábrica.
A execução com êxito da facilidade é confirmada nos dois terminais pela indicação
do novo número (indicação no display: "No extens.: XXXXX").

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V1.0 SMR-J ou sup.
V1.2 SMR-E ou sup.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-299
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Configuração Host- A facilidade Relocação/Mudança de número só pode ser
Cliente (Configura- iniciada em terminais host (master) optiset E ou optiPoint
ção Master-Slave) em repouso.
Os dados das extensões clientes (slave) eventualmente li-
gadas também serão mudados, se já houver um cliente
(slave) "para dados" nas duas portas. Mais além, o cliente
(slave) deve estar activo na porta em que é executado o
procedimento.
Com a mudança, os terminais clientes (slave) serão repos-
tos na programação de fábrica, assim como os hosts (mas-
ter).
Nos casos em que, por exemplo, houver um cliente (slave)
"para dados" em só uma das portas ou o cliente (slave) não
estiver activo na porta em que é executado o procedimento
(por ex., devido à retirada do adaptador), apenas o terminal
host (master) será mudado.
Terminais clientes Terminais clientes (slave) podem ser extensões UP0 /E
(slave) (adaptador telefónico optiPoint), extensões analógicas
(adaptador analógico optiPoint) e extensões S0 (adaptador
RDIS optiPoint, aqui é considerado apenas a extensão
standard da respectiva porta).
Terminais S 0 Terminais S0 não são tratados pela facilidade Relocação/
Mudança de número. Estes terminais funcionam em qual-
quer porta, portanto podem ser mudados sem a facilidade.
Atenção
Na mudança das portas, deve ser efectuada a actualização
manual do LIN através de HiPath 3000 Manager E para os
terminais S 0 com LIN.
Serviço de chamada Na utilização da facilidade Relocação/Mudança de número
de emergência E911 é assegurado a partir da versão 3.0 SMR-8, que o LIN per-
para EUA maneça atribuído à porta física.
Manager T A execução da facilidade em terminais de programação
não é possível.
DISA A execução da facilidade por meio de DISA/ DISA interna
não é possível.
Marcação associada A execução da facilidade por meio de marcação associada
não é possível.
UCD A facilidade não poderá ser executada, se no respectivo
terminal host (master) estiver registado um agente UCD.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-300 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Libertar a Relocação/Mudança de número em todo o sistema
2. 22-24 => Programações do sistema - Proc. relocate

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Libertar a Relocação/Mudança de número em todo o sistema
2. Parâmetros do sistema
3. Flags
4. Troca de terminal autorizada

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Iniciar a facilidade Relocação/Mudança de número (Código ou Menu de
serviço ...).
2. Introduzir o número interno da extensão de destino.
3. Introduzir o PIN de bloqueio (se necessário).
4. Após a confirmação de êxito (indicação no display: "No extens.:
XXXXX"), verificar se foi executada a mudança dos perfis do utilizador
individuais (número, programação de teclas, classe de acesso, ...).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-301
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

7.11.12 Despertar / Compromissos

Definição
Cada extensão tem a possibilidade de programar um compromisso, que será lembra-
do através de uma chamada. O compromisso pode ser único (dentro das próximas
24 horas) ou repetido (i. e. diário).
A introdução do compromisso é efectuada com 4 dígitos, sendo os 2 primeiros para
a hora e os 2 últimos para os minutos. Para os EUA, é suportada a introdução no
modo 12 horas; neste caso, após introduzir os quatro dígitos, é necessário seleccio-
nar "am" (= tecla 2) ou "pm" (= tecla 7). Se faltar esta indicação, será aplicado "am"
como standard. Em todos os outros países, a hora é introduzida no modo 24 horas.
Na configuração standard, uma chamada de compromisso dura 20 segundos e é re-
petida até 5 vezes com pausas de 1 minuto. A tarefa é apagada automaticamente
ao levantar o microtelefone ou ao premir a tecla de altifalante durante a chamada ou
após a quinta repetição (a quantidade pode ser configurada). Uma chamada de
compromisso programada também pode ser apagada com um procedimento. Em
terminais com display, há ainda a possibilidade de consulta.
A duração da chamada e da pausa, assim como a quantidade de repetições podem
ser configuradas.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Nº máx. de chamadas 50 50 50 50 50
de compromisso (em
todo o sistema)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-302 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Compromissos Com terminais analógicos, optiset E entry, optiset E basic,
optiPoint 500 entry ou terminais CMI só podem ser progra-
mados compromissos únicos.
Chamada de compro- Se não for possível sinalizar uma chamada de compromis-
misso so (p. ex., extensão ocupada), esta será suspensa até o
próximo ciclo.
Efeito de outra facili- A chamada de compromisso será sempre sinalizada na
dade activada respectiva extensão, não sendo influenciada pela activa-
ção de outra facilidade, como desvio, não incomodar, sina-
lização acústica ou chamada silenciosa.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar Despertar/Compromissos
Premir a tecla Serviço
2. * 46

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar Despertar/Compromissos
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Flags de sistema

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-303
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma (exemplo para
HiPath 3750/HiPath 3700):

Etapa Acção
1. Premir a tecla Serviço
2. Introduzir * 46
3. Introduzir o compromisso desejado
4. A chamada de compromisso é activada na hora programada.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-304 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

7.11.13 Apagar todos os números

Definição
Esta facilidade oferece uma possibilidade fácil e simples para apagar todos os núme-
ros de telefone no sistema (ver Tabela 7-1).
Isso facilita muito as adaptações individuais de cliente no plano de números standard
no caso de instalação de um novo sistema ou a manutenção de um plano de núme-
ros existente no caso de dissolução de um sistema externo.
Tabela 7-1 HiPath 3000 - Apagar os números

Tipo do número Número standard Apagar


HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
HiPath 3250
HiPath 3150
Números de extensão 100-349 100-278 11-30 sim
500-749 500-687 51-70
Números de marcação directa de ex- 100-349 100-287 11-30 sim
tensão 500-749 500-687 51-70
Números de linha 7801-7920 7801-7860 801-816 sim
Códigos de rota 0 = internac. 0 = internac. 0 = internac. não
(códigos externos) 9 = EUA 9 = EUA 9 = EUA
80-84 80-84 82-88 sim
850-859 850-859 --- sim
Número USBS 891 891 891 sim
Interno & marcação directa
Número IMOD 890 890 890 sim
Interno & marcação directa
Modem digital 879 879 77 & 879 sim
Interno & marcação directa
Números de chamada de grupo 350-499 350-499 31-50 sim
Interno & marcação directa 8600-8749
Código de posto interno 9 = internac. 9 = internac. 9 = internac. sim
(posto de transbordo) 0 = EUA 0 = EUA 0 = EUA
Marcação directa código de posto 0 = internac. 0 = internac. 0 = internac. não
(posto de transbordo) 9 = EUA 9 = EUA 9 = EUA
Substituição por "*" 75 75 75 sim
Substituição por "#" 76 76 76 sim
Códigos de serviço *xxx *xxx *xxx não
#xxx #xxx #xxx

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-305
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Apagar números
Opções
2. Apagar números

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Verificar com HiPath 3000 Manager E se foram apagados todos os nú-
meros.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-306 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

7.11.14 Team / Top

Definição
A base da função Team/Top são linhas MULAP, que geralmente são "inseridas" atra-
vés de vários terminais. Estes terminais são reunidos num grupo MULAP que utiliza
um único número no sistema (mais informações sobre MULAP no
Parágrafo 7.11.14.3).

7.11.14.1 Configuração Team

Exemplo: Um team com dois membros

MULAP 201 MULAP 202

C hamada de gru po Chamada de grup o


l ig./des. l ig./des.

MULAP 202 MULAP 201

Chamada directa Chamada directa


terminal B terminal A

Livre Livre

Livre Livre

Tecla de cha- Tecla de cha-


mada directa mada directa
MULAP 2 com Terminal B Terminal A
Nº 202

0 0
MULAP 1 com
Nº 201
Terminal A com nº **201 Terminal B com nº **202

Figura 7-3 Exemplo: Um team com dois membros

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-307
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Os componentes da configuração Team indicados na Figura 7-3 são:


● MULAP 1 e MULAP 2: MULAPs (Grupos MULAP base) que estão nos dois
terminais, A e B.
● Teclas de chamada directa: terminal A para terminal B e terminal B para
terminal A.
A sinalização de chamada MULAP de entrada pode ser ligada/desligada através de
uma tecla de chamada de grupo.

Tabela 7-2 Transferência no team (Opção do sistema "Mudança de linha para


chamada directa" não configurada) (não para os EUA)

Execução Terminal A Terminal A Terminal B Terminal B


M1 tecla dir. B M1 tecla dir. A
X = ocupado; XX = em retenção (consulta, exclusiva, colectiva);
XXX = a ser chamado; XXXX = chamada
Terminal B fala em M1 X x x –
Terminal B preme tecla dir. A x XXXX XX x
Terminal B transfere antes do XXXX – XXX XXX
atendimento do terminal A (1)
ou
Terminal A atende (2) x x XX x
Terminal B transfere após o x – x x
atendimento do terminal A (3)
1) O terminal B transfere antes do atendimento, a chamada é comutada para M1.
2) O terminal A atende e pode consultar a chamada retida em M1 através de captura (menu).
3) O terminal B transfere após o atendimento do terminal A e o terminal A continua a chamada em
M1.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-308 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Tabela 7-3 Transferência no Team (Opção do sistema "Mudança de linha para


chamada directa" configurada) (só para os EUA)

Execução Terminal A Terminal A Terminal B Terminal B


M1 tecla dir. B M1 tecla dir. A
X = ocupado; XX = em retenção (consulta, exclusiva, colectiva);
XXX = a ser chamado; XXXX = chamada
Terminal B fala em M1 x x x –
Terminal B preme tecla dir. A x XXXX XX x
(1)
Terminal A atende (2) x x XX x
Terminal B pousa (3) XX – XX –
Terminal A retoma com M1 (4) x – x x
1) O terminal B executa mudança de linha (retenção exclusiva), muda para o número próprio e cha-
ma o terminal A no seu próprio número. M1 no terminal A continua a indicar ocupado.
2) O terminal A só pode efectuar consulta ao levantar o microtelefone ou premir a tecla dir. B. Com
isso, o terminal A fala no número próprio.
3) Se o terminal B pousar, a ligação com terminal A é libertada e M1 passa para retenção colectiva.
4) O terminal A pode retomar a chamada retida ao premir M1.

Tabela 7-4 Team - Execução para consulta de segunda linha

Terminal A M1 M2 Explicação
X = ocupado; XX = em retenção
(consulta, exclusiva, colectiva);
XXX = a ser chamado; XXXX = cha-
mada
Chamada em M1 x -
Consulta XX - Sinal de marcar
Preme M2 - XX M1 fica livre, consulta em M2, sinal de
marcar permanece

Chamada em M1 x -
A chamar em M2 x XXXX Se o sinal de chamar para MULAP 2
está activado no terminal A, este rece-
be uma chamada de aviso.
Consulta XX XXXX Sinal de marcar
Se o sinal de chamar para MULAP 2
está activado no terminal A, este rece-
be uma chamada de aviso.
Preme M2 - XX M1 fica livre, chamada de consulta em
M2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-309
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Tabela 7-4 Team - Execução para consulta de segunda linha

Terminal A M1 M2 Explicação
X = ocupado; XX = em retenção
(consulta, exclusiva, colectiva);
XXX = a ser chamado; XXXX = cha-
mada
Chamada em M1 x -
Muda para M2 XX x Sinal de marcar
Chamada em M2 XX x
Consulta XX XX Sinal de marcar
Preme M1 XX - M2 fica livre, chamada de consulta em
M1

Terminal B tecla dir. A M2 Explicação


Chamada com x - O terminal A foi chamado através da te-
terminal A cla dir. A
Consulta XX - Sinal de marcar
Preme M2 XX XX Consulta a partir de M2 1, sinal de mar-
car permanece
1 Devido à sinalização dupla, a tecla dir. A continua a indicar Retenção (o estado do número próprio
é sempre sinalizado junto).

Exemplo: Um team com oito membros

MULAP 1

0 0 0 0
MULAP 8
Terminal A Terminal B Terminal C Terminal D

0 0 0 0

Terminal H Terminal G Terminal F Terminal E

Figura 7-4 Exemplo: Um team com oito membros

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-310 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Serviço Livre MULAP 1 Chamada de grup o


lig ./de s.

Repetir Livre MULAP 2 Chamada directa


terminal B

Microfone lig/des Chamada directa


Livre MULAP 3
terminal C

Altifalante Livre MULAP 4 Chamada directa


terminal D

Chamada directa
Livre MULAP 5
terminal E

Livre MULAP 6 Chamada directa


terminal F

MULAP 7 Chamada directa


Livre
terminal G

Chamada directa
Cortar MULAP 8 terminal H

Figura 7-5 Team com oito membros: programação de teclas standard do mó-
dulo key para terminal A

Existem as seguintes possibilidades para a atribuição de teclas Team com HiPath


> 3000 Manager E:
● Sem atribuição de teclas
● Na primeira/segunda consola
É acrescentado automaticamente um módulo key (exemplo na Figura 7-5).
Caso existentes, as teclas serão sobrepostas.
● Nas primeiras teclas livres
As teclas livres no terminal e os eventuais terminais adicionais serão utilizados.
Caso faltem teclas livres, serão adicionados módulos key. Sequência da atri-
buição de teclas para Team: MULAP próprio, tecla Chamada de grupo lig./des.,
outros MULAPs, teclas de chamada directa.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-311
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Quantidade máxima 500 50 10 10 10
de configurações
Team/Top (grupos
MULAP)
Quantidade máxima 10 10 8 8 8
de extensões (mem-
bros) numa configura-
ção Team/Top
Quantidade máxima 10 10 8 8 8
de terminais numa
configuração Team/
Top
Quantidade máx. de 32 32 10 10 10
MULAPs por terminal

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Grupo MULAP base Através da programação de teclas, os membros de um grupo
configurado MULAP base podem
manualmente ● programar uma tecla MULAP para o grupo MULAP ba-
se.
● programar teclas de chamada directa para outros mem-
bros.
● programar uma tecla "Chamada de grupo lig./des.".
Distribuição de A utilização de MULAPs na distribuição de chamadas univer-
chamadas universal sal não é possível.
UCD

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-312 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Programar a facilidade através de Manager T


Por regra geral, as configurações Team devem ser programadas através de HiPath
3000 Manager E. A programação através de Manager T só é possível com restri-
ções.

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


Com HiPath 3000 Manager E pode ser efectuada a programação standard para um
team (máscara Team/Top). Os membros são incluídos no team por Drag & Drop (ar-
rastar e largar com o rato). O(s) grupo(s) MULAP base e as teclas de chamada di-
recta são programados automaticamente. Os grupos MULAP base recebem os nú-
meros de extensão dos masters e os masters recebem um número de extensão
pseudo (Exemplos: 4711 passa a ser **4711, 12345 passa a ser **2345, 654321
passa a ser **4321).
A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar a configuração Team (standard)
Programações
2. Chamadas de entrada
3. Team/Top

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-313
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

7.11.14.2 Configuração Top

Exemplo de configuração Top com 1 chefe / 1 secretária

Livre Chamada de grup o


l ig./des.

Chamada directa
Livre
chefe

MULAP chefe 201 MULAP chefe 201

Comutação cham. Comutação cham.


MULAP chefe 1 MULAP chefe 1

Chamada directa
secretária Livre

MULAP secretária MULAP secretária


202 202

Livre Livre

MULAP base
(MULAP secre-
tária) com nº 202

MULAP chefe 0 0

com nº 201
Chefe com nº **201 Secretária com nº **202
0 CMI chefe com nº 77801

Figura 7-6 Exemplo Top com 1 chefe / 1 secretária


Os componentes desta configuração Top são:
● MULAP chefe 201 com chefe e CMI chefe como chefe e secretária como membro.
● MULAP base 202 com secretária como master, chefe e CMI chefe como membro.
● Teclas de chamada directa: secretária para o chefe (CMI chefe) e chefe para a se-
cretária.
● Teclas de comutação de chamada: Para o controlo da sinalização de chamada
MULAP de entrada. Na programação standard, a tecla de comutação de chama-
das está desactivada (LED apagado). As chamadas são sinalizadas na secretária.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-314 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Adicionalmente, através de uma tecla de chamada de grupo é possível ligar ou


desligar a sinalização de chamada MULAP de entrada (só em não-chefe). A co-
mutação de chamada tem prioridade. Neste caso, a tecla de chamada de grupo
apenas é activada quando a comutação de chamada estiver desactivada.
Tabela 7-5 Transferência em Top (Opção do sistema "Mudança de linha para
chamada directa" não configurada) (não para os EUA)
Execução Terminal de chefe CMI Terminal de secretária
chefe
MULAP MULAP Tecla dir. Telefone MULAP MULAP Tecla dir.
chefe secret. secret. móvel secret. chefe 1 chefe

X = ocupado; XX = em retenção (consulta, exclusiva, colectiva); XXX = a


ser chamado; XXXX = chamada
A secretária fala em MULAP chefe X x x
A secretária preme a tecla dir. Chefe x XXXX XXXX XX x
(1)
A secretária transfere antes do aten- XXXX XXXX XXX XXX
dimento do chefe ou CMI chefe (2)
ou
O chefe atende (3) x x XX x
A secretária transfere depois do x x x
atendimento do chefe (4)
1) Sinal de chamar em MULAP chefe e CMI chefe.
2) A secretária transfere antes do atendimento, a chamada é comutada para MULAP chefe.
3) O chefe atende. O chefe pode também atender a chamada retida em MULAP através de captura (menu).
4) A secretária transfere depois do atendimento e o chefe continua a chamada em MULAP chefe.

Tabela 7-6 Transferência em Top ( Opção do sistema "Mudança de linha para


chamada directa" configurada) ( só para os EUA)

Execução Terminal de chefe CMI Terminal de secretária


chefe
MULAP MULAP Tecla dir. Telefone MULAP MULAP Tecla dir.
chefe secret. secret. móvel secre- chefe 1 chefe
tária
X = ocupado; XX = em retenção (consulta, exclusiva, colectiva); XXX =
a ser chamado; XXXX = chamada
A secretária fala em MULAP chefe x x x
A secretária preme a tecla dir. Chefe x XXXX XXXX XX x
(1)
O chefe atende x x XX x
A secretária desliga após o atendi- XX XX x
mento do chefe (2)
O chefe retoma chefe (3) x x x

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-315
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Tabela 7-6 Transferência em Top ( Opção do sistema "Mudança de linha para


chamada directa" configurada) ( só para os EUA)

Execução Terminal de chefe CMI Terminal de secretária


chefe
MULAP MULAP Tecla dir. Telefone MULAP MULAP Tecla dir.
chefe secret. secret. móvel secre- chefe 1 chefe
tária
X = ocupado; XX = em retenção (consulta, exclusiva, colectiva); XXX =
a ser chamado; XXXX = chamada
1) Mudança de linha, secretária-chefe em retenção exclusiva, sinal de chamar em MULAP chefe e CMI chefe.
2) A secretária desliga, e a chamada chefe-secretária é desligada. Chefe fica em retenção.
3) O chefe pode retomar a chamada retida em MULAP chefe.

Exemplo: Top com 2 chefes / 2 secretárias

MULAP chefe 1
MULAP secretária 1
MULAP chefe 2
MULAP secretária 2 0 0

Chefe 1 Secretária

0 0

Chefe 2 Secretária

Figura 7-7 Exemplo de Top com 2 chefes / 2 secretárias

Existem as seguintes possibilidades para a atribuição de teclas Top com HiPath


> 3000 Manager E:
● Sem atribuição de teclas
● Na primeira/segunda consola
É acrescentado automaticamente um módulo key (exemplos na Figura 7-8 e na
Figura 7-9). Caso existentes, as teclas serão sobrepostas.
● Nas primeiras teclas livres
As teclas livres no terminal e os eventuais terminais adicionais serão utilizados.
Caso faltem teclas livres, serão adicionados módulos key. Sequência da atri-
buição de teclas para Top: tecla de chamada directa Chefe 1, MULAP chefe 1,
comutação de chamada MULAP chefe 1, tecla de chamada directa secretária
1 (no terminal do chefe) ou tecla Chamada de grupo lig./des. (no terminal da
secretária), tecla de chamada directa Chefe 2, MULAP chefe 2, ...

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-316 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Serviço Livre Livre Chamada directa

Repetir Livre MULAP chefe 1 MULAP chefe 2

Comutação cham. Comutação cham.


Microfone lig/des Livre MULAP chefe 1 MULAP chefe 2

Altifalante Chamada directa Chamada directa


Livre
secretária 1 secretária 2

MULAP MULAP
Livre secretária 1 secretária 2

Livre Livre Livre

Livre Livre Livre

Cortar Livre Livre

Figura 7-8 Top com 2 chefes/2 secretárias: Programação de teclas standard


do módulo key para Chefe 1

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-317
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Serviço Livre Chamada directa Chamada directa

Repetir Livre MULAP chefe 1 MULAP chefe 2

Comutação cham. Comutação cham.


Microfone lig/des Livre MULAP chefe 1 MULAP chefe 2

Altifalante Livre Chamada de gru po Chamada directa


lig ./de s. secretária 2

MULAP MULAP
Livre secretária 1 secretária 2

Livre Livre Livre

Livre Livre Livre

Cortar Livre Livre

Figura 7-9 Top com 2 chefes/2 secretárias: Programação de teclas standard


do módulo key para Secretária 1

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-318 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Quantidade máxima 500 50 10 10 10
de configurações
Team/Top (grupos
MULAP)
Quantidade máxima 10 10 8 8 8
de extensões (mem-
bros) numa configura-
ção Team/Top
Quantidade máxima 10 10 8 8 8
de terminais numa
configuração Team/
Top
Quantidade máx. de 32 32 10 10 10
MULAPs por terminal

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Grupo MULAP base Através da programação de teclas, os membros de um
configurado manual- grupo MULAP chefe podem
mente ● programar uma tecla MULAP para o grupo MULAP
chefe.
● programar teclas de chamada directa para outros
membros.
● programar uma tecla "Chamada de grupo lig./des.".
● programar uma tecla de comutação de chamada por
grupo MULAP chefe.
Nota:
Num grupo MULAP chefe, o chefe deve programar uma te-
cla de chamada directa para a secretária (número de ex-
tensão), e a secretária deve programar uma tecla de cha-
mada directa para o chefe (número de extensão).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-319
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Tema Dependência/Restrição
Chefe como master Um chefe pode também ser master num grupo MULAP
base, mas só pode ser definido como chefe num único
grupo MULAP chefe.
Chamada de chefe Se um chefe chamar uma extensão não-chefe no próprio
grupo MULAP chefe, esta chamada será sinalizada com
um sinal acústico especial.
Tecla de chamada de ● No grupo MULAP chefe, a sinalização de chamada
grupo, sinalização de MULAP de entrada só pode ser administrada para
chamada MULAP de não-chefes.
entrada ● Os chefes não podem programar uma tecla de cha-
mada de grupo (para ligar ou desligar a sinalização de
chamada MULAP) para o grupo MULAP chefe.
Caso necessário, o sinal de chamar num terminal de
chefe é desactivado com Não incomodar, lig./des.
(Chamada silenciosa) - ouve-se um sinal de aviso.
● Não-chefes (secretárias) podem programar uma tecla
de chamada de grupo que permite ligar ou desligar a
sinalização de chamada MULAP. A comutação de
chamada tem prioridade; Neste caso, a tecla de cha-
mada de grupo apenas é activada quando a comuta-
ção de chamada estiver desactivada. A sinalização
nas duas teclas é independente.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-320 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Tema Dependência/Restrição
Tecla de comutação ● Todos os membros de um grupo MULAP chefe podem
de chamada, sinaliza- programar uma tecla de comutação de chamada por
ção de chamada MU- MULAP chefe. Uma secretária com vários chefes tem
LAP de entrada diversos MULAPs chefe, e portanto várias teclas de
comutação de chamada.
Na programação standard, a tecla de comutação de
chamadas está desactivada (LED apagado). As cha-
madas são sinalizadas na secretária.
Após premir a tecla de comutação de chamada (LED
aceso) a sinalização de chamada MULAP é comutada
dentro do grupo MULAP chefe. Os chefes recebem a
sinalização de chamada MULAP e os não-chefes re-
cebem uma sinalização óptica.
● As chamadas entre os membros do grupo MULAP
chefe ou dentro do Top ignoram a comutação de cha-
mada: os chefes do grupo MULAP chefe são sempre
chamados.
As chamadas para um outro grupo MULAP chefe le-
vam sempre em conta a comutação de chamada. Ex-
cepções: chamadas estabelecidas com a tecla de
chamada directa.
● A comutação de chamada pode ser ligada/desligada
através de
– Código: terminais analógicos, CMI, optiset E. O nú-
mero MULAP deve ser marcado posteriormente.
– Menu (após a marcação do código para comuta-
ção de chamada): terminais CMI, optiset E com
display.
● O estado da comutação de chamada não é designado
através de um sinal de marcar especial.
● A comutação de chamada tem prioridade; com isso, a
tecla de chamada de grupo apenas será activada, se
a comutação de chamada estiver desactivada. A si-
nalização nas duas teclas é independente.
Conversão para a A conversão das funções Top (Chefe/Secretária) de ver-
V1.0 sões inferiores do Hicom 150 E Office (p. ex., versão 2.2)
para HiPath 3000 V1.0 não é possível.
Configuração Top Se a configuração Top for maior que 1 chefe e
1 secretária, deve ser utilizado um módulo key.
Distribuição de cha- A utilização de MULAPs na distribuição de chamadas uni-
madas universal UCD versal não é possível.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-321
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


Por regra geral, as configurações Top devem ser programadas através de HiPath
3000 Manager E. A programação através de Manager T só é possível com restri-
ções.

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


Com HiPath 3000 Manager E pode ser efectuada a programação standard para um
top (máscara Team/Top) Os membros são incluídos no top por Drag & Drop (arrastar
e largar com o rato). O grupo MULAP chefe e o grupo MULAP base, as teclas MU-
LAP correspondentes, assim como a tecla de comutação de chamada e as teclas de
chamada directa são programadas automaticamente. Os grupos MULAP chefe e
base recebem o número de extensão anterior do master/chefe e os masters/chefes
recebem um número de extensão pseudo (Exemplos: 4711 passa a ser **4711,
12345 passa a ser **2345, 654321 passa a ser **4321).
A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar a configuração Top (standard)
Programações
2. Chamadas de entrada
3. Team/Top

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-322 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

7.11.14.3 Grupos MULAP


Diferencia-se entre:
● Grupos MULAP base
São a base para configurações de team. Além disso, os MULAPs secretária são
programados através de grupos MULAP base.
Os membros podem ser: master, CMI do master e não-master.
Na programação standard, o master e o CMI do master recebem "preferência de
saída" e a sinalização de chamada MULAP de entrada (sinal acústico, LED e dis-
play).
É possível administrar
– A "preferência de saída" em todos os masters e CMIs do master
Isso significa, a ocupação de saída é automática.
– A "preferência de entrada" em todos os membros
Isso significa, a ocupação de entrada é automática.
– A sinalização de chamada MULAP de entrada em todos os membros
– As teclas de chamada directa em todos os membros.
Através do procedimento de teclas, todos os membros podem ligar/desligar a si-
nalização de chamada MULAP (Chamada de grupo lig./des.) por MULAP.
● Grupos MULAP chefe
São a base para configurações de chefe/secretária (Top). Todos os membros do
top (Chese) serão membros no MULAP chefe, e o(s) chefe(s) tem a função de
master.
Os membros podem ser: chefe 1, 2 ..., CMI chefe 1, 2 ..., telefone da mesa de
reuniões chefe 1, 2 ..., secretária 1, 2 ..., CMI secretária 1, 2...
No grupo MULAP chefe, são definidos quais os membros são chefe = master).
Por programação standard, estes recebem a "preferência de saída" e nenhuma
sinalização de chamada MULAP de entrada (sinal acústico e display).
Na programação standard, todos os não-chefes = não-master recebem a sinali-
zação de chamada MULAP de entrada (sinal acústico, LED e display).
É possível administrar
– A "preferência de saída" em todos os chefes e CMIs do chefe e telefones de
mesa de reuniões do chefe
– A "preferência de entrada" em todos os membros
– A sinalização de chamada MULAP de entrada em todos os não-chefes
– As teclas de chamada directa em todos os membros.
– A tecla de comutação de chamada
Através do procedimento de teclas, os não-chefes podem ligar/desligar a sinali-
zação de chamada MULAP (Chamada de grupo lig./des.).
Os MULAPs secretária são programados através de grupos MULAP base.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-323
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Tipos de terminais
Os seguintes tipos de terminal podem ser definidos como master ou como não-mas-
ter num grupo MULAP base ou chefe:
● Terminais analógicos
● Terminais sem fio (CMI)
● Terminais optiPoint 400
● optiClient 130
● Todos os terminais optiPoint 500 descritos no Capítulo 9 e os terminais optiset
E descritos no Manual de serviço Hicom 150 H V1.0
● optiPoint 600 office
Estado do LED de uma tecla MULAP
O LED de uma tecla MULAP indica o estado do grupo MULAP e pode significar:
● LED apagado = MULAP livre (é possível ocupar).
● LED aceso = MULAP ocupado (não é possível ocupar).
● LED intermitente rápido = MULAP a ser chamado (é possível atender).
● LED a piscar lento = MULAP em retenção (é possível retomar ou capturar).
Qualquer extensão pode programar uma tecla (também em BLF e optiClient Atten-
dant) para um número de grupo MULAP.
Estado do LED de uma tecla de chamada directa (tecla DSS)
O LED da tecla de chamada directa indica o estado do destino de chamada directa:
● LED apagado = Destino de chamada directa livre.
● LED aceso = Destino de chamada directa ocupado (Microtelefone levantado, em
chamada...) ou o terminal no qual foi programada a tecla de chamada directa
está a chamar o destino.
● LED intermitente = O terminal (destino de chamada directa) não é chamado atra-
vés de tecla de chamada directa.
Exemplo: A tem tecla de chamada directa para o terminal B. C chama o terminal
B. O LED da tecla de chamada directa no terminal A fica intermitente.
● LED intermitente rápido = O terminal (destino de chamada directa) chama o ter-
minal no qual foi programada a tecla de chamada directa.
● LED a piscar lento = O terminal no qual foi programada a tecla de chamada di-
recta colocou o destino em retenção.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-324 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Funcionalidade MULAP geral

Chamadas de entrada em MULAP livre


Todos os membros O MULAP está ocupado e o chamador recebe o respectivo
do grupo MULAP sinal. A chamada não é sinalizada em nenhum membro do
desligaram a chama- grupo MULAP.
da MULAP (Chama-
da de grupo des.) e/
ou está activada a
função Não incomo-
dar.
No mínimo um mem- A chamada é sinalizada em todos os membros do grupo
bro do grupo MULAP MULAP (LED).
ligou a chamada MU- ● Os membros livres do grupo que ligaram a chamada
LAP (Chamada de MULAP e que não estão com a função Não incomodar
grupo lig.) e desacti- activada recebem adicionalmente uma sinalização
vou a função Não in- acústica e uma indicação no display.
comodar. ● Os membros livres do grupo que activaram a facilidade
"Silêncio" recebem adicionalmente uma chamada de
aviso.
● Os membros ocupados do grupo (na outra linha) que
ligaram a chamada MULAP e não activaram a função
Não incomodar recebem
– um aviso acústico (um sinal acústico) e a indicação
de display - após folhear - "Atender chamada em es-
pera" = terminais optiset E e optiPoint.
– um aviso acústico (sinal breve único) = terminais
analógicos, CMI, optiset E e optiPoint sem display.
Esta última não depende da função Não incomodar.
Nota:
A chamada de aviso é recebida também em caso de cha-
madas no próprio número (p. ex., na tecla de chamada di-
recta, na tecla de chamada geral).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-325
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Chamadas de entrada em MULAP ocupado


Todos os membros ● Um chamador interno recebe o sinal de ocupado e en-
do grupo MULAP es- tra em espera após um determinado tempo. Um cha-
tão ocupados. mador externo entra imediatamente em espera.
● Os membros ocupados do grupo MULAP recebem
– Um sinal de aviso de chamada em espera e a indi-
cação de display - após folhear - "Atender chamada
em espera" = terminais optiset E e optiPoint
– Um sinal de aviso de chamada em espera = termi-
nais analógicos, CMI, optiset E e optiPoint sem dis-
play.
● Se os membros do grupo MULAP estão ocupados e a
função Não incomodar estiver activada, o chamador
recebe o sinal de ocupado - independentemente do es-
tado da chamada MULAP (activada/desactivada).
Para todos os "outros" membros do grupo MULAP não
há alteração da sinalização.
Atender chamadas de entrada
Tecla MULAP sinali- O atendimento é possível ao levantar o microtelefone, pre-
zada (LED com sina- mir a tecla de altifalante ou premir a tecla MULAP.
lização de chamada) Ao levantar/premir a tecla de altifalante, há preferência de
entrada (ocupação automática de entrada).
O atendimento de uma chamada de entrada (LED com ou
sem sinalização de chamada) através de tecla MULAP é
sempre executado, independente da preferência de entra-
da.
Preferência de entrada
Preferência de entra- ● A preferência de entrada é executada através das pro-
da (ocupação auto- gramações de MULAP, mas não é uma definição válida
mática de entrada) para o terminal. Se existirem vários MULAPs num ter-
minal, pode ser programada uma preferência de entra-
da para cada grupo MULAP. Neste caso, para o termi-
nal apenas é válida a última programação de
preferência de entrada efectuada.
● Em caso de preferência de entrada desactivada, uma
chamada não será atendida ao levantar o microtelefo-
ne ou ao premir a tecla de altifalante e será feita uma
tentativa de executar uma ocupação de saída.
● Se for seleccionada a programação "sem preferência
de entrada" para um terminal, esta será válida para to-
das as chamadas de entrada nesse equipamento. As
chamadas no próprio número só podem ser atendidas
através da tecla de número, de chamada directa ou de
chamada geral.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-326 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Chamadas de saída
Iniciar chamada de É iniciada uma chamada de saída ao levantar o microtele-
saída fone, premir a tecla de altifalante, premir uma tecla de cha-
mada, uma tecla de dígito, uma tecla MULAP, uma tecla de
número ou uma tecla de chamada directa.
Ao iniciar uma chamada de saída, é atribuído um número
e indicado ao interlocutor. Na programação standard,
(equipamento sem MULAP) com a ocupação é atribuído o
número próprio. Em caso de ocupação através de MULAP
é atribuído o número do grupo MULAP.
Preferência de saída
Preferência de saída ● A cada membro é atribuída uma preferência de saída.
(ocupação automáti- ● Aos masters dos grupos MULAP e aos chefes dos gru-
ca de saída) pos MULAP chefe é atribuído como preferência o nú-
mero do grupo MULAP. As preferências do master e
dos chefes são sempre iguais.
● Se a preferência de saída para um master ou para um
chefe for alterada, então será também alterada a pre-
ferência dos outros master e chefes deste MULAP.
● Ao levantar o microtelefone, ao premir a tecla de altifa-
lante, a tecla de número, a tecla MUSAP, ou a tecla de
chamada geral, ou ao marcar com o microtelefone
pousado, a preferência será atribuída como número
para a ocupação de saída.
Se a preferência MULAP estiver ocupada ao levantar o
microtelefone ou premir uma das teclas mencionadas,
o transbordo ao número próprio para terminais analó-
gicos, CMI e optiset E entry. Os outros terminais opti-
set E e optiPoint devem seleccionar uma linha livre.
Aplicação: Um CMI chefe atende. A preferência de
saída do MULAP chefe ainda está ocupada pela secre-
tária. O CMI chefe recebe o sinal de chamar (transbor-
do) para o seu número próprio. Após o fim de marca-
ção, o número do MULAP chefe será indicado ao
interlocutor chamado.
● Ao premir uma tecla MULAP, a preferência de saída
não é utilizada. Neste caso, é atribuído o número de
grupo à tecla MULAP.
Sinalização de ocupado
As teclas MULAP indicam ocupado para todas as exten-
sões do grupo, se um membro premir a tecla MULAP ou
ocupar o MULAP, de preferência através de levantar o mi-
crotelefone, premir a tecla de altifalante ou marcar com o
microtelefone pousado.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-327
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Tecla de número, tecla de chamada directa


● O destino de uma tecla de número pode ser um núme-
ro de extensão ou de grupo.
Uma ocupação de saída mediante tecla de número é
efectuada na preferência de saída. Se a preferência
de saída for um MULAP, este também será ocupado.
Se durante uma chamada num MULAP for activada
uma tecla de número, é iniciada consulta.
● Como destino de uma tecla de chamada directa é sem-
pre introduzido o número de extensão. Podem tam-
bém ser programados destinos que não pertençam a
um MULAP base ou a um grupo MULAP chefe.
● Diferenças:
– Uma tecla de chamada directa impede a preferên-
cia de saída e é sempre emitido o número próprio
(não é ocupado nenhum MULAP).
– Uma tecla de chamada directa executa uma mu-
dança de linha (só para os EUA) ou entra em con-
sulta (não para os EUA) se a ligação activa for efec-
tuada num MULAP.
– Uma tecla de chamada directa impede no destino a
Gestão de chamadas e a Comutação de chamada,
mas segue o desvio.
● Chamada directa no chefe / master:
Os chefes do MULAP chefe ou o master do grupo MU-
LAP base são tratados como um grupo "livre", isto é,
assim que um deles estiver ocupado, há indicação de
ocupado na tecla de chamada directa e na tecla de nú-
mero.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-328 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Mudança de linha
● A mudança de linha só é possível durante uma ligação.
Caso contrário, há uma activação na linha.
Entre duas teclas MULAP é sempre executada uma
mudança de linha.
Entre as teclas MULAP e de chamada directa será
executada
– uma mudança de linha = só para os EUA
– consulta = não para os EUA.
A programação é efectuada mediante a opção do sis-
tema "Mudança de linha para chamada directa", que
pertence ao standard de cada país.
● Ao premir a tecla de retenção, a extensão que retém
recebe o sinal de marcar (na preferência de saída) e
pode estabelecer uma chamada de saída ou atender
uma chamada de entrada numa outra tecla de linha.
● Se durante uma chamada (de saída/entrada) através
de uma tecla MULAP (estado de chamada) for premida
uma outra tecla MULAP livre, pela qual é recebida ou
retida uma chamada (mudança de linha), a primeira te-
cla MULAP passa também para retenção exclusiva.
● Uma MULAP sinalizada com retenção exclusiva pode
sempre ser novamente capturada ao premir a tecla
MULAP. A chamada actual é então passada para a re-
tenção exclusiva.
● Podem ser retidas tanto chamadas externas como in-
ternas. A MULAP que sinaliza retenção colectiva pode
ser retomada em qualquer momento por todos os
membros do MULAP.
Atendimento de chamadas
As chamadas para os grupos MULAP não são sinalizadas
em nenhum grupo de captura e não podem ser atendidas.
Destino nocturno, de desvio e de transbordo
Os grupos MULAP podem ser utilizados como destino noc-
turno, de desvio e de transbordo.
Lista telefónica
Através de administração (Manager T/HiPath 3000 Mana-
ger E) é designado o número/nome que deve aparecer
quando a lista telefónica é consultada.
Desvio de chamadas
Destino de desvio Um grupo MULAP pode também ser destino de um desvio.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-329
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Desvio por grupo ● Após a marcação do código de Desvio por MULAP


MULAP deve ser introduzido o número MULAP. Os terminais
optiset E e optiPoint com display e os terminais CMI
têm o mesmo guia por menu como em Equipamento
de desvio.
● O número MULAP deve ser introduzido também na
programação de um desvio por tecla MULAP. O guia
por menu corresponde ao mesmo que na tecla de des-
vio.
● No lugar de introduzir o número MULAP também pode
premir a tecla MULAP.
● Pode ser configurado um desvio por tecla MULAP de
programação incompleta ( com número MULAP, sem
destino de desvio) ou de programação completa (com
número MULAP e destino de desvio).
● Para cada MULAP por terminal pode ser configurado
um desvio por tecla MULAP com destino interno ou ex-
terno.
Desvio através de Neste caso, o número MULAP deve ser introduzido duas
serviços associados vezes: Uma vez para a indicação da origem e mais uma
vez para a indicação da linha.
Execução do desvio ● Com a ocupação de uma MULAP desviada é activado
um sinal de marcar especial.
● Na execução do desvio, o Equipamento de desvio tem
prioridade. Uma chamada é desviada ao destino de
desvio da extensão. Se estiver activado o Desvio por
MULAP, a chamada será desviada para o destino de
desvio MULAP.
● Não há sinalização paralela MULAP / Destino de des-
vio. Será apenas chamado o destino do desvio.
Comutação de su- Através de comutação de chamada, a secretária pode ligar
plente as chamadas para o chefe e através de Desvio por MULAP
activar uma comutação de suplente. O suplente pode in-
tercalar-se na chamada desviada (chamador é destino de
desvio), e o chefe é chamado directamente na MULAP.
O chefe pode ligar chamadas directamente para o próprio
telefone ao desactivar o Desvio por MULAP.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-330 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Efeitos e sinalização ● A activação de Equipamento de desvio para um mas-


de Equipamento de ter ou um chefe será avisada através do sinal de mar-
desvio e Desvio por car especial em todos os terminais master ou chefe do
MULAP mesmo MULAP. A desactivação é possível a partir de
qualquer terminal master ou chefe.
O destino de desvio é armazenado no terminal através
do qual o desvio foi activado. A sinalização (LED, dis-
play e sinal de marcar especial) é efectuada em todos
os masters ou chefes.
● Se estiver activado o desvio por MULAP, o LED da te-
cla Desvio por MULAP (com programação completa ou
incompleta) é sinalizado em todos os membros do gru-
po MULAP (não há indicação contínua no display). A
desactivação é possível através de qualquer membro
de MULAP.
● Uma MULAP registada como destino de desvio será
sinalizada nos masters do grupo MULAP no LED de
Equipamento de desvio (a piscar lentamente) e em to-
dos os membros no LED de Desvio por MULAP.
● Caso um membro tente activar o Desvio por MULAP e
um master já tiver activado o Equipamento de desvio,
é indicada uma advertência. A acção só será executa-
da depois que o Equipamento de desvio for desactiva-
do pelo master.
Indicação Número / Nome
● Ao ser estabelecida uma chamada de saída, é atribuí-
do um número (número próprio ou número de grupo
MULAP).
● Em caso de chamada MULAP de entrada, o número
do grupo MULAP é atribuído com o atendimento.
● No caso de chamadas para uma MULAP
– O nome MULAP e/ou o número MULAP é indicado
para o chamador antes do atendimento
– O nome e/ou o número MULAP da extensão que
chama é indicado para o chamador depois do aten-
dimento.
● No caso de chamadas de uma extensão MULAP (tecla
MULAP/preferência) o nome da extensão e/ou o nú-
mero MULAP será sempre indicado na extensão cha-
mada e no chamador.
● No caso de ocupação de saída, vale a regra geral: Se
o utilizador de uma extensão está numa chamada no
número próprio e a preferência de saída não é igual ao
número próprio, ao interlocutor será sempre indicado o
número da preferência de saída.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-331
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Consulta, Chamada de retorno, Conferência


Em consulta Durante uma consulta (Consultation Hold), são oferecidas
no menu, entre outras, as seguintes actividades:
● Retomar a chamada em espera
● Comunicação alternada
● Transferir
● Conferência
Após pousar o microtelefone, a chamada é transferida ou é
efectuada uma chamada de retorno imediata.
Consulta na própria Se um membro do grupo MULAP for master, os outros
MULAP membros da própria MULAP estarão disponíveis através
de consulta seguida da marcação do próprio número MU-
LAP. Isso é útil caso não exista uma tecla de número ou
uma tecla de chamada directa, ou se o número do membro
não for conhecido.
Exemplo de aplicação: Se um chefe desejar transferir a
chamada no seu terminal CMI ou no seu telefone da sala
de reuniões. Pode entrar em consulta na própria MULAP
chefe. A chamada só é encaminhada para a extensão che-
fe, porque a comutação de chamada é ignorada dentro do
grupo MULAP chefe. Pode também atender a chamada no
seu terminal CMI ou no seu telefone da sala de reuniões.
Transferência antes e Se um membro da própria MULAP for chamado em consul-
depois do atendimen- ta (através da marcação do próprio número, ao premir a te-
to (facilidade impor- cla de número ou a tecla de chamada directa (não para os
tante em Top) EUA)), a sinalização ou a chamada continuará na MULAP
após a transferência. Antes da transferência, é sinalizada
"retenção colectiva" nos dois membros do grupo MULAP e
a chamada retida pode ser atendida.
Chamada de retorno Esta sinalização apenas é efectuada em extensões MU-
após a transferência, LAP em consulta ou em retenção. O LED de MULAP indica
a retenção ou imedia- sinalização de chamada (em todas as outras extensões
tamente após pousar MULAP é indicado ocupado). Há sempre uma chamada
em consulta acústica e a indicação de display (a chamada MULAP e a
chamada de grupo são ignoradas.).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-332 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Consulta da segunda "Consulta de segunda linha" significa: após a consulta a


linha partir de uma linha MULAP é activada uma outra (segunda)
linha.
Isto é útil caso devam ser activadas facilidades que apenas
são possíveis a partir do estado de consulta (p. ex, Trans-
ferência, Conferência).
Após a Consulta de segunda linha, a primeira linha é liber-
tada.
Exemplo de aplicação: Está numa chamada em
MULAP M1. Para a mudança de linha para MULAP M2,
premir a tecla de linha colocando assim M1 em retenção
exclusiva. Em M2 é estabelecida uma nova ligação. Para
agora incluir o interlocutor de M1 numa conferência, é ne-
cessário premir Consulta - M1 - (M2 é libertada) - Confe-
rência. A conferência continua em M1.
No lugar de Conferência, também pode premir Transferir;
os dois interlocutores são interligados e M1 volta a ficar li-
vre.
Conferência A conferência pode ser iniciada ou ampliada (no máx. 5)
sempre que desejado.
Rechamada, Mensagem em espera, Lista de chamadores
● Rechamada e Mensagem em espera são facilidades
específicas da extensão. Se um membro da MULAP
iniciar uma rechamada ou enviar um texto de Info, o
emissor, i. e., apenas a extensão da MULAP que acti-
vou será rechamada.
● Após iniciada a Rechamada numa MULAP ocupada a
rechamada será efectuada assim que a MULAP voltar
a ficar livre.
● Ao iniciar uma Rechamada numa MULAP livre, será
efectuada a supervisão de master e MULAPs base ou
dos chefes da MULAP chefe. A rechamada apenas
será iniciada após a activação de um master ou um
chefe.
● Na execução de uma rechamada é sempre chamada a
MULAP. Assim uma rechamada, iniciada numa MU-
LAP chefe livre, voltará a chamar o MULAP chefe na
sua execução.
● Quando é enviado um texto de Info para uma MULAP,
este é depositado em todos os masters da MULAPs
base e em todos os chefes da MULAP chefe.
● O LED de Mensagem em espera na caixa postal (Info-
box) é também sinalizado em todos os masters da MU-
LAP base ou em todos os chefes da MULAP chefe.
● As chamadas MULAP apenas são sinalizadas na lista
de chamadores do master e dos chefes.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-333
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

7.11.15 Memorizar procedimentos em teclas

Definição
Esta facilidade possibilita configurar teclas e as respectivas programações com pro-
cedimentos. A programação é efectuada na mesma sequência que para executar
normalmente o procedimento.
Se uma tecla de procedimento é utilizada durante uma chamada, são enviados si-
nais MF automaticamente no canal B. Uma consulta não pode ser iniciada.
Os procedimentos podem conter números internos e externos e informações ampli-
adas. Exemplos:
● Código de feixe + código de projecto + número de destino
● Código de flash da rede pública + número de destino
● Códigos para facilidades + número de destino
(p. ex. Enviar/Consultar info (Mensagem em espera): * 68 + nº tel. + nº texto)
● Combinação de dígitos para o correio de voz ou para o atendedor automático
● A chamada em espera ou a intercalação na extensão de destino ocupada
● A activação de uma rechamada na extensão de destino livre ou ocupada
A tabela seguinte mostra os serviços (facilidades) que podem ser programados em
tecla de procedimento. Além disso, são informadas as possíveis restrições de utiliza-
ção.
Os respectivos códigos para a activação/desactivação dos serviços executados (fa-
cilidades) podem ser consultados na Tabela A-1.

Facilidade Utilização da tecla de procedimento não é Observações


possível
Disponibilidade para

Disponibilidade para

Chamada de entrada
marcação (nenhum

marcação (no mín.

Chamada de saída
número marcado)

1 dígito marcado)

Em chamada
Ocupado

Interruptores, lig. X x
Interruptores, des. x x
Captura de chamadas, selectiva x x x x
Desvio, lig., para interna/externa x x

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-334 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Facilidade Utilização da tecla de procedimento não é Observações


possível

Disponibilidade para

Disponibilidade para

Chamada de entrada
marcação (nenhum

marcação (no mín.

Chamada de saída
número marcado)

1 dígito marcado)

Em chamada
Ocupado
Desvio na rede pública ligado x x Tecla com fun-
(não em sistemas partilhados ção de permuta
nem para MSN individuais de
uma linha de rede S 0 )
Distribuição de chamadas, re- x x Tecla com fun-
gistar ção de permuta
Distribuição de chamadas, lig. x x Tecla com fun-
destino nocturno ção de permuta
Desvio por MULAP
Texto de ausência, lig. x x Tecla com fun-
ção de permuta
Marcação associada
Serviços associados x x
Chamada directa x x x x
Flash para linha analógica
Autorizar linhas (Emergency x x
Trunk Access)
Enviar infos (Mensagem em es- x x
pera)
Marcação abreviada individual, x x
carregar
Marcação abreviada central, x x
carregar
Transmissão MF x x x x x
Transmissão MF durante a cha-
mada com tecla de procedimen-
to
Serviço nocturno, des. x x Tecla com fun-
ção de permuta
Serviço nocturno, lig. x x Tecla com fun-
ção de permuta
Parque, lig. x x Tecla com fun-
ção de permuta

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-335
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Facilidade Utilização da tecla de procedimento não é Observações


possível

Disponibilidade para

Disponibilidade para

Chamada de entrada
marcação (nenhum

marcação (no mín.

Chamada de saída
número marcado)

1 dígito marcado)

Em chamada
Ocupado
Retomar do parque x x x x x Tecla com fun-
ção de permuta
Código de projecto
Código de projecto no prefixo x x x x
Sistema de procura de pessoas,
procurar
Sistema de procura de pessoas,
responder
Pedidos de rechamada, indicar/ x x x x x Tecla com fun-
apagar ção de permuta
Sinalização acústica, lig. x x Tecla com fun-
ção de permuta
Sinalização acústica, des. x x Tecla com fun-
ção de permuta
Supervisão silenciosa x x x x
Selecção do idioma
Serviço de dados telefónicos x x
Trinco eléctrico via adaptador
Chamada de compromisso: Tecla com fun-
Compromisso, lig. ção de permuta
Chamada de compromisso: Tecla com fun-
Compromisso, des. ção de permuta
Retomar uma chamada externa
da retenção geral
Bloqueio central x x x x

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-336 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou V.1.2 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Comprimento do Numa tecla podem ser memorizados no máximo 32 carac-
procedimento teres.
optiClient Attendant Não é possível programar teclas de procedimento.
Segundo nível da No segundo nível da tecla (shift) não podem ser progra-
tecla madas teclas de procedimento.
Pausa Ao premir a tecla de repetição de marcação, pode ser in-
serida uma pausa na programação.
Marcação posterior As teclas de procedimento podem ser utilizadas em mar-
cação posterior.
PIN Não é possível programar procedimentos que requerem
um PIN (p. ex., ligar ou desligar um bloqueio individual).

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-337
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar e programar tecla de procedimento
Programações
2. Programar extensão
3. Programação de teclas
4. Seleccionar a tecla
5. Código de tecla = tecla de procedimento
Procedimento = no máx. 32 caracteres (0 ... 9, *, #, P (pausa))

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar e programar tecla de procedimento
2. Premir a tecla de procedimento.
3. O procedimento é executado.

Execução da facilidade
Para informações, consultar os manuais de instruções electrónicos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-338 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

7.11.16 Display personalizado (a partir da versão 3.0)

Definição
Esta facilidade permite a adaptação individual do display ao cliente, no estado de re-
pouso do optiClient 130, optiPoint 600 office e dos telefones optiset E, optiPoint 400
e optiPoint 500.
Apenas pode ser alterada a parte direita (no máx. 15 caracteres) da segunda linha
do display, a qual indica "HiPath" na configuração de fábrica. Aqui pode ser registado,
por exemplo, o nome de uma empresa ou de um hotel. O texto é alinhado à esquerda
com a data, se o comprimento permitir.

16:53 Do 07/FEV 02
123456 HiPath >
Figura 7-10 Indicação do display em stand-by na configuração de fábrica

16:53 Do 07/FEV 02
123456 Hotel de mar >
Figura 7-11 Exemplo de uma indicação do display personalizada (em stand-by)

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Telefone optiset E ou optiPoint com display
Pré-requisitos de SW V3.0 V3.0 V3.0 V3.0 V3.0
ou sup ou sup ou sup ou sup ou sup

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Display A indicação só é possível com o telefone em stand-by.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-339
15_7.c07

Programação das facilidades


Outras facilidades

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar o Display personalizado
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Programações do sistema

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Imediatamente após a alteração do texto do display, este será indicado
em todos os telefones.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-340 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12 Networking

Definição
Networking (ligação em rede) significa neste contexto
● a interligação de sistemas HiPath 3000, bem como a
● ligação de sistemas HiPath 3000 a outros sistemas, tais como, por exemplo, Hi-
Path 4000.
Um sistema HiPath 3000 representa uma chamada zona (nó), à qual pertencem os
Clientes Workpoint ligados e um gatekeeper (HiPath HG1500). Adicionalmente, po-
dem ainda existir um gateway e um servidor HiPath AllServe.
As zonas interligadas constituem um domínio, o qual é definido através da platafor-
ma de administração comum que abrange todas as zonas, o servidor HiPath AllSer-
ve.

Possibilidades de networking
A tabela a seguir indica as possibilidades disponíveis com a V3.0 do HiPath 3000
para ligar em rede os sistemas, as zonas e os domínios.
Tabela 7-7 HiPath 3000 V3.0 - Possibilidades de networking

Protocolo Notas Utilizado, por exemplo, para


Baseado em TDM
CorNet N Protocolo de sinalização da Siemens ● Networking de zonas do HiPath
AG para a comunicação digital entre os 3000
sistemas de comunicação Siemens ● Networking com o HiPath 4000
Qsig Protocolo de sinalização compatível ● Networking com o HiPath 4000
com outros fabricantes, em conformi- ● Networking com sistemas de ou-
dade com as normas ECMA e ISO tros fabricantes
E&M Protocolo de sinalização para tráfego ● Networking com o HiPath 4000
de junção analógico ● Networking com sistemas de ou-
tros fabricantes
Baseado em IP
CorNet-IP Protocolo CorNet N, sob a forma de tú- Networking IP Backbone de zonas e
(CorNet N) nel em H.323 através do anexo M1 domínios do HiPath 3000

Os exemplos para comprimentos de linha máx. possíveis com networking directo


> CorNet N são mostrados na Tabela 2-9 na pág. 2-23.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-341
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

Facilidades suportadas em função do protocolo de networking

Tabela 7-8 Facilidades suportadas em função do protocolo de networking

Facilidade CorNet N QSIG ISO QSIG ECMA


Basic Call suportado suportado suportado
Segmentação não relevante não suporta- não suporta-
dos dos
Características de protocolo gerais:
● Generic functions for supplementary não relevante suportado suportado
service control (mas sem trân- (mas sem trân-
sito) sito)
● Generic procedures for the control of suportado suportado suportado
supplementary services for unsucces-
sful calls
● Transport of manufacturer specific in- não relevante suportado suportado
formation
● Classmarks suportado não relevante não relevante
Rechamada automática no caso de ocupa- suportado suportado suportado
do / livre (Call completion on busy subsriber
/ no reply)
Intercalação (Call intrusion) não suporta- suportado suportado
dos
Chamada em espera (Call offering) não suporta- não suporta- não suporta-
dos dos dos
Segunda chamada (Call waiting) não suporta- suportado suportado
dos
Serviços de identificação do número suportado suportado suportado
Serviços de identificação do nome suportado suportado suportado
Não incomodar (Do Not Disturb (Override)) não suporta- não suporta- não suporta-
dos dos dos
Desvio de chamada, transferência automá- suportado suportado suportado
tica de chamada em caso de livre e ocupa-
do (Call diversion (CFU, CFB, CFNR))
Informação de taxação (Advice of charge suportado não suporta- não suporta-
(AOC-D, AOC-E)) dos dos
Optimização de rota (Path replacement) suportado não suporta- não suporta-
dos dos

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-342 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

Tabela 7-8 Facilidades suportadas em função do protocolo de networking

Facilidade CorNet N QSIG ISO QSIG ECMA


Enviar textos info (Message Waiting Indica- suportado suportado suportado
tion)
Identificação de chamadas maliciosas (Ma- não suporta- não relevante não relevante
licious call identification MCID)) dos
Sinalização Utilizador-Utilizador (User to suportado não relevante não relevante
User Signalling UUS)
Reter / Consulta / Comunicação alternada suportado suportado suportado
(Hold / enquiry / alternating (CH))
Transferência (Call Transfer (CT)) suportado suportado suportado
Conferência (Conference (CONF)) suportado não relevante não relevante
Chamada de retorno (Recall) não suporta- suportado suportado
dos
Intercepção (Call interception) suportado suportado suportado
Plano de numeração privado (Private num- não relevante não suporta- não suporta-
bering plan) dos dos
ID de chamada global (Call Identification não suporta- não suporta- suportado
and linkage (CIDL)) dos dos
QSIG+ Facilidades:
● Encaminhamento de informações de não suporta- não suporta- suportado
taxação (CDR routing) dos dos (apenas no
emissor)
● Sinalização de ocupado em toda a suportado não suporta- suportado
rede (Extension status transfer) (apenas em dos
Networking IP)
● Comutação de classe de acesso (COS não suporta- suportado não suporta-
Changeover) dos dos
● Repor código de bloqueio (System Te- não suporta- suportado não suporta-
lephone Lock-Reset Code) dos dos
Rechamada de resposta a mensagem suportado não relevante não relevante
(Message Waiting Call Back)
Facturação (Billing) não suporta- não relevante não relevante
dos
Transferência de chamadas em função das não relevante não suporta- não suporta-
aplicações (Single step call transfer) dos dos

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-343
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.1 Funcionamento como sistema secundário

Definição
Os sistemas HiPath 3000 podem ser ligados como sistemas secundários a um sis-
tema principal e serem incluídos nas suas funções.
O tráfego de junções pode ser efectuado tanto através de junções directas entre os
sistemas, assim como de linhas da rede ou junções ponto-a-ponto. No HiPath 3750
e HiPath 3700, também podem ser utilizadas junções E&M.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW Módulo de Módulo de Módulo de – –
linhas de linhas de linhas de
rede digi- rede digi- rede digi-
tal ou mó- tal tal
dulo de
junções
analógi-
cas
Módulo de
tráfego de
junção
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Numeração No caso de numeração fechada, os códigos de rota devem
fechada ser apagados para rotas de CorNet N, os códigos de aces-
so à rede pública permanecem!
Selecção automática A função LCR deve estar activada no sistema para acesso
de rota à rede pública.
Rotas de CorNet N Para rotas de CorNet N que podem ocupar uma linha de
rede noutro sistema, o segundo código de acesso da rota
de rede pública deve ser registado por esse sistema.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-344 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

Tema Dependência/Restrição
Linhas de rede analó- Nas linhas de rede analógicas a sinalização para o siste-
gicas ma principal é executada por meio de flash (não por terra).

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar tipo de linha
2. 17-14 => Networking - tipo de linha rede pública/PPCA
3. Configurar parâmetros RDIS
4. 20-4 => Parâmetros RDIS- parâmetros UE
5. Configurar códigos de rota
6. 23-4 => Códigos - códigos de rota
7. 23-6 => Códigos - segundo código de acesso à rede pública
8. 35-1 => Busca automática de rota- ligar/desligar busca de rota

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar tipo de linha
Programações
2. Linha / networking
3. Parâmetros de rota
4. Configurar parâmetros RDIS
Programações
5. Linha / networking
6. Linhas
7. Flags
8. Rotas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-345
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamar uma extensão do outro sistema da rede.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-346 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.2 Junção através de TIEL

Definição
O módulo TIEL (Tie Line Ear & Mouth) permite o tráfego de junção com outro sistema
privado. Dispõe de quatro circuitos analógicos de ligação directa bidireccionais com
sinalização E&M para o HiPath 3750/HiPath 3700. Cada junção possui 8 fios: canal
de voz de entrada (2), canal de voz de saída (2), sinalização de entrada (2) e sinali-
zação de saída (2).
Os canais de voz são comutáveis para o funcionamento em quatro ou dois fios. Para
garantir a alta qualidade da transmissão, é aconselhável a ligação a quatro fios às
redes analógicas. Os canais de voz separados para entrada e saída têm a vantagem
de não afectar a estabilidade (eco) de uma ligação. Além disso, é possível compen-
sar as perdas de atenuação da linha através de um amplificador no sistema de trans-
missão.
Os canais de sinalização E&M possibilitam a troca de sinais que controlam o esta-
belecimento e o corte da chamada. É possível escolher entre diferentes tipos de in-
terfaces, levando em consideração as necessidades do sistema a ser ligado ou do
sistema de transmissão. Os interfaces variam na quantidade de fios e nos potenciais.
Antes da colocação em serviço, deve ser esclarecido qual o tipo de interface supor-
tado pelos dois sistemas. Informações detalhadas encontram-se no
Parágrafo 3.3.15.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x – – – –
Pré-requisitos de HW TIEL – – – –
Pré-requisitos gerais – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou – – – –
sup.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-347
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.3 Numeração

Definição
Em redes privadas é possível atribuir números de extensão, códigos de acesso à
rede pública e códigos para facilidades de acordo com um plano de numeração de-
finido pelo cliente.
O HiPath 3000 suporta a numeração fechada e aberta.
● Numeração coberta (fechada)
pressupõe que todos os números de extensão na rede são inequívocos. Cada
extensão na rede pode telefonar a outra extensão, marcando, para tal, o respec-
tivo número.
● Numeração aberta
significa que uma extensão é identificada mediante o respectivo número de nó
e número de extensão. Isto permite que as extensões possam ter o mesmo nú-
mero em nós diferentes.
Numa rede HiPath 3000, tem de ser seleccionado o mesmo tipo de numeração para
todos os nós.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Numeração A numeração interna só pode ser alterada através do Hi-
Path 3000 Manager E.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-348 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programações
2. Programar extensão
3. Extensão
4. Busca automática de rota

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamar o número de outra extensão da rede.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-349
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.4 Classe de acesso em CorNet N

Definição
No HiPath 3000, o tráfego com o sistema secundário é suportado através de CorNet
N, permitindo que o sistema seja operado como nó terminal da rede (sistema sem
acesso à rede pública, só rota CorNet), nó de trânsito (sistema com no mínimo 2 ro-
tas de CorNet, sem linhas de rede) e gateway (sistema com acesso à rede pública e
rotas CorNet).
Além da funcionalidade de basic call (estabelecimento de chamadas de saída e en-
trada), também é suportada a facilidade Classe de acesso.
Se o HiPath 3000 está instalado em rede, a classe de acesso da extensão é verifica-
da e transmitida ou recebida na chamada de entrada (transferência da classe de
acesso) quando houver a ocupação de uma linha CorNet N. A transferência de clas-
se de acesso para um sistema gateway é executada em cada ocupação de saída e
com o atendimento de uma extensão de forma normalizada.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.
Restrições Host/Cliente Cliente – –
(Master/Slave) (Slave)

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Classes de acesso Para a atribuição de classes de acesso, há 15 classes:
● Interna (0)
● Acesso indirecto (1)
● Rede local (2-13, abrange 6 listas de permissão e 6
de proibição)
● Acesso directo (14)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-350 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

Tema Dependência/Restrição
Classes de acesso No caso de ocupação da rede por uma extensão do siste-
para dois sistemas li- ma secundário (com classe de acesso 2-13) através do
gados da rede sistema principal é executada sempre a primeira lista de
proibição do sistema principal.
Por isso, a primeira lista de proibição do sistema principal
deveria ser deixada livre para a análise das extensões do
sistema secundário.
As classes de acesso 0, 1 e 14 do sistema secundário são
mantidas.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar classe de acesso
2. 15-1 => Acessos à linha de rede - acesso à linha de rede, diurno
3. 15-2 => Acessos à linha de rede - acesso à linha de rede, nocturno
4. 15-3 => Classe de acesso - listas de permissão
5. 15-4 => Classe de acesso - listas de proibição
6. 17-14 => Networking - tipo de linha REDE / PPCA
7. 23-6 => Códigos - segundo código de acesso à rede pública

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar classe de acesso
Programações
2. Autorização
3. Extensão
4. Lista de permissão/proibição
5. Linhas / Networking

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-351
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

Etapa Acção
6. Linha: Parâmetros
7. Rotas
8. Parâmetros de rota

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Efectuar uma chamada externa de saída do sistema secundário através
do sistema principal.
2. Conforme a classe de acesso da extensão é possível efectuar uma cha-
mada de saída.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-352 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.5 Taxação em rede

Definição
Em rede, é efectuado o registo local da taxação em cada sistema. O registo de taxa-
ção do HiPath 3000 não é influenciado pela rede. A taxação das chamadas de saída
são registadas como sempre, desde que sejam transmitidas pelo sistema principal.
Em ambientes com sistemas secundários sem linhas de rede próprias, a taxação ori-
ginada pelo sistema principal é registada de forma central neste sistema (taxação
central).
As informações de taxação das chamadas de entrada (p. ex., transferência de uma
chamada sujeita a taxação vinda de outro sistema da rede) são protocoladas na ta-
xação central para a chamada de entrada.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Buffer Se um sistema em rede dispõe de acesso local à rede pú-
blica, é possível utilizar um Buffer para a taxação.
Chamada para a rede Se uma extensão efectua uma chamada para à rede públi-
pública através do ou- ca através de outro sistema, a taxação é registada no sis-
tro sistema tema que ocupa a linha de rede, como tipo de chamada 6
(de saída, não comutada)!

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-353
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar factor de taxação
2. 11-4 => Taxação - factor de taxação
3. Programar taxação RDIS
4. 11-5 => Taxação - factor RDIS
5. Programar moeda
6. 11-6 => Taxação - moeda

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar taxação
Estado do sistema
2. Taxação
3. Saída

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Efectuar uma chamada sujeita a taxação. A taxação para esta chamada
é indicada conforme a programação.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-354 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.6 Chamada de entrada

Definição
Uma chamada de entrada através de CorNet N é tratada como uma chamada inter-
na. A avaliação de marcação pode ser configurada de tal forma que todas as exten-
sões do HiPath 3000 sejam acessíveis através do prefixo correspondente.
É verificado o número da extensão correspondente ao plano de numeração. Na cha-
mada, são transmitidas as seguintes informações ao sistema que chama:
● Classe de acesso
● Número da extensão
● Nome do utilizador

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamar uma extensão da rede através de CorNet N.
2. O nome do utilizador chamado aparece no display, se estiver registado
no respectivo sistema.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-355
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.7 Consulta / Transferência / Atendimento

Definição
A consulta de uma extensão do HiPath 3000 destinada a uma extensão do outro sis-
tema da rede é efectuada primeiro através do segundo canal B. A chamada é efec-
tuada, caso seja possível, através de path replacement (a activação de path replace-
ment (optimização de rota) após connect). Caso contrário, a chamada permanece no
segundo canal B.
A transferência de uma chamada externa para uma extensão da rede em CorNet N
é efectuada com a transmissão do número de telefone, nome e classe de acesso das
extensões A e C.
O atendimento no sistema destinatário é possível, se a chamada está caracterizada
como consulta. Se a chamada é atendida pela extensão consultada, a chamada é
comutada para "trânsito", obedecendo ao comando do sistema principal e a exten-
são que iniciou a consulta é desligada. Se a chamada é desligada pela extensão con-
sultada, verifica-se a comutação automática para a chamada retida.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Transferência antes É possível a transferência antes do atendimento para uma
do atendimento extensão livre ou ocupada de qualquer sistema da rede.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-356 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.8 Chamada de retorno

Definição
A chamada de retorno em rede é activada, quando uma transferência antes do aten-
dimento não pode ser executada. Isto não é válido em toda a rede, apenas local-
mente.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-357
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.9 Chamada em espera

Definição
A chamada em espera em rede é tratada como uma chamada em espera interna.
Nas chamadas em espera são geradas mensagens de canal D.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Ligar para uma extensão da rede que esteja ocupada.
2. Se a chamada em espera interna estiver programada para esta exten-
são, esta recebe uma chamada em espera.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-358 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.10 Sinalizações diferentes em rede

Definição
As chamadas da rede CorNet N são tratadas e sinalizadas como chamadas internas.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamar uma extensão da rede.
2. Esta recebe a mesma sinalização de uma chamada interna.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-359
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.11 Rechamada no caso de livre / ocupado

Definição
A facilidade Rechamada também pode ser activada para toda a rede. O interface de
utilizador é o mesmo que para uma rechamada interna. Em vez da extensão do pró-
prio sistema, é indicado o número da extensão da rede.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamar uma extensão de qualquer sistema da rede que esteja livre ou
ocupada.
2. Activar a rechamada e desligar.
3. Assim que a extensão ficar livre ou o microtelefone for levantado uma
vez, é activada a rechamada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-360 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.12 Indicação do número / nome

Definição
O HiPath 3000 transmite através de CorNet N o número e o nome da extensão que
chama. Também nas chamadas de entrada, é indicado o nome, caso exista, em vez
do número de telefone.
São suportadas maiúsculas e minúsculas. É possível configurar se deve haver a in-
dicação do nome ou do número do chamador.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Supressão da A indicação do número/nome pode ser activada/desacti-
indicação do número vada por qualquer extensão, com a função supressão do
número.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar nomes/números
2. 19-16 => indicações do display - nomes/números

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-361
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar nomes/números
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Display

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamar uma extensão da rede.
2. Conforme a configuração é indicado o nome ou o número.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-362 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.13 Desvio de chamadas com roteamento

Definição
A fim de optimizar o aproveitamento do canal B, pode ser efectuado o roteamento
para um desvio de chamadas através de CorNet N.
A extensão A do sistema 1 chama a extensão B do sistema 2. A extensão B activou
um desvio para a extensão C do sistema 1. Ambos os canais B entre os sistemas 1
e 2 ficam livres, o que significa que a chamada é efectuada directamente no sistema
1. Para tal, é necessário que o roteamento esteja activado nos dois sistemas.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar desvio com roteamento
2. 17-17-1 => Networking - roteamento - roteamento activo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-363
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar desvio com roteamento
Programações
2. Linhas/networking
3. Parâmetros de rota

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Activar na extensão B do sistema secundário um desvio para a exten-
são C do sistema principal.
2. Chamar a extensão B do sistema secundário a partir da extensão A do
sistema principal.
3. As linhas entre sistema principal e sistema secundário ficam livres, se
for possível.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-364 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.14 Comunicação alternada

Definição
Entre sistemas da rede são válidas as mesmas condições descritas em Comunica-
ção alternada.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Retenção A extensão retida não pode efectuar a comunicação alter-
nada.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Fazer uma chamada.
2. Iniciar uma consulta.
3. Efectuar uma segunda chamada através de CorNet.
4. Alternar entre os dois interlocutores através da facilidade Comunicação
alternada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-365
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.15 Conferência

Definição
Entre sistemas da rede, são válidas as mesmas condições descritas em Conferên-
cia.
Se as extensões de conferência estão distribuídas em diferentes sistemas HiPath in-
terligados, é possível activar uma conferência colectiva, com no máximo cinco exten-
sões por sistema, entre os sistemas. Como exemplo, é possível activar, no caso de
dois sistemas HiPath interligados, uma conferência com até 10 extensões (no máxi-
mo cinco extensões por sistema).

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Conferência Só é possível efectuar conferências entre terminais telefó-
nicos.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-366 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Fazer uma chamada.
2. Iniciar uma consulta.
3. Efectuar uma segunda chamada através de CorNet N.
4. Activar uma conferência através de procedimento.
5. Para incluir outros interlocutores, interromper a conferência, efectuar
outra chamada e activar a conferência.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-367
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.16 Posto de operadora central

Definição
No caso de posto de operadora central, as funções transferência e "chamada de re-
torno" são suportadas na rede. Um posto de transbordo local pode transferir chama-
das recebidas de qualquer extensão da rede (com desvio de chamadas).

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Sinalização de ocupa- Máxima 100 estações por sistema de networked pode ser
do central optiClient incluído.
Attendant

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-368 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.17 Utilização da marcação abreviada central do sistema gateway

Definição
Os destinos abreviados centrais de um sistema gateway podem ser utilizados tam-
bém pelos sistemas secundários. A lista telefónica local não pode indicar os núme-
ros abreviados centrais do sistema gateway.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. No sistema secundário, marcar o código de marcação abreviada central
do sistema principal.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-369
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.18 Utilização de servidores de correio de voz centrais

Definição
As extensões de qualquer sistema da rede podem programar um desvio para o cor-
reio de voz central. As chamadas recebidas são sinalizadas nas extensões do HiPa-
th 3000 através de mensagem em espera.
A consulta do correio de voz central é possível através da marcação por multifre-
quência.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Activar o desvio para o correio de voz central a partir de uma extensão
da rede.
2. Chamar a extensão desviada. A chamada é desviada para o correio de
voz central.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-370 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.19 QSig

Definição
A integração em rede dos sistemas HiPath é realizada, por regra geral, através do
protocolo CorNet N e a integração com outros sistemas só é possível com o proto-
colo de sinalização QSig, compatível com outros fabricantes. As facilidades abaixo
são suportadas pelo HiPath 3000 nas redes homogéneas.
O HiPath 3000 pode funcionar num ambiente QSig como nó terminal, nó de trânsito
e gateway.
O protocolo QSig a utilizar como alternativa é baseado nas seguintes especificações:
● ECMA V1.0 e ECMA V2.0 (só para a facilidade "Mensagem em espera", MWI)
com as especificações parciais
– ETS 300172: Basic Call / ECMA 143
– ETS 300239: Generic Functions / ECMA 165
● Especificações parciais ISO
– ISO 11572: Basic Call, ID Identifications (CLIP, CLIR, COLP, COLR)
– ISO 13868: Name Identification
– ISO 13869: Call Transfer
– ISO 13870: Call Completion (Call Completion Busy, Call Completion No Reply)
– ISO 13873: Call Forward Unconditional
– ISO 15506: Message Waiting Indication
A rede funciona como um sistema. São transmitidas as seguintes facilidades:
● Pedido de rechamada
● Número
● Nome
● Party Category
● Transit Counter
Se uma extensão B tem a classe de acesso "0" (sem acesso) para uma linha QSig,
não pode atender uma chamada QSig (call pick up, tecla de linha) de entrada para
outra extensão. Todavia, é possível uma chamada directa ou a transferência de cha-
mada para a extensão B.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-371
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

Interworking com outros protocolos


● CorNet N
Para todas as facilidades implementadas tanto para CorNet N quanto para QSig,
é possível o interworking QSig e vice-versa. Excepto para a facilidade Recha-
mada (CCBS/CCNR) e Mensagem em espera (MWI = Message Waiting Indica-
tion), uma vez que os processos de registo entre os dois protocolos são muito
diferentes.
● ETSI
São válidas as mesmas exigências de interworking como entre CorNet N e ETSI.

7.12.19.1 Facilidades básicas


Plano de numeração
● Plano de numeração RDIS
● Não são suportados planos de numeração privados.
Taxação
Marcação directa (externa)
● No próprio sistema, sem alteração.
● Não é possível marcação directa no tráfego de trânsito.
Consulta
● No próprio sistema, sem alteração
● A outro sistema:
É possível a consulta através da segunda linha, ou seja, a ligação é comutada
pelo próprio sistema através de dois canais B. É possível a transferência. Em
caso de corte por uma extensão, a última chamada retida volta ao telefone que
a reteve.
Rechamada
● Pode ser activada a rechamada em caso de livre- (CCNR) ou de ocupado
(CCBS) para o outro sistema. CCNR pode ser activada numa extensão livre ou
a efectuar uma chamada de espera. CCBS pode ser executada nos seguintes
casos: extensão ocupada em um ou vários níveis, extensão em consulta, em
conferência ou extensão activou Não incomodar.
● Uma rechamada não pode ser activada para um destino de desvio, uma exten-
são de chamada de grupo ou Linha colectiva, Babyphone ou porteiro eléctrico.
● As rechamadas são apagadas em caso de reset do sistema, falha da linha, alte-
ração da programação de portas ou manualmente. Também são apagadas em
caso de chamadas A –> B e B –> A.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-372 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

Desvio de chamadas
● É suportada apenas a variante de QSig CFU (Call Forwarding Unconditional).
● Para a optimização da utilização do canal B, é realizado um desvio para um pos-
to terminal do sistema principal através do protocolo, correspondendo à especi-
ficação "Call Forwarding/Partial Rerouting". Em caso de rejeição de "Partial Re-
routing", é activado "Forward Switching".
● Se o HiPath 3000 tem a função de gateway, é executado o "Forward Switching".
Indicação do nome
● São transmitidas apenas letras MAIÚSCULAS. É possível configurar se é indi-
cado o nome ou o número do chamador.

7.12.19.2 Posto de operadora


Esta função está disponível apenas para trânsito.

7.12.19.3 Transbordo
Para o funcionamento em rede é possível configurar no HiPath 3000 um número ex-
terno como posto de transbordo/posto de operadora. Em caso de transbordo dentro
da central privada, devido aos critérios locais, a chamada é transferida ou é feito
transbordo para o número (externo) programado no sistema.
Um transbordo para o posto da operadora é implementado de acordo com a especi-
ficação de QSig CINT (Call Interception). Uma informação essencial para este caso
é o motivo de transbordo, o qual é transmitido em forma codificada.
Um transbordo é sempre executado através de um segundo canal B para evitar pos-
síveis problemas em caso de networking com diferentes sistemas.

7.12.19.4 Origem de transbordo


Como origem de transbordo, pode ser transmitida ao destino de transbordo a se-
quência de caracteres marcada ou o número da extensão que originou o transbordo.
No sistema HiPath 3000 é indicado só o número da extensão que originou o trans-
bordo. Na transferência de chamada e na Linha colectiva, trata-se da extensão que
foi chamada em primeiro lugar. Em caso de marcação errada ou incompleta, não há
a transmissão de informação.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-373
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.19.5 Intercalação
Uma extensão da rede autorizada (p. ex., o posto de operadora ou uma extensão do
HiPath 3000 autorizada a intercalar) pode intercalar-se numa chamada em curso de
uma extensão da rede. Em caso de conferência no HiPath 3000 não é possível a
intercalação. A programação é efectuada de acordo com a especificação de QSig
CI (Call Intrusion).
A intercalação em toda a rede com QSig é tratada pelo HiPath 3000 como uma in-
tercalação interna. Isto significa que qualquer extensão que possui autorização para
intercalação interna, também está autorizada a intercalar-se em toda a rede. Com a
intercalação, a chamada entre dois interlocutores passa a ser entre três.

7.12.19.6 Chamada de retorno


Com esta facilidade é activada uma chamada de retorno à extensão que originou
uma chamada na rede, se essa, p. ex., não foi transferida com êxito. A programação
é efectuada de acordo com a especificação de QSig RE (Recall).

7.12.19.7 Mensagem em espera MWI, Message Waiting Indication


Esta facilidade possibilita activar e apagar a "tecla de caixa de correio" (sinalização
de rechamada).
É suportado o envio (menu de serviço ou código) a partir dos estados em repouso,
a chamar, ocupado e em chamada e a recepção de mensagens. Os textos de aviso
não podem ser seleccionados. Como o protocolo não suporta a transmissão da in-
formação de texto, no receptor é recebida e eventualmente indicada, por definição,
a mensagem "Favor rechamar".
A origem de uma mensagem pode também ser um servidor de correio de voz central
na rede QSig. Neste caso, é indicado o nome programado para o acesso de recha-
mada (Call Back Access) deste servidor de correio de voz. Não é permitido o envio
de uma mensagem para um correio de voz.
No sistema Octopus E 300/800, a facilidade Mensagem em espera (MWI, Message
Waiting Indication) é suportada ou para correio de voz ou para outra extensão. Se
estiver ligado um correio de voz, a facilidade deve ser bloqueada para outras exten-
sões.

7.12.19.8 Sinalização de ocupado da central para todo o sistema


Esta facilidade é suportada apenas para o Octopus E 300/800 (A6, a partir da versão
6.3) da Telekom alemã. O destino da sinalização de ocupado para todo o sistema é
exclusivamente o posto de atendimento central AFT do Octopus E 300/800.
Os sistemas da rede QSig podem avisar estados de funcionamento de extensões se-

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-374 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

leccionadas para o posto de atendimento central de um sistema (pode ser tanto sis-
tema principal, como subsistema). Podem ser sinalizados os seguintes estados de
funcionamento dos terminais:
● livre
● interno ocupado
● externo ocupado
● defeituoso
O plano de numeração nesta rede deve ser fechado, o sistema central deve estar
acessível através da primeira porta QSig programada do sistema remoto.
Os estados de funcionamento não podem ser transmitidos através de sistemas que
funcionem como gateway ou nó de trânsito.

7.12.19.9 Repor o código de bloqueio (a partir da versão 3.0 SMR-3)


Por meio de ampliações do protocolo QSig (QSig+) específicas dos fabricante, o có-
digo de bloqueio individual de uma extensão ligada em rede por QSig+ pode ser re-
posto ao valor standard "00000".
A reposição é iniciada com o código "Bloqueio central/Repor código" ou com a se-
lecção do respectivo registo no menu de serviço. Em seguida, o sistema solicita a
introdução do número da extensão (caso necessário, com código de rota na frente).
A introdução deve ser terminada com a tecla de confirmação ou com a tecla "#" em
terminais sem display.
Requisitos para a reposição do código de bloqueio:
● O número do terminal no qual a reposição deve ser executada deve estar regis-
tado como extensão para "Bloqueio central" (Programação do sistema).
● A ligação em rede dos sistemas deve ser efectuada através do protocolo QSig+
com a variante de protocolo ISO-QSig.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-375
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

7.12.19.10 Comutação da classe de acesso (a partir da versão 3.0 SMR-3)


Por meio de ampliações do protocolo QSig (QSig+) específicas dos fabricante, é pos-
sível activar o código de uma extensão ligada em rede por QSig+ através da facilida-
de "Bloqueio central/Comutação da classe de acesso central".
Os efeitos no terminal são idênticos aos do Bloqueio individual: a classe de acesso
é reduzida a uma classe configurada para todo o sistema (standard = 1).
A comutação da classe de acesso é iniciada com o código "Bloqueio central" ou com
a selecção do respectivo registo no menu de serviço. Em seguida, o sistema solicita
a introdução do número da extensão (caso necessário, com código de rota na fren-
te).
Em terminais com display, ao terminar a introdução com a tecla de confirmação, é
indicada a opção de activar ou desactivar o bloqueio, a depender do estado de blo-
queio actual. Após seleccionar, é indicado um texto de confirmação.
Em terminais sem display, o bloqueio pode ser activado com a tecla "*" ou desacti-
vado com a tecla "#". Estas teclas designam ao mesmo tempo a introdução completa
do número da extensão.
Requisitos para comutação da classe de acesso:
● O número do terminal no qual a comutação deve ser executada deve estar re-
gistado como extensão para "Bloqueio central" (Programação do sistema).
● A ligação em rede dos sistemas deve ser efectuada através do protocolo QSig+
com a variante de protocolo ISO-QSig.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-376 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Networking

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar QSig
2. 20-4-1 => Configuração de porta S0 (QSig=7)
ou
20-4-2 => Configuração de porta S2m (QSig=4)
3. 20-5-2-11 => Tipo de protocolo (QSig=22)

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar QSig
2. Linhas / Networking
3. Clique duplo em Parâmetros da linha
4. Flags RDIS => QSig

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-377
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

7.13 Facilidades de taxação

7.13.1 Silent Reversal no início e no fim da chamada

Definição
Em muitos países é utilizada uma inversão de polaridade (Silent Reversal) nas linhas
de rede, a fim de registar o início e o fim da chamada. Estes critérios são utilizados
para o registo do tempo das chamadas. Esta facilidade é conveniente principalmen-
te quando é necessária uma facturação exacta das chamadas (p. ex., em hotéis).
A facilidade pode ser programada para cada linha de rede.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW TML8W TLA2/4/8 + GEE12 – –
TLA4R
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou – –
sup. sup. sup.
Pré-requisitos gerais Linha de rede – –

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Silent Reversal Nos países que não utilizam a inversão de polaridade no
final da chamada, a duração da mesma é definida quando
a extensão A desliga.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-378 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar silent reversal para cada linha de rede
2. 21-6 => Parâmetros de linha de rede analógica - silent reversal

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar silent reversal para cada linha de rede
Programações
2. Linhas/networking
3. Parâmetros
4. Flags de linhas de rede analógicas
5. Activar silent reversal

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Não disponível em Portugal.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-379
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

7.13.2 Indicação da taxação no posto de operadora durante a chamada

Definição
Os critérios de taxação são válidos para linhas de rede analógicas e digitais. Os da-
dos de taxação das chamadas efectuadas para a rede pública analógica são regis-
tados com base nos impulsos de taxação recebidos da rede pública. Nas linhas di-
gitais, os dados de taxação de uma chamada externa recebidos através da facilidade
"AOC" (indicação de taxação) são indicados no display do telefone, desde que o ope-
rador disponibilize esta informação. Na rede pública são suportados os seguintes ti-
pos de AOC:
● AOC-S - A taxação é informada no início da chamada
– A indicação no terminal é como um AOC-D.
– Se uma chamada não for estabelecida completamente ou se não for possí-
vel analisar as informações de taxação de um operador através de HiPath
3000, a taxação não será indicada.
● AOC-D = indicação da taxação durante a chamada (charging information during
the call)
● AOC-E = indicação da taxação no fim da chamada (charging information at the
end of a call)
No fim da chamada, desde que o utilizador não inicie uma nova função, a taxação
definitiva é indicada durante algum tempo no display e memorizada no sistema (me-
mória de taxação).
A conversão dos impulsos de taxação em valores monetários é efectuada com base
no factor de taxação, que é definido como valor monetário (inclusive de uma sobre-
taxa eventualmente necessária) por unidade/impulso de taxação (ver
Parágrafo 7.13.11, “Transmissão livre de valores monetários”).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-380 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Linhas de Linhas de rede analó- Terminal optiset E ou
rede ana- gicas: optiPoint com display
lógicas: GEE12/16/50;
GEE8; terminal optiset E ou
terminal optiPoint com display
optiset E
ou opti-
Point com
display
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Pré-requisitos gerais Informação de taxação da rede pública

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Terminais analógicos Nos terminais analógicos com contador de impulsos é
possível a actualização do contador através de um relé.
Linhas de rede analó- Para as linhas de rede analógicas, é necessário um módu-
gicas lo GEE especial.
Transferência No AOC-D, o utilizador que recebe a chamada transferida,
só lhe é atribuída a taxação a seguir à transferência.
Chamada de retorno Se uma chamada volta como chamada de retorno na
"transferência antes do atendimento", é indicado e factura-
do o valor total.
Comunicação alterna- Na comunicação alternada, é sempre indicada a taxação
da para a chamada actual.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-381
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar factor de taxação
2. 11-4 => Taxação - factor de taxação
3. Programar factor de taxação RDIS
4. 11-5 => Taxação - factor RDIS
5. Programar moeda
6. 11-6 => Taxação - moeda

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar taxação
Estado do sistema
2. Taxação
3. Saída

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Efectuar uma chamada sujeita a taxação. A taxação para esta chamada
é indicada conforme a programação.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-382 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

7.13.3 Indicação da duração da chamada no terminal

Definição
A indicação da duração da chamada é efectuada nas chamadas externas (de saída
ou de entrada) se não há informações de taxação disponíveis.
Nas linhas de rede analógicas, o início do registo da duração é definido através de
um temporizador (5 segundos após o fim da marcação).
Nas linhas de rede digitais, o registo inicia com o atendimento da chamada (com
"CONNECT").

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Terminal optiset E ou optiPoint com display
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Terminais RDIS / ter- O sistema não suporta a indicação da duração da chama-
minais móveis da nos terminais RDIS e nos terminais móveis.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada através do HiPath 3000 Manager E:

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


Na configuração standard, a facilidade está activada e pode ser desactivada através
do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Parâmetros do sistema
2. Display
3. Duração da chamada: desactivar temporizador no display

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-383
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

7.13.4 Taxação por extensão

Definição
● Todos os terminais optiset E, optiPoint, a/b, S0 , RDIS (ou cada MSN) e terminais
móveis CMI do sistema possuem:
– uma memória de totais de taxação (memória de taxação)
No fim de uma chamada externa, os custos definitivos são adicionados aos
já existentes na memória do telefone. É possível activar a indicação da ta-
xação actual num telefone optiset E ou optiPoint com display através de um
código.
– uma memória de taxação por chamada
Os custos de cada ligação são armazenados nesta memória. A ligação
pode constituir de segmentos de chamada, p. ex., na comunicação alterna-
da. Esta memória é reposta a zero no início de cada nova ligação.
Primeiro deve ser indicado o conteúdo da memória da taxação por chamada.
Depois de algum tempo é indicado o conteúdo da memória de totais de taxação.
● O telefone de sistema (terminal de programação) pode ser utilizado para a con-
sulta de taxação. Este telefone pode:
– consultar a taxação de cada extensão.
– consultar a taxação de todas as extensões (na sequência dos números de
extensão).
– repor a memória de taxação de uma determinada extensão.
A conversão dos impulsos de taxação em valores monetários é efectuada com base
no factor de taxação, que é definido como valor monetário (inclusive de uma sobre-
taxa eventualmente necessária) por unidade/impulso de taxação (ver
Parágrafo 7.13.11, “Transmissão livre de valores monetários”).
Os dados da taxação por extensão actuais podem ser impressos numa impressora
ligada num dos interfaces V.24. Neste caso, são impressos os totais de todas as ex-
tensões do sistema.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-384 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Saída de dados da taxação por extensão através da porta UP0 /E


Nesta porta UP 0/E, deve ser instalado um adaptador de controlo optiset E control
adapter para a ligação de uma impressora ou terminal. Apenas é suportado um
adaptador para cada saída de dados de taxação. A saída é configurada da seguinte
forma:
● Na central privada, a saída dos dados de taxação deve ser configurada para o
adaptador.
● O número do terminal deve ser indicado.
● Em caso de apenas um adaptador de controlo optiset E a escolha da posição de
montagem no terminal é livre.
● Em caso de dois adaptadores, é utilizado o adaptador direito para o Printer Pipe
Mode para a saída dos dados de taxação. O outro adaptador é utilizado no modo
API1 ou API2.
● A velocidade transmissão está configurada para 9.600 Bd (fixa).
Saída de dados da taxação por interface LAN
Os dados de Taxação por extensão podem ser transferidos para aplicações externas
através da interface LAN (Ethernet) (ver Capítulo 13).

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Linhas de Linhas de rede analó- Terminal optiset E ou
rede ana- gicas: optiPoint com display
lógicas: GEE12/16/50
GEE8; Terminal optiset E ou
Terminal optiPoint com display
optiset E
ou opti-
Point com
display
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Pré-requisitos gerais Informação de taxação da rede pública

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-385
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Adaptador no modo Quando o adaptador de controlo optiset E está no modo
API2 API2, não é possível mudar para o Printer Pipe Mode.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.
A saída na porta UP 0/E pode ser configurada através do Manager T / HiPath 3000
Manager E.

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Efectuar uma chamada sujeita a taxação.
2. Em seguida, consultar a taxação no próprio telefone com *65 ou no te-
lefone de programação através do número da extensão.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-386 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

7.13.5 Taxação no posto de operadora

Definição
Esta facilidade permite o registo selectivo dos dados das chamadas de entrada e de
saída, nas quais foi originado no mínimo um impulso de taxação.
A conversão dos impulsos de taxação em valores monetários é efectuada com base
no factor de taxação, que é definido como valor monetário (inclusive de uma sobre-
taxa eventualmente necessária) por unidade/impulso de taxação (ver
Parágrafo 7.13.11, “Transmissão livre de valores monetários”).
Os dados da chamada podem ser impressos, caso esteja programada uma porta
V.24 no sistema. No caso de um telefone de sistema com display, que possui uma
tecla programada para a consulta de taxação no posto de operadora, é activada uma
sinalização adicional na extensão.
Saída de dados da taxação no posto de atendimento através da porta UP 0/E
Nesta porta UP 0/E, deve ser instalado um adaptador de controlo optiset E control
adapter para a ligação de uma impressora ou terminal. Apenas é suportado um
adaptador para cada saída de dados da chamada. A saída é configurada da seguinte
forma:
● Na central privada, a saída dos dados da chamada deve ser configurada para o
adaptador.
● O número do terminal deve ser indicado.
● Em caso de apenas um adaptador de controlo optiset E a escolha da posição de
montagem no terminal é livre.
● Em caso de dois adaptadores, é utilizado o adaptador direito para o Printer Pipe
Mode para a saída dos dados da chamada. O outro adaptador é utilizado no
modo API1 ou API2.
● A velocidade transmissão está configurada para 9.600 Bd (fixa).
No fim de um segmento de chamada, estão disponíveis os seguintes dados:
● Número ou nome da extensão que efectuou a chamada.
● Número externo marcado no caso de chamada de saída ou número do chama-
dor no caso de chamada de entrada, caso exista.
● Hora (início da chamada) em horas, minutos e segundos.
● Duração da chamada em horas, minutos e segundos.
● Custo da chamada na moeda do país.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-387
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

O registo é efectuado no fim de cada segmento de chamada ou no fim de cada cha-


mada. No máximo 20 segmentos de chamada podem ser protocolados simultanea-
mente. Estes dados permanecem memorizados no sistema até serem impressos,
consultados e apagados pelo posto de operadora através de procedimento. No caso
de transbordo, o registo mais antigo é sobrescrito. Os dados memorizados são apa-
gados no caso de falha de energia.
Sinalização na tecla de consulta de taxação no posto de operadora:
● LED aceso:
Novos dados de taxação que ainda não foram consultados.
● LED apagado:
Os dados de taxação já foram consultados no mínimo uma vez ou não há registo
de dados.
Configuração de uma extensão como cabine telefónica (taxação automática de
posto de operadora):
Se uma extensão é configurada como cabine telefónica, todas as chamadas sujeitas
a taxação são protocoladas automaticamente no posto de operadora. Uma chama-
da que é transferida da cabine telefónica para outra extensão, é protocolada, confor-
me a configuração da extensão de destino, na taxação central ou no posto de ope-
radora.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW linhas de linhas de rede analógi- – –
(taxação) rede ana- cas:
lógicas: GEE12/16/50
GEE8
Pré-requisitos de HW Terminal optiset E ou optiPoint com display
(terminal)
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou sup.
Pré-requisitos gerais Informação de taxação da rede pública

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Taxação Cada segmento de chamada é atribuído à extensão que o
aceitou.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-388 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Tema Dependência/Restrição
Conferência No caso de conferência, cada chamada externa é regista-
da como um segmento.
Cabine telefónica Um utilizador só pode consultar a taxação dos segmentos
de chamada efectuados a partir das "cabines telefónicas"
atribuídas.
Adaptador no modo Quando o adaptador de controlo optiset E está no modo
API2 API2, não é possível mudar para o Printer Pipe Mode.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar factor de taxação
2. 11-4 => Taxação - factor de taxação
3. Programar factor de taxação RDIS
4. 11-5 => Taxação - factor RDIS
5. Programar moeda
6. 11-6 => Taxação - moeda
7. 11-8 => Taxação - cabine telefónica de taxação no posto de operadora

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar Taxação no posto de operadora
Estado do sistema
2. Taxação
3. Saída
4. Cabine telefónica (caso necessário)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-389
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Efectuar uma chamada na "cabine telefónica".
2. Depois do fim da chamada, o LED da tecla "Consulta de taxação" acen-
de no terminal atribuído.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-390 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

7.13.6 Taxação por linha

Definição
Cada linha de rede dispõe no sistema de uma memória de totais destinada à taxa-
ção. Esta memória é atribuída de forma fixa para cada linha.
Um telefone de sistema pode consultar e apagar a memória de totais através da ges-
tão do sistema. Para apagar a taxação é necessária uma confirmação. Os dados ac-
tuais da taxação por linha podem ser impressos através da gestão do sistema em
forma de lista contendo os dados de todas linhas do sistema. A impressão pode ser
efectuada numa impressora ligada num interface V.24.
A conversão dos impulsos de taxação em valores monetários é efectuada com base
no factor de taxação, que é definido como valor monetário (inclusive de uma sobre-
taxa eventualmente necessária) por unidade/impulso de taxação (ver
Parágrafo 7.13.11, “Transmissão livre de valores monetários”).
Saída de dados da taxação por linha através da porta UP 0/E
Nesta porta UP 0/E, deve ser instalado um adaptador de controlo optiset E control
adapter para a ligação de uma impressora ou terminal. Apenas é suportado um
adaptador para cada saída de dados da chamada. A saída é configurada da seguin-
te forma:
● Na central privada, a saída dos dados da chamada deve ser configurada para o
adaptador.
● O número do terminal deve ser indicado.
● Em caso de apenas um adaptador de controlo optiset E a escolha da posição de
montagem no terminal é livre.
● Em caso de dois adaptadores, é utilizado o adaptador direito para o Printer Pipe
Mode para a saída dos dados da chamada. O outro adaptador é utilizado no
modo API1 ou API2.
● A velocidade transmissão está configurada para 9.600 Bd (fixa).
Saída de dados de taxação por linha através de interface LAN
Os dados da Taxação por linha podem ser transferidos para aplicações externas
através da interface LAN (Ethernet) (ver Capítulo 13).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-391
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW linhas de linhas de rede analógi- Terminal optiset E ou
rede ana- cas: optiPoint com display
lógicas: GEE12/16/50;
GEE8; Terminal optiset E ou
Terminal optiPoint com display
optiset E
ou opti-
Point com
display
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou sup.
Pré-requisitos gerais Informação de taxação da rede pública

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Adaptador no modo Quando o adaptador de controlo optiset E está no modo
API2 API2, não é possível mudar para o Printer Pipe Mode.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.
A saída na porta UP 0/E pode ser configurada através do Manager T / HiPath 3000
Manager E.

Programar a facilidade através de Manager T


A saída na porta UP 0/E é configurada através de Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar a saída da taxação por linha na porta U P0 /E
2. 22-13-2-3 => Programação do sistema - Configuração de V.24 - Atribui-
ção de porta - Taxação por linha

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-392 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A saída na porta UP 0/E é configurada através de HiPath 3000 Manager E da seguinte
forma:

Etapa Acção
1. Programar a saída da taxação por linha na porta UP0 /E
Estado do sistema
2. Taxação
3. Saída
4. Taxação por linha (Seleccionar porta UP 0/E)

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Efectuar uma chamada sujeita a taxação
2. Consultar a taxação para a linha no telefone do sistema

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-393
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

7.13.7 Código de projecto

A facilidade Código de projecto é utilizada combinada com a Taxação central.


>
Definição
Com esta facilidade, a taxação de um determinado projecto é atribuída a um código,
permitindo assim a impressão da taxação específica de cada projecto.
Um código de projecto pode ser introduzido em qualquer extensão. Existem dois pro-
cedimentos de código de projecto e três variantes:
Procedimentos:
● Código de projecto forçado:
A introdução de um código de projecto deve ser efectuada antes do início da
chamada (após a ocupação de uma rota). Para chamadas de entrada, a introdu-
ção é opcional. O código de projecto é verificado segundo a variante. Se a faci-
lidade de selecção de rotas Least Cost Routing estiver activa, a introdução de
um código de projecto após o código de acesso (ocupação) é sinalizada através
de um flag no plano de marcação. Esta introdução é tratada como "código de
projecto forçado".

LCR activa LCR não activa


Código de projecto força- Com código de projecto
do (35-8-3) forçado configurado
Agenda electrónica Código de projecto será Código de projecto será
consultado. consultado.
Marcação abrevia-
da central
Marcação abrevia-
da individual
Repetição de
marcação
Lista de chamado-
res
Tecla de destino
No plano de marcação (selecção automática de rota) pode ser definido se é ne-
cessário um código de projecto forçado.
● Código de projecto opcional:
Caso desejada, a introdução de um código de projecto pode ser efectuada antes
do início da chamada a partir de qualquer um dos terminais. Durante uma cha-

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-394 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

mada de entrada ou de saída, a introdução de um código de projecto só é pos-


sível de extensões digitais. No optiset E entry, optiset E basic e optiPoint 500 ent-
ry a introdução de um código de projecto durante a chamada só é possível se
esta facilidade estiver programada numa tecla e se a função DTMF automático
estiver desactivada em todo o sistema.
Variantes:
● Código de projecto não verificado:
O código de projecto não é verificado neste teste, ou seja, pode ser introduzido
com no máximo 11 caracteres. Se o código de projecto tiver menos de 11 ca-
racteres, a introdução deve ser terminada com "#". Se o código de projecto tiver
11 caracteres, é possível marcar directamente após a sua introdução (depen-
dendo da variante, deve ser introduzido o código de rota ou o número).
Em terminais analógicos (DEC) e em terminais RDIS o teste sem verificação só
é possível se o código de projecto tiver 11 caracteres. Caso contrário, a marca-
ção não é executada. Nestes terminais, não é possível terminar o procedimento
com "#" ou com o código de substituição.
● Código de projecto com verificação de lista:
O sistema apenas aceita os códigos de projecto que estão registados numa lista;
caso contrário, a marcação não é executada. Na lista pode ser introduzido um
código de projecto de até 11 caracteres. Após a introdução de um código de pro-
jecto válido é possível continuar directamente com a marcação (dependendo da
variante, deve ser introduzido o código de rota ou o número). Não é necessário
introduzir "#" para terminar a introdução. Caso seja registado um código de pro-
jecto inválido, o sistema rejeita com um sinal de confirmação negativa.
● Código de projecto com verificação de quantidade de caracteres:
A introdução de um código de projecto é verificada apenas quanto à quantidade
de caracteres. A quantidade de caracteres a verificar é programada no sistema,
podendo ser no máx. 11. Após a verificação com êxito do código de projecto, é
possível continuar directamente com a marcação (dependendo da variante,
deve ser introduzido o código de rota ou o número).

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Nº de códigos de pro- 1000 1000 1000 1000 1000
jecto no sistema

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-395
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Comprimento máx. do 11 11 11 11 11
código de projecto

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
DISA, desvio externo, O código de projecto forçado não será consultado.
rechamada, tráfego
Agenda electrónica Na agenda electrónica (ENB) é possível registar o código
+ código de projecto + número.
Conferência Um código de projecto introduzido durante uma conferên-
cia com extensões externas é atribuído a todas as chama-
das/linhas envolvidas.
Repetição de marca- A partir da V1.2, os códigos de projecto introduzidos po-
ção dem também ser memorizados na repetição de marcação.
Para isso, é necessário configurar os respectivos flags
para todo o sistema (ver Parágrafo 7.7.1, “Repetição de
marcação do último número” na pág. 7-178).

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar código de projecto
2. 13-1 => Códigos de projecto - lista de códigos
3. 13-2 => Códigos de projecto - verificação
4. 13-3 => Códigos de projecto - introdução
5. 13-4 => Códigos de projecto - quantidade de dígitos
6. Adicionalmente para LCR activa e código de projecto forçado
35-8-3 => Códigos de projecto - linha

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-396 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar código de projecto, estado do sistema
2. Taxação
3. Códigos de projecto
4. Adicionalmente para LCR activa e código de projecto forçado
Selecção automática de rotas - plano de marcação

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar "código de projecto obrigatório"
2. A linha de rede só pode ser ocupada depois da introdução do código de
projecto.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-397
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

7.13.8 Taxação central

Definição
Os registos de taxação central do HiPath 3000 para cada segmento de chamada ter-
minada ou cada chamada de entrada podem ser transmitidos a um equipamento ex-
terno. Este equipamento é normalmente um PC, onde são tratados os dados recebi-
dos, ou uma impressora.
A partir da versão V1.2, podem ser registados os dados de taxação das chamadas
externas não estabelecidas. Assim, o chamador obtém, por ex., uma comprovação
de que a extensão de destino não atendeu a chamada (indicada no protocolo de sa-
ída com tempo de chamada "00:00:00"). A facilidade "Taxação central de saída sem
ligação" é válida para o tráfego de rede pública digital externo através de RDIS e Cor-
Net-N/Qsig e para todas as extensões. Para o tráfego de rede pública analógica ex-
terno (HKZ) é sempre efectuado um registo dos dados de taxação, independente da
"Taxação central de saída sem ligação" estar configurada ou não.
A conversão dos impulsos de taxação em valores monetários é efectuada com base
no factor de taxação, que é definido como valor monetário (inclusive de uma sobre-
taxa eventualmente necessária) por unidade/impulso de taxação (ver
Parágrafo 7.13.11, “Transmissão livre de valores monetários”).
Possibilidades para a saída dos dados num equipamento externo:
● Interface de aplicação (V.24), ver Parágrafo 7.15
Transferência dos dados de taxação central em aplicações de dados de chama-
da, como p. ex. Teledata.
● Porta de PC posto de operadora
Os dados de taxação central podem também ser transferidos a um optiClient At-
tendant (porta de PC posto de operadora). Neste caso, os dados de chamada
são transferidos para o ficheiro Charge.dat, o qual é sempre actualizado ou cri-
ado de novo. Estes dados podem então ser analisados com o software adequa-
do. Para o posto de operadora em PC, podem ser utilizados o adaptador de con-
trolo optiset E, adaptador de dados optiset E ou o adaptador UP 0/E.
● Porta UP0 /E
Nesta porta UP 0/E, deve ser instalado um adaptador de controlo optiset E control
adapter para a ligação de uma impressora ou um PC. Apenas é suportado um
adaptador para cada saída de dados da chamada. A saída é configurada da se-
guinte forma:
– Na central privada, a saída dos dados da chamada deve ser configurada
para o adaptador.
– O número do terminal deve ser indicado.
– Em caso de apenas um adaptador de controlo optiset E a escolha da posi-
ção de montagem no terminal é livre.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-398 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

– Em caso de dois adaptadores, é utilizado o adaptador direito para o Printer


Pipe Mode para a saída dos dados da chamada. O outro adaptador é utili-
zado no modo API1 ou API2.
– A velocidade transmissão está configurada para 9.600 Bd (fixa).
● Interface LAN (Ethernet)
Os dados de taxação central podem ser transferidos para aplicações externas
através da interface LAN (Ethernet) (ver Capítulo 13).
A saída dos dados de taxação central pode ser efectuada em dois formatos:
● Formato comprimido (através de V.24 / através de LAN) para PC ou computador
de taxação
Todos os dados (inclusive o código de projecto) são enviados sem separação
por espaço, sem cabeçalho e sem avanço de página. São enviados impulsos de
taxação, valor monetário ou unidades de cálculo.
● Formato não comprimido para impressora
Todos os dados (excepto código de projecto) são impressos separados por es-
paço, com cabeçalho (em vários idiomas) e avanço de página. É enviado o custo
da chamada.
A partir da versão 3.0 SMR-6 é possível opcionalmente atribuir a cada registo de da-
dos de chamada, no formato de saída comprimido (através de V.24 e TFTP) e no não
comprimido, um número em sequência de 0000 a 9999. Quando a capacidade do
contador é excedida, ele começa de 0000 de novo. Na configuração standard, o con-
tador não está activo, ou seja, a numeração não é executada.
Nota: no momento, só é possível a libertação (activação) da numeração dos registos
de dados de chamada especificamente para cada projecto.
Observar que, com a numeração activada, geralmente não é possível uma edição
dos dados de chamada através de aplicações para a avaliação de taxação, porque
a numeração muda o formato dos respectivos registos.
Para o formato das linhas são válidas as seguintes regras:
● No fim de cada registo de dados (cada linha) são transmitidos os caracteres de
controlo CR (carriage return) e LF (line feed).
● Os dados não existentes ou os campos não utilizados são substituídos ou ficam
em branco.
● A saída é efectuada de forma contínua no formato comprimido. O avanço de pá-
gina (FF = form feed) não é executado.
● No formato não comprimido, é impresso em cada página um cabeçalho de uma
linha seguido de uma linha em branco. Após a impressão de 62 linhas, o avanço
de página é executado automaticamente.
São enviados os seguintes dados:
● Data (no fim da chamada), 8 dígitos

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-399
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

● Hora (no fim da chamada), 8 dígitos


● Número da linha de rede ocupada, 3 dígitos
● Número de extensão interno (máximo de 6 dígitos)
● Duração da chamada, 5 dígitos
● Número externo (máximo de 25 dígitos, caso transmitido)
● Impulsos/custos, 11 dígitos
● Informações adicionais, (p. ex., chamada de entrada, de saída, transferida, con-
ferência, DISA, taxação para estabelecimento de chamada), 2 caracteres
Os seguintes dados são enviados apenas em formato comprimido:
● Código de projecto (máximo de 11 dígitos)
● MSN utilizado (só no caso de acesso ponto-multiponto, máximo de 11 dígitos)
● Código de acesso LCR (código de rede, 6 dígitos)
● Rota LCR utilizada (regras de marcação, 2 dígitos)
● Para os EUA adicionalmente:
– Serviço nodal PRI
– Banda WATS PRI
– Código de identificação de operador PRI

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Pré-requisitos gerais Impressora, computador de taxação
Nº de chamadas me- 300 150 50 50 50
morizadas temporari-
amente

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-400 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Falha de PC/impres- No caso de falha do equipamento, alguns dados são ainda
sora, memória tempo- memorizados na memória temporária e enviados depois
rária cheia da reactivação do equipamento. Se a memória está cheia,
são perdidos todos os dados posteriores.
Taxação central de sa- Não são efectuados registos de protocolo,
ída sem ligação ● No caso de tentativas de chamadas não autorizadas
(LCR, listas de proibição).
● No caso de cancelamento prematuro da tentativa de
marcação.
Taxação antes de Caso exista taxação antes do estabelecimento da chama-
"connect" da (por ex., na Áustria), esta será registada, independente
da "Taxação central de saída sem ligação" estar configu-
rada ou não.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar taxação central
2. 11-3-1 => Taxação - emissão de taxação - formato de saída
3. 11-3-2 => Taxação - emissão de taxação - formato dos números
4. 11-3-3 => Taxação - emissão de taxação - chamada de entrada
5. 11-3-4 => Taxação - emissão de taxação - duração da sinalização de
chamada
6. 11-3-5 => Taxação - emissão de taxação - saída de MSN
7. 11-3-6 => Taxação - Emissão de taxação - Representação da taxação
8. 11-3-7 => Taxação - Emissão de taxação - Saída sem ligação
9. Programar porta para taxação central
22-13- 2-1 => 1 a 3 programações do sistema - porta para taxação cen-
tral

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-401
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Etapa Acção
10. Programar baudrate
22-13-1 => programações do sistema - baudrate

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar taxação central
Estado do sistema
2. Taxação
3. Saída

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Efectuar uma chamada sujeita a taxação
2. As informações de taxação são enviadas através do interface V.24
A facilidade "Taxação central de saída sem ligação" pode ser testada através de uma
chamada não sujeita a taxação.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-402 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Formatos de saída
● Formato comprimido de taxação - Saída através de interface de aplicação
(V.24)(Exemplo com numeração dos registos de dados de chamada)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
1234 56789 01234 567890 12345 67890 12345 67890 12345 678901 23456 78901 23456 78901 23456 789012 34567 89012 34567 89012 345678 90123 45
---- ----- ----- ------ ----- ----- ----- ----- ----- ------ ----- ----- ----- ----- ----- ------ ----- ----- ----- ----- ------ --
1 Nú mero (5 dí gitos, incl usive 1 si nal s epara dor)
| 2 Da ta (8 dígit os)
| | 3 Hora (8)
| | | 4 Li nha ( 3)
| | | | 5 Nº d e ext ensão inte rno (6 dígi tos)
| | | | | 6 Dur ação da si naliza ção(5 )
| | | | | | 7 Dur ação da cha mada( 8)
| | | | | | | 8 Número (25)
| | | | | | | | 9 I mpuls os de taxaç ão(11 )
| | | | | | | | | 10 Infor mação (2)
| | | | | | | | | | 1 1 Cód igo d e pro jecto (11)
| | | | | | | | | | | 12 MS N (11 )
| | | | | | | | | | | | 13 Có digo
| | | | | | | | | | | | de o cupaç ão(5)
| | | | | | | | | | | | | 14 Ro ta
| | | | | | | | | | | | | LCR ( 2)
| | | | | | | | | | | | | | .. .
| | | | | | | | | | | | | | ...
V V V V V V V V V V V V V V
0091 11.1 2.000 8:23:2 3 4 16 00:05 :2302 317324 856 12 2 90272 5 841 ( 1)
0092 11.1 2.000 9:12:4 5 3 18 00:01 :2383 4756 34 21 23456 78901 2 ( 2)
0093 11.1 2.000 9:25:3 4 2 11 00:34 1 ( 3)
0094 11.1 2.001 0:01:4 6 1 12 00:12 :5383 726639 04628 71273 84 5 2
0095 11.1 2.001 0:03:4 2 2 14 05:42 :4338 449434 44449 55983 76 245 2
0096 11.1 2.001 0:23:2 4 2 15 00:02 :2212 345678 90123 412?? ?? 83 2 ( 4)
0097 11.1 2.001 1:12:4 5 3 18 00:01 :2383 4756 34 2
0098 12.1 2.001 2:23:3 4 3 12 00:15 00:03 :12 1 ( 5)
0099 12.1 2.001 2:23:5 0 4 11 00:03 :5838 447333 99 7 2
0100 12.1 2.001 3:23:5 4 3 17 00:02 :2338 447333 99 835 ( 6)
0101 12.1 2.001 4:05:2 4 3 18 00:01 :2383 4756 31 2
0102 12.1 2.001 4:38:4 3 2 12 00:03 :2423 74844 63 2 ( 7a)
0103 12.1 2.001 4:43:3 3 3 12 00:00 :2553 455455 56 5 2 ( 7b)
0104 12.1 2.001 4:44:1 2 2 12 00:12 :1223 74844 1238 ( 7c)
0105 12.1 2.001 4:44:1 2 3 12 00:12 :1253 455455 56 1038 ( 7d)
0106 12.1 2.001 4:56:2 4 2 12 00:23 :4623 74844 8432 ( 7e)
0107 13.1 2.000 9:43:5 2 1 5 00:01 :0539 398989 983 76 4 ( 8)
0108 14.1 2.001 2:23:3 4 1 6 00:14 00:02 :3427 348596 87234 75690 36 3 ( 9)
0109 ** 100 chama das pe rdida s ** (1 0)
0110 15.1 2.000 9:44:3 4 4 15 00:02 :1218 9???? 23 2
0111 15.1 2.000 9:56:3 3 3 14 00:05 :4512 833944 95 28 2
0112 15.1 2.001 2:20:2 6 1 12 02 302980 07766 0 ( 11a)
0113 15.1 2.001 2:23:3 4 1 12 00:34 00:02 :3402 302980 07766 1 ( 11b)
0114 15.1 2.001 3:43:2 5 3 15 00:05 :2408 972212 345 1 ( 12a)
0115 15.1 2.001 3:43:2 5 4 15 00:05 :2402 314711 54321 74 9 ( 12b)
0116 15.1 2.001 3:45:2 8 4 18 02 302980 07252 0 ( 13a)
0117 15.1 2.001 3:45:2 8 4 32 02 302980 07252 0 ( 13a)
0118 15.1 2.001 3:45:2 8 4 16 02 302980 07252 0 ( 13a)
0119 15.1 2.001 3:46:1 8 4 16 00:50 02 302980 07252 1 ( 13b)
0120 15.1 2.001 3:49:2 8 4 16 00:00 :0002 317324 856 2 ( 14)
0121 01.0 1.000 0:00:0 0 8 23 2 ( 15)
0122 05.0 6.022 1:24:0 4 1 10 4 23:57 :2538 402110 1 718 2 ( 16a)
0123 05.0 6.022 2:40:2 7 1 10 4 01:16 :2338 402110 1 3932 ( 16b)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-403
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Explicação dos exemplos, ver Página 7-403:

(1) Registo de dados de chamada 91: chamada de saída da extensão 16 na li-


nha 4 com utilização do MSN "902725". Fim de chamada às 8:23:23 horas
no dia 11.12.2000. Duração da chamada 5 minutos e 23 segundos. Número
chamado: 02317324856. Impulsos de taxação originados:12. Foi utilizado
o código de ocupação "841" para a chamada.
(2) Registo de dados de chamada 92: chamada de saída com o código de pro-
jecto de 11 dígitos "12345678901". Foi utilizada a rota "2" em LCR.
(3) Registo de dados de chamada 93: chamada de entrada sem número não
atendida (endereço de origem não existe, supressão do número (CLIR) ac-
tivada na extensão que chamou).
(4) Registo de dados de chamada 96: chamada de saída com supressão dos
últimos 4 dígitos
(5) Registo de dados de chamada 98: chamada de entrada com duração da si-
nalização e da chamada
(6) Registo de dados de chamada 100: chamada transferida
(7) Registos de dados de chamada de 102 a 106: conferência interna/externa/
externa:
(7a) Extensão 12 efectua chamada externa na linha 2 ("2374844"),
(7b) Extensão 12 efectua segunda chamada na linha 3 ("5345545556"),
(7c) Extensão 12 está em conferência com a linha 2 e
(7d) A linha 3.
(7e) Linha 3 não participa mais da conferência. A chamada na linha 2 é tra-
tada como uma chamada de saída normal.
(8) Registo de dados de chamada 107: chamada de saída (outros serviços)
(9) Registo de dados de chamada 108: chamada de entrada (outros serviços)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-404 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

(10) Registo de dados de chamada 109: aviso de perda = 100 registos de dados
foram perdidos.
Avarias que causam a interrupção da saída de dados através do interface
V.24 são, p. ex.,:
● Equipamento não está ligado / falha da energia
● Falta papel na impressora
● Impressora está desligada
● Entupimento de papel na impressora
● Saída de taxação interrompida pela impressão de dados de cliente
● Cabo do interface está com defeito / ligado incorrectamente ...
Nestes casos, os dados acumulados durante este tempo são memorizados
na memória temporária do sistema. Podem ser memorizados no máximo
300 (HiPath 3750/HiPath 3700), 150 (HiPath 3550/HiPath 3500) ou 50 (Hi-
Path 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath 3300) registos.
Os restantes registos são apenas contados e anulados pelo sistema. Depois
do restabelecimento da ligação, é enviado um aviso de perda, com a quan-
tidade de chamadas perdidas, depois do envio dos dados da memória tem-
porária (p. ex., 100 chamadas perdidas).
(11) Registos de dados de chamada 112 a 113: chamada de entrada com indi-
cação do número do chamador:
(11a) lista de chamadores: ao entrar uma chamada, é imediatamente envi-
ado um registo com data, hora, linha, número de extensão ou número do
chamador e o elemento de informação "0" (utilização adequada, p. ex., para
PC: iniciar busca na base de dados -> aviso ao utilizador da extensão).
(11b) Extensão 12 atendeu a chamada depois de 34 segundos a chamar.
Esta linha é enviada no fim da chamada.
(12) Registos de dados de chamada 114 a 115: desvio de chamadas com desti-
no externo:
(12a) chamada de entrada para extensão 15 na linha 3 com indicação do nú-
mero, sem duração de sinalização, devido ao desvio (ver 12b),
(12b) chamada desviada (12a) na linha 4 para número "0231471154321",
foram originados 74 impulsos de taxação para a chamada desviada.
(13) Registos de dados de chamada 116 a 119: chamada de entrada para grupo
de extensões (extensões 18, 32 e 16):
(13a) as 3 extensões são chamadas simultaneamente, a listagem é efectu-
ada conforme a sequência de registo no grupo (a segunda extensão é apre-
sentada primeiro).
(13b) Nenhum membro do grupo atendeu a chamada. Depois de terminada,
é enviada uma linha com a indicação do tempo de atendimento para a última
extensão chamada ou registada.
(14) Registo de dados de chamada 120: tentativa de ligação de saída (Taxação
central de saída sem ligação) da extensão 16 na linha 4 às 13:49:28 horas,
em 15/12/2000. Número chamado: 02317324856.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-405
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

(15) Registo de dados de chamada 121: registo após falha de energia ou reinici-
alização = havia 23 impulsos na linha 8 antes da falha de energia.
No caso de falha de energia ou reinicialização, a taxação por linha é memo-
rizada na memória não-volátil do sistema.
A consistência entre os dados enviados e os memorizados internamente
está garantida após uma falha de energia ou reinicialização do sistema. De-
pois da inicialização do sistema, é verificado se existem dados de taxação
na memória que ainda não foram enviados através do interface V.24. Caso
positivo, é enviado um registo com as respectivas linhas no formato apre-
sentado pelo exemplo (15): (não é indicado o número de extensão).
(16) Registos de dados de chamada 122 e 123: chamada de saída com duração
total > 24 horas
(16a) Quando a duração da chamada excede 23:55 horas, ocorre um pri-
meiro registo de dados; aqui no caso com o tempo actual da chamada de
23:57:25 h. A duração da chamada contida neste registo pode variar entre
23:55:00 h e 23:59:59 h. O tipo de chamada neste exemplo tem o valor 2 =
chamada de saída.
(16b) No fim da chamada, ocorre este registo complementar, que é caracte-
rizado pelo tipo de chamada 32 (tipo de chamada 2, adicionado com o Offset
+30 como código para registos complementares).
● Saída através de interface LAN - Formato de saída comprimido para a taxação
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
1234 567890 12345 67890 12345 67890 123456 78901 23456 78901 23456 78901 234567 89012 34567 89012 34567 89012 345678 90123 45678 90
---- ------ ----- ----- ----- ----- ------ ----- ----- ----- ----- ----- ------ ----- ----- ----- ----- ----- ------ ----- ----- --
1 Da ta (8 dígit os)
| 2 Hora (8)
| | 3 Linha (3)
| | | 4 Nº de ex tensão inte rno ( 6 díg itos)
| | | | 5 D uraçã o da s inali zação (5)
| | | | | 6 Dura ção da cham ada ( 8)
| | | | | | 7 N úmero (25)
| | | | | | | 8 Impu lsos de ta xação (11)
| | | | | | | | 9 I nform ação (2)
| | | | | | | | | 1 0 Cód igo d e proj ecto (11)
| | | | | | | | | | 11 MS N (11 )
| | | | | | | | | | | 12 Códig o de ocupa ção ( 5)
| | | | | | | | | | | | 13 R ota L CR (2
| | | | | | | | | | | | | . ..
| | | | | | | | | | | | | ...
V V V V V V V V V V V V V
13.1 2.99;0 8:23: 23;4; 16;;0 0:05: 23;023 17324 856;1 2;2;1 23456 78901 ;90272 5;841 ;;

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-406 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Para o formato de saída dos dados de taxação através do interface LAN, podem
> ser efectuadas as seguintes programações:
● Modo DOS (Carriage Return CR, Line Feed LF) = Standard ou modo UNIX (Li-
ne Feed LF) no fim de um registo de dados de taxação
● Sinal separador (";" = Standard ou "|") entre os elementos lógicos de um regis-
to de dados de taxação; que com isso não é mais orientado na posição.

Tabela 7-9 Formato de saída comprimido - Explicação dos campos

Posicionamento
Posição Campos Definição

Número de
caracteres
com contador

com contador

com contador

com contador
na saída LAN

na saída LAN
na saída V.24

na saída V.24

na saída V.24

na saída V.24
desactivado

desactivado
activado

activado

1 – 1a5 – Número: numeração de todos os registos de 5 Direita


dados de chamada de 0000 a 9999, após a ac- (com ze-
tivação do contador. Quando a capacidade do ros à es-
querda)
contador é excedida, ele começa do 0000 de
novo.
Como sinal separador, sempre é inserido um
espaço depois dos quatro dígitos da numera-
ção.
Nota: o contador é opcional. Se o contador não
está activo, não ocorre a saída da numeração.
2 1 6a 1a8 Data no fim da chamada: TT.MM.JJ 8 Es-
13 (TT = dia, MM = mês, JJ = ano) querda
3 2 14 a 9 a 16 Hora no fim do segmento de chamada ou de 8 Es-
21 uma chamada de entrada não atendida: querda
hh:mm:ss
(hh = horas: valor 00 ... 23, mm = minutos: va-
lor 00 ... 59, ss = segundos: valor 00 ... 59)
4 3 22 a 17 a 19 Linha: número da linha 3 Direita
24 Valor 1 ... 120

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-407
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Tabela 7-9 Formato de saída comprimido - Explicação dos campos

Posicionamento
Posição Campos Definição

Número de
caracteres
com contador

com contador

com contador

com contador
na saída LAN

na saída LAN
na saída V.24

na saída V.24

na saída V.24

na saída V.24
desactivado

desactivado
activado

activado

5 4 25 a 20 a 25 Extensão: número de extensão 6 Direita


30 Valor 000000 ... 999999 (dígitos não existentes
são substituídos por espaço.)
No caso de chamadas não atendidas, é sem-
pre indicada a última extensão chamada (p.
ex., linha colectiva, desvio, transferência). Na
chamada de grupo, esta é a última extensão
registada. No caso de chamadas atendidas, é
indicada a extensão que atendeu a chamada.
Não é registado o prefixo RNR (não preparado
para receber) programado (só no caso de re-
des).
Se a numeração interna foi convertida num pla-
no de numeração de no máximo 6 dígitos, são
indicados dos números convertidos.
6 5 31 a 26 a 30 Duração de sinalização de uma chamada de 5 Es-
35 entrada externa: mm:ss querda
(mm = minutos: valor 00 ... 59, ss =segundos:
valor 00... 59)
A indicação é efectuada para todas as chama-
das de entrada, desde que a "duração da sina-
lização" esteja configurada no sistema. Se a
capacidade do contador for excedida (duração
> 59:59), é indicado "59:59". Isto pode aconte-
cer, p. ex., no caso de alteração da data ou da
hora durante o funcionamento do sistema.
7 6 36 a 31 a 38 Duração da chamada ou do segmento de cha- 8 Es-
43 mada: hh:mm:ss querda
(hh = horas: valor 00 ... 23, mm = minutos: va-
lor 00 ... 59, ss = segundos: valor 00... 59)
Caso a chamada de entrada não seja atendida,
há a saída de 8 espaços. Se a capacidade do
contador for excedida (duração > 23:59:59), é
indicado "23:59:59".

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-408 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Tabela 7-9 Formato de saída comprimido - Explicação dos campos

Posicionamento
Posição Campos Definição

Número de
caracteres
com contador

com contador

com contador

com contador
na saída LAN

na saída LAN
na saída V.24

na saída V.24

na saída V.24

na saída V.24
desactivado

desactivado
activado

activado

8 7 44 a 39 a 63 Número externo marcado ou, caso exista, re- 25 Es-


68 cebido:nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn querda
(n = caracter marcado ou recebido: valor 0 ... 9,
*, #, ?)
O registo é efectuado nas chamadas de entra-
da e saída, caso exista. Nas chamadas de sa-
ída, é indicado o número marcado ou o número
transmitido através de COLP (caso exista). Se
a função de supressão de dígitos está activa-
da, os últimos 4 dígitos marcados são substitu-
ídos por "????". Se não há informação do nú-
mero de telefone, ficam 25 espaços em branco.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-409
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Tabela 7-9 Formato de saída comprimido - Explicação dos campos

Posicionamento
Posição Campos Definição

Número de
caracteres
com contador

com contador

com contador

com contador
na saída LAN

na saída LAN
na saída V.24

na saída V.24

na saída V.24

na saída V.24
desactivado

desactivado
activado

activado

9 8 69 a 64 a 74 Impulsos de taxação para um segmento de 11 Direita


79 chamada: zzzzzzzzzzz
(z = dígito: valor 0 ... 9)
É possível seleccionar entre impulsos de taxa-
ção e custo da chamada.
A conversão dos impulsos de taxação em valo-
res monetários é efectuada com base no factor
de taxação, que é definido como valor monetá-
rio (inclusive de uma sobretaxa eventualmente
necessária) por unidade/impulso de taxação
(ver Parágrafo 7.13.11, “Transmissão livre de
valores monetários”).
Para a programação do factor de taxação, vale:
● Com precisão de cálculo: factor de taxa-
ção = 100% + sobretaxa eventualmente
necessária
● Sem precisão de cálculo: factor de taxação
= valor/unidade + sobretaxa eventualmen-
te necessária
Dependendo da precisão de cálculo
(Parágrafo 7.13.11) a taxação é efectuada com
ou sem sobretaxa:

Representa- Precisão de cálculo


ção da taxação com sem
Impulsos Saída de unidades Saída de uni-
de cálculo HiPath dades de taxa-
sem sobretaxa ção sem sobre-
taxa
Custo Saída de unidades Saída de valo-
de cálculo HiPath res monetários
com sobretaxa com sobretaxa
O registo é efectuado, sempre que o segmento
de chamada originar no mínimo um impulso de
taxação (p. ex., também no caso de chamadas
transferidas). Se não há informação da taxa-
ção, os dígitos são preenchidos com 11 espa-
ços.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-410 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Tabela 7-9 Formato de saída comprimido - Explicação dos campos

Posicionamento
Posição Campos Definição

Número de
caracteres
com contador

com contador

com contador

com contador
na saída LAN

na saída LAN
na saída V.24

na saída V.24

na saída V.24

na saída V.24
desactivado

desactivado
activado

activado

10 9 69 a 64 a 74 Elemento de informação: indicação do tipo de 2 Direita


79 chamada
Valor 0 ... 9, adicionalmente um eventual Offset
Significado:
● 1 = chamada de entrada (voz / 3.1 kHz
chamada de voz)
● 2 = chamada de saída (voz / 3.1 kHz cha-
mada de voz)
● 3 = chamada de entrada (outros serviços)
● 4 = chamada de saída (outros serviços)
● 5 = chamada de entrada transferida
● 6 = chamada de saída transferida
● 7 = conferência interna/externa/externa
com chamada de entrada / trânsito através
de transferência externa
● 8 = conferência com chamada de saída /
trânsito através de transferência externa
● 9 = chamada de saída através de desvio
para destino externo
● 0 = informação de chamada (lista de cha-
madores) é indicada imediatamente ao en-
trar uma chamada (a saída pode ser supri-
mida). Pode ser utilizada, p. ex., por um
PC na busca do banco de dados. Se são
chamadas várias extensões, é registada
uma linha para cada uma (sem duração de
sinalização, duração de chamada, infor-
mação de taxação).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-411
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Tabela 7-9 Formato de saída comprimido - Explicação dos campos

Posicionamento
Posição Campos Definição

Número de
caracteres
com contador

com contador

com contador

com contador
na saída LAN

na saída LAN
na saída V.24

na saída V.24

na saída V.24

na saída V.24
desactivado

desactivado
activado

activado

Con- Conti- 80 a 75 a 76 Adicionalmente aos elementos de informação 2 Direita


tinua- nua- 81 de 0 ... 9, são definidos outros códigos de cha-
ção ção 9 mada através dos offsets a seguir. Estes são
10 adicionados ao elemento de informação de 0 ...
9, havendo o registo de um elemento de infor-
mação de dois dígitos.
● +20 = offset como código de taxação para
o estabelecimento da chamada (ligação
sem duração)
● +30 (a partir do HiPath 3000 V1.0) = offset
como código para um registo complemen-
tar, para
– uma duração de chamada > 24 h.
– segmentos de chamadas coincidentes
com o mesmo número de linha/exten-
são (por ex., após a transferência de
uma chamada, após terminar uma
conferência).
Pode ocorrer em combinação com offset
+40.
● +40 = offset para um registo com código
de tráfego (através de uma extensão do
subsistema). Pode ocorrer em combi-
nação com offset +30.
● +50 = offset como código de chamadas
DISA
● +70 = combinação dos offsets +30 e +40
Exemplos:
32 = elemento de informação 2 + offset +30:
caracteriza, por ex., uma chamada de saída
(ver elemento de informação 2) com uma dura-
ção de chamada > 24 h, para a qual foi criado
este registo como complementar.
36 = elemento de informação 6 + offset +30:
caracteriza, por ex., uma chamada de saída
que foi transferida e para a qual foi criado este
registo como complementar.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-412 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Tabela 7-9 Formato de saída comprimido - Explicação dos campos

Posicionamento
Posição Campos Definição

Número de
caracteres
com contador

com contador

com contador

com contador
na saída LAN

na saída LAN
na saída V.24

na saída V.24

na saída V.24

na saída V.24
desactivado

desactivado
activado

activado

72 = elemento de informação 2 + offset +30 +


offset +40: caracteriza, por ex., uma chamada
de saída com código de tráfego (através de
uma extensão do subsistema) e uma duração
de chamada > 24 h ou uma chamada de saída
com código de tráfego que foi transferida.
11 10 82 a 77 a 87 Código de projecto para esta chamada introdu- 11 Es-
92 zido pelo utilizador: ppppppppppp querda
(p = dígitos do código: valor 0... 9)
Se não foi introduzido um código, ficam 11 es-
paços. Se o código tem menos de 11 dígitos,
os dígitos restantes são substituídos por espa-
ços.
12 11 93 a 88 a 98 MSN utilizado: mmmmmmmmmmm 11 Direita
103 (m = dígitos do MSN: valor 0... 9)
A indicação é efectuada desde que haja uma
tecla MSN programada. Os dígitos inexistentes
são substituídos por espaços. Se não há infor-
mação do MSN (p. ex., acesso ponto-a-ponto),
há a saída de 11 espaços.
13 12 104 a 99 a Código de ocupação utilizado, código de aces- 5 Direita
108 103 so: bbbbb
(b = dígitos do código: valor 0... 9)
Os dígitos inexistentes são substituídos por es-
paços.
14 13 109 a 104 a Rota de LCR utilizada: rr 2 Direita
110 105 (r = dígitos da rota seleccionada: valor 0... 9)
Os dígitos inexistentes são substituídos por es-
paços.
15 14 111 a 106 a PRI Nodal Service: nn 2 Direita
112 107 (n = dígito: valor 0... 9)
Os dígitos inexistentes são substituídos por es-
paços.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-413
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Tabela 7-9 Formato de saída comprimido - Explicação dos campos

Posicionamento
Posição Campos Definição

Número de
caracteres
com contador

com contador

com contador

com contador
na saída LAN

na saída LAN
na saída V.24

na saída V.24

na saída V.24

na saída V.24
desactivado

desactivado
activado

activado

16 15 113 108 Banda WATS PRI: w 1 –


(w = dígito: valor 0 ... 9)
Caso não existam informações, será emitido
um espaço.
17 16 114 a 109 a PRI Carrier Identification Code CIC: cccc 4 Direita
117 112 (c = dígito do CIC: valor 0... 9)
Os dígitos inexistentes são substituídos por es-
paços.
15 14 111 a 106 a Campos específicos para os EUA são preen- 2 Direita
112 107 chidos com espaços.
16 15 113 108 1 –
17 16 114 a 109 a 4 Direita
117 112
18 17 118 a 113 a Caracteres de controlo de fim de linha 2 –
119 114 (carriage return CR, line feed LF)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-414 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

● Formato não comprimido de taxação (exemplo com numeração dos registos de


dados da chamada)

O cabeçalho do formato de saída não comprimido é impresso no idioma configura-


> do para todo o sistema.
Depois da impressão de 62 linhas (inclusive o cabeçalho), é executado um avanço
de página (form feed FF) automaticamente e a página seguinte é iniciada com um
cabeçalho.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Data Hora Li nha Ext S inal Duraç ão Nú mero Valor I

0093 11.1 2.93 08:23: 23 4 16 00:05 :23 02 31732 4856 20,23 2


0094 11.1 2.93 09:12: 45 3 18 00:01 :23 83 4756 0,69 2
0095 11.1 2.93 09:25: 34 2 11 0 0:34 1
0096 11.1 2.93 10:01: 46 1 12 00:12 :53 83 72663 90462 871 4 13,69 2

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Tabela 7-10 Formato de saída não comprimido - Explicação dos campos

Posicionamento
Campo Campos Definição

Número de
caracteres
Na saída com

Na saída com

desactivado
contador

contador
activado

1a5 – Numeração de todos os registos de dados de 5 Direita


chamada de 0000 a 9999, após a activação do (com ze-
contador. Quando a capacidade do contador é ros à es-
querda)
excedida, ele começa do 0000 de novo.
Como sinal separador, sempre é inserido um es-
paço depois dos quatro dígitos da numeração.
Nota: o contador é opcional. Se o contador não
está activo, não ocorre a saída da numeração.
Data 6 a 13 1a8 Data no fim da chamada: TT.MM.JJ 8 Es-
(TT = dia, MM = mês, JJ = ano) querda
Hora 15 a 22 10 a 17 Hora no fim do segmento de chamada ou de uma 8 Es-
chamada de entrada não atendida: hh:mm:ss querda
(hh = horas: valor 00 ... 23, mm = minutos: valor
00 ... 59, ss = segundos: valor 00 ... 59)
Linha 24 a 26 19 a 21 Linha: número da linha 3 Direita
Valor 1 ... 120

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-415
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Tabela 7-10 Formato de saída não comprimido - Explicação dos campos

Posicionamento
Campo Campos Definição

Número de
caracteres
Na saída com

Na saída com

desactivado
contador

contador
activado

Extensão 28 a 33 23 a 28 Extensão: número de extensão interno 6 Direita


Valor 000000 ... 999999 (dígitos não existentes
são substituídos por espaço.)
No caso de chamadas não atendidas, é sempre
indicada a última extensão chamada (p. ex., linha
colectiva, desvio, transferência). Na chamada de
grupo, esta é a última extensão registada. No
caso de chamadas atendidas, é indicada a exten-
são que atendeu a chamada. Não é registado o
prefixo RNR (não preparado para receber) pro-
gramado (só no caso de redes).
Se a numeração interna foi convertida num plano
de numeração de no máximo 6 dígitos, são indi-
cados dos números convertidos.
Sinal 35 a 39 30 a 34 Duração de sinalização de uma chamada de en- 6 Es-
trada externa: mm:ss querda
(mm = minutos: 00 ... 59, ss =segundos: valor
00... 59)
A indicação é efectuada para todas as chamadas
de entrada, desde que a "duração da sinalização"
esteja configurada no sistema. Se a capacidade
do contador for excedida (duração > 59:59), é in-
dicado "59:59". Isto pode acontecer, p. ex., no
caso de alteração da data ou da hora durante o
funcionamento do sistema.
Duração 41 a 48 36 a 43 Duração da chamada ou do segmento de chama- 8 Es-
da: hh:mm:ss querda
(hh = horas: valor 00 ... 23, mm = minutos: valor
00 ... 59, ss = segundos: valor 00... 59)
Caso a chamada de entrada não seja atendida,
há a saída de 8 espaços. Se a capacidade do
contador for excedida (duração > 23:59:59), é in-
dicado "23:59:59".

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-416 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Tabela 7-10 Formato de saída não comprimido - Explicação dos campos

Posicionamento
Campo Campos Definição

Número de
caracteres
Na saída com

Na saída com

desactivado
contador

contador
activado

Número 50 a 64 45 a 59 Número externo marcado ou, caso exista, recebi- 15 Es-


do:nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn querda
(n = caracter marcado ou recebido: valor 0 ... 9, *,
#, ?)
O registo é efectuado nas chamadas de entrada
e saída, caso exista. Nas chamadas de saída, é
indicado o número marcado ou o número transmi-
tido através de COLP (caso exista). Se a função
de supressão de dígitos está activada, os últimos
4 dígitos marcados são substituídos por "????".
Se não há informação do número de telefone, fi-
cam 25 espaços em branco.
Valor 66 a 76 61 a 71 Valor de taxação para um segmento de chamada: 11 Direita
zzzzzzzzzzz
(z = dígito: valor 0 ... 9)
O registo é efectuado sempre que o segmento de
chamada originar uma taxação (por ex., também
no caso de chamadas transferidas). Se não há in-
formação da taxação, os dígitos são preenchidos
com 11 espaços. Casas decimais são separadas
por "vírgula" (,).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-417
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Tabela 7-10 Formato de saída não comprimido - Explicação dos campos

Posicionamento
Campo Campos Definição

Número de
caracteres
Na saída com

Na saída com

desactivado
contador

contador
activado

I 78 a 79 73 a 74 Elemento de informação: indicação do tipo de 2 Direita


chamada
Valor 0 ... 9, adicionalmente um eventual offset
Significado:
● 1 = chamada de entrada (voz / 3.1 kHz cha-
mada de voz)
● 2 = chamada de saída (voz / 3.1 kHz chama-
da de voz)
● 3 = chamada de entrada (outros serviços)
● 4 = chamada de saída (outros serviços)
● 5 = chamada de entrada transferida
● 6 = chamada de saída transferida
● 7 = conferência interna/externa/externa com
chamada de entrada / trânsito através de
transferência externa
● 8 = conferência com chamada de saída /
trânsito através de transferência externa
● 9 = chamada de saída através de desvio para
destino externo
0 = informação de chamada (lista de chamado-
res) é indicada imediatamente ao entrar uma cha-
mada (a saída pode ser suprimida). Pode ser uti-
lizada, p. ex., por um PC na busca do banco de
dados. Se são chamadas várias extensões, é re-
gistada uma linha para cada uma (sem duração
de sinalização, duração de chamada, informação
de taxação).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-418 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Tabela 7-10 Formato de saída não comprimido - Explicação dos campos

Posicionamento
Campo Campos Definição

Número de
caracteres
Na saída com

Na saída com

desactivado
contador

contador
activado

Continu- 83 a 84 78 a 79 Adicionalmente aos elementos de informação de


ação 0 ... 9, são definidos outros códigos de chamada
campo através dos offsets a seguir. Estes são adiciona-
I dos ao elemento de informação de 0 ... 9, haven-
do o registo de um elemento de informação de
dois dígitos.
● +20 = offset como código de taxação para o
estabelecimento da chamada (ligação sem
duração)
● +30 (a partir do HiPath 3000 V1.0) = offset
como código para um registo complementar,
para
– uma duração de chamada > 24 h.
– segmentos de chamadas coincidentes
com o mesmo número de linha/extensão
(por ex., após a transferência de uma
chamada, após terminar uma conferên-
cia).
Pode ocorrer em combinação com offset +40.
● +40 = offset para um registo com código de
tráfego (através de uma extensão do subsis-
tema). Pode ocorrer em combinação com off-
set +30.
● +50 = offset como código de chamadas DISA
● +70 = combinação dos offsets +30 e +40
Exemplos:
32 = elemento de informação 2 + offset +30:
caracteriza, por ex., uma chamada de saída (ver
elemento de informação 2) com uma duração de
chamada > 24 h, para a qual foi criado este regis-
to como complementar.
36 = elemento de informação 6 + offset +30:
caracteriza, por ex., uma chamada de saída que
foi transferida e para a qual foi criado este registo
como complementar.
– 85 a 86 80 a 81 Caracteres de controlo de fim de linha 2 –
(carriage return CR, line feed LF)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-419
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

7.13.9 Monitorização de abuso de taxação

Definição
Através desta facilidade o cliente pode evitar o abuso de taxação.
Através de supervisão das chamadas de saída para a rede pública, o cliente pode
detectar uma eventual utilização excessiva nas chamadas entre linhas de rede.
Se a duração da chamada ultrapassar um tempo definido, esta situação é sinalizada
no display do posto de operadora. Se necessário, esta chamada pode ser desligada
através de procedimento.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● HiPath 3000 Manager E e uma senha especial.

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Parâmetros de tempo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-420 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Efectuar uma chamada de saída através de marcação directa (extensão
com desvio para a rede) e função DISA.
2. Após o tempo pré-programado, o display do posto de operadora indica
"Tempo ultrapassado".

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-421
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

7.13.10 Printer Pipe Mode (aumento de alcance V.24 para os dados da


chamada)

Definição
Saída da taxação através do adaptador de controlo optiset E control adapter.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Programações Em caso de saída da taxação através do adaptador de
controlo optiset E, programação fixa para: 9600,N, 8, 1

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através do Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. 22-13 => Configuração V24
2. 2 => Seleccionar taxação central, por extensão, por linha ou no posto
de operadora
3. 1 => Seleccionar porta U P 0/E para o adaptador de controlo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-422 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Taxação
2. Saída
3. Atribuição de portas
4. Porta UP0 /E = RNR com adaptador de controlo

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Efectuar uma chamada sujeita à taxação.
2. No fim da chamada, os dados de taxação são enviados ao equipamento
(p. ex., impressora), na função de taxação central.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-423
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

7.13.11 Transmissão livre de valores monetários

Definição
Nas linhas digitais, os dados de taxação de uma chamada externa recebidos através
da facilidade "AOC" (indicação de taxação) são indicados no display do telefone,
desde que o operador disponibilize esta informação.
Na rede pública são suportados os seguintes tipos de AOC:
● AOC-D = Indicação da taxação durante a chamada (charging information during
the call)
● AOC-E = Indicação da taxação no fim da chamada (charging information at the
end of a call)
● AOC-S - Indicação da taxação no início da chamada (charging information at call
setup)
Redes públicas digitais também podem transmitir valores monetários na indicação
AOC-D e AOC-S, os quais são acumulados para a análise dos dados da chamada
no sistema. Estes valores não são múltiplos dos impulsos de taxação.
Para evitar erros no registo dos dados da chamada, foi introduzido o parâmetro "Pre-
cisão de cálculo", que determina
● o número de dígitos depois da vírgula, para a análise dos dados da chamada =
valor mais pequeno possível.
● o total máximo possível dos valores memorizados = maior valor possível.
O parâmetro "Precisão de cálculo" deve ser programado de forma que a precisão do
sistema não seja mais pequena do que a precisão dos valores monetários transmiti-
dos pela rede pública RDIS. Caso os três dígitos depois da vírgula (máximo possível)
não sejam suficientes, há o arredondamento automático. São possíveis os seguintes
valores:

Precisão de cálculo Valor mais pequeno Maior valor possível


possível
3 1 x 10–3 = 0,001 1 x 10– 3 x (23 2 – 1) =
(P. ex., para libras esterlinas) ca. 4,3 milhões
2 1 x 10–2 = 0,01 1 x 10– 2 x (23 2 – 1) =
(por ex., para euro) ca. 43 milhões
1 1 x 10– 1 = 0,1 1 x 10– 1 x (23 2 – 1) =
ca. 430 milhões
0 1 x 100 = 1 1 x 100 x (232 – 1) =
ca. 4,3 bilhões

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-424 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Ao seleccionar "Precisão de cálculo = Sobre impulsos de taxação", a análise dos da-


dos da chamada no sistema continua a ser realizada na forma de impulsos de taxa-
ção.
Se a linha de rede digital fornece impulsos de taxação, não é possível trabalhar com
unidades de cálculo de HiPath.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Produtos Plus O factor de conversão que converte o número de impulsos
de taxação em valor monetário deve ser seleccionado
como se segue:
Factor de conversão=
(factor de taxação em %) / (100 x 10 p recisão de cá lculo)

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através do Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar precisão de cálculo, programar factor de taxação
2. 11-9 => Precisão de cálculo
3. 11-4 => Factor de taxação
4. Apagar dados de taxação
5. 11-1-1 => Editar memória total de taxação por extensão (apagar)
6. 11-2-1 => Editar memória total de taxação por linha (apagar)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-425
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades de taxação

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar precisão de cálculo, programar factor de taxação
Estado do sistema
2. Taxação
3. Factores
4. Apagar dados de taxação
Estado do sistema
5. Taxação
6. Apagar taxação por extensão
7. Apagar taxação por linha
8. Transmitir dados de taxação (PC –> Sistema)
Transmitir
9. Comunicação
10. Escrever/ler memória de dados de cliente - Marcar taxação

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-426 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14 Facilidades RDIS

Definição
O sistema HiPath 3000 está em conformidade com o standard DSS1, o qual define,
a nível europeu, a estrutura das telecomunicações normalizada pelo ETSI.
O Euro-ISDN coloca à disposição do utilizador várias facilidades que são disponibi-
lizadas permanentemente pela rede pública ou que podem ser activadas através de
procedimento. Não é necessária a programação específica das facilidades.
As facilidades disponíveis para o sistema HiPath 3000 através do Euro-ISDN são
apresentadas a seguir.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Acesso à rede pública digital
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Bus S0 longo Não é possível no caso de TA RDIS e STMD8 e STMD8
(HiPath 3750, HiPath 3700).
Facilidades Utilização das facilidades como em extensões analógicas.
O controlo é efectuado através de elementos de informa-
ção no protocolo.
PC com S0 Um PC pode ser ligado no Bus S0 através de uma carta
RDIS.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-427
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.1 Marcação directa (Direct Dialing In DDI)

Definição
Esta facilidade permite efectuar uma chamada através da rede pública directamente
para uma extensão do PPCA, utilizando o plano de numeração RDIS.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Acesso à rede pública digital
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica
Facilidade da exten- – – – – –
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
DDI As extensões do sistema devem ter no mínimo acesso in-
directo à rede pública. A marcação directa deve estar dis-
ponível.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-428 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.2 Números múltiplos (Multiple Subscriber Number MSN)

Definição
O número múltiplo possibilita a atribuição de vários números de telefone a um aces-
so básico S0 (Bus ou acesso ponto-multiponto). A cada terminal é atribuído um MSN
de no máximo 11 dígitos, para que a chamada possa ser efectuada de forma selec-
tiva.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo S0 para a rede pública
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
MSN É possível MSN de no máximo 11 dígitos.
No caso de um MSN comprido demais, só são analisados
os 11 dígitos a partir da direita.
MSN As facilidades são activadas por cada MSN.
Taxação central É possível a taxação central.
MSN Se o MSN não está programado ou não é válido no caso
de "SETUP", é utilizado um MSN pré-definido correspon-
dente à situação. No caso de introdução de um número já
utilizado (optiset E ou optiPoint), o "SETUP" é rejeitado.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-429
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.3 Número standard no lugar de MSN (número múltiplo)

Definição
Esta facilidade foi criada visando uma maior segurança e melhor facturação (p. ex.,
em hotéis). Até agora era possível configurar qualquer MSN válido de forma auto-
mática. Neste caso, a facturação e o registo das chamadas eram efectuados para um
número, o qual não era necessariamente registado pelo operador da central privada.
Agora, além da marcação por um MSN, também é possível a marcação por um nú-
mero standard definido internamente.
Para melhor compreensão:
A cada porta e consequentemente a cada terminal é atribuído um número standard
interno, de forma contínua e crescente (p. ex., no HiPath 3750/HiPath 3700 começa
com o 101). Desta forma, é atribuído um número standard a, p. ex., cada Bus S0
RDIS. No acesso do adaptador de RDIS o número standard corresponde ao número
da porta lógica do terminal optiset E ou optiPoint cliente (slave). Os números permi-
tidos já são atribuídos na configuração standard, mas podem ser alterados através
do HiPath 3000 Manager E. Cada número é sempre atribuído a um número de porta
lógico.
Quando é utilizado um número standard, tem-se o seguinte processo:
● Estabelecimento de chamada de saída:
Independentemente do MSN enviado por um terminal ou aplicação, a chamada
é estabelecida com o número standard. A conta é facturada para o cliente com
base no número standard, que em hotéis, p. ex., pode ser o número do quarto
mais uma combinação fixa de números.
● Estabelecimento de chamada de entrada:
Se o MSN da aplicação do cliente, a qual ele instalou, p. ex., no próprio notebook
e ligou à rede telefónica do hotel através de um adaptador de RDIS, for idêntico
ao número standard do seu quarto (p. ex., número do quarto mais uma combi-
nação fixa de números), o PC pode ser acedido por marcação directa na cha-
mada externa.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo S 0 para a rede pública
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-430 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade da exten- x x x x x
são

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-431
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.4 Indicação do número do chamador na extensão chamada (Calling


Line Identification Presentation CLIP)

Definição
Trata-se da transmissão e indicação do próprio número no display do terminal cha-
mado. A rede pública deve suportar a transmissão do número de telefone.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW optiset E ou optiPoint com display
Pré-requisitos de HW Acesso à rede pública digital
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
CLIP Necessária a libertação pelo Operador.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-432 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.5 Supressão da indicação do número do chamador na extensão


chamada (Calling Line Identification Restriction CLIR)

Definição
Esta facilidade impede a indicação do número do chamador no display da extensão
chamada. A supressão (temporária ou permanente) deve ser suportada pela rede
pública.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo S 0
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
CLIR A supressão da indicação do número pode ser configura-
da para todo o sistema.
CLIR Através do HiPath 3000 Manager E, é possível (só no nível
do desenvolvimento) ignorar uma supressão activada em
todo o sistema e activar a indicação do número do chama-
dor. Isto pode ser necessário, p. ex., no caso de chamadas
de emergência!
CLIR Supressão da indicação do número por extensão:
● *86 = activar
● #86 = desactivar
Não é possível ignorar uma supressão activada pela ex-
tensão.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-433
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através do Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Activar supressão de indicação do número para todo o sistema
2. 20-1 => Parâmetros RDIS - supressão do número

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Activar supressão de indicação do número para todo o sistema
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Display
4. Activar "supressão do número ligada"
1. Ignorar supressão de indicação do número em todo o sistema (se-
nha é necessária)
Programações
2. Parâmetros do sistema
3. Display
4. Activar "ignorar supressão do número"

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar a supressão da indicação do número.
2. Chamar uma extensão.
3. O número da extensão que chama não é mais indicado no display.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-434 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.6 Indicação do número da extensão chamada no display do chamador


(Connected Line Identification Presentation COLP)

Definição
Com esta facilidade, o chamador pode verificar se a chamada foi efectuada realmen-
te com a extensão desejada ou se a chamada foi atendida por outra extensão.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW optiset E ou optiPoint com display
Pré-requisitos de HW Acesso à rede pública digital
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
COLP Necessária a libertação pelo Operador.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-435
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.7 Supressão da indicação do número da extensão chamada no display


do chamador (Connected Line Identification Restriction COLR)

Definição
Esta facilidade impede a indicação do número da extensão chamada no display do
chamador. Através desta facilidade, o utilizador pode impedir a indicação do seu nú-
mero na extensão chamadora.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo S0
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
COLR Mesmo registo na memória de dados de cliente que CLIR

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-436 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.8 Indicação de taxação (Advice of Charge AOC)

Definição
As informações de taxação são disponibilizadas para a extensão ou para o PPCA.
Esta facilidade tem de ser disponibilizada pela rede pública. Existem três tipos de
transmissão:
● AOC-S - A taxação é informada no início da chamada
– A indicação no terminal é como um AOC-D.
– Se uma chamada não for estabelecida completamente ou se não for possí-
vel analisar as informações de taxação de um operador através de HiPath
3000, a taxação não será indicada.
● AOC-D - A taxação é informada durante a chamada.
● AOC-E - A taxação é informada no fim da chamada.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Acesso à rede pública digital
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
AOC Em alguns países, podem ser indicados os custos em vez
dos impulsos. Neste caso, os impulsos são convertidos
em custos através de um factor (como nas linhas de rede
analógicas).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-437
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.9 Desvio de chamadas (Call Forwarding CF)

Definição
Existem três tipos de desvio:
● Desvio em cadeia (Chaining CFU)
A extensão pode activar o desvio variável ou pré-programado na tecla (imediato,
incondicional) para os seguintes tipos de chamada:
– Só para chamadas internas de entrada
– Só para chamadas externas de entrada
– Para todas as chamadas
Isto também é possível, quando a própria extensão é um destino de desvio ou
quando o destino de desvio já activou um desvio.
A indicação "Encadeamento não autorizado" não aparece mais após a introdu-
ção de um segundo destino de desvio durante a programação.
Se a chamada para uma extensão for desviada para outra extensão que já tenha
activado o desvio imediato e incondicional para uma outra, ocorre a supervisão
quanto ao número de desvios permitidos. Este número pode ser limitado a 5, no
máximo, através de um contador.
Exemplo:
– Extensão A activou desvio para extensão B: 1. CFU
– Extensão B activou desvio para extensão C: 2. CFU
– Extensão C activou desvio para extensão D: 3. CFU
– Extensão D activou desvio para extensão E: 4. CFU
– Extensão E activou desvio para extensão F: 5. CFU
– Extensão F activou desvio para extensão G: 6. CFU (não é mais possível)
Quando a extensão X chama a extensão A, é chamada a extensão F, e não a
extensão G.
O contador só é comutado em caso de CFU, e não de CFB ou CFNR)
● Desvio no caso de ocupado (Call Forwarding Busy CFB)
Como no CFU, porém só no caso de linha ocupada.
● Desvio no caso de não atendimento (Call Forwarding No Reply CFNR)
Como no CFU, porém só quando a chamada não for atendida dentro de um tem-
po pré-definido (programável).
Os destinos para os casos de ocupado e não atendimento são definidos na gestão
de chamadas.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-438 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Acesso à rede pública digital
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Desvio de chamadas Não é possível no acesso primário S2M
Desvio de chamadas No caso de sistema com acesso ponto-multiponto, o des-
vio é efectuado apenas ao MSN atribuído ao telefone de
programação. Caso este não possua um MSN, o desvio
não pode ser activado.
Desvio de chamadas O desvio é sempre efectuado para o primeiro acesso bá-
sico, ou seja, o primeiro acesso básico S0 também tem de
estar disponível no sistema.
Bus S0 Nas extensões RDIS, é suportada apenas o desvio incon-
dicional, uma vez que podem surgir conflitos com a gestão
de chamadas.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-439
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.10 Desvio para a rede pública

Definição
Qualquer extensão que tenha um MSN atribuído como número de marcação directa,
pode, para este MSN, activar ou desactivar um desvio para a rede. Para tal, a exten-
são deve estar autorizada a efectuar desvios externos. O número máximo de MSN
que podem ser desviados é 10.
Se o MSN está atribuído a um grupo de extensões, qualquer extensão deste grupo
pode activar ou desactivar um desvio para a rede pública.
Para cada MSN só pode ser introduzido um destino de desvio.
Existem três tipos de desvio:
● Desvio imediato, incondicional (Call Forwarding Unconditional, CFU)
O Operador desvia imediatamente todas as chamadas destinadas a este MSN,
independente de seu estado.
● Desvio em caso de ocupado (Call Forwarding Busy, CFB)
O desvio só é executado, se o MSN estiver ocupado.
● Desvio em caso de não atendimento (Call Forwarding No Reply, CFNR)
O desvio só é executado, se a chamada não for atendida dentro de um tempo
predefinido (programável).

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Acesso à rede pública digital
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-440 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
CFU Desvio para a rede pública possui prioridade maior do que
o serviço nocturno.
CFU O número de MSNs no desvio para a rede pública está li-
mitado a 10.

Possibilidades de configuração
Não é necessário configurar esta facilidade de forma explícita.

Para poder activar o desvio na rede de um determinado MSN, a porta S0 deve ser
> configurada para ponto-multiponto.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-441
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.11 Transferência de sinalização (Call Deflection CD)

Definição
Através da activação da transferência da sinalização, o sistema HiPath 3000 tenta
desviar uma chamada para a rede pública. Ao entrar a chamada, o novo destino e o
número da extensão que desvia são informados à rede pública no aviso de activação
da transferência. Se não é possível transferir uma chamada na rede pública, a trans-
ferência é efectuada através do sistema.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo S0
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica
Facilidade da exten- - - - - -
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Informação de taxa- O sistema HiPath 3000 não recebe informações de taxa-
ção ção para a chamada transferida.
A taxação será atribuída pelo operador responsável ao cli-
ente.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-442 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.12 Sub-endereçamento (Subadressing SUB)

Definição
Esta facilidade possibilita a ampliação da capacidade de endereçamento indepen-
dentemente do número RDIS ou permite a transmissão de uma informação adicio-
nal, além do número de telefone, ao terminal chamado. Assim, podem ser activados
certos procedimentos.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo S 0
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Sub-endereçamento O fluxo de informações é efectuado só numa direcção.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-443
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.13 Identificação de chamadas maliciosas (Malicious Call Identification


MCID)

Definição
Esta facilidade permite a identificação de chamadores indesejáveis, devendo de ser
disponibilizada pela rede pública para haver a activação (apenas disponível em con-
dições especiais - deve ser consultado o operador). O número e o nome do chama-
dor são memorizados na rede pública. Em cada chamada de entrada, o desligamen-
to da chamada, depois de o chamador desligar, é atrasado durante um tempo
determinado, para que o utilizador chamado possa activar esta facilidade. O atraso
só é possível se a facilidade estiver disponível!

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Acesso à rede pública digital
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
MCID A identificação de chamadas apenas é suportada numa li-
nha de rede directa e não em junções (QSig ou CorNet N).
MCID A desactivação das linhas é atrasada.
MCID A identificação pode ser programada para cada extensão.
MCID Bus S0 A activação é transferida para a rede pública.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-444 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar identificação de chamada
2. 14-22 => Programar extensão - trace

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar identificação de chamada
Programações
2. Parâmetros de extensão
3. Extensão
4. Parâmetros
5. Flags

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-445
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.14 Rechamada no caso de ocupado (Completition of Calls to Busy


Subscribers CCBS)

Definição
É possível activar uma rechamada automática para uma linha externa ocupada. De-
pois que a extensão fica livre, a rede pública tenta estabelecer uma chamada entre
as duas extensões.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo S0
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Rechamada no caso A facilidade tem de ser suportada pela rede pública e pelo
de ocupado telefone de destino.
Rechamada no caso Não funciona com 1TR6.
de ocupado
Rechamada no caso No caso de sistemas em rede, é gerada uma opção de re-
de ocupado chamada para o sistema de destino.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-446 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.15 Retenção (Call Hold CH)

Definição
O utilizador pode interromper uma chamada em curso sem ter de desligar. A cha-
mada é colocada em retenção. A retenção de chamadas é relevante na utilização de
outras facilidades como Chamada em espera, Consulta, Comunicação alternada e
Conferência tripartida. O estado de retenção e a retoma são sinalizados na chamada
retida.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Acesso à rede pública digital
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Retenção Só em acessos ponto-multiponto. No caso de PPCA, a
chamada é retida no sistema. O elemento de informação
é enviado à rede pública.
Retenção Assinantes não RDIS não recebem aviso (a não ser que
estejam retidos no PPCA).
Retenção Uma chamada só pode ser colocada em retenção na fase
activa ou durante o seu estabelecimento.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-447
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.16 Conferência (Three Party Service 3PTY)

Definição
No acesso ponto-multiponto, é possível efectuar uma conferência tripartida. O esta-
do da conferência é sinalizado na respectiva linha RDIS.
Do lado da extensão, deve ter-se em conta que a interligação dos outros membros
da conferência é efectuada no sistema, ou seja, apenas um canal B é necessário
para o Bus S0.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Acesso à rede pública digital
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Conferência Só em acessos ponto-multiponto. No caso de PPCA, a
conferência é efectuada no sistema. O elemento de infor-
mação é enviado à rede pública.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-448 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.17 Chamada em espera (Call Waiting CW)

Definição
Ao entrar uma chamada durante uma outra em curso, aquela é sinalizada na exten-
são ocupada através de um sinal acústico. O estado de chamada em espera é envi-
ado à rede pública. A extensão ocupada pode atender a chamada em espera.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Acesso à rede pública digital
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Chamada em espera Apenas nos acessos ponto-multiponto. No caso de PPCA,
a chamada em espera é efectuada no sistema. O elemen-
to de informação é enviado à rede pública.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-449
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.18 Parque / Portabilidade de terminal (Terminal Portability TP)

Definição
Esta facilidade permite parquear uma chamada no Bus, depois desligar o terminal,
ligá-lo de novo numa outra posição no Bus e em seguida retomar a chamada parque-
ada. A extensão parqueada recebe uma indicação no display sobre este processo.
O utilizador tem três minutos para efectuar esta troca.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo de extensão S0
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Portabilidade de ter- Apenas nos acessos ponto-multiponto. No caso de PPCA,
minal a chamada externa é parqueada no sistema. O elemento
de informação é enviado à rede pública.
Portabilidade de ter- A chamada deve ser retomada dentro de 3 minutos.
minal
Portabilidade de ter- A utilização não é possível no caso de serviços de telefax,
minal ou transmissão de dados.
Portabilidade de ter- No Gigaset RDIS, esta facilidade é utilizada para um han-
minal Bus S0 dover entre duas células radioeléctricas e para a execução
da facilidade Parquear. A execução é feita pelo sistema.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-450 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.19 Sinalização Utilizador-Utilizador (User to User Signalling UUS1)

Definição
Esta facilidade permite a troca de mensagens entre terminais durante o estabeleci-
mento da chamada. A mensagem é transmitida pela rede de forma transparente, há
a verificação apenas do comprimento. Existem três tipos de UUS:
● UUS1 - Troca de informações em mensagens de controlo durante a fase de estabeleci-
mento ou desligamento da chamada.
● UUS2 - Troca de informações durante a fase de sinalização de chamada. A
quantidade de mensagens é restrita a duas por linha. USS2 só pode ser utiliza-
do entre PPCAs.
● UUS3 - Troca de informações durante o estado activo da chamada.
No momento, é suportada apenas a facilidade UUS1!

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo S 0
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- x x x x x
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
USS1 No acesso ponto-multiponto, o utilizador deve garantir que
só um terminal transmita uma mensagem numa chamada
de entrada.
USS1 Só é suportada a facilidade USS1.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-451
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.20 Transferência de chamadas (Explicit Call Transfer ECT)

Definição
Um utilizador que tenha duas chamadas pode ligar estes interlocutores um com o ou-
tro. Uma das chamadas tem que estar já estabelecida. É possível transferir antes e
depois do atendimento.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo S0
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- - - - - -
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-452 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.21 Ligação ponto-a-ponto do lado da extensão

Definição
Esta facilidade permite a configuração de uma porta S0 do lado da extensão como
uma ligação ponto-a-ponto, p. ex., para ligar um servidor de fax. A porta recebe um
número que possibilite a marcação directa. Um desvio de chamadas também pode
ser activado nesta porta.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Acesso de extensão S0
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- - - - - -
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Ponto-a-ponto Apenas as facilidades Marcação directa, CLIP, CLIR e In-
dicação de taxação são suportadas.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-453
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.22 Configurar códigos nacionais e internacionais para chamadas de


saída

Definição
O número do chamador é indicado no display dos terminais optiset E ou optiPoint,
na lista de chamadores e em aplicações (p. ex., Smartset), conforme a origem, in-
cluindo o código de acesso à rede (p. ex., "0") e o prefixo nacional (p. ex., "0") ou in-
ternacional (p. ex., "00").
Geralmente, os operadores (carrier) são acessíveis através de um prefixo nacional
próprio (de 1dígito) e um internacional (de 2 dígitos). Se o sistema HiPath 3000 dis-
ponibiliza acesso a vários operadores (acesso próprio ou colectivo), não é possível
determinar de qual operador vem a chamada de entrada.
Todavia, para poder apresentar um prefixo, a configuração dos códigos de acesso
nacionais e internacionais é possível através desta facilidade. O valor dos dígitos
programáveis varia entre "0" e "9".
Para o atendimento de chamadas, podem ser utilizados a lista de chamadores e
Smartset, assim como na ligação a operadores (carrier). Os prefixos também podem
ser utilizados com estes operadores.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Módulo S0 – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.
Facilidade da rede pú- – – – – –
blica
Facilidade da exten- x x x x x
são

Dependências/Restrições

Tema Dependência/Restrição
Prefixo nacional e in- Para todo o sistema, só existe um prefixo nacional ou um
ternacional internacional, que podem ter no máximo 2 dígitos, como
os códigos para os operadores.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-454 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar códigos
2. 20-2-5 => Parâmetros RDIS - número do sistema- número nacional
3. 20-2-6 => Parâmetros RDIS - número do sistema - número internacional

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Programar códigos
Programações
2. Linhas/networking
3. Parâmetros RDIS
4. Registar prefixo nacional/internacional

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Chamada através de RDIS
2. Registo na lista de chamadores
3. Rechamada a partir da lista de chamadores

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-455
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.23 Indicação no display do número A após o corte (p. ex., Polícia)

Definição
Esta facilidade permite que o número da extensão A seja transmitido, após o corte
da chamada, para a lista de chamadores com o número 0.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW – – – – –
Pré-requisitos de SW V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou V.1.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. 20 => Programações do sistema
2. 15 => Modo Lista de chamadores
3. * alterar
4. 3 chamadas externas

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Parâmetros do sistema
2. Display
3. Modo Lista de chamadores Chamadas externas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-456 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Efectuar uma chamada de entrada
2. Cortar a chamada
3. Verificar se o número está na lista de chamadores

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-457
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

7.14.24 Bloqueio de chamada de cobrança revertida para linhas de rede


RDIS (a partir da versão 3.0)

Definição
Esta facilidade possibilita o corte automático na rede de chamadas de entrada a co-
brar. As outras ligações não são cortadas.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW Linha de rede digital
Pré-requisitos de SW V3.0 ou V3.0 ou V3.0 ou V3.0 ou V3.0 ou
sup. sup. sup. sup. sup.

Possibilidades de configuração
Esta facilidade pode ser configurada com:
● Manager T / HiPath 3000 Manager E

Programar a facilidade através de Manager T


A facilidade é configurada através do Manager T da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar o bloqueio de chamada de cobrança revertida por
extensão
2. 14-31 => Programar extensão - Bloqueio de chamada de cobrança re-
vertida por extensão

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A facilidade é configurada através do HiPath 3000 Manager E da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Configurar o bloqueio de chamada de cobrança revertida por
extensão
Programações
2. Programar extensão

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-458 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Facilidades RDIS

Etapa Acção
3. Programar o bloqueio de chamada de cobrança revertida por extensão

Verificação da facilidade
A facilidade é testada quanto à sua funcionalidade da seguinte forma:

Etapa Acção
1. Efectuar uma chamada de cobrança revertida.
2. Verificar se o bloqueio funciona.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-459
15_7.c07

Programação das facilidades


Host Link Interface

7.15 Host Link Interface

Definição
A comunicação entre o sistema HiPath 3000 e as aplicações residentes em compu-
tadores (Produtos Plus), é efectuada através de um interface de:
● Interface de aplicação V.24 (protocolo CSTA, 19200 Baud).
– A fim de suportar a utilização de produtos Plus com base em ACL-H2, é ne-
cessário a ligação de um conversor. Todas as mensagens e fluxo de men-
sagens do protocolo ACL-H2 são com este convertidos para o protocolo CS-
TA. O conversor é realizado como driver e funciona em MS-Windows 95/98.
– É possível a ligação directa de produtos Plus, que suportam o protocolo
CSTA normalizado pelo ECMA (p. ex. Hicom Agentline Office V1.1 CSTA).
● Uma extensão configurada como interface S0 (ISDN/USBS)
● Um adaptador RDIS optiset E ou um adaptador RDIS optiPoint (RDIS/USBS)
● Interface LAN (Ethernet).
Detalhes sobre este tema, consultar o Capítulo 13.
● Interface PSTN.
Detalhes sobre este tema, consultar o Capítulo 13.
HiPath 3000 suporta o protocolo CSTA Phase II e CSTA Phase III.
A aplicação ligada, determina no estabelecimento da chamada se será utilizado
CSTA Phase II ou Phase III.

As informações actuais sobre as aplicações suportadas nos países devem ser con-
> sultadas junto aos postos responsáveis.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-460 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_7.c07

Programação das facilidades


Host Link Interface

Interfaces do HiPath 3000 para aplicações

Aplicação

ACL-H2
● Interface de aplicação
CSTA
V.24
CSTA COM Driver
– Ligação de conver- equip.
sor Computador host (Produtos
Plus)

CSTA
– Ligação directa CSTA
COM
Computador host (Produtos
Plus)

CSTA via USBS


● Interface S0 , adaptador CSTA
RDIS COM
Computador host (Produtos
CSTA via IP Plus)
● Interface LAN: Taxação central via IP
Admin via IP
– HiPath 3000 (LIM) Cliente IP
Dados COM
Computador host (Produtos
CSTA via IP Plus)
– HiPath 3750/HiPa- Taxação central via IP
th 3550/HiPath Admin via IP
3350/HiPath 3700/
COM Cliente IP VCAPI
HiPath 3500/HiPa- Dados
th 3300 (Módulo Computador host (Produtos
HiPath HG1500) Admin de produtos Plus)
Plus via PPP
Admin via PPP
● Interface PSTN Cliente IP
Dados COM
Computador host (Produtos
Plus)

Figura 7-12 HiPath 3000 - Interfaces para aplicações

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 7-461
15_7.c07

Programação das facilidades


Host Link Interface

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
7-462 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação

8 Manual de Programação
Sobre este capítulo
São descritos os temas relacionados na tabela seguinte.

Tema
parágrafo 8.1, “Taxação com a impressora P500” pág. 8-3
parágrafo 8.2, “Taxação com o computador (GCM, Teledata)” pág. 8-5
parágrafo 8.3, “Indicação do nome da empresa na chamada de en- pág. 8-6
trada”
parágrafo 8.4, “Sinalização de ocupado para o segundo chamador pág. 8-9
no posto de operadora no caso de canais S 0 livres”
parágrafo 8.5, “Configuração de um correio de voz” pág. 8-10
parágrafo 8.6, “Configurar a classe de acesso para a extensão” pág. 8-12
parágrafo 8.7, “Configuração de um equipamento de fax” pág. 8-14
parágrafo 8.8, “Configurar o número do sistema RDIS” pág. 8-16
parágrafo 8.9, “Programar acesso básico ponto-multiponto com pág. 8-17
atribuição de MSN”
parágrafo 8.10, “Configurar a gestão de chamadas com chamada pág. 8-19
de grupo e transferência automática”
parágrafo 8.11, “Anúncio antes do atendimento (numa porta analó- pág. 8-21
gica)”
parágrafo 8.12, “Atribuição de chamadas de entrada” pág. 8-23
parágrafo 8.13, “Configurar o serviço nocturno fixo” pág. 8-24
parágrafo 8.14, “Configurar o posto de transbordo por linha” pág. 8-26
parágrafo 8.15, “Networking CorNet” pág. 8-28
parágrafo 8.16, “Configurar Bus S0 com várias extensões” pág. 8-45
parágrafo 8.17, “Configurar grupos de captura de chamadas” pág. 8-47
parágrafo 8.18, “Configurar o segundo interface V.24” pág. 8-48
parágrafo 8.19, “Configurar o porteiro eléctrico e o destino de cha- pág. 8-49
mada de porta”
parágrafo 8.20, “Configurar interruptor como indicação de ocupa- pág. 8-50
do”
parágrafo 8.21, “Programar sensor como emissor automático de pág. 8-52
alarme”

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-1
15_8.c08

Manual de Programação

Tema
parágrafo 8.22, “Configurar a selecção automática de rota (DICS)” pág. 8-53
parágrafo 8.23, “Administração remota através de RDIS” pág. 8-57
parágrafo 8.24, “Administração remota através de marcação MF” pág. 8-61
parágrafo 8.25, “Configurar o HiPath Cordless Office” pág. 8-64
parágrafo 8.26, “Configurar os grupos de relações de tráfego” pág. 8-74
parágrafo 8.27, “Configurar Hotline” pág. 8-76
parágrafo 8.28, “Configurar a função Relocate” pág. 8-78
parágrafo 8.29, “Distribuição universal de chamadas (Universal pág. 8-79
Call Distribution - UCD)”
parágrafo 8.30, “Distribuição de chamadas HiPath 3000 - Hicom pág. 8-87
Agentline Office”
parágrafo 8.31, “Configurar DISA” pág. 8-91
parágrafo 8.32, “Configurar o posto de operadora” pág. 8-93
parágrafo 8.33, “Rotas” pág. 8-95
parágrafo 8.34, “Sistemas partilhados” pág. 8-97
parágrafo 8.35, “Comutação de classe de acesso conforme a hora” pág. 8-103
parágrafo 8.36, “Tráfego de junções analógicas através do módulo pág. 8-105
TIEL”
parágrafo 8.37, “Anunciador Mozart CD com contacto start/stop li- pág. 8-107
gado ao módulo TIEL”
parágrafo 8.38, “Anunciador Mozart CD/Genius no módulo SLA” pág. 8-109
parágrafo 8.39, “Ligação de MUSIPHONE multimax S no módulo pág. 8-112
TIEL”
parágrafo 8.40, “Ligação de um sistema de procura de pessoas pág. 8-114
(SPP) de conforto (Multitone) ao módulo TMOM”
parágrafo 8.41, “Atribuição de números de marcação abreviada a pág. 8-116
grupos de relações de tráfego”
parágrafo 8.42, “Ampliação do alcance V.24 para dados de chama- pág. 8-117
da”
parágrafo 8.43, “Configurar lista de proibição para transferência de pág. 8-118
linhas livres”
parágrafo 8.44, “Indicação de display do número A após activação pág. 8-120
(Polícia)”

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-2 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Taxação com a impressora P500

8.1 Taxação com a impressora P500

Programações no sistema

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome de utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 22-13-1 ✓ Configurar baudrate 2400 ou 9600 Bd
5. F7 Voltar para: Interface V.24 Interface V.24
6. 2 Atribuição de porta V.24 Atribuição de porta
7. 1 Porta para taxação central Porta V.24: -
8. *1 ✓ Seleccionar porta p/ taxação central Porta V.24: 1
9. F8 Voltar para menu principal Gestão do sistema
10. 11-3-1 ✓ Definir formato de saída Emissão: comprimido
11. F2 ✓ Avançar para: Formato dos números Supressão de dígitos:
não
12. F2 ✓ Avançar para: Cham. de entrada Emissão: não
13. F2 ✓ Avançar p/: Duração chamada Emissão: sim
14. F2 ✓ Avançar para: Factor de taxação Factor: 12
15. F2 ✓ Avançar para: Moeda Moeda: ESC
16. F2 ✓ Avançar para: Factor ISDN Factor: 12
17. F2 ✓ Avançar para: Protocolo de cham. Emissão: não
18. F2 ✓ Avançar para: Emitir MSN Emissão: não
19. F8 F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-3
15_8.c08

Manual de Programação
Taxação com a impressora P500

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações de porta para taxação central
Estado do sistema -> Taxação -> Emissão
2. Factores e moeda
Estado do Sistema -> Taxação -> Factores
O baudrate só pode ser configurado através do Manager T!

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-4 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Taxação com o computador (GCM, Teledata)

8.2 Taxação com o computador (GCM, Teledata)

Programações no sistema

Programação através do Manager T

Etapa Código Acção Indicação do


display
1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do siste-
ma
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 22-13-1 Programar baudrate 2400, 9600 ou
19200 Bd
5. 22-13-2-11 Seleccionar porta de saída Porta:
0 = nenhuma
1 = porta V.24
2 = porta UP0 /E
3 = Posto de
operadora no PC
4 = LAN
6. 22-13-2-12 Seleccionar interface Porta V.24
7. 11-3-1 Programar a saída dos dados de taxa- Emissão: com-
ção para "comprimido" primido
8. 11-3-3 Programar cham. de entrada p/ "não" Emissão: não
9. 11-7 Programar protocolo de cham. p/ "não" Emissão: não

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações de porta para taxação central
Estado do sistema -> Taxação -> Emissão
O baudrate só pode ser configurado através do Manager T!

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-5
15_8.c08

Manual de Programação
Indicação do nome da empresa na chamada de entrada

8.3 Indicação do nome da empresa na chamada de entrada

Esquema geral da gestão de chamadas

Bloco 1 Bloco 2 Bloco 3 Bloco 4


16 = chamadas de entrada

Mem. dados cliente


16-16 16-18-3 16-18-1 16-15
Atribuição Cham. externa, dia Transferência autom. Cham. de grupo/linha
linha, dia colectiva
Ext. Lista
Listas dest. cham.,
ver pág. 7-51
Lin. rede, dia
16-18-1 a 7
16-15-1 = ext. chamada
Marc. dir.,dia 16-15-2 = tipo de cham.

16-18-2
Cham. internas

interna

Mem. dados cliente


16-17
Atribuição de
linha, noite
Extensão Lista

Lin.rede noite
16-18-7 = Campainha central, modo
16-18-6 = Campainha central,
posição
16-18-5 = Nº de ciclos de chamada
Marc. dir. noite 16-18-4
Ch. externas, noi-
noite

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-6 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Indicação do nome da empresa na chamada de entrada

Pré-requisitos
● Uma extensão deve estar disponível (livre) para haver a atribuição do nome (se
possível, deve ser seleccionada uma extensão que não exista no hardware).
● Esta extensão deve ser configurada como tipo de equipamento "atendedor au-
tomático".
● Na gestão de chamadas, a extensão deve ser atribuída a um índice livre, cujo
primeiro registo é "*", para poder transferir o nome da extensão. O segundo re-
gisto é o número da extensão que deve ser chamado junto com o nome (este
registo também pode ser um grupo).

Exemplo
● O número de marcação directa 250 é atribuído à "Empresa Siemens"
● Porém deve ser chamada a extensão com o número 200 óptica e acusticamente.

Programação através do Manager T

Etapa Introdu- Acção Indicação do display


ção
1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 14-11 Seleccionar menu tipo de telefone INT 200: standard
5. # Seleccionar extensão INT:
6. 250 Seleccionar extensão 250 INT: 250
7. ✓ Confirmar selecção de extensão 250 INT 250: standard
8. * Alterar tipo de telefone INT 250:
9. 4 Tipo de telefone "Atendedor" INT 250: Atendedor
10. ✓ Confirmar introdução INT 250: Atendedor
11. F7 Voltar para Configurar telefone Configurar telefone
12. 12 Nome do telefone INT 200: -
13. # Seleccionar extensão INT:
14. 250 Seleccionar extensão 250 INT: 250
15. ✓ Confirmar selecção de extensão 250 INT 250: -
16. * Alterar nome do telefone INT 250:

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-7
15_8.c08

Manual de Programação
Indicação do nome da empresa na chamada de entrada

Etapa Introdu- Acção Indicação do display


ção
17. Firma Introduzir nome "Empresa Siemens" INT 250: Empresa
Siemens Siemens
18. ✓ Confirmar nome INT 250: Empresa
Siemens
19. F8 Voltar para menu principal Gestão do sistema
20. 16 Seleccionar "Chamadas de entrada" Cham. de entrada
21. 18 Seleccionar "Transferência automática Transf. automática
22. 1 Seleccionar "Lista de destinos 1" Lista 1, dest. 1: INT
23. + Seleccionar "Folhear" Lista 1, dest. 2: -
24. * Seleccionar "Alterar" Lista 1, dest. 2:
25. 200 Seleccionar extensão 200 Lista 1, dest. 2: 200
26. ✓ Confirmar extensão 200 Lista 1, dest. 2: 200
27. F7 Voltar para: Transferência automática Transf. automática
28. 3 Seleccionar "Cham. externa dia" Lista p/ nº 200: 30
29. # Seleccionar "Marcar número" Lista p/ nº
30. 250 Seleccionar extensão 250 Lista p/ número 250
31. ✓ Confirmar extensão 250 Lista p/ nº 250: 30
32. * Seleccionar "Alterar" Lista p/ número 250:
33. 1 Seleccionar lista de destinos 1 Lista p/ nº 250: 1
34. ✓ Confirmar lista de destinos 1 Lista p/ nº 250: 1
35. F8 F7 Terminar gestão do sistema Hora e data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Configurar tipo de telefone:
Programações -> Configurar telefone -> Parâmetro -> Tipo
2. Registar nome:
Programações -> Configurar telefone -> Extensão
3. Registar destino de chamada:
Programações -> Chamadas de entrada -> Lista de destinos
Programações -> Chamadas de entrada -> Atribuição de chamadas
internas/externas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-8 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Sinalização de ocupado para o segundo chamador no posto de operadora no caso de canais

8.4 Sinalização de ocupado para o segundo chamador no posto de


operadora no caso de canais S0 livres

Exemplo
A extensão 100 é configurada como posto de operadora.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 14-16 Activar protecção de chamada em INT 100: des
espera
5. *1✓ Activar protecção de chamada em INT 100: lig
espera
6. F8 F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Configurar telefone -> Extensão -> Parâmetro

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-9
15_8.c08

Manual de Programação
Configuração de um correio de voz

8.5 Configuração de um correio de voz

Introdução
É possível configurar extensões analógicas para ligação de um correio de voz.
O utilizador que possui uma caixa de correio pode desviar ou transferir as suas cha-
madas para o correio de voz.

Exemplo
● As extensões analógicas 19 e 20 devem ser configuradas como extensões de
Voicemail (phone mail).
● O grupo 31 deve ser configurado como linha colectiva linear.
● As extensões 19 e 20 são atribuídas a este grupo.
● O grupo 31 deve receber o nome "Memo".

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 14-11 Seleccionar Configurar telefone INT. 11:standard
5. # 19 ✓ Seleccionar extensão analógica INT. 19:standard
6. *2✓ Alterar parâmetro INT. 19:Phone Mail
7. # 20 ✓ Seleccionar 2ª extensão analógica INT. 20:standard
8. *2✓ Alterar parâmetro INT. 20:Phone Mail
9. F8 16-15-2 Grupo de chamada Grp. 31: Chamada de
Seleccionar menu "Tipo de chama- grupo
da"
Seleccionar grupo (# xx)
10. *1✓ Alterar tipo de chamada Grp. 31:Cham. linear
11. F7 1 Voltar para menu Grupo de chama- Grp. 31 dest. 1:-
da
Seleccionar menu "Grupo"
Seleccionar grupo (# xx)
12. * 19 ✓ Registar destino 1 Grp. 31 dest. 1:19
13. +✓ Folhear até destino 2 Grp. 31 dest. 2:-

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-10 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configuração de um correio de voz

Etapa Introdução Acção Indicação do display


14. * 20 ✓ Registar destino 2 Grp. 31 dest. 2:20
15. F7 3 Voltar para menu Grupo de chama- Grp. 31:-
da.
Seleccionar menu "Nomes de gru-
po", seleccionar grupo (# xx)
16. * Memo ✓ Registar nome para o grupo Grp. 31:Memo
17. F8 F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Configurar telefone -> Extensão -> Parâmetro ->
Tipo
2. Programações -> Chamadas de entrada -> Grupo de chamada

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-11
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar a classe de acesso para a extensão

8.6 Configurar a classe de acesso para a extensão

Introdução
É possível configurar 15 níveis de acesso à rede pública para as extensões:
● 0 = sem acesso à rede pública *)
● 1 = são permitidas apenas as chamadas de entrada *)
● 2-7 = só é permitida a marcação dos dígitos registados numa das listas de per-
missão 1 a 6 *)
● 8-13 = os dígitos registados nas listas de proibição 1 a 6 não podem ser marca-
dos. *)
● 14 = acesso sem restrições
*) os destinos de marcação abreviada central podem ser marcados sem restrições.
Lista de números permitidos:
● Uma lista de permissão (lista PE 1) com 100 posições
● Outras 5 listas de permissão (listas PE 2 a 6) com 10 posições cada uma
A classe de acesso 2 corresponde à lista PE 1, a classe de acesso 3 corresponde à
lista PE 2 e assim sucessivamente.

Exemplo
A extensão com o número 250 tem a classe de acesso 2 e, durante o dia, só pode
marcar os números de emergência (110 e 112) através das rotas 1 e 2.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 15-1 Classe de acesso dia INT. 200, lin 1: irrestrito
5. # 250 ✓ Seleccionar extensão 250 INT. 250: como INT
200
6. *2✓ Introduzir dados novos INT. 250, lin 1:
7. 2✓ Lista PE 1 para rota 1 INT. 250, lin 1: L-PE 1
8. +*2✓ Lista PE 1 para rota 2 INT. 250, lin 1: L-PE 1

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-12 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar a classe de acesso para a extensão

Etapa Introdução Acção Indicação do display


9. F7 Voltar para Classes de acesso Classes de acesso
10. 3-1 Seleccionar lista de permissão1 Pos 1: -
11. * 110 ✓ Registar número 110 Pos 1: 110
12. + * 112 ✓ Registar número 112 Pos 2: 112
13. F8 F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Classes de acesso -> Extensão
2. Programações -> Classes de acesso -> Números permitidos/proibi-
dos

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-13
15_8.c08

Manual de Programação
Configuração de um equipamento de fax

8.7 Configuração de um equipamento de fax

Exemplo
● Equipamento de fax analógico com o número "124".
● Indicação de recepção de fax no terminal "102" (optiset E Standard) programada
numa tecla.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 14-11 Configurar tipo de telefone. INT. 100: standard
5. # 124 ✓ Seleccionar número 124 INT. 124: standard
6. *1✓ Seleccionar tipo de telefone "Fax" INT. 124: Fax
7. F8 F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> configurar telefone -> extensão -> parâmetro -> tipo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-14 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configuração de um equipamento de fax

Exemplo
Programar a tecla no terminal "102"

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *91 Programar tecla Favor escolher tecla
2. Seleccionar tecla desejada Tecla não programada
Alterar tecla?

3. ✓ Confirmar alteração de tecla Função da tecla:


Número:
4. Premir tecla "folhear" até que "info Função da tecla:
de recepção de fax" apareça no dis- Info de recepção de
play Fax?
5. ✓ Confirmar Info de:
6. 124 ✓ Registar número de fax Memorizado
Terminar?
7. ✓ Terminar programação de teclas Data, hora

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-15
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o número do sistema RDIS

8.8 Configurar o número do sistema RDIS

Introdução
O número do sistema deve ser registado sem o prefixo e sem o código de posto
de operadora.
A marcação directa não é possível se não for registado o número do sistema!
O número do sistema deve ser registado para cada rota.

Exemplo
● País: 351
● Prefixo: 1
● Número do sistema: 4178000

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 20-2 Seleccionar número do sistema Nº do sistema
5. 1 Seleccionar número do acesso Rota 1: -
6. * 4178000 Registar número do acesso Rota 1: 4178000

7. F2 Avançar para: prefixo nacional Rota 1: -
8. * 1✓ Registar prefixo nacional Rota 1: 1
9. F2 Avançar para: prefixo internacional Rota 1:
10. * 351✓ Registar prefixo internacional Rota 1: 351
11. F8 F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Linhas/Integração em rede -> Rotas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-16 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Programar acesso básico ponto-multiponto com atribuição de MSN

8.9 Programar acesso básico ponto-multiponto com atribuição de MSN

Introdução
Neste caso, não pode ser registado o número de sistema.
Todavia devem ser registados número de telefone / MSN (sem prefixo) como nú-
mero de marcação directa para a respectiva extensão.

Os números de extensão 100-749 são standard no sistema.


> Se um número múltiplo (MSN) atribuído ao cliente pelo Operador começar com
100-749, isto causará um conflito com 1611 "números de marcação directa" no
caso de registo do MSN na tabela "Números de marcação directa".

Exemplo
● Número 316475 = número de marcação directa 316475 para ext. 200 (telefone)
● Número 316474 = número de marcação directa 316476 para ext. 300 (telefax)
● Número 316477 = número de marcação directa 316477 para ext. 749 (carta
RDIS)

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 16-11 Seleccionar nºs de marcação dir. Nº 200: 200
5. # 316 ✓ Seleccionar número 316 Nº 316: 316
6. *✓ Apagar nº de marcação directa 316 Nº 316: -
7. # 200 ✓ Seleccionar nº de marc. directa 200 Nº 200: 200
8. * 316475 ✓ Registar nº de marc. dir. 316475 Nº 200: 316475
9. # 300 ✓ Seleccionar nº de marc. directa 300 Nº 300: 300
10. * 316476 ✓ Registar nº de marc. dir. 316476 Nº 300: 316476
11. # 749 ✓ Seleccionar nº de marc. dir. 749 Nº 749: 749
12. * 316477 ✓ Registar nº de marc. dir. 316477 Nº 749: 316477
13. F8 F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-17
15_8.c08

Manual de Programação
Programar acesso básico ponto-multiponto com atribuição de MSN

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Configurar telefone -> Extensão (nº de marc. dir.)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-18 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar a gestão de chamadas com chamada de grupo e transferência automática

8.10 Configurar a gestão de chamadas com chamada de grupo e


transferência automática

Introdução
Através da gestão de chamadas é possível configurar chamadas de grupo com
transferência automática. Para tal, as extensões devem ser atribuídas ao grupo cor-
respondente. Este grupo recebe, para o serviço diurno e nocturno assim como para
o tráfego interno, um registo com a referência a um determinado destino na tabela
de transferência. A sequência da transferência automática é pré-definida nesta tabe-
la.

Exemplo
As chamadas externas destinadas ao número 450 devem ser sinalizadas durante o
dia em todas as extensões do grupo 350 (INT 250, 251, 252) primeiro e, depois de 4
sinais de chamar, deve ser transferida para a extensão 300.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 16-15-1 Seleccionar grupo Grp. 350, dest. 1: -
5. *250 ✓ Registar extensão 250 Grp. 350, dest. 1: 250
6. + *251 ✓ Registar extensão 251 Grp. 350, dest. 2: 251
7. + *252 ✓ Registar extensão 252 Grp. 350, dest. 3: 252
8. F7 F7 18 Seleccionar transferência Transferência automá-
automática tica
9. 1 Seleccionar listas de destinos Lista 1, dest. 1: INT.
10. #29 ✓ Seleccionar lista 29* Lista 29, dest. 1: INT.
11. + *300 ✓ Registar extensão 300 como segun- Lista 29, dest. 2: 300
do destino
12. F7 18-3 seleccionar Chamadas externas Dia Lista p/ número 200:
30
13. #450 ✓ Seleccionar número 450 Lista p/ número 450:
30
* = só exemplo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-19
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar a gestão de chamadas com chamada de grupo e transferência automática

Etapa Introdução Acção Indicação do display


14. *29 ✓ Registar lista 29 para número 450 Lista p/ número 450:
29
15. F7-5 Seleccionar número de ciclos de Para lista 1: 3
chamada
16. #29 ✓ Seleccionar lista 29 Para lista 29: 3
17. *4 ✓ Registar 4 sinais de chamar Para lista 29: 4
18. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data
* = só exemplo

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Chamadas de entrada -> Grupos/linha colectiva
2. Programações -> Chamadas de entrada -> Atribuição de chamadas
internas/externas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-20 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Anúncio antes do atendimento (numa porta analógica)

8.11 Anúncio antes do atendimento (numa porta analógica)

Introdução
Em muitos casos, o anúncio antes do atendimento é configurado para aliviar o posto
de transbordo. É ligado um equipamento de anúncios para atender as chamada de
entrada e transferi-las para outra extensão determinada.
A configuração é efectuada através da gestão de chamadas.

As portas de extensão, às quais está ligado o anunciador, devem ser configuradas


> como atendedor automático.

Exemplo
● Um anunciador deve ser ligado à linha colectiva com o número 450 (INT. 224 e
225).
● Todas as chamadas de entrada externas devem ser atendidas primeiro pelo
anunciador.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 16-15-1 Seleccionar grupo Grp. 450, dest. 1:-
5. * 224 ✓ Registar extensão 224 Grp. 450, dest. 1: 224
6. + * 225 ✓ Registar extensão 225 Grp. 450, dest. 2: 225
7. F7 2 Seleccionar tipo de chamada Grupo 450: chamada
de grupo
8. *2✓ Seleccionar chamada linear Grupo 450: chamada
linear
9. F7 F7 3 Seleccionar nome de grupo Grp. 450: -
10. * grupo anún- Introduzir nome do grupo Grp. 450: grupo anún-
cio ✓ cio
11. F7 F7 12 Seleccionar Operadora dia Nº: 200
12. * 450 ✓ Introduzir número 450 Nº: 450

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-21
15_8.c08

Manual de Programação
Anúncio antes do atendimento (numa porta analógica)

Etapa Introdução Acção Indicação do display


13. F2 * 450 ✓ Introduzir número 450 Nº: 450
(operadora, noite)
14. F8 14-11 Seleccionar tipo de telefone INT. 200: standard
15. # 224 ✓ Seleccionar extensão 224 INT. 224: standard
16. *4✓ Introduzir tipo de telefone Atende- INT. 224: Atendedor
dor
17. +*4✓ Introduzir tipo de telefone Atende- INT. 225: Atendedor
dor
18. F7 12 Seleccionar nome do telefone INT. 200: -
19. # 224 ✓ Seleccionar extensão 224 INT. 224: -
20. * Anúncio ✓ Introduzir nome da extensão INT. 224: Anúncio
21. + * Anúncio Introduzir nome da extensão INT. 225: Anúncio

22. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Chamadas de entrada -> Chamada de grupo
2. Programações -> Parâmetros do sistema -> Transbordo/posto de
operadora
3. Programações -> Configurar telefone -> Extensão -> Parâmetro ->
tipo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-22 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Atribuição de chamadas de entrada

8.12 Atribuição de chamadas de entrada

Introdução
Para as chamadas de entrada provenientes das linhas de rede, é possível atribuir
uma extensão de destino para cada linha, no serviço diurno e nocturno

Exemplo
Durante o dia, a extensão 205 é atribuída como destino para a linha 17 e à noite, o
grupo 450.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 16-16 Activar Atendimento dia Lin 1: 200
5. #17 ✓ Seleccionar linha Lin 17: 200
6. *xxx ✓ Registar número de extensão ou de Lin 17: 205
grupo
7. 16-17 Chamadas de entrada, Atendimento Lin 17: 200
noite
8. *450 ✓ Alterar para chamada de grupo Lin 17: 450
9. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data
Como opção, o tratamento posterior das chamadas de entrada pode ser definido na
gestão de chamadas. Ver parágrafo 8.10 "Configurar a gestão de chamadas com
chamada de grupo e transferência automática" do Manual de Programação.

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Chamadas de entrada -> Atribuição, linha.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-23
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o serviço nocturno fixo

8.13 Configurar o serviço nocturno fixo

Introdução
O "Serviço nocturno fixo" pode ser activado a partir do telefone de operadora ou de
uma extensão autorizada através de um procedimento. Geralmente, só as chamadas
para o posto de transbordo são encaminhadas para um destino nocturno.

Exemplo
● A extensão 250 é o destino para o serviço nocturno fixo.
● As extensões 200 e 201 têm autorização para activar o serviço nocturno
(no exemplo, 1x acesso básico e 1x linhas de rede).

Com o serviço nocturno activado, as chamadas através de acessos básicos são en-
> caminhadas directamente para o destino nocturno. As chamadas das linhas de
rede são sinalizadas primeiro na extensão atribuída para o serviço diurno.
As chamadas para extensões standard em marcação directa são encaminhadas ao
destino nocturno conforme número de ciclos de chamada no índice correspondente
para serviço nocturno.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 16-13 Seleccionar Operadora noite Nº: 200
5. * 300 ✓ Registar extensão 300 Nº: 300
6. F7 17 Seleccionar Atendimento noite Lin 1: 200
7. # 817 ✓ Seleccionar linha 817 Lin 17: 200
8. * 300 ✓ Registar extensão 300 Lin 17: 300
9. + * 300 ✓ Registar extensão 300 Lin 18: 300
10. F8-22-19-1 Seleccionar autorização p/ serviço Pos 1: -
nocturno
11. *200 ✓ Registar extensão 200 Pos 1: 200
12. + *200 ✓ Registar extensão 201 Pos 1: 201
13. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-24 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o serviço nocturno fixo

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Parâmetros do sistema -> Transbordo/posto de
operadora
2. Programações -> Chamadas de entrada -> Atribuição-linha.
3. Programações -> Classes de acesso -> Extensão

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-25
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o posto de transbordo por linha

8.14 Configurar o posto de transbordo por linha

Introdução
Nos sistemas com vários acessos básicos pode ser necessário configurar um posto
de transbordo para cada um dos acessos. Isto é programado na atribuição de cha-
madas por linha.

Se forem configurados vários postos de transbordo, é necessário cancelar o posto


> de transbordo (diurno e nocturno). Uma linha livre não pode ser transferida.

Exemplo
● Linhas 1 e 2 (1º acesso básico S0) são atribuídas à extensão 200.
● Linhas 3 e 4 (2º acesso básico S0) são atribuídas à extensão 300.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 16-12 Seleccionar Operadora dia Nº: 200
5. * ✓✓ Apagar Operadora dia Nº: -
6. F2 Seleccionar Operadora noite Nº: 200
7. * ✓✓ Apagar Operadora noite Nº: -
8. F7 16 Seleccionar Atendimento dia Lin 1: 200
9. ++ Seleccionar linha 3 Lin 3: 200
10. * 300 ✓ Registar extensão 300 Lin 3: 300
11. + * 300 ✓ Registar extensão 300 Lin 4: 300
12. F7 17 Seleccionar Atendimento noite Lin 1: 200
13. ++ Seleccionar linha 3 Lin 3: 200
14. * 300 ✓ Registar extensão 300 Lin 3: 300
15. + * 300 ✓ Registar extensão 300 Lin 4: 300
16. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-26 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o posto de transbordo por linha

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Parâmetros do sistema -> Transbordo/posto de
operadora
2. Programações -> Chamadas de entrada -> Atribuição-linha.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-27
15_8.c08

Manual de Programação
Networking CorNet

8.15 Networking CorNet

Exemplos para comprimentos máximos de linha em networking directo CorNet N,


> consultar a tabela 2-9 na pág. 2-23.

Introdução
A programação completa de uma rede (Networking) CorNet só é possível através de
HiPath 3000 Manager E e com restrições através Manager T. Por isso, aqui só será
considerada a programação através de HiPath 3000 Manager E.
Serão descritas as seguintes variantes de networking:
● HiPath 3000 com HiPath 3000 parágrafo 8.15.1
– Networking de dois sistemas com um acesso à rede pública em cada
– Numeração aberta com break out no outro sistema
– Numeração fechada com break out no sistema principal (master) por LCR
– Numeração fechada sem LCR e sem break out
– Numeração fechada sem LCR no sistema secundário (slave) com break out
● Networking de HiPath 4000 com HiPath 3000 parágrafo 8.15.2
– Networking com numeração fechada sem LCR
– Networking com numeração fechada com LCR
– Networking com numeração fechada e não classificada, com LCR sem có-
digo de rota
● Programações para todos os tipos de networking parágrafo 8.15.3
– Acesso à rede pública em toda a rede com listas de permissão e proibição
– Acesso à rede pública em toda a rede através de acesso LCR
– Selecção automática do operador (Call by Call)
– Utilização simultânea da marcação abreviada central do sistema master a
partir do sistema slave
– Programar o código de país "global" em subsistemas sem acesso próprio à
rede pública

Nota
Para a ligação de dois ou mais sistemas HiPath 3750/HiPath 3700 em rede é neces-
sário equipar posteriormente o CBCPR de todos os HiPath 3750/HiPath 3700 na
rede com o módulo CMS.
P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-28 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Networking CorNet

8.15.1 Networking de HiPath 3000 com HiPath 3000

Networking com dois sistemas ambos com acesso à rede pública

Numeração aberta com break out no outro sistema


(Break out significa que uma chamada externa é efectuada através de outro sistema)

Requisitos para exemplo de programação


Os dois sistemas têm um plano de numeração com extensões 100 até 749.
Cada um dos dois sistemas tem um acesso RDIS com o código de posto de opera-
dora 0 (rota 1 com código de rota 0)
Os dois sistemas têm um acesso CorNet entre eles (rota 2 com código de rota 80)

Programação do sistema principal (master) com o HiPath 3000 Manager E


No menu Linha/Integração em rede solicitar a janela Rota, seleccionar a rota 2 e
efectuar as seguintes programações:
Introduzir o nome de rota e configurar o 2º código de acesso como 0 (0 é o 1º código
de rota da rota 1 do sistema secundário (slave),
o código de rota deve ser atribuído (Standard 80).
Na rota 1, introduzir um 2º código de rota, p. ex., 77. ( 77 deve ser um número que
ainda está livre no plano de numeração do sistema, pois isto é necessário para o bre-
ak out no sistema slave!)
Também deve ser introduzido o número do sistema RDIS.
Na janela Parâmetros de rotas deve ser programado o tipo de rota para rota 2 como
PPCA, e em número do sistema deve ser introduzido o número de saída para rota 1
e 2.
Na janela Linha devem ser atribuídas as linhas CorNet da rota 2. Ao fazer clique du-
plo no símbolo "..." da linha, na coluna de parâmetros, o protocolo é configurado di-
rectamente em S0: CorNet-N Master directo (H150-H118). Na janela Programações
do sistema, Transbordo/Posto de operadora o código de posto de operadora deve ser
0. A ocupação automática de linha deve ser desactivada em Flags!
Solicitar a janela Selecção automática de rotas e autorizar LCR.
Na janela Plano de marcação, efectuar as introduções:
Linha 1: O caracter seleccionado 0CZ refere-se à tabela de rotas 1 (chamada exter-
na)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-29
15_8.c08

Manual de Programação
Networking CorNet

Linha 2: O caracter seleccionado 80-Z refere-se à tabela de rotas 2 (chamada Cor-


Net)
Linha 3: O caracter seleccionado 80-0CZ refere-se à tabela de rotas 3 (Plano para
break out no sistema slave)
Linha 4: O caracter seleccionado 77CZ refere-se à tabela de rotas 1 (Plano para 2º
código de rota, necessário para break out do sistema slave)
Na janela Tabela de rotas, na tabela de rotas 1 efectuar as introduções:
(Tabela para chamada externa)
Linha 1: Rota 1, regra de marcação 1, sem aviso
Linha 2: Rota 2, regra de marcação 4, display e sinal acústico de aviso (Se não há
rede RDIS ou está ocupado, a ocupação da rede é efectuada no sistema slave)
Na janela Tabela de rotas, na tabela de rotas 2, efectuar as introduções:
(Tabela para chamada CorNet)
Linha 1: Rota 2, regra de marcação 2, sem aviso
Linha 2: Rota 1, regra de marcação 5, display e sinal acústico de aviso (Se CorNet
falha ou está ocupado, marca pelo sistema slave)
Na janela Tabela de rotas, na tabela de rotas 3, efectuar as introduções:
(Tabela para break out)
Linha 1: Rota 2, regra de marcação 3, sem aviso
Na janela Tabela de regra de marcação, efectuar as introduções:
Linha 1: Nome da regra Linha de rede, formato da regra A, procedimento MCL Single
Stage (Se for registado Operador principal no lugar de MCL Single Stage, o cursor
não salta para as linhas das tabelas de rotas)
Linha 2: Nome da regra CorNet, formato da regra A, procedimento Corporate Ne-
twork
Linha 3: Nome da regra break out, formato da regra D77E3A, procedimento Corpo-
rate Network
Linha 4: Nome da regra Linha de rede através de CorNet, formato da regra D77E2A,
procedimento Corporate Network
Linha 5: Nome da regra para slave através de linha de rede, formato da regra
D02111234E2A, procedimento Operador principal
(D02111234 é o número de rede pública do sistema slave)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-30 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Networking CorNet

Programação do sistema slave com HiPath 3000 Manager E


Na janela Linhas / Integração em rede deve ser atribuído às linhas CorNet o proto-
colo S0: CorNet N variante 2 slave directo.
Todas as outras programações devem ser efectuadas como no sistema master!

Numeração fechada com break out no sistema master por LCR

Requisitos para exemplo de programação


O sistema master tem os números de extensão 100 - 499, e o sistema slave tem os
números 500 - 699.
Apenas os sistemas master têm acessos RDIS com o código de posto de operadora
0 (p. ex., rota 1 com código 0). Além disso, deve ser atribuído um segundo código de
rota, para que o sistema slave possa ocupar uma linha de rede com o código de rota
0 no sistema master. Caso contrário, a marcação de 0 a partir do sistema slave será
tratada como uma chamada para o posto de operadora do sistema master!)
Os dois sistemas têm um acesso CorNet entre eles (rota 2 no master, rota 1 no slave)

Programação do sistema master com HiPath 3000 Manager E


No menu Linhas/Integração em rede solicitar a janela Rota, seleccionar a rota 2 e
efectuar as seguintes programações:
Introduzir o nome da rota, o código de rota para rota 2 deve ser apagado.
Na janela Parâmetros de rotas deve ser programado o tipo de rota em PPCA, e em
número do sistema deve ser introduzido o número de saída. Para a rota 1, deve ser
introduzido um segundo código de rota 77 adicionalmente ao 0.
Na janela Linha devem ser atribuídas as linhas CorNet da rota 2. Ao fazer clique du-
plo no símbolo "..." da linha, na coluna de parâmetros, o protocolo é configurado di-
rectamente em S0: CorNet-N variante 2 master.
Na janela Programações do sistema, Transbordo/Posto de operadora o código
deve ser 0. A ocupação automática de linha deve ser desactivada em Flags!
Trocar para a janela Selecção automática de rotas e autorizar LCR.
Na janela Plano de marcação efectuar as introduções:
Linha 1: O caracter seleccionado 0CZ refere-se à tabela de rotas 1 (chamada exter-
na)
Linha 2: O caracter seleccionado 5-XX refere-se à tabela de rotas 2 (CorNet - exten-
são 500 - 599)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-31
15_8.c08

Manual de Programação
Networking CorNet

Linha 3: O caracter seleccionado 6-XX refere-se à tabela de rotas 2 (CorNet - exten-


são 600 - 699)
Linha 4: O caracter seleccionado 77CZ refere-se à tabela de rotas 1 (chamada ex-
terna do sistema master)
Na janela Tabela de rotas, na tabela de rotas 1, efectuar as introduções:
(Tabela para chamada externa)
Linha 1: Rota 1, regra de marcação 1, sem aviso
Na janela Tabela de rotas, na tabela de rotas 2, efectuar as introduções:
(Tabela para chamada CorNet)
Linha 1: Rota 2, regra de marcação 2, sem aviso
Na janela Tabela de regra de marcação efectuar as introduções:
Linha 1: Nome da regra Linha de rede, formato da regra A, procedimento Operador
principal (Regra para chamada externa)
Linha 2: Nome da regra CorNet, formato da regra E1A, procedimento Corporate Ne-
twork /Regra para chamada CorNet)

Programação do sistema slave com HiPath 3000 Manager E


No menu Linhas/Integração em rede solicitar a janela Rota, seleccionar a rota 1 e
efectuar as seguintes programações:
Introduzir o nome da rota e programar o segundo código de acesso em 0 (0 é o 1º
código de rota da rota 1 do sistema slave),
O código de rota para rota 1 deve ser apagado.
Na janela Parâmetros de rotas deve ser programado o tipo de rota em PPCA, e em
número do sistema deve ser introduzido o número de saída.
Na janela Linha, ao fazer clique duplo no símbolo "..." da linha, na coluna de parâ-
metros, o protocolo é configurado directamente em S0: CorNet-N variante 2 slave.
Na janela Programações do sistema, Transbordo/Posto de operadora o código de
posto de operadora deve ser apagado. A ocupação automática de linha deve ser de-
sactivada em Flags!
Trocar para a janela Selecção automática de rotas e autorizar LCR.
Na janela Plano de marcação efectuar as introduções:
Linha 1: O caracter seleccionado 0CZ refere-se à tabela de rotas 1 (chamada exter-
na)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-32 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Networking CorNet

Linha 2: O caracter seleccionado 1-XX refere-se à tabela de rotas 2 (CorNet - exten-


são 100 - 199)
Linha 3: O caracter seleccionado 2-XX refere-se à tabela de rotas 2 (CorNet - exten-
são 200 - 299)
Linha 4: O caracter seleccionado 3-XX refere-se à tabela de rotas 2 (CorNet - exten-
são 300 - 399)
Linha 5: O caracter seleccionado 4-XX refere-se à tabela de rotas 2 (CorNet - exten-
são 400 - 499)
Na janela Tabela de rotas, nas colunas de tabela de rotas, efectuar as introduções:
Tabela 1, linha 1: Rota 1, regra de marcação 1, sem aviso (Tabela para chamada ex-
terna)
Tabela 2, linha 1: Rota 1, regra de marcação 2, sem aviso (Tabela para chamada Cor-
Net)
Na janela Tabela de regra de marcação efectuar as introduções:
Linha 1: Nome da regra Linha de rede, formato da regra D77A, procedimento: Cor-
porate Network
Linha 1: Nome da regra Sistema master, formato da regra E1A, procedimento: Cor-
porate Network

Numeração fechada sem LCR e sem break out

Requisitos para exemplo de programação


O sistema master tem as extensões 100 - 499, e o slave tem os números 500 - 699.
Cada um dos dois sistemas tem um acesso RDIS com o código de posto de opera-
dora 0 (p. ex., rota 1 com código de rota 0)
Os dois sistemas têm um acesso CorNet para o outro sistema (rota 2 no sistema
master, rota 1 no sistema slave)
Não pode ocorrer break out no outro sistema!

Programação do sistema master com HiPath 3000 Manager E


No menu Linhas/Integração em rede solicitar a janela Rota, seleccionar a rota 2 e
efectuar as seguintes programações:
Introduzir o nome da rota, os códigos de rota para rota 2 devem ser 5 e 6.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-33
15_8.c08

Manual de Programação
Networking CorNet

Na janela Parâmetros de rotas deve ser programado o tipo de rota em PPCA, a re-
petição de dígitos deve ser activada, e em número do sistema deve ser introduzido
o número de saída.
Na janela Linha devem ser atribuídas as linhas CorNet da rota 2. Ao fazer clique du-
plo no símbolo "..." da linha, na coluna de parâmetros, o protocolo é configurado di-
rectamente em S0: CorNet-N variante 2 master.
Na janela Programações do sistema, Transbordo/Posto de operadora o código de
deve ser 0. A ocupação automática de linha deve ser desactivada em Flags!

Programação do sistema slave com HiPath 3000 Manager E


No menu Linhas/Integração em rede solicitar a janela Rota, seleccionar a rota 2 e
efectuar as seguintes programações:
Introduzir o nome da rota, os códigos de rota para rota 2 devem ser 1, 2, 3 e 4.
Na janela Parâmetros de rotas deve ser programado o tipo de rota em PPCA, a re-
petição de dígitos deve ser activada, e em número do sistema deve ser introduzido
o número de saída.
Na janela Linha devem ser atribuídas as linhas CorNet da rota 2. Ao fazer clique du-
plo no símbolo "..." da linha, na coluna de parâmetros, o protocolo é configurado di-
rectamente em S0: CorNet-N variante 2 slave.
Na janela Programações do sistema, Transbordo/Posto de operadora, o código
deve ser 0. A ocupação automática de linha deve ser desactivada em Flags!

Numeração fechada sem LCR no sistema slave com break out


Requisitos e programações como descritos em "Numeração fechada com break out
no sistema master por LCR" e "Numeração fechada sem LCR e sem break out ", com
as seguintes alterações:
Pode ocorrer um break out no sistema master, a ocupação de uma linha de rede no
sistema master a partir do sistema slave não é possível com o código 0, porque este
está registado nos dois sistemas como 1º código de rota para a rede e uma atribui-
ção dupla é inadmissível! Além disso, o código externo de posto de operadora está
programado como 0 nos dois sistemas.

Programação do sistema master


Ver programação "Numeração fechada com break out no sistema master por LCR"
No sistema master a função LCR deve estar activada, pois caso contrário não há
possibilidade de tráfego (break out no sistema master)!

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-34 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Networking CorNet

Programação adicional do sistema slave


Ver programação "Numeração fechada sem LCR e sem break out "
No menu Linhas/Integração em rede solicitar a janela Rota e efectuar as introdu-
ções:
Deve ser introduzido outro código de rota para a rota CorNet, p. ex., 77.

8.15.2 Networking de HiPath 4000 com HiPath 3000

Networking com numeração fechada sem LCR

Requisito para exemplo de programação


O HiPath 4000 é sistema master com acesso à rede pública, e o HiPath 3000 é sis-
tema slave sem acesso à rede.
Os números de extensão do HiPath 4000 são 1000 até 3000, os do HiPath 3000
4000 até 5000.
A ocupação da rede no HiPath 4000 é efectuada com o código de rota 0.

Programação do sistema slave com HiPath 3000 Manager E


No menu Linhas/Integração em rede solicitar a janela Rota, seleccionar a rota 1 e
efectuar as seguintes programações:
Introduzir o nome da rota e programar o segundo código de acesso em 0, os códigos
de rota para rota 1 devem ser introduzidos como 0, 1, 2 e 3.
Na janela Parâmetros de rotas deve ser programado o tipo de rota em PPCA, a re-
petição de dígitos deve ser activada para rota 1, e em número do sistema deve ser
introduzido o número de saída.
Na janela Linha devem ser atribuídas as linhas CorNet da rota 1. Ao fazer clique du-
plo no símbolo "..." da linha, na coluna de parâmetros, o protocolo é configurado di-
rectamente em S0: CorNet-N variante 1 slave.
Na janela Programações do sistema a ocupação automática de linha deve ser de-
sactivada em Flags!

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-35
15_8.c08

Manual de Programação
Networking CorNet

Networking com numeração fechada com LCR

Requisito para exemplo de programação


O HiPath 4000 é sistema master, e o HiPath 3000 é sistema slave
Os números de extensão do HiPath 4000 são 1000 até 3000, os do HiPath 3000
4000 até 5000.
A ocupação da rede no HiPath 4000 é efectuada com o código de rota 0.

Programação do sistema slave com HiPath 3000 Manager E


No menu Linhas/Integração em rede solicitar a janela Rota, seleccionar a rota 1 e
efectuar as seguintes programações:
Introduzir o nome da rota e programar o segundo código de acesso em 0, o código
de rota para rota 1 deve ser apagado.
Na janela Parâmetros de rotas deve ser programado o tipo de rota em PPCA, e em
número do sistema deve ser introduzido o número de saída.
Na janela Linha devem ser atribuídas as linhas CorNet da rota 1. Ao fazer clique du-
plo no símbolo "..." da linha, na coluna de parâmetros, o protocolo é configurado di-
rectamente em S0: CorNet-N variante 1 slave.
Na janela Programações do sistema a ocupação automática de linha deve ser de-
sactivada em Flags!
Trocar para a janela Selecção automática de rotas e autorizar LCR.
Na janela Plano de marcação efectuar as introduções:
Linha 1: O caracter seleccionado 0CZ refere-se à tabela de rotas 1 (cham. externa)
Linha 2: O caracter seleccionado 1-XXX refere-se à tabela de rotas 1 (CorNet - ex-
tensão 1000 - 1999)
Linha 3: O caracter seleccionado 2-XXX refere-se à tabela de rotas 1 (CorNet - ex-
tensão 2000 - 2999)
Linha 4: O caracter seleccionado 3-XXX refere-se à tabela de rotas 1 (CorNet - ex-
tensão 3000 - 3999)
Na janela Tabela de rotas, na tabela de rotas 1, efectuar as introduções:
Linha 1: Rota 1, regra de marcação 1, sem aviso
Na janela Tabela de regra de marcação efectuar as introduções:
Linha 1: Nome da regra Sistema master, formato da regra E1A, procedimento: Cor-
porate Network

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-36 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Networking CorNet

Networking com numeração fechada e não classificada, com LCR sem código de rota

Requisito para exemplo de programação


O HiPath 4000 é o sistema master, o HiPath 3000 é sistema slave
As extensões numeradas de 1000 a 5000 estão distribuídas desordenadamente nos
dois sistemas. A seguir é descrita a programação dos números 2191 até 2195, com
as extensões 2191, 2193 e 2194 ligadas no HiPath 4000, e
as extensões 2192 e 2195 ligadas no HiPath 3000.
A ocupação da rede no HiPath 4000 é efectuada com o código de rota 0.

Programação do sistema slave com HiPath 3000 Manager E


No menu Linhas/Integração em rede solicitar a janela Rota, seleccionar a rota 1 e
efectuar as seguintes programações:
Introduzir o nome da rota e programar o segundo código de acesso em 0, o código
de rota permanece 0.
Na janela Parâmetros de rotas deve ser programado o tipo de rota em PPCA, e em
número do sistema deve ser introduzido o número de saída.
Na janela Linha devem ser atribuídas as linhas CorNet da rota 1. Ao fazer clique du-
plo no símbolo "..." da linha, na coluna de parâmetros, o protocolo é configurado di-
rectamente em S0 : CorNet-N variante 1 slave.
Na janela Programações do sistema a ocupação automática de linha deve ser de-
sactivada em Flags!
Trocar para a janela Selecção automática de rotas e autorizar LCR.
Na janela Plano de marcação efectuar as introduções:
Linha 1: O caracter seleccionado 0CZ refere-se à tabela de rotas 1 (chamada exter-
na)
Linha 2: O caracter seleccionado 2191 refere-se à tabela de rotas 1 (para CorNet -
extensão 2191)
Linha 3: O caracter seleccionado 2193 refere-se à tabela de rotas 1 (para CorNet -
extensão 2193)
Linha 4: O caracter seleccionado 2194 refere-se à tabela de rotas 1 (para CorNet -
extensão 2194)
Na janela Tabela de rotas, na tabela de rotas 1, efectuar as introduções:
Linha 1: Rota 1, regra de marcação 1, sem aviso

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-37
15_8.c08

Manual de Programação
Networking CorNet

Na janela Tabela de regra de marcação efectuar as introduções:


Linha 1: Nome da regra, formato da regra E1A, procedimento: Corporate Network

8.15.3 Programações para todos os tipos de networking

Acesso à rede pública em toda a rede com listas de permissão e proibição

Notas:
A programação dos parâmetros de LCR autorizada, tipo de rota e 2º código de aces-
so afecta o controlo de marcação!
Caso 1: LCR desactivada, sem 2º código de acesso, tipo de rota Linha de rede: To-
dos os dígitos passam pelo controlo de marcação no próprio sistema
Caso 2: LCR desactivada, sem 2º código de acesso, tipo de rota PPCA: Não há con-
trolo de marcação no próprio sistema, mas no outro sistema!
Caso 3: LCR desactivada, 2º código de acesso, tipo de rota Linha de rede: Todos os
dígitos passam pelo controlo de marcação no próprio sistema
Caso 4: LCR desactivada, 2º código de acesso, tipo de rota PPCA: Todos os dígitos
após o 2º código de acesso passam pelo controlo de marcação no próprio sistema.
Caso 5: LCR autorizada, sem 2º código de acesso, tipo de rota Linha de rede: Todos
os dígitos passam pelo controlo de marcação no próprio sistema
Caso 6: LCR autorizada , sem 2º código de acesso, tipo de rota PPCA: Não há con-
trolo de marcação no próprio sistema, mas no outro sistema!
Caso 7: LCR autorizada, 2º código de acesso, tipo de rota Linha de rede: Todos os
dígitos passam pelo controlo de marcação no próprio sistema
Caso 8: LCR autorizada, 2º código de acesso, tipo de rota PPCA: Todos os dígitos
passam pelo controlo de marcação no próprio sistema
As seguintes autorizações são sempre enviadas ao outro sistema através de CorNet:
Acesso à rede 0 (chamadas internas) - sem acesso (sem acesso à rede)
Acesso à rede 1 (com acesso indirecto) - acesso apenas através de operadora (cha-
madas de entrada)
Acesso à rede 2-13 (listas de permissão/proibição) - rede pública local (avaliação na
1ª lista de proibição do HiPath 3000)
Acesso à de rede 14 (acesso directo) - rede pública interurbana (sem restrições)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-38 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Networking CorNet

Requisitos para exemplo de programação


Acesso para chamadas internas deve ser acesso à rede 0 (programação fixa), defi-
nição no grupo de acesso 1, no tool
Acesso indirecto deve ser acesso à rede 1 (programação fixa), definição no grupo de
acesso 2, no tool
Acesso urbano deve ser acesso à rede 9 (lista de proibição 2), definição no grupo de
acesso 3, no tool
Acesso local deve ser acesso à rede 2 (lista de permissão 1), definição no grupo de
acesso 4, no tool
Acesso nacional deve ser acesso à rede 10 (lista de proibição 3), definição no grupo
de acesso 5, no tool
Acesso europeu deve ser acesso à rede 11 (lista de proibição 4), definição no grupo
de acesso 6, no tool
Acesso sem restrições deve ser acesso à rede 14 (programação fixa), definição no
grupo de acesso 7, no tool

Programação do sistema master com HiPath 3000 Manager E


É muito importante que a lista de proibição 1 permaneça vazia, porque os acessos
à rede das listas de permissão e de proibição do sistema slave estendem-se com o
acesso "local public network" no sistema master. "Local public network" refere-se
sempre à lista de proibição 1. Todavia, se esta lista de proibição está vazia, o acesso
à rede é avaliado como no sistema slave.
Os acessos à rede são programados segundo as classes relacionadas acima para a
respectiva localização e atribuídos às extensões.

Programação do sistema slave com HiPath 3000 Manager E


No sistema slave, a lista de proibição 1 pode ser utilizada sem restrições. Todavia,
isto só deveria acontecer em casos excepcionais, devido à uniformidade do controlo
de marcação em todos os sistemas no país.
No sistema slave é imprescindível registar o 2º código de acesso e o tipo de rota
PPCA para rota CorNet para o sistema master. (Isto é necessário, porque só assim
o controlo de marcação no sistema slave será executado levando em consideração
o código de acesso á rede do sistema master!)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-39
15_8.c08

Manual de Programação
Networking CorNet

Acesso à rede pública em toda a rede através de LCR

Nota
Se o acesso à rede é efectuado através de LCR, a marcação abreviada central tam-
bém estará subordinada a estas autorizações, i. e., uma extensão com acesso indi-
recto não pode utilizar a marcação abreviada central!

Requisitos para exemplo de programação


Acesso para chamadas internas: A autorização para chamadas internas pode ser
efectuada através de grupos de relações de tráfego (VBZ)! (não descritos aqui)
Acesso indirecto deve ser LCR 2, extensão 150 recebe este acesso.
Acesso urbano deve ser LCR 3, extensão 140 recebe este acesso (Prefixos 023Z po-
dem ser marcados).
Acesso local deve ser LCR 4, extensão 130 recebe este acesso (Prefixos 02Z e 03Z
podem ser marcados).
Acesso nacional deve ser LCR 5, extensão 120 recebe este acesso.
Acesso europeu deve ser LCR 6, extensão 110 recebe este acesso (Prefixos 004Z
podem ser marcados).
Acesso sem restrições deve ser LCR 15, extensão 100 recebe este acesso.

Programações
Solicitar a janela Selecção automática de rotas/Códigos e flags e autorizar LCR.
Trocar para a janela Selecção automática de rotas/Autorizações e atribuir o res-
pectivo acesso às extensões 100 até 160.
Trocar para a janela Selecção automática de rotas/Plano de marcação e efectuar
as introduções:
Linha 1: Caracter seleccionado: 0CZ, tabela de rotas: 1 (acesso sem restrições)
Linha 2: Caracter seleccionado: 0C004Z, tabela de rotas: 2 (acesso europeu)
Linha 3: Caracter seleccionado: 0C0Z, tabela de rotas: 3 (acesso nacional)
Linha 4: Caracter seleccionado: 0C02Z, tabela de rotas: 4 (acesso local)
Linha 5: Caracter seleccionado: 0C03Z, tabela de rotas: 4 (acesso local)
Linha 6: Caracter seleccionado: 0CNZ, tabela de rotas: 5 (acesso urbano)
Linha 7: Caracter seleccionado: 0C1Z, tabela de rotas: 5 (acesso urbano)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-40 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Networking CorNet

Linha 8: Caracter seleccionado: NZ, tabela de rotas: 6 (acesso indirecto)


Linha 9: Caracter seleccionado: 1Z, tabela de rotas: 6 (acesso indirecto))
Trocar para a janela Selecção automática de rotas/Tabela de rotas e efectuar as
introduções:
Tabela 1, linha 1: Rota: 1, regra de marcação: 1, acesso: 15
Tabela 2, linha 1: Rota: 1, regra de marcação: 1, acesso: 6
Tabela 3, linha 1: Rota: 1, regra de marcação: 1, acesso: 5
Tabela 4, linha 1: Rota: 1, regra de marcação: 1, acesso: 4
Tabela 5, linha 1: Rota: 1, regra de marcação: 1, acesso: 3
Tabela 6, linha 1: Rota: 1, regra de marcação: 1, acesso: 2
Trocar para a janela Selecção automática de rotas/Tabela de regra de marcação
e efectuar as introduções:
Linha 1: Nome da regra: XY, Formato: A, procedimento: Operador principal

Selecção automática do operador (Call by Call)

Requisito para exemplo de programação:


Deve sempre ser seleccionado o operador mais barato, dependendo do número e da
hora. Estão disponíveis os seguintes operadores:
Telekom: Operador principal, sem código, chamadas locais todo o dia, todas as cha-
madas das 2.00 às 4.59, e chamadas para redes móveis D1/ D2, entre 18.00 e 8.59.
Mobilcom: Código 01019, todas as chamadas das 5.00 às 1.59, excepto chamadas
locais.
TelePassport: Código 01024, para redes móveis D1/ D2 das 9.00 às 17.59.
Se o destino não está acessível através de Mobilcom ou Telepassport, o sistema ten-
ta automaticamente através da Telekom.

Programação:
Solicitar a janela Selecção automática de rotas/Códigos e flags e autorizar LCR.
Trocar para a janela Selecção automática de rotas/Plano de marcação e efectuar
as introduções:
Linha 1: Caracter seleccionado: 0C0171Z, tabela de rotas: 1(Chamadas de D1)
Linha 2: Caracter seleccionado: 0C0172Z, tabela de rotas: 1 (Chamadas de D2)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-41
15_8.c08

Manual de Programação
Networking CorNet

Linha 3: Caracter seleccionado: 0CNZ, tabela de rotas: 2 (Chamadas locais)


Linha 4: Caracter seleccionado: 0C1Z, tabela de rotas: 2 (Chamadas locais)
Linha 5: Caracter seleccionado: 0CZ, tabela de rotas: 3 (Todas as outras chamadas)
Trocar para a janela Selecção automática de rotas/Tabela de rotas e efectuar as
introduções:
Tabela 1, linha 1: Rota: 1, regra de marcação: 1, horário: C, (Chamadas de D1/D2
através de Telepassport das 9:00 às 17:59)
Tabela 1, linha 2: Rota: 1, regra de marcação: 2, horário: C, (Chamadas de D1/D2
através da Telekom das 9:00 às 17:59, se Telepassport está ocupada!)
Tabela 1, linha 3: Rota: 1, regra de marcação: 2, horário: A, (Chamadas de D1/D2
através da Telekom)
Tabela 1, linha 4: Rota: 1, regra de marcação: 2, horário: B, (Chamadas de D1/D2
através da Telekom)
Tabela 2, linha 1: Rota: 1, regra de marcação: 2, (Chamada local através da Telekom,
24 horas, já que não há horário registado)
Tabela 3, linha 1: Rota: 1, regra de marcação: 3, horário: A, (Todas as outras chama-
das através da Mobilcom)
Tabela 3, linha 2: Rota: 1, regra de marcação: 2, horário: A, (Todas as outras chama-
das através da Telekom)
Tabela 3, linha 3: Rota: 1, regra de marcação: 2, horário: B, (Todas as outras chama-
das através da Telekom)
Tabela 3, linha 4: Rota: 1, regra de marcação: 3, horário: C, (Todas as outras chama-
das através da Mobilcom)
Tabela 3, linha 5: Rota: 1, regra de marcação: 2, horário: C, (Todas as outras chama-
das através da Telekom)
Trocar para a janela Selecção automática de rotas/Horário e efectuar as introduções:
Dia: Segunda-feira: Limite de tempo 1: 01:59, intervalo horário 1: A, (das 00:00 às
01:59 hrs., Telekom/Mobilcom)
Dia: Segunda-feira: Limite de tempo 2: 04:59, intervalo horário 2: B, (das 02:00 às
04:59 hrs., Telekom)
Dia: Segunda-feira: Limite de tempo 3: 08:59, intervalo horário 3: A, (das 05:00 às
08:59 hrs., Telekom/Mobilcom)
Dia: Segunda-feira: Limite de tempo 4: 17:59, intervalo horário 4: C, (das 09:00 às
17:59 hrs., Telekom/Mobilcom/Telepassport)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-42 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Networking CorNet

Dia: Segunda-feira: Limite de tempo 5: 23:59, intervalo horário 5: A, (das 18:00 às


23:59 hrs., Telekom/Mobilcom)
Com esta apresentação dos operadores e dos horários, é possível resumir os limites
de tempo 1, 3 e 5 num intervalo horário A, pois os três limites de tempo são relevan-
tes para Telekom e Mobilcom!
Os limites de tempo e fusos horários podem ser assumidos de terça-feira a domingo.
Trocar para a janela Selecção automática de rotas/Tabela de regra de marcação
e efectuar as introduções:
Linha 1: Regra: Telepassport, Formato: D01024A, procedimento: Single Stage
Linha 2: Regra: Telekom, Formato: A, procedimento: Operador principal
Linha 3: Regra: Mobilcom, Formato: D01019A, procedimento: Single Stage

Utilização simultânea da marcação abreviada central do sistema master a partir do


sistema slave

Requisito para exemplo de programação:


Apenas o sistema master tem um acesso à linha rede.
A utilização simultânea da marcação abreviada central é possível com numeração
aberta e fechada.
Extensões do sistema slave marcam 77 e número abreviado de 3 dígitos, extensões
do sistema master marcam *7 e número abreviado de 3 dígitos.

Programação do sistema master:


A programação é efectuada como descrito em "Numeração fechada com break out
no sistema master por LCR".

Programação do sistema slave:


A programação é efectuada como descrito em "Numeração fechada com break out
no sistema master por LCR", adicionalmente devem ser configurados os seguintes
complementos.
Deve ser criado um plano de marcação 77-XXX com a referência a uma nova tabela
de rotas. (77=números livres no sistema, XXX=número abreviado de 3 dígitos)
Na tabela de rotas deve ser introduzida a rota 1 com referência a uma nova regra de
marcação.
Na regra de marcação, deve ser introduzido D757E2A como formato (D=Dial,
757=código de substituição para *7, E2A=repetir XXX do plano de marcação).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-43
15_8.c08

Manual de Programação
Networking CorNet

Programar o código de país "global" em subsistemas sem acesso próprio à rede pública
Para programar o "código de país global (código de país)" em subsistemas sem
acesso próprio à rede pública, deve ser configurada uma rota de rede pública fictícia,
para a qual pode-se então indicar um código de país.
Em caso de trânsito rede pública –> CorNet, o número do chamador (Calling Party)
será sempre convertido em número internacional. Com a utilização de um "código de
país global" no subsistema, o número internacional pode voltar a ser convertido num
número nacional.
O código global é sempre o código de país da primeira rota de rede pública. A pro-
gramação é efectuada através do HiPath 3000 Manager E: Programações: Linhas/
networking: Parâmetros de rota: Tipo de rota.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-44 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar Bus S0 com várias extensões

8.16 Configurar Bus S0 com várias extensões

Introdução
Cada Bus S 0 pode suportar até 8 terminais. Para tal, é necessário configurar uma ou
mais portas do sistema como Bus Euro-RDIS (Euro Bus).

Exemplo
A porta 4 é configurada como Euro Bus.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 20 -4-1 Parâmetro RDIS, parâmetro UE, Porta 1: Rede Euro PP
configuração de porta S0
5. #4✓ Seleccionar porta 4 Porta 4: Rede Euro PP
6. *4✓ Configurar como Euro Bus Porta 4: Euro Bus
7. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Linhas/Integração em rede -> Linhas -> Flags

Nota
Sobre a colocação em funcionamento de um bus S0 interno:
● Para cada bus podem ser configurados no máx. 64 MSN. Os MSN deve ser re-
gistados no plano de numeração interna da memória de dados do cliente e não
podem estar ocupados por outros terminais (p. ex., optiset E). 63 MSN podem
ser registados em qualquer posição da memória de dados do cliente. Para a co-
locação em funcionamento de 64 MSN, um MSN deve corresponder ao número
standard desta porta S0 .

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-45
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar Bus S0 com várias extensões

Porta S0 MSN standard


1 Número interno da última posição de extensão
2 Número interno da penúltima posição de extensão
... ...
● Caso sejam necessários mais de 64 MSN, é necessário configurar mais um bus
S0. Para isso, proceder como na configuração do primeiro bus S0.
● É necessário atribuir números MSN a cada terminal ligado no Euro Bus.
Caso não sejam atribuídos MSN aos terminais, o valor pré-definido para esta
porta é utilizado como MSN para todos os terminais, ou seja, quando este MSN
pré-definido é marcado, são chamados todos os terminais ligados no Bus.
● A configuração do MSN depende do terminal.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-46 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar grupos de captura de chamadas

8.17 Configurar grupos de captura de chamadas

Introdução
Podem ser configurados grupos de captura de chamadas. Através de um procedi-
mento, é possível atender uma chamada destinada a uma outra extensão membro
do mesmo grupo de captura.

Uma extensão só pode ser registada num grupo de captura de chamadas.


>
Exemplo
As extensões com os números 200, 202, 203, 204 estão no grupo de captura 1.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 14-18 Seleccionar grupos de captura INT. 200: -
5. *1 ✓ Registar extensão 200 no grupo 1 INT. 200: 1
6. + *1 ✓ Registar extensão 201 no grupo 1 INT. 201: 1
7. + *1 ✓ Registar extensão 202 no grupo 1 INT. 202: 1
8. + *1 ✓ Registar extensão 203 no grupo 1 INT. 203: 1
9. + *1 ✓ Registar extensão 204 no grupo 1 INT. 204: 1
10. F8 F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Chamadas de entrada -> Captura de chamadas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-47
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o segundo interface V.24

8.18 Configurar o segundo interface V.24

Introdução
O segundo interface V.24 serve para ligar os produtos Plus.

Exemplo
Configurar o segundo interface V.24 para a taxação central com baudrate de 2400
Baud.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 22-13-1 Configurar interfaces V.24 Porta V.24 1: 9600 Baud
5. +✓ Folhear até porta V.24 2 Porta V.24 2: 9600 Baud
6. * 2400 ✓ Alterar o baudrate de 9600 Baud Porta V.24 2: 2400 Baud
para 2400 Baud
7. F7 2 1 Atribuição de porta "Port tax. cen- Porta V.24: -
tral"
8. *2✓ Porta para taxação central Porta V.24: 2
9. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Estado do sistema-> Taxação -> Saída
O baudrate não pode ser alterado através do tool!

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-48 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o porteiro eléctrico e o destino de chamada de porta

8.19 Configurar o porteiro eléctrico e o destino de chamada de porta

Introdução
É possível ligar até quatro porteiros eléctricos ao sistema.
Geralmente a ligação é efectuada numa porta de extensão analógica livre.
Para cada porteiro eléctrico, pode ser configurado um destino de chamada de porta
(campainha de porteiro), o qual pode ser também um grupo.

Exemplo
● A extensão 250 é o porteiro eléctrico 1
● A extensão 210 é o destino de chamada para o porteiro eléctrico 1

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 24-1 Seleccionar porteiro eléctrico 1 Porta 1: -
5. * 250 ✓ Registar extensão 250 Porta 1: 250
6. F7 2 Seleccionar campainha de porteiro Porta 1: -
1
7. * 210 ✓ Registar extensão 210 Porta 1: 210
8. F8 F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Ligações -> Ligações externas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-49
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar interruptor como indicação de ocupado

8.20 Configurar interruptor como indicação de ocupado

Introdução
Através de um interruptor é possível controlar uma indicação externa de porta ocu-
pada.

Exemplo
● O interruptor 1 está configurado como indicação de ocupado para o porteiro
eléctrico.
● A extensão 19 foi configurada como porteiro eléctrico.
● Ao interruptor 1 foi atribuído o nome "Luz de ocupação".

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 26-1 Seleccionar submenu "Tipo" no Interruptor Nr1:-
menu "Interruptores"
5. *5✓ Alteração do parâmetro na indica- Interruptor 1: luz de
ção de ocupado ocupação
6. F2 * 1 ✓ O tempo de activação do interruptor Interruptor 1: 1
pode ser definido no submenu "tem-
po lig".
7. F2 * 19 ✓ Registar extensão de porteiro eléc- Interruptor 1: 19
trico no submenu " Autorizar interno"
8. F2 * Luz Atribuir nome ao interruptor no sub- Interruptor 1: luz de
ocup. ✓ menu "Nome interruptor" ocupação
9. F8 F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-50 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar interruptor como indicação de ocupado

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Ligações -> Interruptor

Nota
É necessário ligar uma luz de ocupação externa no contacto de trabalho do interrup-
tor para haver a sinalização. Capacidade de carga dos contactos, ver pág. 3-224
Tempo de activação = valor introduzido x 100 ms

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-51
15_8.c08

Manual de Programação
Programar sensor como emissor automático de alarme

8.21 Programar sensor como emissor automático de alarme

Introdução
O fecho de um contacto externo (sensor) activa a sinalização num destino a ser de-
finido.
Este destino pode ser uma extensão, um grupo interno ou um número externo.

Exemplo
Um sinal do sensor 1 deve ser sinalizado na extensão 12.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 27-1 Chamar menu "destino" para sensor Sensor nº 1:-
(um sensor pode ser seleccionado
directamente com #)
5. * 12 ✓ Definir destino para sensor Sensor nº 1: 12
6. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Ligações -> Sensores

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-52 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar a selecção automática de rota (DICS)

8.22 Configurar a selecção automática de rota (DICS)

Introdução
Para programar a selecção automática de rota (LCR) através do Manager T é neces-
sário um optiset E memory.

Exemplo
● É utilizado um servidor DICS.
● As linhas de rede estão programadas na rota 1.
● Todos os números com prefixo são encaminhados através de DICS como núme-
ros de telefone; as chamadas locais são efectuadas normalmente através do
operador principal.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 35-8-1 Introduzir dígitos seleccionados Linha 1: -
5. * 0-0Z ✓ Registar os números que são rotea- Linha 1: 0-0Z
dos através de DICS
6. ✓ Confirmar folhear Linha 2: -
7. * 0-Z ✓ Os números restantes não são rote- Linha 2: 0-Z
ados
8. F7 Voltar para Plano de marcação
9. 2 Atribuição Tabela de rotas Linha 1: 0
10. *1✓ Configurar tabela de rotas para os Linha 1: 1
números roteados
11. ✓ Confirmar folhear Linha 2: -
12. *2✓ Configurar tabela de rotas para os Linha 2: 2
dígitos restantes
13. F7 Voltar para Plano de marcação Plano de marcação
14. F7 Voltar p/ busca automática de rede Busca autom. rede
15. 7 Configurar tabelas de rotas Tabela de rotas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-53
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar a selecção automática de rota (DICS)

Etapa Introdução Acção Indicação do display


16. 1 Configurar rota para os dígitos rote- Tab 1, linha 1: 0
ados
17. *1✓ Registar rota Tab 1, linha 1: 1
18. ✓ Confirmar folhear Tab 1, linha 2: 0
19. *1✓ Registar rota para roteamento Tab 1, linha 2: 1
20. #2✓ Seleccionar rota para dígitos que Tab 2, linha 1: 0
não são roteados
21. *1✓ Registar rota Tab 2, linha 1: 1
22. F7 Voltar para Tabelas de rotas Tabelas de rotas
23. 2 Atribuição da tabela a uma regra de Tab 1, linha 1: 0
marcação
24. *1✓ Atribuição à regra 1 Tab 1, linha 1: 1
25. ✓ Confirmar folhear Tab 1, linha 2: 0
26. *2✓ Atribuição à regra 2 Tab 1, linha 2: 2
27. #2✓ Atribuição da tabela 2 a uma regra Tab 2, linha 1: 0
de marcação
28. *2✓ Atribuição à regra 2 Tab 2, linha 1: 2
29. F7 Voltar para Tabelas de rotas Tabelas de rotas
30. 5 Configurar aviso de roteamento Tab 1, linha 1: nenhum
31. ✓ Confirmar folhear Tab 1, linha 2: nenhum
32. *4✓ Aviso: display e sinal acústico Tab 1, linha 1: Dis/sinal
33. F7 Voltar para Tabelas de rotas Tabelas de rotas
34. F7 Voltar para Busca autom. de rede Busca autom. rede
35. 4 Registar código de acesso para Índice 1: -
DICS
36. * 003 ✓ Registar ID de carrier. É informado Índice 1: 003
pelo operador, p. ex., 003
37. ✓ Confirmar folhear Índice 2: -
38. * 12345 ✓ Registar ID de customer. É informa- Índice 2: 12345
do pelo operador, p. ex., 12345
39. F7 Voltar para Busca autom. de rede Busca autom. rede
40. 3 Introduzir regra de marcação Regra de marcação
41. 1 Introduzir nome Linha 1: -

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-54 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar a selecção automática de rota (DICS)

Etapa Introdução Acção Indicação do display


42. * DICS ✓ Introduzir nome Linha 1: DICS
43. ✓ Confirmar folhear Linha 2: -
44. * Telecom Introduzir nome Linha 2: Telekom

45. F7 Voltar para Regra de marcação Regra de marcação
46. 2 Introduzir marcação e informação Linha 1: -
de acesso
47. * Introduzir número para o servidor Linha 1:
C089722U DICS sem o código de rota, p. ex., C089722UM1M2A
M1M2A ✓ 089722
48. ✓ Confirmar folhear Linha 2: -
49. *A✓ Introduzir regra de marcação para Linha 2: A
dígitos não roteados.
50. F7 Voltar para Regra de marcação Regra de marcação
51. 3 Introduzir tipo de operador Linha 1: desconhecido
52. *5✓ Seleccionar operador DICS Linha 1: DICS
53. ✓ Confirmar folhear Linha 2: desconhecido
54. *1✓ Seleccionar operador principal Linha 2: operador prin-
cipal
55. F7 Voltar para Regra de marcação Regra de marcação
56. F7 Voltar para Busca autom. de rede Busca autom. rede
57. 1 Activar selecção autom. de rota Situação actual: des.
58. *1✓ Activar selecção autom. de rota Situação actual: lig.
59. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-55
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar a selecção automática de rota (DICS)

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Busca autom. rede -> códigos e flags
2. Programações -> Busca autom. rede -> classes de acesso
3. Programações -> Busca autom. rede -> plano de marcação
4. Programações -> Busca autom. rede -> Tabela de rotas
5. Programações -> Busca autom. rede -> Tabela de tempo
6. Programações -> Busca autom. rede -> Tabela de regras de marca-
ção

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-56 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Administração remota através de RDIS

8.23 Administração remota através de RDIS

Introdução
Através da gestão por RDIS, é possível extrair o conteúdo da memória de dados de
cliente, fazer alterações, se necessário, e transferir de volta para o sistema.
Existem três tipos de administração remota através de RDIS:
1. Procedimento de acesso (de fábrica)
2. Logon sem código
3. Logon com código

Exemplo
Procedimento de acesso (de fábrica). A administração remota com procedimento
de autorização está configurada de fábrica no sistema. O cliente precisa apenas al-
terar o código de acesso (de fábrica 000 000).

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 ✓ Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 22 Solicitar código de administração Código anterior:
remota
5. ****** Introduzir código antigo (de fábrica Código novo:
(Código an- 000 000)
terior,
000 000)
6. *** *** Introduzir código novo Repetir:
(Código no-
vo)
7. *** *** Confirmar código novo Novo código memori-
(repetir có- zado.
digo novo)
8. F8 F7 Terminar o menu.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-57
15_8.c08

Manual de Programação
Administração remota através de RDIS

Exemplo
Logon sem código. É possível extrair e carregar os dados no sistema sem a introdu-
ção de um código.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 30-2 Solicitar menu Telemanutenção, Acesso: Procedimento
Acesso RDIS, Rede pública. de acesso
5. *1✓ Registar logon sem código Acesso: Logon sem
código
6. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Ficheiro -> transferência -> rechamada
O código de administração remota não pode ser alterado através do Tool!

Exemplo
Logon com código. Através da introdução do código de 6 dígitos (pode ser alterado
pelo cliente) no Tool, os dados podem ser extraídos do sistema.

Programação através do Manager T


.

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 30-2 Solicitar menu Telemanutenção, Acesso: Procedimento
Acesso RDIS, Rede pública. de acesso
5. *2✓ Registar logon com código Acesso: Logon com
código

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-58 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Administração remota através de RDIS

Etapa Introdução Acção Indicação do display


6. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Ficheiro -> transferência -> rechamada
O código de administração remota não pode ser alterado através do Tool!

Exemplo
Alteração do código

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 22 Solicitar código de administração Código anterior:
remota
5. ****** Introduzir código antigo (de fábrica Código novo:
(Código an- 000 000)
terior,
000 000)
6. *** *** Introduzir código novo Repetir:
(Código no-
vo)
7. *** *** Confirmar código novo Novo código memori-
(repetir có- zado.
digo novo)
8. F8 F7 Terminar o menu.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-59
15_8.c08

Manual de Programação
Administração remota através de RDIS

Exemplo
● Alterar o número de marcação directa para a administração remota.
● Configuração do número de marcação directa externo.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 ✓ Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema:
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 30-6 Solicitar menu Telemanutenção, nº Número: 879
MDE/Telem.
5. * ... ✓ Registar o número de marcação di- Número: ...
recta desejado para a administração
remota externa
6. F8 F7 Terminar o menu.

Exemplo
● Alteração do número de marcação directa para a administração remota.
● Configuração do número de marcação directa interno.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 ✓ Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 30-5 Solicitar menu Telemanutenção, nº Número: 879
MDE/Telem.
5. * ... ✓ Registar o número de marcação di- Número: ...
recta desejado para a administração
remota externa
6. F8- F7 Terminar o menu.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-60 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Administração remota através de marcação MF

8.24 Administração remota através de marcação MF

Introdução
A administração remota através de MF permite a execução simples da programação
remota. A operação remota é executada no interface de utilizador normal da gestão
de sistema. As introduções são efectuadas como se a programação fosse executada
directamente no sistema do cliente através de procedimentos da gestão do sistema.
No sistema de origem ou master, a administração remota através de MF pode ser
activada a partir de qualquer extensão através de código.
Para tal, é necessário que a administração remota através de MF activa esteja acti-
vada no sistema.
No sistema de destino ou slave, a administração remota através de MF passiva deve
estar disponibilizada.
Além disso, a administração remota para a ligação actual deve ser activada pela ex-
tensão do sistema slave através de um procedimento e introdução de um código (6
dígitos, standard 000 000).

Exemplo
Activação da administração remota através de MF no sistema slave.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 30-1 Solicitar Telemanutenção, acesso Acesso: nenhum
DTMF
5. *2✓ Configurar sistema como slave Acesso: Slave
6. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-61
15_8.c08

Manual de Programação
Administração remota através de marcação MF

Exemplo
Activação da administração remota através de MF no sistema master

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 30-1 Solicitar Telemanutenção, acesso Acesso: nenhum
DTMF
5. *1✓ Configurar o sistema como master Acesso: Master
6. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
Não pode ser configurado através do Tool !

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-62 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Administração remota através de marcação MF

Exemplo
Alteração do código para a administração remota através de MF. O código pode ser
configurado no sistema HiPath 3000.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema:
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 62 Solicitar código de administração re- Código anterior:
mota
5. ****** Introduzir código antigo (de fábrica Código novo:
(Código an- 000 000)
terior,
000 000)
6. *** *** Introduzir código novo Repetir:
(Código no-
vo)
7. *** *** Confirmar código novo Novo código
(repetir có- memorizado
digo novo)
8. F8-F7 Terminar o menu.

A administração remota por marcação MF pode ser executada através de linhas de


> rede analógicas e digitais, e só pode ser iniciada a partir da primeira ou segunda
porta do sistema slave.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-63
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o HiPath Cordless Office

8.25 Configurar o HiPath Cordless Office

Vista geral
Neste parágrafo são descritas as seguintes actividades:
● Introduzir o número do sistema HiPath Cordless Office e consultar os números
e os PINs gerados pelo sistema através do Manager T
● Abrir a janela de registo no HiPath 3000
● Registar o terminal móvel (para Gigaset 2000C, 2000C pocket, active)
● Registar o terminal móvel (para Gigaset 3000 Comfort, 3000 Micro)
● Registar o terminal móvel (para Gigaset 4000 Comfort, 4000 Micro)
● Consultar o estado de registo dos terminais móveis
● Trocar / Bloquear / Cancelar o terminal móvel
● Atribuir novo PIN através do Manager T
● Atribuir novo PIN através do HiPath 3000 Manager E
● Programar Multi-SLC e networking em todo o sistema através de HiPath 3000
Manager E

Introdução
Com a introdução do número do sistema HiPath Cordless Office (Identificação DECT,
8 casas hexadecimais) e a instalação do SLC16 ou SLC16N no HiPath 3750, HiPath
3700 ou HiPath 3550 são disponibilizados 16 terminais móveis (códigos de terminal
móvel = PIN serão atribuídos) que podem ser registados. Terminais móveis adicio-
nais devem ser disponibilizados antes.

Para a primeira montagem do HiPath Cordless Office, é fornecido o número do sis-


> tema HiPath Cordless Office junto com o SLC16 ou SLC16N. Os módulos de subs-
tituição são fornecidos sem o número do sistema HiPath Cordless Office.
Para registar um terminal móvel, deve antes abrir a janela de registo através de um
telefone do sistema, com a introdução de código e senha. Podem ser abertas no má-
ximo 10 janelas de registo ao mesmo tempo.
Em seguida, introduzir os números dos terminais móveis a registar.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-64 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o HiPath Cordless Office

Introduzir o número do sistema HiPath Cordless Office e consultar os números e os


PINs gerados pelo sistema através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:

3. XXXXX Introduzir a senha Senha:

4. 36 Parâmetros HiPath cordless Cordless
5. 5 Introduzir o número do sistema Hi- Identificação DECT:
Path Cordless Office (Identificação
DECT)
Esperar a inicialização do módulo SLC16 ou SLC16N!
6. F7 Voltar para: Parâmetros HiPath cor- Cordless
dless
7. 2 Consultar o PIN do primeiro terminal Equipamento 1:
móvel 11115678
(Exemplo)
8. F2 Consultar o número do primeiro ter- Equipamento 1: 124
minal móvel (Exemplo)
9. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Abrir a janela de registo no HiPath 3000

Introdução Acção Indicação do display


*94 2 19970707 Abrir a janela de registo Número:
124 Introduzir o número do primeiro ter- Número:
minal móvel a registar (p. ex. 124)
125 Introduzir o número do segundo ter- Número:
minal móvel a registar (p. ex. 125)
: : :
: : :
A janela de registo é aberta durante 10 minutos para cada extensão. O registo atra-
vés do terminal móvel deve ser efectuado dentro deste tempo (ver pág. 8-66).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-65
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o HiPath Cordless Office

Registar o terminal móvel (para Gigaset 2000C, 2000C pocket, active)


Exemplo: Registo do terminal móvel (número "124") com o código (PIN) "11115678"
no sistema DECT 1.

Etapa Introdução/Tecla Display do terminal móvel


1. Ligar o terminal móvel com a tecla No primeiro registo, o display do
"Act./Des.". terminal indica "Registar?". No
segundo registo, pisca, p. ex.
"Base 1".
2. Premir a tecla de menu. É indicado o
menu principal.
Premir a tecla de display esquerda,
até seleccionar "Programações" e Programações
confirmar com a tecla de display di-
reita. OK
3. Premir a tecla de display esquerda,
até seleccionar "Registar" e confir-
mar com a tecla de display direita.
Registar
OK
4. Confirmar a indicação ou seleccionar
uma outra base 1 com as teclas de
display. Base 1

OK
5. Introduzir o PIN de oito dígitos = có- "Introduzir código do sistema:"
digo do terminal móvel "11115678" e
confirmar.
6. A indicação do terminal móvel regis- "Base 1"
tado (p. ex. "Base 1") é substituída
pelo "símbolo de campainha" a pis- " "
car brevemente ( pode durar até
20 seg.). Esta é a confirmação do re-
gisto com êxito.
1 Base = Sistema telefónico DECT

Após o registo de um terminal móvel, deve activar o sinal de aviso de alcance. Para
informações, consultar o respectivo manual de instruções (ver Lista de documenta-
ção).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-66 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o HiPath Cordless Office

Registar o terminal móvel (para Gigaset 3000 Comfort, 3000 Micro)


Exemplo: Registo do terminal móvel (número "125") com o código (PIN) "11112345"
no sistema DECT 2.

Etapa Introdução/Tecla Display do terminal móvel


1. Ligar o terminal móvel, premindo a No primeiro registo, o display do
tecla Desligar por mais de 1 s. terminal indica "Registar?". No
Ouve o sinal de confirmação. segundo registo, pisca, p. ex.
"Base 1".
2. Efectuar as seguintes introduções
dentro de um minuto.
Premir a tecla de menu.
3. Seleccionar uma base1 (p. ex.,
Base 2) e confirmar.
Base 2

4. Abrir o menu adicional.


5. Seleccionar "Registar" e confirmar É indicada a solicitação de intro-
com a tecla de display direita. dução:
"Introduzir código do sistema:"
6. Introduzir o PIN de oito dígitos = có- "11112345"
digo do terminal móvel "11112345" e
confirmar.
7. Como confirmação do registo com
êxito, é indicado no terminal móvel
(p. ex.) "Base 2" o símbolo de cam- Base 2
painha " " a piscar.
1 Base = Sistema telefónico DECT

Após o registo de um terminal móvel, deve activar o sinal de aviso de alcance. Para
informações, consultar o respectivo manual de instruções (ver Lista de documenta-
ção).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-67
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o HiPath Cordless Office

Registar o terminal móvel (para Gigaset 4000 Comfort, 4000 Micro)


Exemplo: Registo do terminal móvel (número "125") com o código (PIN) "11112345"
no sistema DECT 2.

Etapa Introdução/Tecla Display do terminal móvel


1. Ligar o terminal móvel, premindo a No primeiro registo, o display do
tecla Desligar por mais de 1 s. terminal indica "Registar?". No
Ouve o sinal de confirmação. segundo registo, pisca, p. ex.
"Base 1".
2. Efectuar as seguintes introduções
dentro de um minuto.
Premir a tecla de menu.
3. Seleccionar uma base1 (p. ex.,
Base 2) e confirmar.
Base 2

4. Abrir o menu adicional.


5. Seleccionar "Registar" e confirmar. É indicada a solicitação de intro-
dução:
"Introduzir PIN:"
6. Introduzir o PIN de oito dígitos = códi- "11112345"
go do terminal móvel "11112345" e
confirmar.
7. Como confirmação do registo com
êxito, é indicado no terminal móvel
(p. ex.) "Base 2" o símbolo de cam- Base 2
painha " " a piscar
1 Base = Sistema telefónico DECT

Após o registo de um terminal móvel, deve activar o sinal de aviso de alcance. Para
informações, consultar o respectivo manual de instruções (ver Lista de documenta-
ção).

Consultar o estado de registo dos terminais móveis


Através da função "Bases" do HiPath 3000 Manager E pode verificar o actual estado
de registo dos terminais móveis. Com um clique duplo da tecla esquerda do rato so-
bre o campo "Param" é aberta a janela "Parâmetros telefone". Ao seleccionar a fun-
ção "Tipo", são indicados os dados de extensão mais importantes. O campo "CMI"
indica o estado de registo de cada terminal móvel.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-68 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o HiPath Cordless Office

Trocar / Bloquear / Cancelar o terminal móvel


Caso tenha de ser trocado para reparação, o código (PIN) deve ser alterado antes
de registar o novo terminal.

Em caso de troca de um terminal móvel, é necessário atribuir um novo código (PIN)


> para a extensão correspondente no sistema HiPath 3000. Assim é automaticamen-
te cancelado um terminal móvel.
Além disso, não é mais possível o registo abusivo de um terminal móvel tendo-se
conhecimento do PIN antigo.

Atribuir novo PIN através do Manager T


Exemplo: Cancelar o terminal móvel (Número "124") com o código (PIN) "11115678".

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:

3. XXXXX Introduzir a senha Senha:

4. 36 Configurar parâmetros HiPath cord- Cordless
less
5. 2 Alterar PIN do 1º terminal e com is- Equip. 1: 11115678
so, cancelar o terminal actual
6. * 11112345 Registar novo código e com isso Equip. 1: 11112345
✓ cancelar o terminal antigo
7. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data
8. Abrir a janela de registo e iniciar o registo no terminal móvel conforme des-
crição.

Atribuir novo PIN através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Configurar telefone -> Extensão -> Parâmetros (clique
duplo) -> Tipo
2. Abrir a janela de registo e iniciar o registo no terminal móvel conforme des-
crição (não é possível através do HiPath 3000 Manager E).

Um terminal móvel deve ser cancelado com HiPath 3000 Manager E ou Manager
> T. Não é possível cancelar completamente do sistema através do menu do terminal
móvel.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-69
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o HiPath Cordless Office

Programar Multi-SLC e networking em todo o sistema através de HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Aceder ao diálogo "Sistema todo" no menu "Estado do sistema".
2. Separador "Módulos", "Software de configuração": Distribuir os módulos
SLC16/SLC16N na(s) caixa(s) do sistema/no(s) slot(s).
3. Mudar para "Configuração módulo".
4. Configuração CMI
● Configurações de módulos:
São indicadas as seguintes configurações:
– Tipo: SLC16 ou SLC16N
– Slot: Lista dos slots de todos os módulos SLC16/SLC16N instala-
dos.
– PP configurados: Quantidade de telefones móveis configurados
(Portable Parts PP) dos SLC16/SLC16N indicados em "Slot"
(standard = 16).
– Nº de SLC: Número dos SLC16/SLC16N indicados em "Slot".
Este é um número de identificação inequívoco do módulo na rede.
O número SLC é configurável nos valores 1...15, 17...31, 33...47,
..., ... ,...127.
● Portable Parts adicionais
Podem ser adicionados telefones móveis aos que já estão configura-
dos.
● Apagar Portable Parts
É possível apagar um ou vários telefones móveis.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-70 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o HiPath Cordless Office

Etapa Acção
5. Tabela SLC16
Aqui são configurados todos os módulos do sistema/dos sistemas (em
caso de networking) utilizados para HiPath Cordless Office. Estes são os
módulos SLC16/SLC16N e os controlos centrais, nos quais há bases liga-
das aos interfaces UP0/E (posição 2).
● Leitura da memória de dados de cliente KDS
Este campo contém os nomes de todos os ficheiros de KDS abertos
em HiPath 3000 Manager E do sistema da rede. A tabela SLC16 con-
tém os dados do ficheiro KDS indicado actualmente no campo de lista.
Ao seleccionar o registo "Multi-KDS" na lista, serão relacionados na
tabela SLC16 os dados de todos os ficheiros KDS abertos em HiPath
3000 Manager E. As linhas de dados de um nº de SLC16 que forem
iguais em vários ficheiros KDS serão indicadas apenas uma vez. As
linhas diferentes ou adicionais serão indicadas separadamente. A co-
luna "Particularidades" contém
– O nome KDS de uma linha de dados que é indicada apenas uma
vez
ou
– A quantidade de linhas de dados iguais, caso vários, mas não to-
dos os ficheiros KDS de um nº de SLC16 possuam os mesmos
dados.
Com isso, o "Multi-KDS" serve também para identificar inconsistências en-
tre vários ficheiros KDS na tabela SLC16. Estas são, por exemplo, linhas
com nº de SLC16 igual, mas registos de nº RNR diferentes.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-71
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o HiPath Cordless Office

Etapa Acção
Conti- ● Tabela SLC16
nua- – Nº de SLC: Indicação de todos os números de identificação ine-
ção quívocos dos módulos utilizados para HiPath Cordless Office na
etapa rede. O número é configurável nos valores 1...15, 17...31, 33...47,
5 ..., ... ,...127 (= números não divisíveis por 16). Para o(s) módu-
lo(s) SLC16/SLC16N, este é o número definido respectivamente
na etapa 4.
– ID de nó: Número do nó (sistema) no qual encontra-se o módulo
utilizado para HiPath Cordless Office. Para um networking com
vários sistemas sem fios (HiPath Cordless Office) deve ser atribu-
ído um número de nó inequívoco para cada sistema (nó).
– ID de grupo: não utilizado no momento; recebe sempre o valor 1.
– Nº RNR: número de telefone para aceder o módulo utilizado para
HiPath Cordless Office (módulo "home") a partir dos outros módu-
los HiPath Cordless Office (módulos de permanência). O número
standard para os módulos SLC16/SLC16N está registado na ta-
bela de extensões (Menu "Programações": "Programar exten-
são"): Slot–Port–Log-ID = Slot–2–1 (Port = porta virtual no
SLC16/SLC16N).
– Particularidades: Ver acima
● Selecção para gravar na KDS
Este campo contém os nomes de todos os ficheiros de KDS abertos
em HiPath 3000 Manager E do sistema da rede. A gravação (botão
"OK" ou "Aceitar") será sempre efectuada no ficheiro de KDS que é in-
dicado actualmente neste campo de lista. Com isso, os dados da ta-
bela SLC16 podem ser transferidos de um ficheiro de KDS para outro.
Ao seleccionar "Multi-KDS", os dados da tabela indicados serão escri-
tos em todos os ficheiros de KDS abertos, sendo criados ficheiros de
KDS com o mesmo conteúdo.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-72 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o HiPath Cordless Office

Etapa Acção
6. Configurar a base de sincronização SBS (só HiPath 3550, HiPath 3500 e
HiPath 3350, HiPath 3300)
Aqui são definidas as SBS, isto é, as bases de referência com a(s) respec-
tiva(s) base(s) de medição.
● Nº de SLC SBS: Indicação de todos os números de identificação ine-
quívocos dos controlos centrais utilizados para HiPath Cordless Offi-
ce, nos quais há bases ligadas aos interfaces UP0/E (posição 2). O
número é configurável nos valores 1...15, 17...31, 33...47, ..., ... ,...127.
● Porta SBS: Porta do controlo central, no qual está ligada a base que
deve ser definida como SBS.
● Modo de SBS: É possível seleccionar entre "base de referência" e "ba-
se de medição". Esta selecção define a base que deverá ter a função
de medição e qual servirá para a referência.
● Nº de SLC interlocutor: Número de identificação do controlo central do
sistema do interlocutor.
● Porta interlocutor: Porta do controlo central do sistema do interlocutor,
no qual está ligada a base que deve ser definida como SBS do inter-
locutor.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-73
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar os grupos de relações de tráfego

8.26 Configurar os grupos de relações de tráfego

Introdução
Os grupos de relações de tráfego (VBZ) definem as relações de tráfego, autorizadas
e não autorizadas, entre as extensões e as linhas.
Na configuração de fábrica, todas as extensões e linhas estão no grupo VBZ 1.
O sistema possui 6 grupos VBZ disponíveis para as extensões e linhas.

Exemplo
● A extensão 11 está no grupo 1 e a extensão 12 no grupo 2
● A linha 1 está no grupo 3
● Relação de tráfego autorizada do grupo 1 com os grupos 1, 2 e 3
● Relação de tráfego autorizada do grupo 2 com os grupos 1 e 2
● Relação de tráfego autorizada do grupo 3 com os grupos 1, 2 e 3

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 18-3 Solicitar grupos VBZ 1 Atribuição grupo
2 Matriz ligação
5. 1 Seleccionar extensões e linhas na 1 Interno
atribuição de grupos 2 Linha
6. 1 Atribuir grupo para extensão INT. 11: 1
7. *1✓ A extensão 11 é atribuída ao grupo 1 INT. 11: 1
8. +✓ Folhear até extensão 12 INT. 12: 1
9. *2 ✓ A extensão 12 é atribuída ao grupo 2 INT.12: 2
10. F2 *3 ✓ A linha 1 é atribuída ao grupo 3 Lin.1: 3
11. F7 F7 2-1 Voltar para menu Grupos VBZ. Grp. 1 para grp. 1: sim
- Seleccionar matriz de ligação
- Manter relação de tráfego do grupo
1 com grupo 1
12. + ✓* 1 ✓ Folhear até "Relação de tráfego au- Grp. 1 para grp. 2: não
torizada" grupo1 com grupo 2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-74 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar os grupos de relações de tráfego

Etapa Introdução Acção Indicação do display


13. *1✓ Alteração do parâmetro para "sim" Grp. 1 para grp. 2: sim
14. + ✓* 1 ✓ Folhear até "Relação de tráfego au- Grp. 1 para grp. 3: não
torizada" grupo1 com grupo 3
15. *1✓ Alteração do parâmetro para "sim" Grp. 1para grp. 3: sim
16. F1 2 ✓ Seleccionar grupo 2 Grp. 2 para grp. 1: não
- definir relação de tráfego autoriza-
da grupo 2 com grupo 1
17. *1✓ Alteração do parâmetro para "sim" Grp. 2 para grp. 1: sim
18. +✓ Folhear até "Relação de tráfego au- Grp. 2 para grp. 2: não
torizada" grupo 2 com grupo 2
19. *1✓ Alteração do parâmetro para "sim" Grp. 2 para grp. 2: sim
20. +✓ Folhear até "Relação de tráfego au- Grp. 2 para grp. 3: não
torizada" grupo 2 com grupo 3
21. F1 3 ✓ * Seleccionar grupo 3 Grp. 3 para v. 1: não
1✓ definir relação de tráfego autorizada
grupo 3 com grupo 1, manter parâ-
metro standard
22. *1✓ Alteração do parâmetro para "sim" Grp. 3 para grp. 1: sim
23. +✓ Folhear até "Relação de tráfego au- Grp. 3 para grp. 2: não
torizada" grupo 3 com grupo 2
24. *1✓ Alteração do parâmetro para "sim" Grp. 3 para grp. 2: sim
25. +✓ Folhear até "Relação de tráfego au- Grp. 3 para grp. 3: não
torizada" grupo 3 com grupo 3
26. *1✓ Alteração do parâmetro para "sim" Grp. 3 para grp. 3: sim
27. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Classes de acesso-> Atribuição de grupos VBZ
2. Programações -> Classes de acesso -> Matriz VBZ

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-75
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar Hotline

8.27 Configurar Hotline

Introdução
Uma extensão pode ser configurada de forma que a chamada para uma extensão ou
destino externo pré-definido seja efectuada automaticamente, de imediato ou com
atraso, logo que o microtelefone seja levantado.
Um destino externo só pode ser acedido através de um desvio externo de chamadas.

Exemplo
Se o microtelefone da extensão 120 for levantado durante 15s, sem haver marcação,
a extensão 110 deve tocar automaticamente.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 18-2 Relações de tráfego, hotline 182 Hotline
5. 1 Destino de hotline 1821 Destino de
hotline
6. *110 ✓ Indicar destino de hotline: 1821 Destino de
HiPath 3350, HiPath 3300 = 1 desti- hotline
no Hotline 1: 110
HiPath 3550, HiPath 3500, HiPath
3750, HiPath 3700 = 6 destinos
7. F7 Voltar para hotline 182 Hotline
8. 2 Extensão de hotline 1822 INT Hotline
9. #120*1 ✓ Atribuir extensão 120 ao destino de 1822 INT Hotline
hotline 1 INT. 120: 1
HiPath 3350, HiPath 3300 = no máx.
1 extensão de hotline
HiPath 3550, HiPath 3500, HiPath
3750, HiPath 3700 = no máx. 6 ex-
tensões de hotline
10. F7 Voltar para hotline 182 Hotline
11. 3 Tempo de hotline 1823 tempo de hotline

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-76 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar Hotline

Etapa Introdução Acção Indicação do display


12. *15 ✓ Configurar tempo para execução de 1823 tempo de hotline
hotline (0-99s). Hotline 1: 15
13. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Configurar telefone -> Extensão -> Parâmetros ->
Flags
2. Programações -> Parâmetros do sistema -> Programações do siste-
ma

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-77
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar a função Relocate

8.28 Configurar a função Relocate

Introdução
A Mudança de número (Relocate) deve ser disponibilizada para todo o sistema atra-
vés das programações do sistema.
A facilidade Relocação/Mudança de número possibilita a uma extensão de optiset E
ou optiPoint 500 alterar a atribuição entre a porta de ligação física e os dados de ex-
tensão lógicos (perfil do utilizador) através de um procedimento.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 22-24 Solicitar mudança de número (proc. Modo: -
relocate)
5. *1✓ Alteração do parâmetro para: autori- Modo: autorizado
zado
6. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Parâmetros do sistema -> Flags: Troca de terminal
autorizada

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-78 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Distribuição universal de chamadas (Universal Call Distribution - UCD)

8.29 Distribuição universal de chamadas (Universal Call Distribution - UCD)

Introdução
A distribuição universal de chamadas pode ser disponibilizada para todo o sistema
através do interface de utilizador ou do HiPath 3000 Manager E.

Nota
É aconselhável disponibilizar a distribuição universal só quando todos os outros pa-
râmetros para UCD estiverem programados.

Activar UCD depois da introdução de todos os dados

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 22-16 Distribuição de chamadas Modo: não
5. *1 ✓ Distribuição de chamadas Modo: sim
6. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-79
15_8.c08

Manual de Programação
Distribuição universal de chamadas (Universal Call Distribution - UCD)

Esquema geral da distribuição de chamadas (UCD)

Menu Significado
31 Distribuição de chamadas
31-1 Atribuição de grupos
31-2 Opções de grupo
31-2-1 Destinos de espera (aqui podem ser indicados desti-
nos de espera que devem ser definidos separada-
mente sob o código 25.)
31-2-2 Timers de espera
31-2-3 Ciclos de chamada
31-2-3-1 Ciclos de chamada primários
31-2-3-2 Ciclos de chamada secundários
31-2-4 Atendimento automático de chamadas
31-2-5 Chamadas em espera
31-3 Tempo de pausa automática
31-4 Prioridade de chamada externa
31-5 Prioridade de chamada interna

Exemplos de distribuição de chamadas

Atribuição de grupos (31 1)


● São configurados grupos UCD.
● O grupo 1 é o Departamento de Compras; são atribuídos os códigos 100 e 101.
O grupo 2 é o Departamento de Vendas; são atribuídos os códigos 110 e 111.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 31-1 Solicitar atribuição de grupos Agente 100: -
5. * Alterar atribuição de grupos Agente 100: -
6. 1✓ Atribuir grupo 1 Agente 100: 1

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-80 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Distribuição universal de chamadas (Universal Call Distribution - UCD)

Etapa Introdução Acção Indicação do display


7. * Alterar atribuição de grupos Agente 101: -
8. 1✓ Atribuir grupo 1 Agente 101: 1
9. # Seleccionar outro código Agente:
10. 110 ✓ Código 110 Agente: 110
11. * Alterar atribuição de grupos Agente 110: -
12. 2 Atribuir grupo 2 Agente 100: 2
13. * Alterar atribuição de grupos Agente 111: -
14. 2✓ Atribuir grupo 2 Agente 111: 2
15. F7 Voltar para menu principal 31 Distribuição de cha-
madas

Equipamento de anúncio (25)


● Caso necessário, os anunciadores e tipos de anúncios para os grupos UCD são
definidos aqui.
● Um "anúncio de saudação" é efectuado através da facilidade "Anúncio antes do
atendimento" e não é específico da distribuição de chamadas.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. 25 Solicitar Equipamento de anúncio 1 = Anunciador
2 = Tipo de anúncio
3 = Anúncio antes do
atendimento
2. 1 Introduzir quantidade de anunciado- Anunciador 1: -
res
HiPath 3750, HiPath 3700 = 16
HiPath 3550, HiPath 3500 = 4
HiPath 3350, HiPath 3300 = 1
3. *0301 ✓ Atribuir slot 3 / porta 1 Anunciador 1: 0301
4. ✓ Folhear até anunciador seguinte Anunciador 2: -
5. *0302 Atribuir slot 3 / porta 2 Anunciador 2: 0302
6. ✓ Folhear até anunciador seguinte Anunciador 3: -
7. *0304 ✓ Atribuir slot 3 / porta 4 Anunciador 3: 0304
8. F7 Voltar para: Equipam. de anúncio Equipam. de anúncio

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-81
15_8.c08

Manual de Programação
Distribuição universal de chamadas (Universal Call Distribution - UCD)

Etapa Introdução Acção Indicação do display


9. 2 Atribuir tipo de anúncio aos anuncia- Tipo anúncio1: anún-
dores cio*
*= Standard (pode ser
alterado
10. ✓ Folhear até anunciador seguinte Anunciador 2: anúncio
11. *2 ✓ Alterar para música interna Anunciador 2: música
em espera
12. ✓ Folhear até anunciador 3 Anunciador 3: anúncio
13. ✓ *2 ✓ Folhear até anunciador 4 Anunciador 4: música
em espera
14. F7 F7 Voltar para: Distribuição de chama- 31 Distribuição de cha-
das madas

Opções de grupo - Destinos de chamada (31 2 1)


São atribuídos destinos de espera aos anunciadores configurados.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. 31-2 Solicitar opções de grupo 1 Destinos de espera
2 Timers de espera
3 Ciclos de chamada
2. 1 Destinos de espera Grp. 1, dest. 1: equip. 1
3. * Atribuir anunciador Grp. 1, dest. 1:
4. 1 Atribuir anunciador 1 Grp. 1, dest. 1: equip. 1
(1º grupo UCD)
5. ✓✓ Confirmar e folhear até 2º destino do Grp. 1, dest. 2:
1º grupo
6. * Atribuir anunciador Grp. 1, dest. 2:
7. 2✓ Atribuir anunciador 2 Grp. 1, dest. 2: equip. 2
(1º grupo UCD) e confirmar
8. #2✓ Seleccionar 2º grupo UCD e confir- Grp. 2, dest. 1: -
mar
9. *2✓ Atribuir anunciador 2 e confirmar Grp. 2, dest. 2: equip. 1
10. ✓ *2 ✓ Folhear até 2º destino (1º grupo) e Grp. 2, dest. 2: equip. 1
ocupar com anunciador 2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-82 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Distribuição universal de chamadas (Universal Call Distribution - UCD)

Etapa Introdução Acção Indicação do display


11. #2✓ Seleccionar 2º grupo UCD e confir- Grp. 2, dest. 1: equip. 1
mar
12. *3 Atribuir anunciador 3 Grp. 2, dest. 1: equip. 3
13. ✓ *4 ✓ Atribuir anunciador 4 Grp. 2, dest. 2: equip. 4
14. F7 Voltar para submenu: Opções de 313 Opções de grupo
grupo

Opções de grupo - Timers de espera (31 2 2)


● Para cada destino de espera (ao todo 7 por grupo UCD) são configurados timers
de espera (1-20).
● Registo standard para timer de espera: 1 = 30s, registo máximo: 20 = 6 minutos
● Observação: não devem ser programados timers para os anúncios.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. 31-2-2 Alterar timers de espera (1º grupo) Grp. 1, dest. 1: 1
2. ✓ Folhear até 2º destino (1º grupo) Grp. 1, dest. 2: 1
3. *2 ✓ Introduzir 2 (=60s) Grp. 1, dest. 2: 2
4. #2 ✓ Alterar timers de espera (2º grupo) Grp. 2, dest. 1: 1
5. ✓ *3 ✓ Folhear até 2º destino (2º grupo) Grp. 1, dest. 2: 3
3=90s e confirmar
6. F7 Voltar para submenu: Opções de 313 Opções de grupo
grupo

Opções de grupo - Ciclos de chamada (31 2 3)


● Os ciclos de chamada são configurados nas opções de grupo.
● Distingue-se entre ciclos de chamada primários e secundários e o ciclo na ges-
tão de chamada.
● Os ciclos na gestão de chamadas são alterados conforme a gestão.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-83
15_8.c08

Manual de Programação
Distribuição universal de chamadas (Universal Call Distribution - UCD)

Programação através do Manager T

Etapa Introdu- Acção Indicação do display


ção
1. 31-2-3 Alterar ciclo de chamada depois de Ciclos de chamada
seleccionar grupo UCD
2. 1 Alterar em ciclos primários Grp. 1: 3
3. *4 ✓ Alterar os ciclos primários Grp. 1: 4
4. ✓ *5 ✓ Folhear até 2º grupo e alterar valor Grp. 2: 5
standard
5. F2 Alterar os ciclos secundários Grp. 2: 3
6. #1 ✓ Seleccionar 1º grupo UCD Grp. 1: 3
7. *5 ✓ Alterar valor standard Grp. 1: 5
8. *6 ✓ Alterar valor standard do Grp. 2: 6
2º grupo UCD
9. F7 Voltar para submenu: Opções de 313 Parâmetros
grupo

Opções de grupo - Atendimento de chamadas automático (31 2 4)


● A autorização para o atendimento automático é definida para cada grupo UCD.
● Se está configurado o "Atendimento automático", o sistema detecta automatica-
mente se há um microtelefone de cabeça ligado ao optiset E ou optiPoint 500 e
atende automaticamente.

Se está ligado um microtelefone de cabeça a um optiset E ou optiPoint 500, é acon-


> selhável programar uma tecla para a função "Cortar".

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. 31-2-4 Atendimento automático de chama- Grp. 1: 0
das
2. *1 ✓ Alterar atendimento automático do Grp. 1: 1
1º grupo UCD para sim
3. F7 Voltar para submenu: Opções de 313 Opções de grupo
grupo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-84 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Distribuição universal de chamadas (Universal Call Distribution - UCD)

Opções de grupo - Chamadas em espera (31 2 5)


● Aqui é definido quantas chamadas de entrada podem ficar em espera, caso um
grupo UCD esteja ocupado.
● Quando o valor máximo for atingido, o transbordo segue a gestão de chamadas.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. 31-2-5 Chamadas em espera Grp. 1: 30
2. *2 ✓ Diminuir a quantidade de chamadas Grp. 1: 2
em espera para 2 (1º grupo UCD)
3. *3 ✓ Diminuir a quantidade de chamadas Grp. 2: 3
em espera para 3 (2º grupo UCD)
4. F7 F7 Voltar para: Menu ACD Menu ACD

Tempo de pausa automática para processamento posterior (wrap up) (31 3)


● O tempo de pausa automática pode ser configurado para todo o sistema. Isto in-
dica que um agente necessita de tempo adicional para processar a última cha-
mada.
● Na configuração standard, o tempo de pausa automática não está programado.
● O valor pode ser alterado de 0 = sem processamento posterior, 1 = 5 segundos
até 45 = 45 segundos.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. 31-3 Tempo de pausa automática Período de pausa autom.: 0
2. *1 ✓ Registar 1 = 5s Período de pausa autom.: 1
3. F7 Voltar para: Menu ACD Menu ACD

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-85
15_8.c08

Manual de Programação
Distribuição universal de chamadas (Universal Call Distribution - UCD)

Prioridade de chamada externa (31 4)


● É possível atribuir uma prioridade de atendimento a cada linha.
● O valor 1 significa alta prioridade e o valor 10, baixa prioridade.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. 31-4 Prioridade de chamada externa S1/Le: 0601: 1
2. #0603✓ Seleccionar linha 3 e alterar priori- S1/Le: 0603: 3
*3✓ dade
3. #0605✓ Seleccionar linha 5 e alterar priori- S1/Le: 0605: 3
*3✓ dade
4. F7 Voltar para: Menu ACD Menu ACD

Prioridade de chamada interna (31 5)


● É possível atribuir níveis de prioridade às chamadas internas em todo o sistema.
Se este nível for superior ao das linhas, as chamadas internas têm prioridade.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. 31-5 Prioridade de chamada interna Interno: 10
2. *2 ✓ Alterar prioridade interna para 2 Interno: 2
3. F7 Voltar para: Menu ACD Menu ACD
Com isto, está concluída a configuração da distribuição de chamadas. Para que a fa-
cilidade funcione correctamente, é necessário que a atribuição de linhas e de cha-
madas sejam configuradas na gestão de chamadas.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-86 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Distribuição de chamadas HiPath 3000 - Hicom Agentline Office

8.30 Distribuição de chamadas HiPath 3000 - Hicom Agentline Office

Introdução
Neste parágrafo é descrita a configuração do HiPath 3000 com uma distribuição de
chamadas combinada com o Hicom Agentline Office. Para mais informações, con-
sultar a documentação de serviço: Hicom Agentline Office V1.1 CSTA .
Os números de telefone e os respectivos nomes utilizados pelo Hicom Agentline Offi-
ce para os grupos UCD são limitados a 60 do lado do sistema. Para tal, devem ser
utilizados os últimos 60 números dos grupos, como p. ex., os números 440 - 499 são
pré-definidos no HiPath 3750 e HiPath 3700.
Para marcação com prioridade, pode ser utilizado qualquer número válido do siste-
ma, desde que não esteja a ser utilizado por um terminal.
Neste caso, é necessário que o número para marcação com prioridade e o número
do grupo UCD respectivo se refiram à mesma lista de destinos de chamada. O pri-
meiro destino de chamada desta lista são os respectivos grupos UCD.
Como primeiro destino de chamada da lista para a situação de picos de tráfego é
registado "Grupo UCD 60". Este grupo é utilizado para o campo de espera central.
Além disso, é aconselhável registar este grupo como destino de transbordo para os
outros grupos UCD. Isto significa:
O primeiro destino de chamada é o grupo UCD respectivo e o segundo destino é o
grupo UCD para o campo de espera central.

Exemplo
A seguir é descrita uma configuração com dois grupos UCD e 3 marcações de prio-
ridade. Em cada grupo trabalham dois agentes.

Atribuir a identificação de agente aos grupos


● O grupo UCD 1 é o "Departamento de Compras" e são atribuídos os códigos 100
e 101.
● O grupo UCD 2 é o "Departamento de Vendas" e são atribuídos os códigos 110
e 111.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 31-1 Solicitar atribuição de grupos Agente 100: -

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-87
15_8.c08

Manual de Programação
Distribuição de chamadas HiPath 3000 - Hicom Agentline Office

Etapa Introdução Acção Indicação do display


5. *1 ✓ Atribuir grupo UCD 1 Agente 100: 1
6. ✓ Seleccionar a identificação seguinte Agente 101: -
7. *1 ✓ Atribuir grupo UCD 1 Agente 101: 1
8. #110 ✓ Seleccionar agente 110 Agente 110: -
9. *2 ✓ Atribuir grupo UCD 2 Agente 110: 2
10. ✓ Seleccionar identificação seguinte Agente 111: -
11. *2 ✓ Atribuir grupo UCD 2 Agente 111: 2
12. F8 Voltar para menu principal Gestão do sistema

Atribuir os nomes de grupo


● Grupo UCD 1 "Compras",
● Grupo UCD 2 "Vendas".

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. 16-15-3 Configurar nomes de grupo Grp. 350: -
2. #440 ✓ Seleccionar 1º grupo UCD Grp. 440: -
3. *Compras Definir nome para grupo Grp. 440: Compras

4. ✓ Seleccionar grupo seguinte Grp. 441: -
5. *Vendas ✓ Definir nome para grupo Grp. 441: Vendas
6. F8 Voltar para menu principal Gestão do sistema

Configuração da gestão de chamadas


● O grupo UCD 1, o grupo UCD 2 e o campo de espera central (grupo UCD 60)
são definidos através de uma lista de destinos de chamada.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. 16-18-1 Definir listas de destinos Lista1, dest 1: INT.
2. * Alterar lista de destinos 1 Lista1, dest1:

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-88 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Distribuição de chamadas HiPath 3000 - Hicom Agentline Office

Etapa Introdução Acção Indicação do display


3. #201 ✓ Definir grupo UCD 1 Lista1, dest1: ACD 01
4. #2 ✓ Seleccionar lista de destinos 2 Lista2, dest1: INT.
5. * Alterar lista de destinos 2 Lista2, dest1:
6. #202 ✓ Definir grupo UCD 2 Lista2, dest1: ACD 02
7. #3 ✓ Seleccionar lista de destinos 3 Lista3, dest1: INT.
8. * Alterar lista de destinos 3 Lista3, dest1:
9. #260 ✓ Definir grupo UCD 60 Lista3, dest1: ACD 60
10. F7 Voltar para submenu Transf. automática

Atribuir chamadas internas e externas


● O grupo UCD 1 recebe o número 440 e os números 110 - 112 para marcação
com prioridade.
● O grupo UCD 2 recebe o número 441 e os números 113 - 115 para marcação
com prioridade.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. 2 Seleccionar Atribuição de chamada Lista para número 100:
interna 16
2. # 110✓ Seleccionar 1ª selecção de priorida- Lista para número 110:
de para grupo ACD 1 16
3. *1✓ Atribuir número à lista de destinos Lista para número 110:
de chamadas 1 1
4. # 440 ✓ Seleccionar número para 1º grupo Lista para número 440:
ACD 16
5. *1✓ Atribuir número à lista de destinos Lista para número 440:
de chamadas 1 1
6. # 113 ✓ Seleccionar 1ª selecção de priorida- Lista para número 113:
de para grupo ACD 2 16
7. *2✓ Atribuir número à lista de destinos Lista para número 113:
de chamadas 2 2
8. # 441 ✓ Seleccionar número para 2º grupo Lista para número 441:
ACD 16

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-89
15_8.c08

Manual de Programação
Distribuição de chamadas HiPath 3000 - Hicom Agentline Office

Etapa Introdução Acção Indicação do display


9. *2✓ Atribuir número à lista de destinos Lista para número 441:
de chamadas 2 2
10. F7 Voltar para submenu Transferência
11. 3 Seleccionar Atribuição de chamada Lista para número 100:
externa "Dia" 14
12. Repetir as etapas 2 a 9
(São activadas todas as chamadas
externas para ACD)
13. F8 Voltar para menu principal Gestão do sistema

Registo dos agentes


Os agentes devem agora ser registados nos terminais.

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *401 Introdução do código no terminal Agente:
com o número 101
2. 100 Registar com ID 100 no grupo ACD disponível
1
3. *401 Introdução do código no terminal Agente:
com o número 102
4. 101 Registar com ID 101 no grupo ACD disponível
1
5. *401 Introdução do código no terminal Agente:
com o número 103
6. 110 Registar com ID 110 no grupo ACD disponível
2
7. *401 Introdução do código no terminal Agente:
com o número 104
8. 111 Registar com ID 111 no grupo ACD disponível
2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-90 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar DISA

8.31 Configurar DISA

Introdução
A facilidade DISA (Direct Inward System Access) permite a utilização de facilidades,
como p. ex., serviços directos para a extensão ou serviços associados, no sistema
HiPath 3000 através de uma chamada externa.

Exemplo 1
Configuração de DISA para a extensão 11 através de uma linha digital.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 14-15 Disponibilizar DISA para extensões INT. 11: não autoriza-
do
5. *1✓ Disponibilizar DISA para extensão INT. 11: autorizado
11
6. F8 Voltar para menu principal Gestão do sistema
7. 34-2 Registar número de marcação di- Nº: -
recta para DISA
8. * 79 ✓ Registar número de marcação di- Nº: 79
recta para DISA
p. ex., 79
9. F7 Voltar para DISA Linha 1: 0
10. 3 Registar modo de segurança Modo: por tempo
11. *1✓ Alterar modo de segurança para # Modo: conforme #
12. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Exemplo 2
Configuração de DISA para a extensão 11 através de uma linha analógica.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-91
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar DISA

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 14-15 Disponibilizar DISA para extensões INT. 11: não autoriza-
do
5. *1✓ Disponibilizar DISA para extensão INT. 11: autorizado
11
6. F8 Voltar para menu principal Gestão do sistema
7. 34-2 Registar número de marcação di- Nº: -
recta para DISA
8. * 79 ✓ Registar número de marcação di- Nº: 79
recta para DISA
p. ex., 79
9. F7 Voltar para DISA Linha 1: 0
10. 3 Registar modo de segurança Modo: por tempo
11. *1✓ Alterar modo de segurança para # Modo: conforme #
12. 34-1 Registar DISA para linha analógica S1/Le 0401: nenhum
13. # 501 ✓ Seleccionar linha analógica, p. ex., S1/Le 0501: nenhum
linha 501
14. *1✓ DISA só para serviço nocturno S1/Le 0501: só noite
15. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> configurar telefone -> extensão -> parâmetro
2. Programações -> parâmetros do sistema -> programações do siste-
ma
3. Programações -> Linhas/Integração em rede -> linhas -> flags

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-92 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o posto de operadora

8.32 Configurar o posto de operadora

Introdução
Uma extensão ou um grupo do sistema deve ser configurado como posto de opera-
dora (posto de transbordo).

Exemplo
● A extensão 12 deve ser configurada como posto de operadora. No serviço noc-
turno fixo, o posto de operadora é a extensão 13.
● O transbordo deve ser efectuado no caso de livre, ocupado, de marcação incor-
recta e incompleta.
● O posto de transbordo deve ser acessível externamente através do 0 (pré-defi-
nido) e internamente através do 91.
● Caso estejam em espera mais de 2 chamadas no posto de operadora, deve ha-
ver a transferência para a extensão 13.
● "Transferência rápida" e "Transferência de linhas livres" devem ser activadas
para o posto de operadora.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 16-12 Indicar Operadora, dia Nº: 11
5. * 12 ✓ Alterar Operadora, dia Nº: 12
6. F2 Avançar para indicação de Opera- Nº: 11
dora, noite
7. * 13 ✓ Alterar Operadora, noite Nº: 13
8. F2 Indicar transbordo quando não aten- Transbordo: sim
de
9. F2-1 Indicar transbordo quando ocupado Modo: não
10. *1✓ Alterar transbordo quando ocupado Modo: sim
11. F2 Indicar chamada em espera quando ocupado: autorizado
ocupado
12. *0✓ Alterar chamada em espera quando ocupado: não autori-
ocupado zado

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-93
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar o posto de operadora

Etapa Introdução Acção Indicação do display


13. F2 Indicar transbordo no caso de nú- Transbordo: sim
mero errado
14. F2 Indicar transbordo no caso de nú- Transbordo: sim
mero incompleto
15. F8 23-5-2 Indicar número para operadora Nº: 9
16. * 91 ✓ Alterar número para operadora Nº: 91
17. F8 33-1 Indicar quantidade de chamadas em Quantidade: 15
espera
18. *2✓ Alterar quantidade de chamadas em Quantidade: 2
espera para 2
19. F2 Indicar modo transferência rápida Modo: não autorizado
20. *1✓ Autorizar modo transferência rápida Modo: autorizado
21. F2 Indicar transferência de linhas livres Modo: não autorizado
22. *1✓ Autorizar transf. de linhas livres Modo: autorizado
23. F8 16-18-1 Indicar listas de destinos Lista 1 , dest. 1: INT.
24. # 13 ✓ + Seleccionar lista 13, destino 2 Lista 13, dest. 2: -
25. * 13 ✓ Alterar destino 2 para 13 Lista 13, dest. 2: 13
26. F2 #12 ✓ Indicar atribuição de chamada inter- Lista p/ nº 12: 16
na para lista de destinos
27. * 13 ✓ Alterar para lista 13 Lista p/ nº 12: 13
28. F2 Indicar atribuição de chamada exter- Lista p/ nº12: 14
na (dia) para lista de destinos
29. * 13 ✓ Alterar para lista 13 Lista p/ nº 12: 13
30. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> parâmetros do sist. -> transbordo/posto de oper.
2. Programações -> chamadas de entrada -> listas de destinos
3. Programações -> chamadas de entrada -> atribuição de ch. int./ext.

Nota
É aconselhável configurar as teclas "Cortar", "Tecla de chamada’" ou "Tecla de rota"
no posto de operadora.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-94 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Rotas

8.33 Rotas

Introdução
As linhas externas podem ser agrupadas em canais B para formar rotas.

Exemplo
● Acesso básico para a rota 1 (S1/Le 401), 1*linha de rede para a rota 2 (S1/Le
0501) para a ligação de um interface GSM.
● É utilizado o código "0" para a rota 1 e o código "78" para a rota 2.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 17 Networking Networking
5. 11 Ocupação automática de linha Estado: Lig.
6. *0✓ Ocupação automática de linha, de- Estado: Des.
sactivar
7. F7 Voltar para Networking Networking
8. 12 Atribuição de rota S1/Le 0401: 1
9. # 501 Alterar atribuição de rota para linha S1/Le 0501: 1
analógica
10. *2✓ Atribuição de rota para linha analó- S1/Le 0501: 2
gica na rota 2
11. F7 Voltar para Networking Networking
12. 14 Tipo de linha rede pública/PPCA Rota 1: Rede
13. #2✓ Seleccionar rota 2 Rota 2: Rede
14. * 2-1 ✓ Configurar tipo de linha para PPCA Rota 2: PPCA
15. F7 Voltar para Networking Networking
16. 15 Introduzir nome de rota Rota 1: -
17. * REDE ✓ Introduzir nome de rota Rota 1: REDE
18. ✓ Confirmar folhear Rota 2: -
19. * GSM ✓ Introduzir nome de rota Rota 2: GSM

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-95
15_8.c08

Manual de Programação
Rotas

Etapa Introdução Acção Indicação do display


20. F8 Voltar para gestão do sistema Gestão do sistema
21. 23-4 Introduzir código de rota Rota 1, Pos 1: 0
22. #2✓ Seleccionar rota Rota 2, Pos 1: 82
23. * 78 ✓ Introduzir código de rota Rota 2, Pos 1: 78
24. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações ->Parâmetros do sistema -> flags
2. Programações -> Linhas/Integração em rede -> linhas
3. Programações -> Linhas/Integração em rede -> rotas
4. Programações -> Linhas/Integração em rede -> parâmetros de rota

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-96 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Sistemas partilhados

8.34 Sistemas partilhados

Requisitos
Dois clientes (A e B) devem poder marcar para a rede pública com o "0".
● Ambos os clientes (A e B) devem poder fazer chamadas internas entre si sem
utilizar a rede pública.
● O cliente A não pode ocupar as linhas do cliente B (incluindo marcação abrevi-
ada central e listas de permissão e proibição).
● O cliente B não pode ocupar as linhas do cliente A (incluindo marcação abrevi-
ada central e listas de permissão e proibição).
● As linhas do cliente A podem ser transferidas para o cliente B.
● As linhas do cliente B podem ser transferidas para o cliente A.

Restrições
● Não é possível transferir linhas livres.
● Não é possível a marcação simplificada.
● Não é possível a transferência rápida.
● O transbordo só pode ser programado para todo o sistema. Se é programado um
critério de transbordo,
p. ex., "transbordo no caso de livre", este é válido para os dois clientes.
● Um sistema pode ser utilizado por no máximo três clientes.
● Os clientes A e B não podem ter os mesmos números de telefone.
● O cliente A faz uma chamada de saída em sua linha. Se esta chamada deve ser
transferida para o cliente B, isto só é possível através da facilidade Conferência.
Uma chamada de entrada pode ser transferida directamente.

Exemplo
● O cliente A tem o número 01123450 porta STMD 1.
● O cliente B tem o número 01 678900 porta STMD 2.
● O cliente A tem os números de extensão 100-109.
● O cliente B tem os números de extensão 110-119.
● O cliente A tem acesso ao posto de transbordo com o número 100.
● O cliente B tem acesso ao posto de transbordo com o número110.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-97
15_8.c08

Manual de Programação
Sistemas partilhados

A figura seguinte apresenta um esquema da situação dos clientes para facilitar a


compreensão:

Cliente A Linha do cliente A Cliente B Linha do cliente B

Grupo re- Grupo re- Grupo re- Grupo re-


lações de lações de lações de lações de
tráfego 1 tráfego 2 tráfego 3 tráfego 4

O cliente A é atribuído ao grupo de relações de tráfego 1


A linha do cliente A é atribuída ao grupo de relações de tráfego 2
O cliente B é atribuído ao grupo de relações de tráfego 3
A linha do cliente B é atribuída ao grupo de relações de tráfego 4

Programação através do Manager T

Etapa Introdu- Acção Indicação do display


ção
1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 20-2-1* Introduzir número local do cliente Rota 1: 123450
123450 ✓ A
5. + * 678900 Introduzir número local do cliente Rota 2: 678900
✓ B
6. F2- *1 ✓ Prefixo nacional do cliente A Rota 1: 1
7. + *1 ✓ Prefixo nacional do cliente B Rota 2: 1
8. F2- *351 ✓ Prefixo internacional do cliente A Rota 1: 351
9. + *351 ✓ Prefixo internacional do cliente B Rota 2: 351
10. F2- *1 ✓ Configurar número para chama- Rota 1: Local
das de saída para local "cliente A"

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-98 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Sistemas partilhados

Etapa Introdu- Acção Indicação do display


ção
11. + *1 ✓ Configurar número para chama- Rota 2: Local
das de saída para local "cliente B"
12. F8 Voltar para menu principal Gestão do sistema
13. 18-3-1-1 Alterar atribuição das extensões INT. 100: 1
aos grupos de relações de tráfego
14. #109 ✓ Seleccionar ext. 109 e atribuir ao INT. 109: 3
*3 ✓ grupo 3
15. ✓ *3 ✓ Folhear até ext. 110 e atribuir ao INT. 110: 3
grupo 3
16. : Extensões 111 a 118 :
17. ✓ *3 ✓ Folhear até ext. 119 e atribuir ao INT. 119: 3
grupo 3
18. F7 2 * 2 ✓ Atribuir as linhas do cliente A ao Sl/Li 0601: 2
grupo 2
(slot 6/porta 1)
19. ✓ *2 ✓ Atribuir as linhas do cliente A ao Sl/Li 0602: 2
grupo 2
(slot 6/porta 2)
20. ✓ *4 ✓ Atribuir as linhas do cliente B ao Sl/Li 0603: 4
grupo 4
(slot 6/porta 3)
21. ✓ *4 ✓ Atribuir as linhas do cliente B ao Sl/Li 0604: 4
grupo 4
(slot 6/porta 4)
Configurações efectuadas até agora:
- Numeração das extensões dos clientes
- Ext. 100-109 (cliente A) já estão atribuídas ao grupo 1 na configuração standard
- Atribuição das ext. 110-119 (cliente B) ao grupo 3
- Atribuição das linhas (cliente A) ao grupo 2
- Atribuição das linhas (cliente B) ao grupo 4

Agora são definidas as relações entre os grupos na matriz de relações de tráfego:


22. F8 Manter registo "sim", para que as Grp. 1 para grp. 1: sim
18-3-2-1 ✓ extensões do grupo 1 possam
continuar a telefonar entre si.
23. ✓ *1 ✓ Configurar grupo 1 para grupo 2 Grp. 1 para grp. 2: sim
para "sim"
(cliente A pode efectuar chama-
das de saída nas suas linhas)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-99
15_8.c08

Manual de Programação
Sistemas partilhados

Etapa Introdu- Acção Indicação do display


ção
24. ✓ *1 ✓ Configurar grupo 1 para grupo 3 Grp. 1 para grp. 3: sim
para "sim"
(cliente A pode telefonar interna-
mente para cliente B)
25. ✓ Não alterar para "sim", porque se- Grp. 1 para grp. 4: não
não o cliente A poderá efectuar
chamadas de saída nas linhas do
cliente B
26. ✓ ✓ ✓ Configurar grupo 2 para grupo 1 Grp. 2 para grp. 1: sim
*1 ✓ para "sim"
(chamadas de entrada nas linhas
do cliente A são atribuídas ao cli-
ente A)
27. ✓ *1 ✓ Configurar grupo 2 para grupo 2 Grp. 2 para grp. 2: sim
para "sim"
(caso contrário, não pode haver
chamada, p. ex., no caso de con-
sulta a uma extensão externa)
28. ✓ *1 ✓ Configurar grupo 2 para grupo 3 Grp. 2 para grp. 3: sim
para "sim"
(cliente A pode transferir chama-
das externas para cliente B)
29. ✓ *1 ✓ Configurar grupo 2 para grupo 4 Grp. 2 para grp. 4: sim
para "sim"
(clientes A e B podem, p. ex.,
efectuar uma conferência com ex-
tensões externas)
30. ✓ ✓ ✓ Configurar grupo 3 para grupo 1 Grp. 3 para grp. 1: sim
*1 ✓ para "sim"
(cliente B pode telefonar interna-
mente com cliente A)
31. ✓ Não alterar para "sim", porque se- Grp. 3 para grp. 2: não
não o cliente B poderá efectuar
chamadas de saída nas linhas do
cliente A
32. ✓ *1 ✓ Configurar para "sim", para que as Grp. 3 para grp. 3: sim
extensões do cliente B possam
continuar a telefonar entre si.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-100 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Sistemas partilhados

Etapa Introdu- Acção Indicação do display


ção
33. ✓ *1 ✓ Configurar grupo 3 para grupo 4 Grp. 3 para grp. 4: sim
para "sim"
(cliente B pode efectuar chama-
das de saída nas suas linhas)
34. ✓ ✓ ✓ Configurar grupo 4 para grupo 1 Grp. 4 para grp. 1: sim
*1 ✓ para "sim"
(cliente B pode transferir chama-
das de entrada para cliente A)
35. ✓ *1 ✓ Configurar grupo 4 para grupo 2 Grp. 4 para grp. 2: sim
para "sim"
(clientes A e B podem, p. ex.,
efectuar uma conferência com ex-
tensões externas)
36. ✓ *1 ✓ Configurar grupo 4 para grupo 2 Grp. 4 para grp. 3: sim
para "sim"
(cliente B pode efectuar chama-
das de saída nas suas linhas)
37. ✓ *1 ✓ Configurar grupo 4 para grupo 4 Grp. 4 para grp. 4: sim
para "sim"
(caso contrário, não pode haver
chamada, p. ex., no caso de con-
sulta a uma extensão externa)
38. F8 17-12 Mudar para atribuição de rotas Sl/Li 0601: 1
39. *1 ✓ Atribuir linha 1 do cliente A à rota Sl/Li 0601: 1
1 (standard)
40. ✓ *1 ✓ Atribuir linha 2 do cliente A à rota Sl/Li 0602: 1
1 (standard)
41. ✓ *2 ✓ Atribuir linha 1 do cliente B à rota 2 Sl/Li 0603: 2
42. ✓ *2 ✓ Atribuir linha 2 do cliente B à rota 2 Sl/Li 0604: 2
43. F7 13 *2 ✓ Rota de transbordo da rota 1 para Da rota 1: 2
rota 2
44. F8 16-12 * Apagar Operadora "dia" Nº: -
F3 ✓
45. F2 * F3 ✓ Apagar Operadora "noite" Nº: -
46. F7 16 *100 Registar extensão 100 como pos- Sl/Li 0601: 100
✓ to de transbordo
(linha 1, cliente A)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-101
15_8.c08

Manual de Programação
Sistemas partilhados

Etapa Introdu- Acção Indicação do display


ção
47. ✓ *100 Registar extensão 100 como pos- Sl/Li 0602: 100
✓ to de transbordo
(linha 2, cliente A)
48. ✓ *110 Registar extensão 110 como pos- Sl/Li 0603: 110
✓ to de transbordo
(linha 1, cliente B)
49. ✓ *110 Registar extensão 110 como pos- Sl/Li 0604: 110
✓ to de transbordo
(linha 2, cliente B)
50. F8 F7 Hora, data

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-102 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Comutação de classe de acesso conforme a hora

8.35 Comutação de classe de acesso conforme a hora

Introdução
Através da selecção automática de rota, é possível alterar o acesso à rede pública
de cada extensão conforme o horário.

Exemplo
● Às segundas-feiras, de 00:00 às 16:00 horas, todas as extensões devem ter
acesso sem restrições à rede pública na rota 1.
● A partir das 16:00 horas, só a extensão 100 deve ter acesso sem restrições à
rede na rota 1; todas as outras devem ter só acesso indirecto à rede.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 35-1 Solicitar busca autom. rede Lig/des busca rota
5. *1 ✓ Activar busca autom. rede Situação actual: lig.
6. F7 3-1 Atribuir nome para regra de marca- Nome - linha 1:
ção
7. *CAC ✓ Registar nome Linha 1: CAC
8. F2 * A ✓ Registar formato de regra de marca- Linha 1: A
ção
9. F2 * 2 ✓ Configurar tipo de regra de marca- Linha 1: passo 1
ção para passo 1
10. F7 F7 5-1 * Configurar limite de horário 1 para Dia 1, Pos 1: 1600
1600 ✓ "Dia 1" (segunda-feira) para 16:00
horas
11. F2 *1 ✓ Atribuir intervalo horário 1 ao limite Dia 1 Pos 1: 1
de horário 1 (zona A no Tool).
12. ok * 2 ✓ Atribuir intervalo horário 2 ao limite Dia 1 Pos 2: 2
de horário 2 (zona B no Tool).
13. F7 F7 6 + Extensão 101 recebe classe de Ext. 101: 14
*14 ✓ acesso 14, todas as outras mantêm
classe 15.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-103
15_8.c08

Manual de Programação
Comutação de classe de acesso conforme a hora

Etapa Introdução Acção Indicação do display


14. F7 7-1 *1 ✓ Rota 1 atribuída à tabela de rotas 1 Tab 1, linha 1: 1
15. F2 * 1 ✓ Regra de marcação 1 atribuída à ta- Tab 1, linha 1: 1
bela de rotas 1
16. F2 * 14 ✓ Classe de acesso 14 atribuída à ta- Tab 1, linha 1: 14
bela de rotas 1
17. F2 * 1 ✓ Fuso horário 1 atribuído à tabela de Tab 1, linha 1: 1
rotas 1
18. F7 1 + * 1 ✓ Rota 1 atribuída à tabela de rotas 1 Tab 1, linha 2: 1
19. F2 * 1 ✓ Regra de marcação 1 atribuída à ta- Tab 1, linha 2: 1
bela de rotas 1
20. F2 F2 * 2 ✓ Fuso horário 2 atribuído à tabela de Tab 1, linha 2: 1
rotas 1
21. F7 F7 8-1 * Configurar plano de marcação 1 Linha 1: 0CZ
0CZ ✓ para 0CZ
0=código para a rota 1,
C= activa sinal de marcar,
Z= todos os dígitos podem ser mar-
cados
22. F2 * 1 ✓ Tabela de rotas 1 atribuída ao plano Linha 1: 1
de marcação 1.
23. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-104 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Tráfego de junções analógicas através do módulo TIEL

8.36 Tráfego de junções analógicas através do módulo TIEL

Introdução
O módulo TIEL permite o tráfego de junções analógicas.

Exemplo
Dois sistemas (HiPath 3750, HiPath 3700) são interligados em rede através do mó-
dulo TIEL.
● Configuração de módulos de ambos os sistemas:
Slot 2 = SLMO 24
Slot 3 = SLMO 24
Slot 4 = SLA16
Slot 5 = livre
Slot 6 = STMD8
Slot 7 = TIEL
● Os dois sistemas possuem um interface cada.
● A porta STMD 1 está atribuída à rota 1.
● A porta TIEL 1 está atribuída à rota 2.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 16-20 * 1 ✓ Autorizar marcação directa MF para Sl/Li 0701: autorizado
porta TIEL 1
5. F8 17-12 # Atribuir porta TIEL 1 à rota 2 Sl/Li 0701: 2
0701 ✓
*2✓
6. F8 20-2-1 * Atribuir número local à porta STMD Rota 1: 984620
984620 ✓ 1
7. F2 * 1✓ Atribuir prefixo nacional à porta Rota 1: 1
STMD 1
8. F2 * 351✓ Atribuir prefixo internacional à porta Rota 1: 351
STMD 1

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-105
15_8.c08

Manual de Programação
Tráfego de junções analógicas através do módulo TIEL

Etapa Introdução Acção Indicação do display


9. F2 * 1 ✓ Atribuir tipo de nº, saída à porta Rota 1: local
STMD 1
Se necessário, atribuir nome de rota:
10. F8 17-15 * Rota porta STMD 1, rota 1 Rota 1: RDIS
RDIS ✓ Nome -> RDIS
11. ✓ * Jun- Rota porta TIEL 1, rota 2, nome -> Rota 2: Junção
ção ✓ junção
Se necessário, atribuir tipo de linha PPCA à porta TIEL 1:
12. F7 14 ✓ * 1 Programar porta TIEL 1 para PPCA Rota 2: PPCA

13. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data
Se for necessária uma adaptação do protocolo de sinalização, esta deve ser pro-
gramada através do HiPath 3000 Manager E.

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Programações -> Linha/Integração em rede
Adaptar o protocolo de sinalização:
2. Programações -> Linhas/Integração em rede -> na porta TIEL 1, cli-
que duplo em -> flags de linhas analógicas "tipo principal"

Nota
A ligação do módulo TIEL através de dois ou quatro fios está descrita no parágrafo
3.3.15.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-106 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Anunciador Mozart CD com contacto start/stop ligado ao módulo TIEL

8.37 Anunciador Mozart CD com contacto start/stop ligado ao módulo TIEL

Exemplo
Ligação do anunciador Mozart CD (autorização A107674D) com contacto start/stop
ao módulo TIEL.
● Exemplo de configuração de um sistema de uma caixa
Slot 2 = SLMO24
Slot 3 = SLA 16
Slot 4 = TML8W
Slot 5 = TIEL
Slot 6 = STMD8
● O cliente tem dois acessos básicos com números diferentes:
Acesso 1 com o número 123450 na porta STMD8 1
Acesso 2 com o número 678900 na porta STMD8 2.
● O 123450 é um número de Hotline. Cada vez que este é marcado, o anunciador
deve activar o anúncio para a chamador.
● Requisito: estado do sistema após a recarga. Os números do sistema estão re-
gistados nos parâmetros RDIS.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar a programação do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 25-1 * 0501 Atribuir anunciador: Anunciador 1: 0501
✓ Slot 5 / porta 1 TIEL
5. F7 3 * 1 ✓ Porta STMD 1: Sl/Li 0601: 1
atribuir acesso 1 ao anúncio
6. ✓ *1 ✓ Porta STMD 1: Sl/Li 0602: 2
atribuir acesso 2 ao anúncio
7. F8-F7 Terminar a gestão do sistema Hora, data

Nota
A configuração do interruptor Dip-Fix no módulo TIEL está descrita no parágrafo
3.3.15.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-107
15_8.c08

Manual de Programação
Anunciador Mozart CD com contacto start/stop ligado ao módulo TIEL

Ligação do Mozart CD

do Mozart-CD Descrição da régua de


Cabo ligado distribuição módulo TIEL

OUT Saída standard 1ga


B S
8 1 600 Ohm
L L
GND O sem potencial
7 Caixa de 2 B (p/ PPCA)
R elementos de R 1gb
B 6 ligação 3 Y
K (faz parte do L
IN1 R 5 Mozart) 4 G Opção:
Q R saída de baixa impedância
1SB
1E
1M
1SG

Figura 8-1 Ligação do Mozart CD ao TIEL

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-108 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Anunciador Mozart CD/Genius no módulo SLA

8.38 Anunciador Mozart CD/Genius no módulo SLA

Introdução
Para a ligação do anunciador Mozart CD/Genius deve haver dois relés ligados.
Relé 1 serve a entrada de controlo do anunciador e
Relé 2 activa o lacete de 600 Ohm aplicado permanentemente pelo sistema.

Ligação de Mozart CD

HiPath 3750/ GND


HiPath 3700
R1
Entrada de
REAL

controlo

R2
Fio a/b 600 Ohm
SLA

Interface de linha
sem identificação
de sinal de chamar
Ligação de Mozart CD

SLA 1b
1a

11b
K2 10b
REAL 11a
OUT
600 Ohm
9a GND
K1 9b
10a
IN1
Mozart CD

Figura 8-2 Ligação do Mozart CD ao SLA16 e REAL

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-109
15_8.c08

Manual de Programação
Anunciador Mozart CD/Genius no módulo SLA

● Funcionamento como Música para chamada em espera (MOH)


Tipo de anúncio: Música para chamada em espera
Relé 1: Tipo: Anúncio - tempo: 0 x 100ms - Extensão: Número a/b
Relé 2: Tipo: Diferido - tempo: 0 x 100ms - Extensão: Número a/b
● Funcionamento como anúncio
Tipo de anúncio: Anúncio
Relé 1: Tipo: Anúncio - tempo: 5 x 100ms - Extensão: Número a/b
Relé 2: Tipo: Diferido - tempo: n x 100ms - Extensão: Número a/b
(n x 100ms = comprimento do texto de anúncio)

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação de display


1. *95 Iniciar a programação do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 26-1 Seleccionar o tipo Interrup. nº 1: -
5. * 20 ✓ Tipo "Anúncio" Interrup. nº 1: Anúncio
6. + Próximo interruptor Interrup. nº 2: -
7. * 12 ✓ Tipo "Diferido" Interrup. nº 2: Diferido
8. F7 Voltar para: Interruptores
9. 2 Seleccionar o tempo de activação Interrup. nº 1: 255
10. *5✓ Tempo de activação do interruptor 1 Interrup. nº 1: 5
(5 = 5ms)
11. + Próximo interruptor Interrup. nº 2: 255
12. * 200 ✓ Tempo de activação do interruptor 2 Interrup. nº 2: 200
(200 = 20s)
13. F7 Voltar para: Interruptores
14. 3 Em "Extensão atribuída", registar o Interrup. nº 1: -
número da porta de anúncio
15. * 124 ✓ Número da porta de anúncio para Interrup. nº 1: 124
interruptor 1
16. + Próximo interruptor Interrup. nº 2: -
17. * 124 ✓ Número da porta de anúncio para Interrup. nº 2: 124
interruptor 2
18. F7 / F8 Terminar a gestão do sistema Hora, data

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-110 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Anunciador Mozart CD/Genius no módulo SLA

Etapa Introdução Acção Indicação de display


19. 14-11 Registar o tipo de telefone como Extensão 11: standard
standard
20. # 124 ✓ Registar a extensão Ext. 124: standard
21. F8-F7 Terminar a gestão do sistema Hora, data

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-111
15_8.c08

Manual de Programação
Ligação de MUSIPHONE multimax S no módulo TIEL

8.39 Ligação de MUSIPHONE multimax S no módulo TIEL

Aplicação
● Anúncio para qualquer canal ligado no módulo TIEL
● Música/Texto para espera
● Função de atendedor automático após o fim do expediente (só texto de anúncio
com serviço nocturno activado)
● Hotline
● Anúncios de transbordo

Descrição do sistema
Para efectuar a facilidade "Anúncio antes do atendimento" no sistema, o MUSIPHO-
NE multimax S está equipado com uma ou várias entradas de controlo externas.
● Funcionamento Start/Stop através do módulo TIEL.
● MOH externa através do interface MOH-/VA.
● A técnica modular permite a troca simples e rápida entre música/solicitação(ões)
de espera gravadas em estúdio.
● Gravação profissional de textos de anúncio no estúdio de som MUSIPHONE ou
gravação própria.
● Não há desgaste, portanto sem necessidade de manutenção.
● O baudrate de 64 Kbit/s e um processo de digitalização especial garantem uma
alta qualidade e a perfeita reprodução da música e/ou do texto falado.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-112 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Ligação de MUSIPHONE multimax S no módulo TIEL

Cordão de ligação

4 3
Codificação F
5
2
6 1

PIN Descrição
1 Fio a
2 Fio b
3 Entrada de controlo (negativa), só para TIEL
4 Saída de controlo, só para TIEL
5 Saída de controlo, só para TIEL
6 Entrada de controlo (positiva), só para TIEL

Figura 8-3 Ficha TAE-F de 6 pinos para cordão de ligação de 6 fios

Entrada de controlo
O anúncio é activado por um contacto livre de potencial (PIN 4 e 5). Quando a entra-
da de controlo fecha, a saída de controlo permanece fechada por ca. 250 ms e o tex-
to é emitido após ca. 750 ms.
Tomada angular TAE de 6 pinos, tipo R1, segundo DIN 4175 parte 3 (função de en-
caixe −> engate automático, função de destino −> desengate automático).

TIEL MUSIPHONE multimax S


ka
kb
ga 1 Fio a
gb 2 Fio b
AE 3 Entrada de controlo -
SG 4 Saída de controlo
M 5 Saída de controlo
SB 6 Entrada de controlo +

Figura 8-4 Ligação de MUSIPHONE multimax S no módulo TIEL

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-113
15_8.c08

Manual de Programação
Ligação de um sistema de procura de pessoas (SPP) de conforto (Multitone) ao módulo TMOM

8.40 Ligação de um sistema de procura de pessoas (SPP) de conforto


(Multitone) ao módulo TMOM

Introdução
É utilizado um Multitone Access 3000 com protocolo ESPA 4.4.3 e um receptor com
display de 5 dígitos.

Exemplo
● A extensão 100 recebe a atribuição para o receptor.
● O receptor tem o número de procura 000.
● O TMOM está ligado no slot 06.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação do display


1. *95 Iniciar gestão do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 32-1 Seleccionar porta SPP Sl/Li: -
5. * 0601 ✓ Registar porta Sl/Li: 0601
6. F2 Registar tipo de SPP Tipo: -
7. *2✓ Alterar tipo de SPP para "conforto". Tipo: conforto
8. F2 Registar protocolo Tipo: ESPA 4.4.5
9. *2✓ Registar protocolo ESPA 4.4.3 Tipo: ESPA 4.4.3
10. F2 Configurar tipo de serviço Código de serviço: -
11. * 6✓ Tipo de chamada para chamadas Código de serviço: 6
urgentes
(dependente do SPP)
12. F2 * 6 ✓ Tipo de chamada para chamadas Código de serviço: 6
normais
(dependente do SPP)
13. F2 * 1 ✓ Tipo de chamada para chamadas de Código de serviço: 1
texto
(dependente do SPP)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-114 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Ligação de um sistema de procura de pessoas (SPP) de conforto (Multitone) ao módulo TMOM

Etapa Introdução Acção Indicação do display


14. F2 * 5 ✓ Registar quantidade de dígitos para Quantidade: 5
número de telefone
(dependente do SPP)
15. F2 * 2 ✓ Registar caracter de preenchimento Caracter de preenchi-
para número (dependente do SPP) mento: direita
16. F2 * # ✓ Registar caracter de preenchimento Caracter de preenchi-
para número (dependente do SPP) mento: #
17. F2 * 7 ✓ Registar número de letras para texto Quantidade: 7
(dependente do SPP)
18. F2 * 2 ✓ Registar caracter de preenchimento Caracter de preenchi-
para texto mento: direita
(dependente do SPP)
19. F2 * # ✓ Registar caracter de preenchimento Caracter de preenchi-
para texto mento: #
(dependente do SPP)
20. F2 * 1 ✓ Registar dados de SPP (sequência Sequência 1: tipo de
de transferência) serviço
(dependente do SPP)
21. +*2 ✓ Registar dados de SPP (sequência Sequência 2: número
de transferência)
(dependente do SPP)
22. +*3 ✓ Registar dados de SPP (sequência Sequência 2: texto
de transferência)
(dependente do SPP)
23. F2 * 1 ✓ Registar atribuição de números SPP INT. 100: 1
(destino)
24. F2 * 000 ✓ Registar número do receptor Destino 1: 000
25. F8-F7 Terminar gestão do sistema Hora, data

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-115
15_8.c08

Manual de Programação
Atribuição de números de marcação abreviada a grupos de relações de tráfego

8.41 Atribuição de números de marcação abreviada a grupos de relações de


tráfego

Introdução
Com esta facilidade podem ser atribuídos números de destinos de marcação abrevi-
ada individuais a extensões e linhas determinadas.

Exemplo
● A extensão 100 deve poder marcar apenas os destinos de marcação abreviada
de 000 a 499.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação de display


1. *95 Iniciar a programação do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 18-3-1 Atribuir grupos de destino da marca- Atribuição de grupos
ção abreviada
5. 3-1 Definir limite mínimo de destinos da Limite mínimo da mar-
marcação abreviada cação abreviada
6. *0 ✓ Introduzir limite mínimo Grp1:000
7. F2 Voltar para Atribuição de grupos Atribuição de grupos
8. 2 Definir limite máximo de destinos da Limite máximo da mar-
marcação abreviada cação abreviada
9. *499 Introduzir limite máximo Grp1:499
10. F2F2 Voltar para Atribuição de grupos Atribuição de grupos
11. 1 Atribuir extensões no grupo Extensão
12. *1 Registar o grupo de destinos de INT.100:1
marcação abreviada e Extensão

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Classes de acesso -> Atribuição de grupos VBZ -> Grupos de desti-
nos de marcação abreviada = p.ex. grupo 1 de 0 a 499 / Extensão
100=Grupo 1

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-116 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Ampliação do alcance V.24 para dados de chamada

8.42 Ampliação do alcance V.24 para dados de chamada

Introdução
Esta facilidade permite a saída da taxação através de um adaptador de controlo
optiset E.

Exemplo
● A saída da taxação por impressora deve ser efectuada através do adaptador de
controlo optiset E na extensão 135.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação de display


1. *95 Iniciar a programação do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 22-13 Configurar o interface V.24 Interface V.24
5. 2-1 Função Taxação central Atribuição de porta
6. 1-*-2 Atribui porta UP0 /E Porta de saída:
UP0/E -Port
7. F7 Voltar para Taxação central Taxação central
8. 3-*-(135) Atribuir número Nº de porta U P0 /E :135

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Taxação -> Saída -> Atribuição de porta -> Saída = Porta UP0 /E
Porta UP0 /E = 135

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-117
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar lista de proibição para transferência de linhas livres

8.43 Configurar lista de proibição para transferência de linhas livres

Introdução
Esta facilidade possibilita uma restrição de acesso para uma linha atribuída através
do posto de operadora.

Exemplo
● Nas linhas transferidas pelo posto de operadora não deve ser autorizado marcar
o número 0190.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação de display


1. *95 Iniciar a programação do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 33-4 Autorizar facilidade para posto de Transf. de linhas livres
operadora
5. *1 Activar facilidade Rede autoriza Modo: autorizado
6. F8 Voltar para menu principal Gestão do sistema
7. 15-4 Seleccionar lista de proibição 1 Lista proib. 1 longa
8. *0190 Registar 0190 Pos1: 0190
9. F8 Voltar para menu principal Gestão do sistema
10. 15-8 Registar extensão de referência Autoriz. lin. transf
como ext:
11. *100 Introduzir extensão, p. ex., 100 Autoriz. lin.transf como
ext: 100
12. F8 Voltar para menu principal Gestão do sistema
13. 15-1 Seleccionar Classe de acesso dia Classe de acesso dia
para extensão de ref. 100
14. *2-8 Atribuir lista de proibição 1 Classe de acesso dia
INT100,
Rota1:Lst.proib.1
15. F7 Voltar para Classes de acesso Classes de acesso
16. 2 Seleccionar Classe de acesso noite Classe de acesso noi-
para extensão de ref. 100 te

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-118 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_8.c08

Manual de Programação
Configurar lista de proibição para transferência de linhas livres

Etapa Introdução Acção Indicação de display


17. *2-8 Atribuir lista de proibição 1 Classe de acesso noi-
te
INT100,
Rota1:Lst.proib.1

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Parâmetros do sistema -> Transbordo/posto de operadora -> Posto
de operadora transferência de linhas livres
2. Classes de acesso -> Extensão -> Classe de acesso linhas transferi-
das (p.ex.100)
3. Classes de acesso -> Extensão -> Atribuição das extensões para
grupos de acesso -> Número 100 dia & noite 8
4. Classes de acesso -> Dia -> Grupos de acesso (8)
5. Classes de acesso -> Noite -> Grupos de acesso (8)
6. Classes de acesso -> Números permitidos/proibidos -> Lista de proi-
bição 1-> Introdução 0190

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 8-119
15_8.c08

Manual de Programação
Indicação de display do número A após activação (Polícia)

8.44 Indicação de display do número A após activação (Polícia)

Introdução
Com esta facilidade, após a activação da chamada o número da extensão A é trans-
ferido para a lista de chamadores com quantidade 0.

Programação através do Manager T

Etapa Introdução Acção Indicação de display


1. *95 Iniciar a programação do sistema Gestão do sistema
2. XXXXX Introduzir o nome do utilizador Utilizador:
3. XXXXX Introduzir a senha Senha:
4. 22 Avançar para -> Programações do sis-
tema
5. 15 Avançar para -> Lista de chamadores,
Modo
6. 3 Seleccionar -> Cham. externa /
Cham.

Programação através do HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Parâmetros do sistema -> Display
2. Lista de chamadores -> Modo -> Chamadas externas e Chamadas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
8-120 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
Vista geral

9 Clientes Workpoint

9.1 Vista geral

Sobre este capítulo


São descritos os temas relacionados na tabela seguinte.

Tema
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3) Página 9-3
● Terminais optiPoint 500 Página 9-5
– optiPoint 500 entry
– optiPoint 500 economy (excepto para os EUA)
– optiPoint 500 basic
– optiPoint 500 standard
– optiPoint 500 advance
– Requisitos de ligação
– Ligação
– Ligações no lado inferior do equipamento
– Interface USB 1.1
● Terminais adicionais optiPoint 500 Página 9-15
– optiPoint key module
– optiPoint BLF
– Programação de terminais adicionais
– Possíveis configurações dos terminais adicionais
● Adaptador optiPoint 500 Página 9-19
– Adaptador analógico optiPoint
– Adaptador RDIS optiPoint
– Adaptador telefónico optiPoint
– Adaptador acústico optiPoint
– Adaptador de gravador optiPoint
– Possíveis configurações do adaptador optiPoint
– Comparação de adaptadores optiset E e optiPoint 500
● Acessórios e números de encomenda Página 9-30
– Alimentadores
– Microtelefones de cabeça
– Números de encomenda
optiPoint 600 office Página 9-34
optiLog 4me Página 9-37
optiset E privacy module Página 9-38

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-1
15_9.c09

Clientes Workpoint
Vista geral

Tema
Telefonia IP (Voice over IP) Página 9-39
● optiClient 130 Página 9-39
● optiPoint 400 standard Página 9-41
● optiPoint 400 economy (a partir da versão 3.0 SMR-6) Página 9-43
● Adaptador optiPoint IP (suportado até e inclusive a versão 1.2) Página 9-44
● Configurar Clientes de IP Workpoint com HiPath 3000 Manager E Página 9-46
● Determinar a quantidade de módulos HiPath HG1500 necessári- Página 9-48
os
Variantes de posto de operadora Página 9-55
● optiPoint Attendant Página 9-55
● optiClient Attendant Página 9-56
Terminais do HiPath Cordless Office Página 9-58
● Telefone móvel de conforto Gigaset 2000C Página 9-58
● Telefone móvel de conforto Gigaset 2000C pocket Página 9-59
● Telefone móvel Gigaset active Página 9-60
● Telefone móvel de conforto Gigaset 3000 Comfort Página 9-61
● Telefone móvel de conforto Gigaset 3000 Micro Página 9-63
● Telefone móvel de conforto Gigaset 4000 Comfort Página 9-64
● Telefone móvel de conforto Gigaset 4000 Micro Página 9-65
Terminais analógicos Página 9-67
Terminais RDIS Página 9-68

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-2 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2 optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

Os terminais optiPoint 500 descritos neste parágrafo são compatíveis com os ter-
> minais optiset E. A operação mista com terminais das duas séries num módulo UP 0/
E é possível. Além disso, podem ser utilizados terminais das duas séries em confi-
gurações mistas Host-Cliente (designação antiga: configuração Master-Slave).
Para informações sobre os terminais optiset E, adaptadores e terminais adicionais,
consultar o manual de serviço do Hicom 150 H V1.0/Hicom 150 E Office versão
2.0-3.0 (ver Lista de documentações).

Introdução
Os terminais optiPoint 500 possibilitam a comunicação digital de voz e dados (os
optiPoint 500 entry e optiPoint 500 economy não dispõem de comunicação de da-
dos). As três teclas de diálogo em combinação com a indicação do display proporci-
onam uma utilização confortável e interactiva. Os LEDs nas teclas mostram as fun-
ções que estão activadas.
Com excepção do optiPoint 500 entry e do optiPoint 500 economy, os telefones opti-
Point 500 estão equipados com uma interface USB 1.1. Isso possibilita telefonar atra-
vés do PC e o acesso à Internet pela interface USB de um PC.
Com os terminais adicionais optiPoint key module e optiPoint BLF pode ampliar o nú-
mero de teclas de função existentes.
Os diversos adaptadores optiPoint 500 possibilitam uma ampliação flexível do posto
de trabalho. A ligação rápida de equipamentos adicionais (por. ex., PC, equipamen-
tos de fax, telefones, microtelefones de cabeça) é possibilitada pela montagem sim-
ples no lado inferior dos terminais (não no optiPoint 500 entry e optiPoint 500 eco-
nomy) e a capacidade "plug’n’play" dos adaptadores.
Para mais informações além daquelas encontradas neste capítulo, consultar o ma-
nual de serviço optiPoint 500.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-3
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

Programação de teclas

Programação dupla de teclas


> As teclas de função com programação livre dos terminais optiPoint 500 e dos mó-
dulos optiPoint key podem ter programação dupla. Para isto, deve definir uma tecla
qualquer como "Shift". No segundo nível livre da tecla pode memorizar apenas nú-
meros externos para marcação. Considerar que, neste caso, não se pode tratar de
números de telefone de uma rede HiPath.
A sinalização LED é válida só para o primeiro nível da tecla.
Se a função Shift estiver activada, o LED da tecla Shift estará aceso. Neste caso,
os números do segundo nível estão disponíveis. A função Shift é desactivada após
5 seg., depois de premir uma tecla de número ou novamente a tecla Shift.
As teclas de função do optiPoint BLF não podem ter programação dupla.
Os terminais optiPoint 500 não são automaticamente identificados pelo HiPath 3000
< V3.0, mas tratados como terminais optiset E:

Terminal optiPoint 500 Geração/Identificação pelo HiPath 3000 e Hi-


Path 3000 Manager E
optiPoint 500 entry –> optiset E basic
optiPoint 500 economy –> optiset E advance plus/comfort
optiPoint 500 basic –> optiset E advance plus/comfort
optiPoint 500 standard –> optiset E advance plus/comfort
optiPoint 500 advance –> optiset E advance plus/comfort + optiset E key
module
Devido a um número maior de teclas de função (4 + 15) do que nos terminais optiset
E (no máx. 4 + 8), o sistema gera, para um optiPoint 500 advance, um optiset E ad-
vance plus/comfort com optiset E key module. Esta combinação é também identifica-
da pelo HiPath 3000 Manager E.
Para a programação das teclas de função (4 + 15) do optiPoint 500 advance são uti-
lizadas as teclas de função (4 + 8) do optiset E advance plus/comfort e as primeiras
7 teclas do optiset E key module.
Existe as seguintes possibilidades para legendar as teclas de função:
● Manuscrita: as tiras de legendas são fornecidas com todos os terminais.
● Através de um PC:
– com o programa "Key Labeling Tool" (requisito: MS Word© ), encontrado no
CD "Manuais de instruções electrónicos" (ver Lista de documentação).
– com o "Online Key Labeling Tool", disponível no site
http://w4.siemens.de/networks/hipath/en/download/index.htm.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-4 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.1 Terminais optiPoint 500

9.2.1.1 optiPoint 500 entry

Características principais
● 8 teclas de função (a programação pode ser alterada através do HiPath 3000
Manager E) com LEDs (ver Página 9-4)
● Alta voz
● 2 teclas de regulação (mais/menos) para o volume de sinal de chamar, a tonali-
dade, a chamada de aviso e alta voz
● Previsto para a montagem de parede
● Sem possibilidade de ligação de adaptadores ou terminais adicionais, sem
display

Programação standard (predefinida) para optiPoint 500 entry

Consulta
Repetição de marcação
Mensagem/Info
Rechamada
Número abreviado
Microfone lig/des
Altifalante
Corte

Figura 9-1 optiPoint 500 entry - Programação standard (predefinida)


Requisitos de ligação no Parágrafo 9.2.1.6

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-5
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.1.2 optiPoint 500 economy (excepto para os EUA)

Características principais
● 12 teclas de função (4 com programação possível de alterar mediante HiPath
3000 Manager E, 8 de programação livre) com LEDs (ver Página 9-4)
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização: "Sim", "Anterior" e "Próximo"
● Alta voz
● 2 teclas de regulação (mais/menos) para o volume de sinal de chamar, a tonali-
dade, a chamada de aviso e alta voz
● Previsto para a montagem de parede
● Sem possibilidade de ligação de adaptadores ou terminais adicionais

Programação standard (predefinida) para optiPoint 500 economy

Serviço Livre
Repetição de Livre
marcação
Microfone lig/des Livre
Altifalante Livre
Livre
Livre
Livre
Corte

Figura 9-2 optiPoint 500 economy - Programação standard (predefinida)


Requisitos de ligação no Parágrafo 9.2.1.6

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-6 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.1.3 optiPoint 500 basic

Características principais
● 12 teclas de função (4 com programação possível de alterar mediante HiPath
3000 Manager E, 8 de programação livre) com LEDs (ver Página 9-4)
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização: "Sim", "Anterior" e "Próximo"
● Alta voz
● 2 teclas de regulação (mais/menos) para o volume de sinal de chamar, a tonali-
dade, a chamada de aviso e alta voz
● Interfaces e posições de montagem:
– 1 interface USB-1.1
– 1 posição para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Previsto para a montagem de parede

Programação standard (predefinida) para optiPoint 500 basic

Serviço Livre
Repetição de Livre
marcação
Microfone lig/des Livre
Altifalante Livre
Livre
Livre
Livre
Corte

Figura 9-3 optiPoint 500 basic - Programação standard (predefinida)


Requisitos de ligação no Parágrafo 9.2.1.6

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-7
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.1.4 optiPoint 500 standard

Características principais
● 12 teclas de função (4 com programação possível de alterar mediante HiPath
3000 Manager E, 8 de programação livre) com LEDs (ver Página 9-4)
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização: "Sim", "Anterior" e "Próximo"
● Mãos-livres completamente duplex com supressão de eco para adaptação de
ambiente
● 2 teclas de regulação (mais/menos) para o volume de sinal de chamar, a tonali-
dade, a chamada de aviso e a qualidade de mãos-livres
● Interfaces e posições de montagem:
– 1 interface USB-1.1 integrada
– 1 posição para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Previsto para a montagem de parede

Programação standard (predefinida) para optiPoint 500 standard

Serviço Livre
Repetição de Livre
marcação
Microfone lig/des Livre
Altifalante Livre
Livre
Livre
Livre
Corte

Figura 9-4 optiPoint 500 standard - Programação standard (predefinida)


Requisitos de ligação no Parágrafo 9.2.1.6

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-8 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.1.5 optiPoint 500 advance

Características principais
● 19 teclas de função (4 com programação possível de alterar mediante HiPath
3000 Manager E, 15 de programação livre) com LEDs (ver Página 9-4)
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada. Ilu-
minação de fundo, continua acesa por ca. 5 s.
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização: "Sim", "Anterior" e "Próximo"
● Mãos-livres completamente duplex com supressão de eco para adaptação de
ambiente
● 2 teclas de regulação (mais/menos) para o volume de sinal de chamar, a tonali-
dade, a chamada de aviso e a qualidade de mãos-livres
● Interfaces e posições de montagem:
– 1 interface USB-1.1 integrada
– 2 posições para adaptadores
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
– 1 ligação para microtelefone de cabeça (121 TR9-5)
● Previsto para a montagem de parede

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-9
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

Programação standard (predefinida) para optiPoint 500 advance

Serviço Livre
Repetição de marca- Livre
ção
Microfone lig/des Livre
Altifalante Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Corte

Figura 9-5 optiPoint 500 advance - Programação standard (predefinida)


Requisitos de ligação no Parágrafo 9.2.1.6

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-10 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.1.6 Requisitos de ligação

Pré-requisitos de HW

Sistema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Pré-requisitos Porta Porta Porta Porta Porta
de HW UP0/E livre UP0/E livre UP 0/E livre UP 0/E livre UP 0/E livre
no no no no no
SLMO8/24 CBCC CBCC SBSCO SBSCS
CBRC CBRC
SLU8 SLU8
SLU8R SLU8R
SLMO24
O Parágrafo 6.1 contém informações referentes à ampliação de módulos periféricos
no HiPath 3750 e HiPath 3700

Ligação como telefone cliente

Também é possível a ligação como telefone cliente (através do Adaptador telefóni-


> co optiPoint) num terminal da série optiPoint 500 (excepto optiPoint 500 entry e op-
tiPoint 500 economy).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-11
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.1.7 Ligação

Procedimento: Ligação de um terminal optiPoint 500

Etapa Acção
1. Verificar se existe uma interface livre no MDFU/MDFU-E / repartidor in-
terno para ligação do terminal.
2. Ligar o cabo do MDFU/MDFU-E / repartidor interno na tomada.

O alcance máximo de alimentação para um telefone autónomo ou host sem alimen-


> tador adicional é de 1000 m (com J-Y (ST) 2x2x0,6, ∅ 0,6 mm).
O teste de terminal (Parágrafo 12.6.7) permite determinar se é necessário um ali-
mentador adicional (por. ex., para configurações host-cliente ou para alcances mai-
ores).

3. Legendar as teclas. Há as seguintes possibilidades:


● Manuscrita: as tiras de legendas são fornecidas com todos os termi-
nais.
● Através de um PC:
– com o programa "Key Labeling Tool" (requisito: MS Word© ), en-
contrado no CD "Manuais de instruções electrónicos".
– com o "Online Key Labeling Tool", disponível no site
http://w4.siemens.de/networks/hipath/en/download/index.htm.
4. Preparar o terminal para ligação:
● Ligar o cordão do microtelefone ao telefone (marcado com símbolo)
e ao microtelefone.
● Está prevista a ligação de um terminal adicional? Ver
Parágrafo 9.2.2 na pág. 9-15.
● Está prevista a ligação de um adaptador optiPoint? Ver
Parágrafo 9.2.3 na pág. 9-19.
5. Ligar o cordão de linha (marcada com símbolo).
Os terminais da série optiPoint 500 são fornecidos com o cordão de linha
(6 m) com ficha MW6 para a ligação numa tomada MW.
Ao ligar o telefone pela primeira vez
● todos os LEDs acendem brevemente
● todos os LEDs dos terminais adicionais eventualmente ligados acendem breve-
mente (Os LEDs dos terminais adicionais não precisam piscar sincronizados
com os LEDs do terminal.)
● todos os pixels do display são activados brevemente.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-12 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

Estes processos indicam uma reinicialização e finalização dos procedimentos de au-


toteste. Quando o "download" for concluído e o sistema estiver pronto, serão indica-
das a data e a hora no display.

9.2.1.8 Ligações no lado inferior do equipamento

Interface USB

Tomada MW8 para


optiPoint key module,
optiPoint BLF

Tomadas MW8
HiPath 3000

Tomadas MW4:
Em cima = Microtelefone
de cabeça
Em baixo = Microtelefone

Posições para adaptado-


res (ver Figura 9-10)

Figura 9-6 optiPoint 500 - Possibilidades de ligação

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-13
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.1.9 Interface USB 1.1


Com excepção do optiPoint 500 entry e do optiPoint 500 economy, os telefones opti-
Point 500 estão equipados com uma interface USB 1.1. Esta é a base para:
● Telefonar através do PC (TAPI)
● Transmissão de dados por CAPI (por. ex., acesso directo à Internet, envio de fax,
correio electrónico, etc.). Com a instalação do software de CAPI, os PCs são
configurados com um acesso directo à Internet pela interface USB, sem neces-
sidade de utilizar mais um adaptador. Este software é sujeito a custos.
TAPI e CAPI podem ser utilizados paralelamente (por. ex., recepção de uma mensa-
gem de correio electrónico volumosa, download etc., enquanto são estabelecidas
chamadas com uma aplicação CTI).

optiClient Attendant - O posto de operadora de PC profissional é ligado através da


> interface USB 1.1 do optiPoint 500 basic, optiPoint 500 standard ou
optiPoint 500 advance.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-14 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.2 Terminais adicionais optiPoint 500


Com os terminais adicionais optiPoint key module e optiPoint BLF pode ampliar o nú-
mero de teclas de função existentes.
Geralmente, o próprio utilizador pode efectuar a montagem dos terminais adicionais.
As instruções de montagem encontram-se no CD "Manuais de instruções electróni-
cos".

Atenção
7 Os terminais adicionais só podem ser ligados com o cordão de linha do telefone
desligado.
Os dados específicos de cada modelo para o optiPoint key module e o optiPoint BLF
podem ser consultados no Parágrafo 7.9.3.

9.2.2.1 optiPoint key module


O optiPoint key module é um terminal adicional de montagem lateral com 16 teclas,
LEDs e campos de legenda complementares para qualquer finalidade. As possíveis
configurações são mostradas na Figura 9-9.
É possível uma programação de teclas dupla. No segundo nível livre da tecla pode
memorizar apenas números externos para marcação. Considerar que, neste caso,
não se pode tratar de números de telefone de uma rede HiPath (ver também Página
9-4).

Figura 9-7 optiPoint key module

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-15
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.2.2 optiPoint BLF


Este é um terminal adicional com 90 teclas, LEDs e campos de legenda complemen-
tares para qualquer finalidade.
A ligação ao terminal ou a um optiPoint key module é realizada através de um cabo
de interface com as seguintes fichas: entrada MW6, saída MW8. As possíveis confi-
gurações são mostradas na Figura 9-9.
O alimentador utilizado (números de encomenda na tabela tabela 9-4) tem capaci-
dade para no máximo dois optiPoint BLF. O alimentador deve ser encaixado na to-
mada própria do optiPoint BLF.

Figura 9-8 optiPoint BLF

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-16 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.2.3 Programação de terminais adicionais


Um terminal adicional ligado é activado automaticamente no sistema e permanece
em disponibilidade funcional. As teclas podem ser programadas com o HiPath 3000
Manager E ou através do respectivo terminal. No caso de uma mudança, as informa-
ções programadas nas teclas são mantidas (na memória de dados do cliente).
Se uma das configurações representadas na Figura 9-9 for substituída por outra, não
haverá mais garantia de funcionamento correcto dos LED’s e das teclas. Por isso, é
necessária a actualização da base de dados com HiPath 3000 Manager E.
Exemplo: A configuração E é substituída pela configuração B. Para o funcionamento
correcto dos LED’s e das teclas, o optiPoint key module 2 deve ser apagado da base
de dados com HiPath 3000 Manager E.
Os optiPoint BLF e os optiPoint key modules podem também ser apagados com Ma-
nager T.
O optiPoint BLF ligado pela primeira vez ao HiPath 3750, HiPath 3550, HiPath 3700
ou HiPath 3500 recebe automaticamente uma programação de teclas standard (pre-
definida) para as primeiras 90 portas do sistema. Se um optiPoint BLF já foi configu-
rado com HiPath 3000 Manager E ou se outros optiPoint BLF forem ligados, a pro-
gramação standard não se efectua.

Substituir o optiPoint key module por optiPoint BLF


Procedimento:

Etapa Acção
1. Desligar o cabo de ligação entre o optiPoint key module e o terminal (ou
outro optiPoint key module). Desmontar o optiPoint key module.
2. Eliminar o optiPoint key module da base de dados com HiPath 3000 Ma-
nager E.
3. Instalar o optiPoint BLF. O BLF é identificado automaticamente pelo Hi-
Path 3000 Manager E e registado na base de dados.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-17
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.2.4 Possíveis configurações dos terminais adicionais

optiPoint
A BLF

optiPoint
B key
module

optiPoint optiPoint só HiPath 3750


C BLF BLF
e HiPath 3700

D optiPoint optiPoint
key BLF
module

E optiPoint optiPoint
key key
module module

optiPoint 500 basic,


optiPoint 500 standard ou
optiPoint 500 advance

Figura 9-9 optiPoint 500 - Possíveis configurações dos terminais adicionais

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-18 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.3 Adaptador optiPoint 500


Os diversos adaptadores optiPoint 500 possibilitam uma ampliação flexível do posto
de trabalho (não no optiPoint 500 entry e optiPoint 500 economy) ao disponibilizar li-
gações para equipamentos adicionais (p. ex., PC, equipamentos de fax, telefones,
microtelefones de cabeça).
Os adaptadores previstos para a montagem no lado inferior dos terminais são do
tipo "plug’n’play". Ao instalar uma nova configuração terminais-adaptadores, é exe-
cutada uma reposição (Reset) e o sistema recebe a informação sobre a nova confi-
guração através de uma mensagem de instalação.
Geralmente, o próprio utilizador pode efectuar a montagem dos adaptadores. As ins-
truções de montagem encontram-se no CD "Manuais de instruções electrónicos".

Atenção
7 Os adaptadores só podem ser montados ou retirados com o cordão de linha do te-
lefone desligado.

Posições para adaptadores

Posições para adaptado-


res:
● 2 x em optiPoint 500
advance (nesta fi-
gura)
● 1 x em optiPoint 500
basic e optiPoint
500 standard

Figura 9-10 optiPoint 500 - Posições para adaptadores

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-19
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.3.1 Adaptador analógico optiPoint


O adaptador analógico optiPoint possibilita a ligação de um terminal analógico
(por ex., telefone (só DTMF), fax grupo 3, modem, telefone sem fios) no telefone op-
tiPoint 500.
O terminal analógico ligado pode efectuar e receber chamadas na interface UP0 /E
para o sistema, independentemente do estado de ligação do telefone optiPoint 500.
Para isso, deve existir um canal B.
O adaptador requer sempre um alimentador para funcionar com o terminal analógico
ligado.

Pin-out da tomada MW6:

Contacto Sinal
1 livre
2 livre
6 1
3 a (Tip)
4 b (Ring)
5 livre
6 livre

Figura 9-11 Adaptador analógico optiPoint

Características da interface a/b


● Corrente de alimentação 30 mA
● Sinal de ocupado, os dois canais B estiverem em uso
● Sequência de chamada: 2.2
● Suporta apenas DTMF com Flash
● A sinalização de terra não é autorizada
● Não são suportados: servidor de correio de voz com interface a/b, LED de men-
sagem em espera, equipamento de ditado, altifalante, anunciador (por. ex., Inici-
ar/Parar).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-20 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.3.2 Adaptador RDIS optiPoint


O adaptador RDIS optiPoint possibilita a ligação de equipamentos S0 no acesso
RDIS (no máx. 2), como por ex., carta de PC S0, fax grupo 4 ou sistemas de video-
conferência (entre outros: videoset, videokit).
Os terminais RDIS a ligar precisam de uma alimentação própria.

Pin-out da tomada MW8:

Contacto Sinal
1 livre
2 livre
3 SR1 8 1
4 SX1
5 SX2
6 SR2
7 livre
8 livre

Figura 9-12 Adaptador RDIS optiPoint

Características da interface S0
● Suporte de ligações ponto-a-ponto e ligações de bus passivo
● Ligação de fios para curtas configurações de bus passivas
● Comprimentos de cabos
– No máximo 100 m para uma impedância de cabo de 75 Ohm
– No máximo 200 m para uma impedância de cabo de 150 Ohm (segundo a
recomendação da CCITT I.430)
● As resistências de terminação estão integradas no adaptador RDIS. São forne-
cidas resistências de terminação adicionais.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-21
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.3.3 Adaptador telefónico optiPoint


O adaptador telefónico optiPoint possibilita a ligação de um segundo terminal opti-
Point 500 (telefone cliente) com alimentação própria.
O telefone cliente é tratado pelo sistema como um terminal individual com número
separado e canal B próprio, e pode efectuar e receber chamadas independentemen-
te do estado de ligação do telefone host.
O alcance máximo entre os telefones host e cliente é de ca. 100 m (com J-Y (ST)
2x2x0,6, ∅ 0,6 mm).

Pin-out da tomada MW6:


Contacto Sinal
1 livre
2 AUX –
6 1
3 U P 0/E –
4 UP 0/E +
5 AUX +
6 livre

Figura 9-13 Adaptador telefónico optiPoint

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-22 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

Exemplo de configuração Host-Cliente

UP0 /E para o sistema,


2 fios, até 1000 m UP 0/E, 4 fios, até 100 m

2 4

Tomadas MW Tomada MW

Alimentador Alimentador
(opcional) (opcional)

Host Cliente

Telefone optiPoint 500 com Telefone optiPoint 500


adaptador telefónico optiPoint

Figura 9-14 Exemplo de configuração Host-Cliente

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-23
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.3.4 Adaptador acústico optiPoint


O adaptador acústico optiPoint possibilita a ligação de
● um microtelefone de cabeça com fios (121 TR 9-5) (ver Tabela 9-4 na pág. 9-32)
ou
de um sem fios (121 TR 9-5) com função de atendimento de chamadas/desliga-
mento do terminal móvel (verificar se o sistema suporta essa facilidade).
● um altifalante activo e um microfone adicional através de cabo em Y.
● indicação de ocupado / trinco eléctrico e segunda campainha / chamada de luz
etc. (com alimentação própria) por contactos livres de potencial.

Pin-out das três tomadas de ligação:

1 Ligação de um microtelefone de cabeça, com os se-


guintes valores eléctricos (121 TR 9-5):
● Microfone (interface Elektret):
– corrente máxima: 400 µA
– Tensão de alimentação: 5 V ± 10%
– Resistência em série: 5 kΩ ± 10%
● Auscultador:
– Impedância: 150 Ω ± 10%
– EBD: 13 13dB ± 2,5 13dB
1 2 3
2 Ligação de altifalante e microfone através de cabo
em Y (ver Figura 9-16)
3 Contactos livres de potencial (ver tabela 9-1), su-
porta no máximo 5 W em 24 VAC ou 60 VDC

Figura 9-15 Adaptador acústico optiPoint

Notas sobre o adaptador acústico optiPoint


● É necessário um alimentador externo para o funcionamento do adaptador.
● Na utilização de um microfone e de um altifalante externos, os componentes in-
ternos do terminal optiPoint são desligados no modo mãos livres ("sense lead").
● O optiPoint 500 basic não suporta um microfone externo ligado ao adaptador
acústico optiPoint.
● A selecção do funcionamento em mãos livres não depende do facto de estar a
ser utilizado o equipamento interno ou o externo de mãos livres. Com excepção
da chamada, os equipamentos externos têm preferência em relação aos inter-
nos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-24 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

● No estado Mute, o som do microfone interno, do microfone telefónico e de um


microfone ligado ao adaptador acústico optiPoint está desligado.
● Os sinais acústicos de chamada, alarme e teclas são transmitidos ao altifalante
interno e não a um altifalante externo ligado ao adaptador acústico optiPoint.
● O volume dos altifalantes interno e externo é regulado através das respectivas
teclas do terminal optiPoint. Mais além, o volume do altifalante externo pode ser
regulado através do amplificador externo.

Pin-out das tomadas MW4:

Pino Sinal
1 "sense lead"
2 NF+
Cabo em Y
3 livre
4 GND
Altifalante
Resistência interna: 0 Ω; 10 µF
Nível (em PCM -20 dBm): -4,8 dBm (no nível de volume 8;
Adaptador acústico 0,775 V = 0 dBm)
"Sense lead" em GND: Altifalante interno desligado, só acti-
vo para sinal de chamar.
4 1
Pino Sinal
1 +5V
Microfone
2 GND
3 livre
4 "sense lead"

Nível de entrada -50 dBm: -12 dBm sinal PCM


Resistência de entrada: 150 kΩ paralelamente a 220 nF em
série com 36 kΩ
"sense lead" em GND: Microfone interno desligado.

Figura 9-16 Cabo em Y para o adaptador acústico optiPoint

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-25
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

Tabela 9-1 Contactos livres de potencial do adaptador acústico optiPoint

Pino Pin-out Notas


1 livre –
2 Contacto Sinaliza os estados activos do telefone:
3 "ocupado" ● Microtelefone levantado / tecla de linha activada
● Altifalante ligado / microtelefone de cabeça activado
Estes estados podem, por exemplo, ser indicados num equipa-
mento de sinalização externo (LED, relés, etc.). O equipamen-
to de sinalização deve dispor de alimentação própria.
O contacto suporta no máximo 5 W com 24 VAC ou 60 VDC.
4 Contacto Sinaliza o estado Entrada de chamada.
5 "Chamada" Com isso, pode ser programada, por exemplo, uma segunda
campainha.
O contacto suporta no máximo 5 W com 24 VAC ou 60 VDC.
6 livre –

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-26 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.3.5 Adaptador de gravador optiPoint


O adaptador de gravador optiPoint possibilita a ligação de um gravador externo ou
de um segundo microtelefone. Atenção: o interlocutor deve ser avisado sobre a gra-
vação da chamada.

Pin-out das duas tomadas de ligação:

1 Ligação MW4 para auscultador adicional

Pino Sinal
1 Tx–
2 Rx
3 Rx 4 1
4 Tx+

1 2 2 Ligação MW6 para gravador

Pino Sinal
1 livre
2 NF
3 NF 6 1
4 NF
5 NF
6 livre
Os contactos 2+3 e 4+5 estão cur-
to-circuitados internamente.

Os gravadores a serem ligados devem atender às seguintes exigên-


cias eléctricas:
Impedância de entrada: >10 kΩ
Resposta em amplitude e frequência: 300 até 3000 Hz ± 3 dB
Nível de sinal bip: -26 dBm a -18 dBm com uma carga de 600 Ω
Nível de entrada máximo: 650 mVeff de uma fonte de 600 Ω

Figura 9-17 Adaptador de gravador optiPoint

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-27
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.3.6 Possíveis configurações do adaptador optiPoint

Categorias de adaptador
Cada porta UP0/E do sistema oferece dois canais B. Isto significa que pode ligar dois
terminais com números próprios numa porta UP0 /E .
Adaptador optiPoint 500 da categoria 1
Os seguintes adaptadores necessitam cada um de um canal B, pelo que só podem
ser ligados uma vez a um terminal host (o terminal host necessita do segundo canal
B da porta UP0/E.
● Adaptador analógico optiPoint
● Adaptador RDIS optiPoint
● Adaptador telefónico optiPoint
Caso seja utilizado um dos adaptadores mencionados no optiPoint 500 advance, na
segunda posição apenas será suportado um adaptador da categoria 2.
Adaptador optiPoint 500 da categoria 2
Os seguintes adaptadores podem ser utilizados no terminal host e cliente, mesmo
quando já estiver montado um adaptador optiPoint 500 da categoria 1.
● Adaptador acústico optiPoint
● Adaptador de gravador optiPoint

Limitações de configuração

O teste de alimentação possibilita verificar se há necessidade de um alimentador


> adicional para uma das configurações de adaptador. Para evitar dúvidas, o teste
deveria ser efectuado no caso de instalação de configurações complexas.

Quantidade de adaptadores e terminais adicionais que podem ser utilizados


As quantidades máximas de adaptadores e telefones que podem ser ligados no Hi-
Path 3000 podem ser consultadas na tabela 2-6. Os valores limite também incluem
os telefones cliente ligados através de adaptador telefónico optiPoint e os telefones
analógicos ligados através de adaptador analógico optiPoint.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-28 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.3.7 Comparação de adaptadores optiset E e optiPoint 500

Tabela 9-2 Comparação de adaptadores optiset E e optiPoint 500

optiset E optiPoint 500


adaptador analógico adaptador analógico
adaptador telefónico adaptador telefónico
adaptador de dados interface USB integrada
adaptador de controlo
adaptador RDIS adaptador RDIS
adaptador acústico adaptador acústico
adaptador de contacto
adaptador de microtelefone de cabeça
adaptador de microtelefone de cabeça "plus" adaptador de gravador

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-29
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.4 Acessórios e números de encomenda

9.2.4.1 Alimentadores
Para instalar determinadas configurações mais complexas ou para ampliar o alcance
pode ser necessário um alimentador (SNG).
O alimentador (números de encomenda na Tabela 9-4 na pág. 9-32) pode ser ligado
nos fios (rede de cabos) de um terminal host ou cliente através de duas tomadas
MW6 e dos cabos fornecidos (ver Figura 9-18).
Dados técnicos do alimentador AUL:06D1284 (Euro):
● Tensão: 220 (230) V AC
● Frequência: 47 ... 53 Hz
● Tensão de saída: máx. 50 V, mín. 30 V
● Corrente de saída: máximo 250 mA
Tabela 9-3 Pin-out do alimentador AUL:06D1284 (Euro)

Contacto Pin-out

1 livre

2 –

3 fio a

4 fio b
5 +

6 livre

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-30 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

Exemplo de ligação de um alimentador

Alimentador
Tomada
"digital" Terminal
Tomada
analógico
"MW"

HiPath 3750

do adaptador optiPoint 500


(p. ex.,
adaptador analógico optiPoint)
Terminal
optiPoint 500

Figura 9-18 Exemplo de ligação de um alimentador

9.2.4.2 Microtelefones de cabeça


O microtelefone de cabeça substitui o microtelefone do terminal, isto é, o utilizador
fica com as mãos livres ao telefonar.
Os microtelefones de cabeça relacionados na tabela 9-4 podem ser utilizados num
optiPoint 500 advance ou com um adaptador acústico optiPoint.

Figura 9-19 Microtelefone de cabeça

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-31
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

9.2.4.3 Números de encomenda


Os demais acessórios podem ser consultados no manual de serviço do optiPoint 500
(ver Lista de documentações).
Tabela 9-4 Números de encomenda para telefones e acessórios

Artigo Cor Número de encomenda


optiPoint 500 entry árctico S30817-S7101-A101-*
manganês S30817-S7101-A107-*
optiPoint 500 economy árctico S30817-S7108-A101-*
manganês S30817-S7108-A107-*
optiPoint 500 basic árctico S30817-S7102-A101-*
manganês S30817-S7102-A107-*
optiPoint 500 standard árctico S30817-S7103-A101-*
manganês S30817-S7103-A107-*
optiPoint 500 advance árctico S30817-S7104-A101-*
manganês S30817-S7104-A107-*
optiPoint key module árctico S30817-S7105-A101-*
manganês S30817-S7105-A107-*
optiPoint BLF árctico S30817-S7107-A101-*
manganês S30817-S7107-A107-*
Adaptador telefónico optiPoint arsénio S30817-K7110-B108-*
Adaptador analógico optiPoint arsénio S30817-K7110-B208-*
Adaptador RDIS optiPoint arsénio S30817-K7110-B308-*
Adaptador acústico optiPoint arsénio S30817-K7110-B408-*
Adaptador de gravador optiPoint arsénio S30817-K7110-B508-*
Dispositivo para a montagem de parede op- arsénio C39363-A328-C338
tiPoint 500 entry
Dispositivo para a montagem de parede op- arsénio C39363-A329-C338
tiPoint 500 basic
Alimentador Euro AUL:06D1284
(C39280-Z4-C71 = nú-
mero registado no equi-
pamento)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-32 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 500 (a partir da versão 3.0 SMR-3)

Tabela 9-4 Números de encomenda para telefones e acessórios

Artigo Cor Número de encomenda


Alimentador UK AUL:06D1287
(C39280-Z4-C72 = nú-
mero registado no equi-
pamento)
Alimentador 110 V EUA AUL:51A4827
(C39280-Z4-C73 = nú-
mero registado no equi-
pamento)
Microtelefone de cabeça Encore monaural L30460-X1282-X1
Microtelefone de cabeça Encore binaural L30460-X1282-X2
Microtelefone de cabeça Tristar L30460-X1282-X3
Microtelefone de cabeça Supra L30460-X1282-X4
Microtelefone de cabeça DuoSet L30460-X1282-X5
Microtelefone de cabeça Profile monaural L30460-X1283-X1
Microtelefone de cabeça Profile binaural L30460-X1283-X2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-33
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 600 office

9.3 optiPoint 600 office


O optiPoint 600 office é o primeiro terminal de convergência com interface UP0 /E e IP
(CorNet-IP).
No modo UP 0/E, este é o produto de tecnologia avançada para a complementação
da família optiPoint 500 e o sucessor do optiset E memory.
No modo CorNet-IP, ele funciona como telefone IP de tecnologia avançada na série
optiPoint 400.

A utilização do optiPoint 600 office está prevista a partir de SMRs especiais da ver-
> são V1.2 e V3.0. Para mais detalhes, consultar as respectivas informações do dis-
tribuidor.

O optiPoint 600 office não é automaticamente detectado por HiPath 3000 < V3.0,
sendo tratado como um key module optiset E memory + optiset E.
Como o optiPoint 600 office tem mais teclas de função (4 + 15) do que o optiset E
memory (4 + 8), para um optiPoint 600 office o sistema gera um optiset E memory
com key module optiset E. Esta combinação é também reconhecida pelo HiPath
3000 Manager E.
Para a programação das teclas de função 4 + 15 do optiPoint 600 office são utiliza-
das as teclas de função 4 + 8 do optiset E memory e as primeiras 7 teclas do key
module optiset E.

Principais características
● 19 teclas de função (4 com programação possível de alterar através de HiPath
3000 Manager E, 15 de programação livre) com LEDs
● Display LCD gráfico (orientável) com 8 linhas de 24 caracteres, Touch Screen.
Iluminação de fundo, permanece posteriormente acesa durante ca. 5 s.
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próxi-
mo"
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adap-
tação à sala
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume do sinal de chamar, a tonali-
dade, a chamada de aviso, a qualidade de Mãos-livres
● Interfaces e posições de montagem:
– 1 interface USB-1.1 integrada
– 1 posição para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
– 1 ligação para microtelefone de cabeça (121 TR9-5)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-34 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 600 office

● Apropriado para a montagem de parede


● No modo UP 0/E (interface UP0 /E ): Download de SW via PPP
● No modo CorNet-IP (interface IP, 10/100BaseT): Acesso WAP
Standards suportados: H.323, Hicom Feature Access, G.711, G.723.1, QoS,
SNMP, HTTP, DHCP, FTP, LDAP (Data base access I/F)

Programação standard (predefinida) para optiPoint 600 office

Serviço Livre
Repetição de marca- Livre
ção
Microfone lig/des Livre
Altifalante Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Corte

Figura 9-20 optiPoint 600 office - Programação standard (predefinida)

Tabela comparativa optiPoint 600 office – optiset E memory

Tabela 9-5 Tabela comparativa optiPoint 600 office – optiset E memory

optiPoint 600 office optiset E memory


Produto de convergência Adaptador optiPoint IP necessário para a
utilização em configuração IP
19 teclas de função, nenhum teclado integrado 12 teclas de função e teclado alfabético inte-
Teclado externo pode ser ligado na interface grado
USB
Mãos-livres full-duplex Mãos-livres semi-duplex

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-35
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiPoint 600 office

Tabela 9-5 Tabela comparativa optiPoint 600 office – optiset E memory

optiPoint 600 office optiset E memory


1 interface USB-1.1 integrada Adaptador optiset E data necessário para a
comunicação de dados com um PC
Ligação para microtelefone de cabeça Adaptador E headset adapter necessário
para a ligação do microtelefone de cabeça
Display LCD gráfico com iluminação de fundo, Display LCD sem iluminação de fundo, não
Touch Screen tem Touch Screen
Suporta Card Reader/Writer Suporta Card Reader
Suporta cordless adapter –
Várias funções com poucos adaptadores São necessários vários adaptadores para
1 posição para adaptador possibilitar as funções
2 posições para adaptador

Ligação e configuração
● Ligação do optiPoint 600 office através da interface UP0 /E : ver Página 9-12.
● Ligação do optiPoint 600 office através da interface IP: consultar as informações
necessárias nas instruções de instalação e colocação em serviço (http://w4.sie-
mens.de/networks/hipath/en/download/index.htm).
A programação do Workpoint Client é efectuada com HiPath 3000 Manager E.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-36 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiLog 4me

9.4 optiLog 4me


optiLog 4me é um equipamento monocanal para a gravação digital de voz no design
do optiPoint para o funcionamento no HiPath 3000. A capacidade de gravação de
chamadas é de até 2900 horas.

Figura 9-21 optiLog 4me


optiLog 4me pode ser programado para os seguintes tipos de operação em terminais
digitais e analógicos:
● Start Recorder
Ao premir a tecla "Start", inicia a gravação.
● Trader Recorder
Todas as chamadas são gravadas e memorizadas.
● Recorder "Chamada de ameaça"
As chamadas podem ser guardadas por completo ao premir qualquer tecla du-
rante a chamada.
● Ligação de testemunhas (no momento, não é possível com HiPath 3000)
optiLog 4me é aplicado no posto central do sistema. A gravação pode ser inici-
ada através da tecla "Testemunha".
Além disso, o gravador pode ser utilizado através de um microfone externo para a
gravação de chamadas.
A ligação do optiLog 4me é possível, p. ex., entre o terminal optiPoint 500 e o micro-
telefone. O alimentador necessário é fornecido com o equipamento.
Para maiores informações, consultar as instruções de instalação e de administração
fornecidas com cada adaptador.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-37
15_9.c09

Clientes Workpoint
optiset E privacy module

9.5 optiset E privacy module


O optiset E privacy module protege as chamadas contra a escuta não autorizada. Os
dois interlocutores devem ter este equipamento. O Privacy module é ligado entre o
telefone e o microtelefone, bastando mudar a posição de encaixe dos cordões de li-
gação. O alimentador necessário é fornecido com o equipamento.

Devem ser observadas as normas alfandegárias (para exportação e importação)


> relacionadas com o optiset E Privacy module!

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-38 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
Telefonia IP (Voice over IP)

9.6 Telefonia IP (Voice over IP)

9.6.1 optiClient 130

Definição
O optiClient 130 tem uma funcionalidade semelhante a um telefone optiPoint 500.
Através de VoIP e com o suporte do standard H.323, o utilizador do Cliente em com-
binação com HiPath 3000 dispõe das facilidades mais importantes de CorNet-TS di-
rectamente no PC. O Gateway HiPath HG1500 integrado no HiPath 3000 permite a
comunicação com todos os terminais ligados. O Cliente é uma solução de software.
A Figura 9-22 mostra duas possíveis aplicações do optiClient 130
● O optiClient 130 na LAN do HiPath 3000
● O optiClient 130 como posto de trabalho no domicílio por acesso remoto

HiPath 3000 optiClient 130


com acesso remoto
Central Board RDIS
(rede de teleco- RDIS
Módulo RDIS municações)
Acesso à
HG1500 Internet

por ex., aplicação


como posto de traba-
lho no domicílio

LAN do
cliente

optiClient 130

Figura 9-22 Possibilidades de aplicação do optiClient 130

Facilidades
O optiClient 130 usa as funcionalidades de optiPoint 500 em combinação com HiPath
3000. Adicionalmente, o Cliente é equipado com funções de ACD.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-39
15_9.c09

Clientes Workpoint
Telefonia IP (Voice over IP)

Características principais
● Suporte das facilidades mais importantes de CorNet-TS
● Compressão de áudio: G.711, G.723.1 (Software codec)
● Protocolos de LAN standard (Ethernet, IP, UDP, TCP, RTP...)
● Protocolo H.323
● Interoperabilidade com Microsoft NetMeeting via T 120
● Cliente H.323 com suporte de Gateway H.323/H.320
● Largura de banda de transmissão útil para ligações de voz, no máx. 64 kbit/s

Requisitos mínimos de PC
● Pentium II 233 MHz
● 128 MB RAM
● 200 MB de memória livre no disco rígido

Configuração
Para informações sobre a configuração de um Cliente Workpoint com o HiPath 3000
Manager E, consultar o Parágrafo 9.6.5 na pág. 9-46.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-40 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
Telefonia IP (Voice over IP)

9.6.2 optiPoint 400 standard


Com o telefone IP optiPoint 400 standard, o utilizador efectua as suas chamadas de
forma habitual através da rede de dados.
Podem ser utilizadas todas as facilidades do HiPath 3000 (excepto Relocação/Mu-
dança de número) oferecidas no diálogo com o display, no menu de serviço e nas
teclas de função.

Programação standard (predefinida) para optiPoint 400 standard

Serviço Livre
Repetição de Livre
marcação
Microfone lig/des Livre
Altifalante Livre
Livre
Livre
Livre
Corte

Figura 9-23 optiPoint 400 standard - Programação standard (predefinida)

Vantagens do telefone IP
● Marcação rápida e sem erros directamente da lista telefónica de uma aplicação
de PC (p. ex., MS-Outlook) por CTI (TAPI).
● Administração simples e confortável através dos protocolos standard DHCP,
SNMP, HTTP.
● Actualização de software e ampliação das facilidades possíveis por FTP.
● Com a utilização do standard H.323, o telefone pode comunicar também com os
outros sistemas compatíveis com H.323.
● Equipado com duas interfaces de comutação Ethernet (Switching); a utilização
do protocolo de Internet (IP) permite telefonar tanto através da Intranet da em-
presa, como pela Internet.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-41
15_9.c09

Clientes Workpoint
Telefonia IP (Voice over IP)

Características principais
● 12 teclas de função com LED
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização: "Sim", "Anterior" e "Próximo"
● Mãos-livres completamente duplex com supressão de eco para adaptação de
ambiente
● 2 teclas de regulação (mais/menos) para o volume de sinal de chamar, a tonali-
dade, a chamada de aviso e a qualidade de mãos-livres
● Interfaces:
– Porta Ethernet 10/100 Mbit/s (autoconfigurável) para a ligação da LAN
– Porta Ethernet 10/100 Mbit/s (autoconfigurável) para a ligação do PC

Atenção
7 O optiPoint 400 standard deve ser ligado à LAN antes da ligação da alimentação.

● Previsto para a montagem de parede

Ligação e configuração
Informações
● Para a ligação do optiPoint 400 standard, consultar as instruções de instalação
e colocação em serviço (http://w4.siemens.de/networks/hipath/en/download/in-
dex.htm).
● Para a configuração de um Cliente Workpoint com o HiPath 3000 Manager E,
consultar o Parágrafo 9.6.5 na pág. 9-46.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-42 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
Telefonia IP (Voice over IP)

9.6.3 optiPoint 400 economy (a partir da versão 3.0 SMR-6)


Excepto pelas seguintes restrições, o telefone IP optiPoint 400 economy oferece to-
das as facilidades do optiPoint 400 standard:
● Não possui microfone de mãos livres
● Não possui porta Ethernet 10/100 Mbit/s para a ligação LAN

Programação standard (predefinida) para optiPoint 400 economy

Serviço Livre
Repetição de Livre
marcação
Microfone lig/des Livre
Altifalante Livre
Livre
Livre
Livre
Corte

Figura 9-24 optiPoint 400 economy - Programação standard (predefinida)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-43
15_9.c09

Clientes Workpoint
Telefonia IP (Voice over IP)

9.6.4 Adaptador optiPoint IP (suportado até e inclusive a versão 1.2)


O adaptador optiPoint IP possibilita a comunicação de voz entre um terminal
optiset E ou optiPoint 500 e o HiPath 3000 através de uma rede LAN (Ethernet,
10BaseT). São suportados todos os tipos de terminal optiset E e optiPoint 500.
Este adaptador está numa caixa externa que possui duas tomadas de ligação:
● RJ11, acesso Up0 /E para um terminal optiset E ou optiPoint 500 (inclusive ali-
mentação)
● RJ45, ligação da LAN

Figura 9-25 Tomadas de ligação do adaptador optiPoint IP


A alimentação efectua-se através de um alimentador externo. A ligação básica do
adaptador indica Figura 9-26.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-44 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
Telefonia IP (Voice over IP)

Alimentador
Tomada
"digital"
Tomada Adaptador optiPoint IP
"MW"
Terminal optiPoint 500 RJ11
RJ45
HiPath 3000

LAN
Módulo HiPath
HG1500

Figura 9-26 Ligação básica do adaptador optiPoint IP


É fornecido um cabo LAN de 3 m de comprimento com fichas RJ45. Na ligação entre
um adaptador optiPoint IP e uma LAN não pode ser ultrapassado o comprimento má-
ximo de 100 m.
A administração do adaptador optiPoint IP pode ser efectuada tanto através do ter-
minal optiset E ou optiPoint 500 com display ligado a uma porta UP 0/E (só para pro-
gramações básicas), como também através da LAN com um PC (Cliente HTTP =
Servidor Web, todas programações possíveis).
Para maiores informações, consultar as instruções de instalação e de administração
fornecidas com cada adaptador.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-45
15_9.c09

Clientes Workpoint
Telefonia IP (Voice over IP)

9.6.5 Configurar Clientes de IP Workpoint com HiPath 3000 Manager E

Etapa Acção
1. Carregar e guardar a memória de dados do cliente do HiPath 3000 com
HiPath 3000 Manager E.
2. Caso necessário, converter a memória de dados do cliente para a versão
1.2 ou 3.0.
3. Aceder ao diálogo "Sistema todo..." no menu "Estado do sistema".
4. Abrir o separador "Módulos".
● Mudar para "Configuração de software": inserir módulo(s) HiPath
HG1500 (caso necessário).
● Mudar para "Configuração módulo" e aceder ao separador " Configu-
ração HXGM" (em HiPath 3750 e HiPath 3700) ou "Configuração
HXGS" (em HiPath 3550, HiPath 3500, HiPath 3350 e HiPath 3300):
– Selecção: Se o sistema estiver configurado com vários módulos
HXGM ou HXGS, é possível seleccionar aqui o respectivo módu-
lo a configurar.
– Extensões: Seleccionar a(s) extensão(ões) a configurar.
– Extensão(ões) seleccionada(s), cliente TFA: Todas as portas de
extensão seleccionadas serão configuradas como Cliente TFA.
Esta opção deve ser seleccionada, por ex., para optiClient 130 e
optiPoint 400 standard/economy.
– Extensão(ões) seleccionada(s), interface S 0: Todas as portas se-
leccionadas serão configuradas como extensão S 0. Esta opção
deve ser seleccionada, por ex., para extensões H.323 como Net-
Meeting.
– Extensão(ões) seleccionada(s), apagar: As extensões seleccio-
nadas que foram configuradas por engano podem voltar a ser ex-
cluídas.
5. Aceder ao diálogo "Programar extensão" no menu "Programações".

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-46 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
Telefonia IP (Voice over IP)

Etapa Acção
6. Abrir o separador "Extensões" e fazer um clique duplo sobre os parâme-
tros da extensão a configurar. Abrir o separador "Workpoint Client":
● Parâmetros de cliente TFA (relevante para os clientes TFA configura-
dos no Etapa 4):
– Mensagem de estado: Aqui pode ser activada ou desactivada a
transferência de mensagens de estado (por ex., mensagens de
display e informações de LED). Para os clientes remotos, este pa-
râmetro deve ser configurado como "DES"; caso contrário, o
Short Hold não será possível para esta ligação.
– Autenticação activa: Aqui é definido se o cliente deve identificar-
se no HiPath HG1500 antes de ser iniciada a comunicação. Isto
é vantajoso especialmente para clientes Workpoint que não este-
jam na própria LAN, mas a aceder de fora.
– Senha (este parâmetro só fica activo, se a autenticação tiver sido
configurada em "Sim".): Introdução de uma senha de no máx. 20
caracteres para a autenticação do cliente Workpoint.
Na segunda linha é necessário confirmar a senha.
● Parâmetros de interface S0 (relevante para os interfaces S0 configu-
rados no Etapa 4):
– Endereço IP Introdução do endereço IP do cliente S0 .
7. Guardar a memória de dados do cliente e transmitir ao HiPath 3000.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-47
15_9.c09

Clientes Workpoint
Telefonia IP (Voice over IP)

9.6.6 Determinar a quantidade de módulos HiPath HG1500 necessários

Para informações adicionais ao conteúdo deste parágrafo, consultar o manual de


> administração HiPath HG1500.

Introdução
HiPath HG1500 disponibiliza os recursos necessários para possibilitar as funções
contidas na tabela 9-6. A tabela 9-7 apresenta os limites de ampliação específicos
do sistema (quantidades máximas) para estas funções.
Tabela 9-6 Dados técnicos (recursos) dos módulos do HiPath HG1500

Função HXGM HXGM2 HXGS/ HXGS2/


HXGSR HXGSR2
Canais de roteamento / canais vCAPI 16 16 16 16
Um canal de roteamento é necessário, por ex., para
estabelecer uma ligação entre duas redes IP atra-
vés de RDIS (roteamento RDIS).
Canais gateway 16 16 8 8
Um canal gateway é necessário, por ex., para a liga-
ção entre um cliente de IP Workpoint e um cliente
Workpoint TDM (por ex., optiPoint 500).
Canais de fax 3 3 2 2
Trata-se de recursos de hardware especiais, que
possibilitam fax através de vCAPI e a funcionalida-
de gateway de dados.
Canais DSP para MOH 1 1 1 1
Com a configuração do primeiro cliente Workpoint é
reservado automaticamente um canal DSP para
MOH.
Para cada canal DSP, ou seja, por módulo HiPath
HG1500, são possíveis no máximo 10 fluxos de da-
dos MOH. Isto significa que no máximo 10 clientes
de IP Workpoint (clientes de sistema) podem ouvir
MOH simultaneamente.
Clientes de IP Workpoint (clientes de sistema) acti- 20 96 20 48
vos simultaneamente
Este valor é simultaneamente o número máximo de
Clientes de IP Workpoint (clientes de sistema) a
configurar.
Ligações LAN 1 2 1 2
Desta, podem ser utilizadas como ligações DSL 0 1 0 1

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-48 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
Telefonia IP (Voice over IP)

Tabela 9-7 HiPath HG1500 - Limites de ampliação específicos do sistema


(quantidades máximas)

Função HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350


HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
(com no (com no (com no
máx. 8 máx. 4 máx. 2
módulos módulos módulos
HiPath HiPath HiPath
HG1500 HG1500 HG1500
cada) cada) cada)
Parceiros de roteamento 70 70 70
Clientes de IP Workpoint que podem utilizar o ro-
teamento RDIS.
Canais de networking PPCA (canais de ne- 120 32 16
tworking IP)
Para ligar os clientes Workpoint entre os nós em
rede IP,
● é necessário um canal de networking PP-
CA, se se tratar de clientes de IP Workpoint.
● são necessários um canal de networking
PPCA e um canal gateway, se se tratar de
um cliente de IP Workpoint e um cliente
Workpoint TDM.
Clientes vCAPI 100 100 100
Clientes de IP Workpoint que podem utilizar
vCAPI.
Canais MOH 10 10 10
Quantidade de fluxos de dados MOH para clien-
tes de IP Workpoint (clientes de sistema)
Clientes H.323 48 16 16

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-49
15_9.c09

Clientes Workpoint
Telefonia IP (Voice over IP)

9.6.6.1 Possibilidades de utilização do módulo HiPath HG1500


Os módulos HiPath HG1500 são utilizados para as seguintes funções.

IP Payload Switching
A comunicação entre Clientes de IP Workpoint na LAN é efectuada através de IP
Payload Switching.
Para as chamadas internas na rede, os dados de voz VoIP (Payload) entre dois Cli-
entes de IP Workpoint são transmitidos directamente dentro da rede. Ao mesmo tem-
po, há acesso total a todas as facilidades do sistema.
Para as ligações externas é necessário um canal de networking PPCA para a sinali-
zação.
Requisitos
Os seguintes componentes são necessários para a utilização de Payload Switching:
● Clientes de IP Workpoint
– optiClient 130
– optiPoint 400 standard
– optiPoint 400 economy (a partir da versão 3.0 SMR-6)
– optiPoint 600 office no modo CorNet-IP
● Módulos HiPath HG1500 com Digital Signal Processor DSP (Voice and Data)

Consultar as seguintes tabelas para informações sobre as variantes dos módulos:


> ●

tabela 3-38 - HXGM / HXGM2
tabela 3-43 - HXGS / HXGS2 / HXGSR / HXGSR2
A administração do Payload Switching é efectuada com o HiPath 3000 Manager E.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-50 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
Telefonia IP (Voice over IP)

Funcionalidade Gateway
Para as ligações com os clientes e linhas de TDM Workpoint, são necessárias liga-
ções gateway e cada ligação desta necessita de um canal gateway no HiPath
HG1500. Clientes e linhas de TDM Workpoint são, por exemplo,
● extensões UP0 /E (optiset E, optiPoint 500)
● extensões CMI
● extensões analógicas
● extensões RDIS
● linhas de rede pública e junções (linhas de rede analógicas, S 0, S 2 M)
Exemplos: a partir de uma chamada em curso entre dois clientes de IP Workpoint, é
activada uma consulta a um terminal optiPoint 500. Para a ligação desta consulta é
necessário um canal gateway do HiPath HG1500.
Um cliente de IP Workpoint ocupa um linha de rede pública. Para esta ligação de
rede pública é necessário um canal gateway do HiPath HG1500.
Em caso de conferências, os canais gateway será ocupados de acordo com a quan-
tidade de extensões e clientes de IP Workpoint participantes.
Para a inserção de música em espera (MOH), está reservado fixamente um recurso
DSP (nenhum canal B) de cada módulo HiPath HG1500. Por recurso DSP, ou seja,
por módulo HiPath HG1500, são possíveis no máximo 10 fluxos de dados MOH. Isto
significa, que no máximo 10 clientes de IP Workpoint podem ouvir MOH simultanea-
mente.
Exemplo: dois canais gateway e seis clientes foram licenciados. Seis optiPoint 400
standard foram registados. Com isso, é possível a seguinte situação: duas extensões
efectuam uma chamada de rede pública, duas extensões ouvem MOH e duas exten-
sões efectuam uma chamada entre si.

Roteamento RDIS
Os módulos HiPath HG1500 também podem ser utilizados como roteadores RDIS.
Este roteador tem a função de ligar duas redes IP separadas fisicamente através de
uma linha RDIS.
Portanto, se um cliente de IP Workpoint deve chamar, através de RDIS, um outro cli-
ente de IP Workpoint, pertencente a uma outra rede, o roteador RDIS (HiPath
HG1500) estabelece o contacto entre as duas redes.
O roteador permite assim a ligação através de diferentes redes.
Mais além, o roteador RDIS pode disponibilizar um acesso à Internet e o acesso de
colaboradores remotos à rede da empresa.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-51
15_9.c09

Clientes Workpoint
Telefonia IP (Voice over IP)

9.6.6.2 Determinar a quantidade de módulos HiPath HG1500 necessários


A intensidade com que as ligações gateway e o roteamento RDIS são utilizados de-
terminará a quantidade dos módulos HiPath HG1500 necessários.

Canais para as ligação gateway


Os módulos HiPath HG1500 HXGM / HXGM2 disponibilizam cada um no máximo 16
canais gateway (canais B) e os módulos HXGS / HXGS2 / HXGSR / HXGSR2 dispo-
nibilizam cada um no máximo 8.
A tabela a seguir apresenta a quantidade de canais gateway (módulos HiPath
HG1500) necessários de acordo com os clientes de IP Workpoint.
No cálculo dos valores, foi pressuposto, que um utilizador gasta 10 % de seu tempo
de trabalho em chamadas. Para os casos em que há grande volume de chamadas
(por ex., nos centros de chamada) está previsto uma quantidade maior de canais ga-
teway (módulos HiPath HG1500).
Tabela 9-8 Quantidade de canais gateway necessários (módulos HiPath
HG1500)

Clientes de IP Workpoint no Quantidade de canais gateway


sistema necessários
0–3 2
4 – 12 4
13 – 16 6
17 – 38 8
39 – 54 10
55 – 70 12
71 – 86 14
87 – 96 15
Consultar a tabela 3-35 (HXGM/HXGM2) e a tabela 3-41 (XGS/HXGS2/HXGSR/
HXGSR2) para informações sobre as variantes dos módulos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-52 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
Telefonia IP (Voice over IP)

São suficientes os recursos do HiPath HG1500?


Os cálculos a seguir permitem determinar se os módulos HiPath HG1500 disponíveis
são suficientes ou se é necessário adicionar recursos na forma de módulos HG1500.
Com base em testes, foi determinado para cada uma das diferentes funções do Hi-
Path HG1500 um valor de consumo, representado por um número, que deve ser dis-
ponibilizado pelo módulo. Como base de cálculo, parte-se do pressuposto que um
consumo total de 1000 é disponibilizado por cada módulo HiPath HG1500.
Tabela 9-9 Consumo dos módulos HiPath HG1500

Função Consumo
Roteamento RDIS (dados), por 15
canal de roteamento
Roteamento RDIS (voz), por 40
canal de roteamento (em caso de divisão em pacotes = 3)
110
(em caso de divisão em pacotes = 1 = standard)
vCAPI, por canal 45
Ligações gateway, por canal 45
gateway (com G.711 (voz não comprimida) = standard)
30
(com G.723 (voz comprimida))
Cliente de IP Workpoint (cliente 5
de sistema / cliente H.323) (com volume de chamadas normal, de ca. 5 cha-
madas por hora)
10
(com grande volume de chamadas, de ca. 10 cha-
madas por hora)
Roteamento DSL 650

Exemplos de cálculo:

Exemplo 1
Canais para ligações + clientes de IP Workpoint + canais para roteamen-
gateway = 8 (clientes de sistema) to RDIS (dados) = 4
= 20
8 x 45 + 20 x 5 + 4 x 15 = 520
Como o valor 1000 (= consumo disponibilizado por um módulo HiPath HG1500) não foi ul-
trapassado, a função desta configuração está assegurada com um módulo.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-53
15_9.c09

Clientes Workpoint
Telefonia IP (Voice over IP)

Exemplo 2
Canais para ligações + clientes de IP Workpoint + roteamento DSL = 650
gateway = 12 (clientes de sistemas)
= 60
12 x 45 + 60 x 5 + 650 = 1490
O valor 1000 foi ultrapassado. Para esta configuração são necessários dois módulos HiPath
HG1500.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-54 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
Variantes de posto de operadora

9.7 Variantes de posto de operadora

9.7.1 optiPoint Attendant


No HiPath 3000, os serviços de atendimento e transferência podem ser efectuados
com um optiPoint 500 basic, optiPoint 500 standard, optiPoint 500 advance ou opti-
Point 600 office programado especialmente para o efeito. O optiPoint Attendant serve
ao mesmo tempo como posto de transbordo, de modo que recebe todas as chama-
das sempre que não houver possibilidade de marcação directa ou quando não tiver
sido possível alcançar uma extensão através dos algoritmos de atribuição na gestão
de chamadas (transbordo). A operadora transfere as chamadas de entrada para as
extensões desejadas.

Programação standard (predefinida) para optiPoint Attendant

Serviço Serv. nocturno


Repetição de Lista telefónica
marcação
Microfone lig/des Chamadas em espera
Altifalante Intercalar
Reter
Externa 1
Externa 2
Corte

Figura 9-27 optiPoint 500 standard - Programação standard (predefinida) para


optiPoint Attendant
Para informações adicionais, consultar o respectivo manual de instruçõesoptiPoint
Attendant para HiPath 3000, encontrado no CD "Manuais de instruções electrónicos"
(ver Lista de documentação).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-55
15_9.c09

Clientes Workpoint
Variantes de posto de operadora

9.7.2 optiClient Attendant

Introdução
O optiClient Attendant é um posto de operadora em PC para HiPath 3000. No monitor
do PC são simuladas todas as funções de um telefone de operadora (attendant con-
sole). Funções importantes são, por ex.:
● Projecção da funcionalidade ao monitor
● Funcionalidade paralela com outras aplicações de Windows
● Indicação do nome da extensão ou do número no campo do LED de ocupado
● Indicação de ocupado para a extensão no bus S0 RDIS
● Indicação de ocupado para chamadas internas e externas
● Facilidade MULAP
● Funções adicionais a partir da versão 6.0 do optiClient Attendant:
– Nova interface de utilizador com uma janela principal de programa e no má-
ximo três janelas BLF, cada uma com no máximo 240 campos
– Não há uma lista telefónica interna; em seu lugar, é utilizada a pasta "Con-
tactos" do MS Outlook.
– Não há a função de agenda; em seu lugar é utilizado o próprio editor do
MS Windows.
– Não há a possibilidade ligação através de carta PCI UP0/E

Pré-requisitos do sistema
● PC para optiClient Attendant
– Sem outras aplicações: Pentium 133 MHz com 16 MB RAM
– Com aplicações de taxação ou de outro tipo: Pentium III 300 MHz com 32
MB RAM
● 64 MB RAM
● Resolução do ecrã de no mínimo 1024x768 pixels
● Carta de som com altifalantes para a sinalização de chamada
● Rato compatível com Microsoft
● Drive de CD-ROM ou DVD
● HiPath 3000

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-56 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
Variantes de posto de operadora

● Sistema operativo Windows® 98, Windows ® ME, Windows® NT, Windows ® 2000
ou Windows® XP
● Requisitos adicionais para a instalação com
– optiClient 130
Uma instalação pronta para a utilização do software optiClient 130
– USB
Telefone optiPoint 500 basic, optiPoint 500 standard, optiPoint 500 advance
ou optiPoint 600 office
uma ligação pronta para utilização USB, ou seja, um cabo USB, ligado a
uma porta USB do PC com drivers virtuais da porta COM
– Adaptador de controlo/dados optiset E
Uma interface RS 232 livre (porta COM 1 - 4)

Configuração e utilização
Informações sobre a instalação podem ser obtidas no folheto do CD de software de
produto do optiClient Attendant.
Para uma explicação detalhada sobre a configuração do optiClient Attendant, con-
sultar as instruções de utilização e instalação optiClient Attendant para HiPath 3000,
encontradas no CD "Manuais de instruções electrónicos" (ver Lista de documenta-
ção).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-57
15_9.c09

Clientes Workpoint
Terminais do HiPath Cordless Office

9.8 Terminais do HiPath Cordless Office


O HiPath Cordless Office possibilita a utilização dos telefones móveis descritos a se-
guir. Para maiores informações, favor consultar os respectivos manuais de instru-
ções ou o manual de serviço do HiPath Cordless Office.

9.8.1 Telefone móvel de conforto Gigaset 2000C

Características principais
● Teclado alfabético (0...9,*,#)
● 3 teclas de função:
– 1 tecla de menu para a selecção de funções
– 2 teclas de modo duplo para até 4 funções de atalho
● Tecla de ocupação (On-Hook)
● Tecla de corte (Off-Hook)
● Tecla de sinal (registo de rechamada)
● Tecla Act./Des. BLOQUEIO
● Display iluminado (até 4 linhas/16 colunas)
● Guia de utilização confortável através de indicação no display (vários idiomas)
● Lista telefónica no terminal móvel para ca. 100 registos. Repetição de marcação
dos últimos 5 números.
● Possibilidade de ligação para microtelefone de cabeça (Gigaset 2000H)
● Peso com a bateria: ca. 165g
● Medidas: 160 x 55 x 25 mm (C x L x P)
● Condições ambientais admissíveis para o funcionamento:
– +5 °C a +45 °C (41 °F a 113 °F)
– Humidade relativa do ar: 20 % a 75 %
O telefone móvel de conforto Gigaset 2000C existe também numa versão Tango.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-58 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
Terminais do HiPath Cordless Office

Figura 9-28 Telefone móvel de conforto Gigaset 2000C

9.8.2 Telefone móvel de conforto Gigaset 2000C pocket

Características principais
● Teclado alfabético (0...9,*,#)
● 3 teclas de função:
– 1 tecla de menu para a selecção de funções
– 2 teclas de modo duplo para até 4 funções de atalho
● Tecla de ocupação (On-Hook)
● Tecla de corte (Off-Hook)
● Tecla de sinal (registo de rechamada)
● Tecla Act./Des. BLOQUEIO
● Display iluminado (até 4 linhas/16 colunas)
Diferenças do telefone móvel de conforto Gigaset 2000C:
● Antena externa
● Teclado iluminado semelhante à S 10
● Não possui interface para microtelefone de cabeça

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-59
15_9.c09

Clientes Workpoint
Terminais do HiPath Cordless Office

● Peso com a bateria: ca. 125 g


● Medidas: 137 x 43 x 20 mm (C x L x P)
● Condições ambientais admissíveis para o funcionamento:
– +5 °C a +45 °C (41 °F a 113 °F)
– Humidade relativa do ar: 20 % a 75 %
O telefone móvel de conforto Gigaset 2000C pocket não existe na versão Tango.

Figura 9-29 Telefone móvel de conforto Gigaset 2000C pocket

9.8.3 Telefone móvel Gigaset active

Características principais
O telefone móvel industrial Gigaset active foi desenvolvido especialmente para o fun-
cionamento nos ambientes industriais ruidosos. Para áreas com perigo de explosão
é oferecida uma variante especial de protecção EX. Uma versão Tango não está dis-
ponível para a América Latina (margem de frequência 1,91 - 1,93 GHz).
Os elementos de indicação e de utilização e as facilidades correspondem àquelas do
Gigaset 2000C.
● Caixa segura contra choques, rupturas e à prova de pó
● Protecção contra respingos de acordo com a norma europeia EN 60529 Kl .IP 64
● Possibilidade de ligação para microtelefone de cabeça

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-60 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
Terminais do HiPath Cordless Office

● Acústica adaptada para os ambientes industriais (p. ex., volume do microtelefo-


ne aumentado).
● Protecção contra explosão na variante ProteEX de acordo com a norma euro-
peia EN 50014/ 50020 com classificação (EEx ib IICT4)
● Peso com a bateria: ca. 160 g
● Medidas: 160 x 55 x 25 mm (C x L x P)
● Condições ambientais admissíveis para o funcionamento (em ambiente despro-
tegido):
– Terminal móvel, –10 °C até +40 °C (14 °F a 104 °F)
– Display, 0 °C até +45 °C (32 °F a 113 °F)
– Humidade relativa do ar: 100%

Figura 9-30 Telefone móvel Gigaset active

9.8.4 Telefone móvel de conforto Gigaset 3000 Comfort

Características principais
● Teclado alfabético (0...9,*,#)
● 3 teclas de função:
– 1 tecla de menu para a selecção de funções
– 2 teclas de modo duplo para até 4 funções de atalho

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-61
15_9.c09

Clientes Workpoint
Terminais do HiPath Cordless Office

● Tecla de ocupação (On-Hook)


● Tecla de corte (Off-Hook)
● Tecla de sinal (registo de rechamada)
● Mãos-livres
● Display iluminado (até 4 linhas/16 colunas)
● Guia de utilização confortável através de indicação no display (vários idiomas)
● Lista telefónica no terminal móvel para ca. 100 registos. Repetição de marcação
dos últimos 5 números.
● Peso com a bateria: ca. 165 g
● Medidas: ca. 160 x 50 x 28 mm (C x L x P)
● Condições ambientais admissíveis para o funcionamento:
– +5 °C a +45 °C (41 °F a 113 °F)
– Humidade relativa do ar: 20 % a 75 %

Figura 9-31 Telefone móvel de conforto Gigaset 3000 Comfort

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-62 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
Terminais do HiPath Cordless Office

9.8.5 Telefone móvel de conforto Gigaset 3000 Micro

Características principais
● Teclado alfabético (0...9,*,#)
● 3 teclas de função:
– 1 tecla de menu para a selecção de funções
– 2 teclas de modo duplo para até 4 funções de atalho
● Tecla de ocupação (On-Hook)
● Tecla de corte (Off-Hook)
● Tecla de sinal (registo de rechamada)
● Display iluminado (até 4 linhas/16 colunas)
● Guia de utilização confortável através de indicação no display (vários idiomas)
● Lista telefónica no terminal móvel para ca. 100 registos. Repetição de marcação
dos últimos 5 números.
● Peso com a bateria: ca. 98 g
● Medidas: ca. 122 x 43 x 18 mm (C x L x P)
● Condições ambientais admissíveis para o funcionamento:
– +5 °C a +45 °C (41 °F a 113 °F)
– Humidade relativa do ar: 20 % a 75 %

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-63
15_9.c09

Clientes Workpoint
Terminais do HiPath Cordless Office

Figura 9-32 Telefone móvel de conforto Gigaset 3000 Micro

9.8.6 Telefone móvel de conforto Gigaset 4000 Comfort

Características principais
● Teclado alfabético de 12 teclas (0...9,*,#)
● 2 teclas de display
● Tecla de navegação (Navi-key)
● 6 teclas de função:
– Tecla "Atender"
– Tecla "Desligar" e ACT/DES
– Tecla de Mãos-livres
– Lista de chamadores
– Bloqueio do teclado (#)
– Tecla asterisco (*)
● Função de tecla de sinalização (Flash)
● Mãos-livres e Alta voz
● Display iluminado (5 linhas, 101 x 64 pixel)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-64 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
Terminais do HiPath Cordless Office

● Guia de utilizador (13) em vários idiomas


● Lista telefónica no terminal móvel para ca. 200 registos. Repetição de marcação
dos últimos 5 números.
● Peso com a bateria: ca. 150 g
● Dimensões: ca. 155,5 x 53,6 x 36,2 mm (C x L x P)
● Condições ambientais admissíveis para o funcionamento:
– +5 °C a +45 °C (41 °F a 113 °F)
– Humidade relativa do ar: 20 % a 75 %

Figura 9-33 Telefone móvel de conforto Gigaset 4000 Comfort

9.8.7 Telefone móvel de conforto Gigaset 4000 Micro

Características principais
● Teclado alfabético de 12 teclas (0...9,*,#)
● 2 teclas de display
● Tecla de navegação (Navi-key)
● 6 teclas de função:
– Tecla "Atender"
– Tecla "Desligar" e ACT/DES

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-65
15_9.c09

Clientes Workpoint
Terminais do HiPath Cordless Office

– Tecla de Mãos-livres
– Lista de chamadores
– Bloqueio do teclado (#)
– Tecla asterisco (*)
● Função de tecla de sinalização (Flash)
● Display iluminado (5 linhas, 101 x 64 pixel)
● Guia de utilizador (13) em vários idiomas
● Lista telefónica no terminal móvel para ca. 200 registos. Repetição de marcação
dos últimos 5 números.
● Alarme vibrador
● Peso com a bateria: ca. 100 g
● Dimensões: ca. 112,5 x 45,1 x 24,7 mm (C x L x P)
● Condições ambientais admissíveis para o funcionamento:
– +5 °C a +45 °C (41 °F a 113 °F)
– Humidade relativa do ar: 20 % a 75 %

Figura 9-34 Telefone móvel de conforto Gigaset 4000 Micro

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-66 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_9.c09

Clientes Workpoint
Terminais analógicos

9.9 Terminais analógicos


Nas interfaces de extensões analógicas dos sistemas HiPath 3000 podem ser liga-
dos terminais com marcação por impulsos (DEC) ou marcação por multifrequência
(MF) (por ex., fax grupo 3/modem, atendedor automático, porteiro eléctrico).
O optiPoint 500 entry é tratado como um terminal a/b (excepto a tecla de caixa de
correio).
Os telefones móveis (HiPath Cordless Office) funcionam como terminais a/b. Além
disso, os telefones móveis dispõem da mesma interface de utilizador que os termi-
nais optiPoint 500.

Módulos para ligação de terminais analógicos

Sistema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Pré-requisitos porta livre porta analó- porta analó- porta analó- porta analó-
de HW no gica livre no gica livre no gica livre no gica livre no
SLA16 CBCC CBCC SBSCO SBSCS
SLA8N/ CBRC CBRC
16N/24N 4/8/16SLA 4/8SLA
SLMO8/24 8SLAR 8SLAR
SLA8N/ SLU8
16N/24N SLU8R
SLU8
SLU8R
SLMO24
Para informações referentes à ampliação de módulos periféricos no HiPath 3750 e
HiPath 3700, consultar o Parágrafo 6.1.

Ligação através de adaptador analógico optiPoint

Também é possível a ligação de um terminal analógico através do Adaptador ana-


> lógico optiPoint num terminal da série optiPoint 500 (excepto optiPoint 500 entry e
optiPoint 500 economy).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 9-67
15_9.c09

Clientes Workpoint
Terminais RDIS

9.10 Terminais RDIS


Um bus S0 da série HiPath 3000 pode suportar até 8 terminais RDIS. Cada terminal
pode ser marcado selectivamente através do seu número MSN.
A activação de facilidades nos terminais RDIS depende do tipo de equipamento. Em
cada terminal são suportadas diferentes facilidades. Além disso, nos terminais ana-
lógicos é possível a activação de facilidades do sistema através de códigos. Apenas
são suportadas as facilidades que podem ser activadas com o terminal em repouso.

Módulos para ligação de terminais RDIS

Sistema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Pré-requisitos porta S0 li- porta S0 li- porta S0 li- porta S0 li- porta S 0 li-
de HW vre no vre no vre no vre no vre no
STMD8 CBCC CBCC SBSCO SBSCS
CBRC CBRC
STLS2/4 STLS2/4
STLS4R STLS4R
Para informações referentes à ampliação de módulos periféricos no HiPath 3750 e
HiPath 3700, consultar o Parágrafo 6.1.

Ligação através de adaptador RDIS optiPoint

Também é possível a ligação de um terminal RDIS através do Adaptador RDIS op-


> tiPoint num terminal da série optiPoint 500 (excepto optiPoint 500 entry e optiPoint
500 economy).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
9-68 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_10.c10

Equipamentos especiais
Esquema

10 Equipamentos especiais

10.1 Esquema

Sobre este capítulo


São descritos os temas relacionados na tabela seguinte.

Tema
Atendedor automático pág. 10-2
Correio de voz pág. 10-3
Porteiros eléctricos pág. 10-8
Altifalantes pág. 10-22
Ligação de equipamento de dados pág. 10-24

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 10-1
15_10.c10

Equipamentos especiais
Atendedor automático

10.2 Atendedor automático

Requisitos
Os atendedores automáticos devem ser ligados numa porta de extensões analógi-
cas do sistema.

Instruções de programação
O atendedor automático (código 4) deve ser programado no sistema, no grupo "Pro-
gramar estação", com o código 14 11 (Tipo de telefone).
Para selecionar para cima um chamado da atendedor automático, o número de tele-
fone da atendedor automático é ser programados numa tecla de uma estação UP 0/E.
Além do mais, pode configurar uma tecla de informação mostrar que a atendedor au-
tomático recebeu um chamado. Esta característica ilumina o correspondente LED se
a atendedor automático recebeu um chamado.
Para informações mais detalhadas, consultar as instruções do fabricante do equipa-
mento.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
10-2 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_10.c10

Equipamentos especiais
Correio de voz

10.3 Correio de voz

No HiPath 3000 só pode ser ligado um sistema de correio de voz.


>
Protocolo VMIE (Voice Mail Interface Enhanced, (Interface de correio de voz ampliado)
Para a ligação de um correio de voz analógico é utilizado o protocolo VMIE. As men-
sagens para o correio de voz são realizadas na forma de sinais de MF e são com-
postas dos quatro elementos seguintes:
● Tipo de chamada (Type Of Call, TOC)
Elemento obrigatório
Comprimento fixo = 4 caracteres
Formato = "***n" (n = código da seguinte tabela).

Código Tipo de chamada Código Tipo de chamada


1 Chamada interna para o cor- 2 Chamada externa para o
reio de voz correio de voz
3 Desvio de todas as chama- 4 Transferência em caso de li-
das para o correio de voz vre
5 Caixa expressa 6 Caixa colectora
7 Transferência em caso de 8 Chamada de retorno em
ocupado caso de livre
9 Chamada de retorno em 0 Desvio caso o destino não
caso de ocupado esteja acessível
● Origem da chamada (Calling Party)
Elemento obrigatório
O comprimento máximo depende do tipo de extensão marcada: "Phone Mail
com número de 5 dígitos" ou "Phone Mail com número de 6 dígitos".
Margem de valores dos números = 0 - 9.
No caso de chamada interna, será registado o número da extensão interna. No
caso de chamada externa será codificada uma cadeia fixa "02", seguida de ou-
tros dígitos "2", até o comprimento máximo.
● Destino da chamada (Called Party)
Elemento obrigatório para os tipos de chamada 3, 4, 7, 8, 9. No caso de outros
tipos de chamada, o elemento fica vazio.
Comprimento variável

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 10-3
15_10.c10

Equipamentos especiais
Correio de voz

● "Info" adicional referente à origem da chamada (Calling Party)


Elemento opcional,
Comprimento fixo = 2 dígitos MF,
Formato = "*i" (i = código da seguinte tabela).

Código Info
1 Origem da chamada é uma extensão interna "normal".
2 Origem da chamada é um posto de operadora (VPL)
3 Origem da chamada é uma extensão externa através de linha
analógica.
4 Origem da chamada é uma extensão externa através de RDIS.

Exemplos para cadeias de dígitos

Tipo de chamada Origem da Destino da Info


chamada chamada
Chamada interna ao correio de voz: Extensão 74 chama o correio de voz.
***1 ***74 vazio *1
Chamada externa ao correio de voz: Extensão chama o correio de voz através
de linha analógica.
***2 02222 vazio *3
Transferência interna ao correio de voz em caso de livre: Extensão 74 chama ex-
tensão 13. Extensão 13 está com transferência activada para o correio de voz.
***4 ***74 13 *1
Desvio ao correio de voz: Extensão externa chama extensão 13 através de
RDIS. Extensão 13 está com desvio activado para o correio de voz.
***3 02222 13 *4

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
10-4 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_10.c10

Equipamentos especiais
Correio de voz

10.3.1 Memo for Hicom

Requisitos
Devem estar livres duas portas de extensão analógicas.

Generalidades
O Memo for Hicom é ligado no HiPath 3000 através de duas portas de extensão ana-
lógicas.
Ao introduzir o tipo de telefone "Phone mail", as portas de extensões analógicas são
adaptadas para o Memo. A chamada em espera é atendida pelo Memo.
O HiPath 3000 envia uma sequência de sinais MF com informações, como p. ex., a
extensão que efectuou a chamada e se esta é uma chamada desviada ou transferi-
da.
A seguir, o Memo sinaliza à extensão uma mensagem em espera, enviando os sinais
MF *68 <Número da extensão>.
Após introduzir a senha " # 5 9 5 " no menu do técnico (chave de fendas) do Memo,
os sinais MF são protocolados no canto esquerdo superior.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 10-5
15_10.c10

Equipamentos especiais
Correio de voz

Instruções de programação
1. As portas são registadas em "Tipo de telefone" (14 11) como "phone mail" (2).
2. É configurada uma linha colectiva linear para as duas portas
(16 15 1/2).
3. Deve ser atribuído um nome à linha colectiva (16 15 3).
4. Também deve ser atribuído um nome a cada porta de extensão (14 12).
5. Numa lista de destinos de chamadas livre é registada a linha colectiva (16 18 1)
para o destino 1.
6. Para as duas portas de correio de voz, a referência à nova lista de destinos de
chamadas (16 18 2 até 4) é alterada em cada lista de transferência automática
(interna / dia / noite).

Exemplos de programação
Exemplo 1: Um correio de voz é ligado nas portas analógicas 25 e 26.

Etapa Introdução Acção Display


1. *95 Iniciar a gestão do sistema Programação do
sistema
2. 14 11 Tipo de telefone Ext. 25: 2
Ext. 26: 2
3. 16 15 1 Linha colectiva, grupo 1 Destino 1: 25
Destino 2: 26
4. 16 15 2 Tipo de chamada (Linha colectiva linear) Grp 1: 2
5. 16 15 3 Nome do grupo Grp 1: Memo for
Hicom
6. 14 12 Nome do utilizador Ext. 25: "Memo for
Hicom 1
Ext. 26: "Memo for
Hicom 2"
7. 16 18 1 Listas de destinos de chamadas (Lista 13) Destino 1: Grp 1
8. 16 18 2 Chamadas internas (Lista para número 25) 13
Chamadas internas (Lista para número 26) 13
9. F8 F7 Terminar a gestão do sistema Hora, data
Esta programação permite a transferência automática, mesmo no caso de marcação
directa da porta de correio de voz.
Uma rechamada após a entrada de uma mensagem de display é efectuada sempre
na primeira porta do correio de voz.
O Memo for Hicom pode agora ser programado através da extensão (chamar o grupo
interno 1 e seguir o guia de programação).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
10-6 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_10.c10

Equipamentos especiais
Correio de voz

Ao programar um desvio para o grupo interno 1, activa a caixa de correio, p. ex., an-
tes de abandonar o posto de trabalho. Através da gestão de chamadas, pode progra-
mar uma transferência automática no caso de ocupado / livre para uma ou para todas
as extensões.
Exemplo 2: Em serviço diurno, o posto de operadora e a extensão 13,14 devem ser
transferidas para o Memo após 4 sinais de chamar, em serviço nocturno, a transfe-
rência automática deve ser mais rápida.

Etapa Introdução Acção Display


1. *95 Iniciar a gestão do sistema Programação do
sistema
2. 16 18 1 Listas de destinos de chamadas (Lista 12) Destino 1: Marc.
Destino 2: Grp 1
3. 16 18 5 Quantidade de ciclos de chamada (Lista 12) Ciclos: 4
4. 16 18 3 Chamadas externas, dia (Lista p/ nº 11) Nº 11: 12
Chamadas externas, dia (Lista p/ nº 13) Nº 13: 12
Chamadas externas, dia (Lista p/ nº 14) Nº 14: 12
5. 16 18 1 Listas de destinos de chamadas (Lista 11) Destino 1: Marc.
Destino 2: Grp 1
6. 16 18 5 Quantidade de ciclos de chamada (Lista 11) Ciclos: 1
7. 16 18 4 Chamadas externas, noite (Lista p/ nº 11) Nº 11: 11
Chamadas externas, noite (Lista p/ nº 13) Nº 13: 11
Chamadas externas, noite (Lista p/ nº 14) Nº 14: 11
8. F8 F7 Terminar a gestão do sistema Hora, data

Nota
Deve ser sempre efectuada uma transferência automática para o Memo.
Se, p. ex., na lista de destinos de chamadas 11 (ponto 16) há uma referência imedi-
ata ao grupo de correio de voz, a caixa atende como numa chamada directa de ex-
tensão.
A programação do Memo é descrita no manual anexo, "Memo for Hicom".
Lista de senhas do Memo for Hicom:

Senha do cliente (CORREIO DE VOZ/SISTEMA) 1234


Senha do técnico (chave de fendas) 5991
"Tracer" MF (Acesso pelo menu do técnico) #595

Uma chamada de retorno para o correio de voz é transferida para o posto de trans-
> bordo.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 10-7
15_10.c10

Equipamentos especiais
Porteiros eléctricos

10.4 Porteiros eléctricos

Esquema de ligação

TFE
Amplifi-
HiPath 3000 TFE Porta
cador

Siedle PVG 402-0


Siemens
Teleg
e semelhantes

TFE/V
HiPath 3000 TFE/V Porta

Siedle
Ritto

Figura 10-1 Esquema de ligação do TFE e TFE/V

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
10-8 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_10.c10

Equipamentos especiais
Porteiros eléctricos

10.4.1 Ligação directa sem TFE


Se necessário, a ligação também pode ser directa.
Comunicação de voz com o porteiro eléctrico é possível de qualquer telefone, sem
auxílio da função de trinco eléctrico ou de sinalização.

se necessário, inserir um condensa-


dor 1µF/250 V para cada fio
a
Amplificador para a porta a/b
b

Figura 10-2 Porteiro eléctrico, ligação directa

Amplificador S30356-U5216-X
Relé TO V23040-A002-B201
Condensador B32231-A3105-K

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 10-9
15_10.c10

Equipamentos especiais
Porteiros eléctricos

10.4.2 Ligação com adaptador TFE


Dependendo das funções desejadas, a ligação deve ser efectuada com um adapta-
dor de porteiro eléctrico (TFE) (S30817-Q930-A200/300, com contacto de activa-
ção).
Comunicação de voz com o porteiro eléctrico é possível de qualquer telefone.
● Função de trinco eléctrico é possível de qualquer telefone.
● Sinalização de campainha segundo a atribuição de chamadas.

HiPath 3000 Amplificador do


do módulo central ou porteiro eléctrico
SLA a/b

a1 b1
a
a2
Porteiro eléctrico
b2
b Ligação de 2, 3 ou 4
fios, dependendo do
TS1
fabricante
TS2

KL1
Campainha
KL2
TO1 Trinco eléctrico
TO2 Alimentador
12-16 V
UB1
UB2

Adaptador TFE

a1/b1 Ligação ao sistema


a2/b2 Ligação do amplificador do porteiro eléctrico
KL1/KL2 Ligação da campainha (Atenção, não utilizar alimentadores de outros fabricantes)
TO1/TO2 Ligação do relé de trinco eléctrico
UB1/UB2 Alimentação para TFE (12-16 V)
TS1/TS2 Contacto de activação para amplificador do porteiro eléctrico (se necessário*)
*amplificadores mais novos têm um sistema de desligamento automático, que pode
ser programado. Neste caso, esta ligação não é necessária.

Figura 10-3 Ligações do adaptador TFE

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
10-10 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_10.c10

Equipamentos especiais
Porteiros eléctricos

10.4.2.1 Exemplos de ligação

HiPath 3000

a b
Trinco eléctrico

a1 b1 TS1 TS2 UB1 UB2 TO1 TO2 KL1 KL2 a2 b2 Adaptador TFE

Módulo EGUCOM TSS


a b TS TS 12V ~ 12V ~ KL KL kl kl A B

La Lb Z1 Z2 Porteiro eléctrico EGUCOM

Figura 10-4 Porteiro eléctrico EGUCOM da empresa Ackermann (Emmerich)

HiPath 3000

a b
Trinco eléctrico

a1 b1 TS1 TS2 UB1 UB2 TO1 TO2 KL1 KL2 a2 b2 Adaptador TFE

Transformador Grothe
12V ~ TR 1973 K

TR

TS1 TS2 12 V~ 12 V ~ a b
Grothe TFE
6205

TR

KT

Figura 10-5 Porteiro eléctrico Grothe

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 10-11
15_10.c10

Equipamentos especiais
Porteiros eléctricos

HiPath 3550, HiPath 3350,


HiPath 3500, HiPath 3300

a b
Trinco eléctrico

a1 b1 TS1 TS2 UB1 UB2 TO1 TO2 KL1 KL2 a2 b2 Adaptador TFE

+ 9 c b Alimentador NG 402

Amplificador do
+ 9 11 12 TS TS a b porteiro eléctrico
PVG 402-O

Porteiro eléctrico
+ 9 11 12 TLM 511-01

Botão
c b 6 7
TM 511

X5 7
Contacto
6

STRB S30817-Q932-A

Figura 10-6 Porteiro eléctrico Siedle no HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500,
HiPath 3300

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
10-12 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_10.c10

Equipamentos especiais
Porteiros eléctricos

HiPath 3750/HiPath 3700

a b
Trinco eléctrico

a1 b1 TS1 TS2 UB1 UB2 TO1 TO2 KL1 KL2 a2 b2 Adaptador TFE

+ 9 c b Alimentador NG 402

Amplificador do
+ 9 11 12 TS TS a b
porteiro eléctrico
PVG 402-O

Porteiro eléctrico
+ 9 11 12 TLM 511-01

Botão
c b 6 7
TM 511

MDFU 9b
Relé 1
10a

REAL S30807-Q5913-X

Figura 10-7 Porteiro eléctrico Siedle no HiPath 3750, HiPath 3700

Nota
Em casos de problemas (p. ex., ruídos/zumbidos do porteiro eléctrico) deve ser utili-
zado o módulo REAL para o contacto de activação do amplificador.

Programação
Tipo de interruptor: Amplificador LSP
Tempo de activação: --
Extensão atribuída: Porta a/b do porteiro eléctrico

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 10-13
15_10.c10

Equipamentos especiais
Porteiros eléctricos

HiPath 3000
a b
Trinco eléctrico

a1 b1 TS1 TS2 UB1 UB2 TO1 TO2 KL1 KL2 a2 b2 Adaptador TFE

Alimentador
+ 2 12 6~ 7~ universal 6573.02

Amplificador do
6 12 TS TS A B porteiro eléctrico
5680.00

Porteiro eléctrico
+ 6 2 + ~ ~ 5760 ...

Botão
~ ~ K1 K
TM 5761..

Figura 10-8 Porteiro eléctrico Ritto

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
10-14 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_10.c10

Equipamentos especiais
Porteiros eléctricos

HiPath 3000
a b
Trinco eléctrico

a1 b1 TS1 TS2 UB1 UB2 TO1 TO2 KL1 KL2 a2 b2 Adaptador TFE

Alimentador NG
+ 9 c b
402 Siedle

Transformador de por-
5 6 2 1 3 7 8
teiro eléctrico TSU

Botoneira TLM 511-


+ 9 11 12
01 Siedle

c b 6 7 Botão
TM 511

Figura 10-9 Porteiro eléctrico com amplificador Telegärtner e botoneira Siedle

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 10-15
15_10.c10

Equipamentos especiais
Porteiros eléctricos

10.4.3 Adaptador TFE/V (S30817-Q936-A313)


Este adaptador liga um interface de extensões analógicas do sistema com um por-
teiro eléctrico e um botão de campainha. O controlo é efectuado através do sistema.
Isto permite a ligação de botoneiras passivas, do tipo comercial. Cada adaptador
TFE/V requer alimentação própria.

a/b
TUE Trinco
X4
eléctrico
X3
TUE
VCC AC
DC
VCC X3 AC
AC
12 - 16V
Detector de baixa ten-
VCC Transformador
são (alta impedância)
VCC da campainha
Alimentação MIC
Detector de chamada
(alta impedância )
1≥ ca. 44s
VCC
Botoneira
5 mA Mute MIC+
Amplificador do X5 MIC-
LS1
circuito de voz X5 LS2
KLI
X4 KLI

Botão da campainha
Figura 10-10 Interfaces do adaptador TFE/V

Atenção
7 No interface analógico, o fio a deve ser ligado no negativo e o fio b no positivo.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
10-16 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_10.c10

Equipamentos especiais
Porteiros eléctricos

Tabela 10-1 Atribuição dos contactos TFE/V

Nº pin Borne X3 Borne X4 Borne X5


1 AC (fio a) - Altifalante (LS1)
2 AC (fio b) + Altifalante (LS2)
3 Contacto do trinco Contacto da Microfone (MIC+)
eléctrico (TUE) campainha (KLI)
4 Contacto do trinco Contacto da Microfone (MIC-)
eléctrico (TUE) campainha (KLI)

X1
Ligação em:
Botoneira
Ritto 5760
Potenciómetro

X5 X4 X3
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
X2

X1 Ligação em:
Botoneira
Siedle TLM 511-01
Potenciómetro
(Siedle TLM 511-02
não é possível!)

X5 X4 X3
1 2 3 4 X2 1 2 3 4 1 2 3 4

Figura 10-11 Atribuição dos contactos de botoneiras

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 10-17
15_10.c10

Equipamentos especiais
Porteiros eléctricos

10.4.4 Ligação com adaptador TFE/V


Dependendo das funções desejadas, a ligação deve ser efectuada com um adapta-
dor de porteiro eléctrico (TFE/V) com amplificador (S30817-Q936-A313, com con-
tacto de activação)
No interface analógico, o fio a deve ser ligado no negativo e o fio b no positivo.

Grothe Ritto Siedle TFE/V


TS 6216 5760 LM 511-01

L 2 12 LS1
O + 13 LS2 Ponte X1
B + 14 MIC+
U 6 11 MIC-
Borne X5 Potenciómetro

Ponte X2
Botão da campainha
A
B Borne X4
KLI
KLI
AC
Relé de trinco AC Borne X3
eléctrico TOEI
TOEI

LS1/LS2 = Altifalante
a
MIC +/MIC- = Microfone Rede
a/b = Extensão do sistema b
KLI/KLI = Contacto da campainha HiPath 3750 Transformador
AC/AC = Transformador da campainha HiPath 3550 da campainha
TOE/TOE = Relé de trinco eléctrico HiPath 3700 12 - 16 V
HiPath 3500
O potenciómetro deverá ser regulado no volume máximo (encostado à direita).
Não alterar a ponte X1 (Alemanha)
Carga de contacto do trinco eléctrico, no máx. 24V, 2A

Figura 10-12 Ligação com botoneira Siedle TLM 511-01, Ritto 5760 ou Grothe
TS 6216

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
10-18 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_10.c10

Equipamentos especiais
Porteiros eléctricos

Notas específicas

Siedle: Na botoneira Siedle TLM 511 devem ser efectuadas


as seguintes alterações:
1.Abrir a botoneira Siedle
2.Abrir as pontes 1, 3 e 4
3.Trocar o fio do altifalante do pino "az" para o pino "12"
4.Fechar a botoneira Siedle

Ponte X2

Ritto: Na botoneira Ritto 5760, o potenciómetro deve ser


regulado no volume máximo.
Ponte X2

Nota:
Caso exista uma ponte entre + e + (na botoneira), esta deve ser remo-
vida, pois do contrário o adaptador TFE/V pode ser destruído.

Grothe: Na botoneira Grothe TS 6216 a ponte de fios amarela


deve ser trocada de "B" para "0".
Ponte X2

A ponte X1 permanece no estado de fábrica.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 10-19
15_10.c10

Equipamentos especiais
Porteiros eléctricos

10.4.5 Informações sobre porteiros eléctricos de diversos fabricantes

10.4.5.1 DoorCom Analog

Generalidades
O produto Plus DoorCom ® Analog é um adaptador TFE universal para os porteiros
eléctricos da empresa Siedle (por. ex., Vario TLM 612). A utilização é autorizada para
todos os sistemas HiPath 3000 a partir da versão 1.2.
O DoorCom Analog é ligado numa porta analógica do sistema, e assume as carac-
terísticas de funcionamento de um telefone analógico (marcação MF, detecção e
controlo de sinais MF). O controlo só é possível por meio de sinais MF.
O DoorCom Analog apenas funciona em combinação com os seguintes elementos:
● DoorCom Analog DCA 612-0
● Porteiro eléctrico Siedle-Vario TLM 612
● Interface de activação e controlo remoto DCSF 600
Para a ligação de voz entre uma extensão interna e o porteiro eléctrico: sem este
módulo, a rechamada do porteiro eléctrico não é possível, por. ex., caso uma
chamada do porteiro eléctrico seja cortada inadvertidamente.)
● Alimentador NG 602-0

Ligação

Alimentador
NG 602-0
HiPath 3000
Siedle-Vario
TLM 612

a/b

DoorCom Analog
DCA 612-0

Figura 10-13 Ligação do DoorCom Analog no HiPath 3000

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
10-20 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_10.c10

Equipamentos especiais
Porteiros eléctricos

Instruções de configuração para HiPath 3000 Manager E

DoorCom Analog
Programar extensão: Extensão: Parâmetros:
Tipo = Standard
Flags = Protecção para dados ACT
Parâmetros do sistema:
Flags = DTMF automático
Terminal oposto
Programar extensão: Extensão: Parâmetros:
Flags = Protecção para dados DES
Flags = Saída da lista de chamadores
É possível programar as funções de controlo do equipamento (abertura de porta,
chamar o porteiro eléctrico...) em teclas. A sequência de sinais MF memorizada é en-
viada para a aplicação.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 10-21
15_10.c10

Equipamentos especiais
Altifalantes

10.5 Altifalantes
O altifalante pode ser ligado:
● numa porta de extensão analógica (é necessária eventualmente a adaptação de
nível do amplificador)
● numa porta de extensão analógica através de um adaptador TFE
● numa porta de linha de rede analógica

Ligação numa porta de extensão analógica

HiPath 3000 amplifica-


a/b
SLA/SLAS dor

REAL/STRBR/STR- contacto de activação


BR

HiPath 3000
só altifalantes
SLA/SLAS a/b activos
TFE

HiPath 3000
a/b ab amplifica-
SLA/SLAS TFE
dor

contacto de activação

Figura 10-14 Ligação de altifalante numa porta de extensão analógica

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
10-22 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_10.c10

Equipamentos especiais
Altifalantes

Ligação em linha de rede analógica

Só altifalantes
HiPath 3000 activos
a/b
TML/TLA

HiPath 3000
a/b Amplifi-
TML/TLA cador

REAL/STRB Contacto de activação

A linha de rede está programada com a pausa antes da marcação de 1 s ou 3 s


(14 11).
A linha de rede está programada apenas numa direcção, sem acesso à rede
pública.

Figura 10-15 Ligação do altifalante numa linha de rede analógica

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 10-23
15_10.c10

Equipamentos especiais
Ligação de equipamento de dados

10.6 Ligação de equipamento de dados

V.24/
Rede a/b/E V.28
ADo 8M/
pública Sistema Modem
TAE 6D
ou no máx.
PPCA 2400 Baud
Terminal ou PC

VDo 7
a2/b2/W/G/E
Telefone analógico
com tecla de dados

Figura 10-16 Esquema do funcionamento do modem com telefone analógico

Tomada ADo8 M, para modem Tomada TAE 6 D, para modem


(Ligação com fio W) (Ligação com fio W)

1
La a2
a
E 1 8 W
E 1 4 1 6 2 5 3
2 7
G 3 6 Z E
Lb 4 5 b2 a
b b

3
E W b a E W b a
G b2 G b2
VDo 7
Z a2 Z a2

vm az vd am vd ct br 2 vm az vd am vd ct 2

1 Ligação dos fios a, b, E da rede de linhas


2 Cordão de linha do telefone com tecla de dados
3 Colocar a ponte no conector

Figura 10-17 Ligação do modem ao telefone analógico

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
10-24 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_11.c11

HiPath Cordless Office


Introdução

11 HiPath Cordless Office


Este capítulo contém informações básicas sobre as novas possibilidades para o fun-
cionamento do HiPath Cordless Office a partir da versão 1.2 do HiPath 3000. Para
maiores informações, favor consultar o Manual de serviço HiPath Cordless Office.

11.1 Introdução
A partir da versão 1.2 do HiPath 3000, o HiPath Cordless Office pode ser utilizado
em todos os sistemas da família.
A nova base BS3/1 (S30807-H5482-X) pode
● ser ligada directamente nas interfaces UP0 /E dos módulos de controlo centrais
do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3500 e HiPath 3300.
● ser ligada nas interfaces UP 0/E do módulo SLC16 e SLC16N do HiPath 3750, Hi-
Path 3700 e HiPath 3550.
Para assegurar o funcionamento de no máximo uma base nos interfaces UP 0/E dos
controlos centrais do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3250, HiPath 3150, HiPath
3500 e HiPath 3300, pode ser utilizada uma base monocelular BS3/S (X30807-
X5482-X100). Neste caso, não é possível a ampliação com outras bases.
É possível a operação mista das bases dos tipos BS2/2 (S30807-H5471-X200), BS3/
1 (S30807-H5482-X) e BS3/3 (S30807-H5485-X) num módulo SLC16 ou num
SLC16N.
A ligação simultânea de bases BS3/1 no SLC16/SLC16N e no CBCC dentro de um
HiPath 3550 não é possível.
Nos sistemas HiPath 3750 e HiPath 3700 podem ser utilizados até quatro módulos
SLC16 ou SLC16N, de modo a disponibilizar a completa funcionalidade dos equipa-
mentos sem fios (Roaming e Seamless Connection Handover) (ver Parágrafo 11.5).
O funcionamento misto dos módulos SLC16 e SLC16N num mesmo sistema é su-
portado.
Actualmente as versões V1.2 e V3.0 do HiPath 3000 não suportam a facilidade "Han-
dover em toda a rede"!

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 11-1
15_11.c11

HiPath Cordless Office


Configuração do sistema

11.2 Configuração do sistema


A tabela seguinte mostra a configuração máxima possível do HiPath Cordless Office.
Além disso, são informados os casos, nos quais
● CMA ou CMS é necessário.
● um acesso analógico do sistema à linha de rede é possível.
Tabela 11-1 HiPath Cordless Office - Configuração do sistema com HiPath 3000
V1.2-3.0
Versão Quant. Quantidade máx. Chamadas simul-

pública analógico
Quantidade máx.

Acesso à rede
de SW máx. de bases tâneas por base

de terminais

do sistema
Módulos
de clock
Sistema

móveis
2/1 x UP0 /E

3/2 x UP0 /E
BS3/S em
BS3/1 em

BS2/2 em

BS3/3 em
1 x UP0 /E

1 x UP0 /E
SLC16N
SLC16

BS3/S
BS3/1

BS2/2

BS3/3
V1.2

V3.0

HiPath 3150 X X – – CMS – 1 – – – 2 – – 8 não


HiPath 3250 X X – – CMS – 1 – – – 2 – – 8 não
X X – – CMS 3 – – – 2 – – – 8 não
HiPath 3350 X X – – CMS – 1 – – – 2 – – 16 não
HiPath 3300 X X – – CMA – 1 – – – 4 – – 16 sim
X X – – CMA 3 – – – 4 – – – 16 sim
HiPath 3550 X X – – CMS – 1 – – – 2 – – 32 não
HiPath 3500 X X – – CMA – 1 – – – 4 – – 32 sim
X X – – CMA 7 – – – 4 – – – 32 sim
HiPath 3550 (X)1 – 1 – CGMC 16 – 8/16 4/8 4 – 8 12 64 sim
X X 1 12 CMS 16 – 8/16 4/8 4 – 8 12 64 sim
(X)1 – 1 – CGM 16 – 8/16 4/8 4 – 8 12 64 sim
HiPath 3750 250 (com sim
HiPath 3700 X X 4 42 CMS 64 – 32/64 21/32 4 – 8 12 4 SLC16/
SLC16N) 3
Explicações:
● BS3/1 (S30807-H5482-X): esta é uma nova base (Figura 11-1), através da qual podem ser efectuadas até
4 chamadas simultâneas.
● BS2/2 (S30807-H5471-X200): base que possibilita até 8 chamadas simultâneas.
● BS3/3 (S30807-H5485-X): esta é uma nova base, que só pode funcionar no SLC16 e no SLC16N. É ne-
cessária a ligação através de no mínimo dois interfaces UP0 /E . Podem ser efectuadas no máx. 12 chamadas
simultâneas, se a base estiver ligada através de três interfaces UP 0/E .
● BS3/S (X30807-X5482-X100): a base monocelular BS3/S assegura o funcionamento de no máximo uma
base nos interfaces UP0 /E do controlo central. O funcionamento de outras bases não é possível.
● HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300: o funcionamento da base BS3/1 nos interfaces UP 0/
E do controlo central só é possível em combinação com o módulo de clock CMA.
1 A utilização do HiPath Cordless Office em hardware antigo (< versão 1.2) é possível a partir da versão V1.2 SMR-G.
2 É possível utilizar SLC16N a partir de SMR especiais da V.1.2 e V3.0. Os pormenores devem ser consultados na respectiva
carta de anúncio.
3 É possível a ligação de no máximo 128 terminais móveis num SLC16 ou SLC16N.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
11-2 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_11.c11

HiPath Cordless Office


Dados técnicos dos tipos de bases

11.3 Dados técnicos dos tipos de bases

Tabela 11-2 Dados técnicos das bases

Parâmetro BS3/1 e BS3/3 Caixa exterior


BS3/S
Margem de tensão de 42 até 54 V 42 até 54 V –
alimentação
Consumo máx. 1,7 W máx. 3,2 W –
Dimensões da caixa 181 x 139 x 69 202 x 172 x 43 296 x 256 x 90
(C x L x P em mm)
Peso ca. 0,3 kg ca. 0,5 kg ca. 1,0 kg
Temperaturas para funcionamento interno: para funcionamento
admissíveis - 5 até + 50 o C ao ar livre:
- 20 até + 45 oC
Humidade relativa do ar – – até 95 %

Base BS3/1

Figura 11-1 Base BS3/1 S30807-H5482-X


P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 11-3
15_11.c11

HiPath Cordless Office


Dados técnicos dos tipos de bases

Caixa exterior
Para a cobertura radioeléctrica de áreas exteriores, p.{001}ex. em zonas industriais,
deve ser montada uma base na caixa resistente aos agentes exteriores. A caixa ex-
terior é apropriada para a montagem em paredes, telhados, ou postes.
Para as novas bases BS3/1 (BS3/S) e BS3/3 é utilizada a caixa exterior já emprega-
da para a BS2/2 (S30122-X7469-X). A única diferença, é que para a BS3/1 (BS3/S)
e BS3/3 não é necessário um módulo aquecedor.

Caixa exterior
com BS3/1 (BS3/S)
Para a fixação da BS3/1 (BS3/S) deve
ser utilizado o bloco de isopor [1] for-
necido. Caixa exterior
com BS3/3

[1]

Figura 11-2 BS3/1 (BS3/S) e BS3/3 respectivamente nas caixas exteriores


S30122-X7469-X
Para informações sobre as diferentes possibilidades de montagem da caixa exterior,
consultar o Manual de serviço HiPath Cordless Office.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
11-4 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_11.c11

HiPath Cordless Office


Limites de ampliação conforme a potência

11.4 Limites de ampliação conforme a potência


A quantidade de bases, a sua distância do sistema e a completa configuração de ter-
minais determinam se a potência das alimentações integradas no sistema é sufici-
ente, ou se é necessária uma alimentação adicional.
● HiPath 3750 e HiPath 3700
A alimentação interna do sistema disponibiliza suficiente potência para a confi-
guração indicada na Tabela 11-1.
● HiPath 3550 e HiPath 3500
As tabelas indicadas a seguir mostram quais configurações de terminais são
possíveis sem alimentação adicional
– Tabela 11-3: dependendo da quantidade de BS3/1 no controlo central
CBCC/CBRC.
– Tabela 11-4: dependendo da quantidade de BS3/1 no SLC16 ou SLC16N.
– Tabela 11-5: dependendo da quantidade de BS2/2 no SLC16 ou SLC16N.
– Tabela 11-6: dependendo da quantidade de BS3/3 no SLC16 ou SLC16N.
Outras configurações de terminais além destas requerem uma alimentação adi-
cional (através de EPSU2 / EPSU2-R).

Tabela 11-3 HiPath 3550, HiPath 3500 - Quantidade máxima de terminais fixos
dependendo da quantidade de BS3/1 no CBCC/CBRC

Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos


de BS3/1
no Terminais analógicos
CBCC/CBRC 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
Terminais optiset E e optiPoint 500
1 66 61 57 53 48 44
2 63 59 54 50 46 41
3 60 56 52 47 43 39
4 58 53 49 45 40 36
5 55 51 47 42 38 33
6 53 48 44 40 35 31
7 50 46 41 37 33 28

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 11-5
15_11.c11

HiPath Cordless Office


Limites de ampliação conforme a potência

Tabela 11-4 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos dependendo


da quantidade de BS3/1 no SLC16 ou SLC16N
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS3/1
Terminais analógicos
no
SLC16 ou SLC16N 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
Terminais optiset E e optiPoint 500
1 66 61 57 53 48 44
2 63 59 54 50 46 41
3 60 56 52 47 43 39
4 58 53 49 45 40 36
5 55 51 47 42 38 33
6 53 48 44 40 35 31
7 50 46 41 37 33 28
8 47 43 39 34 30 26
9 45 40 36 32 27 23
10 42 38 33 29 25 20
11 40 35 31 27 22 18
12 37 33 28 24 20 15
13 34 30 26 21 17 13
14 32 27 23 19 14 10
13 29 25 20 16 12 7
16 27 22 18 13 9 5

Tabela 11-5 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos dependendo


da quantidade de BS2/2 no SLC16 ou SLC16N
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS2/2
Terminais analógicos
no
SLC16 ou SLC16N 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
Terminais optiset E e optiPoint 500
1 63 59 54 50 46 41
2 58 53 49 45 40 36
3 53 48 44 40 35 31
4 47 43 39 34 30 26
5 42 38 33 29 25 20
6 37 33 28 24 20 15
7 32 27 23 19 14 10
8 27 22 18 13 9 5

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
11-6 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_11.c11

HiPath Cordless Office


Limites de ampliação conforme a potência

Tabela 11-6 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos dependendo


da quantidade de BS3/3 no SLC16 ou SLC16N

Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos


de BS3/3
no Terminais analógicos
SLC16 ou SLC16N 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
Terminais optiset E e optiPoint 500
1 64 60 56 51 47 42
2 60 56 52 47 43 39
3 57 52 48 43 39 35
4 53 48 44 40 35 31
5 49 44 40 36 31 27
6 45 40 36 32 27 23
7 41 37 32 28 23 19
8 37 33 28 24 20 15

Caso seja utilizada uma alimentação adicional (por EPSU2 / EPSU2-R), o HiPath
> 3550 e o HiPath 3500, podem ser ampliados até os limites máximos indicados na
Tabela 2-6.

Alimentação das bases


A princípio, a alimentação das bases é efectuada através da alimentação interna do
respectivo sistema. Para informações sobre as diferentes possibilidades de alimen-
tação, consultar Página 3-118.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 11-7
15_11.c11

HiPath Cordless Office


Multi-SLC e networking em todo o sistema

11.5 Multi-SLC e networking em todo o sistema

Multi-SLC (HiPath 3750, HiPath 3700) e networking em todo o sistema (HiPath 3750,
HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300)
A partir da versão 1.2 de um HiPath 3750, HiPath 3700, podem ser utilizados até qua-
tro módulos SLC16 ou SLC16N (Multi-SLC) (ver também “Distribuição dos módulos
SLC16 e SLC16N nas caixas HiPath 3750 e HiPath 3700” na pág. 3-115). Para a total
mobilidade das extensões sem fio (Roaming e Seamless Connection Handover) den-
tro do sistema, é efectuada a sincronização dos campos radioeléctricos destes mó-
dulos SLC16/SLC16N.
O sistema trata cada telefone móvel como um terminal fixo. Na administração, é atri-
buída uma porta fixa a cada telefone móvel no "módulo SLC16/SLC16N home". O
endereçamento dos telefones móveis é efectuado através deste módulo.
Quando um telefone móvel estiver na área de outro posto de comutação radioeléc-
trica ("módulo SLC16/SLC16N de permanência"), será activada uma ligação de pro-
longamento através de uma ligação DSS1 iniciada pelo SLC16/SLC16N. Através
desta ligação de prolongamento, é trocado um protocolo de rede (User-To-User-Sig-
nalling UUS) entre o "SLC16/SLC16N home" e o SLC16/SLC16N de permanência.
Com isso, é suportada a total mobilidade (ver Figura 11-3).
Esta função pode ser utilizada não apenas dentro de um sistema, mas também em
todos os nós, uma vez que o CorNet N utilizado para o networking suporta o proto-
colo UUS (Nota: para as ligações de prolongamento em todo o sistema podem ser
necessários canais B adicionais para as rotas fixas (CorNet-N) (ver Parágrafo 11.6)).
Isso significa a total mobilidade pelos campos radioeléctricos dos diversos sistemas
sem fio. Todas as facilidades do telefone móvel (Rechamada, Funções de team, Cor-
reio de voz, etc.) são mantidas, com excepção da facilidade "Handover em toda a re-
de", a qual não é suportada actualmente.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
11-8 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_11.c11

HiPath Cordless Office


Multi-SLC e networking em todo o sistema

HiPath 3750 HiPath 3550


ID de nó = 1 ID de nó = 2
SLC16 "home" SLC16 de perma-
Nº de SLC = 1 Nº de SLC = 2 nência
CorNet N
Nº RNR = 124 Nº RNR = 141 Nº de SLC = 11
Nº RNR = 128
Ligação de
SLC16 SLC16 prolongamento SLC16

Base = BS2/2, BS3/1


Base Base Base Base Base Base
ou BS3/3

Uma ligação de CorNet N é possível através de linhas S 0 ou S 2M ou uma rede IP


(ver as Instruções de administração HiPath HG1500).

Figura 11-3 Exemplo de ligação de prolongamento SLC16 em sistemas de rede

Dados conforme o modelo

Facilidade HiPath HiPath HiPath HiPath


3750 3550 3550 3350
HiPath com sem HiPath
3700 SLC16/ SLC16/ 3300
SLC16N SLC16N
HiPath
3500
● No máx. 16 sistemas ligados em rede X X X X
● Acessíveis num único número (Roa-
ming/Passar de um sistema/nó para
o outro)
● Interrupção da chamada ao mudar
entre os sistemas/nós
● No máx. 4 sistemas ligados em rede X X
● Acessíveis num único número (Roa-
ming/Passar de um sistema/nó para
o outro)
● Interrupção da chamada ao mudar
entre os sistemas/nós

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 11-9
15_11.c11

HiPath Cordless Office


Indicações para o planeamento de sistemas HiPath 3000 em rede com a facilidade de roaming

11.6 Indicações para o planeamento de sistemas HiPath 3000 em rede com


a facilidade de roaming em toda a rede
Para as ligações de prolongamento em todo o sistema, descritas no Parágrafo 11.5,
podem ser necessários canais B adicionais para as rotas fixas (CorNet-N).
Para utilizar a facilidade de roaming em toda a rede, é necessário observar que os
campos radioeléctricos dos sistemas com IDs DECT (identidades DECT) idênticas
não podem se sobrepor. O terminal móvel considera os sistemas em rede com IDs
DECT idênticas como sendo um único sistema.
Em caso de sobreposição de campos radioeléctricos dos sistemas com IDs DECT
idênticas, os terminais móveis iniciam automaticamente tentativas de handover em
toda a rede, resultando no cancelamento da chamada.
Caso seja necessária a ligação em rede de sistemas, cujos campos radioeléctricos
se sobrepõem (por ex., para a ampliação da configuração ou em caso de instalação
descentralizada), é preciso configurar uma ID DECT diferente para cada sistema.
Neste caso, a facilidade de roaming em toda a rede não é mais suportada.
A seguir, três exemplos de configurações diferentes de sistemas HiPath 3000 em re-
de.

Exemplo 1: configuração DECT não válida de sistemas HiPath 3000 em rede


A identidade DECT idêntica e a sobreposição de campos radioeléctricos causam um
handover não autorizado, que resulta em cancelamentos das chamadas.

PSTN

Networking (S0 , S2 M , IP)

Sistema HiPath 3000 1 Sistema HiPath 3000 2


ID DECT = 4711 ID DECT = 4711

Figura 11-4 Configuração DECT não válida de sistemas HiPath 3000 em rede

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
11-10 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_11.c11

HiPath Cordless Office


Indicações para o planeamento de sistemas HiPath 3000 em rede com a facilidade de roaming

Exemplo 2: configuração DECT válida de sistemas HiPath 3000 em rede


Não há handover não autorizado, porque as identidades DECT são diferentes, ape-
sar da sobreposição dos campos radioeléctricos. Desvantagem: não há roaming em
toda a rede!

PSTN
Networking (S0, S2M , IP)

Sistema HiPath 3000 1 Sistema HiPath 3000 2


ID DECT = 4711 ID DECT = 4712

Figura 11-5 Configuração DECT válida de sistemas HiPath 3000 em rede

Exemplo 3: configuração DECT válida de sistemas HiPath 3000 em rede


Apesar da igualdade das identidades DECT, não há o handover não autorizado, por-
que os campos não se sobrepõem. É possível o roaming em toda a rede!

PSTN Networking
(S0, S 2 M, IP)

Sistema HiPath 3000 1 Sistema HiPath 3000 2


ID DECT = 4711 ID DECT = 4711

Figura 11-6 Configuração DECT válida de sistemas HiPath 3000 em rede


P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 11-11
15_11.c11

HiPath Cordless Office


Indicações para o planeamento de sistemas HiPath 3000 em rede com a facilidade de roaming

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
11-12 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Esquema

12 Serviço

12.1 Esquema

Introdução
Neste capítulo são descritas as possibilidades à disposição do técnico de assistência
e do cliente no caso de avarias, que permitem a execução das seguintes tarefas
● Trabalhos de serviço e de manutenção.
● Localização e reparação de avarias no sistema.
Isso pode ser feito no local ou através de teleserviço.

Sobre este capítulo


São descritos os seguintes temas.

Tema
Memória de dados do cliente (Backup) Página 12-2
Substituição/Transferência do software do sistema (APS) Página 12-5
Ampliar o HiPath 3000 Página 12-9
Efeitos das alterações de HW sobre os dados de cliente Página 12-10
Possibilidades de diagnóstico Página 12-13
Avisos de erro Página 12-21
Eliminação de erro Página 12-28
Teleserviço Página 12-30
Segurança de acesso Página 12-36
Protocolo automático das acções da administração Página 12-44

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-1
15_12.c12

Serviço
Memória de dados do cliente (Backup)

12.2 Memória de dados do cliente (Backup)

Definição
Este backup significa a memorização dos dados do cliente na placa de multimídia
MMC. O processo de backup dos dados de cliente (dura ca. de 30 s) na MMC é si-
nalizado através de constantes interrupções breves do LED Run.

12.2.1 Memória de dados do cliente automática


A memória de dados do cliente no HiPath 3000 é garantida em dois níveis. Na MMC
existe sempre um completo backup dos dados de cliente. Os deltas referentes a este
backup são memorizados numa área de SRAM do módulo de controlo central, que
é protegida pela bateria. Se a área de SRAM estiver cheia, será executado automa-
ticamente um backup. Com isso, a completa memória de dados do cliente é copiada
do SDRAM do módulo de controlo central para a MMC, inclusive o conteúdo do
SRAM. Os dados de cliente actuais são guardados paralelamente ao backup "antigo"
já existente na MMC. O backup "antigo" só será apagado quando a actual memória
de dados do cliente estiver completa na MMC.
No caso de falha de tensão, o conteúdo do SDRAM (não é protegido pela bateria)
será perdido. Com o recurso do backup dos dados de cliente na MMC, a base de da-
dos do sistema pode ser reposta no estado anterior à falha de tensão.
No HiPath 3000 é efectuado automaticamente um completo backup dos dados de cli-
ente sempre às 0:00 horas (hora do sistema), independente da quantidade de alte-
rações na base de dados.

12.2.2 Memória de dados do cliente manual


Um backup dos dados de cliente manual pode ser efectuado com o Manager T ou
HiPath 3000 Manager E (em modo "Online").
Um backup manual iniciado através do Manager T não pode ser cancelado. Após ter
sido iniciado, o backup dos dados de cliente deve ser terminado, pois este processo
continua a ser executado no fundo.
A recarga (restore) da memória de dados do cliente com os dados de taxação da
MMC também pode ser activada manualmente.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-2 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Memória de dados do cliente (Backup)

Procedimento: Backup manual da memória de dados do cliente, recarga no sistema


através de Manager T

Etapa Acção
Backup manual da memória de dados do cliente na MMC
1. Manager T: Iniciar a gestão do sistema
2. Menu 28 -> Editar memória de dados do cliente
3. Menu 28 -2 -> Memorizar dados da memória de dados do cliente
4. Menu 28 -2-1 -> Memória de dados do cliente na MMC
Carga da memória de dados do cliente da MMC no sistema
1. Manager T: Iniciar a gestão do sistema
2. Menu 28 -> Editar memória de dados do cliente
3. Menu 28 -2 -> Memorizar dados da memória de dados do cliente
4. Menu 28 -2-2 -> Memória de dados do cliente da MMC
Atenção: Com esta acção, o sistema executa um hardrestart (re-
set)!

12.2.3 Tratamento da memória de dados do cliente na substituição do


hardware central
Caso seja necessário substituir um módulo central, p. ex., devido a um defeito de
hardware, há as seguintes possibilidades para o tratamento da memória de dados
do cliente:
● Procedimento: Após a substituição do módulo, carregar a memória de da-
dos "actual" no sistema

Etapa Acção
1. Efectuar um extracto da memória de dados do cliente actual e
memorizá-la na MMC.
2. Desligar o sistema da alimentação.
3. Retirar a MMC.
4. Substituir o módulo de controlo central.
5. Inserir a MMC.
6. Voltar a colocar o sistema em funcionamento; para isso, encai-
xar a ficha do alimentador.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-3
15_12.c12

Serviço
Memória de dados do cliente (Backup)

Etapa Acção
7. A memória de dados do cliente guardada na MMC é carregada
na memória RAM do sistema. O sistema do cliente está confi-
gurado.
● Os terminais móveis CMI estão registados.
● O baudrate de V.24 está programado.
● A porta de registo (login) de ACD está configurada.
● Todas as programações dos terminais, como volume e re-
gulações do display estão definidas por extensão.
● Procedimento: Após a substituição do módulo, carregar a memória de da-
dos "antiga" da disquete do cliente para o sistema

Etapa Acção
1. Guardar a memória de dados do cliente através do HiPath 3000
Manager E.
2. Desligar o sistema da alimentação.
3. Retirar a MMC.
4. Substituir o módulo de controlo central.
5. Inserir a MMC.
6. Voltar a colocar o sistema em funcionamento; para isso, encai-
xar a ficha do alimentador.
7. Executar a recarga.
8. Caso deva ser utilizada uma memória de dados do cliente "mais
antiga", esta deve ser carregada no sistema sem modo Delta.
Os comutadores de "hardware" e "taxação" não estão activa-
dos.
9. Reinicializar. O sistema do cliente está configurado. Depois dis-
so:
● Os terminais móveis CMI devem voltar a ser registados.
● O baudrate de V.24 deve ser programado novamente.
● A porta de registo (login) de ACD deve ser configurada no-
vamente.
● Todas as programações dos terminais, como volume e re-
gulações do display estão configuradas por extensão.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-4 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Substituição/Transferência do software do sistema (APS)

12.3 Substituição/Transferência do software do sistema (APS)


Na MMC há duas áreas de memória reservadas para o software do sistema APS.
Para memorizar dois APS completos e manter tempos de transferência mais curtos
possíveis, uma parte de um APS é comprimido. A extracção dos dados comprimidos
é efectuada após a transferência de um APS da MMC para a área de SDRAM do mó-
dulo de controlo central.

12.3.1 Substituir o APS através da substituição da MMC

A substituição de APS só é possível dentro de uma versão e com memória de da-


> dos do cliente de compatibilidade lógica.

Procedimento:

Etapa Acção
1. Por motivos de segurança, efectuar um extracto da memória de da-
dos do cliente actual e memorizá-la na disquete do cliente.
2. Retirar a MMC com o APS "antigo".
O LED RUN a piscar (0,1 s aceso/0,1 s apagado) indica a falta da
MMC. O sistema continua a executar as operações de comutação.
3. Inserir a nova MMC com o "novo" APS.
O sistema executa automaticamente uma cópia de segurança da
actual memória de dados do cliente e guarda-a na nova MMC.
4. Em seguida é activado um Reset (Hardrestart do sistema completo
com a actual memória de dados do cliente).
5. Para saber se o novo APS está activado, pode consultar o "Indica-
dor de APS". A respectiva consulta realiza-se através do HiPath
3000 Manager E ou Manager T (função de menu 29-1-2).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-5
15_12.c12

Serviço
Substituição/Transferência do software do sistema (APS)

12.3.2 Transferência APS

Possibilidades
A facilidade Transferência APS é executada com o HiPath 3000 Manager E, e possi-
bilita
● A substituição do APS no local, com uma ligação directa através de
– Interface V.24
Para garantir um tempo de transferência curto (ca. 30 min.), o sistema e o
HiPath 3000 Manager E devem ser programados num baudrate de
19200 Bd (função de menu 22-13-1-3 ou no menu Opções: Programações,
separador Comunicação).
– Um adaptador de RDIS optiPoint ou optiset E (não são suportados por Hi-
Path 3150) ou porta de extensão S 0. São alcançados tempos de transferên-
cia de ca. 25 min.
● A substituição do APS por teleserviço, a partir de um centro de serviço cen-
tral, através de
– Modem analógico/digital integrado ou
– LAN (ver Capítulo 13).

Função
O novo APS é completamente transferido e guardado na área livre da MMC. Após a
transferência, a soma de verificação é controlada. A seguir, o sistema informa,
● se foi identificado um erro.
Isso resulta na eliminação do APS transferido.
● se a transferência APS teve êxito.
Depois disso, o novo APS pode ser activado imediatamente ou diferido.
A comutação do antigo para o novo APS é efectuada com uma reinicialização do sis-
tema. Caso ocorram problemas, o APS antigo volta a ser colocado em funcionamen-
to. Após a comutação com êxito, o APS antigo é apagado da MMC.
No caso de falha de tensão, o conteúdo do SDRAM (não é protegido pela bateria)
será perdido, e com este o APS activo no sistema. Com o recurso do APS actual na
MMC, o sistema pode ser reposto no estado anterior à falha de tensão.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-6 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Substituição/Transferência do software do sistema (APS)

Procedimento

Etapa Acção
1. Memorizar os dados do cliente (p. ex. como "cliente1.kds").
2. No menu Ficheiro do HiPath 3000 Manager E, seleccionar "Abrir
KDS" e, em seguida, o tipo de ficheiro "Ficheiros APS (*.fst)".
Abrir o ficheiro fst com o novo software do sistema.
3. Fazer clique duplo no símbolo "Transmitir":
Seleccionar o acesso correspondente e introduzir o PIN.
4. Seleccionar "Transferência APS". Em seguida, é aberta mais uma
janela no campo superior, à direita no ecrã. Através desta janela,
pode definir se
● o APS deve ser substituído logo após a transmissão.
● o APS deve ser substituído num tempo determinado.
Nota: Se o campo "Transferência_APS" é indicado com fundo cin-
zento, significa que o ficheiro "fst" não foi aberto correctamente.
5. Iniciar a transferência APS. O tempo de transferência é de cerca de
20 a 30 minutos numa ligação através de modem digital (RDIS) ou
LAN. A transferência demora mais nas ligações através de modem
analógico IMODC ou nas ligações directas (interface V.24).
6. Após a transferência APS, o HiPath 3000 Manager E confirma com
"Transferência APS teve êxito". Depois de atingida hora de comuta-
ção programada, há uma reposição do sistema e este reinicializa
com a nova versão.
7. Para saber se o novo APS está activado, pode consultar "Indicador
de APS". A respectiva consulta realiza-se através do HiPath 3000
Manager E ou Manager T (item de menu 29-1-2).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-7
15_12.c12

Serviço
Substituição/Transferência do software do sistema (APS)

Indicador de APS: Descrição por meio de um exemplo

HE560M.10.428
Número de produção/Binder de SW
Código da facilidade
Nota: As versões de serviço (Servi-
ce Maintenance Releases SMR)
são identificadas por meio do nú-
mero de produção e do código da
facilidade.
Sistema: E = Extended (com CBMOD)
F = OfficePoint (com CBPC)
K = OfficeCom 2 (com CBPC)
M =OfficePro (com CBMOD)
S = HiPath 3750/HiPath 3700
(com CBCPR)
T = HiPath 3350/HiPath 3300
(com CBCC/CBRC)/HiPath
3250 (com SBSCO)/HiPath
3150 (com SBSCS)
U = HiPath 3550/HiPath 3500
(com CBCC/CBRC)
Z = OfficeOne/Start (com SBS)
Versão: 300 = Hicom 150 E Office Rel.1.0
420 = Hicom 150 E Office Rel.2.2
520 = Hicom 150 E Office Rel.3.0 /
Hicom 150 H/Allserve V1.0
550 = Hicom 150 H / HiPath 3000/
AllServe V1.2
560 = HiPath 3000/AllServe V3.0
Software: E = Sistema
A = Manager/Assistant ...
HiPath/Hicom ...

As alterações de software para a correcção de erros e para a disponibilização de


> novas facilidades em volume reduzido são denominadas como Actualização de sof-
tware ou SMR (Service Maintenance Release). Não é necessária uma conversão
da KDS.
As ampliações maiores do volume de facilidades são realizadas por meio de actu-
alizações de software (novas versões). Estas podem incluir também alterações de
hardware e correcções de erros. Com a actualização de software, é realizada uma
nova versão com um novo nome, por ex., alteração de V1.0 para V2.0. Pode ser ne-
cessária uma conversão da KDS.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-8 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Ampliar o HiPath 3000

Notas sobre o procedimento da transferência de APS


● Se a transmissão é interrompida durante a transferência (p. ex.: por interferência
na linha), a transferência APS deve ser reinicializada manualmente no HiPath
3000 Manager E. É transferido novamente o APS completo.
● Com a transferência APS, o software é memorizado de forma comprimida na
MMC. Por isso, após uma transferência, o software deve ser descomprimido (de-
mora ca. de 5 minutos).
● Após a transferência de um subsistema, a soma de verificação é controlada. No
caso de uma soma de verificação errada, o APS transferido será apagado. De-
pois, é necessário executar uma nova transmissão do completo APS.
● Após uma transferência com êxito de todos os subsistemas necessários, é indi-
cada a mensagem "Transferência APS teve êxito". A sessão pode ser terminada.
● A comutação é efectuada pelo software do sistema, através de uma reposição
especial do sistema (as outras reposições não provocam uma comutação).
Durante a reposição e a reinicialização do sistema não é possível telefonar.
● Após a comutação com êxito, também é efectuado um registo na memória de
erros e o APS antigo é desactivado na MMC. Isto não afecta o tráfego de cha-
madas. O sector desactivado fica livre para uma nova transferência APS. O re-
gisto positivo ou negativo na memória de erros é enviado ao centro de serviço.

12.4 Ampliar o HiPath 3000


Para informações sobre o procedimento, consultar o parágrafo 6.5, “Ampliação do
sistema para HW V1.2 e SW V1.2/V3.0”.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-9
15_12.c12

Serviço
Efeitos das alterações de HW sobre os dados de cliente

12.5 Efeitos das alterações de HW sobre os dados de cliente


Antes do extracto de uma memória de dados do cliente com HiPath 3000 Manager
E, é necessário que qualquer alteração de hardware planeada já tenha sido realiza-
da. Este procedimento garante que na MMC seja sempre utilizado o estado actual
da configuração de hardware.
Uma alteração de hardware pode ser:
● Extrair um módulo e montar novos módulos.
● Extrair ou ligar novos terminais.
● Extrair ou ligar terminais adicionais ou adaptadores.

12.5.1 Extrair/Adicionar módulos

Atenção
7 Em HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 a troca de módulos só
pode ser efectuada com o sistema desligado da tensão.
Apenas os módulos periféricos do HiPath 3750 e HiPath 3700 podem ser extraídos
ou montados durante o funcionamento.

Observar as seguintes regras de colocação em serviço.

Tabela 12-1 Observar as seguintes regras de colocação em serviço.

Em caso de Procedimento
Novo módulo em O módulo é incorporado ao sistema conforme as regras da
posição livre primeira colocação em serviço (Página 4-58).
● Sistema com plano de numeração standard
Os números do novo módulo são adicionados aos núme-
ros já atribuídos em ordem crescente.
● Sistema com plano de numeração alterado
Os números do novo módulo podem estar desordenados.
Com HiPath 3000 Manager E / Manager T, é possível atribuir
um determinado número a uma porta. Se este já estiver atri-
buído, o técnico pode trocar os números.
Substituição por O módulo é colocado em serviço. As portas excessivas são
módulo de modula- mantidas na base de dados.
ridade inferior

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-10 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Efeitos das alterações de HW sobre os dados de cliente

Tabela 12-1 Observar as seguintes regras de colocação em serviço.

Em caso de Procedimento
Substituição por O módulo é colocado em serviço com a quantidade de portas
módulo de modula- do módulo anterior.
ridade superior Após retirar o módulo, o HiPath 3000 Manager E / Manager T
permite efectuar uma reinicialização para a posição corres-
pondente.
O novo módulo é colocado em serviço como se tivesse sido
inserido numa posição livre, mas a secção de dados de clien-
te ocupada pelo módulo anterior permanece como vaga.
Para módulos de extensão, os dados anteriores podem ser
assumidos ou apagados no novo módulo, através de cópia
com HiPath 3000 Manager E, i. e. podem ser repostos. Para
módulos de linha, não há possibilidade de cópia.
Substituição por O módulo não é colocado em serviço automaticamente.
módulo de tipo dife- Após retirar o módulo, o HiPath 3000 Manager E / Manager T
rente permite efectuar uma reinicialização para a posição corres-
pondente.
O novo módulo é colocado em serviço como se tivesse sido
inserido numa posição livre, mas a secção de dados de clien-
te ocupada pelo módulo anterior permanece como vaga.
Para módulos de extensão, os dados anteriores podem ser
assumidos ou apagados no novo módulo, através de cópia
com HiPath 3000 Manager E, i. e. podem ser repostos. Para
módulos de linha, não há possibilidade de cópia.

Caso num sistema ampliado desta forma seja activada uma recarga, deve ser efec-
> tuada uma reposição após a carga da memória de dados do cliente adaptada. Com
a reposição, a sequência de portas no sistema é sincronizada com a memória de
dados de cliente.

Procedimento: Substituição de módulos (não em HiPath 3250 e HiPath 3150)

Etapa Acção
1. Desligar a tensão do sistema
2. Extrair o(s) módulo(s).
3. Voltar a colocar o sistema em funcionamento; para isso, encaixar a
ficha do alimentador.
4. Apagar a posição do módulo através do interface do utilizador (29-
4).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-11
15_12.c12

Serviço
Efeitos das alterações de HW sobre os dados de cliente

Etapa Acção
5. Desligar a tensão do sistema
6. Montar o(s) novo(s) módulo(s).
7. Voltar a colocar o sistema em funcionamento; para isso, encaixar a
ficha do alimentador.
8. Carregar os dados de cliente do sistema.
Adaptar os dados do cliente à nova configuração de hardware. Con-
figurar o(s) novo(s) módulo(s) (p. ex., extensões).
9. Carregar os novos dados do cliente no sistema.

12.5.2 Substituição de terminais


Os terminais podem ser desligados e ligados durante o funcionamento. Os dados
dos terminais desligados não são perdidos.
No caso de terminais optiPoint 500 ou optiset E de tipos diferentes, ou seja, com uma
quantidade diferente de teclas programáveis, é mantida a programação de teclas do
terminal anterior. Os terminais adicionais não ligados não são alterados do ponto de
vista dos dados técnicos. Com HiPath 3000 Manager E é possível eliminar terminais
adicionais não ligados e apagar as teclas que não existem mais.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-12 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Possibilidades de diagnóstico

12.6 Possibilidades de diagnóstico

12.6.1 Determinar o estado dos módulos

12.6.1.1 Módulos de controlo centrais

LED RUN
Em todos os módulos de controlo centrais da série de sistemas HiPath 3000 há um
LED RUN que indica a disponibilidade funcional do sistema.
Tabela 12-2 LED RUN - Significado dos estados de LED

LED RUN Significado


Apagado Falha de energia
Aceso Tecla Reset foi premida brevemente
Apagado Tecla Reset foi premida durante mais de 5 s (LED apa-
ga para confirmar a activação de reload.)
Aceso Inicialização do sistema
Apagado Carga: APS em SDRAM / Loadware / Card data
por 0,1 s
A piscar Em funcionamento normal (carga zero)1
0,5 s aceso/0,5 s apagado
A piscar MMC foi retirada ou está com defeito
0,1 s aceso/0,1 s apagado
1 O ritmo do LED a piscar depende da carga. Quanto maior for a carga do sistema, mais lento será o ritmo.

Módulos opcionais existentes?


A existência dos seguintes módulos opcionais pode ser consultada com HiPath 3000
Manager E.
● CMA
● CMS
● LIM
● IMODC
MPPI, AM (só para HiPath 3250 e HiPath 3150), UAM (só para HiPath 3550 e HiPath
3350) ou UAMR (só para HiPath 3500 e HiPath 3300)
A existência de um destes módulos de anúncio e música é indicada como "módulo
opcional 5". A consulta do módulo opcional ALUM4 não é possível.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-13
15_12.c12

Serviço
Possibilidades de diagnóstico

12.6.1.2 Módulos de alimentação

Tabela 12-3 Indicações de estado dos módulos de alimentação

Módulos Indicação do estado


HiPath 3750, HiPath 3700
UPSM O estado de funcionamento (act/des) é indicado por um
LED.
HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
PSUP Um LED indica a existência da tensão de saída de 5 V.
UPSC-D, UPSC-DR ● Um LED verde indica a existência da tensão de saída
de 5 V.
● Um LED amarelo indica a existência de uma alimenta-
ção adicional externa (EPSU2 ou EPSU2R) de tensão
de saída de –48 V.
HiPath 3250, HiPath 3150
PSU One O estado de funcionamento (act/des) é indicado por um
LED.

12.6.1.3 Módulos periféricos

Consultar o estado dos módulos periféricos


Os estados de todos os módulos periféricos podem ser consultados com HiPath
3000 Manager E ou Manager T. A indicação é limitada aos seguintes estados por
módulo:
● Módulo não instalado
● Módulo defeituoso (não carregado)
● Módulo bloqueado
● Módulo livre (activo)
● Módulo ocupado (No mínimo uma extensão ou uma linha deste módulo está a
receber ou está em chamada.)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-14 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Possibilidades de diagnóstico

Para os módulos RDIS é ainda indicado o estado do clock de referência:


● Sem clock de referência
● Clock de referência activo.
Ao consultar o estado do módulo com HiPath 3000 Manager E, serão mostrados
numa tabela todos os módulos periféricos existentes no sistema. A indicação dos es-
tados é actualizada em intervalos de 3 s.
Com Manager T apenas é possível consultar o estado de um módulo por vez. A in-
dicação do estado pode ser actualizada ao premir uma tecla.
Durante a indicação do estado do módulo, não é possível executar outras actividades
com HiPath 3000 Manager E e Manager T.
Tabela 12-4 HiPath 3000 Manager E - Exemplo para a indicação do estado dos
módulos periféricos
Slot Módulos Não Defeituoso Bloqueado Livre Ocupado Fonte
instalado de clock
1 STLS2 X X X
2 SLU8 X
3 SLA4 X X
4 TLA8 X
5
6
7 TS2 X X
8 SLA16 X
9
10 SLMO24 X

HiPath 3750 e HiPath 3700: LEDs nos módulos periféricos


Todos os módulos periféricos estão equipados com LEDs para a indicação do res-
pectivo estado dos módulos/das portas. Para informações sobre o significado de
cada estado de LED, consultar a descrição de módulo correspondente no Capítulo 3.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-15
15_12.c12

Serviço
Possibilidades de diagnóstico

Bloquear/autorizar módulos/portas
O bloqueio de um completo módulo de extensão ou de linhas de rede e de portas
individuais é possível com HiPath 3000 Manager E e Manager T. O bloqueio impede
uma nova ocupação após terminar a chamada actual. O bloqueio ou a autorização
permanece mesmo depois de uma reinicialização do sistema.
O bloqueio do primeiro módulo SLMO/SLU não é possível, porque a administração
é executada com Manager T, através das duas primeiras portas.
Ao tentar bloquear a última linha de rede activa, o utilizador é avisado de que depois
disso não será mais possível executar o teleserviço pelo centro de serviço.

12.6.2 Determinar o estado das linhas


O estado actual de cada linha é protocolado pelo HiPath 3000 numa tabela. Com a
primeira mudança, o novo estado será registado com a indicação da hora. O estado
da linha (Trunk Status) pode ser consultado com HiPath 3000 Manager E. Serão in-
dicadas as seguintes informações:

Dados Conteúdo
Data Data do evento (como memorizado no sistema)
Hora Hora do evento (como memorizado no sistema)
Número da linha Número de chamada da linha
Slot/Porta Posição de montagem e número de porta
Estado ● Estado da linha:
– inactiva
– chamada de entrada
– chamada de saída
– ligação linha-a-linha
– bloqueada (com interruptor de bloqueio ou HiPa-
th 3000 Manager E)
– com defeito
● Número do telefone ligado

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-16 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Possibilidades de diagnóstico

12.6.3 Determinar o estado das extensões


O estado actual de cada extensão é protocolado pelo HiPath 3000 numa tabela. O
estado da extensão pode ser consultado com HiPath 3000 Manager E. Serão indica-
das as seguintes informações:

Dados Conteúdo
Nome da extensão Nome da extensão seleccionada
Slot / Porta p. ex., 7-1
Tipo de terminal p. ex., optiPoint 500 advance
Estado do terminal activo / inactivo
Número de marcação directa Número externo da extensão seleccionada
Idioma Idioma dos menus para a extensão seleccio-
nada
Estado da ligação ● Inactiva: O terminal está livre.
● Ocupado: O terminal efectuou uma ocu-
pação (off hook), mas ainda não marcou.
● Aguardar: A solicitação do terminal está
numa fila de espera
● Ligado: O terminal está ligado com um
segundo terminal, com uma linha (rede)
ou com um membro de uma linha colecti-
va.
● Retenção: O terminal é retido.
● Erro: A ligação não pode ser estabeleci-
da devido a um erro (p. ex. número inváli-
do).
● Chamada: O terminal será chamado.
Ligação com Número da extensão ou da linha ligada
Estado de transferência ● Des.: Nenhuma transferência activada.
● Interna: Está activada a transferência só
para chamadas internas.
● Externa: Está activada a transferência só
para chamadas externas.
● Todas: Está activada a transferência para
todas as chamadas.
Destino Número do destino de transferência

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-17
15_12.c12

Serviço
Possibilidades de diagnóstico

Dados Conteúdo
Facilidades activadas Estado das facilidades activadas (act/des):
● Não incomodar
● Desvio (estado do equipamento)
● Texto de ausência
● Supervisão de sala (Babyphone)
● Bloqueio
● Supressão da indicação do número
● Sinalização acústica de chamadas
● Função silêncio
● Linha colectiva/Grupo
● Chamada em espera silenciosa
● Atendimento automático
● Autorização para chamada em espera
● Comutação (só para MULAP)
● Desvio MULAP (só para MULAP)
Extensão ligada Lista das extensões ligadas

12.6.4 Determinar o estado do interface V.24


O actual estado do interface V.24 pode ser consultado com HiPath 3000 Manager E.
Serão indicadas as seguintes informações.
● Estado das linhas (1 = Linha activa, 0 = Linha inactiva)
As linhas estão ocupadas da seguinte forma:
DTR = HiPath 3000
DSR = terminal
RTS = HiPath 3000
CTS = terminal
Isso possibilita, p. ex., determinar se a ligações de cabos erradas ou cabos de-
feituosos (Para informações detalhadas, consultar os textos de ajuda do HiPath
3000 Manager E.).
● Supervisão V.24
A quantidade de bytes enviados/recebidos dentro de um tempo previamente de-
finido pode ser determinada e indicada/memorizada através de um editor de tex-
to (standard = MS WordPad® ).
A falha e a retomada do funcionamento de um interface V.24 causa um registo na
memória de erros (Error History) e provoca uma sinalização de erro (falha de V.24 =
aviso de erro "Verificar impressora", retomada do funcionamento de V.24 = reposição
do aviso de erro). O interface do adaptador de controlo optiset E (control adapter)
não é suportado (ver Parágrafo 7.13.10, “Printer Pipe Mode (aumento de alcance
V.24 para os dados da chamada)” na pág. 7-422).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-18 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Possibilidades de diagnóstico

12.6.5 Possibilidades de Trace

Para abrir as configurações de Trace no menu Manutenção, são necessários direi-


> tos de utilizador especiais, os quais estão reservados exclusivamente ao grupo de
utilizadores Desenvolvimento.

Supervisão das actividades RDIS


Esta facilidade permite supervisionar terminais RDIS ou linhas de rede RDIS em
tempo real. As actividades RDIS são guiadas no HiPath 3000 Manager E e memori-
zadas num ficheiro de supervisão. No monitor são indicados os procedimento RDIS,
mas não o conteúdo das mensagens.
Para se determinar erros, o Tracestop pode ser
● vinculado a um determinado número de erro.
● activado através de acesso remoto.
● activado manualmente a partir de um terminal (caso o cliente determine um er-
ro, como p. ex., duplas ligações).
Ao final da sessão de supervisão, o utilizador pode iniciar o ISDN Message Decoder
(Tracer de RDIS) e assim converter a emissão RDIS a um formato legível (só em in-
glês). A selecção dos dados Trace é possível através de teleserviço.
O "ISDN Message Decoder" é uma aplicação de 32 Bit, que converte as mensagens
de RDIS nível 3 e os elementos de informação para um formato legível. A partir do
ficheiro de supervisão, não é possível determinar se o elemento de informação é de
um equipamento digital (RDIS) ou QSig. Por isso, o utilizador deve seleccionar o pro-
tocolo. Através do menu principal podem ser seleccionadas as seguintes configura-
ções:
● Raw (configuração standard)
● Euro ISDN (digital (RDIS))
● QSig V1
Na configuração "Raw" os valores Hex são apenas descodificados e não interpreta-
dos. Nas outras duas configurações, os valores Hex são descodificados e interpre-
tados por facilidade (CC, AOC, ...).

Supervisão de actividades em função da chamada


Podem ser supervisionadas as actividades de todos os terminais, das linhas, etc.
que são activadas através de uma chamada, como p. ex., ligações de consulta, con-
ferências, linhas colectivas.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-19
15_12.c12

Serviço
Possibilidades de diagnóstico

12.6.6 Memória de erros (Error History)


O HiPath 3000 dispõe de uma memória de erros organizada por classe e número dos
erros, e registo da data/hora da ocorrência. A leitura da memória de erros é possível
com HiPath 3000 Manager E.
Para informações sobre a classificação dos erros, consultar Parágrafo 12.7.

12.6.7 Teste de terminal


Após a colocação em serviço e a adaptação de país, pode activar o teste de terminal
em qualquer telefone optiPoint 500 ou optiset E, utilizando o código ou um menu de
serviço. São verificados o display (o número próprio é indicado), os LEDs e os sinais
de chamar. O teste é concluído automaticamente.
O analisador testa o funcionamento destes componentes de forma óptica e acústica.

Teste no telefone do sistema

Tabela 12-5 Teste de terminal

Etapa Introdução Explicação


1. *940 Código para o teste de terminal
2. – Durante ca. 5 segundos, todos os LEDs ficam in-
termitentes (excepto o LED do menu de serviço),
todos os pixels do display são activados e ouve-se
um sinal acústico.

Se não acontecer a situação descrita, pode ser necessário ligar um alimentador


> adicional para o respectivo telefone do sistema.

Se após a colocação em serviço o display não indicar a hora e a data, há alguma


avaria no telefone do sistema ou na linha física. Neste caso, trocar o telefone ou ve-
rificar a linha física. Diagnóstico de linha

12.6.8 Medir a utilização da facilidade em todo o sistema


O HiPath 3000 dispõe de um contador, que determina a utilização de facilidades
(p. ex., lista de chamadores, desvio, Intercalação) em todo o sistema. A consulta do
estado do contador é possível com HiPath 3000 Manager E.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-20 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Avisos de erro

12.7 Avisos de erro

Classificação
Os erros ocorridos são organizados por classe e número. Existem três tipos de clas-
se de erro:
● Classe de erro A = para o cliente
Não há sinalização/registo através do HiPath 3000 Manager E. Os erros da clas-
se A são indicados no display do optiPoint Attendant e podem ser eliminados
pelo cliente sem assistência técnica.
Actualmente, apenas estão implementados os avisos de erro "Alarme da im-
pressora" (causado, p. ex., por falta de papel), "Falha do ventilador" (nas caixas
de 19’’ do HiPath 3500/HiPath 3300) e "Alarme do revisor" (causado, p. ex., por
um transbordo da área de registo "Log" da MMC).
● Classe de erro B = para a assistência técnica
Erros das classes B são HiPath 3000 Manager E sinalizados. É possível a trans-
ferência automática para um centro de serviço.
Fazem parte da classe de erros B, p. ex., a falha de módulos, de portas individu-
ais ou de linhas de rede. Em geral, os erros podem ser eliminados através de
troca de hardware, de alterações na configuração da memória de dados do cli-
ente ou em colaboração com o operador. A Tabela 12-6 relaciona todos os erros
da classe B.
● Classe de erro C = para o desenvolvimento
Não há sinalização/registo através do HiPath 3000 Manager E.
Os erros da classe C servem para o diagnóstico e a análise de problemas por
especialistas.

Avisos de erro da classe B


Na tabela seguinte são apresentadas duas medidas para a eliminação de erros:
● Acção de recuperação
medidas de eliminação automática de erros, que são activadas pelo software
(p. ex., reload do módulo).
● Acção do técnico
medidas que devem ser tomadas pelo técnico, caso não ocorra uma eliminação
automática. Estas podem ser avarias do hardware ou erros de configuração.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-21
15_12.c12

Serviço
Avisos de erro

Tabela 12-6 Avisos de erro da classe B

Nº. Significado Acção de Acção do


recuperação técnico
Classe de erro B-01 - HiPath 3000 Manager E
3 Hardrestart Hardrestart –
10 Hardrestart via SNMP Hardrestart –
14 Alterações da base de dados "no local" – –
15 Alterações da base de dados "remotas (teleservi- – –
ço)"
16 Resposta para a transferência APS – –
17 Não há autorização de acesso do endereço IP ao – Tentativa de acesso não autori-
HiPath 3000 zado!
(end.IP em dados[1...4]) Caso necessário, configurar o
SNMP Community/Application Fi-
rewall.
18 Transbordo da área de registo "Log" da MMC – Leitura do ficheiro de registo
"Log"
19 Alarme do sensor: Falha do ventilador (caixa de – Verificar se o ventilador falhou, e/
19’’ HiPath 3500/HiPath 3300) ou se há aberturas de ventilação
livres na caixa.
20 Transbordo da memória temporária de CDR (da- – Verificar interfaces (V.24, LAN)
dos da chamada)
21 Erro na identificação (nome) e autentificação (se- – Tentativa de acesso não autori-
nha): zado!
de HiPath 3000 Manager E –> Caso necessário, configurar o
Dados[0] = 0, dados[1..9] = número SNMP Community.
de SNMP ->
Dados[0] = 1, dados[1..4] = endereço IP
22 Área de memória Flash apagada – Transferência APS novamente
possível
23 Procedimento SNMP interrompido – Efectuar hardrestart
24 Não há autorização de acesso da aplicação IP – Tentativa de acesso não autori-
(end.IP em dados[1...4]) zado!
Caso necessário, configurar Ap-
plication Firewall (endereço IP /
Flag da aplicação).
Classe de erro B-09 - Hardware
0 Microprocessador: Erro Reload módulo Substituir módulo
1 Microprocessador: Erro eliminado – –
2 RAM do loadware: Erro Reload módulo Substituir módulo
3 RAM do loadware: Erro eliminado – –

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-22 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Avisos de erro

Tabela 12-6 Avisos de erro da classe B

Nº. Significado Acção de Acção do


recuperação técnico
29 Interrupção de linha – Verificar a linha
30 Curto-circuito – Verificar a linha
31 Baixa tensão – Verificar a tensão
32 Sobrecarga térmica – –
34 Perda de quadro S 0: Erro – Verificar a linha
35 Perda de quadro S 0: Erro eliminado – –
36 Deslizamento de dados S 0: Erro – Verificar a linha
37 Deslizamento de dados S 0: Erro eliminado – –
38 Indicação de alarme S 2 M: Erro – Verificar a linha
39 Indicação de alarme S 2 M: Erro eliminado – –
42 Sem sinal S 2M : Erro – Verificar a linha
43 Sem sinal S 2M : Erro eliminado – –
44 Recepção de alarme remoto S2 M: Erro – Verificar a linha
45 Recepção de alarme remoto S2 M: Erro eliminado – –
48 Erro de bitrate S 2 M: Erro – Verificar a linha
49 Erro de bitrate S 2 M: Erro eliminado – –
50 Perda de sincronização S 2M : Erro – Verificar a linha
51 Perda de sincronização S 2M : Erro eliminado – –
58 Autoteste do módulo UP 0/E : Erro – Substituir módulo
59 Autoteste do módulo UP 0/E : Erro eliminado – –
61 Sobrecorrente UP0 /E : Erro – Substituir módulo
62 Sobrecorrente UP0 /E : Erro eliminado – –
65 Não há mais buffers UP0 /E /CMI: Erro – –
66 Não há mais buffers UP0 /E /CMI: Erro eliminado – –
Classe de erro B-11 - Erros gerais
58 Erro de excesso de níveis 1 – Verificar a linha, se necessário,
substituir o módulo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-23
15_12.c12

Serviço
Avisos de erro

Tabela 12-6 Avisos de erro da classe B

Nº. Significado Acção de Acção do


recuperação técnico
Classe de erro B-12 - Excepção processador
0 Reset-initial stack pointer Hardrestart Avisar a assistência técnica
1 Reset-initial program counter Hardrestart
2 Erro Interrupt Access Hardrestart
3 Erro Interrupt Address Hardrestart
4 Interrupt, comando não autorizado Hardrestart
5 Interrupt, divisão por zero Hardrestart
6 Invalid opcode exception Hardrestart
7 Instrução TRAP C, TRAP V Hardrestart
8 Erro geral de protecção Hardrestart
9 Trace Hardrestart
10 Line 1010 emulator Hardrestart
11 Line 1111 emulator Hardrestart
12 Ponto de interrupção HW (CBFC: evtl. erro EX- Hardrestart
TEB)
13 Co-processador, erro geral de protecção Hardrestart
14 Erro de formato, Interrupt não desejado Hardrestart
15 Erro de formato, Interrupt não desejado Hardrestart
Classe de erro B-15 - Transferência APS
0 Transferência APS teve êxito Comutação APS –
1 Comutação APS teve êxito, memória de dados do – –
cliente em ordem
2 Comutação APS teve êxito, memória de dados do – –
cliente standard carregada
3 Soma de verificação CRC errada – Verificar a versão de APS trans-
ferida e transmitir o APS nova-
4 Comutação de retorno ao APS antigo teve êxito, – mente.
memória de dados do cliente standard carregada Caso o erro persista, o módulo
5 Comutação de retorno ao APS antigo teve êxito, – MMC deve ser substituído.
memória de dados do cliente antiga foi carregada
6 Transferência APS interrompida – Transmitir o APS novamente.
7 Dados de país transmitidos com êxito – –
8 Erro ao apagar o APS antigo da MMC – Transmitir o APS novamente.
Caso o erro persista, o módulo
MMC deve ser substituído.
9 Erro de comprimento de bloco na transferência – Transmitir o APS novamente.
APS

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-24 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Avisos de erro

Tabela 12-6 Avisos de erro da classe B

Nº. Significado Acção de Acção do


recuperação técnico
10 Erro de comprimento restante na transferência – Transmitir o APS novamente.
APS
Classe de erro B-16 - Erros gerais
1 Erro na gestão de Pool (rel_pool_ele) Hardrestart Avisar a assistência técnica
2 Erro na gestão de Pool (get_trans_store) Hardrestart
3 Erro na gestão de Pool (get_trans_store) Hardrestart
4 Erro na solicitação de envio COSMOS Hardrestart
5 Erro na solicitação de temporizador COSMOS Hardrestart
6 Erro na solicitação de recepção COSMOS Hardrestart
7 COSMOS avias erro (Recuperação) Hardrestart
8 Erro no tratamento de clock de tempo real –
9 Erro de Watchdog Hardrestart
10 Hardrestart manual – –
11 Reload manual – –
12 Sistema esteve sem alimentação – Avisar a assistência técnica
13 Memória de dados do cliente automática (Ba- –
ckup) não executada
14 Hardrestart desconhecido – –
15 Erro ao criar o ficheiro de registo "Log" – Avisar a assistência técnica
16 Erro de pool –
17 Erro de recepção CTXT –
20 Comprimento de dados solicitado fora da margem Hardrestart
admissível
21 Erro de alocação Hardrestart
Classe de erro B-20 - Processamento de chamada
0 Erro na gestão de indicador Hardrestart Avisar a assistência técnica
1 Quantidade máxima de extensões alcançada – Reduzir a quantidade
2 RS232: Interface não existe (DSR) – Verificar interface
11 RS232: Interface em prontidão (DSR) – –
13 Todas as rotas ocupadas Hardrestart Avisar a assistência técnica
Classe de erro B-21 - rotina de serviço
0 Nenhum sinal de marcar detectado – Verificar sinal de marcar com
auscultador.
Se não houver sinal de marcar,
substituir o módulo.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-25
15_12.c12

Serviço
Avisos de erro

Tabela 12-6 Avisos de erro da classe B

Nº. Significado Acção de Acção do


recuperação técnico
1 Sinal de marcar detectado – –
7 Clock de referência lig. – –
8 Clock de referência des. – –
11 Alarme do ventilador (caixa de 19’’ HiPath 3500/ – Verificar se o ventilador falhou, e/
HiPath 3300): Erro ou se há aberturas de ventilação
livres na caixa.
12 Alarme do ventilador (caixa de 19’’ HiPath 3500/ – –
HiPath 3300): Erro eliminado
13 Nenhuma resposta do sensor de temperatura na – Substituir o CBRC
caixa de 19’’ HiPath 3500/HiPath 3300
14 Overload Code Receiver CR – Verificar se estes erros são fre-
quentes ou apenas esporádicos.
15 Overload Code Sender CS – Caso o erro ocorra frequente-
mente
● pode ser utilizado um mó-
dulo CR8N adicional em Hi-
Path 3750 e HiPath 3700.
● pode ser necessário ampli-
ar todos os outros sistemas
para o próximo sistema su-
perior.
Classe de erro B-23 - Network
60 System hold no buffer available Hardrestart Avisar a assistência técnica
Classe de erro B-26 - Presença
0 Tipo de módulo desconhecido – Substituir módulo
1 Módulo fora de serviço Reload módulo –
2 Quantidade máxima de módulos periféricos exce- – Reduzir os módulos periféricos
dida para a quantidade máxima
3 Tipo de módulo não compatível, posição está – Substituir módulo
ocupada com outro tipo de módulo
4 Módulo em funcionamento – –
Classe de erro B-28 - Recuperação
0 Erro COSMOS: Envio de dados não é possível Hardrestart Avisar a assistência técnica
Classe de erro B-29 - IOP
0 Erro COSMOS Hardrestart Avisar a assistência técnica
20 A fila de espera da tabela de portas está vazia Hardrestart
24 O módulo está com defeito Reload módulo –
25 Foi detectada a reposição de um módulo Reload módulo –

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-26 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Avisos de erro

Tabela 12-6 Avisos de erro da classe B

Nº. Significado Acção de Acção do


recuperação técnico
35 Nenhum Interrupt de ELIC Hardrestart Avisar a assistência técnica
36 SDRAM: Acesso à área protegida Hardrestart
37 SDRAM: Erro de grafia, endereço incorrecto Hardrestart
38 SDRAM: Erro de leitura, endereço incorrecto –
Classe de erro B-30 - Firmware/Loadware
6 Erro do controlador de HDLC no módulo Reload módulo Substituir módulo
Classe de erro B-40 - MMC
0 MMC defeituosa Hardrestart Substituir MMC
Classe de erro B-41 - LAN
4 Enviar: Driver de Ethernet não está pronto – No caso de erros ocasionais, não
é necessário tomar uma medida.
8 Enviar: Mais de 15 tentativas sem êxito – No caso de erros frequentes, o
9 Enviar: Detecção de colisão diferida – módulo LIM deve ser substituído.
Se o erro não for eliminado com
10 Enviar: Perda de portador – essa acção, verificar a configura-
11 Receber: Erro de quadro – ção da LAN.
12 Receber: Erro de FIFO –
13 Receber: Erro, soma de verificação –
14 Receber: Buffer de recepção avariado –
15 Receber: Quadro curto demais –
16 Receber: Quadro longo demais –
17 Receber: Detecção de colisão diferida –
18 Receber: Eliminação parcial de dados devido à –
protecção contra a escrita

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-27
15_12.c12

Serviço
Eliminação de erro

12.8 Eliminação de erro

12.8.1 Eliminação de erros automática


Cada erro da memória de erros está atribuído a uma das seguintes acções de recu-
peração, que deve eliminar o erro automaticamente.
● Hardrestart
● Reload do módulo
● Reload da cópia de segurança da memória de dados do cliente
● Bloqueio de portas
● ALUM (linhas de rede analógicas)
● Nenhuma
Lacetes em aberto são desligados através de um Watchdog.
Se não estiver prevista uma acção de recuperação ou se esta não tiver êxito, o erro
deve ser eliminado por intervenção manual do técnico.

12.8.2 Eliminação de erros manual sem HiPath 3000 Manager E

Activação manual de Restart (reinicialização)/Reload


O botão Reset no módulo de controlo central pode provocar duas acções diferentes:
● Se premir o botão por menos de 5 s, activa uma reinicialização (Hardrestart do
sistema completo com a memória de dados do cliente actual). O LED RUN acen-
de ao ser premido o botão Reset.
● Se premir o botão por mais de 5 s, activa um Reload. O LED RUN apaga após
ca. de 5 s como confirmação da activação do reload. A memória de dados com-
pleta do cliente é reposta no estado inicial (standard). São perdidas todas as
configurações específicas do país e do cliente.

Bloquear/autorizar módulos/portas
O bloqueio/A autorização de portas é possível através do(s) interruptor(es) existen-
te(s) no módulo. O bloqueio impede uma nova ocupação após terminar a chamada
actual. Efeito
● Em módulos de linhas analógicas, as portas são bloqueadas para tráfego de sa-
ída.
● Em módulos de linhas digitais, as portas são bloqueadas para tráfego de saída
e entrada.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-28 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Eliminação de erro

● Em módulos de extensões é bloqueado o módulo completo.

12.8.3 Eliminação de erros manual com HiPath 3000 Manager E

Restart (reinicialização)
É activado um Hardrestart imediato do sistema completo com a memória de dados
do cliente actual.

Reload Card
É activado um Reload de um módulo isolado (carregar o Loadware).

Bloquear/autorizar módulos/portas
O bloqueio de um completo módulo de extensão ou de linhas de rede e de portas
individuais é possível com HiPath 3000 Manager E. O bloqueio impede uma nova
ocupação após terminar a chamada actual. O bloqueio ou a autorização permanece
mesmo depois de uma reinicialização do sistema.
O bloqueio do primeiro módulo SLMO/SLU não é possível, porque a administração
é executada com Manager T, através das duas primeiras portas.
Ao tentar bloquear a última linha de rede activa, o utilizador é avisado de que depois
disso não será mais possível executar o teleserviço pelo centro de serviço.
Módulos e portas bloqueados por interruptor não podem ser autorizados com o Hi-
Path 3000 Manager E.

ALUM
A comutação de emergência da linha de rede ALUM para telefones analógicos não
pode ser activada através do HiPath 3000 Manager E.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-29
15_12.c12

Serviço
Teleserviço

12.9 Teleserviço

Definição
O teleserviço permite a comunicação do centro de serviço com o sistema HiPath
3000 através da rede pública, para o cumprimento de tarefas de assistência. Estas
são as seguintes tarefas:
● A administração remota do sistema
● A administração remota de produtos Plus através do sistema
● A correcção remota do software do sistema (Transferência APS)
● A sinalização automática de avisos de erro
Com isso, é possível efectuar a administração e a manutenção de diversos sistemas
de comunicação a partir da um posto central.
A ligação ao sistema é efectuada através do modem digital integrado (canal B), do
modem analógico integrado (IMODC) ou do HiPath HG1500.

HiPath 3000

PSTN
(rede analógica
ou Centro de serviço
Central Board digital) PC de serviço
com
Modem HiPath 3000 Mana-
ger E
LIM

LAN do
cliente

Produtos Plus

Figura 12-1 Exemplo para teleserviço

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-30 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Teleserviço

Modem analógico integrado IMODC


Este modem possibilita o acesso remoto a todos os sistemas (não HiPath 3250 e Hi-
Path 3150) da linha de produtos HiPath 3000 através de todas as linhas de rede, de
junções e de extensões. O IMODC é uma carta de encaixe.

Atenção
7 O modem analógico integrado IMODC só pode ser retirado e inserido com o siste-
ma desligado da alimentação.
O IMODC é tratado como pseudo-porta e recebe um número no sistema, que é aces-
sível para chamadas internas e marcação directa. O número de marcação directa
pode ser cancelado manualmente, para impedir o acesso externo.
Para o modem analógico, são válidos os valores característicos / parâmetros:
● Transmissão segundo V.22bis (2400 Bd), V.32 (9600 Bd), V.32bis (14400 Bd)
● Correcção de erros segundo V.42, MNP 2-4
● Compressão de dados segundo V.42 bis, MNP 5

Modem digital integrado (canal B)


Para todos os sistemas da linhaHiPath 3000 existe um modem integrado via canal B,
que possibilita o acesso remoto tanto através de linhas de rede ou junções digitais
como através de uma extensão RDIS. É suportada a transmissão de dados com o
protocolo X.75.
O modem digital integrado é tratado como pseudo-porta e recebe um número no sis-
tema, que é acessível para chamadas internas e marcação directa. O número de
marcação directa pode ser cancelado manualmente, para impedir o acesso externo.

Acesso ao modem analógico/digital


O acesso aos dois modems deve ser autorizado pelo cliente através da introdução
de um PIN de 6 caracteres. Para estabelecer uma ligação ao HiPath 3000 através de
um modem, o centro de serviço eventualmente também deverá introduzir este PIN.
Isso dependerá do tipo de linha utilizado para o acesso de modem. Na configuração
standard do sistema:
● Acesso através de linha RDIS = procedimento de autorização: é necessário in-
troduzir o PIN.
● Acesso através de outra linha = registo sem código: não é necessário introduzir
o PIN.
Se necessário, o PIN pode ser reposto na configuração de fábrica através da progra-
mação do sistema (só com Manager T).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-31
15_12.c12

Serviço
Teleserviço

HiPath HG1500
O acesso remoto a todos os sistemas HiPath 3000 (excepto HiPath 3250 e HiPath
3150) é possível por meio de uma ligação LAN-LAN através do módulo HiPath
HG1500.
Para informações sobre a configuração, consultar o Manual de administração HiPath
HG1500.

12.9.1 Administração remota do sistema

12.9.1.1 Administração remota com HiPath 3000 Manager E


Há as seguintes alternativas para o estabelecimento de uma ligação remota entre o
HiPath 3000 e o centro de serviço (HiPath 3000 Manager E):
● Rechamada (Callback)
● Chamada de serviço através de código
● Sinalização automática de erros
A ligação é efectuada através do modem digital integrado (canal B) ou do modem
analógico integrado (IMODC).

Rechamada (Callback)
O HiPath 3000 pode administrar até seis posições de rechamada diferentes (senhas
e os respectivos números), sendo que a primeira ligação de rechamada também é o
destino da sinalização de erros automática. Para cada ligação de rechamada, pode
ser definido o modem digital integrado (canal B) ou o modem analógico integrado
(IMODC).
Após ter efectuado todas as programações e seleccionado a opção de estabeleci-
mento de ligação "rechamada activada", o HiPath 3000 Manager E pode chamar o
sistema. O HiPath 3000 regista a solicitação de rechamada e memoriza a posição de
rechamada. Após 10 segundos, o HiPath 3000 inicia a rechamada (callback) com o
número vinculado através da posição de rechamada. Assim que a ligação for esta-
belecida, o sistema pode ser programado através de HiPath 3000 Manager E.
Caso s ligação não seja estabelecida, o HiPath 3000 faz 20 tentativas em intervalos
de 10 s. Depois disso, a tentativa de rechamada é terminada e deve voltar a ser rei-
nicializada através do HiPath 3000 Manager E.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-32 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Teleserviço

Chamada de serviço através de código


Ao seleccionar a opção de estabelecimento de ligação "Chamada de serviço através
de código" e activar a facilidade "Acesso remoto imediato após a instalação" é pos-
sível iniciar de qualquer terminal uma chamada de serviço do HiPath 3000 para o
centro de serviço. Ao contrário do procedimento habitual (callback), esta rechamada
(chamada de serviço) não é iniciada pelo HiPath 3000 Manager E, mas por um ter-
minal qualquer.
Os destinos da chamada de serviço são as seis posições de rechamada que também
são válidas para callback. Não é necessária a introdução da senha correspondente.
O tempo de espera que o centro de serviço aguarda uma chamada de serviço é li-
mitado a 15 minutos, mas este pode ser sempre interrompido manualmente.
Procedimento: Activar a facilidade "Acesso remoto imediato após a instalação".

Etapa Introdução Explicação


1. *994 Código para "Acesso remoto imediato após a ins-
talação"
2. X Marcar a posição de rechamada (possível 0...6)
3. XXXXXXX Caso necessário, introduzir o número de marca-
ção posterior (máx 11 dígitos)
A marcação posterior serve para seleccionar o PC
remoto no centro de serviço.
4. ✓ ou # Confirmar com a tecla "OK" ou "#".

Sinalização automática de erros


Os erros da classe B podem ser transmitidos automaticamente ao centro de serviço.
Para informações detalhadas, ver Parágrafo 12.9.3.

12.9.1.2 Administração remota MF


Esta facilidade possibilita a programação remota do sistema através da transmissão
de sinais MF. O interface de utilizador (guia por menu) corresponde ao do Manager
T para a gestão do sistema no local.
A programação remota MF pode ser efectuada através de linhas de rede analógicas
ou digitais.

12.9.2 Correcção remota do software do sistema (APS)


Possibilita a transferência APS a partir de um centro de serviço (ver
Parágrafo 12.3.2).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-33
15_12.c12

Serviço
Teleserviço

12.9.3 Sinalização remota de erros


Os erros da classe B podem ser transmitidos automaticamente ao centro de serviço.
Para isso, a indicação "Sinalização de erros" deve estar activada e um número de
rechamada registado na posição 1.
Para o registo de uma mensagem de erro, o HiPath 3000 Manager E chamado deve
estar em modo de recepção no centro de serviço. Ao ser recebido um aviso de erro,
o HiPath 3000 Manager E cria automaticamente um ficheiro, no qual o erro é regis-
tado. Se acontecer outro erro, este será registado no mesmo ficheiro, a seguir ao re-
gisto anterior.
O relatório de erros é composto de um cabeçalho e pelos erros, que são transmitidos
em formato binário. O cabeçalho contém um indicativo do sistema de cliente emis-
sor.

Cuidado
7 No caso de falha de energia, o conteúdo SDRAM do MMC, não protegido por ba-
teria, será perdido. Neste caso, também a eventual programação individual do pa-
râmetro temporal "Intervalo de sinalização de erros" é reposta para o valor pré-de-
finido de 15 minutos.
Quando o sistema é novamente colocado em funcionamento é também iniciada a
medida de recuperação automática "Reload KDS Backup" (Recarregar cópia de se-
gurança da memória de dados do cliente), a qual conduz à reposição das progra-
mações individuais do cliente. Como este processo demora mais do que
15 minutos, a primeira mensagem de erro é sempre sinalizada após ter terminado
o intervalo pré-definido de 15 minutos. A sinalização de todos os erros seguintes é
feita com o intervalo programado individualmente.
Exemplo: Num HiPath 3550 com sinalização de erro activada, o intervalo de sinali-
zação de erros foi programado para 90 s. Ao ocorrer uma falha de energia, o inter-
valo de 90 s é reposto para o valor pré-definido de 15 minutos. A primeira mensa-
gem de erro "Falha de energia" é, portanto, somente sinalizada decorridos
15 minutos após a recolocação em funcionamento do sistema. Quando a medida
de recuperação "Reload KDS Backup" é concluída, a programação original do in-
tervalo de sinalização de erros de 90 s é de novo activada. A sinalização dos erros
seguintes é feita novamente após 90 s.

12.9.4 Corte controlado de uma ligação remota


A partir da V1.2, as ligações remotas entre o HiPath 3000 e o HiPath 3000 Manager
E através de modem analógico ou digital podem ser cortadas de forma controlada.
Os possíveis procedimentos são:
● Cortar após uma acção (configuração standard)
A ligação remota é cortada automaticamente após terminar uma acção (p. ex.,
cópia de segurança da memória de dados do cliente, transferência APS).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-34 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Teleserviço

● Cortar após o tempo determinado


A ligação remota é cortada automaticamente após terminar uma acção (p. ex.,
cópia de segurança da memória de dados do cliente, transferência APS e após
o decurso de um tempo determinado (60 ... 9999 s).
● Botão "Pousar"
Este botão possibilita o corte manual da ligação remota.
Através do HiPath 3000 Manager E, pode ser seleccionada respectivamente uma
destas possibilidades.

12.9.5 Administração remota / Acesso remoto através de PPP


A ligação entre o sistema/produto Plus e o centro de serviço é possível através do
modem digital integrado (canal B) ou do modem analógico integrado (IMODC). Nos
dois casos, a troca de dados é efectuada com base no protocolo Point-to-Point
(PPP).
Para descrições detalhadas das possíveis funções, consultar o Capítulo 13, “HiPath
3000 na rede LAN”.

12.9.5.1 Administração remota do sistema


Combinado com a infraestrutura apropriada (rede de transmissão de dados, selector
de rotas), o HiPath 3000 Manager E também pode funcionar através de PPP.
Para informações, consultar Parágrafo 13.9.

12.9.5.2 Administração remota de produtos Plus


Os produtos Plus podem ser administrados de forma central a partir de um centro de
serviço via HiPath 3000. O HiPath 3000 oferece apenas o meio de transmissão. A
administração de facto dos produtos Plus é efectuada com softwares especiais,
como por exemplo, pcANYWHERE.
Para informações, consultar Parágrafo 13.10.

12.9.5.3 Sinalização remota de erros via SNMP


Os produtos Plus e o HiPath 3000 podem depositar avisos de erro (Traps de SNMP)
no centro de serviço.
Para informações, consultar Parágrafo 13.3.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-35
15_12.c12

Serviço
Segurança de acesso

12.10 Segurança de acesso

12.10.1 Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha

Segurança
Para possibilitar o acesso dos utilizadores autorizados ao HiPath 3000 e bloquear o
acesso não autorizado, é necessária uma identificação por nome e uma autentica-
ção por senha. Isso é válido para todos os procedimento de programação e manu-
tenção locais e remotos através de HiPath 3000 Manager E, Manager T, HiPath 3000
Manager C, Manager TC e AMHOST.
Após a primeira inicialização do sistema, durante a inicialização de país pode ser se-
leccionado entre dois tipos de protecção:
● Protecção por senha variável (standard)
● Protecção por senha fixa
Exemplo para um primeiro registo com Manager T

Etapa Introdução Explicação


1. *95 Iniciar a gestão do sistema
2. 31994 Nome standard do utilizador
3. 31994 Senha standard

Os caracteres alfanuméricos apenas podem ser introduzidos com terminais do tipo


> optiset E memory e optiPoint 600 office. Por isso, ao alterar o nome do utilizador
ou a senha, não utilizar estes caracteres para Manager T/Manager TC uma vez que
nem sempre é utilizado um optiset E memory ou optiPoint 600 office.

Etapa Introdução Explicação


4. XXXXX É solicitada a introdução de uma nova senha (no
máx. 15 caracteres).
5. XXXXX É solicitada a confirmação da senha introduzida
Etapa 4.
6. 29-5 Inicialização de país
7. X É solicitada a definição da protecção por senha:
1 = Protecção por senha variável
2 = Protecção por senha fixa

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-36 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Segurança de acesso

Etapa Introdução Explicação


8. XX É solicitada a introdução do código de país (ver
Página A-30). Em seguida, o sistema é reiniciali-
zado com os dados standard de específicos de
cada país.
Notas:
● sobre Etapa 4 e Etapa 5: Caso tenha sido atribuída uma nova senha, as duas
etapas não serão necessárias para voltar a iniciar a gestão do sistema.
● sobre Etapa 6: Para a Alemanha a adaptação de país não é necessária. O sis-
tema é inicializado com o respectivo código.
● sobre Etapa 7: Ao marcar a protecção por senha fixa, sobrescreve uma nova
senha introduzida em Etapa 4 com a senha standard (31994).

Protecção por senha variável


Uma identificação de utilizador com nome e senha individual e com um grupo de uti-
lizadores composto de seis grupos predefinidos (na Tabela 12-7) pode ser atribuído
a até 16 utilizadores. Apenas os dados autorizados para o respectivo grupo de utili-
zadores podem ser lidos e administrados.
No primeiro registo, o sistema solicita a identidade do utilizador e exige a definição
de uma nova senha (no máx. 15 caracteres do optiPoint 500 ou optiset E). Com es-
tas introduções são sobrepostos o nome standard do utilizador (31994) e a senha
standard (31994). Este primeiro utilizador é automaticamente atribuído ao grupo
"Manutenção do sistema" e informado de que ainda não existem outros utilizadores
configurados no sistema e que a ele foram atribuídas as respectivas autorizações de
acesso. Em seguida, com HiPath 3000 Manager E ou Manager T podem ser confi-
gurados outros utilizadores com as senhas correspondentes na Gestão de utilizado-
res.
Se um utilizador esquecer a senha, esta deve ser apagada e novamente configurada
por um outro utilizador autorizado. Caso todos os utilizadores esqueçam as suas se-
nhas, será necessária uma nova geração do sistema.

Protecção por senha fixa


São utilizados apenas grupos de utilizadores fixos com nomes do utilizador senhas
standard, que não podem ser alterados. Também não é possível programar novos
utilizadores na Gestão de utilizadores.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-37
15_12.c12

Serviço
Segurança de acesso

Mudar a protecção por senha


A mudança do tipo de protecção por senha de variável para fixa e vice-versa só é
possível através de Manager T. Deve ser executada uma nova inicialização de país.
Com isso, o completo conteúdo da memória de dados do cliente (inclusive nomes de
utilizador e senhas) são repostos na configuração standard.
Caso seja executada uma inicialização de país num sistema com protecção por se-
nha variável, os nomes de utilizador e as senhas definidos anteriormente serão man-
tidos, se não houver mudança da protecção por senha.
Caso seja lida do sistema uma memória de dados do cliente que teve os nomes de
utilizador/as senhas standard alterados, esta memória não poderá ser carregada
num HiPath 3000 que tenha sido mudado para protecção por senha fixa. Antes da
leitura desta memória de dados do cliente, deve ser configurado no sistema um uti-
lizador (nome/senha) que corresponda a um grupo de utilizadores da protecção por
senha fixa. A memória de dados do cliente só poderá ser lida do HiPath 3000 após
a programação deste utilizador. Depois disso é possível carregar a memória de da-
dos do cliente no sistema mudado para protecção por senha fixa, usando este nome
de utilizador e esta senha.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-38 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Segurança de acesso

12.10.2 Grupos de utilizadores predefinidos e suas autorizações de acesso

Grupos de utilizadores da protecção por senha variável


A tabela seguinte apresenta seis grupos de utilizadores predefinidos com as respec-
tivas autorizações de acesso.
Tabela 12-7 Protecção por senha variável: Grupos de utilizadores predefinidos
e suas autorizações de acesso

sistema (Serviço)

Desenvolvimento
Admin. utilizador
Nº. Grupos de utilizadores

Manutenção do

Admin. cliente
(Cliente)

Taxação
Revisão
Acesso

1. ● Programar/apagar utilizadores X X1
● Atribuir utilizadores a grupos
2. ● Avaliar e arquivar ficheiros de protocolo relevantes à X X2
segurança
● Acesso para leitura: ficheiros do sistema (p. ex. me-
mória de erros), excepto dados confidenciais do clien-
te
3. ● Acesso a todos os dados do sistema (sem acesso do X
Desenvolvimento), se nenhum utilizador estiver atribu-
ído a outros grupos.
4. ● Acesso a dados confidenciais do cliente X3 X
● Executar acções do cliente (p. ex., imprimir determina-
das listas)
5. ● Acesso a dados não confidenciais do cliente X X
3, 4
6. ● Acesso a parâmetros e acções da taxação (sem parâ- X X4 X
metros de interface para a impressora)
7. ● Acessos do grupo de utilizadores "Manutenção do sis- X
tema"
● Configurar e ler determinados parâmetros aos quais
nenhum outro grupo tem acesso.
1 Se nenhum utilizador estiver atribuído ao grupo "Administração do utilizador".
2 Se nenhum utilizador estiver atribuído ao grupo "Revisão".
3 Se nenhum utilizador estiver atribuído ao grupo "Administração do cliente".
4 Se nenhum utilizador estiver atribuído ao grupo "Taxação".

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-39
15_12.c12

Serviço
Segurança de acesso

Grupos de utilizadores da protecção por senha fixa


A tabela seguinte apresenta os grupos de utilizadores que não podem ser alterados,
com as respectivas autorizações de acesso.
Tabela 12-8 Protecção por senha fixa: Grupos de utilizadores fixos e suas auto-
rizações de acesso

Admin. do cliente (Cliente)

– Manager TC=*95/(Senha
Nº. Grupos de utilizadores

– Manager C=office/office
Manutenção do sistema

Desenvolvimento
não necessária)
Nome/Senha=

Nome/Senha:
31994/31994
(Serviço)
Acesso
1. ● Avaliar e arquivar ficheiros de protocolo relevantes à segu- X X
rança
● Acesso para leitura: ficheiros do sistema (p. ex. memória de
erros), excepto dados confidenciais do cliente
2. ● Acesso a todos os dados do sistema (sem acesso do De- X X
senvolvimento)
3. ● Acesso a dados confidenciais do cliente X X X
● Executar acções do cliente (p. ex., imprimir determinadas
listas)
4. ● Acesso a dados não confidenciais do cliente X X X
5. ● Acesso a parâmetros e acções da taxação (sem parâmetros X
de interface para a impressora)
6. ● Configurar e ler determinados parâmetros aos quais ne- X
nhum outro grupo tem acesso.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-40 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Segurança de acesso

12.10.3 Possibilidades do acesso ao sistema


As autorizações de acesso do utilizador, i. e., os dados que podem ser lidos ou ad-
ministrados, dependem em todos os casos do grupo de utilizadores atribuído.

Tools de serviço
● Manager T e Manager TC
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha (independente
do bloqueio)
O acesso ao sistema só é possível através das duas primeiras ligações U P0/E do
primeiro módulo SLMO/SLU no sistema.
● HiPath 3000 Manager E e HiPath 3000 Manager C (local)
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha
● HiPath 3000 Manager E (remoto), ligação directa
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha
O acesso directo é possível através do modem digital integrado (canal B) ou do
modem analógico integrado. Requisito: autorização do cliente através da defini-
ção de um código de acesso de 5 caracteres.
● HiPath 3000 Manager E (remoto), rechamada
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha
O acesso é possível através do modem digital integrado (canal B) ou do modem
analógico integrado. Requisito: definição de um índice de rechamada.

AMHOST
A facilidade AMHOST (Administração e Manutenção via HOST) possibilita aos pro-
dutos Plus ler e, se necessário, alterar determinados dados do sistema. Para permitir
que os produtos Plus acedam o sistema, é definido na Gestão de utilizadores stan-
dard do HiPath 3000 um utilizador sem grupo, com o nome "AMHOST" e a senha
standard "77777".
A alteração desta senha só é possível com Protecção por senha variável. Para isso,
o utilizador "AMHOST" deve ser apagado e novamente configurado com o mesmo
nome do utilizador e com uma nova senha.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-41
15_12.c12

Serviço
Segurança de acesso

Leitor de cartão chip (só para Deutsche Telekom AG)

Nos sistemas da Deutsche Telekom AG não é possível mudar para a protecção por
> senha fixa.

A facilidade possibilita medidas de segurança adicionais, porque através de um pro-


cesso de identificação e autenticação é garantido um acesso seguro ao sistema de
comunicação da Telekom alemã. Os acessos não autorizados, são bloqueados.
A aplicação da facilidade é feita através da utilização de um cartão de chip. Os PC’s
de serviço da Telekom alemã estão equipados com um leitor de cartão que só per-
mite a inicialização dos PC’s, se a identificação individual do cartão do técnico for
identificada e a senha introduzida estiver correcta.
No cartão está definido, se existe um acesso à série de sistemas Octopus E.
É possível o acesso tanto para grupos de utilizadores como para técnicos individual-
mente. O utilizador pode registar-se através do código de grupo do cartão ou indivi-
dualmente. Nos dois casos, os dados são registados num ficheiro de registos que
garante a localização segura do utilizador do cartão.
Todo o equipamento Octopus é fornecido com um nome e uma senha pré-definidos.
Se no primeiro registo:
● Nenhum cartão de chip for identificado, o acesso ao PC de serviço efectua-se
através do nome e da senha pré-definidos.
● Um cartão for identificado, é inicializada a administração de utilizadores.
Em ambos os casos, o utilizador deve registar-se na administração de utilizadores:
● Nome do utilizador
● Grupo de utilizadores (Administração do utilizador, Revisão, Manutenção do sis-
tema, Administração, Taxação, Desenvolvimento)
● Senha
O nome e a senha pré-definidos são sobrepostos com estes dados.
Em seguida, outros utilizadores podem registar-se na administração através do car-
tão de chip, ou manualmente.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-42 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Segurança de acesso

12.10.4 Protecção dos dados do cliente


Ao memorizar uma memória de dados do cliente no disco rígido, guarda também a
tabela de utilizadores (parte da Gestão de utilizadores) com o nome de utilizador e
as respectivas senhas codificadas. Isso garante a segurança de acesso também ao
abrir a memória de dados do cliente offline mais tarde.
Ao abrir a memória de dados do cliente offline, o utilizador é solicitado a introduzir o
nome e a senha. Os dados introduzidos são comparados com a tabela de utilizado-
res. O grupo de utilizadores determinado define também neste caso as autorizações
de acesso.
Ao carregar uma memória de dados do cliente offline no HiPath 3000, a tabela de
utilizadores correspondente não será guardada no sistema. Do contrário, a gestão
de utilizadores individual do sistema seria falsificada.

Com a geração offline de uma memória de dados do cliente standard, é criada uma
> tabela de utilizadores standard. Uma memória de dados do cliente gerada desta
forma apenas pode ser carregada num sistema standard.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-43
15_12.c12

Serviço
Protocolo automático das acções da administração

12.11 Protocolo automático das acções da administração

Definição
Todos os acessos aos dados de cliente do HiPath 3000 são protocolados automati-
camente numa área reservada (LOG) da MMC. Os registos contém informações so-
bre quais dados foram manipulados por qual utilizador e quando. Um utilizador auto-
rizado (membro do grupo "Revisão") pode transmitir os dados do sistema para um
PC e analisá-los.

12.11.1 Protocolo
Um registo de protocolo contém as seguintes informações:
● Data e hora
● Nome de utilizador e grupo de utilizadores
● Tipo da actividade (identificação de formato) e acção (introdução de comandos)

12.11.1.1 Identificação de formato e introdução de comandos


São protocoladas as seguintes informações de formato:
● Manager T (1)
Todas as actividades são protocoladas independentemente do modo de acesso
do sistema. Como introdução de comandos, é registado o respectivo código jun-
to com os parâmetros mais importantes (p. ex., número, extensão).
● Manager TC (2)
como em Manager T (1)
● Informação da sessão (3)
É protocolado o acesso ao sistema, independentemente se este ocorre através
de Manager T, HiPath 3000 Manager E etc. Possíveis introduções de comandos:
A0-1 = Procedimento de registo (Login)
A0-2 = Procedimento de cancelamento (Logout)
A0-3 = Tentativa de registo não autorizada
● HiPath 3000 Manager E Base de dados (4)
É protocolado o acesso à base de dados via HiPath 3000 Manager E. Possíveis
introduções de comandos:
A1-1 = Base de dados lida
A1-2 = Nova geração dos dados do cliente (carga da memória de dados do cli-
ente no sistema)
A1-3 = Escrever base de dados

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-44 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Protocolo automático das acções da administração

● Programa do sistema (5)


São protocoladas as transferências APS e as inicializações do sistema (p. ex.,
uma primeira inicialização). Possíveis introduções de comandos:
– A2-1 = APSXF iniciado
– A2-2 = APSXF terminado
– A2-3 = Inicialização APS (é apresentado adicionalmente o "Indicador de APS")
● HiPath 3000 Manager E Manutenção (6)
São protocoladas as actividades de manutenção, que podem estar programadas
com as seguintes introduções de comandos:
– B1-1 = Ler memória de erros
– B1-2 = Apagar memória de erros
– B2-1 = Fora de serviço
– B3-1 = Ler Direct Memory Access
– B3-2 = Escrever Direct Memory Access
– B4-1 = Apagar Base Station Status Overload
– B4-2 = Apagar Base Station Status Restart
– B5-1 = Alteração de Digital Loopback
– B6-1 = Alteração de Trunk Rolling
– B7-1 = Ler Trunk Status
– B8-1 = Apagar Trunk Error counter
● Formato simulado ou pseudo-formato Manager T (7)
As alterações offline de uma memória de dados de cliente são registadas pelo
HiPath 3000 Manager E como comandos Manager T "simulados". Para as áreas
de dados cujas alterações são reservadas ao HiPath 3000 Manager E, são cri-
adas pseudo-áreas. Ao carregar uma memória de dados do cliente offline no sis-
tema, os seguintes comandos simulados são registados no protocolo como in-
troduções de comandos:
C1 = Pseudo-área "Parâmetros do sistema"
– C1-1 Flags do sistema/CMI
– C1-2 Transbordo do sistema/PO
– C1-3 Sinais acústicos e chamadas
– C1-4 Flags de rota especial (rota variável #)
– C1-5 Programações do sistema
– C1-6 Host Link Interface
– C1-7 Activar a mudança de terminais
C2 = Pseudo-área "Temporizador do sistema"
– C2-1 Temporizador do sistema
C3 = Pseudo-área "Configuração S0 "
– C3-1 Bus da extensão
– C3-2 Supervisão de linhas
– C3-3 Modo de operação
C4 = Pseudo-área "Linhas"
– C4-1 Parâmetros de linha analógica (slot variável/linha#)
C5 = Pseudo-área "Análise da marcação"
– C5-1 Números internos (ext. variável#, grp#)
– C5-2 Códigos de serviço

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-45
15_12.c12

Serviço
Protocolo automático das acções da administração

C6 = Pseudo-área "Horário de verão"


– C6-1 Horário de verão
C7 = Pseudo-área "Rotas"
– C7-1 Flags de rota (rota variável#)
C8 = Pseudo-área "Programação de porta"
– C8-1 Programação de porta (porta variável#)
C9 = Pseudo-área "Flags de UCD"
– C9-1 Flags de UCD
C10 = Pseudo-área "Apagar contador"
– C10-1 Apagar contador
● HiPath 3000 Manager E online (8)
São protocolados os arquivos do ficheiro de protocolo e a gestão de utilizadores.
Possíveis introduções de comandos:
– D1-1 = Arquivo
– D2-1 = Novo utilizador
– D2-2 = Apagar utilizador
– D3-1 = Alterar senha

Protocolo de acessos externos (soluções, aplicações)


> Os produtos Plus têm uma quantidade muito limitada de alterações via "AMHOST".
Como essas alterações acompanham o processo "automaticamente" (p. ex., regis-
to de entrada e saída de hóspedes para aplicações de hotel), elas não são proto-
coladas. Apenas é protocolada a informação da sessão (o nome do utilizador é
"amhost") com as introduções de comandos "Procedimento Login" e "Procedimen-
to Logout".

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-46 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_12.c12

Serviço
Protocolo automático das acções da administração

12.11.2 Ler e memorizar os dados de protocolo


Os registos de protocolo são efectuados automaticamente numa área reservada
(LOG) da MMC. Esta função não pode ser desactivada.
Se o nível de ocupação passar de ca. 80 % da área da MMC, é activado um erro da
classe A, que será processado como todos os erros desta classe e sinalizado no dis-
play do optiPoint Attendant como "Alarme do revisor".
O protocolo deve ser lido e arquivado, i. e., memorizado num ficheiro de arquivo (ex-
tensão = arc). Se não for criado um arquivo, no caso de perigo de transbordo será
sobreposto o bloco de dados mais antigo.
A saída dos registos de protocolo só é possível com HiPath 3000 Manager E. Estes
registos do protocolo só podem ser acedidos se o utilizador estiver registado como
Revisor.

Arquivo
Caso o utilizador deseje efectuar o arquivo (memorizar), o sistema verificará se já
existe um ficheiro de arquivo no PC (extensão = arc). Se este for um ficheiro com da-
dos de protocolo de um arquivo anterior, o ficheiro deve corresponder ao cliente ac-
tual. Se a verificação for positiva, os registos de protocolo serão solicitados do siste-
ma e anexados aos dados já existentes no ficheiro de arquivo. Com isso, os dados
no sistema são apagados.
Caso ocorram erros (p. ex., devido a interrupção da linha) o procedimento é termina-
do por completo e a função de protocolo deve ser reiniciada.
Se não for necessário criar arquivo, o Revisor pode solicitar, visualizar e imprimir os
registos de protocolo. Estes permanecem memorizados no sistema.
Com HiPath 3000 Manager E é possível verificar os ficheiros de arquivo no monitor
e imprimi-los, mesmo sem registo no sistema. Neste caso, não é necessária a intro-
dução de senha.

Placa de multimídia (Multimedia Card, MMC)


Indicações para uma troca da placa de multimídia MMC:
● Se o sector de memória para protocolo estiver vazio, a função será reinicializada
● Se o sector de memória para protocolo não estiver vazio, a função é continuada

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 12-47
15_12.c12

Serviço
Protocolo automático das acções da administração

Exemplo de impressão de protocolo


Princípio válido para o exemplo: Foi efectuada a primeira inicialização do sistema.
Foi efectuada a programação específica para o cliente.

1050 00-11-25 15:57:10 rev(R) (6)D1-1 Arquivo


1051 00-11-25 15:58:22 rev(R) (3)A0-2 Procedimento Logout
1052 00-11-26 09:20:15 serv(S) (3)A0-1 Procedimento Login
1053 00-11-26 09:21:35 serv(S) (4)A1-1 Base de dados lida
1054 00-11-26 09:21:52 serv(S) (7)14-12-*(20) Nome da extensão
1055 00-11-26 09:22:45 serv(S) (4)A1-3 Escrever base de dados
1056 00-11-26 09:23:25 serv(S) (3)A0-2 Procedimento Logout
1057 00-11-26 10:10:15 pnkm(A) (3)A0-1 Procedimento Login
1058 00-11-26 10:11:15 pnkm(A) (2)14-12-"30" Nome da extensão
1059 00-11-26 10:11:35 pnkm(A) (2)14-12-"31" Nome da extensão
1060 00-11-26 10:12:15 pnkm(A) (3)A0-2 Procedimento Logout
1061 00-11-27 11:20:30 rev(R) (3)A0-1 Procedimento Login
O exemplo de impressão (sem cabeçalho e nota de rodapé) fornece as seguintes in-
formações sobre as acções da administração:
● O Revisor (utilizador "rev" no grupo "R" (Revisão)) criou o primeiro arquivo.
● O Serviço (utilizador "serv" no grupo "S" (Manutenção do sistema)) realizou a lei-
tura da base de dados, alterou 20 nomes de telefone e voltou a escrevê-los no
sistema.
● O cliente (utilizador "pnkm" no grupo "A" (Administração)) alterou outros dois no-
mes de telefone.
● O Revisor solicitou e imprimiu os últimos registos de protocolo.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
12-48 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Esquema

13 HiPath 3000 na rede LAN

13.1 Esquema

Sobre este capítulo


São descritos os seguintes temas.

Tema
Introdução pág. 13-2
Funcionalidade do SNMP pág. 13-3
Administração do HiPath 3000 através do interface LAN pág. 13-5
Administração do HiPath 3000 via Telnet pág. 13-6
Acessos TFTP de leitura e escritura pág. 13-7
CSTA através de IP pág. 13-8
Taxação central através de IP pág. 13-10
Administração remota do HiPath 3000 através de PPP pág. 13-13
Administração remota de produtos Plus através de PPP pág. 13-15
Configurar a ligação LAN/IP pág. 13-18
Testar o endereço IP do HiPath 3000 pág. 13-27

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 13-1
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Introdução

13.2 Introdução
Com o HiPath 3000 V1.2 estão disponíveis as Funcionalidades através do LAN
(protocolos tipo TCP/IP):
● SNMP (UDP)
● HiPath 3000 Manager E (TCP)
● GEZ (modo de servidor TFTP, modo de cliente TFTP e modo de cliente TCP/IP)
● São suportadas as aplicações de 3ª extensão TAPI (CSTA over LAN)
● Transferência APS (TFTP / UDP)
● Telnet (TCP)
A supervisão e o controlo dos componentes da rede LAN são realizados através do
"Simple Network Management Protocol SNMP".

Este capítulo descreve principalmente as possibilidades originadas da montagem


> do controlo central do HiPath 3000 com o módulo de interface LAN LIM.
Para mais detalhes referentes ao HiPath HG1500, favor consultar o manual de ser-
viço e as respectivas instrucções de administração.

HiPath 3000 Centro de serviço


PC de serviço com
HiPath 3000 Manager E
Central Board PSTN
Interface
(rede
Modem PSTN
analógica ou
digital)
LIM *

LAN
do cliente

Produtos e aplicações Plus, como, p. ex., HiPath


3000 Manager E, SNMP, Telnet, CSTA, TFTP
* No lugar do módulo LIM pode ser utilizado um módulo HiPath HG1500: HXGM, HXGM2 no Hi-
Path 3750 e HiPath 3700, HXGS, HXGS2 no HiPath 3550 e HiPath 3350 ou HXGSR, HXGSR2 no
HiPath 3500 e HiPath 3300.

Figura 13-1 HiPath 3000 V1.2 - Funcionalidades através da LAN

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
13-2 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Funcionalidade do SNMP

13.3 Funcionalidade do SNMP

13.3.1 Introdução
O "Simple Network Management Protocol SNMP" representa dentro dos protocolos
TCP/IP uma confortável plataforma para as tarefas de gestão no software de sistema
do HiPath 3000. O SNMP é utilizado praticamente como "agente de gestão" no Hi-
Path 3000, possibilitando a supervisão central e a gestão dos componentes da rede
LAN e inclusive do próprio HiPath 3000. Assim é possível
● activar o HiPath 3000 através dos protocolos TCP/IP.
● o acesso aos dados no HiPath 3000 a partir de aplicações de gestão externas,
como p. ex., HP Open View ou IBM Tivoli (através de mensagens de SNMP
como GET, SET, TRAP).
● a realização de tarefas de manutenção remota (estado de portas on-line, bloque-
ar e desbloquear portas, verificar portas livres, etc.).
● a transmissão de erros da classe B, que necessitam de assistência.
● a visualização do estado de funcionamento de um HiPath 3000.

13.3.2 Visão geral das funções do SNMP

Bases de informação de gestão (Management Information Bases, MIBs)


O volume de dados que podem ser geridos através do SNMP é definido nas chama-
das bases de informação de gestão (MIB’s). As MIB’s são modelos de dados que
descrevem, de forma já predeterminada, os elementos de rede a serem geridos.
O HiPath 3000 suporta
● o standard MIB II (conforme o standard de Internet RFC1213) que possibilita a
funcionalidade de Internet e de Router.
● partes das MIB‘s standard de RMON 1/2 (RFC 1757, RFC 2021). Aqui são su-
portados
– histórico de erro
– configuração Trap
– configuração TFTP
– informações de sistema gerais

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 13-3
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Funcionalidade do SNMP

● uma MIB específica de aplicação, que processa os dados estatísticos específi-


cos do HiPath (contador de facilidades) e as mensagens de erro internas (histó-
rico de erro). Abrange as seguintes áreas:
– controlGroup – Variáveis de estado, configuração geral, dados de configu-
ração de TFTP complementares
– SystemInfoGroup – Ampliação e estado do sistema
– StatisticsGroup – Dados estatísticos relativos às facilidades
– ErrorHistoryGroup – Histórico de erro no formato HiPath
As mensagens de erro são transferidas na forma de "traps" de SNMP atra-
vés da rede LAN para uma aplicação de gestão externa predefinida. Os
"traps" de SNMP representam a estrutura de dados do histórico de erro ("er-
ror history") (indicação da hora, classe de erro, descrição do erro).
As áreas acima mencionadas utilizam o protocolo IP conforme nível 3 de OSI e o pro-
tocolo UDP conforme o nível 4. A pilha de protocolo SNMP utiliza os números de por-
ta. É suportada a versão de protocolo SNMP V.1.0.

Mensagens de SNMP
As mensagens de SNMP para a comunicação entre o agente de gestão SNMP (Hi-
Path 3000) e as aplicações externas são controladas através dos seguintes coman-
dos:
● GET – Obter os dados do agente
● GET NEXT – Leitura sequencial dos dados
● SET – Escrita dos Dados
● TRAP – Mensagens de alarme originadas pelo agente SNMP.
Está integrado um mecanismo para gerar "traps" de SNMP ao surgir um erro da clas-
se B. O agente de gestão do SNMP avalia as mensagens de erro. Caso se trate de
erros que já possuem definição correspondente, são gerados determinados "traps"
e estes são transmitidos como conjuntos de dados IP a um endereço IP configurável
(são possíveis no máximo cinco aplicações que suportem o SNMP versão 1.0, como
p. ex., o gestor de nó de rede HP Open View).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
13-4 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Administração do HiPath 3000 através do interface LAN

13.4 Administração do HiPath 3000 através do interface LAN


É possível administrar o HiPath 3000 a partir de um computador pertencente à LAN.

HiPath 3000

Central Board

LIM *

LAN do
cliente

PC com o
HiPath 3000 Manager E
* No lugar do módulo LIM pode ser utilizado um módulo HiPath HG1500: HXGM, HXGM2 no Hi-
Path 3750 e HiPath 3700, HXGS, HXGS2 no HiPath 3550 e HiPath 3350 ou HXGSR, HXGSR2 no
HiPath 3500 e HiPath 3300.

Figura 13-2 Administração do HiPath 3000 através do interface LAN

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW LIM LIM LIM
ou
HiPath HG1500-BG
Pré-requisitos de SW a partir de a partir de a partir de a partir de a partir de
V1.2 V1.2 V1.2 V1.2 V1.2

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


A configurações necessárias para esta facilidade estão descritas no parágrafo 13.11.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 13-5
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Administração do HiPath 3000 via Telnet

13.5 Administração do HiPath 3000 via Telnet


HiPath 3000 pode ser administrado através da porta IP (módulo LIM) via Telnet.

Procedimento

Etapa Acção
1. Iniciar o programa Telnet com o endereço IP do HiPath 3000.
2. Em seguida aparece uma máscara com a qual pode ajustar o tamanho
ideal da janela de Telnet (tamanho de um display de equipamento terminal
com 24x8 caracteres).
Premir uma tecla qualquer.
3. Se a inicialização tiver sido bem sucedida, aparece um interface de equi-
pamento terminal com display de oito linhas.
4. Introduzir *95 para iniciar a administração, como através do Manager T.
Indicação: se está a ser utilizado um programa Telnet que não suporta as
teclas de função, as teclas "!", "$", "%" e "?" podem ser utilizadas como
substitutas:
● F2 –> !
● F7 –> $
● F8 –> %
● Altifalante –> ?
A apresentação das vogais com trema do idioma alemão depende do tipo
de escrita configurado do programa Telnet. Deve utilizar um tipo de escrita
que suporte esses caracteres.
Telnet deve ser configurado da seguinte forma:
● Character Mode (caso seja configurável)
● Setas VT100 (p. ex., em MS-Windows NT Telnet sob "Terminal, Pro-
gramações")
● Emulação VT100/ANSI
Os cursores do teclado possuem a seguinte função:
● Tecla "Avançar" –> seta para cima/para a direita (pode ser substituída
pela tecla ">")
● Tecla "Voltar" –> seta para baixo/para a esquerda (pode ser substitu-
ída pela tecla "<")
Caso as teclas de seta não sejam suportadas, podem ser utilizadas as te-
clas "<" ou ">" para folhear para trás ou para frente.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
13-6 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Acessos TFTP de leitura e escritura

13.6 Acessos TFTP de leitura e escritura


A transferência de todos os dados deve ser em formato binário.
Tabela 13-1 Acessos TFTP de leitura e escritura

Ficheiro TFTP-GET TFTP-PUT Explicação


hicom.kds X Ficheiro KDS
hicom.fli X Ficheiro APS
log.arc X Ficheiro LOG
get.txt X Taxação por extensão
gel.txt X Taxação por linha
gez.txt X Registo de dados da chamada, central
ascii.txt X Configuração em formato ASCII

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 13-7
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


CSTA através de IP

13.7 CSTA através de IP


Para CSTA através de IP é utilizado o Protocolo de Controlo de Transmissão (TCP).
Neste caso, há uma ligação "link" fixa e a perda de dados é reconhecida e corrigida
automaticamente.
A ligação simultânea através da rede LAN com o HiPath 3000 é possível até ao má-
ximo de três clientes CSTA/aplicações. Isto significa que eles podem utilizar simulta-
neamente CSTA através de IP. É possível existirem restrições nas aplicações que uti-
lizem determinados serviços. O "Message Registration", p. ex., só pode ser iniciado
por uma aplicação.

HiPath 3750/
HiPath 3550/ Aplicações
HiPath 3350/ externas
HiPath 3700/
HiPath 3500/
HiPath 3300 Cliente
CSTA
No máx. 3 clien-
Servidor tes CSTA (aplica-
TCP/IP LAN Cliente
CSTA ções externas)
podem ser servi-
dos
Cliente simultaneamente.
CSTA

Cliente
CSTA

Figura 13-3 HiPath 3000 - CSTA através de IP


A porta TCP/IP (7001) do servidor TCP/IP implementado no HiPath 3000 e o ende-
reço IP têm de ser conhecidos por uma aplicação externa, para que esta possa ace-
der ao HiPath 3000.
Os pacotes de dados de uma aplicação com destino ao HiPath 3000, ou seja, com o
endereço IP HiPath, com a porta TCP 7001 e com o tipo de protocolo TCP, são cap-
turados para posterior processamento.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
13-8 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


CSTA através de IP

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x – –
Pré-requisitos de HW LIM – –
ou
HiPath HG1500-BG
Pré-requisitos de SW a partir de a partir de a partir de – –
V1.2 V1.2 V1.2

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


As configurações necessárias para esta facilidade estão descritas no parágrafo
13.11.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 13-9
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Taxação central através de IP

13.8 Taxação central através de IP


A saída de dados de chamadas central só pode ser iniciada uma vez no HiPath 3000,
embora apenas uma aplicação pode utilizar esta função. Existem três possibilidades
de utilização para suportar as diversas exigências das diferentes aplicações.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW LIM LIM LIM
ou
HiPath HG1500-BG
Pré-requisitos de SW a partir de a partir de a partir de a partir de a partir de
V1.2 V1.2 V1.2 V1.2 V1.2

13.8.1 Cliente TFTP no HiPath 3000

HiPath 3000 Aplicação


externa
Cliente Protocolo TFTP
TFTP Servidor
TFTP

Servidor
alternativo

Figura 13-4 Taxação central através de IP - Cliente TFTP no HiPath 3000


Sob o controlo de um temporizador programável e um valor limiar fixo da memória
de dados de chamadas (ca. 80% da memória do conjunto de dados de chamadas
(GDS ocupada), os dados de chamadas são enviados do cliente TFTP (HiPath 3000)
ao servidor TFTP (aplicação externa). Se a ligação com o servidor TFTP não pode
ser estabelecida, é activado um servidor alternativo. Se isto também não é possível,
há a saída de uma mensagem de SNMP (mensagem de erro) ("Não é possível saída
de dados."). A cada 60 s de chamadas, há uma nova tentativa de estabelecimento
de ligação. Se houver o transbordo da memória de dados de chamadas, há um re-
gisto de erro no histórico de erro.
Os endereços IP do servidor TFTP e do temporizador devem ser configurados com
HiPath 3000 Manager E.
P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
13-10 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Taxação central através de IP

13.8.2 Cliente TCP no HiPath 3000

HiPath 3000 Aplicação


externa
Cliente Protocolo TCP
TCP Servidor
TCP

Figura 13-5 Taxação central através de IP - Cliente TCP no HiPath 3000


Com a entrada de conjuntos de dados de chamadas, o cliente TCP (HiPath 3000)
inicia uma ligação TCP/IP com um servidor TCP externo (aplicação externa) e trans-
mite os dados. A ligação permanece activa, de forma que com a entrada de novos
dados, estes podem ser transmitidos imediatamente. Cada conjunto de dados é
transmitido individualmente.
O endereço TCP/IP do servidor (porta TCP e endereço IP) deve ser configurado com
o HiPath 3000 Manager E.

13.8.3 Servidor TFTP no HiPath 3000

HiPath 3000 Aplicação


externa

Servidor Protocolo TFTP


TFTP Cliente
TFTP

Cliente
TFTP

Figura 13-6 Taxação central através de IP - Cliente TFTP no HiPath 3000


A aplicação externa (cliente TFTP) solicita a saída dos conjuntos de dados de cha-
madas. Para isto, tem de estabelecer uma ligação e indicar o serviço (GET gez.txt
(taxação central) para obter então todos os dados acumulados. A ligação é termina-
da depois da transmissão.
Indicação: em "firewall", deve estar registado o endereço IP do cliente TFTP e confi-
gurado o "flag" de aplicação "Taxação".

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 13-11
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Taxação central através de IP

A aplicação pode solicitar os dados GDS de forma autónoma ou através de um "trap"


de SNMP (ver parágrafo 13.3). O "trap" de SNMP ("Dados disponíveis") é enviado
pelo HiPath 3000 à aplicação externa. O "trap" é gerado através de um temporizador
programável e um valor limite fixo da memória de dados de chamadas (cerca 80%
da memória GDS ocupada). O valor limite deve ser configurado através do HiPath
3000 Manager E.

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


As configurações necessárias para esta facilidade estão descritas no parágrafo
13.11.

Não é possível a configuração desta facilidade através do Manager T.


> Se estiver configurado "Taxação central através de IP (LAN)", só é possível alterar
com o Manager T para porta V.24, porta UP 0/E, optiClient Attendant (posto de ope-
radora em PC) ou "Nenhuma saída".

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
13-12 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Administração remota do HiPath 3000 através de PPP

13.9 Administração remota do HiPath 3000 através de PPP


É possível administrar diferentes sistemas HiPath 3000 a partir de um centro de ser-
viço através do PPP (Point to Point Protocol). Neste caso, todos os HiPath 3000 são
activados através do interface PSTN (Public Switching Telephone Network).
No centro de serviço deve ser registado um número de router (número de marcação
directa) para cada interface PSTN, com a qual o HiPath 3000 pode ser chamado ex-
ternamente. Este número não é aquele utilizado até o momento para administração
através do modem digital integrado (canal B) ou modem analógico integrado
(IMODC).
A ligação entre o centro de serviço e o HiPath 3000 é possível através do modem
digital integrado (canal B) ou do modem analógico integrado (IMODC). A transferên-
cia de dados efectua-se, nos dois casos, segundo o protocolo Point-to-Point (PPP).

HiPath 3000

PSTN
(rede
analógica ou Centro de servi-
Central Board digital) ço
PC de serviço
Modem com
Interface
PSTN
HiPath 3000 Ma-
nager E

Figura 13-7 Administração remota do HiPath 3000 através do PPP


Se a ligação deve ser estabelecida por rechamada, o HiPath 3000 irá, primeiro, re-
cusar um pedido de ligação do centro de serviço (HiPath 3000 Manager E). Em se-
guida, será efectuada uma rechamada para o Calling Party Number transferido atra-
vés do canal B da ligação PSTN do centro de serviço.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 13-13
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Administração remota do HiPath 3000 através de PPP

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW CBCPR CBCC/ CBCC/ SBSCO SBSCS
CBRC CBRC
Pré-requisitos de SW a partir de a partir de a partir de a partir de a partir de
V1.2 V1.2 V1.2 V1.2 V1.2

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


As configurações necessárias para esta facilidade estão descritas no parágrafo
13.11.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
13-14 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Administração remota de produtos Plus através de PPP

13.10 Administração remota de produtos Plus através de PPP


Os produtos Plus podem ser administrados de forma centralizada a partir de um cen-
tro de serviço através do HiPath 3000. Neste caso, o HiPath 3000 apenas disponibi-
liza o meio de transmissão. A verdadeira administração dos produtos Plus é efectu-
ada através de softwares especiais, como p. ex., pcANYWHERE.
O HiPath 3000 é activado a partir do centro de serviço através do interface PSTN
(Public Switching Telephone Network). Os produtos Plus ligados a uma rede LAN
são alcançados através do interface LAN (LIM) do HiPath 3000. O HiPath 3000 tem
a função de router.
No centro de serviço deve ser registado um número de router (número de marcação
directa) para cada interface PSTN, com a qual o HiPath 3000 pode ser chamado ex-
ternamente.
A ligação entre o centro de serviço e o HiPath 3000 é possível através do modem
digital integrado (canal B) ou do modem analógico integrado (IMODC). A transferên-
cia de dados efectua-se, nos dois casos, segundo o protocolo Point-to-Point (PPP).

HiPath 3000

PSTN
(rede
analógica ou Centro de servi-
Central Board digital) ço
PC de serviço
Modem com
Interface
PSTN
HiPath 3000 Ma-
LIM * nager E

LAN do
cliente

Produtos Plus

* No lugar do módulo LIM pode ser utilizado um módulo HiPath HG1500: HXGM, HXGM2 no Hi-
Path 3750 e HiPath 3700, HXGS, HXGS2 no HiPath 3550 e HiPath 3350 ou HXGSR, HXGSR2 no
HiPath 3500 e HiPath 3300.

Figura 13-8 Administração remota de produtos Plus através de PPP

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 13-15
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Administração remota de produtos Plus através de PPP

Se um produto Plus suportar "traps" de SNMP, estes podem ser transmitidos pelo
> HiPath 3000 para o centro de serviço.

Mecanismos de acesso
O acesso do centro de serviço à rede LAN do cliente e vice-versa é controlado atra-
vés de uma lista com no máximo 20 estruturas, sendo que cada uma contém as se-
guintes informações:
● O endereço IP do centro de serviço (= Interlocutor PSTN no centro de serviço)
para o estabelecimento da ligação da rede LAN do cliente com o centro de ser-
viço e para a transmissão automática de mensagens de erro (" traps" de SNMP).
● O número de marcação directa (faz parte do plano de números) para a identifi-
cação directa desta estrutura.
● Até 5 números de interlocutores PSTN, que são seleccionados como de entrada
(para a identificação da respectiva estrutura - ao marcar o número de router) e/
ou de saída (para a utilização como endereço de rechamada).
● Modo Short Hold sim/não
– Se foi seleccionado "Short Hold = sim", uma ligação PSTN inactiva é corta-
da depois de um determinado tempo (tempo de Short Hold). Se houver no-
vos pacotes de dados a serem transmitidos, a ligação (transparente para o
utilizador) é novamente estabelecida. Este mecanismo é denominado tam-
bém estabelecimento e corte de chamada sequencial. A taxação só será
facturada se a linha for realmente utilizada.
– Com "Short Hold = não", uma ligação PSTN permanece sempre activa até
a recepção do critério final.
● Tempo de short Hold
Este parâmetro descreve o tempo em segundos, após o qual uma ligação PSTN
inactiva será cortada.
● Rechamada sim/não
– Se for seleccionado "Rechamada = sim" , primeiro, é recusado um pedido
de ligação. Em seguida, é efectuada uma rechamada para o primeiro núme-
ro caracterizado como de saída da estrutura de interlocutores encontrada.
O estabelecimento da ligação é repetido três vezes, então, será utilizado o
número de saída seguinte. Após a terceira tentativa com o último registo, a
rechamada será cancelada.
– Com "Rechamada = não", a ligação é estabelecida de imediato.
● Telefone oposto modem analógico
Se seleccionar "sim", será utilizado o protocolo V.34 no canal B com uma ligação
de saída através da linha de rede RDIS.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
13-16 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Administração remota de produtos Plus através de PPP

● Mapeamento IP sim/não
Se existirem endereços IP iguais em diferentes clientes, é possível efectuar uma
atribuição inequívoca dos endereços IP nas diversas LANs de clientes através
do mapeamento de endereços.
– Se seleccionar "Mapeamento IP = sim", é possível mapear um endereço IP
de cliente num endereço IP "virtual" inequívoco. É possível um mapeamento
IP de até 20 endereços.
Exemplos:
Transferência de dados IP da LAN de cliente através do interface PSTN para
o centro de serviço: LAN de cliente IP é convertida através do HiPath 3000
numa LAN virtual IP.
Transferência de dados IP do centro de serviço através do interface PSTN
para a LAN do cliente: a LAN virtual IP é convertida através do HiPath 3000
numa LAN de cliente IP.
– Com "Mapeamento IP = não", não é possível um mapeamento de endereço
IP.
● Mecanismos de segurança para o estabelecimento da ligação
PAP (Protocolo de autenticação PPP) e/ou CHAP (Challenge-Handshake Au-
thentication Protocol) através do qual é definido,
– se o produto Plus (Cliente) deve ser autenticado com o HiPath 3000 (Host)
ou
– se o HiPath 3000 (Host) deve ser autenticado com o produto Plus (Cliente).
A autenticação efectua-se respectivamente através da identificação do utilizador
e da senha.

Dados conforme o modelo

Tema HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 HiPath 3250 HiPath 3150
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300
Facilidade disponível x x x x x
Pré-requisitos de HW LIM LIM LIM
ou
HiPath HG1500-BG
Pré-requisitos de SW a partir de a partir de a partir de a partir de a partir de
V1.2 V1.2 V1.2 V1.2 V1.2

Programar a facilidade através de HiPath 3000 Manager E


As configurações necessárias para esta facilidade estão descritas no parágrafo
13.11.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 13-17
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Configurar a ligação LAN/IP

13.11 Configurar a ligação LAN/IP


Na primeira instalação ou ampliação de um HiPath 3000 com um módulo LIM ou com
HiPath HG1500 devem ser efectuadas diferentes configurações para a LAN.
Se já existir uma memória de dados KDS no sistema, esta deve ser completada com
as informações para a ligação LAN. Se necessário, deve converter a KDS para a ver-
são 1.2.
A tabela seguinte contém as configurações necessárias do HiPath 3000 Manager E
para a ligação LAN/IP do HiPath 3000, para utilizar as facilidades/aplicações:
● Funcionalidade do SNMP (SNMP na LAN e "traps" de SNMP para o centro de
serviço)
● Taxação central através de IP (GEZ através de IP)
● Administração do HiPath 3000 através do interface LAN (SysAdmin através da
LAN) (contém também configurações para os acessos TFTP, CSTA através de
IP, Telnet)
● Administração remota do HiPath 3000 através de PPP (SysAdmin através de
PPP)
● Administração remota de produtos Plus através de PPP (PPAdmin)

Necessário para

GEZ através de IP

através de PPP
através de LAN
SysAdmin

SysAdmin

PPAdmin
Acção
SNMP

# (HiPath 3000 Manager E)

1. Solicitar o diálogo "Rede" no menu "Programações" e abrir o separa- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓


dor "Programação básica".
● Acesso IP ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
– LIM: o módulo LIM é utilizado como acesso IP/LAN do HiPath
3000.
– HIP: o módulo HiPath HG1500 (HXGM/HXGS/HXGSR) é uti-
lizado como acesso IP/LAN. Este módulo funciona no modo
Bridging, p. ex., o módulo HiPath HG1500 e o controlo do Hi-
Path 3000 têm endereços IP que dividem entre si um interfa-
ce LAN físico.
Para mais informações, consultar a instrucção de adminstra-
ção.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
13-18 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Configurar a ligação LAN/IP

Necessário para

GEZ através de IP

através de PPP
através de LAN
SysAdmin

SysAdmin

PPAdmin
Acção

SNMP
# (HiPath 3000 Manager E)

● Interface LAN ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
– Endereço IP: o endereço do interface IP do HiPath 3000 para
a LAN (módulo LIM).
– Máscara de sub-rede: a máscara da rede serve para a criação
de sub-redes dentro de uma estrutura de rede de firma com
apenas um endereço IP oficial. Para equipar cada filial com
uma rede IP própria, é possível dividir o endereço IP oficial em
"diferentes redes IP" com ajuda de uma máscara de sub-rede.
Todavia, esta nova divisão só é válida numa rede interna da fir-
ma.
– MTU: o comprimento máximo do pacote em bytes para o pro-
tocolo IP (valor = 500 até 1500). O valor predefinido não deve-
ria ser alterado
● Interface PSTN ✓ ✓ ✓
– Endereço IP: o endereço do interface IP do HiPath 3000 para
a rede analógica/digital.
– Máscara de sub-rede: ver Interface LAN.
– MTU: ver Interface LAN.
● Número de router ✓ ✓ ✓
– Número de router: número de marcação directa RDIS com o
qual o HiPath 3000 pode ser marcado externamente.
– Verificação de número: se esta verificação estiver activada, as
chamadas apenas serão aceitas, se um Calling Party Number
for transmitido junto.
– Verificar a marcação directa: neste caso, será verificada a
existência de números duplos no sistema.
● Controlo da ligação ✓ ✓ ✓
– Repetição de marcação: quantidade das repetições de marca-
ção.
– Pausa: intervalo de tempo entre as repetições de marcação
em segundos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 13-19
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Configurar a ligação LAN/IP

Necessário para

GEZ através de IP

através de PPP
através de LAN
SysAdmin

SysAdmin

PPAdmin
Acção

SNMP
# (HiPath 3000 Manager E)

● Servidor TFTP (informações para a transferência APS via IP/LAN) ✓ ✓


– Endereço IP: endereço IP do servidor TFTP disponibilizado
pelo APS para o HiPath 3000.
– Caminho: caminho completo, onde o APS está guardado.
– Tempo de comutação: hora e data, quando o HiPath 3000
deve comutar para o APS. Para activar uma comutação imedi-
ata é necessário efectuar um acionamento via SNMP.
2. Abrir o separador "Dados SNMP" e efectuar as configurações. ✓
● Identificação do sistema (registos para a MIB standard "RFC ✓
1213" (MIB-2))
– Contacto: nome do responsável técnico para o HiPath 3000.
– Nome do sistema: nome do HiPath 3000. No SNMP é comum
utilizar o nome do domínio.
– Local: informação sobre o local do HiPath 3000.
● Trap múltiplo: quantidade das repetições de "trap". ✓
● Flags SNMP ✓
– Activar SNMP: opção para, activar o SNMP do HiPath 3000.
– "Traps" de notificação CDR: aqui são activados "traps" para o
registo de dados das chamadas.
– "Traps" de notificação do estado da porta: opção para activar
"traps" para o estado do interface.
● Trap flags ✓
– Coluna Classe: para cada tipo de erro que pode ser sinaliza-
do através de mensagem de erro SNMP ("trap"), deve ser de-
finido aqui, se é efectuado apenas um registo no histórico de
erro, ou se também deve ser iniciado um "trap".
– Coluna Número do erro: números dos erros da classe B.
– Coluna Significado: descrição textual do erro.
– Coluna Valor: log = só registo no histórico de erro, log + "trap"
= registo no histórico de erro e inicialização adicional de um
"trap", log + trap múltiplo = registo no histórico de erro e envio
múltiplo de um "trap" adicional (mensagem de erro SNMP).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
13-20 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Configurar a ligação LAN/IP

Necessário para

GEZ através de IP

através de PPP
através de LAN
SysAdmin

SysAdmin

PPAdmin
Acção

SNMP
# (HiPath 3000 Manager E)

3. Abrir o separador "Interlocutor SNMP" e efectuar as configurações. ✓


● Tabela SNMP Community (configuração dos interlocutores que ✓
possuem direitos administrativos do HiPath 3000 via SNMP.)
– Coluna SNMP Transport Label: indicação de um endereço IP
específico (= specific) ou de um wildcard (everybody = todos,
nobody = ninguém).
– Coluna SNMP Community Name: serve praticamente como
senha de acesso na versão 1 do protocolo SNMP. Ao aceder
ao HiPath 3000 via SNMP, o utilizador deve indicar o nome da
comunidade.
– Coluna Autorização SNMP: as possíveis configurações são
"ler" (o endereço IP respectivo tem autorização de acesso
para leitura.)," ler / escrever" (o endereço IP respectivo tem
autorização de acesso para leitura e escrita.) e "nenhum" (o
endereço IP respectivo não tem autorização de acesso. Esta
opção permite desactivar temporariamente os registos, sem
precisar apagá-los.).
● Tabela SNMP Trap Community (configuração dos destinos para ✓
as mensagens de erro SNMP/"Traps")
– Coluna SNMP Community Name: indicação do grupo ao qual
o "trap" está atribuído.
– Coluna SNMP Transport Label: endereço IP do destino de
"trap". Não são permitidos wildcards para "traps".
– Coluna Proprietário do destino: descrição textual do destino
do "trap" (opcional).
– Coluna Estado do destino: os destinos de "trap" configurados
podem ser activados ou desactivados.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 13-21
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Configurar a ligação LAN/IP

Necessário para

GEZ através de IP

através de PPP
através de LAN
SysAdmin

SysAdmin

PPAdmin
Acção

SNMP
# (HiPath 3000 Manager E)

4. Abrir o separador "Interlocutor PSTN" e efectuar as configurações (cli- ✓ ✓ ✓


que duplo na tabela).
● Dados do interlocutor PSTN: ✓ ✓ ✓
– Nome: identificação inequívoca para esta estrutura (p. ex.
Serviço 1).
– Endereço IP: endereços IP do centro de serviço para o esta-
belecimento da ligação da LAN do cliente para o centro de
serviço e para a transmissão automática das mensagens de
erro ("traps" de SNMP).
– Tempo Short Hold: o tempo em segundos, após o qual uma
ligação PSTN inactiva será cortada.
– Marcação directa: número da marcação directa para a iden-
tificação directa desta estrutura.
– Verificar a marcação directa: verifica a existência de números
duplos no sistema.
– Modo Short Hold: ver pág. 13-16.
– Rechamada: ver pág. 13-16.
– Telefone oposto modem analógico: se seleccionar "sim", é
utilizado o protocolo V.34 no canal B com uma ligação de sa-
ída através de linha RDIS.
– Mapeamento IP: pág. 13-17.
● Segurança: ✓ ✓ ✓
– ID de utilizador: nome do utilizador para PAP e CHAP.
– PAP e CHAP: aqui é definido respectivamente o seguinte:
Se o mecanismo de segurança PAP e/ou CHAP é activado
dentro do protocolo PPP (activado sim/não).
Se o telefone oposto (o produto Plus) ou HiPath 3000 deve
iniciar a autenticação (Host sim/não).
Flag de host activado –> o chamador deve autenticar-se no
HiPath 3000.
Flag de host desactivado –> HiPath 3000 deve autenticar-se
junto ao chamador.
A respectiva senha para PAP e para CHAP.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
13-22 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Configurar a ligação LAN/IP

Necessário para

GEZ através de IP

através de PPP
através de LAN
SysAdmin

SysAdmin

PPAdmin
Acção

SNMP
# (HiPath 3000 Manager E)

● Interlocutor PSTN ✓ ✓ ✓
– Coluna Número: indicação de até cinco números de interlo-
cutores PSTN.
– Coluna Direcção da chamada: para cada número de interlo-
cutor PSTN indicado pode ser seleccionado "bloqueado" (nú-
mero não é utilizado.), "de entrada" (para a identificação da
respectiva estrutura - ao marcar o número de router), "de sa-
ída" (para utilizar como endereço de rechamada) ou "de en-
trada/de saída".
5. Abrir o separador "Firewall" e efectuar as configurações (clique duplo ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
na tabela).
● Firewall IP (é definido se um computador IP pode enviar dados ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
para uma outra rede através do HiPath 3000, ou se um computa-
dor externo ou uma rede externa tem acesso à LAN local ou ao
HiPath 3000. Assim, p. ex., o roteamento no PSTN é permitido ou
não.)
– Activar: activar/desactivar o firewall IP.
– Endereço de origem IP: aqui é indicada a rede IP ou o cliente,
a partir do qual uma ligação pode ser estabelecida.
– Endereço de destino IP: aqui é indicada a rede IP ou o servi-
dor para o qual uma ligação pode ser estabelecida. Um valor
de 0.0.0.0 permite uma ligação para qualquer endereço IP.
– Protocolo IP: aqui pode ser definido qual protocolo um pacote
de dados IP deve ter para poder passar o firewall. São possí-
veis TCP, UDP, ICMP ou todos os protocolos IP.
– Porta IP: aqui podem ser definidas as portas através das
quais o HiPath 3000 pode efectuar a transferência de dados.
Dependem da facilidade e do protocolo:
- Telnet: TCP, Porta 23
- HiPath 3000 Manager E: TCP, Porta 7000
- CSTA: TCP, Porta 7001
- Log: UDP, Porta 69 (TFTP)
- Transferência APS: UDP, Porta 69 (TFTP)
- Registo de dados da chamada: UDP, Porta 69 (TFTP)
- KDS: UDP, Porta 69 (TFTP)
- ASCII: UDP, Porta 69 (TFTP)
– Tipos ICMP: são indicados os tipos ICMP permitidos.
– Código ICMP: são indicados os códigos ICMP permitidos.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 13-23
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Configurar a ligação LAN/IP

Necessário para

GEZ através de IP

através de PPP
através de LAN
SysAdmin

SysAdmin

PPAdmin
Acção

SNMP
# (HiPath 3000 Manager E)

● Firewall de aplicação (definição dos endereços IP (Clientes) que ✓ ✓ ✓


têm acesso às funções do HiPath 3000.)
– Activar: activar/desactivar a Firewall de aplicação.
– Endereço de origem IP: indicação do computador que pode
ter acesso às funções do HiPath 3000.
– Aplicações: pode ser seleccionado: Telnet, HiPath 3000 Ma-
nager E, CSTA, Log, Transferência APS, Registo de dados de
chamada, KDS, ASCII.
Se a administração deve ser efectuada, p. ex., via HiPath
3000 Manager E, então esta aplicação também deve ser de-
finida aqui.
– Redes CLASS A/B/C podem ser liberadas.
Ao introduzir um endereço IP de rede, todos os endereços IP
da rede indicada terão direitos de acesso (depende da apli-
cação).
– Wildcard todos: todos os endereços IP estão liberados para
a aplicação indicada.
6. Abrir o separador "Roteamento IP" e efectuar as configurações (clique (✓ )(✓ ) (✓ ) (✓ ) (✓ )
duplo na tabela).
Se o computador IP com o produto Plus não estiver directamente li-
gado à LAN do HiPath 3000, é possível indicar aqui o gateway, através
do qual o computador IP pode ser alcançado.
● Roteamento IP (✓ )(✓ ) (✓ ) (✓ ) (✓ )
– Endereço IP: endereço IP do computador (produto Plus).
– Máscara de rede: a máscara de rede serve para a criação de
sub-redes dentro de uma estrutura de rede da firma com ape-
nas um endereço IP oficial. Para disponibilizar uma rede IP
própria para cada filial, é possível dividir o endereço IP oficial
em "diferentes endereços IP" com ajuda de uma máscara de
sub-rede.
– Gateway: endereço IP do servidor Gateway.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
13-24 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Configurar a ligação LAN/IP

Necessário para

GEZ através de IP

através de PPP
através de LAN
SysAdmin

SysAdmin

PPAdmin
Acção

SNMP
# (HiPath 3000 Manager E)

7. Abrir o separador "Mapeamento IP" e efectuar as configurações (cli- (✓ ) (✓ ) (✓ )


que duplo na tabela).
Se existirem endereços IP iguais em diferentes clientes, é possível
efectuar uma atribuição inequívoca dos endereços IP nas diversas
LANs de cliente através de um mapeamento de endereços.
Na transferência IP através do interface PSTN do HiPath 3000, um en-
dereço IP de cliente é mapeado num endereço IP "virtual" inequívoco.
É possível mapear até 20 endereços.
Exemplos:
Transferência de dados IP da LAN de cliente através do interface
PSTN para o centro de serviço: LAN de cliente IP é convertida através
do HiPath 3000 numa LAN virtual IP.
Transferência de dados IP do centro de serviço através do interface
PSTN para a LAN do cliente: a LAN virtual IP é convertida através do
HiPath 3000 numa LAN de cliente IP.
● Mapeamento IP (✓ ) (✓ ) (✓ )
– LAN de cliente IP: endereços IP ou endereços de rede IP na
LAN de cliente.
– LAN virtual IP: respectivo endereço IP específico ou endere-
ço de rede IP do PSTN.
– Máscara de mapeamento: define o endereço IP que será ma-
peado.
Nota:
Para os sistemas numa networking HiPath AllServe 150, devem ser efectuadas configura-
ções adicionais no separador "Parâmetro AllServe".
● Servidor
Endereço IP: indicação do endereço IP do servidor AllServe.
● Nós
ID de nós: ao ser activado, o sistema gera um número aleatório de 32 bit que representa
uma ID de nós inequívoca num sistema AllServe.
● Autorização de acesso AllServe
– Módulo: indicação do módulo HiPath HG1500 (HXGM, HXGS ou HXGSR) e do slot,
no qual este módulo está inserido.
– Acesso AllServe: para cada módulo HiPath HG1500, existe um flag de acesso (stan-
dard: nenhum acesso).

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 13-25
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Configurar a ligação LAN/IP

Necessário para

GEZ através de IP

através de PPP
através de LAN
SysAdmin

SysAdmin

PPAdmin
Acção

SNMP
# (HiPath 3000 Manager E)

8. Solicitar o diálogo "Taxação" no menu "Estado do sistema". ✓


Abrir o separador "Saída" e efectuar as configurações ✓
● Atribuição da porta: taxação central, saída: são possíveis cliente ✓
TFTP LAN, cliente TCP LAN ou servidor TFTP LAN.
● Definições LAN ✓
– Cliente TFTP
- Endereço IP Servidor 1- Endereço IP Servidor 2 (servidor
alternativo)
- Ciclo: intervalo no qual o HiPath 3000 envia respectivamen-
te os dados de taxação para a aplicação externa.
– Cliente TCP
Endereço IP e porta TCP do servidor externo
– Servidor TFTP
Treshold (valor limite) em percentagem
– Formato de saída:
- Formato de ficheiro: UNIX (LF) ou DOS (CR/LF)
- Separadores: ";" (ponto e vírgula), "|" (barra vertical) ou " "
(espaço)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
13-26 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Testar o endereço IP do HiPath 3000

13.12 Testar o endereço IP do HiPath 3000


Depois da memória de dados do cliente tiver sido actualizada, foi transmitido ao sis-
tema, que devem ser realizados testes para verificar se os dados de ligação estão
correctos. Para tal, podem ser utilizados os programas Ping e Telnet, que fazem par-
te do sistema operativo do PC.

Procedimento: Testar o endereço IP


Requisito: está a trabalhar com um PC ligado à rede LAN ou fez uma ligação local
do PC de serviço (HiPath 3000 Manager E) através de um cabo cruzado com conec-
tores nas duas extremidades com a porta (módulo LIM) do HiPath 3000 local.

Etapa Acção
1. Abrir a solicitação de introdução de MS-DOS.
2. Introduzir o comando "PING <ENDEREÇO IP>"
(Exemplo: C:\WINDOWS\PING 192.168.100.11).
O endereço IP do HiPath 3000 foi definido no "Interface LAN".
3. A resposta deve ser, p. ex.,:
Pinging 192.168.100.11 with 32bytes of data:
Reply from 192.168.100.11: bytes = 32 time=80ms TTL=251
Reply from 192.168.100.11: bytes = 32 time=80ms TTL=251
Reply from 192.168.100.11: bytes = 32 time=80ms TTL=251
Reply from 192.168.100.11: bytes = 32 time=80ms TTL=251
4. Se não houver resposta ao comando, pode ser que, p. ex.,
● o endereço IP do HiPath 3000 esteja errado.
● o HiPath 3000 não esteja pronto para funcionar.
● o endereço IP Gateway esteja errado, caso o comando Ping tenha
sido originado além do Gateway. Verificar se o endereço IP Gateway
do segmento de rede remoto está correcto.

Teste final
Também devem ser executados os seguintes testes:
● Funcionalidades IP do HiPath 3000 Manager E
Todos os processos de leitura e escrita do HiPath 3000 devem ser possíveis atra-
vés da rede LAN.
● Funcionalidades SNMP
Se a configuração está correcta, é possível ver grupos de respostas como clas-
ses de erro, números, etc.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço 13-27
15_13.c13

HiPath 3000 na rede LAN


Testar o endereço IP do HiPath 3000

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
13-28 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Senhas

A Códigos para a programação do sistema

A.1 Senhas
Através dos nomes de utilizador e das senhas, os utilizadores autorizados têm aces-
so à gestão do sistema do HiPath 3000. Além disso, são determinados quais os da-
dos que podem ser lidos e administrados.
Para informações sobre a segurança do HiPath 3000 (Protecção por senha fixa ou
variável) e as respectivas possibilidades, consultar o Parágrafo 12.10.1.
Para iniciar a Gestão do sistema com Manager T, consultar a Página A-7.

A.2 Códigos para facilidades


A tabela seguinte mostra as facilidades que podem ser activadas ( * ) ou desactiva-
das ( # ) nos terminais através da introdução de código.
Tabela A-1 Códigos para facilidades

Facilidade Activar Desactivar Terminais


A = todos os terminais
D = terminais TDM (optiset E e optiPoint 500) com display
E = terminais TDM (optiset E e optiPoint 500) sem display
N = terminais analógicos, TA ab, TA RS232
S = terminais S0 , TA S 0
C = terminais cordless
I = terminais IP
Acesso do bloqueio, alterar o códi- * 93 A
go +senha ant.
+senha nova
+senha nova
Activar o interruptor * 90 # 90 A
+ nº interruptor + nº interrup-
tor
Atender chamada em espera * 55 A
Atendimento automático * 96 # 96 D
Atendimento de chamadas em * 57 A
grupo AUN
Atribuir números em MUSAP * 41 A
+nºmar.dir.
Autorizar linhas * 43 A
+ linha

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço A-1
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos para facilidades

Tabela A-1 Códigos para facilidades

Facilidade Activar Desactivar Terminais


A = todos os terminais
D = terminais TDM (optiset E e optiPoint 500) com display
E = terminais TDM (optiset E e optiPoint 500) sem display
N = terminais analógicos, TA ab, TA RS232
S = terminais S0 , TA S0
C = terminais cordless
I = terminais IP
Babyphone * 88 D, E, N
Bloqueio central * 943 * 943 A
+extensão +extensão
+* +#
Bloqueio central/Repor código # 943 A
+extensão
Bloqueio individual * 66 # 66 A
+código +código
Captura de chamadas, selectiva * 59 A
+ nº.
Chamada directa * 80 A
+ nº.
Chamada em espera silenciosa * 87 # 87 D
Chamada Flex (PIN móvel) * 508 A
Chamada silenciosa * 98 # 98 D
Código de projecto (máximo de 11 *60 A
dígitos) +cód.proj.
Compromisso (despertar) * 46 # 46 D, E, N, C
+hora
+tipo
Comunicação alternada *2 D, E, N, C
Comutação de chamada chefe/ * 502 # 502 A
secretária
Conferência (até 5 extensões) *3 #3 D, E, N, C, I
Consulta, terminar *0 A
(retomar chamada em espera)
Descrever / consultar a lista de * 82 # 82 D
chamadores, memorizar números

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
A-2 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos para facilidades

Tabela A-1 Códigos para facilidades

Facilidade Activar Desactivar Terminais


A = todos os terminais
D = terminais TDM (optiset E e optiPoint 500) com display
E = terminais TDM (optiset E e optiPoint 500) sem display
N = terminais analógicos, TA ab, TA RS232
S = terminais S0 , TA S 0
C = terminais cordless
I = terminais IP
Desvio conforme a linha para MU- * 501 # 501 A
LAP
Desvio na rede pública * 64 # 64 A
+ nº.
Desvio para: *1 #1 A
Todas as chamadas (internas e +tipo
externas) + nº.
Só chamadas externas Tipos:
Só chamadas internas 1= Para todas as
chamadas
2=Só para chama-
das externas
3=Só para chama-
das internas
DISA interna * 47 D, E, N
(A activação só é possível dentro + nº DISA
de uma rede HiPath AllServe 150 + ext. DISA
V1.0.) + serviço
+ marc.posterior
Distribuição de chamadas, desti- * 404 # 404 D, E, N
no nocturno + nº.
Distribuição de chamadas, dispo- * 402 # 402 D, E, N
nível
Distribuição de chamadas, fila de * 405 D
espera
Distribuição de chamadas, regis- * 401 # 401 D, E, N
tar +ID
Distribuição de chamadas, pro- * 403 # 403 D, E, N
cessamento posterior
Flash para a rede em linha analó- * 51 D, E, N, C
gica
Gestão do sistema * 95 D

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço A-3
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos para facilidades

Tabela A-1 Códigos para facilidades

Facilidade Activar Desactivar Terminais


A = todos os terminais
D = terminais TDM (optiset E e optiPoint 500) com display
E = terminais TDM (optiset E e optiPoint 500) sem display
N = terminais analógicos, TA ab, TA RS232
S = terminais S0 , TA S0
C = terminais cordless
I = terminais IP
Gestão do sistema * 991 D
Serviço remoto MF, activar (siste-
ma de serviço)
Gestão do sistema * 992 D
Serviço remoto MF, autorizar (sis- +código
tema do cliente)
Identificação de chamadas * 84 A
Info (Message Waiting), enviar/ # 68 A
apagar
Info (Message Waiting), enviar/ * 68 A
consultar + nº.
nº texto
Intercalação * 62 D, E, N, C
Linha colectiva, activar/desactivar * 85 # 85 A
Chamada de grupo, act./des. + nº grupo + nº grupo
Linha colectiva, activar/desactivar * 85 * # 85 # A
todas
Chamada de grupo, act./des. to-
das
Marcação abreviada central / Mar- *7 A
cação abreviada individual, me- +nºabrev. central
morizar (000-999)
(000-299 em HiPath
3350, HiPath 3250,
HiPath 3150, HiPath
3300)
Marcação associada para uma *67 A
extensão UP0 /E +extensão
+ nº.
Microfone * 52 # 52 D, E

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
A-4 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos para facilidades

Tabela A-1 Códigos para facilidades

Facilidade Activar Desactivar Terminais


A = todos os terminais
D = terminais TDM (optiset E e optiPoint 500) com display
E = terminais TDM (optiset E e optiPoint 500) sem display
N = terminais analógicos, TA ab, TA RS232
S = terminais S0 , TA S 0
C = terminais cordless
I = terminais IP
Modo de registo (para terminal * 942 D
móvel) + código
(+ nº.)
Mudança de terminal (Relocate) * 9419 # 9419 D, E
Não incomodar * 97 # 97 A
Números abreviados, memorizar/ * 92 D, E, N, C
alterar (individual) +nº abrev.
(*0 - *9)
Parque * 56 # 56 A
+pos. parque (0-9) +pos. parque
(0-9)
Porteiro eléctrico com autorização * 89 # 89 A
MF + nº. + nº.
+código +código
Programação de teclas * 91 D
Programação do sistema via * 993 D
HOST (serviço remoto), autorizar
Rechamada, activar/consultar, * 58 # 58 A
apagar
Repor os serviços para o próprio #0 A
telefone
Retomar uma chamada externa * 63 A
retida com a "tecla de retenção" + linha
Serviço de dados telefónicos * 42 A
(0-9 ou
#0-#9)
Serviço nocturno *44 # 44 A
+ nº.
ou *44*

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço A-5
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos para facilidades

Tabela A-1 Códigos para facilidades

Facilidade Activar Desactivar Terminais


A = todos os terminais
D = terminais TDM (optiset E e optiPoint 500) com display
E = terminais TDM (optiset E e optiPoint 500) sem display
N = terminais analógicos, TA ab, TA RS232
S = terminais S0 , TA S0
C = terminais cordless
I = terminais IP
Serviços associados *83 A
+extensão
+serviço
Sinalização acústica de chama- * 81 # 81 A
das + nº.
Sistema de procura de pessoas * 45 # 45 A
+ nº. + nº.
Supervisão silenciosa *944 D, E, N, C
+ nº.
Supressão da indicação do núme- * 86 # 86 A
ro
Taxação, indicação para o próprio * 65 D
telefone
Teste de terminal * 940 D, E
Texto de ausência * 69 # 69 D
Trace stop * 509
Transmissão MF * 53 D, E, N, C
Trinco eléctrico via adaptador * 61 A
+ nº.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
A-6 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

A.3 Códigos do modo perito

Introdução
A programação dos HiPath 3000 também pode ser realizada nos dois sistemas de
extensões (UP0 /E ) com um optiset E ou um optiPoint 500 (com display) no modo pe-
rito. O modo perito é activado através da união de sequências de dígitos.

Indicação no caso de mensagens de erro


As mensagens de erro devem ser confirmadas! No caso de um erro devido à intro-
dução de um código já utilizado, a mensagem é indicada na segunda fila do display,
com o código de perito no início. Com este código salta para o menu correspondente.

Selecção através de códigos


Dependendo do menu, devem ser introduzidos códigos de um ou mais dígitos. Pode
utilizar "* " para alterar o dígito e " # " para chegar ao ponto de configuração desejado.

Iniciar a gestão do sistema


É possível aceder a gestão do sistema após a introdução do nome do utilizador
(identificação) e da senha (autenticação). Dependendo da protecção por senha ac-
tivada (ver Parágrafo 12.10.1), resulta o seguinte procedimento.
Tabela A-2 Iniciar a gestão do sistema (Serviço)

Etapa Introdução Explicação


1. *95 Iniciar a gestão do sistema
2. XXXXX Introdução do nome do utilizador:
● Protecção por senha fixa: Nome do utilizador
= 31994
● Protecção por senha variável: Nome do utili-
zador individual
3. XXXXX Introdução da senha:
● Protecção por senha fixa: Senha = 31994
● Protecção por senha variável: Senha individu-
al
Na Página 12-36 encontra um exemplo para iniciar a Gestão do sistema pela primei-
ra vez com Manager T após a inicialização do sistema.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço A-7
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-3 Grupos de códigos no modo perito

Grupo de código Função


Modo perito para Manutenção do sistema (anterior Manager T)
11 Taxação
12 Marcação abreviada central
13 Códigos de projecto
14 Programar extensão
15 Acessos à rede pública
16 Chamadas de entrada
17 Networking
18 Relações de tráfego
19 Indicações de display
20 Parâmetros RDIS
21 Parâmetros de linhas de rede analógicas
22 Programações do sistema
23 Códigos
24 Programações de porta
25 Equipamento de anúncio
26 Interruptores
27 Sensores (só em HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, Hi-
Path 3300)
28 Imprimir os dados de cliente
29 Códigos do sistema
30 Administração remota
31 Distribuição de chamadas (não HiPath 3250 e HiPath 3150)
32 Sistema de procura de pessoas
33 Operadora
34 DISA
35 Selecção automática de rota (LCR)
36 HiPath Cordless Office
37 Segurança
51-63 Administração do cliente (anterior Manager TC)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
A-8 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
11 Taxação
11 1 Taxação por extensão
11 1 1 Consultar a taxação por extensão, introduzir o número
11 1 2 Imprimir a taxação por extensão
11 2 Taxação por linha
11 2 1 Consultar a taxação por linha, seleccionar slot/linha
11 2 2 Imprimir a taxação por linha
11 3 Taxação central
11 3 1 Formato de saída, 0 = comprimido / 1 = longo
11 3 2 Indicação do número, supressão, 0 = não / 1 = sim
11 3 3 Chamadas de entrada, 0 = não / 1 = sim
11 3 4 Duração da chamada, 0 = não / 1 = sim
11 3 5 Saída do MSN, 0 = não / 1 = sim
11 3 6 Indicação de taxação, 1 = valor / 2 = impulsos
11 3 7 De saída sem ligação, 0 = não / 1 = sim
11 4 Factor de taxação
introdução de 0 % até 10000 %
11 5 Factor RDIS
introdução de 0 % até 10000 %
11 6 Moeda, introdução de até 3 caracteres
11 7 Protocolo de chamadas, 0 = não / 1 = sim
11 8 Taxação no posto de atendimento, cabine telefónica, ext.
11 9 Precisão de cálculo (configurável de 0 até 3)
11 9 1 Precisão de cálculo, casas após a vírgula
12 Marcação abreviada central
12 1 Números de marcação abreviada central, números externos
000 até 999 (HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3700/HiPath
3500);
000 até 299 (HiPath 3350/HiPath 3250/HiPath 3150/HiPath
3300)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço A-9
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
12 2 Nomes de marcação abreviada central, até 16 caracteres (só em
optiset E memory), só se existir um número de marcação abre-
viada central
13 Códigos de projecto (PKZ)
13 1 Lista de códigos de projecto, de 0 a 999
13 2 Verificação, 0 = não verificar / 1 = lista de códigos de projecto / 2
= quantidade de dígitos
13 3 Introdução, 0 = opcional / 1 = obrigatória
13 4 Quantidade de dígitos (1-11)
14 Programar extensão
14 10 Copiar os dados da extensão
14 11 Tipo de extensão
14 11 0 Standard
14 11 1 Fax
14 11 2 Phone mail 5
14 11 3 Altifalante
14 11 4 Atendedor automático
14 11 5 Música em espera externa (MOH)
14 11 6 LED MW no telefone normal
14 11 7 Phone mail 6
14 11 8 Porteiro eléctrico com sinal de lacete de impulso
14 11 9 Memo
14 12 Nome da extensão, introdução, até 16 caracteres (só em optiset
E memory)
14 13 Intercalação, 0 = não autorizada / 1 = autorizada
14 14 Marcação associada, 0 = não autorizada / 1 = autorizada
14 15 DISA, 0 = não autorizada / 1 = autorizada
14 16 Bloqueio de chamada em espera, 0 = des. / 1 = act.
14 17 Microtelefone de cabeça, 0 = des. / 1 = act.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
A-10 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
14 18 Grupos de captura de chamadas
HiPath 3750/HiPath 3700: Grupo 1 até 32, no máx. 32 extensões
HiPath 3550/HiPath 3500: Grupo 1 até 16, no máx. 32 extensões
HiPath 3350/HiPath 3250/HiPath 3150/HiPath 3300: Grupo 1 até
8, no máx. 8 extensões
14 19 Código de bloqueio do telefone, 0 = repor a 00000
14 20 Ignorar "Não incomodar", 0 = não / 1 = sim
14 21 Lista de chamadores, 0 = não / 1 = sim
14 22 Identificação, 0 = não autorizada / 1 = autorizada
14 23 Desvio externo, 0 = não autorizado / 1 = autorizado
14 24 Reserva
14 25 Compressão de dados, 0 = não / 1 = sim
14 26 Selecção de idioma:
11 = Alemão
12 = Inglês americano
13 = Francês
14 = Espanhol
15 = Inglês
16 = Italiano
17 = Holandês
18 = Português
19 = Finlandês
20 = Checo
21 = Dinamarquês
22 = Sueco
23 = Norueguês
24 = Turco
25 = Telekom, Alemanha
26 = Polonês
27 = Húngaro
28 = Russo
29 = Grego
30 = Esloveno
31 = Servo-croata
32 = Estoniano
33 = Letão
34 = Lituano
35 = Chinês
36 = Eslovaco
37 = Catalão

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço A-11
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
14 27 Bloqueio de mensagem directa, 0 = des. / 1 = act.
14 28 Transbordo no caso de bloqueio, 0 = não / 1 = sim
14 29 Modo de marcação, 1 = MF / 2 = DEC
14 30 Campo de LEDs de ocupado (Busy lamp field-BLF), indicação:
sem BLF, um BLF, dois BLF
14 31 Bloqueio de chamada de cobrança revertida por extensão
14 32 Configurar extensão na lista telefónica, 0 = não / 1 = sim
14 33 Editar a marcação, 0 = não / 1 = sim
14 34 Escuta, 0 = não autorizada, 1 = autorizada
14 35 Marcação por bloco de teclas, 0 = não autorizada, 1 = autorizada
15 Acessos à rede pública
15 1 Acesso à rede pública, dia, indicar a extensão de referência
Introduzir novos dados:
0 = sem acesso à rede, excepto por marcação abreviada central
1 = acesso só de entrada
2-7 = lista de permissão / lista de permissão 1-6
8-13 = lista de proibição / lista de proibição 1-6
14 = acesso sem restrições
15 2 Acesso à rede pública, noite, indicar a extensão de referência
Introduzir novos dados:
0 = sem acesso à rede, excepto por marcação abreviada central
1 = acesso só de entrada
2-7 = lista de permissão / lista de permissão 1-6
8-13 = lista de proibição / lista de proibição 1-6
14 = acesso sem restrições
15 3 Listas de permissão
15 3 1 Lista de permissão 1, 100 posições
15 3 2 Lista de permissão 2, 10 posições
15 3 3 Lista de permissão 3, 10 posições
15 3 4 Lista de permissão 4, 10 posições
15 3 5 Lista de permissão 5, 10 posições
15 3 6 Lista de permissão 6, 10 posições
15 4 Listas de proibição
15 4 1 Lista de proibição 1, 50 posições

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
A-12 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
15 4 2 Lista de proibição 2, 10 posições
15 4 3 Lista de proibição 3, 10 posições
15 4 4 Lista de proibição 4, 10 posições
15 4 5 Lista de proibição 5, 10 posições
15 4 6 Lista de proibição 6, 10 posições
15 5 Quantidade de extensões autorizadas (só p/ verificação)
15 6 Bloqueio
0 = sem acesso à rede, excepto por marcação abreviada central
1 = acesso só de entrada
2 - 7 = lista de permissão 1-6 (lista de permissão 1 até 6)
8- 13 = lista de proibição 1-6 (lista de proibição 1 até 6)
14 = acesso sem restrições
15 7 Controle de marcação, 0 = dígito a dígito, 1= em bloco
15 8 Autorização de linhas transferidas
15 9 Acesso à linha de rede, privado
16 Chamadas de entrada
16 10 Números internos
16 10 1 Números de extensões
16 10 1 1 Alterar os números, posição -> número
16 10 1 2 Procurar os números, posição -> Slot/Porta
16 10 2 Grupos
16 11 Números de marcação directa, número (interno) será indicado,
introduzir o (novo) número
16 12 Posto de transbordo, dia, introduzir novo destino, número de gru-
po ou de extensão, no máx. 6 dígitos
16 13 Posto de transbordo, noite, introduzir novo destino, número de
grupo ou de extensão, no máx. 6 dígitos
16 14 Critérios de transbordo
16 14 1 no caso de livre, 0 = não / 1 = sim
16 14 2 no caso de ocupado
16 14 2 1 Transbordo, 0 = não / 1 = sim
16 14 2 2 Chamada em espera no caso de ocupado, 0 = não / 1 = sim
16 14 3 no caso de transbordo incorrecto, 0 = não / 1 = sim

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço A-13
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
16 14 4 transbordo no caso de marcação incompleta, 0 = não / 1 = sim
16 14 5 transbordo no caso de chamada de retorno, 0 = não / 1 = sim
16 15 Linha colectiva/chamada de grupo
16 15 1 Extensão chamada, seleccionar grupo e atribuir destino
16 15 2 Tipo de chamada, seleccionar grupo e tipo:
1 = Linha colectiva cíclica
2 = Linha colectiva linear
3 = Chamada de grupo
4 = Chamada de grupo, caso livre
5 = Base (MULAP)
6 = Chefe (MULAP)
16 15 3 Nomes de grupos, seleccionar grupo e introduzir nome
(só em optiset E memory)
16 15 4 Host (Master)/Chefe, seleccionar grupo e extensões (só exten-
sões que não são Host (master) num outro grupo)
16 16 Atribuição de chamadas de dia, seleccionar slot/linha e atribuir o
número da extensão
16 17 Atribuição de chamadas à noite, seleccionar slot/linha e atribuir
o número da extensão
16 18 Transferência
16 18 1 Seleccionar listas de destinos de chamada e destinos (1 – 4).
Listas de destinos de chamada:
● até e inclusive a versão 1.2 = 70
● a partir da versão 3.0 =
– 500 no HiPath 3750, HiPath 3700
– 376 no HiPath 3550, HiPath 3500
– 70 em todos os outros sistemas
Destinos de chamada (1 – 4) que podem ser registados:
● números seleccionados de uma extensão ou de um grupo
● * = idêntico à extensão marcada
● #9 = Pesquisa do sistema por todas as extensões, excepto
"Chefe"
● #201 – #260 = distribuição de chamadas, grupo 01 a 60
● #301 – #316 = anunciador 01 a 16 16
● um destino externo, i. e. números em subsistemas e na rede
pública

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
A-14 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
16 18 2 Chamadas internas, seleccionar extensão/grupo:
● até e inclusive a versão 1.2 = 70
● a partir da versão 3.0 =
– 1 – 500 no HiPath 3750, HiPath 3700
– 1 – 376 no HiPath 3550, HiPath 3500
– 1 – 70 em todos os outros sistemas
16 18 3 Chamadas externas, dia, seleccionar extensão/grupo:
● até e inclusive a versão 1.2 = 70
● a partir da versão 3.0 =
– 1 – 500 no HiPath 3750, HiPath 3700
– 1 – 376 no HiPath 3550, HiPath 3500
– 1 – 70 em todos os outros sistemas
16 18 4 Chamadas externas, noite, seleccionar extensão/grupo:
● até e inclusive a versão 1.2 = 70
● a partir da versão 3.0 =
– 1 – 500 no HiPath 3750, HiPath 3700
– 1 – 376 no HiPath 3550, HiPath 3500
– 1 – 70 em todos os outros sistemas
16 18 5 Definir a quantidade de ciclos de chamada (1 – 15) para exten-
são/grupo.
16 18 6 Definir o destino da campainha central para extensão/grupo.
16 18 7 Definir o modo para a campainha central:
1 = activação imediata, 2 = activação diferida
16 18 8 Transferência de chamadas em caso "ocupado",
0 = sem transferência, 1 = executar transferência
16 19 Tipo de sinalização, 0 = tipo de chamada 1,
1 = tipo de chamada 2, 2 = tipo de chamada 3
16 20 Marcação directa MF, 0 = não autorizada / 1 = autorizada
16 21 Bloqueio de chamada com cobrança revertida (Brasil),
0 = des. / 1 = lig.
17 Networking
17 11 Ocupação automática de linha, 0 = des. /1 = act.
17 12 Atribuição de rotas, seleccionar slot/linha e atribuir a rota
Rota 1-16 (HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3700/HiPath 3500)
Rota 1-8 (HiPath 3350/HiPath 3300)
17 13 Rota de transbordo, seleccionar rota e atribuir a rota de transbor-
do

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço A-15
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
17 14 Tipo de linha de rede/PPCA, seleccionar rota:
0 = linha de rede / 1 = PPCA
17 15 Nome de rota, seleccionar rota e introduzir nome (só em optiset
E memory)
17 16 Ocupação de rota, seleccionar rota: 0=cíclica / 1=linear
17 17 Rerouting (optimização de utilização de canais B)
17 17 1 Rerouting activado,
0 = não / 1 = se rota for conhecida / 2 = sempre
17 17 2 Troca de rota, 0 = não autorizada / 1 = autorizada
17 18 Transbordo central
17 19 Ligação - Encaminhamento de dados
17 19 1 Número - Sistema de destino
17 20 Repetição de dígitos, seleccionar rota, 0 = des. / 1 = act.
17 21 Optimização de rotas, 0 = não / 1 = sim
17 22 QSig: Correio de voz
17 22 1 Cbk Access (Callback Access, acesso de rechamada), número
17 22 2 Cbk Access (Callback Access, acesso de rechamada), nome
17 23 QSig: Sinalização de ocupado
17 23 1 Extensão, 0 = não / 1 = sim
17 23 2 Número do sistema de destino
17 23 3 Número de central do sistema de destino
18 Relações de tráfego
18 1 Grupos de chefe/secretária, seleccionar grupo, registo:
1 = chefe 1 / 2 = chefe 2 / 3 = secretária 1 / 4 = secretária 2
HiPath 3750/HiPath 3700: Grupo 1-16
HiPath 3550/HiPath 3500: Grupo 1-10
HiPath 3350/HiPath 3250/HiPath 3150/HiPath 3300: Grupo 1-4
18 2 Hotline
18 2 1 Destinos de Hotline
HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3700/HiPath 3500: destino 1-6
HiPath 3350/HiPath 3250/HiPath 3150/HiPath 3300: destino 1
18 2 2 Extensão de Hotline
18 2 2 1 Modo Hotline, 0 = des. / 1 = hotline / 2 = emergência

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
A-16 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
18 2 2 2 Atribuição de Hotline
HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3700/HiPath 3500: 1-6
HiPath 3350/HiPath 3250/HiPath 3150/HiPath 3300: 1
18 2 3 Tempo de chamada de emergência, 1-99 x s
18 3 Grupos de relações de tráfego
18 3 1 Atribuição de grupos
18 3 1 1 Extensão (grupo 1-6)
18 3 1 2 Linhas, seleccionar slot/linha (grupo 1-6)
18 3 1 3 Atribuição de destinos de marcação abreviada
18 3 1 3-1 Limite mínimo de destinos abreviados, seleccionar grupo, 0 até
999
18 3 1 3-2 Limite máximo de destinos abreviados, seleccionar grupo, 0 até
999
18 3 2 Matriz de ligação
18 3 2 1 Matriz, seleccionar grupo, 0 = não / 1 = sim
19 Indicações de display
19 11 Textos info: Seleccionar número de texto 0 - 9 e introduzir texto
longo (até 24 caracteres) (só no optiset E memory)
19 12 Textos de ausência: Seleccionar número de texto 0 - 9 e intro-
duzir texto longo (até 24 caracteres) (só no optiset E memory)
19 13 Introduzir a hora no formato HHMM (hora, minuto), 4 dígitos
19 14 Introduzir a data no formato DDMMAA (dia, mês, ano), 6 dígitos
19 15 Duração da chamada: 0 = des. / 1 = act.
19 16 Nomes/Números,
0 = só número / 1 = nome / 2 = Nome e número
19 17 Chamada de retorno,
1 = chamador / 2 = destino de transferência
19 18 Transferência antes do atendimento,
1 = extensão que transfere / 2 = extensão transferida
20 Parâmetros RDIS
20 1 Supressão da indicação do número, 0 = des. / 1 = act.
20 2 Número de entrada do sistema
20 2 1 Número da linha, seleccionar rota

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço A-17
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
20 2 2 Número nacional, seleccionar rota
20 2 3 Número internacional, seleccionar rota
20 2 4 Tipo de número, de saída, seleccionar rota:
0=indeterminada, 1=acesso, 2=nacional, 3=internacional
20 2 5 Prefixo nacional
20 2 6 Prefixo internacional
20 3 Clock de referência
20 3 1 Lista de preferências, seleccionar posição (slot/porta)
20 3 2 Lista de bloqueios, seleccionar posição (slot/porta)
20 4 Parâmetros Euro-ISDN
20 4 1 Configuração de porta S0 , seleccionar slot/porta e determinar
tipo de acesso:
1 = Automático
2 = Rede Euro PP
3 = Rede Euro PMP
4 = Euro Bus
5 = CorNet 1
6 = CorNet 2
7 = ECMA-QSIG
8 = ISO-QSIG
20 4 2 Configuração de porta S2M, seleccionar slot/porta e determinar
tipo de acesso:
1 = Rede Euro PP
2 = CorNet 1
3 = CorNet 2
4 = ECMA-QSIG
5 = ISO-QSIG
20 4 3 MSN de bus S0, só para verificação
20 4 4 Desvio de chamadas PMP
20 4 4 1 Números MSN, seleccionar índice, 1 até 10
20 4 4 2 Linhas MSN, seleccionar índice, 1 até 10
20 5 Parâmetro US (só para os EUA)
20 5 1 Parâmetro BRI

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
A-18 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
20 5 1 1 CO/Protocolo:
1 = AT&T/NI 1
2 = AT&T/Custom
3 = Siemens/NI 1
4 = NT/NI 1
20 5 1 2 SPID admin, seleccionar extensão, seleccionar slot/porta
20 5 1 3 CAID admin, extensão, seleccionar CAID
20 5 1 4 PDID admin, extensão, seleccionar PDID
20 5 1 5 FIN - para mensagem em espera
20 5 1 6 CACH EKTS, seleccionar slot/porta, 0 = des. / 1 = act.
20 5 2 Parâmetro PRI
20 5 2 11 Tipo de protocolo:
11 = AT&T/Custom
12 = AT&T/NI2
13 = AT&T/NI2 OSA
14 = AT&T/4ESS
15 = Siemens/Custom
16 = Siemens/Custom OSA
17 = Siemens/NI2
18 = Siemens/NI2 OSA
19 = MCI/DEX600
20 = MCI/DMS250
21 = BELL/DMS100
22 = BELL DMS100 TNS
23 = Nortel/DMS100
24 = Nortel DMS100 TNS
25 = SPRINT/DMS250
26 = Westinghouse
27 = FTS/DMS250
28 = FTS/5ESS
29 = GENERIC/NI2
30 = GENERIC/NI2 OSA
31 = QSIG
32 = IDA-P
20 5 2 12 Frame/line/encod, seleccionar slot
0 = ESF/B8ZS/Normal
1 = SF/ZCS/Inverted
20 5 2 13 Parâmetro Inwats
20 5 2 13-1 Rota

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço A-19
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
20 5 2 13-2 DNIS
20 5 2 13-3 Destino de chamada de porteiro eléctrico
20 5 2 14 Calling Service (Serviço de chamadas), seleccionar rota
11 = NONE (nenhuma)
12 = AT&TSDN-GSDN
13 = AT&TSDDN
14 = MCI-VN-VS
15 = SPRINT-VPN
16 = WICN-PV
17 = MEG800-TFM
18 = MCI 800
19 = ULTRA-800
20 = WICN-INWATS
21 = MEG
22 = MCI-PRISIM-WATS
23 = SPR-ULTRA-WATS
24 = WICN-OUTWATS
25 = ACCU-SDS
26 = LDS-WC-TSAA
27 = INTER-800
28 = MULTIQUEST
29 = MCI-900
30 = SDS56
31 = SDS64C
32 = SDS64R
33 = DMS100-PV
34 = DMS100-INWATS
35 = DMS100-OUTWATS
36 = DMS100-FX
37 = 5ESS-INWATS
38 = WATS-MSB
39 = DMS100-TIE
40 = NI2-INWATS
41 = NI2-OUTWATS
42 = NI2-FX
43 = NI2-TIE
44 = NI2-HOTEL
45 = NI2-SCOCS
46 = CALL-BY-CALL 1
47 = CALL-BY-CALL 2
48 = CALL-BY-CALL 3
49 = CALL-BY-CALL 4
50 = WATS-BANDED

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
A-20 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
20 5 2 15 CBC-pool:
11 = AT&TSDN-GSDN
12 = AT&TSDDN
13 = MCI-VN-VS
14 = SPRINT-VPN
15 = WICN-PV
16 = MEG800-TFM
17 = MCI 800
18 = ULTRA-800
19 = WICN-INWATS
20 = MEG
21 = MCI-PRISIM-WATS
22 = SPR-ULTRA-WATS
23 = WICN-OUTWATS
24 = ACCU-SDS
25 = LDS-WC-TSAA
26 = INTER-800
27 = MULTIQUEST
28 = MCI-900
29 = SDS56
30 = SDS64C
31 = SDS64R
32 = DMS100-PV
33 = DMS100-INWATS
34 = DMS100-OUTWATS
35 = DMS100-FX
36 = 5ESS-INWATS
37 = WATS-MSB
38 = DMS100-TIE
39 = NI2-INWATS
40 = NI2-OUTWATS
41 = NI2-FX
42 = NI2-TIE
43 = NI2-HOTEL
44 = NI2-SCOCS
20 5 2 16 CBC access code (código de acesso)
20 5 3 MSN de bus S0, seleccionar slot/porta
20 5 4 QSig: Parâmetros S0
20 6 Parâmetros QSIG
20 6 1 Número do sistema
20 6 2 Número de grupo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço A-21
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
20 7 Marcação por bloco de teclas, 0 = não autorizada, 1 = autorizada
20 8 Número de saída do sistema
20 8 1 Número da linha
20 8 2 Número nacional
20 8 3 Número internacional
20 8 4 Suprimir o número da extensão
21 Parâmetros de linhas de rede analógicas
21 1 Modo de marcação, seleccionar slot/linha:
0 = automático,
1 = MF,
2 = DEC,
3 = MFC-R2,
4 = MFC-R2 com OAD
21 2 Pausa antes da marcação, seleccionar rota:
0 = sem pausa, 1 = 1 s, 2 = 3 s, 3 = 6 s, 4 = 9 s
21 3 Pausa do sinal de chamar da rede pública, seleccionar rota:
1 = 6 s, 2 = 13 s
21 4 Comprimento da linha, seleccionar slot/linha:
0 = curta, 1 = longa
21 5 Módulo de taxação, seleccionar slot/linha: 0 = des. / 1 = act.
21 6 Silent Reversal: 0 = não / 1 = sim
21 7 Estado da porta: 0 = act., 1 = des. (SW), 2 = des. (HW), 3 = des.
(HW, SW)
22 Programações do sistema
22 11 Música em espera (MOH) 0 = des. / 1 = act., sem sinal de cha-
mar / 2 = act., sinal de chamar / 3 = anunciador 1
22 12 Lista telefónica 0 = des. / 1 = act.
22 13 Equipamento V.24
22 13 1 Baudrate CB, seleccionar porta V.24,
1 = 9600 Baud
2 = 2400 Baud
3 = 19200 Baud
22 13 2 Atribuição de porta

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
A-22 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
22 13 2 1 CSTA (Taxação central)
Saída: 0 = sem / 1 = porta V.24 / 2 = porta UPN / 3 = Posto de
operadora no PC / 4 = LAN
22 13 2 2 Taxação por extensão
Saída: 0 = sem / 1 = porta V.24 / 2 = porta UPN
22 13 2 3 Taxação por linha
Saída: 0 = sem / 1 = porta V.24 / 2 = porta UPN
22 13 2 4 Porta para impressão de dados de cliente
22 13 2 5 Porta para informação de chamada
22 13 2 6 Porta para taxação no posto de atendimento, no caso de cabine
telefónica configurada, ver também Código 11 8
Saída: 0 = sem / 1 = porta V.24 / 2 = porta UPN
22 14 Desvio externo
22 14 1 Interligação, 0 = no atendimento / 1 = imediata
22 14 2 Transferência, 0 = não executar / 1 = executar
22 15 Modo lista de chamadores
1 = só externos
2 = externos, internos
3 = chamada ext.
22 16 Aplicações
22 16 1 Distribuição de chamadas, 0 = não / 1 = sim
22 17 Sinais acústicos
22 17 1 Conferência, sinal de aviso, 0 = des. / 1 = act.
22 17 2 Captura, sinal de aviso, 0 = des. / 1 = act.
22 18 Tecla de sinalização (cancelar), 1 = premir 1x / 2 = premir 2x
22 19 Autorizações
22 19 1 Serviço nocturno, pos. 1-5, registar extensão
22 19 2 Bloqueio central
22 20 MF automática, 0=não / 1= sim
22 21 Clique de tecla, 0=des. / 1= volume 1 até 4 = volume 4
22 22 Impulso/Pausa MF, 1 = 70/70 ms / 2 = 80/80 ms /
3 = 80/250 ms / 4 = 200/200 ms
22 23 Destino para bloqueio

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço A-23
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
22 24 Proc. relocate, 0 = não autorizada/ 1 = autorizada
22 25 Reserva de linha, 0 = des. / 1 = act.
22 26 Volume de voz, 0 = standard / 1 = elevado
22 27 Facilidades CO (Transferência/Conferência/Derivação): 0=des.,
1=act.
22 28 FIN (Feature Indicator) para transferência (só p/ EUA)
22 29 FIN para conferência (só p/ EUA)
22 30 FIN para derivação (só p/ EUA)
22 31 MSN predefinido (só p/ EUA), 0 = des. / 1 = lig.
22 32 MF coberta, 0 = des. / 1 = act.
22 33 Anúncio com ligação, 0 = não autorizado / 1 = autorizado
22 34 Parâmetro MFC-R2
22 34 1 Bloqueio de chamada com cobrança revertida
22 34 2 Dígitos de marcação directa
22 35 Retenção geral
22 35 1 Ao pousar
22 35 2 Sem pousar
22 36 Mudar de linha, chamada directa, 0 = não / 1 = sim
(versão 1: EUA; versão 0: ROW-Rest of World (resto do mundo))
22 37 Chamada de aviso, 0 = des. / 1 = act.
22 38 Configuração de Tracestop
22 38 1 Tracestop
22 38 1 01 Assistant, 0 = inactivo / 1 = activo
22 38 1 09 HW, 0 = inactivo / 1 = activo
22 38 1 12 Processador, 0 = inactivo / 1 = activo
22 38 1 15 APSXF, 0 = inactivo / 1 = activo
22 38 1 16 General, 0 = inactivo / 1 = activo
(Erro 19 não pode ser configurado como inactivo)
22 38 1 20 CP, 0 = inactivo / 1 = activo
22 38 1 21 DH, 0 = inactivo / 1 = activo
22 38 1 23 Network, 0 = inactivo / 1 = activo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
A-24 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
22 38 1 26 Presence, 0 = inactivo / 1 = activo
22 38 1 28 Recovery, 0 = inactivo / 1 = activo
22 38 1 29 IO-Process, 0 = inactivo / 1 = activo
22 38 1 30 LW, 0 = inactivo / 1 = activo (0 até n)
22 38 1 11 LW-Date, 0 = inactivo / 1 = activo (41 até n)
22 38 2 Repor, 1 = apagar tudo / 2 = programação standard do sistema
22 39 Acesso IP
22 39 1 Interface IP, modo:
0 = Inactivo
1 = HIP Forwarding
2 = LIM
3 = SLIP Routing
22 39 2 Endereço IP, dados (7 ... 15): x.x.x.x (x = 0 ... 255)
Como separador, pode ser utilizado "*" ou ".".
23 Códigos
23 1 Código de substituição *, código 75
23 2 Código de substituição #, código 76
23 3 Código de linha, seleccionar slot/linha e introduzir novo código
23 4 Código de rota, seleccionar rota, depois posição do código 1-10
e introduzir novo código
Rota 1-16 (HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3700/HiPath 3500)
Rota 1-8 (HiPath 3350/HiPath 3250/HiPath 3150/HiPath 3300)
23 5 Código do posto de operadora
23 5 1 Marcação directa do código do posto de operadora
23 5 2 Código do posto de operadora, interno
23 6 Segundo código de acesso à rede pública
23 7 Repor bloqueio
23 8 Terminal de hotel
24 Programações de porta
24 1 Porteiro eléctrico, seleccionar porta, no máx. 6 dígitos, porta 1-4
24 2 Destino de chamada de porta, seleccionar porta, no máx. 6 dígi-
tos, porta 1-4

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço A-25
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
24 3 Porteiro eléctrico, seleccionar porta,
0 = não existe / 1 = existe / 2= existe com MF, porta 1-4
24 4 Desvio de chamada de porta, externo, seleccionar porta,
0 = não executar / 1 = executar
24 5 Autorização de porta MF, seleccionar extensão, 0 = não autori-
zada / 1 = autorizada
25 Equipamento de anúncio
25 1 Anunciadores, seleccionar anunciador
1 até 16 em HiPath 3750/HiPath 3700
1 até 4 em HiPath 3550/HiPath 3500
1 em HiPath 3350/HiPath 3250/HiPath 3150/HiPath 3300
25 2 Tipo de anúncio, seleccionar anunciador, 1 = anúncio / 2 = mú-
sica (interna) para chamada em espera / 3 = música interna
25 3 Anúncio antes do atendimento, seleccionar slot/linha
25 4 MOH - Música em espera externa
(Podem ser registadas apenas extensões SLA)
26 Interruptores
26 1 Tipo, seleccionar interruptor 1 - 4 e atribuir a função:
11 = Activação e desactivação manual
12 = Desactivação diferida automática
13 = Porteiro eléctrico
14 = Amplificador de altifalante (contacto de activação para am-
plificador)
15 = Indicação de ocupado
16 = Música em espera
17 = Impulso de taxação
18 = Segunda campainha
19 = Extensão activada
20 = Anúncio
26 2 Tempo de activação
Seleccionar interruptor 1 - 4 e introduzir dígito(s),
no máx. 3 (0-255)
26 3 Extensão atribuída
Seleccionar interruptor 1 - 4 e introduzir extensão/grupo
(no máx. 5 dígitos)
26 4 Nome do interruptor, seleccionar interruptor 1 - 4, introduzir o no-
me, no máx. 16 caracteres (só optiset E memory)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
A-26 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
27 Sensores (só em HiPath 3550/HiPath 3350/HiPath 3500/HiPa-
th 3300)
27 1 Tipo do sensor, 0 = alarme / 1 = distribuição de chamadas
27 2 Número de destino, seleccionar sensor 1 - 4
Número externo com código de ocupação (linha/rota)
Número interno com prefixo (caso programado)
27 3 Número para anúncio, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir nú-
mero de extensão ou de grupo (no máx. 6 dígitos)
27 4 Dados de controlo do quadro de informação, seleccionar sensor
1 - 4 e introduzir dígito de controlo 0 - 9, *, #, no máx. 24 dígitos
27 5 Duração da chamada, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir
1 - 255
27 6 Pausa de chamada, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir
0 - 255
27 7 Quantidade de chamadas, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir
1 - 255
27 8 Tempo de bloqueio, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir 0 - 255
27 9 Texto do sensor, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir o texto, no
máx. 16 caracteres (só optiset E memory)
28 Editar os dados de cliente
28 1 Imprimir os dados de cliente
28 2 Memorizar os dados de cliente
28 2 1 Dados de cliente em MMC
28 2 2 Dados de cliente da MMC
29 Códigos do sistema
29 1 Sistema
29 1 1 Tipo do sistema (só para verificação),
29 1 2 Referência de software (só para verificação)
29 1 3 Carregar APS via V.24 (só em HiPath 3250)
Confirmação ao desligar e ligar o sistema
29 2 Indicação do estado
29 2 1 Desvio na rede pública, 0 = des./1 = act. (só para verificação)
29 2 2 Serviço nocturno, 0 = des./1 = act. (só para verificação)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço A-27
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
29 2 3 Linha, 0 = inactiva, 1 = activa (só para verificação)
29 3 Opções (só em HiPath 3550/HiPath 3350/HiPath 3500/HiPath
3300)
29 3 1 Tipo de opção, por opção (só para verificação)
1 = Interruptores
2 = Taxação
3 = Fax/Marcação directa
4 = ANI
5 = Anúncio (Empresa Beyer)
29 3 2 Referência de software, por opção (1...16) (só para verificação)
29 3 3 Reposição de módulos de opção
29 4 Módulos
29 4 1 Tipo de módulo, seleccionar slot:
11 = TMS2
12 = TMST1 - digital
13 = TIEL
14 = TMDID
15 = TML8W
16 = TMOM
17 = TMGL8
18 = TLA2
19 = TLA4
20 = TLA8
21 = TS2
22 = TMGL2
23 = TMGL4
24 = TMQ2
25 = TMQ4
26 = TST1 - digital
27 = STMD
28 = STLS2
29 = STLS4
30 = SLA16
31 = SLMO8
32 = SLMO24
33 = SLMC8 (CMI V1)
34 = 4SLA
35 = 8SLA
36 = 16SLA

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
A-28 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
29 4 1 Tipo de módulo, seleccionar slot:
37 = SLU8
38 = ILAN
39 = SLC16 (CMI V2.2M)
42 = SLMO8K
43 = SLMO24K
44 = SLA8N
45 = SLA16N
46 = SLA24N
47 = TMAMF
48 = CR8
49 = SLU4 (Octopus E 10)
50 = SLU2 (Octopus E 10)
51 = HXGM (HiPath 3750/HiPath 3700)
52 = HXGS (HiPath 3550/HiPath 3350/HiPath 3500/HiPath
3300)
53 = IVMS8
54 = IVML8
55 = IVML24
56 = SLAS16
57 = TMCAS
58 = SLU8 (UP0 /E -interfaces op CBCC, CBRC, CBCP)
59 = SLU4 (UP0 /E -interfaces op SBSCO)
60 = SLU2 (UP0 /E -interfaces op SBSCS)
61 = 4SLAN
62 = 8SLAN
63 = 16SLAN
64 = HXGM3
65 = HXGS3
66 = SLC16N
67 = STMD2
29 4 2 xx Reposição de módulos (nº do módulo, ver 29-4-1)
29 4 3 0-9 Estado do módulo
29 4 4 Bloquear/libertar o módulo

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço A-29
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
29 5 Inicialização de país: seleccionar código (de 00 até 99)
11 = Alemanha
12 = Holanda
13 = França
14 = Finlândia
15 = Grã-Bretanha
16 = Itália
17 = Espanha
18 = Portugal
19 = Suíça
20 = Áustria
21 = Internacional
22 = Irlanda
23 = Bélgica
24 = Brasil
25 = África do Sul
26 = China
28 = Índia
29 = República Checa
30 = Dinamarca
31 = Austrália
32 = Argentina
33 = Filipinas
36 = Singapura
37 = Hungria
38 = Malásia
40 = Indonésia
41 = Rússia
42 = Tailândia
46 = Polónia
47 = Grécia
49 = Suécia
50 = Noruega
51 = Turquia
52 = EUA
53 = Paquistão
54 = Hongkong
55 = Nova Zelândia
30 Administração remota
30 1 Acesso MF: 0 = sem acesso, 1 = acesso como host (Master), 2
= acesso como cliente (slave), 3 = host e cliente (master e slave)

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
A-30 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
30 2 Acesso RDIS de rede pública, 0 = procedimento de autorização
/ 1 = logon (marcação directa) sem código / 2 = logon (marcação
directa) com código / 3 = rechamada
30 3 Outros acessos, 0 = procedimento de autorização / 1 = logon
sem código 2 = logon (marcação directa) com código / 3 = recha-
mada
30 4 Repor o código de acesso
30 5 Modem integrado
30 5 1 Número interno, administração remota, no máx. 6 dígitos
30 5 2 Número de marcação directa, administração remota
30 5 3 CAID admin (só para os EUA)
30 6 Modem digital
30 6 1 Número interno, administração remota, no máx. 6 dígitos
30 6 2 Número de marcação directa da administração remota
30 6 3 CAID admin (só para os EUA)
30 7 Rechamada
30 7 1 Números, seleccionar a posição (1-6)
30 7 2 Código de acesso, seleccionar a posição (1-6)
30 7 3 Protocolo X.75, 0 = não / 1 = sim
30 8 Impressão automática de dados de cliente,
estado 0 = não / 1 = sim
30 9 USBS, acesso ao canal D
30 9 1 Número interno, administração remota
30 9 2 Número de marcação directa, administração remota
31 Distribuição de chamadas (não HiPath 3250 e HiPath 3150)
31 1 Atribuição de grupos, seleccionar código
31 2 Parâmetros de grupo
31 2 1 Destinos de espera, seleccionar grupo
HiPath 3750/HiPath 3700: anunciador 1-16
HiPath 3550/HiPath 3350/HiPath 3500/HiPath 3300: anunciador
1-4
31 2 2 Tempos de espera, seleccionar grupo, tempo: 1-9 x 30s
31 2 3 Ciclos de chamada

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço A-31
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
31 2 3 1 Ciclos de chamada primários, seleccionar grupo
31 2 3 2 Ciclos de chamada secundários, seleccionar grupo
31 2 4 Atendimento automático, seleccionar grupo, 0 = des. / 1 = act.
31 2 5 Chamadas em espera, seleccionar grupo
31 3 Tempo de pausa automática, 0 = sem pausa automática /
1-20 = tempo de pausa automática x 30s
31 4 Prioridade de chamada, externa, seleccionar slot/linha
31 5 Prioridade de chamada, interna
32 Sistema de procura de pessoas
32 1 Porta SPP (slot/linha)
32 2 Tipo de SPP (só em HiPath 3750/HiPath 3700), 1 = simples / 2
= comfort
32 3 Protocolo SPP, 1 = ESPA 4.4.5 / 2 = ESPA 4.4.3
32 4 Tipos de operação
32 4 1 Tipo de operação urgente
32 4 2 Tipo de operação normal
32 4 3 Tipo de operação texto
32 5 Display
32 5 1 Número
32 5 1 1 Quantidade de caracteres
32 5 1 2 Indicação, caracter de enchimento:
0=sem / 1=à esquerda / 2=à direita
32 5 1 3 Caracter de enchimento
32 5 2 Texto
32 5 2 1 Quantidade de caracteres
32 5 2 2 Indicação, caracter de enchimento:
0=sem / 1=à esquerda / 2=à direita
32 5 2 3 Caracter de enchimento
32 6 Transferência de dados SPP, seleccionar a sequência:
1 = Modo de operação / 2 = Número / 3 = Texto
32 7 Atribuição de números SPP, seleccionar extensão
32 8 Números SPP, seleccionar índice

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
A-32 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
33 Operadora
33 1 Chamadas em espera
33 2 Reserva
33 3 Transferência rápida, 0 = não autorizada / 1 = autorizada
33 4 Transferência de linha livre, 0 = não autorizada / 1 = autorizada
34 DISA
34 1 Dia/Noite, seleccionar slot/linha, 0 = sem / 1 = só noite /
2 = só dia / 3 = dia e noite
34 2 Número de marcação directa
34 3 Modo de segurança, 0 = diferido / 1 = após #
34 4 CAID admin (só para os EUA)
35 Selecção automática de rota (LCR) só em optiset E memory
35 1 Selecção de rota, act./des., 0 = des. / 1 = act.
35 2 Emissão de marcação, 0 = dígito por dígito / 1 = em bloco
35 3 Regra de marcação
35 3 1 Seleccionar nome, linha
35 3 2 Formato, seleccionar linha
35 3 3 Seleccionar tipo, linha,
0 = Indeterminado
1 = Operador principal
2 = 1 nível
3 = 2 níveis
4 = CN
5 = DICS
6 = PRI
35 4 Código de autorização, seleccionar índice (1-16)
35 5 Horários
35 5 1 Limite de tempo, seleccionar índice de dia (1= segunda até 7=
domingo) e formato de hora (hhmm)
35 5 2 Fuso horário, seleccionar índice de dia (1= segunda até 7= do-
mingo) e fuso horário 1-8
35 6 Autorização (1-15), seleccionar extensão
35 7 Tabelas de rotas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço A-33
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
35 7 1 Rota, seleccionar tabela/linha
35 7 2 Atribuição da regra de marcação, seleccionar tabela/linha
35 7 3 Autorização mínima, seleccionar tabela/linha
35 7 4 Atribuição do fuso horário, seleccionar tabela/linha
35 7 5 Avisos, seleccionar tabela/linha, 1 = nenhuma / 2 = display /
3 = sinal acústico / 4 = display e sinal acústico
35 8 Plano de marcação
35 8 1 Dígitos marcados, seleccionar linha
35 8 2 Atribuição da tabela de rotas, seleccionar linha
35 8 3 Códigos de projecto, 0 = não / 1 = sim
35 8 4 Acesso à linha de rede - privado, 0 = não / 1 = sim
36 HiPath Cordless Office
36 1 Registo do terminal móvel, seleccionar equipamento,
1 = desactivado
36 2 Código do terminal móvel, seleccionar equipamento
36 3 Número do terminal móvel, seleccionar equipamento-não é pos-
sível alterar
36 4 Repor o código do terminal móvel
36 5 Identificação de DECT, dados:
1. E/ARC
2. EIC
3. FPN
4. FPS
37 Segurança
37 1 Alterar a senha

Administração do cliente (anterior Manager TC)


51 Marcação abreviada central
51 1 Números de marcação abreviada central
51 2 Nomes de marcação abreviada central
52 Hora, formato hhmm
53 Data, formato ddmmaa

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
A-34 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
54 Taxação
(não é indicada, se uma outra extensão estiver autorizada a ta-
xação)
54 1 Taxação por extensão
54 1 1 Consultar a taxação por extensão
54 1 2 Imprimir a taxação por extensão
54 2 Taxação por linha
54 2 1 Consultar a taxação por linha
54 2 2 Imprimir a taxação por linha
54 4 Factor de taxação
54 5 Factor RDIS
54 6 Moeda
54 7 Protocolo de chamadas
54 8 Taxação no posto de atendimento, cabine telefónica
55 Nome da extensão
56 Textos info
57 Textos de ausência
58 Selecção de idioma
59 Nomes de grupo
60 Códigos de projecto
60 1 Lista de códigos de projecto
60 2 Verificação, 0 = não verificar / 1 = lista de códigos de projecto / 2
= quantidade de dígitos
60 3 Introdução, 0 = opcional / 1 = obrigatória
60 4 Quantidade de caracteres
61 Hotline
61 1 Destinos de hotline
61 2 Extensão de Hotline
61 2 1 Modo Hotline, 0 = des. / 1 = hotline / 2 = emergência
61 2 2 Atribuição de Hotline
61 3 Tempo de chamada de emergência

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço A-35
15_a1.a01

Códigos para a programação do sistema


Códigos do modo perito

Tabela A-4 Códigos do modo perito

Códigos Função
62 Código, administração remota
63 Código, terminal móvel (HiPath Cordless Office)
99 Acesso
Os códigos em negrito só são indicados no optiset E memory.

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
A-36 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.abb

Abreviaturas

Abreviaturas

Esta lista contém as abreviaturas utilizadas neste manual.

A
ACL-H2 Application Connectivity Link-Hicom 200
ADPCM Adaptive Difference Pulse Code Modulation
ALUM Comutação de emergência da linha de rede,
AMHOST Administration and Maintenance via HOST (Administração e Ma-
nutenção via HOST)
ANI Automatic Number Identification
AP Montagem superficial
APS Programa do sistema
B
BSG Caixa de baterias
C
Cablu Cabling Unit (unidade de cabos)
CAS Channel Associated Signalling,
CBCC Central Board with Coldfire Com
CBCP Central Board with Coldfire Point
CBCPR Central Board with Coldfire Pro
CBRC Central Board Rack Com
CHAP Challenge-Handshake Authentication Protocol
CLIP Calling Line Identification Presentation (indicação do número na
rede RDIS)
CMA Clock Module ADPCM
CMS Clock Module Small
CPFSK Continous Phase Frequency Shift Keying
CR Code Receiver (receptor de código)
CSTA Computer Supported Telecommunications Applications (Aplica-
ções de Telecomunicações Assistidas por Computador)
CUC Connection Unit Com

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço Y-1
h150_ehb.abb

Abreviaturas

CUCR Connection Unit Com Rack


CUP Connection Unit Point
CUPR Connection Unit Point Rack
D
DA Fio duplo,
DICS Dial-In Control Server
DSP Digital Signal Processor
E
EB1 Primeira caixa de ampliação (HiPath 3750/HiPath 3700)
EB2 Segunda caixa de ampliação (HiPath 3750/HiPath 3700)
EBP Posição de montagem (módulo)
EBR Extension Box 19’’ Rack (caixa de ampliação, armário de 19’’)
ECG Euro-ISDN–CAS-Gateway,
ECGM Euro-ISDN-CAS-Gateway Maintenance
ECMA European Computer Manufacture Association (Associação Euro-
peia dos Fabricantes de Computadores)
EGB Componentes sensíveis a descargas electrostáticas
EPSU External Power Supply Unit
eSHB Manual de serviço electrónico
ETS European Telecommunication Standard (standard de telecomuni-
cação europeu)
ETSI European Telecommunications Standards Institut (Instituto Euro-
peu de Normas das Telecomunicações)
F
FSK Frequency Shift Keying
G
GB Caixa base (HiPath 3750/HiPath 3700)
GCM Computador de taxação
GDS Registo de dados da chamada
GEE Receptor de impulsos de taxação
H
HKZ Linhas de rede analógicas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
Y-2 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.abb

Abreviaturas

I
ICMP Internet Control Message Protocol
IMOD Integrated Modem Card Columbus
IP Internet Protocol
ISO International Standards Organization
IVML Integrated Voice Mail Large
IVMP Integrated Voice Mail Point
IVMPR Integrated Voice Mail Point Rack
IVMS Integrated Voice Mail Small
IVMSR Integrated Voice Mail Small Rack
K
KDS Memória de dados do cliente
KWZ Destinos de marcação abreviada
L
LAN Bridge Local Area Network ligação
LED Light Emitting Diode (diodo luminoso)
LIM LAN Interface Module
LM Facilidade
M
MDFU Main Distribution Frame Universal (repartidor universal)
MDFU-E Main Distribution Frame Universal, Enhanced (repartidor univer-
sal, ampliado)
MFC-R2 Multifrequency Code Signalling System R2
MIB Management Information Base (base de informação de gestão)
MMC Multimedia Card (placa de multimídia)
MOH Music on Hold (música em espera)
MSN Multiple Subscriber Number (Número múltiplo de assinante)
MULAP Multiple Line Appearance
MW Mini Western
N
NT Network Termination,

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço Y-3
h150_ehb.abb

Abreviaturas

O
OPAL Cabo adaptador longo
OPALR Cabo adaptador longo - rack
P
PAP PPP Authentication Protocol (protoloco de autenticação PPP)
PCM Pulse Code Modulation (modulação de códigos por impulsos)
PFT Power Failure Transfer
PKZ Código de projecto
PMP Acesso ponto-multiponto
PP Acesso ponto a ponto
PPP Protocolo Point-to-Point
PSE Sistema de procura de pessoas
PSTN Public Switching Telephone Network
PSUP Power Supply Unit Point
R
REAL Comutação de relés e de linha de rede
RJ Registered Jack (ficha registada)
S
SBSC Single Board System with Coldfire
SELV Safety Extra-Low Voltage Circuit
SLA Subscriber Line Module
SLAS Subscriber Line Module Analog Single Slic
SLC Subscriber Line Module Cordless
SLMO Subscriber Line Module Cost Optimized UP0/E
SLU Subscriber Line UP0/E
SLUR Subscriber Line UP0/E Rack
SMR Service Maintenance Release
SNG alimentador
SNMP Simple Network Management Protocol (protocolo de gestão de
rede)
STLS Subscriber Trunk Line S0
STLSR Subscriber And Trunk Line S0 Rack

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
Y-4 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.abb

Abreviaturas

STMD Subscriber And Trunk Module Digital S0


STRB Módulo de relés de controlo
STRB Módulo de relés de controlo - rack
T
TCP Transmission Control Protocol (protocolo de controlo de transmis-
são)
TIEL Tie Line Ear & Mouth
TLA Trunk Line Analog
TLAR Trunk Line Analog Rack
TMAMF Trunk Module Analog for Multifrequency Code Signalling
TMCAS Trunk Module Channel Associated Signalling,
TML8W Trunk Module Loop Start World
TMOM Trunk Module Outgoing Multipurpose
TMS2 Trunk Module S2M
TS2 Trunkmodul S2M
TS2R Trunkmodul S2M Rack
U
UAE Tomada combinada
UCD Universal Call Distribution (distribuição de chamadas universal)
UDP User Datagram Protocol
UP Montagem embutida
UPSC-D Uninterruptible Power Supply Com-DECT
UPSC-DR Uninterruptible Power Supply Com-DECT Rack
UPSM Uninterruptible Power Suppy Modular
UPSMres Uninterruptible Power Supply Modular Reset-Signal
USAG Descarregador de tensões
USBS User to User Signalling Bearer Service (Serviço de Suporte da Si-
nalização Utilizador-Utilizador)
V
VMIE Voice Mail Interface Enhanced (Protocolo de interface de correio
de voz ampliado)
W
WAP Wireless Application Protocol

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço Y-5
h150_ehb.abb

Abreviaturas

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
Y-6 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.ix

Índice remissivo

Índice remissivo X
Alcances
acesso à rede pública 2-23
Números CorNet-N 2-23
16SLA 3-196 interface dos terminais 2-23
atribuição dos contactos 3-197 Alimentação
condições técnicas de ligação 3-198 aplicações externas 3-218, 3-220
interfaces 3-197 aplicações externas (mediante REAL)
4SLA/8SLA 3-196 3-218
atribuição dos contactos 3-196 HiPath 3150/HiPath 3250 3-45
condições técnicas de ligação 3-198 HiPath 3350 3-47
interfaces 3-196 HiPath 3500/HiPath 3300 3-64
8SLAR HiPath 3550/HiPath 3350 3-59
atribuição dos contactos 3-199 HiPath 3750/HiPath 3700 3-70
condições técnicas de ligação 3-200 NT (HiPath 3550/HiPath 3500) 3-194
interfaces 3-199 NT (HiPath 3750/HiPath 3700) 3-187
Alimentação das bases 3-116, 3-118
A Alimentação externa EPSU2 3-122
Acesso à rede configurável 7-200 Alimentação socorrida HiPath 3750/HiPath
Acesso à rede pública, alcances 2-23 3700
Acesso básico ponto-multiponto 5-23, 7-134 ver UPSM 3-70
Acesso remoto imediato após a instalação Alimentador 9-30
12-33 exemplo de ligação 9-31
Acessos TFTP 13-7 Alterar a configuração do sistema (HiPath
Actualização de software 12-8 3750/HiPath 3700) 5-5
Actualização do software do sistema 12-5 Alterar indicação do display 7-339
Actualização do SW do sistema 12-5 Altifalantes 10-22
Adaptador de LAN para placa posterior HiPa- ALUM
th 3750/HiPath 3700 3-81 PFT1/PFT4 3-215
Adaptador TFE/V 10-16 REAL 3-218
Adaptador V.24 3-229 ALUM4 3-201
Administração através da LAN 13-5 atribuição dos contactos 3-202
Administração através de PPP 13-13 interfaces 3-201
Administração de produtos Plus através de princípio de configuração 3-203
PPP 13-15 AMHOST 12-41
Administração remota 12-32 Ampliação do alcance V.24 para dados de
Administração remota através da marcação chamada 8-117
MF 8-61 Ampliação do sistema (HW/SW) 6-26
Administração remota através de RDIS 8-57 Ampliar o sistema (HW/SW) 6-26
Administração via Telnet 13-6
Advice of Charge AOC 7-437
Agente externo UCD 7-93

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0 , Manual de serviço Z-1
h150_ehb.ix

Índice remissivo

ANI4 3-204 Autonomia da alimentação


atribuição dos contactos 3-206 UPSC-D 3-60
estados dos LEDs 3-204 UPSC-DR 3-65
instruções de instalação 3-207 UPSM 3-71
interfaces 3-204 Avisos de erro 12-21
Anunciador ligado ao TIEL
exemplo de configuração 8-107 B
Anunciador Mozart CD/Genius no módulo Babyphone 7-267
SLA 8-109 Backup 12-2
Anunciador no SLA Base 11-1
exempo de configuração 8-109 Base monocelular 3-114, 11-1, 11-2
Anúncio antes do atendimento 7-169, 8-21 Bilhete de taxação central sem "connect"
Anúncio memorizado/Música em espera 7-398
(UCD) 7-83 Bloqueio central/Comutação de classe de
Anúncios 7-27 acesso 7-125
Apagar números 7-305 Bloqueio de chamada de cobrança revertida
Apagar todos os números 7-305 para linhas de rede RDIS 7-458
Aplicar software do sistema (CBCPR) 4-55 Bloqueio de chamada de cobrança revertida
Atendedor automático 10-2 por extensão 7-173
Atendimento automático 7-251 Bloqueio de chamada de cobrança revertida
Atendimento automático de uma chamada por linha de rede 7-171
UCD 7-88 Bloqueio individual 7-123
Atendimento dentro de grupos de captura de BSG 48/38 3-75
chamadas 7-106 C
Atendimento selectivo fora do grupo de cap- Cablu (HiPath 3550/HiPath 3350) 4-77
tura de chamadas 7-108 Cablus (HiPath 3750) para MDFU/MDFU-E
Atribuição de chamadas 7-147 4-24
Atribuição de extensões e linhas 5-18 Cabo adaptador de LAN para placa posterior
Atribuição de números HiPath 3750/HiPath 3700 (só para os
HiPath 3150 4-101 EUA) 3-82
HiPath 3250 4-101 Cabo centronics 6-9
Atribuição de números abreviados aos gru- Cabo de ligação GB-EB "8Slot" 4-22, 4-44
pos de relações de tráfego (VBZ) 7-215 Cabo de ligação para a caixa de ampliação
Atribuição de números de marcação abrevia- EBR 4-92
da a grupos de relações de tráfego 8-116 Cabo open-end (HiPath 3750) para MDFU/
Atribuição dos contactos de botoneira 10-17 MDFU-E 4-26
Atribuir a chamada de linhas de rede de en- Cabo open-end para Patch-Panel (HiPath
trada 8-23 3700) 4-52
Aumento de alcance V24 para os dados da Cabo V.24, pin-out 3-230
chamada 7-422 Cadeias de correio de voz 10-3
Automatic Number Identification ANI (identifi- Caixa de ampliação EBR, cabo de ligação
cação automática do número) 7-117 4-92
Caixa de baterias BSG 48/38 3-75
Caixa ECG 3-165, 3-184, 3-191

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
Z-2 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.ix

Índice remissivo

Caixa exterior 11-4 CBRC 3-15


Caixas de 7 slots 6-26 atribuição dos contactos X1 e X3 3-19
Caixas de 8 slots (HiPath 3700) 4-42 atribuição dos contactos X9 3-20
Caixas de 8 slots (HiPath 3750) 4-20 esquema 3-18
Call Deflection CD 7-442 pin-out da ligação da LAN 3-21
Call Forwarding CF 7-438 pin-out V.24 3-21
Call Forwarding Unconditional CFU 7-440 plano de numeração 3-22
Call Waiting CW 7-449 Chamada de compromisso 7-302
Calling Line Identification Presentation CLIP Chamada de grupo 7-64
7-432 Chamada de grupo com sinalização de ocu-
Calling Line Identification Restriction CLIR pado 7-66
7-433 Chamada de retorno 7-31
Canais multiplex de tempo HiPath 3750/Hi- Chamada de serviço através de código
Path 3700 4-60 12-33
Captura da chamada atendida pelo atende- Chamada directa 7-251
dor automático 7-109 Chamada em espera 7-45, 7-449
Carregar idiomas 7-286 Chamada Flex 7-129
Cartão de chip,leitor de cartão de chip (só Chamada silenciosa / Silêncio 7-101
para a Deutsche Telekom) 12-42 Classes de acesso 7-200
CBCC 3-15 Clientes Workpoint 9-1
atribuição dos contactos X1 até X4 3-19 CLIP no screening 7-225
atribuição dos contactos X9 3-20 CMA 3-31
esquema 3-17 CMS 3-32
pin-out da ligação da LAN 3-21 Código de cor 4-27
pin-out V.24 3-21 Código de país 5-13
plano de numeração 3-22 HiPath 3750/HiPath 3700 5-6
CBCP (só para Deutsche Telekom) 3-23 Código de país global 8-44
atribuição dos contactos X1 até X4 3-25 Código de projecto 7-394
atribuição dos contactos X9 3-25 Códigos nacionais e internacionais para cha-
esquema 3-24 madas de saída 7-454
figura 3-24
pin-out da interface V.24 3-26
pin-out da ligação LAN 3-26
plano de numeração 3-27
CBCPR 3-28
botões e indicadores 3-28
esquema 3-29
pin-out da ligação LAN 3-30
pin-out V.24 3-30

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0 , Manual de serviço Z-3
h150_ehb.ix

Índice remissivo

Códigos no modo perito Comutação de linha de rede


acessos à rede pública A-12 PFT1/PFT4 3-215
administração remota A-30 Comutação temporária do modo de marca-
anunciador A-26 ção 7-120
chamadas de entrada A-13 Comutador partilhado 7-41
códigos A-25 Condições ambientais 2-25
códigos de projecto A-10 Condições de serviço 2-25
códigos do sistema A-27 Condições de transbordo 7-163
configurar o telefone A-10 Conferência 7-22, 7-448
DISA A-33 Configuração Chefe/Secretária, ver Configu-
distribuição de chamadas A-31 ração Top 7-314
imprimir os dados KDS A-27 Configuração de um correio de voz 8-10
indicações de display A-17 Configuração de um equipamento de fax
interruptores A-26 8-14
marcação abreviada central A-9 Configuração Team
networking A-15 atribuição de teclas 7-311
operadora A-33 exemplo
parâmetros de linhas de rede analógicas um team com dois membros 7-307
A-22 um team com oito membros 7-310
parâmetros RDIS A-17 Configuração Top
programações de porta A-25 atribuição de teclas 7-316
programações do sistema A-22 exemplo
relações de tráfego A-16 configuração Top com 1 chefe / 1 se-
selecção automática de rota (LCR) A-33 cretária 7-314
sensores A-27 configuração Top com 2 chefes/2 se-
sistema de procura de pessoas A-32 cretárias 7-316
taxação A-9 Configurar a classe de acesso por extensão
Códigos para chamadas de saída 7-454 8-12
Colocação em serviço 5-11 Configurar a extensão hotline 8-76
Colocação em serviço (HiPath 3750/HiPath Configurar a função Relocate 8-78
3700) 5-2 Configurar a gestão de chamadas 8-19
Completition of Calls to Busy Subscribers Configurar a selecção automática de rota
CCBS 7-446 (DICS) 8-53
Comportamento em casos de emergência Configurar Bus S0 interno 8-45
1-9 Configurar Clientes de IP Workpoint 9-46
Compromissos 7-302 Configurar DISA 8-91
Computador de taxação Configurar grupos de captura de chamadas
ligar em HiPath 3750/HiPath 3700 6-9 8-47
Comunicação alternada 7-16 Configurar interruptor como indicação de
Comutação de classe de acesso conforme a ocupado 8-50
hora 8-103 Configurar lista de proibição para transferên-
Comutação de emergência da linha de rede cia de linhas livres 8-118
REAL 3-218 Configurar o acesso de sistema RDIS 8-16

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
Z-4 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.ix

Índice remissivo

Configurar o porteiro eléctrico e o destino de Definir a senha 5-13


chamada de porta 8-49 HiPath 3750/HiPath 3700 5-6
Configurar o posto de operadora 8-93 Despertar 7-302
Configurar o posto de transbordo por linha Desvio de chamadas 7-438
8-26 Desvio de chamadas (AUL) 7-59
Configurar o segundo interface V24 8-48 Desvio na rede pública para PMP 5-23
Configurar o serviço nocturno fixo 8-24 Desvio para a rede pública 7-440
Configurar os grupos de relações de tráfego Detecção do fim de marcação 7-196
8-74 Diagnóstico da extensão 12-17
Conformidade 2-25 Diagnóstico de linha 12-16
Connected Line Identification Presentation Diferentes sinalizações de chamada 7-42
COLP 7-435 Diferir uma chamada 7-113
Connected Line Identification Restriction Direct Dialing In DDI 7-428
COLR 7-436 DISA Direct Inward System Access 7-160
Consulta 7-29 Display personalizado 7-339
Controlo de marcação 7-200 Disponível / Não disponível 7-80
Controlo visual (HiPath 3750/HiPath 3700) Distribuição de chamadas HiPath 3000 - Hi-
4-65 com Agentline Office 8-87
Conversão da memória de dados 6-28 Distribuição de chamadas universal UCD
Conversão de números em nomes na marca- 7-72, 8-79
ção abreviada central 7-144 Divisão de canais B 7-132
Conversor (Interface CSTA) 7-460 DoorCom Analog 10-20
Conversor de protocolo ECG 3-165, 3-184,
3-191 E
Correio de voz 10-3 E&M
Corte controlado de uma ligação remota protocolos de sinalização 3-146
12-34 tipos de interface 3-145
CR8N 3-36 EBR, cabo de ligação 4-92
estados do LED 3-37 Editar a marcação 7-269
figura 3-37 Editar o número 7-269
CSTA através de IP 13-8 Eliminação de baterias 1-8
CSTA/cabo V.24, pin-out 3-230 Eliminação de erro 12-28
CUC 3-38 Emergency Call Service ECS 7-221
CUCR 3-38 Endereço IP, testar 13-27
CUP 3-39 EPSU2 3-122
CUPR 3-39 EPSU2-R 6-21
Equipamento para a gravação digital de voz
D optiLog 4me 9-37
Dados de cliente
efeitos das alterações de HW 12-10
Dados de transmissão para HiPath 3750/Hi-
Path 3700 2-22
Dados técnicos 2-21
Dados técnicos dos tipos de bases 11-3

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0 , Manual de serviço Z-5
h150_ehb.ix

Índice remissivo

Esquema de módulos G
HiPath 3150 3-11 GEE12/GEE16/GEE50 3-211
HiPath 3250 3-11 atribuição dos contactos 3-212
HiPath 3300 3-14 interfaces 3-211
HiPath 3350 3-10 módulos 3-211
HiPath 3500 3-13 GEE8 3-210
HiPath 3550 3-8 figura 3-210
HiPath 3700 3-6 regulação de nível 3-210
HiPath 3750 3-6 Gerador de corrente de chamar
Estado da extensão 12-17 ajustes possíveis (UPSM, -A100) 3-74
Estado da linha 12-16 ajustes possíveis (UPSM, -S100) 3-73
Estados de extensão UCD 7-78 Gestão de chamadas 7-48
Euro-ISDN–Gateway CAS ECG 3-165, Gigaset 2000C 9-58
3-184, 3-191 Gigaset 2000C pocket 9-59
Exclusão da chamada de grupo / linha colec- Gigaset 3000 Comfort 9-61
tiva (stop hunt) 7-71 Gigaset 3000 Micro 9-63
EXM Gigaset 4000 Comfort 9-64
posição de montagem em HiPath 3550/ Gigaset 4000 Micro 9-65
HiPath 3350 3-209 Gigaset active 9-60
EXMR Grupos de chamada para extensões 7-62
ligação ao HiPath 3500/HiPath 3300 Grupos de relações de tráfego 7-204
3-209 Grupos de utilizadores e suas autorizações
Explicit Call Transfer ECT 7-452 de acesso 12-39
Grupos MULAP base 7-323
F
Grupos MULAP chefe 7-323
Facilidades RDIS 7-427
Ferramentas para a montagem (HiPath 3750/ H
HiPath 3700) 4-2 Hicom GCM
Ferrite dobradiço para HiPath 3550/HiPath ligar em HiPath 3750/HiPath 3700 6-9
3350 4-79 HiPath 3000 na rede LAN 13-1
Ficheiro de arquivo (.arc) 12-47 HiPath 3150
Filas de espera (UCD) 7-74 atribuição de números 4-101
Formato de saída comprimido (V.24) 7-403 colocação em serviço 5-11
Formato de saída comprimido para a taxação configuração do sistema 2-16
central através de LAN 7-406 controlo visual 4-101
Formato de saída comprimido para a taxação esquema das ligações 4-100
central através de V.24 7-403 estrutura 2-7
Formato de saída não comprimido para a ta- montagem 4-96
xação central 7-415 plano de numeração 3-58
Funcionalidade Gateway (HiPath HG1500)
9-51

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
Z-6 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.ix

Índice remissivo

HiPath 3250 HiPath Cordless Office 3-110, 11-1


atribuição de números 4-101 alimentação das bases 3-118
colocação em serviço 5-11 alimentação externa EPSU2 3-122
configuração do sistema 2-14 base 11-1
controlo visual 4-101 base monocelular 3-114, 11-1, 11-2
esquema das ligações 4-100 caixa exterior 11-4
estrutura 2-7 configuração do sistema 11-2
montagem 4-96 dados técnicos das bases 11-3
plano de numeração 3-53 instalar 8-64
HiPath 3300 janela de registo 8-65
colocação em serviço 5-11 ligação de prolongamento 11-8
configuração do sistema 2-18 limites de ampliação 11-5
estrutura 2-10 Multi-SLC 8-70, 11-8
montagem 4-66 networking 8-70
HiPath 3350 networking em todo o sistema 11-8
colocação em serviço 5-11 número do sistema 8-64
configuração do sistema 2-13 terminais 9-58
estrutura 2-6 HiPath HG1500, módulos
montagem 4-66 dados técnicos (recursos) 9-48
plano de numeração 3-27 determinar a quantidade necessária
HiPath 3500 9-48
colocação em serviço 5-11 HXGM/HXGM2 3-77
configuração do sistema 2-17 HXGS/HXGS2 3-84
estrutura 2-9 HXGSR/HXGSR2 3-84
montagem 4-66 Host Link Interface 7-460
plano de numeração 3-22 Hoteling 7-298
HiPath 3550 Hotline 7-127
colocação em serviço 5-11 HXGM/HXGM2 3-77
configuração do sistema 2-12 adaptador de LAN para placa posterior
estrutura 2-5 3-81
montagem 4-66 cabo adaptador de LAN para placa pos-
plano de numeração 3-22 terior (só para os EUA) 3-82
HiPath 3700 dados técnicos (recursos) 9-48
colocação em serviço 5-2 determinar a quantidade necessária
configuração do sistema 2-11 9-48
estrutura 2-8 estados de LED 3-79
montagem 4-2 interface V.24 3-79
HiPath 3750 interfaces 3-78
colocação em serviço 5-2 interfaces da LAN 3-80
configuração do sistema 2-11 variantes 3-77
estrutura 2-3
montagem 4-2

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0 , Manual de serviço Z-7
h150_ehb.ix

Índice remissivo

HXGS/HXGS2 3-84 Indicações de segurança 1-1


dados técnicos (recursos) 9-48 atenção 1-5
determinar a quantidade necessária cuidado 1-6
9-48 perigo 1-3
interface V.24 3-87 Indicador APS 12-8
interfaces 3-86 Informação de recepção de fax e atendedor
interfaces da LAN 3-88 automático 7-111
variantes 3-84 Instalar submódulos (CBCPR) 4-55
HXGSR/HXGSR2 3-84 Intercalação 7-37
dados técnicos (recursos) 9-48 Interface CSTA 7-460
determinar a quantidade necessária Interface de correio de voz 10-3
9-48 Interface de estímulo 7-218
interface V.24 3-87 Interface LAN, interface PSTN 7-460
interfaces 3-86 Interface USB 1.1 9-14
interfaces da LAN 3-88 Interfaces do adaptador TFE/V 10-16
variantes 3-84 Interfaces V.24 (HiPath 3550/HiPath 3350)
3-227
I
Interfaces V.24 (HiPath 3700 "8-Slot") 4-43
Identificação de chamadas maliciosas 7-444
Interfaces V.24 (HiPath 3750 "8-Slot") 4-21
Identificação do modo de marcação das ex-
Interlocutor PSTN 13-16
tensões analógicas 7-33
Interruptores 7-282
IMODC 3-40, 12-31
Intervalo de sinalização de erros 12-34
Impressora de agulhas P 500
IP Payload Switching 9-50
ligar em HiPath 3750/HiPath 3700 6-4
ISDN Message Decoder 12-19
Indicação da chamada de entrada com o
IVML8/IVML24 3-89
nome da empresa 8-6
adaptador de LAN 3-92
Indicação da duração da chamada no termi-
estados dos LEDs 3-91
nal 7-383
interruptor de bloqueio, repor o módulo
Indicação da quantidade de extensões com
3-90
acesso à rede pública 7-293
segurança para transporte 3-89
Indicação da taxação 7-437
IVMP8/IVMP8R 3-93
Indicação da taxação no posto de operadora
botão de bloqueio, repor o módulo 3-94
durante a chamada 7-380
estados dos LEDs 3-96
Indicação de data 7-279
figura 3-94
Indicação de display do número A após acti-
pin-out da ligação da LAN 3-95
vação (Polícia) 8-120
segurança para transporte 3-93
Indicação de hora 7-279
IVMS8/IVMS8R 3-97
Indicação de sobrecarga 7-39
botão de bloqueio, repor o módulo 3-98
Indicação do estado dos grupos UCD 7-92
estados dos LEDs 3-101
Indicação do número na extensão chamada
figura 3-98
7-432
pin-out da ligação da LAN 3-100
Indicação do número no display do chamador
Segurança para transporte 3-97
7-435
Indicação no display do número A após o cor-
te (Polícia) 7-456

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
Z-8 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.ix

Índice remissivo

J Ligação em rede (HiPath 4000 CorNet-N)


Junções analógicas 5-20
exemplo de configuração 8-105 Ligação Gateway (HiPath HG1500) 9-51
TIEL 3-144 Ligação LAN/IP,configurações 13-18
Ligação ponto-a-ponto 7-453
K
Ligações de terminação de rede
Kit de cabos TS2
kit de cabos para Espanha/Portugal (Hi-
NT para Espanha/Portugal 3-195
Path 3550/HiPath 3500) 3-195
L Ligar interfaces RDIS (S0) 5-20
LAN Bridge 3-102 LIM 3-41
interfaces 3-103 Limites de ampliação do HiPath 3000 2-19
pin-out do interface 10Base-T 3-104 Limites de ampliação do HiPath HG1500
pin-out do interface AUI 3-103 9-49
Ligação à rede pública RDIS 5-20 Linha colectiva 7-68
Ligação à terra de protecção Linha privada 7-207
HiPath 3500/HiPath 3300 4-90 Linhas MFC-R2 7-175
Ligação à terra de protecção (HiPath 3700) Links HDLC para HiPath 3750/HiPath 3700
execução para montagem de armário de 4-60
19’’ 4-39 Links PCM para HiPath 3750/HiPath 3700
verificação para montagem de armário 4-60
de 19’’ 4-41 Lista alfabética das facilidades descritas 7-2
Ligação à terra de protecção (HiPath 3750) Lista de chamadores / Memorizar um número
execução para montagem isolada 4-16 7-103
verificação para montagem isolada 4-19 Lista de documentações encomendáveis
Ligação à terra de protecção, repartidor ex- 1-12
terno (HiPath 3550) 4-74 Lista de proibição para linhas livres comuta-
Ligação ao NT das 7-213
S0 3-138 Lista telefónica interna 7-265
Ligação de prolongamento 11-8 Location Identification Number LIN 7-221
Ligação de terminação de rede LOG 12-44, 12-47
alimentação (S2M, HiPath 3550/HiPath
M
3500) 3-194
Malicious Call Identification MCID 7-444
alimentação (S2M, HiPath 3750/HiPath
Management Information Bases MIB 13-3
3700) 3-187
Manual electrónico
S2M 3-187
estrutura 1-11
S2M (HiPath 3550/HiPath 3500) 3-194
Marcação abreviada central 7-181
Ligação de terminais RDIS 5-21
Marcação abreviada central em sistemas
Ligação de um equipamento de dados 10-24
partilhados 7-184
Ligação do altifalante numa linha de rede
Marcação abreviada individual no sistema
analógica 10-23
7-187
Ligação do altifalante numa porta de exten-
Marcação associada 7-289
são analógica 10-22
Marcação directa 7-154, 7-428
Ligação do ventilador (no EBR) 6-23
Marcação directa analógica com MFC-R2
7-175

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0 , Manual de serviço Z-9
h150_ehb.ix

Índice remissivo

Marcação directa MF 7-167 Módulos (HiPath 3750/HiPath 3700)


Marcação em bloco 7-192 colocação em serviço 4-58
Marcação por bloco de teclas 7-218 equipamento posterior 6-2
MDFU (HiPath 3550) esquema 3-6
ligação à terra de protecção 4-74 inserir/extrair 4-63
montagem 4-69 inserir/retirar 6-2
MDFU/MDFU-E (HiPath 3750) módulo periférico, largura 4-58
estrutura/dimensões 4-30 Posições de montagem em caixas
ligação 4-28 "8Slot" 4-56
montar 4-7 substituir 6-2
Meios de auxílio para a montagem (HiPath Módulos centrais 3-1
3750/HiPath 3700) 4-2 Módulos de anúncio e música 3-208
Memo for Hicom 10-5 Módulos opcionais 3-5
Memória de dados do cliente 12-2 Módulos periféricos 3-3
Memorizar procedimentos 7-334 Monitorização de abuso de taxação 7-420
Mensagem em espera MWI (Message Wai- Montagem (HiPath 3250/HiPath 3150) 4-96
ting Indication) em interface de rede públi- Montagem (HiPath 3500/HiPath 3300) 4-66
ca 7-146 controlo visual 4-95
Mensagens de SNMP,Traps 13-4 desembalar os componentes 4-86
MIB 13-3 ferramentas e meios de auxílio 4-66
MMC 3-44 instalação de armário de 19’’ 4-88
substituir 12-5 ligação do sistema à terra de protecção
Modem analógico 12-31 4-90
Modem de canal B 12-31 local de montagem 4-86
Modem digital 12-31 montagem de parede 4-87
Modem integrado 3-40, 12-31 posições de montagem do HiPath 3300
Modo de marcação para a rede pública 4-94
7-198 posições de montagem do HiPath 3500
Módulo central 4-93
HiPath 3150 3-54 procedimento 4-67
HiPath 3250 3-48 variantes de instalação 4-85
HiPath 3350 (só para Deutsche Te-
lekom) 3-23
HiPath 3500 3-15
HiPath 3550 3-15
HiPath 3700 3-28
HiPath 3750 3-28

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
Z-10 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.ix

Índice remissivo

Montagem (HiPath 3550/HiPath 3350) 4-66 Montagem (HiPath 3750) 4-2, 4-5
cablagem do sistema 4-76 aplicar software do sistema 4-55
controlo visual 4-84 cablagem 4-20
desembalar os componentes 4-69 cabo de ligação GB-EB "8Slot" 4-22
esquema do sistema HiPath 3350 4-83 controlo visual 4-65
esquema do sistema HiPath 3550 4-81 de uma caixa 4-9
ferramentas e meios de auxílio 4-66 descarnar o cabo open-end para MDFU/
local de montagem 4-68 MDFU-E 4-26
MDFU 4-69, 4-74 desembalar os componentes 4-6
montagem de parede 4-73 duas caixas uma ao lado da outra 4-13
montar ferrites 4-79 duas caixas uma sobre a outra 4-10
posições de montagem do HiPath 3350 efectuar a ligação do sistema à terra de
4-83 protecção 4-16
posições de montagem do HiPath 3550 elementos de base 4-12
4-82 instalar submódulos 4-55
procedimento 4-67 ligação 4-28
Montagem (HiPath 3700) 4-2 local de montagem 4-6
aplicar software do sistema 4-55 MDFU/MDFU-E 4-7
cablagem 4-42 meios de auxílio e ferramentas 4-2
cabo de ligação GB-EB "8Slot" 4-44 montar as caixas do sistema 4-8
controlo visual 4-65 procedimento 4-3
descarnar o cabo open-end 4-52 rede de cabos 4-28
desembalar os componentes 4-33 retirar a tampa da caixa 4-8
efectuar a ligação à terra de protecção três caixas uma sobre a outra 4-14
4-39 verificar a ligação do sistema à terra de
instalar submódulos 4-55 protecção 4-19
local de montagem 4-33 Mudança de número 7-298
meios de auxílio e ferramentas 4-2 MULAP 7-307, 7-323
montar a caixa do sistema 4-34 Multiple Subscriber Number MSN 7-429,
montar o Patch-Panel 4-38 7-430
procedimento 4-3 Multi-SLC 8-70, 11-8
retirar a tampa da caixa 4-34 Música em espera MOH (fonte interna/exter-
verificar a ligação à terra de protecção na) 7-24
4-41 MWI em interface de rede pública 7-146

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0 , Manual de serviço Z-11
h150_ehb.ix

Índice remissivo

N Números de encomenda
Não incomodar 7-99 Cablus, cabo open-end (HiPath 3700)
Networking 7-341 4-46
alcances CorNet-N 2-23 Cablus, cabos open-end (HiPath 3750)
chamada de entrada 7-353, 7-355 4-24
chamada de retorno 7-357 cabos de ligação (HiPath 3700 "8-Slot")
chamada em espera 7-358 4-44, 4-45
classe de acesso em CorNet N 7-350 cabos de ligação (HiPath 3750 "8-Slot")
comunicação alternada 4-22, 4-23
7-365 caixas (HiPath 3700 "8-Slot") 4-44, 4-45
conferência 7-366 caixas (HiPath 3750 "8-Slot") 4-22, 4-23
consulta/transferência/atendimento placas posteriores (HiPath 3700 "8-Slot")
7-356 4-44, 4-45
desvio de chamadas com roteamento placas posteriores (HiPath 3750 "8-Slot")
7-363 4-22, 4-23
facilidades suportadas 7-342 Números múltiplos 7-429, 7-430
funcionamento como sistema secundário Números para extensões S0 internas 5-23
7-344
indicação do número/nome 7-361 O
numeração 7-348 Ocorrência de acidentes 1-9
possibilidades 7-341 Ocupação automática de linha 7-189
posto de operadora central 7-368 Ocupação selectiva do número de marcação
rechamada em caso de livre/ocupado directa pelo utilizador 7-156
7-360 Offset 7-412, 7-419
sinalizações diferentes em rede 7-359 OPAL 3-213
taxação em rede 7-353 OPALR 3-213
utilização da marcação abreviada central optiClient 130 9-39
no sistema gateway 7-369 optiClient Attendant 9-56
utilização de servidores de correio de voz optiLog 4me 9-37
centrais 7-370 optiPoint 400 economy 9-43
Networking CorNet 8-28 optiPoint 400 standard 9-41
Networking de HiPath 3000 com HiPath 3000
8-29
Networking de HiPath 4000 com HiPath 3000
8-35
Nomes 7-244
Normas técnicas 2-25
Nova versão 12-8
Numeração aberta 7-348
Numeração fechada 7-348
Número de entrada do sistema 7-225
Número de router 13-13
Número de saída do sistema 7-225

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
Z-12 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.ix

Índice remissivo

optiPoint 500 9-3 PFT1/PFT4 3-215


adaptadores ALUM 3-215
adaptador acústico 9-24 local de montagem 3-216
adaptador analógico 9-20 ocupação 3-217
adaptador de gravador 9-27 PIN móvel 7-129
adaptador optiPoint IP 9-44 Pin out e designação das fichas V.24 3-228
adaptador RDIS 9-21 Pin-out da ficha V.24 3-228
adaptador telefónico 9-22 Pin-out do CSTA/cabo V.24 3-230
configurações 9-28 placa de multimídia 3-44
posições de montagem 9-19 Placa posterior (HiPath 3700 "8Slot")
alimentador 9-30 fichas fêmeas 4-43
exemplo de ligação 9-31 figura 4-42
BLF 9-16 Placa posterior (HiPath 3750 "8-Slot")
interface USB 1.1 9-14 fichas fêmeas 4-21
key module 9-15 figura 4-20
ligações 9-13 Plano de numeração 2-24
programação de teclas 9-4 Plano de numeração (HiPath 3750/HiPath
terminais 3700) 5-4
advance 9-9 Porteiro eléctrico 7-248
basic 9-7 Porteiro eléctrico com amplificador Telegärt-
economy 9-6 ner e botoneira eléctrico Siedle 10-15
entry 9-5 Porteiro eléctrico EGUCOM da empresa
ligação 9-12 Ackermann (Emmerich) 10-11
números de encomenda, acessórios Porteiro eléctrico Grothe 10-11
9-30 Porteiro eléctrico Ritto 10-14
requisitos para a ligação 9-11 Porteiro eléctrico Siedle no HiPath 3550/Hi-
standard 9-8 Path 3350/HiPath 3500/HiPath 3300
optiPoint 600 office 9-34 10-12
programação de teclas 9-34 Porteiro eléctrico Siedle no HiPath 3750/Hi-
optiPoint Attendant 7-35, 9-55 Path 3700 10-13
optiPoint BLF 7-243, 9-16 Porteiros eléctricos 10-8
optiPoint key module 9-15 exemplos de ligação 10-11
optiset E privacy module 9-38 ligação com um adaptador TFE 10-10
Ordem de chamadas segundo prioridades ligação com um adaptador TFE/V 10-18
7-76 ligação directa sem TFE 10-9
Possibilidades de diagnóstico 12-13
P
Possibilidades de ligação 2-2
Paging interno 7-251
Possibilidades de Trace 12-19
Parque 7-14
Posto de operadora / Posto de transbordo
Parque/Portabilidade de terminal 7-450
7-35
Pausa automática para processamento pos-
Precisão de cálculo 7-424
terior (wrap up) (UCD) 7-81
Preferência de entrada 7-326
Payload Switching 9-50
Preferência de saída 7-327
Prime Line 7-189

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0 , Manual de serviço Z-13
h150_ehb.ix

Índice remissivo

Procedimento de montagem (HiPath 3750/ R


HiPath 3700) 4-3 REAL 3-218
Programação das teclas de função 9-4, 9-34 características eléctricas dos relés
Programação de números através do Mana- 3-219
ger T 7-115 comutação de emergência da linha de
Programação de teclas 9-4 rede 3-218
Programação de teclas, dupla 9-4 contactos de relés 3-220
Programação dupla de teclas 9-4 local de montagem 3-219
Programação offline 5-9, 5-16 pin-out do cabo e das fichas 3-221
Programações de idiomas 7-286 Rechamada automática em caso de "livre" ou
Programações para todos os tipos de ne- "ocupado" 7-247
tworking 8-38 Rechamada automática em caso de livre em
Programar acesso básico ponto-multiponto interface de rede pública 7-224
8-17 Rechamada em caso de ocupado 7-446
Programar sensor como marcador automáti- Recusar chamadas 7-118
co de alarme 8-52 Rede 3-194
Protecção de sinalização de canal de voz Rede LAN 13-1
7-277 Réguas de corte (HiPath 3750)
Protecção e segurança de dados 1-10 ocupação 4-29
Protecção por senha 12-36 Réguas sem corte (HiPath 3750)
Protecções contra sobretensão (HiPath ocupação 4-29
3700) para Patch-Panel 4-48 Reinicialização
Protecções contra sobretensão (HiPath para os trabalhos de ampliação (HiPath
3750) para MDFU/MDFU-E 4-28 3750/HiPath 3700) 5-5
Protectores contra sobretensão 3-118 procedimento (HiPath 3750/HiPath
Protocolo CAS 3-165, 3-184, 3-191 3700) 5-5
PSE (ver sistema de procura de pessoas) Reload 5-6, 5-12
3-180 Relocação 7-298
PSU One 3-45 Repartidor (HiPath 3550)
figura 3-46 ligação à terra de protecção 4-74
PSUP 3-47 montagem 4-69
interfaces (S30122-K5658-M) 3-47 Repartidor (HiPath 3750)
estrutura/dimensões 4-30
Q
ligação 4-28
QSig 7-371
montar 4-7
comutação da classe de acesso 7-376
Repetição de marcação 7-178
intercalação 7-374
Repor as facilidades activadas 7-296
posto de operadora central 7-373
Reserva de linha 7-209
repor o código de bloqueio 7-375
Resistências de terminação (HiPath 3700 "8-
transbordo para o posto de operadora
Slot") 4-45
central 7-373
Resistências de terminação (HiPath 3750 "8-
Slot")) 4-23
Retenção 7-12
Retenção (Call Hold) 7-447

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
Z-14 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.ix

Índice remissivo

Retomar do parque 7-14 Single Board System HiPath 3150 3-54


Retornos à terra (HiPath 3700) 4-41 Single Board System HiPath 3250 3-48
Retornos à terra (HiPath 3750) 4-16 Sistema de procura de pessoas 3-180, 7-255
Rotas 7-136, 8-95 SPP através de ESPA
Roteamento (HiPath HG1500) 9-51 exemplo de configuração 8-114
Roteamento RDIS (HiPath HG1500) 9-51 Sistema de procura de pessoas através de
ESPA 7-257
S
Sistema de procura de pessoas simples
Saída de texto em vários idiomas 7-286
7-255
SBSCO 3-48
Sistema partilhado (Tenant Service)
atribuição dos contactos 3-50
configuração 7-272
esquema 3-49
Sistema partilhado (Tenant service) 7-271
pin-out da ligação LAN 3-52
Sistemas partilhados
pin-out V.24 3-51
configurar 8-97
plano de numeração 3-53
SLA
SBSCS 3-54
configurar anunciador 8-109
atribuição dos contactos 3-56
SLA8N/SLA16N/SLA24N 3-105
esquema 3-55
condições técnicas de ligação 3-109
pin-out da ligação LAN 3-58
estados dos LEDs 3-106
pin-out V.24 3-57
figura 3-105
plano de numeração 3-58
pin-out dos cabos e fichas 3-107
Segurança de acesso 12-36
SLC16/SLC16N 3-110
Selecção automática de rota 7-228
alimentação das bases 3-116
Selecção automática de rota (LCR) 7-228
distribuição nas caixas HiPath 3750 e Hi-
Sensores 7-284
Path 3700 3-115
Service Maintenance Release SMR 12-8
estados dos LEDs 3-112
Serviço 12-1
figuras 3-111
Serviço de chamada de emergência E911
função do interruptor de bloqueio 3-111
para EUA 7-221
pin-out dos cabos e fichas 3-113
Serviço nocturno 7-151
SLMO8/SLMO24 3-127
Serviço nocturno UCD 7-90
estados dos LEDs 3-128
Serviços associados 7-291
figura 3-127
Serviços durante a chamada 7-295
pin-out dos cabos e fichas 3-129
Silent Reversal no início e no fim da chamada
SLU8 3-131
7-378
atribuição dos contactos 3-131
Símbolos 1-2
interfaces 3-131
Sinalização acústica de chamadas 7-149
SLU8R 3-132
Sinalização de ocupado para o segundo cha-
atribuição dos contactos 3-132
mador no posto de operadora 8-9
interfaces 3-132
Sinalização do número de marcação directa
SMR 12-8
7-158
SNMP 13-3
Sinalização óptica e acústica de chamada de
mensagens 13-4
marcação directa 7-158
Solicitação de apoio (UCD) 7-80
Sinalização Utilizador-Utilizador 7-60, 7-451
Sinalizações de chamadas 7-158

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0 , Manual de serviço Z-15
h150_ehb.ix

Índice remissivo

SPP (ver Sistema de procura de pessoas) T


7-255 Tabelas de roteamento (LCR) 7-234
SPP de conforto 7-257 Taxação central 7-398
exemplo de configuração 8-114 formato de saída comprimido 7-403
STBG4 3-222 formato de saída comprimido (LAN)
atribuição dos contactos 3-222 7-406
interfaces 3-222 formato de saída não comprimido 7-415
STLS 3-133 Taxação central através de IP 13-10
interfaces 3-133 Taxação central de saída sem ligação 7-398
STLS4R 3-134 Taxação com a impressora P500 8-3
atribuição dos contactos 3-135 Taxação com o computador (GCM, Teledata)
interfaces 3-134 8-5
STMD8 3-136 Taxação no posto de operadora 7-387
acesso à rede pública S0 3-138 Taxação por extensão 7-384
acesso ponto a ponto 3-139 Taxação por linha 7-391
acesso ponto-multiponto 3-139 Team/Top 7-307
bus S0 para a extensão 3-141 Tecla de procedimento 7-334
estados dos LEDs 3-137 tecla Shift 9-4
figura 3-136 Teclas de chamada 7-140
ligação S0 ao NT 3-138 Teclas de linha 7-138
networking S0 3-140 Teleserviço 12-30
pin-out dos cabos e fichas 3-143 Telnet, administração 13-6
STRB 3-223 Terminação de rede
atribuição dos contactos 3-225 alimentação (S2M, HiPath 3550/HiPath
interfaces 3-224 3500) 3-194
STRBR 3-223 alimentação (S2M, HiPath 3750/HiPath
atribuição dos contactos 3-226 3700) 3-187
interfaces 3-224 ligação S0 3-138
Subadressing SUB 7-443 ligação S2M (HiPath 3550/HiPath 3500)
Substituição de APS 12-5 3-194
Substituição de módulos 12-11 ligação S2M (HiPath 3750/HiPath 3700)
Substituição de terminais 12-12 3-187
Supervisão de sala 7-267 Terminais 9-1
Supervisão de sinais acústicos 7-194 Terminais sem fios (cordless) 9-58
Supervisão silenciosa 7-96 Terminal móvel
Supressão da indicação do número na exten- consultar o estado de registo 8-68
são chamada 7-433 registar/cancelar 8-66
Supressão da indicação do número no dis- Terminal Portability TP 7-450
play do chamador 7-436 Teste de terminal 12-20
Supressão do número da extensão 7-225 Textos de ausência 7-263
Supressão temporária da indicação do núme- Textos de info / Caixas de correio (função in-
ro 7-211 fo) 7-259
Three Party Service 3PTY 7-448

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
Z-16 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço
h150_ehb.ix

Índice remissivo

TIEL 3-144, 7-347 TMOM 3-178


configurar anunciador 8-107 estados dos LEDs 3-182
dados de interfaces 3-146 figura 3-179
estados dos LEDs 3-154 interruptores 3-178
figura 3-147 ligação de sistema de procura de pesso-
ligação dos fios de sinalização 3-149 as (interface PSE) 3-181
pin-out dos cabos e fichas 3-155 pin-out dos cabos e fichas 3-183
posições dos interruptores DIP-FIX sinais de PSE 3-180
3-148 TMS2 3-184
protocolos de sinalização 3-146 estados dos LEDs 3-186
tipos de interface 3-145 interruptores e LEDs 3-184
Tipo de ocupação de linha 7-189 jumper 3-185
Tipos de operadores (LCR) 7-230 ligação à NT 3-187
Dial-In Control Server (DICS) 7-232 ligação à rede pública S2M 3-187
Mercury Communications Limited ‘single networking S2M 3-190
stage’ 7-230 pin-out da SU 3-185
Mercury Communications Limited ‘two Tool ECGM 3-166, 3-173
stage’ 7-231 Tráfego interno 7-240
operador principal 7-233 Transbordo (UCD) 7-86
rede privada 7-233 Transbordo no caso de bloqueio 7-217
TLA2/TLA4 3-157 Transferência a partir da mensagem por alti-
atribuição dos contactos 3-157 falante 7-253
interfaces 3-157 Transferência antes do atendimento 7-18
TLA4R 3-159 Transferência APS 12-6
atribuição dos contactos 3-159 Transferência automática diferida 7-54
interfaces 3-159 Transferência automática em caso de livre e
TLA8 3-157 ocupado 7-56
atribuição dos contactos 3-158 Transferência de sinalização 7-442
interfaces 3-158 Transferência depois do atendimento 7-20
TMAMF 3-161 Transferência para grupos UCD 7-95
diagnóstico DSP, Trace 3-162 Transferir KDS 5-9, 5-16
estados dos LEDs 3-163 Transferir uma chamada 7-452
figura 3-161 Trânsito 7-142
pin-out dos cabos e fichas 3-164 Transmissão livre de valores monetários
TMCAS 3-165 7-424
em HiPath 3550 3-170 Transmissão MF durante a chamada 7-120
em HiPath 3750/HiPath 3700 3-169 Trinco eléctrico 7-248
indicador de sete segmentos H1 3-168 TS2 3-191
interruptores, indicadores 3-165 acesso à rede pública S2M 3-194
TML8W 3-175 interfaces 3-192
estados dos LEDs 3-176 ligação de terminação de rede 3-194
figura 3-175 pin-out de interfaces 3-193
pin-out dos cabos e fichas 3-177
pontes para taxação 3-175

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
HiPath 3000 V1.2-3.0 , Manual de serviço Z-17
h150_ehb.ix

Índice remissivo

TS2R 3-191 V
acesso à rede pública S2M 3-194 V24/1 3-227
interfaces 3-192 Variantes de posto de operadora 9-55
kit de cabos NT para Espanha/Portugal Visualização de chamada 7-45
3-195
ligação de terminação de rede 3-194
pin-out de interfaces 3-193
U
UPSC-D 3-59
autonomia da alimentação 3-60
figura 3-61
indicadores e interruptores 3-62
ligações 3-63
UPSC-DR 3-64
autonomia da alimentação 3-65
conjunto de baterias 6-16
figura 3-66
indicadores e interruptores 3-68
tomadas de ligação 3-69
UPSM 3-70
autonomia da alimentação 3-71
conjunto de baterias para 19’’ 6-16
figura (-A100) 3-74
figura (-S100) 3-73
USAG 3-118
USAG (HiPath 3700) para Patch-Panel 4-48
USAG (HiPath 3750) para MDFU/MDFU-E
4-28
User to User Signalling UUS 7-60, 7-451
Utilizar caixa de ampliação EBR 6-11
Utilizar EBR 6-11

P31003-H1030-S403-5-7920, 02/03
Z-18 HiPath 3000 V1.2-3.0, Manual de serviço

Você também pode gostar