Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1ª AULA DE 30 AULAS
MY English 2021
PORTUGUÊS
2) Inglês essencial
3) vocabulário
Alfabeto em Inglês
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
A B C D E F G H I J K L M
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
N O P Q R S T U V W X Y Z
A música ABC
1 2 3 4 5
A B C D E
6 7 8 9 10
F G H I J
11 12 13 14 15
K L M N O
16 17 18 19 20
P Q R S T
21 22 23 24
U V W X
25 26
Y Z
ioiô Zebra
4) Como se diz _ _ _ _ em inglês?
ioiô Zebra
5) Palavras Úteis e
Vocabulário nº1
e
6) Como se diz _ _ _ _ em inglês?
Bom dia
Vamos
Não corra
Ande por favor
Obrigado
Veja
Uma aranha
Seja cuidadoso
Não
Não toque
Feche a porta
Lave suas mãos
Bom trabalho
O que você quer beber?
Você quer leite?
Não, obrigado.
Eu quero água, por favor.
De nada.
Você quer água?
Eu quero suco de laranja,
por favor .
Você quer suco de laranja?
Eu quero leite, por favor.
Eu gosto de água.
Eu gosto de suco de laranja.
Eu gosto de leite.
Acabou.
Você quer mais água?
Sim, por favor.
Você quer mais suco de laranja?
Você quer mais leite?
7) Práticando o idioma
1- Video Aula
A.1 Iniciantes – Teatro em Inglês
e
Vale a pena ver de novo!
Casal na praia
2ª Parte de
Feliz Natal (A Guerra Acabou)
Um alegre Natal
E um Feliz Ano Novo
Vamos esperar que seja um bom ano
Sem nenhum temor
Observação:
Exstra Classe – material de pesquisa – não precisa ser escrito no
caderno de exercícios:
{ Usando o Pronome It em Inglês
“It” é um pronome muito estranho em inglês. Muitas vezes os alunos entendem que seu
significado é “ele” ou “ela” e usado frequentemente para animais ou objeto. Essa definição
é muito simples (e errada até certo ponto). Para ajudar você a entender melhor um dos usos
do “it”, continue lendo esta dica. Depois, você poderá ler também a segunda parte desta
dica em Usando o Pronome It em Inglês [Parte II].
Para começarmos bem, saiba que o pronome “it” é responsável por um erro extremamente
comum entre estudantes brasileiros. Para falar sobre esse erro, veja as sentenças abaixo
escritas por estudantes de inglês.
Is very good to be here.
Is raining a lot.
Is not that.
Is broken.
Eu poderia colocar inúmeras outras sentenças, mas essas aí são o bastante para dizer que em
português é comum dizermos “é muito bom estar aqui”, “está chovendo muito”, “não é
isso”, “está quebrado”. Em português, não usamos pronome nenhum nessas sentenças. Fica
estranho dizer “ele está chovendo muito” ou “ele é muito bom estar aqui), por exemplo.
Em inglês, no entanto, você precisa – deve, tem de – usar o pronome “it” nesses casos. É
simplesmente obrigatória sua presença. Isso significa que as sentenças acima para ficarem
certas em inglês devem ser escritas assim:
It is very good to be here.
It is raining a lot.
It is not that.
It is broken.
O “it” está presente apenas por estar. Você não precisa traduzi-lo. Ele não tem
significado algum. No entanto, deve estar presente na sentença. Nunca o deixe de
fora! Por quê? Muita gente explica isso dizendo que em inglês não há sentença sem
sujeito. Logo, o “it” deve entrar em ação nesses casos.
Nas gramáticas da língua inglesa, quando o “it” deve aparecer mesmo não
significando nada é chamado de “dummy it” (it bobo). Na Cambridge Grammar
of English (p. 495) lê-se:
“Visto que deve haver um sujeito, os dummy subjects devem ser usados.
Dummy subjects, sendo apenas it ou there, são sujeitos que não possuem
nenhum conteúdo semântico, mas que simplesmente preenchem o
espaço no qual um sujeito é necessário.”
Ou seja, em inglês as sentenças têm de ter um sujeito. Quando em português esse sujeito é
impessoal ou inexistente, em inglês devemos usar o “it”. Esse “it” não tem conteúdo
semântico algum – isto é, ele não significa absolutamente nada, não se traduz para nada
em português. Ele está lá de bobeira, só como um acessório que não pode ficar de fora. Veja
outros exemplos:
It is interesting the way they do that. (É interessante o modo como eles fazem
isso.)
It takes a lot of time to do that. (Leva-se muito tempo para fazer isso.)
It appears to be an error. (Parece ser um erro.)
It looks like you didn’t sleep well last night. (Parece que você não dormiu bem
essa noite.)
It is not a good idea. (Não é uma boa ideia.)
It doesn’t make sense at all. (Não faz sentido algum.)
It sounds like thunder. (Parece um trovão. | Parece barulho de trovão.)
Veja como em português nós não temos um sujeito nas sentenças. Já em inglês temos o “it”.
Aprenda bem isso e evite cometer esse erro tão comum entre a maioria dos estudantes
brasileiros.
Sempre que você quiser dizer algo como “é fantástico”, “está calor”, “é muito ruim”, “está
frio” e tantas outras, lembre-se que em inglês você precisa usar o tal do dummy it: “it’s
awesome”, “it is hot”, “It’s very bad”, “it’s cold”. A partir de hoje, fique de olho nisso e não
cometa esse erro.
Para encerrar, deixe-me dar um exemplo que muitos acham curioso. Imagine que uma
amiga sua está grávida. Você quer saber o sexo do bebê. Em português, a pergunta
inevitável será: “é menino ou menina?”. Note que a pergunta não tem sujeito. A
palavra “é” está perdida no mundo – sem companhia. Portanto, em inglês, a pergunta deverá
ser “is it a boy or a girl?”. O dummy it entra em ação não para se referir ao bebê, mas sim
para não deixar a sentença sem sujeito. O mesmo vale se perguntarmos “o que que é?”, que
em inglês será “what is it?”. Isso tem tudo a ver com o que falamos acima. pode parecer
estranho no começo, mas você se acostuma a esse uso do “it” com certeza.