1. Fonética 1.1 Fonema e Letra: A palavra falada é formada por combinações de unidades mínimas de som (fonemas).

Na escrita, a representação do fonema ocorre através de letras. Por isso, o fonema não pode ser confundido com a letra. O fonema é a menor unidade sonora da língua, enquanto a letra é um sinal gráfico e visual, cuja função é representar o fonema de acordo com as normas da língua.

A correspondência entre letra e som não ocorre em todas as situações, pois uma mesma letra pode representar fonemas distintos, como o x nas palavras: próximo, exato e feixe.

Mas, há casos em que letras distintas representam o mesmo som, como acontece com as palavras seco, cedo, laço e próximo.

Por fim, nota-se que uma letra pode representar mais de um fonema, como fixo, cuja leitura é "fikso", enquanto existe letra que não tem som, como o h em hora. Temos ainda os sons ora representados por uma só letra, ora por duas como xícara/chinelo, gato/guitarra e rabo/carro.

1.2 Tipos de Fonemas: Os fonemas são classificados em vogais, consoantes e semivogais:

As vogais são sons produzidos sem obstáculos para a passagem de ar, que passa livremente pela boca, oriundo do pulmão. Sua emissão é independente de outro fonema, por isso constitui a base da sílaba.

Os sons das vogais produzem-se a partir do diferentes posicionamentos dos músculos da boca, constituídos pela língua, pelos lábios e pelo véu palatino, formando o seguinte quadro:

a) modificação do véu palatino:

y y

vogais orais: a corrente de ar vibrante passa pela cavidade bucal, formando sete fonemas vocálicos orais: i, e, é, a, ó, o, u (fica, veja, vela, pá, bola, coma, pula). vogais nasais: corrente de ar vibrante passa pelas cavidades bucal e nasal, formando cinco fonemas vocálicos nasais: linda, tenta, banda, onda, fundo.

b) elevação da língua na região do céu da boca:

y y y

vogais anteriores: emitidas com abertura média da boca (linda, fica, tenta, vela, veja). vogais centrais: emitidas com abertura total da boca (banda, pá). vogais posteriores: emitidas com abertura inferior a 50% da boca (fundo, pula, onda, bola, coma).

Essa abertura da boca também estará relacionada à consoante que segue a vocal, por isso a pronúncia precisa ser casada entre posição de abertura da vogal e da consoante.

c) elevação da parte mais alta da língua:

y

vogais altas: máxima elevação da língua para o céu da boca (fica, linda, pula, fundo).

y y

vogais médias: a elevação é média (veja, tenta, vela, coma, tonta, bola). vogais baixas: a elevação é mínima (pá, banda).

As consoantes são fonemas produzidos através da obstrução do ar proveniente do pulmão, precisando de uma vogal para ser emitidos. Esses obstáculos podem ser totais ou parciais, a partir da posição da língua e dos lábios.

As consoantes apresentam quatro critérios de classificação:

y

modo de articulação: responsável pela identificação do obstáculo que ocorre durante a passagem do ar pela boca.

Se a corrente de ar encontrar um obstáculo total, essas consoantes serão classificadas como oclusivas (p, b, t, d, k e g).

Se o obstáculo for parcial, as consoantes serão chamadas constritivas (compressão), podendo ser fricativas (fricção do ar através de uma fenda no meio da boca), laterais (o ar sai pelos lados da boca) e vibrantes (quando ocorre a vibração da língua ou do véu palatal).

A classificação das consoantes constritivas ocorre da seguinte maneira:

- constritivas fricativas: f, v, s, z, x, j;

- constritivas laterais: l, lh;

- constritivas vibrantes: r, rr

y

ponto de articulação: identifica em qual ponto da cavidade bucal localiza-se o obstáculo para a passagem do ar.

O ponto de articulação classifica-se em consoantes bilabiais (contato entre os lábios superior e inferior), labiodentais (o lábio inferior tem contato com os dentes incisivos superiores), linguodentais (contato entre a língua e a face interna dos dentes incisivos superiores), alveolares (contato da língua com os alvéolos dos dentes incisivos superiores), palatais (o dorso da língua toca o céu da boca) e velares (parte posterior da língua tem contato com o véu palatino).

Essa classificação permite a seguinte divisão das consoantes quanto ao ponto de articulação:

- bilabiais: p, b, m;

- labiodentais: f, v;

- linguodentais: t, d, n;

- alveolares - s, z, l, r;

- palatais: x, j, lh, nh;

- velares: k, g, rr.

y

papel das cordas vocais: permite observar se ocorre ou não vibração das cordas vocais. Quando ocorrer a vibração a consoante é chamada de sonora, já quando não ocorre, ela é chamada de surda.

As consoantes surdas e sonoras da língua portuguesa podem ser di vididas em seis pares:

SURDAS p t k f s x

SONORAS b d g v z j

y

papel das cavidades bucal e nasal: verifica se a passagem do ar ocorre somente pela cavidade bucal ou se passa pela cavidade nasal.

De acordo com a passagem do ar as consoantes são classificadas em orais ou nasais. As consoantes nasais da língua portuguesa são três (m, n, nh), todas as demais são orais.

Já as semivogais sempre acompanham um vogal, formando sílaba com ela. Na língua escrita às semivogais são representadas pelo "i" e "u", podendo em alguns casos serem representadas pelo "e" e "o".

Deve-se observar também que a é sempre vogal e se estiver acompanhada de out ra vogal na mesma sílaba, esta será semivogal.

1.3 Sílaba: A sílaba é conjunto de sons que pode ser emitido numa só expiração. Na língua portuguesa a parte central da sílaba sempre é a vogal.

Assim, na estrutura da sílaba existe, uma vogal, à qual se juntam, ou não, semivogais ou consoantes.

A maneira mais fácil para separar as sílabas é pronunciar a palavra lentamente, de forma melódica.

Na língua portuguesa, os vocábulos são classificados de acordo com o número de sílabas que apresentam, podendo ser:

y y y y

monossílabos (apenas uma sílaba): cão, chá; dissílabos (apresenta duas sílabas): mulher, garfo; trissílabos (possuem três sílabas): macaco, equipe; polissílabos (formados por mais de três sílabas): amizade; felicidade.

A consoante inicial não seguida de vogal fica na sílaba seguinte (pneu-má-ti-co, mne-mô-ni-co). Se a consoante não seguida de vogal estiver dentro do vocábulo, ela fica na sílaba precedente (ap-to, rit-mo). Na questão, baseadas em texto de Gustavo Franco, marque o item em que a substituição da seqüência sublinhada pela alternativa proposta acarreta prejuízo à coerência ou à correção gramatical.

1.4 Encontros vocálicos:

(Paraguai. ou seja. 1. Cuidado com os falsos ditongos. . pois quando átonos finais. existem também os dígrafos vocálicos formados pelas vogais nasais: am. on. viela). no final das palavras. Nesse caso. independente da ordem destas. crêem) ditongos: ocorre quando uma vogal e uma semivogal são pronunciadas numa só sílaba. um e un. mn. ao e ua) são normalmente ditongos crescentes. pn. ch. correspondem aos ditongos ao / ei nasalizados. São três os tipos de encontros vocálicos: hiatos. inserindo a vogal i depois da consoante surda. enquanto as semivogais serão mais fracas. Quando x corresponde a cs (táxi. Os ditongos podem ser classificados em decrescentes (pouco) ou crescentes (série) e orais (todos aqueles qu e não são nasais) ou nasais (pão). democracia. sc. gu (seguidos de e ou i). maio. não serão dígrafos. em. cooperar. falamos "tácsi"). Se esses grupos não forem finais nem átonos. en. xc e xs. iguais). que não sejam dígrafo. ie. sem vogal intermediária. ss. x é chamado de dífono. No uso coloquial. qu (seguidos de e ou i). uma vez que o u será pronunciado. seguindo as mesmas regras dos ditongos. Os encontros de palavras como praia. Os encontros gu e qu se forem usados com trema ou acento. y tritongos: são constituídos por uma vogal entre duas semivogais numa só sílaba. in. goiaba e baleia são separados de forma a criar um ditongo e uma vogal sozinha depois. Quando eles aparecem no início da sílaba são inseparáveis. bíblia). Esse encontro pode ocorrer na mesma sílaba ou não (carpete. an. ps. As vogais serão as pronunciadas mais fortes. os encontros (ia. há uma tendência a destruir esse encontro. 1. pt e tm) não são muito comuns.Os encontros vocálicos referem -se à seqüência de sons vocálicos (vogais e/ou semivogais) que pode ocorrer numa mesma sílaba ou em sílabas separadas. e átonas. São dígrafos da língua portuguesa: lh. Além desses. Quando estão no meio criam uma pronúncia mais difícil (pneu/advogado).6 Dígrafo: O dígrafo é o grupo de duas letras que representa um único fonema. Os encontros consonantais (gn. só podem ser hiatos (memória. im. há um encontro consonantal fonético. (saúde. feio. rr. mas também podem ser hiatos. Além dessas regras gerais.5 Encontro consonantal: O encontro consonantal é a seqüência de duas ou mais consoantes. om. io. sç. ruim. deve-se observar também que: Am / em. nh. ditongos e tritongos. y y hiatos: é a seqüência de duas vogais em sílabas diferentes. Os tritongos também podem ser classificados em nasais ou orais.

percussão / regredir . au-la). Para a separação silábica correta devem-se observar as seguintes regras: y y y y y y y os ditongos e tritongos não podem ser separados (Pa-ra-guai. pel. os dígrafos ss. a divisão das sílabas deve ser feita a partir da soletração. significa música vocal). nh. 2.opressão / comprometer .compulsório / repelir . rr. as vogais idênticas e os grupos consonantais cc e cç são separados (co-or-de-na-dor.inversão / aspergir aspersão / submergir . grupos consonantais que ocorrem no início dos vocábulos são inseparáveis: psi-co-se. movimento durante o andar). sç e xc são separados (pás-sa-ro.submersão / divertir . pneu-mo-ni-a.discurso / sentir .consensual Escreve-se com SS e não com C e Ç: y os nomes derivados dos verbos cujos radicais terminem em gred. significa ângulo / canto.expansão / ascender . Essas palavras são chamadas de homônimas (canto.compromisso / submeter . quando tem o mesmo som (paço.diversão / impelir . quando tem a mesma grafia (gosto.ascensão / inverter .cessão / exceder . in-te-lec-ção). A ortografia é a parte da língua responsável pela grafia correta das palavras.impressão / admitir . dra-ma.agressivo / imprimir .1. rg.excesso / percutir . do grego.recurso / discorrer . corr e sent. Quanto à grafia correta em língua por tuguesa.impulsivo / compelir . prim ou com verbos terminados por tir ou meter Exemplos: agredir . sc. os hiatos têm as vogais separadas (a-é-re-o). As palavras homônimas dividem-se em homógrafas. substantivo e gosto. devem-se observar as seguintes regras: O fonema s: Escreve-se com S e não com C/Ç: y as palavras substantivadas derivadas de verbos com radicais em nd. Exemplos: pretender .pretensão / expandir .admissão / ceder . gu e qu não são separados (cho -ca-lho). 1ª pessoa do singular do verbo gostar) e homófonas. ced. nas-cer.submissão y quando o prefixo termina com vogal que se junta com a palavra iniciada por s . As palavras podem apresentar igualdade total ou parcial no que se refere a sua grafia e pronúncia.regressão / oprimir . Ro-gé-rio. palácio ou passo. rt.sensível / consentir .repulsa / recorrer . Essa grafia baseia-se no padrão culto da língua. os dígrafos ch. os encontros consonantais ocorridos em sílabas internas diferentes são separados (em -pre-gar). lh.7 Separação silábica: Na língua portuguesa. do latim. Ortografia. usando o hífen para marcar as sílabas (con-ver-sí-vel). mesmo tendo significados diferentes. cor-ri-da).

Exemplos: freguês.assimétrico / re + surgir . ricaço.infração / absorto . ação. aguçar. açúcar y os vocábulos de origem tupi. esa. Exemplos: barcaça. açucena.detenção / ater . esia. uçu. to(r) Exemplos: marte . . uça.abstenção / deter . quando o radical é substantivo. cacique y os sufixos aça. iça. aço. cachaça. caçula. y os sufixos gregos: ase. ou em gentílicos e títulos nobiliárquicos. poetisa. traição y palavras derivadas de outras terminadas em te. Exemplos: abster . africana ou exótica Exemplos: cipó. freguesia. nça. princesa.retenção y após ditongos Exemplos: foice. Exemplos: catequese. Juçara. ese.ressurgir y no pretérito imperfeito simples do subjuntivo Exemplos: ficasse. carniça. falasse Escreve-se com C ou Ç e não com S e SS: y os vocábulos de origem árabe: Exemplos: cetim. çar. baronesa.atenção / reter .absorção O fonema z: Escreve-se com S e não com Z: y os sufixos: ês. esperança. metamorfose. ise e ose. etc. caniço. ecer. e isa. freguesa. coice. y as formas verbais pôr e querer. carapuça. empalidecer.marciano / infrator .Exemplos: a + simétrico . dentuço y nomes derivados do verbo ter.

ugem.cafezal  lápis + inho . pus.pesquisar Escreve-se com Z e não com S: y os sufixos ez e eza das palavras derivadas de adjetivo Exemplos: macio .maciez / rico .pezinho / café + al .Luisinho / Rosa .alusão / decidir . quiseste.decisão / empreender . gesso.difusão y os diminutivos cujos radicais terminam com s Exemplos: Luís .riqueza y os sufixos izar (desde que o radical da palavra de origem não termine com s) Exemplos: final . y nomes derivados de verbos com radicais terminados em d. pouso y em verbos derivados de nomes cujo radical termina com s. gim.finalizar / concreto . quis.lapisinho y após ditongos Exemplos: coisa. Exemplos: sargento. girafa. cuja letra G é originária.Rosinha / lápis . y as terminações: agem. igem.analisar / pesquis(a) + ar . oge (com poucas exceções) . Exemplos: pé + inho .empresa / difundir . quisera.Exemplos: pôs. Exemplos: aludir . pausa.concretizar y como consoante de ligação se o radical não terminar com s. y estrangeirismo. ege. Exemplos: anális(e) + ar .lapisinho O fonema j: Escreve-se com G e não com J: y as palavras de origem grega ou árabe Exemplos: tigela.

relógio. égio. Exemplos: alforje. foge. sortilégio. vertigem. muxoxo. y as palavras de origem inglesa (sh) e espanhola (J). . africana ou exótica. refúgio. Exemplos: ágil. ógio. majestade. y depois da letra "r" com poucas exceções. Exemplos: eleger. Exemplo: abacaxi. penugem. bege. hoje.Exemplos: imagem. africana ou exótica. desde que não seja radical terminado com j. litígio. ígio. y os verbos terminados em ger e gir. y depois da letra a. Exemplos: laje. y as palavras de origem árabe. Escreve-se com J e não com G: y as palavras de origem latinas Exemplos: jeito. mugir. ultraje O fonema ch: Escreve-se com X e não com CH: y as palavras de origem tupi. xucro. agente. Observação Exceção: pajem y as terminações: ágio. manjerona. surgir. Exemplos: emergir. y as palavras terminada com aje. ugio. Exemplos: sufrágio. jibóia.

armazém. hora. aci. porque ora damos entonação maior para uma sílaba. sanduíche.forma verbal Dentro da língua portuguesa é a pronúncia que permite ao leitor identificar o significado das palavras acima. -oer e -uir: trai.Exemplos: xampu. antepenúltima sílaba é a tônica: cômodo. filé. os verbos que apresentam infinitivo em -oar. Maringá. maná. jiló.(enchente) Escreve-se com CH e não com X: y as palavras de origem estrangeira Exemplos: chave. também. sonâmbulo. pião (brinquedo). Iguaçu. a última sílaba é a tônica. rapé. possui. O. os verbos com infinitivo em -air. ora para outra. feixe. enxoval Observação: Exceção: quando a palavra de origem não derive de outra iniciada com ch . . salsicha. amém. quando terminarem em A. ENS: caju. dói. tumultue. y depois de en. atenção para as palavras que mudam de sentido quando substituímos a grafia e pela grafi a i: área (superfície). y y palavras paroxítonas. maracujá. quen-te. chope. mochila.Cheio . A presença da sílaba tônica na língua portuguesa cria os seguintes grupos: y palavras oxítonas. Belém. São acentuadas. põem. japonês. massapê. Exemplos: enxurrada. imergir (mergulhar) / peão (de estância. filó. Exemplos: frouxo. As letras e e i: y y y os ditongos nasais são escritos com e: mãe. -uar são escritos com e: caçoe. y depois de ditongo. Essa sílaba pronunciada com uma entonação maior recebe o nome de sílaba tônica: cô-mo-do. E em EM. 3. nenéns. a penúltima sílaba é a tônica: porta. Com i. armazéns. crítica . que anda a pé). palavras proparoxítonas. miudeza. E. Escrevemos com i. Corumbá. seguidos ou não de S. rondó. chumbo. espadachim. sapé. chassi. só o ditongo interno cãibra. caqui. parabéns. lagartixa. Acentuação. ária (melodia) / delatar (denunciar). dilatar (expandir) / emergir (vir à tona). mocotó.substantivo critica .

uns: álbum. álbuns r: revólver x: tórax n / nos: hífen. sofás. os: pó. es: jacaré. Eles podem ser tônicos ou átonos. ã(s): órfãos.1 Regras de acentuação: Acentuamos os monossílabos tônicos terminados em: a. Os monossílabos tônicos apresentam acento próprio. e. mês.Já os monossílabos são palavras que apresentam apenas uma sílaba. Acentua-se os oxítonos terminados em: a. prótons l: fácil ps: bíceps . ens: ninguém. nós. As palavras oxítonas terminadas em i. Já os monossílabos átonos não se destacam e estão ligados às palavras mais próximas (o homem. faz). es: pé. e. somente serão acentuadas quando formarem hiatos: baú. em. o. hás. cafés. açaí. is e u. os: avó. cipós. São acentuados os paroxítonos terminados em: ão(s). o. us. fáceis i(s): júri. as: lá. as: Pará. pronunciado com intensidade (gás. 3. lápis us: vírus um. de madeira). armazéns. órfãs ei(s): jóquei. portanto.

juiz. que. Já o acento diferencial aparece nas seguintes situações: ás (substantivo) às (contração) pôr (verbo) por (preposição) que (pronome. apazigúes. averigúem. pelas.rainha. averigúes. independente da posição de tonicidade. apazigúem. argúi. péla (verbo) pelo. argúem. gui. crêem.ditongos crescentes seguidos ou não de S: ginásio. obliqúem. pela (preposição + artigo) . conjunção) quê (substantivo ou em fim de frase) porque (advérbio ou conjunção) porquê (substantivo ou em fim de frase) pára (verbo) para (preposição) pélo. egoísmo. obliqúes. O U dos grupos gue. anéis éu(s): chapéu. áreas São acentuados todos os proparoxítonos: cômodo. se tônicos . troféus ói(s): heróico. tainha Acentua-se também as primeiras vogais dos hiatos oo e eem. ruim. apazigúe.vôo. argúis. seguidos ou não de S. Se o I destes casos vier seguido de NH não será acentuado . pélas. mágoa. lâmpada. tônicos e que formam hiato: saúde. obliqúe. Todos os ditongos abertos. qui se forem tônicos levarão acento: averigúe. são acentuados: éi(s): assembléia. heróis São acentuados I e U.

menin-ada. ele vem. As desinências estão apoiadas ao radical para marcar as flexões gramaticais. Os radicais permitem a formação de famílias de palavras: menin-o. Os pronomes oblíquos átonos o/a/os/as podem transformar-se em lo/la/los/las ou no/na/nos/nas em função da terminação verbal. arco-íris . pôlas (substantivo .rebento ou broto de árvore) pola. pelos (preposição = artigo) pôlo.oxítona. geram acentuação se a forma verbal (sem o pronome) tiver seu acento justificado por alguma regra. pêlos (cabelo) pelo. polas (por + las) pêra (fruta ou barba) pera (preposição arcaica) côa. pôlos (ave) pôla. comprá-la-íamos  parti-los. Exemplos: comprá-la. Nos nomes compostos. pois na língua portuguesa é impossível a ligação do radical com. coas (preposição + artigo) pôde (pretérito perfeito) pode (presente do indicativo) Ter e vir na 3ª pessoa plural recebem acento: ele tem. por isso é necessário o uso do tema e. preparando-o para receber as desinências: com-e-r. menin-a. A vogal temática é a vogal que. menin-inho. pélas (jogo) pólo. Os elementos da morfologia: O radical é a forma mínima que indica o sentido básico de uma palavra. mar. une-se ao radical. com a desinência r. côas (verbo) coa. em alguns casos. Exemplos: couve-flor .paroxítona. Podem ser nominais ou verbais: . vendê-los. hoje). Alguns vocábulos são constituídos apenas por radical (lápis. substituí-lo. eles vêm Observações: Alguns problemas de acentuação devem-se a vícios de fala ou pronúncia inadequada de algumas palavras. MORFOLOGIA 1. considera-se a tonicidade da última palavra para efeito de classificação. pólos (extremo ou jogo) pêlo. menin-ona. Quando os verbos terminam por R/S/Z ou no caso de mesóclise (R). eles têm. O tema é o acréscimo da vogal temática ao radical. As demais palavras que constituem o nome composto são ditas átonas.péla.

não derivam de outras (casa. Os afixos são morfemas derivacionais (gramaticais) agregados ao radical para formar palavras novas. São dois tipos de composição. é necessário o conhecimento dos seguintes processos de formação: Composição .derivam de outras (casebre. rod-o-via) Já os alomorfes são as variações que os morfemas sofrem (amaria .processo em que ocorre a junção de dois ou mais radicais. isto é. com perda de elementos (pernalta. colocado antes do radical (infeliz) e o sufixo.possuem mais de um radical (couve-flor. Já as verbais indicam tempo e modo (modo-temporais / fal-á-sse-mos) ou pessoa e número (número-pessoais / falá-sse-mos) dos verbos. cujo significado está ligado ao mundo objetivo.As nominais indicam flexões de gênero e número dos nomes (gat-a e gato-s). pobre-t-ão. relacionados ao universo lingüístico. 1. o que torna a língua um fenômeno vivo que acompanha o homem. morfemas gramaticais (gramemas ou formantes) d e significação interna.felicidade). podem ser: y y morfemas lexicais (lexemas ou semantemas) de significação externa. 1. flor) palavras derivadas . flor) palavras compostas . indicando o significado da palavra.só possuem um radical (couve. Na Língua Portuguesa. aguardente) Para a formação das palavras portuguesas. integrantes da palavra. que não admitem subdivisão em unidades significativas menores. florzinha) palavras simples . Por isso alguns vocábulos caem em desuso (arcaísmos). pe-z-inho.processo em que a palavra primitiva (1º radical) sofre o acréscimo de afixos. enquanto outros nascem (neologismos) e outros mudam de significado com o passar do tempo. colocado depois do radical (felizmente) A vogal e consoante de ligação são elementos mórficos insignificativos que surgem para facilitar ou até possibilitar a pronúncia de determinadas construções (silv-í-cola. feliz . . sexta-feira). Derivação . Quanto à significação.1 Morfemas: São unidades mínimas de significação. aglutinação: quando ocorre a alteração fonética. São cinco tipos de derivação.amaríeis. Os afixos da língua portuguesa são o prefixo. de perna + alta). tem significado ligado somente ao sistema gramatical da língua. em função da estruturação e origem das palavras encon tramos a seguinte divisão: y y y y palavras primitivas . y y justaposição: quando não ocorre a alteração fonética (girassol. ou seja. y prefixal: acréscimo de prefixo à palavra primitiva (in-útil).2 Processos de formação de palavras: As palavras estão em constante processo de evolução. rat-i-cida.

3. bicicleta.de verbo para substantivo. companheiro. 1.. 1. a partir de sua origem grega ou latina e a relação com a língua portuguesa. desleal. decapitar). Além desses processos. ação conjunta = competir. à palavra primitiva (em + lata + ado). circu-. "é um judas" . as. cis. Na seqüência veremos os prefixos. extra. corroborar. latim e grego / alcalóide. ou para palavras que adquirem um novo significado.africano e grego / burocracia . formam -se outras palavras também (aidético. desfazer. y y y y Onomatopéia: reprodução imitativa de sons (pingue-pingue.(posição aquém = cisplatino. Abreviação vocabular: redução da palavra até o limite de sua compreensão (metrô. apurar.1 Principais prefixos latinos: a-.(anterioridade. petista) Neologismo: nome dado ao processo de criação de novas palavras. bígamo. A partir de siglas. Nesse processo forma-se substantivos abstratos por derivação regressiva de formas verbais (ajuda / de ajudar). arraigar. Esse processo é responsável pela formação de verbos. advogado. abs. co-. corrosivo). congregar. ar-. zunzum. débil. cisandino).(movimento para. circum.de substantivo próprio a comum). y y y y y y y y y ante. adjetivo. dr. ab-.(oposição. pneu. amovível. arribar.) Siglas: a formação de siglas utiliza as letras iniciais de uma seqüência de palavras (Academia Brasileira de Letras ABL). aversão). moto. coerente.(movimento em torno.y y y y sufixal: acréscimo de sufixo à palavra primitiva (clara-mente). circunavegação. decrescente. posição em redor = circumpolar.3 Significado das palavras: O significado de algumas palavras pode ser identificado através da estrutura de seus elementos mórficos. ou derivadas. contraveneno. a-.(movimento de cima para baixo = declive. cor. direção = adjunto. parassintética ou parassíntese: acréscimo simultâneo de prefixo e sufixo. miau). assimilar). companhia. ação contrária. abdicar. os sufixos e os radicais. separação = aberrar. adventício. ad-. árabe e grego / caiporismo: tupi e grego / bananal .africano e latino / sambódromo . adnominal. cooperar. abordar.([da preposição latina cum] concomitância. com-. como: y Hibridismo: são palavras compostas. anteceder. constituídas por elementos originários de línguas diferentes (automóvel e monóculo. circum -ambiente. con-. antecâmara). aproximação.francês e grego). abster. contrapeso). contra. alcoômetro. desprotegido). circunferência).(separação. associar. antebraço.(indica afastamento. precedência = antepor. a língua portuguesa também possui outros processos para formação de palavras. des. de base substantiva ou adjetiva. abstrair. regressiva: redução da palavra primitiva. de. grego e latim / sociologia. concorrer. imprópria: é a alteração da classe gramatical da palavra primitiva ("o jantar" . obs. . negação = desviar. ação conjunta = contradizer.

transpor. sobpor. trás-. os. ingerir. privação = anarquia. pernoitar). expectorar . impróprio. dissimetria). extra. arcipreste) catá. vis. y y y y y y y y y y y y y y y y intra. vice-. embarcar. permeável. imoral.(posição além de. ir-. ocupar. supérfluo. irregular). aná. imberbe. escorrer. ignorar. intrapulmonar. supra-renal. perfurar. catapulta. trans-. dilacerar.(afastamento. perto de = justaposto. pre. soto-mestre. mudança de estado = incrustar. ir. anáfora. ultra-som). subalterno.(procedência. anticlerical). difundir). obstáculo. imigrar.(anterioridade = predatar. acéfalo.(movimento de cima para baixo. movimento em muitos sentidos = disforme. sob-. arquétipo.(posição ao lado.(posição em cima. ultra. per.(movimento para fora.y y y y y y di-. catálogo.exportar. posição superior. repetição = anagrama. diante de. y y y y y y y y diá-. pos. entrelinha. irrestrito. 1. disenteria.(movimento de baixo para cima. supramencionado). arcanjo. ateu.(posição exterior = extraordinário.(ação ou movimento contrário. preliminar. enterrar. im-. estado anterior = extrair. dis. arc-. retrocesso. afastamento. justalinear). anfi. reiterar. ostentar). transbordar. prefácio. oposição = catástrofe. sus-. posição acima. apóstolo). opor. soerguer. super-. apó. visconde). em lugar de = vice-presidente. postônica. enformar). catacrese).(sentido exclusivamente negativo. intróito. disseminar.(dificuldade. dirimir. postergar. afônico). retrospectiva. prefixo. antipatia. suspender. repetição = regredir. soto-.(movimento através = perpassar.(movimento para dentro = introduzir.(movimento para além de. profano. diurético). so. falta.2 Principais prefixos gregos: an-. em torno de = anfiteatro. in-. sobre-. dir-. intramedular). vice-rei. investigar. trasladar. anfíbio). separação. extramuros). antiaéreo. sobrecarga. tres. arqui-. soterrar). justa. retroagir). ob-. pro. i-. apócrifo. o-. anônimo. intro. oposição = objeto. posposto).(dualidade. excesso = ultramar. retro. in-. discutir. dis. excesso. a. em-. posterioridade. pré -tônica). análise). sopé. progredir. estado inferior. su-. de privarão [é de etimologia diferente do in.(posição em frente. en.(posição interior = intravenoso. esquecer. diâmetro.(movimento para trás. arce-.(de um e outro lado. ofuscar. entretela.anterior] = indecente. privação = dispnéia. impressão. sonegar. intrometer. justafluvial. arque-. introspecção).(movimento para a frente. emigrar. trespasse. irromper. ilegal. sota-capitão). ex-.(posição inferior = sotopor.(posição intermediária = entreato. intensidade = superpor. diante de = prosseguir. posição excedente = transmontano. separaç ão = apogeu. diocese. arquiteto. suspeitar. im-. tresmalhar) . di. anti.(movimento através de. proclamar). redução = sublevar. i-. passagem. diagnóstico. afastamento = diagonal. arci. sub-. re. transportar. entre. ultrapassar.(movimento mais para trás = retroceder.(movimento para dentro.(sentido exclusivamente negativo. e. arcebispo.(oposição = antípoda. inerte. supercílio. reagir.(ação posterior = posdatar. tendência. subir. superioridade = arquipélago.(substituição. emergir). . es-. extravasar. sobreviver. recomeçar). entremeio). sota. divisão. supra.3. sufocar.

reunião. meteoro. eu-. êxodo.1 Principais sufixos nominais Sufixos aumentativos: y y y y y y y y y y y y y y -aça (barcaça. epístola. ev. movimento para frente = problema.(posição inferior = hipotenusa. em português apenas o sufixo -mente: felizmente 1. cartaz). sim-.(posição interna.(em torno de. -eirão (vozeirão. homenzarrão). silepse. síncope. en-. programa). movimento pura. 1. sufixo verbal: aquele responsável pela formação de um verbo: computador + izar.(posição em frente. epi. hipocrisia). sincronia. felizmente = eucaristia.(movimento de um lugar para outro. simpatia. sílaba). endoscopia. endosmose). movimento para dentro = endotérmico. emplasto. meta-. paródia. -az (voraz. met. si. paralelo). hipótese. sufixo adverbial: aquele responsável pela formação de advérbio.(proximidade. gatázio). -aréu (fogaréu. eufemismo. vagalhão). pró. peripécia).(posição superior. peri. exorcismo). ao redor de = perímetro. end. -anzil (corpanzil). metonímia). hipo. companhia = sinfonia. barbaça). elipse). comparação = paradigma. hiper. -aço (estilhaço.(movimento para fora. epílogo. metáfora. símbolo. epíteto).(bem. endo-. -alhão (brincalhão. hipertrofia. eclético. paradoxo. povaréu). separação = eclipse.(posição superior. -arrão (canzarrão. posição sobre = encéfalo. entusiasmo. parasita.3 Sufixos: Os sufixos podem ser divididos em três tipos: y y y sufixo nominal: aquele responsável pela formação de nome (substantivo ou adjetivo): pad-eiro. asneirão). energia. epitáfio. perífrase.3. para-. -astro (poetastro. ex. excesso = hipérbole. mudança = metamorfose. prognóstico. favel-ado. bom.3. hipertensão). eufonia.y y y y y y y y y y y y ec-. e. prólogo. em-. -ão (chorão. cm direção a = epiderme. medicastro). -ázio (copázio. par.(posição interior. sin-. carduça) Sufixos diminutivos: . ricaço). sapatão).3. -arra (naviarra. beiçorra). -orra (cabeçorra.(simultaneidade. -aça (dentuça. bocarra). evangélico).

partícula). boiada. sergipano. zodíaco). violino. viela. judaico. traição. escriturário. soneca. arcaico. mortal. relação íntima = viagem. pantanal. quantidade = barbado. neblina. cubículo. -ejo. resultado da ação. -ito(a). paulistano. estrebaria. demoníaco. Sufixos diminutivos eruditos: y y y y -ículo(a) (artículo. -alha (quantidade pejorativa = canalha. odalisca. ladrilho. -eiro(a) (atividade. bananada. bispado. cartilha). coleção. papelucho). homenagem. estabelecimento comercial. camoniano. -ão(ã) (forma popular do sufixo -ano(a) = alemão. fogacho. -al. -eto(a). tribunal. -ote(a) (lembrete. cultura de vegetais = genial. capacidade = contemporâneo. -inho(a). -ção. amoníaco. velhusco. resultado da ação = condição. madeirame). serrote. -ebre (casebre) -eco(a). chamusco). -oca (sitioca. imagem. resultado de ação. Antonico. casita. origem = austríaco. bruxaria. -usco(a) (chuvisco. barbicha. cabrito. bananal. gaiola. curral. velhota). questiúncula). matéria. quintalejo. galinheiro. Manuelito. origem. -ácea (qualidade. extensão. mandatário. visão). tesouraria. pedraria. aldeão. parnasiano. selvagem). herbáceo). areal. cornicho. vestiário. coleção = pizzaria. -ância (ação. familiar. sucedâneo. miragem. sensato. parentalha). padaria. -ando(a) (ação furtiva aplicada a um indivíduo = doutorando. quantidade. militar). -aria. livraria. noitada. gentalha. -ato(a) (posse. -im (amiguinho. -aico (referência. -ico(a) (jornaleco. maníaco. instrumento. -ino(a). beirão). pertinência = galináceo. vestibulando). cotidiano). armário). -isco(a). espadim. -ano(a) (proveniência. asterisco. -ama. -agem (ação. -elho(a). lugarejo. cacetada. -anca. menininha. -ar (pertinência. incaico. farináceo. estado íntimo. republicano. caseira). Outros sufixos nominais: y y y y y y y y y y y y y y y y y -áceo(a) (semelhança. folhagem. hebraico). -icho(a). ignorância. janela). coreto. arrozal. filhote. camarim). grânulo). semelhança. burrico). momentâneo). gotícula. . cardíaco. vasilhame. -ola (rapazola. falácia). -ário(a) (profissões. lugares onde -se guardam coisas = operário. livreiro. sectário ou partidário de = italiano. cordato). ilho(a) (artelho. avermelhado. engenhoca). laranjada.y y y y y y y y y y -acho(a). rapazelho. -úsculo(a) (corpúsculo. pertinência = prosaico. gorducho. pequenino. vigilância. instantâneo. tolerância). rosácea. fazendola). saleta. -aneo(a) (modo de ser. paulada. -ete. meridiano. -ucho(a) (riacho. -ado(a). película. -ela (rodela. opúsculo). prisão. ação = audácia. -aco(a) (relação íntima. -ulo(a) (glóbulo. estado = esperança. -únculo(a) (homúnculo. lembrança. artiguete. temporada. -são (ação. -ame (quantidade = dinheirama.

beleza. jesuíta. paulista. amargor. israelita. posse = mulherengo. ditadura. fervor). estado = doente. modo de ser. instrumento de uma ação = assadura. -(d)or. prudência). simbolista. febril. inglesa). -ez. ouro(a) (pertinência. crueldade. teoria. .y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y -dade (qualidade. clausura). inspetor. -mento(a) (instrumento. maldade. -eu (origem. ferimento. ciumento. piauiense. selenita). mourisco). instrumento de ação = trabalhador. realista. riqueza. civil. -ista (partidário ou sectário de doutrina. -isco(a) (relação. -dura. referência = alimentício. ocuparão. dentista. comunismo. passaredo). violência. vinhedo. teoria. -ência (ação ou resultado da ação = crença. -eno(a) (referência. estomatite). natalício. capitalism o. diferença. sulista. malícia). m eninice. anarquista. filosofia). criatura. realengo). -ita (origem. nazareno. relação = parisiense. cortês. -inte (agente. rochedo. falência. fardamento. -ês(a) (origem. gastrite. tardio. vestimenta. ostracismo. -tura. armadura. escola. que tem o caráter de = barulhento. origem = terreno. doidice. relação = hebreu. poente. origem. flamengo. burguês. safadeza. sentimento. judeu. obsceno). avareza. artista. latino. falsidade). -ento(a) (agente. profissão. palidez. -eza (formam substantivos abstratos = altivez. matutino. sombrio. cristalino. canil). comunista. corredor. agressor. mensura. principio. ação ou resultado da ação = ferramenta. movediço. agente. -iça. adventício. quixotesco. castidade. manjedoura). ação. origem = socialista. bronquite. -estre (relação = pedestre. galileu). procedência. ação = vindouro. modo de proceder ou pensar. diretoria. alegria. natureza = divino. referência = pueril. propriedade = sabor. -ícia (formam substantivos abstratos = justiça. terrorismo. preguiça. estado = dignidade. olivedo. -ície (formam substantivos abstratos = velhice. fugidio). francês. -(t)or. escritor. anarquismo. tristeza). hostil. -el (formador de adjetivos = cruel. navegante. estio. celeste). terrestre). português. doença. casamento. ação = socialismo. avarento. surdez. -ino(a) (relação. -ante. confessor). enfadonho). chefia. -ite (inflamação = amigdalite. pianista. coleção. gigantesco. procedência. -ice. presença. londrino. calvície). exorcismo). professor. tintura. qualidade = carnavalesco. realismo. ancoradouro. -iço(a) (relação. propriedade. sadio. normalidade. -ício(a). capitalista. sistema. cheio de. peregrino). bondade. -este (relação = agreste. -esco(a). qualidade. -engo(a) (relação. -ia (qualidade. europeu. agente. romantismo. -onho(a) (propriedade hábito constante = risonho. lajedo. -or (qualidade. leitor. pertinência. -sura (resultado da ação. patrício. -ismo (doutrina. -il (semelhança. sistema. constituinte). semelhança. tristonho. semelhança. ocorrência. marroquino. cobiça. chileno. armamento). -edo (cheio de = arvoredo. quebradiço). abertura. parentesco. nortista). profissão = moléstia. -ença. ruindade. imundície. poeirenta. -ente. fiel). silvestre. senil. estado. ouvinte. campestre. lamacento). budista. -io(a) (relação = vazio. -(s)or (agente. fluminense. pedinte. pertinência = eremita. medonho. -ense.

-iscar (o processo se repete [iterativo] . -ficar. coleção = azedume. -inhar (iterativo . -ulho (quantidade.diminutivo = saltitar. negrume. florescer. -escer (início de um processo e seu desenvolvimento . ensangüentar). medrosa.y y y y y y y y y y y y y -oso(a) (abundância. -udo(a) (provido ou cheio de = peludo. candura. -izar (ação que se prolonga [durativa] . cuspinhar. barbudo. transformação = amanhecer.3. saudosa. gotear. -tude. pontudo). solidão.diminutivo = dedilhar.mudança de estado. magnitude. apetitoso. retificar). atroz. -urno(a) (duração = diurno. como ocorre em -izar. coleção = pedregulho. -oz (formador de adjetivos = veloz. retidão). venenosa). -itar (iterativo . patinhar). catequizar. 1. marulho. formosura. dormitar). aquático. liquefazer. resultado da ação = refeitório. -tério (instrumento. do verbo computadorizar. rabugem). lunático).2 Sufixos verbais: Na língua portuguesa há uma tendência em formar novos verbos: a maioria.3 Sufixo adverbial: . mudança de estado (factitivo) = liquidificar. feroz) . entardecer.indica transformação. quase absoluta.modo de ser. São sufixos verbais da 2ª conjugação: y -ecer. amolentar. cuspilhar. noturno. similitude. mumificar. indelével. mudança de estado = cabecear. -ugem (semelhança. adocicar). narigudo. chuviscar. rejuvenescer. -icar.factitivo = alfabetizar.qualidade. gotejar). carnuda. aromático. -ejar (ação durativa [prolongada]. enaltecer. -cotar (ação durativa . inestimável. -vel (possibilidade ou posse = impagável.3. -tório(a) (lugar. dos novos verbos pertence à 1ª conjugação. queixume. verdejar. fanático. ternura). necrotério. plenitude = famoso. ensandecer) . -ilhar. cardume). lugar onde se faz algo = saltério. computadorizar). cemitério. -fazer (ação durativa . imigratório. -ume (resultado de ação. -ura (formador de substantivos abstratos = alvura. 1. -tico(a) (relação = rústico.3. mudança de estado (factitivo) = amamentar. o processo se repete [iterativo] . mordiscar. laboratório. -dão (formador de substantivos abstratos = amplitude. gratidão. taci turna).3. modo de ser. vitória). barulho). batistério). juventude. São sufixos verbais da 1ª conjugação: y y y y y y y -ear. quantidade = ferrugem. meticuloso. fertilizar. Considera-se sufixo verbal o conjunto formada pelo sufixo mais a terminação verbal (vogal temática + desinência). cabível. perecível).diminutivo = bebericar. penugem.

aer. aeronauta).4 Principais radicais gregos e latinos: Radicais gregos: y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y acro (alto. astrodinâmica). aritmologia). peso = barômetro. arcai. crono (tempo = cronômetro. bicicleta. androfobia). velho = arcaísmo. demagogo). caco (feio. arquia (governo = monarquia. cosmo (mundo. deca (dez = decâmetro. é o sufixo -mente. asteno. bata (o que anda = acrobata. elevado = acrobata. macrocosmo). ciclo (círculo = ciclometria. acrópole. autoridade = gerontocracia. demográfico). arqueo (antigo. aero (ar = aeronave. andro (homem. citoplasma). antropofagia). cronograma). barítono ). cracia (poder. sempre que possível. cacoépia). bibliotecário). universo = cosmovisão. agogo (o que conduz = pedagogo. calidoscópio). cardiograma).O único sufixo adverbial. atmômetro). formador de advérb io de modo. O sufixo -mente é. cinesalgia). apressadamente. neurastenia). triciclo). cito (célula = citologia. algia (dor. antropo (ser humano = antropocentrismo. acrofobia). fielmente. debilidade = astenopia. decalitro). demo (povo = democracia.3. alg. humanamente). baro (pressão. anemo (vento = anemógrafo. 1. biografia). aristo (ótimo. cromo (cor = cromogravura. sofrimento = analgésico. agrônomo). astro (corpo celeste = astronomia. nevralgia). cinesi (movimento = cinética. cromógeno). bio (vida = biologia. na língua portuguesa. atmo (gás. o melhor = aristocracia. anemômetro). biblio (livro = biblioteca. completamente. . nefelibata ). agro (campo = agronomia. aristocrata). dignamente. macho = andrógino. anarquia). vapor = atmosfera. arqueologia). cardio (coração = cardíaco. datiloscopia). mau = cacofonia. cali (belo = caligrafia. astenia (fraqueza. cine. acrescentado a um adjetivo feminino (lentamente. cefaléia). aritmo (número = aritmética. cefalo (cabeça = acefalia. tecnocracia). datilo (dedo = datilografia.

dinamo (força. heterogêneo). isósceles). esperma. . grafia (escrita = ortografia. icon. hepático). fisio (natureza física ou moral = fisiologia. geóide). hidrófilo). edro (base. fago (que come ou aquele que come = antropófago. iconografia). di (dois = dissílabo. monogamia). gono. necrófago). hipno (sono = hipnose. astrologia). gonio (ângulo = polígono. amante = fílósofo. homossexual). geo (terra = geografia. ginecocracia). helio (sol = heliocentrismo. gine. icono (imagem = iconoclasta. alcoólatra). hipo (cavalo = hipódromo. filo (amigo. dermite). aerólito). doxo (crença. goniômetro). paradoxo). filantropo). fonoteca). hidro (água = hidrografia. higro (umidade = higrômetro. ictio (peixe = ictiofagia. foto (luz = fosfeno. heliografia). hemo (sangue = hemorragia. potência = dinamite. etimologia). gineco (mulher = andrógino. dinamismo). ergógrafo). etio. etimo (origem = etiologia. gastro (estômago = gastronomia. dromo (corrida = autódromo. hipopótamo). higrófilo). diferente = heterossexual. fotografia). pentaedro). ictiologia). hipnotismo). logia (estudo = ginecologia. gamo (casamento = gamomania. homo (semelhante = homeopatia. espermato (semente = espermatologia. gene (origem = gênese. eco (casa.y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y derma (pele = dermatologista. fisioterapia). iso (igual = isóbaro. opinião = ortodoxo. gástrico). hetero (outro. lito (pedra = litografia. fono (som. voz = fonógrafo. espermatozóide). etnocentrismo). log. macrobiótica). ecônomo. hepato (fígado = hepatite. ergo (trabalho = ergofobia. homeo. habitat = ecologia. etno (raça. caligrafia). fos. nação = etnia. ditongo). xenofobia). fobo (aversão = claustrofobia. latria (culto = idolatria. hemograma). genética). face = poliedro. domicílio. hipódromo). macro (grande = macrocosmo. fisionomia. ecossistema).

pneumatólise). patogenia). pato (doença. mega. polígono. lei = nomologia. nomo (regra. aço = siderurgia. gás. proto (primeiro = protozoário. politeísmo). sidero (ferro. onimo (nome = ortônimo. oxi (agudo. morfo (forma = zoomórfico. medição = barômetro. pneum(o) (pulmão = pneumonia. sema. amorfo. aversão = misantropia. microfone). paleo (antigo = paleografia. neo (novo. mito (fábula = mitologia. oligopólio).y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y mancia (adivinhação = quiromancia. correto = ortônimo. quiro ( mão = quiromancia). Florianópolis). rizo (raiz = rizotônico. sofrimento = patologia. rizófago). oligo (pouco = oligarquia. megalo (grande = megalomaníaco. mesóclise). mono (único. siderografia). rino (nariz = rinite. oftalmo (olho = oftalmologista. . protótipo). necro (morte. ortografia). scopio (o que faz ver = telescópio. polis (cidade = metrópole. ornitofilia). oftalmia). microscopia). misossofia). espírito = psicologia. pseudo (falso = pseudônimo). paleontologia). ornito (ave = ornitologia. pedia (educação = ortopedia. megalocefalia). potamo (rio = Mesopotâmia. mnemônico). neuralgia). ácido = oxítona. mania (loucura = manicômio. orto (reto. cadáver = necrotério. poli (muito = poligamia. odonto (dente = odontologia. mnemo (memória = amnésia. monobloco). micro (pequeno = microcosmo. sozinho = monarquia. neuro (nervo = neurite. moderno = neologismo. neolatino). oniromancia). agrônomo). oniro (sonho = onírico. cartomancia). semiótica). oxidação). rinoceronte). pediatria). pneumato (ar. termômetro). hipopótamo). miso (ódio. meso (meio = Mesopotâmia. onir. psico (alma. mani. mitomania). metro (que mede. odontalgia). pneumotórax). pole. acrópole. sinônimo). semio (sinal = semáforo. espírito = pneumatologia. cleptomania). necrofilia). morfologia). psiquiatria).

termo (calor. bis (repetição. tele (ao longe. que cultiva = vinícola. digitação). ambulo (caminhar. tecno (arte. antena = cornear. beli (guerra = bélico. stico (linha. cole. sofomaníaco). anímico). cruci (cruz = crucificado). topônimo). arboricul tura). . citrícola). divindade = teocentrismo. termostato). filmoteca. teocracia). distância = telefone. sismógrafo). xerografia). calorífero). arboriforme. noctâmbulo). verso = dístico. cordi (coração = cordial). taquigrafia). xer. teo (deus. topo (lugar. tanato (morte = eutanásia. bissexual). soma. temperatura = termômetro. crimino (crime = criminoso. xilo (madeira = xilogravura. cultura (ato de cultivar = suinocultura. agrícola). ambidestro. arbori (árvore = arborícola. animi (alma = animicida. deci (décimo = decímetro. ambíguo). zoo (animal = zoologia. teca (coleção = fonoteca. beligerante). somo. piscicultura). cola (que habita. telégrafo). matéria = cromossomo. curvi (curvo = curvilíneo). ofício = tecnologia. cida (que mata = vermicida. localidade = topografia. tanatofobia). bilíngüe. xero (seco. bi. calori (calor = caloria. Radicais latinos: y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y agri (campo = agricultura. color (cor. cuprífero). ambi (ambos = ambivalência. sofo (sábio = filosofia. colarinho). quadricolor). andar = sonâmbulo. cornucópia). somato (corpo.y y y y y y y y y y y y y y y y sismo (terremoto = sísm ico. xilófago). secura = xerófilo. cupr(i) (cobre = cúprico. discoteca). térmico. cornudo. coloração = colorífico. zoomorfo). xenofilia). colo (pescoço = colar. digit(i) (dedo = digitador. taqui (rápido = taquicardia. hemistíquio). somatologia). decigrama). tecnocracia). inseticida). xeno (estranho = xenofobia. corn(i) (chifre. telescópio. belicista. criminologia). duas vezes = bisavô.

mini (muito pequeno = minissaia. duelo). fide (fé = fidelidade. pari (igual = paridade. multiangular). igni (fogo = ignição. homicídio). estilismo). graduação). oculiforme). maléfico. amplo = latifúndio. primi (primeiro = primogênito. oni (tudo. ego (eu = egocentrismo. cheiro = odorífero. planície). altíloquo). fidedigno). popul(o) (povo = populoso. ferrugem). frater (irmão = fraterno. pisciano). quadrúpede. ígneo). quadr(i).y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y dui (dois = duidade. fili (filho = filiação. frigorífico). primícias). luc(i) (luz = lucidez. vermífugo). plani (plano = planisfério. fratricida). estrato (coberta. personal(i) (pessoal = personalidade. fico (que faz. carbonífero). desodorante). . frig(i) (frio = frigidez. passo = centígrado. pluvio (chuva = pluviômetro. homin(i) (homem = hominal. multi (numeroso = multissecular. egoísmo). gradu (grau. forme (forma = uniforme. petr(i) (pedra = petrificar. todo = onipresente. petróleo). mínimo). que produz = benéfico. eqüidistante). pluricelular). pluviosidade). disforme. evo (idade = longevidade. bípede). ferrífero. estil(i) (estilo = estilista. pisci (peixe = piscicultura. pede (pé = pedestre. paritário). pedicuro. ferro (ferro = ferrovia. lati (largo. populismo). frigorífico). herbicida). equi (igual = equivalência. cordiforme). genito (relativo a geração = genitor). quadru (quatro = quadrangular. onisciente). estrato). filial). fugo (que foge = centrífugo. personificar). ferr(i). quadricular). pluri (muitos = pluralizar. camada = estratosfera. odori (odor. loquo (que fala = ventríloquo. longevo. herbi (erva = herbívoro. pani (pão = panificadora). fero (que contém = mamífero. ped(i). lúcido). medievo). latofólio). ocul(i) (olho = oculista.

) .y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y radic(i) (raiz = radicar. toxico (veneno = toxicomania. velocímetro). retroagir. sacarina). 7. sidério silvícola. triticultor). sono (som. sesquipedal). sudor(i) (suor = sudoríparo. saçarífero. sacarina sesquicenlenário. voro (que devora = carnívoro. ruído = sônico. assexuado sideral. vitrificar. voto (que quer. vigor = tônico. triti (trigo = triticultura. que deseja = malévolo. sociolingüística). se-squipedal sexülogía. vermicida). classifica-se: . silvicultura sinologia. silvi (selva = silvícola. sino-brasileiro). toxina). vitri (vidro = vitrina. direito = retificar. radiciação). telurismo) . solo = telúrico. retro (movimento para trás = r etroceder.próclise: antes do verbo (Nada se perde. retilíneo).) . sudoral). sesqui (um e meio = sesquicentenário. benévolo). Colocação pronominal: Em função da posição do pronome em relação ao verbo. tonificar). sino-brasileiro sociologia. vin(i) (vinho = vinicultura. vinícola). sexo (sexo = sexologia. vermi (verme = vermífugo. sexi. reti (rede = reticulado. sideri (astro = sideral. herbívoro). toni (tom. sonoplastia). sidério). sudoral telúrico.mesóclise: no meio do verbo (Dirigir-lhe-emos a palavra. sacarose. retiforme). sonoplastía sudoríparo. veloci (veloz = velocípede. Sílcarose. reti (reto. vitral). sino (da China = sinologia. retroagir). sabalismo. sabatismo). sacar(i) (açúcar = sacarífero. retroceder. sabat(i) (sábado = sabatina. sabatina. soeíoíingílísüca sônico. assexuado). socio (sociedade = sociologia. telur(i) (terra. silvicultura).

. a) Deus te guie! b) Quanto sangue se derramou inutilmente! . A elipse da conjunção não dispensa a próclise: Quando passo e te vejo. .oração negativa. .advérbio (não seguido de vírgula) e o numeral ambos. .frases exclamativas (começadas por palavras exclamativas) e optativas (desejo).ênclise: depois do verbo (Fugiram-nos as palavras. São fatores de próclise: . a) Alguém me ajude a sair daqui. quando se alimenta mal. com atenção aos casos especiais.pronome indefinido. desde que não haja pausa entre o verbo e as palavras de negação. c) Ele que se vestiu de verde está ridículo. desde que não haja fator de próclise ou seja um dos futuros do indicativo.conjunção subordinativa. b) Nada me abala. demonstrativo e relativo. b) O homem produz pouco. . exalto-me. a) Aqui se vê muita miséria. a) Preciso de que me responda algo.. Se a palavra negativa preceder um infinitivo não-flexionado.pronome ou palavras interrogativas.) A regra geral diz que se deve colocar o pronome enclítico. a) Ninguém se mexe. a) Quem me viu ontem? b) Queria saber por que te afliges tanto. b) Isso te pertence. é possível a ênclise: Calei para não magoá-lo.

entretanto. vê-se muita miséria. a) Diante da platéia. Ninguém me convencerá. a) Todos corriam a escutá-lo com atenção. Se o sujeito estiver logo antes do verbo. a) O homem se recupera ou o homem recupera -se. .b) Aqui. Procure suas colegas e convide-as. não pode quebrar o princípio dos fatores de próclise. Usa-se ênclise: . b) Os amigos sinceros lembrar-nos-ão um dia. far-se-á mesóclise caso o verbo esteja nos tempos futuros do indicativo. pode-se preferir a próclise ao invés da ênclise.junto ao infinitivo não flexionado. dar-te-ei = darei + te. Ele se feriu ou ele feriu -se. Por questão de eufonia. . O uso de mesóclise: Respeitados os princípios de próclise.em início da frase ou após sinal de pontuação. Dar-te-ia = daria + te." Você viu-o. Este fator.nas orações imperativas afirmativa.casos não proclíticos e não mesoclíticos em geral. . precedido da preposição a. b) Ele começou a insultá-la. Você o viu. quando o sujeito vier antes do verbo "Cada dia lhe desfolha um afeto. a próclise será facultativa. cantar-se-ia melhor. . em se tratando dos pronomes o/a (s). b) Tudo se fez por uma boa causa. c) Ambos se olharam profundamente.

Quanto às formas infinitas e locuções verbais: Para as formas finitas: .particípio. Para as locuções verbais: . prefere-se a próclise (desde que não inicie o período) .) . b) Silenciei para não o irritar. . ora à forma nominal. a ênclise no infinitivo é correta. mesmo com a presença do advérbio não. a) Silenciei para não irritá-lo. Mesmo com fator de próclise. farei por merecê-la.auxiliar + infinitivo (podem os pronomes. sem pausa (Em se tratando de colocação pronominal.Auxiliar + preposição + infinitivo (Há de acostumar-se / há de se acostumar . não o incomodar / incomodá-lo) Se o pronome for o/a (s) e o infinitivo regido da preposição a. regra geral = ênclise (Viver é adaptar-se. ora ao verbo auxiliar. estar em próclise ou ênclise. conforme as circunstâncias.infinitivo. Sem auxiliar não admite próclise ou ênclise e sim a forma oblíqua regida de preposição.c) Nem sei se nos tornaremos a vê-los novamente. Se o infinitivo vier flexionado.) Devo calar-me / devo-me calar / devo me calar Não devo calar-me / não me devo calar / não devo me calar. regra geral = ênclise A próclise é obrigatória se: o gerúndio vier precedido da preposição em ou se o gerúndio vier precedido de advérbio que o modifique diretamente. Concedida a mim a preferência.Não se há de acostumar / não há de acostumar-se.gerúndio. é obrigatória a ênclise.) Admite-se também a próclise se o infinitivo não-flexionado vier precedido de preposição ou palavra negativa (para te servir / servir-te. Estando o infinitivo pessoal regido da preposição para. sei tudo!) . é indiferente a colocação do pronome oblíquo antes ou depois do verbo.

A cerca de. 8. (Veio a fim de conhecer os parentes. Portanto. Curiosidades ortográficas: A fim ou afim? Escrevemos afim.): Vou-me arrastando / vou me arrastando / vou arrastando -me Não me vou arrastando / não vou arrastando-me. para junto de. / Isso vem ao encontro dos anseios da turma. acerca de ou há cerca de? A cerca de significa a uma distância. / Ela não está a fim do rapaz. (Vamos ao encontro dos nossos amigos. (O gosto dela era afim ao da turma. quando queremos indicar finalidade.quer dizer contra.) A par ou ao par? A expressão ao par significa sem ágio no câmbio. o pronome não pode aparecer entre os verbos.. Auxiliar + particípio (os pronomes se juntam ao auxiliar e jamais ao particípio. (Conversamos acerca de política.) De encontro a .significa que faz ou existe(m) aproximadamente. / Há cerca de doze mil candidatos.quer dizer favorável a. quando queremos dizer semelhante.) Ao encontro de ou de encontro a? Ao encontro de .) Escrevemos a fim (de). b) Os amigos tinham -no prevenido. de acordo com as circunstâncias. / Pensemos bastante. a) Os amigos o tinham prevenido. Com fator de próclise.Auxiliar + gerúndio (podem os pronomes. (Mudei -me para este apartamento há cerca de oito anos. significando ciente. estar em próclise ou ênclise.significa sobre. / Este ato desagradou aos funcionários.) . ora ao verbo auxiliar. conforme as circunstâncias. se quisermos utilizar esse tipo de expressão. (Teresópolis fica a cerca de uma hora de carro do Rio. concorrendo às vagas. / A moça não está a par do assunto. (Um automóvel foi de encontro a outro.) Acerca de .) Há cerca de . porque veio de encontro às suas aspirações. Fiquei a par dos fatos. deveremos escrever a par. ora à forma nominal. a fim de que respondamos certo.

Não havia um senão naquele rapaz. resolveu não assumir.. por que. viajarei amanhã). / Ao invés de melhorar.. Por quê. porque a palavra "vista". Nada mais havia a fazer senão conformar-se com a situação (senão = a não ser). principalmente na utilização do "Por que / Por quê / Porque / Porquê". Se não ou senão? Emprega-se o primeiro. Haja vista o trágico acontecimento.) A . (Hoje. "As pedras achadas pelo bandeirante não eram esmeraldas. Se não se tratar dessa alternativa. (Ao invés de proteger. senão turmalinas. senão você vai se atrasar. (senão = defeito). puras turmalinas" (senão = mas). é invariável. portanto. Se não chover.. Vá de uma vez. vou eu para Petrópolis. Deve-se dizer. a gramática não aceita a substituição do verbo haver pelo ter. (hajam vista os acontecimentos.quando o espaço de tempo ainda não transcorreu. / Em vez de você..quando o espaço de tempo já tiver decorrido.) A expressão ao invés de significa ao contrário de. Haja vista ou haja visto? Apenas a primeira opção é correta.ou na hipótese de que não chova. a expressão sempre se escreverá com uma só palavra: senão. (Ela voltará daqui a dez minutos. nessa expressão. quando o se pode ser substituído por caso ou na hipótese de que. nas seguintes situações: Há . porque ou porquê? A maioria da população sofre com as dificuldades em entender a utilização da língua -padrão portuguesa.) Haver ou ter? Embora usado largamente na fala diária. sua atitude piorou a situação). (Ela saiu há dez minutos. não havia mais leite na padaria. (senão = caso con trário).Há ou a? Quando nos referimos a um determinado espaço de tempo.) Em vez de ou ao invés de? A expressão em vez de significa em lugar de. viajarei amanhã (= caso não chova . podemos escrever há ou a. Confira alguns exemplos: . Pedro foi em vez de Paulo.

pelas quais. um artigo. como: para que. "por qual razão".Não sei por que você acha isso. devido à posição na frase. Não sei por qual razão você acha isso. a seqüência deve ser grafada por quê. equivalente a pois. . Por quê? Não julgues porque não te julguem. o monossílabo que passa a ser tônico. equivalendo a pelo qual. pela qual. Caso surja no final de uma frase. de interrogação ou exclamação. Dê-me ao menos um porquê para sua atitude. ou um ponto de reticências. pelos quais. pois. a fim de. A forma porque também é uma conjunção. motivo e normalmente surge acompanha de uma palavra determinando. razão. A forma por que é a seqüência de uma preposição (por) e um pronome interrogativo (que). por exemplo. Significa causa. uma vez que. Creio que os verdadeiros porquês mais uma vez não vieram à luz. A forma porquê representa um substantivo. Em outros contextos por que equivale a "para que": O túnel por que deveríamos passar desabou ontem. É equivalente a "por qual motivo". já que. como: Você continua implicando comigo! É porque eu faltei ontem? Porque também pode indicar finalidade. Trata -se de um uso mais freqüente na linguagem atual. imediatamente antes de um ponto: final. Claro. Não sei por quê! Ainda não terminou? Por quê? Existem casos em que por que representa uma seqüência preposição + pronome relativo. vejamos: Não sei por qual motivo você acha isso.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful