Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
609
fazer-se pesado. § Cic. Crescer, augmcn- caçao, logar em o tronco, donde saem as I n h lã n te r , adv. Auo. Avidamente,
tar-se. § Tac. Azed,ai--sc, irritar-se. pernadas. com avidez, sofregameute.
în g r â v ïd â tü a , a , ü m , part. p. in g u in ã , êc, s. a p ./. I sid. Contusão lu h lã tiõ , õ n is, s. ap. / . Trf.b . Ad
de Inyraddo. AUG. Sobrecarregado de navirilha. miração, assombro, espanto, pasmo.
ifg.) In g u ln ã lls h e r b a , s. ap. f . P ux. O Inhlbsê a v e s , s. ap.f. i>lur. (de inhi-
î n g r â v ïd o , â s , â v î , â tiim , â rS , m. q. Dubonium. here). IsiD. Aves de mau agouro.
V. Irans. P. NoL. Carregar (fg .), oiicrar. í n g u ín ã r lã , Êê, s. « ;)./. P u x . In- In h Ib eS , ês, ü i, itü m , ê r e , v.
I n g r a v ïs , ë , adj. Ulp . Mui pesado, giüuaria (herva). Irans. (de in e habeo). 1” Fazer jiarar
penoso, molesto, duro, oneroso, impor In g ü rg Itã tiÕ , õ n ís, s. ap. f . (de in- (um cavallo, um navio) ; fazer recuar ;
tuno, impertinente. gurgitare). IThm. Excesso de comer e ter mão cm, parar, deter, reter ; impe
I n g r ã v õ , ã s , ã v í, ã tü m , a r ê , v. beber. dir, embaraçar; 2” Exercer(auetoridade);
tra/is. c inlmns. Stat. Carregar, onerar, I n g ü r g ltã tü e , ã , tím , part. p. dc applicar, inflingir (um castigo). § 1"
sobrecarregar. § A’iV/. Ph.ed. Sobrecar Ingurgito. Macr. § P ktr. Embriagado, Inhibere equos. Ov. Ter mão nos cavallos.
regar, onerar. Ç ViUG. Ov. Aggravar, aze bêbado. — frertos. Liv. Apertar o freio. — retro
dar, iucitar, irritar. § P u x. Augmentar- I n g u r g ito , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS . v. navem. EIV. — remis qiuppes. LUC. lie-
se, ciesccr, tornar-se violento. Irans. e inirans. (de in e gurges). Apdu cuar remando, remar paratraz. Inhibere.
Iiig rë d ïô r, ë rïs , ëssûs s û m , ed i, Mctter debaixo d’agua, morgulhar,.afitn- Cic. CfRT. A m. siguif. — Cic. Cessar
r. dep. iniranf. (de m c gradior). 1“ Ca- dar, engolfar. § Ingurgilare se. E act. dc remar. — remos. QuiXT. Dar voz de
miuliar para, adiautar-sc,. marchar ; 2" Kevolver-se na lama, enlodar-sc, chafur não remar, mandar parar os remos. —
Entrar em ; 3" Fig. Começar, eucetar; dar-se. § Fig. Plact. ãfergulhar-so (na tela. VIRG. Cessar de atirar rojões. — cruo-
comecar a fallar. 5 1° Ingreditur solo. intemperança), afogar-se (cm viuho). Se rem. Ov. Estancar o sangue. — fugam.
ViiiG. (iamiulia sobre a terra. Ingredi rursits ingurgilani. CIC. Entregam-se do Ov. Suster a fugida. — /acinus. Peth.
popiiH in conspcclnm. IT.AUT. .\presentar- novo ás demazias de comer c beber. § Impedir um crime. — mentem a probro.
sc diaiile do povo.— gregalim. Pux. Ir Fig. Ctc. Atirar-se, iançar-se sobre, mer- Cat. Her incapaz d uma infâmia. — non
cm tropel, (iuiicumgue ingndilur. Ov. gulliar-se cm. § Pux. Tresbordar, es- potuil quominus... P u x. Nãopóde impe
Para quahiuer parte que se vae. Folorem praiar-sc. dir que... Inhibenda esl mori. Sex . tr.
ingirdienti movere. CELS. Dar que soflfrer in g ü s tã b llls , S, adj. P ux. Que se K’ mister impcdil ade morrer. 5 2» Fotest
ao que camhiiia. Ingredi patris vesiigiis. não pode gostar : não potável. inhibtre itnpcrium magister, si...'i PLAUT.
CiC. — ce.digia. I.IV. Seguir as pisadas in g ü s tã tü s , ã , ü m , adJ. IIou. Não O mestre pode ter auetoridade, sc...? Inhi
lU) \r.\e. Ingredi dvmuin. Clc. — tecta. gostado, não provado. bere imperium in deditos. Ltv. Exercer
Ov. Entrar em uina casa. — intra muni- *ingüstÕ , ã s , ã v i , ã tü m , ã r ê , v. império sobre os povos sujeitos. — coerci-
tiones. C/ES. Enlrar nos intrineheiraineu- Irans. T ert. Dar a provar. lionetn. Liv. Emjiregar a repressão. —
los. — tiam. P laut. Pôr-LC a eaminho. ín h ã b ilís, ô, catj. Liv. Curt. Diffieil eadem supplicia. Cic. Inflingir os mesmos
— iterpedibus. S ex. Eazer jornada a pc. dc manejar, iucommodo, mui pesailo. § su|)plicios.
— rium vivendi. CiC. Tomar um modo Diílicultoso. Inhabile iler. UU’. Cami In h ib ltlô , õn is, s. ap./. (dc inhibere).
de vida. — i» spent libertatis. CiC. Ter nho impractieavel. § Fig. Cic. Improprio, Cic. Acção de remar para traz.
lima esperança de liberdade. — i>i sermo- inhabii, iiicaiiaz, inepto. Inhubitis stu- In h ib itü s, ã , ü in, part. p. de Inhi-
nem. C.W. Vir á falla, ter nma conferên diis. Skx. — ad parendum. TAC. Impró beo. CURT. Parailo, detido, retido. Itthi-
cia. — in rempitblicam. IliUT. Eulr.arem prio para 0 estudo ; não disposto a obe bila relrò. Eiv. Feito recuar remando (um
ôsnegocios publiées. — consnlatum.Qxiifr. decer. navio). § Liv. E.xercido (uin poder).
Entrar no cargo de consul. — pericnta. In h ã b ltã b llís, e , adj. (dc inhabitare). (?) ín h íb r S . Serv . Ved. InhUnjc.
(TC. Expôr-se aos perigos. Ingressam esse Anx. lllER. Ilabitavel. §Clc. Pux.Iiiha- (?) In h in n lõ , is, iv i, itiín i, ivõ,
in bellinn. CIC. Ter-se empcniiado em bitavel. r. intrans. Kincliar, relinchar. § Fig.VnVD.
nma guerra. § 3" Ingredior in reliquam I n h ã titã c ü lü m , i, s. ap. n. (de Saltar de alegria.
orationem. Cic. Tomo o flo do meu dis inhabitare). XoT. Tiu. l.ogar dc habit.a- ín h iõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r õ , v.
curso, yiiÿ/vdi tetos cai’SH.t. V. F l. Ence ção, habitação, morada. intrans. c Irans. Ter a bocea ou a gucla
tar iclizmente nma viagem por mar. — ín liã b ítã tiô , õn is, J. ap.f. (dc inha aberta. § Fig. Suet. Esperar avidamciitc.
longinguam pro/cctionem. SUETI’. Partir bitare). T eiít. Habitação, morada. § VlRG. Desejar ardeiitcmente, cobiçar. §
para uma longa viagem. Fiigã lihenum ín liã b ítã tõ r , õ r ls , s. ap. m. (de VlKG. Admirar.
petere ingressas est. VKM,. Tomou a fugida inhabitare). Ul.P. Eocatario, iuiiuilino. § * ín h iscõ . Is, e re , v. intrans.
para o Hlieno. Quant ingressas essent dice- Fig. lliKR. Ilahilante, morador. Piiiixix. O m. q.o prceed.
re... CTC. Tendo eu eomeçado a expôr... I n h ã b itã tr ix , leis, .r. ap. f . (de In h õ n ê stã m è n tü m , i, s. ap. n.
Fer lilalos tnos ingredimur. Ov. Começo inhabilator). Isin. A que habita. Gracch. ap. Isii). e
pelos títulos da tua gloria. Hic contrit est ín h ã b itõ , ã s , á v i, ã tü m , ã r e , v. lu h õ n ê s tã s, ã tis , ,s. a p ./. T erp. 0
ingressa Femts. VUiG. Venus rcplieoun’es intrans. e trans. P ktr. Pu x . Habitar em. ín h õ n ê sta tld , õn ís, s. n;>./ . IHkr.
tes lermos. § * T ert . Trazer, trajar (um vestido). Deshoitra. opprobrio, iiuamia, baldão.
ingrõssIÕ , ô n ïs, s. ap.f. (de ingredi). In h sêrêd itô . Vcd. Inheredilo. ín liõ n ésté, adv. T er. Cic. l’or meios
Cic. Entrada cm. § CiC. Caminho, via InheergS, ês, sêsi, sêsüm , r ê r e , v. dcshoiiestos, iiuiecorosamente, deshonro-
gem. § Cic. Começo, principio. intrans. e Irans. Clc. Ov. Estar li.xo, pre samcntc. § inhõiiõstlüs, comp. C.tPiTOL.
1 iugrêBSÜs, à , ü m , part. p. de so, adhercnte, pegado, segurou. Quorum In liõn estõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã rõ ,
Ingredior. ITc. ViUG. (Juc caminhou em lingiae intucrent. Clc. Os «lue tem freio V. Irans. Ov. Deshoiirar.
ou sobre ; que entrou. § Fig. Ingressas na llugita. Inhierere priortbus resligiis. In h õn êstü s, ã ,ü m , adj. Prop. Falio
nonunt annum. Vkll. Tsiido entr.ado cm Coi.u.M. Ter-se nos pes dianteiros. § Fig. dc honra. § HoR. Xão nobre. 5 tio .
o anno nono. Ingresso cere. Eue. Ma en Cic. Eigar-se a, sêr iiiherentc, insepará Dcspresivel. § HOR. Eiv. Deshoue.-to,
trada da primavera. § Vino, (jue come vel. § Ov. Peth. Prender-se a, appliear- indecoroso, vergonhoso. § T er. Viru.
çou a fallar. se a, pesar sobre. § Cic. Estar gravado Feio, disforme, hediondo. § InhónCstlõr,
2 ïn g rë s s ü s , ù s, s. ap. m. (de ingre (110 espirito). § Ov. Vell . Estar luescutc coinp. V. ãlAX. — Issimüs, sup. CiC.
di). CÆS. P ux. J . Acçilo de entrar, en a. § * Inharere laqueos. APUL. Ficar pre In h õ n õ rãb llls, è, adj. Tert. Dcs-
trada. §T.VC. Entrada, accesso. § Fig. so emiaços. presado.
VuiG. QuixT. Começo, principio. § Cic. ín lx jcrê sco , I s ,e r e , r. intrans. Cic. ín h õ n õ rã tíõ , õnis, s. ap. / . (de
En'. Pi.ix. O caminhar, passo, andadura, C.KS. Fixar-sc, pegar-sc, adhcrir, ficar inhononire). HiER. Deshoiira, mancha,
andar. pegado. § Fig. Cic. üravar-sc em. nodoa,lahcu.
iiig rü ò , ÏS, ü i, o re , v. intruns. íiihm siõ, õn is, .5. ap. / . (de inlae- ín h õ n õ rã tü s, ü, ü m , adj. Cic. Eiv.
Viuo. Estar suspenso, estar imminente. rere). Auo. ínherencia. Xão honrado, não condecorado, jirivado
J Viuo. TaC. Dar sobre (o inimigo), in ín h ã lã tiò , õn is, s. ap. f. (de inhata- de honra. J Eiv. (Juc não teve recompensa.
vestir, arremettei', ; ceommetter, atacar, re). CAss. Acção de introduzir um aroma. § IiihõnõrãtTõr, comp. Eiv.
ir 110 encalço perseguindo. § Fig. Eiv. 1 In h ã lã tü s , ã , ü m , q>urt. p. de | ín h õ n õ rific ü s, ã , ü m , ttdj. skx.
.Sobrevir, rebentar, tii betlum ingrueret. Inhalo. Apue. Alcançado por iiiii sojiro. i Xão honoritlco, não honroso, indecoroso.
IM.ix. Sc rebentasse a guerra. Ingruentiu 2 In h ã lã tü s , ü s, s. ap. m. (d e inha- I * ín h õ n õ ris, g, adj. J. Val. o 111.
tela. Fixm. Nuvem de rojões. Ingruens /a /r), eniprcg. .só em abl. sing. ApuL. ' q. Inhonorus.
perientum. Eiv. Perigo imminente, den- Hálito, bato, sopro. | * ín h õ n õ rõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e ,
tibas ingraunl morbi. P u x. As doenças In h ã lõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. ' V. trans. Deshoiirar, infamar, denegrir.
caem sobre os povos. Frigus ingruil. Co- intrans. c Irans. Eact. Soprar, bafej ar ín h õ n õ rü s, ã , ü m , adj. Pi.tx. Tac.
LC.M. chega o frio. Ingruente (estale. Co- sobre. § Cic. Exhalar. Xão honrado, falto dc credito, de consi
LCM. Ao vir o estio. ín h ã m o , ã s , ã v i, ã tü m , ã r õ , v. deração.
In g u ên , Ï11ÏS, s. ap. n. (de ine/ai- j Irans. SID. Tomar ao anzol (Jig.). ín h õ rre ò , ês. Oi, è rè , r. intrans.
iioiv;. Viuo. Maut. Virilha. § Suet. P,ar- * ln h ê rê d ltò , ã s , ã v i, ã tü m , ã rg , cleans. 1" Estar criçado ; 2 ’ Tiriiar,
riga, ventre. § liou. Faites pudendas lliEU. e tremer dc frio, ter calcfrios, estremecer;
(tanto do homem, como da niulher). § I
In h êrêd ò , ã s , ã v i, ã tü m , ãvg, 3“ .Sér nicdonlio, pavoro.so, espantoso ;
Cels, 'Tumor na virilha, 5 P ux. liilur- , f. trans. Salv, licrdar dc. I ■P’ Ter medo (d alguiiia coisa), tremer çá
- 3 ‘J
th
INO
G12 liXN
Ino, filha de Cadmo e de Uarmonla,
ttffinitatem innexus erat. Tac. Tinlia-se gear nome, reputação. § * Innotescendus. mulher de Athamante, rol de Thebas. §
li"!ulo nos llyrcnnos pelos laços de afflm- C ass. Que deve sêr annunclado, que se
* íiiõnls, rjen. arch. T. MaUU.
(lailc. Innectere mentem. SKS. tr. Prender deve fazer notorio. * fn õb aO d Iên tiã, se, s. a p .f. Tep,t .
uni coraçüo. — moras. STAT. Causar de (?) ín n ô tõ , ã s , ã v l, ã tü m , a r ë , v.
intrans. II yg. Vlarcar, notar.
Desobediência.
longas. — causas. Vikg. Inventar pre * ín 5 b a ü d IS , is , Iv i, itü m , Irô ,
textos. Qaibusfraus innexa clienli. \ ín n õ v ã tlõ , õn ís, s. ap. / . (de inno-
tare). Anx. APGI« Uenovaçjlo. ». intrans. T eut. Desobedecer.
Os que enganaram sens clientes. ín õ b ê d lê n te r, ad». Aug. Desobedien-
ï n n ê r v ï s ,ë , nd.;. (de in c nervus). ín n ô v õ , ã s , ã v i , ã tü m , ã r ê , v.
trans. Kcnovar. Innoiata corpora. MINUC. teiiientc, coni desobediência.
SU). Ennervado, cllcininado. Corpos resiiscitados. — rilla. Insck. ín ô b ê d lé n tlã , se, s. «P- f-
ïn n ë x û i, prêt. per/, de Innccto.
Casa de campo restaurada. § Fip. Se ad IliEii. Desobedieiieia. _ ^
1 ïn n ë x û s , S, ûni) P“' '- P- suam intemperantiam innovare. Cic. Cair ín õ b êd iò , is, iv i, itü m , i r e , »•
jkWo. VlliQ. Coi.c-M. Atado, preso. § Fiq. intrans. AMiin. Desobedecer. Inohedíens.
(IKI.I.. Ligado a. Innexus conscienUw ah- de novo na intemperança. § 1’o.mp. Jct. IIIBI!. Que desobedece, desobediente.
cujus. Tac. Cuinplicc de algucin. lunovar.
* in n õ x . Ixscn. I sid. O m. q. In- ín õ b jO rg ã tú s, ã , ü m , adj. CitAn.
8 (y) în n ê x ü s , u s, s. ap. m. (de vi- Não censurado, não reprehendido.
nectere). Août.. Laço noxius.
In n ô x ïë , adj. l>us. Vop. Sem fazer íiiõ b lê ctõ r, ã r i s , ã tü s sü m , ã r i ,
(?) In n isu s, Tac. (?) Ved. Inmxiis. V. dep. intians, TuiiT. líegozijar-se de,
în n ltô r , ë rïs , ix û s , e isu s su m , dainiio. § MiNUC. Virtuosamente.
îtï, V. dep. intrans. CÆS. Ov. Estribar-se, ín n õ x lü s , ã , ü m , «<//. Que não faz folgar com.
damno. Innoxia vulnera. Pf.iN. Feridas ín õ b littê rã b llls , ë , adj. T eut. Indo-
tirmnr-se, apoiar-se sobre, encostai-se, levei, indestriictivcl.
arriiiiar-sc a. § Fàj. TaC. Kepousar cm não jicrigosas. — medicamina. PUN.
In õ b littê rã tü s , ã , ü m , adj. T eut.
ou sobre. § (ÍUINT. Estribar-sc cm. (ter. licnicdios iiiolTensivos. Innoxium/ore iter. Não apag.ido, n.ão destruido.
Tac. Que a sua jornada não causaria
(jromm.) Iiiõ b litü s, ã , ü m , adj. Ov. Que não
In n îx ü s , a , ü m , part. p. io Innaor. damno. Fon innoxia verba. ViuG. Pala se esquece, não esquecido de.
CÆ.S. Estribado, apoiado sobre, arrimado, vras funestas. § Nkp, Ov, Innocente. § In õ b rfitü s, ã , ü m , adj. Qv. N.ão
caco.stado a, sustentado por. JnnUus Pi.aut. Probo, honrado, honcsto,virtuoso. engolfado, não engolido, não submer
nlkni. T ac. — in aliqiiem. l’u x . Encos- Faupertas innoxia. Tac. Pobresa hon gido.
laiido-se a algiiem. Jnnixu/yisidus. AMt-N. rada. § Lucii. Tm. Que não soílre damno. In õ b s cü rã b llls, ë , adj. T eut. Que
O 111. q. Emjonasi. § Fùj. ClC. Que rcpoii- A curculionibus erit innoxia. Colu.m. Ella não p()dc sêr obscurecido, sempre claro
■sa sobre. § Plin. J . Esperançado cm,cou (a fava) não será atacada do gorgulho.
§ * Iniiõxtiõr ou ínnõxiór. coinp, CATO.
tando com. _ „ In n ü b ã , æ , adj. f . Ov. Stat. (iuc não (?) In õ b scu ro , ã s , ã v i, a tü m , a rõ ,
i n n õ , ã s , ã v i , â t û n i , a r e , c- ». trans. Cic. Obseiirecer (Jig.).
intrans. SUKT. Eadar cm. § VlliO. 1AC. 6 ou não está casada. § Fúj. Innuba
ïn ob sëp tfis, ã , ü m , adj. Scet . Não
Sobrenadar, boiar, andar á tona d agua, laurus. Ov. O solteiro, o easto Icniiciro. cercado, não tapado.
lliictiiar ; navegar. 5 llOK. Desaguar, ín n ü b ilõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v.
íntlbKêqtiêns, ë n tïs, adj. Sex . Que
descmbocear cm. § Viiic. Passar, atra trans. Soi.l.x. Obscurecer, ennovoar, co não obedece, não obediente. § Sex ., tr.
brir de nuvens. § Fig. Aug. Assombrar,
vessar a nado. Iiidoeil, intraetavel.
ín n õ b m tã tü s , ã , ü m , «<(/• lajipr . eiisombreeer, fazer sombrio. In õ b s cq u ê n tia , ãi,.s. o ;)./, (de inob-
Não eiinobrecido, não nobilitado. in n ü b ilü s , ã , ü m , adj. Lucit. e.
ín n õ cê n s, ê n tís, adj. JI aut. Que in n íib ls, ê , adj. SEX., tr. (pte não .yeijuens':. .1. Vai.. Desobediência.
In õ b s ê rv ã b ilis, ë, lalj. Cat. Plix .
não faz mal, iiiülïcns:vo . Jnnocens tem nuvens, (íesnevoado, limpo, ciam, (pie não iKÍdo rí r observado.
Lc.’ybimn. Uou. Vinho de Lesbos que l ao sereno. In õ b s e rv ã n s , ã n tís , adj. Pali.. Que
sobe á cabeça. Jnnocentiur citni.y. IT.IX. in n ü b õ , Is, p si, p tü m , b ë rë , r.
não dá attenção.
Alimento demaisíacil digcstão.§Clc.Iloii. intrans. Liv. Casar-se (a miilh.er), juiic- (?) In õ b s ê rv ã n tlã , aj, s. ap. / . (de
Intloceiite, iião culpado, puro, irrc|>re- tar-.se a um mariilo. § Ov. Casar-se depois, inõbservãns). SOErr. Falta de regra (no
liciisivel, lioiiesto, virtuoso. Factorum sêr successora d’outra esposa. § (?) Fig.
comportamento).
innocens sum. Tac. As niiiibas aeçocs são Lucil.. Ir, passar, retir.ar-se a outro sitio. In õ b s ê rv a tü s , ã , ü m , adj.Ov. Sex .
irrciirelionsivels . Vitâ innocenti.ysimus . in n ü c lê ã tü s , ã , ü in , adj. P i .in . ()iie
não tem grão. Não observado.
VKi.b. ()iie tem uma vida sem inaiielm.
Innocens santjuis. T ac. O sangue d um ïn n ü m ërâb ïlÏB , ë , adj. Cic. Iloit. a,
in õ b sõ lêtü s, úm ,n'/y. Teut. Não
usado, não posto em uso.
iniioeeiitc. § CTC. Desinteressado, não Innumeravel. In O ccãtü s, ã , ü m , part. p. de Inocco.
in n ü m ê r â b llltã s , a tis , ,s. ap. f .
interesseiro. Coi.UM.
In iië c ë n të r, ade. Pi.ix. fiem perigo, (de innumeiabilis). ClC. AliN. Numero in õ c cld ü ü s , ã j fim , adj. Luc.
sem risco, seguramente. § Tac. () cixt. infinito.
Jle modo irreprclieiisivcl, honestamente, in n ü m ë r â b ïlïtë r, ade. Luen. Innu- Ci.auu. (pic não se pOe (astro). 5 Fig.
Incccidui fistis. Stat . Olhos sempre
virtiiüsanicnte. § îiinôcëiitiûs, cotnp. 1 1.IN. meraveis vezes, sem numero, iniuiinera- ahertos.
— issimë, snp. DKCI-. in SAU.. velmcnte.
in n ü m ê r ã lls , ë, adj. I.ucn. e. in õ c c ô , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , ».
ín n õ c ê n tlã , œ, s. ap. f . I’ai.l . Qua
lidade innocente, branJura, mansidão. * in n ü m ê rõ s ú s , ã , ü m , «<(/. Coiíip. trans. Coi.UM. Estorroar, gradar (a
terra)-
Innocentia animalium. P u x. Jlaiisidao Iniuimeravel. niõcülãlTÕ, o n ís, s. ap. / . (de ino-
dos aniinaes. § CiC. Ltv. tiinoeeneia, in- ïn n ü m ë r û m , adv. Teht. lunumera-
cuUtre), Cato. Coi.um. Enxerto de bor-
teircsas de costumes, virtude. § Ctc. De- veis vezes.
ïn n û m ë r ü s , ã , ü m , adj. (de in c bolha, enxerto.
sinterese. ín õ c ü lã tõ r , õ r is , s. ap. m. (de ino-
in n ë c ë n tïü s , ïï, s. ap. m. Siu. C keg. numerus). VIKU. ITJ.x. Iniiiiineravel, mui c u la r e ). Pi.IX. O que enxerta de borbolha,
Jnnoceneio, nome de lioniens. niiineroso, iuniimero. § (?) AUS. Falto
enxertador.
ïnnôcüë,«di'.St.'îiT. Sein iazer daniiio. de iiiimeio, mal compassaiio, caden ín õ c ü lõ , ã s , ã v i , ã tü m , ã r ê , ».
§ OV. Virtuosaiiientc. ciado.
ïm iô cü ü s, ü , lim , adj. Ov. P u .n. In n ü õ , Ï8, ü i, ú tü m , ü ë r ë , v. in trans. Coi.u>t. PAur,. Enxertar de bor
bolha, enxertar. § Fig. MaCU. (Jravar (no
(pie não iaz mal, não noeivo, não daiii- trans e trans.Tv.n.Uv. Fazer,dar signal, espirito), inculcar. § Cobrir de borbolhas,
noso. § Ov. luolïensivo, brando, suave, acenar. § Vmt. Indicar, mostrar. de olhos. Inoculatus. Apul. Semeado de.
ç OV. Innocente. Causas uijcre innocuas. iim ü p sij prêt. perf. de Innabo.
Iim O ptã, æ , adj. f. VuiG. Ov. Não in õ d lã tü s , a , üm,n<(;. Not. TTu.
OV. .\dvogar as causas dos innoeentes. § Não aborrecido.
ViKG. Ov. (pie não reccbcii damiio, que casada, solteira. Innupta Minerva. VlilG. ín õ d õ ró , ã s , ã v i , ã tü m , a r ë ,
lieon intaeto. A casta Minerva. § Innuptœ nuptiee. POET.
». trans. Col.UM. Fazer odorifero, chei
Iiin ô d âtü s, a , û m , part. p. de In- a]). ClC. Tiacto carnal criminoso.
nodo. AMM. Apertado coin no, esganado, ïn n ü p tæ , ã r ü m , s. ap./. plur. Cat. roso, aromatizar, dar cheiro a.
ín õ d õ rü s , ã , ü m , adj. Apul . Pri
estrangulado. J Fùj. Coi). Torcido, enre Virgens, donzellas, moças solteiras.
dado, cminaranliado, cuibaraçado._ ïn n ü trib ïlls , ë , adj. C. Auu. Não vado de aroma, inodoro. § Nox. Privado
do sentido do olfato.
in n õ d õ , ã s , ã v í, a tû m , a r ë , r. nutritivo. (?) ín õffên sê,«'/». Cass. Sem damno.
trans SU). Envolver, enredar, cniinara- in n ü trlò , is, iv i, itü m , i r ê , ».
trans. Sii,. Manter, alimentar, nutrir. § Inõffêusifis, comp. (îEl.L.
nliar, cmbaraçrir (ftg.). ín õ ffê n sü s, ã , ü m , adj. Vmo. Tiii.
in nôm ïn âbiT ïs, ë , adj. T eut. Que ïn n ü tr itïo , õn is, «. ap. /. (de innu-
trirt). COD. Acção de nutrir. Não offendido, não embargado, que não
não pode sêr nomeado.
in n õ tã tü s , ã , ü m , part. p. de In- 1 ïn n û trïtü s , ã , ü m , part. p. de encontra obstáculo, livre, desempedido,
noto. PliUl). Jlarcado, notado. Innutrio. IT.iN. .J. Nutrido sobre. § VEI.t,. desembaraçado. Inojjcnsa valetudo. C<i'.LL.
Saude inalterável. — vita. Ov. Cons
iim õ tê sc õ , Ï S , tü i, të s c ë rë , r . v i- fiCET. Creado,educado cm, iiiautiilo, nu tante ventui-a. — oratio. Sux. Estylo cor
trans. usado nioriiicnte. na 2 ' raiz. TAC. trido cm.
J ust. Vir ao conliecimcnto de, chegar li 2 * lim ü tritü s , a , ü m , (!((/. C. Auii. rente. Cursa honorvm inoffenso. T\c, Per
corrida seut obstáculo u curreira das
noticia. § IT1ÆU. OV. Dar-se a conhecer, Não alimentado, não nutrido.
íazer-se couUccido, cciebrisar-sc, grau- ÏUÔ, ÜS, s. pr. /'. (Tvú). ClC. HOli. houra.s.
ÍXO INQ INQ ()13
ín õ fflcíõ sê , ndf. P io. Sem .attençdo, ' Falto dc, desprovido, privado; 2“ Que ] quito. 1’LAUT. Assim os deuses o permit-
FCm deíerencia. I está sem meios; pobre, indigente, des- j tam! dirás-tu. Inquiet aiiquis. Ctc. Dirá
In õ lT ícIõ sitãs, ã tis , s. «p. /• graçado ; 3° Fig. Fraeco, falto de ener aiguem, dir-se-há. Inquit. Ctc. IIOR. Diz
inojfidosus)^ Sat.v. Falta dé atteiiçdo, de gia ; sccco (o estylo), pobre ; 4“ Privado alguém, diz-se. En. inquit tnilii... Cic.
refi>eito, de deferencia. de sepultura. Viito. SERV.; 5“ (?) Que se Eis-aqui, diz-me elle. § Este verbo, na
ín õ fflclõ sú s, ã , ü m , aâj. Cic. XJlp . vende por baixo preço. Mart. § 1“ Inops 1“ pessoa singular, serve também para af-
Que teui íalta de respeito, de attençilo, aguaram iter. Pux. Caminho falto d'a- flrmar ou negar com força. iViAíí tamen
de dcfcreucia, inotíicioso, descuidado, gua. — auxilií humani. Liv. ITivado de egisti... nihil, inquum, egisti. Vell . Com
desmazelado (iio cumprimento dos deve todo o auxilio humano. — umicorum. tudo tu nada fizeste... sim, nada fizeste.
res). Inofficiosus Dei. TEiiT. Que iido ^CTC. — soinni. Ov. Privado de amigos; Per mihi, per, inquam, mihi gratum fue-
cumpre seus devores para cora Deus. § ^do somno. — mentis. Ov. — animi. ViRG. ris. CTC. Dar-me-hás muito, sim, muito
Jnofficiosum íestumentmn. Cic. XJLP. Tes- |— rationis. Sex ., tr. Que perdeu a rasao, 1 prazer. Te verò quidem vidi : rideo in
tameiito inofficioso (o em que ndo se que está fóiadc si. — con.silii. Liv. Irre- : quam... CTC. Eu porém te v i; não, eu to
tem attciiçao aos lierdeiros logitimos). : soluto, vaeillante. — remedii. Pl.ix. Que estou vendo ainda... § Frei. perf. Inquii.
* ín õ lê n s, õ n tis, adj. LUCR. Que nao conhece remedio. — piacis terra. Ov. ,. Cat. (?). Inquisti. Cic.
nao deita cheiro, inodoro. ^ ] Paiz (ípic está sempre cm guerra. Inopes in q u ã n tü n i. A'cd. Quantus.
In õ lê scõ , Is, e v i, it ü m , e s co re , ab amicis et ab exist ima tione. Cic. Faltos In q n ã s sã tü s , ã , ü m , adj. GLOS.
r. inífttns. e iratts. ^*^1110. Coi.UM. Brotar, |de amigos, e ile consideração. Inops con- CvR. Não abalado, não abanado, não sa
ahrolliar com, crescerem , arraigar-se, scendere.... Puor. Incapaz de alcançar.... cudido.
pente, inesperadamente. I
de modo imprevisto, dc improviso, de re : Que não tem bocea.
ín õ r n ã tê , adv. An. Her . Sem ornato.
1 ín õ p in ã tü s, à , ü m , adj. Cic. Liv. 5 Inõrnãtiüs, comp. FuoxTO.
locatario.
2 In q u ilin ü s, ã , ü m , adj. (de inco-
lere). Ctc. Dig. Eoeatario, arrendatarlo,
Inesperado, inopiuado, mio pensado, mio ín õ r n ã tü s , ã , ü m , adj. Cic. Não inquilino. § Fig. Fei-petui carcerinn in-
cuidado, imprevisto,súbito, repentino. ornado, não enfeitado. Inornatie coma'. quilini. Am.m. Moradores das prisões.
2 ín õ p in ã tü s, a , ü m , part. p. dc Ov. Cabello não enfeitado, não penteado. Anima inquilina est carnis. Tert. A alma
Jnopinor. J . VAL. Que suspeitou, que § Cic. llOR. Que não tem ornato (estylo), c moradora do corpo. § PI.IX. Habitante.
teve para si. tosco, rasteiro; trivial, vulgar, commum. § Mart. F est. Que vive na mesma casa.
In õ p in õ r, ã r í s , ã tü s sü m , ã r i , § IIOR. Não elogiado, não celebrado. In q u ín ã m ê n tü m , I, s. ap. n. (de
V. dép. Gell. (V) Suspeitar, pensar, ter * ín õ rn ô , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , inquinare). VITR. GEt.L. Iminundicic, su
para si. r. tra7is. T eut. O m. q. Oi no. jidade, porcaria. § Fig. Hier . Mancha,
ín õ p in tis, a , ü m , adj. Virg. Ov. In õ rü s . Ved. Inoi is. uodoa, peceado.
O m. q. Inopinalus 1.). In õ tiõ sü s, ã , ü m , adj. Quint. Não In q xiln ãtê, adv. Cic. Impuramentc,
* in õ p íõ sü s, ã , ü m , adj. Plact. O ocioso, não desoccupado, sempre oceu- sem puresa.
m. q. Jnops. pado. In q u in ã tlõ , õn is, s. ap. f . (dc í«-
ín õ p p id ã tü s , ã , ü m , adj. Sm. Que In õ ü s, ã , ü m , adj. (1-.IS0?). Ov.inou, quinare). IIiER. Acção de manchar, man
nao tem cidade. de lup. cha, nodoa.
In õ p p õ rtü n ê, adv. Luc. Intempes- In p ... Ved. por Im p ... as palavras co ín q u ín ã tú s , ã , ü m , part. p. de /«-
quino, CIC. Estragado, deteriorado, alte
tivamente, fóra de tempo, nao a pro- meçadas assim.
posito. ín q u ã m . Is, It, r. defect. Cic. Virg. rado, viciado, corrompido. § Cat.
Cic. 3Iaiicliado, enuodoado, polluido, em
ln õ p p õ rtü n ü s ,ã ,ü m , adj. Cic. I.iv. Digo eu, dizes tu, diz eile. Communi porcalhado, sujo, porco, toipe, vil, ignó
Nao conveniente, nao favoravel,inoppor- sensu caret, inquimus. HOR. Uá íalta de bil. Inquinütus vf*/sus, CiC. Verso torpe.
tuno, intempestivo. senso commum, dizemos nòs. Inquitis.
íu õp s, õpis, adj. (dc in e ops). 1° Cic. Arx . Dizeis vds. Ita dii faxint 1 in- § :Maut. Embebido, tincto. § /"iq, l^Errn,
Giyi INS INS
Que tcm titna tintura de, Imtmido. § Tn- Paixão violenta, furor, fnrla, raiva. Con- ín s ã tü r ã b llltê r , adv. Cic. Sem se
qulnâtïôr, comp. — îssïmüs, svp. ClC. cupiscere aliquid ad insaniam. Cic. Dese poder fartar, insaciavelmente (fig.).
In q u ïn ô , ä s , ã v i, ã ttím , ã rS , v. jar uma coisa furiosamente. Jnsania li- i n s ã t ü r ã t í s , ã , ü m , adj. Aviek.
trans. (de m e cunio). Ilon. Phæd. Su hidinum. Cic. Paixões desenfreiadas. § Küo farto, não saciado (fig.).
jar, emporcalhar, manchar, polluir, cn- Plik.Despesa louca, prodigalidade; luxo * in s ã tü r ü s , ã , ü m , adj. Corip. O
nodoar, estragar, viciar, deteriorar, cor demasiado. § Plur. P lik. m. q. o prcced.
romper. Inquinare renenií.Ov. Envenenar in s ã n lô . Is, ív í, ou li, Itü m , ïr ë , fn scã lp õ . A’'ed. Insculpo.
(as aguas). § Fig. Cic. Erv. Alterar, V. intrans. e trans. 1° Estar loueo, doudo, InscêndÕ , Is, d í, sü m , d ë rë , v. in
manchar, polluir, corromper. Inqtiimre estar furioso, fdra de si ; fazer despesas trans. e trans. (de in e scando). P iaut .
nuptias. IIOR. Violar um casamento. — excessivas, gastar prodigamente ; 2° Ter Tac. Subir a, montar, imeendere navem.
— splendorem. Cic. Embaciar o brilho. § (uma paixão violenta); S° Morrer de Plaut. Embarcar-se. Inscendi. Gell . Ser
Cic. CüRT. Denegrir, desacreditar, des- amores por. § 1“ Mederi insanienttbus. montado (um cavallo). § P laut. Embar
honrar, infamar. Plik. Appllcar remedio aos loucos. Insa- car-se.
In q u ïo . Ad Her . ap. P rirc. O m. q. nire soient. P lik. Costumam (os bois) in sc ê n s lõ , õn Is, s. ap. f . (de inscen-
Inquam. tornar-se furiosos. — cx amore. P laut. dere). PLAUT. Acção de subir, trepar,
In q u írS , ÏS, ÏVÎ, ou sK , eítiim , Estar louco de amor. — amore alicujus moutar a.
r ë r ë , v. trans. c intrans. (de in c quatro). rei. Plik. Desejar ardeutemente uma 1 In scên sü s, ã , ü m , part. p. de
Cic. IIOR. Buscar, procurar com cuidado, coisa. Malis insaniens. Curt. Enlouque Inscendo. Apdl. Subido, trepado. § Suet.
fazer por descobrir. Inquirers sedes. J ust. cido pelas desgraças. Cum insanienttbus Moiitado (um cavallo).
Explorar, observar, examinar os logares. furere (Prov.). P etr . Enfurecer-se entre 2 In scên sü s, ü s, s. ap. m. (de inscen-
§ Cic. Buscar, procurar, desejar. § Ov. os furiosos, i. 6, commettor os desatinos dere). Apul . Acção de cobrir o macho a
Quint. Fazer pesquizas, informar-se com que vemos commetter aos outros. Insa- femea, coito, copula.
cuidado, inquirir, indagar, investigar. nire solennia. IIOR. Ser atacado de lou * in s c lê , adv. Arui.. Com ignorância.
Inquisitum ire. Cic. Tomar, colher infor cura mui trivial. Insanitur a patre. Sek. ín s c iê n s , ê n tis, adj. Que não está
mações. Pátrios inquiril in annos. Ov. O pae commette desatinos. Insaniens informado, que não sabe, que ignora.
I’rocura s.aber quantos annos viverá ainda Bosphorus. IIOR. O furioso Bosphoro. In Insciente me. Cic. Sem eu o saber. § Que
seu pae. § Cic. Tirar uma devassa, fazer Tusculano cœpi insanire. CiC. Comecei a não dá áttenção. Insciens feci. Ter . Fil-o
um inquérito, instruir um processo. In- fazer excessivas despesas na quinta de inadvertidamente. § Ter . Asuo, idiota,
quirere de re capitali. CuiiT. Instruir um 'J'usculo. § 2° Insanire Miarem insaniam. pateta, néscio simples, tolo.
proces.so criminal. § Cic. Sêr minucioso. Sek. Tér uma loucura folgazan. — si- ïn s c ïê n të r , adv. Cic. Lrv. Com igno
(?) ín q iü sítõ . Gf.lu. Ved. Anquisite. mílem errorem. HoR. Soffrer do mesmo rância, ignorantemeute. § Insclëntïssïmë,
InqiU sitlõ, õn is, s. ap.f. (de inqui mal, ter a mesma mania. § 3“ Meosinsa- sup. Hyg.
rers). CIC. 1’IJN. ludagaçõo, investigação, nit amores. P ror. Está enamorado da- In s c iê n tiã , éê, s. ap. f . Cic. Cæs.
pesquiza. Inquisitioni esse. F laut. SCr quella que eu amo. Ignoraucia, inexperiência, falta de co
objecto de busca. Ad inquisitionem mili- I n s ã n itã s , ã tI s , o. ap. f . (de insa- nhecimento. § Kep . Falta de habilidade,
turn. Curt. Para recrutar soldados. § Cic. nus). Varr . Loucura, doudice. incapacidade, inaptidão.
Tac. Devassa, inquérito. Informação, in * î n s â n ïtë r , adv. O in. q. Insanè. ïn s c itê , adv. Liv. Sem habilidade,
dagação, andamento (d’uma causa), ins- POllPOK. sem arte, sem elegancia. § Cic. Desasada-
trucção d’um processo, processo. in s ã n u m , adv. Plaut. Loucamente. mente, deshabilidosamente, sem pericia,
ïn q ilîsitïv ù s, ä , ä m , adj. (de inqui § Plaut. Extremamente. ineptamente. § înscitissïmc, sup. Gell .
rers). Prisc. Que exprime a Idcia dc pro In sã n ü s, â , .üm , adj. 1” Louco, de A modo d’um completo ignorante.
curar. mente, doudo, mente capto ; iuspirado ; X n scltlã, æ ,s. ap. /.Ignoraucia ; falta
ïn q v iïsïtër, ô rïs , s.ap. m. (ãe inqui Jig. Insensato, louco, extravagante, desa- de habilidade, inaptidão, incapacidade.
rers). Cic. Sek. 0 que busca com cui sisado, estouvado; furioso; 2“ Immode- Per inseitiam ceterorum. T ac. Sem os
dado, Indagador, investigador. § PLIK. O rado, descomedido, desmarcado, demasia- outros o saberem. Inscitia legum. Ilon.
que busca, procura (a caça). § CiC. Plin. do,exccssivo, desordenado ; 3"Que faz per Ignoraucia das leis. — negotii gerendi.
J. O que tira, devassa, devassante. § der o juizo,que torna furioso. §1“ Insani Cic. Inexperiência dos négocies. § Plaut.
Fig. Sek . Espia, espião. incipientes furere. Cic. Os doudos que en Ter . Asneira, tolice, sandice, absurdo.
1 ïn q u îsitü s, ä , ö m , part. p. de tram cm furia. Insanus Orestes. Ov. § Phtr. F ronto.
Jnquiro. LiV. Procurado, buscado. § CASS. Orestes demente. Insana vates. Virg. A in s c itü lü s , ã , ü m , adj. dimin. de
Inqujrido, interrogado. sacerdotisa delirante./nsííínwQíonwm.lIOR. Inscítus. Aprak. Desasado, deshabllldoso,
2 lu q u îsïtû s, â , û m , adj. P laut. O mais louco d estes. Insana vitis. P lik. falto de geito, inexperto, inhabil, inepto.
Kão procurado, não indagado, não exa \ idcira douda, 1. é, caprichosa em sua In s citü s, ã , ü m , adj. Aus. Igno
minado. vegetação. Insanissima condo. Clc. As- rante. § Malgcitoso, desasado, falto dc
I iir ... Ved. por I r r ... as palavras co semblêa tumultuosa. Insanum forum. habilidade, incapaz, inepto. Ancilla non
meçadas assim. Prop. Virg. a ruidosa praça publica. In inscito ministério. Gell . Servente que
* ïn r ë c tü s , &, ö m , adj. K ok. Kão sani fluetus. Virg. Ondas agitad.as.—enses. sabe do seu officlo. § 1’laut. Cic. Asno,
direito, não recto, obliquo, tórto. Calp. Es|)adas furiosas. Insana canicula. tolo, sandeu, estúpido. Non inscítus jocus.
ïn sâëv ïS jïs, îr ë , iquo,r. íníratií.CASS. Pers. ardente canicula. § 2“ Insanus Suet. Gracejo mordaz. § Inscitiõr, comp.
Exercer crueldades, punir com demasiada amor. Virg. Paixão desordenada./«inníop Cic. — îssïmüs, sup. P laut.
severidade. cupiditas. CiC. Desejo immoderado. Insa- ÏUSCÏÛS, ã , ü m , adj. Cic. Virg. Que
ïn s â lü b rïs , ë , adj. Colum. P lik. In nœ substruetiones. Pl.iK. Construcções ex não sabe, que ignora, falto de experien-
salubre, não saudavel, pestilento. § insã- traordinárias. Insani fulgores. IIOR. Res- cia, ignorante. Inscii quid ageretur. CÆS.
lübrlôr, comp. Gell . — bërrîinôs, sup. plandores deslumbrantes. Dices insanum Ignorando elles o que se passava. Nec
Pljk. in modum. Aus. Dcmasiadanientc rico. veròsuminscius... Cic. Pois eu não igno
în s â lü b r ïtâ s , ã tis , s. ap. f . (de in- § 3" Insana aqua. Ov. Agua que causa ro... Inscius de re. Dig. Não tendo sus
saiubris). PUK. Qualidade de sêr insalu furia. — herba. Sam.m. Uerva que tira o peita d’uma coisa. — herbee. Juv. Que
bre, nocivo á saude, insalubridade. juizo (o meimendro). ainda não comeu herva. Distinguere ac
I n s â lû b rïtë r, adv. Salv. De modo ÍnsapõrÕ , ã s , ã v I , ã tü m , ã r ê , f. tif cem ab insdo. Cic. Distinguir o habi
inútil, sem dar remedio. trans. Ca.ss. Dar gosto ou sabor a, ajunc- lidoso do ignorante. § CÆS. PllÆD. Des
I n s ã lú tã tü s , ã , ö m , adj. Rid. II ier . tar outro sabor. cuidado, desprevenido, dcsacautelado.
Kão saudado. § Com tmesis. Inquesalu- In s S tïâ b ïlïs, ë , adj. P lik. Insaciá Ilaud insdus accipit ensem. ViRG. Elle,
tatus. ViRG. vel. ^ Fig. Cic. RAi.L. Que não se farta, tendo-o previsto, recebe um talho de es
in s â n a b ïlïs , ë, adj. Cic. lIOR. Que Insaciavel. Insatiabilis gloriæ. Sek. Insa pada. § Apdl. Ignorado, não conhecido,
não pdde sôr curado, incurável. § Hier . ciável dc gloria. — sanguinis. JUST. Se desconhecido.
Mortífero, ou mortal (um veneno). § íu- dento de sangue. § Cic. Que não farta, ín g erib õ . Is, p si, p tü m , b ë rë , r.
sãnãbllTôr, comp. Liv. de que ninguém se põUe fartar ou cau- trans. 2“ Escrever cm, inscrever, pôr ura
lu s ã n ê , adv. P laut. IIor. De modo çar. § Insãtlãbllfõr, comp. Cic. titulo, umainscripção ; fig. Gravar em;
insensato, loucamente,a modo de sandeu. ín s ã tlã b llltã s , ã tis , s. ap. f. (de 2“ Marear, assignalar, sulcar, abrir (re
§ Varr . Extrcmamcnte.5 InsãuWs,comp. insatiabilis). Amm. Insaciabilidade, gloto- go) ; 3“ Fig. Designar ; indicar, desi
HOR. — îssïmê, si/p. ADO. naria, gula. gnar como auctor ; 4“ Assignai’, attri-
ín s ã m m o n te s , s. pr. m .plur. Lrv. In s ã tiã b ilitê r , adv. LucR. Tac. In buir, imputar ; P” Tomar por cscripto
JORN. Montes Insanos, serra da Sardinia saciavelmente, não podendo fartar-se um depoimento. COD. ; G° Escrever em
(Italia). (fig.). cima, escrever sobre o que está cscripto,
I n s ã n lâ , æ , s. ap. f . (de insanus). in s ã tlã tü s , ã , ü m , adj. Stat. lusa- lançar novas lettras cm cima d’outras.
Cic. Loucura, demencia, doudlcc. § Cel-S. ciavel ( fig.). DiG. § V Inscribere nomen in actis. Tiii.
Furor, phrenesi. § Fig. CiC. llOR. Lou í n s ã tlê tã s , ã tis , s.a p.f. P laut. De Escrever seu nome nos registros públi
cura, desvario, desatino, sem rasão ; de sejo insaciavel, insaciabilidade. cos. Statuã inscripsit.CK.1'07. nopedc.stal
lírio poético, devaneio. Insunia ccepti. In s ã tú r ã b llls , ë, adj. Cic. Oros. da estatua uma inscripção. Sic enim ins-
V. F l . Empresa louca. § ViRO. Mart. Que não se páde fartar, insaciavel. crijtsi. Cic. Pois tí este o titulo que dei
JéiÈà ■tiU
INS INS INS G15
(f{ olira). SU inscHphm in frontemius eii- sempre em cima da terra, rcvolvel-a cons- empenhar-se em : 2» Seguir-se,vir depois;
jusquc civis... CIO. Scja csciipto na fronte tautemente. § Cic. PUX. J . Atacar (com 3o Dizer, contar pelo mludo, expôr cir-
de cada eldadao... (ßg.). Insci-tbere ora- palavras), invcctivar, perseguir. §P ha; d. cumstanciadamente. § 1“ Insequi hostem.
tionem in animo. Cic. GraTor nm diseur- Lançar cm rosto, exprobrar, censurar. Lul Perseguir o inimigo. — lumine.
so no espirito. § 2° Inscríhere a^desliUcvis. (?) ínsêctüm . Vcd. inicete. Ov. Seguir com os olhos. — dissimiles.
F laut. — mcrccde. Ter . For eseriptos In sêctü rã, 6Õ, s .a p .f.ià o insecare). P u x. J . Perseguir os discolos. — crimen.
na casa ; anminciar a venda d’ella. Sex . Golpe, talho, incisão. Ov. Perseguir um crime. Eadem fortuna
Pulvis inseribitiii’ hastä. Vieg . E’ traçado 1 Insêctüs, S, üm, pari.p. de Inseco viros insequitur. VIRG. A mesma sorte os
no chdo coni a lança um rego. Corpus 1. Cic. Colum. Cortado. Insecta corpora. persegue. Insequentes. Cy pr . Os que per
virgis inscribam.VSMT. Heide to marcar Ge l l . Cadaveres abertos. Insecii dentes. seguem. Insequi arca. Virg. Amanhar
o corpo com açoutes. § 3° Sua qucmquc Ov. Dentes abertos (cm um pente). a terra constantcmcnte, não a deixar des
deof'inn inscHbit f(ici€S. Ov. Cftcla. dc\is 6 2 Insêctüs, ã , üm, adj. F est. Não cançar. — minis. Cic. Perseguir com
reconlieeido por seu exterior. Inscribere cortado. ameaças. — seeds dictis. V. Fl.. Encher
decs sceleri. Ov. Imputar aos deuses um InsècflndOs, a , üm, adj. Not. Tnt. de affrontas. — erra. Ov. Dar punhadas
crime. — Hartem genii. Sil . l'êr-sc por Desfavorável. no rosto. — morsibus. Ov. Dar dentadãs.
descendente de Marte. — vitiis suis sa- ínsScütiõ, õnis, s. ap. f . (de insequi). Hors insecuta Gracchum est. Cic. A morte
pientUvni» Skx . Dar a S6us vicios o cavac- A rm . Persegiiiçfio (d’um fugitivo). feriu a Graccho. Insequor convellere.Vma,
ter de salicdoria. § 4® Inscribere sibi ali- Insêcfltõr, õ ris, i. «p. m. (de inse- Faço esforços por arrancar. § 2°Froximus
quid. SEX. Attribuir-se alguma coisa. guí). Apul . 0 que persegue, o que vae huic insequitur Salius. Virg. Logo ajais
I n s c r íp tílis , e,«<y. Hiom. Que nflo cm perseguição (d’algiiem). § Tert . este vem Sallo. Ilunc Themistocles insecu-
ptídc sêr escripto, ou representado pela PRUD. Perseguidor. tus est. Cic. Veiu immediatamente depois
escriptura. insScütüs ou Insêquutüs, S, üm, d’este Themistocles. Suspicio insequitur
In eci-ip tlô, õ n is, s. ap. f . (de inscri part. p. de Insequor, Cajs. Que perseguiu. rem. Cic. Segue-se a uma coisa asuspeita.
bere). Cic. Acção de escrever sobre. Sine § Pi.ix. Que seguiu. Insequens annus. Liv. 0 anno seguinte.
vUâ nominis mei inscriptione. Ixscn. Sem insêdãbilis, ê , adj. Glos. P iulox. § 3® Insequi turpitudinem vitee. Cic. Con
fazer menção do meu nome (cm um mo Que não ptíde sêr aplacado. tar miudamente as torpesas da vida. —
numento). § CiC. FLIN. J . Titulo (dTim In s ê d ã b ilitê r, adv. LUCR. Sem podêr landes alicujus. Lrv. ap. Sen. Fazer pom
livro). § Cic. PLix. Inseripçao. § I’etr . sêr^aplacado. poso elogio d’alguem.
Marca, ferrete (na testa). § Ulf . Cass. In sêd l, prcLpct/. de Insideo e Insido. * In s ê rã b llItS r, adv. Itix . Alex .
Depoimento, accusaçilo. * ínsêdülüs, ã , üm, adj. Glos. A ponto de não se poder abrir, de forma
in s c rip tü m , i , í . ap. n. Ge ij .. Ti- Philox. Não cuidadoso, deleixado, des que não se possa abrir.
tulo,inscripçilo.§ LuciL.Fassaporte, salvo- mazelado, negligente. * In s e rê n ü s , ã , ü m , adj. Stat. Não
coudueto, rcsalva, quitaçao. * In s ê g n ls, e , adj. Glos. Piin.ox. sereno, eunevoado, nublado.
1 In s c r ip tü s , â , ü m , part. p . de Diligente, cuidadoso, activo. 1 In s e rô , Is , s e rü i, sêi-tü m , se-
Inscribo. Cic. SuET.Escripto cm ou sobre, Insêm lnãtüs, &, ü m , part. p. de r ê r S ,» . G-nns.Prop. Ov. Mettcr em, in
inscripto. § Cic. Liv. Que tem um nome, Insemino. VlTR. Semeado, seinentado. serir, intercalar, metter no meio; introdu
uma inscripção ; intitulado. Piores ins- Insêm inS, ãs, ãv i, ãtüm , ãrS, v. zir, entremetter. Inserere in os cibum infan-
cripti nomina regum. VIUG. Flores em que trans. Gell . Macr. Semear eni, semeu- tibus. Cic. Metter o comer na bocea ãs
estão eseriptos os nomes de reis. § Juv. tar. § Fig. Ar x . Procrear. ercançns. — rostrum lagenæ. Piled . Met
FUN. Marcado na testa.^ * in se n ê sc ib ilis , ê , adj. GibS. Phi ter o bico em uma garrafa. — collum in
2 in s c r ip tü s , ã , ü m , aãj. Quixt . lox. Que não pdde envelhecer. laqueum. Cic. Enganar-se. — ferrum pec-
Hilo escripto. § T.UCII.. Vark. Eao lan insõnêscS, is, nüi, nescêrS, i’. in tori. Sex . tr. Cravar a espada no peito.—
çado nos registros, udo registrado, nfio trans. Envelhecer em. lisdem negotiis inse- se aslris. Luc. Confundir-se cm as nu
inscripto. § Sex . Eão escripto nas leis, nescere. Tac. Envelhecer, crear brancas vens. — manus alicui rei. Luc. Ve i x .
mio previsto na lei. cm um prego. § Fig. Insenescens lima.CiC. Deitar a mão a alguma coisa, ç Fig. In
ín s c r ü tã b ilis , e, adj. Aug. Que não A lua no mingoante. § IIOR. Quixt . Fa- serere oculos in pectora. Ov. Conhecer,
póde ser escrutado, inescrutavcl, impe zer-so velho, ou cmpallideccr sobre. § penetrar o interior (de alguém). — con
Ov. Affligir-se, amargurar-se. dones operi. J ust. Inserir discursos era
netrável.
ín scü lp S , is , p si, p tü m , p e re , v. In s è n s ã tê , adv. Hier . Insensata- uma obra. — medio sermone aliquem sen-
intrans. HOR. Ov. Gravar sobre, abrir a mente, loncamentc. sum. Quixt. Introduzir um pensamento
biiril ou cinzel, insculpir. § Fig. CTC. * In s ê n s ã tü s , ã , ü m , ad/.TERT.AuG. no meio d’um discurso. — aliquem ratibus.
Gravar em. Insensato, falto de jnizo, insano, louco. Hor. Collocar alguém no numero dos
ín s c ü lp tü s , &, ü m , part. p. de In * In sên sib ilís, ê, adj. Gell . Não su poetas.— Æaeidis alienee nominagentis.Ov.
sculpo. Cic. Liv. § Fig. Cic. jeito aos sentidos, insensível, immate Introduzir um nomeextranho na famil'.a
ín s ê c ã b ilis , e , adj. Sex . Que não rial. § Arx . Insensível, privado de sen dos Eaeldas. — nomenfamœ. Tac. Tornar
pdde sêr cortado, separado, indivisível. timento. seu nome famoso. Inseruisse moras. l.uc.
Insecabilia corpora. QuiXT. Corpos indi insênsIbm tSr, adv. Cass. Insensi Ter causado delongas, 1. é.tcr prolongado
visíveis, átomos. velmente. a vida de alguém. — rixas. TiR. Altercar,
* In s ê cê , 2“ pess sing, imp. arch, de hisênsills, e, adj. I.ucR. Insensível, contender. — querelas. Liv. Queixar-se.
Insequo por Insequere.^ EXN. ^ immaterial. §Inserere se turbai. Ov. — bellis. Ov. In
1 in s ê c õ , ä s , ü i, e tü m , ä rS , v. ín sê n sü ã lís, e , adj. CASS. Não do ternar-se na multidão ; entrar na guerra.
trans. Colum. F lix . Cortar. Dentibus in- tado de sentimento. — sesefortunes. Tac. Entregar-se nos ca
secare. Ad. Her . Despedaçar com os den In s ê p ã rã b llís , ê, adj. Sen. Aüg. prichos da fortuna. Inserenlibus se centu-
tes, morder. Inseparável, indivisível, ind[ssoluveJ. § rionibus. Tac. Entremettendo se osceutu-
2 * Ín s e c6 , is . Ved. Insequo. Apul . Inseparável, llel; leal.§ insêpãrãbt- riCes (n’estas conversações).
I n s e c ta , o rü m , í . ap. n. plur. Fi,ix. llôr, comp, Aug. 2 In sõ rõ , I s , s ê v i, e B ërüî, s ltü m ,
Insectos. In s ê p a r ã b llltã s , ã tís , s. ap. / . (de e s ê rtü m , s ë rë rë , v. trans. Semear ;
ín s é c tã n tS r , adv. Gell . Com duras inseparabilis). AUG, União indissolúvel. phantar ; enxertar.-Ííísfíwe frumentum.
rci>reliensöes. I n s ê p ã r ã b llite r, adv. Macr. Inscpa- Colum. Semear trigo. Fífis quam insitu-
ín s ê c tã tiõ , õn is, s. «p ./. (de insec- ravelmcute. ruses. Colum. A vidclrnquctcnsdepl.au-
lare). Liv. Acção de perseguir, persegui Insêpârãtüs, ã , üm, adj. Tert . In tar.'Si in pirum inseveris. Varr. Se en
ção. § ClC. Encarniçameuto, furor, sanha divisível. xertares uma pereira. Hodus inserere.
(contra alguém). § FiV. Liv. Tac. Ata 1 Insêptüs, ã, üm, part. p. do desu.s. Virg. Modo de enxertar. Quidquid inse-
ques, censuras, invcctivas, exprobrações. Insepio. Sex . Cingido, cercado, rodeado. rueris, ligato. CoLUM. Liga os enxertos
ín s ê c tã tõ r , õ r ís , s. ap. m. (de in- 2 Insêptüs, ã , üm, adj. F est. Nao que fizeres. § Fig. Fum qua tibi vitiorum
sectare). LiV. Ferseguidor.§ QdiXT. Censu- rodeado, não cercado. inseverit. UOR. Se acaso tiver depositado
rador. 1 In sèp ü ltü s, ã , ü m , adj. Cic.Uon. em ti alguns vícios (a n.aturcsa). Jus
in s e c tã tü s , ã , ü m , part. p. de In- Não sepultado, insepulto. Insepultos proji- queedam innata vis inseruit. Cic. Uma
sector. § Fig. Tac. Que atacou (por pala- cere.lAW Deixar sem sepultura./nscpwiííí força innata implantou o direito, i. é, a
vias).§ */®ass. Uirt . Perseguido. sepultura. Cic. Funeracs feitos á pressa. ideia do direito é innata. Ilac inseri non
* ín s ê c tiõ , õn is, s. ap. f . (de inseco 2 In sèp ü ltü s, a, ü m , part, p. do possunt. Cic. Estas coisas que não podem
sêr inculcadas. Inseris aures fruge Cle-
2). Cato. Earrativa, narração. desus. Insepelio. Cic. Sepultado.
* ín sê q u ê n tê r, adv. Nox. Depois. anlheã. Pers. Enches os ouvidos com as
* ín s ê c tõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e ,
P laut, e * insèquõ, ou In seco , Is, s e x i, doutrinas de Cleantho. Qutim animis cor
pora insevisseí. Cic. Como tivesse unido
in s ê c tõ r, ã r i s , ã tü s sü m , ã r l , sSquêrè, V. trans. arch, por Insequor.
V. dep. trans. P laut. Perseguir sem des Exx. F est . Dizer, referir, contar ; cantar. as almas aos corj)OS (a najuresa).
canço. § Fig. CiC. Apertar rijamente, per ínsèquõr, èrls, cütüs ou quu- Insêrpcp, Is, p si, p tü m , p ë rë , v.
seguir comafflnco, cucarniçar-se,encruar- tüs çüm , qui, V. dep. 1® Seguir sem trans. Stat. Claud. Trepar de gatinhas,
se. Atormentar, fatigar, vexar. Assíduis descanço, perseguir ; atacar, accommet- introduzir-se sorrateiramente. Insinuar-
terrain insectari rastrts. Virg. Andar ter, ferir ; esforçar-se, trabalhar por, |se brandamente.
GIG TNS INS INS
în së i'tS , áé, s. n p .f. (dein.wo 7).S yiî. InsKdeõ, ês, êdi, êssü m , Id êrS , rar cm ; fig. Collocar-sc sobre ; 2“ Afun
lîcicvo, oniamcnto, cuibutido, rcalce, in- V. inirans. e trans. (de in e sedeo). 1“ Es dar-se, entrar, jicnetrar em. § l ‘>Insidat
crustaçAo. tar assentado*sobre, estar colloc,ado cm; quantus deus. ViRG. ap. Serv . Que pode-
* în s ë r tâ tïS , ôn ïs, Í. «7)./. (de in- 2“ Estabelecer-se (em um logar), fixar a ro.so deus se assente (em seu regaço). In
sertarc). C, AUli. AcçSo de introduzir cm, residência, oceupar; 3” Fig. Estabelecer- sidere floribus. Virg. 1’ousar nas flores.
de inserir. se em, fi.xar-se cm ; invctcrar-sc. § 1“ — cervicibus. Coeum. Trazer no pescoço
în s ê r tâ tü s , S, ü m , part. p. de In Fguo insidens. Liv. Montado em um ca- (dos bois o jugo). Apex insielilur asiris.
seriu. l’iiUl). Fincado, espetado, introdu vuUn. Fguus insidelur. GEbl,. F. montado Stat. O cume sustenta os astros. Insi-
zido. 0 cavallo. Joppe collem insidet. 1’i.in dunt locum quo... STAT. Escolhem um
în s ê r tïc ïü s , ã , (de insero Io|)pc está situada cm um outeiro. Insi logar em que... lAUera I sibi insidil.
i).(iLOS. I*iiirx5.\. Kmlnilido, incrustado. dens copulo miinus. 'Tac. Máo colloeada Qeixt . a Icttra 1 redobra-se. § 2“ Fullus
In s ë rtïm , attr. (de insero 1). I.ucn. nos cojios da espada. § 2“ Inseelil jugis illi limusinsidal. F ai.i.. Xeuhum limo se
Insinuando-se. FIruscis. VlliG. Fi.xa a sua residência nos de|iosite (na agua). Jnsidunl ossibiis cate
In s ë rtïo , ônïe, s. np. /'. (de insero 3). plainos elevados da Etruria. — sileis. na. (JbiNT. As cadêas entram pelas carnes.
Mac«. Aug. Aoçfio de enxertar, cu.xcrtia, Virg. I’ostou-se nos bosques. — arcem. DigUos insidere membris. Ov. Entrarem
enxerto. Liv. Oceupou a cidadella. Insidere vias. os dedos na carne.
In s ë rtîv ü s , S, ü m , adj. de (insero 1). IT.in. J. Entulhar, atravancar as ruas. In sig n e, Is, s. ap. n. IT.tn. Signal de
Oaj.i*. Fr.AC. Illegitimo. Via ieoslium gireesieliis insielentur. l.iv. Os distineção, insignia, signal distinctivo.
In s ë rto , â s , â v ï, â t ü m , â r ë , r. caminhos sáo occuiiados pelos inimigos. § Fig. Insigne reri. Clc. (.'araeter distine-
trnns. fre<i. iSu Jnsero 7. ViRO. Str,. In Fatrieo cieieres insedisse. VllíG. Fazer as tivo de verdade. § Cic. VIRG. Ornamento,
troduzir cm, inserir. § Fig. .Stat. Klcvar sento nas minas da jiatria. Queem semen enfeite, adorno, embcliccimcnto. Insigne
ate^a. inseelil in... Cic. (Juando a semente se regium. Vei.e . O diadema real. Insignia
in s ë r tü s , S, ü m , port.p. de Insero 7. tem arraigado em... § 3” Mea inseelil lugenlium. TAC. Trajo de d(5. — senalfis.
ViRG. CKI.S. Mettido, posto, introduzido Apollo jieclora. V. Fb. Apollo apoderou- F uir . Os nomes mais illustres do sena
cm. Inseria margiirila. l’i.ix. — linea. sedo meu esfiiiito. M o r peelibiis inside- do. § CÆS. Signal. § Flur. CTc. Honras,
liu ’. Pcrolas cniladas (formando (dollar). bat. 1’r.iN. ,1. A dôr carregava-lhe para os distineções, condecorações. § Fl.on. Fa
Inseria agris meis. l’i.ix. J . Kneravados pes. Vapor inseelil Apulia, liou. O calor çanhas illustres, feitos notáveis.
cm meus terrenos. FiiOibus inseria capiil. pousou sobre a Apulia. Qua gienilus in- In s ig n lã ríü s , íi, s. ap. m. (de insi
Skx. tr. Que tem o piucaro mettido nas sidel. Cic. ()uc se apodera de todos gnis). Glo.s. ITlll,. Guarda das insignias.
mivcus (nma torre). § Fig. 'J'AC. Inse- os sentidos. Morbus quum penilus iu-
I n s ig n ífíc ã tiv ü s m o d n s, s. ap. m-
l'ido, incluido. Inserli cii-inm numero. seelit. C'EI.S. (juando a doença se tom tor- Diom. o modo infinito (ter. gram.).
Suiír. lucluidos no miinero dos cidadaos. nad.a chronica. Qeiod non in memoriá
§ (de insero 2). COLUM. JCnxcrtado. meã penilus insederil. Cic. O que não es ïn sîg n ïo , is, iv i, ou ïi, itü n i, iro ,
In s ë rü i, prel. perf. de Insero 1 e 2. tiver iirofundamente gravado cm minha ». Irans.(e\(i insignis)'ÏAC. 'Tornar insigne,
* ïn së rv ib o , 7“ pess. do fui. imper/, nicmoria. Insidet elesielerium alicujtes rei. fazer notável (á boa ou á má parte). In-
envié, de ISerrio. l’t.AUT. LUCK. Sente-se o desejo dalguma coisa. siegniri. P rix. Scr notavcl, distinguir-se.
In sëi'vïô, is, ïv î, on ïî, îtü m , iro , Si quid viliosè inseeleril. Qcixt . Se algum — Eiv. Fazer-sc notavel, tornar-sc fal
V. inirans. e Irons. 1“ Kstar sujeito a ; vicio de locução se houver introduzido. hado, dar que fallar de si. — Sen . Singu-
2“ Tomar enniado cm, oecupar-sc com, * In s íd ia , ãõ, s. a p .f. Sai.i,. c larizar-sc, extremar-se. — nuUis calamila-
ai>pliear-se a, procurar, buscar; lazer ín sld lêc, ã r ü m , s. ap. f . plur. (de libus. SUKT. Xâo sêr notado por desgraça
por agradar ; 3" Sujeitar-, ter cm sub- insidere). Emboscadas, cihnlas, laços, es- alguma. § Pi.iN. .1. Desigual, nomear. §
missOo; l" Fazer alguma coisa com cui parrclla, surpresa, anlil, manha, traição. Virg. IT.in. Ornar, adornar, enfeitar,em-
dado, empenhar em. § 1" ínse/ vienlium Insidias aliciei parare, comparare, ten- bellesar. § Pôr cm relevo, fazer realçar.
regam dUissimus. Tao. O mais rico dos dere, ponere, collocare, facere. Clc. — Sedes pati’i-nas insignibeil ttcti. Cl.AUI).
reis tributários. legibiis inservire. (IKI.I,. struere. Ov. — moliri. VlKG.— componere Desenhava á agulha o palacio do pac.
Iicstringir-.se lis leis. § 2“ Valeludo lua in aliquem. CIC. Armar ciladas a alguém. In s ig n is, 6, aeij. (de in e signum).
me sollii'ilal ; siel inservi. Clc. A tua saude Insidias eefferre ovilibus. CAl.f. Estar de 1" Que tem um signal distinctivo, notá
Iraz-me impiieto ; ora tracta d’ella. 7n- emboscada aos curraes. Ejecipere insidiis. vel ; 2° Feio, disforme ; monstruoso ; 3“
serrire suis coannodis. Cic. Cuidar dos Virg. Apanhar á traição. § Ca; s. Eiv . Fig. Diffamado, infannnlo, desacreditado,
seus interesses. — a/libiis. Crc. I>ar-se Emboscada, cilada, ardil (ler. guer.). iuíunie ; 4“ Xotavel, distincto, extrema
ao estudo. — ee/uo. .Sit,. Gostar de andar Frimi iinpelus in.sidieerum. II irt. O ini- do, bello, adornado, enfeitado, illustre ;
a cavallo. — léonoribus. CIC. Correr atraz meiro assalto dos que estavam em em afamado, famoso, celebre; 5“ Insigne,
das honras. — lemporibus. Xia>. Sujeitar- boscada. § Fig. Ego in insidiis ero. T er . grande, importante, consiileravel, extra
se ás eircumstancias. — fumer. 'Tac. Eu ficarei de emboscada. § Fig. Gic.lsiço, ordinário. § 1° Insignis bus. Fns'1'. Itoi que
Grangeai- reinitação. — aliciei. Tkr. Cor esp.arrella, artimanha, artificio. Insidiis tem uma malha bramai mi coxa. Meicnii.e
tejar alguém. Flebi smnmá of>e inseri ilum noclis serenee. VIRG. l*ela serenidade insi insignis et albo. ViRG. (jue tem malhas
eral. l.lv.Tinham-se empregado todos os diosa da noite. Insidiie meeris. V. Fl,. Es brancas. §2“ Insignis filias. Ei .g. -XH.'Tar.
meios de agrailar ao jiovo. § 3“ Imeerii/v colhos, arrecifes, cachopos. — ael elrformiteilein puer. ClC. Creança
iilii/eu-m. ]'«AG. Vi/r. I. kg. Kseravisar al- ín s id íã tõ r , õ rIs , s. ap. m. (de insi- disforme, que saiu imperfeita. Cad, et
gnem. — 1’i, aut. 'Ter cm csciar idão al diari). CiC. llOR. ü que arma eilad.as, claueli, et utquis insignis excesseril. 'TEirr.
guém (Jig.), tél-o S(d> o jugo da lei. 5 traiçOes, traiilor. yullus insielialor riec. Os cegos, os coxos, e o <iue morresse
4” .\ihil esl a me inserciíum lempvris cau Clc. Camiidio limpo de salteadore.s. § com alguma disformidade. § 3“ Insignes
sei. CIC. Nada fiz, attentas as circums- lllER. Fessòa subornada. libidinum. 'Tert . Fumosos por suas de
taneias. liluel inse-rrie-nelum est consilium. in s i d í ã t r i x , i d s , a p .f. (de insi- vassidões. Insignis lolel eanteebitur urbe.
IT.AUT. Deve sêr favorecido aquelle elialor). A (|ue arma ciladas. Insiiliulri.v lloit. Será fallado por toda n cidade.
]>lano. manus. Amm. Força postada em cilada. § Homo insignis omnibus notis lurpituelinis.
in s ê r v õ , ã s , ã v í, ã tü m , ã r e , i-. Fig. ExN. Insidiosa. CTc. Homem infamado com toda a sorte
Iraees. Si'AT. Conservar, guardar cuidado In s íd iã tü s , ã , ü iu , 7«D-í. 7). de In- de torpc.sa. § 4“ Insignis ouro. Virg.
samente. sielior. Virg. Adornado de oiro. — fade. Virg. Xota-
ïn së s so r, õ ris, s. ap. m. (de insidere)- ín sicllõ r, ã r i s , ã tü s s ü m , ãi'i, v. vcl por sua bellesa. — rirtus. Cic. Vir
F ki. i'. Saltcatlor de estrada, insessor xia- dip. intrans. (de insidiev). CIO. X ep . Ar tude extremada. Insignia facta. Ov. Ac
riiin. SvMM. A m. signif. mar ciladas, traições. In leejeelis insidian- ções brilhantes. Insignis jiietale. Virg.
ín sêssü s, ã , ü m , jueri. p. dc7íi.«ó/co. elis. CTC. Em armar ciladas aos envia Celebre por sua jiicdadc. Insignes cenlu-
Stat. ijne serve de pousada, de residên dos. § lllRT. Armar uma traição. § Mart. riones. T ac. Osmais distinctos,os primeiros
cia. Insessum etcihus... T ao. ICin que as 1’IJN. Estar de espreita (a uma presa), la centuriOes. — ab arte viri. Ov. Mestres
aves fazem o ninho... § l.iv. ÏAC. Oceu- zer uma espera. § Fig. Insielieeri nupla. afamados. § 5“ Insigne perjurium. Cic.
pa<lo (militarmente), ein que se postaram 1’IJX. Desinquietar uma mulher casada, Perjúrio insigne. — vilium. Cic. Grande
forças. lazer por seduzil-a. — lemporibus. Ve i j ,. defeito. — odium. Cic. Odio figadal. —
In s cv í, prêt. perf. de Insero 2. Espreitar a oceasião. — huic tempori. sludium. CTc. Grande aflcição. Insigms-
* In s ë x î, í»'e(. perf. de Inseco 2. Kns. Eiv. Aproveitar-se d’este ensejo. impudentia. CIC. Descaramento notavel.
în sîb ïlô , ãB, ã v i, ã tü m , ã rS , v. in s id iõ s ê , adv. Cic. Fraudulenta- — aquila. SUET. Aguia mui corpulenta.
inheens. e Irons. Ov. Stat. .Sibilar cm. § mente, perfidamente. § insidlõsissimê, — cauda. Varr . Cauda grossa. § Insí-
Slb. Enviar com sibilo. sup. CIO. gntor,coin7>. Eiv. — isslinüs,s«7). 'Tert.
ïn s ic c â b ïlis , ë , adj. Sm. Que nüo se lu sld íõ sü s, a , ü m , adj. (de insi- în sig n ïtâ ,ô rû m ,.? . ap. n.pher.Fuy;.
pode secear. eiia). (jue arma ciladas. § CIC. SUICT. Xodoas, manchas, contusões.
ïn s lc c â tü s , ã , ü m , adj. Stat. Náo Cheio de ciladas, insidioso, pérfido, peri ïn s ig n îtë , eidv. Plaut. CTC. Dc modo
sccco. goso. § insidiõslõr, comp. Cic. — Jssimüs, notavel, assignaladamente, insignemente,
in s ïc ïü m , I n s ïc ïâ tü s , etc. Ved. Isi- sup. ri.ix. notavelmente. Insiejnilè loqui. Gei .i ,. E x -
cium, Jsicieilus, etc. InsidÒ, ÍB, êd i, êssü m , id õ re , r. lirimir-sc mal. § IT.aut. Com força, rl-
* în B icn ïs, arch. por Insignis. inirans. c Irons. 1“ Assentar-se sobre, i>a- jamente, íortemente. Insigniliies e.vpro-
-u «
INS INS GI7
hrcire. T,iv. Kxprobrar com iimis aze maes (a alma). Insinuari sacris. APUi,. somniis. Varr. Somno da sésta. § Varr.
dume. Si r iniciado nos mysteriös. §2" hisiuuare llybrido. § Fig. P u x. ,7. Extranho.
I n s ig n ite r , <uh\ Suirr. Insigiiciuentc. agincii. .Si .s e x . líomper um esquadrão. ín s ítiõ , on ís, .«. ap..r\ (de in.vro 3).
siuKuliirmeiitc. § I'l.ix. J . Habilmente, Insinuât guivor ciiiictis. Virg. Apodera-se Clc. COLU.M. Acçào dc euxei tar, enxer
de.stramente. Insigniter dimiatre. JL'ST. de todos o iiavor. — susjiicio aiiimis. tia. § P.çi.T.. Enxerto. § Ov. 'rcuqu) de
C'omisater valciosamente. § t'ic. Extre- I.iv. A suspeita inv.adc os espíritos. Insi- enxertar.
inadameiite, tiolavolmcnte, niuito. Insi- nuare cacas lahbras. Lucit. Penetrar nos în s ïtïv ü s , a , ü m , adj. (dc insero 3).
gnUirchu us. J ust. JIui farno.-so. § I'orte- recouditos mysteriös. — parentes. Stat. lIOR. De en.xerto. § Fig. P h.ed . Illegiti-
mente, rijamentc, violcntamoute. § In- Insinuar-se (uo espirito) de sens paes. § mo. § Não natural. Jiisilicns heres. Si-:x.
slítiiiüs, comp.'SFA'. — issime, sup. IIIKU. 3" Voliintatrm suam iiisiiiuure. Ul,P. Dar Herdeiro adoptivo. In.silieiim lactis ali-
in s íg n itõ r , õ r ís , s. o/>. m. (de insi- a sua vontade. meniiim. Gell . Aleitamento ministrado
gniir). U ((uo adorna, enfeita. Insignitor In síp íd ü s, ã ,t í m , adj. (deinesapi- por ama.
ge/iimai iim. AUG. Cravador, joalheiro, ia- diis). F ir m . Desenxabido, insipido. § fn- In s ítõ r, õ r ís , s. ap. m. (de insero
])idario. sípldlôr (y), comp. tiKl.l,. Mais insensato, 3). P rop. Pi.ix. Enxcrlador. } Serv. Fm
In síg n itü s, ã , ü m , part. p. de Insi mais tolo, mais sandeu. lios deuses campestres.
gnia. Exx. Qne tem nm signal di.^tiuc- ïn s ïp ïë n s , ë n tïs , adj. (de in e sa ïn s ïtü m , i, s. ap. n. Varr. Coi.u.m.
tivo. § l'L.4,UT. Eeio, disforme, nion.s- piens). Cic. De.sasisado, desarrazoado, Enxerto.
truoso. Dvformitate insignitns, PKTn. Xo- tolo, insensato, sandeu. § Inslplcntlõr, l i n s ï t ü s , a , ü m , part. p. de Jiisero
tavelmente, feio. § V.\ltR. Cic. Xotavel, comp. Cic. — Issimüs, svp. Se x . 2. VlRG. Coi.UM. Enxertado. § Luciî.
distiueto; insigne. Insignike injuria;. Introduzido em, inserido. § Colum. Con
C-\TO. Violências, afl'rontas atrozes. J ïn s ïp ïë n të r , adv. Se x . Loucainente,
iu^ensatamente. cebido. § Fig. Cic. Hor. Dado pela natu-
Insignttiõr, comp. T ac. resa, natural,gravado ema alma,iunato.
ín s iliã , íü m , s. ap. n. pUtr. I.UCK. In s ïp ïë n tïâ ,œ , s. a p ./.(d e insipiens).
Pi.AUT. Cic. Loucura, sandice, tolice, 2 în s ïtü s , fis, .1. ap. m. (de insero 3).
I’eauhas do tear dos tecelões. usado só em abl. sing. P u x. O in. q.
in slllõ , is , ü i, e ii, filtvim, ir e , c. parvoice, extravagancia.
Insitio.
inlrans. c trails, (de in e salio). Liv. Sal- _ * ïiisïp ô ou ïn sü p ô , as, â v î, ín s õ c íã b ílís , 6, adj. Liv. Tac. Que
tar sobre, on a. Insilire in equum. Liv. a tü m , ã r õ , r. trans. Cato. F k.st. Pôr não pode viver em sociedade; insociável.
Montar a cavallo de salto. — tergo. Ov. ou lançar sobre. § P ux. lucoinpativcl. § T ac. (Juo não
Saltar sobre o lombo. yJCtnam in.iiluit. (?) ïn sïp ô , ïs , ë rë , v. trans. O ni. q. íulmitte partilha.
liou. Atirou-.se ao Etna. § 1’i.ix. Saltar, O preced.
In s õ c íã lís , 6 , adj. Porphvr. O m.
,fc- pular. § 1T.IX. Trepar (a videir.a). § C.HS. ïnsisto, ïs, stïtî, stïtüm , sîsterS, q. o preeed.
Assaltar, atacar, accommetter. § I.sin. V. inlraiis. e trans. 1° Ter-se, firmar-se, In s õ lã b ílítê r, oifc. lloR. luconsola-
..p Cobrir o macho a fcmen.ter copula. § Fig. eucostar-se a ou sobre, parar, deter-se ; velmente, sem consolação.
Insilire in malum cruciatum. Tlaut. Dar 2° Fig. Parar, deler-se, insistir ; empre ín s õ lã tíõ , õ n ís, s. ap. f . Pi.ix. (de
um mau passo, tomar nm ruim expe gar todos os cuidados em, cuidar sií cm; insolare). Acção de expôr, dc enxugar ao
diente. 5 lliKU. Apoderar-se de, vir .ao continuar, persistir ; 3“ Andar ; cami sol.
pensamento, á imaginaçiio. nhar sobre, trilhar, pisar, seguir (um ín s õ lã tü s , S, ü m , jiart. p. de Insolo.
In s lm ü l, ade. Stat. ITdu . Ao mesmo caminho) ; descmi>enhar, cumprir (um Coi.UM. Exposto, deitado, sccco, curado
temí«), d’uma vez. dever) ; fallar logo depois. § 1“ Insistere ao soi. ^ Insolatidies. Coi.liM. Diasdesol.
Ín s ím ü lã tló , õ n is, í . ap. f . (de íw- alteriiis jiedibus. QuixT. Ter-se ora n um, In sõ lên s, ë n tïs, adj. 1“ Não habi
.■ f simulare). Cic. Accusavdo. ora n'outro pe. — hasta. A. Vict. En- tuado, não afeito, que não e.stá habitua-
ín s íiu íilã tô r, õ r is , s. ap. m. (de costar-se á lança. — in jugo. Caís. Ficar doa ; 2“ Desusado, uovo ; 3“ Não fre
insimulare). Apur,. Pauat. Aceusador. sobre o jugo. .Von insisti lubricus dat te quentado; 4" Demasiado, immoderado,
ín s im ü le , ã s , ã v i, ã tü m , ã r õ , v. mo. Stat. A cana do leme escorregadio excessivo; 5“ Vão, arrogante, altivo,
trails. F est . Aceusar faisameute. § CIC. não deixa estar a ella. Insistere jacenli- insolente, atrevido ; G° Mudável, incons
Cais. Acensar. Insimiilatus. Cic. Aceusa- btis. C/E.S. Andar sobre cadaveres. Insistil tante, vario, movei ; 7“ 1’rodigo, dissipa
'4 do. Insimulare se peceuti. CIC. Confessar- in manu Cereris...Qíc. Está sobre a mão dor. § 1“ Quid III Atheiias insolens? T er .
se culpado. § Liv. Exprobrar, lançar em de Ceres... Insistunt margini villa. Pi.ix. Que ventos te trouxeram a Athenas ?
rosto. Erguem-se á margem casas de campo.— Fmirabitur insolens... HOR. Admirará
ín s in c ê r ü s , ã , ü m , adj. Vikg. Vi stellarum motus. Cic. l‘ara o curso dos as pela iirimcira vcz... Insolens belli. C.K.s.
ciado, alterado, estragado, corrompido. tros. §2“ Insistendiim eipauliiin videtur. Que não está habituado á guerra. — ma-
§ Fig. (j KLI.. Que 6 de inferior qualidade, Pl.ix. Parece-me que é necessário dc- luriim arliiim. Sai.i.. Extrauho ao vicio.
vil, baixo, desprezivel. ter-me um pouco com respeito a esta — in dicendo. Clc. Orador bisonho. § 2"
In s in ü ã tiõ , õ n ís, s. ap. f . (de insi- (arvore). Insistere vitiis alicujus. Ov. In Insolens verbum. CIO. Palavra desusada,
nuare. AviEX. Acçito de se introduzir sistir sobre os vícios de algncin. — mente nova. — agritudo. P accv. Pezar fora
com rcsjieito ao mar). § Cic. (JUIXT. Exor- in bellum. Ca ;s. Cuidar apenas na guerra. de cosliime. § 3“ Jtegio insolens. Pau ..
dio de insinuação ou indirecto. § Puosp. — ad .spolia legenda. I.iv. Cuidar em Paiziiouco habitado. § 4“ Jiisolens ala-
Acção de dizer, discurso. 5 Cot). CASS. ajunctar os despojos. — studiis. QuiXT, crilas. Cic. — latilia. HoR. Alegria de
Itclação, c.xposição, dcpo.vição, depoi Appiicar-sc ao estudo. — honoribus ali masiada. — volúpias. HiRT. 1‘razcr e.x-
mento, testimunho. § Capei,. Instigação, cujus. Pi.lN. .1. Fazer por elevar alguem. cessivo. § S“ Stcundis rebus insolentiores.
incitamento, exhortaç.^lo. Insiste hoc negotium saptenter. Pi.AUT. IIIRT. Mais arrogantes com a prosperi
ín s in ü ã tõ r, õ r ís , s. ap. m. (de fnsi- Dirige este negocio com prudência. In dade. Victoria naturã insolens. Cit:. A
nuure). T'eut. Ò (|ue introduz, introduc- sistente Marcellino. IXSUR. Pelos cuidados Victoria naturalniente suberba. Jnsolcn-
im'(}ig.). § Ahx. ü que indica, indicador. de Jlarceilino. Insistebat vis mali. CUUT. tissimi sgiiritiis. V. Max. Altivez mui ar
ín s ín iíã tr ix , le is, s. ap. / . (de insi- A violência do nial persistia. Ut usque rogante. Insolentissimiim nomeii. (juixr.
nuarij. Auti. A que faz uma relaçfio, a ad exitium insisteretur. Tac. Para que se Nome mui imi)ertinentc.§ 6° In.wlens For
quedit um depoimento. § Exxon. A que não parasse attí o perder. Videnehuic in tuna. P u x, A Fortuna caprichosa. —
recominenda. sistas credere. Pi.AUT. Olha, não dês cre Indus. Hor.Acasosvariaveisda(tortun.a).
ín s m flã tü s , ã , ü m , part. p. de In dito, ao que elle diz, não tc fies n’cllc. § § 7° Frat insolens in aliend re. Cic. Era
sinuo. Lucii. Insinuado, introduzido, 3“ Insistere nequibat. TAC. Não podia an dissipador dc bens usurpados. § Insõlcii-
inserido. Insiniiutis manibiis. Aput,. Com dar a pé. Utriim hàc, an illàc institerit. tlõr, comp. — ísslmüs, sup. Sen .
as .nulos mettidas (debaixo da capa), i. PiAUT. Se tem seguido por este ou por în s ô lë n të r, adv. Cic. Contra o uso,
6, com os braços cruzados. § Fig. íiisi- aiiuclle caminho. Insistere Urnen. VlRü. raras vezes. Fingere verbum insolenter.
nuatus Neroni 2>er... Suet. Insinuado na Pór o pe'na soleira da porta. — cineres. Ge u .. Crearuma palavra. § Curt. Dcina-
amisade de Xcro por via de... § (lui.i,. IIOR. Pisar as cinzas.— caput OiSic.ST.vr. siadamculc, muito, demais. Insolenter
Dado, entregue (ás chamm.as). § .Soi,ix. Caminhar pelo cume de Ossa. Quemciim- laïus. L iv . Sobre modo alegre. § CiC.
líccoiumendado. qiie institeiam grumiim. A rr. Em qual Cæs. Arroganlcmente, insolentemente.
ín sin ü ò , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , t>. quer emincncia que tivesse trilhado. Ut § Com prodigalidade. Se siimpluosiiis et
trails, e iiitraiis. (de in e sinusj. 1“ Mct- pedum primis ve.stigia pdantis institerat. insolentiiis tractare. Cic. Tractar-se com
ter, introduzir, inserir, insinuar; 2“ In- VlRG. Logo que ella fez rasto com as inaiorfausto e prodigalidade. § lusõlcntis-
troduzir-se, insinuar-se, entrar, penetrar plantas dos pés. Jnstitií plantam. PI.AUT. slinc,s«p. V. Max.
em ; 3" Dar a saber, declarar, manilc.s- Trilhou-me o pé. Insistere iter. Liv. — ïn s ô lë n tïâ , œ, s. ap. f. (de inso
tar. § 1» Insinuure manum in... T s:rt. viam. Tkr. Seguir um caminho. Viam lens). 1" Falta de habito, inexperiencia ;
Melter a mao em... — se inter valles.Llv. insiste domaiidi. ViRG. Trabalha por (os) novidade ; 2“ Orgulho, altivez, insolên
Entrar por entre os valles (um rio). — do inar. Insistere rationem pugna. Ca:s. cia ; 3’’ F'austo, 7>roiligalídade. § 1®
asliim siiiim intra... i.uCR. Introduzir o Tomar um modo de combater. — munus. Insolentia loci. Cic. Novidade do logar.
seu calor em... — mores. A. ViCT. Com- C:c. Cumprir urna obrigação. AVe institit Timidus insolentid itineris. Sai.i .. Tiinido
municar seus costumes.— se in familia- ore. ViRii. liespondeu n’estes termos. por não conhecer o caminho. Iiisolentiu
ritatem. Cio. tnslnuar-se na .amisade. — în s ïtïc ïü s ou In s ítítíü s , ã , fim , verboritm. c simiileste Insolentia Cic, Pa
se pecudes. Lucr. Espalhar-se nos ani- adj. (de insitio). Inserido em. Jnsiticius lavras novaS; neologismo. § 2° Fsse lanid
G18 TNS
imolenliâ, ut... Cic. S&r de tarifa arrogan- (?) ïn sp ëtïân s, ân tïs, a d j. Pnun. rare). I std. Assopro, hálito, bafo. § Solin.
cin, que... Insolentia ex rebus secuticiis. Que caminha em. Hier . Inspiração poética ou divina.
Sai.l . Orgullioem a prosperidade. Superbâ * ïn s p ë c ïâ tü s , a , ü m , adj. Tf. rt. In s p ír ã tõ r, õ r is , s. ap. m. (de ins-
insolenliâ spernere. J ust. Desprez.ar coin Qim! não tem forma, informe. pirare). C. Aur. P rop. O que inspira.
orgulhos.a insolência. § 3° JIuJus sœculi in sp ë cïô sü s, a , ü m , adj. P etr . Inspirador.
insolenliain viluperabat. Cic. Censurava Fem, disforme. In s p ir ã tü s , a , ü m , part. p. de Ins
a prodigalidade d’este seculo. § l ’iur. Inspëctâtïô, ô n ïs, s. ap. f . (de ins- piro. Inspirata buxa. Stat. Flauta tan
PIIÆD. GELU. pcctdi-c). Sen. Aeçao de vêr, de olhar; gida. § COLU.M. Injectado pelo sopro. §
aspecto,‘ face (d'um prisma). Fig. COLUM, Posto cm. § J ust. Inspi
în sô lëô , ês, ë rë , v. intruns. Cæcil.
O ni. q. Soleo. (?) Inspëctativüs, à, üm. adj. Ism. rado.
ïn sü lêscë, ïs , ë r ë , v. intrans. Sa ix . O m. q. Inspectivus. în s p îr ïtâ lïs , ë , adj. P. lîOL. Ma
Tac. Tornar-sc altivo, arrogante, inso Inspëctâtôr, ô rïs, s. ap.in.(de ins- terial.
lente. § (?) Hier . Tomar um aspecto pectare). Syjim. AIythog. înspïrë, ãs, ãv í, atüm , ã rê, v.
ïn sp ë ctïô , ôn ïs, s. ap. f . (de inspi- intrans. e trans. .Soprar cm ou sobre ;
desusado.
cere). Apul . Acção de olhar. Frimã ins- pass. lîcceber um sopro ; 2° Introduzir
în së lïd ü s, ã , ù m , aãj. Ov. Ndo so soprando ; 3“ Fig. Inspirar ; mover, com-
lido, não firme, fracco,dcbil. pecHone. Colum. A’ primeira vista. §
Quint. P lin. J. Exame, observação, mover. § 1° Leniter inspirans. F lor. So
ïn sü lïtë , adv. Aug. Contra o costume, prando brandamente. Inspirare ramis.
în s ë lïtû s , a , ü m , adj. 1" Nao acos inspeeçao, verificação. § DIG. llefiexao,
meditação, consideração. Quint. Soprar nos ramos. — foramen.
tumado, lião afeito a, extranho, alheio Quint. Assoprar a um buraco. Granaria
a ; ï “ Uc.sii.sado, novo, insolito. § 1° In- ïn sp ëcH v ü s, ã , ü m , adj. (de ins- inspirentur. COLUM. Qua os celleiros
soliliis ad laborem. CÆS. Desacostumado pectio). P risc. Especulativo (1er. log.). sejam arejados, ventilados. § 2» Inspirare
do trahallio (um exercito). — rerum bel- ïnspëctS, as, âv î, âtüm , â rë, v. per calamum. Cels. Soprar por um ca
licurum. Sall. Extraiiho á arte da guerra. Irans. freq. de Inspicio. P laut. Cæs. Exa nudo. — venenum morsibus. VIUG. Ino
Insolitos ejus tumuUfís equos... Liv. Os minar, observar, olhar ; vêr. Me inspec
cular veneno mordendo. § 3“ Inspirare
cavallos para os quaes era novo este tante. Cic. Vendo eu, àminlia vista. mentem. ViRG. Communicar uma inspi
tumulto... § 2“ Insolüum verbum. Cic. In s p ë c tô r, ô r ïs , s. ap. m. (de inspi- ração. — amorem. Stat. Inspirar amor.
Termo insolito. — speclaculum. Tac. cere). SiD. Visitador. § Plin. Observador.
Qui inspiraH soient. JUST. Os que costu
Espectáculo nunca visto. Insolilus labor. § Cou. Inspector. § ALCni. Espectador.
mam sêr inspirados. Quibus viribus ins-
(JüiXT. Trabalho extraordinário. Insolili în s p ë c tr îx , ïc ïs , s. ap. f . (de ins piret. Quint. Conique força (o orador)
animaliumpartus. T ac. l’arto monstruo pector). Amrr. a que examina.
ha de mover (os espíritos).
so dos aniniaes. /«ío/iíim cif... 1’IJLN’. J. 1 In sp ë ctü s, a , ü m , part. p. de
In sp lssã tü s, ã , ü m , part. p. de Ins-
E ’ extraordinário (que)... 7/wpfcio. T ac. Olhado, visto. § Liv. T ac. pisso. Veg. Tornado espesso, espessado.
* în s ô llïc ïtû s , ã , ü m , adj. Gixis- Examinado, observado, verificado. §
P laut. Lido. § Fig. Colum. Ensaiado,
Inspõllãtüs, ã , üm, adj. Quint.
Pini,. Xão solliclto, nao inquieto.^ Não despojado. § ViRG. Não roubado.
In sõlô, ã s , ã v í, ã tü m , â r ë , v. experimentado.
InspOmõ, ãs, ãví, ãtüm , ã rê, v.
(rans. (de in e sol). Colum. Assoalhar, 2 In sp ë ctü s, ü s, s. ap. m. (de inspi- intrans. Tert . Escumar (flg.).
e.xpór ao sol, secear, passar ao sol. cere). Amm. Contemplação, consideração, Inspüõ, Is, ï, Otüm, üërë, v. trans.
InsõlQbllKs, ê, adj. Mach. Indisso inspecção. § APUL. Acção de olhar, re e trans. Sen. Suet . Cuspir sobre. Pijn .
lúvel, que não se ptíde desat.ar. § Fig. paro. Lançar, infectar com a bocea.
Sen. Que nao ptíde ser pago. § 1’rosp. ïn s p ë râ b ïlïs , ë , adj. Gell . Amm. inspütõ, ãs, ã v i, ãtüm , ãrê, v.
Inviolável. § Quint. Indubitável. Qim não se ptíde esperar. freq. de Inspuo. Insputuri. Plaut. Itecobcr
* ïn s ô lü b ïlïtâ s , âtïs,s. ap. f . (de in- In s p ê rã n s , ã n tis , adj. (desus. em saliva (como remedio).
sobí6!Íí.?).SiD.Impossibilidade de resolver. nom.) Tun. CiC. Que não espera, Inspe- In s tã b llls , ë , adj. lo Falto de con
In s ô lû b ïlïtë r, adv. Macr. Indisso ranti iibi venit. T ib . Chegou sem o espe sistência ; 2“ Que não está firme, mal
luvelmente. rares. § *Insperans. INSCR. assente,cambaleante,titubante;movediço,
* In sõ lü s, ã , ü m , adj. Apran. Desa * în s p ë râ të , adv. IIler. Cass. e movei ; 3“ Fig. Que não 6 estável, va
costumado. Inspêrãtõ, adv. Lucil. Apul . De riável, movei, inconstante. § 1“ Erat
în sô m n ïâ , æ , s. ap. f . P acüv. Sall. modo inesperado. § ínspêrãtlüs, comp. V. instabilis tellus. Ov. A terra não tinha
Falta de somno, insomnia. § Flur. Sall. Ma.x . consistência. íocuí ad gradum instabilis.
* lu s ô m n ïë tâ s , â tïs , s. ap. f . Tu. in s p ê rã tü s , ã , ü m , aãj. Cic. Ines- Tac. Terreno que não resisto aos ptís. §
P msc. Insomnia. jierado. E x insperato. Liv. Contra a ex 2“ Instabilis gradus. CURT. Instabile vesti
In sôm n ïôsü s, S, ü m , adj. (de in pectativa. Jnsperatutn verbum. F ronto. gium. PUN. J . Passos mal seguros. Ubi
somnia). Cato. Que tein insomnias. Palavra não esperada, que surprchende. pedes instabilis. Liv. Onde n infanteria
ïn sô m n ïs, ë , adj. (de in e somnus). § Cic. Inesperado. § InspêrãtissImüs, mal se podia ter. Instabilis arbor. Liv.
Ov. Tac. Que nao dorme, privado de sup. PlAUT. Arvore mal segura. — locus. Ov. Lognr,
somno, que vcla, disperto, acordado. inspêrgS, Is , sí, sü m , gërë, v. i. tí, ilha fiuctuante. Instabiles naves. Ov.
Insomnem noctem ducere. ViRG. Levar a trans. (de in e spargo). Cic. PUN. Espa Navios açoutados pelas ondas. — aures.
noitc sein dormir. Itisomni curd volvere. lhar sobre. § Cato. Salpicar com. Ov. Orelhas que se movem. § 8“ Instabilis
Luc. Volver no espirito durante a noitc, ín s p ê rs iõ , õn is, s. a p .f. (de insper- fortuna. Pacuv. A fortuna mudável.
Icvar toda a noite a pensarem, gere). Pall. Acção de espalhar sobre. Instabile regnum. Sen. tr. Throno mal
ïn sô m n lû m , ï î , s. ap. n. Macr. e 1 ïn sp ë rs ü s , ã , ü m , part. p . de seguro. Nihil tam instabile est.... T ac.
In so m n ia , lõ r ü m , s. ap. n. plur. Inspergo. IlOR. Plin. Espalhado, derra Nada é tão fragih... Instabiles animi.
Cic. ViRG. Soiiho, visao noctunia. mado sobre, ou cm. § Fig. MiNUC. Se YiRG. Espíritos levianos, inconstantes.
In sõn õ, ã s , ü î, ïtü m , â r ë , v. 4n- meado. In stãb llltãs, ãtis, s. a p .f. (de ins-
Irans. ViiiG. Ov. Fazer ruido, resoiiar, 2 ïnspërsüs, üs, s. ap. m. (de inspi- labilis). P lin. Arn. Mobilidade, incons
resoar. Insonuere iubœ. Luc. Soaram as cere), empreg. stí ciu abl. sing. APUI.. O tância, instabilidade,
trombetas. Insonuit flagella. VliiG. Deu m. q. Jnspersio. I n s tã b llltê r, adv. AuG. De modo mu
estalos com açoute. J Quint. Tussir, es Inspëxï, prêt. perf. de Inspicio. dável, inconstantemente.
carrar. InspIcIÕ, Is, ë x ï, ë c tü m , ïc ë r ë , Instãns, ã n tis, 'pref. perf. de Insto.
ïn sô n s, ô n tïs, adj. Sall. Virg. xao V. intrans. e trans. (de in e .t^ccío).P laut. ViRG. IIOR. Que aperta, que insta, que
culpado, innocente./nsoiiî crimine. Liv. Ter . Olhar para, pôr os olhos cm. § persegue ; ameaçador, imminente, pro
Que nao 6 culpado d’um crime. — fra - PLAUT. Cic. Olhar attentanieute, exami ximo. Species instantior. Tac. Apparição
terni sanguinis. Ov. Innocente na morte nar, observar, visitar; vêr, descobrir. mais ameaçadora. § Presente. Eadem
de seu Irmao. § SkN. tr. Virtuoso. § IlOR. Quum ora inspexerat. VARR. Ao observar instantia. Cic. Estes mesmos aconteci
Quenaofaz mal. § Ov. V. F l. Inoflen- os ovos. Inspicere libros. P laut. Folhear, mentos, quando presentes. Instans, scil.
sivo, innocente, nianso, pacifico. 1er livros. — leges. Cic. Examinar as tempus. Char. P risc. O tempo presente
In së n ü s, a , ü m , adj. Ailm. Que nao leis. — rationes. PLIN. J. Verificar con (ter. gram. § Quint. Instante, vivo, ur
faz ruido. § Flur. Ai’UL. As mutas (let- tas. § Fig. Lrl Mart. Examinar, pon gente, sollicito. Instantior gestus. Quint.
tras) (1er. gram.). derar ; considerar, observar, vêr. Gesto mais animado. — cura. Tac.
* In sõp lb llls, ë , adj. Capel. Que * Insplclüm , II, s. ap. n. (de inspi Cuidado mais sollicito. Instantes oculi. Ov.
nao SC pôde extinguir, inextinguivel. cere). Tert . (?) Observação, inspecção. Olhos attentos. Instaníissima petitio. Aug.
ïn sô p itü s, a , ûm,rt(i^'.Ov. Eao ador in sp icõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. Petição mui instante.
mecido. § Clauu. Inextinguivel. trans. (de in e spica). ViRQ. Fazer pon I n s tã n tê r , adv. Quint. P u n . J . T ac
ïn sô rd ë sc o , ïs, d üi, d ê scë rë , v. tudo, aguçar. De modo sollicito, corn foçça, instantc-
intians. SiD. Emporcalhar-se, estragar- ïn s p ira m ë n tü m , I, i. ap. n. (de mentc. § Instântlüs, comp. QuiNT. —
sc, deteriorar-se ; flg. Tornar-sc icio, itispirare). C. Aun. lusufilação. isslmë, sup. GELL.
horrivcl. § pierf. poet. IlUTiL. (?) In spirãtê,ad i!. Com benevolência. lu B tã n tlã , áê, s. a p .f. (de instaré).
* în s ô rs , ô r tïs , s. a p .f. Glos. Plac. § Inspirãtlüs, comp. V. MAX. NlGU). VTsiuhança, proximidade (flg.) §
Desgraça, desventura, infortúnio. In s p írã tlõ , õn Is, s. ap. / . (de inspi- Cio. Comprimento, complemento.? Soun.
INS INS INS G10
Acç5o de apertar, dé apressar, instar. § TnstigãtrTx, Id s , s. ap. f . (dc insH- rar nm banquete.— naves. Cjrs, Esquipar
ru N . J. Assiduidade, applicaç.lo, cuidado, gator). Tac. lustigadora, incitadora. navios. — pontem. Cæs. Lançar uma
sollicitude. § P lin’. .T. Vcliciucncia, calor, 1 InstigãtOs, ã , üm, pari. p. de Ins ponte. Amphora cœpit institui. Hor. Co
actividade. § Dig. Apü l . Pedido instante, tigo. iqtJN. meçou a sêr formada uma amiihora. §
Instancia, sollicitação. 2 ínstigãtü s, üs, í. ap. m. (de ins- 3° Instituere dies festos, collegium. I’l.ix,—
in s tã n tiü s , ii, s. ap. m. Maht. Ins tigare), empreg. s(5 em abl. sing, ULP. Ins heredem, V. Max . Instituir dias festivos;
tancio (líufo), amigo de Marcial. tigação, persuação, suggestão. uma corporaç.ão ; um herdeiro.— tutorem.
I n s t a r , s. ap. n, (usado s(5 em nom. c In s tig o , ã s , ã v i, ã tü m , ã r 6 , v. Cic. Nomear um tutor. — poenam, legem
acc.). ViuG. Slmilliança, parecença, con trans. (deín, e SEN.Impellir, esti Cic. Estabelecer uma pena dar uma lei.
formidade. Inslar alictijus rei habere. Ov. mular, aguilhoar, instigar. Incitar, exci Arcesilas instituit ut.... CiC. Àrcesilau esta
— abtinere. CIC. Parecer-se com uma tar, induzir. Instiganle le. CIC. A insti beleceu que.... Instituere delectum. CÆS.
coisa. Inslar giioddam operis. Ulp . Um gação tua. Instigare vires. Stat . Aug- Fazer recrutamento. — sapienler vitam.
pl.-mo de obra. § O valor de, o equiva mentar as forças. Qui instigani Icedere. Ter . Regular sabiamente a sua vida. —
lente. In guo instar omnium erat. JUST. L ucr. Que induzem a fazer mal. actionem. Cic. Preparar um arrazoado.—
K’isto eile valia por todos. MtiUorum In s tillã tlõ , õ n is, í . a j)./. (de instil- amicitiam CMm.SALL.Travar amisade com.
liòrorum inslar exigit. Vkll. Carece de lare). P u x. Filtração, infusão gota —sibi amicos. Cic. Grangcar amigos.—sibi
muitos volumes (esta iiarraçao). Rece- a gota. quœslum. Cic. Crear uma fonte de re
dere inslar nnius digili spnlio. CoLU.M. instillS, ãs, ãv i, ãtüm , ãrS, v. ceita. — sibi certamen cum. Cic. Entrar
Afastar-se quasi o espaço d’um dedo. § trans. liou. IT.ix. Verter gota a gota cm cm lueta com.— triremes. P lin. Inventar
Ad inslar (arch.). J ust. U u >. e Inslar, ou sobre, institlar. InsHllalus. Ov. § Fig. a galera de très ordens de remos. § 4»
adccrbialmente. C ss. ViHG. A simi- Cic. IIOR. Introduzir cm, insinuar, iii- Perge ut instituisli. Cic. Continua como
lliança, á maneira de, como, cgual- culcar. § Cic. Escorrer, gottejar, estillar, começaste. Ad id, quod institui, revertar,
mente. Epistola voluminis instar. Cic. pingar sobre, molhar, humedecer. Cic. Voltarei ao meu proposito. Id nego-
Carta extensa como um volume. § Ins I n s tlm ü lã tõ r , õ r ls , s. ap. m. (de lium instilutum est. P laut. Este negocio
talls, gen. P rop. insUmularé). Clc. Instigador, incitador. está em via de execução. Scribere insli-
I n s tã tü r ü s , ä , ü m , par/, fui. act- instim ülS, ãs, ãv i, ãtüm , ãrê, tuit. Ne p . Empreheudeu escrever. Tempus
de_/«sfo. Liv. V. trans. Ov. SIL. Excitar, incitar, agui gucerere instituerunl.... Nep . Resolveram
In s ta ü rã tIc lO s ou í n s ta ü r ã titlü s lhoar, estimular. Inslimulalus. DIG. espreitar a oceasião.... § 5“ Sic tu insti
(lies, s. ap. m. Mach. Dia addicional aos instinetõr, õ rls, í . ap. m. (de ins- tuis adolescentes 9 CTc. E ’ assim que ins
dos jogos do Circo. tinguere). Tac. Instigador, incitador. trues a mocidade ? Instituere aliquem ad
I n s ta u r ã tiô , õ n is, s .a p .f. (de ins- 1 In s tin c tü s , ã , ü m , part. p. dc dicendum. CiC. Instruir alguém na elo
taurare). KUM. Kcconstrucçao, restaura Instinguo. Cic .Liv. Excitado, estimulado, quência. Quem sic a puero institueras
ção, reparação. § Cic. Dig. Eeuovação, induzido, animado. Instinctüs divino ut.... CIC. Tu o havias educado desde
continuação, continuação , prosegui - .spirilu. Quint. Divinamente inspirado. creauça dc tal modo, que.... jVos ita ins
mento. 2 Instinctüs, üs, s. ap. m. (de ins- tituit, ne.... Sat.l . Eusinou-nos de modo
I n s ta ü r ã tiv l lu d i, s. ap. m. plur. tinguere). CIC. Tac. Instigação, excitação, que não.... Iloves ad aratra instituere.
Cic. Jogos que começam de novo. impulso, movimento. Inslinctu divino. COLUM. Acostumar os bois ao arado.
I n s ta ü r ã tõ r , õ rls , s. ap. m. (de ins-
laurare). Aim. ISSCR. Itestaurador (ler.
arch.).
Cic. Por inspiração divina. Segui classici
vocantis instinctum. (JUI-XT. Correr ao
toque da trombeta. 5 * Plur.Instinctibus.
Morta.les vertere terrain instituit. Virg.
Ei^sinou os mortaes a cultivar a terra.
Iiis titü tlò , õn is, s. ap. f . (dc insii-
4
Lact. tuere). Cic. Creação, formação. § Cic.
In s ta ü v ã tü s , a , ü m , pari. p. (de
Instauro. H ier . Kestabelccido, renovado, Instingnõ, is , x i, ctüm, guerê, v. Disposição, plano (d uma obra). § Cic.
trans. Cell . Impellir, excitar, estimular, Instrucção, ensino, ensinança. § Sin.
restaurado, rcconstruido, reparado. §
atiçar, instigar, mover, persuadir, indu Sciencia. §ClC. Sex . Suet. Jlethodo, sys-
Fig. Instauratce forlunae. Mamf.ht. For
zir, levar a. temn, doutrina ; cschola, seita,
tuna restaurada, readquirida. Inslaurali
animi. ViiiG. Valor restabelecido. § Cic. Instipô, ãs, ãv i, ãtüm , ãr6, v. In s titü tõ r , õ r is , ap. m. (de insti
trans. Cato. Ajunctar, apertar, calcar. § tuere). T ert . A.mm. Auctor, instituidor,
ViRG. Ecnovado, recomeçado, continua
M. E.mp. Pôr em. fundador. § L ampr. Instructor, mestre,
do, proseguido.
Instipülõr, ã rls, ãtüs süm, ãri, l)rece]itor.
lu s ta n r ô , ã s , ã v i, ã tü m , ã r g , v. V, dep. 1T.AUT. O m. q. Slipulor. In s titü tü m , ï, s. ap. n. Cic. Nep .
Irans, (do in e stauro, desus.). 1“ Estabe In stitã , sè, s. ap. f . (de insistere). Desenho, plano, objccto, assumpto, pro
lecer com solidez, construir; preparar, Hor. Ov. Guarnição em vestido feminino; posito, fim. § ClC. Habito, modo dc viver ;
apparelhar, dispor, ordenar, formar ; 2“ vestido feminino. § Fig. Ov. Matrona regra de proceder, principios. § Nep .
Keconstruir, reparar, restaurar ; 3“ Co (que traja o vestido, chamado inslila). Uso, costume, practica. § Liv. Pacto,
meçar de novo, recomeçar, renovar, con § SCRIB. Faxa. § Stat. Tira ou fita. § tractado, convenção.
tinuar, proseguir. § 1“ Instaurare sibi Petr . Cilha, cinta (de leito). In s tltü tü s , ã , ü m , pari. p. do Ins
monummtum. P lix . Construir para si In stiti, pret. per/, de Insisto e de tituo. Cæs Fixado, estabelecido, cons
um monumento. — sibi txmicus. Pr.ix. InHo. truído. Instituta arbor. Suet. Arvore
Construir para si um casulo ou folhelho. In stItiS , õn is, a ap. f . (de insistere). plantada. Fig. Pi.ix. Instituído, estabe
— c/ioi’Oi. ViRG. Formar danças.— epulas. Cic. Tempo de repousar, descanço, re lecido, infligido, applicado. § Cæs. Hor.
VIRG. Preparar um banciucte. — novum pouso. Começado, encetado, emprehendido. Cic.
4
de integro bellum. Liv. Começar de novo ín stitõ r, õrls, í . ap .f. (de insistere). lustruido.
a guerra. — tesles adversas aliquem. Hier . 1'ROP. HOR. Dig. 0 que compra e vende, In stS , ã s , s tití, s tã tü m , s tã r e , v.
Dar testemunhas contra alguém. § 2' negociante, mercador, bufariuhciro. Ins- trans. c trans. 1“ Estar suspenso em cima,
Instaurare opera. EUM. llestaurar edill- titor m ods. Liv. A m. signif. Eabet ins- estar pendurado, Inclinar-se, debruçar-se
cios. — domum. Hier , líeconstruir uma litores agua. Sex . A agua é vendida, i^íg. sobre ; fig. Estar imminente, ameaçar ;
casa. — vina. P lin. Itenovar vinho. § 3“ Quint, o que trafica cora. 2“ Approximar-sc, avisiuhar-se, estar
Instaurare sacrificium, ceedem. Cic. líe- I n s titõ r iã , sé, s. ap. f . U lp . Com- visinho ; 3® Seguir de perto, ir no en
começar um sacrifleio; a matança. — mercio, negocio. calço, perseguir ; ir, seguir (por um ca
pnelia. Luc. Continuar o combate. — Institõriü s, ã , üm, adj. (dc insti- minho) ; f g . Perseguir, apertar ; traba
socielatem. SUET. líenovar uma alliança. tor). HIER. De mercador, de commer- lhar sem descanço em ; não largar,
— queesHonem. V. Fl.. Itecbmeçar uma ciante. Institoria actio. Dig. Legislação continuar sempre; 4® Apertar (com pala
discussão. — diem donis. Vihg. Estrelar commercial. vras) ; insistir, dizer, pedir com instan
o dia por olTercudas. — Her ad Ai-gos, Instltüõ,ls, Oi,ütüm, üere,t'.f/'aní. cia. § Inslareaguæ.Yma. Estar sobran
Stat. Tomar de novo o caminho para (de in e statuo). 1“ Pôr em, lixar cm ; 2“ ceiro ao mar, flear-lhe a cavalleiro. Ins
Argos. Instaurare vias. Stat. Pôr-sc a Estabelecer, construir, preparar, dispor, tai aratro. CAI.P. Debruça-se sobre o
caminho. ordenar ; fabricar ; 3“ Fig. Instituir, es arado. — fatum mihi triste. HOR. Estií
ín stõ rn S , ís , s t r ã v i , s trã tü m , tabelecer, regular ; dispôr, fazer, formar me imminente uma triste sorte. Tibi ab
S têrn g rê, v. Irans. Hoit. Stat. Estender inventar; 4“ Começar, encetar, empre his instat periculum. Iírut. ad. CiC.
sobre. 'Perrã inslerni uvitá. STAT. Descan hender ; S» Ensinar, instruir, educar. § Ameaça te o perigo da parte d’estes.
çar na terra natal. § VlRG. CoLUM. Co 1° Instituere vineas. Cic. Pl.antar bacello Tantum eum instat exitî. Plaut. Tão
brir, tornar a cobrir. — segeles. Varr. Semear ceracs. Quem grande desgraça o ameaça. § 2° Insíare
ín s tig ã tíS , õn is, s. a p .f. (dc insti- quamne hominem in animo instituere..,. Varum. CAB. Que Varo so approximava.
gare). Ai). Her . Acção de excitar, de Ter . Ptíde-se metter em cabeça alguém!. — pœnas. CiC. Estar proximo o castigo.
mover. § Caj . Instigação, incitamento, Animum ad cogitandum instituere. TEr Instant ludi. CIC. Os jogos estão a chegar.
insinuação, estimulo, suggestão. F ixar-se cm um pensamento. § 2“ InsH Bellum ipsis institit mœnibus. Lrv. A
in s tig ã tô r , õ rls, s. ap, m. (dc ins- tituereinstrinum. Cic. — offleinam. Cic. guerra ameaçou os proprios muros. Quod
tigure). Tac. Aus. O que excita, instiga, Estabelecer nm moinho ; uniaoítlcina.— instat, agere. Cic. ViRG. Tractar o que o'
iiRstigador. Instigator aceusationis, Papin. templum. Virg. Edificar um templo. — urgente. § 3®llostibus acriits institit. Nep .
Auctor d'uina aceusação. c o n v i v i a m . — dopes. Virg. Prepa- Perseguiu com mais affmeo os inimigos
020 IXS INS INS
Quc nõo estd sujeito (íí vista). § P riíii.
Ffusis instUeniiif. Liv. rcrsogulram os i mandatis. T,iv. Munido de instrueções. § Independente, absoluto, omnipotente.
inimigos cm dcliamiiula. Ccdenti inslalU' ÏKR. Bem preparado, apparclliado. § Insûbrës, lüm , s. pr. m. plur. In-
tU7-um allei-um. lav. Quo nm pcrscgnivia Cic. Instruido, ensinado, amestrado. subres, ou Insiibrios, povo da Gallia
a ontvo (inc iugissc. I/oslcs inslai'C. § Cic. .Test . Instruido, versado, perito Transpadana. § L iv .— povo do paiz dos
Cic. Kni’. I’crsegnii' os inimigos. Kcclam cm. § Instrüotlõr, comp, — issimíís, sup. Eduos (Gailia).
«Í instas viam ! 1’i.act. Como segues CIC.
l)Om eaminim! Ubiinstai'elur, cedens,'Vac. 2 I n s trü c tü s , u s, s. ap. m. (de ins- ín sü b s ld lã tü s , S., ü m , adj. niER,
Cedendo logo quc fosse apertado./nsecfon Irueré). Cic. Bagagem. § Apul . Apresto, Nao soccorrido, nao auxiliado.
atf/ae insto avcusatoià, Clc. Ataeo e aperto apparato. In s ú b tills, S, adj. Papin. Bronco,
o accusador. ■Qworf nimiiim insliterat ri- In strO m ên tü m , ï , s.ap.n. (de ímí- grosseiro, estúpido.
venti. Iloii. ror<iuc clle o tinlia perseguido trueré). Cic. SUET. ifobilia, moveis, In su b tilltêi-, adv. Vi.r. Grossclra-
nuiito em qu.ando vivcu. Instat'o fovt'o, alfaia. Servus ab inslrumenlis. I nscr. mente, broncamente, sem flnura.
Cic. Deitar as alavancas (a uma porta). Escravo encarregado da mobilia. § Cic. Insübülõ, ãs, ãvi, ãtüm , ã “S,
— operi. Vino. Apertar como tralialho. Coi.U.M. Trem, bagagem, equipagem, es V. trans. I sid. Eurolar no cylimiro.
— carruni. Vino. l‘nxar a urn carro. — tado, instrumentos, utensilios. Instru- In sü b ü lü m , i, s. «/>. n. Ism. Cylin-
mercataram. N.TÍV. Commcrciar. unuyn^ menittm militare. CÆS. Bagagens do exer dro, orgao de tear.
at.... Xi:u. Cuidar apenas em.... Jnslitil cito. — coquinatorium. Ulp . Trem, uten Insüccõ, ãs, ãv i, ãtüm , a re ,
quantum poliiit... Auo. Fez quanto pôde... silios de cosinlia. Ciborum instrumenta. V. trans. Coi.u.M. Ensopar, molhar cm,
instat posccre. Cic. Insiste impedir. 1ns- PI.IN. O orgOo digestivo. § Scet . Appa immcrgir. Insuccatus. Colu.m.
titit flayitare. Cic. Fediu instantemcnte. rato, pompa. § OV. Ornamentos, vestidos, InsüdS, ãs, ã v i, ãtüm , ãrê, v. in-
— tueri. Xiii*. Continuou a soceorrcr. § paramentos. § Fig. Cic. TAC. Ajiparato, trans. IIOR. Cei -S. Suar sobre : suar,
4“ Tibi instat llortensius, ut.... CiC. llor- estado ; recurso, meio, soceorro, instru transpirar. § Fig. A.I.CIM. Empregar tra
tcnsio insta comtigo, ]>ara quc.... IHcitur mento. Instrumentum regni, CIC. Predica balho cm fazer.
institissefiUo^ut,.AA\. l)i/.-sc quc cllcins- dos do poder soberano. In oratoris ins In s u ê f ã c tü s , ã , ü m , adj. Cæs. Ha
tiira com o fdho, para quc.... Si vis, potes, trumento. Cic. No trem do or.ador. Quœ- bituado, afeito, acostumado.
addit; el instat. IIOR. Codes, sc quizeres, que victoria instrumentum sequentis erat. Insu êrlt, sync, por Insaeverit. Lvcn.
acerescenta elle ; e insiste. Jnstaee factum. JII.ST. Cada victoria era o instrumento de Insucscõ, Is, evi, ãtüm, êscerõ,
1‘l.AL'l'. 'J'liii. Affirmar a pesjunetos quc outro. § (JUINT. DIG. Autos, instrumento, V. intrans. c trans. Salt., l.iv. Aeostumar-
lima coisa foi feita. Jnslaníi nctjare. Cic. contrato. § SUEl'. Arebivos. § Instrumen se, afazer-sc a.§ liou. Acostumar, habi
Hcí usar ,ao (|uc insta. tum vetus. HIER. O Antigo Testamento. tuar a. Sic insuesci debent, ut... Coi.UM.
ín s tra g fllü m , !. ap. n. Cato. Instrüe, Is, üxi, uctüin, üSrS, ®. Devem sêr acostumados de modo quc...
C.IXIS. 1’l.AC. c trans. 1" Erguer, levantar, construir ; '2" In s u ê tã , ade. ViRO. De modo desu
in s trã tü iii, i, ap. n. Cato. O m. q. Pôr em ordem, formar, dispor, ordenar, sado.
SIragulum. preparar ; 3“ Prover, fornecer de ; 4“ * In s u ê tê , adv. C. Aur. Contra o
íiis tr ã tu s , S, ü m , part. p. de Ins- Ensinar, instruir. § 1“ Instruere sepulcra. costume. § Insuêtlüs, comp. Auci.
lerno. Vino. Sufrr. tiolierto. Jnstratus Ov. — muros. CiC. Levantar tumulos, * In s u ê tü d õ , in is , s. ap. f . (de in-
equus. I.iv. Cavallo eolierto de teliz. muros. — /HgM/m.CCRT.Construircbou- suetus). Spart. Falta de habito.
I n s tr ã v i, pret. perf. de Insterno. panas. § 2“ Instruere adem. C/F.s. Formar 1 In s u ê tü s, ã , ü m , adj. Que nito
íiis tr c n ü ê , adr. JirsT. Sem coragem, o exercito cm linha de batalha. — in está habituado a. Insuetus rei. Cic. Cæs.
sem valor, covardemente. plures ordines. Liv. Formar a tropa cm TTr. — ad aliquid. T.iv. (Juc mio está ha-
instrênvifls, ã , ü in ,m í;. That. Frc- muitas linhas. — tuhulos. VlTR. Assentar bitu.ado a uma coisa. — vinci. Liv . Náo
guiçoso. 5 SUKT. (Jovarde, jioltrao. tubos. — hortos. Coi.U.M. Amanhar os acostumado a sêr vencido. § An. IIer . E x -
in strS p itõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , jardins. — aurum (mulieri). Pl.AUT. For tranhtí a, ignorante, ign.aro, néscio, inex
i'. inlians. F ort. Fazer ruido, estrepitar, necer de joias de oiro. — insídias. Cic. periente. § ViRG. Ov. LIV. Desusado, novo.
susurrar, znmliir, zunir. Armar ciladas. — cuu.mm. IT.IN. .1. Es 2 Insuêtüs, a , üm, part. p. de In-
ínstvSpb, ís , ú i, itü m , SrS, •». in- tudar, preparar uma causa.— se ad judi suesco. I.IV. Habituado, acostumado,
trails, e trans. Vllio. Fazer ruido, estre cium. CIC. 1’reparar um processo. § 3"
afeito.
pitar. Instrepere dentibus. Cl.AVD. Itangcr Instruere domam. (TC. Mobilhar uma ca InsflfFIcIcns, êntis, adj. T ert . Quc
os dentes. § Anui,. Produzir com estrondo. sa.— ciassem. Juívr. Esquiiiar uma arma
não tem o poder de.
in s t r i c t ü r ã , sã, s. ap. f . (de instrin- da. — men.sas epulis. OV. Cobrir uma ïn sü ffïc ïë n lia , ãõ, s. ap. f . (de ín-
gere). Isin. Acvdo de temperar o ferro, mesa de iguarias. — .socios armis. ViRG. sufficiens). TERT. Incapacidade, insiifllccn-
tempera. Armar os alliados. Dvtarit et instruxit.
cia. § Flur. CA.SS.
ín s trlc tirs , ã , üm ,;)«»'!. p. de Ins- ScKT. Forneceu cmi dote c com cn.xo- Insüfilãtlõ, õnIs, s. ap.f. (de insuf-
triiiijo. Anui.. Ugado, atado, apertado. § val. Instruar consiiiis ad... Cic. Ar- flare). C. AUR. Insufflação, injecçilo^
/•Ví/. Ann.. Apertado (o coraçfio). mar-me-liei de conselhos para... Se ins
Insüfflõ, ãe, ãvi, ãtüm , arõ, v.
ín B trld ên s, e n tís, adj. Sir,. Que si truit irã.Ov. Armou-se de cólera. § 4“ intrans. c trans. ITiun. Soprar sobre, ou
bila, silva .sobre ou cm. Dei ritibus instruitur. Ov. E ’ instruido nos
em. § Hier . Despedir soprando. § Despe
in s trin g õ , Is, x i , ic tiín i, ingSrS, ritos do deus. Instruere juvenes. P e t r . jar soprando. Insuf/lare os plenum vino.
V. trans. (JOINT. I.igar, cerrar, apertar. § Instruir a mocidade. — aliquem scientiá. Veo . injeetar uma bochechada de vinho.
Isii). I.igar, unir (a alvenaria). § Isio. (JuiNT. Ensinar a alguém uma sciencia. In sü lã, œ , s. a p .f.C ic. VntG. Ilha. §
'remperar (o ferro). Si quid forth ignoravi, instruite me. II ier .
F est. Casa separada d’outras. § Cic. Sen.
(?) I n s tr u c ts , ade. Com apparato, Ensinae-mc o quc eu tenho talvez igno Donat. Casa alugada (a muitos inqui
ordenadamente, apparatosamcntc. § ins- rado.
triictlüs, comp. I.iv. Anor.. i n s t r ü x t í , sync, por Instruxisti. PI..AVT. linos). Insularum domini. SUEr. Donos,
senhorios, proprietários. § Piítr. Bairro
ín s trf lc tills , ê, adj. Tert . Que nao <í j In s tü d lõ s ü s , â , ü m , adj. Apul . (em cidade ou villa).
apparelliado, tosco, bruto. Que mlo tem propcnsilo para, que niVo se
in strO ctlÕ , õ n is, s. ap. f . (de ins- applica a. In s ü lã n ü s , ã , ü m , adj. (de insula).
trueré). VITK. Acção de adaptar, ajustar, ín stü p e n s , e n tis, adj. P i,in. Entor Cic. Insular, iusulano, ilheu.
traballio de assentar, collocar. § Cic. Ac pecido, paralysado, iniitilisado. 1 In s ü lã r ls , 6 , atij. (de insula).
ção de ordenar, ordem, disposiçito. § In sirã sü m , i, s. ap. n. F est. Côr ti Amm. Insular, de ilha, relativo a ilha.
Pi.ix. .1. Construcção, cditicaçilo, funda- rante á da lama. Insularis pœna. Amm. Desterro para unia
çilo, fabrica. § Fig. Arn. Instrucçilo, en In s u ã v ís , õ, adj. P i.in. Desagradá ilha.
sinança. vel ao pal.adar. § Coi.UM. Dcsagradavcl 2 In sü lãrls, Is, s. ap. m. Antiiot..
I n s tr u c to r , õ r is , s. ap. m. (de ins- ao olfato. § Cic. Áspero,duro (ao ouvido). Insular, ilheu. § Jü.ST. Guarda dTim
Iruere). CIC. Oque prepara, põe cm ordem. §/'VV/. CTc. Desagradavel, infausto, infe templo.
íu s tr ü c tü m , i, s. ap. n. law. Ob- liz, funesto. 5 IIOR. (Juc 6 de mau hu In sü lãrlüs, li, s. ap. m. (de insula).
jecto fabricado. mor, rabugento, impertinente. § Iiisuã- Dig.Glos. IsiD. O que cobra os .alugueis,
í n s t r ü c t ü r ã , se, s. ap. f . (de ins- vlõr, comp. — Isslinfis, sup. CIC. procurador, recebedor, cobrador, agente.
Iruere). F rontin'. Ordem de batallia. § In s u ã v itã s , ã tis , s. ap. f . (de insua- § Petr . Locatario, arrendatario, inqui
Fig. F ronto. Disposição, construcção vis). TKRT.Acerbidade,amargor, azedume. lino.
(das imlavras). § Fig. (ÍEI.1. Diiresa, i. é, cacophonia. Insülãtüs, ã , üm, adj. (de insula).
1 In s tr u c tu s , ã , ü m , jmrt. p. de In s ü b e r, ü liris, adj. Liv. insubre, Apul. Aug. Mudado cm ilha, isoiado. §
Instruo. CIC. I.iv. Posto em ordem , for dos Insiibrios, ou Insiibres. Fig. Isid. Isolado, abandonado, desam
mado ; disposto. 5 Provido, fornecido. * In süb lclê, adv. M a CR. Precipitada- parado, deixado.
Domas instriicta. (iic. Casa mobilhada. mente, levianamente, ineonsiderada- InsOlcãtlõ, õnis, s. ap. f . (de insul-
Jnstruetusfundus. Dl(i. (Juinta com to mente. care). .1. Val. Acção de fazer regos.
dos os pertences.— /e;ro . Viro. Armado, * In sü b id ü s, á , ü m , adj. Gei.u Insülcõ, ãs, ã v i, ãtüm , ãro, v.
Inslructa gem mis. Ov. Ornada, de iiedras I.AMPR. lístonvado, inconsiderado, le trans. NOT. TiR. Fazer regos Cm, sulcar.
preciosas (uma lyra). Vitiis insiruelior. viano. ïn sû lë n s is, õ, adj. (de insula). SO-
IIOR. Quc tem mais defeitos. Insirucins h is ü b jê c tü s , ü, ü m , adj. P rud. I.IN. De ilha, insular.
INS INT INT G21
fnsülõsÜB, ã , ü m , nfij. (<lc insula), de mais d’isto. § Apül . A respeito de, á 2 f n tã c tü s , ü s, s. ap. m. LucB. FalU
Amm. Cheio, semeado de ilhas. cÊrea de. de tacto, ou incapacidade para tocar.
Insülsê, adv. Cic. Insulsamente, to In s ü p ë râ b ïlïs , 6 , adj. Liv. Que não 1 ín tã m iiiã tü s , ã , ü m , adj. UOR.
lamente. Aon insulsè. Maut. Espirituo- pode sér subido, a que não se péde tre Não manchado, não polluido.
lamentc. § InsQlsIOs, cowp. — issimê, par. § Virg. Ov. Insuperável, inexjmgna- 2 * I n tã m I n ã tü s , ã , ü m , part. p.
vcl, iuvencivcl. Ail insuperabile ab igne, de Intamino desus. Guos. ITiu.. Mancha
sup. Gkll. do, polluido.
In sü lsltãs, ã tís, í . «i>. /• Wp insul- C. Sev . Nada (é) insuperável ao logo. §
Ov. Inevitíivcl. § P u x. J . Incurável. In tã n tO m . Ved. Tantus.
sus). Cic. Tolice, saudice, parvoíce, ni- in ta r a b ü s , i , s. ]>r. m. I nscr. Inta-
tiharia. în s ü p ë r â b ïlïtë r , adv. Auo. De modo
rabiR divindade dos Trevenos.
In sü lsú s, ã , ü m , adj. (de in e sal- insuperável.
1 In têctO s, ã , ü m ,p «i í.p. de Intego.
sus). COLU.M. Não salgado, iiisiilso, de- * ín s ü p ê r ã tü s , â , ü m , adj. Ma xi -
sen.vabido, insípido. § Fig. Cic. Pituu. MIAN. Não domado, não subjugado. Liv. PuiN. Coberto.
Tolo, p.arvo, sandeu, estúpido, alisnido. 2 in tê c tü s , ã , ü m , adj. Tac. Apul.
* in s ü p ê r õ , ã s , ã v í, ã tü m , ã r ê ,
Aon iitsiilsiis. Cic.Espirituoso, engenhoso. V. trans. .1. VAT,.Domar, subjugar, vencer.
Não vestido, despido, nu. § Fig. T.ac.
§ Tnsfilslõr, comp. Hier . — issïmüs, sup. Não refolhado, franco, ingênuo, sincero.
InsüpÕ. Ved. Insipo. a,
ín tS g ê llü s , ü m , adj. ditnin. de
C at. in s ü rg õ , ÏS, r r õ x i , ri'ë c tü m , u r -
în sû ltâb O n d ü s, S, ü m , adj. (de g ô rê , V. intruns. e trans. 1“ Levantar-se Integer. Cat. Cic.
iiistd(are). AUG. Impertinente, rabugen sobre ; elovar-se ; 2“ Levantar-se contra; i n te g e r , S g rã , Sgrüm ,«í(i'. (de in e
to, importuno, insultante. tago). 1" Não toc.ado, não damnifleado,
U“ * Subir, trepar. § 1° 'Penebras insurgere que estií cm bom estudo; 2" Inteiro;
în s f iltâ tïô , ô n ïs , í . op. f . (de in- campis. A^irg . Cobrir-se a planície d’uma
suUaré). Solin. Acção de tianspôr, salto, nuvem de pé. Insurgens cono. SiL. Pen- novo ; legitimo, licito, permittido ; 3®
pulo. § Fig. 1'i.OR. Ultrage, insulto, nacho que se eleva do capacete, llemis (Juc está de saude, bizarro, vigoroso \fig.
affronta. § Quint. .lactancia, gabo, im insurgilur. V. Fi,. Curvam-se sobre os São (de espirito);-4” Puro, casto, houesto,
pertinência. § riv r. AuN. innocente em ; 5® Virtuoso, integro,hon
remos. Insurgebat silva. Tac. Erguia-se rado; moderado, comedido (nos desejos).
ín s ü ltã tõ r lê , adv, SiD.Com ultrages, uma floresta. Insurgit aquilo. IloR. Le
insultuosamcntc. § 1® Integra pars. CAXs. Parte intacta. —
vanta-se o vento norte. — vox. Quint. — terra. Ca j . Terra que ainda não foi dei
In s ü ltã tõ r iü s , ã , ü m , (de in- ! ratio. Quint. Eleva-sc a voz, o estylo.
sullore). Tert . Insultante, aiïrontoso, Romanas opes insurgere. Tac. Triumphar tada a pasto. — loca. C.ES. Logares onde
injurioso, coiituraclioso, ultrajante. sc não entrou ainda. Integer thesaurus.
o poder romano. Adhortutus es insurgere. PLAUT. Thesouro em (pic não se buliu
'* ín s ü ltã tl-ix , ic is , .5. ap. / . (de in- Pi.iN. J. Tu (o.s) e.xhortaste a se subleva
sullure). IllKR. A que insulta. ainda. — rugis. P rop. Não enrugado.
rem. § 2“ Insurgere fesso. V. Fu. Dar sobre Integri fugerunt. Liv. Escaparam sem
ÍnsültÕ , ã s , ã v í, atCim, ã r e , v. in- (i) inimigo) canç.ado. — requis. Ov. Ame
iratis. e trans, (de in e sallO).Vuui. llon. açar o throno. — diclis. V. Fr.. lîoniper soílrer damno. Se integrum velle. Cic. De
Saltar sobre, saltar, pular. InsuUure ' lu queixas. § Z'’ Jugum quod insurgimus. sejar couservar-se. Integra re. CdíS. Es
(tguis.TAC. Arrostar as ondas (nadando). .Vi'ur.. O monte que subimos. tando o negocio bem parado. Integer sa
( Exx. Saltar, dançar. § Fig. ClC. Insul por. IIOR. Sabor bem manifesto.
* ïn sfii'P ëctïo, ô n ïs, s. ap. f . (de in Integrum vinum. Colu.m. Vinho bem con
tar, ultrajar, afirontar, atacar. Jnsulluiis surgere). Oi.os. Pliil.. O m. q. Surrcctio.
iiiomnes. CIC. Que insulta, ataca todas as servado. § 2® Integer annus. CIC. — dies.
ïn s ü s c ë p tü s , â , fini, adj. Ai.mxov. IlOR. Anno, dia inteiro. Dc on ub integro.
seitas. Jiisidiare casibus. Ov. — alicui in Não empreheudido, não intentado.
•■ahtmiUüe. Cic. Insultar a desventura. § CIC. Ex integro. Quint. De novo. Ad inte
V lK G . Scr insolente, insultante. § Stiltar
* în sO sp ïcâb ïlïs, ë, adj. UiEU. Que grum. Macr. Inteiramcnte./im !Mtc»/e((»i
*>
sobre, bater com os pes. InsuUarc fores não se péde suspeitar. jussit esse... CiC. Ordenou que a coisa
\ -r * în s ü s të n tâ b ïlïs , ÿ,adj. L ac. Iiisup (icasse no mesmo estado... In integrum
t •■ ralvibiis. Teu . Dar couces em uma porta,
portavcl. restituere. Cic. IlepOr alguma coisa no
j Fig. /nstdiare lonos. Sai.u. Maltractar î n s ü s ü r r â t ï o , ou ïs, s. ap .f. (de in-
às jiessoas de bem. — segniliam nliciijiis. primeiro estado. Integer discipxdus. Cic.
susurrarc). CAPlTOr.. Segredinhos (ao ou Discipulo novel. — pojmli suffnigiis.
f. TAC.E.xiirobrar a alguém .a sua covardia.
) vido), conversa (cm segredo). :-ALL. Que não recebeu ainja os suft'ra-
* Ín sü ltflrS , œ , s. ap.f. (de insilire).
ïn s ü s ü r r ô , ã s , ã v í, ã tü m , â r ë gios do povo. Aon est integrum Fompeio...
PT..\UT. Acção de saltar sobro.
* ïn sO Itû s, Os, i. ap. m. (de insilire). V. trans. e intrans. QIC. Sen. Cuebiehar, (TC. Pompeio não está isento de... § 3®
hACT. AI.CIM. Insulto, afironta; ultrage, dizer ao ouvido. Jnsusurratus. SUN.jlTp. integra valetudo. CTC. lioa saude. —
Clc. Murmurar, susurrar (o vento). ivtas. Ter . A mocidade. Integer artus.
contumelia. riTAT. I’orte de membros, vigoroso. —
ín sO m , ïn S s, în fû î, ïn esso, f. in- ïn sû tïcIO s, a , ü m , adj. (de insuere).
tcvi. Virg . Que está no vigor da cdade.
irans. I.UCK. Ov. Estar cm. Jamgue ine- .Ai’UL. F.m (pie se mette cosendo.
ïn s ü tü s , a , ü m , part. p. de In.uio. Integri milites. CAts. Tropas de reserva.
rat populo. V. Fr.. E jà elle estava entre o
povo. Aiimini infuerv.nl in... l’LAUT.IIouvo Cic. ViRO. Cosido em, ou dentro de. § Ov. Integriore exercitu. Nup. Com um exer
cito mais descançado. Integer animi ou
dinheiro cm... § Ov. Estar sobre. § Fig. Cosido em bordadura. mentis. IlOR. Que está cm seu perfeito
CiC. Estar cm, acbar-se cm, existir. In In tã b c s c o , ïs , b ü i, b e sc ë rë , e. in
juizo. Audit adhuc integer... IIOR. Ello
quâ inest timor... CiC. Na quai lui nm te trans. OV. Derreter-se, fundir-se, reduzir- escuta ainda sem sc commover... § 4®
mor... Coinmbis inest... l’i.iN. ll.â nas sc a liquido. § Fig. Ov. SEN. Pers . Sec- Integer fans. llOR. Nascente pura. Integra
))Ombas... Multa cura inést. Sai.i.. Jluitos ( ar-se, myrrhar-se, delinhur-se, consu- veritate.üxASl. Com verdade sincera. Pí/vo
cuidados est.ão ligados... Jnerat conscien- mir-se. integra. Ter . Virgem sem macula. Integer
lia... Tac . Estava convencido (que)... ï n tâ c tïlïs , ë , adj. L ucr. Impalpavcl.
urbis. V. FL. Que sc guardou da corrup
în s ü m e , Ï8, Ompsi, u m p tû m , ou impereeptivel ao t.aeto. ção da cidade. — a conjuratione. Tac.
flm tû m , m ë r ë , v. trans. St .at. Tomar, 1 îiitâ c tü s , a , ü m , adj. 1" Não to
invadir. § CiC. Despender, ga.star. § Fig. cado, não intentado, não empreheudido ; (jue não entrou na conjuração. § 5® Inte-
aer fita. IlOR. Ilomem de vida exemplar.
l'.mpregar em, consagrar a. Quid laboris 2“ Não damnilicado, intacto, inteiro ;
Integerrima vita. Cic. Vida irreprehensi-
in eum rem insumpseril. CK. Quanto tra- salvo, livre de; que não levou ainda vel. Illo nemo integrior erat. CIC. Niu-
italho cmiire'gou n'isto. Frustra operam jugo; não vencido; 3“ Não violado; guem era mais honrado que elle. Integri
insumere. SUET. Perder o trabalho. casto, puro. § I® Intacta nix. I.iv. Neve
testes. Cie. Testemunhas iucorruptas. Ab
ïn sO m p tïô, ôiiïs, s. up. f . 'J'iiKOb. e (pie não íoi ainda pisada. Cajmt intactum integris sumptuosos secernere. CURT. Dis
însumptüm, i. s. op. n. (de insu- bu.ro. .Juv. Cabeça que não levou pente, tinguir os dissipadores dos economicos. §
mere). Not. Tin.De.spesa, gasto,dispendio. não penteada. Ai/iil intactum pati. Saui» — giTõr, comp. — gêrrimfis, sup. ClC.
InsOÕ, I s ,i , u tü m , üCre, v. trans. Não deixar coisa alguma por tocarfa';/-)-
in tè g ò . Is, C*xi, ê c tü m , õgèrS , r.
CIC. Coi.UM. Coser em, inclter e.m (cosen Inlactum carmen. IlOR. Assumpto poeíieo trans. C-F-s. Cobrir. Integere. P laut. Pôr
do). § PUN. Junetar a, applicar, pegar, não traelado ainda. § 2" Intacta gemma. cobertura em. — loco. PROP. Assombrar
prender. § Fig. I.iv. Applicar, ajunctar, Plin. Pedra preciosa bem conservada. — com bostiue. — auro. PLiN. Doirar.
unir. § Tert. liordar. avis silva. IT.lN. Floresta respeitada pelo
viam. iNSCR. Fazer um caminho coberto
1 In sü p o r, adv. Sall. Virg . Décima, tempo. Integri iniactique fugerunt. Liv.
OU abobadado.
por cima. § EUCR. Da parte de cima. § Fugir.am sãos c salvos. Intactus exercitas. in tê g i-ã scõ . Is , e r e , v. intrans. (de
Fig. DOR. Liv'. Em cima, além, demais. I.tv. E.xereito que ainda não entrou em integrare). Ter . I!euovar-sc.
§ Superabundautemeute,demasiadamente combate. ISellum intactum. Sai-i.. (lucrra ín tS g rã tiõ , o n is, s. a p .f. (de inte
de mais. Aliquid insuper habere. (íelu. por começar./afocí«.« superstitione.CVKV. grare). Tuti. (?). Renovação, renova-
Ter em pouca conta alguma coisa, não I.ivrc de superstição. — cupiditate. Sen. meuto. § Sym.m. Rcstabeleciuicuto.
fazer caso d’ella, despre/.al-a. Meis amon~ Livre, de cobiça. Intactá cervice juvcncœ. í n t ê g r ã t õ r , õiTs, s. op. m. (do inte
bus insuper Imbilis. Apul. Fazeis pouco Virg. Intacta bores. Dor. Novilhas que grare). 'Tert . U <iuc renova ou faz revi
do meu amor. ainda não levaram o jugo. Intacta regio.
ver (uma coisa).
2 In sü p êr, prep. de acc. e de abl. CURT. Paiz lião submettido. § 3“ Intacta ín tê g i-a tü s, a , ü m , part. p. de In-
Cato. Sobre, além de. Insuper eum qmss- tides. STAT. Fé inviolável. Intacta Faltas. tegro. FuoR. Aus. Renovado,
tiemem, Vitr. Por cima d’cstc plano. § IIOR. A casta Palias. J lutãcUõr, eoinp. l lu tè g T c, adv. CTc. Ge Uí. Com pureza
Fig. Insuper lás, ViRG. Alcm iVisto, de Juv.
INT INT INT
(com respeito ao estylo), correctamente. NoçOes, idéias. § Hier . Sentidos, signifi CATO. Intempéries (do ar). § Pr.AUT.
§ ClC. Com iiitegiidaüe. § Tac. Com eciui- cações. y Gell . Arrebatamentos, furores, fúrias,
dade. § Tutêgêrrimê, sw;>. SUBT. în tê llïg ïb ïlïs , ë , adj. (de intelligere). phrenesi.
Sen. Intellectual. § JI acr. Percebido pe ïn tê m p ë rïë s , ê ï, s. ap. f. Liv. Co-
IntSgrítãs, ãtIs,í.op./. (de ínfege'0-
ilAcn. Qnalidade de ser inteiro, integri los sentidos, scnsivel. § Hier. Intelli i.UM. Mau estado do ar, intemperie. § Fig,
dade, inteiresa. Inlegrilatem suam consei- gente. P laut . Desgraça, infortúnio, desventura,
vare. Arn. Conservar a sna inteiresa. § ï n t ê l l ï g ï b ï l ï t ë r , adv, Auo. P risc. calamidade. § Excesso, demasia, supera
Cic. Cetjs. Bom c.stado de s.audc, boa Intelligivelmente. bundância. Intempéries aguarum. Liv.
sande. Integritas valeludínis. Cic. A m. in të llïg o , ïs , ê x i, ê c tü m , ïg ë r ë , Chuvas excessivas. — ebrietatis. J ust.
signif. — mentis, DIO..IniAO s&o.§CoLUM. ■V . trans. e intrans. (dc inter c lego). 1“ E.xcesso no beber. § (?) Cic. Incontinên
ViTR. 1’nresa, correcção. Integritas sermo- Discernir, distinguir, intender, compre- cia. § T ac. Indisciplina, desordem, vio
nis. Cic. 1’nresa de linguagem. § Cic. hender, conceber ; reconhecer, saber ; lência, desmando. § Cic. Gell . Mau hu
Castidade, honestidade. § Cic. X ep . Pro 2“ Conhecer, intender de, ser intelli mor, impertinência, rabugice, caprichos.
bidade, honradez, integridade, desinte gente, ter juizo, sôr conhecedor; 3” Per In të m p ë s tîv ë , adv. Cic. Liv. Intem-
resse. ceber (pelos sentidos), sentir. § 1“ Prees- pestivameute, ftíra de proposito, ítíra de
* intêgritüdõ, inís, s. ap. f. (de ligias a veritate intelligere. I.act. Discer tempo.
inteejer). Ur.P. Integridade, desinteresse, nir a verdade das imposturas. Quee volue- în tê m p ë s tîv ïtâ s , ã tls , s. ap, f. (de
limpesa de maos. runt a vulgo inteliigi. CÆ.S. O que qnlze- inteinpestivus). Gell . Inopportuuldade.
ram que fosse intendido pelo povo. 'Fe * In tëm p ëstX v itër, adv. Gell . O m.
íutêgrõ, ãs, ãvi, ãtüm , ã rê , n. ilium esse dicam. Intelligo. T er . Ku di q. IntempesHvè,
trans. (de integer). Y irg . LlV. Recome ïn të n ip ë stîv ü s , ã , ü m , adj. Cic.
çar, renovar. Integrare lacrimas, Liv. Ar rei que tu ds elle. Comprchendo. Insidias
rancar lagrimas de novo. — vulnus. sibifieri intellexit. Xícp. Reconheceu qtie Ov. Vell . Feito fóra de tempo, intempes
lhe armavam ciladas. Intelligo quid Io- tivo, que não vem a proposito, luoiipor-
Stat. Abrir de novo nma chaga. § Res
tabelecer, reparar, restaurar. Opes Trojw quar. Cic. Eu sei o que hei dc dizer. In- tuno. § P lin. Importuno. § íutcmpcstl-
integrare. A'n\ Restaurar o poder dc telligi necesse esl. CIC. É necessário saber. vlõr, comp. V. Max .
§ 2“ Nugatoríum est ita intelligere. Cic. É frí în të m p ë stü s, ã , ü m , adj. (de in c
Troia. Eiapsos in pravum artvs posse in-
tegrari. Tac. Que os membros deslocados volo intender d’isto. Intelligere plus qnàm tempestas). Virg. Que tem Intempéries,
podem ser endireitados. § CiC. Ge u .. Be- ceteros. ClC. SOr mais intelligente que os doentio, morboso, insalubre. § STAT.
leitar, recrear, refociilar. mais. Fuciunt intelligendo ut... TEK. Pela Tempestuoso, burrascoso. § Intemprsta
intelligencia conseguem que... Xon mtil- nox. Cic. Virg. F est. Calada da noite,
íntêgOmêntüm, í, s. ap. n. Liv. tùin in istis rehiis fn/ci/fpo.CiiC.X’estas coisas horas mortas.
Vestido, vestidura. § Fig. Cic. Cobertura, eu ndo sou muito intendido. Meum intei- In tê m p õ rã lís , ë , adj. PRun. Ai-ul .
ven, maseara. § Pr.AUT. Guarda, comi ligere mdlâ pecuniâ vendo. P etr . Dou Eterno. § Aug. C. Aur . Inopportuno.
tiva, companliia, cortejo, séquito. por coisa nenhuma o meu intender, i. d, ín tê m p õ r ã litã s , ã tls , s. a p .f. (dc
IntõllêctíÕ, õiils, s. ap./. (de inteili- nüo presumo de sCr intendido. § 3" Ititel- intemporalis). C. Aur . Inopportunidade.
gere). T ert . Sentido, siguiflcaçiío. § An lige)-e frigus. CoLUM. '— saponm.Cowst. ïn tê m p ë r â lïtë r , adv. C. Aur. Fóra
Her. Synedoejic (fig. rhet.), Sentir o frio, um sabor. — nullos ignes. de tempo, cxicmjioraneamente.
ín têllêctlb llís, 8, adj. (dc inteili- Ov. Xão se sentir enamorado. (?) ïn të m p tïb ïlïs, adj. Ved. Incon-
gere). B oetii. Percebido pela iutelligeu- IiA e m c lïi, ïô r ü m , s. pr. m. plur. tempiibilis.
cia,intelligivel. l. iv. Intemelios, habitantes de lutemelio. ín tê n d õ , ïs , í, tü m , e s ü m , d ë rë ,
in tê llê c tiv ü s , ã , üm, adj. B oetii. ïn tc m e lïü m , ïî, s. pr. n. Cic. lute V. tnins. e íntrans. 1" Estender, entesar,
Piasc. Fundado na intelligencia, iiitel- melio, cid. da Liguria (Italia), hoje armar, estender, alargar, abrir ; fig. Dar
lectivo. Ventimiglia, Albium Intanelium. PLIN. A quantidade longa a uma syllaba. Gell .;
íntêllêctõ r, õrís, s. ap. m. (dc in- m. cidade. 2“ Dirigir ; tornar attento ; dirigir-se ;
telligerc). AUG. O que intende, compre- în të m ë râ b ïlïs , ë , adj, DIamert. In propor-se a, ter intenção de, jilanear,
hende : intelligcnte. violável. projectar, ter em vista, cuidar cm, appli-
IntêlIêctüãHs, ê, adj. (de intellec- ïn të m ë râ n d ü s , a , ù m , adj, V. F l . car-sc a ; estar attento ; 3“ Dar intensi
tus 2). Apun. Prosp. Relativo ít iutelll- Inviolável, sancto. dade, fortificar, reforçar, augmentar;
gencia, intellectual. in të m ë r à tù s , ã , ü m , adj, Virg. •i“ Affirmai- com força, sustentar ; 5“ Pôr
íntêU êctüãlItãs, ãtls, s. ap. f . (do Não violado, puro, immaculado. Quid in- armação, cobrir de tapeçaria, tapeçar, ta
intellectualis). T ert. Faculdade de inten temeratum vobis? Tac. Que respeitastes petar, alcatifar ; G" Fig. Pôr diante, esten
der, intelligencia. VÔS’I Inbmerata gradu. ?>n.. Não profa der taiiaudo. § P Intendere arcam, vela.
1 íntêllêctü s, ã , \xm,part. p. dc nadas (pedras) pelo pd (do homem). § VIRG. Armaro arco, infuuar as velas.—CK-
Intelliejo. Ov. Pi.ix. Intendido, compre- T ac. Incorruptivel. §VlRG. Stat. Casto, teni. PLIN. Estender a pelle. —folia malag-
hendido. Intellecto in quos saeviretur. Tac. puro, virgem. § V. F l . Não damuificado. matis more. Colu.m. Applicar folhas como
Tendo comprehendido em quem descar § IntÈmõrãtlOr, comp, Capel. cataplasma. — dextram ad. Cic. Esten
regavam os golpes. ïn têm p ëi’â n s, ã n tis , adj, Cic. Liv. der a mão para.§ 2“ Intendere sagittum.
2 íntêllêctüs, üs, s. ap. m. (de in- Que não tom moderação, immoderado, Virg. Dirigir uma flecha. — ictus. T ac.
teliigere). Quint. T ac. Acçfio de compre- desordenado, demasiado, excessivo, des Atirar golpes. — Her ad. Liv. Caminhar
hender (uma coisa), conhecimento. Fa- regrado, intemiierantc. Intemperans ad para. — bellum in Ilispaniam, Liv. Le
cere ulicui intellecium suí. Sen. Dar-se a vescendum. A. ViCT. Immoderado no co var guerra ã Hespanha. — fallaciam in
conhecer a alguém, abrir-se com alguém, mer. — lingua, APUL. Lingua de.scu- aliquem. Ter . Armar uma csparella a
descobrir-lhe o seu peito. íntêllêctüs in freiada. § Syk . Intempérante. § Cic. Nep . alguém.— litem alicui. Cic. Intentar, pOl
eortice. P lin. Conhece se pela casca. § Incontinent«-, dissoluto, devasso, immo uma demanda a alguém. — minas. T.ac.
Sen. Intendimcuto, intellecto, intelli ral. § CIC. Indiscreto. § iutcmpõrãntlór, Fazer ameaços. Visomnis intendenda rebus.
gencia. § P aul. jct. Bom senso, recta comp, — ísslmüs, sup. CIC. Quint. Deve ser applicada toda a força ás
rasito. § KON. Sentido, significação. Di- ïn tê m p ë r â n të r , adv. Cic. Liv. P lin. coisas,!, é, á myenqão.Intendere cogitatio-
versi inteliectus. Quint. Acccpçõcs diver .1. Sem moderação, immoderadameiüe, nesad.hiv. Dirigirseus pensamentosa.pór
sas. Intellectu carere. (Juint. Sfcr iuin- excessivamento, demasiadamente. § In- a mira em.—animamadoiiin. Sall. Hok.
teliigivel. § Pl.iN. Percepçiio, têm])crãutlãs, comp. Liv. — isslmõ, sup. Applicar-se a. Intendi animo. Liv. Estar
intêllègõ. Ved. Intelligo, AlVL. attento a. Quò aninium intendat, .facilè
intêllèxês, sgne. por Intellexisses. In tê n ip ê r a n tíã , se, s. a p .f. (de in- perspicio, Cic. Descubro facilmente quacs
P laut. lemperans). Sen. Colu.m. Mií disposição são as suas inteuçOes. Quò nunc inten
ín têllêx ti, sync, por Intellexisti. Ter . «lo ar, destemperança dii almosiibera, in dam ? T er . Para que lado me hei do
Intellígens, entis, pres. de Jn- tempérie. § Cic. Liv. Falta dc modera voltar? A'eque, quod inienderut, efikere
telligv. T er . Plin. J . Qne comprchcndc, ção, excesso, demasia. Intemj erantia li- potest. Sall. Não iióde levar a cíleito o
que conhece. § Cic. Intelligcnte, esclare bidinum. Cic. Paixões descuírciadas. — que tinha intentado. Quod intenditur,
cido, judicioso, que sabe avaliar. § in- risüs. Plin. Riso dcscomedido. § Cic. E x QUINT. O que se tem cm vista, i. 6, a
tcUIgêntlssimtis, snp. Tert . cessos, intemperança, inoontinencia. § proposição ( 1er. rhet.). Quò ire intenderat.
In têlllgên têr, adv. Gic. Intelligen- Nep . Licença, desmando. Indisciplina, Sall. Aonde elle tinha intentado ir. In-
tcmeute.com intelligencia. falta de ordem. § Cic. TAC. Indiscreção. tendere ad nuptias. .Iu.sT. Tractar de ca
ín têllíg ên tlâ, sc, s. ap. / . (de intel- fn tê m p ê rã tê , adv. Cic. Km os ex sar-se. — persegui. Liv. Cuidar em perse
ligere). Ciu. Intelligencia, inteudimento, cessos, immoderadamente. guir... — justitiœ. HtCT. Applicar-se á
§ Cic. Conhecimento, noçrio, sciencia, în të m p ë râ tü s , ã , ü m , adj. Sen . justiça. Intende libro. P lin. J. Presta
arte. Jntelliejentiae rerutn. Cic. XoçOe.s das Que tem intempéries, destemperado. § attenção ao livro.— roei mew. H ier. Es
coisas. Inlelligentia pecimice quairendw. Cic. Immoderado. § C. A ur . Não tempe cuta a minha voz. § 3” Cornu intendere
CiC. O talento de grangear dinheiro. — rado, não misturado, puro (o vinho). § vocem. virg . Tocar em uma buzina. —
jsomniorum. JUST. Interpretaçüo dos so IntcmpcrãtlOr, comp. SEN. — ísslmüs, formidinem. TAC. Redobrar o espanto. —
nhos. § Conhecimento (nas artes), gosto. sup. Cic. (?). cupiditates. Tac. Dar intensidade á cobiça.
5 Percepção (dos sentidos). § Flur, Cic. Intëm përïæ , ãrum , s. ap. f, plut'. — odium, Tac. Redobrar o odio. —- lafio-
- nfr
INT INT INT 623
rem. I'LlN. J . Trabalhar com mais ardor. assiduo. — ad aliquid. CiC. — aliquo de Piceno (Itaila), hoje Teramo, no
negotio. Sael. — Macedonia:. Tac. Occu- Abruzzo Ulteriore.
— leges. P u n . J . Fazer as leis mais severas.
§ 4° Uunc se inlendit essé. Ter. Ella svis- pado d’um negocio ; da Macedonia. In- 1 I n të râ m n â n ü s , e In të râ m n ü s ,
tenti exspectant. ViRG. Estão com o olho, S, ü m , adv. (de inter o amnis). L ami’R.
tenta sér esta pessoa. Quomodo nunc in- SOLIN. Sltiiado entre dois rlos.
tenditj Cic. Como clle aíflrma agora. § Ávaira. (Jig.). Intentâ aure. Tin. Com o
ouvido applicado. Senatus nihil intenlus. 2 In të râ m n â n ü s , î, s.p r.m . I nscr.
5® Inltndil locum serlis. ViuG. Enfeita o Interamnauo, nome de homem.
logar de grinaldas. § 6® Nax visa iniendi. Saix . 0 senado não estando precatado. §
TAC. Severo, rigoroso. § Augmentado, ï n të r â m n â s , â tïs , adj. Cic. Intcram-
Liv. Foi vista a noite estender-se sobre. nate, de Interamna.
Qui sr intenderant adversários in... OXS. intenso. Intenta alimentorum pretia. Tac.
Preços elevados dos comestíveis. — sí- I n të r â m n â të s , ü m , ou ïü m , s.
ap. Clb. Aquellcs que se tinham apresen pr. m. plur. P lin. Interamnates, habi
tado eomo adversários a... Jntendere peri- lentia. V. F l . Silencio profundo. § LIV.
coberto (de tapeçaria). § lutèntlór, comp. tantes de Interamna (cid. da Umbrla),
culum. Cic. Apresentar á vista um pe- chamados tambem Fartes. § Plin. —
— îssïmüs, sup. Lrv.
2 In tê n tü s , Os, s. ap. m. (de in- habitantes de Interamna (cid.dosVolscos)
^(?) ín tê n slS j õ n ís, í. ap- /• Sen. chamados tambem Urinates ou Euccas-
SCBIB. O m. q. Jntentio. tendere). Cic. Acção de estender, de
sini. § I nscr. — habitantes d'uma cid.
(?) In tê n síü s. F ronto. O m. q. In- apresentar.
in têp S o , ês, ÜÏ, êrS , v. intrans. dos Frentanos. § Inscr. — habitantes
lentius. d’uma cid. de Pisceno), chamados tam
(?) ín tê n s ü s , â , ü m , part. p. de P rop. Virg. Estar morno, tépido. § Fig.
Intendo. Sen. O m. q. Intenlus. § (?) m - Stat. Inílaminar-se (cm amor). bém Preestntiani.
in tê p ê s cS , Is , p ü i, p e sc e rS , v. I n të râ m n ê n s ïs , ë , adj. I nscr. O m.
tênslõr, comp. Sen.
* in tê n tã b ilíS j ê , aãj. Glos. P iul , trans. SEN. Tornar-se morno, tépido, q. Interamnas.
Que nao se pode intentar. amornar-se, amornecer-se. Intepescente în të r â n ë a , ô rü m , s. ap. n. plur.
I n tê n tã tiõ , õ n is, s. ap. f . (de in- frigore. Colum. Diminuindo o frio. § Fig. Coluji. P laut. Intestinos, entranhas..
tentare). Sen . Acção de approxiniar, de Petr . Acalmar-se, abrandar, modiü- § Nráy. P lin,
estender para. § Tert . Acção de dirigir car-se. in të r â n ë ü s , â , ü m , adj. Scrib.
1 I n t e r , prep, de acc. 1° Entre (indi Intestinal.
contra.
1 in tê n tã tü s , &, ü m , part. p. de cando separação reciprocidade); entre, cm ïn të râ n n ïê n s ë s , ïü m , s. p r. m.
Intento. Eiv. Approximado, apresentado. o numero de, no meio de; 2“J uncto a, ao pd plur. PUN. Interanuieuscs, h.abitantcs
2 I n tê n tã tü s , ã , ü m , adj. IIoR. de, entre, em ; 3“ Em ; durante ; 4» Para, de Iirterannio (cid. da Lusitania).
TAC. Não ensaiado, não experimentado, em direcção a; 5“ Em ; G“ A respeito de, * ïn të r â p ë r ïô , îs, ïi'ë, v. Irons.
não intentado. § Não tocado. Intentata á cêrea de. § 1“ Inter urbem et Tiberim. Glos. P h il . Entreabrir.
jugo. Sen . tr., Que ainda não levou o jugo Liv. Entre a cidade e o Tibre. Spemque I n të r â r ê s c S , ïs , ë r ë , v. intrans.
metumque inter. ViRQ. Entre a esperança Cic. T itr . Scocar-se, resequir-se de
fuma novilha).
In tê n tê , adv. P i.tn. J . Com esforço, e o medo. Inter bonos amicitia. Sall. todo^
fortemente, rijamente. § HV. T ac. Com Amisade entre as pessoas de bom. Inter * i n të r â tlm , adv. F est. O m. q. In
actividade, com vigor. § Ad.H eb .D c modo nos dicere. Cic. Dizer entre ntís. Inter se térim.
urgente, instautemente. § L ampr. Com amare. CIC. Amarem-se reciprocamente. * In të rb ïb o , ïs , bïbï, b ïb ïtü m ,
sollicitude. § Quint. Attentamente. § lu- — se adspicere. Cic. Olharem-se um ao b ïb ë rë , v. irons. Pmiut. Beber iutei-
têntlüs, comp. Liv.— IssImõ,SMp. L ajipk. outro. — sese brachia tollunt. VIRG. E r ramente.
in tê n tiõ , õ n is ,s.ap. /.(d e intendere). guem os braços alternativamente. — * in tê r b îtë , ïs , ë r ë , v. intrans. (de
1“ Acção de entesar, de extender, tensão, hostes. ViRO. No meio dos inimigos. Inter inter c beto). P laut. Morrer.
pressão, esforço ; 2^Fig. Contçnsão, appli- reges opulentissimus. Sen. O mais opulento In të rb lâ n d ïë n s , ë n tïs , adj. Aüo.
cação, attenção ; designo, desenho, plano, dos reis. — socios Catilinœ. Suet . E no Afagando, acariciando, lisongcando.
Intenção, vontade; 3» Augmento, intensi numero dos cúmplices de Catilina.— alia. î n t ë r c à l â r ï s , ë, adj. CTc. Liv. In
dade ; 4“ posição (fer.r/iet), aquestao. Cic. SUEl'. Entre outras coisas. — manus. tercalar, intercalado, metticlo de permeio.
Qdint. ; 5” Ataque (toa pM .) ; aceusação. Cic. De mãos em müos. — Suet . Entre § Que contem intercalação. Intercalaris
Cic. Quint. Ulp .; 6« A proposição maior os braços. — exercitum positi tibicines. annus. P lin. Anno bissexto. § Inserido,
d'um syllogismo. Quint. § 1“ Intentio ner Get.l . Tocadores de flauta collocados no ajunctado, accrescentado. Intercalaris ver
vorum. COLUM. Contracção dos nervos. centro do exercito. — opes. HOU. — ter- sus. Serv. Verso repetido como estri
Sine intenlione. Ceia . Sem esforço. Vox rorem. ViRG. No meio das riquezas ; do bilho.
est intentio arris. SEN. A voz é o resul terror. § 2" Dos inter auspices consignala. ïn t ë r c a l â r ï û s , ã , ü m , adj. Cic.
tado da compressão do ar. Intentio voeis. Suet . Dote depositado nas mãos dos aus LIV. O m. q. o prcced.
PUN. Exercício da voz. § 2“ Intentio pices. Mos inter veteres .receptus. Tac. i n t ë r c a l â t ï ë , o u ïs , s. ap. f . (de in-
animi. Cic. Contensão do espirito. — Costume admittido pelos antigos. § 3“ tercalare). P lin. Intercalação.
cogitatioHum. Cic. Pensamentos em que Inter decern annos. CTC. Em dez aunos. I n tê r c ã lã tü s , ã , ü m , part. p. de
se está absorto. — operis. Quint. AppU- —triennium.VLAVT.'So espaço de trez an Intercalo. Macr. Intercalado. § Fig. Llv.
cação ao trabalho. — lusüs. Liv. Em nos.— o^ ms.T ib . Trabalhando.— cœnam. Diflerido, adiado.
penho empregado no jogo. Ãccommodare Cic. — epulas. Sale. Durante o jantar ; în të r c â lS , a s , â v ï, â tü m , â r ë ,
alicui intentionem suam. Sen. Prestar at- o banquete. — vapulandum. GEM.. Em V. intrans. o trans. S uet. Intercalai-. §
tenção aaiguom. E x ipsãintentione singu- quanto o estavam açoutaudo. Semel inter Intercalatur. Cic. Intercatatum est. Hv.
lorum. Tac. P.la mesma attenção de omnem vitam. Geli.. Uma s<5 vcz em toda Ma, houve intercalação. Intercalantes dies.
cada um. Ilcec intentio tua {est), nt.... a Vida. Inter hicc. LiV. — quæ. Ceia . M.acr. Dias intercalares. § (?) Sen .
Plin . J . Teu empenho (é), que.... Inten Durante estas coisas. § 4» I nter vetere.i Ditïcrir, adiar.
tio de/uncti. Papin. A vontade do de- pro Ad ponebanX. Serv . Os antigos usa * in të rc â p ë d ïn â n s , a n tïs , adj.
funeto. § 3“ Summi doloris intentio. Sen . vam de Inter era vcz do Ad. Inter FULG. Que se demora, que hesita,irresolu-
A intensidade da dôr. Ve particula in preemia dticere. ViRO. Conduzir ao prê to, hesitante.
tentionem significai. Gell . A particula Ve mio (da victoria). § S” Inter notant rem * lu të rc â p ë d ïn â tü s , â , üm,prt/-f.p.
significa arrgraeuto, é augmentativa. Pl.AUT. Em uma coisa nova. — jocum. do desns. Intercapedtno. Cai-el . Sciiarado
in tê n tiv ú s , ã , ü m , adJ. (de inten- Suet. Gracejando. § 6° Judicium inter por um iutervallo, interrompido, longo.
dere). PRisc. Augmentativo {ter. gram.). sicarios, Cic. Processo contra os sica- § C. Aur. Intermittente {ter. mcd.).
I n te n ts , ã s , ã v i, a tü m , ã r e , v. rlos. ïn të rc â p ë d S , ïn ïs , s. ap. f. (de in-
trans.freq. de Intendo. SUET. Petr . Es 2 I n te r , adv. (?) No espaço inter tercapere). CIC. Suet. Intervallo, inter
tender para, dirigir para ou contra, médio. Ego eurro inter. PRisc. Eu corro rupção, espaço de tempo intermedio, sus
approximar de, apresentar. Intentare ma- no meio. Tibi tot montibus inter diviso. pensão. Intercapedo jurisdictionis. Suet.
nus in aliguem. LIV. — alicui. Hisp. V. F l . a tl separado por tantos montes As ferias dos tribunaes. Delonga, demora,
Lançar a mão a alguém. — ictus. T ac. intermédios. tardança, intercapedinemseribendifacere.
Ameaçar com golpes. § Fig. ViRG. Liv. 3 in t e r ou In tS rü s, ã , ü m , atÿ. Cic. Demorar-se em escrever.
Ameaçar com, apresentar. Terror omnibus desus. Vcd. Interior, Intimas, * In të rc a p ïo , ïs, arch, por Intercipio.
intentabatur. Tac. O terror apoderava-se ïn të ræ s tü â n s , â n tïs , part. pres, P risc.
de todos. § Quint. Intentar (uma aceu da Interœstuo {desus). P lin. J . Sujeito a ïn të r c â r d ïn â tü s , S, ü m , adj.Yim,
sação). § Cic. Atacar (com respeito a um inflammaçOes (?). Encravado, cucastodo, encaixado.
(?) I n të râ lb ïc â n s , â n t ï s , Plin. I n të r c a tïë u s e s ,ïü m ,i. pr. m.plur.
orador). PUN. Intcrcacienses, habitantes de Inter-
1 In tê n tü s , ã , ü m , part. p . de In Branco de espaço a espaço.
tendo. Cic. VlRG. Entesado, estendido; (?) în të r â m ë n ta , o rü m , s. ap. n. cacia.
in të rc a tïë n s ïs , ë , adj. P u n . Inter-
entesado sobre. § Cic. Dirigido para, apre plur. Liv. Airparclhos (de navios), ma-
sentado a, com que se ameaça. § Fig. çame. caciense, do lutercacia, cid. da Hesp.
Que emprega todos os esforços, applicado, In të r â m n a , æ , i .p r ./ . Pu .n. e. ïarraconensc.
attento. Intentee vires. V. P l . Forças de In të râ m n æ , a r ü m , s. p r .f . plut In të rc ë d ô , ïs , cëssï, c ë ssü m , c ë -
senvolvidas. Intenta oraiio. Cic. Discurso CiC. Interamua, cid. da Umbria (Italia.), d ë rë , V. intrans. e trans. 1“ Estar de
vehemente. Intentus labor, Ov. Trabalho. hoje Terni. § Interamna. F rontin. Cid. permeio, intcrpôr-sc, mediar, sobrevir;
ï ;-24 INT INT INT
interromper ; 2° Decorrer entre ; 3“£xistir cidoua, deusa protcctora das mulheres 2 in tê r c ü r s ü s , us,' s. ap. m. (de
entre ; 4” Pôr obstáculo, embargar, op- contra os Syl vanos. intercurrere), empreg. só em abt. sing. I.iv.
por-sc a, prohibir, impedir ; 5“ Abonar ; in tê rc I liO m , li, s. ap. n. Isin. O Acção de intervir, intervenção.§ Sen.
afiançar, caucionar ; 6" Interceder ; solll- entre-meio das sobrancelhas. Apparição.de espaço a espaço.
eitar, rogar. ^ Inlercedente lunã, I n tê rc in õ , Is, n ü i, c ê n tü m , n S re, I n tê r c ü s , ü tis , mf). Que está'debai
l’or interposiçfto da Ina. Nemo intercedeba! V. Irans. (de inter c cano). IIOR. Cantar xo da pellc, entre a peite e a carne, sub-
i/tn.... CiC. Hiuguem se apresentava, uojntervallo. entaueo. Aqua iniercus. Clc. SUET. Hydro-
que.... Ma<jni casus inlerceditnl. Cæs. In te rc ip io , Is, êp i, ê p tü m , Ip e re , pisia. § Fig. Gkll. Interior, secreto, oc-
Sobrevêm grandes acontceimcntos./n/cr- r. trans. (de inter e capio). 1" Tomar, apa culto. _ _
cedit coiidiclus dies- 1’r.AUT. Chega o dia nhar na passagem, embargar, intercep (?) In tê rc u s s ü s , u s, s. ap. m. Sen.
aprazado. — contractus. JIomcST. Um tar ; subtrahir, furtar, roubar ; 2“ Sur- Intercursus 2.
eontraeto sobrevem. Jntercessü placidè prchender, tomar de surpresa ; 3“ Des ín tê r c ü tã n e ü s , ã , ü m , adj. Gr/)s.
Fatorinus. CELL. Favoriiio interrompeu truir antes do tempo, dar cabo de, fazer IsiD. Subeutaneo (ter. mcd.).
brandamente. § ‘I" Annus íntercesserat Iicrccer. § 1“ Intercipere hastam, Virg. In tê r d â tü s , ã , ü m , ndj. L ucr.
iib.... Cic. Tinlia decorrido nm anno lícccbcr um dardo (atirado a outro). Distribuído, derramado, csp.alhado.
desde.... Nullusdies intcrcessil....'ííw.'São Quod nos capere oporlet, ha;c intercipit.'SF.ix. In tê rd iã n ü s , ã , ü m , adj. C. Aur.
passou um sá dia...§ 3" Palus intercedebat. Esta toma na passagem, o qne nos é di ISID. De dia, do dia, diurno, diário.
CÆS. Havia de per meio nma alagoa. rigido. Intercipiinfugã. Hirt. Sér apa-
idiado na fugida. Intercipere lilleras. Cic. In tê rd ic o , Is, x i , c tü m , c S ro , v.
Prata intercedente viâ pubticã. Plix . Os intrans. e trans. Cic. Dio. Fazer um
jirados, mediando nma estrada publica.... Interceptar uma carta. — iler. CURT. cdicto, lavrar um decreto (o pretor). Free-
Inter nosmet ipsos vetus usus intercedit. Tomar o caminho. — médios sermones. tor interdi-vit, ut... Cu;. O Pretor ordenou
(.'ic. Hií entre nós mesmos antigas rela tiui.NT. Interromper um orador. — usum que...ULl’.Invocar um cdicto (que existe).
ções. Obtrectatio intercedebat. NEP. Havia aiirium. CURT. Impedir de ouvir. — ali- Intêrdico tibijus... P.WL. jct. Contesto-
(entre elles) nma rivalidade. § 4“ Inter- quid alicui. Ov. — ab aliquo. Liv. Konbar te o direito dc... § Interdizer, vedar, ino-
cedere rogationi. Cic. Oppôr-se a uma alguma coisa a alguém. § 2" Intercipere hibir. Interdiccre alicui aqiiâ et igni. ClC.
proposição. — frattori. Uiv. Oppôr-se ao hostes. Tac. Surprchcnder o inimigo. — C.ES. Interdizer a alguém a agua e o
pretor. Jus intercedendi. V arr. Direito opporiuna. loca. Liv. Apoderar-se dc posi- fogo, i, c, desterral-o. — ne... T er . Pro
de opposição (de veto). Quã intercedí ç.«'s vantajosas (ter. giier.). § 3® Morbis hibir que... —■alicui de medieis. Cato.
non licet. Cic. Segundo a epial (lei) nao é intercipi. Coi.U.M. Ser arrebatado por uma Vedar a alguém o chamar medicos. —
permittida opposição alguma. Intercedere doença. Qute ne qua oblivio inlerciperel. alicui arte suá uli. P.\VL. jct. Prohibir a
iniquitutibus. Pl.ix. .1. Embargar a iniqui 1’Ltx. J . A tini dc não ficarem no esqueei- alguém o e.xereicio da sua industria. In-
dade (dos magistrados). § 5“ Promisit, meiito. terdicitur mihi patria. Sen. Deslcri am-
iiitercessit. Cic. Prometteu, afiançou. Tun- In tc r c is ê , adv. Cic. l’or incisos, por meda patria.— vini ]ivtus.l’\,\s. Prohibe-
'umscpro te intcrcessisse. Cic. (iiic elle tc partes. § (Jei.l. Em jiai tes, aos pedaços. § í e o uso do vinho. Urbe interdicti sunt.
havia afiançado por esta quantia. § G" (íELL. I’or syncojic. Gkll. Foram expulsos de Koma. Ilonis
Intercedite pro me apud. HIER. Intercedei I n tê rc is ü s , ã , ü in , pari. p. de In- ilti interdict solet. ClC. Costuma sêr-lhe
lor mim iicranle.... Intercedere veniam. lercido 2. CíC. Cortado. Intercisce vence. vedada a sociedade dos bons. Cai nemo
1'OUT. Pedir ijerdão. Tac. Veias abertas. § Iliur. Sen . Separa interdiccre jiotest. Ctc. A quem ninguém
Ín tc r c c p í, prêt. perf. de Intercipio. do. § Fig. Inlercisa oralio. B oetii. E s- pode resistir. Inleidicere vesligiis. Pr.iN.
în tê r c ê p tïà , õn is, ap. f . (de in- lylo entrecortado. § St .vt. Interrompido, Impedir a p.assagcm por alguma parte.
tercipcre).CK. Subtracção, lurto ou roubo. interciso. § Inlercisi dies- Varr. JI acr. § An. Her . I'allar iucidenteincntc. § Ca
In te rc e p to r, õ r is , s. ap. m. (de in- Dias cm que só metade é consagrada jicla to. Acensar.
Icrcípere). Liv. Tac. O que intercepta, religião. In têrilictlÕ , õ n is , s. ap. f . (deín-
toma, apanlia por astúcia, o que subtralic, I n tê r c lã m ã n s , ã n tis , adj. Amm. lerdicere). Liv. Intcrdieção. prohibição.
íurta, rovtba. (Jim atroa com clamores. Aqtue et ignis inierdiclio. CIC. Prohibição
1 In tê rc ê p tü s , ã , ú m , part. p. de In tê rc lü d o , Is, si, s ü m , d ê re , v. do u.<o da agua e do fogo, i. tí, desterro.
Irans. CIC. Fechar, tapar. § Fig. Interclu-
Intercipio. C.Es. Cic. Toin.ado, apanhado, in tê r d ic tõ r , õ r i s , aji. m. (dc in-
na passagem, interceptado. Ov. T ac. derefugam. Cortar a retirada. — inímicis
commealum. 1’i.aut. Cortar os viveres aos tei-dicere). T ert . O qne interdiz, prohibe.
Substrahido, furtado,roubado. § I.tv. To ín tê r d ic tõ r íü s , ã , ü m , adj. (de
inimigos. § Staf . Cobrir, defender, pro
mado d’improviso. § Tac. Snrprehendido teger. § Eiv. Excluir, privar. Intercludcre inierdiclor). y.vi.v. ()uc interdiz, dc iu-
pela morte. § Ov. .Supprimido. § liuriL. nostros commeatibus. C.-ES. Privar os nos terdieção, de prohibição.
Destruido. In têrcU ctõ m , i, s. ap. n. (de inler-
sos do foruceimento de viveres. § C.ES.
2 ín tê rc ê p tú s , ü.s, s. ap. f . (do in- Virg. Encerrar, embargar, embaraçar, dicere). CIC. Dio. Edieto (do pretor), de
'ercipere), empreg. só em abl. sing. F llo. impedir. Inlcrcludor dolore... Cic. Impe- creto, sentença.
Acção de surprelieuder. dcmic a dór... í n tê r d ic tií6 ,ã , ü m , jart. p. de In-
ín tê re e s s í, prêt. perf. de Intercedo. Iirtê rc lü s lo , õn Is, s. ap. f . (dc inter- terdico. Ck . Hor. Intordicto, prohiliido,
In tê rcE ssIó , õn ís, s. ap. f . (de in cludere). Acção de tapar, dc obstruir. \edado. Interdicta mihi Italia. Ov. .V Ita-
tercedere). (JEi.i,. Interposição, mediação .\niince inlerclusio- Cic. Siíflocação. § lia que me 6 vedada.
intervenção. Cic. C.ES. Op|)osição (ter. <)i:iXT. Parcuihesis (ler. granirn.). lu tê r d id iü m , ii. s. pr. n. .1. Val.
Jurid.) § Cic. Ulp . Caução, fiança, abono, ín tc r c iü s ü s , á , ü m , pari. qi. de In- Interdidio. logar da Alexandria.
garantia. § Cod. E.veeução. lercludo. Cic. HUET. Fechado, tapado, í n t c r d l g l t l ã , lõ r ü m , s. ciqi. n. plur.
Iiitê r c ê s s õ r. õ rIs , s. ap. in. (de in íihstruido ; interceptado. Interclusa anima. 31. E mp. Entre meio dos dedos.
tercedere). ClC. I.IV. O <iue faz opposição, l.tv. líesinração tomada, suffocação. § I n tê r d iü , adv. Eiv. Cd-«. Dvirante
impugnador, ojipoentc, oppositor. § Cic. C.E.S. .Se)>arado dc. § Caís. Excinido, pri odia, do dia.
O qnoiiõc cmlniraços, impede, embarga. vado. § ClC. Impedido, cmbarg.ado, emba * ín tê r d lü s , adv. arch. Cato.P laut .
§ Se .\. Fiador, abonador, garante, mante- raçado, afastado, desviado, arredado. 0 m. q. o prcced.
dor. § F ort. intercessor. ■* In tê rc õ lü m n iü m , l i , s. «/». n. (do I n tê r d ix e m , sync, por Inlerdi-cisscm.
ín tê rc ê s s íís , ü s, s. ap. ni. (de, inter inter e cvlumna). VlTlt. Espaço, vão entre IJ. Catcl.
cedere), emin-eg. só em abl. sing.V.MAX. as colnmnas, intcrcolumnio. I n tê r d ix i, prel. perf. de Intêrdico.
Intervenção, mediação, intcrcessão. (?) In tê rc õ n c lllõ , ã s , etc. ã r e , v. (?) ín tê r d õ , ã s , etc.desus. Dar.Ved.
J In tê rc id õ , Is, c ld i, c ã s ü m , c ‘í- iranSj. QuiXT. Conciliar, grangear o favor. Interdatus, Interduim.
d ë rë , r. inirans. (de inter e cudo). I.iv. * I n t ê r c r è ã tü s , a , ü m , adj. C..VUR. * In tê r d ü ã tim , adv. arch, por ín
Cair entre. Fig. Cic. Kobrevir. § Pi.in. Foninum no interior. terim. F est.
Sér destruido, arruinado. 17« quœ vetus- (?) In tcrcQ lcõ , ã s , ã v i, ã tr.;u , in tõ r d ü c a , êõ, s. p r .f . (dc interdu-
late interciderat. Inscu. Estrada que se a i'6 , V. Irans. (de inter c calco). Colu.m. dere, desus.). Carei.. Interduca, nome
tinha arruinada com o tempo. § Fig. Cic. Fincar, espetar, inserir. «lado a .luuo por oceasião do levar a noiva
SEN. cair, acabar, perecer, perder-se, de- ín tõ r c ü ltü s , ã , ü m , pari. p. do dc- a casa do marido.
sapiiarccer , csvaccer-sc , extiuguir-se , sus. Intercalo. Sic .-F l. Cultivado, ama ín tê r d ü c tü s , ü s , s. ap. m. usado
apagar-se. Intercidil Ccecubum. Pi.ix. o nhado de espaço em espaço. P Ó cm abl. sing. ClC. Pausas cm o perio-
Cccubo deteriora-so. Inlercidunt verba. í n t ê r c ü r r õ , I s , r r i , r s ü m , i-ro re , ilo, divisão das phrases, i>ontuação.
t^uiNT. As palavras caem cm desuso. § r. )7ife«»i. U v. Correr no intervallo (dc * I n tc rd ü lm , is , arch, por Inicrdem,
HoR. Ajiagar-se, escapar da memória. § tempo). § I.ucR. Interpór-sc. § Cic. So es. PlAUT.
DIG. Caducar, iirc.scrcver. brevir. I n tê rd ü m , adv. (de inter c dum),
2 ï n t ë r c i d ô ,ï s ,id i, isü m , îd ë rë , r. in têrcO rsÕ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , S.\i,L. Hor. Algumas vezes, de tempos a
Irans. (do inter e ceedo). COI.u.^t. Pr.ix. r. intrans. freq. de Intercurro. I.lv.Correr tempos. Interdum incilalior, interdum...
Cortar polo meio, cortar./Hfc.'TÍ</e; c venam. pelo meio. ^ Fig. Plin. Entrecortar. §Com Cic. Ora, mais rápido, ora... Sir.. Arll .
CKI.S. .-Vbrir uma veia. § Fig. Interci<l<re tmese. Inter enim cur.sanl. I.L'CR. Entretanto, durante : (|uclle tenqiu.
senlenlias. CELL. Interromper o sentido. 1 Ilitê r c ü rs ü s , ã , ü m , pari. p. de * In tê rd ü ô . Pi.aut. O m. q. Inler-
in têrcid Q u ãjd c, s. p r .f . Ave. lutcr- Inlcixufiv, A.'Ui, Pcteoriidu. duim. Nihil intenluo. Plalt , IVuco mq
'crüi»
INT iN^r ÍNT (12o
importa, poiico se me dá, nSo se me dá terfectus. Tac. Que se suicidou. § Fig. queres... — specie legum, mox... Tac.
disso. A pur. Acabatjo, terminado. D’est.a vez parecendo ter em considera
ï n t c r ë à , arfy. CiC. Ymo. I)nr.ante In tërfïcïÔ , ïs , ë c ijë o tü m , ï c ë r ë , v. ção as leis, logo porcin... § .Sen . Quint.
nquelle tempo, naquclle espnço de tem trans. (de inter e .fado). Nkp. Virg. De - Algumas vezes, ás vezes. Intei-im nari-
po. Ikim..., Quintius interea de agro' de- truir, deitar a perder, exterminar, arrui- bus, interim vehiculis uti. Pr.ix. J. Servir-
trudUur. CiC. Em quanto que.... Quincio n.ar, anhiqnilar. Interficere messes. ViRG. se õra de navios, ora de carres.
é esbulhado da sua propriedade. Interea Destruir as searas. — pessimis moribus. _ ïn tërïm S, ïs , ëmï, ëmptüm oii
dum. CiC. Em quanto que, no entretanto PLjUJT. Pcrvei'ter com m.aus costumes. emtüm, ïm ërë, ». trans. (de inter e
que. —quoad. Cæs. Até que. 5 ViRG.IIon. Ilerbas interfici. CTc. ap. Nox. Rerem des- emo). LucR. Dar cabo de, destruir, an-
Entretanto, n’este meio tempo ; n'este triiidas as plantas. § Lucie. Avr. Consu niquilar. Interimere vitam suam. P eaut.
momento, agora mesmo. Interea loci. mir, dissipar, gastar. §CIC. Cæs. Matar, Acabar com os dias da vida. — sacra.
l’LAfT. TER. N’este tempo. § (?) SiL. Al tirar a vida. § * Al’UL. Interromper. ClC. Abolir sacrifleios. § Cic. HOR. Ma
gumas vezes. Iiitë r fîn ïü m , ï i , s. ap. n. (de inter tar, tirar a vida. Interimere se. Qic. Sui-
Iiitë r ë m î, prêt. perf. de Interimo. 0 finis). Espaço intermedio. Interfinium cidar-se. § F ronto. Extinguir, apagar. §
în të r ë m p tïb ïlïs , ë , adj. (de interi- narium. IsiD. O lombo do nariz. Fig. P e.aut. cic . Matar, d.ar um golpe
mere). T ekt. Que pdde scr morto. ïn të rfîô , is , fâ c tü s s ü m , f ïë r î, mortal.
* ïn të r ê m p tio , ô n is , s. ap. f . (de v.pas. arch. de Inteificio. P eaut. Scr I n t e r i o r , ïü s, gen. ôi'ïs,adj. comp, do
interimere). GLOS. l’HiLOX. JMortc, assas dcÿruido. § LUCR. Scr consumido. desus. Inter ou Interns. 1® (jue está den
sinato. In tërflû o , ïs , x î , x ü m , û ë rë , r. tro, interior; mais interior; 2® Que está ,1
I n të r ë m p të r , ô r ïs , s. ap. m, (de intrans. e Irons. Liv. P li.x . Correr entre no fundo, recondito, retirado, afastado,
interimere). Se s . Ve u .. Matador. § (?) Fig. Cic. Passar-se no intcrvalio. { occulto, secreto ; intimo, m.ais intimo;
I n të r ë n ip tr ïx , ic ïs , s. ap. f . (de CURT. Atravessar,cortar corrcniio. Inter- .S® Do interior, mais visinho, mais pro
interemptor). E.\CT. A que mata, mata- fiui. Apue. Scr cortado por uma corrente, ximo ; que tem o logar mais distincte
dora. ^ hlg. ’rEiiT. A que immola. tei^agiiano intervallo. ao passeiar ou ao passar (que tí.o lado da »^
^ in të re m p tû s ou in të rë m tO s , S, In têrfliíü s, ã , ü m , adj. (do inter- parede), l" Interior domus. V1RO..O inte-
û m , part. p. de Interimo. Cic. I.iv. fiuere). P eix . P aee . Que corre entre. riord uma casa.— í««írn.CuiiT.A parte in
jMorto ; assassinado. § Fig. U u’. Que In tc rfõ d íõ , ïs , õdí, õssflm , õtlê- terior da tunica. Interiores nutiones. Cic.
caducou, <iue prescreveu. r ê , V. trans. I.UCR. Furar entre. Inter- Nações que vivem no interior das terras.
îittë r ë ô , îs , ïi, ïtü m , î r ë , r. in- Jbssus. Paee. liiteriores. Cæs. Os d.a parte de dentro, os.
Irans. Cæs. l’crecer, morrer. § Fig.Interii. I n tê r f õ r , desiis. Vcd. Interfaris. sitiados. Quid interius mente? OlC. Que
T er . Estou perdido. § Cic. Virg. Perecer in te r f r m g õ , ïs , ë g i, ã c tü m , ín- coisa mais intima do que a alma. 5 2®
(com respeito ás coisas), perder-se, le g ë r ë , ». trans. (de inter e frango). P ein . In interiore parte. Te r . Em um quarto
var mau caminho, acabar, extinguir-se. lioniiier, (piebrar, espedaçar. afastado. Interior nota. IlOR. Garrafa
Inlerit ignis. CiC. O fogo apaga se. Com- In tê rf ü g íõ , ÏS, ë r ë , ». mOon.i.LuCR. guardada no fundo da frasqueira.—torus.
mealu.% interierant. SAl.r.. ’fínham sido Fugir por entre, penetrar entre. Ov. A parto fundeira do leito. Interiores
u|ianhados os combois. Æstas interilu- In tê rf ü i, prêt. perf. de Intersum. litteræ. Cic. As scicncias mais recônditas.
ra... HoR. O estio que tem de acabar... în të rfû lg ë n s , ë iitïs, adj. I.iv. (juc Interiore epistold. Cic. No meio da carta.
Actiones intereunt. Dig. As acyOes cadu briliia entro. Func interiora videamus. Cic. Examine
cam. § C. Sev . Glos. P hilox. Penetrar in têrfO n d õ , ïs , û d î, û sû m , ün- mos agora mais a fundo esta opiniüo. Ab
entre, em. d ë rë , ». Aviex . Vasar, espargir, interioribus consiliis segregari. Nbp . Sêr
derramar entre ou em, entornar entre. excluído dos conselhos intimos (d’al-
ïn të rë q n ïtô , ã s , ã v í , ã tü in , ã r ê ,
V. in trails, c trous. Uv. Eslar ou andar I n të rf ü r o , ïs , ëvo, r. intrans. S cat. guem). Interior vita. Suet. Vida privada.
Enfnrcccr-so, embravecer-se entre, .exer Interiorem potentiam adepti. ’l'AC. Tendo
1 a cavailo no meio. § Eiv. Curt. Percor
rer a cavailo. cer sens furores em. Interfurere orbem. adquirido poder no palacio. Interiores uu- .
.STAT. Desolar o mundo com seus fu liei. SuET. Os familiares do principe.
î n t ë r ë r r ô , ã s , etc., â r ë , v. intrans. rores. Interior societas. Cic. llelaçilo mais in
lion. AviKX. Vagar entre. § Fig. P rud. ïn të rfû s ïo , 6 n ïs, s. ap. f . (de in- tima. — cura. SIE. Cuidado mais attente.
I n të r ë s t, ë r a t , fu ît, ëssë, v. unip. lerfundre). I.ACT. F.iïusao entre. — timor. Cic. Temor que tem por ob
Importar, scr do interesse de, cumprir, In të rf ü s ü s , â , ü m , part. p. de In- jecte a nás mesmos. § 3® ktringam melas
relevar, pertencer. Hoc interest reipii- lerfundo. Derramado, entornado entre.
interiore rotà. Ov. Tocarei de leve no
blicw. Cic. Isto 6 do interesse da republi Maculis interfusa gmas. VlRC. Que tem
marco com a roda de esquerda. 1‘roram
ca. Vestrã interest, quipiatres estis. I’u x. as faces ctieias de nianclias. § Fig. ,Stat.
ad sa ia suburget interior. ATrg. Mette a
J . Cumpre a vás que sois paes. Magni Espallxado, dei r.imado (com respeito á
pro.a ao rochedo, deslizando proximo.
ou Multum interest... CTC. E’ mui impor noite). Virg. Que corre entre.
Interior cursus. CTc. — ggrus. llOR. Ca
tante (que)... Ad rem nihil interest. Cic. ïn të r f ü tü r ü s , ã , ü m , part. fut. de minho mais curto, .a parto de dentro
Isto nada diz rc.speito ao negocio. — Intersum. Liv. u’uma carreira circular. — periculo vul-
meâ et tuá te vatere. Cic. Importa a mim (?) In të rg â rm îtü s ou ïn t ë r g â r neris factus. Liv. Colloeado tüo pro.ximo
c a, ti que tenhas saude. Cujâ interest ? r itü s , a , ü m , part. p. de Intergannio, ou adversário que não pdde sêr ferido.
Cic. A quem pertence ? Cœsaris interest. ou Intergarrio, desus. Apue . Jlurmurado Interior comes. Ov. Companheiro que fica
Cic. E ’ vantajoso a Cesar. de_es))aços a espaços. dojado da parede.
în t ë r f â r ï s , ã ttís, ã tíís síím , f ã r l, In të r g ë r ïë s , ëi, s. ap. .f. (de inter- I n të r ïô r â , õ rü m , s. ap. n. plur. O
V. deji. Liv. Interromper, cortar a pala- gerere). Gi/rs. l’miAix. l’arede commum interior. Interiora regni. Liv. O centro
\T.a. Interfari atiquem. Liv. Interrom a duas casas. d'um paiz. Omnium interiorum morbi.
per quem falia. § Virg. Stat., Paliar (?) în tël-g ërin ü s. Ved. Intergericus. CrI/S. ’Todas as doenças internas. Inte
entre, dizer algumas palavras dé espa în te r g ë r iü m , ïi, s. ap. n. (de inter- riora tegere. Ov. Occultar o interior (das
ço a espaço. gerere). I’eix . O m. q. Intergeries. coisas).
ïn të r f à tïo , õn ís, s. ap. f (de inter In të rg ë rîv ü s , a , û m , wij. (de inler- îiitë r ïtïô , õ n ís, s. ap.f. (de interire).
fari). (jui.NT. Interrupção (fig. rhet.). gerere). Pei.n F e-st. Entrcmedio,quciica no ViTR. Destruiç.ão (das coisas), mina. §
in tê r f ã tü s , ã , ü m , p ari.p . de In- niCio, que .sépara. Cic. IIisp. Jlorte, assassinato. S Fliir.
terfiuis. Liv. în t ë r g ë r ô ,ï s , gëssi, g ë stü m , gë- ARX.
In të l'fë ctïb ïlïs, ë, adj. (de interfi- r ë r o , ». trans. F est. Collocar entre, pôr 1 * ï n të r ïtü s , ã , ü m , pari. p. de
rccc). Arui.. Que dá a morte a, mortal, no meio, interpor. Intereo. Quaurig. Sid. Morro, .ssassi-
morlifero para. In të rg i'ë ss ü s, ü s, s. ap. m. (de in- n.adm
in të r f ë c tïd , õn ís, .9. a p .f. (de in- tergredi, desus), empreg. sd cm abl. sing. 2 ï n të r ïtü s , û s, s.-ap. m. (de inte
terfieere). B rüt. ap. Cic. Lampr. Morte, MiXüC. Intervençilo. rire). CIC. Nep . Destruição, perda, ruina,
assassinato, matança, carnificina. Inter- ïn të rh ïo , ã s , etc., â r ë , v. intrans. § I.UCR. Cic. ãlorte, assassinato.
fectio magna. Hier. Grande carnifleina. Tkrte Entre abrir-se. ïn të r ïü s , adv. comp. de Intra. ViRU.
* ïn të r f ë c tîv ù s , ã , ü m , adj. (de * In të rïb i, adv. I’ eaut. Geee . En Pein. No interior, Interiormcnte. § í Ibe.
interjicere). C. Auu. Mortal, que mata, tretanto, durante aqnellc tempo, no Xo interior das terras. § Fig. Juv. A
mortifero. mesmo tempo. fundo, profundameute. § Por dentro, pela
í n tê r f ê c tõ r , õ r ís , s. ap. m. (de in- ïn të rïb ïlïs , ë, adj. (de fnim>e).TERT. parte de dentro, perto da meta. In his
terfieere). CiC. .Sen. Matador, liotnicidu, Sujeito á morte, mortal, caduco. spatiis vita; interius fiectendum. Sen. Nesta
assassino. §T ert . Destruidor. ïn të r ïm , adv. T er . Cic. Durante carreir.a da vida ó mister deslizar juneto
* i n t ê r ^ c t õ r í ü s , ã , ú m , adj. (de aquelle tempo, entretanto, no mesmo á meta.
interficere). IsiD. O m. q. Interfectirus. tempo. Intérim dum. Pompon’. Emqnanto ïn të r ja c ë ô , ës, üi, ë rë , ». intrans.
ïn t ë r f ë c t r î x , îc ïs , s. ap. f . (de in- que, entretanto que. 5 Por agora, d’esta e trans. Liv. P ux. Estar colloeado entre,
ter/ector). Tac. II ibu. A que mata vez, provisoriamente, por eiufiuanto. jazer no meio, estar de permeio.
în të rfê c ttis , a , ü m , part. p. de /«- Inti rim hoc locopœnœ est... Shlt. tr. Por In têrjãcIÒ . Ved. Interjicio.
teriicio. Cic . Morto, assassinado. ínter- agora basta, istoé já nm castigo. — mihi In tërjëC Î, prêt. perf. de Interjicio.
fivíiis sud manu. Sai.l . c simplcste I/i- cùb ris celle. Cic. N'isto pareec-me que In tê rjê c tíõ , õnLs, s. ap.f. (do inter
im)
f #
r '
n
"i.
. \
C28 INT INT INT
prelanâo. CiC. Coufovme o fcntklo da pa ta. fícntentia per interroriatinnem. Quixt In têrsêm in âtüs, ã, üm, part. p.
lavra. ÍSi interpretari n lis. Vk . Sc se pre Phrase interrog.ativa. § Tac. Dia. Inter do desus. Intersemino. APUE. Semeado
tende explicar a força da i)alavra (plii- rogatório. § Cic. Argumento, syllogismo. de espaço a espaço.
lo.sophia), Neqne recie^ aii perpcvum, § W.N. JCstipulação. In tê r s ê p lõ ,is ,ê p s i, êp tü m , êpirS,
interprelor. Liv. Xão decido se 6 bem i n tê r r õ g ã tiü n c ü lã , áê, .?. ap. f. V. trans. Eiv. Separar. § Cic. Eiv. Fechar,
on inal. § 2“ Interpretari votuntatem ali- dimin. Interrogatio. Cic. Pequena iiir atraucar ; imiiedir,embargar, embaraçar.
ciyH.í. CiC.Comprelicnder a intenção d’al- gunta. § Sp:x . 1’equcuo argumento. /Hí<?/’S(>p/rtarã«iíts.TAC.Embargada(legiüo)
Ruem. — vindemiarutH nuitiirilatem I n tê r r õ g ã tiv ê , adv. Pnisc. De mo- por brenhas.
Coi.ujr. JidRar da uiaduresa das nvas do interrogativo, iuterrogativameute. ïn të rs ë p tü m , î, .'. ap. n. (de inter-
— ita de tiíâ libertate. CIC. Formar in te r r õ g ã tiv ü s , ã , ü m , adj. (de sepire). Nox. Tek . Diaphragma.
juizo á cêrea da tua lilicrd.ade. — rictu interrogare). DioM. Piusc. Interrogativo _ 1 I n të r s ë r o , ïs , ë r ü i, ë r tü m ,
riam vt $uam. VF.rx. Ter a victoriacomo {ter. gm m .), que serve jiara interrogar. ë r ë , V. trans. Ov. Metter de permeio, in-
siia, attribuir-se .a gloria d’ella. § 3“ Hot In te rrõ g ã tõ i-, õ rIs , s. ap. m. (de serir,_eutresachar.
nos diabolo interpretamur. '1’kut. NiSs im interrogare). Ul.P. Inquiridor. 2 in të r s ë r ô . Is, s ë v ï e s ë rttï,
jmtainos isto ao diabo. § 4“ Vti iiiterpre in te r r õ g ã tõ r lü s , ã , ü m , adj. (de s itü m , s ë rë rô p. trans. Colu.m. I'ale.
tatum nobisest. Sali,. Como nol-otem tra interrogator). Teh . Interrogativo. § Dig. Plantar entre. §Rig. ExxoD.Semear, espa
duzido. § Com tmese. Jnter quatcumquc De interrogatório. lhar. St a ï . Introduzir, inserir, linear. §
prejantnr, LuCK. I n tê r r õ g ã tü s , ã , ü m , part. p. de Rig. Ov. Collocar entre, inserir, entre-
in têrp rím õ , Is, êssi, êssüni, Interrogo. Cic. Interrogado. Interrogatus ineiar. Interserere se. IIiek . Intcrpór-se,
i m ê r e , v. truns.(iítiintercprem o).V \,.\v\\ sententiam. Vki.t,. Convidado a dar o seu entremetter-se. — causam. Nep . Dar iior
Ajiertar com força. § JliNUC. Occultar parecer. — testimonium. .SuKT. Mandado pretexto. § Pituu. Dizer interrompendo.
esconder. ' elar seu depoimento. Respondere ad in- în të r s ë r tû s , â , ü m ,í)a /l. p . de In-
in tê rp ro m m lü s p a s u s , i, s. p r. terrogata. Cic. Itesponder ás perguntas. tersero 1. l’u x . J . Encerrado, cercado,
m. I.NSCR. Aldeia luterprominia, perten § t^Al.L. Vei.l . Aceusado. encravado.
cente aos Marrucinos (Italia), n;i mar in tê r r õ g õ , ã s , ã v i , ã tü m , ã r e , * ïn të r s îg n lü m , ï , s, ap. n. Soi.ix.
gem do Adriático, hoje S. V'alentino. V. trans. CIC. PlDEli. Interrogar, pergun Espaço, entre duas estatuas.
Co In tê rp ro m iiim , li, s. ap. n. tar. Interrogare aliguid ou de re. Cic. ïn të rs ïs tô . Is, s titi, s titü m , sis-
A;vr. iTix. O in. q. o prcccd. Perguntar alguma coisa. — sententias. të r ë , V. intrans. Quixt. II iek . Parar no
ín têrp ü n ctIÔ , õ n is, s. ap. / . (de iii- Liv. Pedir a cada um o seu parecer, co mcio.
íerpunt/ere). Cic. Signal de pontuação. lher a votação. Xil plus interrogo. .Juv. I n të r s ïtü s , a , üm,/)«/-«. p. de Inter-
In tê riJü n ctü m , I, í . a p . n. Cic. In- Não pergunto mais. Interrogandi easus. sera 2. Coi.u.M. Semeado entre. § P lix .
tcrvallo para tomar folego, rcqamso Nieiu. O genitivo. § CiC. Tac. Aceusar, Peux. .1. Collocado entre.
pausa. §(?) Cic. Divisão (das provas). proceder judicialmeutc conUa.. Legibus in- în të rs o n ô , ã s , ü i, Itü m , â r ë , v.
In te rp ü n c tü s , ã , ü ni, p a r t . p . de terrogari. Eiv. líe.sponder, dar satislação intrans. Stat. lietumbar no meio.
In terp u n g o. Cic. Sei)arado por, entre- ás lcis. § Sex . Argumentar. In të rs p ë rs ü s , â , û m , part, do de
meiado. irU ê rrü m p õ , Is, ü p i, O ptüm , Am sus. Interspergo. Apul . Espalhado por
ín tê rp ü n g ô , Is, x i , c tü m , gSrô, p e re , V. truns. Cic. IEes . Interromper, aqui e por alii. § Apue. Derramado, es
V. truns. SE.\. inoM. Dividir, distiuguii' quebrar a continuidade, romper pelo pargido.
coni pontos, ponctuar. meio, cortar. Radios inter quasi ruinpere in tê r s p ir ã tlõ , õn is, s. ap. f . (de in-
In tê rp flrg ô , ã s , etc. ã r e , Pl.ix. e soils. L uck. Interromper os raios do sol. terspirare). Cic. Itespiração, Sine intei-
in te rp ü tô , ã s , etc., ã r ô , v. trans. §Ov. Entrecortar (as palavras). § Rig. spiratione. P eix . Sem respirar, sem tomar
Vakh. Coi.ujr. Apurar, de(U)tar, podar, Ca:s. Plix . Interromper, perturbar, atra- folego.
alijnpar, de.sbastar, de.sramar. palliar. ín tê rs p irS , ã s , etc., ã r e , v. intrans.
in tê r q u ê r õ r , o r is , q iicstü s süm , I n tê r r ü o , Is, ü õ re , v. intrans. Apul . Cato. Kespirar a travez.
q u ê ri, f. dep. Liv. Queixar-se por ocea- Laiiçar-se entre, interpôr-se.
sião de. (?) In të r s të r n ô , Is, Vcd. Inters
ín tê r r ü p tê , adv. Cic. Com inter tratus.
ín tc rq u iê s c ô . Is, ê v i, ê tü in , ês- rupção. * ïn të r s të s , Itis , adj. Teut. Posto
c ê r e , V. intrans. CIC. IT.IN. ,1. Descançar in tê rrü p tiS , õ n is, s. ap. f. (de in- no ineijo como medianeiro.
aos poucos, cessar, tomar algum des terrumpere). Dia. Interrupção. § Q uixt .
canço. (?) I n tê r s tin c tiõ , õ n is, s. ap. / .
Iteticencia {Jig. r/iet.) (de interstinguere). AilX. Differeiiça, dis-
ín tc r r ã d o . Is, si, sü m , dêrS, r. * I n te r r u p to r , õ r is , s. ap. m. (de tineção.
trans. Ifaspar de espaço a espaço. Jiiler- interrumperé). GLos. PniL. Interrom- ïn të r s tin c tü s , ã , ü m , part. p. de
rädere vasa. P ux. Uurilar vasos. § Co- pedor. Interstinguo. Capel. Extiucto, apagado.
l.UM. P ux. Desbastar, alimpar, dccotar In tê rrü p tü s , ã , ü m , part. p. de In-
(um.i arvore). § Peix . Stat. Matizado, malhado, sarajiin-
terrumpo. (Ees . líôto pelo meio, cortado. tado, mosqueado.
ín tê r r ã s llís , ê, adj. (de interradere). Interruptee rena?. Tac.Veias abertas. § Cic.
Pl.LX. lliEK. Entalhado de espaço a espa ln të rstïn g u C ),Is ,x i, c tü m , g ü ë rë ,
Entrecoiiado. § Cic. Separado. Interrupli V. trans. EucK. Extinguir, apagar.
ço, aberto, gravado, burilado ; ornado de ignes. ViUG. Fogos espaçados. § Rig. Apue . E.xtermiuar, matar,
molduras. Corona interrusilis. llimt. Co- ViUG. T.\c. Interrompido, descontinuado,
ro.a ((Poiro) vasada. ïn të r s titi, prêt. per}, de Intersisto.
suspenso. I n te r s titiõ , on is, s. ap. f . (de in-
I n tê r r ã s õ r , õ r is , s. ap. m. (de in ín tê r s c ã lm iú m , l i , s. ap. n. Vrrií. tersistere). Aux. Espaço entre. § p'ig.
terradere). Gbos. Pmixrx. Abridor, gra Espaço entre os bancos dos remadores. GELi.. Itepouso, descanço, cessação, in-
vador. In te rs c a lp tü s , ã , ü m , part. p. ten'allo. § Aux. Distineção, differença.
in tê r r ã s ü s , a, Om, part.p. de fn- do desus. Interscalpo. J . Val. Burilado, in të r s tïtïü m , ïi, s. ap. n. (de inter-
terrudo. P. Nor.. Esfolado com intervallos. lavrado ao cinzel. sistere). MACK. Intervallo de tempo, in-
§ 1’i.ix. O m. q. In terru silis. In tê rs c ã p ü lü m , i, s. ap. n. Apul. tersticlo. § Rig. Tac. (?) Capel . Inter-
■fntêrrêgnüm , i, s. a p . n . Cic. l.iv. C.^tuic U entremeio das espadoas. vaMo.
Intcrregno, tcini)o decorrido entre dois In tè rs c â tê n s , ên tls,ad /. Fnx. Ale x .
consulados, entre a morte d'um rei c a i n t ë r s t ô , ã s , s të ti , s tâ tü m ,
Qim jorra entre. s t â r ë , V. intrans. c trans. Amm. Estar
eleiç.ão d outro. in tê rs c ín d õ . Is, s cid i, scEs.süm,
I n t ê r r ê x , ê g is , s. a p . m . Ctc. Eiv'. collocado no intervallo, estar entre. §
s c m d ê rè , v. trans. Cic. C.®s. l!omi»er Aviuxs. Separar pelo meio.
Interrci, magistrado que governava ate pelo meio, cortar. § Amm. Atravessar
á eleição d um rei,dos cônsules. ïn të r s tr â tû s , a , ü m , part. p. de in-
(com respeito a um rio). § Eiv. Sex . tersterno. PlJX. .lusï. Estendido entre.
I n tê r r ig o , ã s , etc., ã r ô , v. tran s. Dividir. § Rig. Eiv. Interromper, descou-
IlüTir.. líegar entre. In te r s tr ë p è , Is, ü i, ïtü m , p ë rë , v.
tiiuiar. § Gell . Quebrar. intrans. Clauu. Fazer estrepito entre.
í n t ê r r l t ê , adv. capel. Intrepida- in tê rs c rib ò , Is, p si, p tü m , b e re ,
meiitc, corajosamente. I n të r s tr ïn g ô , Is, x i , ic tü m , in-
V. trans. Pi.ix. J . Escrever entre iluas g ë r ë , V. trans. Peaut. Apertar com
I n tê r r itü s , ã , ü m , adj. Viiíg. Tac. linhas, entrelinhar. § Rig. .Soi.ix. DilVe-
Intrépido, impávido, corajoso. In territu s força, com])rimir.
rençar, graduar. ï n të r s tr ü o . Is, x i , c tü m , ü ë rë ,
Icti. Ov. Qtie não teme a morte. in tê rs è c iv i te rm in i, s. ap. m. plur.
i n t ê r r i v ã t l â , õn Is, s. ap. f . (de V. truns. SlL. Unir, junctar, compôr
FiioxTix. Limites formados por qualquer junctamente, encaixar, cneavar. § p'ig.
interrico, dfíwij. Cai-e l . Corrente d'agua obstáculo natural. ïe iît . Estabelecer, formar.
cnDe. in tê rs e c õ , ã s , ú i, ê c tü m , e c ã r e ,
I n tê r r iv ã tü s , a , ü m , part. p. do In të rs ü m , ës, fü i, êssë, v. intrans.
V. trans. Amm. Cortar pelo meio. § Au. 1° Estar entre, no intervallo, mediar ;
desus. Interrico. Capei,. Banhado entre. IIEH. AviEX. Separar, dividir. 2“ Estar presente, assistir ; 3“ Diíleren-
* in tê r r ô g ã m ê n tü m , I, s. ap. n. In tê rs ê c tiõ , õn is, s. ap. / . (de in- çar-se. § 1" Interest via perangusta. Eiv.
(de interrogare). GLOS. Piill-ox. Interro- tersecare). ViTii.Faxa adentada nos capi
gaç.ão._ Há no intervallo um caminho muito
teis díw columnas jónicas e eorinthias. estreito. — inter cos Tiberis. Cic. .Separa-
I n te r r ö g ä tlö , õn is, s. ap. f . (de In te rs ê c tü s , ü, ü m , part. p. de In- os o q'ibre. Regio qua' intensl, Pux. U
interroyure). Cic. Interrogação, perguu- lersieo, Stax. paiz que lica de permeio. ChUliros inie-
" I ll
V ' ■•Í.
*.- '
f
IN U TNV TNV
in tü r g ë s c o , ïs , e rö , v. inlrans.XEG. guine. Curt. Inundada de sangue. Inun Irans, e trans. 1® Ir arrebãtadamente
Inchnr-se, iutumeQcr-sfi. dari Falerno. P etr . Encharcar-se cm contra, ou para, atirar-se a, atacar, ac-
1 In tü s , udv. (Inô;). 1» Dentro, lá vinho de Falerno. § Fig. JuST. Inundar, co commetter ; invadir, assaltar, tomar de
dentro, inlcriormcnte ; 2" airh. Do den brir de. Inundatus hac invidiã. P etr. repente : apoderar-se do, roubar; 2® Fig.
tro ; 3“ Lá dentro (indicando movi Acabrunhado desta suspeita infame. § Atacar, accommetter ; tomar, apanhar ;
mento); no interior. § 1" RfUctus intus. ViRG. Liv. Tresbordar, cres(x:r,engrossar, tomar a palavra; 3® Começar, emprchen-
Cic. Deixado om casa. Sensil illiim esse sair íóra do leito, espraiar-se. der, travar (a peleja); 4®Percorrer, andar
intus, Cic. Viu que elle estava eni casa. ínungitõ, ãs, ãvi, ãtüm , ãrê, v. ligeiramente ; S®Dizer precipitadamente,
/níus est hostis. Cic. O inimigo está dentro trans. freq. de Imtngo. CATO. Unctar, un exclamar, g ritar; 6® Cair em. § 1® In-
dos nossos muros. Quod est intus. Cic. As gir, einboçar muitas vezes. vadere in fíalliam. Caís. Marchar contra
pessoas da nossa easa. — agere lucrimus. inflngõ ou ínüngüõ, ís, x i, ctüm , a Gallia. — in urbem. Cic. Sitiar urna
Ai.mxov’. Devorar as proprias lagrimas. g ê r ê , V. trans. Cels. P lin. Unctar; un cidade. — hostes. Sall. Accommetter
— agere eguos. Ov. Levar o carro por gir, esfregar. Inungere oculos. V a r r . e 0 inimigo. Ignis guòcumque invasit. Cic.
dentro do mareo, i. d, refrear-se, conter- Inungi. IIoR. P.anhar os olhos. § P ltx. A toda a parte que o fogo ganhou./«ra-
se. — te nori. 1’ers. Conheço-te muito .Molhar, humedecer em dere in collum. Cic. Lançar-se ao pescoço
hem, sei qual tí o teu ])cnsar. — canere. In u n itü s, ã , ü m , adj. Tert . O m. (1’alguem. — capillos. Prop. — barbam.
Ved. Cano. § 2® Intus foras pro/erre. ef~ q. Unilus. SOET. Agarrar alguém pelos caheilos,
ferre. 1’i,aut. Arrtistar cá para fdra. § ín ü r b ã n ê , adv. Cic. Quint. Sem ele pela barba. — clypeum. Luc. Tomar
3® Intus est itum. C.®s. Entrou-se. — in gância, sem arte, toscameute, desenxabi- precipitadamente o escudo. — porfus.
artus (Uscedere. Luen. Esp.alhar-se pelos .lamente. V'IRG. Entrar no porto, afcrral-o. —
membros. — tendere. Cf.ls. 1‘enetrar no in ü r b ã n ü s , ã , ü m , adj. Cic. IIoh. viam. Virg. Pôr-se a caminho. Invadere
iuttíijor. §* ,\h intus. Aus. Do interior. Hão delicado, não elegante, tosco, gros pallium. 1’ETR. Lançar mão a um manto,
2 In tü s, pnep. de gen. e aec. A , para, em, seiro; rústico, incivil. apodenir-se d’elle. Invasit nostros fasces.
dentro de. Intus domum. Plaut.— œdium. ín ü r g ê õ , ês, flrsi, g ê r ê , v. trans. Sit,. Usurpou o meu consulado. § 2® In
Api; l. Dentro de (rasa, cm casa.— narem Lucr. EmpuiTnr, bater de encontro, aper quod invadi ab improbis audio. Cic. Ouço
injieere, Sunin. Injectar em o nariz. tar contra. § Fig. APUL. Dirigir, atirar, dizer que clle (Maximo) 6 atacado a este
3 In tü s, Û dïs, s. a p .f. urch. O m. <i. lançar, arrcme.«sar. respeito pelos maus. Invadit aliquem
Ineu.t, Lsid . ín ü rin d , ã s , etc., ã r ê , v. intraus. metus. Sall. — alicui mortis metus. LucR.
ïn tü sïtiin , ÏÏ, Í. ap. n. (de intus 1). CciT.UM. tluLS. Mergulliar-sc cm. Apo(ler,a-se do alguém o susto ; o temor
V.utti. O m. q. Indusiuin. ín ü r ò , ís , ü ssi, flstü m , ü r ê r ê , v. da morte. Ihi.m morbus invasit. Pl .\ut.
In tü tü s , ä , üin, adj. Sall. L iv . Que trans. Colu.m. Cels. Queimar sobre, quei Accommetteu-o uma cnfcrmid.ade. § 3®
não está .seguro, que não tem segurança. mar. § Marcar com ferro quente. Adotas Invadere uliquid magnum. ViRG. Empre-
§ Tac. Pouco seguro. § Intütlor, cump. inurcre. ViRO. Marcar o gado. § Pl.TN. Fa hender alguma coisa grande. — martem.
N azau. zer pintura a fogo. § Fig. Pôr (uma no- Virg. — proelia. Mart . Intentar um
ïn tÿ b ü s . Ved. Intubns. doa, um ferrete). Inurere alicui maculam. combate, combater. § 4“ liiduo tria millia
* ín u b e r, ë r ïs , adj. Kão cheio, ma- biv. — turpitudinis notam. CiC. Infamar, stadiorum invadit. Tac. Percorreu em
gro. denegrir alguém. — atlernas alicujns tne- dois dias trez mil est.adios. § 5» Invasit,
ïn u b ë rë , ã s , ã v í, ã tü m , ã r ê , r. I inoriic notas. Vell . Infamar a memória rur silerenl ? Tac. Perguntou repentina-
intraus. AixriM. Sêr exuberante, supera- de alguém. § Liv. Introduzir profund.a- mente, porque estavam silenciosos. §
buiidar (fig.j. mente, fazer entr.ar attí o fundo. Inurere (i® Inimici invadam manus. Att. Cairei
In n ctí, sé, s.a p .f. Tab. P eut. lunca, acerbissimum dolorem. Cic. Causar uma nas mãos do meu inimigo.
cid. da Zeogitana (África seideutrional). agiidissima dór. § Cic. Impôr. I iiv à le n tíã , « , s. ap.f. Gell . Apul .
(V) ÍnüUci, ã s , etc., ã r ê , v. Irans. P. íiiü s ita tê , adv. Crc. ife modo desu Fraquesa (de compleição), debilidade,
Nol. Molhar, htonodecer, hiimcetar. sado, contra o u.so. § InOsItãtiüs, comp. coniplcição fracea, delicada.
ín ü lã , SC, s. ap. f . iion. CoLuit. Cic.-— isslmè (?), sup. Macr.
Ennia campana (planta). ín v ã lê S , ês, ü i, e r ê , v. intraus. O
in flsítã tõ , adv. P lin. J . O m. q. o m. q. o s e g. § Com tincsc. Inqueralebunt.
tn fllcê rô , ã s , etc., ã r ê , n. truns. preeed. Ltrçií.
V e «. Eazer ferida, uleerar, chagar. in ü s ítã tü s , ã , ü m , adj. Cic. Ca s . in v a lê s c S , Is, lü i, lê s c ê rê , v. in-
In u ltü s , ã , tu n, adj. t:ic. Vinii. Que Desusado, raro, extraordinário, novo. trans. CiC. SUET. Fortificar-se, fortale-
não se vingou, que não foi vingado, não inüsltãtlõr, comp. CASS.
vingado, inullo. § CiC. Sai.l . Não pu cer-sc, rohustcccr-se, desenvolver-se, ro-
in flsq u ê, prep. de acc. Stat. Avien. borar-se, soUdar-se. Tantion opibus in-
nido, impune. Inullus ut listris... Hon. At(í a. valuit. CiC. Tornou-se tão poderoso..
Como tu zomba.ste impunemente... § t\XGSS\,pret. perf. de Inuro. Luxuria invalucrat. Sdet. Tinha to
CfliT. Que não soffre mal. In ü stã , õ r ü m , s. ap. n.plur. P l in . mado incremento o luxo. § (Juint. Esta-
ín ü m b r ã ü o , õ n is, s. a p ./. (de in- Queimaduras. tabelecer-sc, crear voga, começar a
Utniii are). Cai’ei.. Obscuridade. inüstIÕ , õ n is, s. ap. f . (de inurere). nsar-sc.
in ã m b r ã tils , ã , ü m , part. p. de ,J. V al . Queimadura. íiiv ã lê tü d ln ã riü s , l i , ap. m. Sen.
InumOro. Cuiít. Assofubrado. § I'ig. Jfio. ín ü s tü s , ã , ü m , part. p. de Inuro. GLOS. 1'LAc. Achacado, doentio, entermo,
Que ê sd apparente. Ov. Luc. (Queimado. § LUCR. CüRT. Mar valetudinário.
In ü m b rö , ã s , etc., ã r ê , v. Irans; e cado com ferro quente, (j Cat. Impre.sso, in v á lê tü d õ , in is , s. ap. / . Cic.
intraus. Vítío. Pxjx. Assombrar, cobrir marcado. § Fig. Cic. Impre.sso, marcado Achaque, enfermidade, debilidade, mau
de sombra. § VAltit. POf á sombra. § (com respeito a uma nodoa ou mancha estado do saude.
Lirçii. P lin. Fazer .sombrio, obscurecer, moral), maculado, infamado. § CiC. Im
cntenebrccer; cobrir, encobrir, esconder, iiiv ã líd ê , adv. Arn. Fraccameuto
posto. § Cic. Profundo. Inustum odium. (fio.).
occultar. § Fazer sombra. Itíuinbrante Cic. Odio figadal.
resperà. 'P.vc. Ao approximar-.se a noite. § ín v ã lld ü s , ã , ü m , adj. Virg. Liv.
in ü tllis , è, adj. Cic. Virg. Inútil, Fracco, debil, que e' de compleição deli
I'ig. Pi.i.v. J. Ob.scureccr, cclijisar. § Cas.«. supérfluo, vão. Inuliles rami. IIOR. lía cada. Invalidus ad ingrediendum. Gell .
iiesholar, descorar, empanar, emlatciitr. mos supérfluos. § Inábil, inapto, inca fjue não piíde aqdar. § TAC. Enfermo,
ín ü n c o , ã s , ã v í, ã tu m , ã r ê , c. paz de, ou para. luutilis ad pugnam. doente, achacado. § Colu.m. -Claud.
0'rtns. (de fn e «TiCMs). P. F ol. Agarrar, Ca:s. Que não p(5de pegar em armas. § Fracco (com respeito ás coisas), inefllcaz,
prender, pendurar com gancho, luunctu- Cel ®. Nocivo, damninho, prejudicial. falto de força. Invalidi ignes. Tac. Fogos
tus. COLUM. Agarrado, aferrado, Inuncare Inutilis cuis. Cic. Cidadão perigoso. — amortecidos. § Fig. Liv. Luc. Fracco. §
unguibus. ArUL. Prender (tom as garras. síomacho. Pi.ix. indigesto. Inuliles aquee. invãlldlõr, comp. .lusT. — Issimüs, sup.
§ Fig. I.UCIL. Agarrar, Sdrripiar, empol Sen. Aguas ruins, insalubres. — fungi. 1'LIN.
gar, abafar. Cels. Cogumclo.s venenosos. § jnütlllor,
In ü n c tïo , õn Is, s. ap. f . (de innn- íiiv ã s i, pret. perf. de Invado.
comp. Ov. — i.ssTmüs, sup. Plin . ín v a s io , o n is, í . ap. f . (de inva
grrr). l‘i.is. Acção de esfregar, de banhar, In u tilítã s ã tís , s. ap. f . (de inu dere). GLOS. PiiiL. Invasão, aggressão. §
banho, lavatório. § 1’i.ix. Ckls. Fricção tilis). L ucr. Inutilidade. § cic. Quali Fig. Sy .mm. Usurpação.
com, .lonicntação, applicação d uma un- dade nociva (d’uma coisa).
tm a. /nunclione SUCCÍ...C01.VM. lianhando ín v ã s õ r , õ r is , s. ap. m. (de inva
I n u tílitê r , adv. Quint. Inutilmente. dere). A. Virit. CA.S.S. 0(|ue invade, inva
(os olhos) como sueco... § IIIRT. De modo nocivo. Itibitur inuti- sor, usurpador.
In ü n c tils, ã , ü ni, part. p. de Inun- lius aqua. Vaur. Ilebe-se com mais
go, liou. JCsfregado, banhado, fomentado. * 1 iiiv ã s ü s , ã , ü m , pan. p. de
risco a agua (que não é pura). Invado. 1>all . Cod. Theod. Invadido, to
§ PiJ.x. Appiicado em tintura. § Maiít. In ü ü s, I, s. p r. m. Liv. VlRG. Inuo, mado, usurpado.
Machucado, pisado. divindade dos antigos povos da Italia,
ín ü n d ã tio , õn is, s. ap. f . (de inun- 2 in v ã s ü s , ü s, .i.op. m.(de invadere),
correspondente ao Pau dos Gregos. § Cas- empreg. s(i cm abl. sing. C. Ami. Ataque'
dare). Coi,U.\r. SUET. Inundação, cheia, trum Inui. V'cd. Castrum. invasão (de enfermidade). ’
alluvião, enxurrada. § Pi,ix. Dilúvio. * ín ü x õ r ü s , ã , ü m , adj. (de in e
In ü n d o , ã s , etc., ã r ê , v. Irans, e in- í n v ê c t a , õ r ü m , .s. ap. n. plur. Uu'.
uxor). Tert . Não casado,celibatário. Bens moveis, mobilia.
trans, CW. Ltv. Inundar. Inundata san- In v ã d õ , Is, 61, 6ü m , d ê rê , v. in-
íiiv ê c tic íü s , ou In v ê c titlü s , ã .
TNV TXV INY 63'^
ÜIII5 (ulj. (de jmívA(V‘«). l'Lix, Trazido de auelores invenio.... Liv. Aclio na maior equivoca, enigmática. Inversimores.Tíon.
f(5ra, importado, exotico, estrangeiro parte dos liistoriadorcs.... Invenimus inter Costumes pervertidos.
FUj. Skn. Que veni do exterior. e.vempla.... Pr.ix. Entre outros exemplos I n v ê r tõ , Is , I, s ü m , t e r ê , a. irons.
in v e c tiö , Õ11ÍS, s, ap. / . (de invehe?'e) achamos.... § 4“ Invenire magnam pecu- Pl.TN. Virar, voltar do avesso, revivar,
Cic. Iinportayilo, acçilo de trazer para niam. P lin. Adquirir grandes Iiaveres.— revolver. Invertere solam. Virg. Ilcvolver
dentro. § Fig. Ascox. Invectiva. cognomen. Clc. Iteceber um appellldo. — a terra, lavrar. § Virg. Fazer uma revo
in v ê ctiv g è , ä r ü m , s. ap, f. phir. mortem. Viiíg. Encontrar a morte. — lução celeste. § L üCR. Derrubar, deitar a
seil, omtiones, Piiisc. As CatUinarias gratiam ante Deum. Hier . Achar graça bai.xo. § Mudar, inverter, transtornar,
(de Cicero). perante Deus. 5 5“ Invenireposterissais Invertere ordinem. CiC. Inverter a ordem
in v e c tX v ä llte rj adv. Sid. Com in nomen. Suet. Trausmittir aos vindoiros — lanas. SiL. Tingir lan. — viriutesipsas.
vectivas. um sobrenome. — perniciem atiis ac sibi. IIOR. Alterar as mesmas virtudes. — se
in v e c tiv ü s , ã , ü m , aâj.(Ae imretio). Tac. Causar a sua e a ruina dos outros. cilò. Cic. Mudar de repente. — aliqaid.
Amr. Que contem iuvectivn, oHensivo, § QnFee mediei se inveniunt. Pl*ri'K. Nem
ultrajante. Tac. Iteferir alguma coisa em termos dií
os medicos se acham em apertos. Fost- ferentes. § A.scoN. Permutar (merca
ín v c c t ô r , õ r ís , s.op. m. {úe imehere), quam se dolor invenit. üv. Depois que a dorias).
SIMM. ü que traz paia dentro^ Impor dôr acalmou.
tador. I n v ê s p ê r ã s c it, ê b ã t, êrS , v. unip.
ín v ê n tã r lü m , l i , s. ap. n. (de inve- Liv. Fazer-se tarde.
1 In v ê c tü s , S, iím ,pnr/. p. de Inveho.
niiy). Ul.p. Inventario {ter. jurid.). In v ê s tiffã b llls , § , adj. (de invesli-
ViRO. Liv. Arrastado, tirado, jmxado
In vên tIÕ , õ n is, s. a p ./. (ãcinvenireX gare). 'Tert . Que não ptíde ser investi
por torça. § Fig. Ov. Que se arrebatou
Cic. 1’ETR. Descoberta, invenção. § Cic. gado, descoberto. § Fig. Hier . Impeuc-
contra. Inrectus in aliquem. Cic. (Jue in Invenção (ter. rhet.). tniyel.
yectivou contra alguém, que insultou
aggrcdiu alguém. in v ê n tlu n c ü lã , æ , s. ap. / . dim. de In v ê s tig ã tiS , õn Is, s. ap. / . (de
investigare). Cic. Indagação, busca, in
2 In v ê c tü s , ü s , í. ap. m. (de in Inventio. Quint . Invenção de pouca im vestigação.
vehere). VAiiií. Transporte, carreagem portância.
I n v e n to r , õ r is , s. ap. m. (de inve In v ê s tig ã tS r, õ rIs , s. ap. m. (de
I carreto. Invêctüs tem e ou fluminum
r u x . Ajunctamento de lodo, nateiro. nire). Cic. Cæs. Virg. 0 que acha, o que investigare). Cic. Investigador, indagador,
In vS liõ, Is, ê x i , ê c tü m , eh êre descobre, inventor, auctor. § .Soux. esquadriuhador, escrutador, perscruta
?... dor.
D. trans. eintrans.Xmo. Arrastar,puxar iNSCit. O que faz com que se ache (epith.
Triump/wns uibem invehitur. Liv. Entra de .Jupiter). I n v ê s tI g ã tr I x , íc is , s. ap. f . (de
ua cidade cm carro triumpbaute. I n v ë n tr ïx , i d s , s. ap. f . (de inven investUjator). Capei,. A que faz pesquizas,
Trazer para, tr.ansportar, carrear, acar tor). CiC. Vihg . a que encontra, a que dora. investigações, investigadora, indaga
retar. Invehere linwm. Tbix. Trazer lôdo inventa, inventera. Doctrinarum inven
— / / ’«wçiito.PLiN. Dar entrada a cereaes. trices. Cic. Inventera das sciencias (Athe- In v ê s tig õ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê ,
V. trans. Clc. Seguir o rasto, ir na jiio-
- - pecu7tiam in cerarium. Cic. Trazer di uas).
nlieiro para o tliesouro.— merces. I'u x. în v ê n tü m , î, s. ap. n. (de invenire). gada, rastejar. § Fig. CiC. Procurar, in
dagar com cuidado, investigar, escrutar,
importar mercadorias. Iiiiehi atherias Cic. Virg. Descoberta, invento, achado,
dices. Ov. Sêr transportado ao ceu. In invenção. § Ter . Feito, acção, artificio, perscrutar, pesquizar, inquirir. § Ter .
Cic. Curt. Descobrir, achar, encontrar.
vehere secum iubifica cceli vilia. Sen . tr. astúcia. Investignlns. KUTIL.
Trazer comsigo o contagio.— terra; mntus. 1 In v ê n tü s, S, ü m , part. p. de In-
Liv. Causar tremores de terra. § I.evar venio. Virg. Ov. Achado, encontrado,
para. Invehere se. Eiv. Invehi. Cuiít. Ati descoberto. Invento est opus. P l.\ut. E' trans. Plin. Revestir, cobrir. § JL ecex .
ap. Sen. Guarnecer, ornar, enfeitar, de
rar-se, arremessar-se contra. § Invehens mister encontrar, f Cic. Virg. Imaginado corar.
belluis. CIC. Levado por monstros (mari- inventado. § I.UCII.. Ov. Adquirido, grau
nho.s). § Fiy.Invehi.tyio.HKV. Arrebatar- geado. In v ê s tls , 6, adj. Tert . Não vestido,
se contra, soltar-se, despreuder-se, desen- 2 In v ê n tü s, Os, s. ap. m. (de fare- despido, nu. § Macer. F est. Que não tem
freiar-se contra,atacar, investir (de pala nire), empreg. s<5 em abl. sing. Pi.ix. In barba, Privado de.
imberbe. § Tert . Virgem. § Tert .
vras) ; iiiveclivar. Si quid inclementiüs vcução, processo (nas artes).
in te sum invêctüs. l.iv. Se eu tc dirigi InvênOstê, ade. quint. Apul . Sem ve.sUo. In v ê s titü s , ã , ü m , part. p. de In-
invectivas mais asperas. § In te invehens. graça, sem elegancia. E nn. Revestido, coberto.
Cic. Kompendo contra ti, dando-te uma I n v ê n 0 s tü 8 ,ã , ü m , adj. C.vr. Cic. In vS têrãscÕ , Is , e r ê , v. ínti-ans.
batibarba. Que não tem graça, que é sem elegancia. C-SiS. Eufraquccer-ce, debilitar-se com o
tempo. § Cic. CiES. Consolidar-se com
ín v ê lã tü s , ã , ü m , adj. Capei,. Des § T e r . Desventurado, desgraçado, desa
pido, nu. fortunado, infeliz, mesquinho. o tempo, fortalccer-se,fortificar-sc.§ Nep .
Augmentar-se, crescer. Ulcus invelerascit.
* ín v ê n ã lls , ê , adj. Gr.o.s. rm i.. In v êrêcO n d ê, adv. Sen. Quint. Sem LtreR. A chaga aggrava-se.
Qiie nSo se vende. pudor, sem vergonha, impudenlemcnte
In v ê n d ib ilis, 6, adj. IT.aut. Que descaradamente. § iuvCrêcflndIüs, comp. I n v è tô rã tíò , õ n is, s. ap. f . (de in-
nao se pdde vender, que nao tem saida, Hier . veterare). Clc. Doença tornada chro
nica.
invcndivcl. In v ë rë cü n d ïü , sa, s. ap. f. (de
ín v ê n d itü s , á , ü m , adj. Dig. Nilo inverecundus). T e r t . A rn. Impudcncia, I n v ê tê r ã tô r , õ r is , s. ap. m. Cass.
vendido, invendido. O que tem uma longa experlença, uma
falta de vergonha, descaramento. § Ca.s.s . grande habilidade em alguma coisa.
* InvênibÕ , arch, por Inveniam. Falta de respeito, despreso, meno.scabo.
POMPO.V. ín v è tê r ã tú s , ã , ü m , pan. p. de
In vërêcO n d û s, a , üui, udj. cic. Invetero. Cic. Nep . Inveterado, envelhe
ín v g n iâ , is , v ê n l, v ê n tü m , v 6 - V. aiA X . Impudente, desavergonhado, cido, antiquado, velho, antigo. § Ar.v.
n ir ê , V . trans. 1“ Achar, encontrar, des- descarado. Inverecunda frons. Quint . Cara Velho, desusado, sediço.
cotirir ; 2" Fiy. Imaginar, inventar; 3“ aço. Inverecandus deus. IIOK. O. deus da
Saber; achar, ver (na historia), lêr; licença. § ïnvërëcündlôr, comp. V. M ax . in v è tê r ò , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , i>.
trans. e intrans. (de in e vetu.s). Coi.UM.
4" Adquirir, grangear,alcançar, obter; — Issimüs, sup. P i .aut .
Plin. Guardar, conservar. § Fig. Curt.
6" Agenciar, diligenciar, promover, cau In v ë rg S , ïs , ë r ë , v. trans. Virg. Fazer parecer antigo, crear raizes, arrai
sar ; ü". — se. Encontrar-se, achar-.se, re Ov. Entornar (um vaso) sobre, verter,
gar. § L act. Destruir, apagar. § Clc.
conhecer-se. § 1“ Ubi inveniam Fumphi- vasar, derramar.
lum y T eu. Onde toparei cn Pamphilo ? PUN. Tornar-se velho, firmar-se, cstabc-
In vêrsIÒ ,õ n Is, s.ap. f . (de invertere). Icr-se, arraigar-se. Invelerarit opinio...
Faves qiaratas invenit. CAts. Encontrou os Cic. Ironia. § Quint . Allcgoria. § () uint.
Cic. Estabeleceu-se uma opinião... § CEtíi.
navios apparcihados. Inventuri mortiiam Inversão (lias palavras), auastroiihe. Tornar-se chrouico.J Unip. ÍSiinveleraveril.
postridiè. Phaíü. Havendo de aencontrar ïn v ë rs ô , a s , â v i, â tü in , â r ë , Cic. Se a coisa envelhecer. Inteltigo inve
morta ao outro dia. Incenire vera. ('lo. '. trans./req. de Inverto. F ulg. terasse ut... CIC, Acho que foi uso antigo
Descobrir a verdade. — conjurationem. ïn v ë r s ü r ,-â r ïs , â tü s sü u i, â r i, que...
CiC. Divulgar uma considraçao. — uli- dep. LuciL. O m. q. Versor. In v ê tltü s , ã , ü m , adj. Sil . Não
quem in culpá. Teu . Ai>anliar alguém em ïn v ë rs O ra , éê, s. ap. n. (île invertere). prohibhlo, não vedado, permittido.
uma falta. Fee quid again invenio. Ov. Vitr. Volta, tortura, cotovelo. I n v e p , pirel.jierf, de Inveho.
Nem sei o que hei de fazer. Omnes inve- ïn v ë rs ü s , a , ü in , part.p. de Inverto. In v la b ílls , e, ealj. J. Val. Inacces-
niri similes tibi vis. Ih.AUT. Queres que Sai.i,. IIor. Voltado, posto do avesso, sivel, impracticavel.
todos SC pareçam comtigo. § 2“ Invenire virado. Inversa manas. P1.IX. As costas In v ic è m , adv. (de in c vicem). Cyx.«,
viam. VlKG Encontrar um meio. — ful- ,da mão. — charla. Mart. Verso (da Liv. Altcrnativameute,oraum, ora outro,
laciam. '1'Eit. Armar uma treta. Inven pagina). Incersam mare. IIOR. Mar jicr- successivamcnte. § Cic. Mutnamente, rc-
tam esí ut.... PijN. Inventam (seguido de tnrbado. § Fig. Inversas annus. IIOR. O ciprocameute, de parte a parte. Invicem
infinito). ViRG. Imaginou-se que.... In- anuo que entra. § Mudadp, invertido, diligere. Plin. J. Amarem-se um ao ou
veniendi cppia. Qui.xt. líiquesa de iuven- transtornado. Inverses vices. P rop. Inver tro. — nihil impulare. PuN. Não expro
k. çflo. § 3*^ Inveniebat e.v captivis.... C/ES. são das estações. Inversa verba. LucR. brarem coisa alguma um ao outro. Mani-
üabia dos prisioneiros.... Apad plerosqae Expressões figuradas.— T er . Linguagem bus invicem apprehensis. Quint. Dauío-se
r.
Qi-J...
G3/i INV TNV INV
a in!to do parte a parte. Cmcia invlcm indignação. U i sunt invidia; mores. Mart. visto, invisível, occnlto. Tnvtsus morbus.
hostilia. Tag. Eram tudo hostiltdadcs de Estes costumes sao para indignar. Ora- Cato. Moléstia desconhecida. § Cic. Que
parte a parte. rwN § Ao contrario, ao in- tionis subire invidiam. Cic. Supportar a não ptíde sêr visto, que é ])rohibido vêr,
verso. § * Ad invicem. Vug. In invicem. indignação causada por um discurso. ín v itã b ílis , ë , adj. (de invitare),
riiosp. Pro invicem. HlER. Asl; contra AbsH verbo invidia. Liv. Seja-me permit- Gell . Attractive, deleitarei, agradarei,
si ; a sen favor, por si. tido dizel-o assim. § 3® Invidia lemporum. encantador.
I n v iâ , õ rü m , s. ap. n. piur. soil. P u x. A desgi'aça dos tempos. § Plur. In v ítã m ê n tü m , l, s. ap. n. {is invi
locu. Lrv. Lognres sem caminho, Inacccs- Cic. tare). Apul . Convite. § Cic. Attractive,
siveis, Impracticavels. (?) în v ïd ïô lâ , sê, s. ap. f. dimin. de engodo.
(?) ín v ie tê , adv. Insensivelmente. § Invidia. Cic. Leve inveja, pequena riva * In v ïtâ s s ïs , arch, por Invitaveris,
Invictlsstmõ, sup. Ado. lidade. Plaut .
i n v i c tr i x , ic is , adj. . (de invictus). ïn v ïd ïô s ë , adv. Cic. Invejosamente, In v itã tld , o n ïs, s.ap.f. (de invitare).
iN.scit. InvcncivcI. com inveja. § Ad Her . Se x . Provocando Cic. Incitação, provocação, instigação. §
fn v ic ttts, S, Cm , adj. Cio. Virg. a inveja. § Invldlõslüs, comp. Vele . Lurgiores viní invUationes, Gell . Copazlos
Quo nfio foi vencido, nilo vencido, in- In v id iõ s ü s, â , ü m , arf). (de invidia). mais amiudados.
vcneivel. § lion. Ov. Poderoso, omnipo- Pnop. Ov. Invejoso. § Cic. Que excita a In v ítã tlü n c ü lã , œ , s. ap. f . dim.
tente. § Sex . Lgc. Indomável, insuperá inveja, invejado. § CiC. Ov. Que torna de Invitatio. Ixtrgiores invitaliunculœ vint.
vel, inevitável. § Victorioso, inacommet- odioso, que provoca o odio, odioso, indi Gell . o m. q. o preced.
tivcl, inexpugnável, forte. § Quo nao 6 gnante. § InvIdIõsIõr, comp. — íssimüs, I n v ítã tô r , õ r Is , s. ap. m. (de invt-
vencido por. Jnvictus a labore. Cic. Que sup. Cic. tare). Mart. Sid. Servente encarregado
veuceu- todos os trabalhos. — hiemis. In v ïd ü s, ã , ü m , adj. (de invidere). de fazer os convites. § Adj. Invitator libi-
Sir.. Que arrosta o inverno. § lion. Ov. Cic. Hon. Invejoso, que tem iuveja. In- dinis. Tert . Incit.ador do prazer.
Infatigavel, incançavcl. § Lucn. Pi-ix. vidus laudis. Cic. Invejoso da gloria (d’al- Ín v itãtõ iT ü s, ã , ü m , adj. (de invi
Dnro, rijo, solido, firme, incorruptivel, guem). Invidi homines. Cunx. e simpleste tator). Tert . Hier . De convite, que con
que resiste a. Invictus adamas. Ov'. 0 dia Invidi.ClC. As pessoas invejosas. — mei. vida.
mante indestructivel. — contra ictus. Cic. Os que me teem iuveja. § Pig. lion. I n v í t ã t r i x , ÏCÏS, s .a p .f . (de invita
Pi.ix. Que nao cede aos golpes. — ad Ov. P hæd. Contrario, advei'so, inimigo, tor). Symm. A que convida (fig.).
vulnera. Ov. Invulnerável. — ignibus. funesto, cruel,atroz. 1 ín v ítã tü s , ã , ü m , pari. p. de
Plix. Que resiste ao fogo. — in aqtiis. In v lg llã tü s , â , ü m , part. p. de In- Invito. Curt. Convidado. Invitatus hospi-
P lix . Que nao se corrompe na agua. § vigilo. CINX. Feito com muitas vigílias. taliter. Liv. Que foi hospedado, que re
Cic. Hon. Firme, inabalavel, inconcusso. In v lg llõ , ã s , etc., ã r e , v. intrans. cebeu hospitalidade. § Fig. Cic. PiãX.
§ Iiivictlor, comp, Aog. —Isslmüs, sup. Ov. Stat. Velar por causa de, velar § Ov. Convidado, excitado, induzido.
Cic. Estar attento á, estar álorta, ter os olhos 2 ín v ítã tü s , ü s, s. ap. m. (de invi
In vM en s, e n tls, part. pres, de Invi- cm. ViRG.COLUM.Occupar-seem, applicar- tare), usado sd cm abl. sing. OíC. Con
deq. § Cic. Invejoso. se, dar-se a. vite.
In v id ên tlct, êâ ,s.a p .f. (.Aainvidere). * In v ïlë scS , ÏS , 1ÜÏ, ë r ë , v. intrans. In v ite , adv. Cic. Contra vontade, in
Cic. Sentimento de inveja, inveja do Not. Tin. Tornar-se vil, fazer-se ruim, voluntariamente, com constrangimento.
bem alheio. aviltar-se, rebaixar-se. § Invitlüs, comp. — Isslmê, sup. Cic.
in v id è ô , ês, Id i, Ssüm, Id ê rS , ®. * in v illtõ , ã s , ã v í, ã tü m , ã r ê , v. ín v itíã b ílís , ë , adj. P rud. lucor-
intrans. c trans. 1“ Ter inveja a, invejar; trans. Glos. P iiil. Tornar vil, aviltar, ruptivcl.
odiar, aborrecer ; 2'' Nao concordar, re rebaixar. 1 * in v ítõ , adv. Pl .aut. ap. Char. 0
cusar, refusar; arrebatar, tirar por força, In v ln c ïb ïlïs , ë , adj. Tert . Apul . m. q. Invité.
roulmr, impedir, embaraçar, estorvar; Invencível, irrefutável 2 ín v ítõ , ã s , ã v í, ã tü m , ã r ê , v.
3°(?)Xao v6r. Apgi.. Invidereparibus. ïn vîn e trans. 1® Convidar (para jantar, para
Cic. Ter inveja a seus eguacs. — honori velmeuto. pousar); tractar, bauquetear, regalar, re
aiicujus. Cic. Vêr com maus olhos ashon- * ín v iõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. ceber ; fartar ; — se, Fastar-sc de ; comer
ras de alguém. Invidil Amyntas. Vine. trans. Soi.ix. Andar sobre, percorrer. ou beber demasiadameute ; 2® Convidar,
Amyntasteveinveja. Invidetur. CIC.Tem- ín v lõ lã tê , adv. Cic. Geet,. De modo excitar, incitar, instigar, provocar, indu
se iuveja. Jnvidendu aula. Hon. Palacio de inviolável, inviolavelmente. zir ; 3® Fazer vir, trazer, introduzir. §
invejar. Video novitati invisum esse mea;. ín v iõ lã tü s , ã , ü m , adj. Cic. Hon. 1« Invitare ad ccenam. Cic. Convidar para
Cic. Vejo que se tem inveja á minha Que não 6 maltractado, não violado, livre jantar. Ul coenem invitor. ãlART. Convi-
qualidade de homem novo. Populus sem de, respeitado de. Inviolala terra. Vauh. dam-mc i>ara jantar. Invito eum ut apud
per aut invidet aut favet. ClC. O povo Terra re.speitada do arado. § Fig. Que me diversetur. Cic. Convido-o a pousar
sempre ou aborrece ou favorece, está não recebe qpebr.a, inviolável, intacto. em minha casa. Invitare hospitio. Cic.
sempre prevenido a favor ou contra. § Pihil inviolatum vobis est. Liv. Nada é Offerccer hospitalidade. Suos, invitandi
2" Invidentur ista nobis. PnUD. Süo-nos inviolável para vos. Inviolutã amicitiá. causã, adducere. CÆS. 1'razer os seus sol
recusadas ostasco\su9. Invideor aequirere... Cic. Não sendo violada a ainisado. Invio- dados para os regalar. Invitare aliquem
Ilon. Ndo me consentem adquirir... Invi- tata mero mens. Sii,. Itasão não pertur magnis poculis. P laut. Dar de beber
dens rfcrfnci...non. Fazendo pouco cabedal bada pelo vinho. — vita. Sn.. Vida sem abundautemente a alguém. — se cibo ri-
do ser levada em triumpho (Cleopatra). mimclia. noque. Sai.l . ap. Nox. — se in cœnâ plus-
Ilis te jungere inviãeo. I.UC. Hesito em tc In v i.scê rã tü s, ã , ü m , part. p. de culian. Plaut. — se largissimè. Suiít.
unir a ellcs. Alon invidere sepulturã. T ao. Inviscero. § Fig. Aug. Gravado no co Comer e beber atd mais não poder. § 2®
Xfio recusar a sepultura. — ciceris. Hon. ração. Invitare in legationem. Cic. Propor uuia
Pôr na mesa abnndancia de grdo dcbico. In v is c ê ro , ã s , ã v i,-ã tü m , ã r ê , v. emb.aixada. — ad dimicandum. H irt.
Invidet igne rogi. Luc. Kccusa a chain- trans. Nemes. Por nas entranhas. Provocar ao combate. — prcemiis, Cic.
ma da fogueira. Te invidil fortuna mi/ii. In v is c o , ã s , ã v í, ã tü m , ã r ê . v. Induzir com recompensas. Invitât hiems.
VniG. A fortuna privou-mc de ti. Qua; trans. Not. 1'in. Enviscar. Virg. 0 inverno convida... — me, ut
invideantapparere tibi rem. Hon. Asquacs * In v is ê , adv. Foixi. Invisivelmente. fadam, fides. P laut. Obriga-me a leal
coisas te estorvem de vôr claramcnte a ïn v is ïb ïlïs , ë , adj. Cei.s. L act. luvi- dade a fazer. — aura. SiL. A brisa cha
coisa. sivel. ma (-te). Invitari gloriã. Cic. Sêr inci
IiivId IS , áé, s. a p .f. (flo invidns). 1" In v is ïb ïlïtâ s , ã tis , s. a p .f. (ãeinvi- tado pela gloria. Invitare somnos. Ov.
Inveja, despeito, odio; a Inveja (perso sibilis). Pno.sp. Invisibilidade. Convidar a dormir, conciliar o sonino.
nificada). Ov.; acç.'iode recu.sar, avaresa; ín v ls lb ir ítê r , adv. T rrt. Invisivel — decedere ealori. VIRG. Convidar a s.air
2“ Inveja, despeito, odio (de que se 6 mente. do calor, i. é, a iirocurar a sombra. —
objccto) ; odlosidade ; 3® Desventura, ín v ís ltã tü s , ã , ü m , adj. Liv. Quixt. vomitiones. Pi.ix. Provocar os vomitos.—
desgraça, infelicidade. § 1“ Imilutione Não^isitado. culpam. Ov. Induzir ao mal. § Invitare
digna, non invidiã. Cic. Digna de iniit.a- * in v isItS , ã s , ã v í, ã tü m , ã r ê , v. fossis mare. SOLix. Mettcr o mar em ca-
çilo e nao de Inveja. Invidia ducum.ÜKi\ trans. freq. de Inviso. J . Vai,. Visitar a iiacs.
A rivalidade dos gencracs.Iwlncla invidiã mmdc. ïiiv ïtü p ë r â b ïlïs , ë , n(fj. Tert . Irrc-
media sunt.hiv. As coisas mediocresesca In v ísõ , ÏS , Ï, sü m , ë r ë , v. tiwis. preliensivel.
pam a inveja. Sine invidiã dare. MAUT.Dav Cic. ViRG. Ir, vir vôr, visitar, fazer vi In v ítü s , ã , ü m , adj. Cic. Virg. Que
com maos largas. § 2® Vive sine invidiã. sita. § Cat. Apdl . Vêr, olbar. procede contra a sua vontade, que é
Ov. Vive a coberto da iuveja. In invidiã * ïiiv is ë r , õ r is , s. ap. m. (de invi- constrangido, obrigado, forçado, descon
magnã erat. P lin. Era objccto de muita derc)^ Apui,. O que tem inveja, invejoso. tente. IJclectus invitorum. Cic. Kecrnta-
inveja. AHch! invidiam facere. Luc. Invi- 1 InvíSÜS, a , ü m , pari. p. de Invi- mento obrigado. Diis invitis. Cic. Contra
díce esse. Liv. Fazer alguém odioso. Illius deo. Ter . Cic. Tac. Odioso a, odiado, a vontade dos deuses. Fon invitilegunt...
invidia. Cic. A odiosidade de que elle 6 aborrecido,dctcstado. § Hon. Pi.tx. Odioso Cic. Leem de bOa mente... Inviti oculi
objccto. Invidia facti. Tac. A odiosidade (com respeito ãs coisas), desagradarei. § muduere lacrimis. Ov. Seus olhos molha
d'uma acçao. In invidiã esse. Sai.l . Invi ínvisiõr, comp. CiC. — isslmãs, sup. Sex . ram-se de lagrimas involuntariamente.
diam habere. Cic. Sêr odioso, provocar a 2 ïn v is ü s , ã , ü m , adj. Cæ ,s. Não Verba non invita sequentur, HoR. As pa-
_______
INV lON IPH 63b
lavras virflo espontaneamente. InvUd volvo. C.®3. Bolado sobre. TnvoluH fluetus. ISHãS. Ved. Jonas.
Minenâ. Vcd. Minma.% Invitm alicvjus Sen . tr. Ondas roladas. § Cio. Lrv. En lõ n e s , ü m , s. p r. m. plur. (''i^n;).
rei. Ui.P. Que se oppOe a alguma coisa. § volto, cnroscado. § Fig. Envolvido, em Cic. P lin. lonios, habitantes da lonia.
Ov. Involuntário. Imito madere sanguine. brulhado, cmmaranhado, enredado, obs lo u iã , se, s. p r. f ( Tw-iía do hebr.
V. F l . Derramar o sangue apezar seu. curo. Homo involutus. TAC. Homem re- JV ? lavan, paiz quente?) Liv. Ov.
Imita aima rapere, Stat. Tomar as ar folhado, dissimulado. § Invôlütisslmüs, lonia, ou Jonia, província marítima da
mas a seu pesar. § InvItKr, comp. Plaut. sup. PUN. Asia Menor, hoje Quiscor, entre os
— Issimüs, sup. Cic. ínvõlvS, Is, I, ôlütüm , õlvêrÔ, Turcos.
In v iü s , ã , ü ia , aâj. (de in e via). V. trans. VntG. Ov. Bolar sobre, tombar (?) lõ n iã c ü s , S , ü m ,a< y .(’Iuviaxó;)
ViRG. I.iv. Em que nilo há caminho rolando, arrastar. § Pldí. Enrolar, en Ov. lonlaoo, da lonia.
aherto, inaccessivel, impracticavel, onde roscar, envolver ao redor. § Cíes. P etr . lõ n lã s , ã d is , a d j.f. Ov. Ioniade,-da
não SC ptíde passar. Maria invia Teucris. Envolver, cobrir, rodear. Involvere se fa- lonia.
VIRO. O mar vedado aos Troianos. Invius rlnã. P haid. Cobrir-se de farinha, enfari- lõ n ic ê , adv. Gkll. Em dialecto lo-
renavigati. Se >t. tr. Que nao páde s6r nhar-se. — núbe. Sen . tr. Envolver-se em nlco.
passado outra vez (o Acheronte). Invio uina nuvem. — terram umbrã. VIRG. Eo- íõ n ic ü s , ã , ü m , aify. ('íunxóO.PLiN.
progredí. PRONTO. Seguir um caminho dear aterra de trevas. Involvére diem lonico ou Jonico, da lonia. lonica lingua.
novo, nao trilhado (fig.). § Sil . Impene nimbi. ViRG. Nuvens escureceram o dia. Quint. Dialecto lonico. lonici mo/fís.Uon.
trável (aos golpes). § Fig. Involvere und ruinã.IÃic. Envolver e lonica, n. plur. P ljVut. Dança lonica,
In võ oãtiÔ , õn ís, s. ap. f . (de tnro- na mesma rulua. Involvo me litteris. Cic. danças voluptuosas. lonicee columnw.
caré). QuiNT. Acção de invocar, invoca Envolvo-me no seio das Icttras. — meâ ViTR. Columnas de ordem lonica (ter.
ção. virtute. IIOR. Envolvo-me na minha vir archit.). lonicus (scil. pes,)a majore.Uioyi.
1 in v ô c ã tü s , ã , ü m , part. p. de tude. § P lin. J . Embaraçar, enredar, Jonico maior, verso de quatro syllabas,
Invoco. SEN. tr. Plin . .1. Invocado. impedir. § ViRG. TAC, Envolver, obscu- duas longas e duas breves (jflstisslmüs).
2 I n v ô c ã tü s , ã , Om, adj. Plaut. recer, esconder, occnltar. — a minore. Dioii. .lonico menor, de
Cic. Nao chamado, nao convidado. In v õ lv ü lü s , I, s. ap, m. (de involve qnatro syllabas, duas breves e duas lon
3 Invôcãtüs, üs, s. ap. m., usado sd re). P laut . Lagarta das vinhas (verme). gas (Diõmèdês).
cm aM. sing. Invoculu meo. P ronto. Sem ín v ü lg o , ã s , etc. ã r e , v.trans. Gkll. lõ n is , id is , í.fm ./. (Tuvl;). SEN.tr.
chamado meu. Divulgar, publicar, fazer publico. Invul- lonide, mulher Jonia. § lonides insulte, s.
invôcS, ãs, ãvi, ãtü m , ãre, v. gatum verbum. Ge jx . Palavra trivial. § p r .f . plur. Avien. Ilhas Jonias, perto da
trans. Sall. Chamar. Invocare deos testes. (?) CiC^Bevelar, manifestar, patentear. lonia.
Ourt. Tomar os deuses por testemu Invu lnêrãbllls, e , adj. S en. In íô n iü s e íõ n iü s , ã , ü m , adj. ( 'íúvioç
nhas. § PiAUT. Cic. Liv. Chamar cm vulnerável. e Tóvio;). Virg. lonio ou Jonio, da lonia.
socoorro, invocar (o auxilio). § Apul . Invülnôrãtüs, ã, üm, adj. Cic. Ionium mare. Cic. e simpleste Ionium.
D.m' nome, nomear, appellidar. Que não recebeu ferida, não ferido. Ov. Mar Jonio, parte meridional do
I n v õ lã tô r , õ r is , s. ap. m. (de invo- 1 lõ , interj. (ló) Virg. Serv . Excla Adriático. — V. F l . 0 niar Egeu (Me
lui-e 2). Glos. gr.-lat. Ladrao, salteador. mação, de que usavam as Bacchantes. § diterrâneo). — SOLIN. O mar Tyrrheno
in v ô lã tü s , ü s, s. ap. m. (de invojare IIOR. T ir. Grito de alegria nos trlum- (segundo os Gregos). lonius .dmis. Hor.
1), usado só em abl. sing. CiC. Acção de phos, e nas festas publicas. Viva! P lin. Golfo lonio (a entrada do Adriático). Io
voar para, vôo. J. E.xelamação de alegria : Ah I § Mart. nite naves. Sen. tr. Navios que navegam
in v ô lítõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , v. Grito de admiração: Oh 1 § Tir . Ov. E x - no mar Jonio.
intrans. freq. de Involo 1 . P rud. Voar chuü.ação de dôr: Ah I AH § VlRO. E x ^(?) íõn tts ou ítõ n ü s , i, s. pr. m.
sohre. § Fig. HoR. Pluctuar sobre, andar clamação de quem chama por alguém. Ciiv'ioi). Luc. lono, ou Itono, antigo rei
ao décima. § Fig. Qui superis spiritus in- 2 íõ , ü s, í. p r . f . CIül). IIOR. lo, filha da Greeia, que inventou a arte de soldar
volitas. P. NOL. Tu, cujo espirito mora de Inacho, transformada em novilha por o bronze.
110 ceu. .lupiter, afim de a subtrahir á inveja de íõ p ã s , £ê, s. pr. m. ('lár.«.í). Virg .
1 In v ô lõ , ã s , eto., ã r ô , v. intrans. e Juuo. Depois de muito tempo e de varias lopas.
trayis. Varr . Colum. Voar em. § Fig. aventuras, chegou ao Egypto, onde rcco- lô p ê ou lõ p p ê. Ved. Joppe.
!■ P laut. Cic . Atirar-se, arrojar-se, prcci- perou a primeira forma, e foi adorada lõ r d a n ê s . Ved. Jordanes.
i'c pitar-sc sobre. Involare ad aliqiiem. Hir t . com 0 nome de Isis. § I nscr. — nome de lô s , i ,s .p r . / . ( “'Io,-). PijN. los, uma
— castra. Tac. Lançar-se a alguém ; cair escrava, ou sobrenome de liberto. § IS, das ilhas Sporadas.
sobre o acarapaiiieiito. — in. cupillum. õnls, declin. arch. P laut. At t . íõsêp li, lõ sêp h ü s. Ved. Joseph, Jo
Ter . Lançar-se aos cabellos. — oculis. lõ ã n n ê s ou íõ h ãn n êS jIõ ân n ôs ou sephus.
Lucil. Atirar-se aos olhos, .liamoi ciipido lô a n n e s , P rud. Ved. Joannes. 1 íõ t ã , í. ap. n. indecl. (ttva), M.art.
involat... Tac. Apodera-se dos ânimos o íõ b , s. p r. m. indecl. P rud. e Aus. lota, uma das lettras do alphabeto
desejo (de)... lõ b ü s, i, p r. m. Aiaiim. 0 m. q. Job. grego. § Fig. UlER.Coisa muito diminuta,
2 in v ô lS , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , v. l ô c ã s tã , ae, s. p r. f . Stat. e um quasi nada.
trans. Cat. P ktr. Tomar (o alheio), fur lÔCãstê, êS, pir. f . ( Toxá(rr>|). IlYO. í õ t ã ou J õ t ã , õã, s. ap. f . Aus, 0
tar, roubar. locasta ou Jocasta, mullier do Laio, rei in. q .0 pieced.
invôlücrô, is, s. ap. ti. (de invot- de Thebas, e mãe do Edipo. lõ tã c is m ü s , i, S. ap. m. (luTaxernó,-).
vere). TT.aut. To.alha de fazer a barba. \o\, s.p r. indecl. (puuic. contrac. de Quint. Prouuuciação viciosa do I. § Ca-
Invôlücris, ô, adj. Gkll. Quc não IS*, iu-baál, esplendor de Baal. tíe- PEL. Bcduplieação do I.
póde voar. sen). P lin. Cid. da Mauritania, chamada lo ta p ê , ês, s. pr. f . Plln. lotapa, cid.
In v õ lü crO in , i, s. ap. n. (de invol- depois .Julia Cesarea. da Cilicia.
vere). Cic. Pi.lN. Involtorio, tudo que iõ lã s . Ved. lollas. íp ã rg ê n s ê s , lü m , s. p r. m. plur.
serve par.ã envolver. § Plaut. Toalha do lõ lã ü s , i, s. pr. m. ('Íó).aoç). Ov. lo- INSÜR. Ipargeuscs, habitantes de Ipargo.
pentear, penteador. § Fig. Corqmris invo- lau, lilho de Iphiclo, remoçado por Her íp a rg ê n s is , ô, adj. ant. Itin. Ipar-
lucra. P ruu. 0 involtorio corporeo. § Cic. cules, a quem ajudára contra a Ilydra. § geusc, de Ipargo, cid. da Uespauha Be-
Ven, disfarce. Curt. — copeiro de Alexandre. tica.
ínvõlüi, poet. por Involví, de Involvere. íõ lc i, õ rü m , s. pr. m. plu r. Serv. Ip a th ü r g i, s. p r. n. indecl. Plin. Cid.
invôlümon, in ís, s. ap. n. (de in lolcos, povoda Tliessalia, habitantes de da Uespauha Bctica, por sobrenome
volvere). GLOSS. PjilLO.x. Involtorio, co loleo. Triumphale.
bertura. íõ lc iã c ü s , ã , ü m , ad j. P rop. lol- Ip b lã n ã s s ã , sê, s. pr. / . Lucr.
ínvôlüm êntüin, i, s.ap.n. (de in ciaco, de loleo. Iphianassa, outro nome de Iphigenia.
volvere). Aua. Involtorio. § Plur. IIIER. lõ lcô s, i, s. p r. f . ( Twaxí;). L iv. Sen. ip h lã n ã s s ^ ü s , ã , ü m , adj. lucr .
Cneiros, faxas. tr. loleo, cid. da Thessalia, patria de Iphianasseu, relativo a Iphianassa.
In v õ lO n tã ríê , adv. Dio. Involunta .Jasão. Ip liiã u ã x , ã c tis , s. p>'. m. (de Tçt e
riamente. lô lê , ês, s .p r .f. (TóJ.r,), SE.N. tr. lol.a, ãvaç, rei poderoso). Inscr. Iplüanacte,
ín vôlfln tãiT ü s, ã , ü m , adj. C. filha de Euryto, roubada por Hercules. sobrenome romano.
Aur . Involuntário. íõ llã s , ãc, s. p r. in. Virg . Mart. íp h íã s , ad is, s.p?-.f.patron.CI<fiã.:).
ín v ô lü n tã s , ã tís , s. ap. f . Tert . lollas, uomede homem, § P lin. — nome 0\L Iphiade (filha de Iphis) . = Eradue.
Ausência de vontade. d'um naturalista. ip h iclê s, is , s.pr. m. P lin. O m. q.
ín v õ lü t 1 íô n , li, s. ap. n. (ro-.). P lin. Insch. Iphiclus. § Amm. Ipliicies, philosopho cy-
curo tfigi). Violeta (llòrj. § Plin. Certa pedra pre nico do tempo de Valeutiniauo.
ínvôlÜtiS, õnis, í . ap. f . (de invol ciosa da côr da violeta. Ip h iclü s, i, s.pr. m. P rop. Iphiclo,
vere). ViTR. E uciiur. Clrcumvolução, 2 íõ n , õ n is, s. 2>r- (’íw'). iRls. filho de Amjihitryão e de Alcmcua.
voUa, gyro, espiral, volntas. filho de Xutho, chefe dos Hellenos, que Ip h ig e n iã , té, s .p r. f . Clipi^titc«).
invôlütô, ãs, ãvi, ãtüm , ãrô, v. estabeleceu uma colonia na Asia Meuor. Cic. Ov. Iphigenia, filha de Agamemuão
trans. jreq. de Involvo. APic. Envolver, § Liv. — general de Perseu. e de Clytemncstra. J Iphigenian, acc.
enrolar, enroscar. (?) lõ u ã , sê, s. p r. f . Prop. 0 in. q. fonn. gr.Ov^
ínvõlütüs, ã, üm, part. p. de In- Ionia. IpU Iiuôdiã, dê, s. p r .f . ClotiiiSeia)
T*V-
ià
.i
♦
5 -■
ilA . ' 1 M il I
Tstõrsiim ) adv. (de isto c versitm), Africano, patria dos imperadores Trajauo do. § Colum. Espremedura (do bagaço).
1'ER. Para essa parte, para esse logar. e Adriano. § Ul p . Direito de segunda alforria.
i s tr i ou H is tri, õ i'ü m , s. p r. m. * í tã llc ê , adv. JI e.ss. Corv. Ao uso Itêrãtivvíni verbum , .«. ap. n.
plur. ("IdTjoi). P laut. Liv. Istros, habi dos habitantes da Itaiia. CHAR. Verbo frequentativo (ter. gram.).
tantes da Istria. ítã lic ê n s is , 6 , adj. Hirt . Italiccnse, ItSrãtõ, adv. Ju.sr. II ier. Segunda
I s t r i ã ou H ietrl'ä, sê, s. p r .f. CU- da Italica. cz, outra vez. Iteratò petere. JüST. Pedir
tçia). Liv. P li>'. Istria, prov. comarcau I tã llc lã u ü s , á , ü m , adj. Kot. I mp. reiteradamente.
da Illyria e do niar Adriático. Italiciano, relativo á Itaiia. ítê T ã tü s, ã , ü m , part. p. de itero.
ís tr iã iii, õ rü m , s .p r. m. plur.üv&T. itã llc ü m , Ï, s. pr. n. V ell . Itálico, Eceomeçado, renovado, reiterado, repe
O 111. q. Istri. nome dado a Corfinio, durante a guerra tido. Iterata muricibus lana. IIOR. Laii
í s tr í c i , õ rü m , s. p r. m. plur. Mel . Social. tincta duas Vezes de purpura. — janua.
Istricos, habitantes das margens do Istro 1 ïta iïc ü s , a , ü m , adj. Ov. Itálico, Ov. Porta pela qual se torna a passar. §
(Danúbio). da Itaiia. Italicum bellum. CIC. A guerra Crc. Que recebeu ou tomou nova ma
is tr ic ü s ou H is tr ic ü s , a , ü m , adj. Social. —jus. Pi.ix. Direito Itálico (ode neira. § iNSCii. Chamado de novo (ás ar
Pljn . Istrico, da Istria. que gozav’am alguns povos da Itaiia com
mas).
ís tr õ p õ lls , is , s. pr. f . PUN. Istro- depois relação á republica romana e concedido * I tê r o , abl. arch, licllcr. 1'^arr. L ucr.
a quasi todos os súbditos do Impé
polc, cid. da Jlesia lufcrior, próxima á * I tõ r ís , geti. arch, dc Iter. Na; v.
rio). Italici philosophi. Cic. Philosophes
do istro. 1 * I tè r õ , adv. IxsCR. O m.q.Iterum,
Itálicos ou Pythagoricos.
x s trú m , I, s.p r.n , scil./íumen. Pkisc. 2 ita ilc ü s , i, s. pr. m. Ved. Silius. 2 íto r õ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r õ , v.
> m. (|. Iskr. U a ils , Id is, adj. Viu. Italide = Ita Irans. (dc iter.) H v. Ov. Kccoineçar, re
1 i s tr ü s , ã , ü m , adj. Mart. Istro, liana. novar, reiterar, repetir. Iterare lequor.
da Istria. 1 ita iü s , ã , ü m , adj. VIRG. ítalo,da lioR. C.anhar de novo o mar. — culcca-
2 is tr ü s , I, s. pr. / . AxTOS. Itineu. O Italiã. Italus sermo. ARX. A lingua la mentam. L ampr. Calçar-se outra vez. tor
m. q. IsIropoUs. tina. nar-se a calçar. — vitam morte. P lix.
1 Is tü c , «. de Islic. Cic. 2 ita iü s , i , í. pr. m. ViRG. ítalo, an Eeviver, resuscitar. § COLU.M. Dar outro
ido. P laut, ü tigo rei da Itaiia, <lo qual esta tomou o amanho, amanhar dc novo. Iterare vitem.
I su n iscã. Ved. Isinisca. nome. § VTkg. Um natural da Itaiia. COLU.u. Arrendar a vinha. § Cic. IIOR.
í t ã , adv. Cic. VliíG. Assim, deste mo íta n S c í t a n ’. Ved. Ita. Dizer de novo, redizer, reiterar, repetir
di-. dl maneira, d e.sta sorte, d’est'arte. I tã n i, õ r ü m , s. pr. m. plur. PLix. dizendo. Eis ou Iterum iterate. Pi.aut.
lia .-.íi ■ Ov. Seja aísiml Seja embora! Itaiios, povo da Ile.-ipanha Tarraconcuse. A m.signif. § PLAUT. Ketcrir (palavras).
Jla scuUo. Tku. ii ejta a miuha opinião. Itã n ü m , Î, í. p r. n. Pi.ix. Ttano, pro- P laut. IIor. Eelatar, referir, contar,
— : , ■homo. Assim é o houiem, tal moutorio de Creta, hoje cabo Sidero (?). narrar ; cantar, celebrar. § Stat. Dobrar,
é a uaturcsa humana. — uiuiit. Teu. 1 ïta q u ë , conj. ClC. N'EP. Assim, pois, duplicar (um vestido).
Assim di/.em. Non ita. Vinit. isão assim, logo, por tanto, assim pois, por conse ítS rü m , adv. (de iter). Cic. Virg. Se
d'outro modo. ltane'1 SEX. Por Aeutura quência. Absolutas itaque est. Pi.ix. J.P’oi gunda vez, outra vez, de novo, rciterada-
assim ? ó assim que ? Jtunc verò ? Ctc. pois absolvido. § Itaqueergo (pleonasmo). mente, repetidamente. Iterum legere. CiC.
Ilane est? Teu. isso é verdade? pois <5 Ter . L i\l a m.signif. Eeler. — consul. Liv. Consul pela segun
possivei ? Quid ita'/ Cic. Liv. E porque ? 2 Ita q u õ , conj. (de ita e que). Ter . da vez. Semel atque iterum. CbF,«. Uma e
porque? Ita est. Plaut, É assim, assim e', Cic. E assim, e d’este modo. outra vez, duas vezes. Iterumque iterum-
sim. § Plaut. Teu. Sim, certaincute,sem (?) í t ã r g ü s , I , s.pr. m. \eA.Ilargus. que. Virg. Iterum atque iterum. liou.
duvida, em verdade. Ita verò. Plaut. Sim * ï t a t ë n ü s , adv. JI amert. A tal Umae outra vez, i. ó, muitas vezes. §
certamente. Ita planè. Quint. Sem duvida ponl 1 de tal forma. Plaut. Em segundo logar. § Ca« . Pela
alguma. Non ita. ViRG. Xâo. § ClC. C/E.S. Itêa, œ , í. pr. f . IlYG. Itea, uma das sua parte, por sua vez.
De tal sorte, tão, tanto, a tat ponto, a este Danaidas. I th ü c ã , ã ã jS .p r.f. Cic. Viuo. c
ponto; muito. Ita sunt omnia debilitata. I t e m , Oslo. Cic. Sall. T)o mesmo I th ã c ê , ê S jp r .f. Cldá.y.r,). Ov. Itha
CiC. Tao arruinadas todas as coisas. Non modo, assim, cgualiueute. lAtpides, aut ca, ilha do mar lonio (Mediterrâneo),
ita antiquum. Cic. Que nOo é tão antigo. quid item. V.VRR. Pedras, ou alguma p.atria de Ulysses, hoje Thcaki, Ceíalo-
Rfs non ita probabilis.'CiC. Coi.-a iiouco coisa similhante. Item ut ou quemad nia Piccola.
provável. Non ita lonyè. Ov. Não muito modum. Cic. Do mesmo modo que, assim íth ã c ê n s is , e, adj. llon. Ithaccnsc,
longe. N‘X ita muitò pòst. üic. Pouco como. § Et item. 'I'EU., E demais, alcni de Ithaea.
tempo depois. § Puor. Tanto, do mesmo d’isso. § Suet. Segunda vez, outra vez, Itliã cê sisê , ã r ü m , s. pr. f . plur.
uso, da mesma sorte, egualmeiitc. § Atque de novo. Plix . Ithaccsias, grupo de ilhas pro.ximo
ita. 1’HAU. ov. K então, e logo. — Cic. E í t e r , gen. ïtïu ë r ïs , do antigo nome á costa d» Druttio (Itaiia).
depois, c ueste caso. § Cic. Assim pois, Itiner, s. up. n. (de v e). 1“ Trajccto, pas íth ã c ê s lü s , ã , üm,a<(;. (TOax-i-rio?).
'A por conscqucucia, por tanto. Ita fit ut... sagem, viagem, caminho, jornada, mar
\ Siu. Ithacfsio, dc Ithaea.
(Jic. Daipii resulta que... d’ondc se cha; 2“ Estrada, caminho; fig. Via, 1 íth á c ü s , ã , ü m , adj. Ov. Ithaeo,
segue, que... § Em jiroporção, á pro meio, modo, maneira ; 3° Direito de pas de Ithaea, de Ulysses.
porção, proporeioualmente. Ut quisque sagem. ClC. Dig. ; 4" Cano, caneiro, 2 íthãCÜS, i, s. pr. m. ViRG. Ithaeo
est vir optimus, ita difiiciUimè su.spica- bueiro, aquedueto. Vint. § 1“ Iter fiacere. = Ulysses.
tur... ClC. Quaiilo mais qualquer 6 pessoa Cic. Fazer jornada. — inirc. Curt. Pôr- í th ã r ü s , i , s. pr. m. ('Ozjó;, liiiuido).
de bem, tauto mais difticilmente eile se a caminho, partir. — habere in... Clc. IXSCR. Itharo, sobrenome romano.
suspeita... § Partícula .simplesmente ex- Cass. Dirigir-se para... — maturarc. íth õ m é , ês, s. p r .f . (T0i);r-(j). P lix.
plitiva. Velim itastatutuin habeas, me... CÆS. Accelerar a marcha. — continuare Stat. Ithome, monte e fortalesa da Mes-
Cic. O meu desejo ó que tu estejas bem die ac nocte. CA«. Marchar dia e noite. senia, hoje Monte Vulcano (?)
persuadido que e u .../(« est ..va hominum — hàc habui. TER. Passei por aqui. íth y p h ã llic ü m c a r m e u , s. ap. n.
quasi quum ludas tesseris. Tici'.. A vida divisimus. IIOR. Fizemos a jornada de (Wj 's«.'>.'/.:xó;). Serv . Verso ithyphalico, i.
humana é como o jogo dos dados. Ita duas caminhadas. In itinere. 'Ter . Em é, verso com o metro usado nos hynmos
quemadmodum ou quomodo. Cic. As caminho. E x itinere redire. CiC. Voltar a Priapo. § M. VICT. O m. q. Phaladus.
sim como. Ita tu CIC. Como é de u.so. de viagem./ter navis dirigera. Ov. Dirigir ítliy p liã llü s , 1, .5. ap. m.(;ijfo.'/./.o;).
Ita ceiiseo (com iifin.). Sall. — tit. Cic. a derrota d um navio. Hoc iter. T er . AUN. Emblema representando o membro
Sou de narecer -lue, o meu voto é que. Este trajecto. Magnis itineribus. Cæs. A viril crecto, levado em processão iias fes
' ■ ; Ctc.J’or vida minlia! Eu não marchas dobradas. Justa itinera. Cic. tas de Daccho. § Fig. Colum. Figura de
Ita me dii ameid.'T er . Deus Jornadas ordinárias. Maxima itinera. Cic. 1’riapo, representado cm estado indecente.
dvc (sc)I Ved. Amo. Ita me Jornadas mui longas. § 2“ Duo itinera. Itid ê m , adv. (do ita e idem). Cic.
seil, juvet. P est. Assim Her Cæ s . Dois caminhos. Fodiendo iter facere. Cais. Do mesmo modo, da mesma sorte,
de! Juro por Horculcs! Dig. Abiir caminho cavando. Iter ferro egualnicute, similhantcmente.
! 3 m o n s , s. pr. m. IIIER. aperire. S.ALL. Abrir passagem com a * I t i n ê r , e r ís , s. ap. n. arch. P iaut . ! .
v-mte da Palestina, o m. q. espada. — urinæ. Cels . As vias urina Exx. Char. O m. q. Iter.
rias. Itineraaquic. CoLUM. lîegos de agua, Itln S rã riü m , li, s. ap. n. (dc iter).
j‘hG. Is, s. ap. m. P u x. Espe- Iter salutis. VlRO. Mcio dc salvação. — Veg. Itinerário, relação de viagem. § Am.m.
•io\ .ifieial. facere sceleri. Ov. Dar azo ao crime. Ine Signal para a partida.
VMi, i. p r. m. plur, ViRG. nostris ititieribus. CIC. Caminhar pelas ít i n ê r ã r í ü s , ã , ü m , adj. (dc iter).
s da Itaiia. nossas pegadas, seguil-as. L ampr. De viagem. § 'Am.m. De caminho,
pr. f . (de hebr. rihn', Î t ë r â b ïlïs , ë , adj. (de iterare). T er , de estrada.
•ado). ViRG. Liv. Italia, AXTiiOL. Que não se repete. * ítin e r õ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v.
il da Europa. ^ Inscr. — í t ê r ã t í ó , õ n is, s. up. f . (de iterare). intruns. (de iter). Salv. Viajar.
CTC. Plix . Itepetiç-ão. § Colum. Segundo í tlõ , õ n ís, s. ap.f. (de ire). Cic. Ac
'/ )•./. Pi.ix. Italica, cid. trabalho, outro am.anho. Iteratio aratio- ção de ir. Crebrai iliones. Ter . Passos, r
I ;i, luudada por Scipião nis. CuLU-M. Scguiula lavra, segundo ara- passadas.
i!
'll
JAG
* ï t ï t S , a s , ã v i, ã tü m , ã r S , v. in- 'rarraconeuse, hoje Sauguessa (?), cid. de 2 lu lls , Id ls, í. p r. f . Pli.\. lulide,
trans. freg. de Ito. X æv. Ir a luiude. Navarra. cid. da ilha de Ceos.
t'to, a s , â v ï, ã tü m , ã r e , v. in- Itü rü s, ã, üm, pari. fut. act. de Eo. íu lü s , i, í. pr. m. ("I o-jao?). Vino.
trans. frcq. de Eo. Cic. S uet . Ir a nihide. ViiKí. Havendo de ir, devendo ir. lulo = Ascanio, filho de Eneas c de
§ rr.AUT. Ir. ítü s, üs, í. ap. m. (de í?e). Acção de Creusa, do qual a familia Julia preten-
ïtô n ê ï, ô rü m , s./>r. m. i>}ur. Stat. ir, ida. Pc)-p«í/cos líKS (íc redilus. P all. <iia descender,
Itoneus, habitantes de Itona, cid. da Com algumas idas e vindas. ÇI.UCR. Ac da familia .lulia.
Beocia, ção do andar, caminho. § iNSCit. Direito I v l ã , éê, s. pr. m. Me l . Ivia, rio da
ïtô n ë û s , a , ü m , adj. Stat. Itoneu, de ir para, de se approximar. Ilespauha Tarraconense, hoje Juvia, cuja
de Itona, cid. da Beocia. I ty iü s , i, s. pr. m. ("I tD o;). Cat. foz é perto de Ferrol.
ïtô n ïâ , æ ,s .p r . / . Ltv. e Itylo. O m. q. Itys (?) Ixãm ãtsê.M EL. e Ê x õ m ã tã !,ã r ü m ,
ïtô n ïs , ïd ïs, ]»'./. B est . Itonia, Ito- I ty s , y õ s, s. p r. m. ("I tu;). Ov. Itys, s. pr. plur. m. V. E l. Lxamatas, povo da
nide, nome de Minerva. filho de Tereu, c de l’rognc, feito em Scythia.
postas por sua mãe e dado a comer jior í x l ã , sê, s. ap. / . P lin’. Carlina (?)
1 ïtô n ü s , ï, Í. p r ./ . ("I tuvo;). Cat.
esta a seu pa", sendo transformado de (planta).
Stat. Itona, cid. da Beocia, coin nm
templo de Minerva, d’onde lhe vcm o so pois cm phai.são.^f“PLAUT. Phaisão (ave). ix iõ n , õ n is , s. pr. m. ('I;!w/). Ov.
§.Stat . líomc dum guerreiro. Ixião, rei dos Lapithas, fulminado e lan
brenome de Itonia.
2 ïtô n ü s , î, Í . //;•. m. O m. q. Io>iits. íügô, Is, erô, V. in tra n s . E est . Gix).s . çado no 1’artaro por Júpiter.
ISID. Gritar (o milhafre). ix iô n id ê s , sê,s. qn-.m. patron. ('I;io-
* ïto ü r æ ü s , IxscR. O m. q. liurœus. 1 lü lê ü s , ã , üm,a<íy. Ov. Luc.lulcu, viir,;). 1’ROP. Ixiouida (filho de Ixião);
ï t â c e i , s. p r .n , indecl. l’iix . Cid. da de lulo; romano. Iitleus mons. Maut. Ov. quaes são Pirithoucos Centauro.s.
Ilespanlia Bctica. O monte Albano. § Do mcz dc.Julho. luleíC Ix iõ n lü s , ã , ü m , adj.Xnia. Ixionio,
ïtü m , supin de Eo. culenda;. Ov.As caleudas de Julho. § Puop. de Ixião. § S part . Eeito similliante a
I t ü r , 3’' pess.près. ind. pass. unip. de J I .A R T . De Cesar, de Augusto, d um im Ixião.
Eo. perador. I x õ s , i, s. ap. m. (içó;). IIiEit. Espé
ïtflr æ i, ô r ü m ,i . p n . m .plur. ( ' I t j - 2 ÍOlêüs c a n tu s , i. ap. m. (de fouAo;), cie de abutre (ave de rapina).
ça'foi). etc. Luc. Iturcus, habitantes de Lact. Canto, cm honra do Geres. íy iix , iig is , s. «p. ni. (h-;V). L.EV
rturéa. íü li, õrüm, s. ap. m. plur. (['ojXot). Alvoloa ou Torcillü (ave empregada nos
ïtü rÆ ü s, â , üm ,aif;'. Vin«. Itureu, Plin . Casulos (d.a aveleira). encantamentos).
da Ituréa, prov. da Ccle-Syria, hoje (?) íO licü s, ã , ü m , adj. Pkuü. O m. Iz g i, õ rü m , s.p r. m.plur. Pr.iy. Iz-
Dschedur. q. Itileus /. gos, povo da índia, aquem do Ganges.
I tu r ïs â , âêj s. pr. f . Ant. I tin. c I lü lls , íd is, í. ap. f . (lojit;). PLLV. iz ir ã llõ n , i í . pr. n. Ant. I tix . Izi-
I tu rïs s a , æ , H eu. Cid. da llcspauha Certo peixe desconhecido. rallo, cid. da'I'hracia.
I IJ
T=
Jãbôlênü&oii Jàvôlênüs, i, s. pir. estende ao longe. Qui locus jacet inter... &o Proferir,dizer. § Jacere lalos. Pi.AVT.
m, C a p i t o l . .Iabolieno,inriscousuIto do B rut. ap. Cic. Logar que está situado Deitar os dados. — jlores. ViUG. Deitar
tempo de '1'rajano, Adriano c Antouiuo entre... Quæ yens jacet supra... A’ e p . Povo flores. — /ruges. Ov. Semear grãos. —
0 Pio. que habita acima de... Jacentia inter... caput. T ac. Mover a cabeça. — aliquem
Jãcõõ, ês, üi, cltüm , cêrê, f. Curt. Logros planos entre... § 4° Crines in prœceps. T ac. Arrojar alguém. — se
intrans. 1° Kstar estendido, estirado, per colla jacebant. Ov. Gaiam-lhe os cabcl- in agros. Luc. Lançar-se aos campos. —
estar deitado, descançar, repousar ; estar los pelo collo. Aon« jacentia. Ov. Kedeas in profundam. Ctc. Atirar-se ao mar. —
na cama ou de cama ; estar doente de frouxas. Jacens vestis. Ov. Vestido roça umbras arborum. P rix . Projectar as som
cama ; jazer ; 2“ Estar poiisado,no chão; gante. § 5» .hícere Jirundusii. Cic. Passar bras das arvores. — oscula. 'Tac. Deitar
3“ Estar baixo, ficar b.aixo, estar situado o tempo inutilmente em lirundusio. Ja beijos. — ten-ores. Ctc. Causar susto
cm logar baixo ; ser plano ; estender-se cent pecunice. Plix . ,T. Está parado o di dar rebate. Jacit in extremmn... CIC.
(coin respeito a um paiz), estar situado ; nheiro não rende. Jacenti aure esse. Ctc. Deixa para o fim... J 2» Jacere lapides.
4" Estar solto, laxo, pendente, caido; 5° Estar desattento. Jacere in luetu. CiC. Ctc. Atirar pedras. — tela. V i r g . Arro
p’iy. Estar semíazer coisa alguma, estar Estar entregue ao pranto. Totus /«ceí.GTC. jar dardos. — fulmcn. Ctc. Despetlir o
ocioso, desoccupado ; estar abatido, de Está todo abatido. Jacentem solari. Ov. raio. — edicta. 'i’AC. Publicar edictos. —
sanimado, desaeoroçoado; estar íracco, Consolar um afflicto. Judicia jacebant. menlionem rei. V ell . Eazer menção
debilitado, lânguido; 0° Ser de baixa Cic. Estavam auniquilados os tribunaes, d’uma coisa. — conlumelium in aliquem.
condição , não ter nobresa ; não ter Jacet omnis ratio. Cic. Todo o sistema Cic. Dirigir insultos a alguém. — qn-o-
honra, sèr despresado; 7” Estar vago está perdido. — conclusio. CiC. A conclu bra in feminas. T ac. Diftamar as mu
(ler. Jurid.). Ui.p. § 1" Jacere humi in são não tem valor. l/'tc omnia jacent. Ctc. lheres. Hoc in me jacis. Hott. Eazes-me
limine. CiC. Estar deitado no chão, na Aqui tudo e.stá desanimado. § 6“ Jacens esta exprobração. § 3« Jacere vallum. Liv.
soleira da porta. — ad jtedes. CIC. Kstar oratio. Gell . Estylo rasteiro. Ala./ocenfí«. Fazer uma trincheira. — muros. ViRG. - I
prostrado aos pc's. Jacens somno. P etu. Ctc. Estas (expressões) triviaes. Semper Levantar muros. — pads fundamenla. h
.Adormecido, ./acere lecto. Ov. Estar dei jacent. Quint. Sempre rastejam (os escrip- Cic. Lançar os fundamentos da paz. —
tado na cama. Ad guarlam jaceo. Hoii. tores). Jacent sludia. Ctc. Não se faz ca salutem in... ViRG. Pôr a esperança de
Eico na cama até ãs dez honras da bedal dos estudos. — virtutes. ClC. As salvação em... § 4® Jacere odorem. LUCR.
manhan. 7acei'e iuxtà. SiL. Estar á mesa virtudes não são tidas cm conta alguma. Deitar cheiro. — poma. Ov. Dar fruetos.
chegado a alguém. (Iruviter jacet. Pl.ix. J. — 2>rctia. Gtc. Os preços abaixam, ou § 5“ Jacci e ore querelas. Cic. Desfazer-se
Está gravemení,c enfermo. Jucenlem sau- estão baixos. Jacere in oblicione. Cic. em queixas. — unamvoctm. CTC. Proferir J
ciare. IIIRT. Ferir o inimigo caido. Ero ..fazer no esquecimento. Mi7-um in modum uma sé palavra. — quaidam de... Tac.
palrid jacent. Ov. Estão mortos cm defesa jacet. Ctc. Está interameute esquecido. Dizer certas coisas a respeito de... —
da patria. lloc Jacet in tumiilo... INSCR. Qui Phccbo ces.m-e, jacent. Luc. Que foram exempla. 'Tac. Dar, citar c.xemplos. Inter
Jaz n’este tumulo... IJic jacet... Aus. vencidos pelo brilho do sol, são despresa- alias res jacit. .Sall. Entre outras coisas
Aqui jaz... § 2° 1‘oma strata jacent sub... dos. diz. Jaciebat ( seguido de infin)... Tac.
VtiiG. Os fruetos alastram o chão de JãcIÕ , Is, jê c í, j ã c tü m , jã c e r S , r. Elle dizia...
baixo... Facilo in aquâ jaceant. Plaut. Irans. 1" Lançar, deitar ; — se. Lançar-se, Jãcltü rü s, ã, üm, part. fut. act. de
Eaze com que clles estejam na agua. § •arrojar-se, atirar-se, arremessar-se, precl- Jaceo. .Stat .
2“ üomusjacens. CTC. Casa baixa. Jacen- pitar-se tjíp. Lançar; 2" Lançar, atirar, Jaco b , Jãcõbüs. Vcd. Jacob, la-
lia urbis loca. 'lAC. Os logarcs baixos da arrojar contra, á ou sobre, enviar, des cobus.
cidade.— «nimníin.COLUJi.Pcixes chatos. pedir, lançar ; 3° Estíibclccer, pôr, collo- Jã ctã b llls, ë , adj. (do jactare).
Jacuít marc.t.\ja.O mar acalmou, runtiii/i car ; 4® Exhalar, deitar (cheiro) ; pro CARS. Que se péde hinç.nr.
campí jacet. Viug. Tão vasta planície se duzir, dar (com respeito a uma arvore); JâctâbündüB, a, üm, adj. (dejac-
41
f \
.* -KX.-
JAC JAM
6'i2 JAC
altos gritos. — convitia. Pr OP. Proferir ção do se dirigir a (com respeito ao es
taré). Gkix . Mui agitado. § Fig. GEix. injurias,— quertmonias.PAV. Desfazer-se pirito).
Choio dc jactaiicia, jactancioso. Jã cü lã tü r, ôrïs, s. áp. m. (de jacu-
J ã c t ã n s , â n tïs , part. pres, de Jacto. cm queixas. Talia jactantem...yÍRO. Pro lari). Liv. Soldado armado de dardo. §
ferindo taes palavras... líac vulgàjactan-
Que abala,que dá solavancos. ./n>:ín«í oia. IIOR. Stat. O que atira, despede, arroja,
Liv. Camiubo mal gradado, escabroso. § tur. C(EL. ad. CIC. Isto é dito publlca- vibra. Jupiter jaculator fulminis. AuN. •
meute. Jactaris fabula in urbe. Ov. Eis o
Que gaba. Suí jactans. QuixT. Q"® “ assumpto das conversações da cidade, e Jupiter que vibra o raio, Jupiter íulmi-
gaba, que se jacta, jactancioso. § bic. nador. § Plaut. Isid. O que pesca á rede,
Pijy. J . Váo, vaidoso, jactancioso. § fallado cm toda a cidade. § 3“ Jactamus pescador.
tebeatum. HoR. Proclamamos-te ventu-
Stat. CLATJD. Altivo, arrogante, trluni- Jâcü lâtôrïü s, ã , üm, adj. (de jacu-
phantc. § Jãctãntíõr, comp. VinG. — issi- roso. Victoriam sui operis fuisse jactavit. lator). ULP. Que serve parao exercido do
CURT. Disse presumidameute que a
müs, sup. Spart. . victoria fôra devida a elle. Jactare gejius. dardo, jaculatorio.
J ã c t ã n tS r , áãv. TAC. Com 3«®»®“ ®'®- Jã c ü lã trix , ÏCÏS, s. a p .f. (.de jacu
jactanclosamente, com ostentação. Jltna, HOR. Ufanar-sc da sua origem. — ' inge- lator). Ov. Caçadora (epith. de Diana).
jaclanier sonantes. Ajim . Ameaços vaos, nium. QuiNT. Eazer alardo de seu in-
1 Jãcü lãtü s, à, üm, part. p. dí
fanfarrlccs, pataratices./acíanlúis mœrere. genho. lllâ se jactet in aulá. Virg. Ella Jaculor. Virg. Que lançou,arremessou.íi
mande com altivez em seu palacio. Jac~
Tac. lî'azcr alardo da dôr. jaculatus in... Elor. Tendo-se atirado a...
J ã c t ã n tl â , œ , s. ap. f . (de jaxiarè). tal se de Calidio. Cic. Ufanu-se com res § Pass. Luc. Atirado, lançado, arro
Acção dc gabar. Nonjactantiâ sm absti- peito a Calidio. Jactare se alicui. Ov. jado.
nere. T ac. Nao deixar dc se gabar. § Osteutar-se a alguém. — se intolerantius. 2 Jãcü lãtü s, us, J. ap. m. (dc jacu-
Quint. K xn. J . Jactancia, gabo, vaidade, Sêr insupportavclmcnte vaidoso. § 4” lari). Tert . Exercido do dardo.
Jactare bracliia.l.vCR. Agitar os braços.
presumpçfio. . * Jãcü lo , ãs, ãvi, ãtüm , ãre,
* J ã c tã n ttc ü lü s , Ï, s. ap. m. dimin. — pennas. Ov. Bater as azas. — cervicu- Isid. e.
de Jactans. Auo. O que tem algum lam. Cic. Abanar a cabeça. — corpus. Jã cü lõ r, ã rls, ãtüs süm, ã ri, v.
Ov. Extrebuxar, dcbater-sc. — se. Cic.
tanto de jactancia. , dep.trans.O'V.'Si.c. Lançar, atirar, des
J ã c t ã t t õ , ô n ïs, s. a p .f. {iajactare). Agitar-se, meneiar-se (com respeito a pedir, arrojar,vibrar, dardcjar.ÆçniVando,
CiC. CüRT. Acçáo de abalar, agitar mo um orador). Jactariin turbâ.Ctc. Sêrim- jaculando. Cic. Cavalgando, manejando
vimento, abaio. Jactationem paii. Liv. pellido pela multidão. — fluetibus. Nep . o dardo. § Fig. Jaculari lucem. Plin.
Soffrer a commoção. JacUUio corporis, — tempestate. Cic. SÊr batido pelas ondas, Lançar luz. — umbram. P lin. 1’roject.ar
Cic. Gesticulação. § Fig. Jactatio popula- ser açoutado d’uma tempestade. Jactare a sombra, — multa. IIOR. Eormar mui
ris. Cic. Levantamento, motim, marulho. exsulem toto orbe. LACT. Perseguir um tos planos, pôr cm mira muitas coisas.
F x matjnd jactalione. Cic. Depois d’uma proscripto por todo mundo. — jugum. § QUINT. P etr . Dirigir (palavras), pro
grande tormenta. Jactatio sœculi. EüCHER. Juv. Sacudir o jugo. — se. Cic. Pôr-se ferir, dizer. § Hor. Acertar, dar no
Agitação do mundo. § Cic. Quint. Acção em movimento ; occupar-se cm ; inquie ponto.
de ostentar, apparato, mostra, ostenta tar-se com. Jactari convitio. Cic. Sôr ul Jãcü lü m , Î, s. ap.n. (de jacere).Cic,
ção. § Cio. Estima, íavor, predilecção, trajado. — morbis. Lucu. Sôr atacado C xs. Dardo, rojão, vcnabulo. § Minuc.
prcoccupação favoravcl. . § CÆ.S. ad CIC. de doenças, — varietate fortuiue. Curt, Pedra chata para lazer chapeletas (na
Curt. Jactancia, gabo, vaidade. § (.'). Sêr presa dos caprichos da fortuna. agua). § Ov. Aus. Especic de rede,
U yg. Acção de lançar. § Fig. Jactatio per varia bella.JvST. Sêr arrastado a uma chumbeira, tarrala (?) § I sid. liedc
verborum. CIC. Vans ameaças, bravata, serie de guerras, sêr envolvido eui va dos gladiadores, chamados reciarios. §
roncas, ralbo ameaçador. rias guerras. Jactareomni ratione aliguem.
I sid. Acção de lançar, mão, lanço (de
J ã c t ã t õ r , ôrïSjS. ap.m. (de jactare), Ciç. Zombar dc alguém por todos os mo dados).
GKI.I.. o que gaba, elogia, louvador,i^anc- dos. Jactabatur nummus. Cic. O valor 1 * Jãcü lü s, ã , üm, «d?, (de yacíre).
gyrista. § STAT. O que faz alardo, osten da moeda variava. § 6“ Jactare pectore Que é de lançar, que se atira. Juculum
tação de, o que se gaba. curas. Virg.- Curtir cuidados.
a,
J ã c tü õ s ü s , ü m , aâj. Cic. ap. rete. Plaut. Chumbeira ou tarrafa.
J ã c t ã t r i x , i d s , s. ap. f. (de;ocínfor). 2 Jãcü lü s, Î, s.ap. m. Luc. Plin.
SiD. A que gaba, ou se gaba (?). N on . Apparatoso, ostentoso, brilhante.
Casta de serpente, que se atira a modo
1 J ã c t ã t ú s , ã ,tím ,/ia ' í. p.de Jacto. J ã c t ü r ã , £ê, s. ap. f. (de jactare). de dardo. § (?) Colum. Cabeçada, cabres
Ov. Lançado, atirado, arrojado. § Cæs. Cic. Alijamento d'uma parte da carga to ou laçada.
Ov. Agitado, abalado, inquieto, desasso- (d’um navio). § Cic. Perda (de dinheiro), Jã d ê rã . Ved. lader,
cegado, acoçado, maltractado, corrido. damuo, prejuizo. Jactaras pati. CoxcM. Ja fe t. \ed.Japhet.
Plurimis jactatus injuriis. CTC. Maltratado Ter prejuízos. § Cic. CAS. Despesas, J ã h ê l , s. p r. f. indecl. (hebr. hv»,
de muitas injurias. Senatusconsultum gastos ; desperdícios, prodigalidades, Tae'1, gazella ou cabra monteza, 1. é, mu
varié jactatum. TAC. Acordão^ do senado larguesas, liberalidades. § Cic. A'irg lher gentil). BlRL. Mulher valorosa que
recebido de vários modos, i. é, respeitado Perda ; imvagào.Jacturam/acere rei. Cic matou 0 general Canaucu Sisára. i-
por uns e despresado por outros. § Cic. Perder alguma coisa ; Fig. Cic. Desfazer- Jãiysüs. Ved. lahjsus. l
I.1V. Agitado, ventilado, discutido, § se dc. — Cic. Omittir, passar em silen J ã m , adv. Cic. Viuo. Já. Et jam, e
CUKT. Dicto com jactancia. cio. Fulla est jactura. Ov. A verda é insl- Jamgue (cm as narrações). Virg. Já , já
2 Jãctãtü S jÜ B , s. ap.m. (.dcjactare). gniíicante. § Lrv. Derrota, destroço, agora. Jamne, ut soles, dtludis ? PiAUT,
Plin. A g i t a ç ã o , m o v i m e n t o . Jactatuspen- revez. Já estas zombando dc mim, como cos
narum. O b a t e r das azas. — maris. ITJN. Jã c tO rã lI s , ô, adj. Glos. Pnix. Dam- tumes ?Jdmne fm«s?TER. Vamos já?
l i a l a n c e a m e n t o , b a l a n ç o do m a r . noso, prejudicial. Jam pridem l Ter. — olim. Virg. llá já
Jã c titã b ü n d ü s , ã , ü m , aâj. (de J ã c t ü r ã r i f l s , ã , ü m , adj. Glos. muito tempo, desde multo tempo. Jam
jactitare). Sin, Om. (i. Jactabundus. ^ Isib. Que soílrc frequentes perdas. turn. Virg. Já então. — Cic. Desde en
J ã c t i t õ , ã s , ã v i, ã tü m , a r o , y. 1 J ã c t ü s , ã , ü m , parí. p. de Jacio tão, desde aquelle tempo. Jam a, ou Jam
trans. freg. de Jacto. Liv. Proferir, Virg. Plin . Lançado, atirado, arrojado.§ inde a... Ter . Cic. Desde... Jam anti. Cic.
dizer. I<'ig. CiC. Stat. Proferido, dicto. D’antes, auteriormente. Jam tandem.
Jã ctS , ãs, ãvi, ãtüm , ãro, v. trans. 2 J ã c t ü s , ü s , s. ap. m. (de jacere). Cic. Em ílm. Jam nunc. ViRG. Desde ago
freg. dc Jacio. l" Lançar frequentemente CIC. PUN. Acção de lanç.ar, atirar, arre- ra, desde o presente. Jam ut. P laut.
ou cm grande quantidade ; lançar, atirar, meço, tiro, jacto, lançamento. Jactus Desde que, logo que. Non jam . VIRG.
arrojar ; atirar para o lado, rejeitar, aban tesserarum. Liv. Uma mão dc dados. — Jam non. P hæd. Já não. Non jam. K e p .
donar, cujeitav, despresar ; prodigallsar; radiorum. PLIN. Lançamento, ejecnlação Ainda não. Jam dudum, jam jam. Ved.
2" Fig. Proferir, dizer ; dizer publica- dos raios. Intra teli jactum. Virg. Atiro Jamdudum, Jamjam. § Cic. Desdc logo,
mente ; 3» Dizer com emphase, gabar, de arremeço. Jactu se dare. ViRG. Atirar logo oiitao. § Ter . Cic. Immedigtamentc,
exaltar, presumir de ; — se. Empavo- comsigo, precipitar-se. Jactus undarum. logo, sem perda de tempo, no mesmo
nar-se, inchar-se, ter vaidade dc, gabar- EUCUER. Ondas, vagas. § V. MAx. Lanço instante, prestesmente, promptamentc.
se ; 4° Mover, abalar, agitar, acoçar ; fig. de rede. § Dig. Alijamento d uma parto Pœdera jam violanda. Ter . Juramentos
Agitar ; atacar, perseguir, atormentar, da carga. § F'ig. Jactus voeis. V. Max. Pa que haviam logo do sêr violados. Jam
maltractar ; Volver no espirito, rumi lavras proferidas. Ale aderit. T er . Estarei aqui dentro em
nar, meditar. § 1“ Jactabant teia. VIRG.
Atiravam muitas armas de airciuesso.
Jã c ü i,p rc í. per/, de Jaceo. pouco. § Jam... jam. IIOR. Ora,ora, umas t!
J ã c ü lã b n is , 6 , adj. (dc jaculart). vezes... outras vezes, já... já. § ClC.Ago-
Jactare lapides. O v . Semear pedras. - -
Ov. Stat. Que se pdde atirar, que se ra, ora de mais, alem d’isso, de mais d is-
rete. DIG. Lançar a rede. — se a mûris in so, quanto a, tocante a (indicando tran
prœceps. CURT. Atirar-se dos muros arroja, de arremeço.
* Jã c ü lã m e n tü m , i, s. ap. n. (do sição). Jam illud... Cic. Quanto a este...
abaixo. — lumina in... O v . Lançar os iacutari). EON. Arremessão,rojão,dardo, Jam verb. Cic. Agora, além d’isso. Jam
olhos a... — lumen. LUCR. — odorem. vcnabulo, qualquer arma de arremeço. verb omitte... Cic. Mas põe de parte...Jdm
A^IRG. Derramar luz ; exhalar cheiro.
basiu. 1’ii/ED. Atirar beijos. — merces. J ã c ü ia tlõ , õ n ls, s. ap. f . (do jacu verb. Cic. E até, até mesmo. — Cic. Ora.
— Cic. De mais.
PI.AUT. Abrir mão de mercadorias. — lari). Sen. Quint. Acção dc atirar, de Jãm bllcü s. Ved./«»ilíictM. ^
suas pecunias. DiG. Esperdiçar o seu di- arrojar. Jaculaíio eguestris. P lin. Exerci Jãm d lü , Ved. DHi,
nheiro.§ 2" Jactare toccs.ViRG.Cliamar em. do de dardo a cavallo, § Fig, A un. A c-
n
asseinbleas). Tribunos jiibere. H v. Ifo- I 1 Jü d slã, cê, s. pr, f . Lüc. Judea, rio. — dies. Capitoe. Dia do audiência
mcar tribunos. § Convidar, exbortar a. prov. occidental da Palestina. (nos tribunaes). Judiciaria controvérsia.
Sperare nos amici jubenl. CIC. Os amigos 2 Jü d m ã , cê, í . p r .f . (hebr. n n ' “ *, Cic. Questão á cerca de pontos de juris
dizem-nos quo esperemos. Jubeto habere lehudhiiáh). B ibe . Jfulher judia. dição, controvérsia a respeito de compe
bonum animum. Plaut. ExUorta-o a ter Jfld ã i, õrüm , í . p r. m. plur. (hebr, tência. Zer judiciaria. CTc. Lei determi
coragem. Jubetur comes ire... HOR. É con lehudhim). Cic. Tac. Judeus, nando dc que ordem deviam ser os
vidado a acompanhar... Jubere ralere on habitantes da Judea. juizes.
saliere. CiC. Sandar. Jubeo Chremetem, Jüdcèüs, ã , üm , adj. P ein. Judeu JOdícIõlüm , i, .1. ap. n. dimin. de
soil, salvere. Tkr. Desejo que Chremctc da Judea. Judicium. Am.m. Juizo curto, entendi
tenha sdude. Jü d ãlcê, adv. IHer . Cod. A modo de mento acanlmdo.
J ü b ê r n â , áê, s. p r, f. Juv. Tac. O m. Judeu. J ü d ic lü m , i i , s. ap. n. (de judex).
q. Hibernia. JOdâlcOs, ã, üm, adj. Cic. O m. q. 1“ Julgamento, acção de julgar, officio
J ü b llä , õ r u m , s. ap. n, plur. Sn.. Judwus. § Cic. IIIER. Judaico, relativo de juiz ; 2« Acção judicial, iirocesso, li
Gritos de alegria. aos Judeus. Judaicus panis. Tac. Páo tígio, pleito, demanda ; arrazo.ado jurí
Jü b llíê ü s, i, í. ap. m. do asmo. dico; 3« Juizo, julgamento, decisão, sen
hebr. iovíi). IliEU. .Tubileu, grande Jüdãism fis, i, í. aji. m. T ert. Ju tença ; 4° Juizes no exercício das suas
festividade judaica de cincocuta cm cin- daísmo, religião judaica. funeçOes; occupando a cadeira; logar
coenta annos. § Aâj. Ánnus jttbilceus, Judãizõ, ãs, ãv i, ãtüm , ã rê, r. em que se administra justiça, tribunal;
HiKit. Anno dojubiieu. inirans. Hier . Viver ao modo dos Ju 5® Juizo, parecer, opinião, voto ; 6“ Fa
Jü b ílã tíS , õn ts, s. ap. f . (de jubi- deus, seguir a religião judaica, judaizar. culdade de julgar, juizo, rasão, discer
lare). Apül . Gritos de alegria (dos cam- Jü d ãS , SC, s .p r. m. Bip.L. .Tudas por nimento, intelligcncia; 7“Recompensa (de
ponezes). § HlEU. Jubilo, gritos d’ale- sobrenome Iscariotes, o discipulo tráidor <iue alguém 6 reputado digno) ; 8“ Tes
gria. que vendeu a Jesu-Christo. § Ai.ciM. — tamento. § 1“ Judicium exercere. CIC.
J ü b n ã tü s , Os, s. ap. m. ( í\c jubiiare). (saueto), um dos Apostolos. Exercer o cargo de juiz, administrar
Glos. Pnir-ox. O m. q. o preced. JO dêX, iciS , s. ap. m. (dc judicare). justiça. — dare. Cic. Designar juizes
Jü b ilô , ã s , ã v i , ã tü m , ã r § , f. in- Cic. Ln'. / . Ov. PnAtn. O que ou a que (para julgarem uma causa). — facere
trans. e Irans, (de jubilum). A^ARR. FnoK- julga, juiz, arbitro. Judicem dare. CiC. de. Cic. — agere. P ux. Pronunciar sen
TO. F ust. Dar gritos de alegria (com Uep . Dar um juiz, encarregar a alguém tença, julgar. § 2« Judicio aliquem de-
respeito ás pessoas do campo). § Anx. o conhecimento d'um negocio judicial.— fendere. CTC. Defender alguém em juizo.
Dar gritos de alegria. § Att. Cliamar. ferre alicui. Liv. Propor a alguém arbi Judicium pati. Cic. Sujeitar-sc a sêr jul
tro. — sumere aliquem. Cic. Tomar al gado, consentir cm sêr julgado. — acci-
Jü b llü m , i , s. ap. n. Uieu . o m. q. guém por arbitro. — esse de... Cic. Dar, pere. Cic. — pro aliquo. Acccitar a con
Jubila tio. como juiz, o seu voto á cerca de... Eam- testação ; consentir cm scr julgado cm
J ü c ü n d â , áõ, s. p r .f. IxscR. Jucunda, nare sub judice. Tac. Condeinuar por vez d'outro. — capitis. Cic. Processo
nome de mulher. um julgamento. Adhuc sub judice lis esl. criminal. Quid simile hubet epistola judi
J ü c ü n d ã tló , õn is, í . ap. f . (de ju- IIOR. A questão ainda não está decidida, cio? Que coisa similharito a umarrazoado
eundare). ARX. Prazer, alegria. ainda está pendente. Me judice. HoR. tem uura carta ? § 3® Judicium ferre.
Jü cO n d ê, adv. Ducr. Cic. Agrada Conforme penso, a meu ver. § Liv. Con Cic. Dár uma seirteuça. Damnatus judi
velmente, suavemente. Jucundè olere. sul. § IIIER. Juizes, supremos magistra cio. Jüv. Condemnado por urna sentença.
P1.IN. Cheirar bem, deitar bom cheiro.— dos. § IIOR. Conhecedor, ajuizador, ap- Judicia senatús. CTC. Acordãos, decisões
fictum. Sale. Ficçáo agradavel. § I’eliz- preciador, intendido. § Hor. Critico, cen- do senado. Judicium taciturn. Cic. Julga
niente, veuturosainontc. Jucundè vivere. sor,_aristarcho. mento secreto.— Paridis. Virg. O jtrizo
Cic. Viver felizmente. § Cic. Suet . Aie- J ü d ic ã b llís , ê ,, adj. (de judicare). (sentença) do Paris. — potentUe alicujus
gremente, festivamente, ledainente. Ju- CapRE. Controverso, litigioso. condonare. Cic. Sacrificar o direito ao
cundi vivere. Cic. Sêr de humor alegr e, J ü d i c ã s s i t , arch, por Juãicaverit. poder de alguém. § 4® Tabulas circum ju
folgazáo. § Jacüudiüs, comp. Cic. — Is- L eg. X II T ar. ap. Cic. dicium ferre. V. Max. Jfostrar autos aos
slntê, sup. V. JiA.x. Jü d icãtlõ , õnis, s. a p .f. (de judi juizes. Judicium sortiri. Cic. Tirar os
JQ c ü n d Itã s , ã tís , í . ap. f . (.deju- care). Cic. Quint. Acção de julgar, julga juizes á sorte. In judicium adducere]
cundus). Cic. Encanto, agrado, ameni mento, deliberação. § An Her . Quint. vocare. Cic. Chamar a juizo, intimar
dade, suavidade; prazer, alegria, fol Questão resultante da aceusação 0 da para cornirarecer no tribiuial, irrtontar
gança, jucuudidade; dita, ventura, feli defesa. 5 Quint. Auctoridade judiciaria. urna acção contra. In judicium venil,
cidade. Jucunditas voeis. Quint. Voz § E nnod. Decreto. X'ET. Apresentou-se perante os jrrizes.
agradavel. § Cic. Graça, agrado, bom Jü d ícãtõ, adv. SAEE. Jladuramente, Judicium militibus claudere. Q u in t . Cercar
humor. Epistola plena jucunditatis. Cic. reflcctidamente. o tribunal tlc soldados. § 5®Meum semper
Carta cheia de amabilidade. § Elur. Cic. * Jüd icãtõrlüm , li, s. ap. n. Geos. judicium fuit... Cic. O meu voto foi
Obséquios, f.avorcs, bons officios. PniE. Logar onde se administra justiça. sempre... Facti tui judicium homines esse
* Jü cfln d õ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. Jü d icãtõrlü s, ã, üm, adj. (de judi facluros... CiC. Qire 0 publico hade jul
Irans, e inirnns. (da jucundus). A vo .I. ííCT. care). AUG. Que julga, pertencente a um gar a sua acção... Pe aliquo optimum ju
Kegozijar, deleitar, recrear. § Jucundans. juiz^ dicium facere. C a i s . Ter de alguein a
Oros. brincando, folgando. Ju d ica trix , icís, s. a p .f. (de judi melhor opinião. Fon tuum judicium fal-
* Jü c ü n d õ r, ã r i s , ã tü s s ü m ,ã r i, care. Qvií: t . A que julga, julgadora. lemus. Hirt . Jíão havemos de frustrar a
V, d cp . Hier . líegozijar-sc, rccrear-sc. JOdIcãtüin, i, í. ap. n. Cic. Dig. tua expectativa. Meo quidem judicio.
1 Jü c ü n d ü s , â , ü m , adj. (fiojucare). Coisa julgada, julgamento. Judicatum Q u in t . A meu vêr, segundo penso. Mihi
Agradavel, jucundo, ameno, deleitoso, negare. CiC. Kão estar por um juizo, não in incerto judicium est, an... Tac. Estou
deleitavel. Jucundi agri. CiC. Campos se sujeitar a uma deliberação, despacho, indeciso, duvido, se... § 6“ Si quid mei
deleitosos. Jucundus odor, sapor. Pi IN. sentença. — solvere. Cic. Pagar as cus judicii est. Cic. Se é que eu intendo al
Cheiro, sabor agradavel. Xihil illo pane tas a que se foi condemnado. Judicati guma coisa, segundo cu posso intender.
jucundius. CIC. Isão há coisa mais sabo agere. Dig. Appellar d’uma sentença. — Judicium firmum. Cic. Juizo seguro, so
rosa que o páo. Jucunda; aurce zephtjri. actio. Dig. Appellação. § Cic. Opinião, lido. — subtile. IIOR. Gosto delicado,bom
Cat. Os suaves sopros do zephyro. Ju- juizo, parecer, voto. discernimento.— acre, LucR. Sagacidade,
cundum in modum canere. Gele . Cantar 1 Jüd icãtü s, ã, üm, part. p. de penetração, finura. — adhibere. Tac.
d'um modo agradavel. Jucunda concilia. Judico. Cic. Julgado. Re judicatã stare. Usar do discernimento. Judicio. CTc.X ep .
J ust. Festins apiaziveis. Jucundum tern- CíC. Estar pela sentença, sujeitar-se ao Com reflexão, judiciosameute, com dis
pus agere. Ov. Passar 0 tempo alegre- julgamento. § 1' eaut. l.iv. Condemnado. crição. § 7® Cujus de meritis senalus tanta
mente, divertir-se. Ista veriías, etiamsi § Fig. CTc. Julgado, havido por, repu judicia fecisset. Cic. Cujos serviços o se
jucunda non est, mihi tarnen grata esl. tado, tido na conta de. nado recompensára tão bem. § 8® Judicia
Cic. Com quanto náo seja agradavel a 2 J ü d ic ã tü s , Os, i. ap. m. (de judi suprema. V . Max. c Judicium. JU S T . U l
verdade a este respeito, folgo com tudo de care). Cic. Direito de julgar ou de sêr tima vontade, ultimas disposições tes-
a saber. § Ditoso, venturoso, feliz. Jtes juiz. § Cic. Oílicio de juiz. tamentarias, testamento.
jucunda;, Hor. A prosperidade. Plus ha Jü d iciãlis, c,a d j. (de judicium).Cic. Jüdicõ, ãs, ãvi, ãtüm, ãrê, v.
bere jucundi. Cic. Ter mais ventura (com Kelativo aos julgamentos, judiciário, intrans. e trans. (dc jus e dico). Cic. Iloit.
respeito á vida). § Cic. Nep . Obsequia- judicial. § Judicialis annus. Cic, Anno E.xercer 0 officio de juiz, administrar
dor, serviçal, prestadio, dedicado. § Jü- dc reforma judiciaria. § Cic. Judiciário justiça, julgar; dar uma sentença ; decla
cilndlsslmüs, sup. CTc. (ler. rhet.), que serve para aceusar ou rar publicamente, Judicare in suâ causd,
2 Jü c ü n d ü s , i, s. pr. m. I n sc r . J u- defender cm juizo. Con. Sêr juiz cm causa propria.— rem
cuiu2o, nome de homem. Jü d iclã lítè r, adv. Sm. Depois d'um minimè dubiam. Cic. Julgar uma coisa
J u d ã , m , s. pr. m. (hebr. rV7'n>, exame, com conhecimento de causa. que é evidente. — judicium. POOT.
lehudáh, celebrado). ISibe . Judá, filho de JO d íc iã riü s , ã , ü m , adj. (de judi ap. CIC. Dar uma sentença, ,/udicas
Jacob e dc Lia, pac d uma das doze tri- cium). Cic. Kelativo á justiça, judiciário. me secunditm legem. IIIER. JuIgas-me
bus de Israel. Judiciarius qiaestus. Cic. Trafego judicia- segundo a lei. Ipsum exsulcm judicãrunt.
G/iO JUG JUG JU L
N ep . Comlemnaram-iio no desterro. § * Jü g iflü ü s, ã , ü m , adj. (do jugis c a m ... Hier . Náo vos ligueis com... Ju ■» 5
Coudemuar. Judicare aliquem peainiw, fiuere). P. Non. Que está sempre correndo, gum jactare. Ju v. Eccalcitrar contra o_
Gell . IiiipOr uma imilta a algiiem. — peronue. mal.— ferre. IIier . Unir-se pelo laço do'
inedid de se ipso, Teut. C'ondcmnar-se a J ü g is , e , adj. Cio. Sall. Hor. Que matrimônio. § ClO.Ov. Jugo, escravidão,
morrer de fome. § Intentar uma acçao. corre sempre, corrente, perenne. § Per servidão. Jugum exuere. Tac. — excutex'e.
Judicare alicui capitis, Liv. Frocessar petuo, continuo, que dura sempre. Jugis P lin. J . Sacudir o jugo, recobrar a liber
algucm criminalmente, pór-lhe um pro thesaurus. X’LADT. Thesouro inexgotavei. dade.—iJaíi. Sen . tr. Viver na escravidão,
cesso crime. § (?) P laut. Adjudicar. § — scabies, Uier. Lepra incurável. — sôr escravo. — accipere now potuerurd.
Fiq, Victoria belli judicavit, Cic. A vic concordia. Gell . Perpetua concordia. § J ust. Nao poderam sêr subjugados. Jugo
toria decidiu a respeito da guerra. Judi E um. Continuo, consecutivo, § Juge Rhenus adactus. StAT. O Kheno subju
care ignavice suoe, Pete . Fazer justiça á aiispicium. Cic. F est . Agouro dado por gado. § Lrv. Jugo formado de duas lan
Bua covardia. §TEn. Cio. Julgar, avaliar, um dos bois d’uma juncta, 1. é, desfa ças a pique, atravessadas de outra, sob
estimar, formar juizo, ajuizar, apreciar, vorável. o qual faziam passar os vencidos em si
decidir. Judicare rectè de aliquo, Cic. Jui- Jü g itã s, ãtis, s. a p .f. (do jugis). gnal de submissão. Sub jugum mittere.
gar bem a respeito de algucm. — de iti- Corrimento continuo. lacrimarum. Cic. Fazer passar debaixo do jugo. § Fig.
ncre. Ca:s. Avaliar a distancia. — se in- M. E mp. Lagrfmaçáo. § COD. Contimd- Terrores sub jugum mittere. Sen . Agencer
dignum. Hieb . Keputar-se indigno. Sic dade, perpetuidade. os vaos terrores. § VARR. Latada, ramada.
judico,., Cic. A minha opinião é (que)... Jü g itô r, adv. Mamert. Correndo Vineam sub jugttm mittere. CoLUM. Pôr
Judicetur hostis, Cic. Seja declarado ini sempre, perenuemente. § Apül. Aus. Sem a vinha cm latadas. § A'^arr . Pau um
migo. interrupção (com respeito ao espaço c tanto curvo em cada ponta do qual se
Jü d itb ) s, ap, f , inãecl, (hebr.) ao tempo). § Prud. Ads. Continuada- prendia um peso, mormente um cabaz,
ieluulhith. Bini.. Pnuu. Judith, mente, sempre, e se levava ao hombro. § A'irg. Bancos de
mulher valerosa de Bethulia, que matou Jü g lãn s n u x , P ltn. e simpleste remeiros. § Ov. Cylindro, orgáo de tear.
d’um modo extraordinário a Uolopherncs, Juglãn s, audis, í . ap. f . Cic. Co- § Cic. a Balança (signo do zodiaco).
general Assyrio. LU.M. (do Jovis 0 glans). Noz. § Juglans Juga Chelarum. Man. Os braços do Scor-
* Jü S r in t, sync, por Juverint, Cat. arbor. Macr. e simpleste Juglans, Pu n . piáo. § CÆS.Prop.Virg. Cordilheira, serra;
J ü g ã J u n o , í. p r ,/ , F est. Juno que Nogueira (arvore). chan, chapada, plamira, terreno elevado
preside aos casamentos, Juno Casamen 1 Jü gõ, ãs, ãv i, ãtüm , ã re, «. e plano ; cume, cimo, pincaro, altura,
teira. truns. (do jugum). Colum. Prender, atar pico, pináculo, tôpo ; monte. § Fig. F x
Jü g ã M lís , e ,a d j, (deyKsrnre). 3IACR. junctamente, ajunctar, unir. Jugare commuai sapientium jugo. CIC. Da altura
Que se pódc unir. vineam. Colum. Empar a vinha. § Fig. commum dos sábios.
1 J ü g ã lls , ê , adj, (de jugum), I)c Cic. Junctar, unir. § Cat. Virg. Unir Jü g ü m ê n tS , ã s , ã v í, ã tü m , a r ã ,
jugo. Jumenta jugalia, Cukt. Animaes <ie cm casamento, casar. V. trans. (de jugare). ATtr . Ligar, pren
puxar a carro. Jugales, scil. equi. Viuo. (?) 2 Jílg ò , Is, ere, Vcd. lugo. der com peças de madeiro transversaes.
Cavallos emparelhados. § Que tem feitio Jügõsüs, a , üm, adj. (de jugum). Jü g ü m ê n tü m , Ï, s. ap.n. (do jugare).
de jugo. Jugale os. Cels. O.sso faciai Ov. Montanhoso. Cato. Padicira, verga da porta.
(ter, anatom,), § Cato. Enrolado no Jü g ü lã , SB, s .a p .f. VARR. e. J ü g ü r t h ã , œ , s. p r . m. (pun. m U
cylindro do tear. § Fig. Cat. Vibg . Con Jügülsê, ãrüm , s. ap. plur. P laut. bj’3 iegurath-Baa'1. temor de Baal. Ge-
jugal, nupcial, de casamento. Jugales Orioute (constcilaçao). § Plur, Man. O sen). Sall . Jugurtha, rei da Nuroidia,
anni quindecim, Maiít. Quinze annos do m. q. Aselli. Ved. Asellus, vencido por Mario,
casamento. Jü g ü lãtiõ, õnís, s. a p .f. (dojugu- Jü g ü r th in ü s , ã , ü m , adj. Oal J u-
2 * J ü g ã lI s , is , s, ap, m, f , F ort. lare). Uísp. Acçíio de degollar, degollaçáo, gurthiho, de J ugurtha. In Jugurthino,
Conjuge, marido, esposa. matança. scil. bello. P risc. Na guerra de Jugurtha
* J ú g ã l i t ã s , ã tis , s. ap, f , (iejuga- * JügO lãtõr, õrIs, s. ap. m, (do ju- (obra de Sallustio).
lis 1.) 1'ULG. Alliança, uniüo. gulare). Hier. Salv. Matador, assassino. * J ü g ü s , ã , ü m , adj. (de jugare).
(?) J ü g ã m ê n tô , Jü g ã m ê n tü m . Jügülãtü s, ã, üm, part. p. de Cato. Ajunctado, uuido, reunido. § Fig.
Vcd. Jugumento, Jugumenium, Jugulo. Nep . Dcgollado. § Fig. ül. Anton. Que une. A'cd. Juga Jtmo.
1 J ü g ã r i ü s , ã , ü m , adj. (de jugum). ap. Cic. Arruinado, perdido, derrotado. J ü l l , í. m. Plur, Ved. luli,
IIYG. Be jugo, preso ao jugo, jungido, Jügülõ, ãs, ãv i, ãtüm , a re, v. 1 J ü l l ã , æ , s. p r. / . A'ell . Julia,
emparelhado. trans. (do jugulum). CIC. UOR. Cortar o fllha de Julio Cesar e de Cornelia. § Tac.
2 J ü g ã r iü s , li, s, ap. m. Colum. pescoço, degoilar, matar, assassinar. § Ma — filha de Augusto, famosa por suas de
Capel. o que guia uma juncta (de tar, dar cabo de alguém, levar matando. vassidões, e por esta causa desterrada ;—
bois). Quaríana neminem jygulat. Cels. A febre fllha d’esta, que teve a mesma sorte da
3 J ü g ã r i ü s v ic u s , s. p r. m, Liv. quartan náo é fatal. § Fig. Jugulari suo máe. § TAC. — fllha de Germânico e de
Kome d'uma rua de Koma. gladio. (Anex.). T er . Ferir-se ou ma Agrippina ; — fllha de Druso ; — por
J ü g ã tin ü s , i, 5. pr. m. (áo jungere). tar-se com as próprias armas. Nés dize sobrenome Procilla, miAe do Agricola. §
AUG. Jugutino, deus do hymeneu. mos vulgarmente. Bar lenha para se MART. — fllha de Tito, amante de Bo-
J ü g ã tiò , õ n is, s. a p .f. (dejugare). queimar. Jugulare gladioplumbeo (Anex.). miciano.
VAiiK. CIC. Acção de um par. § Terreno CIO. Matar com espada de chumbo, i. é, 2 J ü l l ã , æ , S. p r. f . Amm, O m. q.
lavrado. Pro portione jugationís. Tueod. sem grande diíticutdade, com pouco tra Betharamphtha,
Conforme a extensão de terreno que ptíde balho. § Ter . Cic. Abater, derrubár, aca 3 J ü l l ã C a m p e s tris , P lin . O m. q.
lavrar. brunhar, opprimir, deitara perder. § Jw Babba.
J ü g ã tS r , õ ris , s. ap. m, (dejugare). gulare Falernum. Mart. Temperar o 4 J ü l l ã R e s titu ta , sé, s. p r. f .
AiiN. O que junge com jugo. vinho Falcrno, tirar-lhe parte da força.— PiJN.Cic. daHespanhalietica, pertencente
J ü g ã tf is , ã , ü m , part. p. do Jugo. curas. Mart. Matar os cuidados, deital- aos Bastitauos.
COLIJM. Empada (a vinha). § Fig. Sen . os féra. 5 J ü l l ã S c a r a b a n tia , œ , s. p r. f .
tr. Unido, ligado. § Quint. Que 6 da Jügülüm , 1, s. ap. m. Cic. e Cid. da Pannouia Superior, hoje Oeden-
mesma familia (com respeito ás pala Jügülüs, i , s. ap. m. Cels. Clavícu burg (?), na Hungria Inferior.
vras). las (ter. anatom.). § Luc. PuN. Garganta, 6 J ü l l ã T r a d u e ta T in g is. Pu n .
* J ü g ã , adv. P rud.O m.q. Jugiter. degolladouro. Jugulum s-esolvere. Ov. O m. q. Tingis,
* J ü g è r , ã r is , s. ap. n. P laot. tib . — perfodere. Tac. Cortar o pescoço, de- J ü llã c ü m , Î, í-í»’. h. Ant. I tin. J u-
O m. q. Jugerum. goHar. A jugulis nostris avertere... Cic. iiaco, cid. da Gallia Bçiglea, hoje Juliers,
J ü g ã r ã lis , ô , adj. (de jugerum). Afastar dos nossos pescoços... Jugulum cid. da Prussia.
PALE. De uma geira. ostendere pro... (JuiNT. Arriscar-se por... J ü llã n i, õ rü m , s. p r. m. plur, Suet.
JügSrãtIm ,_odi>. Colum. Por geira. § Fig. Jugulum jietere. (JuiNT.— premere. Julianos, soldados do partido de Julio
J ü g è r ã t i õ , on is, s. ap. f . (do juge PiJN. J . Apertar a garganta, esganar, i. Cesar durante a guerra civil.
rum). F rontin’. AcçSo de dividir cm é, apertar com rasões (com respeito a nm 1 J ü llã n ü s , ã , ü m , adj. Cic. Juliauo,
geiras, mediçfio das terras por geiras. orador). de Julio Cesar, Anni Juliani. Censor.
§ TUEOD. Medida d'uma geira. Jügüm , i, s. ap. n. (de jungere). CTc. Aunos Julianos. Vectigalia Juliana, M.
1 J ü g e r ü m , i , í. ap. n. ; plur. J ü - Virg. Jugo. Tauris juga solvere. Virg. Anton, ap. Cic. Os impostos estabelecidos
g e r ã , ü m , ib ü s , (do jungere). CTC. — demere. IIOR. Soltar do jugo touros, por Jullo Cesar.
VIRG. Juv. Geira, medida agraria = dcsjuugil-03. § Cic. Ov. Juncta de bois 2 J ü llã n ü s , Î, s. pr, m, Plin. Mart.
28800 pés quadrados = 24,978312 ares; ajoujados. Virg. Uma parelha de caval Juliauo, nome do homem. § Spart. —
agrimensura (por extens). § * Jugeris, los jungidos./«yaftoMHi triamillia.Vus. (Bidio —), imperador romano. § EUTR.
abl. plur.VAUJt. Trez mil junetas de bois ao arado. § — por sobrenome o apóstata, imperador
2 Jü g S rü m , gen. plur. por Jugitim. Fig. PUN. V. Max . Par, casal. § Plin. O romano. § — (sancto), martyr.
L dctl. ap. ClIAR. m. q. Jugerum. § Fig. Jugo pari niti. Jü F íã s, ã d is , s. i>r.f. IsiD. Juliade,
(?) Jü g ê s , ü m , adj. m. plur. F e .s t . Plin. J . Fazer esforços de parto a parte. cid. da Palestina.
Que estáo ou andam debaixo do mesmo Jugxmiferre pariter. llou. Partilhar a Jü llê n s ê s , lü m , s. p r, m. plur.
jugo, jungidos. I sorte de algucm. Folite jugum deducere Julieuses, habitantes de cid. a que uiu
4^'
■Vidk
"T*
*■'
t
t Jû lïS b r ig ë n s ïs , ë , aãj. I nscr. J u- LU.M. Qualquer animal de carga, ou bes uns aos outros. — rates. Curt. Fazer
liobrigense, de Juliobrica ou Juliobriga. ta de puxar a carro, etc., asno, burro, uma ponte de jangadas. — mortua cor
J ü llö m ä g ü s , Ï, s .p r .f . TAB. PEUT. mula, cavallo, camelo. Servusa jumentis. pora vivis. VntG. Prender vivos a mortos.
Juliomago, cid. da Gallia, hoje Angers. Í nscr. Criado de estrebaria. Malam rem — ostia. .Tuv. Cerrar a porta. — ponte.
Jü liö p ö lls , ÏS, s . p r . f . PLIN.Julio- jumento suo emessere (Aucx.). Plagt. Plin. Unir por uma ponte. — ponte.
pole, cid. da Bythinia, — cid. do Egypto. Estafar, matar o seu burro. § Ne p . Boi. § Curt. — pontem. Virg. Lançar uma
Jû lïô p o lîtæ , â r û m , s .p r. m. plur. Leg . XII. Tab. Carro, carroça, qualquer ponte. — adem. CüRT. Cerrar as fileiras.
Plin . e meio de transporte. — in seriem arma. LUC. Formar a tropa
Ju lïô p ô lîtâ n ï, ö r ü m , s. pr. m.plur. J ü n c ã r l â , dê, s. p r. f . Ant. I tin. em columuas cerr.adas. — dextne dex-
P u x. Juliopolitas, Juliopolitanos, habi Juncaria, cid. da Hespanha Tarraconen- tram. Virg. Dar, apertar a mão (como
tantes de Juliopole (na Bithynla). se, hoje Junquera (?),cid. da Cataluna. signal de alliança). — oscula. Ov. Dar
J u l i s , ÏS, s .a p .f. P lin. Certo peixe Jü n e ê tü m , i, s.ap. n. (de juncus). beijos reciprocameute. — gradus. SiL.
desconhecúio. Varr. Juncai, junceiral. Caminhara par.— sultu fossas. Stat
1 J û lïû s , ä , ü m , aäj. Vmo. Ov. Ee Jü n c e ü s , ã , ü n i, adj. (de Juncus). Saltar os fossos. — prudailiam ciim elo-
.Tulio Cesar, de sous antepassados ou Hov. P lin. De'junco. Sibi potione junceâ quentiá. Cic. Unira sabedoria á eloquên
descendentes. Julio, domvs. Ov. A famí onerare guiam. P laut.Carregar a gargan cia. — verba. Quint. Ajunctar palavras,
lia Julia. Julia: leges. Cic. Gell . Julia ta com uma bebida de junco, i. é, esga- construil-as. Jungentur griqihes equis.
édicta. IIoii. Leis Julias (as dadas por nar-se com uma corda de junco. § PLIN. Virg. Os grypho.s cobrem as cguas. § 3®
Julio Cesar ou por Augusto). — Alpes. Similhante ao junco. Junce» (i>íí’<?o).TEb . Philosophia homines inter se jungit. C ic.-A
F out. Alpes Julios (uma parte dos Al Kap.ariga esvelta. philosophia liga os homens entre si,
pes Carnicos). Portus Julius. Suet . Por J ü n c iã n ü s , ã , ü m , adj. Marcian. Jungere se viro. Virg. Tomar marido,
to de Julio, era Baias (Italia). Julio, un Junclano, de Junco (consul). casar-se. — aliquem secum malrimonio.
do. ViRG. As agnas do golio de Baias. (?) Jü n cíclü s. Ved. Ejuncidus. Curt. Tomar por esposa uma mulher. —
— tiibus. Inscr. Tribu Julia (nome que Jü n c in ü s , ã , ü m , adj. (de juncus). amicitiam. Cic. — societatem. Liv. — foe-
lhe foi dado por Augusto). Julia templo. Plin. De junco. dera. ViRG. Foedere jungi. Virg. Cóntra-
Ov. A Curia Julia. Julium sidus. Ov. O Jü n c õ s ü s , ã , ü m , adj. (de juticus). hir amisade, associar-se ; alliar-se. Ilcec
cometa visivel em Koma durante septe Ov. P lin. Que dá juncos, cheio de jun res jungit umicos. IIOR.Isto grangea ami
cos, juncoso. gos, forma amisades. Jungere Uedas.ÜTAT.
¥ dias depois da morte de Ccsar. § Cos-
Irum Julium. P lin. O m. q. Urgia. § Fo J ü n c tím , adv. (de jMü5re/’e).DioM.MA- Unir o facho do hymcncu, casar-se. § 4“
rum Julium. PLIN. 0 m. q. Milurgi. § siERT. .Tuuctamente, a par, emparei hada- Adillajunget... Cic. A’quillo ajnnctará...
Julium præsidium. 0 m. q. Scalabis. § Cla mente.jMncIím locari. GELL.SAr coüoeado Jungere se aã aliquem. Cic. Ajunctar-
ritas ; Julia ; Constantia — ; Fiden- a par. § SUET.Sem interrupção, consecuti se a alguém. Lucretium se cum lAcio
tia. — ; Felicitas — ; Fax — ; Virtus vamente, cm seguida, seguidamente. juncturum. Liv. Que Lucrccio se iria
— .Ved. estas palavras. § Do mez de Ju Jü n etiS, õ n is, s. ap. f . (de junge- ajunctar a Livio. Jungit opes. ViRG. Elle
lho. Julius mensis. Macr. Ved. Julius 3. re). ClC. União (de varias partes), adhe- ajuncta suas forças, une-as a. Ne casiris
Julice calendœ. HAUT. Calendas de Ju rcncia, cohbrencia. § Arn. üniao (da jungant, scil. se. ViRG. Para que os dois
■'Í' acampamentos se não unam. § 5® Vix
lho, i. <5, o dia primeiro d'este mez. alma e do corpo).
i: 2 J û lïû s , II, i.p r. m. CiC. Liv. Ju
lio, nome dos membros d'uma numerosa
* Jf ln c tõ r , õ r is , s. ap. m. (dejun-
gere). Glos. Piiil . O que une, ajuncta.
tria verba junget. Mart. Apenas poderá
junctar tres palavras. longos fi
familia romana. § VIRG. — nome de J ü n c t ü r ã , áê, s. ap. f . {dajungere). nes agrorum. Luc. Keuuir uma vasta
familia de Cesar. § Forum Julii. Ved. ViRG. P lin. Logar em que duas partes extensão de terreno. — somnum morti.
Forum. se unem, juuctura, juncta. § Aquillo que Petr . Fazer seguir a morte ao somno.
3 J ü llü s , II, s. ap. m. MART. Aus. juncta, une. Digitos ligat junctura. Ov. — noctem opei'i. SiL. Levar toda a noite
Julho, septimo mez do anno, pela refor Uma membrana une os dedos. § CoLtJif. a trabalhai". — laborem. P lin. J. Conti
ma de JuUo Cesar, consagrado a Juno. Jlodo de ajoujar, de jungir. § Capitol. nuar o trabalho, não 0 interromper, tra
N’este mez contam-se os dias do seguinte Arnez, arreios, jaez. § Paul. jct. Parelha balhar segiüdameute.
modo : , , 11. de cavallos (mettidos ao carro). § Fig. 1 Jü ü lã , se, s. pr. f . Cic. Jnnia, no
Kalendis Wii ........................ i Junctura generis. Ov. Laços de sangue, me de mulher. § Capit. — (Fadilia),
Sexto ...............Nonas Jolii........... 2 — parentesco. § HOR. Quint. Ligaçao, con- mulher de ãlaximino.
Quinto ..............Nonas Julii........... 3 — uexao (no estylo). § IIOR. Alliança, rela- 2 Jünlãdês, õê, s. p r. m. patron.Avs.
Quarto............. Nonas Julii.......... 4 — ç.ão {ãc palavras), logar (d’uma palavra). Juniades, filho ou descendente de Junio
Tertio................ Nonas Julii........ 5 § Prisc. Modo de construir (uma pa Bruto.
Pridiè................Nonas Jolii........... 6 — lavra). 3 Jü n iãn ã ccrasa, s. ap. n. plur.
Nonis...............Jolii..................... 7 — 1 J ü n c tü s , ã , ü m , part. p. de Jun- Plin. Certa casta de cerejas (assim cha
Octavo...............Idos Julii.............. 8 go. VlRG. Liv. Ajoujado, jungido, aposto, madas d’um Junio).
Septimo..............Idos Julii.............. 9 — (com respeito a cavallos ou a um carro). 1 J ü n iã n ü s , ã , ü m , adj. Cic. Ju-
Sexto................. Idus Julii............ 10 — § Caes. Cic. Juncto, unido, reunido. Fe- niano, de Junio.
Quinto............... Idus Julii.............. 11 nestrae junctee. HOR. .Tanellas cerradas. 2 Jü n iã n ü s, ! , s. p r, ni. Greg. J u-
Quarto.............. Idus Julii............ 12 — .Tuncto ponte. Tac. Lançada uma ponte. niano, nome de homem.
leriio’................Idus Julii.............. 13 ~ Ilcedi junctâ matre. C.ap. Cabritos com Jün icü lü s, í, s. ap. m. P lin . Vi
Pridiè...............Idus Julii.............. 14 — sua mãe. § Fig. CIC. Stat. Juncto, unido, nha velha, ou antes a vara velha na vi
Idibus.............. Julii................... 15 — ligado. Verba juncta. Cic. P.alavras com deira.
Décimo septimo.... KaIendasAugustii.. 16 — postas. § Cic. Ligado, seguido, connexo Jü n li, õrüm, s. p r, m. plur. Plin.
Décimo sexto..... Kaiendas Aug..... 17 — (com respeito ao estylo), § HoR. Lrv, Ov, Os Junios (membros da familia Junia).
Décimo quisto..... Kalendas Ang..... 18 — Unido, lig.ado (por sanguinidade, por ca Jü n íllc lã , õrüm, s. ap. n. plur.
Décimo quarto..... Kalendas Aug.... 19 samento, por amisade). Arcti junctus. Inscr. F'esta celebrada no mez de Junho.
Décimotertio....... Kalendas Aug..... Suet. Amigo intimo. § Ov. Plin. J. Não Jü n iõ r, õrIs, comp. de Juvenis. Ved.
Décimosecundo.... Kalendas Aug..... interrompido, continuado, consecutivo. esta palavra.
Décimo primo...... Kalendas Aug..... Jünctlõr, comp. Cic. — issimtís, sup. Ov. 1 Jünipgrüs, a , üm, adj. Sic.-F lac.
Décimo................ Kalendas Aug..... 2 Jü n c tü s , Os, s. ap. m. (de junge- De zimbro.
Nono.................. Kalendas Aug..... re). Varr. Capel . Acção de junctar, de 2 Jüniperüs, í , í. ap..f. (de junior
Octavo............... Kalendas Aug..... unir, união, cohesão. e parere). ViRG. 1’LIN. Zimbro (arbusto,
Septimo.............. Kalendas Ang.... 1 Jü n c ü s , i, s. ap, m. Virg. Pun . e frueto do mesmo arbusto).
.f
.ei
' Ã-. ft
6o0 JUV JUV JUX
HOR. UlUriia justo. Ov. Prater jushim. Ju v ã v ía , êèf s. p r .f . Anton. Itiner. § noR. A Mocidade, divindade» § Mart. ■
Eeuniáo do mancebos, moços, r.apazia,
LUCR. Além do que é devido, com excesso, Juvavia, cid.' da Norica, hoje Salzburg
rapaziada.
com demasia, demais. Oraviiis justo do- (Austria). 2 J ü v ê n tã , £B, í. p r .f . Ov. Juventa,
lere. Ov. Dar-se a dor demasiada. Plenior Juvãviên sís, ê, adJ. I n.scr. Juva-
vicuse, de Juvavia. deusa da mocidade.
copia justo. Hor. 0 supérfluo. Jü v êiitãs, ã tls, s. f . (de juvenis).
1 JQstOs, á , ü m , adj. (do jus 1). * Jü v en ã, ee, s. ap. f . inscr. Me
LuCR. Hor . Mocidade, verdes annos.}
1“ Que tem a devida medida, conve nina.
niente ; suífleiente, bastante ; que tem o Jüv Sn ãllS, Xüm, s. ap. n, plur. Ca CiC. HOR. Liv. A Mocidade, deusa.
que Ibe pertence; 2“ Justo (com res pitol. INSCR. Festas cm honra da moci
Jü vên tlü s, lí, s. pr, m. Cic. Liv.
Cat. Juvencio, nome de homens.
peito a pessoas o a coisas); legitimo; 3“ dade.
Bom, benigno, affavel, brando ; 4° Justi 1 Jü v ên ãlls, e, adj.(.àtíjuvenis).yvR<3. Jû v ên tü s,û tls, s. a p .f. (de juvenis).
dies. Trinta dias do espera coneedidos aos ap. Char. F riso. O m. q. Juvenilis. Juve Cic. VIRG. Mocidade, moços, rapaziada ;
guerreiros, gente armada, força, tropa. }
devedores. L eg. XII TAB.; prazo de nalis dies. Suet. O dia da mocidade (ac-
(?) Sall. Mocidade, juventude, verdes
trinta dias concedido aos soldados para orescentada por Caligula ás Saturnae^).
fazerem escaramuça. Macr. § 1° Justa — lusus. I nscr. e Juvenales ludi. Tac. O annos. § * Plur. ARN.
' muri altitudo. Cic. Altura conveniente m. q.Juvenalia. (?) J ú v ê r n ã , œ , s .p r .f . Mel . O m.
d'um muro. Magnitudo mvium non satis 2 Jüvônãlís, Is, s. pr. m. Mart. Ju q. Jubenta.
justa ad pugnandum. HIRT. Navios assaz venal, poeta satyrlco de Eoma do tempo J ü v ^ prêt. pe/f. do_ seg.
pequenos p.ara o combate. V msíg status'a. de Doraiciano e de Trajano. § L ajipr . — Jü v o , ãs, jü v í, jü tü m , jü v ã rê , v.
SüET. Estatnra regular, boas proporçOes prefeito do pretqrfo no tempo de Severo. trans. 1“ Ajudar, soccorrcr, auxiliar,
do corpo. — cetas. Dig. Edade requerida. Jü v ên ã litêr, adv, Ov, (?) O m. q. coadjuvar, assistir, servir ; sêr util, van
Justi dies. Cic. Dias marcados (pelo rito). Juveniliter. tajoso, allivlar (um doente) , dar remé
Justum iter. Ca2s. Dia de marcha, - fu- Jü v ê n cã , êé, s. ap. f. Virg. Vacea dio, remediar a ; 2° Dar gosto, sêr agra
nus. Cic. Funeral solemne. — preelium, nova, novilha, toura, almalha. § Ov. davel, aprazível, deleitar.} 1® Juvare aut
Lrv. Combate formal, batalha regular. Gl/)S. P lac. Menina. consilio aut re. Ter . Ajudar com conse
Justis toeis. Tac. Em campo raso. Justa Jüvên cü lâ, 0B, s. ap. f . dimin, de lhos ou com meios pecuniários. Diis ju-
eloquentía, Cic. A verdadeira eloquência. Juvenca. Tert . Hier . Menina. vantibus. Cic. Liv. Cora a ajuda, cora o
Justus vas. F est. Fiador que pode pagar. Jüvêucülüs, 1, s. ap. m, dimin. de auxilio dos deuses. Juvare aliquem cibo.
— vidulus. 1’LAUT. Mala completa, cheia. Juvencus S, Cat (?) Hier . Joven, man- CÆS. Dar alimentos a alguém. Lex pros-
§ 2" Justus vir. Cic. Homem Justo. — in cebo, rapazinho adamado, elegante, petl- criptum juvari vetat. Clc. A lei prohibe
socios. CIO. Justo para com os alllados, metre, peralta, pcralvilho, casquilho. soccorrcr um proscripto. Potes nos apud
Justissimus unus qui fuit... ViRG. O ho 1 Jüvêncüs, ã , üm, adj. (contrac. Ptancum juvare. Cic. Tu podes valer-nos
mem mais justo que tem havido... Justa de juvenicus de juvenis). LUCR. Pl.iN. para cora ITanco. Juvit facundia causam.
betla. Ov. Guerras legitimas. — supplicia. Que 6 de pouca edade, novo (com res Ov. A eloquência foi util á causa. Qui
Cic. Snpplicios justos, merecidos. — di- peito a03 animaes). Juvenca gallina. Plin. juvat fessos. Hor. Que allivia os doentes
eere. Cic. Fallar com justiça. Justus Franga. (Apollo). Juvans medicina. Tib . A medi
timer. D ir t . Temor bem fundado. Justa 2 jü v ên cü s, í, í. ap. m. VARR. Virg cina que dá remedios. Dysenterieos juvat,
uxor. CIO. Justus heres. JüST. Mulher Boi novo, bezerro, novilho. § Stat. Court P lin Allivia os que soffrem de dysente-
legitima, esposa; herdeiro legitimo. § 3“ de boi. ç Joven, mancebo, rapaz, moço. rla, cura a dysenteria. § 2“ Mon te jurant
Justa servitus. TER. Escravidão benigna. Te suis metuunt juvencis. IIOR. Elias te- fabulai. P hæd. Náo te agradan» as fabu
Jusiioribus utimur iis qui... Cic. Topamos mem-te para seus filhos. las. Juvit me... Cic. Aprouve-me... /ta se
mais equidade cm os que... § Jüstidr, 3 Jüvêncüs, I, s. p r. m. Greo. J u- dicent juvari. CiC. Dirao (os ouvidos) que
comp. Liv. — isslmüs, sup: Ca s . venco, padre c poeta christão da Hespa- I estai! contentes.
2 Jfistü s, i, s. pr. m. SID. Justo n h a , contemporâneo de Constantino ' I J ü x t â , prep. do acc. (de junir«’c)j 1®
■(saucto) , bispo de Lugduno (Lyon). § I Magno, c que traduziu os quatro Evan- Perto de, no pé de, juucto a ; 2® Ao.îado
Greg. — arcedlago dos Arvernos. § I nscr. ! gelista.'^ e i. v^rso latino. de, a par de, logo, Iramcdiatamente, de-
— nome de homem. |I JüvSnêocá, Is, nül, nêscerS, v. pois de ; 3® Segundo, conforme, con
* Jü s ú m , adv. AUO. Em baixo, por I trans. inch, (de juvenis). HoR. Entrar no soante a ; 4® Com, entre. } 1“ Juxta viam.
terra. Jusumfacere JJeum. Auq. Deprimir vigor da mocidade, crescer. § Ov. P lin. Cic. Perto da estrada. — >'ocum. T ac. Ao
a Divindade. Fazer-se moço, reinoçar-sc (cora respeito pé do lume. — ripam. Cio. Juucto á
Jü th ü t'g i, õ rü m , s. p r, m. plur. ás pessoas, aos animaes, ás plantas). § margem. Ceraunia juxta. VIRG. Perto
Amm. Juthurgos, povo Germauo, fazendo Fig. Cass. Crescer, desenvolver-se. § dos montes Ceraunios. Velocitas juxta
parte dos Alemannos. Claud. A rat. llenovar-se, rclloreseer, formidinem. TAC.Precipitação simllhanto
Jü tü rn a, 8D, s. pr. f . ( louTo-j'/r.). refiorir, tomar brilho. § Stat. Tomar ao temor. Juxta seditionem ventum. Tac.
ViRG. Juturn.a, irman de Turno, elevada lustro, fazer-se luzldlo. Chegou-se quasi a uma sediçao. § 2®
a divindade dos Komanos. § CTC. — nas Jüvôn ilê, adv. Stat. A modo de Juxta Varronem doctissimus. Gell . Depois
cente próxima ao Minclo. Jutumia fons. mancebo, como um joven. de Varrao o homem mais douto. — deos.
Stat. a m. signlf. Jü v èn ills, Ö, adj. (de juvenis). Cic. Tac. — inediam. Gels. Immediaiamcnto
J ü tü r n ã liã , íü m , ou iõ r ü m , s. n. Ov. De mancebo, de moço, de mocidade, depoiê dos deuses, logo dcpols da dicta.
plur. SERV. Juturnacs, festas cm honra juvenil. Suis semper juvenilior annis. § 3® Juxta prœceptum Fhemistoclis. J ust.
de .luturna. Ov. Sempre mais moço que a sua edade. Segundo a recommendaçao de Thomisto-
J ü tü r ü s , a , ü m , part. fut. act. de § Fig. Quum veluti 7'obur juvenile accepit cles. — illud poeticum. Hier . Conforme
Juvo. COLUM. vinea. Cor.u.u. Quando a vinha como que ao dicto do poeta. Quœsivit virum juxta
J ü tü s , ã , ü m , part.p. de Juvo. T ac. tem adquirido o vigor da mocidade. cor suum. Hier . Buscou um homera con
Tael . Ajudado, soccorrido, auxiliado. Jü v ên illtãs, ãtls, s. ap. f . (de juve soante ao seu coraçflo. § 4“ Facere juxta
Jü v ã b lllB , õ,adj.iiíe juvare). BoETii. nilis), Varr. Tempo da mocidade, moci ancillas lanam. V arr . Fiar lan com as
Que ajuda, auxilia, soccorre, que obse- dade. escravas. Jnimicitice juxta libertatem. TAC.
quia, dá prazer. JüvSnllItSr, adv, Cic. Ov. (?) O m. As inimlsades entre pcssêas livres.
* J ü v ã m è n , in is , s. ap. n. (de ju- q. Juvenitè. 2 Jû x tâ , adv. 1® 3fui proximo, ao
rare). Cass. Soccorro, ajuda, auxilio, pa 1 Jü v ên is, S, adj. Colum.P lin . Joven, pé, porto ; 2® Tauto, egualiuente, assim
trocínio, assistência. § Macr. Alllvio, novo (com respeito ás pessoas e nos como. § 1® Accedere juxta. Ov. Chegar
consolação (a um enfermo). animaes). § P ers. Stat. Da mocidade, mui perto. Juxtàfuit ínwTíJ.ViRG.Estava
J ü v â m ê n tü m , I, s. ap. n. (de juvare). juvenil. Juvenes anni. Ov. Vcnles aunos. perto um loureiro, /.egio quœ juxtà cons-
Veg . Ajuda, soccoiTO, auxilio,assistência. Junior anno. Hon. Mais novo um anno. titeral. CÆS. A legião que tinha feito
J ü v ã n t i ã , rô, s. ap. f. (de juvare). Juniores p atnm . I.iv. Os senadores inals alto a pouca distancia. Avus et gui juxtà
BoiSTii. O m. q. o prcced. moços. Juniores respondent. Liv. Os inais ei-ant. Suet. O avô e os que Iho ficavam
J ü v ã t , ã b ã t, j ü v it, arS, v. unip. moços respondem. § Jünlõr, comp. Cic. chegados. §2“ Ceteri juxtà insontes.Liv. Os
Sêr agradavel, agradar, aprazer; sCr HOR. e algumas vezes JüvCiilör. A rul. mais cgualmente innocentes. Juxtà bonos
util, vantajoso. Juvat videre tocos. ViRG. 2 Jü v ên is, Is, s. ap. m. Cio. Hor. H malos interficere. Sall . Fazer matança
É agradavel contemplar os logares, estou Mancebo, joven, moço, rapaz. 'Frühere tanto nos bons como nos maus. Juxtà ac
ancioso de os vêr. Quàm juvat audiret... lectum juvenem. SiL. Keerutar n flOr da si meusf rater esset. Sen . Como se elle fosse
TiR. Que gosto era ouvir I... Si pereo, pe- mocidade. Froelia differ in juvenem. meu irmão. Juxtà eam euro cum meâ.
riisse juvabit... ViRO. Se pereço, nprazer- Claud. Adia os combatesatê á mocidade. Plaut. E u traeto d’estn como da miuha.
sc-há o morrer... Mac memintsse juvabit. § s. f. PiiAJD. Menina, rapariga, moça. Jüxtãpõsitüs, a, üm, adj. (deju.via
VIRG. Haverá prazer cm recordar estas Jüvönör, ã ris, ãtOs süm, ã rl, v. c ponere). PRisc. Posto no pé, empare
coisas, .fuvat me hoc fecisse. CIC. Estou dep. (de juvenis 2). HoR. GLOS. PiliL. lhado.
contente de haver feito isto. — conserere, Fazer de moço, proceder, fallar como 1 Jü x tïm , adv. Liv. Ao pé, juncto,
VIRG. É vantajoso plantar. mancebo, fazer ou dizer rapazias. perto. } Fig. LucR. Egualmente.
* J ü v ã tü r ü s , à , ü m , part. fut. act. 1 Jüvêntü, éõ, s. ap. / . Virg. Ov. 2 Jü x tïm , prep. de acc, SiSEN. Perto
arch, de Juvo, BALL, FUN. J. Mocidade, «ladc de rapaz, verdes annos. do, juucto a.
I.-
LAB cm
L
LSbãns, ãntta. Ved. L alo. zinho. LabecuJam spargere alicui. Cic. L ã b ê llü m , I, s, ap, n, dim. de La-
LSbãrúm , 1, *. ap. n, (^aSajáv). Denegrir algum tanto a reputaçáo d’al- brum. Cic. Labiosinho (d’uma creança).
1’RUD. Lafiaro, estandarte de guerra dos guem. § P rop. Viro. Labio delicado, labio. §
Eomanos, de que Constantino fez o estan LâbêfãcIS, Is, fecí, fãctüm , fã- Plaut. Expressão de affecto. § Cic. Co-
darte imperial, ornado d'unia corôa, cõrê, V. trans. (de labare c fado). Cic. LüM. Baciasinha. ccll.asiuha.
d’uma cruz c do monogramma de Jesu- OV. Abalar, aluir, arruinar, destruir ; L ã b ê n ^ ê n tis, part. pres, de Labor,
Christo. quebrar , espedaçar. Labefueere loco , . 1 L ãb S o , õ n is, í . ap. m. (de labium).
L â b ã r ü s , I, s. pr. m. SiL. Labaro, L aber. Fazer cair da sua posiçáo. Omnes P u n . Arn. 0 que tem beiços grossos,
nome d'um guerreiro. dentes lubefedt mihi. Teh. Quebiou-mo beiçudo.
L a b ã s c õ , Is , e r ê , v. inirans. (de Ja- os dentes todos. § Cic. Komper (uma so 2 LãbêS, õ n is, í . pr. m. Gell . La-
bare). Lucu. Cambetear, titubar,titubear. ciedade, o credito), desiicreditar. Labe- beáo (Antistio—) , celebre jurisconsulto,
§ Fig. Teut. ATT. Deixar-se abalar, faeere fidem, suam. SuET. Perder o cre do tempo de Augusto. § PerS. — (Attio
eommover-se, dobrar-se, compadecer-se, dito, desacreditar-se. § Tac. Adoentar, —), máo traduetordos i)oemas d’Uomero.
enfermai’, fazer doente. Labefacere con § CiC. Liv. — nome d’outras pessoas.
L â b ã s c ê r , ê r is , c i, v. ãep. Vakr. tagions. COLUM. Communicartima enfer E ã b ê r iã , áê, s. p r. f . Antiiol. La
O m. q. o prcced. midade. bería", nome de mulher.
L abatãn ls, Is, s. p r. f . P lix . La- LãbêfãctãtlÕ, õnis, í . a p .f. (de Iiã b è riã n ü s , ã , ü m , adj. Sen. La-
batanc, ilha do mar Vermelho. labejactare). P lin . (?) Qoint. Abalo, beriano, de Laberio (o poeta).
L ã b d ã , áê, s. ap. m, (XíSSa). Varu. abano, agitaçáo ; commoçáo, turbaçao. L ã b S rliis , li, s. p r. m. Cic. IIOR.
ap. Non. Um voluptuoso, sybarita, li L ãbêfãctãtüs, ã, um, part. p . de Laberio, famoso auctor de mimos. § CíC.
bertino. Labefacto. Cic. SuET. Abalado, agitado ; Spaut. — nome d’outras pessôas.
Iiãb d S cê, ê s , í. p r. f . Anthoi.. Lab- aluido, demolido. § Fig. Sall. Tac. Aba L ãbêS , Is, s. ap. f . (de labi). 1“ Que
dace, nome dejnnlher. lado, turbado, commovido. da, caida ; 2“ Estrago, ruina, assolaçáo,
Iiãb d ãcid ae, ã r ü m , s. p r. m .plu r. (?) L ã b g fã c tiõ , õn is. P lin. O m. q. mal, calamidade, llagcllo, destruiçfto;
patron. Sen. tr. Stat. Labdacidas (des Labe/actatio. doença, enfermidade ; pessoa funesta,
cendentes de Labdaco). = Thebanos. LãbêfãctS, ãs, ã-ví, ãtüm , ãrê, uma peste, um flagello ; 3“ Mancha, no
L ã b d â c id ê s , êê, s. p r. in. patron. ». Í7'ans. freq. de Labefacio. Cic. Abalar, doa ; Fig. Nodoa, mancha, labeu, ferrete,
(AaSíaxIír,ç). STAT. Labdacida, filho ou abanar, sacudir. § CoLUM. Ferir. § Fig. infamia, deshonra ; pessôa infame, vil,
descendente de Labdaco. Abalar, arruinar, destruir. Labe/actare ignóbil. § 1” Labes agri Pricernatis. Cic.
L ã b d ã cis m ü s , i, s. ap. m. O-aS^“- fidem. Lrv. Abalar a fidelidade. Me video Decadência do terreno Prlvernato. —
xia;ió;). IS'D- Pronunciaçao viciosa da ab eã labefactarier. Ter . Vejo que sou ímôríj.ARN. Qneda da chuva. § 2“ Si labes
Icttra L, ou proferindo dois LL onde há maltratado por cila. Labefactare munere. facta sit.Visp, Se tiver havido* estrago.
um sd. § Capel. Vicio de estylo, em que Cat. Tentar com um presente. — justi- Labem dare. Lucr. Cair cm ruina. Fon
se succedem muitos LL. tiam. Cic. Transtornar as regras da jus labes cotporis «í/n.LUC. Nenhuma doença.
L ã b d ã c lü s , ã , ü m , adj. Labdacio, tiça. — compositam civitatem. FIDR. Labem aggredei-e.GRK-r. Ataca, combate o
dos Labdacidas = Thebanos, Thebano. Amotinar a cidade, perturbar a ordem flagello. Concilium labes diremit. Samm.
Labdacius dux. O general Thebano = publica. — alicujus dignitatem. Cic. Um insulto epiléptico fez levantar a
Eteoclcs. Arruinar a reputação d’alguem. — opi- sessfio. Aliquã corporis labe insignis.
L ã b d â c ls , Id is, s. p r . f . patron. Stat. nionem. Cic. Destruir uma opinião. — SUET. Atacado d’alguma enfermidade.
Labdaclde, mulher Thebana, i. é, Poly- conspiralionem. CiC. Frustrar uma cons Illa labes rcipublicoe. Cic. Aquelle flagello
nlce. piração. — species. Cic. Derrotar o sys- da republica. § 3» L abes macula in vesti-
L ã b d â ctís , I, í. p r. m. (AáSíaxo;). tema das ideas. mento diciíur. F est. Uma nodoa no ves
STAT. Labdaco, rei de Thebas, avô de L ã b S fã c tü s , lí, ü m , parí. p. de La tido 6 chamada labes. Victima labe cai-ens.
Edlpo. befacio. Cic. CÆS. Abalado, sacudido ; Ov. Victima sem mancha. Labes animi.
L ãbêáê. Vcd. Labiae. aluido, demolido. Labefacía nix. SEN. Cic. Nodoa da alma.— dignitati adspei-sa.
Eãbêãtáê, ãrüm , s, p r. m. piar. Neve que se derrete. — saxa. Samm. Cál Clc. Mancha lançada na honra. Mores
PUN. e. culos desfeitos (ter. med.). § VIRG. La labe carent. Ov. Os costumes süo puros.
Lãbêãtês, üm ou lüm , m , plu r vrado. § Fig. Lucr. Enfraquecido, debi Peceatorum labes. LACT. As manchas dos
Liv. Labeatas, povo da Illyria. litado, abatido, lânguido, fatigado, can- pcccados. Conscientias labes. Cic. Os re
Lãbèãtis, Idis, a d j. f. Liv. Labcatide; çado, esfalfado. LabefacH ignes. LuCR. morsos da consciência. Labem imponere
dos Labeatas. Labeatis palus. Liv. Lago Fogos amortecidos. § Cic. VlRO. SEN. tr. felicUali alicujus. Cürt. Perturbar a feli
Labeata, hoje Lago dl Scutari, em Al Abalado, titubante, vacillante, vencido. cidade de alguém. — inconstantice susti-
bania. § Tac. Que está vacillante em sua fide nere, CIC. Incorrer na pecha de levian
E a b e c lã , eê, í . p r, f . Pijn . Labccia, lidade. dade. — integris inferre. Cic. Pôr pecha
cid. da Arabia. Lãbêflõ, ÎS, fãctüs süm, flô rí, nos innoccntcs, diffamal-os, calumuial-os.
L ã b ê c ü lã , sê, s. a p .f. dim. de Labes, ». pass, de Labefacio. Sen . Sèr aba Lad)es illa atque cocuum, Cic. Aquelle
Cic. Nodoa pequena, nodoasinha, labeu- lado. homem infame e imraundo.
- j - . . -..1
LAB LAB LAB
* L á b l S , eê, >. ap. f . Ap u i -. Gix)s . uma opinião, pôr-se do lado d’ella. § 1® difficuldade. Labores undee. V. F l . Os
I?in. Beiço inferior.§/7ur.PlAUT. Nigid. Jncitata semel lubuntur. Apenas impelll- esforços das ondas. — solis. Virg. Os
I.abios. § Sing. Cato. Certa parte (igno das caem logo. Lapsura silex. VIRG. cursos do sol. Longus labor cevi. V. F l .
rada) do Ingar. Penedo que está a ponto de cair. .Ædes Q longo trabalho dos annos. Laborem
L á b ic ã n i, õ r ü m , s.pr.m . phtr, Liv. labentes deorum. IIOR. Templos que ha- ferre, tolerare. Pl.is. — sustinere. VITR.
Labicanos, liabltantes dc Labico. louçam. Labitur exsanguis. VIRG. Cae Conservar-sc, resistir, sér duradouro
L ã b ic ã n ú m , I, s. pr. n. Cic. Labi- morto. Labente die. Virg. Pelo fim do (com respeito aos materiaes de construc-
cano, territorio de I.abieo. dia, pela tarde, ao anoitecer. Labentes çao). § 2° Insano indulgere labori. ViRG.
L ã b lc ã n ü s , ã , ü m , adj. Ln'. Labi- malce. Suet. F.accs caldas. — oculi. Ov. Tentar um commettimento insensato.
cano, de Labico. Lftbienna via. Mart. Olhos amortecidos, moribundos. Labi in Durus uterque labor. VIRG.Duro empenho
Kstrada Labicana que ia da porta Es- cineres. Ov. Desfazer-se em cinzas. Labem por ambos os lados. Labores belli. ViRG.
qnilina (em Koma) a Labico. resp. Cic. A republica vacillante. lAbi Empresas de guerra,façanhas. Fortunatus
L ã b ic i, õ rü m , s. pr. m. pliir. Cic. in somnum. Petr . Cair no somno, ador laborum. ViRG. Que se saiu bem das suas
Ltv. O in. q. iabkum. § ViRG. Labicos, mecer. — in vitium. IIOR. Cair cm o vi empresas. § 3“ Labores cospti. VlRG. O-
habitantes de Labico. cio. § — spe. CÆS. Sair-lhe gorada a espe hras começadas. Operum laborem mirari.
L ã b lc ü m , 1, Í. pr. n. Sil . Labico, cid. rança, sér frustrado na esperança. — fa- Virg. Admirar as obras. Boum labores
do Lacio, entre Tnsculo e Prencste, cultatibus. Ulp . e slmpleste Labi. Paul. diluere. ViRG. Inundar os trabalhos dos
perto da aldeia chamada hoje Co- Jct. Perder seus haveres, fazer banco bois, i. é, os campos lavrados. Focula, ve-
lonna. roto, quebrar. — mente. Cels. Cair des- terum labor. V. F l . Copos, trabalho dos
L ã b id ü s , ã , ü m , adj. (de labi). fallecido, perder os sentidos, desmaiar. antigos. Texti labores. V. F l. Manufac
ViTii. Escorregadio, escorregadiço, res- — in gaudia. V. F l . Entregar-se á ale turas de tecidos. Labores uteri. Claud.
vaiadio. gria. — de pectore. Virg. Apagar-se da Trabalho, frueto do ventre, i. ó, filho,
L ãbX ên íãn üs, â , ü m , adj, Hirt. memória. Cetera nasci, oceidere, labi. Cic. progenie. § 4®Labore. P all . Com cuidado.
Labieniano, de Labieno. Que as mais coisas nascem, caem, pere Scilicet is superis labor est I Virg. Sem
L á b iê n ü s , í, s. pr. m. Cjes . Labieno, cem. Voces labuntur. Cic. As palavras duvida os deuses cuidam d’isto I Tantum
tenente no exercito dc Cesar. § CiC. — perdem-se, 1. é, nao sao ouvidas. § 2® laborem capere ob... Ter . Tomar tanto
nome d'outras pessoas. Labi in aliquâ re. Cic. Errar cm alguma empenho cm... Exstinguimur nullo labore.
Lâ.blnlúB, i i, s.pr, m, J orn. Lablnio, coisa. — in officio. CiC. Tropeçar, 1. 6, PUN. Acabamos sem dôr alguma. Sine
nome d ura capitflo dos Parthos. commetter falta em um dever. — in mi magno labore. SciilH. Sem grande dôr.
L ã b lU s, è , adj. (dc labi). Amm. Es nimis rebus. CTC. Enganar-se nas meno Labores Lucinoe. VIRG. Dores dc parto. —
corregadio, resvaladio. § EiS'. Aun. üebil, res coisas. — per errorem. Cic. — errore. lunœ. Virg. As phases da lua (ou os
frágil. § T. MATJR. Corrente, facil. MODEST.Commettcr uma falta por erro.— eclipses (?). Siderum laborescernens. P ux.
L â b íõ . Varr . 0 m. q. Labeo 1. in aliquo verbo. Ov. Errar cm uma pala Vendo os soffrimentos dos astros. Labor
L ã b in ã , áe, s. ap. / . (de labi). I sid . vra, i. é, deixar escapar alguma pala accrescit. P laut. O mal recrudesce. Fer-
Desabamento, desmoronamento, queda. vra inconveniente. Fe verbo quidem labi. vorum labores. VITR. As enfermidades
L ã b lõ sü s, ã , ü m , adj. (dc labium). Plin. Xao deixar escapar uma só palavra. nervosas. Labor. ViRG. Doença, peco (do
L ucr. Que tem os beiços grossos, labioso, Fravo favore labi. PnÆD. Enganar-se por trigo). § 5“ In labore meo. Cic. Nas mi
beiçudo, prevenção. § 3° Labere nympha, polo. nhas desventuras. Tantorum miserere la
(?) L ã b ítS , ã s , ã v i, ã tü m , ãrS , Virg. Eympha, desce do ceu. Labi a su- borum. Virg. Tem compaixão de tantas
V. inlrans. freq. de labo. IIii.ar-Pict., peris aiíris. V. FL. Voar do cens (para a desgraças. Supremas Trojœ labor. Virg.
Cambaleiar, cambetear, titubar, titu terra). § 4“ Labi per cxquora. Ov. Des A catastrophe de Troia. Maximus earum
bear. lizar pelos mares. — in mari. Ov. Cor labor. COLUM.O maiorincommodo d’ellas
Iiã b lü m , H, s. ap. II. IliER. Samm. rer sobre o mar. Labitur serpens. Ov. A (as abelhas), i. ó, o tempo que lhes tí
e L ã b lã , I c r ü m , plur. P mn. Apul . serpente introduz-se. Inde lapsus ignis in mais nocivo.
Lablo,labios.D«cfni'e «fiçwem/aWií ( Ancx). porticus. T ac. D’alli o fogo ganhoti os * L ã b õ r ã ttã , õ n ls, i. ap. f . (de labo-
PI.AUT. Trazer alguém pelo beiço, i. d, porticos. Labitur mundus. Plix . O ceu rare). F ronto. Acçilo de trabalhar, tra
zombar d’ellc. § Uier . Borda (dum gyra. Labi mutabili rutione. Cic. Mover- balho.
vaso). se irrcgularmente (com respeito aos as * L á b õ r ã tõ r , õ r is , s. ap. m. (de la-
I>ábõ, ã s , ã r ê , o. intrans. Cic. Estar tros). I/xbitur in artus somnus. Ov. O borare). AUG. O que trabalha, trabalha
abalado, cambaleiar, cambetear, vacillar, somno espallia-se pelos membros. Labun dor.
titubear, abanar, balouçar, estar para tur têmpora. Ov.Os tempos correm. lAtbi- L â b õ r ã tü s , ã , ü nj, p«W. ;i. d c/ai-
cair ; desabar, ceder, cair. J\'ulid labubat tur Furotas... Ov. 0 Eurotas corre... boro. Cic. VIRG. Qltxt. Trabalhado. La-
exparle. Cic. Estava flrmc, Immovel. Oleo labente. Virg. Com uma corrente borata llerculi. P lin. Os trabalhos do
(a estatua). Luhant dentes. Ckls. Os de azeite. Verba labiprocliviiis. CiC. Cor Hercules. § Stat. V. F l. Exercitado por
dentes abanam. — naves. Ov. Os navios rerem mais facilmente as palavras. Labi fadigas, laborioso, afauoso.§ * L.ãbõrãtlõr,
balouçam. — genua. Virg. Os joelhos spiritum. Tac. Extinguir-se o espirito, comp. Tert .
tremem. iVe labei columella. Cato. Para apagar-se a vida. Labuntur opes. Tin. L ã b õ ricê , ã r ü m , s. p r. f . plur.
a pilastra (do logar) nilo balouce muito, Escapam, vSo-se as riquesas. Sed labor Pi.ix. Laborias, regiúo mui fértil da Cam
lAttera articulo Iremente labat. Ov. A mao tongiiis. Cic. Mas eu afasto-me do meu pania (Italia), hoje Terra di Lavoro.
tremula faz a lettra irregular. Labunt assumpto. § 5“ Quiquid ad eoos tractus L ã b õ rlfê r , õ r ã , ë rû in , adj. (de la
cedes. IIOR. A casa desaba. Labanles oculi. labitur. Luc. Tudo o que corre, i. é, está bor e ferre). Ov. ST.vr. Que supporta o
Cat. Olhos amortecidos. § Fig. Estar situado para a parte do oriente. Labi ad trabalho, laborioso, afanoso.
abalado; hesitar, vacillar, estar irreso- opinionem, Cic. — ad aliquem. CiC. A- L ã b õ rín I c a m p i, s. pr. m. plur,
luto; enfraquecer-se, abater-se, decair, braçar uma opiniáo ; seguir o parecer PiJX. O m. q. Laboriæ.
cair, perqcer,perder-se. Res Trojana labat, d’algucm. Labor eò ul assentiar... Cic. L ã b õ riõ s ê , adv. cic. Ckls. Com tra
Ov. O poder de Troia titubea. Labant Chego a abraçar o parecer... balho, com afáo, laboriosamente ; cuida
ades. T ac. As linhas (do exercito) en 2 L ã b õ r, c lã b õ s , arch, ô r ïs , s. ap dosamente. § Cat. Com sofirimento. § Lã-
tram a recuar. Labare hostes. Tac. m. 1“ Trabalho, labor, fadiga, níao,tra bõrlõslüs, comp. —issImO, sup. CTC.
Estarem os inimigos desanimados. balho (do tempo) ; 2“ Commettimento, L ã b õ ríõ s ü s , ã , ü m , adj, (de labor
Fides sociorum labat. L iv . Socii la empresa, tentativa ; plano, projecto, de 3). Cic. IIOR. Que supporta trabalhos,
bant. Liv. A fidelidade dos alliados está signo, desenho; 3®Trabalho, obra; 4“ Cui' íadigas, provas. § Cic. Que tem entre
vacillantc. Labare sermone. Pu.v. Balbu dado, empenho, sollicitude ; softrimento, inaos muitos trabalhos, muito occupado.
ciar. Lttbat consilium. Cic. llá hesitação, dôr, mal, doença, enfermidade ; 5“ Prova, § ClC. Que padece, que sofire. § Cat. Tra
estamos irresolutos. — sp,es. Ov. A es desventura, desgraça, infelicidade, cala balhado, obrado. § Mart. Em que se tra
perança É incerta, está duvidosa. Lalmt midade, desastre. § 1° Labor corporis. Clc. balha muito. § Ter . Cio. Que dá, causa
quod ex duobus fingüur. Coi.UM. O que Trabalho corporal. Quid labor jurat ? trabalho, que fatiga, penoso, trabalhoso,
provem d’este casal, 6 fracco, 1, é, de Virg. De que lhe vale o trabalho ? La- diíficultoso. § L.ãbõrlõsíõr, comp. ClC. —
genera. Omuia labent, si... Cic. Desa boribus conteri. PUS. J . Sér acabrunhado isslmüs, sup. Liv.
bará todo o edifício (da philosoiihia), de trabalhos, i. ó, esfalfado de fadigas. L ãbõrÕ , ã s , ã v í , ã tü m , ã rS , v.
SC... Labat memória. Liv. Perde-se a me Labor pelagi. Virg. As fadigas do mar, i intrans. e trans. 1“ Trabalhar, laborar;
mória. — in illis mens. Cels. Esvaece-se é, da navegaçao. Laborem insumere in... trabalhar cm, empenhar em, fazer por ;
n’elles o conhecimento. Labanti spiritu. CiC. Empregar seus cuidados cm ..., oc- trabalhar (uma coisa), obrar, executar ;
Apul . Esmorecendo, sem sentidos. cupar-se com... IIoc est mihi labori.Vtxs. 2“ Estar incommodailo, sofircr, padecer,
1 L ã b õ r , 6 r ís , lãp sü s sü m , lãb i, Istó me dá que fazer. Lethargicos excitare estar doente ; estar de dores de parto ;
V . dep. 1« Cair ; 2° Errar, enganar-se ; ííifiorejI.PLis.lIádifllculdadeemacordar os dcsapparecer,eclipsar-se (alua); 3® Estar
3“ Descer (voando) ; 4° Kesvalar, correr lethargicos (somuolentos). Res magni cauçado, fatigado, succumbir^ sofïrer
rapidamente, deslizar ligeiro, insinuar- laboris. Cic. Coisa mui difficultosa. Multo aggravo, sêr opprlmido, lesado ; 4® Im
se, fugir; correr, escorrer, escapar; labore. Cic. Cum labore máximo. Ter . portar-se com, tomar a peito, inquletar-
fazer digressão, afastar-se de ; b‘> Estar
dirigido para, tender para ; Fig. Seguir I
Com grande trabalho. Sine labore. TER. I SC. § I" Laborantis vota coloni. Ov. Os vo-
Sullo labore. Plis . Sem trabalho, sem tos do agricultor laborioso. Laborare in
LAB LAC LAC 6K3
ou ãe re. Cic. — in ou circa rem. QuixT. CiC. Tocar de leve (um assunipto), tomar tilado, lUlacerado. Lacerai puppes. Ov.
Trabalhar em alguma coisa. — pro sa uma ligeira tintura, estudar supcrücial- Navios despedaçados. — comoe. L ucr. Ca-
lute alicujus. Cic. Trabalhar pela salva- mente. Non a summis labris ista venerunt. bcllos arrancados. — unguibus vence. Sen.
çao d’alguem. Lahoratur ad munitiones. Sen . Estas palavras nüo sairam sé da tr. Veias rasgadas com as unhas. § F e .st.
Cæs. Trabalha-se em as fortificações. Cui ponta dos lábios. Labra alicui linere. Que tem as orelhas cortadas, desore-
teiiia régna laiorant. Sil . A quem os iu- Mart. Unctar os beiços a alguém, pas Ihado. § Fig. Lacera urbs. E ütil. Cidade
fernos obcdcccm. Animo laboraiat ut... sar-lhe mel pelos beiços, i. é, zombar de saqueada.— castra. SiL. E.xercito que per
Cæ s . Elle cuidava cm, tractava de...Zabo- algucm. § C xs. Liv. Borda, orla, bordo, deu o seu general. § P u n . J. Espalhado.
râsti ne... CiC. Trabalhaste para que nao^.. circumfcrencia. § Sisen. Aus. Borda (de § Ov. Que despedaça, que rasga.
Laboro brevis esse. HOB. Faço por sêr um rio, d’um fosso), beira. § Cic. Virg. L ãcerãb n is, ê, adj. (de lacerare).
breve. — placuisse.OV.Faço por agradar. COLUM. Vaso grande (de barro, de pedra, AüS. Que se ptíde despedaçar ou rasgar,
Laborare arma alicui. St .\t . Preparar ar de metal), bacia, cuba, tina; b.auheira. § L ã cèrã tíá , õnIs, s. ap. f. (de lace
mas para alguém. Hihil labo?-o. P ilíed. Labrum venereum. PUN. — veneris. rare). Cic. Liv. Acçfio de despedaçar. La-
Kao faço coisa alguma, estou desoccu- Samm. o m. q. Dipsacos. ceratio crinium. IIier . O arrancar os ca-
pado de todo. Laborare frumenta. Tac. (?) L ã b r ü s , i, s. ap. m. (XáSjo;). bcllos. § Plur. Clc.
Cultivar trigo. — pensa. Puop. Executar Plin. Peixe do mar (desconhecido). Ved. L àcèrãtõ r, õris, s. ap. m. (de lace
trabalhos. — letum alicui. SiL. Preparar Labros. rare). Auü. O qu« espedaça.
a morte a alguém. Quid ego laboravi? Cic. L ã b r ü s c ã , éè, s. ap. f . (de labrum). L ã ce rã trix , i d s , s. ap .f. (dc lacera-
Que tenho eu trabalhado? qual tem Virg. Videira silvestre. § Adj. Labrusca tor). Macr. A que espedaça.
sido o objecte dos meus cuidados ? § vitis. COLUM. A m. signif.— uva. Colum. LãcSrãtüs, ã , üm, part. p . de La-
2“ Aqnilonibus querceta laborant. HOR. Os O m. q. o seg. cero.lAV. Espedaqado. Laceraía navis. Ov.
carvalhaes sfio açoutados do vento norte. L ã b r ü s c ü m ,!,s . ap.n. (de labrusca). Navio arruinado. Lacerati crines. Curt .
Paries nimbo laborat.VsiR. A parede está Calex . Uva de videira brava. Cabcllos arrancados. § Fig. S uet . Despe
arruinada da chuva. Laborat carmen in L ã b r ü s c ü s , ã , ü m , adj. Ved. La- daçado, dilacerado. § Quint. Dividido, se
fine. Petr . Estou a vêr como hei de ter brusca. parado.
minar o verso. Olece laborantes. COLOf. L ã b s ü s , Ved. Lapsus. L ácerlü s, íi, s. p r. m. Liv. Lacerto,
Oliveiras atacadas de enfermidade. Labo L ã b ü llã , áõ, s. p r. f , Ju v . Labulla, tribuno do povo.
rare nostri. Cæs . Os nossos correm risco, nome de mulher. L ãcêrn ã, êè, s. a p .f. Cic. Ov. Vestido
estilo em combate. — a re frumentariã. L ã b ü llü s , i, s.p r. m. Mart. Labullo, de homem contra a chuva ou contra o
Cæ s . Ter falta de viveres. — œre alieno. nome de homem. frio, o qual era posto por cima da toga a
SuiíT. Estar endividado até ás orelhas. * L ã b ü n d ü s, ã , 'ú m , adj. (de labi). modo de sobretudo.
— podagrâ. Mart. — ex reniblis. Cic. Att. Que cae, sujeito a cair. Lãcêrnãtüs, ã , üm, adj. (de la-
Sofirer de gotta. Feminis non pedes labo- L a b ü rn ü m , I , s. ap. n. Plin . Abano cerna^. Vell . Juv. Vestido com o trajo
ra?-e. Sen . Que as mulheres nao soffrem dos Alpes (arvore). de chuva, chamado lacerna.
de gotta nos pés. Siccitate laboratum est. (?) L a b ^ c ã s , ãè, s. pr. m. Mart. L ãcêrn ülã, éé, s. ap. f . dimin. de
Eiv. Soffreu-se da secea. Laborare ex in- Nome de homem. Lacerna. Apul . Lacerna pequena.
vidiã. Cic. — odio apud hostes. Liv. Sêr L ãb y i-in th êü s, ã , ü m , adj. (‘/.aSu- Lãcãrõ, ãs, ãvi, ãtüm , ãre, v.
victima da inveja; sê» odiado dos inimi fivÕ£o;), Cat. Do labyrintho. Irans. 1® Fazer em pedaços, quebrar, des
gos. — duobus vitiis. Liv. Ter dois vicios. L ã b y rin th lc ü s , ã , ü m , adj. (\aSu pedaçar, espedaçar, rasgar, dilacerar; 2”
Si trisH domicœnio laboras. Mart. Se tem jivõixó;). Sm. De labyrintho, sinuoso, Despedaçar (por palavras); 3® Dar que
a desgr.aça de jantar em tua casa. Labo enredado, emmarauhado. § Fig. Sm. Em soffrer, torturar, atormentar ; 4® Des])o-
rantes utero puellœ. HOR. Kaparigas que brulhado, enredado, emmaranhado, em jar, espoliar. § 1® Lacerare cornua. HOR.
cstSo de dores de parto. Luna laborat. baraçado, intrincado, insolúvel. Quebrar os cornos. — navem. Ov. Espe
P roi’.Ov. a lua eslá eclipsada. § 3" Atlas L ã b y rin th ü s , i, s, ap. m. ().aSjjtJ- daçar um navio. — vestem. Ov. Rasgar
ipse laborat. Ov. O proprio Atlas succum- Oo;). Virg. P ijn . Labyrintho, edificio um vestido. — comas. Ov. Arrancar os
be. Est naturalis favor pro laborantibus. efonde era mui difficil achar saida. § cabellos. Morsibus canum lacerari. P iled .
Quint. lia uma sympathia natural para F ronto. Labyrintho (em geral). § Fig. Sêr mordido dos c.'les. Qmnn exercitum
com os que soiírem. llumiles laborant. 1'BüD. Labyrintho (do erro). laceraret pestilentia. Vell . Como a peste
PUÆD. Os fraccos sao opprimidos. § 4° L ã c , l ã c ti s , s. ap. n. (da m. orig, q. dezimasse o e.xercito. Lacerandasprcebere
Cujus manu sit percussus non laboro. CIC. ■fáia, YáXazTo;). CiC. Ca :s. Leite. Lac sub- urbes. Luc. Entregar as cidades a serem
Pouco me importa qual seja a máo que o ducere agno. Virg. Desmammar um cor destruidas. Lacerare patrium. Cic. Despe
tenha ferido. De se nihil laborat. Cic. Elle deiro. — concreíum. Virg. Leito coalhado, daçar a patria. — bona. Sall. Dar cabo
nSo se importa comsigo. Quasi de verbo, i. é, requeijão ou queijo. Tam simile est dos bens. — diem. P laut. Perder o tem
non de re laboretur. CIC. Como se trac quàm lac lacti. (Prov.) Plaut. H<4 tanta po. § 2® Invidia solct lacerare plerosgue.
tasse do nome, e náo da coisa. Ne labora. similhança como de leite a leite, i. é, CIC. A inveja soe dilacerar a quasi todos.
Ter . Náo te inquietes, tranquillisa-te. s5o perfeitamente parecidos. § Fig. Lac Lacerare famam. Liv. Arruinar a reputa
* L ãb õ s. Ved. Labor. discíplince. Quint. O leite da sciencia, i. ção. Satirâ lacerari. Suet. Scr dilace
1 * L ã b õ sü s, ã , ü m , adj. (de labos). é, a parte mais agradavel d’ella. § Lac rado pela satyra. § 3® Lacerare fame. Ov.
Lucil. Laborioso, trabalhoso, penoso. gallinaceum. (Auex.) Plin. Petr . Leite Matar de fome. Meus me meeror lacerat.
2 L ã b õ sü s, ã , ü m , n<Q. (de labes). de galliuha, i. é, coisa iinpossivel ou Cic. Dilacera-me o pezar.
Lucil. Escorregadio, escorregadiço,resva- absurda. § Ov. Colu.m. Leite (de planta), L ã c é rõ s ü s , ã , üm, adj. Apul. Co
ladlo. sueco, sumo. § * Lactem, m. arch. Plalt . berto de trapos, trapento, esfarrapado.
L ã b r ã , õ rü m . Ved. Labrum. Gell . § Lactes,/. plur. Ved. esta pal.avra. L ãcêrtã, 00, s. ap. f . IloR. P lin. La
liã b rã d S ü s, Ï, (Aa8fáíto5),e L ãcáên â, ãê, s. pr. f. (.Vixaiva). Cic. garto (réptil). J Ulp. ílspecie de croco
liã b rã n d ê ü s, í, s. pr. m. (AaSçáv- Virg. Mulher Lacedemonia. § Virg. He dilo do mar.
Sto;). PI.IN. L act. Labrandeo, sobrenome lena. Lãcêi'tõsüs, ã, üm, adj. (de lacer-
de .Jupiter, assim chamado de Labranda, L ã c c ã , áê, s. ap. / . Veg . Tumor nas lus 1). Cic. Ov. Colum. Que tém os
cid. da Caria, onde tinha um templo. pernas (das bestas de carga). § Apul. braços vigorosos, musculosos ; forte, ro
L A b rãtü s, S, iXm, adj. (do labrum). Certa planta desconhecida. busto, vigoroso.
Char. Que tem beiços grossos, beiçudo. L ã c c ã r , ã r is , s. ap. n. Plin. Certa (?) Lãcêrtülüs, i , s. ap. m. dimin. do
L ã b r ã x , ã c is , s. pr. m. (XáSjaE, lobo herva. Lacertus 2. APUL. Especle de pastel com
marinho). I ’i -aut. Nome de homem. L ãcêb ráê, ã r ü m , s. ap .f.plu r. Not. feitio d’um lagarto.
L â b rõ s , Î, ap. m. (XaSfo;, voraz, Tm. O m. q. lllecebra-. * Lâcêrtüm , s. ap. n. Att. O m. q.
glutfto). P lin. Nome d’um peixe desco L ãced cèm õn , õ n is, s. p r .f . (.Va*£- o seg.
nhecido. § Ov. Labro, nome d um cSo. Íaí|<.wv). CIC. IlOR. Virg. Lacedemonia, 1 Lãcertüs, i, s. ap. m. Virg. Ov.
(?) LãbrÕ , ôn ÏB ,s .p r.f. Cic. Labrao, cid. famosa do Peioponeso, na margem Curt. A parte superior do braço ; braço;
porto da Etrnria (Italia), hoje Livorno. occidental do Kurotas, hoje Palaco- braço musculoso. Lacerlis càlla innectere.
L â b rõ s ü s , â , ü m , adj. (de labrum). Chori ou Palaco-Castro (?). § s. m. Ism. Ov. — dare. Stat. Deitar-se ao pescoço
CEiJf. Que tem grandes bordas. Lacedemao, filho de Semeie, do qual a d’alguem, lauçar-se-lhe nos braços. Te-
L ã b r ú m , í , s. ap. n. Cæs. Plin. e I.acedenionia, tomou o nome. neri lacerti. Tin. Braços delicados. § í'ig.
ordinariamente L ã b r ã , õ rü m , plur. L ãcêd m m õn ês, ü m , s.p r. m. plur. Vestris disjecta lacertis Ilios. Ov. Troia
Cic. ViRO. Labio, lábios, beiço, beiços. M AiiERT. ISID. Os Lacedemonios. destruida por vossos braços. Sub Trajano
Labra movere. HOR. Fallar por entre os L ãced áêm õnli, lõ r ü m , í . pr. m. príncipe movet lacertos. F lor. No governo
dentes, resmungar, llœc ego mecum com- plur. (.Vax£Íai;eóvtot). LiV. PiJN. Laccdc- de Trajano dá provas de vigor (o impé
pressis agito labrís. IIOR. Eis-aqui o que monios, Iiabitantes de Lacedemonia. rio). § Virg. Pernas (das abelhas). § SiL.
eu digo baixinho coinmigo mesmo. Vix L ãcêd íém õ n lü s, ã , ü m , adj. (Aa- AcçSo de bater, de atirar. § I.<ID. Muscu-
labra diduxit. Sen. Apenas elle abriu os x£Íai;xóvto;). Ov. Lacedemonio, de Lace- los. § Fig. Força, vigor, robustez. In
lábios. In labris primorihus. PLAÜT. Na demonio. Lysiâ scepe sunt lacerti. CIC. Em Lysias
ponta dos lábios. § Fig. Prímis labris L ã c ê r , S rã , ã rü m , adj.Vma. Liv. há muitas vezes vigor.
gtislare. Cic. Primoribus labris ailingere. , PUN. Feito em pedaços, espedaçado, mu- ' 2 L ã c e r tü s , i, .'. ap. m, Virg. P un .
eu LAG LAG LAG
Lagarto (réptil). § Cbls. r m . Certo peixe Oppidum relut in lacinid. Plin. Cidade
Lãcõnim ürgi, s. pr. n. inãecl. Plin
situada em uma lingua de terra. Veluti Cid. da llespanha Betica, o m .q. Osset
mariulio. Lãcõnls, Idis, adj. f . (Aaxuví;). ov,
L ã c ê r fis , por Lacer. F out. foin lacinia. P lin. Como uma parte de
Laconide,da Lacouia (com respeito a uma
(?) L ftcêscõ , COEJP. O m. q. Laeesso. folha. Laciniœ dependentes. PLIN. Mamil- cadella. § s. p r. f . A Laconia.
* L ã cê s sis sS t, arch, por Lacessivi- los, carunculas pendentes. § Clc. Petr .
Aba, borda, beira, orla, fralda d’um ves (?) Lãcõnlüs, â , üm, adj. 0 m. q.
V6Ít 7JBR* Lacônicas.
LãcêssItlS, ônïs, s. a p .f. (de laces- tido, pedaço de panno, retalho. Laciniâ Lâcütõmüs, i , s, a p .f. (Xaxóvo;*o,-).
sere). Amm. Acção de inquietar, perse togæ retentã. Suet . Segurada a aba da
guir (.ter.guerr.), aggressão, ataque. toga. § Semen in laciniis colligatum.Pus. Vitr . Corda (d’um circulo^.
L ãcêB sttõ r, õ ris, s. ap. m. (de la- Semente atada cm retalhos de panno. § L ã c r í m ã ou L ã c r y m ã , se, í . ap. f ,
cessere). IsiD. Aggressor. Fig. Obtinere lacinid. Cic. Ter sá por uma Cic. IloR. e ordinariamente. L ã c r lm s e ,
L ã cê s sítü s, ã , ü m , part.p. de Za- ponta, i. á, ter mal segura a posse, f ã r ü m , plur. Cic. Virg. (íá-xfu;j.a). La
cesso. Cic. Salt.. Inquietado, aggredido, Apul . Ve.etido, roupão. grima, lagrimas. Lacrimas effundere. Cic.
atacado. § Virg. Batido, açoutado. La- 2 L á c in lã , sê, s. pr. f. Cic. Lacinia, — emittei-e. Ov. — dare. VIRG. Derramar
cessituTH mare. Luc. iilar batido do remo. sobrenome de Juno. lagrimas, chorar. Lacrimis manantibus
§ COLüM. Damnlficado, deteriorado, es L â c in lã tlm , adr. Em pedaços. Lacl- pree gáudio. CüRT. Derramando lagrimas
tragado. niatim dispersas. ..Vi’UL, Espalhado, espar d’alegria. Lacrimis indulgere. VIRO. In
L ã cê s sõ , ÏS, ssiv í, c s s í, ssitu m , zido. lacrimas effundi. Tac. Desfazer-se cm
s së rë , a. Irans. (do lado). 1“ Inquietar, L ãcIm ên B és, ïü m , s. pr. m. plur. lagrimas, derramar abundantes lagrimas.
importunar, perseguir (o inimigo), ac- Plin. T.acinicnses, habitantes de Laciuio. Lacrimis confiei. Cic. Definhar-se derra
commetter, aggredir, atacar; 2“ Bater, (?) L ã c ín iõ , ã s , ã v í, ã tú m , ã rô , mando lagrimas. § Colum. Pi.in. Lagri
açoutar, íerir; 3» Fazer mal, causar V. trans. (de lacinia 1). Sen. Apul . Divi mas odoriferas (da cera que arde).
damno, damniücar, dar prejuizo; 4° dir cm partes, retalhar. LãciTm ãbilIs, e, adj. (de lacrima).
Provocar, incitar, excitar, exasperar, ir (?) L ã cin lõ s é , adv. Plin. A modo de Virg. Ov. Que faz verter lagrimas, la
ritar. § 1“ Lacessere prœlio. CÆS. — hello, segmentos. crimoso, lamentável, triste. § Hier . Cho
Liv. Aggredir (o inimigo). — ferro ali- roso, lacrimoso, lagrimante. Gemitus la-
L ã cin lõ s ü s , â , ü m , adj. (de lacinia crimabilis. VlRG. Choroso gemido. §A rn.
. quem. Cic. Aggredir alguém de espada 1). P lin. Tert . Dividido cm segmentos,
em punho. — capul alicujus. Cat. Amea recortado, dentlculatlo. § Z’fÊf.ApuL.TKUT. Que lagrimeja, que escorre.
çar a vida de alguém. — carminibus. Embaraçado, impedido, estorvado, cons L ã c r lm ã b ílítè r , adv. Hier . Com
SUET. — jurgiis. Liv. Atacar com ver trangido. § Tert . Arn. Estendido, diffu- lagrimas, lacrimosamente.
sos ; contender, rixar.— aliquem capita- so. Lacionisstssimo sermone. Hier . Em Lãcj^lmãbündüs, ã, üm, adj. (de
liter. ri.lN. J. Intentar eontra alguém linguagem mui diffusa. lacrimare). Liv. Todo banhado em lagri
uma aceusação capital. § 2° Lacessere pec- mas.
1 L â cîiiïü m , ïi, i. ap. n. Not. Tut. L ãcrlm ãtl8, õnis, s. ap.f. (dc lacri
tora manibus. ViRG. Bater com as mílos Especic de vestido, o ni. q. Lacinia,
no peito (d'um cavallo). — astra spumâ. mare). P lin. Lagrlmação, o lagrimejar. §
2 L â c in ïû m ,ïi, s. jjr. n. Plin. (Aavi- Hier . Choro, pranto, lagrimas.
Luc. Atirar com a espuma até o ecu, 1. ■aoQ. Laeinio, promontorio, na entrada
d, cleval-a muito. — sidet-a clamore.SUM do goKo dcTarcnto, cm que havla um * L ã c r í m ã t õ r , õ ris, s. ap. m. (de
Atroar 03 ares com gritos.— rííMm.LucR. templo de .Tuno, hoje Capo delle Colonne. lacrimare). AUG. dique chora.
Bater, dar na vista. § 3“ Cœli novitate la- L ãcrim ãtü s, ã , üm, part. p. de
L â c ln lû s , â , û m , adj. Ov. De La- Lacrimo. Ov. Que corre em lagrimas (a
cessirUarch.) CoLUM. Dar-se mal eom o cli- cinio.
ma(<:om respeito ás abelhas). ri'íí«5Íaceí- myrrha).
L ã c in õ , ã s , etc. Soun . Ved. Lancina. LãciTmS, ãs, ãv i, ãtüm , ã re , v.
sit suta. CoLUM.O calor faz mal ás searas. * L â c ï ô , ÏS, lâ c ü i, ou lëxî,- la c ï-
§ 4o Lacessere ad pugnam, Liv. Desafiar tü m c lë c tü m , c ë rë , v. Irans. L ucr. intrans. e tran.s. (de lacrima). TER. CIC.
ao combate.— aliquem scripto.Cic, —cra F est. Attrahircom engano, fazer cair em Ov. Derramar lagrimas, chorar. Oculis
tère. V.rL.rrovooar alguém por cscripto; lacrimantibus intueri. Cic. Olhar com os
csparella, enlaçar, enredar. olhos arrasados dc lagrimas. § Nep . Las
desafiar a despejar uma taça. — risum.
Quint. Provocar o riso. — pugnam.YiRO. L â cip p ô , ÔUÏS, s .p r.f. (palav.pheu.). timar, lamentar, deplorar. Ifum id lacri-
Travar peleja. — bella.ferrum. ViRG. Ac- IT.iN. Cid. da llespanha Betlca. mat ? T er . Deplora isto ? Lacrimandus.
cender a guerra, lios sermones lacessivi * L a c is , por Lacubus. I sid. Stat. Digno de sêr chorado, lamentável,
nunqttam, Cic. Eu nfio fui quem deu ori 1 L â c õ , Nep . e L ã c õ n , õn is, s. pr. deplorável. § Distlllar, deitar gota a go
gem a similhantes boatos. Se dolor ipse m, (.Vàxwví. Stat. Lacedemouio. § ViRG. ta. Vinum lacrimantes. Kut.-L up . Que
lacessit. Luc. A dôr por si mesma se COLUM . Cão da Laconia. lagrimojam vinho. §PLIN. Gotejar, pin
irrita. 2 L ã c õ , õn is, s. pr. m. Cic. Mart, gar, escorrer (com respeito ás arvores).
L a c e tã n lã , ae, s. pr. f . Liv. Lace- Laeão, nome do homem. §F ort. Chorar, lagrimejar, distillar (a
tania, parte da llespanha Tarraconense L ã c õ b r ig ã , áè, s.pr. f. Mel . Laco- vide).
próxima aos Pyreneus. briga, cid. da Lusitania, hoje vestígios L ãw ím õr, ã rls, ãtüs süm, ã ri,
L a c c tã u í, õ rú m , s. pr. m. plur. perto do Lagos, no Algarve. § ANTON. íi. dep. CIC. Chorar.
LTV. Lacctnnos, habitantes daLacctanIa. Itjneu. cid. da llespanha Tarraconense Lâcrim õsõ, adv. Gell . Com lagri
L a c h a n a m , (para os (deuses) mise L ã cõ b rig ê n sê s , ïü m , s.pr. m.plur. mas, lacrimosamente, cm choro. § LScrl-
ricordiosos). PLAUT. Pœu. Act. V. Plin . Laeobrigenscs, habitantes de Laco- mõslfis, comp. Schol. Cic.
Seen. III. v. 33. E’ contraeçáo dcfacA« briga. LãciTmõsüs, a, üm , adj. (dc lacri
nanim. iia seen. 2. v. 64 Ved. Ltcch, etc. L ã c õ n . Ved. Laco 1. § Plin. Nome ma). Que chora, lacrimoso, choroso, la-
L ã ch ã n isso ou L ã cliâ n iz õ , ã s , d’um estatuário. grimejante. Lacrimosas risus.STAT. Riso
ã v i, ã tü u i, ã r ê , v. inlrans. (lay«- L ã cõ n ê s , ü m , i. p r. m. plur. P rop. misturado de lagrimas. Lacrimosa vino
ví(w). .SuKT. Estar fraeco,debil, lânguido. Laconios = Lacedemouios. § Mart. So- lumina. Ov. Olhos que choram vinho. §
L ã cliâ n ü m . Vcd. Laganum. bren. dos Dioscuros, i. á, Castor e IlOR. Plin . Que faz deitar lagrimas, que
L á c h õ , ês, s. pr. / . O'Oii, sorte). Pollux. causa lagrimação. § Fig. IIOR. Ov. Que
INSCR. Sobrenome romano. L ã cõ n iâ ^ €c, Plin. faz derramar lagrimas, lamentável, las
L â c h é s , ë t ï s ( o u ï s , PMSC.), s. pr, L ã c õ n lc a , se, s .p r .f. Nep . c timável, deplorável, triste, funesto. §
m. Cic. Lachete, general atheuiense. § L ã c õ n lc ê , ês, pr. f . (Aai<uvniií).MEL. Plin. Que chora (a videira). § CIRIS. Que
Ter . — personagem comlco. Laconia, paiz meridional do Pcloponeso, escorre das arvores.
L â ch ë sls , Ï8, s. pr. / . (Aà/tTiî). Ov. hoje llacoula, Tzaconia. LãciTmülã, éê, s. ap. f . dimin, de
Lachesis, unia das trez Parcas. 1 L â c õ n ic ü m , ï, s. ap.n. Vitr. Es Lacrima. Cic. e
* L à c h r ÿ m â , Gell . Ved. Lacrima. tufa, suadouro, banho de estufa, Lãcrimülêê, ã rü m , plur. Cat.
* L â c î, em vez de lacûs, gen. de La- 2 L ã c õ n ic ü m , l ,s ,p r .n . P lin. La L ã c r ü m a j, arch. por Lacrima;,
cus. Cass. cônico, sobrenome de Ossigi, cid, da Lâcrymcê, Lãci'ym S, etc. Ved. La-
L a c ia e ü m , I, s. pr. n. Ant. Itin . lles)ianha Bctiea. crimcE, Lacrimo, etc.
Laclaco, ciJ. da Eorica, hoje Franltcu- L â c õ n ic ü s , ã , ü m , adj. (Aaxusa*6;). * L ã c t , opoc. do Lacíe, is, Varr. Aus.
markt ou Mondsce (?) Cic. IIOR. Laconico, da Laconia. Laconi- L a c t ã , ae, s. ap. f. Plin. O m. q.
L â cïâ d à ë , â ç ü m , s.p r. m.plur.Cic. cee canes. P lin. Cadellas da Laconia (pa Casia.
Laciadas, habitantes de Lacia, aldeia da ra a caça). Lacônica brevitas. Stmm. LãctãnSüs, â , üm, adj. (de lac).
Attica. Brevidade Laconica,grande sobriedade no Que amamenta. Nutritores lactanei.Vssm.
L a c ib i, s. pr, n, indecl, P lin. Cid. da dizer, laconismo. Lacónica davis. Plaut. Paes criadores. § Tn. P risc. Da cOr do
Ilcspanha Betica. Chave Lacónica, i.á, que abre por dentro leite.
1 L â c în lâ , œ , s. ap. / . (do kaxl;). e por fára. L ãctãn s, ãn tis, part.prcs. de Lacto
COLU.M. PlJX. Porçao, fracça'o, pedaço, L ã c õ n lc ü s sinu s, s .p r.m , (Aaxuvi- 1. S. Sev . Que dá leite, que cria no peito,
fragmento, parte (d'um todo). Grex in xó; xô'A-no;). MEL. Golío Laconico, na que amamenta. Ubera luclantia. Ov. Pei
lacinias distribuatur. Colum. O gado seja costa meridional da Laconia, hoje Golío tos cheios de leite. Lactansdeus. Serv . O
distribuído por differentes curraes. Aga de Kolokythia ou Colochlna ou Julia deus que torna o colmo leitoso, i. á, que
in laciniis. F r Ontin. Campo retalhado. Constantin (?) 0 faz nascer. Laclantia, n. plur.GBLS, Lao-
í »KJ » »
LAC LAC LÆ
ticinlo. § (de ?ac(o 2). Att . Quo aUicia, trans. e intrans. (de lac). Hie r . Amamen Colum. Talha (cm que se deita o azeite).
tar, crear ao peito, lactar. § Aus. Mam- § Colum. Talha (de guardar grãos). §
quc sedui.
L ã c t ã n t l ü s , n , Í. pr. m. Hied . Lac- mar. L ucil. I sid. Váo entre as traves ( ter. ar
taucio (Kirniiano — ), celebre padre da •2 L ãetS, ãs, ã v i, ãtüm , ãi-e, v. chil.) § Isid. Troco no vestido. § Hier . In
Egrcja Latina, e escriptor do principio Irans.freq. de iMcio. PLAUT. Ter . Emba ferno.
lar (alguém) com boas palavras, com Lãcüscülüs, Ï, s. ap. m. dimin, de
do bccu1o 4°. Lacus. Colum. F osso, vallo, sanja. §
L ã c t ã r l s , ê , adj, (de lac), M. E mp. vans esperanças, trazer preso pelo beiço,
amimar, afagar (para enganar), lograr, Colum. Repartimento.
Qxre amamenta.
I L ã c t ã r í ü s , ä , ü m , a<^. (de lac). seduzir. § A’ boa parte. Ã liquem redeun- L ãcüs Am psanctl, s. pr. m. Cic.
EclatlYO ao leite. Opus laclarium, e stm- di spe laclare. Hier . Lisongear alguém Lago em Samnlo (Italia), hoje Mephiti.
plestc Lactaria,n, p lw , L ampr. Lacti- com a esperança de voltar. Lãcüs Campaniæ, j . p r, m. Tac. O
cinio. Lactaria herba. P lin. Maleltelra, L ã c to d ü r ü m , I, s. p r. n, Aston . m. q. Bajanus sinus (? ).
tartago, tltbymalo (planta). § Vaeb . I t is e r . Lactoduro,cid. da Britannia Eo- Lãcüs C haldaici, s. p r. m, P lin.
Que mamma. mana. Lago perto da foz do Tibre.
2 L ä c t a r l ü s , l i , s, ap. m. L ampe. 0 L ã c t õ r ã , áê, s.p r.f. T ab. P eut . Lac- Lãcüs Genesara, s. p r. m. P lin.
quefaz igu.arias da nata de leite. tora, cid. da Gallia Aquitanica, hoje Lago de Gennezareth (Palcstin.a).
I,^ c tä tlS , ö n ls , s. ap.f. (de laclare Leictoure. L ãcü tü rrls, Is, s. ap. m. scil. cau-
1). AVG. 0 dar de mammar, aleitamento. L ã c tõ r ã tê n s is , S, adj. IxscR. Lacto- lis. PUN. Casta de couve.
L ã c t ã t ü m , i , í . ap. n. Isw. Bebida rateuse, de Lectora. Lâcÿdës, Is, s. pr. m. (AaxlíriO.Cic.
feita de leite. L ã c t õ r l s , Is, s. ap, f. P lin. Certa Lacydes, philosopho Acadêmico, discí
* L ä c t e , Is, s. ap. n. form, primit. de planta desconhecida. pulo de Arcesilau.
ZaC. PLAUT. E nn. P risc. * liã c t õ s ü s , ã , ü m , adj. (do lac), Lâcÿdôn, õuls, s .p r.m . (Aaxiíuv).
L ã c tê n s , ê n t is ,pari. pres, de lacteo. GLOS. P hil . Q_ire tem leite, leitoso. Me l . Lacydao, porto da Gallia Narbo-
Cic. Que mamma. Zactentes jjoj’CI.Colum. L ã c tO c ã , «s, s. ap. f . (de lac). HOR. nense.
Leitöes. Ladens, in ./. Hob. Creança de PllN. Alface (planta hortense). Similem L ã d ã , áe, s.a p .f. (I9|íov). Plin. Espe-
mamma. — Liv. Viclima que ainda habent labra lactucam (Proverb.) HIER, cie de esteva da ilha de Cypre, do que se
mamma. § De criança de mamma, tenro, .■íáo duas coisas bem emparelhadas. Nos extrahe o ladauo.
delicado. Ladentia viscera. Ov'. As entra- dizemos ; Ltí com lé e cre com cré, cada Lãdãnüm , I, s.ap. n. (I^íavov). P lin.
nlias das crcanças de mamma. Zactentes um com as da sua rei á ; e ; Cada qual I.adano, sueco nu gomma que se extrahe
anni. Pnun. A primeira edade, meninice. com seu egii.al; ou: Cad.a ovelha com sua da planta chamada Lada.
Ladens annus. Ov. Anno que começou parelha. § Lactuca martna. Cel . Colum. L ã d ã s , áõ, s. pr. m. (.Váía;). Cic.
h i pouco, 1. é, a prim.avera. § Vino. Maleiteira, tartago, tithymalo (planta). Mart. Ladas, famoso corredor do tempo
P u n . Leitoso (com respeito ás plantas). L ã c tO c ã r lü s , II, s. ap. m. (de lac de Alexandre.
* L ã ctS S , es, ê r ê , v. intrans. Schot,. tuca). DiOM. O que vende alfaces. L ã d ê , ês, s. p r .f . (AàSr). P lin. Lade,
P ees . Mammar. § Colum. Pa u ,. Estar L ã c tü c in ü s , I, s. p r. m. PUN. Lac- ilha do mar Egeu (Mediterrâneo), perto
em leite, conter sueco leitoso tuclno, sobrenome romano. de Mileto.
L a c të o lû s , ä , ü m , adj. ditnin. de L ã c tü c õ s ü s , â,üm ,n<(;.(de lactuca). Ladlcüs, i , s. pr. m. I nscr. Ladico,
Lacteus. Que se parece com o leite. Zac- Diom. Que cria muitas alfaces, que pro sobrenome de Jupiter (tomado do monte
teolum viseus. Aus. Ovas de peixe. § Cat. duz bem alfaces. Ladico, na Galleoia).
Branco como leite. § Fig. Prud. Puro. L ã c tü c ü lã , éê, s. ap. f. dimin. de Lãdõn, õnls, s. pr. m. (,VáSuv). Ov.
L ãctês, lüm , s. ap. / . plur. P lin. Lactuca. Colum. S uet . Ladáo, rio da Arcadia, consegrado a
P risc. Os intestinos delgados, as tripas. L ã c t ú r ã , as, s. pr. f . Anton. Itiner. Apollo. § Mart. — nome de homem. §
Vento laxis ladibus, P laut. Venho com a O m. q. Ladora. Ov. — nome d’uin cáo de Acteáo.
banága a dar horas, 1. á, vasia. AUigare (?) L â c t ü r c l ã , rô, s. p r .f . e Lêêãnã, éê, s. pr. f. P lin. Leana,cid.
cane.m fugitivam agninis laclibus.(.Ancx.). (?) L ã c tu r n ü s , I, s. pr. m. Auo. da Arabia Pedregosa, chamada também
PX.AUT. Prender com uma linha uma ca- Deus ou deusa entre os Romanos que Ælena.
della quc se escapa, 1. é, empregar um protegia os trigos cm leite. Láêãnãtlcüs simis, s. pr, m. Pun.
remédio palliativo (quando se emprega L ã c ü l ã t ã v e s tis , s. ap. f . I sid. Ves Golfo Leanatico.
ura remedio fracco cm uma moléstia tido com borlas ou laços de fitas. Lsêbâctês, lü m , s. pr, m, plur.
violenta). § SuET. Ovas de peixe. § Sing. L ã c ü n ã , sê, s. ap. f. (de lacus), ViRO. Inscr. Lebactes, habitantes de Lebacto,
Zadis agnina. Titix . Forçura de cordeiro. Fosso, poça, charco, lagoa, págo, pan- cid. da Khecia, hoje Laybach.
L ãctêscõ, Is, SrS, v. intrans. inch. tano, p au l, brejo, trcmcdal, lamaçal, Læ câ ou Lêccã, áê, s. pr. m. Cic.
de Ladeo. Clc. Transformar-se em leite. lamciro ; barranco, rodeira. Sais« lacun«. Lcca, um dos cúmplices de Catilina. §
§ PUN. Começar a ter leite. L ucr. O págo salgado, 1. 6, o mar. § L«ca. I nscr. — nome d’outras pessôns.
LãctSüs, ã , üm, adj. (de lac). L ucr. Varr . L ucr. Cic. Buraco, cavidade, ca- Læ cànlâ, œ ,s. p r .f . Marx. Lccania,
De leite. Lacteus humor. Ov. Leite. § vadura, ouco, arrombamento , rompi nome de mulher.
VlKG. Itecheiado de leite. § Que mamma. mento. Fl non habeant lacunas. V it r . Lsècãnlüs, li, s.p r. m. E util. Lcc.a-
Lacteus porcus. Mart. l.eitáo. § P rud. Que nfto tenham espaços vasios. Medio nio, nome de homem.
■ i- Que se irarcce com o leite. § ViuG. Mart. mento lacuna. Apul . Uma cova no Laech lachananim lim inicliot.
Branco como o leite. Ladea via. Ov. Lac queixo. § VARR. Encaixe, encarna, enta Plaut. Pœn. 1 Act. V. Seen. II v. 54.
I r 'i- teus orbis. Cic. — circulus. PUN. A via lho. § Fig. Varr . Cic . Defeito, falha, ninHD C>;3nb ib , Læch laclmnanim
lactea, vulgarmente caminho de Sant vao, falta. iMcuna famm. Gell . Macula 11 menuchot. Vaepara os (deuses; miseri
iago. § Fig. Livii ladea ubertas. Quint. lançada á reputação. cordiosos, eu estou em paz (formula de
A mesma abundancia de Tito Llvio.Zac- L ã c ü n ã r , ã r i s , s. ap. n. Cic. Hor. e imprecaçao. Gesen.)
tea virgo. F ort. llapariga encantadora. L ã c ü n ã r lü m , l í , s. n. (de lacuna). Lædd, Is, si, süm, derã, v. trans.
L ãcticiniüm , II, s. ap.n. (de lac). Vitr . Tecto, forro com molduras, estuque 1» Eoçar contra; 2“ Ferir; fazer m.al a ;
Apic . Iguarias feitas com leite, lacti- cora ornamentos.íjjecfare lacunar.(l'iov.) damnificar, deteriorar, estragar, derrau-
cinio. Juv. Olhar para o tecto, 1. é, estar pas car, prejudicar; Z“ Fig. Incommodai’,
L ãctlcõ lS r, 5rls, «<í;.(de lac c color). mado. importunar; 4« Ferir; ultrajar, offender,
Aus. Branco como o leite. L ã cO n ã rlü s, Itt, s. ap. m. (de lacuna). insultar, injuriar ; 6« Atacar ura aceu-
L ãcticü lãrlü s, e F irm. Obreiro que faz vallos, fossos, sado. Cic. QUINT. § 1“ Lœdere naves ad
Lãcticülõsüs, a, üm, adj. GLos. sanjas._ saxa. L ucr. Espedaçar os navios contra
! "v os rochedos. 2° Lœdere aliquem vulnere.
P hil. Dosmammado de pouco. LãcüiiS, ãs, ãvi, ãtüm , ãrS, v.
L ã c tid iã c ü s , a , ü m , adj. Glos. trans. (de lacuna). Ov. Ornar a modo de Ov. Fazer uma ferida a alguém. Quum
Pliir.. Que atira pedradas (a alguém). forro (de casa) (com respeito ás conchas). quid extrínsecus lœsit. Ceia . Quando há
Lãctidiãtüs, ã , üm, adj. (deíacíí- Lacunatus. Plin. Que tem o feitio de abó exteriormente alguma lesáo. Scotpio lœ-
dio destis. do laxTíÇo). ScnoL. Pehs. bada, abobadado. dit. 1’LIN. O escorpião faz uma ferida.
Glos. P hil . Quo levou pedradas. L ã cü n õ sü s , ã , ü m , adj. (dclacuna). Lora lœdunt brachia. PL.AUT. As prisões
L ãctifêr, erâ, Srüm, adj. (de lac e Cic. Ap u l Cheio de buracos, esburacado, ferem os braços.Zceíícre stomachum.Fus.
Fazer mal ao estomago. — ferrum. ViRO.
S ferre). IxscR. Que produz leite (com res dcsegual.
peito a Sylvano). L ã c ü s , u s, s. ap. m. (l.áx*o;). Cic. Estragar o ferro (a ferrugem). Ov. Em
i W L ã c tilã g õ , in is , s. ap. f. (de lac). VIRG. Lago. Lacus fonlis. Ov. Bacia botar o ferro. Thymnm Imditur imbribus.
! A pul. O m. q. Chamatdaphne, d’uma fonte. § PUN. F rontin. Reserva PLIN. As chuvas damnifleam o tomilho.
L ã c tin ê ü s , ã , ü m , adj. (de lac). tório, niáe d’agua. A lacu redire. HOR. Aon a vinis lœdunlur. PUN. Náo se estra
F ort. Branco como o leite. Voltar da fonte. Sicco vilior lacu. (Anex.) gam como vinho (as mesas). § 3“ Si te
L ãctls^ X s,s.ap .f. Yed. Lactes. Prop. Pcior quc um lago sem agua, i. é, strepitus lœdit. Hor. Se o ruido te incom
L ã c tltò , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. coisaRiui vil. § P rud. Cova (dos leões). moda. Miniis via lœdet. ViRG. O caminho
Irans, freq . da Lado I.MART. Amamen § Vira. Celha de cal. § VuiG. Pia de fer custará menos. Lœdere oculos, Ov. Im
tar, d.ar de mammar, crearao peito. reiro. § Cato. Cic. Ov. Cuba (posta de portunar a vista. § 4° Lœdentia pectora
1 LactS, ãs, ãv i, ãtüm , ãrS, v. baixo do logar para receber o mosto). § vincula. OV. Laços ouc ferem o coraç-lo.
I ’" ' i
n *»k.
í
'r'
656 LÆ LÆ LM
Tm me infortuniu Icedail. lion. As tuas adversidade. § Paul. jct. Lesado (1er. ju- terreno); ser estereado (com respeito a
desgraças me tocarao. A'uiii os ladere. rid.). Lasum jus. Ulp . Direito lesado. arvores).
Nao offender alguemcom palavras. Odisse L æ tâ b ïlïs , S, adj. (de latarí). Cic. L á ê tõ rlâ , sê, s. p r . f . Mart. Homo
quem lecseris. Liv. Aborrecer aos que se Ov. Que dá alegria, agradavcl, prospero, de mulher.
houver offeiidldo. Ego Iwdor. Ov. Ultra feliz. § Liêtabtlfõr, comp. Mamert. 1 (?) L se tõ rlü s, ä , ü m , adj. De Lc-
jam-me. Loedere famam alicujus. Suet. LáêtãbQ ndüs, ã , ü m , adj. (de la- torio, tribuno do povo. Lex Latoria. Cic.
Meno.scabar a reputação d’alguem. — tari). Gkll. Mui contente, cheio de ale I/ci de Letorio, á cêrea da circumscripçáo
aliquem versu, IIou. Desacreditar alguém gria. dos nianccbos. Algumas edições leem
com versos. — fidem, Cic. Quebrantar a L sê tã m ê n , ïn ïs , s. ap. n. (de latarí). Platonus.
sua fidelidade , violal-a. — universos. Plin. Pall. Adubo dos campos, esterco, 2 (?) L sê tõ rlü s, n , í. pr. m. Cic.
Sali.. lujuriar a todos. estrume. Tac. Mart. Letorio, nome de honicus.
L êclãp s, ã p is, s. pr. m. 0.aT).ai, fu L æ tâ n d ü s , ã ,'ü m , í/art./«t.p «í. de Outros leem Platorius.
racão). Ov. Leiapse, cão encarregado de Lator. Sall. De que deve haver alegria, L sêtü m , «da. Stat. De modo jovial,
guardar Europa. § Ov. — nome de um prospero, feliz. prazenteiramente.
cao. L sêtãn s, ã n tis , part. pres, de Lator. 1 Lsêtfis, â , ü m , adj. 1“ Alegre,
L m llã , sê, s. pr. f. Cic. Tac. Mart. Cic. ViiiG. Alegre, contente, ledo, fes contente, ledo, que se regozija de, que
Lclia, nome de mulher. tivo. Latanti animo, Cic. De boa mente, folga com, que gosta de, satisfeito de ;
L sêliãn ü s, â , ú m , aãj. C^8. Lcliano, de boa vontade, com muito gosto. §LUCR. que faz de boa vontade; 2" Jovial, ale
de Leiio. Risonho, jucundo, agradavcl. gre, jucundo, prazenteiro,ameno,agrada-
L sêliü s, li, s. pr. m. Liv. Leiio, per L ã ê tã n tè r , adv. L ampe. Com ale v c l; 3“ Agradavcl a, que apraz a ; 4“
sonagem romano, celebre por sua amisade gria. Favoravel, prospero, feliz, venturoso,
com 0 primeiro Scipiao Africano. § Cic. L æ ta s tê r , t r l , s. ap. m. T itin. Diver propicio ; 5o Fértil, fecundo, abundante ;
—, por sobrenome o Sabio, amigo do tido, jovial, prazenteiro. 6" Que tem boas disposições, bem dotado ;
segundo Scipiao Africano. § Cic. L iv .— L sê tã tlõ , ôn ïs, s. ap. / . (de latarí). 7“ Que está cm bom estado, que passa
nome d’outras pessoas. § Suet . — (Ar- CÆS. Alegria, júbilo, prazer, ledice. bem, bem tractado, bem mantido, gordo,
chclou —), nome d'um grammatico. § L áêtãttts, â , ü m , p a rl.p. de Lator. nedio; 8“ Bello, bonito, formoso. § 1 “
Capitol. — sobrenome do imperador Sall. Virg. Que se regozijou, contente, Vagantur lati toto foro. Cic. Percorrera
Uordiauo. alegre, ledo. alegres toda a praça. Fronte latus. T ac.
L sê n ã ,s ê ,s . ap.f. (//.atva). Cic. Pers. L sêtê, adv. Cic. Vell . Com alegria, Que tem a alegria no rosto. Frons lata
Capa de inverno, usada por cima da alegremente. Latissimè gaudere. Gei.l . parum. V irg . Aspecto carregado. Latus
tunica. Alegrar-se muitíssimo. § Quint. De modo de re. T er . — ad aliquid. Tac. Contente
L sên ãs, ã tis , s. pr. m. Cic. Liv. Le- jovial. § COLUM. Abundantemente (com de alguma coisa. — est néscio quid. Te r .
nate, nome de vários membros da famí respeito aos vegctacs). /Mitiits fructificare. alegre náo sei de que. Latus sum,fratri
lia Popolia. § Plur. Lcenates. Quint. PUN. Deitar mais rebentos. obtigisse quod vult. T er . Estou contente de
L sên illã, sê, .'. p r .f. dimin. de Lana. Lãêti, õ rü m , s. pr. m. plur. ahm . meu irmão ter obtido o que deseja. —
IN.SCR. Leuilia, sobrenome romano. COD. T iieod. Letos, povo da Gallia, ad- animi quòd...'íac. Satisfeito de que... Vir
Lsên iüs. Ved. Lenias. mittido ao serviço do império romano. seveiitatis latissima. Vell . Homem d’uma
Iisepã, sê, s. pr. / . Mel . Lepa, cld. da L áêticü s, ã , ü m , adj. Theod. L c- severidade mui alegre. Latus equino san
Ilespauha Bctica, hoje Leps (?), cm An tico, relativo aos I.etos. guine. UoR. Que gosta de sangue de ca
dalusia. * L æ tïf ïc â n s , ã n tis , part. pres, de vallo. — bellare Latinis. SiL. Contente de
Lsêrõs ou L sêrtts, 1, s. pr. m. Mel . Latifico. Plaut. Contente, alegre, ledo, combater contra os Latinos, ^feo leelus.
Lcro, rio da Ilespauha Tarraconeuse, jovial, prazenteiro. HOR. Contente com o que possuo. Sena-
hoje Leriz, que entra no mar perto de * L á è tif ic ã tô r , õ r is , s. ap. m. (de tus supplementum latus decreveraí. S all.
Poutevedra (Galliza). latificare). T eut. O que dá alegria. 0 senado tinha feito com gosto novas
L ã ê r t ã , sê, s.pr. m. Sen. tr. e L ã ê tificõ , ã s , ã v i, à tü m , ã rS , v. levas (de gente). Latum descendere regno.
L ã ê r tê s , se, pr. m. (.VutjtT.ç)- Cic. Irans. (de latus c facio). Luc. Alegrar, Stat . Deixar o throno sem pczar. § 2“
Ov. Laertes, pae de UJysses. § * Laertis. dar alegria, regozijar. Latificari. P laut. Latus clamor. VIRG. Grito d'alegria. —
gcn. arch. Pnisc. liegozijar-se. Lati/icabo eos. Hier. Enelicl- dies. S en. tr. Dia venturoso. Lata convi
L ã é r tiã d ê s , sê, s. pr. m. patron. os-hei de alegria. 5 Cic. Fertilisar, fe via. SiL. Festins alegres. Latis in rebus.
(Autjiiáir;.;). Ov. I.aertiada (filho de cundar. Latijkata seges... Sedul. Seara Quint. Em as coisas aprazíveis. § 3®
Laertes) = Ulysses. fecundada... § Estrumar, estercar. Solum Lata primoribus civitatis Cclsi salus fail.
1 L ã ê r tlü s , ã , ü m , adj. Virg . Laer- latificare stercoris vice. P lin. Fazer as T ac. a salvaç.õo de Celso encheu de ale
cio, de Laertes. vezes de esterco. gria os primeiros cidadãos. Virtus hand
2 L ã ê r tlü s , ã , ü m , adj. I.aercio, de L æ tif ic ü s , ã , ú m , adj. (de latus e lata tijranno. V. F l . A virtude náo (era)
Laerte, c(d. da Cicilia. Diogenes Laertius. tacere). I.UCR. Que dá alegria, que torna agradavcl ao tyranno. § i ” Ij.eti venti. V.
Diogenes de Laerte, historiador grego do alegre. Latifica referre. SEN. tr. Trazer F l . Ventos favoráveis. IJis lata omnia
3“ século da Era Christan. novas alegres. § Stat. Que dá a mostrar visa. S all. Viram correr-lhes tudo bem.
L sêrüs. Ved. iMros. alegria. Futura latiora. S uet. Futuro mais feliz.
SuõbsifPret. perj. de Lado. * L éctiscõ , Is, ë r ë , v. intrans. Slsen. Intrasse, latum est. Plin. é uma felicidade
L s ê s lò , õn is , s. up. J. (de ia- Regozijar-se, alcgrar-sc, folgar. ter entrado. § 5“ Latus ager. V arr . —
dere). Ca.ss. Lesao, ferida, dôr, enfermi L ã ê titiã , æ , s. ap. f. (de latus). Cic. frugum pabulique. Sall. Terreno fértil,
dade. § Fig. Sine ullá attimi lasione. Virg. Alegria, ledice, grande gosto. La- abundante em grãos e pastagens. Lata
INSCR. Sem altcraçSo alguma do seu titiã efferri, exsultare. Cic. Pular de con segetes. VIRG. Férteis searas. Lucus latis-
genio. 5 Dig . Ca.ss. Acçüo de lesar, ag- tente, alegrar-se sobremodo. — affkere, simus umbra. ViRG. Floresta mui bem
gravo, Icsao, daniuo, prejuizo. § Cic. In efferre. Cic. Encher de alegi-ia. Futiles assombrada. Lata flumina. ViRG. Cor
dícios, provas (contra o aceusado), aceu- latilia. Cic. Vans, frívolas, loucas ale rentes abundantes (de leite). Copia di-
saçilo. grias. Omnibus latiliis latus. Cæcil. So eendi fíoribus lata. Quint. Florida abun-
L sêstry gõn S s, ü m , s. ap. m. plur. bremodo alegre. — incessi. Ved. Incedo. § dancia de cstylo. Laiior stilus. PUN. J.
(.VatarçjYovt;). TiB. PLIN. LcstrygOcs, an Cic. Ov. Prazer, go.sto, contentamento. Estylo mais abundante, mais rico. § 6°
tigo povo anthropophago, que habitava § Fig. Stat. Bcllcsa, agrado. Latltia ora- Lata indoles. Quint. Boa indole, boas
I>erlo do Etna. § Sing. gen. Lastnjgonis e tionis. Tac. Amenidade do cstylo. § J ust. disposições naturaes. § 7° Lata vires.
aec. Lastrygona. Ov. Abundância, vegetação, pomposa, vigo E emes. Forças vigorosas. Latum opere
L Ê êstrygõn lü s, á , ü m , adj. liou. rosa. Latitia trunci. COLU.M. Vigor do corpus. P lin . J . Corpo robustccido pelo
Lestrygonio, dos LcstrygOcs. tronco. § COLUM. Fertilidade (do solo). trabalho. Glandelati. VlRG. Cevados com
L ^ s ü r ã , oe, s. ap. f. (de ladere). * LsêtItüdÕ, In is, s.ap. f . (de latus). bolota. § 8“ Latus color. P lin. O viço da
Teiit. Dainuo, prejuizo, perda (de bens). ATT. Alegria, ledice. cOr (da pelle). Latos oculis afflare honores.
§ Fig. Ved. Casio. * L æ tô , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , v. ViRQ. Dar aos olhos uma bellesa encan-
L ^ s ü s , ã , ü m , part. p. de Lado. arch. ANiiR. Ai t . Regozijar, alegrar. § tadora._
Ov. Ferido. Lasum cor... Plin. Lesão do (?) Pass. Sêr fertilisado. Ved. o seg. 2 L sctü s, I, s. ap. m. (de l.áivo; (?)
coraçSo .. Parvo cor vulnere lasum. Ov. L ãêtõ r, ã r i s , ã tü s sü m , ã r l , v. dor. = publico). CoD. T heod. O
Coraçüo offcndido d’uma leve ferida. § dep. Dar-se á alegria, estar alegre, con que recebia um terreno para cultivar,
Ov. Damnifleado, derrancado, deteriora tente, folgar. Latari rem, re, in re, de re. pagando um fôro ao senhorio.
do, estragado. § Fig. Cic. ()ue recebeu Cic. — rei (get).). Virg. Regozijar-se 3 L áêtü s, Ij s. pr. m. Cic. Leto,
um aggravo, ferido, offendido, prejudi d’alguma coisa. Qua perfecta esse lator. nome de homem. § iNSCR. — sobrenome
cado, lesado. Lasa pudicitia. Ov. Honra Cic. Folgo com haverem terminado c.stas romano.
violada. — jddes. Hoii. Fé quebrantada. coisas. § Gostar de. Quo maximi lataba- 1 L ã v ã , êê, s. ap. f. Ved. Lavus.
Lasum /adus. VliiG. Alllança quebrada. lur. Sui-rr. Do qual (cavallo) elle gostava 2 L éêvã, õ rü m , s. ap. n. plur. Plin.
— rubigine ingenium. Ov. Espirito em muito. § Fig. Colum. Pall . Folgar, dar- O lado esquerdo, a esquerda.
botado. Lasus nube dies. LUC. Dia cunc- se bem (com respeito aos vegctacs) ; sêr L áêv ãtü s, ã,ü m ,p n W . p. de Lavo.
voado. Lasa res. SiL. Itevcz, desastre. adubado, melhorado (cora respeito ao Virg . Sen . Polido, alizado. § Quint.PcI-
e c '’
m
Gi)8 LAM LAM LAN
ruK . Latnber como o c!lo), sorver, res (cm que tr.abalham os chumbeiro.s).§ IIOR. * L ã m p o ,' ã s , ã v i , ã tü m , ã rõ ,
folgar, engolir, chupar. § / ’(!/. VlRO.IIon. L’ li>. barra pequena (de metal). § Atití. р. intrans. (Xápsw) CASS. brilhar (ßg.).
Claud. Tocar de leve (com respeito ao Chapinha dc metal que servia de amu L ã m p õ n , õ n is, s. pir. m. (Xápaw/.
fogo, a agua, etc.) ; banhar, lavar. leto. § Plix . Taboa delgada. Doliorum 0 brilhante) SiL. Lampão, nome d’nm
(liíorum inuujines lambunl liederæ. I’EUS. lamina:. PMx. Aducllas de pipas, ou с. avallo.
outras vasilhas. § Ov. Casca do noz. § L ã m p õ n lã , ãê, s.pr.f.VLVX. I.am-
Cujas estatuas a hera coroa.
L ã m b r ã n í, õ rü m , s. pr, jn. plur. Aiix. C. Acr . Cartilagem (da orelha). ponia, ilha próxima á Thracia.
Sdet. Lamhrauos, povo da Gallia Trans- L a m in itã n i, õ r ü m , s. pr. m.plar. L ã m p r ld lã , cõ, s. p r .f . Spart. Lam-
padana, na margem do Lamhro ou Lam- Plix . Laminitanos, habitantes de Lanii- pridia, mãe de Pesccnio Xiger.
pro. nlo, cid. da Hesp. Tarracoueuse, hoje L ã m p rid íü s , l i , s. pr. m. Sid. Lam-
(?) L ã m b rü s , Vcd. lamprus S. Jlontiel ou lUhambra (?). pidio, biographo latino, um dos cscrip-
* L ã m b ú i, pret.perf. do Lambo. IIHíR. L a m in itã n ü s , â , ü m , adj. Plin. tores da Historia Augusta.
L ã m e llã , œ, s. a p .f. dimin. de Ui- Lamiultano, de Laminio. 1 L ã m p rü s , i, s. p r. m. (Xapirçó;,
mina. ViTH. Sf.n’. Laminasinha, chapinha lâãm ln õsü s, â , ü m , adj.(.ãc lamina). brilhante). Xícp. Lampro, musico afa
(de metal). § Paucee lamellai ai-genli.^íLS, IsiD. Dividido em laminas, laminar, la- mado.
Algiujsuteiisilios miúdos de prata. minoso. 2 L ã m p rü s , i, s. pr. m. P lin. Sid.
L ã m õ U ü lâ , æ , í . ap. / . dimin. de L ã m lü m , li, s. ap. n. P lin. Vrtiga Lampro, rio da Gallia Transpadaua,
Lamella. I’etii. morta (jilanta). afflnentc do Ptí, hoje l.ambro.
L â m ë n sïs , ë , ad/. Tn.scr. Lamense, L ã m n ã , sync, por Lamina. Hon. L ã m p s ã c c n i, õ r ü m , s. pr. m. piar.
debania, eid. dos Nettones (Lusitania), V. FL. CTc. l.iv. Lampsacenos, habitantes de
hoje Lamego (prov. da lieira Alta). (?) L â m n ü lã , sê, s. ap. f . dim. dc Lampsaco.
1 * L ã m c n tã , sè, s. ap. f . J ’acuv. Lamna. Tkrt. L ã m iisã c ê n ü s , ã , ü m , adj.V. Max,
Lamentaçilo. L ã m p ã b llls , ê , adj. (de lamparej. Lampsaceno, de Lampsaco.
2 L ã m ê n tã , õ r ü m , s. ap. n. plur. CaSS. lirilhante (estylo). L ã m p s ã c lü s , ã , ü m , adj. (.\a;r'iá-
Cic. ViitG. Lamentações, iirantos, la L â m p ã d ã , Êê, í . ap. f . P laut. -zio;). Mart. Lampsacio, de Lampsaco.
mentos, gemidos, ais. § I’lin. Cacarejo Exxon. O m. q. Lampas. Lampsacias versas. SlART. Versos pria-
(da galliiiha). L ã m p ã d ã r iü s , li, s. ap. m. (dc lam- peus, poesia obscena.
L â m ë n tâ b ïlïs , ë, adj. (de lamen pasj. Ixscii. O que acompanha com ar L ã m p s ã c ü m , i, s. pr. n. Cic. c.
tar;). CTc. STAT. l.amcntoso. queixoso, chote. L ã m p s ã c ü s , c L ã m p sã c õ s , i, í . pr.
mui triste. Fanera lumfnlabilia.CK.Vn- L ã m p ã d íã s , se,s. ap. m. (Xapaaíia,-). f . (.V'/.|j.l'axo;) V. F l. Ov. l.ampsaco, cid.
neracs em que há muitos choros. § VntG. Pt.ix. Jletcoro, especie de cometa pa da Mysia Menor, no Hellesponto, onde
Ov. Deplorável, lamcntavcl. recido ■a'lim archote acceso. Prlni>o era adorado, hoje Chardak, ou - 'Á
* L ã m ê n tã r íü s , &, iXm,adj. (de la- Lcpscki, Lapsald (?) cid. de Anadoli,
L ã m p ã d íf è r, S rã , õ rü m , adj. (de
mentam. 1‘laut. (jue provoca a prantos. perto do estreito dos Dardancllos.
lampas c ferre). XoT. TiK. (jue leva um
Iiã m ê n tã tíõ , õn fs, s. ap. f . (dc /«- L ã m p s ã n ã . Vcd. Lapsana.
menturí). CTC.Liv. Lamentações, prantos, archote acceso.
L ã m p ã d íõ , õ n is, s. pr. m. P laut. L ã m p sõ m ã n d ü s, i. s. pr. f. P lix .
queixas, gemidos, ais. § 1’LIX. Grito la T.ampsemaüdo, ilha do‘ golfo Cerâmico
Lampadiiõo, nome de escravo.
mentoso (do clephantc). Iiã m p â d iõ n , li, s. ap. n. (Xaprá-bov (Caria).
* L ã m ê n tã tõ r , ô rïs , s. ap. m. (dc vulcãosinho). Nome dado ])or caricla a L ã m p sü s, i, s. pr. f . Liv. Lampso,
lamentari). GLOS. 1’uil.ox. O que sc la cid. da Thessalia.
uma mulher dc caracter vivo.
menta. liãm p S d iscü s, i , s. pr. m. PiAUT. L ã m p tõ r , õ r ls , í . pr. m. Liv. Xome
L ã n iê n tã tr íx , ïc ïs , ap. f . (dc Lampadisco, nome de escravo. d'um alto da cid. de Pliocea (Ionia)
lamentari). lliurt. O m. q. Præfica. L ã m p à d ittm . O m. q. Lampadion. cm ()ue sc accendia um pharol.
L ã m ê n tã tü s , ã , ü m , part. p. de L ã m p ü s , i, s. pr. m. FüLO. Lampo,
Lumentor. AfUL. Que sc lamentou. § 1 L ã m p ã d lü s , ii, s. ap. m. X ot.
TiR. O m. q. Lampadarius. um dos cavallos do Sol. § IlVG. — um
Pass. St AT. Lamentado, chorado, deplora lios cães de Acteão. § Stat. — nome
do. § SiL. Que Mumha com lamentos.^ 2 L ã m p ã d lü s, li, s. pr. m. Amm.
Grf.ü. Lamimdio, nome dc homens. d’um guerreiro.
* líã m ê n tõ , ã s , ã v i, ã lü m , ã r e ,
V. intrans. DiOM. IliF.n. O m. q. Lamentar. L ã m p ã d S , õn Is, s. ap. m. Tu. Prisc. L ã m p y r ls , Id ls, í . a p .f. (Xa;rzaç!;).
§ Lamentatur, unip. AruL. Levantam-se O m. q. linlbus. ITJX. Vagalumc, luinieirá, pyrilampo
lamentos. L ãm iiS s, S dls, s. ap. f . (Xap-a«;). (insecto).
Vinti. Prtr. Facho, tocha, brandão, ar L ã m ü s , i, s. p r. m. (A«;*o;) Ov.
L ã m ê n tõ r, ãrlís, ã tü s sü m , ã r í,
V . dcp. intrans. c trans. Cic. SCF.T. Lamen
chote. Cursu lampada tibi irado. Vaur. Lamo, filho dc Hercules c dq Omphalc.
Eu to, entrego a tocha (expressão jn-o- § Ov. — rei dos Lcstrygões, fundador do
tar-se, prantear-se, dar ais, gemer,deplo-
verbial com rcs])cito aos corredores), i. 6, Forinias. § SiL. — nome d’um cavallo.
rar-.sc, queixar-se. Qattm lamentamar...
cu tc entrego as coisas no mesmo estado L ã m y r õ b ã s c ã s , áê, s. p r. m. (de
IlOlí. Quando nos queixamos (que)...
§ Lamentar-se por (alguma coisa), lamen cm que as iccehi.Xós dizemos ; Entregar Xa;ji.-jfó; c p«v-z«!viii, que rcpellc as chocar-
tar, de])lorar, lastimar. Ad lamentandam avara a onl.rem (ceder-lhe a auctori- rices). IxscR. Lamyrobascas, nome de
calamilatem... Cic. 1’ara deplorar a des dade). (pti prior es,car me in decur.m lam escravo e sobrenome de liberto.
ventura... Lamentari ritam. Cic. Deiilorar pada poseis ? Pf.rs. Tu ás 0 primeiro, c 1 L ã m y r ü s , i, s. ap. m. (Xapujó;),
as misérias da vida. Qhíc lamentandw pedes-me a toch.a! § Ov. Colu.m. Candí- Ov. ViRO. Certo peixe do mar.
sunt. FoitT. Coisas que devem ser deplo ciro, iampada, lustre, lampadario. § Ter . 2 L ã m y r ü s , i, .s. pr. m. I nscr.
radas ))or duas rasOes. Ov. Tocha do hymeneu. Prima lampas. Lainyro sobrenome romano.
(?) L ã m ê n tú m , i, í . ap. Ji.Vcd.Zn- Stat. Primeiro casamento. ViRO. Luz L ã n tt, áê,s. a p .f. (X^vo;). Vms. P lix .
menta 2. (dos astros), disco. Nonâ lampade. LrCR. Lan, vcllo de lan. Lanam ducei'e. Ov. —
1 L ã m ia , se, s. ap. f . (l.airia). non. Ao nono dia./Aeíínâ sub lampade P/ioebes. nähere. IXCB.— facere. IxscR. Fiar lan.
Apui.. Itruxa, feiticeira, que, se fazia V. F l . Durante a décima noite. § Lucií. Lana; deditu. Liv. ^ccupada cm fiar lan.
crêr, chupava o s.augue das creanças. P ux. Especie de meteoro iguco. § Stat. De land sad cogitare. (Auex.). Ov. Cui
Lamiæ turres. T ert . Coutos do amas Claridade, clarão, luz. dar só dos seus interesses. § Mart. Suut.
(para amedrontar as creanças).§ l’u x. L ã m p ê , ês, í . ap. f . P lin. Lampe, Atadura de lan (para feridas). § F lp .
1’cixc di'sconliccldo. cid. da Arcadia. Pello de cabra, de leine, c do outros uni-
2 L ã m lã , ãi, s. pr. m. Cic. IloR. L ã m p ê ã ou L ã m p iS , £C, s. p r. f. maes. Lana anserina. ULr.Pcniiagcin de
l.amia, nome dc vários membros da fa (AápTu'/). Stat. O m. Lampeas. gauço. §ViRG. Ui.P. Cotão (de algumas
mília Ella. * L ã m p ê n S , áê, s. ap. f . Glos. P lac. arvores), algodão. § Mart . Lanugem
S L ã iu Iã , áê, s. p r. f . Liv. (.Vap,!».). Estrella, astro. (dos fruetos). § Mart. X'ergonteas iiuo,
Lamia, cid. da 1’hthiotida, hoje Zeutani. L ã m p ê tlê , ês, s. pr. f . (.VáprtTÍr,). eomo filhos, estão adhcrenlcs a algumas
L .am ïâi, ãvíAíxí, s. pr. f . plur. Fux. Prop. Lampetia nympha, filha do Sol, arvores. § VIRO. P ux. Xuvens pequenas
Lamias, ilhas do mar Egeu, perto da irman do Pliactontc, metamorphoseada parecidas com flocos do lan.
Troada. cm arvore. L ã n ã r i ã , éé, s. ap. f . (de lana), scil.
L ã u itã n ü s , ã , ü m , adj. Cic. Lainia- L ã m p ê ti-a , Êê, s. ap. f . (i. é, lambe gfici7ia. Ix.scR. Oflicina cm que sc tra
no, d’um Lamia. pedra). Glos. P iiil. O m. q. Murcena. balha em lan, fabrica dc fiação de lan.
L â m ïiiîî, áê, s. a p .f. Ctc. Caa . La L ã m p ê ü s , i , pr. m. Plix . Lampeu, L ã n ã i-ls , e , adj. (dc/aiia). Lanigero.
mina (de metal). Lamina plumbi. P lin. monte da Arcadia, fazendo parte do Pecas lanare. Vaur. Gado lanlgcro.
Folha dc chumbo, yi's in laminas tenaare. Erymantho, hoje Elanda (?). 1 L ã n ã r íü s , ã , ü m , adv. (de lana).
Pr.ix. Keduzir o cobre a laminas. § Snx. L ã m ))iã . Vcd. Lampea. Relativo á lan. Lanarias carminatas, ou
Serra (instrumento de serrar). Lamina L ãm p iS , Is, pr. m. CiC. Lampis, pectina/ ius. Ix.sCR. Cardador dc lan. §
serra=. Vint:. A m.signif.§ Cic. lIoR. La nome d um Lacedemouio. Laiuiria herba. ITJX. — radix. COLUM.
mina vermelha ou em brasa (instru L ã m p ic ü s , i, s. pr. m. (de Xáprw, Herva que serve para lavar a lan, espe
mento de supplicio). § Ov. Vaso de brilhar). IxscR. Lampico, sobrenome cie de saponaria.
metal dclg-.ulo. § Vrat. Mesa dc chumbo romano. 2 L ã n ã r iü e , ii, s. ap. m. P laut.
LAN L.VN
Aux. 0 (luc trabalha cm Ian, manulactor dalos (?), estabelecido ua margem occi L ã u g iiS r, õ r is , í.fQ). ?;?. (de lan-
de lau. dental do Elba, vindo mais t.arde estabe guere). Ov. CAt . Fadiga, cauçaço, aba
Lãnãssâ, êe, í . pr. f. J ost. Lanassa, lecer-se na Italia superior com o nome timento, languidez, fraquesa, debilidade.
ncpta de Hercules, raptada por Pyrrho, de Lombardos. Ad languorem dare. Ter . Esgotar as for
filho d’Achilles. § LIV. — filha de Ag.a- Lângõbrigã, sê, s. pr, f . Ant. Itin. ças. § Cic. Ov. Doença, enfermidade,
thoclcs. Langobriga, cid. da Lusitania, pouco achaque. Languor faucium. Suet. Docu-
liãn ãtâ, áê, s. o;>. /. Juv. Ovelha. distante de Talabrigra, talvez situado ça de garganta. ■— aquosas. Hor. Hydro-
L ãnãtú s, â, üm, adj- (de lana). onde hoje d a villa da Feira (Beira pisia. § Doença amorosa. Fovus languor.
Coberto de lan, lanoso. LanaUs oves. Co- Baixa). V. F l . Xova paixão d’amor. § CiC. Pre
LUM. Ovelhas com a lan. Lanata anima- LãnguêfâcIÔ, ïs, fêcï, fãctüm , guiça, inacção, inércia, mollesa, frouxi
lium. Plix . Os animaes lanigeros. Lana- fãcêrê, V. trans. (de languere a fado). dão, friesa. Mentes in languorem vertere.
tum pccus. Aviun. Aries (constellaçao). Cic.,Tornar languido. Tac. Tornar libios os corações. Sen. tr.
CoLUM. P lix . Lanuginoso, peumtgeuto, Lãnguêus, ên tïs, part. pres, de Calma, calmaria (no mar). § PiJN. Xa-
felpudo (ler. boian.). § Lanaius lupus. Lungueo. Petr . Languido, fracco, debil, turesa baça, empanada d’uma pedra
PLix. 0 m. q. Laneus. § DU lanatos pedes enfermo. Languens stomachus. CŒL. ad preciosa.
habent. (Anex.j. Petk . Ved. Laneus., § Cic. Estomago debil. § Fracco ; frouxo, L ãn gü rla, sê, s. ap. f. P lin. Espccio
Lãnãtlôr, comp, P lin. brando, molle. Languens ictus. Luc. Golpe de lagarto verde.
L ãncSâ, õè, s. ap. f . (de fracco, atirado sem força. — vox. CIO. LãngOriüm , l i , s. ap. n. P u n .
Vaur. Virg. Lança, de forma particular. Voz fracca. — oevum. PilÆD. A velhice. Alambre amarello.
§ SisEX. Arma dos Suevos. § Virg. 3I art. Languentes aristw. V. F l . Espigas caidas. L ãn iãrlü m , li, s.ap. n. (de lanius).
Arrcmeção, dardo, venabulo. § Fig. AruL. Lunguenlia lamina somno. V. F l . Olhos V.-vRR. Açougue.
Assombro, pjivor, susto, espanto. pesados do somno. § Cic. Abatido, desa- L á n iã tiò , õ n is, s. ap / . (de lania-
LãncSãrliás, ou L ãn ciãriü s, íi, coroçoado, desanimado. re). Sen. Acção de despedaçar, de fazer
s. ap. m. (de lancea). Ajiir. I nscr. Lan- Lãnguêô, es, gûi, guère, r. ínfrn«.5. em pedaços.
ceiro. (.S.aiitix). CTc. VuiG. SUET. Estar languido, * L ãn iãtõ r, õris, s. ap. m. (de la-
Lãncêãtüs, â , üm, adj. (de lancea). fraco, debil, abatido, doente. § Ov. Es niare). GLOS. P hil . 0 m. q. Lanius.
Hier . Feito a modo de ferro de lança. tar enfraquecido, frouxo, estar sem força. * L ãniãtõriü m , ii, s. aj>. n. GLOS.
Lãnced, ãs, ãvi, ãtüm , ã rê , v. iMnguet lume jubar. Prop. A claridade PiUL. Açougue, m.atíidouro.
inlrans. (de lancea). Tert . Jogar, mane da lua enfraquece-se. — œquor. Mart. 1 L ãn iãtü s, ã, üm, part. p. de La-
jar a lança. O mar está em calmaria. — flos. P rop. nio. Virg. Tac. E.spedaçado, dilacerado,
LãncSõlâ ou L än ciö lä, s. a p .f. A fiôr murcha. — in ignés lapis. C. SEV. decepado, mutilado, esquartejado. § Ov.
ãimin. de Lancea. Apur.. I.ança pequena. A pedra desfaz-se no fogo. — rabies. Quebrado. Laniata classis. Ov. Armada
L ã n c e õ lã tü s , â , ü m , adj. (de lan- Luc. O favor está acalmado. — mihi gra destroçada.
ceola). aiACR. Que tem o feitio d’um ferro tia. SlL. Tenho mui pouco credito. § Cic. • 2 L ãn iãtüs, üs, s. ap. m. (de lania-
de lança, lauceolado (ter. botan.). Sall. Dosfalleccr, defluhar-se, debilitar- re). CIC. Sen. tr. Acção de dilacerar,
Lãnccs, plur. de Lan.v. se, enervar-se, tornar-se frouxo. Languere mordeduras, dentadas. Laniatui esse ani-
1 L a n c i a , sê, s .p r .f . flor . Lancia, olio. Cic. Entorpecer-se na ociosidade, malibus. V. 3La.x . Ser presa ou pasto dos
cid. das Asturias (Hespanha Tarraco- dar-se á preguiça. animaes. Ferarum laniatibus objeclus. V.
ueusc), hoje Pena de Frauda (?), cid. Lãnguêscõ, ïs, güï, Srê, v. intrans. Max . Lançado ás feras. § Fig. Tac. Di
do reino de Ixion. freq. de Langueo. CIO. Ov.Toruar-se lan laceração (da alma).
2 L ãn cíâ Oppidana, áê, s. p r. f. guido, afronxar-se, debilitar-se, cair L ã n iciã ou L ã n ltia , S , s. ap. f .
I nscr. Lancia oppidana, cid. dos Vetto- doente. § CiC. Perder a força, enfraque {de lana). L aber. Lanifício.
nes (Lusitauia), perto da nascente do cer-se. Yites languescunt. Pi.iN. As videi I Lãniciflm ou L ãn ltiü m , íi, s. ap.
Muuda (Jloudego), hoje Guarda (?), cid. ras deflnham-sc. Languescit jlos. Virg. n. (de lana) Virg. P lin. I.an, vello dos
da Beira aila. A lior murcha-sc. — luna. Tac. A lua I carneiros ; tosquia (dalan). § Lanitium
L ã n clã r-íü s. Ved. Lancearius. perde a claridade. — jtuctus. Ov. 0 mar silvaram. P lin. Apanhadiira, colheita da
L a n c lc ü la , oe, s. ap. f . dimin. de acalma-se. — Bacchus. HOR. O vinho seda. § P un . Prejiaração da lan. § Arn.
Lan.c. Aun. Baíancinha. faz-se velho. Languescens in lutum color. Rebanho de gado lanigero.
L ã n c iê n s ê s , lü m , s. pr. m. plur. P lin. Côr tirante a pallida, ou a ama- L ãniclü s, ou L ãnitlü s, ã, fim,
Pl.iN. Lancienscs, habitantes de Lancia rello desmaiado. § P lin. J . Quint. Rc- adj. (de lana). Que tem lan. Gre.x lani-
(Asturias). § P lin. — habitantes de Lan laxar-se, afrouxar-se, esbiar-se. cius. Arn. Gado lanigero.
cia (Lusitania). Lânguïdë, adv. Languidamente,frac- * L ãnicüs, ütis, adj. (de lana c
(?) L ãn cln ãtlõ, õnis, s. ap. f . (de cnmeute. Languidè dulcis. P un . Adoci cutis). L aber. Que tem vello de lan.
lancinare). CEI.S. AcçSo de cortar, de fa cado. § CÆS. Petr . Vacillantemente,frou- Lãniènã, êê, s. ap. f . (de lanius).
zer dissecção (?). xamente, negligentomcnto. § (?) Cic. PI.AUT. VARR. Açougue, talho. § PltUI).
L ã n c ln ã tõ r , õ r is , í . ap. m. (de lan Sem coragem, co%-ardcmoutc, poltrona- E xnod. Acção de dilacerar a carne, dis
cinare). PnUD. Wagarefe, csfolador. mente. § LãnguWIüs, comp. Cas.«. secção, operação (ter. chirurg.).
L ã n c ln ã tü s , ã , ü m , parf.p. de Lan- Lânguïdülüs, ã , ü m , adj. dim. L ãn ifèr, êrã, êrüm , adj. (de lana
cino. Cat. Arn. de jMnguidus. Cic. Murcho. § Cat. Lan e/c)-rc). Que dá lan, lanigero (com res
L ã n c in õ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. guido, molle, indolente, inerte. § PnuD. peito a plantas. Lanifera arbor. P lin.
Irans, (do tanx). SEN. P lin. Despedaçar, Dcsfallecido, abatido, languido. Algodoeiro (arbusto que dá o algodão).
fazer pedaços, golpear, retalhar. § Tert. Lãngvüdüs, ã, üm, (de languere). L ãn lflcã, áê, s. n/)./. P jl sd . Ulp . a
Rasgar, esfolar, ferir. § Fig. Sinus oram Mart. Enír.aquccido, debilitado, abatido, que fia lan.
lancinant. P lin. A costa tí toda cortada debil, enfermo. Languida arbor. P all. LãnIfIciüm , ii, s. ap. n. Colum. O
de golfos. Lancinare vitam. Sen. Retalhar Arvore doente. § UoR. Fatigado, can- trabalho ou arte de preparar a lan, la-
a vida. — bona. Cat. Dis.sipar os seus çado, estafado, esfalfado. § Inerte, pre neficio.
bens.— credulitaiem. A hn. Zombar da cre guiçoso, frouxo, cambaleante. lAtnguidus L ãn ificüs, ã, üm, adj. (de lana e
dulidade. vino. Cic. Embriagado. — sopore. Hou. facere). T ib . ()ue prepara a lan. Lanifi-
L ã n c ü lã , áê, s. a p .f. dimin. de Lanx. Adormecido. iMiiguida pecus. Cic. Ani CO)sorores. Makt. As irmaus fiandeiras,
VlTR. lialancinlnu mal vagaroso. Languidum Jlumen. HoR. i. tí, as Parcas,/AOii^ca «rs. Claud. Arte
(?) Lãnerüm , i , s. ap. n. F est . Rio que cone lentamentc. § CTc. Xcgli- de preparar a lan.
Pauno de lau grossa, cspecie de burel, gente, descuidado, desmazelado. Esse 1 L ãnigêr, êrã, êrüm , adj. (de
ou feltro. Ipnguidiore studio. CiC. Estar mais indo lana e gerere). Que dá lan, lanigero. Fe-
L ãnêstrís, S, adj. (de lana). Vop. lente, mostrar-se mais frio. § CTc. Lan cus lanigerum. ATT. Laniger grex. VIRG.
De lan. guido, frouxo, amortecido, debil, fracco, Rebanho de gado lanigero. § SiL. Que dá
L ã n ê ü s , â , ü m , adj. (de lana). Cic. Languidi ignes. Pu n . Fogos meio apaga algodão, sêda. Lanigera arbor.Vus. Al
A'irg. 1)0 lan. § P lin. Lanuginoso, pen- dos. AfíngaidKs venarumictii.s. PuN. Pulso godoeiro. § P lin. Que faz tea ou fia (a
nugeuto (ter. botan.) § Cat. Jlolie, macio, fracco. — dies. P lin. J . Dia fusco. Lan afanha).
tenro. Laneus lupus. Märt . Lobo marinho guida cernit cuncla metu. Luc. Elle vê 2 L ãn igêr, êri, .ç. p r. m. P u .ed.
(peixe), cuja carne é mui tenra. § Dii tudo transido de temor. Languidiora Carneiro, cordeiro. § Ov. Carneiro (j">r
laneos pedes habent. (Anèx.). JtACR. Os vina. IIOR. Vinhos mais velhos. § Cic. castrar). § Man. Aries (signo do Zo-
deuses sfto vagorosos, i. d, punem lenta- Que nfto tem energia, molle, frouxo, diaco).
meute o crime. covarde, enervado, cffeminndo.§VHíQ.TiB. 1 Lãniú, ãs, ãvi, ãtüm, ãrê, v.
L ã n g a , sê, í . ap. f . P un . 0 m. q. Que torna languido, que tira o vigor, trans. Cic. Liv. Despedaçar, rasgar, di
Languria. que faz inerte, indolente. lacerar, esquartejar, decepar, retalliar,
Lãngiã, êõ, s.p r. f. (Aá-(-/£ia).STAT. * L ângu ïfïcüs, ã , üm, adj. (de fazer cm postas. Laniare erinem mani-
Langia, rio da Arcadia. languere e/acere). Q. Cic. Que torna lan bus. Ov. Arrepellar-se, arrancar os ca-
Lãngôbãrdi, õrüm, s. pr. m. plur. guido, frouxo, debil. bellos. § Fig. Laniare mundum. Ov.
T ac. Langobardos, povo Germânico, per (?) L ã n g ü lS , áê, s. ap. f . V arr . 0 m. Varrer a superficic da terra (com respeito
tencente á tribu dos Suevos ou dos Vau- q. Lancula. ao vento. — cor. Sen. Dilacerar o cora-
1
(Anox). Pr.AfT. r.'Pcr c:n uma jOilrn. caiu era uma falta. § Virg. Que se insi L a r b a s o n , i, s. ap. n. (bãoSa-rov).
ii(is dizemos. liater eiu ferro frio, i. é, per nuou ; que se introduziu; qne resvalou. Plin . o m. q. Stibium.
der o trabalho. Lapides loqui. (Aiicx.). Lapsee per Tibeidm carinw. Mart. Barcos L ã r c í ü s . Vcd. Larlius.
ri.AUT. Contar coisas incríveis, dizer qne deslizam pelo Tibrc. § (?) T ac.C urt. L a r d ã r i ü m , i i , í . ap. n. E ot. TTr .
cobras e lagartos. § Virg. IIOit.Marinore Que se escapou de. § Ov. Que correu. § Pedaço de toucinho.
§ Tin. redra funeraria. Lapis ullimus. Fig. Ui.P. Decorrido, passado. L ã r d ã r i ü s , ii, s. ap. m. I n.scr. Tou-
PnoP. Am. signif. § Hon. Mesa de qual 2 L ã p s ü s , ü s, s. ap. ?n. (de labi). cinheiro, salchicliciro.
quer sorte de pedra. § Tin. I.w. Jlarco, li VIRG. PuN. Queda, caida. § Fig. Cic. Ju- L ã r d ü m , i, s. ap. n. IIor. P i.in.
mite. § J.lv.Ov.Marco milliario (que mar VENC. Erro, engano, falta; peceado. § Toucinho.
eava as milhas nas eètradas romanas), Virg . Escorregadela. Lapsus roturum sub- L a r ê n d ã n i, õ r ü m , s. pr. m. plur.
uma milha. Ad vicesitnu7n iapidem. V u s . jicere. Virg. Fazer escorregar sobre ro IT.in. I.arendanos, povo da Arabia Feliz.
J . Ao vigésimo marco, i. é, a vinte mi das. § Fig. Ilaud alio fidei proniore lapsu L ã r ê n t a i í ã , Iü m ou iõ i'3 m , n.
lhas. Arf duodecimum,(scil. lapidem) a Cre- quàtn... PuN. Xunca com maior tendên plur. V.ARR. Ov. Larentaes, festas cele
monâ. T.ac. A doze milhas de Cremona.§ cia á confiança, do que... § Cic. Virg. bradas em lloma a 23 de Dezembro em
t’i..AüT. '1'ribnna onde se vendem escra VOo (d uma ave que desce). § Fig. Facilis honra de Acea Larencia.
vos. De lapide comparai'e. CoLUM. Com lapsus. Cic. Passagem facil (da alma). § L a v ê n tiã ou L a ü r õ n tiã , iê, s. pr.
prar um escravo. § Fiq. Duo de lapide § Cic. Acção de trepar (com respeito á f. Liv. Larencia ou Laurencia (.-Vcca —),
empíi tribuni plebis. CIC. Dois tribunos do videira). § Cic. Virg. IIor. Corrente ama de líoimtlo.
povo assalariados. § C.\T. HOR. Mart. (d'agua),curso (dos astros). § Fig. /.apsus L ã r ê n tin ã ou L a ü r õ n tin ã , sê, s.
Pedra preciosa; pérola. Lapis onychimis. ancipiles rerum.CL.wi>. As vicissitudes das p r ./ . Varr. O m. q. o prcced.
IIiER. Onyx, agata fina." § Seixo. Can- coisas. Ccleri lapsu fluere. Prosp. Esca- L ã r õ n tin ã líã , si. plur. L act. O m.
didore lapide diem noiare. Cat. Vcd. em par-.se rapidamente. q. Larenlalia.
Lapillus. § Fig. Uma pedra, um estúpi L a p ü rd ê n s ls , S, adj. Sid. Lapur- 1 L ã r ê s , iü m ou ü m , s. pr. m.piur.
do, um burro, um oameio. § Tib . Cora- dense, de Lapurdo. Ov. Lares, dois filhos da uympha Lara
çdo de pedra, homem insensível, duro. § L a p ü rd ü m , i, s. pr. n. Greg. La e de ülercurio, (pie vieram a s6r os deu
* / . orrA. KKN. purdo, cid. da Gallia Aquitana, hoje ses proteelorcs de lloma.
L ã p fsc ü lü s , i, s. ap. m. dimin. de Bayonne. 2 L ã r ê s , Iü m , .t. pr. plur. (do
Lapis. M. E mp. Pedrinha. L ã q u e ã r , ã r ls , s. ap. n. P risc. plien. b,TM, ohel-ari-Baa'l,
L ã p ith a , éê, s. p r. / . prop. Lapitha, L ã q u S ã rè , Is , n. Clt.e x . e tenda do ledo de Baal, i. 6, do heroe ?
heroina, filha de Apollo, da qual os l.a- L ã q u e ã r iü m , II, n. Am.m. Serv. e Gesen.) SAI.I.. Anton. Itiner . Cid.
pithas tomaram o nome. ordinariamente L ä q u ö ä r iä , lü m , n. da Eumidia (A frica), hoje Larbiiss
L ã p i t h » , ã r ü m , s. pr. m. plur. plur. (de lacus). ViRG. Plin. Forro, tecto ou Lorbus. .id Oppidum Laris (acc.j.
(.VvzilJai). CiC. Virg. Lapitbas, povo da com molduras e enfeites. Sall.
Tbessalia. § Sing. Lapithes. V. Fi.. Um L ã q u è ã r lü s , ii, s. ap. m. (de la- L ã r ê x . Lsid- O m. q. Larix.
Dapitha. quear). Forrador, estucador. § Isio. Gla L ã r g ê , adr. CTc. Colji.m. Copiosa
LâpIthsDÜs, ã , üm,flíf/. (.i^aai6/,vo,-). diador que atirava um laço ao seu ad mente , abundantemente, largamcnte,
Ov. Uapilheu, dos Lapitbas. versário. ainplamente. Largiits aquo. IIOR. 3Iais
(?) L ã p íth ã õ n , ô n ís , pr. m. 1 L ã q u S ã tü s , a , ü m , part. p. de do que é justo, de mais, demasi.ada-
Stat . Lapithaao, nome de crcança. Ldqueo 1. IIOR. SüET. Forrado, estucado. mente, excessivamente. Qui ho-gè blan-
LiípítilêiÜ S, a , Üm, adj. (Aaaíôaio;). § Fig. lAiqueattis pumice vico. Ov. Em dus esl. P laut. O que é prodigo em afagos.
Ov. O m. q. Lnpillueus. que a pedra pomes forma um tecto na /Migiiis pronuntiure. Cels. Pronunciar
L ã p lth õ n íü s , ã , ü m , adj. Stat. O tural. maischeiamente (uma lcttra).§ CTc. Süet.
m. q. jMpUlueus. 2 L ã q u e ã tü s , a , ü m , pari. p. de Largamente, liberalmente, sumptuosa-
L â p p ã , sê,, s .a p .f. V ir g . p i .in-. Bar- Laqueo 2. Coi.UM. Atado, preso, ligado. mente. fjirgh donare. CTC. Fazer grandes
dana (herv.a), amor de hortelSo, herva 5 Fig. P. Xoi.. Enl.açado, enredado. § liberalid.adcs. § Pi.in. Facilmente. § Pau ,.
de pcgamaços. CvpR. Emb.araçado, intrincado, emma- Ao longe. § IT.in. dluitas vezes. J Lãr-
L ã p p ã ce ü s , a , ü m , adj. (de lappa). rauhado, difilcultoso. gissimõ, sup. Cic.
Pi.ix. Parecido com a bardana. 1 L ãq u õ õ , ã s , ã v l, ã tü m , ã rS , v. L ã r g iã n ü s , ã , ü m , adj. Coi). J gst.
Lãpp ãgÕ , ín ís , í. ap.-f. Pi,ix. llerva Irans, (de lacus). Forrar, estucar. § Fig. Largiauo, de Largo.
stmilhante á bardana. Ma.n. Decorar, ornar (a .abóbada celeste). * L ã r g ib õ r , arch, por Largiar. Plaet.
L ã p r iú s , l i , s. l>r. m. L act. Laprio, 2 LãquSÕ, ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , r. .lUVENC.
sobrenome de .Tupiter. Irans, (de laqueus). Man. Atar, prender, * L ã r g i f i c ü s , ã , ü m , adj. (de lar
L ãp sãb ü n d ü s, ã ,ü m , adj.{i\elabi). ligar. Laquea>-e se. L agt. Estrangular-sc, gas e /acere). LccR. .-Vlmudaiite.
Sex . P rosp. Camhaleante, titubante, mal esganar-se. § Entrelaçar. Laqueare cas L ã rg iflü ü s , ã , ü m , adj. (de iargus
seguro, pouco firme. sem. Grat. Fazer rede. § Fig. JUVenc. ejlue>-e). PacüV. LUCR. Que corre abuu-
Ijãp sa.n ã,sé, s. a p .f. Q.a.bá.ir). V a RR. Enlaçar, enredar. dantemente.
Pi-ix. e L ã q u ê ü s, i, s. ap. m. (de lax). Cam. L ã rg llõ q u ü s , ã , ü m , adj. (de ãir-
L ã p s ã n lü m , í i , s. ap. n. IIter. Es I.iv. Só corredio, laço. Laqueo guiam lus e loqui). P laut. ()ue falia ampla
pécie de couve brava. Lapsanio lirere. alicui frangere. Sai.U — aliquem inleri- mente, palrador, paroleiro, fallador.
(ITov.) Pi.in . Viver mesquinbamentc. mere. llOR. Estrangular alguém, esga- * L ã rg im ê n tü m , i, s. ap. n. (de
L ã p s iã s , ae, s.p r. m. Pijn . Lapsias, nal-o. — innectere fauces. Ov. — claudere ’a>íjiri). F ulg. Dom, presente, dadiva,
rio da liithynia. animam. Ov. Colkim in laqueum insere>-e. liberalidade.
* L ã p s t l i s , è, adj. (de labi). Olos. (Tc. Estrangular-se, esganar-se, enfor * L ã r g iõ , is, iv i, itfim , irü , r.
Piiir,. Escorregadiço, resvaladio. car-se. Infamiam laqueo jinire. Tac. En arch. L ucil. A rr. Dar, presentear.
L ã p s ió , õn is, s. ap. f . (de labi). Cic. forcar-se para escapar li infainia. Ad la L ã r g i ô r , ír is , itü s sü m , ir i, r.
Queda, destroço, mina. queum competlere. IT.IN. Obrigar alguém ilepon. Irans. Dar como presente a muí-
L ãp sõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , v. in- a se enforcar. § Virg. Ov. Laço, rede (d.e los, distribuir (presente.s), dar liberal-
Irans.fi'eg. de Labor. Virg. 1'ac. Escorre caçador), costella, csparrella, qualquer mente, prodigalisar. Largiri agros enie-
gar, cambalear, balouçar, abanar, cair. § armadilha para a caça. § Cic. Ov. P u x..L rilis. Tac. Distribuir terras aos soldados
Fig. Ve/ba lapsaníia. Cell . Flnxo, cor Laços, cibadas; empecilhos, embaraços ; veteranos. § CTc. .Sai.i.. Liv . Fazer libe
rente de palavras. enredo, labyrintho, d c d a l o . t w í i i . ralidades; subornar (com peitas). § CTc.
1 L ã p s ü s , ã , ü m , part.p. de Labor. Cic. Palavra capeiosa. lAtquri dispulalio- \Trg. Dar, conceder, fornecer. Largiri
Caido. Lapsus ex... Ov. — de... VlRG. nu>n. Cic. Subtilesas sophisticas. habenas. SIL. Afrouxar as redeas. — ctri-
Caido de... Lapsa Inuicis mella. liou. Mel 1 L ã r , l ã r i s , s. ap. m. e L ã r ê s , latem, libertüleni. CIC. Conceder o direito
que escorre das arvores. Fede lapsus. ü m , e iü m , plur. *(pal. etrusca). CTc. de cidadiio, dar a liberdade. Si quis deus
UoH. Que den nm passo em falso. Lapsi Virg. Ov. Lar, lares, deuses domésticos. niihi !a>-giatur «/...CTc. Se algum deus
capilli. P rop. Cabellos mal compostos. § IIor. 3I art. Lar, lareira, foco (d uma me conceder que... Largiri uliquid amori.
Lapste gence. Sen. tr. Faces caidas. Lapsi casa), fogüo. § Sai.i.. Uor. Casa, habita- CTc. Conceder alguma coisa á amisade.—
somno ocelli. Puop.Olhinhos cerrados com çito, domicilio, morada. Lar conduclus. oceasionem. P lin. Dar occasiüo, ofierceet
o somno. § Fig. Lapsus in somiium. Tac. Mart. Quarto alugado. Faiens, incerli ensejo. Si tempus non largUur. Colu.m. Se
Tendo caidouosomuo./.rtpiMínpenHí.ViRG. laris. Se .n. tr. Tremulo, sem asylo. Anle- o tempo nfio o permitte. Largiri se.
Kaça exlineta.Succurrereiajtsis. Ov. Dara norei alumne laris. Mart. O filho da ci Plaut. Adiantar-.^e, pôr-sc á testa de. f
niSo aos desgraçados, soccorrcr os infe dade de Antenor (i. é, Patario = Padua). Tac. Perdoar, remittir, deixar impune,
lizes. Lapso; res. Virg. Miséria, aperto, § Lares marini. VARR. O m. q. Perma- poupar.
apuros. Lapsus facullalibus. Ul.P. Arrui rini. L ã r g l t ã s , ã tis , s .a p .f. Mc la>‘gus).
nado em sua fazenda. — sj>e. C.ES. Frus 2 L ã r . Char. Ved. Lars. Cic. .Macr. Larguesas, liberalidade. /.«;•-
trado em suas esperanças. — memoriá. L ã r ã , ãê, pr. f . Varr. Ov. Lara, gitas nimia. Ter . 1‘rodigalidade. — »««-
SuET. Qne teve falta de memória. Lapsa nyinpha do Tibre, mile dos Lares. ne> is. CTc. Presente magnifico.
fides. Ov. Fé trahida. § Cic. Ov. Que se L ã r a r i ü m , li, s. ap. n. L ampr. Ei- L ã r g itè r , adr. Plaut. Suet. Abun-
enganou ; que commettcu niu erro, qne ! cho, capelhí i).ara os deuses lares, larario. dantemeiito, eojiiosamcnte , largamcnte.
GG2 T.All LAR LAS
5 Fig. lIoK. Jluito, graudcmcutc. I.nrgi- cid. de Sumnio (Italia), no paiz dos Fron- L ã r v ã t ü s , â , üm,íiaW. p. dc..t«rw.
ter dislare. I.ucn. Sir mui dillerentp. — tanos, hoje Larino. IT-AUT. Apu l . F est . Bossuldo de larvas,
poise. CvT?s. Ter muito podêr. — peccare. 1 L ã r in ü s , ã , ü m , adj. Yuia. De espiritado, endemoninhado, furioso, deli
I’LAUT. Cair cm uina grande falta. § Se Larino. rante.
guido de gen. P i.aut. A rm . Multo do. 2 L ã r in ü s , I, i. pr. m. (Xajivóç, gor * L ã rv S ü s , â , ü m , adj. (de larva).
L ã r g itlò , õ n is, s. ap. f . (de largiri). do, nedio).Ixscu. Larino, nome de homem. Do demonio. Larveus hostis. F ort. O ini
Cjrs. L iv. Donativos feitos a muito.s, L ã r i s , acc. por Lares. Vcd. J.ares 2. migo maligno, o demonio. _ •’
distril)uiçao, larguesas, liberalidades, L ã rís c õ lü s , I, í. pr. m. (do Lares e * L ã r v õ , ä s , ã v i, ã tü m , a r ô , v.
Lnrgitio in mililes. IIIUT. Liberalidades colere). I n.>1cr. Lariscolo, sobrenome ro trans. (do larva). ITiiM. liorrorisar com
feitas aos soldados. Ut ex ejus pectin iã mano. larvas.
iurgitio latronumfieret. Hisp. Que do seu L ã r is c ü s , I, s. pr, m. (dimin. de L ã ry m n S , ée, s, ap. / . (Aáfu;i.voi).
dinheiro se fizessem distribuições aos lájo;). Ixscn. Larisco, sobrenome ro Mel . Larymua, cid. da Caria. § Mel . —
ladrões. § Sall . Liv. Liberalidades (p.ara mano. cid. da Beocia, hoje Larnes (?).
corromper), suborno por meio de largue L ã r is s ã , ãc, s. p r .f . (.lafiTTa). IIou. L ã s , SC, s. p r. m. (-ISO. Liv. Las, cid.
sas. lAbernlUulein a iargUione sejttngere. I.ari.isa, cid. da Thcssalla, patria de marítima da Laconia, hoje ruinas no
Cic. Distinguir a liberalidade das lar- Achilles. § — Cremaste (A«çi.TTa h Kft- monto Bassava.
guesas intcresscIras..Vo«.«H<? jtrofnsíssimã pcTTvi). I.iv. Larissa Cremaste, cid. da L ãssêã, sõ, s. pr. f . (.la^aia). BIUL.
IargUione. Suet. Isdo sem grandíssimas Bhthiotida (Thessalia). § Liv. — nome La.sda, cid. da ilha do Creta.
sommas distribuídas. § THUOD. Distri da cidadella de Argos.J Antox. I tix . — L ^ ã n ü m , I, s. ap, n. (H-oaiov). Hou.
buições feitas ao povo (sob o império). § cid. da Syria, hoje Schajzar (?). § Bux. Betu. Bacio, calhandro, jicnico, bispote.
Sex . Tresente, dadiVa (d’uiiia coi.sa), — cid. da Eólia (Asia menor) ; — cid. L ã s c ív ã n s , ã n tis , AxniOL. O m. q.
brinde. Largitio civilatis. Cic. Concessão da Arabia. Lasciviens.
do direito decidadSo. § Iteiiartlçilo, dis L â rïs s œ î, õ rü m , s. p r, m. plur. L ã s c iv ê , adv. Aviex . Galhofeando.
tribuição (fig.). Largitio aequitalis. Cic. (.VafiinraToi) CÆ.S. B u x. Larisscus, ha § Apue. Com braudura, docemeute. §
lioa distribuição da justiça. bitantes de Larissa (Thessalia). — habi Mart. Lascivamente, deshonestamente.
1 L ã rg itiõ liã lls , è, adj. (de largi tantes de J.arissa (Syria). § Lãsciviüs, comp. AviHX.
tio). T heod. Kelativo ás distribuições L â ris s æ ü s , á , ü m , adj. (\o.^ieiríir,i). L ã s c iv iã , œ , s. ap. f . (de lascivus).
feitas ao povo. _ Vmc. Larisseu, de I.arissa (Thessalia). § Bacuv. s. ap. f . Acção de pular, de brin
2 L ã r g itiõ n ã lls , is , s. ap. m. Vop. Stat; De l.arcssa (cidadella de Argos). car pulando (comrespeito aos animacs.) §
Intendente do bolsinho do imperador, L ã ris sê n sê s , ïttm , s. pr. m. plur. Divertimento (das pessoas). Audax lasci-
distribuidor das liberalidades do impe LIV. Larisseuses, habitantes dc Larissa via. Tac. Brinquedos ousados. § Fig.
rador. (Thessalia). Lucr. Cic. Genio galhofeiro, folgazáo,
1 * L ã r g ito r , ã r í s , ã tü s sün i, L ã ris sfls ou L ã r is ü s , s. pr, ni. Liv. jovial, bom humor, galhofa, gracejo,
ã r i , V . dep. freq. de Largioi'. rr,AüT. Urrissü, rio do Beloponcso, hoje lüs- jovialidade, graça, brincadeira. Lascivia
2 L ã r g i t õ r , õi'ís, s. ap. m. (de lur- so (?). piterilis. Sex . Vivezá, vivacidade, geuti-
gin ). Liv. O que faz iiberalidades, o que L arIstO s, i, s. pr. m. (I kçctto;, supcrl. Icsa dc infancia, — naturce, BuN. Capri
dá, dador. Sacri Inrgitor luticis. Sir,. O de /.Kfó;, agradavel). Ixscu. Laristo, so chos da naturesa. § Excesso, demasia,
que dá um licôr divino (epith. de Dac- brenome romano. intemperança. Lascivia maledicendi.Qv k t .
cho). § Corruptor, suiiornador. 1 L ã r l ü s , a , ü m , adj. Cat. Do lago Excesso cm maldizer. — theatralis. Tac.
* Lõ-vgitüclõ, ín ís , s. ap. f. (de lar- Lario. Demasia dos espectadores (no theatro).
gm). Nep . 0 in. ip Largitus. 2 L ã r l ü s , ÏÎ, s. pr, m. Viu«. Lago § Quixt . Luxo (das palavras), demasia
1 L ã r g itü s , ã , ü m , part. p. do la r- l.ario, na Gallia Cisalpina, hoje Ligo (de cstylo). § Ov. Suet. Lascivia, des-
gior. Tiu. ()nc dou, que presenteou. § di Como. regramento, devassidão, libertinagem,
1‘ass. Tiu. 1’ltosp. Dado. L ã r l x , ÏCÏS, s. ap. f . (l.áçiE). Luc. vii-cr relaxado. § Tert. Falta de pudor,
2 * L ã P g itu s , ade. arch. Afiíax. O Bi.ix. Lariço (arvore). impudicicia. § Brinco. 0 virgamm lascivia !
m. q. Largè. L ã rn ê n s ê s , lü m , s, pr. m. plur. IT.aut. 0 tu, que ás o joguete das varas I
L ã r g iü s , ii, s. p r. m. Cic. I.argio, Blix . Larnenses, povo da llespanha Tar- § * Flur. Arn.
nome de liomcm. raconense, moradores das margens do rio L ã sc ív lb u n d ü s , â , ü m , adj. (de
L ã rg íü s c ü lü s , ã , ü m , adj. dimin. Laruo, hoje na Catalufia. lascivire). BLAXT.Brincão, brincalhão, fol
de Largus 1. SoLix. Uni tanto abun L ã rn õ s , I, í. pr. f . Bi.ix. Larno, ilha gazão, amigo dc brincar.
dante. do mar Egeu (Mediterrâneo). L â s c î v ï ô ,ï s ,ï î , itü m , írlSjV.intrans.
1 L ã r g ü s , a , ü m , adj. Abundante, L ã r n ü m , I, s. pr. n. Bux. Larno, (de lascivus). Ov. Colu.m. Bular, saltar,
eopioso, rico. Largas sanguis, Jtelus, im- rio da llespanha Tarraconense. divertir-se, folgar. § SiL. Gaihofcar, gra
ber. ViHG. Golfadas de sangue; torrente L ã r õ n lã , S > ,s .p r .f . Juv. Laronla, cejar, brincar, zombar. Lascivire alicui.
de lagrimas; 'chuva copiosa. Larga mes- nome de mulher, Stat. Gaihofear com alguem. Fig. lAtsci-
sis. Ov. líica seara. Largiore tino nti. L ã rõ n lü s , li, s. pr. n, Sit. Laronio, vil apex, Claud. A cimeira (do capacete)
Liv. Beber vinlio demais á mesa. J ’ili nome de guerreiro. folga, i. é, não ameaça. § Dar-se a dc- .
largi. 1’Lix. Crina basta. Largiora sliqten- L ã r s , ou L ã r , ã r t l s , s.ap. m. (pal. inasias, commetter excessos, não se con
dia. TAC. Soldo mais avultado. Largíor ctrusca, que designava entre os Etruscos ter. Lascivire olio plebem. Liv. Qne o
lingua. Beaut. Lingua mais loquaz. /,«/■- um titulo honoritico equivalente a se povo entregue á ociosidade commette
ga dicendi copia. Vllib. Larga abundancia nhor). Liv. Chefe militar. § Aus. X*ni chefe excessos. — magis plebem... Liv. Que ‘
de cstylo, eloquência verbosa. § Que barbare. • 0 povo er.a mais turbulento. § Quixt .
abunda em, abundante de. Larga sueco L â r tïd ïü s , ÏÎ, s. pr. m. CiC. T.artidio, Ter cstylo affectado, stT demasiado
folia. BUN. Folhas qUe teem muito sueco. nome de homem. em ornatos.
Largus opum. Viu«. Abundante de ri- L â r tïü s , ïï, s. pr. m, Liv. Larcio * L â s c îv ïô s ü s , a , ü m , adj. (de
quesas, rico, opulento. § CIO. Tac. Largo, (Sp. i'iaro — ) que auxiliou a resistên lescivia). IsiD. Iniiuodcrado, demasiado,
liberal, generoso. iMrgus uninuc. Stat. cia do Codes. § Cia Liv. — (F. Flavo excessivo, exagerado.
Brodigo da sua vida. — habena:. Luc.tjuc — ), primeiro dictador dc Borna. * L ã s c iv ítã s , ã tI s , s. ap. / . F irm.
larga ou afrouxa as redeas. — spes do- * L ã r ü ã , dier. por jMrsa. I'eaut. C. Auh. Impudicicia, lascivia, luxuria.
nare. IIOP.. (Jue dá esperanças cm grande * L ã r ü ã lís , dier. por Larealis. BltiAP. L â s c iv ïtë r , adv, L.evl Galhofeando.
abuudanci.a. § Lárglõr, cmnp. Liv. — Is- * L ã r ü ã tü s .d ic r .por ZarraiMji.Bi.AUT. L ã s c iv ü lü s , ã , ü m , adj. dimin. dc
slnifls, sup. Cic. L ã r ü n d ã , áe, s. p r. f . Aus. O m. q. Lascivus. Um tanto folgazão, um tanto
2 L ã r g ü s , i , s. pr. m. Largo, nome Lara. brincalhão.
de homem. 1 L â r ü s , î, s. ap. m. (>,«fo,-). II ieu . L ã s c lv ü s , ã , ü m , adj. (cm vez do
* L ã r l d á , ae, s. ap. f. ■(soil. caro). GLOS. BHir.. Gaivota (ave marinha). laxivus, de la.vus), ViTR. Ov. Bulante,
THEOD. e 2 L â r ü s , I, s. p r. m. Sil . Laro, nome saltante, saltão. § ViRG. Bux. Galhofeiro,
L â r id ü m , i, s. ap. n. Biaut . Touci dc guerreiro. brincallião, alegre, divertido, jovial, fol
nho. L â r v a , œ ,s . ap. f. Hou. Mascara gazão. Lasciva verba. IlOR. Balavras ga-
L ã rifü g S , ãc s. ap. m. (de lares 1 c (de theatre). ^ Betiî. Boneco, titirc. § Or Ihofeiras. § Spart. Que tem caracter
fugere). Betu. Vagabundo, errante, o dinariamente no plur. Blaut. Sex . Bu x . vivo. § IIOR. B u x. Bctulante, atrevido,
que de.sampara, abandona a casa. l.arvas, espectros, lémures, phantasmas, iinpoitiuente.- § ‘ HOR. Ov. Suet. Lascivo,
L á r íg n ü s , ã , ü m , adj. (de larix). duendes, cocoa.Larearuin plenas. Blaut. dissoluto, devasso, licencioso, torpe, des-
Vnií. Dclarico (arvore). Furioso, posscsso,endcmoninhado.Br,AUT. honesto, immoral, obsceno. Epia-atem
L ã r in ã s , ã t i s , adj. Cic. Lariuatc, de Termo de injuria, como furia infernal, suspicor lascivum fuisse. Cic. Suspeito que
Lariuo. aima do diabo, etc. § F’our. Demonio Epicrates foni dissoluto. § Aprimorado,
L ã r in ã tê s , ü m , s. pr. m. plur. Cic. que se apodera das pessoas. esmerado,cxquisito. Lasciva acus. Mart.
Larinates, habitantes de Larino. L ã r v ã l i s , ë , adj. (de larca). Sex . Uma lind,a agulha (da cabeça). § GELL.
L ã r in ê , ês, s. pr. f . l’u x . Larine, jVji .m. De larvas, terrivcl, espantoso. .Affectado, cffemiuado (o estylo), § Lãscí-
fonte da Attica, perto de Atbcnas. L ã r v ã t l õ , ÔUÏ8, s. ap.f. (de larrnre). vlOr, comp. Ov. — ísstmüs, sup. Suet.
L â r in ü m , i , s. p>r. u. Cic. Larino, Isin. Visões, dclirio. i LãRÔP, ëi'ïs, .c ap. n. Oor.UM. Bux.
I i
---
. . L á ltll ‘ ill ï i i
iç '
11
ro, iadrio, malvado. Latro omnium gen sunt. Cic. Estas questões sâo vastas e d’um rio da Mauritania Tingitana
tium. CUHT. Devastador de todos os pai- confusas. Cujus illa lata imitaris. Cic. (Africa).
zes. § V. Max . Assassino, sicario.§ F lor. Cuja pronunciaçao demasiado cheia tu L aO d ãb íIís, 8 , adj. (de laudare).
Pirata, corsário. § Vine. Caçador. § imitas. § Fig. Cic. Abundante, amplo (o Cic. Hor. Louvável, digno de louvor, de
Ph/Ed. Kapinador, arrebatador (o lobo). estylo). Æschines his latior. Quint. E s- elogios. § Plin. Estimado, afamado, no
§ Ov. Mart. Peça do jogo dos ladrões ou chines (o') mais amplo no dizer que estes. meado. § Laüdãbllíôr, comp. Cic.
do xadrez. § í . / . Pnisc. Ladra. 5 Fig. Grande, grave. Lata culpa. Dig. L a ü d ã b illtã s , ã t í s , s. ap. f . (de
3 L â t r õ , õ n ís, í . p r. m. Sex . Latro Falta grave. — fuga. Dig. Deportaçüo, laudabilis). COD. T heod. Titulo dado ao
(M. Porcio —) rbetorico, amigo de Se desterro. § P laut. Hor. Altivo, arro intendente das minas.
neca. § Cic. Latiilo, porto e cid. da Etru gante, suberho. § Lãtlõr, comp. CIC. —
ria (Italia). L a ú d ã b ílItS r, adv. Cic. Inscr. Hon
isslmüs, sup. OVL
L â tr õ c in ã lls , ê , aãj. (de latro S). rosamente, honorifleamente, com honra.
3 L ã tü s , ë r ïs , s. ap. n. (de latere).
§ CoLU.M. De modo louvável, cxcellcnte-
Apul . Amm. De salteador. lo Lado, ilharga ; tronco do corpo, corpo ;
L ãtrõ cln ãn têr,«íii> . Capel. A modo diversas locuções ; 2“ Fig. Forças ; pul luente. § Gell . Com louvor, por elogio.
de salteador. § Laüdãblllüs, comp. \ . Max .
mões, voz; 3° Lado, flanco, encosta; (?) L a ü d ã tê , adv. Honrosaraente. Ç
L ã trõ c ín ã tíÕ , õ n ís , s. ap. f . (de borda, beira, margem ; fig. Lado, parte ;
latrocinari). P ux. O roubar, latrocinio, 4“ Intima amisade, sociedade estreita, Landãtí.ssímê, sup. PUN. Com grande
ladroice. luxo. § Laüdãtlús, comp.-PLIN.
amigo inseparável ; ò” Linha collateral, * L a ü d ã tlc lü s , ã , ü m , adj. ' (de
L ã t r õ c i n ã tõ r , õ r ls , í . ap. m. (de parentesco. § lo I.atus offendere. Clc. í'e- laudare). MoT. 'l'iiî. Dc recominendação.
latrocinari). Dig. Síilteador, bandido, rir-se no lado. Lateris dolor. CiC. CEt.s.
bandoleiro, ladiAo. L a ü d ã tlõ , õn ís, s. ap. f . (de lau
Pontada, pleuriz. Juxta se latere dextro dare). Cic. Liv. Discurso laudatorio, elo
L ã tr õ c in ã tú s , ã , ü m , part. p. de aliquem collocare. SUET. Collocar alguém
gio, panegyrico. Laudatio funebris. SK.v.
Latrocinor. P laut. Que militou, que á sua direita. Mutare latus. VtuG. Virar-
serviu na guerra. e simpieste Laudatio. Cic. Elogio fúnebre.
se para o outro lado (o que está deitado). — judicialis.Cic. SüET. c simpieste J m u -
X ã t r õ c l n i ü m , i i , s. ap. n. (de latro- Cujus latus macro petebat ? Cic. Que peito
einari). Plaut. Ov. Serviço militar, mi- buscava a ponta da (tua) espada ? Latere datio. Cic. Depoimento a favor.
licia. § Cic. IIOR. Ataque íeito por saltea pelitus imo spiritus. IIOR. Kespiraçao ar L a ü d ã tiv ü s , ã , ü m , adj. (de lau
dores, roubo feito com mao armada. rancada do fundo do peito. Latus pa- dare). Quint. Demonstrativo (tox rhet.).
Latrocinium maris. ,Iusr. e simplcste tiens laboris. Quint. Corpo afeito ao tra § Laudativa verba. PRISC. Verbos laudati-
I.atrocinia. Vell . Corso, pirataria. § Cic. balho. — fessum militid. Hor. Corpo vos ( ter. gram.).
Dando de salteadores. § Fig. Sall. Vio cançado pela guerra. Laterum inclinatio. L a ü d ã tõ r , õ r ls , s. ap. m. (de lau
lências, extorsões. § Ov. Ataque, assalto Quint. Inflexão do corpo. Artifices lateris. dare). Cw. Hor. o que louva, apologista,
(no jogo do xadrez). CIC. Engano, des Ov. Mestres de dança. Latus alicui tegere. approvador. § Liv. PLIN. J. Panegyrista.
lealdade, traiçao, velhacaria, patifaria. Hor. — alicujus claudere. Ju v. Cobrir o § Liv. O que pronuncia um elogio fúne
L ã tr õ c ín õ r , ã r í s , ã tü s s ü m , ã r i, lado (esquerdo) de alguém, i. é, ceder-lhe bre. § Cic. Testemunha de defesa.
V . ilep, (de latro 2). 1'laüt . Servir em mi- a direita. — sinistram... dextrum claudere. L a ü d ã tõ r íü s , ã , ü m , adj. (de lau
licia, militar, sir soidado. § Ctc. IllUT. Tac. Occupar o flanco esquerdo... o flanco dato?). F ulg. Que serve de approver, que
Kcubar com mao armada, commcttcr direito (d’um exercito). —fodere. Ilou.-— approva.
latrocínios. § F lor. Exercer o corso, a vellere. Ov. Advertir puxando, acotove L a ü d ã t r l x , ic ís , s. a p .f. (de lauda
pirataria. § Pijx. Caçar (com respeito aos lando. Lateri adhærere. Liv. ESo largar tor). Cic. Ov. A que louva.
animaes). alguém, estar sempre a seu lado. — fitii L a ü d ã tü s , ã , úm ,pat'f.p . de Laudo.
L ã trõ n íã n ü s , ã , ú m , aãj. Sen . La- adjungere. Quint. Dar por guarda ao Saix . Ov. Louvado. Cunctis laudatus.
troniano, de M. Porcio Latro. fllho. Xecausurosab latere tyranni... Liv. T ac . Elogiado por todos. § Cic. Estimado,
L a t r ü m , i, s. p p . ji.T ab. Peüt. Latro, Que nem os amigos do rei se atreve considerado, bem conceituado, respeitado.
cid. da Mesia Inferior. ríam... Latere tecto abscedere. T er . lieti- $ Plin. Afamado, estimado, c.xcellcnte
L â t r õ n c ü l ã r iã ta b u la , éè, s. ap. f . rar-se salvo. Latus tiudinn dare. Tib . — (com respeitoáscoisas). §COD. Chamado,
Sen. Tabolciro do xadrez. apertam obdere. HOR. Ixitus prœbere. SEN. citado. § Laüdãtlõr, comp. P lin. — issl
L à tr f ln c ü lã tõ r , õ r ls , í . ap. m. (de Ofterccer o lado, descobrir-se, expôr-se. müs, sup. Ov.
latrunculus). ScHOL. Juv. Salteador, ban Ser accessivel a. Nudum imperii latus os- ■* L a ü d ê ã , ãê, s. ap. f . arch, por Lau-
doleiro. ladrao. § Ulp . Juiz quejulga do tendebant. F lor. Deixavam a republica rea. Plaut. (?) Isiu.
roubo feito com mao armada. desmantelada, exposta ao perigo. § 2° L a ü d ê n sís , ê, adj. I nscr. Laudense,
L ã tr ü n c ü lü s , i, s. ap. m. dimin. de iMteri parcere. Juv. Poupar as forças. de Laude Pompeia. Ved. I m u s 2 .
Latro 2. CiC. CURT. Salteador, bando Voei laterique consulere. Pi.iN. J. Kegular L a ú d lc ã , œ , s .p r .f. (/.aoJiar;, julgada
leiro, ladrito de estrada. § Vop. Usurii.a- a extensão da voz. Lateris conatus sit. pelo iMivo). I nscr. Laudica, sobrenome
dor. § Skx. Peça do jogo dos ladrões (es- Quint. Seja um esforço dos pulmões. Me romano.
pccic de jogo do xadrez). dies, vox, latera deficiant. Cic. O dia, a L a ú d íc ê ã , L a õ d ic c m , Ved. Laodi-
L ãtü m iáõ. Vcd. Latomice. voz, as forças me faltariam.///n mujorum cea, Laodiceni.
L ã t ü r ã , áê, s. a p ./. (de ferre). AüG. laterum. Quint. Aquellas coisas requerem L a ü d ic lã n ü s , ã , ü m , adj. Sv.mm.
Carreto, tran.sportc. § J‘lur. SCHOL. Juv. melhores pulmões. § 3“ Latus unum cas- Laudiciano, de Laodicea (na Piirygia).
L ã tu r ã r iü s , li, s. ap. m. (dc latura). trorum. CÆ.S. uTn dos lados do acampa L aü d lcõ ên ü s, i, s. ap. m. (de lau
O que faz carretos, carregador, mariola. mento. — montis. ViRG. Encosta d'um dare e cana). Plin. J. Parasito, papajan-
L atQ rü s s in u s, s. p r. m. JI el . Golfo n*>nte. — undis dare. VutG. Dehruçar-sc tares.
na costa da Numidia, hoje golfo do Ze- sobre as ondas (um navio). — mundi. * L a ü d lfíc õ , ã s , ã v l, ã tü m , ãrS ,
rcnl (?). Hor. Paiz, região. Per latera cicitatis V. trans. GLOS. PiilL. Louvar, elogiar,
1 L â tü s , S, ü m , part. p . de Fero. cuncta discurrunt. Amm. Correm por todas celebrar.
Tac. Levado. § Fig. Lex lata. Cic. Lei as partes da cidade. CrisUeUus sexangulis * L a ü d íü m , gen. plur. em vez de
promulgíida. Conditiones latai. Cjrs. Con nascitur lateribus. PLiN. O crystal nativo Laudum (de laus 1). SiD.
dições propostas. Poena lata. liou. Pena tem seis lados. Triangulum cequis lateri L a ü d õ , ã s , ã v í, ã tü m , ã r ã , v,
estabelecida. Lato ad populum ut... Liv. bus. Quint. Triângulo equilateral. Equités trans. (dc laus 1). Cic. VlRG. Louvar,
Feita ao povo a proposta que... ad latera disponit. CJiS. Colloca nos elogiar, gabar, exaltar, cxalçar. Laudare
2 L ã tü s , ã , ü m , adj. (de ferre). flancos a cavallaria. Missee in latera le- amplissimè. Cato. — magnificè. CTc. —
ViRG. P u x. Largo. Latusguindecimpedes. giones. Tac. As legiões enviadas para us effusè. Petr. Fazer magnilicos elogios de,
C xs. — pedum duorum. COLu.^t. — duo- alas. Cingens latus omne. Ov. Cercando a pôr no cornos da lua. — legem veris lau-
bus pedibu.i. Pall. Quinze pés de largo; beira (d'um lago). E x uno latere constat dibus. CIC. Fazer um merecido elogio da
dois pés de largo. Latissima taeda. Juv. contractus. ULP. O contracto obriga a lei. Non laudandi joci. Ov. Gracejos cen
Prancha mui larga. Lato quam circum- uma das partes contractantes. § 4“ Ille suráveis. § Cic. Proferir o elogio fúnebre
plfctitur auro balteus. ViRG. A ciual tuum dulce latus. Mart . Elle, teu que de. § Hor. Exaltar a felicidade dc algiicm.
(aljava) um largo talabarte de oiro tem rido companheiro. § 5“ Sunt et ex lateri Laudare aliquem leti. SiL. Felicitar al
suspensa. Latum aurum. Ov. Juv. Uma bus cognati, ut fratres sororesque. P aul. guém pela sua morte. § Laudari. ITjn .
larga orla de oiro (u'um vestido). IMus j jct. Também são parentes em linha col Ser afamado, ter fama, sêr estimado (cora
elavus. Vcd. Clavus. Lata sarmento. Co- . lateral os irmãos c as irmans. Latus omne respeito a uma coisa). § Cic. Gell . No
I.U.M. P all. Varas dc videira que se cs- I divince domils semper demereri connitor. mear, chamar, citar. Jovem testem laudo.
tendem por largo espaço. Lati ab humeris. \Stat. B usco sempre em ser benemerito . Plaut. Tomo a Jupiter por testemunha.
(IGG LAU LAU LAY
L a ü f ê iâ , sê, s .p r .f . Mart. I^aufcia, L aürïcïüs, ïi, s. pr. m. Amm. Lauri- go Lausonlo, hoje Lago de Genebra
nome de mulher. cio, nome de homem. (Suissa).
L a ü g õ n ã , sê, «. pr. m. F ort. Laugo- Laürïcômüs, â , Om,«</j.(de laurus (?) L aü sõ n n ên sês. Ved. Louson-
na, rio da Gcrmauia que desembocca no e coma). LucR. Coberto, assombrado de nenses.
Klieno. loureiros. 1 * LaO sü s, ü s, e i, s. ap. m. Varr.
L a ü m ê llê n s ls, è , adj. Not. Till. ta ü r ïfë r , ëra, ërüm , adj. (de lau Ixscr. Om. q. Lessus.
Laumellcnse, de Laumello. rus e ferre). P u x. (Jue produz loureiros. 2 L a ü s ü s , i, s. pr. m, Ov. Lauso,
L a ü m ê llü m , i, i. pr. n. Not. Tib . § Luc. Ornado de loureiro. § Ov. Coroado fliho de Numitor. § VlBG. — fllho de
Laumello, eid. da Gallia Transpadaiia, de loureiro. Mezencio, morto por Eucas. § M.VRT.
Iioje I.omello, aldeia da Sardauha. L aü rïg ër, ë ra , ërüm , no)', (de lau- IXSCR. nome d’outras pessoas.
L a ü r ã , sê, j . ap.f. (/aáç«). Arn. llua ms c gerere). Ov. Ornado de loureiro. § L a ü tê , adv. S uet . Maguifleameute,
iarga._ Mart. Entrelaçado de loureiro. snmptuosamente, csplendidameute. Lm u -
L a u r ã g õ , ín ls , s. ap. f . Apul. Lou L a ü r illä , sê, s. pr. f . Ixscn. I.aurilla, tè vírere. X ep . Viver com graudesa. §
reiro alexandrino (pianta). sobrenome romano. Pi.AUT. P ux. J . Com elegancla, ornada-
1 L a ü r e ã , sê, í . ap. f . Pltx. Folha Laürinüs, ä , üm, (de laurus). P u x. mente (com respeito ao discurso). § TER.
de loureiro. § Ov. IIOR. Corôa de loureiro. De loureiro. CTc. Grandemente, perfeitamente, bem.
§ Liv'. Loureiro (arvore). § Fig. Cic. Ov. L aO rïô tls, ïs ,s . a p .f. (.VaupiOi-a;, de Lautissimè ludere aliquem. POET. ap.CiC.
Gloria militar, victoria. § Pux. Palma. Laurio, na Attica). P u x. Cinza do prata. Zombar grandemente de alguém. Lautè!
2 L a ü r S ã , õê, í . pr, m. Plix . Laurert, L a ü rïn ô tê n s , ê n tïs , s. m. Capei.. § Ter . Jluito bem 1 ás mil maravilhas I
sobrenome romano. Aqueile a quem o loureiro 6 consagrado Laütiüs, comp. Cic.
L a ü rS ã c ê n s Is , e , uHj. íVntox. Pn- (epith. de Apollo). * L a ü t i ã , iõ r ü m , s. ap, n. plur.
XER. O m. q. laurimemis. L aO rls, ïd ïs, s. ap.f. I xscr. Lauride, (de laulus). Liv. F est. Presentes que o
L a Q re ã tü s, ã , ü m , aãj. (do laurea). sobrenome romano. senado dava aos embaixadores mandados
Ctc. Vmi. Laureado, ornado de loureiro. LaürÕ, ônïs, s. pr. f . F lor. Laurâo, a Kom.a.
Laurealce lUtercE. Liv. e simplestc Laii- cid. da Hespanha l'arraeonense, .sitiada L a ü títã s , ã tis , s. ap. f . Glos. P hiu
rcalcE. T ac. Carta ornada de loureiro, i. por Sertorio, e onde foi assassinado Cneio 1 L a ü t i t i á , sê, f. O in. q. Lautilia.
d, earta d’um general victorioso. § Suiít. Pompeu. 2 L a ü t l t i ã f a r in a , ee, s. ap. f .
Coroado de loureiro. § Fig. PUUD. Trium L a ü r o lâ v in ïü m , ïï, s.p r. n. S erv . F est . Farinha diluida.
ph ante. Laurolavinio, nome que Isivlnio toraon, LaO tItícê, ã r ü m ,/ . plur. Cic. S ex .
1 L a ü r ê n s , ê n tis , adj. I.iv. Viro. quando os habitantes de Laureuto fo Suet. L uxo, sumptuosidade, magnificên
Lamente, de Laiirento. iMurens Castrum. ram mudados para alii, pelo tempo dos cia, fausto. Laulitiarum apparatus. P etr .
Ved. Cc.slmm Jnui. § SlL. lioinano. Antoninos. .Sumptuo.sos preparativos d'um ban
2 L a ü r ê n s L a v in a s , s.pr. m. I xscr. L a ü rõ n ê n s ls, ê, ad;. P u x. Lauro- quete.
Lamente Lavinatc, habitante de Lauro- nense, de Laurão. L a ü tlü s c ü lü s , ã , ü m , adj. dimin.
lavinio. 1 L a ü r ü s , i ou ü s, s. ap. f. V irg . de Lautus. Apu L. L'm tanto elegante,
L a O rê iitâ líS . Ved. Lareiitalia. IIOR. P u x. Loureiro (arvore). § Ov. Co apparatoso , rico (um vestido).
1 L a ü r é n tê s , íü m , s. pr. m. plur. rôa de loureiro. § Fig. P ux. J. Stat. L a ü tü lcê , ã r ü m , s. p r. f . plur. (de
ViRG. Lamentes, habitantes de I.aureuto. Palma , victoria, triumpho. íkirmatica lacare). V arr . Lautulas, logar cm Ilo-
§ Sir.. Uomauos. laurus. JlART. Victoria contra os Sarma- ma, onde havia aguas thermaes. § Lrv.—
1! L a ü r ê n tê s L a v in a te s , íü m , s. tas. § * s. m. P risc, logar do Lacio, entre Anxur e Fundi,
pr. m. plur. IxscR. I.aurentes Lavinates, 2 Laürüs, I, s.pr. m. SiL. Mart. contendo aguas therraacs.
habitantes de Laurolavinio. Lauro, nome de homem. L aü tü m iáê. Ved. Latomim.
L a ü r ê n tiã , sê, s. pr. f . Ved. Laren- 1 L a ü s , la ü d ls , s. ap. f . 1® I.ou- (?) L a ü tü m iü s , ã , ü m , adj. (de
tiu. § Prisc. Laurencia, nome de mulher. vor, elogio; elogio pronunciado, panegy- la u t u m ia ) . De latomia,pedreira. J m i Uu-
L a ü r ê n tin fls , ã , ü m , adj. Luc. rico ; 2° Gloria, honra ; fama, nomeada, m iu s c a r ee r. Sex . Cárcere cm pedreira,
Laurentino, de Laureuto. estima (com respeito ás coisas) ; 3“ Jle- prisáo aberta em rocha viva, latomia.
* L a ü r ê n tís , adj. m. f . arch, por vito, merecimento ; acções, feitos illus L a ü tü s , ã , ü m , part. p. de Lavo 2.
Laurens. Exx. tres, façanhas. § 1" l.aus sst iucunda.CïC. 1® Lavado, banhado ; regado ; fig. At-
1 L a ü r ê n tlü s , ã , ü m , aãj. ViUG. O louvor é agradavcl. Alíguem laudibus tractivo, encantador ; 2® Magnifico, es
Laurencio, de Laureuto. ornure ; omni laude cumulare ; summis plendido, sumptuoso, lauto ; 3" Delicado,
2 L a ü r ê n tlü s , li, s. pr. m. Pmsc. laudibus ad cœlum efferre. CiC. Elogiar aprimorado, fino ; elegante. § 1® Lauta
Laurencio, nome de homem. § P rud. alguém ; encher de louvores ; exaltar manus. IIOR. Maos lavadas, limpas. Te
Lourenço (saucto e marlyr). eom pomposos elogios. Ländern dicere ar- lautum oceidere. Cic. Matar-te depois do
L a ü r ê n tü m , i, s. pr. n. Cic. Pux. lis. Quixt. Elogiar uma arte. Laudes de banho. Suo lautus sanguine. Att. Banha
Lamento, eid. do Lacio, pertencente aos Casare di.ri. Ov. Celebrei a César. Supre do no proprio sangue. Est lépida et lauta.
Latinos, entre Ostia e Lavinio, hoje ma laudes. P ux. Elogio fúnebre. ^ 2“ Plaut. E’ agradavei c encantadora. § 2®
Torre di Paterno. Landis amer: Laudum cupido. Virg. O Lautus eques. Nkp. Cavallciro fastoso,
* L a ü r e ô , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , v. amor, o d."'sejo da gloria, lloc mihi laudi ibsequiador. I.auta convivia. Cat. Lteu-
trans. (de laurea). GbOSS. Ornar de lou est. Ov. Isto á para mim uma honra. tiores epula. Stat. Lautissima cana. Pux.
reiro. Laus est... IIOR. Laudis est... Sex . tr. E ’ J. Festim esplendido, banquete lauto,
L a ü rS ô lâ , sê, s. ap. f . dimin. de I a i u - honroso... Conatus in taude est. Apul. E ’ sumptuoso. Lautissima vina. Pr.ix. Vi
rea. Folha de loureiro. Laureolam .in louvável o esforço. Fabio laudi dation est... nhos finos. Lauta civitas. Cic. Cidade
mustaceo quairere. (Anex.) CiC. Procurar CTC. Attribniu-se a Fabio como louvor... opulenta. Lautum patrimonium.CiC. Rico
agulha em palheiro, i. d, procurar cm A laude aliquem delerrere. P u x. J. Des patrimônio. Laulorum cana. MAUT.Ban-
viio. 5 Corôa de loureiro. § P’iij. Cic. viar alguera da carreira da glori.i. Esse •qnetes dos opulentos, i. á, banquetes
Triumpho pequeno, victoria pouco im in laude cum populo. Cic. Ser bemquisto sumptuosos. Ithombos libertis ponere lau
portante. do povo, ter a estima gel's!. Cois ampho- tus. HoR. Fastoso a ponto de lar a co
1 L a ü rg õ lü s , ã , ü m , adj. dimin. de ris laus maxima. P ux. As amphoras de mer rodovalho a seus libertos. Valdèjam
Laureus. PRISC. Cos (süo) as mais estimadas. Cocctim lautus es, pui... Cic. Tu és já bem opu
2 L a ü rê õ lü s , I, í . pr, m. Juv. Lau- Galaliæ in maximâ laude est. P u x. A lento, para que... § 3® Lauticr ratio. CTc.
reolo, nome de homem.. grau da Galacia é a mais afamada. ^ 3® Modo mais delicado (de obsequiar). Lau
L a ü r ê tã n ü s p o v tu s, s, pr, m. Liv. Fericles hue fuit laude clarissimus. CIC. lus sermo. Clc. Maneira elegante de ex
Porto Lauretano, na Etruria Gtalia). Pericles foi miri distincfo por este talen pressão.
L a ü r ê tü m , i, s. ap. n. (de laurus). to (o da palavra). Sunt h\c sua pramia L ã v ã c r ü m , í, s. ap. n. (de lacare),
Varr. Pi.ix. Mata de loureiros. laudi. ViBO. A virtude tem aqui a sua Claud. SA.MM.Banho. § F /10-.Gei.l.Spart.
L a ü r ê ü s , S, ü m , adj. (de laureus). recompensa. Bellica laudes. Cic. A gloria Banhos, casa de banhos. § Prud. Baptis
Liv. UV. lie loureiro. Laurea pira. Co- militar. Digna pramia pro laudibus solve mo. § I’’ig. PROSP. Aquillo que purifica.
l.UM. Casta do peras com gosto a lou re. VIRG. Kccompensar diguamente os * L ã v ã u d ã r l ã , sê, s. ap.f. Not. T ir .
reiro. — cerasa. Pux. Cerejas de en.xcrto illustres feitos._ Casa em que se lava, ou se faz barreia;
em loureiro. § Cato. De pau de loureiro. 2 L a ü s , LaüdIS) s. p r .f. P u x. O m. lavanderia.
L a ü r i , õ rü m , s. pr, m. plur. Tag. q. lliputa. § Lotus Fvmpeia, Pux. Cid. da * L â v ã n d r iã , íü m , s. ap. n. plur.
Peut. Lauros, eid. da Gallia Bélgica, Gallia Transpadana (Italia), hoje Lodi Laber, lionpa suja iiue vae á barreia.
hoje Wcerder (?). Vecchio. L ã v ã tlõ , õ n is, s. ap. í . (de lacare).
L a f lr iá c ê n s is , ê , adj. Not. ímp. 3 Lãüs, i, s. pr. m. (.Vài,-). Plix . Cic. P lix . Arx . Acçüo de la var, lavagem,
Lauriaceuse, de Lauriaco. Lao, rio da Lucania (Italia). lavadura. § Acção de banhar, de se ba
L a ü r iã c ü m , i, s. pr. n. Amm. Lau L a ü s ã n u ã , ãê, s.pr. f. Tab. P eut. nhar. Lavatio. calida.Cv.is. Banho quente.
riaco, eid. da Morica, hoje Lorch. Lausanna, cid. da Helvecia, hoje Lau — gratuita. Ixscr. Banhos de graça. §
** L a ü r ic ê s , ü m , s. ap. m. plur. sanne, capit. do cantao de Vaud (Suis- Vmi. Casa de banhos. § Cic. P iged.
(pal. das ilhas Baleares). Pux. Coelhi- sa). Trem de banho. § Lavatio.divina, Cypr .
nho.i tirados á nifie. Laüsonlüs Lacus, Aston . Iris. La- O baptismo.
m
''fi
i
e-e ,
GG8 LEG LEG LEG
L ê c tâ r ltis , l i , s. ap. m. (de tectum), de Lego 3. Diom. Serv . Ter desejo Cic. Província governada por um te
iNSClt. Oloss. Phiu Fabricante de leitos. de lêr, gost.ar de lêr. nente.
L ê c tê , aãt. Vaur. Com escolha, /-«c- 1 L ê c tü s , ã , ü m , part. p. de Lego 2. L ê g ã tü m , i, s. ap. n. Cic. Donativo
iissimh dicere. Cic. Empregar termos es Quint. P u n . Ajunctado, reunido, colhido. deixado cm testamento, legado. Leguta ■
colhidos. § licctíüs, comp. Varr. § CiC.ViRG. Escolhido, eleito. Sorte lectus. dare. Suet. Fazer legados. — capere,
L ê c tic ã , éê, i. (ip. /. (de lectus). Cic. PUN. Tirado á sorte. Custos lecto, occul- Sud. — percipere. P etr . Receber le:
IIOR. Liteira, cadeirinha. Comparare ho tare... Stat. Companheira escolhida para gados. Qmí legattt habent. P etr. Os que
mines «d leclicam. Cat. Diligenciar occultar... Lectissimi viri. Cic. A flor dos teem legados,os Icgatarios.ía/rtíujn exsol-
homens para transportar a cadeirinha. § cidadãos. LectissimusJuvenis. Cic. Man vere. Tac. Cumprir um legado.
Pt.i.s'. lUfurcaçao do tronco. cebo mui distiucto. Lectum Massicum. 1 L ê g ã tü s , ã,üm,pfl/-í.f>. de Lego 1,
L ê c tic ã lls , Is, i. ap. / . GU)S. I sid. IIOR. Excellente vinho de Massico. Lec- Ov. Enviado era deputação. § DiG. Le
Fabricante de leitos ou de liteiras (?). tissimi colores. Tac. As mais formosas gado, deixado cm testamento.
L g c tic ã r iõ lã , éõ, s. ap. /. Mart. A cores. § Ov. F lor. Lido. § Lêctlõr, comp. 2 Lêgãtüs, i, 5. ap. m. Cic. Caes.
qnc gosta dos carregadores de cadei Cic. — Isslmüs, sup. Cic. Embaixador, enviado, deputado. Legatos
rinha. 2 L ê c tü s , i, s. ap. m. (de I.exTpo-0. mittere. Liv. Enviar embaixadores, uma
1 (?) L g c tic ã r lü s , S, ü m , adj, (de Cic. IIOR. Leito, cama. In lecto esse. embaixada. § CxES. Cic. Tenente, com-
lectica). Non. De liteira. CiC. Estar dc cama. Lecto surgere. P rop. mandante subalterno. § Nep . Assessor (do
2 L g c tic ã rlíís , n , s. ap. m. Cic. — descendere. Tin. — desilire. IIOR. pretor). § Tac. I nscr. I.cgado, governa
SfET. Carregador de cadeirinha ou li Levantar-se da cama; saltar da cama dor de província (tenente ou vigário do
teira. abaixo. Lectus genialis. Cic. — jugalis. imperador). § Cic. Um dos dez commissa-
L ê cticô sê lllfim , l i , s. ap. n. Not. ViRG. Lc-ito nupcial. Alienum lectum con- rios encarregados de dispôr os negocios
Tir . Liteira em que se páde ir assentado. cutere.dvw. Commcttcr adultério. Lectus d'uma nação vencida.
L ê c tic ü lâ , cê, s. ap. f . dimin. de adversus. P rop. Leito (como) collocado LêgS, abl. sing. de I,e.r.
LicHcu. ClC. iJv. Cadeirinha, iitetrinha. depois das bodas de fronte da porta. 1 Lègêns, êntis, s. ap. m. Ov. O que
SuET. i.eito de descançar. § Apui..Vinho. Fcedera lecti. Ov. União conjugal. § Crc. lê, leitor.
L ê c tiõ , õn is, s. ap. / . (de legere). IIOR. Leito de estar á mesa. § Sen. Leito 2 Lêgêns, êntis, parl.pr.& e Lego 2.
Coi.üM. Arn. Acçilo dc ajunctar, de co de descançar ; de trabalho, lêr, etc. § Cic. Legêõllüm , li, s. pr. n. Ant. itin.
lher, colheita. Lectio lapidum. Colüm. Tin. F í4TR. I.elto fúnebre,esquife, tumba, Legeolio, cid. da llritaimia Romana,hoje
Desempedramento, o limpar das pedras. § padiola, andas. § Ov. Madeira de leito. Castleford (?).
Cic. Acçilo dc escolher, escolha. § l.iv. 3 * L ê c tü s , ÜB, s, ap. m. arch, por L è g i, pret. perf. de Lego 2.
Fiscolha, cleiçüo, nomcaç.lo. § Suet. Sc- Lectus 2. PI.AUT. F risc. Lêgibllls, è , adj. (de legere). Ul.p.
Iccçüo, apuraçSo (no senado). § Nep . Ac (?) L ê c jth ln ü s , ã , ü m , adj. (Xij- Que se pòde ler, Icgivel.
ção de lêr, leitura. Lectio librorum. CiC. xu6ivo;). fe t r . De almotolia de azeite. * L ê g ic rè p ã , éê, s. p. m. (de lexe
A leitura. Lectio. Isio. A epistola (na * L ê cjtth ü s , I, s. ap. f . (Vçxuíoç). crepere). Anthol. Glos. P h il . Orador
missa). O que é lido, texto. Lectio juris. Petr . (?). IlncR. Glos. Isid. Vasilha p.ara que está sempre a citar as leis.
Am.m. Cod. Texto da lei. Lectio docet... azeite, almotolia. 1 L ê g lfg r, ê r ã , ê r ü m , adj. (dc lex
Wacr. a leitura (nos) ensina... tfet-re). ViRG. Que estabelece leis.
L ê d ã . £Õ, J. p r, f. Cic. e L ê d ê , ê s ,l. 2 L êglfgr, g ri,s. ap. m. Ov. Apul.
L ê ctlp ê s, Sdls, s. ap. f . f u n . Man- Ov. (A-f.ír,). Leda, mulher de Tindaro,
gericao (planta aromatica). Legislador.
mãe de Pollux, Helena, Castor e Clytcm- L g g lõ , õnis, s. ap. f . (de legere),
L ê ctis p h ã g itê s , éè, (?) í . ap. m. nestra.
F un . 0 111. q. Itceomelis. Cjes . L iv. Legião, corpo de tropas entre
Lêdãêüs, ã , ü m , adj. (.Ax.too;). os Romanos. Legiones subsidiaria;. CiC.
* L ê c tis tê r n iã tõ r , õ r is , s. ap. m.
(de lectisternium). F laut. O quo dispõe Viro . Ledeu, de Leda. § Stat . — de Corpos de reserva. § Virg . Tropa, sol
os leitos diante da mesa (dc comer). Castor e Pollux. § SiL.— dc Sparta. dados, batalhão, regimento ; exercito.
L ê c tis tê rn lü m , li, s. ap. n. (dc Lêdãs, éê, s.pr. m, Juv. Ledas, nome Argoce legio ratis. V. FL. Os guerreiros da
tectus 3 e sternere). Liv. Ixictistcruio, de homem. nau argos, 1. d, os Argonautas. § Fig.
banquete solemne que se oticrecia aos L ê d ê . Vcd. I^da. Sibi legiones parare. Plaut. Dispór-se para
denses, collocando as smis estatuas cm L êd êlü s, ã , ü m , adj. (Axjír/roç). o combate, preparar-se para a lueta.
ricos leitos cm volta da mesa. § Serv. P rud. lAideio, de Leda. Lggiõnãrii, õfüm , s. ap. m. plur.
Logar cm os templos, em que se dor L êd õ n , i, s. ap. n. Ved. Laãa. Ca;.s. Legionários, soldados d uma legião.
mia. § .Sid. I nscu. Festim fuucbre, reli L êd ü s, 1, s pr. m. SiD. Ledo, rio da Lggiõnãrlüs, ã, üm, adj.(da legio).
gioso, solemne. Gallia Narbonense, hoje Lcz. Ca.s. Liv. Pertencente a uma legião, dc
* L e c tis tltlfim , l i , s. ap. n. Glos. L ê g ã lls , e ,a d j. (dc lex). Quint. P c- legião, legionário. Legionarii milites. Cjes.
I sid. Acção de dispôr os leitos. lativo ás leis. § Tert. Conforme á lei O m. q. /A'gionarii.
L ê c t i t õ , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , divina. Lêgirüpã, 0ê, e.
V. trans. freq. de Lecto. V. .Max. Arn. L êgãlItSr, adv. Cass. I sid . Segundo Lêglrüplõ, õnis, s. ap. m. (dc lex c
Ajunctar, reunir, colher cm grande nu as leis, legal mente. rumpere). PLAUT. O que viola a leis.
mero. § Cic. Lér muitas vezes. Lectituti L ê g ã r lü m , li, s. ap. n. Vakr. (.ter. Lêgirüpüs, ã , üm, adj. P rud. Que
libri. Tac. Livros lidos c relidos. 7-ust.). F risc. O m. q. Legumen. viola, quebranta as leis.
L ê c tiü n c ü lã , sê, s. u p .f. dimin. de L ê g ã tã , £ê, s. ap. / . CiC. Embaixa Lêgis, gen. sing. de Lex.
Lectio. Cic. Curta leitura. dora, enviada (fig.). L ê g is cõ n s õ ltü s, i , s. ap. m . F ort.
L ê c tiú s , n , i. pr. m. Mart. Lectio, L ê g ã t ã r l ã , ss, s. ap. / . U lp . A que .lurisconsulto. ^
nome de homem. recebeu um legado, Icgataria. _ Lêgisdõctõr ou Lêgis dõctõr,
L ê c tõ , ã s , ã v l, ã tu n i,ã r 8 ,i). ícrtiis. 1 L ê g ã tã r iü s , ã , ü m , adj. (de lega- oris, s. ap. m. IIiER. Legislador.
freq.úcLego 2. IIOR. CHAR. M. .VICT. I..ér tum), Tert . Imposto a um legatario, es L êgislãtie, õnis, s. a p .f. IIier . Le
muitas vezes. tipulado por o testador. § Legataria mu- gislação, estabelecimento da lei, lei.
L ê c tõ n , I, s. pr. n. (A cxtov). L iv. lier. Ulp . Mulher instituída legataria. L êgislãtõr, õris, s. ap. m. V. Max.
Ixicto, promontorio da Troada. 2 L ê g ã tã r iü s , li, i. ap. m. Suet. e Lêgum lãtõr, õris, m. Liv. (dc lex
L ê c tô r , õ rIs, s. ap. m. (dc legere). Dig. o que recebeu um legado, lega aferre). O que propõe ou promulga uma
CiC, llOR. Leitor, o que lô pura si. § tario. lei, legislador.
FUN. J. Leitor, o que lê para outro ou (?) L ê g ã tic lü m , Vcd. Legativum. Lêgispgritfis, i, s. ap. m. IIiuh. .Tu-
vir, o que tem o encargo de-lêr. J Tert . L ê g ã tlõ , õn Is, s. ap. f. (de legaré). risconsulto.
INSCR. Leitor, a segunda das quatro or CiES. Clc. Embaixada, deputação, de L ê g itim ã , õ rü m , s. ap. n. plur.
dens menores ecclesiasticas. legação. Legationem administrare. Nep . Nep . Formalidades legacs, forma do
L ê c t r ix , Scis, s. pr. / . (de lector). — peragere. Lin. — ge>-e>'e. QuiNT. Cum processo. § IIlER.Preccitos,mandamentos.
Sf.rv. I nscr. Leitora. prir uma deputação. Legatione fungi.TAC. Custodite legitima mea. IIier . Observae
* L ê c tr ú m , i, s. ap. n. (Aextçov). Vir era deputação. Legatio libera. CIC. os meus preceitos.
Qfjoa. Isid. Escrevanlnlia, estante. Commissão honorifica. § Cab . Liv . Em L ê g ltim ê , adv. Cic. Juv. Segundo
(?) L ê c tú ã r lü s , ã , ú m ,a d j. (de lec baixadores, enviados. § CTc. Liv. Objecto os leis, legalmente, legitiraamente. §
tus 2). Non. Do leito, queé de pôr no d’uma embaixada. § F lor . Teuen- ■fAC. Plin. Couvenicutemente, sufflclentc-
leito. cia (d'um general). § Cic. T ac. Gover mente, segundo convem.
L êC tü lS s, l , s. ap. m. dimin.de Lec nação d’uma provinda ; cargo dc legado. L ê g itim ü s , à , ü m , adj. (de lex).
tus 2. Cic. SIART. Leito pequeno ; leito. L ê g ã tiv ü m , i, i. ap. n. Dig. Des Cic. Sall. Determinado pelas leis, con
5 Ov. PUN. J . Leito de descançar, de pesas de viagem dos embaixadores, via- forme ás leis, legal, legitimo. Legitiince
estudo. § Sen. Leito d6 doente. Lectulo tico, ajuda de custo. controvérsia;. Cic. Contestações reguladas
se tenere. F ronto. Estar de cama. § Cic. L ê g ã tiv ü s , ã , ü m , adj. (de legare). pelas leis. Legitima cetas ad... Liv. Legi-
Tac. Ixiito de estar á mesa. Inscr. 0 m. q. Legatarius 1. tinium tempus. Caís. Edadc requerida
* L ê c tü m , 1, 1. ap. n. L’lp . Leito, L ê g ã tõ r , õ ris, s. ap. m. (de legare). por lei para... Senatus legitimas ageretur.
cama. Suet. Oque lega, testador. \SuEi'. Que o senado fo.sse reunido legal-
L ê c t ü r í õ ,I s , Srô, v.intrans. desider. L ê g ã tõ r iã p ro v ín c ia , sê, s. ap. / . i mente. Legitima mensura. F rontin. Mc-
LEG LEM LEN 669
aida legal. — uxor. Ov. Mulher legitima. os tempos.— sermonem. PL.UIT. Escutar caravclla, barca, chalupa, falua. § Non.
iMjUimum impedimentum. Cic. Impedi as conversas. § 4“ Legere vestigia. ViUG. Barco de pesca. § * s . f . arch. Piusc.
mento legitimo. § i'ig. Cic. ru-N". Suet. Ov. Seguir as pisadas, ir no encalço, ir L e m ín c ü m , I, i. pr. n. Anton. Tti-
Legitimo, regular, conforme á regra, re pelo rasto. — saltus. Ov. — ccelum. Sen. NER. Leminco, cid. da Gallia Narbonense,
querido, devido, usual, necessário, con- tr. Percorrer as matas ; o ceu. — adversos. hoje Chambe'ry (?), cm Saboia.
vcuiente. Jlla oratorum legitima. Cic. ViRG. Passar revista. § W Legere pontum. L ê m m â , ã tis , s. ap. n. (Djg^tt). P lin.
•■Aquellc dever dos oradores. Legiíimits ViUG. Deslizar petas aguas. — oram. J . mart . Materia de que se tracta, argu
hostis. Cic. Inimigo declarado, (que com- ViuG. Liv. Navegar juncto á praia. — mento, assiunpto. Lemma tituli. Aus.
priii as formaiidades da guerra). Ixgiti- Capreas. Ov. Costear a ilha de Caprea. § Annuncio do titulo. § Mart. Titulo
mumest...Y\xs. E’ conveniente (que)... § G“ Legere libres. CTG. Lêr livros. — Herum. d’uma obra, d’uma poesia, d'um capitulo.
Ov. r u x . Permittido, licito. § Completo, Ilon. Eeler. Legi apud Clitomachum... § Gell . a proposição maior d’um syllo-
inteiro. Legitima insania. Pi.lM. Loucura Cic. Li cm casa de Clitomacho (que)... gismo. § Plur^ Aus. Contos de ama.
rematada. § IIOK. Completo, perfeito, Dum legar. Ov. Em quanto me lerem. L ê m n lã , áê, s. f . Stat. Lemena, mu
excellente. 5 P u x. Peru. Verdadeiro, ve- Susiinet in nostro carmine legi. Ov. Elle lher da ilha de Lemnos.
ridico. consente em sêr mencionado em meus L ê m n iã c ü s , ã , ü m , adj. (At.^-.i«-
Iië g ïto , ã s , ã v i , ã r e , a tü m , v. versos. Audio me malè legere versus. xóí). Mart. Lemnlaco, da ilha de Lem
trans. freq. de Lego 2. Piiisc. O ni. q. Plin. J . Ouço dizer que eu leio mal os nos.
Lectito. versos. Pessimè legere. P lin. J.L êr muito Lëm nISs, âdis, s. p r . f . (.Vïniviàî).
L ê g lü n c u lã , ééj s. ap. f. dimin. de mal. Legit poetas. Po et . ap. Sltjt. Ov. Lemniada, mulher de Lemnos, i. á,
Legio. Lrv. LegiSo pequena, legião in Elle explica os poetas (lendo as suas üypsipyln.
completa. obras). L êm n Icõ lS , æ , s. ap. m. (de Lemnos
1 L ê g õ , ã s ,ã v í,ã t ü m ,ã i 'ê , v.trans. L ë g û la , æ , s. ap .f. SiD. Glos. Phil. e colere). Ov. Habitante da Ilha de Lem
(de lex). 1° Enviar em embaixada; de A ponta da orelha. nos (epíth. de Vulcauo).
putar ; enviar (alguma coisa) ; 2° Nomear L ê g ü lê lü s , Î; í. ap m. (de lex). Cic. L ë m n ië n s ïs, ë , ad j. P laut. Lem-
alguém tenente ; tomar como tenente. Exacto observador das formalidades Ic- nlcnse, da ilbade lycmnos.
3“ Encarregar de, confiar ; imputar, gacs, form.alista. L ë m n iî, lõ r ü m , s.p r. m. plur.'Sm\
tornar a culpa, attiibuir ; 4° Deixar L ëgû lO s, Î , í. ap. m. (de legere). Lemnios, habitantes da ilha de Ix-muos.
um legado, legar. § 1“ Llgare ali- Cato. O que apanha a azeitona do chão. L ê m n is c ã tü s , ã , üm ,níf;. (de lem
quem ad Ãpronium.ClC. Enviar alguém § VAim. O que colhe a azeitona. § Vaiíu. niscus). CiC. ÏERT. Serv. Ornado de
por embaixador a Apronio. Très adole Calp. Viudimador. § Septim. Pescador de fitas.
scentes in Africam Icgantur. Sai.i.. Très purpura. L õ m n lscü s, I, s. ap. m. (l.r.ii-.íTxo;).
maucebos são enviados em deputação íí Lêgümen, Inie, s. ap. n. (de legere). Plin. Aus. F est. Floccos, fitas nas co
Africa. Legare verba ad aliquem. Gur.r,. Cic. ViRG. COLUM. Legume. § VntG. roas, nas palmas dos vencedores, e dos
Enviar uma resposta a alguem. § 2» Eum Fava. que suppiicam. § Liv. Suet. Fita, banda
Cæsari legãrat Appitts. Clc. Appio tiuha-o * Legümêntfim, I, s. ap. n. (de le (em geral). § Veg . Chumaço, compressa,
dado como tenente a Cesar. A Tompeio gere). Gell . o m. q. o prcced. atadura.
legari. Cic. Sêr enviado por Pompeu 1 Legünilnãrlüs, ã, üm, adj. (de L ê m n lsë lë n ë , ês, s. p r. f . P liu t .
como tenente. Calpurnius legat sibi homi legumen). Relativo aos legumes. Akgotia- Pers . Lcmniselena, nome de mulher.
nes nobiles. SALb. Calpuniio toma por trix leguminaria. iNSClt. Mercadora de 1 Lëm nïÜB, ã , ü m , adj. (Xr.gr eC).
tenentes homens nobres. § 3« Quod lega- legumes. Cic. Ov. Lemuio, da ilha de Lemnos.
tiim est tibi negotUtm. Plaut. O negocio 2 L ê g ü m ln ã i'tü 8 , II, s. «p. « i .G los. 2 L ê m n lü s , n , s. p r. m. P laut.
que le foi commettido. Adversa fortume PiilL. Mercador de legumes. Lemuio, o natural de Lemnos. f OV. —
legare (?). Liv. Attribuir á m.á sorte as L ê g ü m in õ sü s, ã, ü m , adJ. (de le = Vulcauo.
suas desgraças. 5 4“Xeÿn/'ea(ic«<pecMKifim, gumen). Abundante cm legumes. Epuloe L êm n ü s ou L ê m n ü s, I, s. p r. f .
usii/ructum. Cic. Legar a alguem di leguminosee. Cels. Refeição de legumes. (Ai;;z-/o;). Cic. Ov. Lemnos, ilha do mar
nheiro ; deixar o usufrueto. Inventei nil Egeu Ólediterraneo), cm que Vulcauo
sibi tegatum. IIOB. Achará que nada lhe
Lêgüm lãtlõ, õnis, s. ap .f. (de/ca: e foi creado, hoje Stalimene e Lemuo, uo
ferre). Aun. Legislação, leis. Archipelago grego.
foi iegado. Legare alicid ab aligtto. Cic. Lcgüm lãtôr. Vcd. Legislator.
Dig. Legar a algiiem por intermédio de L ê m n ü s, I, s. p r. m. IxscR. Lemuo,
outro, deixar um legado que devo sêr
Leiõstrêâou Liõstrõa, ae, í . a p .f. sobrenome romano.
Cktiónotoi). L ajipk. Custa de ostra de L ê m õ n lã , cê, s. p r . f . Cic. F est. Le-
cumprido pelo principal legatario.
concha lisa. monia, uma das tribus rústicas romanas.
2 laêgõ, ÏS, lë g ï, lê c tü m , lëgëi’ë, Lêltü s, I, i. p r. m. (léfso; ou ).íVto.-,
V. traits, (/.t'iü) 1“ Ajuuctar, reunir, re L ê m õ n lü m . Ved. Limonium.
colher, colher ; dobrar ; tirar dobrando, publico). INSCR. Leito, sobrenome ro L ë m ë v ic ë n sïs , ë , adj. Greg. Lemo-
cnnovclar, ctirolar-; 2" Escolher, eleger, mano. vicense, dos Lemovicos.
lazer escolha de ; 3“ Tomar, furtar, rou Lelãntüs, I, s. p r. m. PUN. Lclanto, L ê m õ v icê s , ü m , s. pr. m. plur. ,
bar ; gig. Espiar, c.spreitar, apanhar d’im- rio da Eubea. CÆS. P lin. Lemovicos, povo da Gallia
proviso, surprchender ; 4“ Seguir, ir por ; Lêlêgêls, Idis, adj. (.Velerv-.í;). Ov. Aquitanica, habitantes do paiz hoje dos
percorrer ; vér suceessivamente, revistar, Lelegeide, dos Lclcges. 5 P lin. — antigo Limousins.
lazer resenha de ; 5“ Tocar de leve, nome de Mcleto (habitada primitiva L ë m ô v îcîn ü m , I, s. p r. ». greg .
deslizar por, navegar juucto á costa, cos- mente pelos Izilegcs. Lemoviciuo, paiz dos Lemovicos, hoje
tear ;6“ Lêr para si, lerem voz alta (para Lõlegêiús, ã, üm, adj. Limousin.
que outro ouça) ; fazer leituras de, expli Ov.Lelegeio, dos Leleges. Lelegeia Moenia. L ë m ë v îc ü m , I , s. p r. ». greg . e
car. ç 1" Legere spolia. Liv. Ajuuctar os Vcd. Megaru. L e m o v ic in a c iy ita s . F ort. Lemovico,
despojos. Voliicres seinina leguni. Ov. As Lélèges, üm, s. pr. m. plur. capit. dos l.emovicos, hoje Limoges.
aves apnnhaih as sementes. Legere ossu. çe;). Plusc. Leleges, povo nômada (em L e m o v ïi, ïô r ü m , s. p r. m. plur.
Ov. líccolher as cinzas (de alguem). — geral). § PLIN. — da Locrida, i. é, os Lo- Tac. I.emovios, povo da Germania sep
flores, \l\vi. — poma. Ov.Colher flores; erios Epizepbyrios. § Luc. — da Thessa- tentrional, habitantes do paiz chamado
fruetos. — oleam. Cato. Apanhar a lia. § VIRG. Ov. — da Caria. hoje Pomerania.
azeitona, i'iciis non apta legi. Ov. Eigo I L Slêx, ê g is , s. pr. m. Plusc. Lelege, L ë m ü rë s , ü m , s. ap. m. plur. Varr.
tiue não está bom para ser colhido. Lé um dos Leleges. 5 Ov. — nome d'um Ov. Lémures, duendes, espectros, almas
gère spirilum fiigieiitcm. Sbx . tr. Kecother guerreiro. do outro mundo. § Siu. Demouios.
o derradeiro suspiro d’um moribundo. i Lêmáé, ãrüm , s. a p . f . p lu r . (id,gr,). L o m ü rlã , lü m , e lõ r ü m , s. ap. ».
— vela. ViUG. Colher as velas, ferrar Plin. Remela (humor amarcllo que se plur. Ov. Lemurlas, festividadesemhonra
o panno. — funem. V. E l . Puxar, enrolar juncta nas lagrimaes dos olhos). dos lemures ou almas do outro mundo.
um cabo. — ancoram. Sen . Levantar ! Lem ãnis portue, s. p r . m . Anton. L ê n ã , cê, s. ap. f . Prop. Ov. Media
ferro. Legere/ilu.Ov. Enuovclar um fio. Itiner. Porto Lcmauc, na Britannia ro neira, alcoviteira. j Eig. Teut. A que
— alkui extrema Jila. Vcd. 1'iliim. § 2“ mana, hoje Lime (?), porto do Dorches- prostitue. Sut lena. Cic. A que se entrega,
Legere judices. Cic. Escolher juizes. — tershire. que se rende. § Eig. Ov. Claud. Seduc-
comilem. Ov. Tomar um companheiro LSmãnnüs, 1, s. p r. m. Caes. L uc. tora.
(para viagem). — aliquem in senatum. Lago Lemanuo, hoje Lago de Genebra 1 L ën æ ü s, S, ü m , adj. (\r,ta.io;).
Cic. — in judices. Gell . Nomear alguem (Suissa). Leneu, de Baccho. Lenoei lalices. Virg.
senador ; juiz. — settatiim. Liv. Ordenar I L õ m ãn ü s. O m. q. o preced. Lenee dona. Stat. O vinho. Lenccum
a lista dos senadores. Sorte legi. Ov. Sêr (?) Lêm bãrlüs, II, s. ap. m. Vop. honorem libare. ViRG. Fazer uma libação
designado, tir.ido á sorte. Legere nomina, Soldado de marinha. (A verdadeira lição de vinho.
tvnpus. Ov. P lin. Escolher nomes ; a oc- parece sêr Monetarius.) 2 L ë n æ ü s , I, s. pr. m. (.VijvaTo;).
casi.ão favoravcl. Legitur ulmus.Vus. E' Lêm bülüs , i , s. ap. m. dimin. de ViRG. Leneu, um dos nomes de Baccho.
preferido o olmeiro. § 3“ Omnia leget. Lembus. Prcd. P. Nol. § Suet. — grammatico, contemporâneo
L ucil. Furtará tudo. Legere sacra divttm. Lêmbüs, I, s. ap. m. (>.tg.So;). Virg. de Cesar.
Iloit. Koubar as coisas sagradas, despojar LiV. Embarc.ação pequena, bergantim. I.êrtas. Vcd. I.a'itas.
là
fill «/ijigiviin ip
ik
07^1 LEV LEV LEX
Theod. Conductor d’um alijo on bote do corrida. Levis equus. ViRG. Cavallo veloz. 1 L ê v ltlc ü s , ã , ü m , adj. U ier .D os
dcacarga. Vt ad motas essenl leviores. Nep . Para que Levitas. § Dort. D os diacouos.
L d v ã m ê n tü m , I, s. ap. n. (do lem- fossem mais desembaraçados para os 2 L ë v ïtïc ü s , i , s. pr. m. B ibL. Levi-
re). T ac. Tlin. J. Allivio, conforto, remé movimentos. Omnes ire leves. SIL. Todos tico, terceiro livro do PcntateucUo dc
dio, consolo. JSsse lecamento. Cic. Pnes- velozes na carreira. § 3” Levis dolor.ClCÍ Moysés, que tracta principalmente das
tare levamenlum. P un . Diir allivio (a uiu Ligeira dôr. — susurras. YiRG. Brando pessoas dedicadas ao serviço divino edas
doente), consolar, confortar. § Tac. Di- susurro. Leve lumen. V. Fi„ Luz fracea, coisas sagradas.
minulçüo (d'uni imposto). mortiça. — pralium. CÆ.S. Escaramuça. L ê v ítis (Idis) g en s, s. a p .f. P rud.
L õ v ã s s ã , éê, s. pr. / . (de levare). Levius periculum. C/Es Perigo menos Os Levitas.
Aug. Levassu, deusa dos Komanos, que grave. Levis reprehensio. Cic. Leve repre- L ê v itõ n ã r lü m ,lí, .5. ap. n. H i e r .
pic.sidia ao aeto de o pae levantar do liensfio. Levior noxa. T er . Falta ligeira. IsiD. Vestido sem mangas de que usavam
cbão a creança, logo que nascia. — numerus. Sib. Kumero mais fracco. os monges do Egypto.
* L e v ã s s â , Is, I t , arcA. por Lemve- Exspectatione leviora mérita. CÆS. Servi L ê v ltü d õ . Ved. Lœvitudo.
ro, etc. Exx. ços inferiores á expectativa. Quoã levissi- (?) L ë v iu s c û lü s , ã , üm,orf;.í7í»ntfi.
* L ê v ã tiS , õ n is, s. ap. f . (de lem- mum visum est. Liv. O que pareceu sôr o de Levior tcomp.de levis 1 .). P ijx. .1.
r ). ViTH. Acçito de levantar (um peso). maisfacil ; § 4» L^evia carmina. T ac.Ver 1 L e v o , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ô , v.
§ Cic. Allivio, conforto, consolação. § sos futeis. Levis causa. Cæs . Ligeiro mo trans. (de levis 1), 1“ Erguer, levantar,
Salvnçiío. Levalione pei'icuU, Vet.t.. Afas vo. — auditio. CÆS. Boato váo. — per elevar, ter mão, segurar, suster, susten
tando o perigo. sona. Cic. Personagem sem importância. tar ; 2" Tirar, tomar ; 3” Descarregar, al-
* L e v ã tõ r , õ r is , s.ap. m. (do lem- — aactor. Liv. Actor de pouco peso. In liviar ; livrar ; sarar, curar, confortar ;
ré). E pit.-I uad . 0 que allivia (fig,), que levi habere. T ac. Fazer pouco cabedal de, suavisar ; recrear, deleitar, divertir, en
conforta, consola. § (?) Piírn. Líidrao. ter em conta de quasi nada. Cui levissima cantar ; 4“ AIliviar, diminuir, minorar,
L S v ã tü s , ã , Üm , part. p. do Levol. pecunia semper fuit. ÿkt.'L. Por quem o enfraquecer ; afastar, apartar, retirar ;
Ilon. I.iv. Levantado, erguido, elevado. dinheiro foi sempre reputado como coisa 5“ — tributum. Levantar um tributo, ti-
Levati pennis. Ov. Levados nas azas. § nenhuma. § 5“ Esse levi sententid. T er. ral-o. U lr. § l ” Membra levare humo. Ov.
l’UN. Descarregado, alliviado. § Fig. Cic. .Sêr frivolo, sêr um pateta. Quid levius...? Levantar-se do chão. Levare se. Ov. Co-
Ov. Desencarregado, livre. § IIiuT. Leva CÆ.S. Que coisa mais desaiTazoada...? LUM. Levautar-se. — se alis. Liv. Voar,
do, tomado, tirado; apartado, afastado. Levi brachio. Cio. Sem tomar trabalho, tomar voo. — tentoria. Hier . Armar
2 L ê v ã tfís . Ved. Lwvaim. á pressa de afogadilho. Parva leves ca- barracas. — vexilla. V. FL. Levar os es
(?) L ev ên n íi, ãè, s. ap. m. L abeu. piunl ânimos. Ov. Pequenas attenções tandartes. In montes levari. P u x. Sêr
Um cabeça de vento, um leviano, um captiv.am espirites vãos. § 0“ Leves ami- elevado aos montes (com res])eito ás
estouvado. cituc. CiC. Amisades pouco firmes. Le aguas). Membra levant baculis. Ov. Arri-
1 L ê v i, preí. perf. de Lino. vis populus. HOR. O povo inconstante. mam-.se a um pau. § 2“ Levare terga suis.
2 L ê v í, s. pr.m.indecl. (liebr )'S, levi, Levis juxtà ad honesta ei prava. Ta»'. Que Ov. .Tmar um quarto de jtorco pendura
adbcsao) ISiBL. PiiUü. Levi, terceiro filho se deixa arrastar tanto para o bem como do. — vinda. Virg . Tirar os grilhões (a
de Jacob. çLcvim, acc. Pnui>. § IUbl . — para o mal. Levis nullo terrors snm cri. aigncm).— terram. P at.l . Tirar a terra.
sobrenome do ApostoIo S. Jlatblas. Claud. Que nao sc aterra com cci.ta n,- Diffícultas omnis levalur. Quint. E 'tirada
L c v í ã t h ã n , s. pr. m. indecl. (hebr. guma, impávido. Sit illa levis! Tm. Seit todaadifflculdade. 53“ Levarefasce. Virg.
Tn*lb, liviatlian, animal que sc cnrosca). cila pcrjural/.etüsyiícto. Crc. Juiz ve AIliviar d’uma carga.— serpenfítm colla,
Dibl . IIieh . Leviathan, nomed'um mons nal, sem consciência. § 7" Leves odores. Ov. Soltar serpentes. — fronde. Vino.
tro symbolico. Sai.l . Cheiros agr.adaveis. — íomni.lfOR. Desbastar a folhagem. — dentes. Mart.
L ev lcü lv is, ã , ü m , adj. dimin. Doce somno. Levis suis. Plaut. Benigno Limpar os dentes. — se cere alieno. Cic.
de Levis 1. Ge ix . Until, frivolo, que tem para com os seus. iree jam levior. Stat, Pagar as suas dividas.— se vitâ. Varr.
pouca importância. § Cic. Um tanto vdo. Que já está mais socegado da ira. Livrar-se da vida. — omnium laborum.
L ê v id ê n s is, ê , adj. (de levis e den 2 L ê v is , õ ,a d j. Ved.íceeij. Plaut. AIliviar de todos os cuidados. —
sas). Lsin. Jíulo, transparente (um teci L e v ls õ m n ü s, a , ü m , adj. (de levis aliquem. ClO. Poupar alguém, não lhe
do). § Fkj. Levidense munusculum. Cic. 1 c somnus). L ucr. Axthol. Qtie tem o fazer carga. — miseriis civilates. Cio.
Prcscutiuho Jnsignillcante. somno leve. Mitigar os males das cidades. — aliquem
* L ê v Ifá c IS , Is, fê c l,f ã c tü m , S rg, L ê v ítã . P rud. o m. q. Levites. metu. Liv. Tirar o medo a alguém, ani-
traris. GLOS. PHiL. Kazer pouco cabedal L e v ltã s , ã tis , í. a p .f. (de levis 1). mal-o. — ora. Ov. Itcfrescar a bocea. —
■ cm pouca conta. Lucr. Cass. Levesa, pouco peso. § Ov. viros auxilio. Virg. Levar soecorro aos
jõ v ifid ü s, ã , ü m , adj. (de levis 1 Mobilidade, mutabilidade. § LUCB. Agi combatentes. — fessos. IIOR. Curar os
c fidPs). rr-Atri'. Enganador, perfldo. lidade, velocidade, ligeiresa, rapidez. § doentes. Animi exercitatione Icvantur.
L e v ig ã tlõ , L ê v ig õ , \cA. Lavigalio, Fig. Cio. O pouco peso de, futilidade, Cic. Os espíritos tomara allivio cora o
Laaájo. inutilidade. § Cic. PilÆD. Leviandade, exercido (do corpo). Levare viam sermo-
LdVipêg, êclís, a d j.m .f. (de Uris e frivolidade, falta de reflexão, desatino, ac. Virg. AIliviar o enfado do caminho
^ s ) ‘. Vatiu. etc. Que tem pés ligeiros, desproposito, estouvamento. § Cæ.s. Ov. conversando. § 4“ Levare paupertatem.
veloz na carreira. Mobilidade, inconstância, volubilidade. Plaut. ãlitigar a pobresa. — crimen,
L e v i r , I r i, s. ap. m. D:g. Isin. Cu Levitates. CiC. Caprichos, gostos, phauta' .Ttist. Attennar um crime. — cursum.
nhado, irmilo do marido. § F esi'. Cunha sias. § Cic. Pouca flrmcsa de caracter. a ct. Afrouxar a carreira. — pretia. Tac.
do, irmão da mulher. fraquesa, § .ap,GEr,i„ Abjecy •j, vHe- Abaixar o preço. — laudes. Att. Depri
1 L S v ís, e,aí(;. 1” Pouco pes.ado, leve; sa, viilania, baixes», torjicsa, mir a gloria. — amicitias; T uritl . B cs-
íacil de digerir ; que nSo d carregado de; 2 L é v itã s . Fed, Isevitas. friar a amisade. — fidem. IIOR. Dimi
sadio, salubre ; 2" Ligeiro, veloz, rapiilo, LSvItèr. a lv. CMs. L’gcivai. ite. nuir a confiança. — morbi vim. Curt.
agil; 3“ VV;/. Que 6 de pouca ln';iOit.ar; Levilei ai ma'i, CURT. Atv;-' ..-i a hgclrcv. Qaebrantar a força do mal. — morbum.
cia, íraci'0, pouco con.«idcravel • qae m Aba Uvib r jierstrihgere. SUET'. Fem gra- Plaut?. Curar uma doença.— cladem. Ov.
dá trabalho, facil 4“ Fut.il, frivolo, qite vemeute.... yúj. Leviter attingere. quint. Confort.a~se com a sua ruina. — fametn,
teni 1-.vico peso, qnc é de pouco va| .’ ; Tocaj'ie leve (um as.suuipto). — cogno- sitim. Ov. Jfatar a fome ; apagar a sede.
■p Lcvi.ino, írlvol". inconsiderado, estüiy ■' ÍC.t?. Cic. Ter ligeiia tiniura dc. Ul te- — curas. Cat. Dissipar os cuidados. —
■.ido, orgiid oso, vissimè dicat.i. Ciü. f.-'-llar mui de suspicioneni. Cic. Afastar a suspeita. —
I. "tanm^ nlave!. ■novel; per- Ife -e. § Facilinenlc. Leviter ferre. Cic. Le omen. Virg . Desviar um agouro.
qdõ, ijurjiiro: 1' Sn; aç .idavel, dcli- var com paciência. § Felizmenfe. Omnia 2 L e v o , ã s , etc. Ved. Lœvo.
cb i - ' 1 om ’ .'urgno, lhar.o, .nflavel ; leviits casura. Cic. Que tudo ha do sêr pe L ê v o r . Ved. Lœvor.
t. 'n, nmn, ,-i ;o ; tt" Fracco, ordinário, lo melhor. § BIcdiocremente, pouco, qua L ê x , lê g ls , s. ap. f . (de legere). Lei,
quj é do inferior qualidade (o vinho). si nada. Leviter cegrotans. C:c. Um tanto direito cscripto. Legem rogare, ferre. Cic.
PAT.T..; se ij-vior. Qnc passa bem, que vae enfermo. — eruditus. Cic. Medioercmcute Propor uma lei. — perferre. Cic. Fazer
bem de saude. F roxto. § \° Leves phare- instruído. — curare, liou. Importar-se admittir uma lei. — ferre. Cic. — con-
tnc. ViuG. Aljava leve. Leve pondiis. pouco de, não se inquieiar com. Levius dere. Liv. Fazer uma lei. Lege. T e r .
P u .x. Pequeno pe.so. Terra sil super ossa custodiri. Cdrt. Sêr guardado com menos Legibus. NEP. Em virtude d’uma lei;
levis'. TlB. ^it liOi terra levis! 51art. A cuidado. — miser. IIOR. Jlenos infeliz. segundo as leis. Lege agere in aliquem.
terra tc seja leve 1 (form, do epitaphio). /iene velle leviter nlicui. fif.AUT. Sêr pouco Cic. Proceder judicialmente contra al
U.evis terra. VIKO. Torra magra. Juveim afleiçoado a alguém, querer-lhe pouco guém. — agerelictorem jubet. Ltv.Jfanda
levi armaturá. Storn^sT. c simplestc Levis |bem. § Com boa saude. Levissimè ago. ao leitor que execute a lei. § Cic. Plebis
armatura. V e o . ’1'ropas armadas a ligei- ,; F roxto. Passo muito bem. cito. § IXSCR. Regulamento, estatutos. §
I
ra, tropas ligeiras. Levior cibtis. Ckls. | L ê v itê s , cê, s. ap. m. (I.iuít-ç;, trans- Fig. Lei. Legem sibi statuere. CiC. CousU-
Alimento menos pesado. Compedibus le ; cripção do hebr. íviS, levii). Hie r .P rud . tulr-se na obrigação de. Legem sibi dixe-
vior. Pi.AUT. Livre dos grilhOes. Levis ■Levita, ministro do templo do Jerusa- : lat ipse. Ov. Elle proprio tinha dictado
opum. Slt.. Que tem pouco de sou, pouco I lem. § SiD. Arat. Titulo dos que exer- a sua sentença. In nosmel legem sancimus
rioo. Leviora loca. Varr . Logares mais ! ciam funeções inferiores na Egreja pri- iniquam. Hob. Nés fazemos contra nés
sadios. 5 2® Levis cursa. Virg. Ligeiro na 1 mitiva, diacono. ' mesmos uma lei severa. Lege suã vicere.
r .
L!B TJB UB n/ /
(AtiST.Íftáí;), VIRG. Llbethridas nome offerecer; 2“ Verter,entornar,derramar ; L ib rãtê, ade. Serv. Com reflexío,
qne as JIusas toinam de Libethra. esvasiar, despejar (um vaso) ; regar, com peso, judiciosamente.
L ib ê th i'û m , ï, í . •pr. m. (AtiêT.íjov), banhar ; 3“ Frovar,saborcar,bcber,coiner; L ib rãtiõ , õnis, s. ap, f . (de librare).
Ltv. Libcthro, cid. da Thessalia. tocar de leve ; 4“ Apanhar, tomar, colher VlTK. Acçáo de pôr ao nivel, nivela
(?) L ïb ïc ï, õ rü ru , s. pr. m. pliir. (ura beijo) ; tomar de, tirar, extrahir ; mento. § Pesada, o que se pesa d’uma
Pr.iN. O m. q. Zibtii. 5“ Cortar, supprimir ; diminuir, alterar. vez. Æqtia libratio. H ier . Peso egnal,
_ * L ïb îd ïn ïtâ s ou L ü b îd ïn ïtâ s , § 1® Libare lalices. VutG. Offerecer liba- equilibrio, cgualdade. Minüc. Movi
â t ï s , s. ap. f. L aber . Luxuria, lascivia, çOes. Libandæ undæ. Ov. Agua para mento regular, balanço, oscilaçáo, vibra-
de.sboncstidade, Immoralidade, devas- servir cm um sacrificio. Libare dopes. çáo. Fig. Diom. Equilibrio.
sid.lo. Liv. — fruges. Cic. — oris viscera, üv. L íb rã tô r, õ ris, s. ap. m.(de librare).
L ïb îd ïn S r, â r ï s , â tü s sü m , â r î , Offerecer aos deuses iguarias ; trigo ; PiJN. J . F rontin. 0 que toma o nivel
de;), (de libido). íMaut. Suet. l)ar-.«e entranhas de ovelha. — libamin' . liou. das aguas, nivelador. § Tac. O que faz
ao.s iir.r/.cres, ontregar-sc aos instinctos Fazer offercndas. Quum Jovi lii. retur. trabalhar machinas do guerra. § Cato.
luxuriosos. Gell . Em quanto se fazia a Jupiter um O que arma um lagar.
L ïb ld ïn ô së, adv. Satx. H v. Segundo sacriíiião. Libare carmina. F rop. Offere L ib rãtü rã, æ , s. ap. f . Veg. Super
a sua iiicliuaçilo ; com llceiiça, arbitra cer cantos. 5 2“ Libare lacrimas alicui. ficie plana (da pelle).
riamente, tyrauuiciimeute. § Lïbîdïnô- Ov. — vedolentem rorem. V. F l . Verter Librãtüs, a , üm, pari. p. de Libro.
s ï f i s , cnmp. T e u t .
lagrimas sobre alguém ; derramar um CTc. Posto cm equilibrio, equilibrado.
L ïb îd ïn ô sü s , a , û m ,ad ;. (de Ziéidd). orvalho aromatico. — duo carchesia. Ua librati turbines, ut... F lin. Torres mo
Que segue o seu capricho, caprichoso ; ViRG. Despejar duas taças. — pateris veis cm tão peifeito equilibrio quc... 5
arbilrario. Forluna varia et libidinosa. aliaria. ViRG. Entornar taças sobre os Suspenso./ía libralis vestigiis. FLIN. Ca-
Sex . Fortuna inconstante c caprichosa. altares, ç 3“ Libarepocula Bacc/ii. VlRG. miuhando com tanta cautela.... § Fig.
§ iS'EP. UoR. Incontinente, voluptuoso, Despejar copos bebendo. — amnem. Cass. Egualado. Cardine suirmo librata
lascivo, licencioso, libidinoso, desho- ViRG. Beber. — gramina. Cai.p . Comer dies. Luc. 0 sol a pino, no meio da sua
nesto, immoral. § Fig. JAbidinosœ dopes. a herva. — cibos digitis. Ov. Tocar de carreira. § P lin. Sil . Balanceado, agi
Cor,u.M. Iguarias exquisitas.iíiudinojrteio- leve com os dedos as ignarias. — limen. tado, movido, abalado. § Ov. Luc. Dar
quenlia. Quint. Eloquência eíleminada. F etr . Tocar a soleira da porta. — sum- dejado, brandido, vibrado. § Liv. Lan
§ T rrt. Apaixonado por, enumerado de. mam arenam. Ov. Tocar de leve a areia. çado, atirado. § ’FAO. Atirado, descarre
§ I.lbidIuõsKr, comp. — íssimüs, super. § 4® Libare oscula. ViRG. Dar ura beijo. gado (uin golpe). Libratior ictus. LiV.
QIC. — e.Tcellentissimu ex... Cic. Extrahir o Goli>e mais violento.
Iiïb ïdo e L û b ïd S , ïn ïs , í . ap. f . (de melhor de... — laudem ex... Ad. Her . LibiTgêr, êrl, s. ap. m. (do liber 4 e
libei). LUCB. Cic. Desejo violento, paixao. Tirar a gloria de... § 5“ jVe quid eras libet get'ere). F. NOL. Portador de carta.
Jhinc is ridere lubido est. F laut. Está-me ab ore dies. FiíOP. Fara que o tempo uáo L lb rilô , Is, s. ap. n. F e .st. Fiel dc
a dar a gana de zombar d’este. Tibi lubi (te) deteriore a bellesa. 'Terra libaíur. balança. § Gell . Balança.
do est malè loqui. F laut. Estás com LUCR. A terra é danmiücada, soffre al L Ib rillã, íüm , .l ap. n. plur. scil.
gaiia de dizer impropérios. Bona lubido guma perda. saxa, FE.ST. Fedias despedidas i)or meio
pqlriœ grulificandi. Sall. lioa vontade de 2 L I b S , õ u l s , s. p r. m. Cic. IIOR. Li- d'uma correia (arma de giierra).|
servir a patria. In libidine esse. Cic. Ter báo, nome dos membros d’uma íamilia L ib rilis, ê , adj. (de libra). Cass.
sentimentos desregrados, estar possuido romana. Atirado com uma correia.
de violenta paixáo. Libido sanguinis.'!.kc. (?) L Ibrillã. Vcd. Librilia.
L I b S n õ t ü s , I , s. ap. m. (í.iêóvoTo;).
Sede de sangue. § Cic. Capricho, phauta- L ib rip ê n s, ên d is, .l ap.m. (de libra
sia,vontadc. £.v libidine. Sall. For capri F i .in. Vento sudueste.
L l b r ã j á ê , s. ap.t. ().íTça).VARR. Liv. e pendere). Ca j . Official publico que as-
cho, caprichosamente. Ad libidinem suam
vexare. Cic. Vexar arbitrariamente. § Feso d’uma libra ou doze onças = 324 sistia á factura de diversos contractos. §
C ell . Desejo, necessidade. Lubido nau- grams. § Suet. Medida de capacidade F lin . Pagador (das tropas). § I nscr. Ve
seæ. Cato. Vontade de vomitar. § cic. para liquides = sextarius = 5, 4 deci rificador das moedas.
litros. § Cic. F i.in. Balança. § Fig. Libra L ib ro , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , v.
liou. F etr . Desregramento, excessos,
luxuria, lascivia, volnptuosidade. Líbidi- (cquilatis. Cass. a balança da justiça. § Irans. (de libra). 1“ Fôr em equilibrio,
num socius. Tac. Companheiro das de ViRG. Libra (signo do zodiaco). § F lin. suster, suspender,balancear, agitar, aba
vassidões. § Plur. Cic. F lin. Objectes ob Contrapeso, equilíbrio. § Xivcl, altura. Esse lar, .abanar; 2° Brandir, dardejar; lan
scenos, obscenidades, torpesas. pari librã cum. Colum. Estar ao nível çar, atirar, despedir ; 3“ Nivelar, egualar ;
com. 5 Fíg. Claud. Exame. 4® Fig. Eevolver no espirito, ruminar;
L i b i s o s a n ã o u L i b i s o s o n ã , éõ, s.
pr. f . F lin . C i d . d o s O r c t a n o s , u a I l e s p a - L lb r ã lla , e , adj. (de libra). Colum. pesar, ponderar, examinar. § 1® Librari
uha T a rra co n en sc. F lin . Quc pesa uma libra, d’nma libra. medio spaiio tellurem. F i.in. Estar a terra
L I b r ã i a õ n , \tíís,s.up.n. ( d e librare).
equilibrada no espaço. Librare se fio .
L ib is o s a n ï, ôrüm , s. p r. m. plur.
iNStnt. I.il^isosauos, habitantes de Libi- Junior. X i v c l , p r u m o . § L i v . A c ç á o d e F un . Suspender-se por um fio. — corpus
brandir. § Fig. SIamert. E x a m e . in herbã. Ov. Caminhar ligeiramcnto
sosana. sobre a herva. — se per nubila. Viiíg. —
L ib îstô s, i, s. p r .f. F l in . Libisto, cid. L ib rã m ê n tü iii, I , s. ap. n. (de li in aere cursus. Ov. ViRG. — iter medium.
da Thracia. brare). Liv. Tac. Contrapeso (das ma Sen. tr. Suster-sc, pairar-se nos ares.
L ïb ïtâ , ôrüm , s. ap. n. plur. Tac. chinas de guerra), peso. § Sen. Equiti- Vela librantur ab atirâ. Ov. As velas são
Caprichos, pliautasias, vontades. brio. § Cic. VlTR. PUN. Nivel, prumo agitadas pelo vento. § 2° íiic libracit ma-
L ïb ït in â , œ , s. pr. f . HoR. l'HÆD. (1er. arch.). § F lln. Acçáo de brandir. num... Quint. Fez tão boa pontaria...
Libitina, deusa, em cujo templo estavam § Fig. COLU.M. Equilibrio, balança, egual- Quod dextera librai dum mea... Ov. Em
03 objectes empregados nas pompas fu dade. quanto meu braço brande o (venabulo).
nèbres ; morte (por exteusao.)§ Lectus Libi- * L i b r ã r i ã , sê, s. ap. f . (de liber 4). Librare inter cornua cœsius. ViRG. Assen
tinœ. Abco.n. e simpieste Libitina. F lin . Gell . Loja de livros, livraria. § Capel . tar um golpe dc cesto entre os cornos.
Mart . Leito (unebre, esquife, tumba, Mulher bibliotbccaria ou coplsta. — saxa Jundd. Curt. Despedir pedras á
caixáo, feretro ; logueir.a funcraria. § 2 L í b r ã r I S , œ , s. ap. f . (de libra).
funda. — vulnera. Stat. Atirar arrcinc-
Liv. Dirceçáo, administração das pompas Juv. A que dá a tarefa. çoes. Ilaliœcetos librans ex alto sese. F lin.
funèbres. Libitinam exercere. V. AIax . — L í b r ã r i ô l ü s , i , s . ap. m. dimin. d e A aguia marinha que se atira dos ares.
facu-e. INSCR. Ter empresa de pompas Librarias. C i c . C o p i s t a . § C iC . L i v r e i r o , Librare crimina rasis in antithctis. F er .s.
funèbres. § Plur. T ert . L ibrarlü in , Ii, s. ap. n. Cic. Amm. Aceusar por meio de antitheses symctri-
L ïb ït in â r ïü s , ï î , s. ap.m. Sen. X:i.p. A r m á r io , g a v e t a , c a r t e i r a p a r a p a p é is .
O que fornece por ajuste o necessário cas. § 3® Aí6;’(í/‘e paríOTcníwm. Cato. Apla
1 L i b r ã Í T O s , à , ü m , n d / . ( d e liber 4.). nar uma eira. Libratur agua. Vitr. To-
para os funeraes. B e la tiv o a o s l i v r o s . Librarius scriba. ma-se o nivel á agua. Librare orbem
L ï b ï t î n ê n s ï s p o r t a , s. af ./.L ampr. Varr . — scriptor. IIOR. C o p i s t a d e l i v r o s . paribus heu-is. COLU.M. Dividir cm horas
F o r t a d o a m p b it h e a t r o p e la q u a i e r a m AIramentum librarium. F lin . T i n t a d e equaes o movimento de rotação, 1. 6,
tir a d o s o s g la d ia d o re s m o r to s . e s c r e v e r . Libi-aria taberna. C i C . L o j a d e fazer o dia egual á noite. § 4® Librare
1 (?) Libitum , ï, s. ap. n. Ved. liv r o s , liv r a r ia . metus. Stat. Agitar-se com medo. —
Libita. 2 L í b r ã i T ü s , ã , ü m , adj. ( d e libra). pnescriptiones. T iieod. Verificar prcscrip-
2 Lïbïtüm est, prêt. perf. de Libet. Cato. colu.m. 0 m. q. Libralis. çOes.
1 Lïbïtüs, a, üm, pan. p. de Libet. 3 L i b r ã r í ü s , II, s.ap.in. (de liber 4). L ib rõ s ü s c o l l is , s. pr. m. flin .
Que agradou. Facere libita sibi. Tert . Cic. IliEit. Copista (de inanuscriiitos). Nome d uma colliuaiia Chersoneso Tau-
Fazer o que lhe der na vontade. § Veg . Inscr. 6 que tem a seu cargo a rica.
2 * Lïbïtüs, ûs, s. ap. m. Ai.ci.u. contabilidade (d’um corpo de tropa). 1 L ib s, llb is, í. ap. m. 01}). Aus.
Capricho, phantasia, vontade. § O que faz escripturas, notario. Librarii Vento do sudueste.
1 Lïbô, âs, âvîjâtû m , ârë, v.trans. drposilorum. Dig. Os quc registram os 2 L ib s, L ïb ïs, ad/, m. (A 14). SiD.
(LtiSüj). l '’ Oiïerecer aos denses cm lib.a- tlei)Ositos. Sen. gell . Livreiro. Libye, da Libya. Libs puer. FIJx. Moço
çOes ; verter, entornar cm um sacrifício ; 4 L l b r ã r l ü s , l i , s. ap. m. ( d e libra). Libyo. ’
offerecer aos denses ; fazer um .«acrificio; J u v . O q u e d is tr ib u e ta re fa s . L ib ü l G a i n , e simpieste L ïb ü ï,
■ -i
•'Tr-'ifci iii' - A s i ’-té -
IL
G78 LIB LIG LIG
õ rttm ) I. p r, m. plur, Liv. Ltbiios, povo 3 LKbysBÜ ficu s, s. ap. f. Colum. 0 L lcêrlü s, H, s. p r. m. LÍcerio, uonio
(la Gallia Trnnspadima. m. q. libyca._ Ved. em Libycus. de homem, § Greg. — nome d'cim bispo
Iiïb ü m , ! , Í. ap, n. ViRG. Liv. Espe- L ibystlcee fab u lte, 5 r ü m , s.f.plur. de Aries (França).
cic de bôlo ou iogaça que de ordinário •Tsid. Fabulas Libycas, compostas orlgl- * LIcêssIt, arch, por Licuerit. PiAUT.
se oflerecia em os sacriflcios. nalmente por auctor libyo. 1 LIcSt, êbât, ü lt ou Itüm êst,
Iiïb ü rn â , çë, s. ap. f . non.Lire. Tac. L ib y stin O s, &, ü m , adj. Cat. Ll- êre, V . unip. intrans. Sôr permlttido, sêr
îîavio de guerra ligeiro, usado na mari bystino, da Libya. § Libystinus Apollo. licito, sêr facil, sêr possível. Id licet. ClC.
nha romana, conetniido á Imitaçao dos Macr. Apollo Libystino, adorado na Isto é permlttido. Cui tantum de te licuit ?
navios dos piratas Liburnos. Sicilia, defendida por elle contra os ViRG. Que ousou contra ti tamanhas
L ïb n rn ï, õ r ü m , s .p r. m.plur.^lRO- Africanos. violências? Quantum Ikeat vobis. CiC. .
Liburnos, habitantes da Llburnia. L lb y s tls , I d ls , adj, f , (A iSuittI;). Quanto vos seja licito. Nihilo magls ei
L ï b a r n ï â , sã, s. p r .f . PU n. Libur- Virg. Libystide, da Libya. liciturum esset... Cic. Nada mais lhe seria
nia, paiz da Illyria, situado entre a Illy L I c ã tê s , ü m ou lü m , s. pr. m.plur. permlttido... Ilinccognosci licuit guanlitm...
ria e a Dalmacia, desde o monte Albio Pu n . Lleatos, prov. da Vindelicia (Ba Ca!S. D’aqui pôde-se conhecer quanto...
até o mar Adriático, hoje a parte occi viera). Lícetne mihi id de te diceref Ter . É-me
dental da Croacia. L Ic ê b ít, fut. de Licet, empreg. como permlttido saber isto de ti? permittes-
L ïb û i-n ïc a , œ , s. ap. f. scil. navis. ionj. P risc. Vcd. Licet 1. me que eu t'o pergunte? Vereor ne quid
Pi.iN. SuET. O m. q.. Liburna. 1 L ic ê n s , ê n tis , part. pres, de Licet. Uli in mores tuos liceal. Pu n . J . Receio
L ïb û rn ïc û s , a , lim , adj. Pr.lN*. Li- Cic. Mart. Demasiado livre, ousado de que ella (a doença) affecte o teu caracter.
burnico, dos Liburnos, cia Liburnia. mais, desordenado. Licentior epistola. Mihi negligenti esse non licet. Cio. Não
L ïb û rn ïd ë s, ü m , s. pr. f . plur. P un . ílcdlcatoria cm termos demasiado mo é permlttido sêr negligente. Is crat
Avien. Liburnides, ühas perto da Libur- livres. Licens imperitm. V. Max . Estado annus quo eiconsulem fieri liceret.Cic. Era
em que domina a licença. § Ov. Sen. tr. este o anno em que lhe seria licito fazer-
nia. Licencioso, devasso, estragado, immoral. se consul. Si per vos licet. Ter . ou liei-
L ïb ü r n ü m , Akton. I tiner . O m. q.
Licentior vita. V. Max. Vida mais estra turn erit. CiC. Se vos aprouver, se fôr
Liburna.
1 L ïb ü rn ü s , Sj ü m , adj. Luc. O m. gada, costumes dissolutos. de vosso agrado, se o permittirdes. Per
cp Liburnic.us. 2 L ic ê n s ,ê n tís , part. pres, de Liceor. me licet. Cic. Consinto, convenho u’isso,
2 L ïb ü rn ü s , ï , s. m. Liburno, o na IT.iN. J . Curt. Que lança em almocda estou de aceordo, dou licença, não me
tural da I.iburnia. § Juv. Carregador, ou leliao. opponho. Dum per cetatem f/cçI.Emquauto
mafiola (que ordinariamente era Li L I c ê n tê r , adv. Cic. noR. De modo aedade o permitte. Here, licetnet T er .
burno). desregrado, mui livremente, mui atrevi- Meu senhor, dá licença ? § Licebit, usado
3 L ïb ü rn ü s , ï , s. pr. m. Aru. Li dainente, desenfreiadamente. Licéntliis como conjuneção. P risc. Ainda que,posto
burno, nome d’uma divindade dos Ko- vivere cum. CiC. Levar uma vida livre de que, com quanto, dado que, bem que.
manos. mais com. Licebit habeas... Mart. Ainda que tenhas...
* L îb ü s, ï, s. ap. m. NioiD. O m. q. L ic ê n tiã , sê, s. a p .f. (de licef). Cic. Sis dives licebit... Hon. Com quanto tu
JAbum. Permissão, licença, faculdade, podêr. Li- sejas rico. § Licet, empregado pleonastl-
cenliam ludendi dare. Cic. Dar licença de cainente nas supplicas. Sis licet fe lix !
L ïb y â , s. p r .f . Cic. e L ïb y ë , es, divertir-se. Licentia est? PH.E1). É per- lIOR. Oxalá sejas feliz I Sie amei iste
f. (Aiôuvi). Mart. Libya, parte septen mittido?§ Cic. Concessüo f/er. rhet.).§ licet! Ov. Quem dera que elle ame 1 §
trional d’Africa. § VluQ. Africa. § IsiD. CIC. HoR. Tac. Excesso, abuso da liber Sim, ora pois, bem ; está bom. Propera.
— fllha do Epapho, que deu o sou nome dade, licença, desmando, desregramento, Licet. Tkr. Apressa-te, anda depressa.
á Libya._ ousadia, atrevimento. Licentia militum. Vou já. § Prop. Sêr preciso, sêr mister,
L ïb y æ g ÿ p tïiy ïô rü m , s. pr. m.plur. Nep . Indisciplina dos soldados. — tem- sêr necessário. § Plur. Licent. Suet .
P u s . I.ibycgypcios, povo habitante da porum. Pu n . Corrupção, depr.avaçdo do
parte occidental da Libya inferior. 2 L I c ê t , conj. scil. ut. Cic. Virg. Diom.
século. § llg . Licentia ponti. Oy. Mar Qxmntumvis licit catcc/teí.CiC. Comquanto
L ïb ÿ c ï, ô r û m ,s . pr. m.pfwr. Macr. tresbordado. — gladiorum. CIC. Impu- tu leves vantajera, qualquer que seja a
Libycos, habitantes du Libya. Iiidade dos morticínios. — V Eii. Furor tua superioridade. Licit ingrata. P rop.
L ïb ÿ c ü s , a , ü m , adj. (Ai6uxô;). sanguinário. § Cüht. Abuso do poder, Ainda que ingrata. § Com indicativo.
Libyco, da Libya. Libyca palœstra. Stat - arbitrariedade, tyrannia, despotismo. § Macr. CoRIP.
A lucta de Hercules com Anteu. Libyci Cic. Desmancho (da Imaginaçao), desva
crincs. Luc. Cabellos africanos, i. é, cres Lichadês, üm, s. pr. f . plur. P u n .
rio, desconcerto. § Quint. Ousadia de Llchadas, nome de trez ilhas do mar
pos. JAbyeœ fabulœ. Pliisc. O m. q. Libys- linguagem. § CiC. Quint. Ardor desor Egeu (Mediterrâneo), próximas á Grécia,
iieœ. § Libyeum, scil. mare. Virg. O mar denado (do orador), atrevimento (de es- hoje Ponticonesi (?).
de Africa. § Libyeus campus. F kst. Campo tylo). § Mixuc. Desregramento de costu
Libyco, nome d'um loger cm Koma.ondo L ícliã n õ s ', i , s. ap. m. (Xí/avo;).
mes, dissolução, devassidão, libertina ViTR. Uma das notas da musica grega.
ao principio eram guardados os trigos gem. § Hou. Palavras licenciosas, obsce Lichanos hypaton. VITR. Nota cimelra, 1.
d’Africa. § Libycœ volucres. Mart. Galli- nas, torpes. § * Flur. Arn.
nhas da Humidia. — pestes. Luc. Ser c, D, sol, ré, — meson. Vitr . Nota media,
* L íc ê n tlã tü s , ü s, s. ap. m. (de i. é, G, sol ré.
pentes que infestam a Libya. Libyca licentia), usado só em abl. sing. L aber.
^era. Ov. O ledo. Libyeus dens. Mart. O Permissilo, consentimento. L Ieh ãS , 00, s. pr. m. (At/y.,-). Ov. Li-
marfim. orbis. Mart. Mesa redonda de L Ic ê n tiõ sü s, ã , ü m , adj. (de licen chas, escravo do Dcjanlra, que levou a
madeira de limoeiro. — Jupiter. I bis. tia). Quint. Que é contra as regras, de llercules o vestido tiucto no sangue de
Jupiter Ammon. Libyca ficus. CoLUM. feituoso. Quod licentiosum est. Quint. Isto Nesso.
Certa casta de flgos. ó uma licença ( ter. gram.). § Apul . Falto L ic h ê n , ê n ls, s.ap.m . (Xd/fiv). P un .
L ïb y s . Vcd. Libya. de regra, desmedido. § Sen. Demasiado Mart. Especie do impigem, moléstia do
L ïb y S s, ü m , s .p r. m .p lu r. (AISjîç, livre, licencioso. § LTccntlõsIõr, comp. pello. § P u n . Certa doença dos cavallos.
transcrip. do hebr. n>3',b, luvim, habi Sen . — issTmíís, sup. AUG. § P un . Ilepatica (planta).
tantes do paiz ardente). Sall. Libyos, L Ic ê n tIü s , II, 5. pr. m. P. Kou. Li L i c l ã , iõ r ü m , n. plur. Ycã. Licium.
habitantes da Libya. cencio, poeta latino, amigo de S. Agos L íclãm êntüm , i, s. ap. n. Not. Tir .
* Lïbyi, lô r ü m , s. pr. m. plur. I sid . tinho. Tecido.
O m. n.Libyes. L tc ê S , ês, ü i, Itü m , êrS ,r. intrans. L ic lã tõ r ittm , II, í . ap. n. Hier . Cy-
Lïbyph ôên icëe, ü m , s .p r. m.plur. Cic. Mart. Sêr posto a lanço, estar á liudro, orgáo de tear.
(AiSj^oivi-/e;).LlV. AVIF.N. Libyphcnicios, venda, sér avaliado; ter valor, vender- L ic lã tü s , â , ü m , adj. (de licium).
habitantes de Pyzacio (Libya), mistura se. Le hortis quanti licuisse... CiC. Que Aug. Empreheudido, começado (fig.).
de Libyos e Phculoios. preço foi dado á tapada... § Fig. IlOR. L lc ln lã , áê, s.pr. f . Cic. Liv. Licinin,
L ïb y s , y ô s, adj. m. (Aiêuç). Ov. Llbyo, Ser estimado, avaliado. § P u n . P risc. nome de muitas Romanas. § Plur. CiC.
(la Libya, Africano. Libys lectulus. CiRis. Lançar em leilSo. L l c l n l â n ã o le a , ss, s. ap. f . Cato.
liCito de madeira de limoeiro. § s. pr. L Í c e õ r , ê rls , Itü s sü m , ê r i, v. dcp. Colum. Casta do oliveira que (tira o
m. Mart. Libyo = Anteu. § Prud. — Cic. Dig. Deitar lanço, lançar em leilão, nome d'um certo Llciuio),
= Annibal. ou almocda, arrematar. Liceri hortos. Cic. L Ie in iã n i, õ r ü m , s. pr. m. plur.
L ib y so n is t t i r r i s , s. pr. f . Pun . Lançar, era uma tapada, arrematal-a. PUN. Liciuianos, descendentes de Catão
Kome (l'uma cidade da Sardinia (Italia). Contrà asse liceri. Cic. Contra liceri. CMS. o Censor (assim chamados de Licinin,
1 L ïb y ss ü , œ , adj. f. (Ai6u»cra). co- Cobrir um lanço. Digito liceri. Cic. Lançar sua primeira mulher). §L aot. — soldados
LU.M. Cat. Libyca, da Libya Africana. § levantando o dedo ( gesto usado n’este de Licinio.
s. pr. f . F est. Libyssa, nome de Ceres. acto). Jllo licente. CiE8. Quando clle arre 1 LIcInIãnüs, â , ü m , adj. Cato.
2 L ïb ÿ s s a , æ , s. pr. f . (.\.i6j»<ra). matava. § Fig. P u n . Oíferecer um preço Liciniano, de Licinio.
P un . E utr. Anton. Itiner. Libyssa,cid. por, apreçar. 2 LIcInIãnüs, I, s. pr. m. Mart.
(la Pdthynia, na costa da Propontida, L I e è r iã n a p ir a , s. ap. n.plur. P i .in. SiD. Liciniano, nome de homem.
onde Annibal se envenenou, hoje Gebso, Casta do peras, tine tiram o nome de Li- LIcInlüm , II. s. p r. n. (do licium).
cid. da Natolia,perto do golfo de Ismid. ecrio. IsiD. Certo vestido. § Lsid. Mecha, p.avio.
i A-'- 'X M
Ik
ßSO LIM UM UM
L ïg u r r ji, së, s. pr. f . Mart. Ligur (?) Lïm âtïo, ônïs, s. ap.f. (de limo que os Gaulczes hcr\ aram as armas de
ia, uorao de homem. 1). Aug. Aeçao de limar,limadura. arremeço.
L ïg ü r r ïS . Ved. I.vjnrio. L îm âtSr, ôrïs, s. ap. ni. (de limo 1). L im ïâ , æ , s. pr. m. Mel . O m. q.
1 L ïg ü s . Ved. I.rjur. Glos. l’HlbOX. O que lima, limado. Limœa. § s.f. Limia, cid. juncto ao Li-
2 L ïg ü s , ÜX'ÏS, s. pr. in. Cic. Ligure, Llm âtülüs, â , üm, dimin. âcLima- mia, hoje Ponte de Lima.
nome de homem. tus. Cic. Cultivado, polido, delicado. LÏUÎÏCÎ, õ r ü m , i. p r. m. plur.
(?) L IgQ scû s, Vauiî. O m. q. o scg. L lm ä t ü r ä , æ , s. ap. f. Gixiss. Li- Plin. Limicos, povo da Hespauha Tarra-
L ïg ü s tïc ü m , i, s. ap. n. Colu.m. madura^ limalha, limagem. oonense, habitantes de Limia (?). § lT.ix.
Pli.v. Ligustico (planta). Lîm âtüs, â , üm, parl.n. de TJmo — povo da Asturia (Hespanha Tarraco-
L ïg ü s tïc ü s . CIC. e L ïg u s tîn ü s , a , 1). PLIN. Limado. Gladius limatus. Hier. nensc).
ü m , acO. Liv. Ligustico, Ligustino. Ua Espada açacalada. § Tirado & lima. Li- L im ïc S la , áê, aãj. m. f . (de limus
Liguria. IJgusIicum mare. Pian. Mar da mata.scobs. P u x. Limagem, limalha. J 2 e colere). Aus. Que vive no limo.
Liguria, entre a Italia e a Gallia. lAgus- Fig. Cic. Hor. Polido, correcto, revisto, L ïm ïc ü s , ã , ü m , adj. IxscR. Li-
ticus sinus. I.siD. Golfo I.igustico, hojc emendado, aperfeiçoado. Limatius Inge mico, do rio Limia ou de Limia.
Golfo de Genova (Mediterramio). nium. P u n . .T. Espirito mais cultivado. L im ig ã n tê s , ü m , s. pr. m. plur.
L ïg ü stïn l, ô rü m , s. i>r. m. phir. — dieendi genus. CiC. Estylo mais apri Amm. Limigantos, povo da Sarmacia
PiJ.N. Ligustinos, habitantes da Liguria. morado. Europea, habitantes da fronteira daPau-
1 L ïg ü stin ü s. Ved. LigusHcus. L îm âx, âeïs, s. ap. m. f . (l.diia;). uonia.
2 L ïg u stîn ü s, i , s. pr. m. Liv. Li CoLUM. PuN. Caracol, lesma (auimale- L îm ïg ë n ü s , S, ü m , adj. (de limus
gustino, nome de homem. jo). § Fig. P laut. Estofador, gatuno; ra- 2 e gignere). Aus. ()ue se dá cm o limo.
L ïg û s tïs , ïd ïs, s. p r .f . SiD. Ligus- toneiro. § / . P laut. Marafona, meretriz. L im ïn â r ïs , ë , adj. (de limen). Vttr.
tide, da Liguria. L îm b â tô r , ô rïs,i. ap. m. Cat . Bor- I)c liminar. Liminares trabes. Vitr. Pa-
L ïg û s tr ü m , î, s. ap. n. Virg.Ci.aud. dador. dicras (de porta), architraves.§ Fig. Ini
Alfcneiro (arbusto) : flor de alfeneiro. L im b â tO s, a, üm , adj. (de limbus). cial, primeiro, do principio. Liminaris
Dare ligusira colono. (Auc.x.). Mart. Fa T reb . Guarnecido de orla, debruado, or pagina. Auo. A primeira pagina.
zer uiu mimo insignificante, dar uma ba- lado- (?) L îin ïn ïü m , ïî, s. up. n. Gr.os.
gateiia, uma ridicuiaria. § Coi.d.m. Paga Lim bSlârïüs ou Lîm bülârïüs, ïî, IsiD. Captiveiro, escravidilo.
do alfcneiro. § P lin. Planta desconhe s. ap.m. IxscR.Passamaueiro, serigueiro. * L îm ïs , ë , adj. Amm. (?) O ui. q.
cida. Lîmbüs, ï, J. ap. m. Orla, debrum, Limns /.§ Dox.vr. Que olha de travez.
L ïg ÿ ë s , ü in , s. pr.m . plur. (.Vívjt;). gaiao, barra (de vestido). § Stat. l ’ira, L îm ïtâ n ë ü s , S, ü m , adi. (de li
Avurn. o ni. q. Ligures. guarnição, debrum (do calçado). § Claud. mes). TheoI). De fronteiras, limitrophe,
L ïlæ â , æ , s. p r . f . (AlXane). Stat. Banda, fa.xa. § ST.AT. Cinto, cintura. § j Spart. Que diz respeito ás fronteiras.
Lilda, cid. da Phocida, perto das nascen Zona. Limbus duodecim signorum. Varr. L îm ïtâ n ü s , â , ü m , adj. Puise. O
tes do Cephiso. O Zodiaco. § Grat. Kede (i)ara a caça). § m.q. O iircced.
L ïlié ü s , î, s. pr. m. IT.IN. Lileu, rio XON. Gloss. Isin. Vestido de mulher or L im ïtâ r ë i t e r , s. ap. n. Varr.
da liithynia. lado de purpura. Atalho, carreiro, semita, trilha, vereda,
L îllâ c ë ü s , â , ü m , aâj. (de liliiim). L îm ë n , ïn ïs , s. ap. n. (de limus 1). tramite.
P ai.l . J)c açueena. ViTR. Soleira da porta. Limen inferum. L im ïtâ tïS , ô n ïs, s. ap. f . (de limi-
L îlïê tü m , i, s. ap. n. (de lilium). P laut. — inferius. V arr . A m. signif. § tare). ViTR. CoLUM. Limitaçáo, demarca
Pall. Canteiro de açuccna.s. Limen superum. P laut. e simpleste Li ção.
L îlïO m , ïî, s.ap. n. (liifiov). Virg. men. A'ith. P lin . l ’adicira, verga da por L î m ï t â t ë r , ô r ïs , s. ap. m. (de li
Ov. Prix. Açueena (planta e llôr). §Pux. ta. § Cic. Cæ s . l’orta, entrada. Limen in- mitant. Serv . Jlcdidor de terras, agri
O m. q. A'arcissus. § Cæs. Cavallos de Irare, subire. Ju v . — superare. ViRG. mensor.
frisa, (ter. guerr.), traves cruzadas de Transpôr a porta, entrar. Ad limina ser L im its , ã s , ã v i, ã tü m , â r ë , r.
])uas de ferro, collocadas onde hao de ous. Apul . Porteiro, guarda-portüo. Salu- irans. (de limes). Coi.UM. P u x. Demar
passar tropas. tare a limine. S ex . Tocar de leve, passar car, repartir. Limitatus ager. F est. Cam
' L ïlÿ b ë tâ n ü s , a , ü m , aclj. Cic. Li- ligeiramente por uma coisa. § Virg . Bar po dividido cm sortes de cem geiras.§/’/y.
lybetano, de Lilybeu. reira (nas corridas). § PuN. Estreito, en Varr. Circumserever, limitar, determi
L ïlÿ b æ ü m , ï, s. p>'. n. (.Vâ j^aio-/). trada do m.ar. § ViRG. S kx. tr. Casa, mo nar.
Ov. Paix. Lilybeu, promontorio da Sici rada, habitaçao. Non contineri limine pole- (?) L ïm ïtS tro p b ü s , e
lia, hoje Capo di Boco. § Cic. — cid. per rant. I.IV. Não podiam ser contidos em L ïm ïtrô p h ü s , a , ü m , adj. (pal.hy-
to do promontorio Lilybeu, hoje Marsala, suas casas. Limen Olympi. Virg . A man hrida, de limes e -eço-fô;). Limitrojdic,
cid. no Val di Mazzara. são do ceu. Limina divúm, deorum. Virg . comarc.lo. Limitrophi fundi. T iieod. Ter
L ïlÿ b æ ü s, (AtXjô'/'o;). Luc. c L ïlÿ - .V morada dos deuses, i.tí, o ceu.—V irg . ras dadas aos soldados das fronteiras para
b êïü s, à , Üm, ad/. (.S.t5.jír,io,-). Viug. Templos. § Fig. Tac. Principio, começo. sua subsistência.
Lilybeu. Lilybeio, de I.llybeu. In primo limine citœ. S en . tr. Na entrada, (?) L im m ã , â tïs , s. ap. n. (Ïtïppa).
L ïlÿ b ê , es, (AiAcSr,). Puise. O pro na prim.avera da vida. In limine mortis. Macu. Semi-tom (ter. music.).
montorio Lilybeu. Sil . ás i)ortas da morte, com os pés na , L îm n æ a , æ , s. p r .f . (Aip-.aia). Liv.
1 L im a , æ , s. ap .f. Vi Tr. P u x . Li sepultura. § Apul . Termo, remate, fim. Limnia, cid. da Thessalia.
ma (instrumento de limar). Limã prole- § IIOR. COD. Fronteiras, raias, extremas, L îm n â tïs , ïd ïs, s. p r .f . (Ain-â-nr,
rere. Plaut. Limar. § Fig. Acçfto de cor limites. que habita os brejos). ÏAC. Linmatido,
rigir. Limœ labor. Iloit. O trabaiho de Lïm ënârchaou Lïm ënârchës, œ, sobrenome de Diana.
corrigir, de revÊr,rcvisao. Limá persegui. s. ap. m. (/.inevàfyr.;). DlQ. Inspector L Im n e , ês, s. ap. f . (Mp-r.). V itr.
P ux. .1. lãmar, polir, corrigir (uma d’um porto. l.ago, alagoa.
obra). Limã rasus. Ov. Mart. Limado, L îm c n tïn tts , î , s. pr. m (de Urnen). L im n ê stïs , (Xo.vif.an;). ou
polido, emendado, revisto. — mordaciits T iîrt . Limeutino, deus que protegia a L im n ë tïs , ïd ïs , s. ap. f . (),'.;jivî; tu:).
uli. Ov. Corrigir com cuidado, fazer es entrada dos portos. .\PUL. Centaurea maior O’ianta).
merada correcçfto. In illisplus if/n«?.Vell . L im ê r a , œ , s. pr. f . (Ai;»ïioà). p ux. L im n ïc ë , ës, s. ap. f . Ai’uu Espa
N'aiiuclleshà mais correcçao. Censoria Limera, sobrenome de Epidauro, cid. da dana, lirio roixo (plant.a).
lima. Mart. Kutii,.* Censura, critica Laconia. L im n ü s , i , s. pr. f . P lin. Limno,
(litteraria). Lîmës, ïtïs , s.ap. m. (limus 1). Co- ilha da costa oriental da llibornia (Ir
2 L im ü , æ , s. pr. / . Aux. Lima, deu LUM. Caminho travessio, atalho. §V irg. landa), hoje Dalkey (?),a o suida Bahia
sa (lue protegia a entrada das portas. I,iv. Caminho (em geral), estrada. Ferro de Dublin.
L im ã c ô ü s , â , ü m , acij.iúelimus 1). limitem agit. Virg. Elle abre caminho 1 L im o , â s , â v i, â tü m , â r ë , r.
Tert. Feito de Limo. com a espada.' Limes sectus in obliguum. trails, (de lima). 1° Limar, esfregar ; 2“
L im œ a , ou L im e ü , sê, j . pr. m. Ov. O Zodiaco. § Fig. Illi miniis laxum Fig. Limar, polir, corrigir, emendar,
P ux. Limea, rio da lIosi>anha Tarraco- limitem aperire. SEN. Dar-lhe (á genero aperfeiçoar ; 3“ Esclarecer, explicar, des
nense, hoje Lima, na prov. do Minho cm sidade) mais estreito caminho, mcttcl-a lindar, desembrulhar, escrutar, pesqui
Portugal. § — cid. Ved.Zimía. em um circulo mais estreito, dar-lhe me sar, sondar, examinar; 4“ Cortar, sup-
L im â n ïâ A r v c r iiic a , sè, s. p r. f . nos amplitude. § Limes vias. Tac. Beira primir ; diminuir, minorar. § 1“ Limare
Grbg. Pequeno districto na Gallia, hoje d uina estrada. § Ov. Leito (d'um rio). § gemmas. P u x. Polir pedras preciosas.
Limagne, parte de Auvergne, ao longo Virg. 0\l Uego, sulco, rasto. Limitem Limant cornua. Plin. Aguçam os cornos.
do Allier. traliere. P ux. Ueixar apds si um rasto de Limare caput cum aliquo. P laut. Abra-
L îm âi-ïü s, a , ü m , aãj. (de limus 1). iuz. §Pl.iN. Veia (n uma pedra precios.a). çar-sc. § 2“ Qua: limantur a me politiùs.
PROXTTN. Uelativo ao limo, ao lôdo,que § Virg. Stat. Limite, extrema, divisão. Cic. Que eu corrijo com mais cuidado.
purifica do lôdo. § Tac. Fronteira, raia. § Tac. Trincheira, Quæ tibi turn tenui curd limantur. Ov. As
(?) L im ã tc , adv. Com esmero, correc muralha, muro de defesa. § Fig. Ov. Dis obras que corrijes coin tauto esmero.
tamente. § Limatiiis scriplum. Cic. Es- tancia, dlffcrença. aiilus qui hoc maximè ornât ac limal.Clc.
crii>lo mais correctamente. — quœrere. * * Lîmëüm, ï, s. ap. n. (p.al. gaulc- O estylo que sobre tudo orna e abri
Amm. Procurar com mais cuidado. za). P lin . Certa jiianta venenosa, com lhanta esta parle. § 3“ Verilatem limare
"S?*-
' 1
II
Tum
-t ’ S t 't
L
ns'i LIT LIT LIT
L ítã m S n , I n is , Í. ap. n. (AeUtare). iiitrans. (de lis e agere). Cic. Mart. An in lillcras. Vop. Escrever a biographia
Stat. rnuD. Sacrilicio, olleienda. dar cm demanda, pleitear, litigar. Liti de alguém. § Cultura de espirito, ins-
L I tã n à , êã, s. pr. f . Liv. Litana, gantes. PI.IN. Partes contendentes, liti trucção, estudos, lettras, bcllas-lèttras,
floresta da Gallia Cisalpina, entre a Li gantes, pleitcautes. §Pi,.AUT. Mart. Estar sciencias. Litteras primas docere. Quint.
guria e Etruria, Uoje .Selva di Luogo. em contestação, contestar, pendcnciar, Ensinar os rudimentos. Jllud tempus lit
L Itã n iã , éê, s. ap. f . (Xi-ravila). Sin. rixar, disputar. Litigare pro me contra teris sermonique Persarum deãit. Nep .
F ort. I'rece, s'uppliea, ladainha. LilanUtt Quintium. Cic. Tomar a minha defesa Empregou aquelle tempo no estudo da
facere. Con. Fazer preces, rogar, rezar contra Quincio. § Petr . Luetar, pelejar, lingua persa. Litteras nescire. Cic. Sêr
em comtnuiu. brigar, combater. § Juv. Ser mal Incli ignorante. Litterarum cupidissimus. Cic.
L ítã r in ü s , í, í . / o-, m. I nscr. Lita- nado, sêr m.au (com respeito a uma cre- Mui amante de saber. Adjunxit littera
riiio, sobrenome romano. ança). rum scientiam. Cic. Ellc ajunctou(a isto)
L ItãtlÕ , õ n is, í. ap. f . (de lUare). L itS , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , «. in- estudos litterarios. In litteris cetatem
I.iv. Acção dc iiplaear os deuses, sacrificio trans. e trans. (de ).ixf,). CiC. Ltv. Achar agere. Cic. Passar a vida a estudar. Sit
agradavcl aos deuses. Usque ud lilaliouem favoráveis as entranhas das victimas, mihi tinclus litteris. Cic. Que clle enfari-
sucrijkari. Liv. Offerccer sacrifícios até sacriflc.ar com bom agouro, fazer um nhado na littcratura.zlíífOTeí litterce.VLiií.
Que as cutrauljas (das victimas) se mos sacrifício agradavel aos deuses. Proximã As sciencias occultas, i. é, a magia. §
trem 1'avoraveis. § Immolação, sacrilicio ; liostiã lilatur. Cic.Em seguida tí oílerccida Cic. Obras cscriptas cm uma lingua,
qualidade da victima, estado das en uma victima do agrado dos deuses. § Ov. littcratura. Graccae de philosophiâ litlercc.
tranhas (da victim,a). Hostiae litaiionim Pr.iN. Dar um bom agouro (com respeito Cic. As obras gregas de philosophiâ.
.ns, kere. iNSCR. Fazer inspecção da a uma victima). Lilaturo honors. I nscr. L it te r ã l i s , e, adj. (de littera). Prisc.
victima. Com um sacrifício que será do agrado De lettras, formado de lettras. § DiOM.
L ítã tü s , ã , íím , part. p. dc Lito. Ov. dos deuses. § Pl.t.v. Fazer um sacrifício, Relativo ás lettras, aos caracteres. §
Que 6 otlerecido com bom presagio, bem umaoblação. Humanis hostiis litare. Tac. SYM.M. Epistolar. § De livros. Litterãlis
acecito dos deuses. Litato. Ltv. Com Immolar victimas humanas. § Cic. Apla lectio. C. Aur . a leitura.
aprazimento dos deuses. car os manes com um sacrificio. § Fig. L ittè r ã r íü s , ã , üm ,a<y. (de littera).
L ite , ê s , s. pr. f . (iitiá. Delgada). Postquam litatum llio. SEN. tr. Depois De iustrucção. Litterarius ludus. QUINT.
I nscr. Sobrenome romano. que llio foi vingada. § Ov. Luc. Dar em Eschola, nula.— ífíeífqgojrMs.Vop.Mestrc-
L itÊ r ã , L ítü s . Vod. Littera, Littus. offerenda, offerccer em sacrificio. Litare cschola. Litterarium l.udum exerccre. Tac.
L itê rn ín íím , i, s. jw. «. Liv. làter- diis sangttinem humanum. Ff/fR. Oífere- Ensinar, ter uma eschola. § E nnod. De
nino, quinta cm Literno. cer aos deuses sangue humano. § Fig. cartas, epistolar.
L itê rn ín ü s , ã , ü m , adj. V. Max . Sen . tr. Immolar, sacrificar. § Hisp. L i t tê r ã t ê , aãv, Como pessoa ins
Liternino, de Literuo. Vingar (alguma coisa). § Ouvir, escutar. truída, sabiamente, clegantemcntc. §
L itê rn ü m ou L ín tê r n ü m , I, s. pr. Poscuiit, lilantur, P rud. Pedem e são Littêrãtiiís, comp. Cic.
n. Liv. Literno, porto da Campania (Ita ouvidos. L i tte r ã tlô , õ n is , s. ap. f . (de IH-
lia), hoje aldeia de Fatria. L itü r ã lls , LXtoreüs, etc. Ved. Litto- tera). V arr . I sid. Estudos elementares.
1 L itê rn ü s , ã , ü m , adJ. Sil . dc ralis, Litloreus, etc. L ittS r ã tõ r , õ r Is , s. ap. m. (de lit-
Literno. L Itõ s, 1, s. pr. m. (XiTÓç, delgado). tera). Cat. Kep . Homem sabio, litterato.
2 L itê rn ü s , i, .5. pr. m. Liv. Literno, Inscr. Lito, sobrenome romano. § Scet . Gell . Homem de algumti ins-
rio da Campania (Italia). O m. q. Glanis, L itü tc s , êtõ s, s. ap. f . O-i-.ó-zT.í). trucção. § Gell . Grammatico. § F ronto.
hoje Garigliano na prov. da Terra di P risc. Litotes (.Jig. rhet.). ApüI.. Mestre de grammatica, o que en-
l.avoi o. L ittã m fim , í , s. pr. n. Ant. I tin. sina rudimentos, mestre-eschola. Lingum
(?) L lth ã n lc ü s . P u n . Ved. Teta- Littamo, cid. da lihecia, hoje Lutath. latina; lilterator. Gell . Mestre de latim.
ncu L i t tè r ã , s. ap. f. Cic. Ov. Lcttra, L ittê r ã tõ r iü s , ã , ü m , adj. (de
L í t h ã r g y r ü s , i , s. ap.m. (l.iíájvufo;). caracter de escriptura. Litterarum ordine. litieiator). T ert . Litterario.
Lithargirio, íezes de oiro ou prata. Plin. Por ordem alphabetiea. Litteras nes- L itte r ã tü lü s , ã , ü m , adj. dimiii.
L lth izõ lltês, s. «/i.íi.plMT. (l.tOi'Co'.Ts;). cire. Sf.n. Saber ICr. — scire. Hier . Saber de Litteratus. HiER. L'm pouco instruído.
Pr.ix. Especie de rubis. lêr. Litterarum scientia. Dig. Conheci L i t tê r ã t ü r ã , és, s. ap.f. (dc littera;).
L lth õ c õ llã , rê, s. ap. f. P u s . Betume mento da escriptura. Litteram nuliam Cic. Arte dc escrever, escriptura. § T ac.
para soldar pedras. Socrates scripsit. Cic. Socrates não escre Alphabcto. § Quint. Grammatica. Prima
L Itliõsp êrm õ n , i , s. «p.».(XiOóffatj- veu coisa alguma. — ad me nunquam litteratura. Sen. Os rudimentos da gram
;to0. PUN. Lagrimas (planta). misit. Cic. Kão me escreveu uma sá matica. § Cic. Conhecimentos littera
L ith õ sti'õ tõ s, õ n , adj. Q.Ma-.act-.t:). lcttra. Si unam litteram grtecam scísset. rios, litteratura. § HIER. Iustrucção, saber,
Iliisit. c L ith õ s trõ tiis , ã , ü m , adj. Cic. Se ellc houvêra conhecido uma sá sciencia. § JUNIOR. Obras lltterarias, lit
Varu. Calçado do pedras de dilVereiites lcttra grega. Littera salutaris. Cic. A teratura.
cores, feito dc mosaico. kttra dc absolvição, i. é, o A. — tristis. 1 L i t te r ã t ü s , ã ,ü m , adj. (de littera).
L ith õ s trõ tü m , i, s. ap. n. (XiOóaxju- CTC. A lettra condemnatoria, i. é. o C. Plaut. Marcado com lettras, que tem
xov). \'AUR. Plin. Pavimento de mo Litteram ex se loiigam facere, Plaut. lettras. Auro litteratee. Apul . Que tom
saico. Alongar uma lettra com o corpo, i. é, lettras dc oiro. § P laut. Apul. Estigma-
L ltic ê n , InISjS. ap. m. (de lituus e sêr pendurado. Trium litterarum homo. tisado, assignalado com estigma (um
canere). V'aur. Stat. O que toca cla Pr.AUT. Homem dc trez lettras, i. ó, fu r escravo). § Cic. Amanuense, escrivão,
rim. (ladrão). Sine litleris.Clc. Sem lei escripta. secretario. § ClC. Sen. Instruido, sabio,
* L itig ã tlo , õn Is, s. ap. f. (de Uti- Ad /í/feram. Quint. Prop. A’ lettra, pala douto, lettrado, erudito. § Litterario.
gare). Glos. ITifl. Coutestação, disputa, vra por palavra, litteralmcnte, ficlmente. Lilleratum otium. Cic. Descanço littera
discussão. Littera oceidit, spiritus autem vivificat. rio. § I/.ttêrãtIõr, comp. Sen . — issimüs,
L i t ig a t o r , õ r is , s. ap. m. (fialitigare). IIiER. A lettra mata, mas o espirito vi- sup. Cic.
Tac. Pleiteaiite, demaudista, litigante. vifica. § Ov. Inscripção funeraria, epita- 2 L itte r ã tü s , I, s. ap. m. Hep . In
Fatroni petulantiam litigator luil. Qui.vr. phio. § Cic. Modo de formar as lettras, terprete, explicador, explanador dos
Opleitcante soffre as consequências da in lettra (de alguém). § Ov. Mart. Carta, poetas, critico, commentador.
solência do advogado. carta mandadeira, epístola. L ittõ r lõ , õniSj s. ap. m. (de lillera;).
L i t lg ã t r i x , ic is , s. ap. f . (de liti L ittêrãõ , ã r ü m , s. ap. f . plur. Let Amm. o que tem meia tintura de saber,
gator). ÜOT. TiR. A que pleita, a liti tras, caracteres. Ved. Littera, § CiC. LiV. sabichão, pedante.
gante. Carta epístola, carta mandadeira. Lit * L ittS rõ sü s , S , ü m , adj. (de lit-
L itig ã tü s , u s, s. ap. m. (de litigare), teras mittere. Cic. Dlandar, escrever teree). Hemin. Instruido, erudito, douto,
empreg. S(S cm abl. sing. Quint. Contes uma carta (a alguém). Litterm tuoe, quas lettrado.
tação, litígio, questão judiciaria. pluríbus epistolis accept, Cic. A tua carta L i t te r ü l ã , 8c, s. ap. f. ãimin. de
* L itig ê r , ê r ã , e rü m , adj. (dc lis que eu recebi escripta cm muitas remes Littera. Cic. Lettra. § Plur. Carta, epís
e gerere). Anthol. lielativo aos processos, sas. Litterarum missarum et allatarum tola. IIoc litterularum. CiC. Esta carta.
ás demandas, aos tribunaes. libri. Cic. Copia de cartas mandadas e re § Cic. UoR. Leve tintura dc bellas-lettras,
L Itig iõ sü s, ã , ü m , adj. (de liligium). cebidas, i. é, livro de correspondência. § ligeira iustrucção. § Cic. Caros, queridos
Cic. IIOR. SiD. ()ue gosta de processos, CIC. Papéis, registro, livro de contas. § estudos.
de demandas, demandista, litigioso; Cic. SUET.Edicto, mandado, ordem, orde L ittü r ã lls , e , adj. (de littus). Pi.lN.
altercador, pendeuciador, rixoso. § CiC. nação. § Escripto, obra litteraria, relação JüST. Da margem, da praia, da ribeira,
Que está cm litigio. § Cic. Contencioso, histórica. Mandare litteiis cogitationes da costa, do littoral. Littorales dii. Cat.
controverso, litigioso. Ov. Em que se íuds. Cic. Pôr por escripto os seus pen Os deuses protectores das margens, das
pleitea. § Litigiõslõr, comp. S id . — issl- samentos. Dare aliquem in litteras. Macr. praias.
V müs. S l i p . AOG. Fazer menção de alguém (na historia). * L I tto r ã r lü s , ã , ü m , adj. (de
L ítig íü m , ü , s. ap. n. (de litigare). Qwoíi litteris exstat. Cic. Como se acha littus). C. Aur. Da margem, da praia.
Pr.AUT. Litigio, contestação, peudeucia, escripto, como a historia nol-o indica. L ittõ re ü s , ã , ü m , adj. (dc litius).
disputa. De Grcecorum litteris eruere... Macr. E x - ViRG. Ov. (Juo frequenta a margem, da
Litig'S, ã s , ã v i, ã tü m , a rü , v. trahir da hisloria grega... Mittere aliquem margem.^ Mart. Sil .Situado á margem.
LIV LOG LOG 68o
na jiraia, littoral marítimo (com rc.'peito 2 L iviãnüs, i , s. pr. m. Ppart . Le L õ cã litêr, adv. Tert . Conforme, se
u uma cidade). viano, nome de homem. gundo os logares. § Amm. X o logar, no
L ittõ rõ s ü s , ä , üiUj adj. (de IWns). L iv íãs, ãclis, s .p r .f . PI.1X. Liviade, jiaiz. 5 Cass. Em algum ou certos loga
Visinlio da praia, qne toca a praia. lAt- cid. da Palestina, fundada por Ilerodcs res, por logares.
iorosum mare. Plix . Agnado mar proxima o Grande cm honra de Livia, mulher dc L õcãrlüm , li, .t. ap. n. (de locaré).
á praia. § * Littorösis.'ilmüs, mp. F ab. Augusto. T arr . Preço, paga da pousada.
JlAX. ap. Serv . Chcio de cascallio, casca (?) L lv ic lê , adv. Com côr livida. § L õcãriü s, ii, í. ap. m. (de locare).
lhudo. Lividiüs, comp. PUN. Mart. O que aluga logares (cm um es
L ittü s , ö r ls , Í. ap. n. Cic. Vihg. Lividõ, ãs, ãvi, ãtüm , â re, r. pectáculo).
Margem, praia, costa, beira-mar, littoral. Irans, (de lividus). P. KOL. Tomar li * Lõcãssim , arch, por Locaverim.
In lillus arenas ferre (Ancx.). Ov. Lcvar vido. Leg. XII. Tab. Plaut.
areias para a praia, i. 6, fazer uma coisa Lividülüs, ã , üm, adj. dimin. de L õcãtãriü s, ã , üm, adj. Glos.
Inutil. Liilus arare. ViKG. Arrotear uma Lividus. Sanct. Livido. § Juv. Invejoso. PillL. Que é tomado de aluguel, merce
praia, lavrar um terreno cascalhudo. — Lividüs, ã , üm, adj. (de livere). nário.
Fig. (Anex.). Ov. Perder o trabalho, Cato. Virg. Denegrido, azeitonado, de Lõcãti, õrüm , s. p r. m. plur. Dig.
trabalhar cm vão. § Suet . Porto, bahia, côr de chumbo, iivido, negro. § Hor. 1’cssôas que se assoldadam, que alugam
enseada. Littus intrare. Ov. Entrar no Ov. Magoado, pisado, machucado, con seus serviços.
porto, aportar. § Mel . Cabo, promonto- tuso. § Fig. Cic. Mart. Invejoso. Livida L õcãticiü s, ã, üm, adj. (de locare).
rio. § Cic. VlRG. Ov. Beira, margem, lingua. Ov. Lingua maldizente, maligna. Sm. Salv. Dado dc aluguel, de aluguel.
borda (d um rio, d’um lago), ribeira. Lividoe obliviones. IloR. Olvido, esqueci L õcãtim , adv. V. Ma x . Be logar em
* L I t ü ã , £c, í. ap. f . Glos. P ia c . mento invejoso. § lÃvIdis.simíis, sup. Cat . logar.
Vara dos agoureiros. L iv illã, Éê, s. p r. f . dimin. de Livia. Locãtio, õnis, s. ap. f . Acção dc
L itü b iü m , i i , s. pr. n. Liv. Litubio, Suet. Livilla, de Germânico c de Agrip collocar. Locatio verboinm. QuiXT.Dispo-
cid. da Liguria (Italia), hoje Eitorbio (?). pina. sição das palavras, construcção. § Cic.
L I t ü r â , êê, s. ap. f . (de linere). L ivinêíü s, li, s. pr. m. Cic. SuET. Colum. Locação, aluguel, ou aluguer,
COLUii. ílmboço. § Cic. Hon. liorradura, Livineio, nome de homem. renda, arrendamento. Inducere locatio-
riscadura, lettras, risc.adas. Liüerw Livlöpölls, is, í. pr. f . P u x. Livio- nem. Cic. Annullar o arrendamento. §
omnes sunt in lilurã. Cic. Todas as let poie, cid. do Ponto (Asia Menor). Cic. Adjudicação (de trabalhos), con
tras estão riscadas, apagadas. § Fig. 1 L iv iü s , ã , ü m , adj. Cic. Be Livio. tracto, ajuste.
SÉlf. Mudança, alteração, modificação. § § Livia arbos. CoLUM. Casta de figueira. Lõcãtõr, õris, s. ap. m. (de locare).
Piioi’. Ov. Mancha (na escripta) borrão. 2 Liviüs, li, s. pr. m. Cic. HOR. Dig. 0 que aluga, o que dá de aluguel,
§ Mart. Mancha, nodoa (no corpo). Livio (Andronico), o mais antigo dos locador. F irm . O que toma de arrenda
L itü rã i-Iü s , ä , ü m , adj. (de lituraj. poetas romanos. § Lrv. Livio (Salinator), mento, locatario, arrendatario, rendeiro,
Que tom raspaduras. JAturarii mei, scil. vencedor de Asdrnbal; — nome dc emprchendedor, emprezario. LocatorJune-
eodicilli. Aus. O meu borrão, rascunho, mais duas pessoas. § Sen . tr. — (Brnso), p/s.Pux.O que corre com as despesasd’nm
livro dc apontamentos ou lembranças. tribuno do povo, coliega de Caio Graccho. funeral mediante um ajuste.—scenicorum.
L i t ü r ã tü s , fi, ü m , pari. p. de Li- § Mart. — ('1'ito —), famoso historiador IxscR. Emprezario de tlieatro.
luro. iNSCit. Easpado, riscado, borrado. romano. § Liv. — nome d’ontras pessoas. L õ c ã tõ r lü s , ã , ü m , adj. Glos.P hil.
L itü r g ü s , i, s. ap. m. (XEtxoufvó;). § Forum lAvii. Ved. Forum. § Flur. Tomado de aluguel.
T hkod. ICscravo publico. Livii. Tac. OsLivios. L õ c ã tü s , ã , ü m , pari. p. de Loco.
L ItflrS , ã s , ã v i, ã tü m , ã r S , v. L iv ô r,õ rls,í.n p . m.(de livere). Ov..Iuv. Cic. Sau .. Collocado,posto, pousado, pos
Irans, (de litura). SID. Easpar, riscar, Lividez, côr iivida, livor, côr dc chumbo, tado, estabelecido. Locatee colle Pithecusce.
borrar, apagar. azeitonado, denegrida. JAvorem ducere. Ov. Pitbocusas collocada em um oiteiro.
1 L ítü s , ä , ü m , part. p . de Lino. COLUM. Fazer-se negro, ennegrecer. Livo- § Fig. Benefacta malè locata. Exx. Bcne-
Ov. F roxto. Emboçado, unctado, ungido. rcs. Tac. Manchas, nodoas lividas. § Tib. iicios mal empregados. § Juv. Dado de
§ Ixscn. Eebocado. § Mart. Pintado de Pli.x . Pisadnra, contusão, compressão, aluguel, alugado. Exlocato. Conforme um
cores postiças, arrebicado. § ViRG. Suet. machucadura. § Fig. B rut. ad. Cic. aluguel. § Dado de empreitada, dado a
Salpicado, sarapint.ado, mosqueado. P rop. Ov. Inveja, livôr, malignidade. fazer por um ajuste. Funere íecnío.Pux.
2 L itü s , ö r is . Ved. Lillus. * L i x , I c is , s. ap. m. arch. Xox. Dada a execução dos íuncraes a um em
3 L itü s , ü s, s. ap. m. (de linere). Agua. f (?) V a r r . ap. P lix . Cinza. § prezario.
Acção de empregar em linimento. E ox. Cenrada, decoada, barrela, lixivia. Lõcêllüs, i, s. ap. m. dimin. de Lo
L Itü ü s , 1, s. ap. m. ViRG. HOR. L i x ã , sê, í. ap .f. (de lix). JusT. Moço, cus. Caís. V. Max . Caixinha, bocOta, ga
Clarim, trombeta. § Fig. Lituum profec- servente do exercito. § Liv. SiL. Vivan- veta. § Petr . Cofre, burra pequena.
tionis esse. GAiS. ap. Cic. Tocar a partir, deiro. § Apul . Litor, official de justiça, L õ c h ü s, i, s. p r.m . (ió/oç, cohorte;
dar o signal da partida. § Cic. Viro . especie de meiriuho. § s .f . Nox. 0 m. emboscada). IxsCR. Locho, sobrenome
Cajado dos agoureiros. <1. Lix. romano.
(V) Lxvéclõ, In is, s .a p .f. (de licere). * L ix ã b ü n d ü s, ã , ü m , adj. (de L õ c h iã , £Õ, s. ap. f . ( í.o/ eík). I nscr.
Apul . Maucha, nodoa livida, pisadura, lixa). F est. Que caminha fdra de ordem, A que protege o parto (epith. de Diana).
contusão. que vac fóra de fdrma. Lõcitô, ãs, ãvi, ãtüm , ãrS, v.
L iv e n s , ê n tis , part. pres, d e /.írro. * LIxiõ, õnis, í. ap. m. Gix^s. I.sid. Iruns.freq. de Loco. TEU. Bar de aluguel.
l’ROP. Viro. De cór dc chumbo, pium- Aguadeiro. Lõeo, ãs, ãv i, ãtüm , ã rê, r.
bco, li vido, denegrido. Livens venenum. SiL. L ix iv ia, se, s. ap. f. (scil. cinis). Irans. 1° Pôr, collocar, pousar, postar,
Kegro veneno. — agua. C.apel. Agna COLU.M. e. dispor, situar, estabelecer; 2^Fig. Collo
turva, lodosa. § Ov. Luc. Magoado, pe L ix iv iü m , fí, s. ap. n. Palu Cen car ; dar em casamento ; emprestar (di
sado, contuso. § Fig. Mart, invejoso. rada, decoada, lixivia, barrela. nheiro) ; de.speuder, gastar, empregar ;
L iv e n to r , adv. P. P etroc. Be modo L ix iv iü s cin is, s. ap. m. P u x. c prciiarar, dispor, ordenar: 3" Dar do
livido. Lixiva cinis, f . Samm. O m. q. Lixivia. aluguel, alugar, arrendar, dar mediante
* L iv ê n tiã , oe, s. ap. f . (dc Uvere). L íx iv ü m , i, s. ap. a. COLUM. Sumo salario ; 4° Bar de empreitada, dar a
GT.OS. PLAC. Inveja. de azeitona não expremida. fazer mediante um ajuste. § 1“ Locare
L iv ê ò , és, é r è , v. intrans. Ov. Estar L ix iv ü m m u stu m , s. ap. n. Cato. effigiem toro. Virg. Pôr um retrato ou
denegrido, tér cor de chumbo, estar Mosto <iue corre da cuba, antes de ser busto cm um leito. — in insidiis. JusT.
livido. § P rop. Estar magoado, pisado, pisada a uva. Pôr de emboscada. — vigiles. Plaut. Pos
machucado, ter contusOes. § Fig. Tac. * L ixo, ã s , ã v i, a tü m , ã r ê , Glos. tar sentincllas nocturnas. — se medium.
ÜT.vr. Sér invejoso, ter inveja. lAvere PIIII.. 0 m. q. Flixo. Virg. Collocar-se no meio. — urbis fu n
uliciíi. ãlART. Tac. Ter inveja de alguém. * L ix o s,o u L ix ü s , i, s .p r.f. (,A!;o;). damenta. Virg. Lançar os alicerces d’u-
Lioere invieem. F ronto. Terem inveja PUN. O m. q. lAnx. § s. m. P u x. Lixo, ma cidade. — urbem. Virg. Fundar uma
um ao outro. rio da Mauritania (Africa). cidade. — Junoni templum. Liv. Levan
L iv ê s c õ , Is, õ rê , ®. intrans. L ucr. L i x ü l ^ , ã r ü m , í . a p .f. plur. Varr. tar um templo a Juno. — castra. CIC.
Mart. Fazer-se denegrido, tornar-se Bôlos de farinha, queijo e agua. Assentar um acampamento. Danubium
livido. § Fig. CI.AUD. Tornar-se invejoso. L õ b ã , sê, s. a p .f. Plix . Folhelho da ultra lucanlur. Tac. São estabelecidos (os
L iv i, pret. per/, de Lino. Coluji. espiga de milho. § Apul . Ilcrva moura barbaros) aleTn do Bannbio. § 2“ Locare
L i v i â , X , s. pr. f . Cic. üv. Tac. (planta). homines in amplíssimo gradu. ClC. Collo
S uet . Livia,uomcde mulher, como. Livia Lõcã, õrüm, s. ap. n. plur. Ved. car 03 homens na mais elevad.a posição.
Drusilla, mulher de Augusto ; Livia ou Locus. — pulchrè operam. Plaut. Empregar bem
Livilla, mulher de Bruso, filho de L o c a lis , ê , adj. (de locus). De logar, os seus cuidados. — beneficium apud
Tiberio. local. Locales wrumme. Ay\y.. .Males d’um gratos. Liv. Fazer beneficio aos que são
1 L iv iã n ü s , ä , ü m , adj. Liv. Lelogar. f Localia adeerbia. CliAR. Advér agradecidos. Frudentia esl locata in dc-
viano, de Livio. § Mcenia Liviana. SiD. bios dc logar. lectu... Cic.A prudência está na escolha...
nome d’mua cidade, o m. q. Forum Lôcãlltãs, ã tis, í. a p ./. (dc localis). Eo loco locati sumus, ut... Cic. Estamos
LUíi (?), Mamert. AlTccção local. cm tal posição, que... Locate aliquam.
■■ ■■ ----- ---------- , ' * ■ T'
) 11». ■Ji l l ; ' ‘,‘y - “fy y ' . ^.- <,
A
K
il
686 LOG LOG LOG
I’Ij AUT. — in matrimonium, P laut. — peso. § Apto, proprio para. Locupletior tira não tem logar em ti. F e morti qui-
in matrimonio. Cic. — nuplum. Ter . — hominvm natura est ad bealè vivendum. dem honesta locum relinquxre.tfavsx. Kem
in nuptiis. E sn , Casar uma fliha, dal-a Cic. A naturesa humana é mais aecom- ainda deixar recurso a uma morte hon
cm casamento, arrumal-a. Locare ar modada para viver feliz. rosa. In alicujus locum. Cic. Alicvjus loco.
gentum. Plaut. Emprestar dinUcIro ; * L S c ü p lê tã tie , õu is, s. ap. f . (de I nscr. Em logar de alguém. Me his in
gastar, empregar dinheiro. — iníidias. locupletare). IIier . Riquesas. locum patris iuccmfwe. B rut . ap. Cic.Ter
Plaut. Armar ciladas, íazer emboscadas, L ô c ü p lê tã tô r , õ ris , s. ap. m. (de cu feito as vezes de pao para com elles.
esperas. § 3” Locare porlorium. Cic. — locupletare). EUTB. INSCB. O que enri Esse loco filii. CiC. SÊr como um filho.
vectigalia, Cic. Arrendar os direitos d’ura quece. Esse loco parentis. Juv. Fazer as vezes de
porto ; a cobrança dos impostos.— agrum. L ô c ü p lê tâ tü s , ã , ü m , part. p . de pae. Fratris loco diligere. Curt. Amar
I.rv. Dar uma terra de renda. — se. Locupleto. Cic. como irmão. Mercedis loco dare, P hæd.
PlAUT. Alugar-se, nssoidadar-se. — se L õ ctip lõ tlsslm ê, aãv. sup. (sem posi Dar como recompensa. Criminis loco pu-
pistori. Gell . Assoldadar-se com um pa tivo). A. ViCT. Mui rleamente. tant esse quòd vivam. Cic. Reputam um
deiro. Disciplina locabat se... Cic. Esta crime o cu viver. Ædilitas in loco
Lõctiplêtíüs,n<f». comp. do preced. §
arte Ca do comediante) era exercida por Fig. Vidi te locupletiiis. F ronto. Vi-te posita. CIC. Edilidade bem empregada.
paga... Locare vocem. Juv. Tirar lucro da melhor, mais distinctamente. § 2“ Ad id loci venire. Cæs. Vieram a
voz. — verba. SEN', tr. Vender palavras. este logar. In eo loco. SAIL. Eb loci. Ter .
§ 4° Locare f anus. CiO. Encarregar de lazer L õ cü p lêtS , ã s , ã v l , ã tü m , ã r ê , v. N’este logar. Fullo loco. Liv. Em parte
os ínneracs mediante ajuste. — secanda trans. (do locuples). Coi-Lur. Enriquecer, alguma. Omnibus locis. Liv. Em todos os
marmora. IlOH. Dar mármore a cortar locupletar, Locupletare aliquem fortunis. logares, por toda a parte. Ubicumque
de empreitada. — statuas démoUendas. Cio. Fazer com que alguém enriqueça, locorum vicilis, IIOR. Era qualquer parte
Cic. Contractar a demolição de estatuas. dar rlquesa a alguém. — viris, pecuniâ. que VO S achardes. Locorum asperitas.
—vestimenta exercilui. Liv. Dar (a alguém) Nep . Fornecer muita gente; — grande Curt. A asperesa dos sitios. — peritus.
o fornecimento dos vestidos d'um exer quantidade de dinheiro. § Fig. Cic. Enri Curt. Conhecedor do paiz, que conhece
cito. quecer, ornar, adornar, enfeitar, abri os logares. Est ultra calum locus... Apul .
L ò c rê n s ê s , ïü m , s. p r.m .p lu r. Liv. lhantar. Há além 'do ceu uma região... Loca pu
Locreuscs, habitantes de Locros (na Ita * L õ c ttp lê tü s, ã , ü m , adj. F ort. O blica. Suet. Dig. Logares públicos. Pri
lia). § Liv. — habitantes da Locrida. m. q. Locuples. mus adium locus. Nep . A entrada da
L õ c rê n s ls , e, adj. Cic. Locrense, de L S eü s, 1, s. ap. m. plur. L ü c i, m. e casa, o vestibulo. Imperii Roma deûm-
Locros (na. Italia). L õ c ã , õ r ü m , n. 1“ Logar; situação, que locus. Ov. Roma sedc do imperio o
L õ c r i, õ rü m , s. pr.m .plur. (Aoxfoi). posição, assento, sitio, local, localidade, morada dos deuses. Loci angustia. Curt.
Ltv. Locros, cid. na extremidade meri posto;jíg. Logar, posto, posição; Loco Desfiladeiro. Loca Iluprasium, Ilyrmine.
dional de liruttio (Italia), bojo Motta do (com gèn.). Em logar de, em vez de; Plin. As aldeias de Buprasio e de Hyr-
Burzano (Î). § Cic. PuN. Locrios, habi egualmente como, do mesmo modo que ; mine. Aquã fovendus locus. Cels, é mister
tantes de Locros (Bruttio), chamados In loco. Em seu logar, convenientemente; haiihar a parto (affectada) com agua
Epizcpbyrios. § PUN. Locrios (Ozolos), 2" Logar, sitio, localidade, paiz, região ; morna. Aperiendus locus. Cels , é preciso
povo da Etolia, no golfo de Corintho. § parte (ter. med.); habitação, morada, fazer uma incisão na parte (doente). Lo
Locrios (Epicnemidlos), povo da lieocia. moradia; Fig. Logar, passagem, parte cum legntis prabere. Lrv. Dar aos embai
L Ò crIs, Id ís, s. pr. f . (Aonji;). Liv. (d’um livi’0, d’um di.scurso); Z» Fig. Oc- xadores uma morada. Est in eo loco sedes...
Locrida, parto da Etolia. ca.sião, opportunidadc, tempo conve Clc. Aíjui há uin logar (fig.)... In loco
L õ c rü s , sing, de Load. P risc, niente, ensejo, tempo, cpooha; 4“ Vez, commorari, CiC, Insistir em um ponto.
L d c û la m ë n tû m , í, s. ap. n. (de ordem, classe, numero; 5“ Estado, clr- Perpurgatus est is locus a nobiSy Cic.
loculus). VlTR. Caixa. § Coldm. Buraco cumstaucias, logar, emprego; condição, Corrigí cuidadosamente este logar. Loca
(de pombal). § Colum. Alvéolos (das família; G» Propriedade rústica, bens de recitata. IIoR. Passagens recitadas. § 3“
colmeias). § Veg. Covas (dos dentes). § raiz, terras. Niciu. Cic.; 7° Logar de Consilium locus dabit. Ov. A oceasião sus-
Sex . Casa, compartimento (cm uma es sepultura. Ul.P. F ronitx.; 8° Logar com- citar-me-há um expediente. Loco. CIO. In
tante de livros). mum (ter. r/iel.). CIC. (Plur. Loci. CiC. loco. IIOR. A tempo, a proposito, oppor-
L õ c ü lã r ís r e s in a , s. ap. f . Pall . Loca. P risc.); 9" Madre, utero. (Plur. tunamente. Locum dare nocendi. NE1‘.
Resina conservada em barril. Loci. ViRG. P lik. Loca. Colum.). § l “ Zo- Offerecer oceasião de fazer mal.— nactus...
L S c ü lã tü s . Varii. e cus urbis. Ov. O local da cidade. Fon sa Cic. Tendo encontrado oceasião (de).,. Ad
L õ eü lõ sü s, a , ü m , adj. (de locuhts). tis loci est atriolo. Cic. Não há bastante id locorum. Sall. Até eutão. Post id lo
PLiN. Dividido em compartimentos, que espaço para o vestibulo. In unum locum corum. Plaut. Sall. Depois d’isto, em
tem divisões de quartos, de lojas, etc. convenire. CTc. Ajunctar-se no mesmo seguida. Ul adhuc locorum feci. Plaut.
L S cü lü s, Ï, s. ap. m.dimin. de Locus. logar. Stare loco. Virg. Ficar firme, não Como tenho feito até aqui. Inde loci, In-
empregado ordinariamente no plur. Logar se mexer, não se bulir. Grex noster motus terea loci. Ved. Inde, Inlerea. § 4“ Loco
pequeno, espaço estreito. § P lin. Cova loco est. Ter . A nossa companhia (de dicere. Cic. Fallar por sua vez. Priore loco
vasia cm que é posto um caixão de dc- actores) foi posta fdra. Locum ad spec- causam dicere. Cic. Contestar em primeiro
functo, carneiro de ossos. § E ulg. Caixão, tandum dare, Cic. Dar um logar no logar. Secundo loco. Cic. Em segundo
esqnlfc, feretro, tumba. § Veo . Casinha, espectáculo. Loca assignata. I xscr. e logar. In hostium numero locoque ducere,
lojlnba, compartimento. § Pai.l . Arca, simpleste Loca. Liv. Logares mareados, Cic. Reputar como inimigos. Yoluptatem
caixa (de figos). § llOR. Mart. Caixinha, reservados, destinados (no theatro). Loco nullo loco numerare. Cio. Não fazer ca
boceta (de guardar objectes, preciosos), munitcB urbes. Sall. Cidades fortificadas bedal do prazer. Ilonestatem eo loco
cofre de jóias. § lIOR. Estante pequena por naturesa. — dejicere. IIOR. Desalo habet, ui... Cic. Elle reputa de tal modo
(para livros, papéis). § Ov, Ju y. Caixa de jar (uma força). — cedere. Saix . Abalar, a honestidade, que... § 5" Meliore loco
guardar dinheiro, burra ; bolsa. Ifum- metter peruas, dar ás de Villa Diogo, erant res nostra. CiO, As nossas coisas
mum in loculos demittere. IIOR. Mcttcr na fugir, abandonar a posição, áliãí aiquiorem estavam cm melhor estado. Quo sit fo r
burra uma moeda. § Stimttlo?’um loculi. locum caperc. Curt, Escolher uma posi tuna loco. ViHG. Que aspecto apresente a
Plaut. Escravo que tem o corpo cheio ção mais favoravel. Dandus est locus for fortuna. Ubi loci res nostra est ? Plaut.
de signaes de vergalbadas. tuna:. B rut. ap. Cic. É necessário ceder Em que estado se acham os nossos ne
* L õ c ú m , Ï, s. ap. n. I nscr. Logar do á fortuna. Teneant quaque locum. lloR. gócios ? Fragili loco stare. SEN. tr. Estar
sei)ultura. Cada coisa occupe o seu logar. Verba cm circumstancias prccarias. Si eo loco
L õ c ú p lê s, ë tïs , adj. (de locas e pleo). mova-e loco. llon. Deslocar as palavras. esset. Cic. Se elle estivesse no mesmo
Kiaiu. Cic. Rico cm bens de raiz. § Cic. Fee mihi mutata loco sentmtia cessit.Fma. caso. In eum res rediit locum, ul... Ter . A
CÆS. Rico, opulento. Locuples mancipiis. E a minha resolução fica inabalavel.Zoco coisa chegou a ponto tal, que... In sum
llOR. — in pecuniis. Cic. — peennia-. excidere. D i e r . — decedere. Tert . Enga mum locum civitatispervenire. CIC. Chegar
Apul . — de ornatu. Plaut. Rico cm es nar-se, Loqui ou dicere de ou ex loco su- a maior dignidade do estado. Tenereora-
cravos; — cm dinheiro; — cm objectes periore; ex inferiore loco; ex aquo loco. torum locum. Cic. Sêr tido no numero
do enfeite. § Rico, de rico ; que faz rico ; Cic. Fallar como superior ; — como in dos oradores. Qttinque augurum loca. I.tv.
abundante, productive. Loeupletia mu- ferior : — como egual. Dare locum suspi- Cinco logares de agoureiros. Omnia ho
nera. Nkp. Ricos )ireseutes. Locupletem cioni, dubitationi. Cic. Dar oceasião a sus nesta loca ducere, quibus... Liv. Reputar
aquilam ufferre. Ju v. Diligenciar a lu peita ; causar duvida. Maledicto in hisce honrosos todos os logares, cm que... Esse
crativa patente de ceuturião. Annus lo rebus nihil loci est. Cic. Aqui não liá ex equestri loco. Cic. Sêr da ordem eques
cuples frugibus. IIOR. Anno abundante logar a injuria. Abn/«go; focuscsf. Curt. tre. Fatus Ínfimo loco. Cic. — summo loco,
cm fruetos. Jjocupletior província. LiV. Não se pdde fugir. Si quis adhuc preci- Liv. Queé de baixa condição; — de illus
Província que rende mais (em tributos). bus locus. ViRG. Se os rogos ainda teem tre nascimento.
§ Fig. Cic. Rico, abundante (com res algum valor (para comtigo). Iluic edicto L õ c ü s tã , áêj í. ap. f . p ia l t . Plin,
peito a linguagem, a cscriptor). § Cic. locus est. Dig. Esto edicto é applicavel. Gafanhoto (insecto). Priüs locusta pariet
Que merece credito, digno de confiança, Legi Aquilia locus est adversüs te.. ÜLP. A Lucam bovem. (Anex.) E nn. Será mais
de quem alguém se ptído flor. Locupletis- lei Aquilia pdde sôr invocada contra ti. faeil que um gafanhoto para um ele-
simi auctores. Cic. Auetores de muito In te locus mendacio non est. Cuiít. A men- phante, i, é , é uma coisa impossivcl. §
■'í'í
LOL LON LON 087
*rLiN. Lagosta, cspccio dc grande caran liqiüdo negro). % Fig. Hic nigrœ succus Exordio tirado de tão longe. Longé pros-
guejo do mar. loliginis. IIOR. É a negra peçonha da piicere futuros casus. Cic. Prever de longo
L 5 c ü t l 8 o u L oq m itlS , õ n ís,í. a p ./. cibaj^ i. é, é uma maligna maledicência. ns desgraças. Longé esse alicui. Virg.
(de loqiii), Cic. Acção de fallar, locuçfto, L õllgü ncü lâ, sê, s, a p .f. dimin. de Ov. — ab aliquo. Cæs. Não servir de au
linguagem, discurso. Zocuíio emenãala. LoUgo. P laüt. xilio a alguem, sêr inutil. — illis nauticœ
Cic. Dlcçao correcta. — Jt'escennina. Cat. Lõllüm , n , s. ap. n. Virg.P lin. Joio artes. F lor. A sua scicncia nautica nüo
Versos Fescenninos. § Cio. Pronuuciação. (planta). LoHo victilare. Plaut. Sustou- lhes serviu de coisa alguma. Ab eloquen-
§ IsiD. Estjdo, discurso. § Plur. GeLL. tar-se de joio, i. tí, ter mal de olhos tiâ longissimé esse. Quint. Estar mui dis
JjocuçOes, modos de fallar. § Quint. Pa (porque o uso do joio produz esto ef- tante da eloqueneia. J‘ar cevi snodis, sed
lavras, termos, expressões. felto). robore longé. St .at. Que é da mesma
L õ c ü tlü s , n,s.;p)-. m. (de /ojuO.LlV, L õ lllâ , áê, s. p r. f . Cic. Tac. Lollia, edade, mas inferior em forças. §2” Qii«»»
Locucio, deus da palavra. nome de mulher. dudum in portum venis ? Longissimé.
L o c u to r ou L õ q u ü tõ r, õ r is , s. ap. 1 Lõlllãuüs, ü, üm, adj. TAC. Loi- Plaut. Que tempo há que desembarcas
m. (de loqui). Apul. O que falia. § Gell . llano, de Lollio. te ? Há muito tempo. ZoHgífís producere.
Grande fallador, palrador, tagarclla. 2 Lõlllãuüs, ï, s. pr. m. Suet. Lol- Cic. Prolongar mais. — vivere. ALnixov.
* L S c ü tü lê IÜ 8 ,n ,s. ap. m. (de loqui). liano, nome d’um consul. § T r eb . — ge Viver mais tempo. QmíVÍ longissimé me-
GELL. Grande fallador, palrador, taga neral que tomou o titulo do imperador ministi ? P laut. Até onde chegam tuas
rclla. no tempo do Galliano. mais antigas recordações ? § 3“ Longiits
* L ò c ü tü lê ü S jã , üm,a<J;. (deíoçwf). LoHïüs, ïî, i. pr. m. Cic. Sltît. Lol dicere. CiC. ïractnr (um assumpto (mais
ALCIm. Fallador, palrador^ paroleiro.^ lio , nome de muitos personagens. § extensameute. Aliquid longiùs circumdu-
1 L õ c ü tü s ou L õ q u u tü s, ã , ü m , Lampr. (Urbico), historiador latino. cere. Quint. Esmiuçar um assumpto. 5 4“
pavL p. de Loquor. VliiG. Que fallou. § L õ m ê n tã r lü s , ï ï , s. ap. m. Glos. lirrare longé. Ter . Enganar-so mnito.
ViiiG. Que disse. § SiL. Que annunciou, Phil . Mercador de sabdo. Non ita longé post. Gell . P ouco depois.
que prognosticou, que predisse. Lôm êntûm , ï, s, ap. n. (do lotum). Longé ditissimus apud Jlelcetios. CÆS. O
2 L õ c ü tü s , Ü6, s. ap. m. (dc loqui), Mart. P all. Sabao de farinha de lavas. mais rico dos llelvecios. — plurimos hos-
empreg. sd cm abl. sirtg. Acção de fallar. 5 Fig. Censuram lomenlum esse. Cœ l . ap. tium occidere. Liv. Fazer grandíssima ma
Soluto loculu. Apul . Em prosa. Cic. Que a censura é uma eusaboadura. § tança nos inimigos. — princeps munici-
L õ d ic ü lã , ãé, s. ap. f. dimin. de Zo- PiJN. Azul celeste. pii.Clc. O primeiro, sem cgual, no municí
dix. SUET. PETU. Lôncliîtïs, ïd ïs, Í. ap. f . (loy^iTi;). pio. — major. P etr . Mnito luaior. — ali
L õ d ix , xcis, s. a p .f.JV V . Mart .Co Pl.lN. föpccie de leto (planta). ter. Cic. Mnito differonteinente, dc mui
bertor, colcha da cama. § * í . m. Pollio. * Lönchüs, ï , s. ap. m. (Ao-y/r,). Tert . diverso modo. — dissentire. Cic. Discre
ap. QUINT. Lança. par muito, sêr do parecer opposto. —
L õêb asiü s, 5H, s. p r. m. (pal. sabina). (?) Iiôncïüm ou Lôncliïüm , ïî, s. præstare inter... CiC. Exceder, levar van
Serv . Lebasio = Llber (nome de Bac- pir. n. ANTON. ITINER. Loucio, cid. da tagem a... — et multùm antecellere. CiC.
cho). Norica, hojc Lienz, cid. do Tyrol, juiicto Sêr mui superior (a).
* L õ êb õ rtãs, LõcbSsüm , arch, por à foz do Isel. * L ô n g ïlô q tiïü m , ïî, s. ap. n. (de
Libertas, Liberam. F eet. Lôndinïënsïs, ë , adj. E cm. Londi- longus e . loqui). Donat. Discurso mui
t õ é d õ r iã , cê, s. ap. f . Macr. Sarcas niense, de Londinio. longo.
mo, ironia insultaiite, insulto, ultraje. Lôudînïüm, ïî, s. p r. n. Tac. Lon L ô n g ïm S n ü s , ï , s. pr. in. (do lon
L õcm õd ês, Is, í . ap. f . (í.ot]j.«o5ii;). dinio, cid. da Britannia Eoinana, hoje gus c manus, o que tem uma mão mais
Amm. Certa enfermidade contagiosa. liOndon (Loudre.s), capit. da Inglaterra. comprida que outra). Hier . Longimano,
L õ g â r iõ n , li, í . ap. n. (M-fó.(a>-/). Lõngã, n. plur. de Longus, tomado sobrenome do Artaxerxcs.
Ulp . Couta das despesas miúdas. adverbialle. Stat. Por muito tempo. L õ n g ín ã , ëê, s. p r .f. I n s c r . Longiua,
L õ g S s , ã d is, s. p r .f . iNSCii. Logade, Lõngãbõ. V.ARR. O m. q. Longano. nome de mulher.
sobrenome romano. Lôngævâ, œ , s. ap. f. Ov. Mulher L ô n g în q tië, «dr.Em logar longinquo.
L õ g ê ü u i, 1, s. ap.n. (^.o^etov). Vitr . velha. Longinquè a domo. Att. Longo da pa-
O m. q. Pulpilum. Lôngæ vïtâs, ãtis, s. ap. f . (de Ion- trla. § Fig. Longinquiùs errare. P rosp.
L õ g i. Ved. Logos. gœrus). Macr. Longevidade. Estar cm maior erro. § Gell . Em tempo
L õ g ic á , sê, s. a p .f. IsiD. e Lõngsêvüs, ä , üm, adj. (de longus e remoto. § Fig. F ronto. De modo lusoli-
L õ g ic ê , ês, / . (V.o-fizir,). CIO. (?) A œvum). VlKü. üv. Mui velho, idoso, an- to, fdra do commum.
lógica. nosç. § lllEiî. (Juo vive muito tempo. § L ô n g in q u ïtâ s , â tïs , s. ap. f. (do
L õ g ic i, õ ríím , s. ap. m. plur. IsiD. Stat . Velho (com rcsi)eito a coisas); an longinquus). Cic. Tac. Afastamento,
Medicos theoricos. tigo. § Mart . Antigo, remoto, afastado. grande distancia dos logaros. § Gèll .
L õ g ic õ n , 1, s. ap. n. I sid. O m. q. Lôngânïm ïs, õ, adj. (de lotigus e Comprimento (d’uma coisa). § Cic. Liv.
Logion. animus). Hier . Que tem longanimidade, Tac. Longa duração, longura. Low/inqui-
L õ g ic ü s , ü, ü m , adj. Q.o-;iaíí). Cic. soffredor. tas œtatis. TER. Vida longa.
SiD. Logico, de lógica. § l)e raciocínio. Lônganïm ïtâs, â tïs, s. ap. f. (de 1 * L o n g ín q u o , adv. Dio. A grande
Lógica medicina. I sid . Medicina tlieorica. longanimis). Hie r . Longanimidade, qua distancia, longe.
L õ g iõ n , n , 5. ap. n. (>.óv-.ov). E ucher. lidade de sêr solTredor. 2 * L o n g ín q u o , ã s , â v î , â tü m ,
Peitoral do summo sacerdote alos 1le LôngSnïm ïtër, ado. Hier . F olg. a r e , v. trans. (de longinquus). Aug. Ma-
bréus. Pacicntcmcnte, sotlridaincnte. uert . Afastar, alongar.
L b g ism ü s, l, s. p r.m . 0-oi>v:^ó;,'ra- LôngânS. C. Auit. c L õ n g ín q u ü m , adv. PLAUT. Por lar
clociuio). INSCR. Logismo, sobrenome ro Lôngãnõn, ônïs, s. ap. m. Veo. go teinpo.
mano. Intestino recto. § Varr. Ane. Salclii- L ô n g în q u ü s, a , ü m , adj. (do lon
L õ g is tã , êõ, s. ap. m. (>.oyivt/,;).C od. chao, paio. gus). 1“ Afastado, distante, longinquo,
iNSCR. líecebcdor, cobrador. Lõngãrênüs, î, s. pr. m. Hor. Lon- de paiz longinquo,estrangeiro ;yîg. Afas
L õ g is tlc â a r s , í . ap. f . (de lo-pun- gareno, nome de homein. tado ; 2° Kemoto, afastado, com respeito
xó;). Cass. Arte de calcular, dc contar, Lôngatïcüm , ï, s.p r. n. Tar. Peut. a tempo futuro), longo; que dura muito
aritUmetica. Lougatico, cid. da Paunonia superior, tempo ; que se esteude ao futuro ; S”
L õ g ls tõ r ic ü m , i, s. n. (I.ovfrrojixív). hoje Loliitsch (?). Antigo, velho. Inveterado ; 4“ /-ïy.Lougo,
Gell . Titulo d’uma obra (que não existe) Lôngë, adv. 1“ Longe ; ao longe, de lento, vagaroso, tardio. § 1“ Longinquæ
dc Varr.To. longe ; 2“ De.-'dc mnito tempo, h;t mnlto nationes. Cæs. Nações afastadas. Longin-
L õ g õ d m d ãllâ, áõ, s. a p .f. Q.o-'pSa.i- tempo ; 3“ Longamente ; 4“ Aluito, grau- quiores loci. Cæs. Logarcs mais remotos.
íaXia). Aus. Alfectaçao do cstjTo ou da demente. § 1° Longé habüare. P laut . Longinqua militia. T ac. Guerras longín
linguagem. Morar longe. — gentium abesse. Cic. Sfr quas. Longinquam militiam nonpali. Liv.
L õ g ó g rã p h ü s, I, s. ap. m. (Xo^o-ípá- longe; distante, remoto, dlst.ar mnito. Nüo querer militar longe da patria. Lon
^oç). i>iG. Eecebedor, cobrador. Longiùs discedere. Cic. Atastar-se mais. ginqua imperii. Tac. As extremidades do
L õ g õ s c L õ g ü s, i, s. ap. m. (Xóvoç). — strepilus reddebutur. PLIN. J. Ouvia-se imperio. B ou E x longinquo. T ao. Sen.
PI.AUT. Discurso (ordinariamente á má um ruido longínquo. Quàm longé est hinc De longe. Longinqua fuga. Liv. Longa
parte). Logi! T er . Lerías! Historias! in...\ Cic. Quanta distancia vao d'aqui fugida. Longinqui nuntii. Tac. Novas
§PmvuT. Cic. ap. Non. Dictosentencioso. a...! Fon longé a Syracusts. CiC. Nâo vindas de longe. Longinquus homo. Cic.
§ Sen . Narrativa, fabula. § Aus. M. E jip . longe de Syracusa. Longé parentum ex- Estrangeiro. — piseis. Ims. Peixe vindo
Kaciocinio, juízo, razao. sulantes. APUL. Desterrados longe de sens de fára. § 2“ In longinquam temqms differ-
* L o id ü s , arch, por Ludus. I neou. paes. Resonantia longé littora.Ymc}. Praias re. Cic. Adiar per muito tempo. Longin
L õ llã c e ü s , â , ü m , adj. (de lolium). que retumbam no longe. Longé tria mil quam vitam dare. P laut. Dur uma longa
Varu. De joio. ita passmim. LuciL. A très mil passos de Vida. Longinquæ nodes. Gell . Longas
L õ llã r iü s , ã , ü m , a<y. (de lolium). distancia. Longé latèque. Clc. Longé ac la- noites. Longinqua spes. Tao. Longa espe
CoLuii. líelativo ao joio. té. Lrv. Vcd. Laté. L'on longé subsequi. rança. § 3“ Longinqua ebservatio. CiC. Ob
L õ llg o , in is , í. ap. f . Ov. Plin. Qltnt. Seguir de perto (ßg.), vir logo servação antiga. Bene longinqui dolores.
Choco, ciba, lula (peixe que deita um apds. Tam'longé repetita principia. Cic. CIC. Dores chronicas. Longinquus morbus.
688 LON LOQ LOR
I.1V. Longa doença. Longinqtium (evum. me. In longum cu In longo. Pl.TX. Em Loqticlam meam non cogncsHíis? H ier .
LüCR. A antiguidade. § 4“ tonginquum comprimento, em longura. Longas regi- Vos náo conheceis a minha voz ? § Ov.
istuc amanli esl. Llaut. K’ mui demora bus esse manus. Ov. Que os reis tem os lángua, linguagem, idioma. § CAT. Elo
do para um amante. braços compridos, i. é, sdo poderosos. quência.
L õ q u ê lã rIs p rsep o sitio , s. ap. f .
L õ u g ln ü s , I, s. ap. m. ClC. Longino, Longi agri, fluetus. IIOR. Vastas campi
Prob. F e s t . Preposição ou 1’articula in
nome de homem. § Vop. — philosopho nas ; vasto mar. Longus Olympus. V'IRG.
separável (ter. gram.).
e escriptor grego, mestre de Zenobia. § A amplldSo do ceu. § 2“ Longa a domo L õq u ên s, ên tls,p n r(. p. de Loquor.
GBES. — nomed’um bispo. militia. J ust. Guerras longe da patria.
§ Adj. Ov. TTb . Que falia, significativo,
Iiõ n g ip ês, ed is, adj. (de longus e Longœ orœ. SiL. Paizes remotos. § S" expressivo. Pini loquentes. VIRG. Os so
pes). Puw. Que tem as peruas altas, per Longus morbus. Cels. Longa enfermida
nalto, lougipede. de. Longi anni. ViRG. Longa vida. Uno noros pinheiros.
* L õn glscÕ , I s j ê r ê ,» . ín/rans. (de die longior mensis. Cio. Mez com um dia L õ q u ê u tiã , sê, s. a p .f. (de loqui).
S a l l . ap. P rob. P ux. .1. Facilidade cm
longus). E nn. 1'azcr-se longo, comprido, de mais. Longa dies. Ved. Pies. Longo re-
crescer em comprimento. feda tempore. Ov. Tendo vindo a si muito fallar, facundia.
* L õ n g lte r , adv. L ucr. Em distan- tempo depois. A^ec tempore longo. Ov. E lo L õ q u itõ r, ã r i s , ã tü s s ü m , ã r i , v.
'cla, longe. go, iramediatamente, sem demora. Non liep.freq. dc Loquor. ArUL. Fallar muito,
* L õ n g ltia , sê, s.a p .f. (Ao longus). est longum. T er . E’ coisa d’um momento. fallar pelos cotovelos. Loquitari alicui
Veg. Comprimento, longura. Longum est dicere. Cic. — si narrem... malè. P laut. Vituperar alguém.
* L õ n g ítrõ rs ü s , adv. 1'iíst. Em com Ter . Levaria muito tempo a dizer ; seria * L õq uõ, Is, ê r e , v._ inirans. P etr ^o
primento, cm longura. longo o narrar... A'e longum sit. Cic. Ne L õ q u õ r, è r ís , lõ c ü tü s ou lõq u u-
LõngltüdÕ , ín is , s. ap. f . (de longus). longum fadam. IIOR. Para ser breve, pa tü s sü m , lõq u i, V. dep. intrans. e trans.
Cic. Cajs. Extensão cm comprimento, ra resumir, em summa, n’uma palavra. (de Àó/o; ?). Cic. Virg. p'allar, discor
longura. In longitudinem diffindere. Cic. Per longum. SiL. E x longo. Virg. Du rer, discursar, dizer ; contar, narrar. Lu-
— adolescere. PLiN'. Kachar ao comprido; rante muito tempo ; desde muito tempo. tini loqui. LIV. Fallar latim. Publicè luli-
crescer em altura. § Cic. Longura (de In longum durare. Y kll. — esse. T ac. nè loqui. Liv. Usar da lingua latina em
tempo), duraçOo. In longitudinem consu- Durar muito tempo. In longum ducere. os actos públicos.” Loquere. Cic. Falia,
lere. Ter . Olhar ao futuro. § Plur. lA>n- Virg. In longius trahere. Quint. Adiar, dize. Loqui cum aliquo de. Cic. Conversar
gitudinesin sonis. Cic. Assyilabas lougas. espaçar, demorar, dilatar. Nihil mihi com alguém á cerca dc. — ad aliqucm.
* L õ n g itü r n itã s , ã tís , s. ap. f . longius est quàm vt... Cic. Nada mc tarda Ov. Falhar a alguém. — equo. St.\t . Fal-
(de longüurnus). IIieh . Cass. Longa du- tanto como... Estou .ancioso por... Sylla laraoscu cavallo. — apudpopulum.dic.
raçilo. ba longa. Cic. IIOR. Syllaba longa. Lon Fallar diante do povo. Hero absenti malè
* L õ n g itü rn ü s , ã , ü m , a<í;.(de lon gus somnus. HOR. O somuo eterno, i. é, loqui. Slurmurar de seu senhor ausente.
gus). HIER. Que ó de longa duraçüo, a morte. Longi damnatus laboris. IIOR Bene et loqui et dicere. Cic. E.\primir-se
L õ n g lü s c ü lê , adv. Sm. L oxat. Cm Condemnado a um suppiicio sem flm. § elegantemeute tanto na couversaçáo, co
pouco mais longe. 4» In longum dilata res. I.IVL Negocio mo no orar. Valere loquendo. OV. l’os-
L õ n giü scO lü s, ã , ü m , adj. dimin. differido para tempo afastado. .Spein re- suiro talento de bem fallar. Qiae loquun-
de Longior. Um tanto mais longo. A/to- secare longum. UOR. Cortar pela longa lur. Cic. O que cllcs dizem. Loqui paucu-
ni versus longiusculi. Cic. Disticos. esperança. Longa spies auxiliorum. .Sai.i .. la. T er . Fallar pouco. — preelia. IIOR.
* L õ n g lv iv ã x , ã c is , adj. (de lon Esperança remota (de haver) soccorro, Celebrar os combates. — pugnaniia. Cic.
gus 0 vivax). SCHOL. Ju v. (Jue vivo mui Longum volum. Stat. Voto que olha ao Contradizer-se. — falsa. Ov. Dizer falsi
to tempo. futuro. Spe longus, IIOR. Que tein a dades, mentir. Quas tu mulieres loquere ?
* LõngÕ, ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , v. mira em um remoto futuro. § 6“ In Plaut. Dc que mulheres fallas tu ? Ne
Irons, (de longu^. Aux. E out. Prolongar compositione longior. Quint. Demasiado va singulas loquar urbes. Liv. Para náo ci
(o tempo). garoso cm compôr. § 6“ Longœ rationes. tar todas as cidades. Nihil nisi classes lo-
L õ n g õ b ã rd i, L õ n g ü b ã rd ü s . JORX. IIOR.lÆiigos cálculos. iMngus sermo. Hoit. quens. ClC. Fallaudo sé de armadas. Lo-
ISID. O m. q. Langobardi, Lungobardus. Discursos longos. Nolo esse longus. Cic. quendum aliquem populis dare. Mart. Fa
L õ n g õ p õ ri, õ r ü m , s. pr. m. plur. Quero sér breve. zer cora que a gentes fállem do alguém.
P u x . 1-ongoporos, povo da Ethiopia. 2 L õ n g ü s, 1, s.pr. m. Liv. Tac. Lon Loquuntur le dare... VIRG. Dizem que tu
L õ n g ü lã , œ , í. p r ./. Liv. Longula, go, sobrenome romano. § — (Velio —) dás... § Fig. Loqui digitis. Cypr . Fallar
cid. dos Volseos (Italia). grammatico. por signaes de dedos. Loquuntur oculi
L õ n g ü lã u í, õ rü m , s. pr. m. plur. L õ p ã d ü s â , sê, s. p r .f . (Aoraío-Ji».). quemadmodum affecti simus. CiC. Os olhos
P u s. Longulanos, habitantes de Longula. Plix . Lopadusa, ilha entre a Sicilia c a exinimam os nossos sentimentos. lies
Iiõ n g ü lê, adv, Plaut. AruL. Um Africa, hoje a ilha deshabitada de Lam- ipsa loquitur. CIC. A coisa falia por si
padosa (?). mesma. De herede lex taniiim loquitur.
tanto longe.
L õ n g ü lü s, a , ü m , adj. dimin. de L o p a s. Ved. Lepas. UI.P. A lei falia só do herdeiro. Volucres
Longus. CiC. Um tanto longo. §T.M aur, (?) L ô p læ , ã r ü m , s. p r. f . plur- mea fata loquenlur.üThT. As aves anniin-
CARiT. O m. q. Lupiw. ciaráo a minha morte. Iliec charla loqua-
Longo (ter. métrif.)
L õ n g ü m , adv. VIUG. llOR. Desde mui L õ p sí, õ rü m , s. pf. tn. pdur. P lts. lur. Cat. O papel, i. é, a historia narre
Lopsos, povo da l.iburnia. estas coisas, transmitia a lembrança
to, há muito tempo.
L õ n g ü n tlc a , se, s. pr. f . Liv. lon L õ p slc ã , sê, s. pr. f. (Ao j<ixa). Pijx. d’ellas.
guntica, cid. da ilesi)anha TaiTaconcnse, Lopsica, cid. da Liburuia. L õ r â , áê, s. ap. f. Varr. Agua p(5,
L õ n g ü rlõ , õn ls, s. ap. m. (de lon L õ q u ã c ltá s , a tls , s. ap .f. (de lo- surrapa, mau v^inho. § Ved. Luria.
gus). Varr . Homem alto, traugola. quax). Cic. Liv. Loquacidade, demasia L o r a c i n â ,» , s.pr. m. Liv. Loracina,
L õ n g ü rlü s, li, í . ap. m. (de longus) no íallar, verbosidade, palavrório, prosa rio do Lacio (Italia).
VARR. CÆS. Estaca comprida, vara lon labial, tagarcllice, prolixidade no fall.ar, L õ rã m ê n tü m , i, s. ap. n. (dc lorum).
ga, tauchâo, bacharelice. § Sid. Abundaucia de lingua .JUST. Correia. § Hier . Junctura (em ma
1 L õ n g ü s, ã , ü m , adj. (de Up/jigem (áboa parte). § P ux. O tagarellar deira).
(?) ). 1" l.ongo, comprido, extenso em da pega, L õ r ã r lü s , íi, s. ap. m. (de lorum).
comprimento ou em altura, grande L õ q u a c lte r, adv. Cic. HOR. Verbosa- Gell . Açoutador, virgador. O que cas
vasto ; 2“ Afastado, distante, remoto, mente. § Ivoquãcíus, comp. P. Nol. tiga, açouta (os cscr.avos). § IXSCR. Fa
longínquo ; 3“ Longo (com respfúto ao L õ q u ã cü lü s, à , ü m , adj. dimin. de bricante de correia.
tempo); que se prolonga, que dura, dura Loquax. LUCR.Um tanto loquaz, um pou L õ r ã tü s , ã , ü m , adj. (do lorum).
doiro ; lento, vagaroso, demorado (com co íallador. MORET. Preso com correia.
respeito a coisas); longo (ter. demetrif.) L õ q u ã x , ã c Is , adj. (de loguí). Cic. L õ rõ ã . CATO. O ni. q. Lora.
que nao ha de ter fim ; 4" Afastado, rc Sall. Loquaz, grande fallador, que falia L õ r ê tü m . Ved. Lauretum.
moto (com respeito ao futuro ; que olha pelos cotovelos, verboso, palrador, paro- L õ rê ü s , ã , ü m , adv. (de lorum).
ao futuro ; 5“ Vagaroso, demorado ; 6“ Iciro. Loquacem esse de aliquo. Pitou. Eal- Cato. Pruu. Dc couro. Vestra fadam la
Fig. Longo, extenso, prolixo. § V>Longttin lar muito com respeito a algucni. Fama tem lorea. P laut. Desfazer-vos-hei o
spatimn. CÆS. Longo espaço. Longœ has loquax. ov. A Fama de cem iioccas. § lombo cm latcgos, ou Tirar-vos-hei a
tee. ViRG. I.auças compridas. Longus sep- Plix . Palrador (com respeito ás aves). pelle do lombo com as correias.
tem pedes. Pi.ix. —pedum sex. Conu.M. — § Fig. Loquax lympha. tlou. Agua que L õ r i c ã , sê, í. a p .f. (de lonim). C^ra.
tribus pedibus. P all. Do comprimento, murmura. Loquaces mVii.Virg. Ninhoque Liv. Couraça. Lorica conserta homis.
de septe, seis, irez poi.Lougissima episto- chilra. Loguaciastagna. Virg. J.agos rui V irg . Cota de malhas. § Parapeito, peito
Ia. CiC. Carta mui longa. Longa navis. dosos. Loquax manus. PETii. ítáo (pie dá ril, encosto. Lorica pe>pctua.vrwr. Para
Lentui.us ap. Cic. Navio do forma lon signnvs. Loquaces nulus, oculi. 'iiR. Ace peito a toda a extensáo. § C-V-s. 'I'AU.
ga, i. <S, navio de guerra. iMigus versus. nos (de cabeça), olhos c.xpressivos. § Lõ- Entrincheiramento, tranqueira, trinchei
E.sx. Verso heroico. Pede longior quiim quãclor, comp. — ísslmüs, siip. CIC. ra. J V i T R . Projcclura da cornija. §
quisque longissimus. Cio. Que um pé L õ q u õ lá, æ ,.s.a p .f. (deío?«i).ViRG. ViTR. Pr.ix. lícboco da parede. J Amm.
acima do mais alto homem. Longus ho Palavra, termo, c.xpressáo, loipiela. § Cijrca, cercado, sebe, cerrado, tapada,
mo, CATO. Um fr.Tccath.lo, um pusillani V.ARii.Palavra (ter. gram.). 5 Tom de voz. tapume, estacada, paliçada.
LOT LUB LUC 681)
1 L o ricãi-IO s, ã , ü m , aàj. (de Io- 1 Lõtüs, ã, üm, part.p. de LavoS. 1 L u cã e L ücãs bos, lücsê bõvis,
rica), líplativo ás couraças. Loricatia Petr . Lavado. § AIart. Limpo, asseiado. s. ap. m. f . E xx .Varr. Lucr. Elephante.
fabrica. VEG. Fabrica de coiii-aças. § Si’AT. Que se banhou. § Fig. P rud. § Com tmesis. Lucas Maurâm in bella,
2 L õ r i c ã r l ü s , l i , s. ap. m. Glos. Lavado, purificado. boves. S il .
P hil. Fabricante de couraças. 2 Lõtüs, i , s. a p .f. Vcd. Lotos. 2 L üca, æ , s pr. f . Cic. Liv. Luca,
L õ r ic ã tlõ , õ n ís, s. ap. / . (de lori- 3 (?) Lõtüs, üs, s.ap. m. (de lavere). cid. da Etruria (Italia), hoje I.ucca.
care). ViTii. liiG. Assoalhado, revesti- Cels . jVcçáo de se lavar. Lücãgüs, i, .?. p r. m. Virg. Lucago,
meuto diim pavimcuto. LoOsõnnênsès ou Laüsõnnênsês, nome de guerreiro.
L õ r ic ã tu s , ã , ü m ,pn/'t.p. de Lorico. íüm , s. pr. rp. plur. IxscR. Louson- Lücãnl, õrüm , s. pr. m. plur. Cic.
Liv. Kncouraçado, vestido de couraça. nenses, habitantes de Lousanna. Ved. Lucanos, habitantes de Lucania. § Liv.
Loricatus, scil. eqites. Lrv. O m. q. Caia- Lausanna. A Lucania.
phractus. § Fig. Loriento squamosus pectore. L o v iã , éè, s. pr. f . Tab . Peut . Lovia, 1 L ücãn lâ, áê, s. p r. f . Liv. PLix.
Au.s. Que tem o peito eiicouraçado de cid. da Pannonia Inferior. Lucania, prov. meridional da Italia,com-
escamas. § Hibt . Acobertado. (?) L õ x l ã s , æ , p r. m. (.Voïia;), de prehendendo os modernos districtos, a
L õ r ic if è r , S ri, s. ap. m. (de lorica e >.o5ó;, oblique). Macr. Loxias, sobre Basilicata c o Principato Oltra.
ferre). Glos. P hil . O que anda armado nome de Apollo. 2 L ücãnlã, sê, i. ap. f . scil. hira.
de couraça. Lüã, æ , s .p r .f . (de luere). Liv. Lua, Mart. .Stat.
L õ ric õ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. deusa.aquem eram queimadas em expia- Lücãulcüm , i, s. ap. 11. scil. pul-
trans. (de lorica). DIOM. Eucouraçar. § çào as armas tomadas aos inimigos. mentum e
Fig. Pluríbus se coriis loricare. Plix . Co- * L ü âlïs, S, adj. (de lue.s). J . V.al. 1 Lücãnlcüs, i, s. ap. m. soil, botel-
brir-se de muitas camadas (de limo). § Empestado, infesto, sujeito a peste. lus. CHAR. Salchicháo, paio. Plur. Lucani-
Varu. Kevestir ifer, arch.), rebocar. Lübêns, Lübet, Lübidô. Ved. Li- cis. Cic.
L õ r ic ü lã , éê, s. ap. f . dimin. de Lo bens, Libet, Libido. 2 Lücãnlcüs, ã , üm, adj. Spart.
rica. Hirt.Veg . Linha de circuinvallação Lübcutïâ, Lübêutinâ. Ved. Liben- Lucanico, da Lucania.
(ao redor d’uma cidade sitiada). tia, Libentina. 1 Lücãnüs, ã, üm, adj. Liv.Lucano,
L o r ii, lõ r ü m , s. p r. m. plur. A.Vict. Lublcnî, õrüm, s. pr. m. plur. P u x. da Lucania.
O m. q. Lorium. Lubieno.s, povo da Iberia (Asia). 2 Lücãnüs, i, s. ap. m. X igid. ap.
L õ r iô lã , sê, i. ap. / . Varr . ap. Nox. Lubïênsês, ïüm , s. pr. m. plur. Pl ix . Besouro, especie de escaravelho
O ra. q. Lora. P ux. Lubienses, povo da Hespauha Tar- (insecto volante).
L õ rip ê s , ê d is, adj. m. f. (de Xorum raconense. 3 Lücãnüs, i, s.pr. m.Uoit. Lucano,
e pes). Ju v. P lix . Que tem as pernas L û brïcïtâs, â tïs, ap. f . (do lu- 0 natural du Lucania.
tortas, cambaio, zambro. Fig. § Plaut. bricus). Cass. Mobilidade (de espirito), 4 Lücãnüs, i, s. pr. m. Mart. Lu
Que auda de vagar, lento, vagoroso. § Lo- iuconstaneia. cano, poeta latino, do tempo de Xero.
ripes versus. Exxon. Verso manco, coxo. Lübrïco, as, âvî, âtüm , â rë, v. L ü cãr, ã r i s , s. ap. n . (de lucus).
L o r iü m , ii, .l pr. n. E utr. Lorio, trans. (de lubricus). .Tuv. APUL. i'azer I"’ E S T . I.X S C R . Imposto lançado aos bosques
cid. da Etruria (Italia). lubrico,tornar escorregadio, lubricar. § sagrados. § Tac. Tert . F est. Salurio dos
L õ r ü m , i, s. ap. n. Cic. Curt. Cor Fig. P rud. Tornar vacillante, incerto, actoies.
reia, loro, latego, tira de couro. Quinlu duvidoso. 1 L ü cãrlâ, lüm , s. ap. n. plur. (do
adducis lorum ? Liv. Porque não aper Lübrïcüm , ï, ap. n. Cels. Logar lucus). Varr . Macr. F est . Lucarius, fes
tas mais ? § Tib . Hor. Mart. Correias escorregadiço,terreno escorregadio. Lu tas dos Uomanos em honra dos bosques
(de açoutar), açonte, azorrague. § Virg. brico ilinerum. T.\c. Em caminhos escor sagrados.
Liv. Kedeas, guias. Luc SEX.tr. Ajoujo, regadios. § Fig. Passo arri.scado, difficul- 2 L n cãriã, sê, s. pr. f . I xscr. Luca-
correia, trella. § Mart. Cinta, cilha de dade, perigo, risco. Lubricum atatis. ria, sobrenome romano.
cadeira. § .Juv. Bulla de couro (usada 1’Lix. J . Escolhos da juventude. /« lu (?) L ücãris pecunia, s. ap .f. F est .
pelos meniuos pobres). § Mart. Ciuto de brico versari. CiC. Estar em perigo, cor O m. q. Lucar.
Venus. § f'ig. P lix . Cepa (de videira) que rer risco. Lubrico pelagi.V. M.\x. Xo meio Lücâi'Iüs, li, s. ap. in. (de lucus).
se estende. dos perigos do mar. Lubrica fugere. F est. Guarda do bosque.
L õ rú s , i, s. ap. m. Petr . Apül . O m. P. XOL. Evitar os perigos. § Escorrega- 1 Lücãs bos. Ved. Luca 1.
q. o preced. dura, erro, descuido, inadvertcncia. La- 2 Lücãs, cê, s. pr. m. (,Vo-jx«?). SiD.
L õ i-y m ã, õ r ü m , s. pr. n. plur. bricum linguce. MoDESr. Lapso de lingua, Lucas (sancto e evangelista).
(".iulf-jna). Liv. Loryma, cid. e irorto da palavra inconveniente. § Inconstância. L üccêiã ou L ü cêjá, cê, s. pr. f .
Caria. Macr. Fé mudavel, perfídia. Pl ix . Lucecia, nome de mulher.
L õ t ou L õ th , s. pr. n. indul. (heb. L ü b ric ü s , ã , ü m ,ad /. P Escorrega Lücêiüs ou Lücêjüs, i, s. pr. m.
lot, veil, cobertura), Prüd. P risc. dio, escorregadiço, lubrico ; liso, polido ; Clc. Lu ceio, amigo de Cicero, historiador
Lot,_sobrinho de Abraham. 2“ Fig. Difficnltoso, perigo, arriscado ; latino (cujas obras náo existem hoje). §
L õ t ã r i ã , m, s. ap. f . (de lotus). 3“ Movei, inquieto ; corrente ; inclinado, CIC. — nome d’outras pessoas.
INSCR. Lavadeira. propenso, dado, a ; 4° Que escapa, que Lücõ, abl. de Lux.
(?) L õ tã s tê r , t r i , s. ap. m. Grat. foge, inconstante, incerto, duvidoso, en Lucêiüm , lí, s. pr. n. CiC. Luceio,
Lodáo bravo (planta). ganador; 5" Lubrico, lascivo, inconti fortalesa da Galacia.
L õ tíõ , õ n ís, s. ap. f . (de lavere). nente, sensual. Apul. Prud. § 1" Lubrica Lücêllüm , i, s. op. n. dimin. de Lu
ViTR. Aeçáo de lavar, loçSo (.ter. chim.). cia. Cic. Caminho escorregadio. — gla crum. Cic. IIOR. P rud. Lucro pequeno,
L õ tíõ lê n tê , adv. (de lotium). TiTlx. des. Liv. Gelo escorregadiço. Lubricus ganho insiguifleante.
Porcamente, sordidamente. imbre lapis. Mart. Pedra que a chuva Lucêni, õ rü m , s. p r. m.plur. OitOS.
L õ tis , id is, s . p r . f . (.\mti;). Ov. e fez cscorregadiça. Crus compede lubricum. Lucenos povo da Hibernia.
L õ tõ s, i, / . (Liutó;). Serv. Lotide, nym- Mart. Perna alisada como attrito das Lücêiis, entis, part. pres, de Lucco.
pha, amada de Priapo, e traustormada correias. Sphinx saxo lubrica. Pux. Virg. stat. Luminoso, luzente, bri-
em lodáo. Sphinge de pedra polida. Lubrici pisces. Ihaute, resplandesceute, scintillante. Lu-
L õ tíü m , Ü, s. ap. n. (do lotus). Cat. Plix . Peixes que escorregam das máos.§ centes papuke. Mart. Pustulas iutlamma-
•Suet . Uiiua. Si lotium difficiltiis transibit. 2“ Lubrica adolescenliœ via. Clc. Caminho das. § * Lúcfutlõr, comp. P h.-Mall
Cato. Se houver difflculdade de urinar. perigoso da mocidade. — d-fensio. Cic. Mais brilhante (fig.).
L o tò m ê tv ã , sèjS. ap. / . (ii.r:ó;jiV)Tça). Defesa difficil. Lubricus locus. P u x. J. Lücênsës, ïüm, s. pr. m. plur. P lix .
Plix . Especie de lodáo (planta aqna- Posiçáo melindrosa. — adspici. Hor. Pe Lucenses, habitantes düma cid. dos Mar-
tica). rigoso ao vêr-sc. Lubricus locus, scil. est. sos (Italia).
L õ tõ p h â g i, õ rü m , c gõ n . Pux. Plix . J . E’ ura jiasso arriscado. § 3“ Lücënsïs, Õ, adj. Cic. Luoence, de
5. pr. m. plur. (Xa-zoqíqo) Ov. Loto- Lubrici oculi. CIC. Olhos movediços. Lu laica (cid. da Etruria). § Plix .— de Lu
phagos, habitantes das ilhas pequenas da bricus amnis. HoR. Itio caudaloso. — cus, cid. da Asturia.
costa d'Africa. venter. IIOR.Ventre lubrico, solto. Lubrica L n cëntïâ, cê,-i.pr./ . Mel . O m. q.
L õ tõ p h ã g itis , Id is, J. pr. f. Plix . lapathos. COLUM. A labaça purgativa.— Lucentum.
Lotophagitide, ilha- dos Lotophagos, perto ptisana. P ux. Beberagcm de facil diges- Lucëntînüs, a, üm, adj. IxscR. c.
da costa d'Africa. táo.— capi. SiL. Que se deixa facilmente L u cen t! üs, a , üm, adj. Pu.x. Lu-
L o tõ r , o r is , i. ap. m. I xscr. Lava levar (de). § 4° Lubrica umbra. Ov. Som ceutino, Luccucio, de Lucento.
deiro. bra que escapa. Lubricus annus. Ov. O L u c ë n tü m , î, s. pr. n. P lix L u-
L õ tõ s , i, s.ap. f . (i.oTó:). P lix . Sil . anno que se vae. — astu. V. F l . Que ccuto, cid. da Ilcspauba Tarraconense,
Ixjdáo (arvore). § Ov. Stat. Flauta de escapa sorratelrameute, que se esgueira. hoje Alicante.
lodáo. § P l ix . Especie de lodáo. (planta — in disputando. Pux. J . Que náo se LOeëô, ës, lü x l, c ë r ë , v. intrans. e
aquatica). VIRG. Jleliloto, trevo, corõa apanha na discussão. Lubrico stalu. T ac. trans. (de tux). 1° Luzir, deitar luz, allu-
de rei (planta), s. m. Mart. Estando arrefecida a graça. Zr«iii ícn spes. miar ; sér ardente, arder ; unip. E'azer
L õ tü r á , sê, s. ap. f. (de lavere). Stat. Esper.ança fugitiva. — fata.C. Sev. dia, romper a alva ; fazer luzir, allumiar
.lu x iO R . Lavagem, lavadura. § P u x. La Destino incerto. Lubricus assensus. CIC. com ; 2" Ucluzir, brilhar, resplandecer,
vagem (ter. metallurg.). Consentimento duvidoso. scintiilar, sOr brilhante; 3“ Ser visto
U
á
r
u
LUC LUC LUC
690
L u c o m ê d i, õ r ü m , s. ap. m, ph.r.
atravez, deixar-se vôr ; Fig. Brilbar; Cass. Fazer brilhante, abrilhantar (fig.). F est. O m. q. Lucerenses.
aCr claro, evidente, manifesto. § 1® L ü c id ü m , a d v . ilOR. De modo bri
L ü c m õ . A'ed. Lucumo.
.lucere alienã. Cic. Brilhar com rcflcctida. lhante. * L ü c r ã tlõ , õn is, s. ap. f . (de lu-
Lucel via. VIRG. 0 caminho está allu- 1 L ü c id ü s , ã , ü m , a d j. (de lu x ).
crari). T eiíT. Lucro, ganho, ganancia.
mlado. Cceli guà semita lucet. Stat. Ka LUCR. HOR. Luminoso, luzente, que * L ü c r ã t õ r , õ r is , s. ap. m. (do lu-
parte cm que o ecu mostra nma estrada lança luz, radiante. § PROP. Ov. liri- •ari). Arn. 0 que ganhaOfg.).
luminosa. En vnquam lucfbil ille dies . Ihantc, lustroso, iuzidio, nitido. L ú cid a L ü c r ã tiv ü s , ã , ü m , adj. (de lu-
SlL. Jániais brilhará aquelle dia ? Cinis s a x a . Stat. Mármores polidos. — ovis. rari). Quint. (?) F ronto. Lucrativo,
exarsit alquv luxit. SUET. A cinza accen- Tib . Branca ovelha. § P lin. Transpa . autajoso, util, empregado utilmente. §
dcu-se e sclntillon. LucH in ore rubor. rente. L u cid u s a m n is. Ov. Itlo limpido. § Dig. Lucrativo (ler. jurid.), adquirido
Ov. 0 ruhor hrilha-lho no rosto. Non- Bello, lindo, l ú c i d a A lcyone. Ov. A linda por doação ou testamento. E x causã lu-
dum lucebut. Cic. Ainda nSo ora dia. Alcyone. § Fig. Hon. Quint. Luminoso, crativã. Dig. Por donativo, como dona
lucet hoc. PLAUT. E ’ dia, 6 manhan. lúcido, claro; evidente, manifesto. | Lü- tivo.
Si luxeril. Cat. Quando vier a manhan. oídiõr, com p . Quint. — isslmüs, sup. L tic r a tü s , â , ü m , part. p . de Lu
lu t n in a lucent fa m u l i . E nk. Os escravos VITR.
allumiam. L u cere novae nuptce fa c e m . 2 L ü c id ü s , i, .5. pr.m . I n.scr. Lúcido, crar. IlOR. Que ganhou, que lucrou.
L ü c r õ tia , ãê,s. pr. f . Liv. Lucrccia,
P laut. Levar um facho diante d’uma nome d um cavallo do circo.
noiva. § 2“ lu c e n t lil i a . V. E l . Brilham 1 L ü c lf ê r , è r ã , ê rü m , adj. (ficlux mulher de Tarquino Collatino, famosa
por sua virtude.
as açnccnas. — ocu li. Ov. Faiscam os e ferre). LUCR. Ov. I.uminoso, que dá L ü c r ê tiã n ü s , a , ü m , adj. Dioii.
olhos. — a u r e a f u l c r a to ris. Vihg. Bri claridade. § Ov. Que tr.az nm fiicho.§/'ip. Lucreciano, de Lucrccio (0 poeta).
lham os leitos doirados. § 3° l u c e l bom- Prud. ()ue dá luz (a verdade). L ü c rê tilin ü m , I, s. pr. n. scil. pr<s-
btjee. P rop. — p e r bom by cin a corp u s. 2 L ü c íf ê r , ê r i, í . ap. m. O planeta
dium. Cic. I.ucrctilino, quinta de Attico,
Mart. Kala garça deixa v6r o corpo. de Venus quando precede o sol, a es- nas proximidades de Lucretila.
♦ Jugulus lucet. Stat. O pescoço está des trella dalva. § Ov. Dia. F a u c is lu c ifer is . L ü c r ê tilis , is , s. pr. m. HOR. Luore-
coberto. § 4® Virtue lucet in lenebris. CiC. Prop. Dentro em poucos dias. § P rosp. tile, serra dos Sabiuos (Italia).
A virtude brilha no escuro, lu c e t res. Lucifer, o cabeça dos demonios.
L ü c if è r a , ã , s. pr. f . Cic. Lncifera, L ü c r ê tiü s , ii, s. pr, m. Lia^. L u-
Cic. a coisa 6 claxa. Q u u m p ateat,tu cea t... erecio, pae de Lucrccia (mulher de Col
ABN. Como seja claro e manifesto sobrenome de Diana (a lua personifi
cada). latino). § Cic.— (T. — Caro), famoso
(quo)...
L u cS rê n sê s, iü u i, m . F kst. c. * L ü c i f e r ã x , a c is , a d j. (de lu x e poeta latino. § Cic. Caes. Liv. — nome
d’outras pessoas.
, L ü c e rê s , ü m , m. plu/-. Vahr. Ov. f e r a x ) . F ort. Alui luminoso. a,
L ü c r ic iü s , ü m , adj. (de lucrum).
Lucerenses, Luceros, uma das trez cen * L ü c lflc ü s , a , ü m , adj. (de lux e
Not. Tm. Itelativo ao ganho.
túrias primitivas do povo romano, esta facere). C. AUR. Que produz a luz. L ü c r if a c iõ ou L ü c r i f ã c i e , IBj
belecidas por Tacio e Komulo. * L ü ciflü ü s, ã , ü m , adj. (de lux c
fê c i, f ã c tü m , f á c ê r e , v. trans. Ter do
L ü c ô r iã , 00, s . p r . f . (Aouzipla). Cic. duere). JUVENC. De que deriva a luz). § lucro, ganhar, lucrar. Lucrijacere pal
Lnceria, cid. da Apulia (Italia), hoje í ’ig. JuvENC. De que sao a luz (da ver lium. PETR. Ganhar uma capa. Emit la-
Lucera. dade).'
L ü c S rin l, õ rü m , s . p r . m . p l u r . l . w . L ü c ifü g ã , 00, a d j. m . Sen. A pui.. O cernas... lucrifecit. AIart. Comprou laccr-
m. q. L u cifu q u s. nas... foz uma boa compra. Facere ar-
Lucerinos, habitantes de Lnceria.
Iiü cS rin ü s, ã , ü m , adj. Liv. Luce- L ü c if ü g ã x , ã c is , a d j, P iulom. O genti aliquantum lucri (tmesis). Plaut.
m. q. o seg. Ganhar algum dinheiro. § Fig. Nep . Ga
rino, de Lnceria. nhar, lucrar. Lucrifacere nomen. V.^tR.
L ü c ê r n â , 00, s. ap. f . (de lucere). L ü c ifü g ü s , a , ü m , a d j . (de lu x c
Ganhar fama, adquirir nome. —r inju
Cic. IIOR. Candieiro, candeia, lampeão, fu g e r e ) . Cic. A'IRG. Que foge da luz, Inci- riam. IT.IN. Aggravar impunemente. !/a<-
lampada. Jn sole lucernam aãhibere. fugo. l u c i f u g a av is. IsiD^ Ave nocturna. crifac censoriam notam. V. Ma x . Dá-te
(Anex.). CIC. Accender a candeia á Inz 1L ü c iliã n ü s ou L u c illia n ü s , a, por feliz de teres escapado á nota ccuso-
do dia, i. (5, fazer uma coisa inútil, .inle ü m , adj. Varr . Luciliauo, de Lucilio ■ia.
lucernas. JüV. — lucesmam. Vov. Antes (poeta). L ü c i'ifã c tü s , a , ü m , part. p. de
do accender as luzes, antes de entrar a 2 L ü c iliã n ü s ou L u c illiã n ü s , 1, s.
Lucrifucio. Cic. TERT. Ganhado, lucrado.
noite. § Fig. Juv. Vigilias (d’um poeta). pr. m. Amai. Antrol. Luciliano, nome L ü c r íf ic ã b llls , e , adj. plaut . Que
§ Pi-iN. Peixe (do mar desconhecido. de homem.
L ü c ê rn ã lls h e rb ã , s. ap. f . I sid L ü c illü s ou L ü c illiü s , i i , s. pr. m dá lucro.
IIOR. l.ucilio, poeta satyrico de Koma. § L ü c r if ic õ , ã s , ã v i , ã tü m , ã r o , v.
O m. q. Fhlomus. trans. (de lucrum e fado). T ert . ü m. q.
L ü c ê r n ã r l â , áê, s. ap. f . M. E mp. Cic. Liv. T ac. — nome d’outras pes Lucrifacio.
O m. q.» Verbascum. soas.
L ü c ilia , 0Õ, S. p r . f . L ampr. Lueilla, L ü c r if iS ou L ü c r i f io , is , fã c tu s
L ü c ê r n ã r lü m , li, s. ap. n. (de lu- s ü m , fiS r i, V. pass, de Lucrifacio. CIC.
cerna). Aua. Hora cm que accendem as nome de mulher.
htzes, entrada da noite. L ü c illü s , i, s. p r. m. Trer . Lucilio, Mart. Ser de ganho, de lucro, sêr ga
nhado, lucrado.
L ü c ê r n ã r íü s , li, s. ap. m. (de lucer- nome de homem. L ü c r if ü g ã , 0Õ, adj. f . (do lucrum c
na). GLOS. PiiiL. O que leva um lam- L ü c in a , 00, s. p r . f . (de lu x ) . Virg.
peao, ou está cora nma lanterna. Ov. Lucina, nome de Juno ou de Diana, fugere). Plaut. Que foge do ganho.
L ü c r i i d ü , s. ap. m. plur. Arn. Deu
L ü c ê rn ã tú s , ã , ü m , adj. (de lu como protectoras dos partos. § Virg. ses que protegera a ganancia.
cerna). TeuT. llluminado, allumiado. Parto, paridura. L u c in a m p a í i . ViRO.
L u c r in ã , õ r ü m , s. ap. n. plur. scil.
L ücêrnüia, éê, s. ap. f . dimin. de Parir (a vacea).
Lucerna. lliEii. Lanterna pequena. L ü c in iü m , Ii, s. ap. n. I sid. Vaga- conchylia. AIart. Ostras do lago Lucrino.
L ü c rin ê n s is , S, adj. Cic. e
L ü c ê s c ó , ou L ü c isc õ , arch., is , lume, pyrilampo.
S rg, V. inirans. inch, de Luceo. Virg. * L ü c in ü s , a, ü m , adj. (de lucina) 1 L ü ci-in ü s, ã , ü m , adj. HoR. Lu-
crinense, Lucrino, do lago Lucrino.
Ov. Começar a luzir, a esclarecer. Luces- Kclativo ao nascimento. Lucince hone. 2 L ü c rin ü s la c u s , s. p r. m. P u n . c
cH hoc Jam. Plaüt. e unip. lucescit. CIC. 'RUD. A hora do nascimento.
L ü c iõ la , sê, s. p r . f . A nthol . L u - simpleste L ü c rin ü s , i , m. Virg. Lu
Liv. Começa a amanhecer. § F irm. Ser crino, lago da Campania (Italia), hoje
brilhante. § Fig. FRONTO.Começar aappa- ciola, nome de mulher. Lago l.ucrino.
recer, a se mostrar, vir rompendo. L ü c iõ lü s , i, s. pr. m. Aus. Luciolo,
L ü c r ió , õn is, s. ap. m. (dc luentm).
L ü c S ttá , £ê, s.pr. f. (de lux). Capei,. nome de homem.
F est. Lucecia, sobrenome de Jnno. L ü c ip ã r ê n s , ê n tis , a ã j . m . f . AviF.it. F fst . Homem cubiçoso.
L ü c r ip e s , ê tis , adj. Cass. e
L ü c S tiü s , ii, s. p r . m . (de lu x .) F e.st. Que produz a luz. L ü ciT p S tã , 00, adj. m. (de lucrum e
Lucecio, sobrenome de Júpiter. § VIRO. L ü c ip ê tã , sê, adj. m. f . (de lux e
petere). Isid. Que busca a luz. petere). AUGU.U. P laut. Cubiçoso, cupido,
— nome de homem.
* L ü c i, abl. arch, de Lux, tomado L ü c lp õ r, ü ris , s.ap. »n.(dc Lucius c interesseiro.
L ü c r i s , id ls , s. pr. j . (de lucrum; a
adverbialte. E.ns. Cic. Durante o dia, por = puer). P1.IN. Escravo deLucio.
de dia. * L ü c ls a tô i', õ r is , s. ap. m. (de lux Ganhadora).l’LAUT. P ers. Lucride, nome
d’uma meretriz.
* L ü c ib n is , ê, adj. Serv . Glos. 0 salor). Prud. Pae da luz. L ü c r iü s , ã , ü m , adj. (de lucrum).
PlUL. Luminoso, luzente. L ü c isc õ . Ved. Lucesco.
L ü cid fitíõ , õ n is, í . a p . f. (de luci- 1 L ü c iú s , ii, s. ap. m. AVS. Lucio Eelativo ao ganho. • _ _
L ü c r õ r , ã r l s , ã tü s s ü m , a r i , f.
d a r e ) . CASS. Lticidez, clarcsa, esclareci (peixe).
mento, elucidaçáo. 2 L ü c iü s , Ii, s. pr. m. F est. Lucio dep. tians. (do lucrum). Cic. Tac. Suet.
Ter de ganho, ganhar, lucrar, tirar ]U'o-
L ü c id ê , (idv. Cic. QUINT. Clavamciite, prenome romano. § CIC. PRISC. B irl . — veito ; ganhar (no jogo). Lucrandi animo.
com lucidez. § LücTdiús, cofnp* Sen . nome de homens.
issinic, sup. Quint. L ü c õ fé rõ n ê n sê s , lü m , s. pr. m Ca j . Com a mira em tirar lucro. Dotem
lucrari. ULF. Receber um dote como do
* L ü cid õ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , v. plur. INSCR. Lucoferonenses, habitantes nativo gratuito. Occasions lucrandi salis.
tra n s. (fie lu cid u s). CASS. Esclarecer, elu de Lucue Feronice, eid. da Etruria
PUN. Para poupar sal. § Trallcar, com-
cidar, pôr a claro, tirar a limpo (fig.). 5 1 (Italia).
III' ■
k i . ‘1
/■
I i 694 LUP LUR LUS
■J
fortuna luenda est. Ov. E ’ mister até sof- Lüplo, Õnis, i. p7-. TTl.iNSCB. Lupiao, Sen. Icterícia (doença). §
bilis effusio.
{rcr a pena d’um caso fortuito, f 8" sobrenome romano. HOR. Kegro, sombrio. § Ov. SiL. Que faz
Zuere se. UUP. (?). Eemir-se, pagar o seu Lüpõdünüm, 1, s, p?-. n. Aus. Lupo- pallido.
resgate. § 4" lÃiere sacramentum. SOLIN. duno, cid. da Germania, na margem do Lürõr, õrls, s. ap. m. (de lu?-a ?).
Trahir o seu juramento, perjurar. Danúbio, hoje Ladenburgou Lapff. Lucr. Claud. Côr amarellenta, amarelli-
Lüpèí, áê, s. ap. / . Lolia (animal). § Lüpõr, ãrIs, ãtüs, süm, ã rl, v. dáo, pallidez.
P laut. Mcretriz, prostituta, marafona. dep. (de lupa). GLOS. PHIL. Fazer vida Lürsênsês, lüm , s. p r. m. plur.
de meretriz, sêr prostituta. § T urpil . Plin. Lursenses, povo da Hespanha
I iü p ã n ã r , ã r i s , s. ap. n. (de lupa).
PUADT. Quint. Lupanar, casa de prosti Andar ás marafonas, frequentar as pros Tarraconense.
tuição, alcouçe, prostíbulo, bordel. § Cat. titutas. L u s a , õ r ü m , s. pr.su plur. Plin. Lu
Termo injurioso. Lüpüia, êê, s .a p .f. dimin. de Lupa. sa, logarda Arcadia.
Apul . Meretriz, mlchela, marafona, can- L ü s c ã , éê, s. ap. f . Mart. A mulher
L ü p ã n ã r is , S, aãj. (de lupanar). toneira. § INSCB. Lupula, sobrenome ro que vO d um olho sé, zanaga, zarolha.
Apul . Relativo ás casas de alcoucc, aos Lüsclenüs, i, s.pr. m. Cic. Luscic-
logarcs de prostituição.
mano.
Lüpülüs, ! , s. pr. m. Inscr. Lupulo, no, nome de homem.
L ü p ã n ã rlü m , li, s. ap. n. (de lupa- L ü s c in lã , m , s. ap. f . (de luscus c
na?-). ÜLP. O m. q. Lupanar. sobrenome romano.
1 Lüpüs, i, s. ap. 771. (de Wxoç). Cic. canere). llOR. Plin. Rouxinol (passa
L ü p ã n ã rlü s , li, s. ap. m. (de lupa rinho canoro).
nar). L ampk. 0 que tem lupanar (para Virg . Lobo (animal carniceiro). Torva
leœna lupum sequitur, lupus ipse capetlam. LüscInIõlã, íê, s. ap. f . dimin. do
lucro). ViRO. A leoa persegue a lobo, o lobo per preeed. Plaut. Varr. O m. q. o preced.
L ü p ãrléê, ã r ü m , í . ap .f. plur. sell. 1 L ü s c in lü s , if, s. ap. m. P haíd. O
codes. RUF. Casas de prostltulçáo. segue a cabra. Lupo ovem commitle?-e.
(Anex.). Ter . Dar ovelhas a guardar a m. q. Lusci?iia.
L ü p ã rlü s , li, í. ap. m. (de lupus). 2-L ü s cin lü s, 3S, s. ap. m. L ampr.
Serv . Caçador de lobos. um lobo, i. é, metter a ovelha na bocea
do lobo ou entregal-a a um guarda inflei. Um myope.
L ü p ã tâ , õ r ü m , s. ap. n. plur. soil. — agnum er-ipere. (Anex.) P laut. Tirar 1 L ü s cin ü s, â , ü m , adj. (de luscus).
f?-ena. I.ucu. ViRG. e L ü p ã tl, õ rü m , um cordeiro dos dentes do lobo, 1. é, Plin. Que vê d’um ôlho sé, torto, zana
771. plur. scil. freni. SouN. Freio mui pretender uma coisa impossível. Oves ga, zarolho; myope.
duro e grande, brida, bridao. § adj. Lu- fugiat lupus. (Anex.) Virg. Fugirá das 2 L ü s c ln ü s , i, s. ap. m. GLOS. gr.-
pataf?-e?m. Ilon. A m. signlf. ovelhas 0 lobo (fallando de coisa im LAT. O m. q. Luscinia.
L ü p ê r c ã , £ê, s. pr. f . (do lupus). possível). Hàc u?-get lupus, liàc ca?iis. 3 Lüsclnüs, i, s. p r. ?n. Cic. Liv.
Aun. Lupcrca, mulher de Luperco, deusa (Anex.). HoR. Investe d’um lado o lobo Luscino, nome de homem.
adorada pelos antigos romanos ; (era a d’outro lado o cao, 1. é, está entre Scylla (?) LOscIõsüs, ã , üm, adj. V arr .
deifleaçao da loba que ammamentou e Curybdcs ou entre a cruz e a cal- ap. Non. Ved. Luscitiosus.
Romulo). deiriulia (entre dois perigos immi L ü s c itlõ , õ n is, s. ap. f . F est. Nyc
L ü p ê r c ã l, ã lis , í . pr. n. (de Luper- nentes). Lupum at?ribus tenere, (Anex.). talopia (vicio da vista que consiste cm
cus). Cic.ViUG. Lnperoal, antro no monte Ter . Ter o lobo preso pelas orelhas, 1. é, enxergar melhor no escuro, do que á luz.
Palatiuo, dedicado a Pan por Evandro. acliar-se em grande embaraço, e não § Ulp . Vista que se turva á luz).
L ü p ê r c ã llã , íü m , ou iõ r ü m , s. n. poder tirar-se d’elle soin evidente risco. L ü s c ltlõ s ü s , ã , ü m , adj. P un . Que
plur. CIC. Quint. Lupercacs, festas cele Ecetnn lupus in sermone. Piaut . Lupus vê melhor de noite que de dia, nyctalo-
bradas por Fevereiro cm Roma a I.uperco infabuld. Tek . Cic. (Anex.). Fallae no pe. § Sen . I sid. Que nao vê á luz. §
ou Pan. mau, apparelhae o pau ou Fallar no P laut. F ulg. Myope.
L ü p ê rc ã lls , ê , adj. (do. LupercaV). diaho, c elle á porta, 1. 6, quando se L ü s c lü s , ü , í. p r. 777. CiC. Luscio,
P rud. De Luperco, dos Lupercos; das falla cm alguem, elle chega. Lupi Mœrim nome de homem.
Lupercacs. Lupe?-cale sacrum. Suet . O m. vides-e p?-io?-es. (Anex.). Virg. Os lobos 1 L ü s c ü s , ã , ü m , adj. Cic. Ov.Mart.
q. Lupa-calta. virani primeiro a Meris, 1. é, îlerls Que vê sé d um olho, torto, zanaga, za
L ü p ê r c ilia , éê, s. p r. f . dimin. de perdeu a falla, licou mudo. Lupus /emina, rolho. § Juv. Que tem os olhos vasados
Lupe?-ca. INSCR. Lupercilla, sobrenome E nn. Quint. Loba. § fig . Liv. Bando ou Que nao tem pupillas dos olhos (com
romano. leiro, salteador, ladrão. § Lupus ce?-varius. respeito a uma estatua).
L ü p ê rc ü s , I, «. pr. m. (de lupus c Hor. P un . Lobo marinho (peixe mui 2 Lüscüs, i, s. p r. 777. Amm. L usco,
arcere). J ust. Luperco, um dos nomes estimado). § Pun . Jleirinho das moscas nome de homem.
de Pan. § ViRG Ju v. — sacerdote de Lu (cspecie de aranha). § Liv. Fateixa. § L ü si , pret. perf. de Ludo.
perco. § Mart. — nome de homem. Fall. Serra de máo. § Lupus salictarius, LOsIõ, õ n is , s. ap. f . (de ludere).
L ü p i, õ r ü m , i. p r . 771. plur. Ov. Plin. Lupulo (planta). § Idur. Ved. Cic. Stat. Jogo, brinco, recreação, re
Stat. o m. q. Lupata. Lupi. creio, desenfado. In ludum discendi, no?i
1 L ü p lã , 80, s. p r. 771. Mel . Lupia, 2 Lüpüs, I, S. pr. 777. LuciL. Cic. lusionis. Cic. Para estudar, e náo para
rio da Germania, affluente do Rheno, Tac. LOpo, nome de homem. § SID. — brincar. § Plur. Clc. Jogos, brinquedos,
hoje Lippe. (sancto), nome d'um bispo. divertimentos.
2 L ü p iã , sê, s. pr. f . P un . e L up ise, Lürã, æ , s. ap. f . F est. Bocea d’um L ü s itã n i, õ r ü m , s.p r. m. plu?\hiv.
ã r ü m , / . pí«7*. Mel . Lupia cid. da Ca sacco ou taleigo de couro. § Aus. Saccola, Lu.sitanos, habitantes da Lusitania.
labria (Italia), hoje Luce, caplt. da prov. alforge, bolsa. § Fig. L ucil. Ventre, L ü s itã n lâ , ãê, s .p r .f. Cic. Mel. Lu
da Terra di Otranto. barriga. sitania, uma das divisões da Ilispania,
L ü p lcin ü s, I, s. pr. m, Amm. Lupi- (?) Lürcãbündüs ou L urchlnã- comprehendendo o paiz entre o Durio
clno, nome de homem. bOndüs, â , ü m , adj. Cato. ap. Quint. (Douro), e o Ana (Guadiana, entre o
L ü p lên sês, iü m , í . pr. m. plur. Que come sofregamente, sofrego no co mar e um pouco mais além da actual
iNSCR. Lupienses, habitantes do Lupia mer. fronteira de Portugal.
(Calabria). * L ü r c h õ , a?'ch. por Lu?-co 2. Serv . L ü s ltã n lc ü s , ã , ü m , adj. Not. Tib .
L ú p illã , 00, *. pr. f . dimin. de Impa. 1 Lürco, ãs, ãvi, ãtüm , ãrS, O m. q. Lusitanas.
INSCR. Lupllla, sobrenome romano. POJIPON. o m. q. Lurcor. L ü s itã n ü s , a , ü m , adj. Pu n . Lu
L ú p illü s, i , s. ap. 771. dimin. de Lu- 2 Lürcõ, õnis, s. ap. m. (de lu?-a). sitano, da I.usitania.
pinus. PLAUT. Bôlo de tremoços. § INSCR. Plaut . T ücil. Subt. Comilão, lambão, L üsitãtlõ, õnis, s. ap. f . (de lusi-
Lupillo, sobrenome romano. grande comedor. ía7c)..I,VAL. Jogo habitual.
L ü p In ãcS ú s, ã , ü m , adj. (do lupi- 3 Lürcõ, õnIs, s.p r. m. Cic. Lurcáo, L ü s ltõ , ã s , ã v i, ã t ü m ,ã r e , v. in-
nus 1). APUii. De tremoço. sobrenome romano. trans. f?-eq. de Ludo. PLAUT. GELL. Jogar
L ú p in ã r lü s , á , ü m , adj. (de lupi- Lürcõniãnüs, ã , üm, adj. (de lu?-co a miude, brincar, divertir-se.
nus 2). Cato. Relativo ao tremoço, a tre 2). T ert. De coiniiao. L ü s lü s , l i , s. p r. 777. Cic. Lusio, rio
moços. L ürcõr, ã ris, ãtüs süm, ã rí, v. da Arcadia. § Spart . — nome de homem.
L ú p in ü m , í, s. ap. n. Cato. Tremoço. dep. L ucil. Comer com avidez, com so- Lüsõr, õrls, s. ap. ni, (de lude?-e).
Ved. Lupinus 2. freguidáo, devorar comendo. Ov. Sen. Jogador. § Ov. Auctor gracio
1 L ü p In ü s, a , ü m , adj. (de lupus). Lürdã, sê, s. pr. m. Sall. Lurda, rio so. § Plaut. O que zomba de alguem,
E nn. P rop. Plin. Lupino, de lobo. § Cio. da Cilicia (Asia menor), vindo do monte burlador, enganador, § Glos. I sid. Tes
De loba. Uva Lvpina. IsiD. O m. q. Tauro. temunha falsa.
Sl?-yclinon. L u r iã , sê, s. ap. f . IsiD.Oxymel (xa L usõrlâê, s. ap. f . plur. Ved. cm
2 L ü p in ü s, I, s. ap. m. Ov. Mart. rope do mel e vinagre). Luso?-ius.
Tremoço (legume). § Plaut. Tremoços Lürldãtüs, ã, üm, adj. (de lu?-i- L ü s õ r lê , adv. Ulp . Collusivamcnte,
de que se servem nas comédias fingindo dus). T ert . Que ganhou manchas, que por collusfto, conluio.
dinheiro. Quid distent ce?-a lupinis. IIOR. SC tornou llvido. L ü s õ rlü m , li, s. ap. n. L ampr. L act.
Em que os tentos difterem da moeda Lürldüs, ã, üm, adj. IIor. Ov. Amphitheatro, partictilar.
propria. Pallido, enflado, descorado. § Lucr. Ov. L ü s õ r lü s , ã , ü m , adj. (de lusor).
3 L ü p in ü s, i, s. pr. m. Plin. Lupino, Amarellonto, livido, amarello. Luridi PLIN. Que serve para jogar, de jogo. §
sobrenome romano. dentes. IIOR. Dentes amarellos. Luridœ Sen. De jogos, de divertimentos, rccrea-
LUS LUT LUT 695
tivo. § Que faz evoluções, luscrics na esclarecia a terra com os ralos de Phebo. L ü tS S lü s, ã , ü m j adj. dimin. de
ves. AitM. e simpleste Lusorice. f , pluv. Ldstrabat, illustrabat. Serv . Lustrabat LuleiiS. VIRO. CoLini.
Vop.Theod. Navlos cruzeiros,cruzadores quer dizer, esclarecia. Luslrare flammis. L ü têr, êris, s. ap. m, (Xouviij). Hier.
§ / ’îir. Feito por brincadeira, iiao serio. Virg. Allumiar com chamraas, Bacia, banheira.
Lusorice mince. 1’aül . jct.. Ameaças fingi 2 Lüstrõ, õnIs, s. ap. m. (de lus- Lütêscõ, Is, SrS, V. intrans. inch.
das. Lusorium nomen. SEN.Uivida fictícia. trare). Glos. Isid. Vagabundo, vadio. § (de luium 2). F ürius. Colum. Fazer-se
Inane et lusorium imperium, FAUL. jct. N./EV. 0 que frequenta maus logares. lamacento, encher-se de limo,
Auctoridade van e irrisória. L üstror, ã rls, ãtOs süm, ã ri, v. L ü têtia , sõ, s. pr. / . CA3. Lutecia,
* L ü s tr â b ïlis , ô, adj. (de luslrare). dep. (de lustrum). P laut. Ducil. Andar cid. da Gallia Lugdunense, chamada
Olx)S. rn it. Digno de s6r olhado. por logares de devassidSo, frequentar lo também Lutetia Parisiorum. Cã s . hoje
L ü s tr ã g o , ïn ïs , s. ap. / . Apul . Ver gares de Immoralidade. Paris, capit. de França.
bena (planta). L ü strü m ,!, s. ap. n. (de faere). Skx. L ü tê ü m ,!, j. ap. n. PUN. Côr ama-
1 L ü s tr ã lis , § , adj. (de luslrum).Oy. tr. Curso (do soi), gyro,movimento diur rella alaranjada. Color in luteum inclina-
PERS. Que serve para purificar, de puri no ou annual. § Sacrlficlo expiatório de lus. Plin. Côr amarellada. § Plin . Gem
ficação, lustrai. V. F i.. Apül . Expiató pois do censo, censo, recenseamento ; ma d'Ovo. § (?) VITR. 0 m. q. Lutum 2,
rio. Lustralia e.xta. ViKG. Entranhas das exercido da censura.iusfí’Kmcon<ie;’C.CIC. 1 Lüteüs, a, üm, adj. (de lutum 1).
victimas expiatorias.Aiwti'aie sacrificium. Liv. Encerrar o censo (com certas ceri Ov. Feito de lama ou lôdo, de terra endu
Liv. O m. q. Suovelaurilia. § ULP. Kc- monias religiosas). — agere, Liv. Fazer recida. Luteum cedificium. P lin. Casa de
lativo ao lustro (espaço de cinco aunos), o reeenseamento. — perfleere. Lrv. Con taipa. — toreuma. Mart. Louçade barro.
do tempo do lustro, lustrai. Lustrale cer- cluir 0 recenseamento. Sub lustrum cen- 5 PrjN. Coberto de lôdo. Luteum caput.
iamen.ïAC.Jogos que acompanhavam a ce- seri. CiC SOr recenseado no fim da cen HOR. Cabeceira limosa (d’um rio). Luleus
remonia do lustro. — aurum. IxsCR. Lus- sura. § SEN', tr. Luc. Sacrifleio expiató ceromate. Mar.. Esfregado com arda (um
tralis collatio. THEOD.Contribuiçâo que os rio, purificação. §Stat. Jogos públicos. athleta. § Juv. Sujo, porco, emporcalha
artifices pagavam pelo tempo do lustro. Ingens lustrum. Mart . Os jogos secula do, negro. § Fig. Plaut. Cic. Despresi-
Auri lustralis coaclor. INSCR. O m. q. res. — Varr. Cic. Ov. 0 tempo do censo, vei, miserável.
Lusiralis 2, § Capel. De lustro (espaço espaço de cinco annos. Lustris labentibus. 2 LütSüs, ã , üm, adj. (de lutum 2).
de cinco annos). Virg. Depois de muitos séculos. § Ov. Virg. IIor. Gell . Amarello alaranja
2 D ú strâ lls , ÏS, í. ap. m. Inscr. E c- ITjn’. .1. Espaço de quatro annos (entre do. Lutea pellis. Pbrs. Pelle livida.
cebedor da contribuição chamada aurum dois annos bissextos). § Plur. Lustra. Lvttêvãiil, örüm , s. pr. m. plur.liU-
lustrale, Varr. F e .st. Covil ou lameiro (do java tevauos, habitantes dcLuteva, cid. da
L ü s trã m S n , ïn ïs , s. ap. n. (de lus- li).§ VIRG. Covil, latibulo, toca (de fe Gallia Narbonense, hoje Lodèvc.
trare). V. F l. Objecte expiatovlo. ras). § VIRG. V. F l . Logares cerrados de Lutêvénsíüm civitas, s. pr. / .
L ü s tr ã m ê n tü m , i, s. ap. n, (de mato, bosques, florestas, matos. § LüCR. Not. Gall. Cid. dos Lutevenses, na
luslrare). Acção de purificar. Lustramenti Cic. HoR. Logares de prostituição, açou Gallia Narbonense, hoje Lodève.
causâ dare. JlAnciAtf. Dar para quebrar gues de Venus, casas de alcouçe, lupana
um encantamento. § GLOS. I sid. Mau 1 Lütõ, ãs, ãvi, ãtüm , ãrS, v.
res, bordeis. § Cic. Orgias, bacchanaes, de trans. (do lutum 1). Cato. Calp. Embo-
cheiro, fedor, fai turn. , masias, excessos.
L O strâ tïô , õ n is, s. ap. f . (de lustra- çar com terra amassada. § Mart. Sujar,
re). Cic. Acção de percorrer, o Ir e vir. 1 Lüsüs, ã, üm, pari. p. de Ludo. emporcalhar (com lama), enlamear.
Lustratio solis. Cic. Curso do sol. § Liv. Cic. Ov. Zombado, logrado, illudido, en 2 * Lütõ, ãs, ãvi, ãtüm , ãrê, v.
Coi.uM. Lustraçilo, purificação. ganado. § Ov. Composto (com respeito a intrans, freq. de Luo. Varr. ap. Non.
L O s trã tõ r, ô r ïs , s. ap. m. (do lus- versos passageiros). Jloc juveni milii lu- Desobrlgar-se (para com os deuscs),cuui-
trare). Apur.. O que percorre. sum carmen. Ov. Esta poesia engraçada prir seus deveres (para com dies).
L û s tr â tû s , ã , ü m , part, p , do Lus que escapou á minha juventude. § Fiiox- L ütêr, õ ris, s. ap. m. (de lavere),
tro. IIOR. PLix. Percorrido. § Cio. Ov. TO. Que ó sem interesse, gratuito. § X e - Inscr. Glos. P hilox. Lavadeiro.
Purificado. § Fa/d. p. de Lustror. P laut. ME.S. Bordado, recamado. Liitõrlüs, ii, s. pr. m. TAC. Luto-
L û s tr ïa , õ rü in , s. ap. n. plur. Ov. 2 Lüsüs, üs, s. ap. m. (de luderé). rio (Prisco), cavalleiro romauo, mandado
Festas em honra de Vulcano. Ov. CoLUM. Acção de brincar, de folgar, matar por Tiberio.
L O strïcü s, ã , üm ,ad;'. (de lustmm). jogo, brinquedo, divertimento, recrea (?) Lutoser. Ved. Loiasler.
SUET. De purificação, lustrai. Lmtricus ção, entretenimento, passa-tempo. Lusus Lütõsüs, ã, üm, adj. (de lutum /.).
dies. F est. Dia em que eram purificadas exercere. Liv. Jogar. Lusus ad judices. Colum. plin . Lamacento, lodoso, vasoso,
as crianças recem-nascidas. Spart. 0 jogar os juizes (jogo infantil). limoso. § Colum. Coberto de terra pega
L u s tr ïf ïc ü s , S, ù in , adj. (de lus- § Fig. Qui eum lusum luseramus. Gkll. josa.
trum efacere). V'. Fl.. Expiatório. X(5s que nos tiuhamos dado a estes L utrã. P lin. e L y trã , Êê, s. ap. / .
1 L ü s tr o , ã s , ã v i, ã tú m , ã r ê , v. jogos de espirito. Lusus erat fallere... Varr. Lontra (animal amphibio).
trans. (de lustrum). 1“ Eodear, percor Mart. Era um jogo enganar... § Exerci Lütülêntõ, adv. Non. Sujamente,
rer, visitar ; passar revista a, fazer a do, evoluções. Lusus Trojee. SüET. — porcamente.
resenha de, examinar por mludo ; jig. Troicus. S en. tr. O jogo do Troia. § Prop. Lütülêntüs, ã , üm, adj. (de lutum
Percorrer ; examinar ; 2“ Andar cm ro .logos públicos. § Suet. PLIx . J . Jogo de 1.). Ov. Lamacento, lodoso, limoso, va
da d’uni logar para o purificar; purificar. azar. § Ov. Prazeres sensuaes. § P lix . J. soso. § IIor. Mart. Coberto de lama,
Composição passageira. § Quixt. Poesias enlameado. Lutulenta sus. IIor. Porca
3“ Esclarecer, aclarar, alluiniar. § 1“ Lus
lrare significai circtimire. ^lAcU.Lustrare eróticas. § Fig. Zombaria, mofa, escarneo enlameada, imraunda. § Mart. Esfrega
significa 1'ercorrer ao redor. — signi/e- irrisão. Dare de se lusus alicui. QuiXT. do com areia. § Fig. Quum tlueret lutu-
rurn orbem. Cic. — muros. ViRO. Percor Fazer com que alguém se ria de si. lentus, erat quod... IlOR. Como houvesse
rer o zodiaco ; tornciar os muros. — na- Lütã, sõ, s. ap.f. I nscr. Luta, sobre n’esta torrente lodosa.., (com respeito ao
vibus aiquor. ViRO. Percortor o mar na nome romauo. poeta Luoilio). § Plaut. Cic. Impuro,
vegando. — Ægyptum. Cic. Visitar o L ü tã m ê n tü m , í, s. ap. n. (de luta- imumndo, porco, torpe, infame. § ClO.
Egypto. — exercitam. Cic. Passar revista re). Cato. Eira de terra amassada. Que saiu da lama. § Lütôlêntlôr, comp.
ao exercito. — animas. VlRQ. Eevistar Lütãriüe, ã , üm, adj. (de lutuni). P laut.
as sombras (dos mortos). — oculis omnem P lin . I sid . Que se conserva no lôdo, ou * Lütülõ, ãs, ãvi, ãtüm , ãrê,
urbem. P ktr. — singula. Virg. Percorrer Que vive do lôdo. t). trans, (de lutum 1.). Enlamear. § P’ig.
com 03 olhos toda a cidade ; examinar Lútãtiãnüs ou Lüctãtiãnüs, ã , P laut. Sujar, emporcalhar, deshonrar,
as coisas uma por uma. — vestigia alícu- üm, adj. P aul. jct. Lutaciano, de Lu manchar, macular, desacreditar, dene
;'kí. Virg. ir nas pegadas de alguém, se tado. grir.
guir-lhe 0 rasto. — pnedam. SIL. Espe 1 Lütãtlüs, ou Lüctãtlüs, ã , üm, Lütülüs, ! , s .p r.m . I nscr. Lutulo,
rar uma presa, estar de emboscada espe adj. P lin. De Lutado. nome de escravo.
rando-a. — pericula. VIRG. Arrostar to 2 L ütãtlüs ou Lüctãtlüs, li, s. pr. I Lütüm , i, s. ap.n. Ter . Cic. La
dos os perigos, expôr-so a elles. Quum m. Cic. Liv. Lutado, nome de muitos Ko- ma, lôdo,limo. Luto adspersus. IIOR. En
omnia animo lustráris. Cic. Quando hou maiios. § ÍSIL. — (C. — Catulo, consul lameado. § Fig, In medio luto esse. In lu
veres examinado tudo. § 2“ Quum lustra- Eomano que venceu os Carthaginezcs na to haerere. (Prov.). Pijiut . Estar como
himus agros. Virg. Quando rodeiarmos primeira guerra púnica. pato na lama, achar-se embaraçado. In
os campos (para os purificar). Luslrare Lütãtüs, á , üm, part. p. de Luto. eodem luto hatsitas. (Prov.) Ter. Estás a
exercitam suovetaurilibus. Liv. Purificar L ampr. Emporcalhado de lama, enlamea nadar em secco, não te tiras do atoleiro.
um exercito com o sacrifício chamado do. § PERS. ünctado, emboçado, esfrega Esse pro luto. Petr. Estar por mui baixo
suovetaurilia. — juvencos. Tin. Purificar do com. preço, valor mui pouco. Omnia pro luto
o gado. Lustravit viros. Virg. Purificou a . LütSS, êê,s. ap.f. (de luium J).P ijn . habere. P etr. Torcer a cara ou o nariz a
assemblea (com aspersões). Mágico lus- Espede de tiucal de soldar o oiro. § (?). tudo, não fazer cabedal de coisa alguma.
trabere nVu.Ov. Serás purificado com ce PLIN. Lirio dos tintureiros (planta). Lutum'. PLAUT. CIO. Infame! miserável!
rimônias magicas. § 3“ Au)-ora Phoebeà Lütênsís, e , adj. P lin. O m. q. mofino I Cã s . Vitr . Colum. Terra amas
lustrabat lampade terras. VIRG. A Aurora Lularius. sada (para construcção), barro. 5 Mart.
íà
C9G LUX LUX LYC
T ib. Ardia, tiarro de oleiro. § Sen. O m. L u x í, prêt. perf. de Lueeo. Cic. § — Lüxürlõsüs, ã , üm, adj. (de luxu
(1. Ceronia. § Plur. Lula. Cic. ap. îîON. prêt. perf. de Lvgeo. Cat. Ov. ria). Que brota com força. Luxuriosa vi-
2 L û tü m , î , s. ap. n. Virg. P un . Li- L O x iã , sè, s. pr. m. Pbix. Luxia, rio tis. CoLU.M. Videira vigorosa.—frumentu.
rio dos tintureiros (planta que serve pa da IIes))anha Betica, hoje Odiei (?), cuja Cic. Trigos bem creados. § Excessivo,
ra tiugir de amarello). § Côr ainarella. foz é perto de Cadix. demasiado. Luxuriosa loctitia. I.iv. E x
Luto corpora tangere on tingere. Tib . Kra- L ü x o , ã s , ã v i, ã tü m ,ã r S ,v . trans. cessiva alegria. § Cic. Sall. Que vive no
pallidccer, iazer pallido, livido. § Ciws. Cato. Deslocar, desencaixar, desengon luxo, fastuoso, sumptuoso, voluptuoso.
Açaírão. çar, descoujunctar, aleijar. § P li.x. De Luxuriosa convivia. Ju.sr. Banquetes lau
1 (?) Lûtûs, S, Üm, «<y.JüV. O m.q. sencaixar (um garfo de enxerto); esfolar tos. Vestitus luxui-iosus. V'arh. Magnifi
Lotus. (uma raiz). cência no vestir. § Memm. ap. Serv.
2 * L ü tu s , î , s. op.«î.a)’c7i.QUADIîlG. * L ü x õ r , â r ï s , ã tü s sü m , ã r í , d. Bico, opulento. § Hier . Devasso, disso
ISSCR. O m. q. Lutum 1. dep. P laut. Non. F est . O m. q. Luxu- luto, luxurioso, immoral. § LüxürTõslõr,
* liÚTri, prêt. perf. de Luo, cm vez de mor. comp. Cic. — issimüs, sup. Colu.m.
Lui. LiJCii-. L ü x o v ïê n s ïs , ë , adj. Greg. Luxo- 1 L ü x ü s , â , ü m , adj. (de aoEóí).
L Q x, lü c ïs , s. ap. f . c m. arch, (de viense, de Luxovio, cid. da Gallia, perto Non. Tirado do seu logar. § Sall. F e .st.
lucere). 1“ Luz, claridade ; dia ; fig. Luz ; das cabeceiras do Loire, hoje Luxeuil. Deslocado, desconjunctado, luxado.
notoriedade, pubiicidade ; nudez (da ca L ü x tf , sgne. de Luxisti (de lugeo). 2 L ü x ü s , ü s, s. ap. m. (de luxus 1).
beça); 2“ Dia; tempo, tempo propiáo, Cat._ Virg. Tac. Fausto, luxo, sumptuosidade,
quadra, estação, sazio : &“ Brilho, res- I i u x ü r lã , æ , s. ap. / . e L u x u r ie s , magnificência, esplendor, profusão, grau-
piandor;/5T. Brilho, illustraçao, lustre, ê l ,/ . (de luxus 2). VIRG. Doxat. Supera desa. Exponere suos luxus. Luc. Ostentar
gloria ; ornamento ; 4« Luz, vida ; 6° bundância, superfluidade, niraia abun- a sua grandesa. § CIC. Intemperança, de
Luz, vista, olhos. § 1« I a ix solis. Cic. A dancia, demasia, excesso, luxo. Luxuria masia, excesso. § Sall. Virg . Vida effe-
luz do sol. — adcentabat. Sall. O dia foliorum. VIRG. Demasiado viço de folha minada, mollesa; inacção, ocio, ociosi
estava a chegar. — offulsit oculis. VIRG. gem, folhagem luxuriante. § Plix . Vege dade, indolência, preguiça. Luxu solutus.
Bateu-lhe nos olhos um clarao. Luce cla tação mui vigorosa. § Fig. V. F l . Ex Qüixt. Enervado pelos prazeres. Combi-
rins. Cic. Jlais claro que a luz do dia. cesso de ardor (nos animaes), demasiada btre luxus. SiL. Engolfar-se nas delicias.
Luces. Cic. Astros, estrellas. Luce. CIC. íogosidade. § Cic. P ux. J. Fausto, sump- § Tac. Dissolução, devassidão, desregra
Ov. Durante o dia, de dia ; á luz do tuosid.ade, magniflcencia, luxo. Profusa mentos, excessos.
dia. Jn lucem. ViRG. Até sêr dia. Ad lu- luxuria. Vei.l. Pródiga rerum luxuries. 3 L ü x ü s , ü s, s. ap. m. (de luxus 1).
can. SUKT. Antes de amanhecer. Luce Luc. Profusúes, prodigalidades. Res ad Cato. Apul. Deslocadura, descoujuucção,-
primã. Cic. Cum primã luce. Cic. e Cum luxuriam pertinentes. CÆS. Objectes de luxação.
primo luci (arch.). P laut. Ao romper do luxo. § T er . Cic. o viver na mollcza, de 1 Lyáêüs, ã , üm, adj. (Acato?). De
dia, ao amanhecer. Luce mullà. T ac. licias, sensualidade. § Juv. Corrupção (de Btxccho. Latex Lÿceus. t'iRo. O vinho.
Sendo alto dia. L«ci c/«ro (<«’cA.).Pr.AUT. costumes). § Hier . Dissolução, devassi 2 Lyáêüs, ï , s. pr. m. (Auato?, o que
Sendo já dia claro. Parum Claris dure dão, lascívia, luxuri.a. Vacare luxurias. tira os cuidados). Ov. Lyeu, nome do
lucem. IIOR. Esclarecer o que é obscurO. Hier . Dar-se á luxuria. Baccho. § Ov. HOR. Vinho.
Lucem ingenii et consilii poridgere. Cic. L û x ü r ïâ tü s , ã , ü m , part. p. dç L yãtüs, ã, ü m , part. p . de Lijo.
Esclarecer com suas luzes e seus con Luxurior. CLAUD. Apic.
selhos. Lux veritatis. Cic. A luz da ver * L ù x ü r ï ï , arch, por Luxuriei. C. (?) L y b ïa, áê, í . pr. f . Antox.I itner .
dade. Deus lux est. Hier . Deus é a luz. Gracc. ap. c ell . Lybia, cid. da Hespanha Tarraconense.
In luce atque in oculis civium. Cic. Á luz L ü x ù r ïo , a s , â v ï , â tü m , â r ë , ®. Lycãbãs, áè, s. pr. m. (.Vu-záSa?). Ov.
do dia e aos ollios de todos. Isocrates fo- intrans. (de luxuria). Ter, dar, produzir Lycabas, nome d'um Etrusco, transfor
rensi luce caruit. Cic. isoerates nSo teve coin abundancia, superabundar, luxuriar, mado em golfinho. § Ov. — nome d um
a praetica da praça publica. In lucem sér luxuriante. Luxuriare in frondem. Lapitha.
proferre. Cic. Trazer a lume, revelar, P lin. Deitar folhagem luxuriante. Luxu L y cãb êttÜ S , ï, S. pr. jn.CVu-zaS/iTTÓ;).
tornar notorio. Lucem facere. F est . Des riai corpus in immodicum modtim. Gb ll . Plix . Lycabetto, monte da Attica, perto
cobrir a cabeça. § 2“ Centesima lux est 0 corpo engorda demasiadamente. § Fig. de Athenas.
ab... Cic. É 0 centesimo dia desde... Lux Luxuriantia compescere. lion. Desbastar 1 Lycáêüs, ã , üm, adj. (Auxato?).
craslinu. ViRG. O outro dia, õ dia de o que é supérfluo (n’uma composição). Ov. Do Lyccu.
amauhan. — annua. Gei.t.. Dia do nas Luxuriantis ingenii ferlilitas. Pi.ix. Lu.xu- 2 Lycáêüs, i s. pr. m. (.Vuxato;). P lix .
cimento. Luces feslæ. HOR. Dias de festa. rlantofccuudidadedo geiiio. Vereorne hœc Lyceu, monte da Arcadia, consagrado
Lux ceslica. VIUG. — hiemalis. Ov. Estaçao kelilia luxuriet ywbis. Liv. Temo que esta a Pan, hoje Tctragl (?). ^
do estio ; — do inverno. § .3“ Lucem non alegria nos seja cstcril. Lata principia Lycãinbáêüs ou Lycãm bêüs, ã,
emitlenles gemmce. IT.IN. Pedras preciosas inagistrutûs ejus nimis luxuriaxere. Liv. Os üm, adj. (.\.uzá|ji8£iojj0 Inis. Lycambeu,
baças. Lux ferri. SXAl'. — ahena. ViRG. priueipios desta magistratura foram mui de Lyeambes.
Brilho do feno ; — do bronze. Parmœ brilhantes, esta magistratura começou Lycãm bês, sê, s. pr. m. (.\uxá;tSr,?).
luce coruscus. V. F l. Que traz um escudo com mui bons auspícios. § Ov. 1’Llx. IIOR. Lyeambes, Thebano contra o qual
brilhante. Tijrias imitata papavera luces. Brotar com força, ter uma vegetação Archilocho fez versos satyricos, que o
.Max. Papoulas que arremedam o brilho luxuriante, vigorosa. § Ov. Produzir com obrigaram a se enforcar.
da purpura. Sine luce genus. SiL. Nasci abundancia, abundar em. Luxuriare 1 Lycãõn, ônïs, s. pr. m. (.VuxáMv).
mento obscuro. Cicero, lux doctrinarum aquã. Ov. Ter abundantes nascentes Ov. Lycaão, rei da Arcadia, transforma
altera. Pi.ix. Cicero, ess’outra gloria das d’agua. Luxuriai toris pectus. Virg. Os da em lobo por Jupiter. § Ov. — uepto
lettras (cm relaçao a Homero). Ilanc ur- musculos sobresaem no peitoral (com do preced. pae de Callisto, chamado tam
bem, lucem orbis lerrurum. CiC. Esta respeito a um cavallo). § Ov. Ser vigo bém Arcas. § Antiiol. — nome d'outras
cidade, o ornamento do mundo. § 4“ roso, viçoso. Luxurians. ViRO. Vigoroso, pessoas.
Aliquem communi luce privare. QUINT. fogoso (um cavallo). § Ov. Dar-se á mol- 2 Lycãõn, ënïs, s. ap. m. (/.jxáuí).
Tirar a vida a alguém. Luce magis di- lesa, viver no luxo. § Ov. Brincar, folgar, Mel . P lin . Solix . Animal da Ethiopia,
lecta. VIHG. Mais ([uerida que a vida. luilar, saltar, retouçar. § Ov. CURT. Dar- similhante ao lobo.
Suspici in lucem. Clc. Sêr dado á luz, se a cxces.sos, commctter demasias, sêr Lycãõnés, üm, s. pr. m. plur. (Au-
nascer. Luce carentes. V iro . Os fiuados, desmandado. xáoví?). Cic. Lycaonios, habitantes da
os mortos. Lucem ponere. SiL. Morrer, L íix ü r íõ r , â r ï s , ã tü s s ü m , ã r í , Lycaonia.
flnar-se. — reip. afferre. CIC. Salvar a re- ». dep. inirans. c trans. COLU.M. Brotar L y cã õ n íã , áê, s. pr. f . (Auxaovía).
imblica. Mea lux! Cic. Ov. e simpleste mui vigorosameute. § C. Sev. Suiiera- Cic. Lycaonia, região da Asia Menor,
Lux! IT.AUT. Minha vida! minha que bundar, ter cm excesso. Cbi sanguine cutre a Cappadocia, a Qalacia, a Psidia,
rida! § 5" Damnum lucis ademptœ. Ov. A multo Ivxuriata fumes. Stat. Logo que a a Isauria e a Cicilia.
perda da vista. Effossa lux. Stat. Olhos fome foi saciada cm jorros de sangue. § L y cãõ n ís, ïdïs, s. pr. f . patron.
vasados. Liv. Commetter demasias, dar cm exces (.Vjxaovi?). Ov. Lycaonide (fllha de Ly-
liO xã, õ r ü m , s. ap. n. plur. soil. sos, não ter freio, sêr desmandado. § caão) = Callisto.
membra. M. BMP. Deslocaduras, luxaçOes. (?) F lor. Viver na mollesa. § Hier . Sêr Lycãõníüs, ã , üm, adj. (Auxaóvio?).
L û x â tïS , õnjis, í. ap.f. Glos. Piiir,. e dissoluto, devasso, luxurioso, lascivo, Ov. Lycaonio, de Lycaão. § Virg. — de
L ú x ã t ü r ã , ae, ap. f . (de luxure). M. dar-se aos excessos sensuaes. § Petr . Lycaonia.
E.mp. Deslocadura (d’um osso), desloca Gastar, esbanjar em prodigalidades,dissi- Lycãstê, ês, s .p r .f . Stat. I.ycasta,
ção, luxação. par, estragar, desbaratar. nome d’uma fllha de Priamo. § Clauu.
L ü x ã tü s , a , ü m , part. p. de Luxor. L O xürlõsê,od ». CIC. Sall. Com luxo, O m. q. Lycastus.
Sex . Deslocado, desconjunctado. Arliculi sumptuosamente, profusameute, etfemi- Lycãstõ, õnis, s .p r .f . Mel . c L y -
luxati. 1’LIN. e Luxata, n. plur. scil.mem- nadamente. § Cato. Sem comedimento, C ãstüm , I, s. pr. 71. Plix . Lycastão,
bru. IT.ix. Ossos deslocados. Luxata cor- j desregradamente, com excesso, dema.sia- Lycastü, cid. do Ponto.
nua. IT.ix. Cornos movediços (sé jjegados dameute. § Aug. Hier . Com intempo- LycãstÕ S (.Aúxaaro;) OU
á pelle). § Plix . Desarraujado, desconcer I rança, em a crapula. § Lüxürlõsiüs, Lycãstüs, ï , s. p r. f . Mel , P lix ,
tado (com respeito a uma machina). comp. Nep . — íssTmê, sup. Aug. Lycasto, cid. da ilha de Creta.
i
LYC LYC LYM 697
L y c a ü n ü s ,!, s .p r. m. Sil . Lycauno, habitantes da Lycia. § P u x. nome 1 Lycüs, I, s. pr. m. MEU
nome de guerreiro. d’um estatuário. Lyco, rei da Reocla, marido de Antioiie.
1 L J c ê , ês, s. ap. f . O-'j**!). MACR. 0 LycÕ, õnis, s. p r. m. Cic. Lycfio, §S ex . tr. — Thebano, morto pbr Hercu
Iromper do dia. philo.sopho perip.atetico. § Lrv. — capi les, por ter querido roubar Megara.
2 L y c e , ês, s. pr. f . lion. Lyce, nome tão dos Etolios no exercito de Perseu. Me u — filho de Pandiao. § Mart. — no
de mulher. § IsscR. — sobrenome ro LycSmêdês, Is, s. pr. m. (Auzo- me d’um Centauro. § VlRG. —- guerreiro
mano. pijíi);). Cic. Stat. Lycomedes, rei de troiano. § IIOR. — nome d’um rapaz. }
L y c ê s , Is, s. p r. m. V. F l . Lyces, rio Scyros. § — nome d’outra pessoa. Lacus Puujt . — personagem comico. § P ux.
do Ponto. Lycomedis. P u x. Lago de Lycomedes,em — historiador de Itheglo. § P u x. — es
L y c é lü s , ã , ü m , flí?/. IN'SCH. Lyceio, Africa, no paiz dos Psyllos. tatuário. § Plix . — nome de vários rios
de Pan. Lycômêdêüs, ã, üm,arf/'. (Auzopr,- da Asia ; da Armenia Maior que entra
L y c ê tü s , I, í.jpr. «i. Ov. Lyceto, filho íeioç). Antuol. Lycomedeu, de Lyco no Euphrates; — da Bithyuia, que entra
de Sperchio. medes. no Ponto-Euxino; — da Lydia, perto
L y c ê ü jn ou L y c m m , l , i. pr. n. Lycõn, õnIs, s .p r , f . Lrv. Lycão, deThyatira ; — da Mj’sia Menor, hoje
(dúxE ov). Ge ix . Lyecu, celebre gymnasio cid. da Lusitania. Lujiati ouMikalitzah ; — da Phenicia
de Athenas. § ClC. I.yccu, que Cicero Lycõnidês, áê, s. p r. m. P laut, Ly- entre Byblos e Beryte, hoje Nahar Kelb;
estabeleceu em sua quinta de Tuseulo. § conides, nome de homem. — da Phrygia Maior, hoje Geiduk ou
SPART. Lyceu de Adriano, em sua casa de Lycõntiüs, ii, s.p r. m. P etr . Ly- Sultantschai (?). § P ux. — rio da Sici
Tibur. concio, nome de homem. lia, perto de Leoncio. § Ov. — rio da
Lycêüs, i, s. p r . m. JtrsT. Lyceu, 1 Lycõphõn, 1, i. ap. n. Apul . Plan- Sarmacia Europea, hoje Kalmius (?).
nome de Pan (que habitava o monte ta, por outro nome scelerata. 2 L y c ü s , I, í .^ r ./ . Liv. Lyco; cid.
Lyceu). 2 Lycõphõn, õntis, s. p r. m. Stat. da Illyria.
L ych n lae olivse, ã r ü n i, i. ap. f . Lycophonte, nome de guerreiro. L y d d S , êê, s p r f . (AóSSa). P u x.
phir. IsiD. Casta de azeitona de que era Lycõphõrüs, i, s. ap. m. lx.scR. O m. Lydda, cid. da Palestina, na tribu de
extrahido azeite para a luz. q. Paduchus. Dan,dcstruida por Cestio Gallio, hoje
Iiy c h n ic ü s la p is , í . ap. m. Hyg. Lycõphõs, õtis, s. ap. m. (Xuxóso;). aldeia de Ludd, chamada entre os Ára
Jlarmore da ilha de Paros. F est . M-tCR. O romper do dia. bes Loddo.
L ych n lclü s, i, s. p r. f . (Au/nSó;). LycSphrõn, õnis, s. pr. m. C\uxó- L y d ê , ês, s .p r .f . (AOSyi). Ov. Lyde,
Lychnido, cid. da Illyria, hoje Ochrida ç{u'/). Stat. LycophrSo, poeta egramma- mulher do poeta Antlmaco. § IlOR. nome
ou Achrida O'), cid. comnicrciaute. tico de Chalcida, citado por sua obscu d’outra mulher.
1 L y c h n is , id is , adj. f. (/.u/ví;)- ridade. L ycli, õ rü m , s. p r. m. plur. (Auíol).
F clg . Que traz ou tem uma luz, que Lycõphtãlmõs, I, s. ap. m. (Xoxó- Cic. Lydos ou Lydios, habitantes da
allumia. sOaXpo;). P u x. Certa pedra preciosa des Lydia.
2 L y c h n is , Id is, s. ap. f. (),uyví;). conhecida. L y d iã , aj, s .p r./ . (Auáía). Cic. Ly
PI.1X. Candelaria (planta). Lychnis silves- L y c õ p õ lítã n ü s ,ã , üua, ady.MACR.e dia, prov. da Asia Menor, entre a Phry
íi-is. P u x. Olhos de gato (flor). Lychnis L y c õ p õ litê s , sê, adj. m. P u x. Lyco- gia, a Mysia, a lonia e a Caria, hoje
agria. Plix . Escovinha ouloiosdc jardim politano, Lycopolita, de Lycopole (Ajxwv Sarnthan (?). § liUTiL.— nome da Etru
(planta). § P u x. Tormaliua (uma pedra róX;;),cid. do Egypto,em Thebaida, hoje ria (os Etruscos eram reputados oriun
preciosa). Syuth ouOssiut (aldci.a). dos da Lydia (na Asia). § HOR. — nome
L y c h n ltê s , éê, s. ap. m. ().u/_vÍTr,ç). Lycõpsis, Is, s. np./.(X-J-/oit;). PUX. de mulher. § Süet. — nome d um poe
Mármore branco de Paros. § F ort. I sid. Arrebiques ou lingua de cAo (planta). ma do grammatico Talcrio CatAo.
Certa pedra preciosa. Lycõreüs, 6i ou Sõs, s. p r. m. (Au- L y d iã s tê s , sê, s. ap. m. (Ajíi«<rvr,;).
L y c h n itis , Id is, s. ap. f . (Xu/ívTti;). xuífEuç). Stat. Lycoreu, ura dos filhos de Dio.u. O m. q. Bucolista.
P u x. Nome d uma planta. Apollo. 1 L y d iõ n , n. form. greg. de Lyditis.
(?) L y ch n ô b lü s, ü , s. ap. m. ().u/_vó- LycõrISs, SdISjS. pr. f . (Auxwpiá;). P ux.
6to;). Skx. 0 que vive á luz da candeia, VlHG. Lycoriade, nome d’uma Naiada. (?) 2 L y d iõ n , ü , s. ap. n . P u x. Es-
1. é, o que faz da noite dia. Lycõris, id is, s. pr. f . (Ajzw?!;). pecie de telha.
L y c h n ü c h ü s , I, s.ap.m. (Xuyvoiíxoç). ViRG. Lycoride, liberta amada do poeta L y d lü s , S , ü m , adj. (AúSio;). Cic.
Cic. PI.IN. SUET. Lampadario, candieiro, Gallo, e depois amante de Marco An Lydio, da Lydia. § VIRG. = Etrusco (por
lampada, lustre. tonio. se ter estabelecido na Etruria uma co-
L y c h n ü s , I, s. ap. m. (>.ú/_vo;). Cic. Lycõrm ãs, se, s. pr. m. (Auxóf;»aç), lonia Lydia). § Lydiús lapis. P u x. Pedra
ViRH. Lampada, candieiro. Pendentes Ov. Lycormas, rio da Etiola, por outro de toque. Lydii moduli. P u x. Tom Ly
lychni. L ucr. Lustres, lampadas. nome Chrisorrhoas. dio (tee. music.). Lydice tibüe. liiEU.Fiau-
L y d á , êê, i. p r. f . (Auyi«). Cic. Ov. Lycõrtãs, Êê, s. pr. m. (Auxópra;). tiis que-tocam no tom Lydio.
Lycla, província da Asia Jlcnor, entre a Liv. Lycortas, cabeça da liga Achaia 1 L y d ü s , ã , ü m , adj. (AJ^o;)- Ov.
Caria e a Pamphylia, a Pisidia e a Phry depois da morte de Philopemene, e pae Lydio, da Lydia.
gia, hoje Tekich. lio historiador Polybio. 2 L y d ü s , ã , m. f . V. F l . Lydio, Ly
L y c ld ã s , se, s .p r. m. (AuxlSa;). Ov. 1 Lycos, I, s. ap. m. 0.<rsoO. P ux. dia. § ViRG. Etrusco, Etrusca.
Lycidas, nome d’um Centauro.} Vikg. — Especic de aranha, chamada meirinho L y ê , ês, s. pr. f.(Aor., de Xúw, salvar,
nome d'urii pastor. § IIOR. — nome d’uin das moscas. livrar). Dio.M. Lya, nome de Diana entre
mancebo. § LUC. — nome de guerreiro. 2 Lycos, I, s. p r. m. Pux. Lyco, rio os Sicilianos.
L y d d ê ,ê s , s .p r. f . P u x. l.ycide, cid. da 1’henicia. L y g d ã m ü m , I, s.pr. n. Plix . Lygda-
da Mysia. Lycõtãs, sê, s. pr. m. (AjxÚTaç). Ov. mo, cid.da Mysia.
L y c li, lõ r ü m , s.pr. m.plv7-.{.\.’jyua-:). Lycotas, nome d'um Centauro. § P rop. L y g d ã m ü s , I, s. pr. .m. PROP. Lyg-
Cic. ViRO. Lycios, habitantes da Lycia — nome de homem. § Calp. — nome de damo, nome de homem.
(descendentes dos Cretenses). pastor. L y g d in ü s, ã , ü m , adj. 0-Críi(o;,
L y c im n ia , L y c iu in lü s . Ved. Li- Lycõthêrsês, Is, í . pr. m. Hyg. Ly- branco). P u x . ISID. Do mármore, cha
cyinnia, Licymnius. cotherscs, rei da Illyria, que matou sua mado lygdos.
L y c in n ã , sê, s. p r .f. P rop. Lycinna, mulher Agave, afim de assegurar a co L y g d õ s, I, s. ap. / . (X-jvío;). Mart.
nome d uma rapariga. roa a seu filho. Certa qualidade de mármore branco.
L y c ls c ã , sê, s. pr. f . JI art. Lycisca, Lyctiüs, ã , üm, arf;. (Aj*tto;).ViRG. LygdO s. Ved. Ligdus.
nome de mulher. § .Tuv.— nome d'uma Lyccio, de Lycto. L y g li. Vcd. Ligii.
meretrlz. § ViHG. Ov. — nome d'uma L y c tú s , 1, s. p r. f . (A-^xto;). Meu 1 L y g õ s , I, s. ap. f . (X-J-fo;). P ux.
c.adclla. § Viug. F ort. Cadella, filha de Lycto, cid. da Creta, hoje Lyttus ou O m. q. Vitex.
lobo c de cadella, ou de cüo e de loba. Lassiti (?)» 2 Lygõs ou Lygüs, i, s. pr. ./’.(A j-. »;).
1 LydSCÜS, I, í. ap. m. (Xuximo;). Lycürgêüs, ã , üni, adj. Cic. Ly- AüS. Lygo, antigo nome de Byzancio.
I sid. cao, filho de lobo e de cadella ou curgeu, de Lycurgo (o orador). § A'l'sf.ClC. L y m p h ã , sê, s. ap. f . Luen. Virg . ■
vice versa. Severo, rigido, iuflexivel. Ov. Agua Iter. poet.). Lympha intercus.
2 L y c is c ü s , I, s. pr. m. Lrv. IIor. LycOrgIdês, êê, s. pr. m. patron. S am.m. llydroplsia. I,ymphis uut Vulcano
Lycisco, nome de homens. § — Pux. I bis , l.ycurgldes, (filho de Lycurgo) = dicare. F roxto. Atirar á agua ou ao
nome d um estatu.ario. Anceu, um dos Argouautas. fogo.
1 * L y d ü m , ii, s. ap. n. (Aúxiov). Lycürgüs, I, s.pr. m. (Auxo-~fvo;). Lym phaetim . Ved. Limpheum.
Ceia . Pu x . Medicamento extrahido de i ViRG. Lycurgo, rei da Thessalia, a quem L y m p h ãsèü s, ã , ü m , adj. (de
certos vegetaes, I Baccho fez furioso, por ter mandado ar lympha). Cafkl. Claro como a agua pu
2 L y c iü m . Ved. Lyceum. \rancar as vinhas. § Stat. — rei de Ne- ra, crystallino.
1 L yd ü s, ã , tini, od/.tAúrioçj.VlRG. m<?a, pae de Archemoro. § ClC. — legis L y m p h ã ticü m , I, s. ap. n. Plaut.
P u x. Lycio, da Lycia, dos Lycios. Ajícíms lador de Sparta. § CIC. — orador athe- Delirio, loucura, phrenesi.
deus. Prop, c simpleste. Lycius. Stat. O niense, contemporâneo e amigo de De L y m p h ã ticü s, ã , ü m , adj. (de lym
deus Lyoio = ApoUo. \mosthenes. § LIV. — ultimo rei da La- pha). SEX. Causado por delírio, de louco,
2 L y d ü s, II, s. p r.m . P u x. Lycio, \cedemonia. phrcnetico. Lymphãticüs error. Samm. A
~ r
M ã e M S a, ëëf s. pr. f . (;*«, ccol. curtido, que tem estado de molho. § Vki.l .
por iJ.á-üv.ç, mac). IssCR. Sobrenome
ió v io ;). O v . M a c e d o n ie n s e , M a c e d o n io , d a
M a c e d o n ia . Enfraquecido,debilitado, esfalfado. Mace- j
romano. 1 M ãcêllS, sê, s. pr, / . (MáxtiXa). ratus siti. CURT. Morto de sêde. § P laut.
(?) M a D ia (n« ai«). Pbtr . Por Ju Liv. Macella, cid. da Sicilia, juncto ao Macerado, pisado, torturado, atormen
piter (formula de juramento entre os rio Crimino. tado.
Gregos)^ 2 M ãcêllã, êê, s. ap. / . dimin. de MãcõrêscS, Is, erê, v. intrans. inch.
M a c æ , â i'ü m , s. p r. m. plur. Pliií . Macula, Not. Tiu . Mancha, nodoa pe de Macero. Cato. Fazer-se molle, cur
Pmsc. Macas, povo da Arabia Feliz. quena. tir-se.
M â c æ rin th ë , ês, s. ap. /.(púxaijo). 3 M ã c ê llã , á l, s. pr, / , IXSCR. Ma M ãcSrIã, éê, s. ap./.VAnu. e MãeS-
Apup . Nome que dao ao rosmaninho. cella, nome de mulher. r le s , ê i,/) I nscr. P rud. Parede de pedra
M á c ã rê ís , ïd ïs, s. p r. f . patron. 1 M ã c ê llã r lü s , ã , ü m , nd>'.(de ma- sem barro ou cal. § CiES. Muro de pedra
(Mazaç/i'i'î). Ov. Macareide, filha de Ma cellum). Relativo a mercado. Macellaria solta, ou secea. § Ter . Pardleiro.
ca rcu. taberna, V. Max . Açougue, talho. — ars, M ãcêrlãtlS, õnls, í . a p ./. Glos.
M ã c S re ü s , ëî ou e í, e êos, s. pr. IxscR. Commercio, negocio de comes- Philox. Construeçao d’um muro com
m. (Maxaçtuç). Ov. Macareu, filho de tivels. pedra sccca.
Eolo. 5 Ov. — nome d'um Centauro. § 2 M ã c ê llã r lü s , 11, s. ap, m. V.arr. M â c e rlã tü s , ã , ü m , adj. (de mace-
IIYG. — filho de Jasao e de Medea. § SUET. Carniceiro, toucinheiro, mercador ria). Inscr. Cercado com muro de pedra
Ov. — companheiro de Ulysses que se de caça. secea.
estabeleceu em Caieta (Italia). M ãcõllini, õrüm, s. pr. m. plur. 1 M ãcSrlês, êi, s. ap. / , AeR-IN. Af-
M ã c ã r l â , sê, s. p r ./ . P ux. Maçaria, P lin. Macellinos, habitantes do Ma flicçâo, dôr, pczar, magoa.
antigo nome das Ilhas de Lesbos, de cella. 2 M ãcêriês. Ved. il/ncería.
Cypre e de Rhodes. § Plin. — ilha da M ã c ê llin ü s, I , s. pr. m.(de macellum'). M ãcêrinús, i, s. pr. m. I nscr. Ma-
Ethiopia (no golfo Arábico). § ÏE R T . — Capit . Macellino, appellido dado ao im eerino, sobrenome romano.
um dos Sêves de Valentino. (Também se perador Macrino por seus escravos (por M ã c ê rlõ , õn ls, s. pr. m. Plin. Mace-
escreve M ã c ã riõ tê s , ê tïs , / . (;ia*Kjió- elle fazer de sua casa um quasi açougue riáo, sobrenome romano,
1
,1
THÎ, felicidade, bemaventurança). de seus escravos). M ãcSrlõlã, sê, s. ap. / . dimin. de
M fíc ã rlü s, ÏÎ, s.p r. m. Lnscr. Mac.a- M ãcêlllS, õnls, í . pr. m. I nscr. Ma- Maceria. Inscr.
rio, nome do homem. § Grbg. — (sancto cellido, sobrenome romano. M âcêrS, ãs, ãv i, ãtüm , ãrS, v.
martyr em Lugduiio (Lyon). § Plur. Ma- M ã c ê llõ tã , sê, í . ap. / . Varr . Porta trans. 1“ Macerar, amollecer, curtir; 2“
caril. Sin. S. Macario (por emphase). que dá para a horta ou jardim, (entre Enfraquecer, debilitar, enervar, abater ;
M ãcãv õ n , gen. phir. (Maxásuv), sell. os jonios). 3° Consumir, definhar, atormentar, afili-
insula. Pr.iN. o M ã c è llü io , 1, s. ap. n. Varr. e gir, inquietar. § 1® Macei’are linum, Plin.
M ã c ã rõ n ê s õ s , í , s. p r ./ . I sid. An 1 M ãcêllü s, i , s. ap. m. Mart. (ixáxG.- Deitar de môlho, curtir o linho. — gle
tigo nome de Creta. >.ov). Mercado, em que vendem carne, bas caleis. ViTR. Diluir a cal. — panem.
M ã c ã tú s , i, s. pr. m. Lrv. Maoato, peixe, legumes e toda a sorte do comes PUN. Amassar o pdo. — b/assicatn in
nome romano. tíveis. Macelli. Hoh. Macello. Plin. § n. aguam. Cato. Macerar couves em agua.
M à cch â b æ î. Ved. Machaiæi. Provisões, fornecimento de comestiveis — grana in oleo. PUN. Pôr de môlho em
M ã c cõ , õn ls, s. p r. m. I nscr. Macefio, que fazeizi no mercado. 5 Plur. Macella. azeite grSos. — co?ptts lacte. PuN. To
sobrenome romano. E nn. mar banhos de leite. — crura. Vith.
M â c c o c a lîn g æ , ã r ü m , s. p r. m. 2 M ã cê llü s, ã , ü m , adj. dimin. de Banhar os pés.— aliquid /umo. Plin. Cu
plur. Plin. Muccocalingas, povo da índia, Macer. L ccu Um tanto magro. rar ao fumo. Scrobessole pluviãque mace-
áqucin do Ganges. 3 M ã cê llü s, I, s. p r. m. (de macel rabuntur. Colum. A terra das covas será
M ã c cü s, i, s. ap. m. (pal. osca). lum). Varr. ap. Non. Macello, famoso curtida ao sol e á chuva. § 2° Muitos
Diom. Actor que nas comédias Atcllanas ladrao em Roma (no mercado é que elle hic morbus macerat. Plaut. Esta doença
represeutava de simplorio. § Aptil. Uiu fazia os roubos, donde lhe veiu este estraga muita gente, dfos /ame macerant.
pateta, papal vo, bolonlo, basbaque, sim- nome). Lrv. Matam-nos á fome. § 3® Macerare
plono, tolo. * M ãceõ, ês, ül, êre, «. intrans. desiderio. H v. Consumir de saudades.
1 M ácêdÕ, Cic. M S cêd õn , õ n ls, s. (de macer). Plaut. Estar magro. Macerari lentis ignibus. Hor. Arder no
pr. m. (MaxtJwv). Piiisc. Macedonio (o M aceprãctã, í . pr. / . (?). Asm. fogo lento (do amor). Quã nunc maceror,
natural da Macedonia). § Macedon. LüC. Aldeia ao sul da Mesopotamia, juncto, Calp. Pela qual eu morro de amores.
O Macedonio = Alexandre. Vir Macedo. ao Euphrates, hoje Masjebkan ou Mai- Macerare se. Plaut. ’Ter . Consumir-se.
IIOR. O vaiAo Macedonio = Philippe. Fanekiu (?). Maceror hoc tibi deesse. CJES. ap. Suet.
2 M ãcõd õ, õn ls, s. pr. m. Plin. 1 M ã c ê r, c r ã , c r ü m , adj. Magro Tenho muito pezar, sinto muito que isto
Maceddo, filho de Osiris. § Gell . — definhado. Macer taurus. Virg. Touro te falte. Macerare exspectationem. Sen.
nome d’um philosopho. magro. Macerrimts mafog'«. Colum. Has Cançar a expectativa.
M ãcêd õ n ês, u m , s. pr. m. plur. tes de mui pouca utilidade. Macer libel- Mãcês, êtls, s. p r. m. Ved. Ma-
(Maxiíóie;). CiC. Macedonios, habitantes lus. Mart. Magro volume, livro pequeno. celes.
da Jlaccdonia. § Macedones Ilyrcani. T ac. Macra aqua. Catal. Virg. Agua es MãcêscS, Is, ere, v. intrans. inch, de
Macedonios llyrcanos, povo da Lydia.§— cassa, baixa. Macriora loca. Colu.m. Ter Maceo. Plaut. Varr. Fazer-se magro,
Cadueni. PUN. Macedonios Caduenos, povo ras menos ferteis. Si me palma negata emmagrecer. § Fig. Arva macescere. Co
da Phrygia. macrum reducit. IIOR. Se a derrota me lum. Emmagrecer a terra, cauçar-se.
M ãcêd õ n la, êc, s. p r ./ . (MaxíSovia). faz voltar magro,i. é,se o ficarvencido me Mãcêstõs, e Mãcêstús, 1, s.pr. m.
Cic. Macedonia, provincia septentrional Inquieta, me afllige. § MScrlõr, comp. (Máxriffxo;). PLIN. Macesto, rio da Mysia
da Grécia, entre a Thessalia e a Thracia. CoLUM. Mãcêrrímüs, sup. COLUM. Menor, hoje Susugberll (?).
5 Antiiol. — nome de mulher. 2 M ãeS r, c r i, í . pr. m. Liv. Macro Mãcetsê, ãrüm , e sync, u m , s. pr.
M ãcêd õ n lãn ú s, ã , ü m , aãj. Dig. (Liciuio —), historiador latino, no tempo m. plur. (Maxítai). LUC. Stat. Macetas
Macedoniano, de Maceddo, usurarlo, no da republica. § Ov. Quint. — (Emilio —), = Macedonios.
tempo de Vespasiano. poeta latino, natural de Verona. § Cic. M ãcêtès, ü m , s. p r, m. plur. Sil .
1 M ãcSclõnlcüs, ã , ü m , adj. OI«xe- Tac. — nome d'outras pessôas. Macetos, povo de Africa, proximo ás
Sovexóí) Liv. Maccdonico, da Macedonia. M ãcêrãtlõ, õnls, s. ap. / . (de mace- Syrtes. § Sing. Maces. SiL.
2 M ãcS d õn lcü s, 1, s. pr. m. Vell . rare). Vith. Curtimento (de alguma Mãchãbáêl ^ Mãchãbsêl, õrüm,
Macedonico (vencedor dos Macedonios). coisa) em agua fria. § ARN. Corrnpçáo, s. pr. m. plur. (>33D, makkavai, malho,
sobrenome de Cecilio Metcllo. putrefacçclo. martello, i. é, valeroso, ilustre guerreiro).
M a c é d o n ie n s!^ ë , adj. P laut. e. M ãcêrãtüs, ã, üm, part. p . de Ma- Prud. B ibl. Macabeus, appellido dado
M ãcêd õ n lu s, a , u m , adj, (Maxr- cero. ViTR. PLIN. Macerado, amollecido. a Judeus d'uma família illustre, que
Ik
V- 'll?
i
MAC I\[AD MÆ 701
(aos deuses, votar, consagrar, dedicar; tostado (cavallo). Maculosum marmor. HOR. Elle é enfarinhado nos preceitos de
matar \fig, Iminolar ; matar, destroçar ; P t.t v . Marmore de cores. Fieret corium Sócrates.
arruinar, destruir; 3” Arrojar, atirar, Iam maculosum. P laut. Ficar-te-hia a M ãd êscS , ÏS , d üí, dêscSi'ë, v. in-
lançar, precipitar. § 1“ Hactare aliquem pelle tão malhada (com açoutes). § Cic. ti ans. inch, de Madeo. ViRu. Ov. Hume
honoHbus. CIC. Encher alguém de honras. Ov. Manchado, ennodoado, euiijorcalha- decer-se, ensopar-se, embebev-se. Mades-
— Liberum fanorum consecratione, Cic. do, sujo. § Fig. Cic. HOR. Blanehado, de cerepaulitm. Cels. Transpirar um pouco.
Honrar aBaccho cora templos, leyantar- negrido, deshonrado, desacreditado, im- § CoLUii. P u n . Amolleccr-se, macerar-se,
Ihe templos. — deos Manes extis. Cic. famado. § Mãcúlõslõr, comp. F ronto. curtir-se. § F ronto. Euíraquecer-se, de
Oflierecer entranhas aos deuses Slanes, M a c ü m , i, s.pr. n. P u s . Maco, cid. bilitar-se, cuervar-se.
virum damno, Plaüt. Fazer damno ao da Ethiopia ou do Egypto. M ã d iã n , s.p r. f . indecl. (hebr.
XüUxlCiOt ^2° Maciare bidenies, VIRG. Im- M a c u rê b í, õ r ü m , s. pr. m. plur. midhian, contenda, rixa). Hier . Cid. da
molar ovelhas. — puUem diis. Vaur. Of- Pus.Macurebos, povo da Mauritania Cc- Arabia Feliz, ao sul domar Morto.
ferecer papas aos deuses. — aliquem Or sariense (Africa). M â d ïâ n æ î, õ r ü m , s. p r. m. plur.
ço. Liv. Amaldiçoar alguém, dal-o ao M a c ÿ n ïâ , œ , s. pr. f . (Maxjvia). Madianeus, habitantes de Madian.
diabo. — aliquem crudelissimã mo7 te.ClC. Pl is , üfacynia, cid. da Etolia. M âd iàn œ û s, ã , ü m , arfy. UnsR.Ma-
Dar a alguém a morte mais cruel. — dianeu, de Madian.
M â c ÿ n ïû m , ï ï , s. p r. n. P u s. Ma- M â d tã n itã , éc, s. pr. m. gentil.
apros. Mart. Matar javalis. — ullioni, cynio, monte da Etolia.
gloriae. Tac. Votar á vingança, consagrar (hebr. i i n -;, raidhiani). BIBL. e
M ä d ä rü s, ï, s. pr. m. (•xaSufô;, ca M ã d iã n itís , ï d ï s ,/ . B ibl . Madiani-
á (sua) gloria.//oc çuíxi me macíoí.Flact. reca). Cic. Madaro, alcunha de C. Macio
E ’ isto o que me faz perder a paciência. (por sêr calvo). ta, homem e mulher da tribu arabica dos
Mactarejus civilatis. Cic. Destruir o di Madianitas.
M ã d a ü ri, õ rü m , s. p r. m. plur. M ã d id ã tü s, a , ü m ,poH . j). de Má
reito de cidadao. Maclari lestimonio. Cic. (phen. h t ; , medhor e “ T , ! - - medha-
Ser eondemnado por causa d'um testimu- ràh, habitaçao. Gesen.). AUG. Madaurix, dido. CLAUD. Apul . Mollnulo, ensopado,
nho. § 8” Eorxim castra maclabo in mare. cid. entre a Sumldia oa Gctulia, patria § A rn. Embriagado, bêbado.
ATT. Arrojarei ás ondas as suas forças. M âd ïd ê, adv. Humidamente. § Fig,
de Apulcio. Madidè madere. P laut. Estar inteira
M ã c tü s , ã , ü m , adj. (de mage = M â d a ü rê n s ïs, ë , adj. ACG. Madau-
mugis e auctus). Provido, fornecido, aug- rense, de Madaura. mente embriagado, estar caido de bê
mentado, recompensado, gratiflcado com. bado.
M â d ë fa c ïo , ïs , fê c i, f â c tü m , fâ - M ã d ld õ , ã s , ã v í , ã tü m , ã rS , v.
Maclus /ereto sis. Cato. Kecebe esta fo ce rS , V. Irans, (de madere e fado). Hu
gaça sagrada. Macte (.vocat.) dape esto. medecer, humectar, molhar. Madefacere Irans, e intrans. (de madidus). Molhar,
Acceita este sacrifício, seja este sacrifleio lanam aceto. P u s. Molhar a lau cm vi ensopar. Mero multo madidari. Arn. En
para angmento da tua gloria. Maclus est nagre.— caput rosâ. CelS. Banhar a ca sopar-se, embeber-se, encharcar-se em vi
taurus vino. Serv . O touro está provido beça com agua de rosas. — terram odore. nho. § Madidans. F ort. Molhado, huiucc-
de vinho, i. é, foi banhado ou borrifado Ov. Embalsamar a terra. Made/actum iri tado, humedecido.
com vinho. § Fig. Macte virtute esto. Lu- Grceciam sanguine. Cic. Que a Grccia ha M ãd id ü s, ã , ü m , adj. (de madere).
ciL. Sen . Macli virtute este. Liv. Macte de nadar cm sangue. § P u s. Deitar de Cic. VIRG. Molhado, humectado, hume
virtute. Cic. — novâ virtute. ViRG. — ani- mdlho, curtir cm agua. decido, mádido, húmido, orvalhado, re
mi, ou animo. Stat. J/ac(e. V. FL. Animo! lentado. Madidte genie. Ov. Itosto bauh.a-
M äd S fäetö, ã s , ã v í, ã tü m , ã r e , do cm lagrimas. — comœ. Ov. Cabello
coragem ! eia, ora sus! bravo I muito V. Irans, fx-eq. de Mude/acio. F otít.
bem I ás mil maravilhas I admiravelmen perfumado. Rosie madidie nectaris. Apul.
M ã d ê fã c tü s , ã , ü m , part. p. de Itosas embebidas em nectar. § 3I.4RT.
te I Macte diligentiã. Liv. 'J'em sempre o
mesmo zelo, continua com o mesmo empe Made/acio. Cic. ífolhado, humedecido. § Tiucto, tingido. § P laut. Mart. Amol-
Tin. Perfumado. § Tin. Tincto, tingido. § lecido pela cocção, cosido ; tenro. Semina
nho.— esto kedis, o Jlgrnena-e, tuis. 3I.art.
COLUM. Ensopado (em vinho), avinhado. madidiora. Pu n . Grãos . mais tenros. §
Vem com o teu facho, ó Hymeneu. Jube-
i’em macte virtute esse. Liv. Eu folgaria § Fig. SiL. Mergulhado cm. .Madidus vino, ou simpleste Madidus.
que tivesses coragem. Macte fortissimam M ad ëfîS , is , f ã c tü s s ü m , fie r i, Plaut. Mart. Embriagado, bêbado. Dies
civitatem! Fix>R. Eia pois a mais corajo V. pas. de Made/acio, Cat. P u s . Ser mo madidi. Mart. Dias de regabofes, i. é, as
sa das cidades ! Dicunt eum et agripetas lhado. saturnaes. § Cheio, atestado, abarrotado.
ejectos: macte. Dizem que elle e os reque M ãd êlis, ë n tïs, part. pres, de Ma- Madidi lacus. Mart. Cubas atestadas.
rentes de terras foram expulsos : bem deo. V irg . PLIN. Humectado, humedeci Madidie fossœ. Ov. Fossos cheios (de
do, molhado, húmido, lento. Madens ocu- agua). Madidi jocis libelli. Mart. Versos
feito I § LUCR. Morto, Immolado.
facetos. § Cæcil. Infiel (com re.speilo á
1 M ã c ü lã , Êê, s. ap .f. Virg. P u n . lis. Stat . Que tem os olhos arrasados de
Mancha, malha, marca natural. Macuhe lagrimas. Madenles campi. T ac. Campos memoria). § Mãdldlõr, comp. Plin.
marmoi-is. PUN. Veias do mármore. § Cic. alagadiços ou pantano.sos. Madens flam- M âd ïû s, ïî, s. p r. m. Lnscr. Madio,
Ov. Mancha, nodoa. Maculas facere in ma, C. S ev. Chamma ardente.— Auster. sobrenome romano.
veste. Pi.iN. Deitar nodoas em um vesti Sen. 0 Austro pluvioso. — deus. S tat. O M ã d õ r, õ r is , s. ap. m. (de madere).
do. — abluere, au/erre, emendare, tollere. deus húmido, i. é, Xeptuno (deus dos Sall. A.msi. Humidade, lentidão.
M ãd õs, i , s. ap./. ou Blad Su , ï, n.
Pr.iN. Tirar as nodoas. § Fig. Mancha, mares). Nix sole madens. Ov. Nove que (|i'/.íó;). Pu n . Videira de uva branca. §
nodoa, labeu, ferrete, deshonra, infamia, se derrete ao sol. — etise. Stat. Que tem
vergonha. Afficere macvlã,adspergerema- a espada ensanguentada. § Cic. V irg . Golfão (planta), chamada também nym-
culis. Uic. Imprimere maculam. .SEN. tr. Periumado, embalsamado. § Fig. Mart. phaa.
Lançar uma nodoa (em alguém), desa Aus. Cheio, repleto, atulhado, que tres- M ãd ü l, prêt, per/, de Madeo e Ma-
creditar; deshonrar. M ere maculam. CIC. borda, cheio de. desco.
Apagar uma nodoa. $ IlOR. Defeito, erro, M äd eö, ês, ü i, ê r e , c. intrans. ('la- M ad tiatên l, õ rü m , s. pr. m. plur.
incorrecçao. § Cic. CoLUJt. Malha d’um Síw). 1° Estar humedecido, molhado, hu Liv. Maduatenos, povo da Thracia sep
tecido, d'uma réde. § 1T.1N. Teia de ara mectado ; estar perfumado, embalsama tentrional. _
nha. § Flur. VARR. Kède. do ; suar ; 2" — vino, ou simpleste. Ma M ä d ö ls ä , ce, s. av. «i. P laut. Ho
2 M ã c ü ia , sé, s. pn./. Cfc. Macula, dere. Estar embriagado ; flg. Estar ton mem bêbado.
sobrenome romano. to, desvairado; 3“Estar amoltccido pela M äd y tö s ou M ad ÿ tü s, i, s. p>r. f.
M ã c ü lã tíõ , o n is, s. ap. f . (de ma- coeçao, estar tenro, estar cosido ; 4P Es (Maputo;). LIV. Me l . Madyto, cid. do
culare). Apül. F irm. Mancha, nodoa; la tar cheio, repleto, tresbordar, deitar fára Chersoneso da Tliracia.
de cheio. § 1° Madebant vino parietes. B lácaud êr. Sen. Claud. M séãn-
beu, ferrete. d rös ou M æ ân d rü s, i , s. p r. m. Ov.
M ã c ú lã tü s, ã , ü m , part. p. de Ma Cic. Escorria o vinho pelas paredes. Ma- (.MaiavÄjo;). ãleaudro, rio da Phrygia,
culo. V. Fh. Salpicado,sarapintado, mos det vindemia nimbis. SIart. A vindima é hoje Mcindcr, notável por sêr mui sinuo
queado, malhado. § Ov. SIL. Manchado, molhada pela chuva. Hadere unguento. so. § Fig. Cic. Aii.M. Voltas, gyravoltas,
cnnodoado; maculado, denegrido. P ltn.ou siiupIeste.il/arfcreMAiiT.Estar per
rodeios. üialecHcie micandri. Gell . O labj--
* M ã cü le n tü s, ã , ü m , adj. Kot. fumado. In quâ ea folia madueriui. PUN . rintho da dialectica. § Virg. Linha que
TIR. O m. q. Maculosus. Na qual (agua) estas folhasse teriammo
vae serpeaiujo, bordadura ao redor.
M ãcülÕ, ã s , ã v i, ã tü m , ã r e ,v . lhado. Madere metu. P laut. Suar coin ■ M áõãn d rãtü s, ã , ü m , adj. (de mie-
ti atis. (de macula). V. F l. Marcar, ma mêdo. § 2“ Madere vino. PLAUT. — mei o, ander). Varr . Sinuoso, tortuoso.
lhar, salpicar, mosquear. § Cat. Virg. ou simpleste. Madere. Tin. Embebedar-sc, M ã iã n d riã , œ , s. p r ./. Pu n . Mean-
Manchar, ennodoar, sujar. § Fig. Cic. ou Estar bêbado. Madel mens. LuCR. O
Virg. Manchar, denegrir, lançar um fer espirito tresvaria. § 3“ Madere igni exí dria. cid. do Epiro.
M ãéãn drictís, ã , ü m , adj. Tert.
rete, deshonrar. Maculantia verba. Gelt>. guo. V irg . Coser-se a fogo lento (com res Moandrico, similhanteao Meandro.
Palavras torpes, que deshonrahi. §LUCR. peito aos legumes seceos). Jam hac ma- M æ ân d rïü s, ã , ü m , adj. (Mv. áv-
Alterar, viciar, falsificar, corromper. debunt. P laut. Não tardará que isto es
Sf loí). CIC. Ov. ãleandrio, de Meandro.
M ü cü lõsüs, a, ü m , adj. (.da macu teja cosido. § 4“ Madeant pocula Baccho. M céãndrõpõH s, ïs , s. pr. / . P u s.
la). Marcado, malhado, sarapintado, TiB. Enchamos os copos de vinho. Made Meaudropole, cid. da Caria.
mosqueado. Coloris nigri vel maculosi. re deliciis. P rop. Sér lauto, opiparo (um M á ã n d r ê s , Ved. Mieaiider,
Cic. Preto ou baio escuro = alazáo ^banquete). Sociaticis madet sermonibus.
•l ,j
■. ..-V'’ A'’
702 MÆ M/E MAG
M áêãn driim ) ï , s. ap, n, (de J/<î«n- M áénlüs, íi, s. pr. m. Cic. Llv.noB. comicos (como cosinheiro, marinheiro,
der). FEST. Bordado, bordadura, reca ma Menio, nome de homem. etc.). ,
dura, cercadura, guarnição bordada. M sênobâ, áê, s. pr. / . PUN. Menoba, M éêvlã, 8Õ, s. p r .f . Papin. Mevia,
cid. da Betica (Hespanha), hojeVelez (?), nome de mulher.
M æ â n d rû s . Ved. Maunder. M áêvlãn ü s, ã , ü m , adj. Papin. Me-
M aecenas, âtÏB, s. pr. m. (Mat«<íva;). na prov. de Granada. § s. rn.Fl.lS. — rio,
proximo a esta cid., hoje o rloVclez (?). viauo, de Mevio.
H ob. Jleccnas, ministro e favorito de Méêviüs, n , í. pr. m. Virg. Mevio,
Augusto, amigo de Virgílio edeHoracio, MeênômênSn m e l, s. ap. n. (nanó-
[if/ov [ta-.). PuN. Certa qualidade de mel, poeta ruim, detractor de Virgilio. — CIC.
e protector das lettras. Mart. — nome d’outras pessoas.
M áêcên ãtlãn ü s, ã , ü m , adj. Süet. colhido no Ponto e que, segundo a crença,
tornava furioso por seu cheiro. ÍMáêzêiüs, ã , ü m , adj. Inscb. Me-
Mccenaciano, de Mecenas. zeio, dos Mezens, povo da Llburnia.
M éêclã tr ib u s , s. p r .f . Cio. Lrv. A M ãiõn, õ n is, s.p r. m. (.Maiú-,).CLAUD.
tribu Mecia, uma das tribus rústicas de Meao, rei que deu o nome á Meonia. § M ãfõrs, tis, s. ap. m. F ort. e
Borna. Stat. — nome d’um Thebano, sacerdote M ã fõ rtê , is , í. n. Hier . Pedaço de
M àêcïlïüs, ï î , s. pr. m. Lrv. Mecilio de Apollo. § Adj. CLAUD. Meonio. estofo que desce da cabeça sobre os hom-
nome d'um tribuno do povo. MáõõnSs, ü m , s. pr. m. plur, (M«!o- bros, a modo de lenço da cabeça.
M aëcïtis, ïï, s. p r. m. Cic. Hon. Me- vtç). Plin. Meonos, ou Meonlos, povo das M â g ã , êõ, s. a p .f. Ov. Aua. Magica
cio (Tarpa), sabio critico do tempo de margens do Tauais. (mulher).
Augusto. M sêõnlã, SÖ, s. p r .f . (Matovia). Ov. M a g ã b ã , sõ, s. p r. f . Lrv. Magaba,
M æ dî. Lrv. e M ëd î, ô rü m , s. pr. m. Blcouia = Lydia, prov. da Asia Menor. § serrada Galacia.
plttr. Olatio"). Mddos, povo da Thracia. ViRG. = Etruria (Italia), § P lin. old. M agãêã, áê, s. p r. ,f. Plin. Magca,
da Lydia. fonte da Siellia, no território de Syra-
M æ d ïcâ , æ , î . pr. f . (scil. règle)- cusa.
Liv. Medica, paiz dos Médos, na Thracia- M áéônlãnüs, ä , ü m , adj. I nscr.
Meoniano, de Meonia (cid. da Lydia). 1 ** M ãgãW ã, lü m , s. ap. n. plur.
M âëdlcûs, a , ü m , adj. (Mai-Jixô,-)-
(palav. punica, do hebr. 'tí.t q , magal, pro
Liv. Medico, relativo aos Médos, dos Mäeönidm, ä r ü m e sync, ü m , s.pr. priamente. Cabo da roda, de rPIJV, -a'ga-
Médos. m.plur. ViBG. Sil . Meonidas= Lydios; láh, carro pesado de transporte, e tam
M œ lês. Ved. Meles. Etrn.scos (por extens.). bém trincheira feita com carros). Virg.
M æ lïâ n ï, ô r ù m , s. p r. m .plur. Liv. M äcönides, so, s. pr. m. pair. (Maio- Tendas, barracas, cabanas, chossas,chou-
Melianos, partidarios de Jlello. viir.;). STAT. Meonides, de Meonia. § Ov. panas, palhoças, casebres de povos nô
M æ lïân ü s, a , ü m , adj. Liv. Melia- Pers. O Meonides, i. Ó, Homero (nascido madas.
no, de Melio. em Meonia, na Lydia). 2 M ã g ã llã , lõ rü m ou lü m , s. pr. n.
M œ lïü m . Ved. Melium. M seönii, ö r ü m , wi. iilMi'. P lin. plur. P laut. Nome d’um bairro de Car
1 M æ lïû s, a , ü m . Ved. Melius. Meonlos = Lydios. thago (que parece provir do sOr este
2 M æ lïû s, ï î , s. pr. m. Liv. Melio M áêõnis,'ídís, s. p r .f . palr.Oío■\.c■^if). formado de casebres de gente pobre).
(Spurio —), cavalleiro romano, accusado Ov. Meonide, mulhcr de Meonia, da Ly- M agãrsÕ S, ! , S. pr. f . (Mayaçuó;).
por sua liberalidade para coin o povo de dya- § Ov. = Araehna, Oinphala. § Plin. Magarso.cid. da Cilicia.
asiiirar a reinar. § Liv. — nome de dois (?) Plur. Meonidas = Musas. M a g a s ê , ês, s. pr. f . Plin. Cid. da
tribunos do povo. M eeöniüs, ä , ü m , adj. (Maiö-noO- Ethiopia ou do Egypto.
Mãõnã, œ , s. ap. / . (i<.aívvi). Cic.Pi.in . Ov. Meonio, de Meonia, da Lydia, Lydio. M ãgdalcnê, ês, í . p r. f . (palav. do
Peaneno peixe do mar, que salgado ser Maonius Bacchus. ViRG. 0 vinho da Ly orig. hebraica, que parece significar a
via de alimento ás gentes pobres. . dia. Maonia ripa. Oy. As margens do dos cabellos ponteados). B ibl . Magdalena
M sênaia, õ rü m ,j!. p r.n .p lu r.V im . Meandro. Maonius re.v.CLhV'O. Orei Meo (Maria —), irman de Lazaro (o resusci-
e M sènãlõs, ou M æ n â lû s, i, s.pr. m. nio, i. é, Midas. § Mart. De Homero, tado por Jesu-Christo).
(Maiv'/.).tp;). Ov. ViiiG. Meualo, monte da Homerico, épico. Maonius senex. Ov. O ** _MãgdãlIs, id is, s. « ^ ./. Scrib. c
Arcadia, consagrado a Pau. ancião Meonio = Homero. Maonium M ã g d ã líü m , 11, ap. n. (hebr. b lia ,
M æ n alïd ês, æ , s. pr. m. (Mai-/a>.l- carmen. Ov. MaonUe C h a r ta . Ov. Maonius mighdal, torre). M. E mp. Massa redonda
Í ií;). Aus. Menalides = Pan. pes. Ov. Maonia lingua. SiL. A poesia 0 cumprida a modo de cylindro (ter.
M æ n âlïs, ïd ïs, M j. (JIai-/aXI;). Ov. Homorica, a poesia cpica. § P etr , das phurm.).
Menalide, do monte Jlenalo. § Manalis Musas. § SiL. da E tru ria, Etrusco. M ã g d ã lü m , I, s. p r. n. B ibl . e
ora. Ov. O paiz Menalio, i. é, a Arcadia. Maonii naula.Ov. Os marinheiros Etrus- M ag d õ lü s, i , s. p r . f . Ai.ciM. (hebr.
M jên âlïû s, à , ü m , adj. (Mai-iálio;). cos. Maonius lacus. SiL. O lago Trasi- 'rniD , mighdol , trnnscr. allusiva ao
Vine. Menalio, do monte Menalo. Mama- mono (na Etruria). — fluctus. .SiL. Omar nome egypcioquesigniflca abundância de
lins deus. Ov. O dens de Menalo, i. é. da Etruria. Maonia terra. SiL. A Etru oiteiros). Cid. do Egypto próxima no mar
Pan. — paler. COI.U.M. Baccho, cujas fes ria. Maonium aquor. SiL. A planicle que Vermelho.
tas eram celebradas no Menalo. — ra rodeia o lago Trasimeno. Mãge, adv. arch. E nn. Virg. O m. q.
mus. Pnop. A cachamorra de Hercules, Msêõtm, ã r ü m , s.pr. plur. (Mai.ÕTat). Mugis.
tirada das matas do Menalo.— ales. .St a ï . P risc. Meotaa, povo da Alagoa Meotida. Mágêddáê, ã r ü m , s. p r. m. plur.
0 deus alado, i. é. Mercúrio, nascido no M sêõticj, õ r ü m ,í. p r. m .plur.Mnh. JuvENU. Mageddas, habitantes de Ma-
monte jMeualo. § Mænalios... — versus. 0 m. q . Afaota. geddo.
ViBG. Cantos Mcnalios, i. é, cantos pas M ãõõtícüs (MziwTi-xó;) e M eêõtlüs, M ãgêddo , s. pr. f . indccl. (hebr.
toris, idyllios como os que cantavam cm S , ü m ,a d j. PROP. ViRG. Meotico, Meo- '.■no, Meghiddo). B ibl . Cid. da Pales
Arcadia. cio, dos Meotas on da Alagoa Meotida. § tina, nas fronteiras da tribu de Issachar.
m I u I I üI ’, I Ved.A/cnmf«.
Maotica pains e Mceotius lacus. Plin. A
Alagoa Meotida.
M a g ê lli, õ r ü m , s. pr. m. plur. P lin.
Magellos, povo da Liguria (Italia).
M æ n a r ïâ , so, s. i«’. / . P lin. Mena- Máêõtidáé, ã r ü m , s. pr. m. plur. M a g ê llin i, õ r ü m , s. p r. m. plur.
ria, ilha do mar da Liguria (Italia). VOP. Om. q. Maota. Plin. axagelliuos, habitantes de Magella,
M æ n a rïæ , ã r ü m , í . pr. f . plur. M sêõtis, id ls e Is , adj.,f. (MaiSvi;). cid. da Sicilia.
scil. insula. Pu n . Slenarias, ilbas próxi Meot de, dos Jleotas; .Scythieo. Maotis M a g e to b r iã , & ,s .p r ,f . Cais. 3Iage-
mas ás Baleares (Mediterrâneo). ara. ,JDV. O altar de Diana Taurica. — tobria, cid. da Gallia Lugduucnse, no
M æ n as, àd ïs, s. ap. f . (fiat-i«;). hiems. Ov. O inverno da Scythia. § paiz dos Sequanos, hoje'"Moigdte-de-
Sen. tr. P ehs. Menade = bacchante. § Maotis palus. P un . o simpleate. Maotis, f. Broie.
Sen. tr. Mulher inspirada. Luc. e Maoiides paludes, plur. P lin. A la 1 M ã g lã , sõ, s. a p .f. ([narti«). P lin.
M æ n ïà C o lu m n a , s. pr. f . Cic. goa Meotida, lago da Scythia, unido ao Apül . P rud. aiagia. § Plur. Hie r .
Columna Menia, logar na praça publica Ponto Euxiuo pelo Bosphoro Cimmerio, 2 M agiã, £ê, s. p r. f . CiC. Magia,
em Homa, onde os juizes, chamados hoje mar de Azow on Zahaehe. § Mccotis nome de mulher.
triumviri capitales julgavam os crimino paludes. E nn. Maotis lacus. Plin. A m. M ãgicê, ês, s. ap. f . (gayi^í)- Tlin.
sos. § Mania lex. Cic. Lei Menia, pro signlf. § Maoiides, plur. .Sabin. As Ama O m. q. Magia 1.
mulgada pelo tribuno do povo Menlo, zonas, habitantes das margens do Tunais. M ãgicüs, ã, ü m , adj. (na-cizó;).
cm 408 dc B. M ãêõtlüs. Ved. Maolicus. Virg. 'Tac. Pertencente á magia, mágico.
M æ n ïân ü m , î , s. ap. n. V. Max . c M scra, so, s. pr. f . Ov. Jfera, nome Magica arma movere. Ov. Empregar a
M æ n ïfin â, õ rilm , plur. Cic. Vitb . d’uma mulher transformada em cadella. magia. Magici dii. 1’IB. Luc. Divindades
F est. Construeçao cm forma de sacada § Stat. — saccrdoti.sa de Venus. invocadas com cerimônias magicas (como
na fronteira d’um edifleio, galeria exte M âêslã S ilv a , so, s. pr. / . Liv. Flo sáo as divindades inferuaes). § Magica
rior, baluslríida, sacada, varanda; telha resta Mesia, nas fronteiras da Etruria, lingua. Luc. Linguagem mysteriosa, i.
do chato, cirado, terrado. § Maniuna. no paiz dos Vcios, hoje B'osco de Vac- (5, os hieroglyphos,
iNSCit. Trez ordens de bancos acima do cano (Italia). M a g ltlã , sõ, s. ap. f . Varb, O m. q.
muro que cercava a arena do amphl- M áêslüs, m. F est. 0 mez de Maio (em Magis H.
theatro. Osco). Mãgídõssõrüs, I, s. ap. m. Colum.
M àénïüm A triu m , s.pr. n, Llv.No- M m sõn, S nis, s. ap. m. (naivwv). Malhador da granja ou cellciro.
me d’um vestibulo cm Borna, F est. Nome dado a certos personagens M a g iu lü m , i i , s. ap. n. Veg . Molcs-
MAG MAG MAG 703
tia dos bois, em que a pelle flca pegada Iheiro, auctor (de). Magister artium; vir- d’alina, magnanimidade, nobresa de ca
ás costellas, de modo que náo podem tutis. Cic. O que ensina as artes; a vir racter.
trabalhar, nem andar. tude. Te uti in hac re magistro volo. Cic. M a g n a n ïm ïtë r, adv. Prosp. Magna-
M a g io v in ïü m , ïi, í . «• Aktoîj. Quero aconselhar-me comtigo n’isto. JT«- nima^nente, com magnanimidade.
ITIKEU. Magloviuio, cid. da Britannia gister ad despoliandum templum fuit. Cic. M a g n a n im u s , ä , ü m , adj. (de'
Komana, hoje AscUwell (?). Foi elle que aconselhou a espoliação do magnos e animus). Cic. Virg. Magnâni
M ä g lr ä , áê, s. ap. / . (de nàveip«?, co- templo. Timor non diuturnus magister mo, altivo, nobre, generoso (com respeito
sinheiroj. (Jato. ap. F eokxon. Arte de officii. Cic. O temor não conserva no de ás pessoas e ás coisas).
cosinhelro. ver por multo tempo. § Ter . Aio, director, M ã g n ã r iü s , ü , s. ap.m. (de magnus),
M â g îrïs c ïû m , ï i , î . ap. n. (naytifh- preceptor, pedagogo. Magister liberorum. Inscr. Négociante que vende por ataca
xo;). P u s . Kapaz, moço, bicho da cosi- Liv. A m. siguif. do, negociante de grosso tracto.
nha. M ãgistêrIS potestas, s. ap. / . CoD. M ã g n ã tê s , ü m ,s . ap. rn. í )ímp. Hier .
1 M a g ïs , adv. comp. Mais. Eà ou Hoc — dignitas. Cass. Supremo poder. Grandes, senhores, potentados, magnates.
magis e Tanlô magis. Cic. Tanto mais. M ãgistSrIttm, n , s. ap. n. (de ma M a g n ã tü s , i , s. ap, m. H i e r . Ma
Neque eô magis excessit... N E P . Kao foi gister 2). Dignidade, officio de chefe. Ma- gnate, pessoa eminente,
tanto por isso que elle se rctlrou... gisterium morum. CiC. O cargo de censor, * M ã g n ê , adv. Cmdon. Muito, gr-an-
magis lœlere. VlRO. Para mais te rego a censura.— equitum. Suet. O commando demente, extremamente.
zijares. Aiagis sûlito. Liv. Mais do que é supremo ou posto superior da cavallaria. M â g n e n tlã n i, õ r ú m , s, p r. m.plur.
de costume. Annas natus magis quadra- — pedestre. A. Vict. O commando su A. Vict. Magnencianos, partidários de
ginta. Cic. Teudo mais de quarenta an- premo da infanteria. — sacerdotii. Suet. Magnencio.
nos. Magis severus. T er . Mais severo. — Dignidade de summo sacerdote. Magiste- M ã g n ê n tiü s , ü , s. p r. m. A. Vict.
infrà. LUCR. Mais abaixo. — audacler. ria municipalia. Suet. Honras munlci- Magnencio, Germano que conseguiu ser
Cic. Corn mais audacia. — malle. Liv. paes. — inter se exercent. Pr.ix. Elles (os proclamado imperador romano.
Querer antes, preferir. Magis et magis ou cães do caça) reconhecem entre si maio- 1 M ã g n ê s, ê tis , adj. (Mávv>i;). Cic.
magisque. Cic. magis. Magisqtie Cat. Ma raes. Magisteria. Cic. FuneçOes de presi V. F l . Magnete, da Magnesia. § Magnes
gis algue magis. Virg. Magis magis. Cat. dentes de banquetes. 5 Prop. Ensinança, lapis. Cic. ou simplcsta Magnes. Sil . Ma
Mais e mais, cada vez mais. T’uni magis... ensino ; conselhos. § Cels. Meio de curar, gnete, iman, pedra de cevar.
quàm magis. Virg. Quàm magis... qtU> tractamento (d’uma enfermidade). Cic. 2 M â g n ê s, ê tls , s. pr. m. Dioil. Ma
nagis. P i.aut. Lucr. Tauto mais... quauto. Magistério, dignidade, officio de mestre. gnete, comico grego.
Magis est quôd gratuler... quàm qubd... § P laut. Officio de aio, de pedagogo. M â g n ë s lâ , ëë, s. pr. f . (Ma^vriiria)’
Cic. Tenho mais rasücs para (te) dar os P l in . Magnesia, região oriental da Thes-
parabens... do que para... Magis est ut... * M ãgistêro. F est. e M agistro, ãs,
ãvi, atum , ãrS, v. trans. (de magister salia. § Cic. Liv . — oid. da Ionia, perto
quàm ut... Cic . É mais justo que... do do Meandro, rica em magnete, hoje Gu-
que... Magis est ne possit peti. U u ’. É 2). E xnod. Commandar, dirigir (os sol-
dado.s). Vitam militarem magistrare. sel-llissar. § P l in . — cid. da Lydia, perto
mais justo que nOo se possa pedir. Di- do monte Lepylo, hoje Maguisa.
micatum est non magis cum hostibus quàm Spart. Passar a vida commandando sol
dados. M ãg n êsiü s, ã , ü m , adj. (Mapr.oio;).
cum proditione. Liv. Ilouve a combater Lucr . Magnésio, de Magnesia.
nao menos contra inimigos, do que con M ãgistrã, Sc, s.ap. f . (de magister 2).
PI.AUT. Ter. a que ensina, mestra. Lex ■ M ã g n ê ssã , Sê, p r ./ . (Mapirtaea). HOR.
tra a traição. § Antes, de preferencia. Magnessa, mulher de Magnesia.
jVon ’quidem invideo, miror magis. VIRG. quasi magistra officlorum. Cic. A lei á
como a mestra dos deveres. Vita rústica M ã g n ê tã rc h ê s , æ , s. ap. m. (gayrt-
Eu nao tenho inveja, antes admiro. A r ' “f/.rií)' Liv. aiagnetarcho, primeiro ma-
iern magis magnam et oberem, quàm... Cic. parsimonite magistra est. Cic. A vida
rústica é a mestra da frugalidade. § I n.scr. gistrmto dos Magnetas.
Arte mais nobre e mais proveitosa, do M a g n e te s , ü m , s. p r. m. plur. (Má-
que... § * Ov. Mais, cm mais quantidade. Senhora, dona, superiora. § I nscr. Sacer
dotisa. fvriTt?). Ov. Magnetas. pu Magnésios, ha
§ Maxime, sup. Ved. esta palav. bitantes da Magnesia, ou de Magnesia,
2 M â g is , ïd ïs , s. a p ./. (ÿia-fi;).Pl.TN. 1 M ãgistrãlls, e , adj. <de magister cid. da Lydia. Magnetes a Sipylo. P lin.
Paul. jet. Prato grande ou travessa de 2). VoP. Magistral, de mestre. Magnetas do Sypilo, o m. q. O preccd.
servir á mesa. § M. E.mp. Alguidar (de 2 M ãgistrãlis, is, s. ap. m. Txscr. M â g n ë tïc ü s , â , ü m , adj. (Ma^vR-; -
amassar pao), gamclla, masscira. Maioral ou presidente d’uma confraria. ZÓ;). De magnete ou pedra de cevar. JT«-
M âg ïstêU û s, i, s. p r. m. dimin. de M ãgistrãs. ãtis, í . íi^. m. I nscr. O gnetica gemma. Claud. Magnete, pedra
Magister. P risc . m. q. Magister 2. ccviir
l M ä g i s t S r ,t r ä , tr ü m , «<(/. Claud. M ãgistrãtlõ, õuis, s. ap. f . (de ma M â g n ë tïs , ïd ïs , «<?/. / . (MKTfvîivt;).
Que ensina, magistral, de mestre (ßg.). gistrare). Apul . Ensinança,ensino. §Cod. Ov. Magnetide, de Magnesia.
liilu magistro. Sedui,. Conforme o uso. Tueod. Eschola. 1 M â g n î, gen. sing. scil. pretii. De
Ars magistra. Virg. Perfeita habilidade, M ãgistrãtüs, üs, í . ap. m. (de ma grande preço, valor (fig.). Magni interesse
destresa consummada. gister 2). Cic. Liv. Magistratura, cargo, ad decus. Clc. Importar muito á honra.
2 M a g is te r, t r i , s. ap. m. (da raiz emprego, funeção, dignidade de magis Mihi /amam magni esse. Anton, ap. Cic.
MAG, donde Magnus)..O que manda, di trado. Mngistratum gerere. CiC.— habere; Que eu dou muita iinportaucia ao boato.
rige, ordena, guia, conduz, director, obtinere. Cjes. Esse in magislratu. Cic. 2 M ã g n í, õ rü m , s. pr. m. plur.
inspector, superintendente, administra E.xcrcer as funeções de magistrado. § Anton. I tiner . Magnos, cid. da Britan
dor, maior.al. Magister consulum. CTc. CiC. Sall. Magistrado. Major magistratus. nia Romana.
Dictador. — equitum. Liv. Commandante F est. 0 supremo magistrado, i. 6, o con 3 M ãg n í C a m p i, õ rü m , s. pr. m.
da cavallaria. — pedilum. Amm. Com sul. /lis magistratibus. Nep . Quando estes plur. Liv. Camiios Grandes districto <1c
mandante supremo da infantaria. Ter eram cônsules. Africa, perto de Utica.
centum, Yolscente magistro. ViRG. Tre (?) M ãgistrivtts, i, s. ap. m. Apul . M ã g n id icü s, â , ü m , adj. (de ma
zentos, comniandados por Volsccntc. Ma Mestre (?). gnus e dicere). P ia u t . Am.m. Emphatico;
gister sacrorum. Liv. O rei dos sacriücios. MãgistrÕ. Ved. Magistero. gabazola, jactaucioso, roncador, fan
— morum. Cio. curiae. P laut. O censor. M agiús, ii, s.pr. wi. CiC. Liv.Magio, farrão.
— chori canentium. Colum. Director dos nome de vários personagens. M â g n ïfâ c ïô , ou M ã g n í f ä c iö , ïs ,
cantores. — operum. Colu-m. Inspector M ã g m ã , ãtis, s. ap. n. (,aáY;A.a). Plin. f e d , f ã c tü m , f a c ë r ë , v. trans. (de
dos operários, contin-mestre. — societalis SCRIR. Fezes, borras dos perfumes. magnus e fado). P laut . T er . F est . Fa
ou in socielale. Cic. Director d'uma socie M ãgm átãriüs, íi, s. ap. m. (de mag zer grande caso ou cabedal de, ter em
dade (cominerclantc). — scripturœ. Cic. ma). GLOS. PiiiL. Perfumista, fabricante grande conta.
Primeiro escrevente ou caixeiro. — epis- ou mercador de perfumes. M ã g n ific ã tlõ , ô n ïs, s. ap. f . (de
tolarum. IxscK. Primeiro secretario. — M ãgmêntãríüs, ã, üm, adj. (de magnificare). Mach. Acção de gabar, do
convivii. Cic. O que faz as lionras da mugmentum). Gws. 1’iiiL. Relativo ás en exaltar.
nic.sa, iiresidento d’um banquete. — pé tranhas das victimas. M â g n ïfïc ë , adv. Cic. Mngnificamen-
caris. Varr. 0 simpioste Magister. ViRG. Mãgmêntüm, l, s. ap. n. (de mage te, com magnificência. Magnificè donare
Maioral das zagaes, pastor. — asini. = magis e augmentum). Varr. Arn. Ac- atiquem. Nep . Dar a alguém magníficos
A pul. Conductor d um burro. — ele- crescentamento, addicção a um sacrillcio, presentes. § Cic. Honrosamente, gloriosa
phanti. Liv. Cornacá d’um elephante. a uma offerenda. mente. § Liv. TIB. Dc modo magnifico,
Magister. IIOR. Virg. Escudeiro.— navis. M ãgnã Graecia. Ved. Grada. dignamente, nobremente ; altlvamcnte,
Liv. Ulp . e simpleste. Magister. VlRG. V. * Magnáêvüs, S, üm, adj. Glos. orgulhosamente. § Ter . Cic. Plin . ãluito
E l. Capitüo, commandante, patrOo d’um P hil . O m. q. Orandwvus. grandemente. § Mägnlffciös, comp, Cato.
navio, piioto. — ludi. CIC. — primus. * M ãguãliã, lúm, s. ap. n. plur. ap. F est . — íssimê, sup. A rr. ap. P risc.
Aug. Mestre de primeiras lettras, mestre (de magnus). Tert . Hieii: Coisas gran M à g n ïfïc ë n të r, adv. Vint. Magni-
cschoia. — a bibliol/iecd. IXSCR. Biblio- des, extraordinárias, admiraveis, acções ficamente, com magnificência. § Digna-
tliecario. — a marmoribus. Inscr. Con magnifleas, maravilhas. mente, honrosamente, ifagnificentissimb
servador ou inspector das estatuas. § M ãgnânim itãs, ãtis, s. a p .f. (de consulatum gerere. Cic. Exercer com to
H o r . Sen . o que ensina, mestre ; conse- magnanimus). Cic. Plin. J . Grandeza da a dignidade o consulado. § Muito.
■(
Li
ír
(I
Ü
' :
'■fK. „
É
7J0 J\ÍAN ]\ÍAN MAN
Subsistir, durar, persistir, perseverar; 6 M S n íâ, êê, s. pr. / . VARR, Mania, M ãu iliü s, li, s. p r. m. Cic. Liv.
flenr demonstrado ; 3“ Esperar ; 4* Estar prenome romano. Manilio, nome de vários personagens.
guardado, reservado para ou a ; 5“ ES' M a n iã c ü s , i, s. pr. m. I nscr. Ma § — auctor d’um poema á cêrea da Astro-
perar (alguma coisa ou alguém). 1» Ma- níaco, sobrenome romano. uomia, contemporâneo de Augusto. §
nere in paíriâ. Cic. Nao sair da patria, MãnIblEC._Ved. Manubias. Adj. I,ex Manilla. ClC. Lei proposta pelo
fn Ilaliá manébitur, CiC. Fiear-se-há na M ã n ic ã , Êê, s. ap. f . (de manus S) tribuno do povo C. Manilio, em 688
rtalia. Manere sub Jove. Hon. Andar F ronto. Slanopia. de R.
ou flear ao sereno. Eo die mansU Ve- M ãn icsê, ã r ü m , s. ap, f . piar. (de M ãnlülsê, ã r ü m , s. ap. f . plur.
nafri. Cic. Passou este dia cm Vena manus 2). Virg. Tac. Mangas. § P lin. dimin. de Mania 2. FEST.
fro. Eon manebil extra domam palris. Pall. Luvas ou manguitos. § Juv. Mano M ãníôpõêõs, i, s. ap. m. (iravionoió,-,
Liv. Nao morará ftíra da casa do pae. plas. § P laut. Virg. Algemas, anjinhos. que faz furioso). Apul . Melmendro,
§ Nihil suo slatu manei. CIC. Nada § Luc. Arpão, arpeu, croque, fisga. § Fig. planta chamada também byoscyamus.
pcimanece no mesmo estado. Si ma- Ferros, cadeias, grilhOes. * M ãu iõ sü s, ã , ü m , adj. (de ma
net (sententía tua). Cic, Se o teu pa M ã n íc ã r iü s , n , s. ap. m. (dc mani- nia 1). Am.m. Insensato, louco, furioso.
recer <5 0 mesmo (se nao mudou ainda). cte). I nscr. 0 m. q. Reliarius. M ãniiJlãrIs, sync. poet, por Manipu-
Manerehis bellmn. Liv. Terem ellcs sempre M a n icã tü s, ã , ü m , adj. (de ma- laris. Ov.
a sustentar esta guerra. Manere in ami- nicce). Cic. Prisc. Que é de mímgas, feito Mãníplüs, sync. poet, por Manipulus.
citid, in voluntale. Cic. Guardar a ami- em mangas. Felles manicalce. Colcm. Virg. Ov.
sade, perseverar cm uma vontade. — in Jfangas depelle. M ã n íp rê tlü m . Ved. Manuprelium.
pactione. Nep . Sêr flel a um tractado. — M ãníclisêi, õ rü m , s. pr. m. plur. M ã n ip ü lã ris , Cíes . e M ã n lp lã rls
promissis. VIRG. Guardar a sua palavTa, (Mavi/aToi). P rud. Maulchcus, hereges {sync.), e , adj. (de manipulus). Do mani
estar pelo promettido. — in fide populi sectários de Mauete, que criara na exis pulo ou da companhia. Maniplaris miles.
Romani. Cic. Permanecer fiel ao povo tência de dois principies, o do bem e o Ov. c simplcste. Manipularis. Tac.
Romano. Manere. Tac. Conscrvar-sc no do mai. § Sing. Cass. Soldado raso. Manipularis imperator.
dever. Maneai ergo, guod lurpe sit, id M â n ic h ã ic ü s , â , ü m , adj. Cod. IT.iN. General de fortuna (com respeito
minguam esse utile.CiC. Fiquepoisbem de Relativo aos Manicheus, dos Manicheus. a Mario).— judex. Cic. Juiz escolhido
monstrado, que oqueé torpe, nunca é utii. M a iilclü s , í i, s. pr. m. Liv. Jlauicio, entre os soldados rasos.
§ 3“ Mane, dum narro. P laut. Espera general de Preuestê, no tempo de An M á n ip ü lã rlü s, ã , ü m , adj. (de
em quanto eu conto, (luid properas ? ui bal. manipulus). Not. Ter . Suet. J)e soldado
mane. Ov. Espera; que pressa tem 'i § 4o M a n icle ã tü s, ã , ü m , adj. Isic. O raso.
Indigna qua: manent victos. Liv. Os indi m. q. Manicalus. M ã n ip ü lã tim , adv. Pu n . Aos pu
gnos tractamentos que estão guardados * M ã n icõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , nhados, ás g.avelas,aos feixes. § Liv. Tac.
para os vencidos. Supplicium te manebil. V. inlrans. (de mane 1). SenoL. Juv. Por companhias. § Plaut. Em bando,
Vino. Está-to reservado um castigo. Chegar de manhan. cm rancho, em tropel.
Mors sua quemgue manet. P rop. Cada um M ã n icõ s, ô n , adj. (navixó;). P lin. M àn ip ü lü s, c M ãn íp lü s, sync., i,
está sujeito á morte. § 5“ Manere hostium Que produz loucura. s. ap. m. (de manus 2. e pleo, primit. de
adventum. Liv. Esperar a chegada do M ã n ic ü lã , sê, s. ap. / . dimin. de impleo). Virg. Manipulo, gavela, man
inimigo. Mansurus patruum paler esl. Manus 2. P laut. Mão pequena, mãozi cheia, punhado. Vincire manipulos. Co-
Ter . Meu pae tem de esperar meu tio. nha. § Varr. Eabiça do arado. LUM. Enfeixar gavclas.§ Ca :s. Tac. Com
1 M ãn ês, lü m , s. m. plur. de M ã n lfê s tã riü s , ã , ü m , adj. (de ma- panhia de 200 soldados (primitivamente
Munis. ViRG. Liv. Manes, alma d’um nifeslus). PljiUT. Manifesto, averiguado. de 100). § Fig. Ter . Bando, rancho, tro
dcíuncto. IHis ou Dis manibus. I nscr. M ã n ifê s tã tlõ , õnIs, s. ap. f . (de pel, turba. § Virg . Porta-bandeira (?).
Aos deuses manes. § P rop. Liv. Ca manifestare). Auo. S. Sev. Manifestação, 1 * M ãn ís, ê , adj. arch. Mach. F est.
daver, restos mortaes, ossos, cinzas declaração. Bom, benigno, benevolo, favoravel.
dum morto. § Virg. Os infernos. § * M ã n lfê s tã tô r, õrls-, s. ap. m. 2 * M ã n ís, is , s. m. sing, de Manes 1.
Viro. Stat. Penas, castigos, punição (de manifestare). NoN. 0 que demonstra. APUT..
(nos infernos). M ã n ifê s tã tü s , ã , ü m , part. p. de M an Isn avIü S , 3S, s. ap. m. I nscr.
2 M ân ês, ê tis , m. Ism. Manetc,Manifesto. AUG. Sacerdote d'uraa deviudade deseonhe-
heresiarcha persa, auctor da seita dos M ã n ífê s tê , adv. Tert . Apul . e cida.
Manlchcus. 1 M á n ifê s tõ , ado. cic. Blanifcsta- M ã n llã n ü m , I, s. n. sell, preedium.
mente, claramente, evideutemente. § Cic. Manliauo, nome d’uma quinta de
* M âu esis, i, é, H a n e si v is , arch.
Plaut. Faze o favor de esperar, espera -Mãnlfêstltis, comp. ViRG. — issimê, sup. Cicero.
por favor, peço-te que esperes. Apul . M ã n llã n ü s, ã , ü m , adj. Cic. Man-
M ãn eth õ , õn ís, s.p r. m. (MavtOuv). 2 M a n ife s to , ã s , ã v i, ã tü m , ã r 6 , liano, de Manlio. § Manlíana imperia,
V. trans. (de manifestas). Ov. Ju.ST. Bla- l. IV. Ordens severas, rigorosas, aucto-
P. Nol. Mauetbo ou Manethão, sacer
nifestar, pfir ás claras, descobrir, de ridade despótica. § Manlianus saltas. Liv.
dote de IIeliopoie,no Egypto, no reinado
do primeiro Ptolemeu; escreveu em grego monstrar. § IIiER. JüVENC. Revelar {kr. Nome d’uin desfiladeiro na Ilespanha.
lheolog.). 1 M ã n liü s , ã , ü m , adj. F est. Dos
a historia do Egypto, da qual a maior
parte se perdeu. M ã n ifê s tü s , ã , ü m , adj. (de ma Blanlios. Gens Manlía, lÁv. Familia Man-
nus 2 e fendere desus). CiC. Virg. Ma lia (romana).
M ãn g õ , õn is, s. ap. m. (náyfavov). nifesto, claro, evidente, averiguado, re 2 M ã n liü s, l i , i. pr. m. Cic. Liv.
Quint. Mart. Negociante de escravos, conhecido, certo. Manifestum furtum. Manlio, nome dos membros d’uma fami
tanganhão. § Plin. O que prepara e en Gell . Furto descoiierto cm íiagraule. lia celebre de Roma, como : M. Manlio
feita a sua mercadoria ; - corretor. § Rem pro manifesto habere, Liv. Ter uma Capitoliuo e Maulio Torquato.
Mart. Alcoviteiro, seduetor da moci coisa por provada. Manifestis in rebus 1 M ã n n ã , sê, s. ap. f . (leávva, do
dade. Icneri. CIC. Sêr convencido pela evidencia. hebr. ^3, men, parte, porção). Plin.
M ã n g õ n icü s, â , ü m , adj, (denum-Manifestum est.„ Pl,iN. E ’ manifesto (que)... Veg . Pequena quantidade, pequena por
go). Plin. De negociante do escravos. § § Convencido; que mostra, que dá a ção, um pouco do, parcella. Manna turis,
l)e revendão, de regatão. Mangonici guces- mostrar. Manifestas mendacii. P laut.— ou simplcste. Manna. P lin. Grão de
lus. SüET. Commercio de revendão. sceleris, Sall. Convencido de mentira ; cnccnso.
M ãn gõn lO m , Xi s.ap.n .ã e {mango). —' d'um crime. Ut conjuralos guàm 2 ** M ã n n ã , s. ap. n. indecl. (hebr.
P lin . Commercio fraudulento, artificio maxumè manifestos habeunt. Sall. Para (■S, man, ou antes formada da interro
de enfeitar e dissimular os defeitos das apanharem os conjnrados em flagrante gação dos Ilebreus admirados á vista
mercadorias para as vender melhor. delicto. Manifesta vitee. T ac. Que ainda do prodigio do manuá, Nin l!;, man hii ?
MãngõnSzÔ, ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , dá signaes de vida. — doloris. Ov. Que que d isto).TERT. HiER. Manná (dosUe-
V . Iruns. (de mango). P lin. Enfeitar (uma dá a mostrar a sua dor. Manifestas breus).
mercadoria) para a vender melhor. Man- dissentire. T ac. Que se oppõe abertaincntc. M ã n n ã ric iü m , li, s. pr. n. Ant.
gonitatus. PUN, Nisi manifestissimus essel voluisse,., Plaut. iTiNER.Mannarlclo, cid. da Galha Bélgica,
Jct. Se não fosse mui evidente que cllc hoje a aldeia dc Maurik, perto de Utrecht
CIRIS. (luizera... § Mãnlfêstfõr, comp, Plin. (llollanda).
1 M SnIS, sê, s. ap. f . (i*av!«). I sid. — isslmüs, sup. P lin. M ãn n êiü s, ou M ã n n ê jü s, i , s.^v-.
Mania, enfermidade. § (f). Veg . Certa * M ã n ific ü s , ã i ü m , adj. (de m. Mart. Manneio, nome de homem.
doença dos bois. manus 2 ofacere). C. Aur . 0 m. q. ma- M ã n n ê jã , m , s. pr. f . Mart. Man-
2 M ã n lâ , sê, s. ap. f . (de manus 1). nufactus. neja, nome de mulher.
F est . Arn. Especie de fada ou bruxa M ã n ifõ llü m , l i , s. ap. n. Apul . 0 M ãn n ü lü s, i, s. ap. m. dimin. do
com que faziam côcbs ás crianças. m. q. Fer.sonata. Mannus 1. Plin. J . Mart.
3 M ã n lã , 80, s. pr. f . Varr. Mania, M ã n illã , sê, s. p r .f . Juv. Manilla, 1 M ãn n ü s, i , s. p r. m. Lucr. II or.
divindade dos Romanos, mãe dos Lares. nome dc mulher (uma meretrlz). Cavallinho,faca.
4 M a n lã , áê, s. pr. f . P lin. Mania, M ã n illã n ü s, ã , ü m , adj. CIC. Ma- 2 M ãn n ü s, i, s. pr. m. Lrv. Manno,
cid. da PavUila. uiliaiiu, do Manilio. nome d’um escravo. § TAC.— heroe,que
■Vi
P
MAN MAN MAN 711
03 Germanos tinham por tronco da p. intrans, e trans. (de manus 3 e suesco). mantica). Tert . Agadanhador, gatuno
Eua raça. ^ L ücr. Colum. Amansar-se, domesticar- r.atoueiro, ladrão.
M ãn6, ãs, ãv í, ãtüm , ãre, v. in- se. § Fig. Atiro mansueverat ungues. M ãnticülãtiõ, õnIs, s. ap. f , (de
trans. e tnins. 1“ Correr lentomeute ; es Stat . 0 oiro tinha aboUado, rebotado as manliculari). Gi.os. P lac. Velhacada
tar molhado \ manar, distillar, deitar unhas (d’uma pelle de tigre). § Virg. velhacaria, engano, trapaça.
gotta a gotta ; 2" Espalhar-se, circular, Prdd, Policiar-se, civilisar-se. § L ucr. M anticülõ, ãs, ãvi, ãtüm , ã r e , v.
dcrramar-se, diffundir-se ; 3° Fig- Espa- Virg . Tomar sabor doce; abrandar-se intrans. GlX)S. IsiD. e
lliar-se ; 4“ Manar, nascer, provir. § Li (com respeito ás coisas). Non solis man- M ãntlcülõr, ã ris, ãtüs süm,ãiT,
cet iUiplurimamanet íocnma. IlOR.Ainda suescunt radii. P etr . Os raios do sol nao V. dep. Pacuv. P laut. Mexer na bolsa,
que as lagrimas lhe coiTam ás hagadas. diminuem a sua força. § * Varr. Corip. gatunar, roubar. § Fig. Accommetter por
Fom manat, Ov. A fonte corre. Simula Amansar, domesticar, domar. manha. Manliculari utrem, Apul . Apal
crum multo sudore manavit. CiC. A esta M ãnsuêtãrlüs, II, s. ap. m. (de par ou tentear um ôdre.
tua cobriu-se de copíoso suor. Manuns mansuetus). Lajipr . F irm. Domador de M ãntilü, M ãntillüm . Ved. Mantele,
sanguine terra. Ov. Terra regada de feras. Mantelium,
sangue. Cultrum manantem cruore. Liv. Mãusnêtê, adv, Ad Her . Liv. Bran- (?) M ãntiliãrlü s. Ved. Manulearius.
Cutello escorrendo sangue. Árbores ma- dameute,com paciência, com resignação. M ãntinêã, áê, s. pr. f . (Mavt(veta).
nantes resinam. PUN. As arvores que § Mãusuêtlüs, comp, APUL. N e p . Mantináa, cid. da Arcadia, celebre
distillam resina. Manare poética mella. * M ãnsuêtõr, ãiTs, ãtüs süm, pela victoria e morte de Epaminondas,
IIÓR. Uistillar o mel da poesia. § 2“ Aer ã ri, V. pass. Hier . Ser enfraquecido, hoje Palcopoli (?). § P lin. — nome d um
qui per maria manat. CiC. 0 ar que cir logar em Argolida.
perder a força.
cula no mar. HuUa a lunã manant. ClC. M ãn su êtü d S , In ís, s. ap. f . (de M ãntisã ou M ãntissâ, éê, s. ap. f .
A lua tem muita influencia (nos corpos). mansuetus). Pl.lN. J. JüST. Jlansidao (dos (pal. tosca). Luctl. O excedente do peso
Nec cessant sonitus manure per aures. animaes caseiros). § Cais. Brandura (de ou medida, cogulo. § Petr . Ganho, lucro,
L ucr. xao cessam os zunidos nos ouvidos. caracter, de costumes). § Hier . Bondade, proveito.
Manat ore rubor. CAT. O rubor espalha- benignidade, affabilidade, benevolencia. (?) M ãntíscinür, ãiTs, ãtüs süm,
se-lhe no rosto. — dies. Varr. — sol. Mansuetudo tua. E utr. Tua bondade ã ri, V. dep. (de návxi;). PLAUT. Adivi
F est. Apparece o dia ; raia o sol. § 3“ (titulo dado algumas vezes aos Impera nhar, vaticinar, prophetisar.
Malum manavit per Italiam. Cic. 0 mal dores). * 1 Mãntõ, ãs, ãv i, ãtüm , ãrS, v.
propagou-se pela Italia. Manat lolã urbe intrans. o trans. freq. de Maneo, Cíecil.
MãnsuStüs, ã , üm, part. p. de Persistir, teimar. § PLAUT. Differir, adiar,
rumor. Liv. Espalha-sc por toda a cidade Mansuesco. Varr . Liv . Domado, aman-
o rumor. § i°llam i de trunco maímní.IsiD. sndo, domesticado, caseiro, domestico. espaçar. § P laut. Esperar.
Saem do tronco ramos. Peceata ex vitiis Mansueta stabula. Grat. Curraes de aui- 2 Mãntõ, Üs, s. pr. f. (MavTuj). Ov.
manant. Cic. As faltas nascem dos vícios. maes domésticos. § Brando, manso, trac Manto, filha do adivinho Tiresias, sacer
Ab Aristippo Cyrenaica secta manavit. Clc. tavel, affavcl. Cur tam subitó mansuetus dotisa de Apollo em Claros.
Aristippo 6 o coripheii da eschola Cyre fuerit. Cic. Porque elle táo repentina- M ãntüã, sê, s. p r .f . Virg. Mantua,
naica. Proles manat. N emks. Esta raça meute se tornára tractavel. Ul Jiat man- cid. da Italia, juncto ao Pd, patria de
provem de... suetior ira.Ov. Para que a ira se aplaque. Virgilio.
M an ô n , ï , s. ap. n. (;i.avôv). P m . Mansueta littora. Prop. Praias mansas, M antüãnüs, a , üm, adj. Minüc.
Espccie de esponja. em que nao ha tempestades. Mansuetum Mautuano, do Mantua. § Stat. — , de
i l ã n s ã v ic u s , s. pr. Aviem. Nome malum. I.iv. Mal sem gravidade. § Mãn- Virgiilo. Mantuanus Ilomerus. Macr. O
d’um logar na Gallia Narbonense, para Homero Mautuauo, i. d, Virgilio. Man-
suõtlõr, comp. — Sssimüs, sup. Cic.
o lado da Foz do Ehodano. luanus. SiD. E nnod. Cass. ü Mautuauo,
M ãn su ê v i, pret. perf. de Mansuesco. i. é, Virgilio.
M ã n si, prcí. pc//. de Maneo. M ã n sü m , íXtíA ou subst. n .(? ) dc
M ãn sló , õ n is, s. ap. f . (de maneré). * M ãntüãtüs, ã, üm, adj. Gia)S.
Maneo. Mansum oportuit. Ter . Foi mister ISID. Coberto com um manto.
Acção de morar, de assistir em. Mansio
in vitá. Cic. A morada sobre a terra. § ficar. (?) M ãntüêlls, S, adj. T reb. Pare
M ã n su rü s, ã , ü m , part.fut. act. de cido com um guardanapo.
P ale. Plim. Eesldencia, morada, habita Maneo. Ov. Luc. Que deve ficar; que
ção. § SuET. Albergue, pousada, estalagem, ** M ãn tü in , I, s. ap. n. (pal. hispâ
hade durar, duradouro,durável. nica). Lsid. Mantelete, manteu, vestidura
hospedaria. § Plin. L.^sipr. Dia de ca M ãn sü s, ã , üm,pa/-í. p. de Mando 2. a modo de cabeçáo.
minho ou de marcha, parada, pouso, pa Cic. Quint. Mastigado, desfeito cora os
ragem, cstancia, logar cm que faz alta M ãntürnã, s. pr. f. (de manere).
quem vae de caminho ou de marcha. § dentes. Aug. Mautimia, deusa que prendia a
(?) 1 M ã n tê Iü m ,I,s .< ip . M. (ga-netov), noiva ao domicilio conjugal.
Mansiones. INSCR. Pavilhão, tendllhao, Plin. Logar onde os oráculos sao dados.
capeila.§ Malamansio.TJLP. Castigo con M ãntüs,!, s.pr. m. Serv. Manto, di
sistindo cm prender o padecente a um 2 M ã n tê ittm , I, s. pr. n. P u n . Man- vindade infernal entre os Etruscos, cor
pranclido. teio, cidades da Cappadocia (da Lydia) ; respondente a Plutüo.
* 1 M ã n s lõ n ã r lü s , ã , ü m , adj. duas cidades da lonia (provavelmente as Mãnüã, £Õ, s. ap. f . (dc manus 2).
(dc mansio). FuLO. Do passagem, de sim chamadas por serem logares de orá GLOs. IsiD. ScHOL. Juv. Punhado, man
pouso. culos). cheia.
2 M ã n slõ n ã rlü s , í i , s.ap. m. Glos. M ãntele ou M ãntilê, ís, s. ap. n. M ãnüãlê, Is, s. ap. n. (de manus 2),
Isin. Porteiro, guarda-portilo. (de manus 2 e tela) Virg. Plin. Guarda Mart . Estojo de livro. § Glos. I sid . Li
M ã n sito , ã s , ã v l, ã tü m , ã r e , v. napo. § JlAUT. IsiD. Toalha de mesa. vro pequeno, portátil, manual.
inirans. freq. dc Maneo. PuM. TaC. Estar M ãntêlíüm , íi, s. ap. n. Varr. Guar M ãnüãlls, e, adj. (de manus 2). De
habitualmcute em um logar, habitar. danapo. mao, movido á müo. Manualis fasciculus.
M ã n slü n c ü lã , se, s. ap. f . dimin. de * Mãntêlüm ou M ãntêlíüm , I, i. Plin. Caixinha que se pdde manusear.
Mansio. IliER. Cass. Quartinho, cubículo, ap. n, LuciL. Toalha de mesa. § Fig. Manuals saxum. TaC. Pedra de atirar á
pequena morada. PLAUT. Veu. mao. § (?) Manualis aqua. Tkrt. Agua
* M ã n sõ r, õ r is , s. ap. m. (de ma- Mãntêüm. 0 m. q. Manteium 1, para as maos.
nere). Skddl. E msod. O que recebe pou M ãntiã, M, S. ap. f . (gavTtfa). APUL. M ãnüãnã. Ved. Mana,
sada, hospede. Nome que os Dacos dito á siva, . 1 M ãnüãrlüs, ã, üm, adj. (de ma
* M ãn eti, sync, por Mansisli. Lucil. M ãntlãni, õrüm, s. pr. m. plur. nus 2). CUAR. JABOL. 0 m. q. Manualis.
M ã n su rlü s, li, s. ap. m. F est . Co Mantianos, poTO da Asia. ^s£s manuarium. Gell . Dinheiro ganhado
milão, glutao, lambao. M ã n tic ã , 00, s. ap. f . IIOR. Apüi.. ao jogo.
M ãu su êfãcíô , Is, fê cl, fô c tü m , Sacco, saccola, alforge. § Fig. jXon vide- 2 * M ãnüãrlüs, II, s. ap. m. L aber.
fã c S rê , V. trans, (de mansues e fado). mus manticai quod in tergo est. Cat. Nao ve Ladrflo.
Quint. Amansar, domesticar. § Fig. mos o alforge que vae ás costas, 1. é, nao M ãnüãtüs, ã, üm, adj. (de manus
A pui» Policiar, civilisar. § I.rv. Fazer vemos os nossos defeitos. 2). Capel . Que tem máos. § P lin . En
tractavel, adoçar, abrandar. M â n tic ê , êS, S. ap.f. (;jLavTi*r,).CAPEL. feixado em pequenas gavelas. § Fart. p.
M ã n su ê fã ctü s, ã , ü m , part. p. de A deusa das predicçOes. de Manuor. L a b er . Que rçubou.
Mansue/acio. CoLUM. Plin. Amansado, M ãntlcliõrâ, sè, s. ap. f . (navTiy.ó- M ãnuballistã, æ , s. ap. f . Veg.
domesticado. § CIC. JUST. Policiado, ci- f«;). P lin. Calp. Nome d’um animal fa Besta (arma de guerra).
vilisado. § Fig. Domado, afeito, habi buloso da índia, com forma de leüo, MânübãllistãiTOs, li, s. ap. m. (dc
tuado. cabeça de homem e cauda dc escorpião. manuballista). Veg. Bésteiro.
M ãnsviêfiS, Is, fãctO s sü m , fIS rl, M ãntlcülã, ®ê, s. ap. f. dimin. de M ãnüblãê ou M ãníbisê, ã r ü m , s.
V. pass, (de mansue/acio). C xs. Domesti Mantica. F est. Saquinho, saquete, bolsa. ap. .f. plur. (de manus 2). CiC. Tac. F est.
car-se. § Fig. SüET. Modiflear-se, abrau- M â n tíc ü lã r iã , l õ r ü m , s. ap. n. Parte que o general recebe dos despojos
dar-se (o caracter), raoderar-se. plur. F est. Coisas que cstüo á mao, que tomados ao inimigo ;'dinheíro que estes
* M ãu su cs, ê tis, adj. arch. CATO. andam sempre nas maos, que sao de uso despojos vendidos rendem. Saciatw ab
Apul . F est. O m. q. Mansuetus. quotidiano. Augusto manubice. Tac. Despojos consa
M ã n su ê sc 6 ,Is, ê v i, ê tú m , êscerS , M ãnticülãrlüs, II, s. ap. m. (de grados por Augusto (fazendo um templo
íír-r-
f f
712 MAN MAN MAN
com^ sen producto). § P lor. P etr . Des cuções diversas; 2» Mão armada, força lente na guerra, no combate. — capere
pojos, presa (ein geral), tomadia. § Fig. das armas, combate, peleja, batalha tra urbes.- SAIL. Tomar d’assalto as cidades.
Su e t . Pilhagem, rapina, lucro, guulio vada, coníiioto; plur. Kmprezas, faça Libertatem per manus relinere. Sall. De
sordido. § Sex . Seuv. nhas, feitos militares ; cutilada, talho, fender a sua liberdade com as armas na
M S n ü b lãlIs, ê, adj. (de manuMce). golpe, bote, estocada (ter. esgr.); 3“ Mão mão. Manum committere Teucris. ViRG.
Suet. Que provem da presa feita ao ini (dum suicida); mão (d’um opera Travar peleja com os Troianos. — ferre
migo. dor), chirurgia; 4" Auctoridade, podêr; in prcelia. ViRG. Combater, pelejar. Ma
M ã n ü b lã rlü s , ã , ü m , adj. (de ma- 5” Mão, trabalho, industria, obra do ho nibus preelium facere; ad manum acce
nuüice). Que ajuda a despojar os outros, mem ; — extrema, ultima. P’im, acaba dere; in manum venire. Sall. Vir ás
que tira proveito. mento, aperfeiçoamento, remate, derra mãos, travar combate. Pugna jam ad
M ãn ü b in ü s, i, s. p>\ m. Ixscr. Ma- deira mão; 6® Modo de escrever, escrípta, manus venerat. Lrv. A peleja tinha já co
uubiuo, sobi enoine romano. lettra ; obra d’um artiíloe; 7“ Porça mi meçado. Æqud manu. SAIL. Manibus
(?) M ãn ü b iü s, ã , ü m , adj. (dema- litar, troço de soldados; gente reunida, œquis. Tac. Com forças eguaes (com res
nubia). P laut. Tomado na guerra. bando de gente, tropel, turba, chusma, peito a dois exercitos). Virûm moresque
M â n ü b riã tü s, ã , ü m , adj. (de ma- roda; 8° Somma perdida (ao jogo) ; manusque. ViRG. O genio e as façanhas
mibritim). pall . Amm. Que tem um S^'Dromba (do elcphante); pé dianteiro; dos heroes. Rectas ac simplices manus ca-
braço, um cabo. braço de arvore, pernada; arpeu, arpão, vere. Quint. Aparar os golpes dissimula
M ãn ü b ríõ lü m , I, s. ap. n. dimiii. de ancorete, fateixa, balroa, croque. § 1° Na- dos e os naturaes (no jogo da esgrima).
Manubrium. CELS. Cabo pequeno. lura dedit homini manus. Cic. A naturesa Manus primœ, secundœ, tertiœ. Quint.
M ã n ü b ríü m , li, s. ap. n. Colum. deu maòs ao homem. Manus rigentes. Golpes de primeira, segunda, terceira.
J dv. Cabo d um utensílio. Eximere ulicui Curt. Mãos cnrcgeladas. Per manus. Manum exigere. Quint. Atirar uma cuti
ex manu mautibrium. (Aue.v.) Plaut. CiES. Inter manus. Cic. V. Max . Entre lada, ferir. § 3“ Manus sibi afferre. CiC.
Tirar o cabo das maos de alguém, i. é, as mãos, com as mãos; nos braços, a Sibi letum manu parère. Virg. Manu sud
atr.avcssar-se aalguem, tirar-lhe o meio de braços de homens. Free manu. Ter . — cadere. Tac. Matar-se por suas proprias
fazer alguma coisa, frustrar-lhe a ocea- manibus. Gell . á mão; nas mãos. Ad mãos, suicidar-se. Ipsa sud concidit usa
siao, empatar-lhe as vasas. § CiC. Aza hanc manum. Ter . Para este lado, a esta manu. Ov. Ella matou-se por sua pro
(d’um vaso). § VlTR. Chave (d'uma tor mão (á direita ou esquerda). Ad manum pria mão. Marius manu sud interfectus.
neira). accedere. Varr. — venire. Quint. Vir á Sall. ïer-se Mario suicidado. Manus be
M an ü ciõ lü m ou M ã n iciô lü m , i, mão, domesticarise (um animai). In ma neficio suo afferre. Sen . Fazer perder o
». ap. n. dimin. de Manucium e Manicium nus venire. Cic. Ad manum venire. U v. merecimento ao seu beneficio. Quee cura-
P etr^ Mdlhinho, fcixiuho, gavelinha. Quint. Vir á mão, olferecer-se, apresen tionem ex manu postulant. CELS. Que re
M â n ü clü m ou M ã u íc iü m , i i , s. tar-se. Dimittere e manibus aliquem. Cic. querem uma operação. Manum injicere.
ap. n. glos. P hil . O que serve de en Deixar escapar alguém, dar-lhe escapula Cels . Fazer uma operação. Pars quee
volver as mãos, luva. fortunain. CA5S. Perder uma boa ocea- manu medetur. Cels. Parte (da medicina)
(?) M ã n ü c lã , M ãn ü cü lã.V ed . Ma- sião. Jactare manus. P rop. Ov. — manus que cura por melo de operação, i. é, a
nulea. ou manum. Quint. Dançar, mover os chirurgia. § 4® Ilcec non sunt in nostrã
* M ã n ü c ü lã tü s , â , ü m , adj. (de braços dançando; gesticular (fallando). manu. Cic. Não está isto na nossa mão,
manucula). Vcd. Manuleatus. Manus manum lavat. (Anex.) Sen. Uma não depende de nds. In manu mulieres
M ã n ü fâ ce rê . Ved. Manm 2. mão lava a outra, i. é, um serviço paga- habere. Liv. Ter as mulheres sujeitas em
^ M ã n ü fâ ctü s ou M ãn ü fã c tü s , ã , se com outro serviço. Manum de tabulá a dependencia. Manu mittere. Plaut. —
ü m , adj. Cic. Vitr. Peito á mão, tra scil. tolle. (Proverb.) CiC. Está prompta emittere. SUET. Emancipar (um filho). —
balhado, obrado, fabricado. Manu facta a pintura, não é preciso trabalhar mais emittere. F est. Libertar, alforriar. Conve-
convailis. Plin. Valie cavado pela inao do u'ella, basta, está bom, é suffleiente. — nire in manum viri. CiC. Cair na mão
homem . § /'iy. Oratio manu fada. Sex . non vertere. Cic. Apul. Não se encom- d’um marido, casar-se. § 5® Multa erant
Kstylo artíflcial, que não tem naturali modar com coisa alguma, não se impor manu sata. CÆS. Havia muitas terras
dade. Manufacta mors. I bis. Morte dada tar de. — injicere. Ved. Injicio. Manus semeadas. Urbs manu muniíissima. Cic.
pelas próprias maos, suicidio. dare. Nep . P ronto. Dar as mãos á pal Cidade mui fortificada por arte. Nos cera,
M ân ü in sp êx, Ic ís , í . ap. m. (de matória, render-se, dar-se por vencido.— manus... demus. ViRG. Demos (lhes)
manus 2 e inspicere).tíLoss. O que adivi tollere. CAT. Cic. Levantar as mãos (cm bronze, braços... Ntonerosas manus pos-
nha pela chiromancia, chiromaute. signal de admiração), admirar-se, enle cere. Plin. J . Exigir números vigias,
M ã n ü lê ã , áê, s. a p .f. (de mamts 2). var-se , deleitar-se, rever-se em uma olheiros. Manu f actus collis. PUN. Collina
1’r.AUT. Manga. § VlTR. Gatilho da cata coisa. Ilcec utráque manu assere. Mart. feita á mão. Manu facere aliquid. Sen.
pulta. Apanha isto com ambas as mãos. Manu Fazer alguma coisa, creal-a. Manus ex
M ã n ü le ã riü s , íi, s. ap. m. (de ma íenere. Cic. Tocar com a mão, i. é, estar trema non accessit ejus operibus. CiC.Ello
nuka). PL.AUT. O que faz tunicas de man certo de, ter a certesa de. Manibus teneri. não deu a ultima mão ás suas obras. Quee
gas. Cic. Sêr claro, manifesto, evidente. In ebrietati summam manum imponit. Sen.
M ã n ü lè ã tü s, ã , ü m , adj. (de manu- manibus est oratio. CTc. O discurso anda Que dão o complemento á embriaguez.
Ica). 1’LAUT. Que tem mangas. § SuET. por todas as mãos. Liber mihi est in ma § 6° Manus librarii. Cic. Lettra d’um
Sex . Vestido de tunica de mangas. nibus. Cic. Ando com um livro entre coplsta. Nunc ad meam manum redii.
M ãn ü m issiõ, õn is, í . ap .f. (de ma- mãos, estou a escrever um livro. In ma Cic. Agora tomei de novo a penua. Prop
numittere). Cic. Acçüo de dar a liber nibus terree. Virq. Navego á vista de ter emissam ab eis manum. Modest. Por
dade a um escravo, manumissão, alforria. terra. Ilabere aliquid ad manum. Liv. causa da assignatura feita por elles. Ma
M an ü m issü r, õ ris, í . ap. m. (de Quint, 'fer alguma coisa á mão. Intueri nus artifieum. ViRG. Trabalhos de arti
manumiUire). Dis. Teut. 0 que alforria aliquid ad manum. Plin. Olhar alguma fices. — ebore exactee. P rop. Artefactos
um escravo. coisa de perto. Vindemice in manibus. de marfim. — Praxitelis. Mart. — Zeu-
M ãn ü m issü s, ã , ü m , part. p. de Plin. J. As vindimas (estão) á mão, es xidos. Petr . Estatuas de Praxiteles ; qua
Manumitto. Cic. Tac. Libertado, alfor tamos nas vindimas. Inimkum memn sic dros de Zeuxis. § 7® Magnam manum
riado. § Aux. Largado, posto em liber in manibus habebant. Cic. Acariciavam de conducere. CÆS. Alistar um grande nu
dade. tal modo o meu inimigo.Dace, pralbere de mero de mercenários. Cum manu haud-
M ãn ü m ittS ou M ãn ü m ittS , is, manu. Colum. Fornecerá sua custa./«««« quaquam contemnendã. Liv. Com forças
is i,is sü m , itto r e , v. trans. Plaut. Cic. plenã est percutienda manu. Tib. Deve-se bem respeitáveis. Manus satellitum. Liv.
Dar a liberdade (a uin escravo), libertar, bater á porta com toda a força. Plend manu. — comitum. Stat . Caterva de satellites ;
alforriar. Manu verb cur miserit? CIC. Cic. -\smancheias,sem poupar coisaalgu- comitiva numerosa. — bonorum. CiC.
Porque o libertaria clle ? ma (fig.). Manibus pedibusque. Te r . Cora Multidão de pessoas de bem. Manum fa
.. * M ü n ü õ r, ã r ís , ã tü s sü m , ã r í , v. pés é mãos, fazendo todos os esforços./nter cere. Cic. Eeunir gente. § 8“ Si, qtuts
dep. trans. (de tnanus 2). L aber. Kapi- manus. Vihg. Debaixo da vista. Traditai manus remisi cuique, exegissem. August.
nar, pilhar, gatunar, furtar,roubar. per manus religiones. Liv. Cerimônias ap. SuET. Se eu tivesse exigido as quan
(?) M ãu ü p rõ tiõ sü s, ã , ú m ,a d j. (de transmittidas tradicionalmente. Sub ma tias que eu tenho ganhado a cada um.
manus 2 e pretiosus). Cato. Que tí d'um nus succedere. P laut. Sair-se bem, ter § 9® Manus etiam data elephantis, Cic. Foi
trabalho esmerado, precioso. bom resultado. Sub manu. SUET. Piomí)- dada aos elephautes uma mão (que 6 a
M S n ü p rè tlü m . Plaut. P ronto, e tamente. Brevi manu. Ulp . Immediata- tromba). Quum manu arma corriperet.
M S n ip rõ tiü m . 1'lix . I xscr. e M ãuüs mente, sem demora. Longãmanu. J abol. Curt. Como elle arrebatasse as armas
p re tíü m , ii, s. ap. n. Liv. Preço, valor r.cntameute, de vagar, vágarosamente, com a tromba. Manibus operto capite.
da mão d’obra. § Fig. Cic. Sen . Salario, scrodiamente, tardiamente. § 2“ Instruere Plin. Protegida a cabeça com os pés
paga, recompensa. § AscoN. Ca j . Traba manum clavã. Ov. Armar-se d uma ca- dianteiros (com respeito a um urso).
lho do o])erario, mão d’obra. chamorra. Manu sternere aliquem. Virg. Manus fraxinece. Pall . As peruadas do
* 1 M ã n ü s, ã , ü m , adj. arch. K o n . Derrubar alguém com uma cutilada. freixo. — innumeree. Stat. luuumera-
Claro. § Varr . Pest . Dom, benigno, be tpse manus non attulit. Nep . Não (a) ma veis peruadas (do platano). — ferreas.
nevolo. tou com sua propria mão. Manu fortis. OÆS. Arpeus, fateixas de ferro.
2 M an ü s, ü s, s. ap, f. 1« Mão ; lo- NEP. — promptus. Sai.l . Corajoso, va- M â n ü të re ïü n ij K , s. ap. n. (de
■Vi
ir
714 MAR MAR MAR
cia, abatimento. § Stat. Embriaguez, rá. — PMniciwm. PUN. 0 mnr que ba
M ãrgluõ, ãs, ã v l, ãtüm , ãrü,
borracheira. nha a Phenieia (Mediterrâneo). — Pi- V. trans. (dc marejo). Cercar, cingir, ro
dear, margear, encaixilhar, debruar.
* M ã rcü lê n tü S j ã , ü m , aãj. (de grum. Tac. 0 mar Glacial. — Ponticum. Marginare vias. Liv. Fazer margens aos
marcor). F ulg, O m. q. Marcidus, Tac, 0 m. q. Ponius Euxinus, hoje Mar-
caminhos. Marginales tabules. Plin. Qua
M ã rc ü lü s , 1, s. ap. m. dimin. dc Morto. — Rubrum. P lin. Mar Vermelho dros encaixilhados. Saga limbis margina-
Marcus 1. LuciL. FLis. ou Golfo Arábico. — Sarmaticum. MEL.
ta purpureis. SID. Sobretudos debruados
1 M ã rc ü s , ij s. ap. m, I sid. Mar- 0 m. q. Hyperboreum. — Scythicum. Sen.
Parte do Oceano Septentrional. — Sicu- dc purpura.
tello.
2 M ã rc ü s , I, s .p r. m.Cia. Liv.Mar- lum. PUN. Mar que banha aSicllla (Me M ã rg is , Is, s. pr. m. P un . Rio da Me-
co, prénom, romano. § Capitol. (Au diterrâneo). — Suecium. Tac. Hoje Mar sia Maior, que entra no Danúbio, hoje
rélio), imperador romano (entre 161 c Báltico.— Supei-um.PlAS. 0 m. q. Adria Morawia, na Servia.
180 da era vulgar), § FORT. — (sancto), ticum. — Tuscum ou Tyrrhenum. P lin. M ãrg S , In ls, s. a p .f. «i .S tat. P risc.
evangelista. § Gkbo. — nome d’um bis Om. Ci.Inferum. § Maria et montes poUi- Borda, margem, extremidade, beira.
po de Orleans. § I nscr. — nome de ho ceri. (Ancx). Sall. Prometter mundos e Margo (pulei ). P iiæd. Boccal ( d’um
mem. fundos. In mare fundere aguas. (Anex). poço). — ulceris. P lin. Beiços d uma fe
M ã rd ü n í, õ r ü m , s. p r. m. plur. Ov. Deitar agua no mar, i. é, fazer uma rida. — comes. Stat. A beira do cabello,
Plik. Mardanos, povo Arabe, habitante coisa inútil. § Plin. Agua domar. § Plin. a parte superior da tosta. § Ov. Luc.
da Mesopotamia. Verde-mar. § Fig. Mare aeris. L ucr. A Beira de fonte, de rio, margem, ribeira.
M a rd i, õ rü m , s. pr, m. plur. P lin. vastidáo do ar, § Ov. Juv. Margem de livro. § Ov. Fron
Mardos, povo proximo á Hyrcania. § M a rê n ê , ês, s. p r, f . Liv. Marena, teira, raia. § Stat. Soleira da porta, um
Curt. — povoaçûo situada ao norte da parte da Tbracia. bral, limiar, entrada, vestibulo.
Persia. M ã re õ tã , œ, s. pr. f. Cod. Marcota, M ã rg ü m , i , s. p r. n. E utr. Margo,
M â rd o c h æ ü s , I, s. pr. m, (hebr. cid. do Egypto inferior, perto dc Alexan cid. da Mesia Maior, hoje Pasarofdsclia c
>3110, mordekhai, transcripçüo do pci'- dria. Passarowitz, cid. da Servia, na margem
sa, homerazinho ou adorador de Marte. M ârS ô tæ , ã r ü m , s. pr. m. plur. do Morawa.
Oeseii). I5IBL. Mardocheu, tio de Esther, (Majnt-ca:). PLIN. Marcotas, habitantes Mãx-gOs, Ï, s. p r. m. P lin. Margo,
captivo na Persia. da Libya Mareotida. rio da Margiana, hoje Mariab (f), q-uc
M â rd ô n ïû s, ï î , s. pr. m. Nep . Blar- M ã r ê õ tlc ü m ,!, s. n. sell, vinum. desemboca no Oxo. § T ab. Peut . 0 m. q.
donio, genro de Dario, general dos lloit. Vinho mareotico (d’uma casta de Murgis.
Persas, derrotado por Pausaniaem Platéa. videira assim chamada). M aria e M aria, àë, s. pr. f . (hebr.
M ã rd u s, i, s. pr. m. Avtbn. Mardo, M ã re õ tlc ü s , ã , ü m , adj. (Maftwxi- C lio , miriam, contumacia, rebeldia
rio da Ilyrcania. *ó;). Stat. Mareotico, do lago Mareotis. d'elles). BIRL. Maria, Irtnan de Moysies.
** M a re , Is, s. ap. n. (pal. celtica)- Mareoticus cortex. Mart. 0 papyro. — la § BiBL. P rud. a Sancta Virgem Maria,
Mar. Moi e ingredi. Cic. Ir por mar, na. bor. Mart. As pyramidas do Egypto. — mile de .Tesu-Christo. § B ibl. — nome de
vegar. In nostris maribus, Cæs. Em os arbiter. Stat. 0 deus Pusiris. Mareoti- muitas mulheres, nomeadas em o Novo
nossos mares. Ad mare missus est ut na c(B ,f,plur. sell uvœ. ISID. Evas da Ma- Testamento. § Claud. — mulher do im
ves imperarei. Kf.p. Foi mandado ás ci rcotida. perador Uonorio. § J ohn. = filha de Sti-
dades marítimas, para requisitar navios. M ã re õ tls p a lu s , s. pr. f. P lin . c licáo.
Mari. NEP. No mar, por mar. — et terrá. simpleste M ã rS o tls ,/. (Mafeîirt;). Luc. M a ria b ã , éê, s .p r .f . P u n . Mariaba,
N ep . Terrã marit/ue. CIC. Por terra e por Lago Mareotis, no Egypto, perto dc Ale cid. da Arabia Feliz.
mar. § Nostrum mare. CÆS. Sall . 0 mar xandrin. Mareotis lacus. Pl.lN. A m. sl- M a riã m iu H ã n l, õ rü m , s. pr. m.
Mediterrâneo. Magmtm mare. Sali» gnlf. § Mareotis Libya. PUN. Libya Ma- plur. P lin. Mariammitauos, habitantes
Luc. O oceano Atlântico. Mare Ægeum rcotida, ]iarte da Libya, próxima ao de 3Jariamma, cid. da Syria.
(Ai'ittïov liéX«yo;). LiV. CiC. MEL. PLIX. Egypto. § Mareotides viles. ViRG. Pun . M a rïâ n d ÿ n ï, õ r ü m , s. pr. m. plur.
Ov. Mar Egeu, mar da costa da Asia Mareotis uva. LUC. Videira, uva Mareo- (Mapi«'<íu--oO. V .F l. Prisc. Muriaudynos,
Menor, desde a ilha de Rhodes atd tica. p.vo da Bilhynin.
além da de Lemnos, hoje o Archi M ãrS ü in s u la , æ , s. pr. f . P lin . M ãrL ãn d jin ü s, ã , ü m , adj. V. F i.
pelago. — Æyiiptium. Plin. Parte do Nome d’uma ilha do golfo Arábico. Mnriandyno,dos Mariandynos. Mariundy-
Mediterrâneo, que banlia Alexandria M ã r g ã , së, s. ap. f . Plin. Certaqua ni sinus. PUN. Golfo Mariandyno, hojo
D a costa do Egypto Inferior. — Af/i- lidade de gvÊda. Golfo do mar Negro.
eanum. T ac, O mar que banha a ilba M ã r g â r ls , dis, s. ap. f . (gafcaçi;). M a riã n í, õ rü m , s.pr. m.plur. P lln.
Cercina. — Adriaticum. IIou. 0 mar Plin. Tamara do feitio d’uma perola. Marianos, habitantes de Mariana.
que forma hojo o golfo de Veneza. M ã rg ã i-Itã , æ , s. up.f.Cto. c M â r-
1 M ã riã n ü s , ã , ü m , adj. Cic. P rop.
— Amuclanum. Tac. Mar porto de ily- g S ritÜ m , ï, s. ap. n. (gaf;apÎTyi;).TAC. Mariano,de Mario. ^Fosses Mai-ianæ.\’cù.
clas, no Lacio. — Aniianum. Plin. Jlar Perola, margaritu.
na costa do Lacio. — ürilannicum. Plin. M ã r g ã r i t ã r l á , æ , s. ap. f . I nscr. Fossa. § Mariana colonia. Sen. Colouia
de Mario, ou Mariana, cid. da Corsica
Mar occidental da Hibernia (Irlanda). — Mulher que négocia em perolas, joa (Corsega). § Marianus mons. iNSCR.
Caledonium. Plin. Mar que banha a Ca lheira.
ledonia (Escocla). — Carpathium. P lin. O 1 M ã r g ã r ítã r lü s . &, ü m , adj. (de Serra da Hespauha Tarraconense, hoje
mar que forma hojo o golfo de Scarpanto. margaritu). Eclativo as perolas. Porticus Sierra Morena.
2 M rirlãn ü s, I, s. pr. m. P lin. Mart.
— Caspium. P lin . Mar Caspio, ou de margaritaria. P. VICT. Portico cm que
Mariano, nome de homem.
Sala, entre a Persia, a Georgia, c a Tar- vendem perolas.
taria Eussa. — Cimbrium. Claud. Ilojc 2 M ã r g ã r itã r lü s , ïî, s. ap. »».Firm. M ã rlb ü s, dal. e abl. plur. de Mare c
o mar dn Diu.amarca. — congelatum. iNsen. Negociante de perolas, joalheiro. do J/«s. CÆS. Hoii.
PUN. 0 mar Glacial. — Creticum. P lin. M ã r g ã r itã tü s , a , ü m , adj. (dc M ãrícã, æ , s. pr. f . Liv. Virg. Ma-
Marque banha a ilha de Creta.— Cgprium margaritu). F ort. Glos. I sid. Ornado de rica, nympha do Lacio, mulher de Fauno,
Pl.iN.Mar que hanha a llha dc Cypre.—Dal- perolas. a qual tinha um bosque sagrado nas
maticum. SOLIN. Mar que banha a Dal- M â rg â ritïfS r, e rS , e rü m , adj. (de margens do Liris. Marices palus, Vkll.
macla (parte do Adriático).— Euxinum. margaritu c ferre). P lin . ()ue produz pé Alagoa de Marica, perto de Miuturuas,
M el . o m. q. Ponius Etixinus, — Exter rolas. onde Mario se escondeu.
num. F lor. 0 mar Atlântico. — Gallicum. M â rg S r ïtïô n , õn is, s. ap. m. dimin. M ãricãs, œ , s. pr. m. (Mafizã;).
P un . o mar quo forma hoje o golfo dc de Margarita. iNSCR. Perolasinha (termo Quint. Maricas, sobrenome do orador Hy-
Lyon (Mediterrâneo).—Germanicum.Pi.is-. de affccto). pcrbolo.
Mar da Germania, parte do mar do Nor M â rg a rîtü m . Vcd. Margarita. M ãrící, õrüm, s .p r. m. plur. Ví.ts.
te. — Ilellesponlicum. P lin . 0 mar que M ã rg ê llã , sc, s. ap. f . Glos. gr.- Maricos, povo da Liguria (Italia).
forma lioje o estreito dos Dardancllos ou LAT. Coral. M ãrlcüs ou M ãríccus, í, s. pr. m.
de Galliopoli. — Hyperboreum.Pus.M ar M ã r g ã r ü s , ï , s. pr. m. (n«p-f«fo;, Tac. Marico, gaulez que levantou os seus
da Tartaria Eussa, parte do Oceano Sep concha depcrolas).lNSCR.Margaro, sobre compatriotas contra o imperador Viteilio.
tentrional. — Jlircanum. Stat. 0 m. q. nome romano. M arigSri, õrüm , s. pr. m. plur.
Caspium.— Elyrium. Me l . 0 m. q. Dalma- M ã rg lã n ê , ës, s. pr. f . OdappaYrj). P u n . Marigeros, povo da Ethiopia.
ticum. — Indicum. Mel . Mar da India. — Plin. Margiana, reglao da Asia, além do 1 M ã r in ã , œ , s. p r .f , Antiiol. Ma
Inferum. CiC. Mar que banha a Etruria mar Caspio, hoje a parte septentrional rina, nome de mulher.
(Italia). — Interius ou Internum. P u n . 0 do Chornsan, no Iran. 2 M ã rin ã , õ rü m , s. ap. n. plur.
Mediterrâneo. — Ligusticum. P un . Mar M ãrgId O n ü m , i , s. p r. n. Anton. scil. unimalia. Pu n . Animaes que vivem
da- Liguria, hoje golfo de Geuova.— Ma- I tiner . Margiduno, cid. da Britannia no mar.
cedonicum. P u n . Parte do mar Egeu que Eomana, hojeSIarycto verten ou Eever- 3 M ãrinã, æ , s. ap. f . scil. agua, e
banha a Macedonia. — Magnum. P lin .O Castle (■/') (Inglaterra). Mãrinse, ãrüm , ap. f . plur. scil.
m. q. Medilerraneum.— Myrtoutn. lion. 0 M ã rg in ia , œ , s, pr. f . Curt. Margi- aguœ. Plin. Agua do mar.
mar de Mandria (Mediterrâneo). — Per- nia, cld. da Asia, perto do Oxo, hoje I M ã rin ü s , ã , ü m , adj. (de maré).
si'.um. P lin. Golfo Pérsico, ou de Passo- Meimarg (?), perto da cid. de Logd. Cio. Virg. Marinho, do mar. Marinas
morsus. P lin. Acriraonia da çf-ctç), Pux. O m. q
mar. Ros marinus. Vcd. Ros. Marmaritin. Pux.
2 M â rîn ü s , ï, s. pr. m. î Iart. Amm M ã rm ê ss ü s ou M ã rm issiís, ï, ».
Marino ou Marinho, nome (le homem. p r. f . L act. Marmesso, Marmisso, aldeia nillo, nome de homem.
M & rïô, ôn ïs, ». p r, m. dimin. de Mas. da Troada, no monte Ida. M a ro n ïë n , H, ». ap.
(XSCK. Mariâo, sobrenome romano M aruiõr, ôrïs, ». ap. n. (páçpaço;). taurea maior (planta).
M a rïs , yen. de Mare e de Mas. Cic. ViiíG. Mármore. Induere m arm ora M ãrõ n itéê, ã r ü m , ». pr. m. plur.
M a r îs c â , æ , ». ap. f . Cato. Plix . rebus. 0\'. Petriticar, transformar em pe (MaçuvEiTai). Liv. Maronitas, habitantes
Certa casta de iigo. § Juv. Figo do .amis, dra (com respeito a um rio). § Pnop. de Maronda.
condyloma, almorreimas (enfermidade) ãlART. Marco milliario. § Mart. Sid. M ã rõ n itê s , cê, s .p r, m. P u x. O Ma
M S rîscü s, î, ». ap. m. ou Maris^ Tumulo. § Phæd. Plix . Estatua. § Hor. ronita, habitante do Mai'one'a (na Thra
c ü m , ï, ap. n. PLix. Junco marinho Lagea, loisa de mármore (cm que 6 gi'a- cia).
(planta). vada uma inscripção). § CATO. Colum. M â rp ë s ïü s ou M â rp ë s sïü s, ã , ü m ,
M á r ita , £C, ». a p .f. lion. Ov. iKSCn Pd de mármore. § ViRG. SiL. Mar calmo. adj. (Máfzr.aüioç). ViRG. Marpesio, do
Mullicr casada, esposa. M armora pelagi, C at . A m. signif. § V. monte Marpeso. Marpesia caules. ViRG.
M á r itã lís , ë, adj. Colum. J üv. Con Fl . ãlar gelado. § Veo . Tumor duro que Rocha de mármore, ou mármore de Pa
jiigal, nupeiai, marital. dá nas articulações do cavallo. ros. § Fig. Marpesia rapes. Arx . Homem
M a i-itâ ta , së, s. ap. f . Hier . Mulher M â rm ë i'â rïü s , ã , ü m , adj. (de bronco, estúpido.
casada. m arm oij. Relativo ao mármore ; feito de M ã rp ê sü s ou M â rp ê s sü s, Ï, ». pr.
M ã r ítã tü s , ã , üm ,pa;V . p. de J/n- ou cm mármore. M armorarium opas. rn. (ãIáfitv)(r<ro;). Serv . Jlarpeso, serra da
rito. Plaut. Dado em casamento, casado. IxscR. Obra de mármore. M armoraríus ilha de Paros (Mediterrâneo), afamada
§ Fig. E nxod. Casado, enlaçado (com fab er, e simpleste. Marmoraríus, m. Sen . por seus mármores.
respeito ás arvores). ãlarmorario, esculptor em mármore, esta M ã r r ã , sê, ». ap. f . (.aaj&ov). Colu.m.
M u rïtlm a A v a tic o r u m , ». p r ./ . tuário. Juv. Sacho de mondar. § (V ) P u x. Es-
Pux. Nome d’mua cidade nas embocadu M ã r m õ r ã tiõ , o u ïs, ». ap. f . (de pecie de arpeu de pesca,
ras do Hhodano. m annorare). ApuL. Acção de trabalhar M ã r r ü b n , ïô r ü m , ». p r. m. plur,
M ã rltim ü s , S, ü m , adj. (de mare) em mármore ou cm estuque. P ux. JIarrubios,h.abitantcs dcMarrubio.
Maritiino, de mar, marinho, do mar. J/m 1 M ã rr ü b lü m , ïî, ». ap. n. Colum.
ritimus portas, Plin. Porto de mar. — Plix . Estuque. Plix . Marroio (planta).
cursas. ClC. Viagem por mar. Marítima M ã rm ô r ã tü s , â , ü m , part. p. de 2 M ã rr ü b lü m , ïi, ». pr. n. Sil . Mar-
dimicatio. IIirt , Combate naval. Res Ifarm oro. Petr . Revestido de mármore. rubio, cid. dos Marsos (Italia), perto do
maritimœ. CIC. A uavcgaçao, a maiá- §IxsCR. Rebocado com estuque, estucado. lago Fucino.
nha. Toti officio mnritimo præpositus. § Em que é empregado o mármore. Opus M â rrü b ïü s , ã , ü m , adj. Virg, De
Cæs. General da armada. Maritimi ho tectorium marmoratum. Varr. Estuque Marrubio.
mines. CiC. Habitantes das costas do mar. pre])arado com mármore. § S tat . Cal M ã rr ü c ín ê j adv. Tert . Ao modo dos
Maritima Africœ. F lor. O littoral d’A- çado, empedrado, Ladrilhado. Marrucinjis, 1. é, lealmeutc.
trica. § Fig. Maritimi mores. P laut. Ca M ã rm ô rê ü s , â , ü m , adj. (de mar- M a rr u c in í, õ rü m , ». p r. m. plur.
racter volúvel, inconstante. mor). Cic. ViRG. De mármore, marmoreo, Cic. Marruclnos, povo da Italia, das
M áiü tõ, ãa, ã v i, ã tü m , ã r ê , v, feito de mármore. Marmórea ars. VliTí. immediaçoes do mar Adriático.
irons, (de maritus). Tac. Subt. Dar cm -V arte de trabalhar em mármore, a es- M a rr ü c in ü s , ã , ü m , adj. Liv, Sil ,
casamento, casar. § Colcji. Lançar (o tatuaria. § V irg . M art . L ucil . Branco, Marrucino, dos Marrucinos.
macho á feiuea). Maritari. Varr. Andar polido, liso, duro como o mármore. § Ov. M a rrü e , I, s.pr. m. Sil . Marro, fun
com o cio. § HoR. Colum. Casar, ajuuc- ()ue faz branco e duro. § Fig. Alcim. dador de Marrubio.
tar, enlaçar (com respeito ás arvores). § Duro, iusensivcl. (?) M ã rrü v H . P u x. O m. q. Mar-
Capel. Ajuiictar, unir. § P u x . Claud. M ãrm õx'0, ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , v. rubii.
Fecundar. trans. (de m arm or). L ampr. I xscr. Re M a rs , â r t ï s , ». pr. m. Cic. ViRG.
vestir de mármore. Marte, filho de Juno, e deus da guerra.
rs M ã rltü m ü s . O m. q. Maritimus.
M ärm ö i'ö sü s, ä , ü m , adj. (de m ar
1 M ã rítu s , ã , ú m , adj. (de mas). mor). Plix . Similhaute ao mármore, d„io .Vartis campus. Ov. Campo de Marte,
P rop. Ov. De casamento, marital, con como o mármore. Crmpo iMo'-'-io. em Roma. Plur, Martes
jugal, nupcial. Marita lex. IIOR. Lei (de duo. Char. Dois Martes. § MarlP stella, Vf ^
M â r m ü r , arch, por Marmor.'A.xsci. Cic. e simpleste. Mars. Cic. Marte (pla
Augusto) á cêrea dos casamentos. § Cato. ap. Quixt.
Colum. Unido, casado á videira (com neta). § Marlis villa, CAPlTOUj Nome
M ã rm ü s c ü lü m , I, ». ap. n. dimin. d uma aldeia do Apennino. — statio,
respeito ás arvores). § AviEX. (Jue fecun de Marmor, IsiD.
da, íecundante. Amm. Logar dos Alpes, Cottios, hoje
M ã rn ã s , sê, ». pr. m. Hier . Nome
2 M S ritü s, Ï, ». ap. ?». (de m«s). Cic. cFum deus adorado em Gaza, na Pheni- Oulx ou Houlx, cid. do Piemonte. —-
liou. Marido, esposo. Mariti. Papin. Os cia. Fanum. AXTO.v. Iti.x er . Cid. da Gallia
conjuges, os esposos (marido e mulher). Bélgica, hoje Famars. — dies. IxscR. Dia
M ä rö , õn is, ». pr. m. Doxat. Sobre de Marte, i. é, terça-feira. § Cato. — antigo
§ Tin. V. F l . Mancebo casado. § Viiio. nome de Virgilio. § Juv. Virgillo, desi
Pretendente (á ináo d’uma mulher). § gnado por este sobrenome. §P llx. Matão, nome do deus Silvano. § Cic. Virg . Guerra,
Mariti gtvgum. COLUM. Os carneiros cas colliua da Sicilia, hoje Mandonia (X). combate, batalha, peleja. Mars apertas.
tiços. Rarior est in his avibas mariti bo Ov. Combate cm campo raso (fdra dos
M a ro b o d ü fls, i , ». pr. m. Vell . muros de Troia).— SEX. tr. Combate leal.
nitas. Colum. São mais raros nesta Maroboduo, rcl dos Marcomanos, levado
cspecie cl aves os bons machos. § ãlodo de pelejar, Pugnare suo marte,
a Roma, ainda moço. alieno marte. Liv. Combater de a cavallo; ■
1 M á riü m , gen.plur. de À/rtpc.Prisc. H firöhse, ã r ü m , s.p r.m . ^íw . P lix . combater a pé (com respeito aos soldados
2 M rirïüm , ÏÎ, ». pr. n. (Majinv). Marohas, povo da índia. >1
de cavallaria). Pedestrd fdens marte.
Pi.iN. Mario, antiga cid. da ilha de Cypre, (?) M ã rõ h i, õ rü m , ». p r. m. plur. Liv. Que faz ílnca-pé na infanteria. §
hoje minas. O m. q. o preced. § Sing. Marohas. E x Sorte, fortuna, resultado da guerra. Om
M ã rlü s , ÏI, ». pr. m. Cic. Liv. Mario xon. ni» belli mars communis. Cic. A sorte da
(C. —), consul romano, veucedor dos M äi'öjälen sls, e , adj. greg. c guerra (é) a mesma para todos. Æguo
Cimbros, rival de SjTla. Marii.plur. (Em- M ã ro jõ líc ü s , ã , ü m , adj. P. Nol. marte. Cæs. L iv. Pari marte, Hirt. Curt.
phutico). Luc. Mario. J/a/'íí/o»»a;. PuN. Marojalense, Marojolico, de Blarojollo, Corn egual vantagem na guerra. Incerto
Canal de Mario. Ved. Fossa. § Cic. Liv. cid. nos arredores de Burdcgala, hoje marte. Tac. Corn resultado incerto. Va
Hoü. — nome d'outras pessoas. § Trib . Mareuil. rio marte. Quint. Com resultado vario.
— ferreiro gaulez que usurpou o impé M ãi-õ n , õ n is , ». p r. m. (Májuv), Anceps mars fuit. Liv. Esteve indecisa a
rio. § Mens Mariorum. AXTOX. ITIXER. Plix . m el . Marão, rei da Thracia, sa victoria. § ViRG. Ov. P u x. Valor, cora
O m. q. Marianas Mons. cerdote de Apollo. gem, valentia; furor marcial. § Fig.
M ã rm ã , ». p r, f . (f). P u x. Cid. da M ã rõ u ê ã , sê, ». ap, f . (Maprávti«). Meios, recursos. Marte nostro. Cic. Cora
Arabia Feliz. P ux. Maronea, cid. da Thracia, afamada nossos proprlos recursos. Suo marte ses
M ã rm â rícO s, S , iSm, adj. (Majpa- por seu viuho, situada na margem sep recuperavit. CIC. Recuperou por si mesmo
ft*o;). Plix . L uc. Marmarico, da Marma- tentrional do lago Ismaro, hoje Mara- o seu reino. § Ov. Mart. Luetas, lides,
rica, regiáo d’Africa, hoje a costa de gno. § Liv. — cid. de Samnio (Italia). contendas (forenses).
Barka ; daLybia, d’Afrlea, por extensão; M ã ro n ê ü s, ã , ü m , adj. (Motfúvtio;). M ã rs ã c l. T ac. e M ãrsãcH , õ rü m ,
Marmarica nubes. SiL. A multidão dos Tib . P u x . Maronéu, de Maronda. § Stat. ». pr. m. plur, P ux. Marsacios, povo da
Carthagiuczes. — fera. SiD. O animal da — do Virgillo. Gallia Bélgica.
Marmarica, i. é, o elephante. M a rõ n iã . Mel . O m. q. Maronea. M ãrséêü s, í, ». p>-, m. HoR. Marseu,
M ã rn iã rld ê s, sê, ». pr. m. (Majpa- M ã rõ n iã n ü s, ã , ü m , adj. Stat, nome de homem.
çiir,;). Ov. O Marinarida, habitante da Maroniauo, de Maro = Virgílio. Maro- M ãrsês. Ved. Marsias.
Marinarica. § Plur. P ux. nianum illud. Sid, Esta expressão de M ã rsi, õ rü m , ». pr. m. plur. Cic.
M u rm a ritls, ïd ïs, ». ap. f. (pa Virgilio. Virg. ílnrsos, povo do Lado (Italia),
/V
716 MAR MAS MAS
dado a encantamentos e adivinhações. § b is p o d e T o u r s , a p o s to lo d a s G a llia s . § SCXO masculino, macho. Mares deos esse
A x t u o l . G r e g . — n o m e d ’o u t r a s p e s s o a s . dicitis et feminas. Cic. Dizeis que há
Tac. — povo Germânico. deuses machos e femeas. Cam mare aries
(?) M ã rs íã s , sè, ou M ãrsês, is (?), M ã r tiõ b ã r b ü lü s , í, s. ap. m. V e g .
í. pi\ m. Am.m. Marsias, rio da Babylo S o ld a d o q u e a tir a ao in im ig o b a la s de deeertal. Ov. O carneiro de semente briga
chum bo. § V E G . B a la d e ch u m bo. com outro egual. In tiliã mas et femina
nia.
* M ã rs icu lü s, â , ü m . adj- Blapt. M ã r t i õ l â , c ê , s. p r./. I n s c r . M a r c lo la , differuntomni modo. Plik. Nas tilias o
ap. Glos. Isid. Irascível. so b ren o m e ro m an o . macho e a femea diílerem em tudo. 5
M ã rs ie ü s , â , ü m , «<?;. Sil . Marsico, M ã r tlõ lü s . V ed. Marculus. Plur. Mares. Tib . Sex . tr. Os homens. §
dos Marsos. Mai'sicwm bellum, Cic. A M ã r t i s i ü m , K , s. ap. « . I s i d . P e ix e Hier . Filho varáo, rapaz. § Adj. IIOR. Ov.
guerra dos Marsos ou Social. p is a d o c m um g r a l. Que é do sexo masculino, macho, mas
M ã rs id lã , cê, í . pr, / . Antiiol. Mar- 1 M ã r tiü s , ã , ü m , adj. Ov. M a r e io , culino. § Fig. HOR. PERfS. Másculo, viril.
d e M a rte . Martia legio. C T c. A le g iã o d e Malè mas. Cat. Molle, efCeminado, mu
sidia, nome de mulher.
M ãrsig n i, õ rü m , s. pr. m. plur. B l a r t c , n o m e d ’u m a d a s l e g i õ e s r o m a n a s . lherengo. § Adj. n. Mare secus. APUL.
Tac. Marsignos, povo da Germania. § Campus Martius. C ic . C a m p o M a r e io o u O sexo viril. .
d e M a rte , cm K om a. Maiiium gramen. Mãsadã ou MãssadS, áê, s. p r ./ .
M ã rsillü s, S, s. p r. m. dimin. de Plin. So ux . Massada, fortalesa da Ju
Marsus. INSCR. Marsillo, sobrenome ro IIO R . A m . s i g n l f . § Martium judicium.
A puL. J u íz o d ig n o do A reo p a g o . § De dea, perto do Blar Blorto e de Engaddl,
mano. cercada por Herodes d’um muro de 7
g u erra , g u e r re iro , m a r c ia l, b e llic o s o .
* M ã rs p ite r, t r i s , s. pr. m. (de estádios legoa) de circumfcrencia.
mars e paler). Gell . O deus Marte. Martia ruinera. V I R G . F e r i d a s r e c e b i d a s
c m c o m b a t e . Martius anis canor. V I R G . (?) Mãssêsyll. PRisc. Vcd. Massaisyli
M ã rsü p iü m , i i , í . ap. «.(paç^Oxiov). M a sa ta t,s.p r.m . indecl. (pun. riN'i’n,
O som g u e r r e ir o da tro m b e ta . § HOR.
P laut. Varh. Bolsa. massath, dom. Gesen.). P u x. Kio da Blau-
1 Mãrsüs, ã , üm , adj. IIor. Dos B Ia r t . D o m e z d e B la r ç o . Martius mensis.
Ov. P a ll . o m ez d e B l a r ç o . V e d . Martius rltania (Africa), ao norte do Darado.
Marsos. M a s c a ti, õ r ü m ,s .p r .m .p lu r . PuN.
2 Mãrsüs, I, s. pr. m. P l k . Marso, 2. Martice idus. C i c . O s i d o s d e M a r ç o . §
Martia aqua. V e d . Martia 2. ^ Ved. Mar Blasatos, povo da Blauritania (Africa).
nome d’um filho de Circe. §Ov. (Domicio (?) M ã s cã rp lõ , õn is, s. ap. m. P etr .
—), poeta latino do tempo de Augusto. eias.
2 M â r t i ü s , ü , s. ap. m. Ov. T i b . O que pratica o onanismo.
M ã rsjã s c M ãrsyâ, cê, s. pr. m. B la r ç o , 3“ m ez do a n n o , segu n d o a re M ãscêllinüs, i, s. p r. m. IxscR.
(Maj-nia;). MART. JUV. Marsya, satyro fo rm a d e J n lio C e s a r , p o sto s o b a p r o te c Mascelllno, sobrenome romano.
phrygio, famoso tangedor de flauta, ção d e M in e r v a . C o n ta m o s d ia s n ’e s t e M ã scê lllô , õ n is, s. pr. m. IxsCR.
a quem Apollo esfolou vivo para o punir Mascclliáo, sobrenome romano.
m e z p e la s e g u in t e fo rm a :
do atrevimento de o desafiar em musica. M ã scê llü s, I, s. pr. m. INSCR. Mas-
Kalendis lla ttii ....................................... 1 li® Março
§ IIOR. lístatua de Marsya, collocada no cello, sobrenome romano.
S e x to ....................... Sonas Martii........... 2 —
Porum, em líoma. § Liv. — rio da Phry M ãBclIãnéê, ã r ü m , s. pr. / . plur.
Qüinto......................... Sooas lla r lii........... 3 —
gia Maior, <iue desembocca no Meandro. Axt . I tixer Masclianas, cld. da By-
Quarto ................... Konas Martii........... 4 —
§ l*ux. — nome de dois rios da Syria. § zacena.
Tertio .....................Konas M artii........5 —
IxsCR. — nome de escravo. M ãscü lS , ãè, s. pr. / . (pun. e r a
Pridiè .....................lionas Martii.............. i 6 —
M ã r tã , cê, s. pr. m. Axtox. Itixer . SV3, makas-Baa'1 (?), tributo de Baal.
Sonis.......................... M artii.................. 7 —
M arta, rio da Etruria (Italia), hoje Gesen:). Axt . Itixer . Mascula, cid. da
O ctav o .....................líu s Martii................ 8 •—
Marta. Numidia (Africa).
S e p tim o ................. Idus M artii................ 9 —
(?) M ãrtês, is, s. ap. f. Ved. Meles. M ãscülãtüs. APUL. O m. q. Mas-
Sexto............................Idus M artii................ 1 0 —
M ã rth ã , õê, s. pr. f . B ibl . Juvi^-c. Quinto......................... Idus M artii................ H — culus.
Martha, irmau de Lazaro e de Maria, Q u arto ..................... Idus M artii................ 1 2 — MãscülêscS, Is, êrS, v. intrans. (de
cuja casa em Bethauia Jesu-Chrlsto fre Tertio.......................... Idus Martii................ 1 3 — masculus). P u x. Tomar o sexo masculino
quentava. P r id iè ......................... Idus M artii................ 1 4 — (com respeito a uma arvore).
M ã rtiã lê s , iü m ,í. ap .m .plu r. Cic. Idibus ...................... M artii......................... 1 5 — M ãscü lêtfim , I, s. ap. n. PLix.
Soldados da legião de Marte. § S. pr. m. Deciuio septim o.... Kalendas ip r ilis .... 1 6 — Videira macha.
plur. r u x . Nome d’uin povo da Ilcspa- Décimo s e x t o .........Kalendas A prilis.... 17 — * M ãscü lS ü s, ã , ü m , adj. Victor.
nha Betica. Décimo quiuto........ Kalendas A prjlis.... 18 — O m. q. Masculus.
1 M ã v fíã lis, õ, adj. Cic. Marcial, de Décimo quarto........Kalendas A prilis.... 19 — IMãscüUnê, adv. ARx. Chau. No ge-
. Jlartc. § Marlialís campus. FEST. Nome Décimo te rtio ..........Kalendas A prilis.... 20 — nero masculino.
d um logar no monte Cclio em Itoniu. Décimo s e c u n d o -. Kalendas A prilis.... 21 — M ã scü lin ü s, S , üm ,a<y. (dewaic«-
2 M ã rtiã lis , Is, s. pr. / . IxscR. Mar Undecimo................Kalendas A p rilis.... 22 — I«s).PH2ED. De macho,masculiuo.§ PLix.
cial (epííh. de Juno). Décimo......................... Kalendas A prilis.... 23 — Que (Sdo sexo masculino (uma planta).
3 M ã rtiã lis , Is, s. pr. m. Sid. M.ar- Sono........... ............... Kalendas A prilis.... 24 — § Gell . Que é do geuero masculino (.ter.
cial (M. Valerio —), cpigrammatista O ctavo....................... Kalendas A p rilis ... 25 — gram.). § Fig. Qütnt. Másculo, viril.
latino, natural de Bilbilis, na llespanlia, Septimo.................... Kalendas A prilis.... 26 — 1 M ã scü lü s, â , ü m , adj. dimin. de
contemporâneo de Domiciano, Norva e S e x t o .......................... Kalendas A prilis.... 27 — Mas. Pii.®D. Mart. De macho, mascu
Trajano. § BIart. — nome d um parente Q u in to..................... Kalendas A prilis.... 28 — lino. Masculum sidus. P ux. O astro mas
d’este poeta. Ved. Gurejilius. § Greo. — Q u arto..................... Kalendas A prilis.... 29 — culino, i. d, o sol (com relação á lua). §
nome d’um bispo de Lcmovices (Gallia). Tertio................... .. Kalendas A prilis.... 30 — Mascula arbor. P u x. Arvore do sexo
M ã rtiã n ü s , i, s. pr. m. L amrr. Mar P r id iè .........................Kalendas A prilis.... 31 — masculino. § Mascula tura. Ov. VlRG.
ciano (Elio —), jurisconsulto romano, M ã r tü lO s . V ed. Marculus. O cucenso macho, i. d, mais estimado.
dlscipulo de Papiniaiio, no tempo de M ä l 't y r , y i 'ï s , s. ap. m. f . ( iík jt u ç ) . Masculum sabulum. P lix . Saibro de fa/.er
Alexaudre Severo. § Capel. — um dos I I I I 'I R . P r u d . O m a r t y r , a m a r t y r . tijolos. § Masculus cardo. ViTR. Fixa.
nomes do poeta Capella. § Suet. — So M â i - t y x 'ï ü m , i î , s. ap. n.
(n a fx ù ç to v ). parte da macha femea, ou bisagra
brenome de Icelo, liberto de Galba. T e r t . llu tii. B la r ty rlo . § T er t . Cod. da porta. § Fig. IIOR. P ers. ApüL. Más
M à r tI ã tic ã , õ rü m , s. ap. n. plur. J u s t . S e p u ltu r a d o s m a r tjT c s . § H i e r . culo, vigoroso, viril.
scil. stipcndía.PmíX. Soldo militar. E g r c ja com a i n v o c a ç ã o d 'u m m a r ty r . 2 M ãscülüs, I, í. ap. m. P laut. Ij v .
M ãrtIch ôrã._V cd . Mantichora. M a r u c æ î, õ rü m , a. pr. m. plur. Um macho, um ser do sexo masculino.
M ã r tic õ lã , ce, adj. m. f. (de mars e P I .I X . M a r u c e u s , h a b ita n te s d e B la r u c a , MasSI, õ r ü m , s. p r. m. plur. P u x.
colei é). üv. (jue adora a Marte. c id . d a S o g d ia iia ( A s ia ). Maseos, povo da Arabia.
M ã r tlc ü ltõ r , õ ris, s. ap. m. (de M â x ’f lc in i. V cd . Marrucini. M ãsgãbã, ®ê, s. pr. m. (pun. riDltD
mais e cultor). IxsCR. Adorador de M â r ü l l i i a ü s o u M â i 'ÿ l l i n ü s , i , s. bvr, machgáhh-Baa'l, por quem Baa.
Blartc. pr. m. SPA R T . M a ru lliu o , n o m e d e h o olha i. é, protegido de Baal. Gesen.). Liv.
M ã rtig S n ã , cê, adj. m. f . (de Mars e m em . Masgaba, filho de Masinissa. § SUET. —
gignere). Ov. SIL. Que nasceu de Marte, M ä r ü llä , œ , s. pr. f . M a r t . M a nome d'outras pessoas.
filho ou filha de Marte. n illa , n o m e d e m u ih e r . M asin issã, sê, s.p r. m. (pun. >t»7a
M ã r tii, lõ r ü m , s.ap. m. plur. Not. M â r O llû s , ï, s.p r.m . C iC . M a r u llo , THB, maa'ssinlthan obra, ou creatura
I.MP. Soldados da legiilo de Marte. Ved. nom e de hom em . da nossa Ncitha. Gesen.). Sall. Cic. Ma
Martia legio cm Martius 1. 1 M ä rü m ou M ä i’ö n , î , s. ap. n. sinissa, rei dos Numidas.
M ã rtin ã , cê, s. pr. f . T ac. Blartina ( n « jo v ) . P L IN . B l a r o ( p l a n t a o f f i c i n a l ) . M a sin tliã , sê, s. pr. m. (O m. q.
ou Martinha. nome de mulher. 2 * M â i 'ü m , gen. plur. de Mare, por Masinissa ? Gesen.). SuET. Maslntha,
M ã rtin iã n ü s , i, s. pr. m. P. Nol. Marium. Næ v. nome d'um numida nobre.
M.artiniano, nome de homem. M a i 'ü s , ï , s. pr. m. T a c . B la r o , r io d a M asõ, õ n is, s. p r. m. Cic. MasSo,
M ã rtin ü lü s , I, í . pr. m. dimin. de D a c ia , h o je B lo r a w a , B lu r e h o u B lo r a u . nome de homem.
Martinas. fxscR. Sobrenome romano. M â r ü v ï i . V cd . Marrubii. M ãsp ètü m , X, X. pr. n. (pã<raETov).
M ãrtin O s, í,s .p r. m. JORX. Martino M ã i-y ã n d x n ü s . V ed. Maiiandynus. P ux. Folha do laserpicio.
ou Martinho, nome d’um general de M a x 'ÿ l l i n ü s . V ed. Marullinus. 1 M ãssã, sê, i. ap. / . (páía). Blassa,
Justlniano. § S. Sev . Martinho (sancto). M ä s, ä i ’I s , s. ap. m. O q u e t e m o reunião de varias partes amassadas
MAS MAS 1\IAT 717
M ã s ty ã , æ , s. p r . f . Pl is , Mastya,
umas com outras. Massa pieis. VIRG. C Ma-roulvtio,-). Mart. Massyleii, relativo
cid. da Paphiagonia.
BGIo de pez. — salis, m s . Pedaço de aos Massylos, dos Massylos.
M ã s sy li, õ r ü m , s. p r. m. plur. M ã s ü r lã n ü s , ã , ü m , adj. F rOstin .
sal. Condere in snassas. PiiN. Keduzir a
massa, fazer massa de. Massa laclis. Ov. (Maffvuioí, derivado da mesma orig. pu- Masuriauo, de Masmão (Sabino).
ou simplestc Massa.MAUT. Massade leite, nica que Masscesylt). ViRQ. Liv. Massy M ãsürlüs, li, s. p r. m. Pers. Isscr.
Masurio(Sabino), celebre jurisconsulto ro
queijo. § Hieiî. Pasta. § VlKG. Jo v . Ov. los, povo proximo á Kumidia (Africa).
Maça de metal bruto. Massa ferri. Co- M assy llü s , e mano, do tempo de Tiberio.
M a s sy iü s , ã , üm,o<íi. Virq. V. F l . (?) Mãtsêüs, ã , üm, adj. (nâraioí).
LUM. Peça de ferro tosca. § m s . Pedaço
S tat . 0 m. q. Massylcous. § VlRG. De Petr . Louco, insensato, tôto, sandeu.
(de inarmore tosco). § Cumulo, monte,
montão, ruma. Massa ficorum. Hie r . Africa, Africano. Massylus di-aco. Mart. M ãtãrã, M ãtãris. Vcd. Materis,
Huma deflgos. § Ov. V. F l . O chaos. § O dragão que guarda o jardim das lles- M ãtãxã. Ved. Metaxa.
P rop. Materia prima das coisas. § Mart. peridas. M atêlgáê, ã r ü m , s. p r. f . piar.
líeunião de folhas escriptas, volume, M ã s ta n ã b â l, a lls , í . pr. m. (pun. PLIN. Matelgas, cid. dos Garamautes, no
livro. § issen. Parede com nichos onde PJJiD, masnath-15aa'l (?), escudo, interior da Libya.
estão depositadas as urnas funerárias (?). de Baal. Gesen.). Masta nabor, nome car- M ãtêllã, sê, s. a p .f. P laut. ap. Non.
Vaso de ter agua. § Cato. Vasilha para
§ IsscR. O todo, a totalidade (d’luna pro thaginez.
M â s tã r u ã , éõ, s. p r. m. I sscr. Mas- azeite. § Mart. Bacio, ourinol. Satagis,
priedade). tanquam mus in matellâ. (Anex.). Estás
2 M ã s sã , áê, s. pr. m. Juv. SID. tarna.antigo nome etrusco do monte Celio.
M ã s ta ü rê n s ê s , íü m , s. pr.m . plur. sollicito, como o rato em um ourinol,
Massa, nome de homem. i. é, forcejas por sair d’este embaraço.
M ã s sa d ã . Ved. Masada. Plin . Mastaurenses, habitantes de Mas-
M ãssáêsyll, õ r ü m , s. pr. m. phir. taura, cid. da Lydia. Matellam prcebere alicui. Mart. Chegar
(puu. niSVD, maa'sséh-che-EUm M ã s th iy õ n , õ n is, í . p r. m. Mart . o bacio a alguém, i. d, fazer serviços
vis ; ntís dizemos vulgarmente. § SCr ca
obra de Deuses, i. é, Satmmo. Gesen.). U y. Masthlyão, nome de homem.
P lin. Massesylos, povo da Mauritania M ã s tic ã tlõ , õnIs, s. ap. f . (de mas- pacho de alguém. § Fig. P etr . Marafona,
ticare). C. A ur. Acção de mastigar, mas michela.
(Africa). M ãtêlllo, õnis, s. op. m. dimin. de
M assæ sy lïS , œ , J- pr. f. Plin'. Mas- tigação.
M ã s tic ã tü s , a , ü m , part. p. de Mas- Matuta. Varr. CIC. Espccie de gorail.
sesylia, o paiz dos Slussesylos. M atêõlã, æ , s. ap. f . Cato. Pau ;
(?) M âssæ sÿ lïî. Vcd. Massœsyli. tico. Apül .
M ã s tlc h ã tü s ou M ã s tic ã tü s , ã , cabo de martello (?).
M âssâg ëtsê, â r û m ,i . pr. 7>i. plur. M atêõlãní, õrüm, s. pr. m. plur.
(Til'j.T'sa-'i-.’/A). Pi.TN. Massagetas, povo da ü m , a d j . L ampr. Aromatisado com Plin. Mateolanos, habitantes de Jlateola,
Scythia! § Sing. Massagetes. Luc. ^ almcccga.
M ã s tic h ê on M ã s tlc ê , ês, s. ap. f . cid. da Apulia (Italia), hoje Alatcra.
M ã s s ã lâ , æ , s .p r .f . e M a ssa lu m , M ãter, tris , s. ap. f. (;záir,ç, dor =
î, s. pr. 71. PLIX. Massala, cid. da Ara (ljia<iri/_7i). Mastica, almecega (resina de (lïi-üYiç). CIO. VIHG. Mãe. Quee matre As-
bia Feliz. arocira).
terid est. Cic. Que é filha do Asteria. Ma-
M â s sâ lïo tïc û s,a, u m , adj. Mas- M âstlch êlscS n , i, s. ap. n. CossT.-
trem esse de aliquo, Ov. Ter um filho de
saliotico, de Massilia. Massalioticum os Apkr. Oleo de aroeira. alguém. ^Plur. híalhercs. Ijirbamatrutn.
tium, n. Plis . liocca Massaliotica, uma M ã s tlc h ln ü s ou M ã s tic ín ü s , ã ,
ü m , a d j. (;*a(7Ti/_tvoç). PALL. De almc- VlRG. As mulheres cm chusma. § Varr.
das emboccaduras do Khodano. VIRC. Mãe (com respeito aos aniinaes).
M âsBâlïs, S, adj. (de massa 1). T ert - cega. Oca cum matribus. Juv. Ovos com as gal-
M ã sticliü m ou M â s tlc ü m , í , s.
Do chaos. § T er t . Total, inteiro, com ap. n. F all. O m. q. Mastiche. linhas que os poseram. Dona matrum.
pleto. M ãstIeS , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , r. JIART. Ovos dasgalliuhas. § Terra mater.
M â s s â lïtë r, adv. T ert . Por grossso, Liv. Ov. ou simplcste. J/híer. Colum. A
trans. Macer. Mascar, mastigar.
cm totalidade, ao todo. M ã s tig lã , m , s. ap. m. (^«5^^!«?). terra (que produz tudo). § Ov. Claud. A
M a s s a rls , \b , s. a p .f. P lis . Flor da P ladt. Ter . O que tem levado muitos patria. § VlRG. P u s. Tronco d’uma arvo
videira brava d’Africa. açoutes ou o que merece, sêr açoutado. § re. § PLAUT. VlRG. Non. Ama. § Mater
M ã s sã tü s, a , ù m , part. p. daMasso. s .f. S. SEV. Azorragada, vcrgaihada. magna. Cic. e simpleste Mater. VIUG. A
Th. P risc. * M ãstig ü , ã s , ã v i, ã tü m , a r e , grande deusa, i. é, Cybclcs. Mater Matu
M â s sïc ë , ës, s. pr. f . P lis . Massica, V. trans. (isuo^iyóbj). Cypr . Açoutar, azor- ta. F bst. A Aurora. Mater riorum. OV.
cid. da Mesopotamia (Asia). ragar. Deusa das flores, 1. d, Flora. — amorum.
M ã ssie ü m , î, í. ap. ». sell. vmum.. M ãstig õ p liõ rü s, i, s. ap. m. (na- Ov. — cupidinum. IIOR. Deusa desamo
IlOR. Vinho do monte Massico. (TttYOíiójoí). dig . P rÍJD. Mastigophoro, res = Venus. — urbium. F lor. A métro
1 M â ssïcü s, a, û m , adj. Vmo^ Do official publico que vac adiante dos pole. § Plaut. Ov. Termo do respeito.
monte Massico. Massicus humor. VlRG. agonothetas, levando um azorrague. Romule, Vestaque Mater. VlRG. O’ Komu-
O vinho Massico. M ã s tix , Ic h is , s. ap. f . Samh. Isid. lo, e tu, venerável Vesta. § ViRO. Serv.
2 M â ssïcü s, ï, s. pr. m. Cic. Liv. O m. q. Mastiche. Termo de despreso. § I sscr. Sacerdotisa.
e M â s sïc â , ô rü m , ». plur. Virg. Mas M ã s tõ s , í, s. ap. m. P u s. 5 / ’íp. A que produz ; causa, principio,
sico, monte da Campania (Italia), afa Certa planta desconhecida. origem. Similitudo mater satietatis. Cic.
mado por seus vinhos, hoje Monte M ã s trã m e lã , m, í . pr. f. Pu^. A monotonia produz a saciedade. Apes
Masso ou Massico. Avies . Mastramela, cid. da Gallia Nar- mellis tnalres. Varr. As abelhas que dão
3 M â ssïcü s, Ï, s. pr. m. VlRG. Mas bonense, e o lago proximo, hoje lago de o mel. Ut nuitre fuerat natum. P laut.
sico, nome d’um guerreiro. (vinho) como tinha saido da uva. § Ma
Martigues. ternidade. Mater multùm detraxil mihi.
M â ssïë n i, õ rü m , s. pr. m. plur. ** M ãstrO cã ou M ã s tru g ã , s e , s.
Av ie s . Masslenos, povo de Gades (Ca np./. (pal. sarda). P laut. Cic. Vestido Sen. tr. A qualidade do mãe tirou-me
dix). de pelle, usado pelos Sardos e pelos (da minha bellesa). § Aflecto maternal.
MàssïUa, 8ë,i. p r ./. CÆS. Massilia, Germanos. § P i.aut. Termo de injuria. Mater, expulsâ conjuge, redit. SEN. tr.
cid. da Gaiiia Narbonense, colouia da M ã s trü c ã tü s , ã , ü m , adj. (de mas- (Juando a esposa tom desapparccido, vol
Phocia, hoje Marseille. ti-uca). Cic. (Jue anda com o vestido cha ta a mãe.
M âssïlïën sës, iü m , î . pr. m. plur. mado masli-uea. M ãtõrã. Ved. Materis.
CIC. Massilienses, habitantes de Mas M ã strflg ã . Ved. Mastnica. M ã tê rc ü ia , œ , s. ap. / . dimin. do
silia. M ã s trü m , i, s. pr. n. Tab. P eüt. Mater. PLAUT. ap. PRISC. CIC.
M âssïlïën sïs, ë , adj. P laut. Massi Mastro cid. da Paphiagonia. M atcrõ n sê op p id u m , s. pr. n.PuN.
liense, de Massilia. M â s tü p rã tõ r, õ r is . Mart, o m. q. Cid. da líyz.iceua, hoje Alatter (?).
M â ssïlïô tïcû s. Ved. Massaliolicus. Masturbator. M ãtêi-fãm lllãs ou M atêr_ fa m í
M â s sïlïtâ n û s , â , ü m , adj. Mart. M ãstü p rõ , ã s , etc. O m. q. Mas lia s, m ã tr is fa m ília s , c M a te rfã -
turbo. m ïllæ o u M ã tõ r f.ãmlllcê, m a tr is
Massilitano, de Massilia. fãm lllõê, s. ap. / . Cict Mãe de famí
M ã s siv ã , æ , s. p r . m. (pun. >27V1 M ã s tu rb a tlõ , õ n is, s. ap. f . (de
luaa'ssi-BaaT, obra ou creatura masturbari). IsscR. Masturbação, ona- lia, mulher c.asada lcgitimamentc.§ Ui.p.
de Daal. Gesen.j. Liv. Masslva, principe nismo. yiulher que d senhora de si. § Ulp. '1’oda
M ã s tu rb ã tõ r, oiTs, s. ap. m. (de a mulher honesta (casada ou solteira).
Numida, sobrinho de Massinissa.
M ã tõ rlã , êê, e M âtëiT ës, ëï, s. ap.
M asse, a s , â v i, â tü m , â r ë , v. masturbari). Mart. In semel inanu opc- f . (de mater). Colum. Materia, aquillo de
trans. (;ià<T(7u). Tii. Plus. Mascar, mas ran.7.
M ãstflrb o, ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , r. que alguma coisa, d feita. Materiam supe-
tigar. rubut opus. Ov. O trabalho era superior á
M ã s sü lâ , œ , s. ap. f. dimin. de Watts. Glos. e. materia. De apparatione materiœ. Vmi.
Massai. C O L U M . Pedacinho, migaiha M ã stü rb õ r, ã r i s , ã tü s sü m , ã r í,
c. dtp. MART. In semel manu operare. Quanto ao modo de preparar os mate-
M â s sü rïü s. Ved. Masm-ius. riaes. § Materia rudis. Luc. V. F l . O
M âssjlcïtës, æ , s .p r, vi, Plls. Mas- M ã s tü s lã , sê, i. pr. f . (MaTtou^ia).
Mel . Mastusia, promontorio da Thracia, chaos. — rerum. CiC. A materia. § Co
sycito, Monte da Lycia. lum. Pau, pernada, rebento d'uma arvo
M âssÿ læ ù s, e hoje cabo Grego. § ITAN. cid. da Lydia,
re. § Cic. — Tronco d’uma arvore, § .
M assy lëû s, a , ùm, adj, (ilaaa AaXoi perto de SmjTna.
ik
718 MAT MAT MAT
Cic. Vmo. Madeira de coustrucçao. § 2 M ãlhem ãticüs, i, s. ap. m. Cic. matrimonium alicujus. Cic. Sêr casada
COLUM. Kaça.cspecie (com respeito aos Sen. Mathematico. § Juv. Tac. Astro- com alguém. In matrimonium aliquam
cavallos. § Ce is . Substancia alimenticia, logo. ducere. Cic. — dare alicui filiam. Cic.
alimentos, nutrição. § Cei.s. Materia pu M ãthêsis, Is, s. ap. /. ([láírpji;). Casar com uma mulher ; dar uma filha
rulenta, pits, humor, sanie. § CiC. Ob- Cass. Aoçao de aprender, conhecimento, em easamento. Habere aliquam in matri
jecto (d'uma arte.). § Cic. Hoit. Ge ix . scicncia. § Spart. F irm. Astrologia ju monio. Cic. — in matrimonium. J ust.
Materia, assumpto, thcma, these. Ma- diciaria. Ter uma mulher por esposa. Collocare
leries valum, Ov. Assumpto dos cantos MathISs, s. ap. L act. Certa herva aliquam in matrimonium. Cio. Dar esta
dos poetas. Materiam misi tibi. F ronto. que, segundo criam, remoçava as ser do a uma fllha, casal-a. Convenire alicui
Maudei-te um assumpto (para composi pentes. in matrimonium. Papin. In matrimonium
ção). f Cic. Sa il . Ov. Occasiao, causa, Mathitáê, ãrüm , s. iu’.m. p Imp.Plin. ire. P laut. Casar-se (a mulher). Matri
motivo, pretexto. § CiC. Liv. Ov. Caracter, Jlathitas, povo da Ethiopia. moniam capessere. GELL. — contrahere,
indole, recursos de espirito, modo de sêr, Mãthõ e Mãthõn, õnis, s. p r. m. SUKT. Coutrahir matrimonio. — dirime-
humor. (MáOwv). MART.MathSo, nome de homem. re. Gell . — dimittere. Suet. Desfazer o
M ãtgi-Iãlís, 6 , aOj. (de maieríu). M ãtiãn ãm ala, í . ap. n.plur. Colum. easamento, fazer divorcio. § Liv. JUST.
MAcn. Material, formado de materia. IsiD. Certa qualidade de maçans, que ti Mulher casada. Matrimonia hostium pree-
M ã tê rlã lItS r, aãv. Sid. Carnal ram o nome d’utn certo Macio. doe destinare. Tao. Destinar para presa as
mente. M ãtiãnl, õrüm, s. pr. m. plur. mulheres dos inimigos.
M ã tê ríã n ü s, i, s.p r.m , Spart . Ma- Avien. Mac!anos, povo proximo á líyr- M ãtrimüs, ã, üm, afij, Cic. e Mã-
teiiano, nome de homem. cania. írim is, e, aaj. (de mater). F est. Que
M ã tõ iíã r lü s , ã, íím , adj. (de ma M ãtiãnüs, ã , üm, adj. Suet. Sla- ainda tem mfle viva.
téria). Kelativo á madeira de construc- ciano, de Jlacio, amigo de Augusto. M ã tr in iã , sê,í. pr. f . Mart. Matri-
çao. Fabrica malcriaria. Plin. Arte de M atidiã, éè, s. pr. f . F ronto. Mati- nia, nome de mulher.
trabalhar cm madeira. Materiariu.i/aber, dia, nome de mulheres. M ãtrinlüs, li, s, pr. m. Cic. Matrl-
ou simpleste Maleriarius. Plaut. I xscr. M atlênüs, i, s. p r. m. Liv. Macieno, nio, nome de homem.
Carpinteiro ou lenhador. — negotians. nome de homem. M ãtrinüs, i, s. pr. m. (Marjlvo?).
iNSCii. Negociante de madeira de.eons- M atilicãtês, iüm , s. pr. m. plur. Mel . Matrlno, rio do Piceuo (Italia),
tmeçao. § Teut. Que crê na eternidade da Plin. Matilicatos, habitantes de Matlli- boje Tordino (?).
matéria. oa, cid. da Umbria (Italia), hoje Mate- M atrix, id s , s. ap. f , (de mater),
M ã tê rlã tíõ , õn ís, s. ap. f . (dc ma- lica. Vaiih. Femea que está creando os filhos,
teriare). ViTR. Obra de carpiuteria, ma M atnicãs, ãtIs, adj. F kontin. Ma- a que amamenta, nutrix (com respeito
deiramento, vigamento. tilicate, de Matilica. aos animaes). § CoLUM. Ovelhaparideira.
M ã tõ r iã tü r â , êõ, s. ap. f , (de ma- M ãtlniüs, li, s. pr, m. Cic. Mati- 5 COLU-M. Gallinha parideira (a que põe
teriare). VITR. O m. q. o preced. Mate- nio, nome de homem. muito). § Suet. Arvoro que deita reben
riutura fabrilis. ViTR. Trabalho de ma 1 Mãtinüs, ã, üm, adj. IIOR. Uo tos. § Fig. Tert. Mae, tronco, origem. §
deiramento. Matiuo. Plin. Veg . Madre, utero, ventre. §T ert .
M ãtèríãtO s, â , ü m , adj. (de mate 2 M ãtinüs, i, i. pr. m. Luc. Matino, Matricula, rol, registro publico, § Ulp .
ria). Cic. Que tem ura madeiramento. monte da Apulia (Italia). Matriz, mctropole.
M ã tè rié s , \[ed. Matéria. M atiscS, õ n is, s .p r .f . Cais. Matis- 1 M ãtrõnã, sê, s, ap. f . (de mater).
M â te rin ã , ^ ,s .p r . f . Liv. M.aterina, edo, cid. da Gallia hngdunense, no paiz Plaut. Cic. Mae de familia, matrona, do
distrietoda Umbria (Italia). dos Eduos, hoje Mâcon. na, senhora. § Matrona Juno. HOR. A
(?) M ã tè rin ü s, ã , ü m , adj. (dc M atiüm, li, s. ]U'. n. Pun. Macio, augusta Juno. § Hor. Ov. Mulher, espo
materies). Cato. Duro, forte, rijo, solido cid. da ilha de Creta. § Plin. — cid. da sa. § INSCR. Deusa protectora d’um paiz,
como madeira. Colchida. d’uma cidade, d’uma aldeia.
M ã tô ríõ , ã s , ã v i, ã tfim , ã r e , M atíüs, li, s.p r. m. Cic. Macio (C. 2 M ãtrõnã, s ê , s . p r . m . C jf. s . A v s .
V . trans. (de materia). Vitr . Construir —), amigo de Ce.sar, e de Cicero. § Pu n . afatrona, rio da Gallia, que dcsembocca
com madeiramento. — nome diim amigo dc Augusto que no Seine, a uma legoa de Pariz, hoje
M ã tS ríõ là , ãê, s. ap. f . dimin. de escreveu á cerca da arte culinaria. Jlarne.
Materia. Concludere materiolam. T ert . Mãtraê, ãrüm , s. ap. f. pIur.lNSCR. 3 M ãtrõnã, sê, s. pr. f . Amm. An
Kematar um assumpto. Densas protectoras d'um paiz, d’uma ci ion. Itiner. Matrona, serra dos Alpes
M ã tê riõ r, TiiTs, ã tü s sü m , ã r i, f. dade, d’uma aldeia. § Dat. c ab. Matris e ’Cottios, hoje 0 monte Gcufcvrc.
dep. (dc malena). Fazer provi süo dc ma Matrabus. iNScn. 4 M ãtrõnã, m, s.pp./ . I nscr. Ma
deira dc construcçüo). M ãtrãllã, iüm ou iõrüm , s. ap. trona, nome de mulher.
M ãti5riõsüs, ã , íSm, adj. (de mate n. plur. (de mater). Ov. F e .st. Matralias, M ãtrõnãlie, e, adj. (dc matrona 1).
ria). Glo.s. Puir.. Abundante cm madeira festas cin bonrj^da deusa Matuta. De mãe de familia, do matrona,' de sc-
de constrneçao. M ãtrãtüs, üs, s. ap. m (do mater). nhor.a. Matronale decus.l,iv. O decoro do
** M ã tê rís ou M ã ta r is , Is, s. ap. I.vscR. Ihgnidade de sacerdotisa. sexo feminino. Matronalis habitus. Ulp .O
f. Liv. e M ã tS rã , ae, f . (pal. gaulez.a). M ãtrêlüm , ii, s. pr. n. 'Pab. P eut. trajar proprio d’uma mulher honesta.
Especie de lança usada dos Gaulezes. Matreio, cid. da l{hccia,hojo Matray (?), Matronales feriie. O m. q. o seg.
M ã tê rn ã , sê, s .p r .f. Greg. Materna, aldeia do TjtoI. M ãtrõnãllã, Iüm, s. ap. n. Ov. Ma-
nome d uma sancta, martyr cm Lugdu- * M ãtrêsco, is, Svê,v.intrans. inch. tronaes, festas ein honra dc Juno, cele
no (Lyon). (de mater). Pacuv. Tornar-se similhaute bradas pelas matronas romanas no pri
1 M ã tê rn ü s , ã., ü m , adj. (Aa mater). ámae. meiro de Março.
Ter . CTc. Materno, de mãe, Materni men M atricã, s. pr. Anton. I'nxER. Al M ãtrõnãlitõr, adv. Segundo con
ses. TStm'BS. Materna têmpora. Ov. Periodo deia da Pannouia, porto do Danúbio, vem a uma mulher honesta. Matronali-
da prenhez. Materna per asqmra. Ov. Pe hoje Theten, na Hungria. ternupta. I nscr. Casada legitimamente,
los mares que lhe deram nascimento M ãtricãlis, ê, adj. (Aematrix).YEa. mulher legitima.
(com respeito aVenus). Maternas Numa. Relativo á madre, uterino. Matriculis M ãtrõnãtüs, üs, s. ap, m. (dc ma
Ov. Numa de quem descendes pela linha herba. AruL. Artemisia dos horteUios, trona 1), Apul . Proposito, porte d’uma
feminina. luatricaria (planta). mulher honesta.
2 M ã tê rn ü s, I, s. pr. m. Mart.Mr- M ãtricid ã, sê, s. ap m .f. (dc ma M ãtrõníãnüs, i, s. p r, m, Vop. Ma-
■terno, nome do homem, como: Curiato ter c cadere). Cic. SiD. O ou a que ma troniauo, nome dc homem.
Materno, amigo de Marcial. tou sua mftc, matricida. M ãtrõüm, í, s. ap. n. (;ir)Tji5ov).PLIN.
M ã tê r tê r ã , ãê, s. a p .f. (de mater e M ãtricidlüm , li, s. api. n. Cic. O Templo de Cybeles (a mile dos deu.ses).
altera). Cic. Paul. jct. Tia materna.il/«' crime de matar a mSe, matricidio. M ãtrüêlls, Is, í . ap. m. A. Vicr.
tertera magna. Ca j . Irman daavd. — ma M ãtricülã, ãê, s. ap. f . dimin, dc DIG. Primo co-irmao do lado materno.
jor. Paul. jct. Irman da blsavtí. — ma Matrix. Veg . Cod. Matricula, rol, regis M ãtta, so, s. ap. / . Ov. Esteira dc
xima. Paul. jct. Irman da terceira avd tro publico. junco.
M ath atêêl, õ rü m , s. pr. m. piar M ãtricülãrlüs, li, s. ap. m. (dc M ãttãrlüs, l i , s. ap. m. (de matta).
Plin. Matliatens, povo da Arabia Feliz matricula). Dig. O que tem a seu cargo Aug. 0 que dorme cm uma esteira, o
(?) M ã th ê m ã , ã tis , j . ap. n. (i*áe»i a matricula, que cuida do registro o o que tem por leito uma esteira.
|x«). Am.m. Ensino, doutrina, segredo guarda. GlX)S. IsiD. Indigente, pobre. M ãttêã. Vcd. Mattya,
Ontros leem Arcana. M ãtricülüs, i, s. ap. m. Apul . Certo Mattõõlae, ãrüm , s. ap. f . plur,
M ã th ê m ã tlc ã , eê, s. ap. f . scil. ars peixe. dimin. dc Mattea. Arn . Doces, bons boc-
Sen . As mathematicas. § Süet . A astro M ãtrim is. Vcd. Matrimus, cados cxquisitos, viandas appetitosas.
logla. M ãtrim õniãlis, è, adj. (de matri- Mãttháêüs, i, s. p r. m. (MaxOaTo; =
1 M ã th ê m ã tic ü s , 8 , ü m , adj monium). F irm. Matrimonial, de casa hebr. niUD, matth, dom). Juv. Mutheus,
(|ia6»;;jiaTlxó;). VlTR. PUN. KelatlVO ás mento. apostolo e evangelista.
mathematicas, mathematico. Matliemati- MãtiTmõniüm, li, s. ap. n, (de *M ãtthSüs e M ãttbeüs. P rüd. O
ca, n, piar. Cic. As mathematicas. mater). Matrimônio, casamento. Tcnere ra, q, o preced.
A
f-
1
MAT MAU 719
MAT
portuuidadc, tempo proprio; o maior durecido pela edade. Thucydides multd
M a tth ia s , hehr, grau de desenvolvimento , maduresa, maturior fuisset. Cic. Thucydides teria
n tn n o , matithiáh, e in tn n o , matituia- complemento, perfeição. Afferre muturi- sido muito mais ameno. § 6® Matura vic
hu, dom do Senhor). B ibl . Mathias, apos-
tates gignendi. Cic. Trazer o tempo do toria. LIV. Victoria prompta. Maturum
tolo, nomeado para o logar de Judas parto. Maturitas eetatis ad prudeiitiam. judicium. Cic. Julgamento feito sem de
iBcariotcs. , Cic. A edade do siso. Maturitates lempo- mora. Milites, quibus matura eral missio.
M ã ttiã c i, õ r ü m , P’’- rum. Cic. A ordem regular das estações. C/ES. Soldados que estavam para acabar
Mattiacos, habitantes de Mattiaco (Ger Maturitatem adipisci. PLlx. capere. o seu tempo. Sum maturior illo. Ov. Eu
mania) hoje Wiesbaden. CoLUM. Chegar a todo o seu desenvolvi vira antes d’elle. Maturœ Memes. Cæs.
M ã ttiã c ü s , â , ü m , aí?;. Mart. Ma- Invernos antes do tempo. Maturum fœ-
mento.— habere. CoLUM. Estar no ponto,
tiaco, de Mattiaco, cid. dos Cattos. Mat- num. COLUM. Feno temporáo. Matura
estar prompto. Maturitas scelerum erupit.
tiaci fontes. l’i.lK. Aguas miucracs era CiC. Kompeu a conspiração. § Occasiao, belli causa. Liv. Motivo urgente de
Mattiaco. Mattiaece aqum. Amm. A m. si opportunidado; ensejo, momento favorá guerra. § MãtürlÕr, comp. CiC. — ûrrl-
gnify _ piice. MART. Especie de sabone
vel. § T ac. ITJX. J. Maduresa, experiên müs. SALL. ap. GLOS. P lac. T ac, — issl-
tes para tingir o cabelio. cia da edade e do tracto. § Tac. Gravi müs, COLUM. sup.
M ã ttiã n ü s . Ved. Matianus. 2 M a tu rü s , ï, s. p r. m. IXSCR. Ma
dade, sabedoria, peso, auetoridade (da
(?) M ã ttlã rii, lõrüm , s. ap- »«• eloquência). Subt. Celeridade, brevidade, turo, nome do homem. § GRE6. nome
plur. Amm. Soldados armados do daruo d'um martyr.
ligeiresa, proniptidão. M â tü ta , éë, s. p r .f . Cic. Ov. Matuta
chamado MatUium (?) M ã tü rlü s , li, Ä. p r. m. F ort. Matu-
M ã ttic ü s , ã , ü m , aãj. (do iiattua, = Aurora. .
queixo). -FESr. Que tem gi-audcs quer- rio, nome de homem. * M ã tü tin ã lls , ë , adj.ide matutmus).
M â tu rõ , ã s , ã v í, ã tü m , a r e , v. P hilom. Da manhan, matinal.
trans. e intrans. (de maturus). T ib . 1 all.
^ 'M â ttlttra , n , s. p r. n. T ac. Mattio, Amadurecer, amadurar. § PiJX. Amadu M â tû tin ê , Pitisc. e M a tû tin ô , a d v .
cid. da Germania, capit. dos Cattos, hoje
recer, fazer-se maduro. § Fazer com va Plix . Diom. De manhan, ao amanhecer.
Marburg (?), cid. de Ilcssia eleitoral. gar, preparar com cuidado. Maturare mox M â tü tîn ü m , î, s. api. n. scil. tempus.
M ã ttlü s , n , s. p r. m. Char. Gell . properanda. ViRG. Dispor trabalhos que FRONTO. HIER. A manhan, a al va, o
Mattio (E n . —) poeta comico latino. J romper do dia. Eodem matutino. QuiXT.
depois hao de sêr feitos depressa. § Cic.
Ved. Mattus. „.j- ViRG. Accclerar, apressar. § CÆS. Sall. Em a mesma manhan. Serere jnalulinis.
1 * M ã t tâ s o u M ã tü s , a , ünij Dar-se pressa, aprcssar-sc. § Levar a flm, Plin. Semear do manhan.
C r L O S . IsiD. Humedecido, molhado, lento, M â tü tin ü s, a , ü m , a d j . ViRG. 5Ia-
acabar, terminar, concluir, rematar, exe
húmido. _ ,, tutiiio, matinal, de manhan. Matutincc
cutar. Lucifer diem maturans. P lix . A tem p o ra . Cic. As manhans. M atu tin i equ i.
2 M ã ttü s , i , s. pr. m. Mart. Matto, estrella d'alva que traz o dia. Maturare
nome de homem. partum. Pl.ix. Facilitar o parto. Oca ma- Ov. Os cavallos da Aurora. r a d ii. OV.
1 M ãttyã, éê, s. ap. f . Mart, c Mat- luraniur. P u x. Saem da casca os filhos. Os raios do sol ao imsccr. M atu tin e p a le r .
t e a , sê. / . Se s . Petr . (;iaTTja). Bocca- Redire ad maturanda ccepta. Ltv. Voltar Ó deus que presides á manhan (Jano).
dos exquisitos, viandas appetitosas, bons para executar os projectos. § Plix . Ama Matutina frons. MART. Mau semblante
hoccados. (do que se levantou de madrugada). §
durecer, fazer rebentar, suppurar (ter.
2 (?) M ãttyã, õ rü m , s. ap. n. plur ViRG. Mart. Que se levantou ao ama
Mart , o m. q. o prcccd. 1 M ã tü rü s , S, ü m , aâj. 1° Maduro, nhecer, matinal.
M ã tü lã , se, s .a p .f. F lp . Vaso ou que faz amadurecer ; 2“ Fig. Que chegou M aû m ai-ü m , î, î . p r . n. P lix. Mau-
vasilha para liiiuidos. § P laüt. Bacio, ao seu termo (a prenhez, uma mulher maro, cid. da Ethiopia ou do Egypto.
calhaudro, penico, bispote. § Plaut. Cm M a ü râ rïü s , ã , ü m , adj. IxscR. Mau-
gravida); que estd para nascer, sair da
pateta, um parvo, umasno, um tolo. casca ou brotar; que chegou a todo o rario, dos Mouros.
M ã tü r ã , se, s. p r .f . (de maturare). sou desenvolvimento,completo, acabado; M a ü rê n tïü s , II, s. pr. m. SPArt.
Aus (?) Matura, nome d’uma divindade
3® Que tem a edade requerida ; feito a Manrcncio, nome de homem.
que protegia a maturaç5o dos fruetos. § M a û rê tâ n lc û s , â , ü ni, adj. IXSCR.
tempo, a proposito, opportuno ; 4® Que
IXBCU. — nome de mulher.
estíí era edade madura; 6® Maduro, sá Jlauretauico, da Mauritania.
M ãtü rãtê, adv. P laut. I av. Promp- bio, asisado, ajuizado, prudente ; brando, M n û rî, õ r ü m , s. q»'. m. plur. Sall.
tamente, sem perda de tempo. suave, ameno (o c.stylo); 6® Prompto, rá
Mauros ou' Mouros, Mauritanos, habi
M ã tO rã tlõ , on is, s. ap. f . (de ma-
pido ; proximo ; precoce, prematuro, an tantes da Mauritania.
turare). An. HER. Celeridade, ligeiresa. tecipado, temporão ; apressado, urgente. * M a û r ïc â tïm , arfe.PRLSC. Ao modo
M ã tü rã tQ s, ã , ü m , qjart. p . de Ma- dos Mouros. Scire mauricalim. L arer.
tiiro. Cic. P lis . Amadurecido, sazonado. S 1® Matura poma. CIC. Fruetos maduros. Saber a lingua dos Mouros.
__«fn. ViRG. Uva madura. Maturi soles.
§ PLix. Mollecido (um grdo). § Acabado, M a u ric e , ad v . Varr, ap. Gell . Ao
concluido, levado a ponto, aperfeiçoado. VIRH. Calores que amadurecem. Matu- modo dos Mouros.
riora messibus loca. Liv. Logares em
Mustiim maturatum. P lix . Vinho novo M a û ric lu s ou M aü rxtïü s, ï i , s. pr.
que as searas amadurecem mais de
clariflcado. Concoctione maturata. P lix. m. Capitol. Mauricio, nome de homem.
Alimentos digeridos. §X ep . Feito de pres pressa. § 2® Maturus tenter. Ov. JfART.
§ F ort. — nome d’nm sancto. § Greg.
sa, accolerado, apressado. Maturato opus Prenhbz próxima ao seu termo. Matura — imperador do Oriente.
iam ex Alexandra erat. JusT. Estava jit
est. Liv. llá mister dar-se pressa. 1 M a û rio ü s , a , ü m , adj. Amen.
M ã tü rS , a d v . A ponto, n tempo, a para dar & luz um filho de Alexandre. Maurico.dos Jlouros.
proposito. § CiES. Cic. De pressa, de Maturus infans. Ov. Creança já formada
2 M a u rïc û s , i, s. pr. m. Mart. Mau
prompte, promptamente. Maturè fado (no ventre da míic). Maturum cornu. rice, nome do homem.
N emes. Chifro que está a apontar. Matu
opus est. Sall. E ’ mister proceder sem de M a û rillâ , eê, s. a p .f. Macer. Nome
mora. MaturiUs proficisci. Hier . Partir rus sanguis. Liv. Sangue elaborado. Ma d'uma planta.
tura lux. VlRQ. Dia que já espontou. M a ü rita n lâ , œ , s. pr. f. (Jlaujira-
dentro de pouco tempo. § Ne p . Sall. Omnia matura sunt. Sall. Tudo está
Antes do tempo, i>rematurainentc, apres- via). CIC. Mauritania, regido occidental
sadamente. § Hier . Cedo. Postero die, apparelliado, disposto (para a victoria).
do Africa, ao longo da costa. § — Cwsa-
s a t is m a tu rè.C E lS . Ao outro dia bem cCdo. * 3o Matura tiro. ViRG. ou simplcstc riensis. PI.IN. Mauritania Ce8aricnsc,palz
§ Plaut. Char. Lentamente, difflcultosa- Matura. Mulher casadoura. Maturus mi-
entre os rios Ampsaga e Malva, compre-
inente, com trabalho. § Jlãtürlôs, cojnp. litice. Liv. — ad arma. Sil . Que está cm hendendo o terrltorio que formou o
C.íES. — ürrimè, sup. CiES. ClC. e ürls- edade de entrar no serviço militar. —
laudum. Sil . Maduro para a gloria. — rclno do Argel. § — Tingitana. Tac.
slmê. Cic. _ .« viris. Vell . ou siinpleste Maturus. JüST. Mauritania Tingitana, o paiz qne hoje
M ã tü rS fâ clo , Is, fê c i, fã c tü m ,
Cexsor. Proximo a tomar a toga viril ; forma o rciuo do Fez c o imi>erio de Ma-
f ã c ê r è , i’. trans. (de maturus c fado). que tomou a toga viril, que á já hoineni. roccos. ,, , ,
Til. PRISC. Amadurecer, dissolver (ter. M a û rîtâ n ïc ü s . Vcd. Maurelanicus.
Matura ceias. ViRG. Edade viril. oríí.
med.). „ CoLUM. Ovelha cm edade de sêr coberta. I M a û r ü s , ã , ü m , adj. (M«îeo;).
M ã tü rê s cô , I s , r ü i, rê s c e rS , r.in- Mihi videlur maturum fore. Cic. Aflgura- IIOR. Mauro, da Mauritania; Africano.
trans. inch, (do maturus). C.ES. Mart. se-me que será este o momento. Matu Maurus oceanus. Juv. Maura unda. HOR.
Amadurecer, lazer-se maduro. § Fig. tam mortem oppetere. Clc. Morrer no 0 mar d’Afrlca. Maurœ manus. Ov. As
Formar-se, desenvolver-se. A'ubilibus ma- armas dos Carthaginezes. Mauri postes.
turuit annis. Ov. Tornou-se casadoura. tempo proprio. Seram maturo tempore STAT, Portas de madeira de limoeiro.
Partus maturescunt. Clc. O feto forma-se tiles. T ib . Plantarei o bacello no tempo
Maura silva. MART. Mata de limoeiros,
(no ventre). Si virtutes ejus maturuissent. "proprio. § Ævi maturus Acestes. VIRG. O lirnoal. „ , „
P lin. J . Se suas virtudes se tivessem cdoso Acestes. Itemulus maturior annis.
Ov. Eemulo mais velho (que Komnlo). 2 M a û rü s, î , s. p r . m . Sobrenome
desenvolvido de todo. romano. Vcd. T eren tian u s. § iNsen. Da
M ã tü ritã s , ã tis , s. ap ./ . (de matu Maturi palres. Hor. Veneráveis anciaos, mas, Mauro ou Amaro, nome de homem,
rus). eVES. Cic. Maduresa (dos fruetos). i. 6, os senadores, — cenluriones. SUET. como : Sancto Ainaro,
Maturitas temporum. Lrv. O tempo da Centuriões em Inactivldade. § 6® Maturus M a û rû sïà , œ , s. p r. f . (M«ufO’J»l»)-
maduresa. § P-ALL. Fruetos maduros. § animi. ViRG. — animo. Ov. Sabio, pru VITR. 0 m. q. Mauritania.
Fig. ExxoD, Maduresa (da edade). § Op- dente, experimentado. — cevo. Or. Ama-
720 MAX MED
M aO rüsíScíís (:\lauf')U7ia-/ó;). Mart . M ã x lm illâ , 00, s. p r. f . I nscr. Ma- * Mêãptê, abl. arch. f . por Meâ ipsã.
e M aü rü sIü s, ã , ü m ,(M a u fo ú ffio ;). ximiila, sobrenome romano. Ter . Pnisc.
VffiG. Maurusiaco, Maiirusio, da Mauri M ã x lm illú s , I, s. pr. m. INSCR. M ê a rü s , i, s. p r. m. Mel . Mearo, rio
tania ; Alouro, Alauritano, Africano. Maximillo, sobrenome romano. da Hcspanlia Tarraconense, hoje Blero.
Maurusia gens. Vikg. Os Mouros. M ã x im in â , eê, s. pr. f . Mart. Maxi- M êã tim , adi), (de meus). Chah.P hisc.
M a ü rü sli, lõ r ü m , s. j)i\ m. pliir. mina, nome de mulher. Ao meu modo.
(Mauçojfftoi). Liv. O ni. q. Maui í. M ã x lm in ü s, I, s. p r. m. Capitol. * M ê ã tõ r, õiTs, s. ap. m. (de meare).
M a ü rü sin ü s, S, ü m , adj. Not. Tir . Maximino (C. Julio Vero —), imperador Inscr. Viajante, viandante.
Maurusino, relativo a Maurusia = Mau romano, successor de Alexandre Severo, M êãtü s, fis, J. ap. m. Acção de pas
ritania. entre 235 e 238 da Era Vulg. § Capitol. sar d’um logar a outro, passagem, mo-
M aüsõlêQ ui) I, s. ap. n. (|j.auíu- — (Galerio Valerio —), imperador junc- vimeuto ; o andar ; vôo. Solis luitœque
\C(oi). PUN. BIart. Hie r . Mausoléu, tu tamente com Constantino. § Greg. — meatus. LucR. O curso do sol e da lua.
mulo grandioso ; tumulo. nome d'outras pessoas. Cosli meatus describere. ViRO. Descrever
M ã x im in iã n l, õ r ü m , s. m. plur. 0 curso dos astros. Heatus animw. PUN. J.
M aü sõ lêü s, ã , ü m , adj. PROP.BIau- — spiritus. Quint. A respiração. — dra-
soleu, relativo a Alausolo, de Alausolo. Capitol. Soldados de Jlaximino.
M ã x ím in lã n ü s , a , ü m , adj. Capi conis. Plin. O andar da serpente. Aquila,
M aQ sõlús, i , i. p r. m. (AlajTwl.o;). leni mealit... T ac. Uma aguia, com
Cic. Mausolo, rei da Caria, a quem sua tol. Maximiniano,_de Maximino.
M ã x i m i õ l ã , s ê , s. pr. f . Inscr. vôo manso... § T ac. V. F l . Logar que
mulher Artcmisa levantou um tumulo
Maximiola, sobrenome romano. serve de passagem, passagem, passo,
contado entre as septe maravilhas do
abertura, caminho, meato, cano, canal,
mundo. * M ã x im ítã s , ã tis , ap. f . (de bueiro. Heatus spiratidi. Plin. A trachea
M av in ou M av is, s. pr. f . P lin . maximus 1). Lucr. Arn. Graudesa. arteria. Septem meatibus erumpere in...
Nome d umacid. d’Africa. M ã x lm õ p ê rê . Ved. Hagnopere. Tac. Sair por septe embocaduras para...
M a v itã n iã , áê, s. pr. f . Plin. Alavi- 1 M ã x im ü s e M ã x ü m ü s , arch., Cur signa meatus deseruere suos ? Lue.
tania, parte da lle.spanha Tarraconense. ä , ü m , adj. sup. de Magnus. Ved. esta Por que deixaram as bandeiras o seu ca
*M ãvõlÕ , m ã v ô lím , m ã v ê llê m , palav. minho ? § / ’íy. Lucr. Via, meio, modo
arch, por Halo, malim, mallcm. P laut. 2 M ã x im ü s , i, s .p r. m. Cic. ViRO. de sêr.
M ã v õ rs , tis , í. pr. m. CiC. Alavorte Alaximo (Q. Fabio —), por appellido M êcsênãs. Ved. Mœcenas.
= Marte. § Fig. Aus. A guerra, os com Cunctator, que fez parar as victorias de M e ca p h ro d itõ n , ï, s. ap. n. Plin.
bates. Annibal. § Cic. Ov. — (Q. Fabio —), Especie de dormideira (planta).
M ã v õ rtê , Is, s. ap. n. Serv . O m. q. nome de muitos descendentes do preced. M ê c ã s tõ r, ade. Plaut. Ter . F est.
Ma/orle. § Plur. Haxitni. CTC. Os Fabios Alaximos. Por Castor (formula de juramento).
M ã v õ rtis , Is, s. ap. ni. I sid . O m. q. § Cic. I nscr. — nome d’outras pessoas
M ê c h ã n ê m ã , ã tIs , s. ap. n, (p-AX“*
Mafors. (sem o nome de Fabio). § Siu. — , impe vï]|zk). Sii ). Obra ingcuhosa.
1 M ã v õ rtiü s , ã , ü m , adj. Virg. rador romano, entre 383 e 388 da Era M êclián Icõs, adv, ViTR, De modo
Mavorcio, de Jlarte. § Ov. F l. Da guerra, Vulg. § F ort. — , tiranno d.as Gallias, mechanico, com arte.
guerreiro, bellicoso, marcial, aguerrido. no tempo de Valentiniano II. 1 M ê c h ã n lcü s , ã , ü m , adj. (jof)/«-
2 M ã v õ rtiü s, l i , s. pr. m. Ajim . Bla- M ã x ã llã , áê, s. pr. f . Plin. Blaxalla, vizó;). Gell . Lampr. Relativo ás artes
vorcio, nome de homem. cid. da Zeugitana, a leste de Carthago. mechanicas, mechanico. Hechaniea ars.
M ã x a lã , s. pr. f . ou n. plur. Pux. M a z ä , íê, s. a p .f. (páÇ®.). V arr . Co F irm. — res. Cass, ou simpleste Mecha-
Cid. da Libya. lum. Pão ou farinha misturada com nica, f . Symm. A mechanica.
M ã x ê n tiã n ü s, ã , ü m , adj. L act. leite. 2 M ê ch ã n lcü s, I, s. ap, m. Colüm.
Maxenoiano, de Maxencio. 1 M ã z ã c â , ã i, s. p r. f . (Alii;«»'/.). SuET. Artista, artifice ; mechanico, me-
M ã x ê n tiü s , l í , s. pr. m. E utr . IluiT. P lin. Alazaca, cid. da Cappadocia, chanista.
Maxencio, competidor de Constantino. chamada depois Ccesarea. § Curt. —cid. M ê ch ã u ísm ã , ã tis , i. ap. n, Cass.
M ã x ê rã s , áè, s.pr. ni. P lin . Jlaxera, da índia, áquem do Ganges. O m. q. Hechanema.
rio da Ilyrcania. 2 M ã z ã cü , õ rü m , s. p r, n. plur. M ecliii’ , ir is , s. ap, m. Plin. Nome
M ã x iU â , ãê,s. ap.f. dimin. de Haia. ViTR. O m. q. o anteced. d’um mez do caicndario egypeio, que
P lin . S uet. Queixada, queixo. M ãzãcsê, ã r ü m , s. pr. m .p lu r.P lin . corresponde a parte de Janeiro e de Fe
M ã x illã r ls , S, adj. (de maxilla). Do Blazacas, povo da Sarmacla, além da vereiro.
queixo , maxillar, queixai. Haxillares Alagoa Bleotida. M ech o p an ês, ïs , s. p r. m. Pun .
denlc.%. Ce ia Os dentes queixaes. M ã z ã c cs , ü m , s. pr. m. plur. Suet. Alechopanes, pintor grego, discípulo de
* M ã x illõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , v. Alazacos, povo Numida, habit, da cid. de Pausias.
trans. GLOS. gr .-lat. Dar nos queixos, Mazaca (pun. n p 20, mczakah = npiN’2, M êcõn , õn is, s. a p .f. (|*y-»wv). Plin.
bater na cara. meznkáh, gargantas entre montes, logar Apul . Euphorbio marinho (planta), es
M ã x ilü ã , 3Õ, i. p r .f . PUN. Alaxilua, estreito, (lesen.) § Sing. Hazax. Luc. pecie de dormideira. § Pux. Esula re
cid. da Ilespanha Hctica. MãzãêÜS, i, s. pr. m. (AlaiaVo:). SiL. donda (planta).
1 M ã x im ã , sê, s. pr. f . I nscr. Maxi Mäzen, nomc de guerreiro. M êcôn ïs, ïd ïs , s. ap. f . (gïixuvi;).
ma, nome de mulher. M ãzsêi, õ rü m , s. pr. m .plur. (Ma- P lin. Especie de alface (planta).
2 M a x im a S eq u an o rn m , s, pr. f. Çaloi). P lin. Alazeus, povo da Liburnia. M ëcô n itës, cê, s.ap. m. ([xr.xwvíxri;).
I nscr. Prov. da Gallia Bélgica, hoje M ä z ä g ® , ä r ü m , s. p r. f . plur. Pu n . Certa pedra preciosa.
Franchc-Comté. CURT. Blazagas, cid. da India. Mêcõnlüm, ïi, s. ap. n. ( irr.xiivtov).
M ã x ím ê e M ã x ü m ê , adv. Aluitis- M ä z a r ä , áê, s. p r. m. (pun. n ik t:, Pu n . Opio. § P u n . BIcconio, opio extra-
simo, mui grandeinente, cxtrcinamcnte, mezaráli = mezuráh, fortaic.sa, hido das papoulas. § P lin. Certa planta,
excessivamente. Haximèfidelis. Cic. Fide castcllo; propriamente nomc d’uma cid. chamada tambcmpcpíís.
líssimo. — opis indigere. Cic. Carecer da Siciiia, hoje Alazara). § P lin . Mazara, M ê c ü m , por Cum me. Vcd. Cum
muito do soccorro. — cognitus. Cic. Bem rio da Sicilia, proximo á cid. do mesmo (prep.).
conhecido. Quàm ou vel maximè. Cic. O nomc. M e c y b ê m ã , sê, s. pr. f . Mel . Mecy-
mais possível, quanto fôr possivcl. §Nep . M ã z ã x . Ved. Hazaces. berna, cid. da Macedonia.
COLUM. Principalmente, mdrmcnte, sobre (?) M ãzicõs, ü m , s. pr. m. plur. M ccy b êrn æ û s, a , ü m , adj. Plin.
tudo. Poetas, maximèque Jlomerum...Clc. Am.m. Mazicos, povo da Mauritania Cc- Mecyberneu, de Mecyberua.
Os poetas, e sobretudo Homero... Scribe sariensc. M êd ãb ã, s. p r. f . indecl. (hebr.
aliijuid, et maximè si... CiC. Escreve algu M ãzlp p ã, sê, s. pr. m. (pun. o m. q. N3TO, medhevâ, agua de descanço).
ma coisa, sobretudo se... § P laut. T er . Hicipsa). Suet. Mazippa, general dos Bibl . Nome d'uma cid. da Arabia.
Sim, exactamente, precisamente, muito Mauritanos. M e d a m ã , æ , s. p r.f. Mel . Medama,
bem (ein os diálogos). Quint. Gell . M ã z õ n ü m ü s,!, s. ap. m. (jiaÇovójio;). cid. de Bruttio (Italia), hoje Rosarno.
Quando muito. § Quasi, pouco mais ou V arr . Hok. Prato grande côvo, especie Mcdãmuã, ãê ou Mêdãmnê, ës, s.
menos. Haximè in hunc modum ou in de bacia, ou antes bandeja funda. pr. f. P risc. Medamna = Mesopotamia.
hanc seiUeníiam. Liv. (Exprimir-se) pouco M õ, acc. e abl. de Ego. § * = mihi. M ëd am ü s, î , s. pr. m. (nr,îa;xô5, pes
mais ou menos u’estes termos. § * Por E nn. Lucil. soa). Inscr. Medamo, sobrenome ro
pleonasmo. Haximè pessi/na. Colum. A Me b a r b o c e a . P laut . Poen. Act. V. mano.
peior de todas. — humunissi7ni. Ge ix . Seen. IL V. 41. () 1^7* “ 3 »3 Bli bar M ëd ârd ü s, ï, s. pr. m. F ort. Mc-
E.xtremamente delicados, attcnciosos. bocca? De que cidade es tu ? Gesen.). dardo (sancto),bispo de Soissons(Frauça).
M ã x im íã n ã , õê, s. pr. f . sell, legio. M õ ã b llls , ë , adj. (de meen-e). P lin . M e d ã u rlã n ü s, à , ü m , ad). Inscii.
Not. I.mp. Nome d'uma legião imperial. Por onde se pdde passar, transitável, Medauriano, de Jledaura ou Madaura,
M ã x im iã n ü s , i , s. p>'. m. Vor. practicavel. § P lie . (Jue penetra facil cid. da Numidia.
Maximiano (licreules), imperador ro mente (com respeito ao ar). * M êd d ix, ïc ïs , s. ap. m. E nn. Su
mano, entre 286 e 305 da Era Vulg. * M o ã cü lü m , I, s. ap. n. (de meare). premo magistrado entre os Oscos.
M ã x im lllã u ü s , i, s. pr. m. Symm. CAPEL. Excursão. M ë d d ïx tu ticü s, i, Í. ap. m. Liv.
Maxiinlliano, sobrenome romano. M ëân d ër. Ved. Mceander, Supremo magistrado entre os Campanos.
’j r - ’
f
cari). Preparaçao, composição (magica). M ëdïëtâs, ãtis, s.ap.f. (de médius).
venção, mediaçao. M e d icin a , sa, s .a p .f. scil. ars. Arte CTc. Hier . Metade. § Pall. Jletadc da
M ediator, õris, s. ap. m. (dc me- dc curar, a medicina. Medicinam cxcolere, profundesa. § Fig. Jfcioterino, mediania.
diars). ilntR. E nnod. Mediadqr, media exercerc. CIC. — facete. P h^ d. — facH- Sequi medietatem. 1’AUL. jet. Seguir o
neiro. § Mediator Dei et honiinum. ' P e p . t . lare. Quint. Exercer a medicina, ter a meio ti'imo (entre duas opiniões). Me-
Hier , e siinpkste Mediator. Puuu. I.act. profissão de medico. Clarus medicinei. PLIN. dictates. Apul. Jlcdiania razonvel. § AltN.
O merliador entre Deus eos homens, i.e, Medico (iisfiucto. Medicina jumentorum. Duiáicaçilo, duplicidade, estado do que tí
O mediador Jesus-Christo. ISiD.Artc de curar os animacs, veterena- duplo.
M êdiãtrix, ícis, s. ap. f. (dc me ria, alvoitaria. § P laut. Don.at. Botica, M ed illtãu ú s, a , ü m , adj. I n s c r .
diator). ALCI.M. Mediadora, ausiiiadora, a Pharmacia. J Plaut. Curt. Non. Medi Medilitauo, de ôlcdila, cid. da Numidiu.
4G
k ..
i
i
MED MED
722 semper forum meditere. Cic. Não estejas
M ëdïôiiïî, ïô rttiii, s. pr. m. Pjat. sempre a pensar no fSro. § 2» Meditari
M ë cm û n ïa , œ , s. a p - f - ® Liv. Medionos, habitantes de Meüiao,
lima). Capel . Quarto completo (ta ma. proficisci. NEP. — fugam. Cic. Prcparar-s(ï
cid. da Acarnania. a partir, dispór-se a fuga. § 3» Meditari
M S d im n ü m , i , s. ap. n. Cic. Aus. c. * M ë d ïô x ïm ë , adv. arch. Modcraüa-
M ë d im n û s, ï , ap. m. causam. Ter . Cic. Estudar uma causa.—
mente. Medioximè facere. Varr . ap. Non. versus. IIOR. Compor versos. — ad diten-
LuciL. Ke p . IUe(limiio,me(iicla grcgapara Proceder com moderação, seguir o meio
ficccos — 51,84 litros. - ^ dum. Cic. Éxercitar-sc em fallar. Satin
M ë d ïo , a s , â v ï, îitu m , arO) ja estis meditati ? P laut . Estacs príiinptos ?
* M ë d ïô x ïm ü s ou M ë d ïô x ü m ü s ,
trans. e intrans. (de médius). APIC. Dividi (com respeito a actores). Meditans in
ã , ü m , adj. (de médius). Plaut. Apul . proelia taurus. ViRG. Touro que se pie-
em dois, partir ao mcio. § Ser por me Medio , intermediário. DU medioxmm.
tade. Ved. Medians. para para o combate. Tui labores meditati
Plaut. Semi-dcuscs. § F est. Mediocre, sunt ad... Cic. Teus esforços tiveram por
* M ë d ïë cë r, arch, por Medtocns.
exiguo, pequeno. fim... § 4® Meditari artem citharcedicam.
rRTSC. , . • M ë d ïp ô n tü s ,!, s.p r.m . Cato. Corda
Suet . Estudar musica./— silvestrem mu-
M ë d ïo c r ïc ü lû s , a , ü m ,a d j. dimm.
grossa,
USM*, calabre,
UHIilUiC, amarra. sam. ViRG. Com])ôr ou cantar cantigas
de Mediocris. CATO. ap. Test. Mai me M ed ltãb iin d ü s, ã , fim , «dy. (do
diano, mui mciao. rústicas ou pastoris. — pugnas. SiL.
meditari). JusT. Que medita (alg. coisa). Combater, — fugam. P lin. Metter per
M ë d ïô crïs, ë, adj. (de médius). Cic. M ed itãm õ n , In is , s. ap. n. (de me
IlOR. Jlediocre, mediano, meiao, mcdio. ditari). SiL. PRUD. Projecto, plano, de uas, dar .ás de Villa-Piogo, fugir. Retia
Mediocris tir. JUST. Ilomcra da classe senho, designio. cervis dolum méditantur. VIR(J. As redes
media. Aon mediocrem diligenlwm adiii armam laços nos veados.-
M ed itãm ên tfim , i, s. ap. n. (Aa me M ë d ïtr ïn a , œ , s. pr. f . (de meãeri).
here. CÆS. Empregar grande ddigencia. ditari), usado s<5 110 plur. TAC. Exercício
Aon mediocris hominis hœc sunt ojjicia. preparaçao, estudo. § Gell . Exercícios Meditriiia, deusadas curas.
Teiî. S.ao estes os deveres d'um lioniom (dos meninos), elementos, rudimentos, M ë d ïtv în a iïa , ïfim , s. n. plur. F est.
galhardo. iVon mediocris summee statua. Meditrinalias, festas em honra de 3tedi-
SüPrr. Estatua de grande valor. § Sat.t,. primeiras noções.
M g d itã tê , udv. Pe proposito, de caso
trina, a 11 de Outubro.
Plodcrado, mediano, modesto, reportado, pensado, adrede. Meditatè aliquid tenet e, M ë d ïtû llïfim , U, s. ap. n. (de m«:
prudente. § Gei.l . Duvidoso (com res Pi.AUT. Conhecer alguma ciiisa de longe dius). CiC. Apul. SIeio, espaço, iiitcrme-
peito a uma syllaba). ter perfeito conhecimento d elia.
M ë d ïo c rïtâ s , a tis , s. ap. f . (de '*’ M ë d ïtû llfis , fi, fim , adj. (de mé
M õ d itã tíõ , õn is, s. ap. f. (Aa medi
»ne(/iocr!s).Medida, moderaçao, mcdiania tari). Cic. Acção de meditar, de rcflectii dius). .1. V al. In te r io r, Intimo.
meio. Mediocritatem tenere. Cic. Guardar de pensar cm. § Acção de se iircparai M ëd ïfim , ï i , Í. ap. n. 1®Jlelo, centro ;
mcdiania. Mediocritates probare. Cic. Ap preparação, exercício, estudo, trabalho. espaço, intermédio, iiitcrvallo (de tempo);
proval- O mcio razoavcl. Mediocriteis di- In mediiatione obeundi muneris. Cic. Eni 2® Fig. In medio. Ao alcance ; á vista ; ã
cendi on in dicendo. Cic. Mcdiania no SC preparar para cumprir o seu encai go disposição de todos; In medium. Em coni-
orar, eloquencia temperada. Jlilantas, I/anc meditationem •mortis voainl. Sen . mum, 110 interesse geral; cm publico,
mœstilia, mediocritas vultils. Al) lIEii. Chamam a isto prelúdio da morte. Quod aos olhos de todos ; li ou De medio. I) en
Alegria, tristesa, serenidade do sem meditationem significai. PRi.sc. tre os homens, do mcio da sociedade,
hlantc. Mediocritates perturbationum. CiC. d'este mundo; 3® ãleio, metade ; 4® Neu-
fica meditação, i. d, verbo meditativo. § tralidade, partido neutro. § 1 medio
Paixões moderadas. § Mediocridade, exi 1’I.IN. J . Exercício militar, aprendisagein
guidade, pequenez. Mediocritas ingénu. da arte militar. § PUN. Habito, cos eedium. Liv. No interior cVunia casa. -
CIC. Mediocridade de ingenlio. humana. monlium. Tac. Entre as serras. Adesse in
MINUC. A iraqueza luimana. — homi- tume. medio. SAl.L. Postar-se no centro (do
M S d ítã tiv a v e r b a , s. ap. n. piut. exercito). Diei medium erat. I.iv. lAC.
num. VEI-L. — mea. Gei.l . O pouco que PioM. Piiisc. Verbos meditativos (os que
os homens sao ; o pouco que vallio, a exprimem o desejo dTinia acção), ou dc- Era então meio dia. Medio temporis. 1 AC.
minha insuillciencia. Mediocritatem pins- Neste meio tempo, durante este tempo,
siderativos, como ; Lecturio, ccenaturio, s 2® In medio omnibus palma posita est.
linam dissimulare. SUET. Encobrir a obscu
ridade do nascimento. De mediocritate sua Ter . a palma está ao dispor de todos.
M S clítãtifin cfila, ^ ,s .a p .f . dimin. — ponitur. LUC. Está vago (o thro-
ponijussit. Ixscii. Slaudou levantar (este
de Meditatio. MAMERT. Pequena niedilaçao iio) — rem ponere ou proponere. Cic.
monumento) com seus iraccos meios.
M ë d ïô c r ïtë r , adv. Cic. Modera(la- ou preparação. Expôr uma coisa aos olhos de todos.
M S d ítã tõ r, o r is , s. ap. m. (de medi _mater viminis Ci.. TER. A mãe da
mente, coin temperança. § tari). PitüD. O que medita, o que pre rapariga aiiiiia v iv e .— tabulai sunt. Clc.
meute. Mediocriter restita. Ter . a estui.i
corn simplicidade. § Mediocrenieute, me- para. Os documentos estão á vossa vista.
dianameiite, iraccamentc. Corpus st mé M e d itã tõ rífira , K , «• ap. n. ((.c me- — cu‘si sunt. Liv. Foram mortos a
ditari). IIIER. Logar onde alguma coisa c vista (do exercito). — crimen erit. Liv.
diocrité}- œgrum est. Cic. Se o coi-po esta preparada, laboratorio (ftg.). § HIEU. 1 i’e-
algum tanto enfermo. § Cic. Paciente- Tractar-sc-há d uma aceusação. — mhil
mentc, placidamente, tranriuillamente paração, prelúdio para. relictum esse. Liv. Nada se haver deixmch)
1 k e d itã tf is , a , fim , part, j.a s aos mais. — aliquid rcltnquere. CiC.
M ëd ïëian ên sës, ïü m , s .j» . m. plur
de Meditor. Cic. (jue meditou, reuectiii. § S A L L . V E L L . Não se dc'clarar,_deixar in
A'Aiui. Mediolanenscs, habitantes deMC' T er . Que se preparou, que está exercitado,
dioiano e, sens arredores. deciso. In medium relinquere. Quadrig.
disiiosto e proinpto. In Siciliani meditatus TAC. A ni. siguif. — utililutes aferre.
M ëd ïcla n ê n sïs, ë , adj. Cic. \ op.
venire cupiebat. Cic. Ellc queria \ir a (jjQ. — laudem conferre. Liv. Apresentar
Slediolanensc, de Jlediolaho. § Mediola Sicilia bem preparado. § Pass. T er . UC. as vantagens cni beneficio coniiuuin ;
nense Custrum. GREC. Cid. dos Uiturigos Liv. .Meditado,reliectido, preparado
na Gallia Aquilanica , hojc Cliatcau- contribuir com a gloria para o bem com-
2 M õd itãtfis, fis, s. ap. m. (de medi muni. — queerere. VIRG. P.uscar par.a o
Bleillan, no depart, de Chcr^ tari). apul . Meditação, pensamento
M ëdïôlfm ûm , M ëd ïolan tim c M c interesso coniiiium. — cedere. Tac. Ser
M e d ítê rrã n õ u m m a r e , s. pr. ti
d iô lâ n û m , ï , s. pr. «. l.iv. Mediolano, ISID. 0 mar JMctUtcvranco, formado pelo posto cm comniuni. — conferre. SUET.
capit. dos Insubres, na Gal lia Iranspa- Oceano Atlântico, entre a Asla,Aífica c a Por em jogo. — vocare. Cic. Trazer á dis
claiia (Italia), hoje Milano (Miiao), capit. cussão. — procedere 00. venire. Cic. Com
da Lombardia. § Anton'. IriNEii. I aii. Europa. „ „ j- parecer, aprescntar-se.fi medio res arcessit
M e d itê rrã n o u s , a , u m , «((;. (de comeedia. IIOR. A comedia toma seus as
P E U T . — cidades da Gallia ïransalpina. §
ANTON. ITINBR. — cid. da Gallia Aquita- medius e terra). CiC. Liv. Que está no sumptos da vida commuiii. — verba. üv.
meio das terras, mediterrâneo. Meditcrra-
iiia, hojc Saintes. § Amm. — cid. da Gallia neum commercium. Plin. Coiiimercio feito Verba ex medio siimpta. QUINT, lermos
I.ugduncnsc'2% hoje Evreux. § Anton. tomados da linguagein cominiim, termos
- cid. da Gallia Ilclgica, hoje 110 iiit('i‘ior, nos paizes do centro. In me usuacs, simples. De medio verba lollere.
diterraneo. Plin. No interior, nas terras Liv. Esar da linguagem ordinhria-.
ilocjlaiid, aldeia. § Anton. Itiner . —
cid da IJritannia Komana, entre Leva e ceiitracs. „ „ « j- a,eT-M tollere hominem. Cic. Par cabo d’um ho-
* M e d itê rre u s, a , fim , adj. Sisen. mcui. — litterus. Cic. Sumir uma carta.
Ilutunio, perto da moderna cid. de Elles-
0 m. q. o preced. - - „ E medio pellere. E nn. Cic. Expulsar.
Tiipro. * M SdItõ, ã s , ã v i, a tu m , a r e , v.
M ë d ïë ia n ü s, ï) T’’- f ■ r.-PETR. arch. O 111. q. Meditor. PIOM. PlUSC. § excedere. TER. — receãere. Cic. Largar o
F o r t . O m . q . MedioUtnum. logar ; retirar-se. § 3® ScilUe medium
M ë d ïo m â tr lc i, o r ù m , s. J ” Pass. MINUC. Sêr meditado. conlerere. VARR. Pisar metade d’uiiia ce
plur. CÆS. M e d i o m a t r i c o s , p o v o da G.al M e d ito r, ã r i s , ã tü s s u m , a r i , bola. Scrobem ad medium completo. Co-
dep. intrans. c trans. (de peievao). 1 ãie- lum. Enche a cova até o nieio. § 4® Cor-
l i a B e l g i c a , h a b i t a n t e s do p a i z que l i o j e
ditar, rellectir; 2“ Preparar, dispor, or nelium Ctiudiniim de medio adjecit. l.iv.
é de Metz, cuja c a p i t a l era Divodurum denar, urdir, machinar; 3“ Estudar, ela
6Si«Sr. INSCR. Ajunctou (aos dois juizes interessados i)a
borar, trabalhar (alguma coisa) ; cxerci-
1 M êd ïën , ïi, s.ap.n. (p-vLo/). I lin. tar-se, prcparar-sc; 4“ Practicar, fazer. questão) a Cornelio Caudiiio, que era
Especie do campainha (pjanta). § 1» Meditari de re.ClC. Pensarem alguma neutro.
2 M ëdlôn ou M ëdëon, o n ïs, s. pr. coisa. Mecum medilabar quid dicerem. Cic. 1 M ëdïfis, a , u m , adj. (da m. oiig.
f . (Mtáiúv). LIV. Mediao, cid. da Arca Eu pensava no que havia de dizer. A’e q. ní»o;). 1“ Que está lio melo, no centro,
dia.
MED MED MEG 723
''
ceiilial ; medlauo, medio, que está entre Fidio iiie ajude, i. c, ccrtanieiite, em ver
1 M èd ü llin ü s, a , Om, (por M edu-'
dois ; tomado pela meio : intermédio ; dade, por minha f<5, á fé' de quem sou íwus), aâ^. Aus, Medullino, dos Medulos*
no meio de quem oir de que se faz (formula de affirmar).
2 M e d u llin ü s ,i, s .p r . m. Liv. Me-
alguma coisa ; de meio dia; 2® Meio, M êdix, M ëdïxtütïcüs. Ved. Med- dullino, sobrenome romano.
que é a metade de alguma coisa- ; dix, Meddixtuticius. M êd u llitfis, àdj. Varr. ap. NOX.
3® Mediocre, ordinário, vulgar, trivial, MêdmS. P lix . O m. q. Medama. Ate' á medulla dos os.«os. § Fig. P laut.
comnuim ; 4® Que está entre duas M edm ãSSã, æ , S .p r .f . (Meipa-ri«). Apul . No íundó do coração, de todo o
edades; 5® Compassado, moderado; 6® Serv . Medinassa, eid. da Caria.
coração, com todo o aflecto, cordialmen-
Ambíguo, equivoco, duvidoso ; 7®
1 Mgdõãcüs m a jo r, s. p r. m. Liv. tc. Medullitus gemere. Am.m. Dar profun-’
Queconcilia duas coisas contrarias ; 8®Que llio da Gallia Cisalpina (Italia), hoje
dos suspiros, gemer do fundo d’alma.
observa neutralidade, neutro ; 9® Qne se lirenta.
interpõe, que intervem, medianeiro. § 1® (?) M ê d ü lllü m , n , s. ap. n, Sy .mm.
Jiledius digitus. Quint. O dedo do meio. 2 MedSãcüs m inor, s. p r. m. Liv. O m. q. Meditullium.
Oriens, mediusve P/iœbus. Ov. O sol ao Outro rio, na mesma região; hoje Bac- M ed ü llS r, ã r í s , ã tu s sü m , ã r i ,
nascer ou no meio de sua carreira. Regirui chiglione. V. pass, (de m edulla). AuG. Eucher-se do
mediam se locavit. Vir g . A rainlia collo- M ed ob rijfâ. Ved. Medubriga. medulla ou tutano.
cou-se no meio. Médius discubuit inter... M ed oe, es, .s. pr. f . Pi.ix. Cid. da M ed ü llõ sü s, ã , ü m , adj. (de me
S.M.L. Tomou logar entre... Médius om Ethiopi.a. dulla). Cels. Mcdullosó, succoso, cheio
nium rex erat. Liv. O rei estava no meio Medõn, õntis, s.p r. m. (Jliíw-.j.Ov. de medulla.
d'elies todos. Médius Poiluee et Caslore. ãledontc, um dos Centauros. § Sarin. — M õ d ü llü lã, sõ, s. a p .f . dimin. de
Ov. Collocado entro Pollux e Castor. In um dos pretendentes de Penelope. § Virg. Medulla 1. C.vr.
medio foro. Cic. No meio da praça pu — nome de guerreiro. § Vell . — Alho M ed ü llü s, i, s .p r . m. F lor. Medul-
blica. Megaram mediam Corintlio Áthcnis- de Codro, primeiro archonte perpetuo. § lo, monte da Ilespanhn Tarracouense.
que condidere. VEI.L. Fundaram Mcgara l-iv'. — nome d’iim amigo de Perseii. M cd ü lü s. Ved. Medulicus. - tq»
Mëdôntïdæ, ãrüm , s. pr. m. plur.
sí
entre Corintlio c Athenas. Quum inter 1 M êd üs, a , ü m , adj. Virg. P rop-
bellum et pacem niliil medium sit. CIC. patron. - V rll. ãledontidas, descendentes 3Iedo, da Media, dos -Medos ; da Persia ;
Como nSo há meio enfre a paz c a guerra. de Medonte (filho do Codro). dos Parthos. Medum Jlutncn. UOR. O rio
Medium arripere aliguem. Teu . Tomar M ed õ rês, Is, s. pr. m. V. F l . Me- Mddo = Euphrates.
alguém pelo meio do corpo. Medio ense. dores, nome de guerreiro. 2 B lcd ü s, i, s. p r. m. IIOR. O Medo,
Ov. Com o gume d'uma espada. Medium MSdüacns. Ved. Medoacus.
Mgdüanã, æ , s. pr. f . Luc. (?)
natural da Media. •I
tempus. Cic. Tempo Intermedio. Medio 3 M êd üs, i, s. j)r. m. (.Mijío,-). Curt. ,
tempore. JUST. S uet . Entretanto, neste Greg. Meduana, rio da Gallia, hoje 3Ia- Mddo, rio da Persia que desembocea no -A
.ncio tempo, durante este tempo. Mediis yenne, que desembocea iio Loire. Kogomanes, hoje Abi-Kurcu (?)
diebus. Liv. No intcrvallo. Jfox media, (?) M edubricênsês, ïüm , s. p r. m. 4 M êd üs, I, s. ap. m. ((ifío,-). I sid.
et... P rop. Una dies media est, et... Ov. plur. Om. q. Medubrigenscs. Certa pedra preciosa desconhecida.
Passa-se uma noite ; passa-se um dia, e... M êdnbrígã, æ, s.jii'. /. Hirt . Me M êd ü sã, £ê, s. ap. f . (MfSo-jíTa).Ov.
Ac'C longum in medio tempus, quum per- dubriga, cid. da Lusitania, hoje Marvão Medusa, uma das Gorgonas. § Capel . —
venit... Virg . Não passou muito tempo, (prov. do Alemtejo). cabeça de Mesa, no egide do Palias. ■t
que chegou...... Per médios hostesperrum- Medrubrígênsês, ïüm , s. p'r. m. M èdüsaiüs, ã , ü m , adj. (M£ò'oj<ja-
pere. Liv. Eomper por entre os inimigos. plur. IxscR. Medubrigenscs, liabitantes To;). Ov. ãleduseu, de Medusa. t
In mediâ potione exclamavit... CiC. Ainda de Medubriga. (?) M e fä n cilü m . Ved. Mesancglum.
e.-itava bebendo quando cxclamon... jl/cdíâ M edüll, õrüm , s. pr. «1. pli//-. Aus. M ê g â b ã ri, o r ü m , s. pr. m. plur.
in voce resistit. VlUG. Suspende-se-lhe a ãlcdiilos, povo da Gallia Aquitanica, ha (M;-íáSaj!ii). P ux. Mcgabaros, pov-o da
voz nos lábios, ella calla-se quando es bitantes do paiz chamado, hoje jMédoc. Ethiopia.
tava a fallar. Ad medium conversa diem. Mëdülïcûs. Sii). e' MêdOlüs, iT, M è g ã b ã z ü s, i, s. p r. m. J ust. Me-
VlllG. Voltados para o meio-dia (curraes). üm, adj. PLLN. Medulico, Medulo, dos gab.",zo, general persa.
Meda œslus. Virg. O calor do meio-dia. Medutos. B lêg âb õ cch ü s, i, s. pr. m. (dc
§ 2® Médius dbus.Y ARU. Metade da ração. 1 MêdüHS, æ, s, ap. f . (de medius). ftíY®? e Bocchus), Vjc . Megaboccho, nome
Medium croci scrupulum. P aul. Melo es IIOR. PuN. Medulla (dos ossos), tutano. dado por Cicero a Pompeu Magno. §Cic.
crúpulo do açafrão. § 3® Medium inge- Medullœ e dorso. P lin. 4 .-.ledulla dor — nome do homem.
nium. Tac. Genio medíocre (o de Galba). sal. §CoLUM. Cass. Miolo, amago (das M S gãb yzü s, i, s. p r. m. (Mcy&Su-
Eloquentiâ médius. V ell . Que 6 do elo plantas) ; polpa, carne (dos fructo.sj ; o ío;). P u x. ãlegabyso, sacerdote de Dia
quência mediocre. Media bella. Liv. Guer imo, o interior d'uma coisa. Erumenta na em Epheso. § JUST. — nome d'um
ras medianas. Media plebs. Ov. Intima quee candidiorem medullum reddunt. P ux. general de Dario. § Qulnt. — nomed’um
rclé, gentalha, vulgacho, plebe. — officia. Trigo que dá uma farinha mais alva. enmieho persa.
Cic. Os devbres ordinários. Nihil medium Nuces sine medullâ. Apul . Nozeschôchas.
volvere animo. Liv. Ter esperanças des Exemptã candoris medullâ. P u x. Tirado M e g a d o ru s , i, s. p r . m. (de ptyaí e
marcadas, sem limites. § 4® Ætatis me- o interior que é branco. Moiitis fodisse íílpov). Plaut . Megadoro, nome de per
dùx vir. Phæd. Médius homo. Liv. Homem medullis. C.-VT. Ter cavado no seio dos sonagem coniico.
de meia edade. § 5® Media oratio. Liv. montes. § Fig. Coração, amago, entra M ög^rä, sè, s.p r .f. (M£-iaipa).ViRG.
Discurso razoavel. Médius homo. Liv. nhas, o mais intimo. Mihi lucres in me Slegera, uma das Fúrias.
Ilonicm moderado. Medium quiddam te- dullis. Cic. Tenho-te no fundo do cora M e g ã lê , ês, j. pr. f . (Mivá/.,;, a
nere. Pmn. J. Seguir uma certa mediania. ção. Quum in medullas descendre deliciœ. Grande). VERii. Megala, sobrenome de
§ 6® Medium responsam. Liv. Resposta Sex . Quando as delicias se teem apode Cybelcs.§ P lix . — ilha próxima a Smyr
ambígua. Media vocabula. Ge l l . Pala rado de nòs. Propius medullis damnum. na (Mediterrâneo). § P u x. — ilha na
vras de sentidos oppostos. Sacrum media Ilon. Damno mais scnsivel. § Plaut. Propoutida.
r.-s est. Glos. P i.ac. Sacrum 6 tomado á Gell . A flôr, o beijinho, o mais excel (?) M e g â lê n s iâ , Cic. O m. q. Mega-
boa 0 á má parte. Mediœ artes. Quint. lente d'uma coisa. lesia.
Talentos para o bem como para o mal. M êg alên sls, ê , adj. Mcgalense, re
2 MëdûllS, æ , s. pr. m. I xscr. Me lativo a Cybeles. Ludi Megalenses. Tac,
§ 7" Medius i>acis bellique. HoR. Apto tanto dulla, nome de homem.
jiaraapaz, como para a guerra. — fra- P lix . e simpleste Megalenses. Cic. O m.
M ëdüllârïs, ë , adj. (de medulla 1). q. Megalesia. § Mart. — relativo ás ãle-
tris et... Ov. Dividido entre o amor fra Apdl. Que peimtra a medulla dos ossos.
ternal, e... Medium erat ingenium. Liv. galesias.
M ëd ü llàtü s, â , ü m , adJ. (de medul M ègâlêslíã, iõ r ü m , s. n. plur. (JD-
Era uni genio de dois caracteres ojipos- la 1). Apul . F ort, Cheio de gordura,
tos. § 8® Esse medium. Cic. — nudium gordo. ta.\rfli'í). Cic. Jlegalesias, festas cm hon
animo. Nep . Medium se gerere. Liv. — se ra de Cybeles, celebradas corn procissões
MëdülU, õ rü m ,-s. pu. m. Purx.Me-
prœstare, Nep . Stare mediis consiliis. Cic. dullos, povo da Sabaudia, habitantes das e jogos a 4 dc Abril, em Koma. Megalesia
Guardar neutralidade, ficar neutro. I)um margens do Isère. ludi. Ov. A m. signif. '
media sequitur. Tac. Sem se declarar pro M è g ã lê s là cü s , â , ü m , adj. Juv)
M ëdûllïa, æ , s. p r .f . Liv. Medullia, Mcgalesiaco, das Megalcsias. '
ou contra. Medii, m .plur. Suet. Os que cid. do Lacio (Italia).
ficam neutros. §_ 9® Dum pact medium se M èg ãlêslü s, ã , ü m , adj. PRun.Me-
M ëdüllïcûs, a , Om, adj. Sid. Ora. galcsio, das Megalcsias, do Cybeles. .
offert. Virg. Em quanto elle intervem q. Medulicus. Medullica supellex. SiD.
para manter a paz. J/crfiú irrita verba As ostras do paiz dos Medulos. M ê g ã llâ ou M ê g ã riã , cê, s. p r . 'f .
ffieis. Ov. Falsos juramentos em que os Stat. Megalia, ilha da Campania, pro.xi-
1 M ë d u llm â , ce, s. ap, f . dimin. de ma a Nápoles, hojcCastel doll'Ovo.
deus são invocados. Medio episcopo petit... Medulla 1. Dio.M.
SiD. Elle pede por intermedio do bispo. M êg ãllên sis, ê , adj. Not. Tni.Me- -
2 M ëd ülU n â, æ , s. p r. f . Ju v. Me- galiense, do Megulia.
Ne medius oceurrere possit. Virg . 1’ara dullina. nome de mulher.
que não possa embargar os iutentos. Mêgãliúm, í i , s. ap. n. (p«Y«Ieío-/).
IVIëdullmi, ôi'ùm, s. pr. m. plur.
2 M êdïûs f ïd lü s, em vez de Me dius Ixscr, Medullinos, habitantes de Mc- P u x. Espccie de ungueuto.
pdius, scil. Juvet. Cic. Liv. P u x. O deus dullia. Mêgãllcê, ãrüm , ». p r. m, plur.
P u x. Mcgallas, povo da índia.
■rã?
72 1 MEG MEL
M êg ãlô b ü lü s, í, s. pr. m. P laut. M êgisb ã, SBf ii.pr./. PUK. Megisba, M ê lã m p ü s , õ d is, s. pr. m. (aieláp.-
Mefralobulo, nome de liomein. grande lago na iiba de Taprobana. rroj;). ViliG. Mclampo, celebre medico de
M ê g ã lô g râ p h ia ,á ê , s.a p .f. (liff«- M õg istã, ãê, c M êg istê, ês, í . pr. Argos. § CTc. — filho de Atreu. § Cic. —
VITU. 1’intnra em que sdo re / . (Mi 'tCTTT,). Liv. Megista, cid. e porto da nome d’um agourciro. § Ov. — nome
presentadas coisas grandes. Lycia, entre Rhodes e as ilhas de Cheli- d um cio.
Mégai8p6Us, Is, í. pr.f. OU-^alí-a- donia. M ê lã n ã ou M ê la n iã , se, s. pr. f .
/.t;). 3Iegalopolc, cid. da Arcadia, patria M êg istãn ês, ü m , s. ap. m. plur. P. Nol. aielana, nome d’uma saucta.
de Polybio, hoje a aldeia de Sinano. (nEfoTTàve,-). Sex . Tac. Os grandes, os M è lã n â ê tõ s, i, s. ap. f . (litPavaitTo;).
M e g ã p õ litã , ã rü m .L iv . e magnates, os senhores, os fidalgos d’uma P l i x . A g u i a n e g r a ( a v e ) .
M S gâp ôlitãn i, õ rü m , s. pr- »»• corte, os primeiros do estado. M êlãn ch sêtês, éê, s.pr. m. (pelaY/.aí-
phtr. Pux. Megapolitas, Megapolitaiios, 1 M eg istê, ê B ,s .p r .f. VcA. Megista. tl;, o de pello negro). Ov. Melancheto,
halntantes de Megapolc. 2M êg Ist5, ês, í. p r./. ((uylirtri, a gran nome d’um cão.
Ivlègãp ôlitãn üs, ã , ü m , adj. Liv. de). IsscR. Jlegifta, nome de escrava entre M èlãu ch léêui, õ r ü m , s. pr. m.
Jlegapolitano, de Mcgapole. os Romanos. § I.nscr. Sobrenome romano. plur. (ai£>.áYxP<uvo:). Aviex . aielanchle-
M êgS lõstü s. Ved. Maliilus. M eg istõ , ü s, s. p r .f. (Mivt^vú). Hyq. uos, povo seívagem da Scythia.
M ègãp S ntliés, is , s. pn m. (Mtva- Megisto, filha de Ceteu. M e la n ch o lia , sê, í. ap. f . {g-iba-xto.
rsver,;). Uyg. Megapenthes, flllio de M êg istü s, I, i. p r. m, Cic, Megisto, bia). IsiD. Humor negro, atrabilis, cólera
Preto. nome de homem. negra iter. med.). § Fig. Hier . Melanco
1 M e g S rã , eê, e M S g a re ,ê s ,í.p i-./- * M êh ê, arcA. por Me. Qitint. lia, tristesa.
(Alívàotf). Makt. Sex . tr. Megaru, niu- M eb êrcü lõ o u M e hêrcüIê,a(tr.C ic. 1 M è lã n ch õ llc ü s , â , ü m , adj. (;*£-
llicr de Hercules. M e h ê rcü lê s, scil. juvet. Fnoxxo. Por bacjnbiyin). PUX. Causado pela bilis ne
2 M S g ã rã , ae, s. pr. m. F lou. Mega- Hercules (formula de juramento parti gra. § Cic. Pux.aielancolico, atrabilario.
ra,nomc d um Nuiuímtino. cular aos homens), certamente, cm ver 2 M è lã n c h õ llc ü s ,!, s. ap. m. Cfc.
3 M ô g á rã , êê, s. pr. f . Cic. e dade, sem duvida, por minha £é, á fé de Homem de temperamento bilioso.
4 M S g ã râ , õ v ü in ,s. pr.n.pdur. (M:- quem sou, sob palavra de honra. Gaudeo M ê lã n cõ ry p h õ s, i , í . ap. m. igtba.-
faj».). Ov. Jlcgara, cid. da r.reoia, entre meltercule... Caís. ap. Cic. Sinto na ver Yzófuooí). P u x. O m. q. Átr-icapilla.
Atlienas c Corlntho. § n. plur. I.iv. — dade um grande prazer... M ê lã n c r ã n is , is , s. ap. f . igibo.-;-
cid. da Sicilia, por sobrenome llyblda. § 1 M ês, gen. de Ego e de Meus. jtfa/i;). Plix . Especie de junco (planta).
Ved. Mrfjaribus. 2 M êi, õ rü m , s. ap. m. plur. Cic. M è lã n d ry ü m , y i, s. ap. n. {gú.úi-
M êg S rê. Ved. iíegara 1. HoH. Os meus, meus parentes, meus ami íçjov). P lix . Mart. Posta de atum. §
M ê g ã r ê ã , õ rü m , s .p r.n . píur.Ov. gos. § PLix. .J. A minlia gente, os meus Plix . Especie de ervilhaca que se cria
Megaréa, cid. da Sicilia. servidores, os meus domésticos. nas searas.
M ê g ã rê iü s , â , ü m , adj. (Jlf/aor.vo;). M êiã, sê, s. pr. / . ASTHOb. Meia, M èlãn ê, ê s , s .p r .f. PU.x. aielane,
Ov. Megarcio, de Slegaréa. § Stat. — de uome de mulher. i lh a p r ó x im a a E p h e s o .
Megara, cid.da Grécia. 1 * M êiõ, ã s , ã v i, ã tü m , a r o , v. M èlãn eü s, ê i ou è ò B ,s .p r.m . (Me-
M èg S rên sís, ê , adj. P i.in. Gem,. intrans. O m. q. .\feio 2. IflOM. PliiSC. Aavíú;). Ov. aielaneo, nome d’um Cen
Megarense, de Megara, (cid. da Greda). 2 M êiõ, ou M êjõ, I s ,m in x i, m in c-
tauro. § Ov. — nome d’um cão.
(?) M e g ã rê s, lü m , s. pv. f . plur. tü m ou m ic tü m , m ê iõ rê , v. intrans. 1 M è lã n lã , éê, í . ap. f . (jcelavia).
Ved. Mer/uribus. e trans. P eus . I xscu . 31ijar, urinar. §
JI akt . Verter, va.sar, escorrer (com res Plix . aiancha negra da pelle.
B lõ g ã rê ü s , ã , ü m , adj. (M;-"/- 2 M è lã n lã , éê, s .p r .f . Greg. BIc-
ç;To;). CiC.Megareu, de Megara, (cid. da peito a um ourinol). § Meiere tectum. lania, nome de mulher.
Greda). Char, alijar na cama.
M èlãn iõ n . A'ed. Milanion.
Iviegãreüs, 6i ou eõs, s. pr. m. M êiõ rü s. Ved. Miurus.
M èl, m ê llís , s. ap. n. (nO.t). Cic. M êlãn ip p è, ês, s. p r .f. (aiO.avircc,).
(Mevaftj;). Ov. Mcgareo, fllho de Onclies-
to c nepto de Neptuuo. ViRG. aiEb. Mella in medio fiumine qum- Hyg . aielanippe, filha de Eolo.
M è lã n irã , éê, s. p r. f . (aitXávEija).
M õgSrl, õ rü m , í . pr. m. plur. Pu.v. re?v. (Anex.) Ov. Procurar mel no
■povo da índia. fundo do r'0, i. é, buscarem Víio.»§ Coi- Ov. aielanira, nome de mulher.
M êg ãrlb ü s, dat. c ail. plur, de Me- |sa doce, doçura .le lingnagem, de cstylo. M êlãn lü s, i i , s. pr. m. Greg . aiela-
gar es (?). PLAUT. alegara, cid. da Grécia i líei rnflie.a. Hor. Isto é-me mui doce. nio, nome de homem.
§ 1’I.AET. — subiirbio de Carthago. .1/(4 rnibi ctdtvr Uimere. P laut. Parece- M èlãn õ , ü s, s .p c ./ . P u x. aielano,
ilha do golfo Cerâmico.
M êg ãi'Icê, ês, s. pr. / . (auvafi-:'.). me t'‘r mel nos beiços, i. é, pavcee-me
Pl.ix. aiogarica, cid. da Clicrsoncso Tau- mui doce. Mella llomer ici senis. Pux. Iriêlãn sp õ rm õn , i, .• (;í í /.«v-
rica. § Plix . — cid. da Bitbynia. Xestoreurn mel. AD. Prs. A doce eloquên cracç;AO-'). 1’LIX. Nigr-lla (pl.
M è l ã u tê r iã ,á è ,í.« p ./. (pi- .rr.-pl-y).
M è g ã r ic i, õ rü m , í . pr.m . plur.('\o. cia de Nestor. Poefíca Rieffn. IIOR. A do
SCRiB. Pcz de sapateiro, cerol. § (?). gen.
aicgaricos, discípulos deEuclides de ale çura da poesia. § PlaL'T. Cic. Termo de
caricia. sirrg. Melanterias. SCRiu.
gara.
M eg ãrícO s, á , üm,«<í;. (aie-^Kje/'.,-). M êlã, vê, s.pr. m. CiC. IxscR. aiela, M èlãn th êm ü in , i, s. ap. n. (jAelã/Ot-
Pr.ix. aicgarico, de alegara, na Gri cia. sobrenome romano. § 1’omponio — , ;ao'0. P lix . O m. q. Anihemis.
Megarica signa. Cic. Estatuas de mai mo Gcograplio latino, natural da He.-panha, M ê lã n th ê s, Is , s. ap. m. (ntXávOri;),
ro de alegara. contemporâneo do imperador Claudio. § Isii). Pedra preciosa desconhecida.
M ê g ã rís , id is, í . p r..j. (Ms;"?'-:). — nome de rio. Ved. Mella. M è lã n th ê ü s , ã , ü m , adj. I bis , aie-
P u x. O m. q. Megalia. § Cic. afegaridi, M è l» , ã r ú m , s .p r. f . plur. Liv. l a n t h o ( m a r i n h e i r o ) .
cid. da Sicilia, chamada tambeinMegara. aiehis, cid. de Samnio (Italia), hoje aio- M è lã n th lõ ou M è lã n th iõ n , õn is,
§ l’u x . — região da Grécia, entre a At lite. s.pr. m. Mart. Blclanthião, nome de
tica c a Coriuthia. MêlaênS, éê, s .p K /. P u x. aiclcna, homem.
M ê g ã rõ n id ê s, ae, s. pr. m. P laut. outro nome da ilha de Ccphallcnia. § M è lã n th lü m ,li, í . ap. n. (jisXávOiov).
aiegaronidcs, nome de homem. Plix . — sobrenome da ilha de Corcyra. COLU.M. P lix . O m. q. Melanspermon.
M ê g â rü s , ã , ü m , adj. Virg. afe- M è lã in » , ã r ú m , í . p r .f . plur. Pi.ix. M è lã n th lü s, Ii, s.pr. rn. (aieXávOioç).
garo, de afegara (na Sicilia). Stat. aielenas, cid. da Attica. § (?) Ov. Melantliio, cabreiro de Clysses. §
M êgãS, sê, í. pr. m. ([«'yk;, o grande). PUX. — cid. da Arcadia. Cic. — discípulo de Carncades. § Pux.
CiC. Sobrenome grego (correspondente M èléênis, id is, s. pr. f . (nsPain,-, a — pintor celebre. § P lix . — nome d'um
ao Magnus latino). que se faz negra). P laut. aieuenide, no rio do Ponto. § Ov. — rio da Sarmacia
M ê g ãsth ên ês, is , s. pr. m. (aitYa.r- me de mulher. Asiatics, que dcsembocca no Danúbio.
6ív»);). PiJX. aiegasthenes, historiador M èléênüs, i, s .p r. m. Ixscr . aieleno, M è lã n th õ , ü s, s. p r. f . (aiàavõéi).
Grego. sobrenome romano. Ov. aielantho, nympha, filha de Proteu.
M êg ã T icb õ s, ou M êg ãtich õ s, s. M elãm b lü m , l i , í . pr. n. Eiv. Me- M ê lã n th ü m , i, í . ap. m. Samm.
pr. n. (|iéY“ veT/o;). P u x. Nome d'uma lambio, logar da Thessalia, perto de O m. q. Melanthium.
cid. do Egypto ou da Etliiopia. Scotussa M è lã n th ü s, i, s. p r. m. (aiíXá/So;).
M e g c d ã , éê, i. pr. f . P u x . Mcgeda, M êlãm p b y llõ n , í,s.ap.n. (lirPáiisu).- Ov. aielantho, rio da Sarmacia. § Ov. —
cid. da Ethiopia. Po d. P u x. Branca ursiua (planta). nome d’um marinheiro transformado em
M êg êllü s, I, s. pr. m. dimin. de M êlãm p h yllõs, i, í . pr\ m. P ux. delfim por Baccho. § V. F l. — uome de
uiva,-. F est. Capitol, aiegello, sobreno BIclamphyllo, serra da Thracia. § s. f. guerreiro. § Vell . — pae de Codro, rei
me romano. P lix . — antigo nome da ilha de Samos. de Athcnas. § Ixscr. — nome de homem.
M êg ês, ê tis , s.pr. m. (aiíY»i;)- Hyg- M êlãm p õd lü m , li, s. ap. «. (ptPan- M è lã n tiã n ã , se, s .p r .f . Ajdi. e.
aicgete, um dos pretendentes de Helena. iióitov). Plix . Elleboro negro (planta). M è lã n tiã s , ã d is, pr.f.(Mtba-niá.i).
§ Cf.ls. — nome d um medico. M êlãm p rãslõ n , ii, s. ap. n. P u x. T ab. Peut. Blelantiana, Melautiadc, al
M èg illà, sê, í. pr. f . HOE. Megilla, Certa planta desconhecida. deia da Thracia.
uome de mulher. M èlãm p sy th lü m , li, s. ap. n. (pe- M è lã n ü rü s , i, s.ap. m. (gibí-arjfo;).
M êgU lü s, i , s . p r . m . Cic. aiegillo, lafilúdiov). P lix . Certa casta de uva Exx. Ov. P lix . Certa casta de peixe, cu-
nome de homem. passada. ruta (?).
MEL MEL 72b
M elãp íü m , II, s. ap. n. (iir.Aúnov). 2 M ëlïbôëtts, Ï, s.p r. m. (Ms'XîSoio;)- gnerllhns. § Mais braudo, mais beni
P um. Melapio, certa qnalirtarte de pera. VlRG. Meliheu nome d'um pastor. § gno, mais aflavel, mais benevolo ; mais
1 M S lãs, ã n õ s , s. ap. m. (fiíXa;)- INSCR. — sobrenome romano. alegre, mais contente. Jam melior. ViRG.
Ce i í . o m. q.Melania. 1 M ëlïca, éè) s. a p .f. P etr . Ode, Mais favoravel (Juuo). Quum vultils me-
2 M êlãs, éè, s .p r. m. OIAa;,ucgro). lioris eris. Ov. Quando estiveres de
Ahn. Melas, rio da lonia. Ved. J/eíes. Nox. Especie de vaso (?). melhor semblante, mais alegre. Vullu
§ V. F l . — nome de guerreiro. j (?) M êlícêm balís, Is, s. ap. m. (?). meliore mori. Ov. Morrer mais contente,
3 MSlãS, ãnis, s. p r . m. (MAa;, ; P lix . Jfarisco de concha desconhecido,
negro). P u x. Meiaue, rio da Siciiia. i M SlicêrIs, Idis, s. a p .f. (niXouip!;).
com menos pezar.
* M èllõrãtiõ, õnis, í. a p .f . (de
Stat. — rio da Beocia, hoje ílanro, Prjx. Apostema com buracos como favo.§ m eliorare). CoD. J ustix . Jlelhorainento,
h
Nero. PLIX. Liv. — rio da Thraeia; — I Veg . Tumor duro. melhoria, reparayilo, resarcimento.
da Thcssalií». § P u x. — rio da Cappa M è líc ê r t ã , sè,s. p r. m. (MeX-.xíjtt);). * M èllõrãtüs, ã, üm, pari p . de
docia. § Ov'. — rio da Mygdonia. j Ov. Melicerta, deus marinho. O m. q. Melioro. COD. JusTix. Melhorado.
4 ; Palannon.
M elãs sin u s, s. pr. m. P u x. Golfo * M èlIõrêscS, Is, èrè, v. intrans.
Melas on Negro, na Thraeia. j M õ lic ê r tõ s . Varr . o m. q. o preced. Gix)S. P hilox. Tornar-se melhor, mc-
6 M èlãs, ã n Is , i. pr. m. IlYG. Me- ! M õ lic h iõ r õ s, i, s. ap.m . (neX!/,).<ufo.:). Ihorar-se.
lane, filho de Phryxo. § IIYG. — nome Pi.ix. Pedra preciosa desconhecida. * M èlIõrS, ãs, ã v i, ãtüm , ãrè,
d’um marinheiro transfoixnado em del MSlIchrõs, õtõs, s. ap. m. (atXi/çul:). ». trans. (de m elior). Ulp . Melhorar, be
fim por Baccho. Plix . Pedra preciosa desconhecida. neficiar, fazer bemfeitorias. § Fig. CASS.
M êlclilse d ê ch .í.p r. m.indecl. (hebr. M õ líc h r y s õ s , i, s.ap. m. (arAi/ojao;). Melhorar. M eliorari. Exxon. Melho-
malki-sedhek, rei de justiya). P lix . Espccie de jaciutho (pedra pre rar-se.
B íbl. F ort. Jlelchlsedek, rei de Salem ciosa). 1 M êlle. Ved. Meles.
(Palestina), contemporâneo de Abraham. M g líc r ã tü m , I,s. ap. ?i. (niXíxfaTov). 2 M èlls. Ved. Melia 1.
M ê lco m a n i, õ rü m , s. pr. m. phtr. j V eg. I sii). Uydromel, agua mel. M èlisp h y llü m , i , s. ap. n. Virg. O
PI.1X. Melcoiminos, povo da Dalmacia. 1 M èllcüs, ã, üm, adj. (nAixó;). ra. q. Melissophijllon.
M ê lcü lü m , i, s. ap. n. IT.aut. c Lücn. Aus. Harmonioso, melodioso, mu M elissã , á ê , s. pr. f . OW.asaa). IlY G .
M ê lc ü lü s ,!, s.m . AUGUST, ap. Macr. sical. § Cic. Lyrico. Melissa, nympha que descobriu o modo
dimin. de Mel. Termo de caricia. 2 M ôlícü s, i, s. ap. m. Plix . Poeta de colher o mel. § L act. — filha de Mc-
Mêldãõ, ã r ü m , s .p r .f.p h t r . Greg. lyrico. lisso, rei de Creta, que criou a .Júpiter
Meldas,cid. da Gallia Lngdunense, hoje 3 Mèllcüs, ã, üm, adj. empregado com sua irmau Amalthca. § V. Max . —
Meaxix. no uso vulgar em vez de Medicas, (da mulher de Carneades.
M êld ên sls, ê , adj. F ort. Bleldensd, Media). V arr , M èlisseü s, èi ou èo s, p r. m.
dos Meldos. M ëlïë, ès,. e M ëlïâ, œ, s. p r. /. (XlEXi<ra£u;). L act. Jlclisseu, rci de
M êld i, õ rü m , s. p r. m. plur. C/ES. (XfeXía). Ov. Jlelia, filho do Oceano, Creta, ])ae de Amalthca.
Pi.ix. Meldos, povo da Gallia Lngdn- amada do rio Inacho. M è liss õ p b y llõ n ,!, s. ap. n. ([ítlieei-
neuse, habitantes do paiz qne hoje é de M êlíg u n is, Id ís, s. pr. f. P lix . Me- ouXXov). P u x. Melissa, herva-cidreira
Meanx. lignnlde, uma das iihas Eólias. (pliinta).
M êlê.p íi«’. 7!., form. gr. de MeJos. Mèlllõtõs, I, s. ap.f. Ov. M èlissü s, I, s. pr. m. (M eXitvó;).
M SlSagêr e MêlSSgrüs ou Mêlêã- P ux. Corôa de rei (planta). L act. (?). O m. q. Jfelisseus. § Cic. Me-
gros, 1, p r. m. (MeXeai^oi). Ov. Mèllmêlüm, i, s. ap. n. (p.íX!nT,Xov). lisso, philosopho de Samos. § Suet. —
Pitisc. Meleagro, filho de Eneu c de Varr. Cic. P lix . I sid. Certa frueta grammatico, do tempo de Augusto.
Athea. § Curt. — um dos generaes de mui doce. 1 M è lítã , sê, e M è litè , ès, s. p r .f.
Alexandre. 1 M êlinã, sê, s. ap. f . (pijXivo;). (MeXítii). Hyg. Virg. Melita, nome
Mélêágrêüs e M èlSãgrlüs, ã, Paul. Sacco ou bolsa de couro. d’uma Ncrcida.
ü m , adj. MtXeáfftio; e MeXtávjio;). LUC. 2 (?) Mêlinâ.Ved. Mellina. 2 M è lítã , sê, s. pr. f . (MEXitr.). CTC.
Stat. Meleagreu, Meleagrio, de Me- 1 M èlin ü m , í, s. ap. n. P lix . Certo Liv. Melita, ilha do mar de Africa (Me
leagro. perfume em que entra sumo de marmelo. diterrâneo), hoje Malta. § P lix . — ilha
MSlSãgrldSs, ü m , s. p r. f. plur. § P laüt. Vestido de côr amarella. § do mar Adriático, hoje Meleda. § Vitr .
(MtXE«Ypíò'e;). Ov. Meleagridas, irmans Virg. P u x . Ocre (terra fina amarella cid. da lonia. § P lix . — cid. da
de Meleagro, transformadas eni pintadas, usada na pintura). § IxsCR. Especie de Cappadocia. § Plix .— cid. da Attica.
depois da morte de seu irinüo. collyrio. M èllt£êã,sê, s .p r .f. (M£Xf:ai«).PLlx.
MèlèãgiTs, Id ís, s. a p .f . ([AtXiaY?';). 2 M èlin ü m , i, s. ap. n. (de MJiXo;). Melite'a, cid. da Thessalia.
CoLUM. P lix . Pintada ou gallinha da Plaut. I.sid. Especie de arrabique, tirado M êlltáêüs, ã , ü m , adj. (MEXiTar«;).
índia (ave). da ilha de Meios. Plix . IMelitcn, de Xlelita (no Adriático).
MèlêâgiTüs. Ved. Meleagreus. 1 M êllnüs, ã , ü m , adj. (piíXivo;) M è lltã n ü s , ã , ü m , adj. I xscr . 3Ie-
1 M èlês, Is, s. ap. f . Varr. P lix . De marmelo. Melinum oleum. PLIX. Oleo litano, de Jlelita (Malta).
Texugo (animal quadrnpede). de flor de marmelo. M èlitê. Ved. MelUa 1.
2 M èlês, s. f . p ia r. I.iv. O m. q. 2 M êllnüs, á , üm, adj. Varr. ap. M êlltèn ê, ês, s. p r. f . (M eXe-ez,•</,).
Mela:. Gell . P u x . Amarello. Melinum genus. Plix . Melitena, parte da Cappadocia,
3 Mèlês, êtís, s . p r . m. (JtfXr,;). Isii). Amor-i)erfeito (flor). hoje ?I.ilarhija.
I’HX. Mclctc, rio da lonia, pro.\imo a 3 M êlln ü s, ã , ü m , adj. P u x . Me- M èlltèn sês, lü m , s. pr. m. plur.
Smyrna, juncto ao qual se pretende nas lino, da ilha de .Meios. I xscr. Meliteuses, habitantes de Melita
cera Homero.. M èllõr, üs, gen. õris, adj. comp. de (Malta).
Melêssês, üm, s. pr. m. plur. Liv. Bonus. Cic. Melhor ; que está em melhor M è lltè n slã , lü m , s. ap. n. plur.
Melcssos, povo da Hespauha Betica. estado ; que vale mais. Communiter aut LUCR. Cic. Estofos procedentes de ^Melita
Melêssi, õrüm, s.p r . m .p lu r. Liv. meliorpars. HoR. Todos junctamente ou (Malta).
Melessos, povo da llespanba Betica. a melhor parte (os mais sábios). Pugna 1 M èlitên sis, è , adj. Cic. Melitense,
1 Môlètê, ês, s. a p .f . (;j.£XíTr,). apul. nobis pro meliore fuil. TAC. A lueta foi- de Melita (Malta).
O in. q. Chamäleon. nos pelo melhor, levamos a melhor, tive 2 M èlitên sis v e s tis, s. ap. f . Cic.
2 Mèlètè, ês, s. p r . f . OUXi-:t\). CiC. mos a vantagem.Aç/ícc/-« in melius. Pux. (?) O m. q. Melilensia.
Jleleta, uma das quatro Mu.sas primiti- J. Keeonstruir eom melhor plano. Belli M èlltèslü s, ã , ü m , adj. Grat. Me-
tivas. § IxscR. — sobrenome romano. ineliora. SiL.Osbons resultados da guerra. litesio, de Melita (Multa).
Mèlètèüs, a , üm, adj. T ib . Meleteu Melius habent delinquere. SALl. Querem M èlitis, Id ís, s. ap. m. ( peXIti;).
dorlo ílelete, de Homero. antes proceder mal. Si melior esl, vigilat. P ux. Pedra preciosa de côr amarella.
Mèlètidês, sê, s.p r. m. Apul. Jfele- Cic.Se vae melhor (o doente), nao dorme. M èlltitès, sê, s. ap. m. (pEXiTÍTr.s).
tides, nome d um dondo de Athenas. yon melior vultu. Juv. Que náo mostra Pux. Vinho amelado. § P lix . o ni. q.
1 M è liã , m , s. a p .f . ( peX;».). Paul. mais flrmesa no semblante. Melior famã. Mentis.
ap. F est. Lanya, vcnabulo ou dardo, com HOR. Mais afamado. — dextree. SlL. Mais (?) M èlltõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r è , ».
haste de freixo. valente. Vedeo meliora. Ov. Eu vejo o intrans. (.uiXetCI). L)iom. Itcmastigar, ru
2 M èliã, sê, s. p r. f . I.xscR. Melia, que 6 melhor. Bi meliora telinll Ov. minar fallando.
nome de innlher. Melhor sorte tragam os deuses I § Mais M èlitõn , i , s. ap. n. Vitr . O m. q.
1 Mèlibõcâ purpura, s. a p .f. Virg. vantajoso, mais utii. Melius esl. CTC. Mclitiles.
Certa qualidade de purpura muito esti Vale mais, é melhor. Quiesse erit melius'. M èlittsên ã, s è ,s .a p .f. (g.ú.ina.t/a.).
mada. Liv.A i do que se bulir 1 Melius non .\PUL. O m. q. Melissophyllon. § Apul .
2 Mèlibõêã, SB, s. p r. f . (.MtXiSoia). tangere clamo! HoR. Eu digo publica- O m. q. Marrhubium.
Liv. Melibca, cid. da Thessalia, afamada mente.Ai do que me tocar I § Mais habil, M è littü rg ü s, I, s. ap. m. ( heXittouç-
por suas tinturas de purpura. mais apto, mais capaz. Melior in equorum Yó;). Varr . O que tracta das abelhas.
Mèlibôêênsis, è ,a d j . Sbrv. e efjigie. Pux. Mais habil (escuiptor) cm M ellü m . Ved. Millus.
1 Mèllboeüs, ã , ü m , adj. VlRG. Me- fazer cavallos. — furandi exercitas. Tac. 1 M èliú s, adv. comp. de Bene. CiC.
libceuse, Melibeu, de Melibca. Exercito mais apto para guerra de Melhor; cm melhor estado, mais feliz-
í-
726 MEL MEL MEM
P laüt. Termo de affeiçSo, como : Meu ). IIOR Melpomene, musa da tragédia,
mente. Soles melius nitent. UOR. 0 sol 6
bemzinho, meu amorzinho. e da poesia lyrica.
mais brilhante. J/rfiítí emptus, CiC. Com Mêlpüm, 1, s. pr. n. Nep . Melpo,
prado mais barato. — Pompeio /actum est. (?) M êllin ã, ou M ê llln lã , m , s. ap.
CiC. Correu melhor a Pompeu. — habere f . (de mel). P iaut . Bebida em que entra cid. da Gallia Transpadana (Italia), no
se. Cic. Sêr mais feliz. Dum meliüs sit mel; fig. Doçura, suavidade, gosto, paiz dos Insubres, hoje Melzo.
prazer. M ê lsiã g ü m , i, s. p r .n . Mel . Mcl-
mihi. Pl/AUT. Até que as minhas coisas
estejam em melhor estado. Ut mihi nun- M êlU tü lü s, ã , ü m , adj. dimin. de siago, lagoda Germania, hoje Mechlem-
Mellilus. P laut. Apul. burg (?), em Allcmanha.
quam fueril melius, lion. Que eu nunca
M êllitü s, ã , ü m , adj. (de mel). (?) Mêltõm, arch, por Meliorem,
me tenha divertido mais.
2 M êllü s, ã , ü m , adj. Cic. Melio, Varu. De mel. § IIOR. P un . Temperado, F est.
adubado com mel.§ P'ig. Cat. Cic. Doce, * MSlüm, Î, s. ap. ». Aus. e Mõlüs,
da ilha de Meios. ap. m. Att. 0 m. q. Meios 1.
3 M êliü s, li, s. p r. m. CiC. Melio querido, amado, caro, suave, agradavel.
(Spurio—), cavalleiro romano, que as § MCdlitlssImüs, sup. M. AUR. Mõlüs. Ved. Meios 2.
(?) M cllõ , ã s , ã v i , ã tü m , ã r e , v. Mõlzitãnüs, â, üm, adj. IbUN. Mcl-
pirou árealc.sa.
M êlíü scü lê, adv. Um povico melhor. intrans. (de mel). P all. Crestar as col- zitano. de Mclzita, cid. de Africa.
Quum melíusculè libi essel, Cic. Como es racas ou fazer mel. _ M emacêni, õrüm , s. pr. m. plur.
tivesses um pouco melhor (de tua M gllõnã e M ê llõ n lã , w , s. p r. f. Curt. Meniaccnos, povo asiatico, U'a-
(de mel). AuG. ARN. Mellonia, deusa lém do mar Caspio.
doença). § l>i.AUT. Um pouco mais.
M èllü scü lü s, a , ü m , adj. dimin. protectora do trabalho das abelhas. M ëmæcÿlôn. \dX. Mimœcylon.
dc Melior. Pl.AUT. VARlt. Um pouco * M ê llo p rõ x lm ü s , i, s. ap.m. (pal. M êmbrãuã, sé, s. ap.f. (de mem-
melhor. § TEU. CuM. Que vaeum pouco hybrida, de g.iXl.e> e proximus). Cop. brum). Cic. Membrana, pellicula. Mem
melhor (da doença). § Plaut. Um pouco I nscr. O que tem dc entrar no exercício brana cerebri. Cels. Meninge (ter, ana
d'um cargo no anno seguinte. tom.). § Plin. Pellicula entre a casca e o
mais vantajoso. § Sen. Um pouco mais
bello. M êllõsü s, ã , ü m ; adj. (de meT). pau düma arvore, opiderma, cutícula ;
M SlTzõmüm, i, s. ap. n. ( v. e>.í!(<>íioO. C. Aub . De mel. § IsiD. Doce como o pelle que envolve certos fruetos ; pelli
mel. cula interior que divide as partes, como
Awc. líebida em que entra mel.
M êllü s ou M ê llü m . Ved. Millus. em a noz (pellicula do ôvo). § Ov. Lue.
1 M ê lia , sé, s. ap. f . (de mel). Co-
LUM. Especie de arrobe ou uvada, ou 1 M êlõ, õ n is, s. ap. m. (p<í>.ov). P all. Pelle que a cobra larga. § Cat. Quint.
Capitol. Melão (frueto). Hor. Pergaminho, taboinhas dc escre
antes hydromel, íeito com a lavadura da
cera. § I sid . O m. q. Lotos, 2 M êlo, õ n is, s. pr. m. E nn. Eome ver. § Fig. L ucr. Superficie.
2 M ê llã , sé, s. pr. m. Cat. ílella, latino do Nilo. Melonis alba filia. APS. Mêmbrãnãcõüs, ã , üm, adj, (de
rio da Gallia Transpadana (Italia). § O alvo produeto do Nilo, i. é, o papyro. memb?ana). Plin. Feito, formado d'uma
Tac. — sobrenome romano, como : § M. M êlõ cãrp õ n , i , s. ap.n. Apul . O m. membrana. § Plin. Liso como uma mem
q. Aristolochia. brana. § Cass. De pergaminho.
Anneu Mclla, pae do poeta I.ucano.
M èllãcS ü m , i , s. ap. n. No.v. O m. q. M êlõdês. Ved. Meloãus. M êm brãnãrlüs, li, s. ap, m. (de
Sapa. M ôlõ d iã, Êé, s. ap. f . ( ia,eXuÍ1í/.). Cass. membrana). DIOCL. GLOS. PlliL. Fabri
Capel . Melodia, canto melodioso. cante ou mercador de pergaminho.
M ê llã rlã , sé, s. p r. / . Pu.v. Jlella-
ria, cid. da llespanha Eetica, perto do M èlõ d ín ã, õ rü m , s. ap. n. plur. M êm b rãn õ ü s, ã ,ü m ,a (? ;. (demem-
V arr . Melodias, cantos melodiosos. . brana), Ulp . De pergaminho, feito de
estreito de Gibraltar, hoje Fuente Ove-
juna. M elo d ü n ü m , i , s. pr. n. Cjes. Me- pergaminho.
M ê llã riê n se s, lü m , s. pr. m.plur. loduno, cid. da Gallia Lugduncnse, na M êm brãnülã, áê, s. ap. f . dimin. dc
INSCK. Mellarienses, habitantes dc Mcl- margem esquerda do Sequana (Seine), Membrana. Cels. BIcmbrana pequena. §
la'ia. no paiz dos Senones, hoje Melun, na Cic. Pergaminho. i5 ScÆVOL. Folha de
M ê llã rlü m , K , «. ap. n. (do mel), Ile-de-France. pergaminho para escrever.
Varu. Colmeas; colmea, cortiço dc a- 1 M õlõdüs, a , ü m , adj. (■lã.wSéi) * Mêmbrãnülüm, í, s. ap.n. dimin.
belhas. Aus. 1'RUD. Que canta melodiosamentc, de Membranum. Apul . Pelle da sangue-
1 M êllãi'Iü s, ã , ü m , adj. (de mel). melodioso. suga.
P;t.iN. Feito para o mel, de mel. 2 M õlõdüs, I, s. ap. m. Sid. Poeta * Mêmbrãnüm, I, s. ap. ». isiD.
2 M éllãrfflS jIi, s. ap. AVaub . O que lyrico. Pergaminho.
cria abelhas, cuida, tracta d'clhis. M õ lõ ê ssa ,m, s.pr. f . PLIN. Mclocssa, M êm brãtím , adv. (de membrum).
M ê llã tlò , õnTs, s. up.f. (dc mellare). ilha do golfo Scylaceo, na costa da Ca Lucr. plin . Membro a membro, de mem
CouiiM. PUN. Cresta, o tirar o mel das labria (Italia). bro, um membro. Membraiim cœsus.
colmeas. M êlõfõliã, lõ r ü m , s. ap. n. plur. Plin. Feito em postas (atum). § Fig.
M êllSüs, ã , ü m , adj. (de mel). Au.«. (pal. hybrida, dc gliloí e .folium.) PUN. Varr . Cic. Ponto por ponto,, por miú
De mel. § P lin. Que tciu o sabor ou Certa qualidade dc inaçans. do, ciroumstanciadamente, succcssiva-
côr de mel. § Pi(/- I'i«'!'«- Ai>ui.. Doce, M êlõm õll, s. ap, n. indecl. (p.r.Xóni).i) ■mente. Generatim membratimque. P lin.
CoLUM. Marmelada. Em geral c em particular. § Por incisos.
suave, agradavel.
M ê lllf ê r , S rã , ê r ü m , adj (ds mele M êlõpepõ, õ n is, s. ap. m. (;tT|Xoit£- Dicere membratim. Cic. Quint. Fallar cm
ferre). Ov. Claud. Que dit, pi-bduz mel. T.u-j). PUN. Melao (frueto). estylo solto.
M êlS p h ilü s, i, í. pr. m. (;eA o; M ê m b rã tflrã , æ , í . ap. f . (de mem-
M ê lllf ê x , ic is , s. ap. m. (de mel e
facere). Cólu.m. O que cria abelhas, o çO.o;, o que gosta do canto). I nscr. Mc- brari). VlTR. Postura, disposiçdo dos
íophilo, sobrenome romano. membros, peças principacs (cm carpin-
que cuida da industria do mel.
M ê lllfic lü m , li, s. ap. n. (de mel e M êlõp h yllõn , i , s. ap. n. Apul . O teria).
facere). VARU. COLU.M. Trabalho das m. q. Millefolium. M êmbrêsã, M embrêssS, se, s. pr.
atielhas, produeçao do mel como indus Mõlõpõèia, se, s. ap.~_ f . (;ttXoicoii'a). f. (pun. rriilZD, mato de abeto. Gesen).
Capel . Melopeia, recitativo cantado. AuG. Anton. Itiner . T ab. Peut . Mem-
tria das abelhas.
M êllïfïcü, ãs, ãvi, ãtOm arS, 1 M êlõs (nom. e acc.), s. ap. n. bresa, cid. da Zeugitana (África).
V. intrans. (dc mel e fado). VlUG. ap. (ntXo;). CIC. IIOR. PILED. Canto; poema M êm brõr, ã rfs, ãtüs süm , ã rí,
Donat. Fazer mel. lyrico. Muscea mele, n. plur. Lucü. O V. depon. (de membrum). Censor. Dra-
M è lU flc S s , a , ü m , adj. (de m ele canto das Musas. Ved. Melum. § s. m. coNT. Formar-se em membros (o corpo
facere). Colu.m. líelativo ao trabalho do Cato. Pacuv. humano).
2 M êlõs ou M elü s, i , s. pr. m. Mêinbrüm, í, s. ap. ». e ordinaria
mcl.
M ê lliflü ê n s, ê n t is , adj. (de mel e (Jlrjl.o;). MEL Melo, ilha do mar Egeu, mente. M êmbrã, õrüm , ». plur. Cic
fluere). AUS. Que tem jmlavras de mcl, uma das Sporadas. Membro do corpo, os membros ; o cor
que íalla uma linguagem doce como o M õlõsm õs, i, s. ap. f . Apul . O m. q. po. Membra componere. Virg. Aninhar
Polion. se (para dormir). Membrum abscidi mo>
mel.
M ê lliflü ü s , ã , ü m , adj. (de mel c M êlõtS , áe ou M êlõ tê, ês, s. ap. f. tuo. ISID. Cortar-se um dedo a um moi
fluere). Avien.H oktii. De que o mel corre (;r/|';.uiT7i). UlER. Melote, pelle de ovelha to. Membra metu debilia sunt. Ter
Tremem os membros do medo. § Plui
§ Pig. POET. ap. Aua. B oktu. Doce, com lan, servindo de vestido. § I.slD.
Pelle de cabra cora pcllo. Partos d'um todo. Membra (domüs).ClC
suave, melodioso, harmonioso.
M ê lllg ê n ü s , a , ü m , adj. de (mel c M êlõtlirõn , i, s. ap. n. (|a'V-«>0çov) Compartimentos d’uma casa. — rali
Ov. Partes d’um navio. — vinece. Pali.
gignere). PLiN. Que tem as propriedades P lin. Norza branca (planta).
do mcl. M elõ tid is t e r r a , s. p r . f . Liv. Re Vinhedos. — urbis. Am.m. Bairros d’uma
cidade. — convictils. Ov. Membros d um
M ê lllg e rü s , i, s. pr. m. I nscr. Mcl gião da Elida.
ligero, sobrenome romano. M c lõ tis, id is, s. p r. f . Lrv. Melo sociedade intima. § Cic. Membro d um
período.
MêlligÔ, In ís , í. a p .f. (de mel). tide, paiz da Thessalia. Même ou Mê mê. Virg.
Substancia resinosa empregada pelas M êlpês ou M êlpliês, sé ou ê tis (?)
Mêmõcyiõn, í, s. ap. ». ( hciíAuXo-/).
.abelhas no fabrico do mcl. § Plin . Agraço, s. pr. m. PUN. Rio da Lucania (Italia) P lin . Medronho, frueto do raedronheiro.
velorios. hoje Mingardo.
M êlp õm ên ê, ês, s. p r .f . (MeXiconí- Mêmõt. Ved. Egomet.
M õ lU lia , âê, s. ap. f . dimin. de iíel
w ,
„jSní-?--. - \
MEM MEM MEM 727
memoríee prineeps. Cic. O m.aior homem
* M S m in êns, êntls,í>rtí-í.í>''«- «'’«*• P laut. Digno de sèr dicto, digno de me dos tempos passados. Usque ad nostram
de ilemini. Axnii. AüS. SiD. moria, memorável. § Imagiuavel. ílocci-
memoriam. CTc. Até os nossos dias. Pa-
1 M em in i, õ r ü m , s. pr. m. plur. ne memorabile est, ut...? Ter . Pôde-se ima irum memorid. Cic. No tempo de nossos
Pl>TN. Meininos, povo da Gallia Narbo- ginar, 6 possivcl que...? § Cic. Sall. avtís. A sionmâ memorid. Varr. Desdeos
ViRG. Memorável, famoso, glorioso.^ §
nense. „ , - , ■ mais remotos tempos. Memoriam pueri-
2 M em in i, ís ti, issS, v. defect, m- HIER. Que se lembra de. § Mêmôrãblllõr, tice recordai i. CiC. Kecordar-se do tempo
irans. Lembrar-se ; ter-se lembrado. Ki- comp. Liv.
rorum 'memini. Cic. Lembro-me dos vi * M em õ rãcü lttm , i, s. ap. n. (de me da infanqia. § 4“ Cujusdam veteris memo
rice reçordatio. CIC. Kecordação d'uma
vos. De Ilerode meminero. Cic. Terei em mor 1). Apul . Monumento commemora- antiga historia. AecepíwiMS memorid...
lembrança a Herodes. Meminit suam tivo. CIC. Sabemos por tradição. § 5“ Memoria
ejuisQue vem. P laut. Cada um tracta do (?) M em ö i'älls, Vcd. Memorialis.
seu negocio. Memini quum... CiC. ut... * M êm ô rãd ü m (de memora, 2“ pess. omnium rerum. CiC. A historia univer
sal. De jl/nponíí ín/er'ífK duplex memoria
T er . llon. Lcmbro-rae que... Memento sing. imp. de memoro e de dum). PLAUT. est. Ne p . Há duas differentes narrações
mi/ii suppeliasferre. PLAXrr. Tem em vis Conta lá, anda dize.
ta, Icmbra-te de mesoccorreres. Memini M ôm õrãlltêx', adv. F ort. Lcmbran- á cÊrea da morte de Magão. Ejus vitee
do-se. memoriam composuit. SüET. Escreveu a
te mihinarrave. Cic. — vidcre. Ter .
vidísse. ViRG. Lembro-me de me teres * M ê m 8 r ã llü s ,n , s.ap. m. (de me- sua biographia-. In veteribus memoriisscrip-
tum legimus. Gell . Achamos escripto nas
contado ; — de ter-te visto. Meminit ma- morare). Glos. gr.-lat. Auctor de me antigas historias. A memoriã, scii. scrip- ■
rc. Luc. O mar tem conservado a lem mórias. secretario, archivista.
brança. Meminisse. LuCR. O lembrar-se, M êm ôp ãn d ú s, ã , ü m , part. fut. tor. Lampr. Eedactor d'um diário offi
cial. Magister memorice. IxsCR. Director
a memória. § Trazer á memória, mencio pas. de Memoro. VUíG. Ov. Que deve sêr
dos redactores pdblicos. Se rico, compa-
nar, fazer menção de. Meministi deexsuli- dicto, que 6 para sôr contado. § P i,aut .
ravit memoriam sibi. IxsCR. Mandou f.a-
bus. Cic. Fizeste menção dos exilados. ViRG. F lor. Memorável, famoso, celebre, zer este tnmulo em vida. In memories
íieque Itujus rei menwiit unquam. QUIXT. afamado.
Eile nunca mais fallou d'isto. ■ M ê m ô rã tim , adv. (de memoraré). martyrum. AUG. Nas sepulturas dos mar-
tyres. Episcopus memoriam martyris por-
M S n iIn ia, sê, s .p r .f. (de memini 2). Dlo.M. Por narrativa, contando, narrando. teibat. AUG. O bispo levava o relicário do
Serv . Mcminia, nome de Venus. * M è m ô rã tlô , õ n is, s. ap. f . (de
martyr. § G" Memoria periculí. Liv. A
M ê m m ia , sê, s. pr. f . L ami’K. Mem- memopa?'«). MAXiillAX. Acção do trazer lembrança d’um perigo. Memoriã palris
mia, mulher de Alexandre Severo. á memoria, de contar, narrativa, narra
nobis in/ensus. T ac. N osso inimigo por
M êm m iãd ês, se, í . pr. m. patron. ção.
LuCR. Memmiada, um membro da famí M S m ô rã tS r, õ ris , s. ap. m. (de me- I causa de lembrança do stu pae. Sine ulld
lia Memmia, um ãlemmio. moraré). P rop. F ort. O que traz á lem pristiniauctoris memoriã. Sukt. Sem fa
zer menção do antigo fundador.
M ê m m iã n ü s, ã , ü m ,ad j. Cic.Mem- brança alguma coisa, o que falia á eêr- M ê m õ riã , £Õ, í.p p ./. I xscr. So
miano, de Memmlo. ca de.
1 M õ m m lü s, li, s.p r. m. Cic. Viug. M ê m õ r ã tr ix , ic is , s. ap.f. (de me- brenome romano.
M em õrT ãlê, Is, s. ap. n. (de memó
Memmlo, nome dos membros d'uma fa morator). V. FL. A que refere, conta al ria). Arx . HiER.Aqnillo que faz lembrar,
mília romana. § Adj. Memmia lex. V. guma coisa.
Max . Lei proposta ])or um Memmio, á 1 M õm õrãtO s, ã , ü m , part.p. de monumento commemoratlvo, lembrança,
cêrea dos cnlumniadores. Memoro. PLAUT. T ac. Keferido, coutado, recordação.
1 M è m õ rlã lls , e , adj. (de memo
2 M êin nõn, õ n is, s. pr. m. (MtV- mencionado. § Gell . Celebre, fallado, ries). Que aviva ou ajuda a memória. Me-
vuv). Ov. Memnão, filho de Tithão c de afamado, famoso. § Mõmôrãtlssimüs, sup. moriatis Itbellus. SuET. e simplcstc Me
Auror.a, morto por Achilles. § Juv. Ge l l
Kstatua de Memnão, cm Thebas (no 2 M S m õ rã tü s, n s , s. ap. m. (de nxe- morialis. Paul. jct. Gell . Livro de
apontamentos, memorial, canhenbo. Me-
Egyi'to) que ao romper d^alva, dava sons morare). PLAUT. Acção de referir, contar, morialia scripta. Arx . As historias.
articulados. § Liv. — demiurgo entre os relatar.
* M em õ rd i, iJPCf.p«/. arch. à% Mor- 2 M S m õ rlã lis, Is, s. ap. m. Con.
Aehcus. Historiographo, chrouista, redactor do
3 M êm n õn ês, ü m , í. p r. m . plur. deo. Exx’.
(M£;avove:). PLix. Mcuinoncs, povo da 1 * M S m ôre, n. PRisc. Vcd. Memoris. diário official do império, secretario. § s.
Ethiopia. 2 * M S m õrê, adv. Poxipox. O m. q. pr. I xscr. Sobrenome romano.
M e m ö rlö lä , sê, s. ap.f. climin. de
M ê m n õ n lã , áê, s. ap. f . P u x. Pedra Memoriter. _
preciosa desconhecida. 1 M e m ö riä , ee, s. ap. f . (de memor Memoria. Cic. Memoria. § Ixscr. Tumu-
M êm n ô n íd ês, ü m , í . ap. f . plur. 1). §" Memoria ; 2° Kecordação, lembran lo M pequeno.
ôm õrlõsê, adv. F roxto. Com me
Ov. P u x. Aves que sairam das cinzas de ça, reminisceucia; 3° Tempo passado ; moria fiel. § Mömörlöslüs, comp. — issí-
Memnão. 4“ Aquillo de que alguém se lembra, tra
1 M êm n ô n iü s, ã , ü m , adj. (Msp o- dição; b” Historia, narrativa, relação, mè, sup. F est.
M ôm õriõsú s, â , ü m , adj. (de me
•íio;). I.ÜC. Memnonlo, de ãlcmnão. § -narração ; chrouicas, annacs, diário ; tu- mória). F est . Glos. Lsid. Que tem muita
Prop. l.uc. Do Oriente, oriental. § Ov. mulo ; relicário ; 6“ Kecordação d’uma memória. § Mémôrlõslôr, comp. FEST.
Segro. coisa ; menção. § 1“ Memoidd complccii,
* M êm ô ris, è , «í^. fu'c/i.por Memor
2 M em n ôn iü s, E, s. p r. m. CASS. comprehendere, custodirc. Cic. — coníinere.
ãlemnonio, nome d um grammatico. (JUIXT. — teuere. Cic. Sex . Jlabere in I. P risc.
M e m ö rltö r, adv. Afran. Ter . IT.ix.
1 M êm õ r, ô r is , adj. (de memini 1). mnnoriã.TKU. Ketcr, conservar na memo J. Com memoria fiel, com tenacidade de
C/ES. Sat.l . Que se lembra, que se recor ria. Memoria: maudare. Cic. Entregar á memória. Memoriter meminisse. Plaut.
da, lembrado. Memor beneficii. Cic. Qne se memória. In memoriam redigere, rediice- Lembrar-se com fidelidade. § Teu . Clc
leml)ra dTim favor. — LucuUum periisse. re. CIC. — recqcare. JUST. Fazer men
Pr.ix. Que se lembra de Lucullo ter pe ção de alguma coisa. Memoriã vacillare. De memória, de côr.
M êm ôi-Iüs, ü , i.pp. m. Aini. Mc-
recido.— sit dicere lingua. 0\". Não sees- CIO. — de/fci. COLUM. — falli. P u x. Es
queça a tua lingua de dizer. — cura. Ov, quecer-se, faihar a memoria. Memoría morio, nome de homem.
Cuidado flel. § Cic. ViuG. Kcconhecido, fallit. Quixt. — fugit. Plaut. Liv. Falha M êm õ rõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v.
grato. § Que pensa, que cuida em, qne a memoria. Ememoriâ excedere. Liv. Me trails, (de memor 1). P laut. Sall. Ble-
morar, lembrar, recordar ; coutar, refe
faz couta de ; que recorda, que lembra, mória dilabi. Cic. Escapar da memoria,
rir, relatar, dizer,expOr. Ilcec memorans.
que traz á memória, conforme a. Memor sOr esquecido. Memoria bona. Cic. Boa me
ViRG, Dizendo isto. Obscure de naturâme-
generis. S all. L uc. — nominis Jiomani. moria. — mata. 1'ktr. Memoria fracca.
moravit. Cic. Escreveu d’um modo obs
Sai-I.. Digno do seu nascimento ; — do —■lenta, segnis. S ex . — turdior. Quixt.
nome Uomano. Exemplum purum memor Memória remissa. —firmier, tenacissima curo á cêrea da naturesa (da physiea). §
F est. Transmittir a memória. § Tac.S ukt.
legum humanarum. Liv. Castigo pouco Quixt . Memoria mais firme ; — mui te
conforme ás leis humanas, i. é, deshu- naz. §2<’ /iedire in memoriam alieujus. Fazer o elogio de.
M êm p liídlü s, a , ü m , adj. Axtiiol.
raano. Ingenium Numw et Éomuli memor. Cic. Vir á memória de alguém. Post ho-
Liv. Geniü que lembra o de Numa e de minum memoriam. Cic. Desde que os ho Memphidio, de Memphis.
M em p h is, Is, (e èos, Bini..), s.pr. f .
Komulo. Memor vox libertatis.Liv. Pala mens se recordam, desde que ha lem (escript. em hebr. ri:, mof, sendo egyp-
vra digna da liberdade, i. á, d'uma pes- brança. Memoriam rei conservare, habere, cia a orthog. original, Ma-m-phtah, ha
sôa livre. § Ov. V. FL. Que tem rancor, teuere, retinere. Cic. Conservar a lem bitação de Phtah (Vuicano), e Ma-nuph
rancoroso. Memor ira. ViRG. Ira rancoro brança d'aiguma coisa. — afferre. Cic. ou Pa-nuph, logarou habitação do bum
sa, resentimento. § Cic. Que tom boa Lembrar alguma coisa. — delere, depo- (deus, i. é, Osiris). Liv. Memphis, ciil.
memória. § Cic. Que tem memória flel.§ nere, abjicei'e. Cic. Esquecer, apagar da do Egypto ãledio, na margem oeeidentu;
liou. Ov. Que faz lembrar, que adverte memoria. Memoria i-ei abiit, abolerit. do Nilo, famosa residência dos rei>
de. § Mímôriôr, comp. Pniso. LTV. Apagou-se a lembrança do facto.
Egypcios, centro do culto de Apis, huj<;
2 M êm õ r, õiTs, s.p r. m. Mart. Me Memoria lilterarum. Cic. Os monumentos a aldeia ãlcuf, a 3 milhas ao sul do
more (Sceva— ), poeta latino. § IxscR. escrijjtos. Memorice prodere. Cio. Nei ’.
— sobrenome romano. Transmittir á posteridade. Tradilur me Cairo.
M õm phftês, 86, «£?;. ni. Pr.ix. Mein-
M S m õrãb llIs, e , adj. (de memorare). morice. I-iv. Coutam, dizem. § 3* Omnis
MEN
phitcs, de Mcmpliis. Memphites Soí.Tid.O M ên d ãeitãs, â t ï s , s. a p .f. (de men L ucr. P ers. Mal, de modo injusto. §
l)Oi Apis. dax). Tekt. Mentira, habito de mentir. Mëndôsîssimê, .sup. CiC.
M ên ip h itlcü s, ä , öni,««?/'. (Mtjii!- M ê n d ã c itõ r, adu. SOi.ix. Arx . Meu- Mcndôsïtâs, â tïs, s. ap. f . (dc men-
■ciKó;)_.Ov. Menipliitico, de Memphis. tirosamente, falsamcnte. § Mèndãcissimõ, dosus). Aug. Cass. Erros, defeitos, in-
M em p M tís, Id is atlj.f. (Ms;í ®Tti;). sup. Aug. corroeção (cm uma copia).
Ov. Memphitide, de Memphis, egypcia. M ên d ãclü m , fi, s. a p .f. (de men M ën dôsû m , adv. Blal, falsamente.
Memphitis mcca. Ov. A vacca dc Mem dax). P laut. Cic. Mentira, impostura, Mendosüm iinnire. P ers. Dar ura sora
phis, i. 6, lo. falsidade por palavras; disfarce, rebuço, falso.
M êm p h iü s, S) ü m , aâj. IxscR. fingimento, dissimulação. Mendacium di- Mëndôsüs, ä , üm, adj. (de mendum).
Memphio, de Memphis. cere. Nep . Quint. — alicui de re. P laut. P lin. gell . Incorrecto, cheio de erros
M êm p tin ü s, i, s. pr. m. I.nscr. Faltar á verdade, mentir (sem o querer); (com respeito a uma copia). § Cic. Que
Memptino, sohrenome romano. enganar a respeito d'uma coisa sem o commette erros em copia, que copia mal.
M en ’, apoc. p o r Mene. I ’ E R S . querer. Menducia talum. Ov. As ficções 5 Cic. Ov. Defeituoso, vicioso. Mendosæ
1 M en ä, gs, s. pr. f. Auc. íleiia, fi dos poetas. § Imitaçíio, arremedo. Men symmetriœ. Vitr. Defeitos de proporçSo.
lha de Jupiter, deusa protectora da mens dacium. vilri. Pi.lN. Imitaçüo com vidro. Mendosafacies. Ov. Kosto disforme, §Nüo
truação das mulheres. — qemmœ. PUN. Imitaçdo d’uma pedra sinccro, fingido, falso. Mendosus risus.
2 M ê n ã , sê, ou M ên ãs, ã tis , s. pr. preciosa. Apul. Riso confrafeito. § Mõudõslór,
n?.(M»i ã; e Mvjva;). ^'EI.L. Piii.sc. Jlena ou f?) M ên d ãclü n cü lü m , i, s. ap. n. comp. Cic.
Menate, escravo de Sexto rompeu. § Mena iimin. de Mendacium. Oic. Mentirazinha, M ên d ü m , ï, s. dp. n. Cic. Erro (de
INI3CR. Nome de homem. mentira de pouca importância. copia. § Ov. Defeito, nodoa, maneha no
M ön äcS, ês, s.7n-./.(Mai.áxr,).AVIEN. M ëndæ , ã r ü m , s. pr. / . plur. P lin. rosto. § Cic. Erro, falta.
Antigo nome de Malaca (Malaga). M êndê, ês, f. Mel . e M êndïs, ï f , /. M ënëclës, ïs, s. p r. m. (Mevtzî.f;;).
M ênsêchm i, õ r ü m , s.p r. m. plur. Liv. ''Mó/ír,). Menda, cid. da Macedouia, Cic. Jleueelcs, rhetorico dc Alabaudas.
(Mevaiyjioi). 1’liAUT. Os Mcncchmos, titu no golfo 1’hermeu, hoje Calandra. Mënëclidës, Is, s. p r. m. Nep . Me-
lo d’uma comedia dc 1’lauto, em que M ê n d ã x , ã c i s , adj. (de mentiri).. ueelides, Thebano illustre.
dois gemeos períeitaraente parecidos sflo Mentiroso, lisse mendacem adversàs ali- M ënëclïüs, a, üm, adj. Cic. Mene-
os protogonistas. quem.. Pl ^ut. — in aliquem. HoB. — çlio, de Menecles.
M Snsêchm üs, I, s. pr. m. (Mt/k’.xho!). alicui. Ov. — in aliquá re ouaíictyi/í rei. M ënêcrâtës, ïs, s. p r. m. (Mivezfà-
Plix . Menechino, nome de homem. Plaut. Ser mentiroso, usar de mentira :>k ). I.iv . Mcnccrates, general dc Perseu.
M ênsêi, õ rü n i, s. pr. m. plur. SiL. para com alguém; mentir em alguma § Plin. — liberto de Sexto Pompon.
Meneus, habitantes de Menas ou Meneuo, coisa. 5 Cic. UOR. Ov. Mentiroso (com MënSdëmüs, î, s. pr. m. (Mivéî»;-
cid. da Sicilia, perto de Syracusa, hoje respeito ís coisas), enganador; vao, zo;). Cic. Medenemo, philosopho celebro
Miueo ou Meno, na prov. do Vai di falso, imaginário. Mendax infamia. UoR. de Eretria. § CiC. — rhetorico Athc-
Noto. Infamia mentirosa. 5 Tib . Fingido, si niense. ^ CüRT. — um dos tenentes-ge-
M Snéêni, õ r ü m , s.p r. m. plur. Cic. mulado, disfarçado. Mendaces pennœ. Ov. neraes de Alexandre. § CiC. Gell . —
Jlencnos, o m. q. Mtnmi. Azas postiças, j Mõndãcfõr, comp. HOR. nome d’outras pessoas.
M è n » n íü s , ã , ü m , adj. Cic. Mcnc- — issímüs, sup. PtjiUT. M ënëlâëüs, ä , üm, a d j. P rop. Me-
nio, de Meneuo ou Menas. M êndês, ê tis, adj. m. Süet. nelaeu, de Menelau.
1 M enãêüs, ã , ü m , adj. Sil . Meneu, M en dêsïoû s, ã , ü m , adj. e M ën ëlâïs, id ïs , s. pr. f . Liv. Meue-
de Menas ou Meneuo. M erulêslüs, ã , ü m , adj. Plin. Men- laide, ;id. do Epiro.
2 (?) MSnsõús. Vcd. Manacus. detc, Mcndico, Mendesio, de Mendes, cid. M ënëlâitës nomos, s. pr. m. (Mr-
M ênãlS, Id is, i .p r ./. (Mtvaí;). Vib . do Egypto no Delta. Mendesicum ostium. «Xafxiiç). P lin. Districto Mcnelaita, no
Menaide, íonte perto de Syracusa, pela PiJN. Foz Mcndcsica (do Nilo), ifendesius porto de Menelau e sens arredores, em o
qual os habitantes do pair, costumavam tomos. Plin. O districto de Mendes. Egypto Inferior.
jurar. M ên d ícãb ü lu m , i, s. ap. n. Plaut. M ë n ë lâ ïü s, ïi, s. p r, m. Liv. Mene-
M õn ãlãs, áê, s. pr. m, Stat. Mena- Apul. Mendicante, mendigo, pedinte. laio, monte da Laconia, proximo ao rio
las, nome de guerreiro. M ên d icãb u n d ü s, ã , ü m , adj, (de Eurotas, perto de Sparta.
M S n ãlcãs, sê, s .p r. m. Virq.Menal- mendicure). AüG. Que mendiga, que pede M ën ëlâü s. Cic. Virg . c M ên êlãõ s,
e.is. nome dc pastor. esmola. Î, s. pr. m. (MivíXaoí). Ov. Menelau,
M en ãlip p ã, áê, s .p r.f. Gic. c M ên d ícãtiõ , õnis, s. a p .f. (de men- filho de Atreu, irmdo de Agamemuao e
M èn ãlipp ê, ê s ,p r f . J u s t . J ü v . H y g . dicare). Sen. Acção de mendigar, mendi marido de Helena. Menelai portus. Ne p .
Menalijipa, filha deChirSo; — filha de cidade, mendiguez, pedinteria. Porto de Menelau, cid. maritima da Ly-
Eolf); rainha das Amazonas. M ê n d ic ã tü s , ã , ü m , part. p . de bia, entre Cyrena e o Egypto. § J ust. —
M én âlip p ü s, S, i. p r. m. Mendico. Ov. Juv. Mendigado. filho de Amyntas 1 ; — filho de Aiuyn-
ro;). Stat. Menalippo, guerreiro Theba- M êndicê, adv. Sen .Mesquinhamente, tas II. § J ust. — irmão de Ptolemeu I,
no, que feriu Tydeu, e íoi morto por pobremente, miseravelmente. vencido por Demetrio. § Cic. B ibl. —
Aniphi.arau. * M ên d iclm õ n lü m , ï i , s. ap. n. nome d’outras pessoas.
M õn ãlíü s, li, s. pr. m. Cic. Mena- Laber. 0 m. q. o seg. M ën ën ïâ l e x , f . F est . Lei proposta
lio, i>ae do Vuleauo que se estabeleceu M ë n d îcïtâ s, ãt3s, s. a p .f. (de men- por Menenio. § — tribus. CTC. Tribu Mc-
nas ilhas Vuleauiens. I dicus). Cic. Arn. Jlcudicidade, mendi neuia, uma das tribus Romanas.
M èn ãn d õr, M ên ãn tlrôs e M S n ã n -' guez, estado do que está reduzido a M ëiiënïâiiûs, ä , üm, adj. Lrv, Me-
d rü s, i, i. pr. m. (Mívavif o;). CTC. OV. ] pedir. § l'ig. E nnod. Pobresa, esterilidade. neniano, dc Mcnenlo.
Menandro, poeta comico de Athcuas. § I (?) M ën d ïcïû m , fí, s. ap. n. F e .st. M ën ën ïü s, ïi, s. p r. m. Liv. P lin.
Cic. iNSCii. — nome d'outras pessoas. |Vela pequena. Menenio (Agrippa), personagem romano
M õ n ãn d rêü s, ã , ü m , adj. (Mé/av- M ên dicõ, ã s , ã v í , ã tü m , ã r ê ,v . que recitou ao povo sublevado o apologo
ifuo;). 1’iíOP. Menaudreu, de Menandro. intrans. e Irans. (de mendicus). Plaut. dos membros e do estomago. § LIV. Hon.
M ên ãn in i, õ rü m , s. p r. m. plur. Ju v. Pedir esmola, mendigar. § Fig. — nome d’outras pessoas.
Pu.q. yrenaninos,o m. q. J/.-meí. Mendicare malurn. Plaut . Ir buscar arro Mênêphrõn, õnis, s. pr, m, (Miví-
M õ n ãp iã, Sä, s. pr. f . A. VICT. Me- chadas. œfojv). Ov. ûlenephrSo, homem que foi
napia, regiíio da (iallia Bélgica. M ên d icõ r, ã r l s , ã tü s sü m , ã r í , transformado em fera.
M èn ãp ícü s, ã ,ú m , adj. Dioct. Me- V. dep. Plaut. O m. q. o preced. * M ënërvâ, «rcA. por J/ítte/Ta. Quint.
naiiico, dos Menapios. M ê n d icü lã , áê, s. ap. f . scil. vestis. F est.
M ê n a p ii, õ r ü m , s. pr. m. plur. P laut. Fato, trapos de mendigo, andra * M ënërvo, ãs, ãv l, ãtü m , ãrô,
CiES. Menapios, habit, de Menapia. jos. V, trans. arch. 1 'K S T . Advertir.
M ê n ã rc h ü s, i, s. pr. m. (Mívao/o;). (?) M ëu d icü lü s, î , s. ap. m, dimin. Mènes, ëtis, s. pr. m. Curt. Menete,
P l a u t . M e n a rch o , n o m e de hom em . de Mendicus. Cic. nome d’um capitîlo de Alexandre.
M ên ãs. Vcd. Mena 2. (?) M ën d îcù m . Ved. Mendicium. M ën ësth eü s, ë i, ei ou ëos, s .p r . m.
M èn cõps, ip is, adj. (de mens c cap 1 M ën d icü s, a , ü m , adj. (de mvi- (Mf/iaOî-jç). J ust. Menestheu, rei de
tas). Que perdeu o juizo, mentecapto. Xjo;?). Mui pobre; de mendicante. Si Athenas, general dos Athenieuses, no
M ên d â, áê, s. ap. f. Ov. Defeito natu mendicissimi sint. Cic. Quando elles fo cêrco de Troia. § Nep . — capitilo athe-
ral, imperfeição corjiorea, mancha ua rem os mais pobres de todos. Exiguum niense, filho de Iphicrates. § Stat. —
pelle. § Suet. Gell . Falta, erro (de co- sanè atque mendicum est. Cic. iS na ver nome d’outra pessôa. § Virg . — o in. q.
pista). dade mesquinho e miserável. Mendicus Mnestheus.
M én d ãcllõ q u iü m , 33, s. ap. n. G l o s . habitus. Apul . Trajo de mendigo, an M ënëstrâtüs, ï, s.p r . m. (Mevî^ ç«-
P h i l . M e n t ir a . drajos. To;). P lin. JIcnestrato, celebre esculptor
M êndãcilôciufis, â , ü m , adj. (de 2 M ën d icü s, ï, s. ap. m. Ter . Hor. grego, auctor da estatua dc Hecata, que
mendax e loqui). P l a u t . T e r . M e n t i r o s o . Mendicante, mendigo, pedinte. est.ava no templo de Diana em Ejihcso.
§ M ê n d ã c l l õ q u t õ r , comp. P l a u t . M ën d ïs. XciX.Mendœ. M ënïâ, Mënïüs. Ved. Mœnia, Mœ-
(?) M ên d ãclõ lü m . Ved. Mendaciun- M ën d ô së, adv. CiC. De modo defei nius.
culum. tuoso, incorrecto, com muitos erros. § Mëniânüm. Ved. Mœnianum,
^lEN MEN MEN 729
M S n in x, In g is , s. p r. f . DI5;viy5) d’onde memini, e o greg. ptvo;). 1» Espi M ê n sã lls , § , ad.i. (de mensa). VoF-
Pl.ix. O m. q. Lotophagiiis. rito, aima; 2“ Easdo, sabedoria; juizo, Dc mesa, de jantar que é servido
M enISn, ii, i. ap. n. Ai ui.. O m. q. discernimento; 3“ Intelligencia, genio, mesa.
Pwonia. talento, espirito ; 4“ Pensamento, plano, M ê n s ã r lü m , l i , s. ap. n. P risc. 0
M enippêéê satirae, s. p r. f. plur. projecto , intento , intenção, desígnio ; que está em cima d uma mesa.
Mach. Satyras Meuippeas, misturadas do 5“ Memória ; 6® Caracter, indole, senti 1 M ê n s ã rlü s , ã , ü m , adj. (de men
prosa e de versos, assim chamadas de mentos ; 7° Valor, animo, coragem ; sa). Belativo á fazenda publica, ás ren
Menippo (o cyulco). 8® Sentido, significação. § 1® Pars düinœ das do estado. Ttiumviri mensarii, e
M èn ípp üs, i, s. pr. m. (MÉvt^ro;). mentis. Virg. Porção da intelligencia di simplcste Mensarii. Liv. Triumviros do
Cic. Macr. Dlenippo, philosopho cyuieo, vina. Mens agitai molem. Virg . Um espi
thesouro, commissão de fazenda (subor
inventor das satyras Meuippeas. § CiC.— rito faz mover o mundo. § 2® Mens cui
dinada aos questores).
(de Stratonicea) , orador. § Liv. — gene regnum totius animi tributam est. Cfc. A
2 M ê n s ã r lü s , ü , í . ap. m. Suet.
ral de Philippe. § Liv. — deputado de rasão a que foi dado o império em toda
Âniiocho. Banqueiro, cambiador, cambista.
a alma. £sse sute mentis. Cic. Estar em M ê n s ã tim , adv. J uvexc . De mesa
M êh is, Id ls , s. ap. f . ( íííiví,-). Ac .s . seu juizo perfeito. Captus mente. Cic. em mesa.
Ornamento com forma de crescente que Louco,insensato, mentecapto. Bona mens.
usavam pôr no frontispício dos livros. M ên siõ , õ n is , s. ap. f. (de metiri).
Sex . Pers . A sabedoria. — QciXT. A
M en ism in l, õ r ü m , i. pr. m. plur. virtude. Mente fuisse malá. TiB. Mentem Ar x . Acção de medir. § Fig. Cic. Medi
da, estimação, apreciação.
P u s. Meuisminos, povo nômada da malam habuisse. Se x . Ter perdido o juizo,
Ethiopia. M ên sis, is , s. ap. m. (de piív). CiC.
não saber o que fazia, Ea quee tantã mente Mez (uma das divisões do anno). Mense
M ên iü s, l i , í. pr. m. (31-^vto;). IMS. fiunt. CTC. As coisas que são feitas com
Meuio, filho de Lyca3o, fulminado por tanta sabedoria. Bona mens. Quixt . Pictr. primo. V^IRG. Xo primeiro dia do mez.
Júpiter. 5 Ixscii. — nome de homem. § Xo sing, e muitas vezes no plur. P lix .
Bom discernimento (litterario). § 3“ 2'a
M en nl8, ís , s. pr. f . Ccut. Mennis, tires sine mente geris. Ov. Tu empregas as Assistência, menstruos, mezes das mu
cld. daAssyria.no districto de Adlabena, forças sem intelligencia, a tua coragem é éguas). lheres. § Varr. Corrimento, fluxo (das
contendo uma mina de a.splialto, perto cega. Te sine nil magnum mens inchoat.
do logar chamado, hoje Dus-Chur-Malu. Virg. Sem ti o meu geuio não empre- M ên sõ r, õ r is , s. ap. m. (de metiri).
(?) M ê rm o n ia , ae, s. ap. f . P u x. heude coisa grande. Metis dieinior. IIOR. UOR. O que mede, medidor. Mensor fru-
Pedra preciosa desconhecida. mentarius. Paul. jct. I xscr. 3Iedidor do
Genio mais sublime. — animi. LucR.
M èn o, õ n is, s. p r . m. Liv. Menao, Cat. Intelligencia. Mentis acies. Cic. trigo (empregado publico). § Ov. COLUM.
general de Perseu. •Agrimensor. § P lix . J. Ixscr. Archltcc-
Agndesa. de espirito. § 4® Mente aliquid tecto. § Mensor ceeli. HoR. Astronomo.—
M en o b ã. Ved. ilcenoba. complecti. Cic. Abranger algum.a coisa terroe. IIOR. Geometra. § Veg. T heod.
M e n o b ã rd i, õ r ü m , s. p r. m. plur. pela pensamento. Mentem injicere, dare.
P u x. Menòbardos, povò da Armenia Cic. — mittere. V’irg. Inspirar o pensa Especie de quartel-mestre ou de furriel.
Maior (Asia). ÍVIensõrlüm, i i , s. ap. n. Cass. E s-
mento.(a aignem). iVec venit in mentem...
M ên õd õrtís, í , s. pr. m. (de M/,v»| e V’lRG. Xem te veiu ao pensamento... cudella, palangana, prato, b.acia.
Süfvi, presente da Lua). I.xscR. Menedore, Aostram nunc accipe mentem. V'irg. Es M ê n s tr ü ã , õ rü m , s. ap. n. plur. ■
sobrenome romano. Cels. Plix . ãlenstruos, assistência, mezes
cuta agora qual é o meu projecto. In
M ên õd õtü s, i, s. pr. m. (de 3I(vyj e mente mihi est. Ter . Tenho na intenção. das mulheres. § P u x. Sangue da mens
truação.
dado pela Lua). Lxscn. Menodoto, Quid tibi mentis erat, quum...? Ov. Qual
sobrenome I’oinano. M é n s trü ã lis , 6 , adj. (de menstruus).
era o teu intento, quando...? Eã mente Pl.AUT.()ue snccede todos osmezes, men
M én õêcêü s, ã , ü m , adj. (Jlevol- ui... Cic. Xa intenção que... Sciuittri
xtioç). Stat. Uo Meneceu. sal. §•* Pux. Que -V - tom ♦- V*'-- . 3
menstruos.
.................- § M.
mentes deorum. Ov. Perserntar a iil'feu-
M ênõêceüs, ei, ei ou gõs, s. pr. ção dos deuses, tenrar descobrir os seus E mp. Hier . De menstruos, menstrual.
m. (aiivoixtuç). Cic. Stat . Meneceu, filho desígnios. § 5“ lluic diceníi effluere men M ê n strü ã n s, ã n tis , adj. Pall . Que
de Cietüo, rei de Thebas. § Htg . — pae tem. Cic. Sêr breve íallando. Venit in tem menstruos.
de Cretdo. M ê n s tr ü ã tü s , ã , ü m , adj. Hier .
mentem cequiiatis tuce. Cic. Lembro-me da
(?) M en õen ü m c a s tr u m , s. p r. ?i. tna equidade. Bolet mihi venire in men Emporcalhado, sujo de menstruos.
T heou. Cid. fortifleada da Judea, perto tem temporis illius. Cic. Está-me sempre M ê n strü ü m , i, s. o/j.n. Plix . Om.
de Gaza. q. Menstrua.
presente á memória aquelle tempo. 5 6® M ê n strü ü s, ã , ü m , adj. (de men-
M Sncêtês, sê, s. pr. m. (ait/oiTr,;). J/a(ft mens. Ter . 3Iau caracter, mau na
ViRG. Menetes, um dos companheiros de tural, má indole, maus ligados. Mens sis). De mez, que succédé em cada mez,
Eneas. mensal. Menstrua usura. Cic. Os juros
mollis ad. perferendas caîamitates. Cic.
M èn õêtíâd ês, sê, s. pr. m. patron. Alma fracca para supportai- as desgraças. il'um mez. — luna. V'irg. Gyro mensal
(JltvoiTiáÍYi;). Ov. Menetiades (filho de Animi, qui nostræ mentis sûnt. Liv. Os da lua. — Virgo. CUIÆX. Diana = lua.
Menecio) = Patroclo. MiUia bina menstrua. Mart. Dois mil
sentimentos que de mSs dependem. Acci-
M èn m tlü s, li, s. pr. m. (Mt/oÍTio?). pit mentem benignam. VTrg. Dá accessoá sestercios no mez ou por mez. Menstruum
V. F l. Jlenecio, pae de Patroclo. meum. Plix . J, O meu mez de serviço.
benlgnidade. § 7® Mentem alicui dare.
M ê n õ g ê n e s ,l6 , s.pr. m. (Mrivoyívr,?). Liv. — ttddere. lion. Bar coragem, ani § Plix . De menstruos, menstruai. §
P u x. JIenogenes, nome de homem. Cic. I.IV. Que dura um mez. Menstruum,
mar. Mentes demittunt. vriRo. Perdem o
M enÕgSnIõn, l i , s.ap. n. (de nr,v»i e animo, desanimam, desacoroçoam. § 8“ sci\. frumentum. Liv. Provisão (de trigo)
fÉvtioj/). Ai'Ui,. O m. q. Pceonia. para um mez.
Sine mente somnus. V^irg. Palavras sem M ên sü lã, áê, s. ap. f . dimin. ãeMen-
M enõidês In n a , s. a p ./. (|*»ivoiií/;,-). sentido, sem significação.
Capel. F irm, a lua nova. S U . 1’ L A U T . P e t r .
M ën sâ, ae, s. ap. f . (da m, raiz q. M ê n sü lã riü s, ii, s. ap. / . (de men-
M èn õ m ãch ü s, i , s. pr. m. (de i*fvo; emineref). Cic. Hoii.3Ie.sa.§ Mesa de jan
e ná/_o|íai, que combate valorosamente), tar ; mesa (Jig.), iguarias (que cobrem sula). .Sex . Ulp . Banqueiro, cambiador,
lxscn. aienomacho, nome d um liberto. cambista.
uma mesa). Apud mensam. Plaut. Super M ên sü m , gen. plur, poet, por Men-
M gnon, on is, s. pr. m. (M évwv). Cic. fnensam. CüRT. — mensas. F lor. á mesa,
Menao, titulo diima das obras de 1’latilo. jantando, comendo. Mensam au/erre. sium. Ov. Sex . tr. Aus.
§ Curt . nome d’um dos capitães de PLAUT. — removere. Virg. — tollere. Cic. M ê n sü rã , sê, s. ap. / . (de metin').
Ale.xaudre. Ved. ileno. X ep . Pu x . Jledida, instrumento do me
Levantar a mesa. Mittere alicui demensã. dir. § Medida, quantidade, dimensão.
M ên õp h ãn tü s, i, s. p r. m. lxscn. CTC. aiandar a alguém alg. coisa da
Menophanto, sobrenome romano. Mensuram alicujus rei facere. Ov. — ini-
mesa. Vesci parciore mensã. Tac. Ter uma
M gnõphllüs, i, j. pr. m. IXSCR. Mc- mesa mais frugal. Mensat Sgracusiee. Cic. re. COLU.M. — agere. Pi.ix. J . Medir al
nophilo, sobrenome romano. § A.m.m. — A boa mesa dos Syracusauos. — priores. guma coisa. Majore mensurã reddere.
noiuü de homem. Cic. Dar em maior quantidade. E x aquâ
Luc. A antiga frugalidade. Mensa se-
M enos, i, s. pr. m. P lix . Meno, Egyp- I cunda. Cic. V^i r g . Cels. A sobremesa. mensttris. CÆS. Por meio do relogio d'a-
cio a quem é attribuida a invenção das § Logar entre as iguarias. Prior mensa gua. Frutex mensurd pedali. Plix . Ar
lettras. busto d’um pé de altura. Mensura ro-
erat utis... Plix . As uvas tinham o pri
M en õ scã, m, s .p r .f . P u x. Menosca, meiro logar, eram mais estimadas... § boris. Ov. Circuinfcrencia d'iima arvore.
Cld. da Hcspanlia Tarraconensc, hoje Su- Virg. Plix . F est. Mesa nos templos em — poitez-fo;-. Ov. Comprimento das per
maya(?) em Guipuscoa. nas trazeiras (da ran). § Fig. ãledida,
que eram postos os objectos do culto, cs-
M en o th arO s, i, s. p r. m. P u x. Me- pecie de credencia. § Suet. Cepo, talho proporção, graudesa, importância ; capa
notbaro, rio da Sarmacia Asiatica, aldm (de açougue). § HOR. Banco, mostrador cidade. Quidquid sub aurium mensuram
da Al^agoa Jleotida. cadit. Cic. Tudo que ptíde sêr apreciado
de banqueiro. Mensce scriptura. D oxat.
M en otjfran n u s, i, s. ap. tn. ( ixt^vo- Caixa de banqueiro, livro de contas, es- pelos ouvidos. Uterque mensuram impk-
Tupavvo,-). LXSCR. O arbitro das estações, cripturação. Mensa publica. CTc. Cofres limus. Tac. Ambos temos enchido a me
epxth. de Atys, personificação do Sol entre do estado, thesouro publico. § Vitr . ãlesa dida. Mensura juris vis erat. I.UCR. A
os Phrygios. medida do direito era a força. Jnteltigere
da balista ou da catapulta. § Apul . 0 m. beneficii mensuram. Pr.ix. J. Conliecer ,a
M ens, ê n tis, s. ap. f . (da raiz MEX, q. Catasta.
importância d’um beneficio. Mensura dis-
1=—
2 M ên sü s, Üs, s. ap. m. (de metvn), M ê n tltü s, ã , ü m , pari. p. de Men M ê rc ã b llls , ê , adj. (de mercari).
enijireg. só em abl. sing. Apul . Medida. tior. CiC. Que mentiu. § Que contou uma Ov. Que póde sôr comprado.
M ê n tã ou M ê n tliã , sé, s. ap. f. ficçáo. Populum mentita biformem. Luc. * M ê rc ã lls , ê , adj. (de m erx). Cod,
(giviiv-,). CiC. Ov. l’UN. Ortelan (planta Tendo contado a historia dos Centauros. Jusrix. O in. q. o preced.
hortensc). § Claud. Que prometteu falsameute. § M õrcãtlÕ , õ n is, s. ap. t. (de merca
M ê n tS g râ , sé, s. ap. f . (pal. hybr. P rop. Ov . Que tingiu, que inventou fal ri). GELL. F irm . Compra.
(do mentum e «vf«). P lik. Certa quali sidades. § Perfeitamente parecido com. M ê ix ã tõ r , õ r ls , s. ap. m. (de mer
dade de impigem que começa na liarba Mentitus fralrcm. SiL. Mui parecido com car i). CÆS. CTc. Mercador, commerclante,
e lavra pelo corpo. seu irmáo, que mui difllcilmeute se dis negociante. § Fig. Cic. O que yende, o
M ê n tã strü ín ou M ê n th ã s trü m , tingue d’elle. § Pass. VIUG. P u x. J. Men que trafica com.
i, s. ap. n. PLi.v. SAjrM. Mentrasto (cs- tiroso, fingido, simulado, falso, náo ver M ê r c ã tõ r lü m , l i , s. ap. n. ü lp .
pecie de ortelan brava). dadeiro. álercado, praça do mercado ; coisa que
M ên têsãn i, õ rü m , í . pr. m. plur. M e n tis, Is, í . ap. f . arch. E xx. ap. se vende no mercado.
Pl.iN. Alentesanos, habitantes de Mente- Prisc. Entendimento. M ê r c ã tõ r lü s , ã , ü m , adj. ( d e mer-
sa, cid.da He.spauha Betica. M ên tõ, õn Is, s. ap. m. (de mentum). cator). D e m e r c a d o r . Mercatoria navis,
M ên têsãn ü s, S, ü m , adj. lA'Scn. Arx . 0 que tem o queixo saido. P IA U T . N a v io m e rc a n te .
ï
732 MER MER MES
îionto do meio dia. De meridie. CESSOn. Color, meritum, pulchriludo. P ai.t,. A côr, freq.Ao Mergo. Virg. IIor. Mergulhar
Dopoiâ do meio dia, à tarde, de tarde. 0 vigor, a bellesa (d’uni cavallo). Merita por varias vezes, banhar. § T ac. Pór em
hiclinare meridiem seidis. IIOR. Vês que negotiorum. COD. A importância dos ne um banho. § Fl</. Mersare leio. Lucii.
O dia vae já depois de meio. § Cic. T ac. gócios. rUdificia majoris meriti. Cou. Dar a morte. Mersor civilihus undis.llow.
O meio dia, o sui, a parte do sul. § 3Ie- TiiEOn. Edifícios de grande valor. Eu arrosto os niarulhos domésticos.
lade. Circiter noctis meridiem. Varr. 1 M ê ritü s , ã , « m , part. p. de Me M êrsü s, ã , ú m ,í)« rt. p . de Mergo.
Tela ïueia uoitc. Meridies œlalis. V'arr. reo. Liv. ViRG. Merecido, que foi mere OV. PnÆD. aiergulhado, afundado, metti-
ap. Non. a metade da vida. cido. § CiC. ViRG. .Tusto, conveniente, do de bai.xo d agua. § Virg. L i \l Metti-
M ërid ïô , a s , â v î, a tû m , â r ë , devido. Fama meritissima. PuN. J. Repu do, afundado, mergulhado. Mersus hume-
intruns. SUET. e tação bem merecida. Meriíis de causis. ris. STAi'. Que tem a cabeça mettida nos
M ë rid ïô r, â r ï s , â tu s sû m , â r î , v. Paul. jet. Por motivos pouderosos, legí liombros. Mersã nare. Pli.. Com o na
dfp. CKt.s. Descançar, dormir a sésta. timos. riz rasteiro (com respeito a um cão de
M ërid ïô n âlïs, ë, cidj. (de meridies). 2 M ê ritü s , a , ü m , pari. p. de Me- caça). Mersa lamina. Quint. Olhos bai
liAfT. F irm. Meridional , situado ao reor. Ca :s. Que mereceu. Meritus torque- xos. Mersus fornix. l’RüD. Abobada aca
meio-dia, ao sul. tur ab... Ov. É jnstamente punido por... çapada. § P laut. J üV. Arruinado ; ab
* M ë rîd ïô n â rïü s, ã , ttra, adj. (de Meritus doleri. St.at. Que merece sêr la sorvido, devorado.
meridies). T i t i n . O i n . q . Meridianus. mentado. § TAC. Que militou, que foi M ê r th r y x , ÿ g ïs , s. ap .f. (gejOpuE).
M e rin ã tê s, ü m ou ïü m , s. pr. m. soldado, que tem servido no exercito. § Plin. o m. q. Geranion,
plttr. Pr.iN. Jíerinatos, b.abitantcs de Me CTc. Que foi merecedor de, que se portou * M ê rto , ã s , ctc. ã r ê , arch, por
rino, eid. da Apulia (Itaii.a), hoje Viesti. d’um modo qualquer (para com alguém), Merso. ATT. FEST.
M êrlõnêS, ãê, s. pr. m. (MT.o-.ó/r,;). digno, merecedor, líene meritus de repub. M e r u c r ã , cê, s. p r. f , Plin. Cid. da
Ov. Meriono, escudeiro, do Idomeneu. Caís. Bcuemciito da republica. Méritos Hespanha Betica.
M ë rïs, ïd ïs , í . ap. f . (;ie ?í;). I nscr. luvencos susiinel. ViRG. Elle (o lavrador) 1 M ê rü lã , sê, s. ap. f. Varr . Dlclro
Pedaço de terra isolado. mantem os bois que o servem. Fulvius (ave canora). PUN. Certo peixe marinho
B lë rïtîs sïm ê , ado. sup. Solin. O m. filia; meritissima:. iNSCR. Fulvio á sua mui desconhecido. § Vitr . Machina hydrau-
q. iferitissimò. querida fílha. lica.
M ë rltls sïm ü m , ï, s. ap. n. P i . a u t . 3 M ê rítü s , S,*s. pr. m. P lin. Méri 2. M êrü l.ã, æ ,s . pn. m. Liv. Mcrula,
O summo merecimento. Meriiissimo ejus. to, monte da Thracia. sobrenome romano.
PI.ACÏ. Como por seu mui grande mere M êrk êd õ n íü s. Ved. Jíercedonius S. * M ê rü lã tõ r , ô r ïs , s. ap. m. (de
cimento. M õrm g rõs ou M ê rm e rü s , i, s.pr. merum). I nscr. Bebedor de vinho puro.
1 M ë rïtô , adv. Cic. Com razáo, mcrc- m. (ãlífuspoç). Ov. Mermero, nome d um M ëi’ü lë n tû s, ã , ü m , adj. (de me
cidamente, justamente, com bom funda Centauro. rum). P rud. Banhado, humedecido, mo
mento. § IsiD. Segundo é de rasão, neces M erm êsslü s, â , ü m , adj. Tib . Mer- lhado.
sariamente, naturalmente. § Slõritissfmõ, rnessio, de Merincsso. * M ë rû lü s, ï , s. ap. m. P iiilom. 0
sup. Cic. Apui,. M êrm êssü s, i, s. p r .f. (Me?;rr,íT<ró;).m. q. Merula 1.
2 M ë rïtô , ã s , ã v í, ã tü m , ã r ô , v. Lact. Mermesso, eid. da Phrygia, perto M ë rû m , î, s. ap. n. Plaut. II or.
frei], de Mereo. PI.IN. Canhar (um sala do monte Ida. Vinho puro ; vinho, f IIOR. V. F l . Vi
rie), estar .ao ganlio, estar assalariado. M ero , õn ís, s. pr. m. (de merum). nho (bebido), embriaguez, bebedice, bor
^ferilare slipendia. Cato. ap. I'’i.;.ST. ou Suivr. Alcunha posta a Nero, por ter o racheira. Victvs mero. Sen. tr. Carregado
simpleste Meriiare. Sn,. Receber soldo, halíito de se embebedar. do vinho, bêbado, embriagado.
servir no exercito, militar. Merob.-vüdês, áé, ou is , í . p r. m. A.
M ë i'ïtô rïa , lõ rü m , s. ap. n. plur. ViCT. Merobaude, rei franco, que foi 1 M ê rü s, ã , ü m , adj. Que não tem
.Icv. Ul.P. Ca.sas, (piartos, iojas, etc., que consul no tempo de Graciano. mistura, puro, simples. Merusgustus. Co-
são de alugar. Jleriloria facere. Cl.P. M èrõliíbü s, ã , ü m , adj. (de me r.UJi. Sabor natural. .1/mç undœ. Ov.
Alugar, dar de aluguel (mormente por rum e bibere). P i .aut. Que é amigo de vi Agua pura, que não é misturada com
dia).§óT«!7. F irm. Casa de prostituição, nho, que gosta de beber, bebedor. vinho. Merum liberlalem haurire. Liv.
M e ro b ric ã ou M e ro b rig a , rê, s. Embriagar-se na liberdade. Imperium
bordel, alcouce.
M o rïtô rïtis , ä , (damerere). pr. f . Pr.iN. Jlerobriga, cid. da Lusitania, aut merum aut mixtum est. Uli‘. 0 jioder
Que anda ao ganho, que serve para ga hoje Sant-Tago de Cacem (Alemtejo). é absoluto ou mixto. § Stí, unico, mero.
nhar. Jteritorium artificiam. SEN. Jleio, M e ro b rig ê n sls, ê, adi. I nscr. Me- Loqui merum bellum. CiC. Fallar sò do
officio, mister de ganhar. — vehiculum. robrigense, de Merobriga. guerra. Vineta crepare mera. lloR. Fallar
SUET. Carro de aluguel. Meritória saluta- B lc rõ c tê s. Ved. Morochites. só de vinhedos. Mera spes. T er . A espe
lio. Sen. Saudações, bons dias dados por M Sroê, c s, .«. pr. f. (Mcoó»i). Luc. rança só, a mera esperança. Merce ugnte.
interesse. 5 Cic. Suet. Que se dá á pro.s- Meroé, ilha do Nilo, na Ethiopia, hoje a Varr. Meras cordeiras, que não são ain
lituiçâo, que exerce este mister para ga prov. de Atbar. § iNSCR. — nome de mu- da ovelhas. § Nu, descalço. Pede mero.
Iher. Juv. Calce merã. P rdü. De pó descalço.
nhar.
* M ë r îtr îx , ÏCÏS, a d j.f. (de merere). M erõ ên i, õ rü m , s. pr. m. plur.MEL. § Verdadeiro. Mera libertas, lloil. — Græ-
CVPR. Digna, merecedora. ãlcroenos, liahitantcs de Mcroc. cia. P L I N . .1. A verdadeira liberdade ; a
M ë rïtü m , ï , s. ap. n. (de merere). M S rõis, id ís, s. ap. f . (iiejofG.PLiN. verdadeira Grécia. § Cheio, pleno, com
1“ Ganho, lucro, proveito; pena, cas Planta da Ethiopia, similhante nas fo pleto. Mero mendie. Petr . Ao pino do
tigo; 2“ O que é feito para merecer, di lhas á alface. meio dia.
reito, titulo, pretençáo legitima; 3“ Ser M e rõ itã n ü s, ã , ü m , adj. F ulg. e 2 M ê rü s, ï, í. p r. m. (MffoO.PUN.
viço prestado ; 4“ Falta commettlda, ac- M ê rõ iticü s, ã , ü m , adj. Lee. Me- Mero, serra da índia, consagrada a Ju-
9,40 má, culpa, delicto ; 5» Mérito, iucbc- roitano, Sleroitico, de Meroá. lútcr e a Mercúrio.
ciinento, qualidade, importância, valor. M S rõp ê, ês, s. pr. f . (Msoóitri). Ov. M ê r x , c is , s. ap. f . e M ercês,
§ 1" Ailiil suave meritum est. Teu. Nenhum Meropa, uma das Plòiadas. § Sen. tr. — ï ü m , / . píac. Cic. Virg. IIor. Mercado
ganho me é agradavel, não me dci.xo mulher de Polybio, que criou Edipo. § ria, vitualhas, viveres, comestíveis. Prœ-
levar por ganlio algum. Meritum repor- llYG. — nome d'outras mulheres. § P lin. parure esculentœ merci. Colum. l’rcparar
tare. Apui.. S6r punido. Meritum fuit de- — um dos nomes da ilha de Cos. alguma coisa comestivel para vender.
lictorum. Teht. Foi a puniç.ão dos seus M o rõ p iã , sê, í . pr. f. P lin. O m. q. .Harmcnta in merce sunt. PLIN. Os sarmen
peccados. § 3» Propter eoram divinum me Siphnus. tos são objecto dL' Venda. § Fig. Mala
ritum. Cic. Por cans,a de seu excellente M S rõp ís, Id is, s. pr. f . P lin. Me- merx. P laüt. 5Ïà coisa, mau negocio, má
mérito (para com a patria). Mérito tuo ropide, outro nome da ilha de Cos. mercadoria, má pessoa.
fe i. Cic. Fil-o cm atteução a ti. § 3“ 1 M Srõps, õp ís, s. ap. f . (;iEfoi). M ê sã , áê, a d i.f.iã o iasVoç). P lin. A
Migna in me ejus mérita sunt. Cic. Eu ViRG. P lin . Melharuco (ave). que e.'tá no meio, que ó do meio.
devo-lhe grandes favores, obrigações. Ule 2 M êrõ p s, õpis, s. pr. m. (Meooi). M ê sab ãtên ê, ês, s. pr. f . P li.n.
veslrum meritum habet. Liv. Elle vos ë Ov. Merope, rei da Ethiopia, marido de Mesabatena, districto da Elymaida sep
devedor. Merita dare et recipere. Cic. Dar Clymena, pae juilativo de Phaetonte. § tentrional (Persia).
e receber favores. § 4° Me accusât, nullo Quint. — rei da ilha de Cos. Mespê, ã r ü m , s. p r. in. phir. Plin.
meo in.se mérito. Liv. Elle accusa-mede M êrS s. Curt. 0 m. q. Merits 2. .Mesas, povo da índia, habitantes dos ar
nada lhe haver feito. Nunc mérito mo- * M õrõsü s, a , ü m , adj. Agrcet. 0 redores da foz do Indo.
riere tuo. Ov. Agora morrerás por culiia m. q. Meracus. M esag eb es, s. p r. m. plur. Povo
tua. A'.r mérito tjuidquid patiare. Ov. M c rs ã tü s , a , ü m , p>art. p. de Mer- da Ethiopia.
Tudo que soffrcres merccendo-o. Meriti so. S en. M esãm m õ n ês, ü m , s. p r.m .p lu r.
sui in Ilarpayum obiitus. Jusi'. Esquecido M êrsi, pret. perf. de Mergo. Plin. 0 in. q. Fasamones.
H- do seus favores feitos a Harpago. § M êrsió , õn ís, s. a p .f. (de mergere). M c s ã n c ú lã , æ , s. ap. f . Gell . c
Q«o sit mérito quteque notata dies. Ov. 0 G l o s . P h i l . I m m e r,« a o . M êsãn cü lõ n , I, ap. n. f.i.iaú.prji.ei).
que se faz de importante cm cada dia. M ê rsítõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã re ,ii. Gell . Certa arma de arremesso, presa
Merita sua servure. P all . Conservar as ,freq. de Merso. SonN. por uma correia.
suas qualidades (com respeito á vinha). M êrsõ , ã s , ã v i, ã tü m , ãrô,v.lrnns. M êsãp iã, etc. Ved. Messapia, etc.
 iàaSâíSirtíi: this T S Â
]\IES MES MET I Vo
grãos. § ViRO. Cresta, colheita do mel. 6
M SsSte, ës, î. pr./.PUN. Mcsata, «lia Pu n . Xespera (frueto). § P.çll. Xesperei- Varr . Vliio. Trigo ou grão colhido.J/es-
do mar Egeu (Mediterrâneo). ra (arvore).
M êsp llü s, Ï, s . a p . f , (n£Ti:íXri).Pi.nt. sii Cilicum et Ãrabum. Stat. Açafrão c
M SsaÜ lã, ãè.S .a p ./. (ireíaúAr,). VITE. encenso. § T ib . Ov. Fruetos ainda verdes.
Hespereira (arvore). § P all , Nespera
Passadiço, corredor. Adhuc lua messis in herbã esl. (Anex.).
(frueto).
1 M ësë, ës, np- /• M êssã, áê, S. p r . f . (M:®<ra). PUN. Ov. a tua messe está ainda verde, i. é,
Cafel . XJma das cordas e das notas ao ainda estás longe do teu fim. Ureresuas
meio na musica grega, correspondente a Messa, cid. da Thracia. messes. (Anex.). Tib . Queimar as suas sea
M êssãb ãtáê, ã r ü m , s. p r. m. ídur.
la, mi, re. Avien. Messabatas, povo da Babylonia. ras, i. é, dar em si mesmo, prejudicar a
2 M ësë, ës, s. pr. / . Pi-R'"- M ê s sã lã ou M ê s sã llã , áê, s. p r. m. si proprio. § Virg. Colum. Tempo da
Ilha do Mediterrâneo, de fronte da costa ceifa, o estio. Jíessibus. Plin, Pelas cei
da Gallia Xarboncnse 2», a que fica en Cic. Liv. Messala, sobrenome da familia fas. § Mart. Ceifa, i. é, anno. § Fig. 0
tre as trez das Stechadas (ilhas d’llye- Valeria. § Sen . — (Man. Valerio Maximo que é colhido, collieita. J/«íí messein me
—), consul em 263 ant. da Era Vulgar, o
res), hoje Portecroz. tere. P laut. Fazer má colheiUi, i. é, co
que tomou Jlessana (na Sicilia), e que
M ë s ë m b rïâ , áê, s .p r .f . (MeítiiS?!")- em memoria d’esta empresa foi o primei lher males. § * s. m. arch. LuciL.
P lin. Mesemhria, cid. daThracia, nomar M è ssíü s, ii, í. p r. m. Cic. Messlo,
ro chamado Messala. § lliKT. — nome
Kegro. d um tenente de Cesar em Africa. § Cic. nome de homem.
M ë s ë m b rïâ cü s , a , una, aaj. ov. HOR. -T- (Valerio Corvino —), famoso M êssiv l, pret. perf. arch, de Melo 2.
Mcsembriaco, de Mcsembria. orador. § Tac. Vop. — nome d'outras PRisc.
M ësën ë, ës, s. p r .f . (Mc<nti <ir|). Pbix. pessoas. M êssõ r, õ r ls , s. ap. m. (de melere).
Mescua, districto da Mesopotamia Infe M êssâ lln ã , sê, s. p r . f . Tac. Messa- Cic. Virg. Ceifador, segador. § Fig.
rior, rodeado dos dois principaes braços lina, mulher do Imperador Claudio, e Plaut. 0 que collie os fruetos de.
do Tigre, hoj^ Digel. mãe de Germânico, famosa por sua vida M êssõ riü s, ã , ü m , adj.idemessor).
M ësës, æ ,s . ap. m. (iríor.;). Pr.iN. licenciosa, e seus péssimos costumes. § Colum. e
Vento que sopra entre nor-nord’este e Ics- Tac. — (Statilia), amasia de Ncro. M ê s sü ã rlü s, S, ü m , adj. (de mes-
nord’estc. M ë s sâ lin ïâ n ü s, ï, s . p r . m . I nscr. sura). Serv . De ceifador. Messoria falx.
M ëseü s, e ï, s. pr. m. Astsi. Mescu, Messaliniano, sobreuome romano. ÂRN. Foucinho, fouce de ceifar.
rio da Persida, entre o Tigre e o Euleu, M ê s s ã lín ü s , í , s . p r . m . Ov. P lin . M êssüi, pret. perf. de Meto 2. Hier .
que desembocca no golfo Pérsico. Tac. Messaliuo, nome de homens. M é s s ü r ã , áê, s. ap. f . (de metere).
M e s lâ të s , û m ou ïü m , s. pr. m. M êssãlú m , i, s. p r . n . PUN. 3Iessa DiOM. O m. q. Messio.
Tab. Peut . Mcsiatos.povo da Ehecia. lo, cid. da Arabia Feliz. M êssüs, ã , ü m , part. p. de -1/cío 2.
M ë s ô b râ c h y s, ïs , s.ap. m. (;iw68ça- M êssãn ã, sê, s. p r . f . (5It<r<ná-/r,). Varr. virg. Ceifado, segado, cortado.
yuç)- UIOM. Pé composto de cinco sylla Clc. Ov. Messana, cid. da Sicilia, hoje M ê s trã , áê, s. p r. f. Ov. hiestra, fl
bus, sendo a terceira breve, e as mais Messina. § S tat. — Messene, cid. do lha de Erisichthão, amada de Keptuno.
longas (pülchêrrîmârûm). Peloponeso. M ê s trê s, ís , s. pp. ni. Plin. Mestres,
M ê sõ cb õ rü s, î,.5. ap. m. ( heîo/ ojo;). M ëssân ën sës, ïttm , s . p r . m . p l u r . antigo, rei do Egypto. Ved. Mesphres.
SiD. Mestre da orchestra ; coripheu. F est. Messanenses, habitantes de Messa M êstlT ã, áê, s .p r .f. (;x/-iTji.a, pru
1 M ésôgîtës v in u m , s. up. n. na (na Sicilia). dente). INSCR. Jlestria, nome romano de
(luffo-rtiin;)- PUN'- Uorta qualidade de M ë ssâ n ïcïü s c M ëssan ïcü s, ï, í. mulher.
vinho que é colhido nos paizes interiores. p r . m . Plin. Messanicio, Mcssanico, uma M ê s triã n ü s , i, s. p r. m. Inscr. Mes-
2 M ësô g ïtës, æ , adj. m. P lin. Meso- das cmboccaiiuras do Pado (Pé). triano, sobrenome romano.
gita, do monte Jfesogis, na Lydia. M êssâpïft, sê, s . p r . f . F est . Messa- M êstiT põr, õ r is , s. pr. m. Inscr.
M ësoid ës, ïs , ap. f . (iioiotiV,?). pia. região da Italia meridional, (Apulia Me-triporc, sobrenome romano.
Capel . Kspecie de modulação musical. e Calabria). M e su ã , áê, s. pr. f. ãfEL. Jlcsua, pe
M ësëlab ïu m , ïi, i. ap. n. (irtíoXí.- M êssãp il, lõ r ü n i, s . p r . m . p l u r . ninsula da Gallia Marbouense.
6iov). ViTR. Mcsolabio, instrumento de Liv. Mossapios, haliit.antes da Jlcssapia. M èt, partícula inseparável, que se
mathcniatica. M ëssâp ïû s, ã , ü m , a d j . Ov. Messa- ajuneta .to fim dos pronomes, servindo
M ëso leu cô s, î, s. ap. m. ( h!<tô).cu- pio, da Messapia. de lhes dar mais força, c se traduz por
xo). PLlN.Ccrta pedra preciosa. § P lin. M êssãp ü s, Î, s . p r . m . Virg. Mes- mesmo c proprio. Egomet, nosmet, In
Planta desconhecida. sapo, filho de Neptuno. ternet, memet, etc. Eu mesmo, nos mes
M ê s õ m â c rõ s, I, s.ap. m .(nnróna-/jo?) M éssê, ës, s. p r . / . STAT. Messa, al
mos, cte.
DiOM. Pé composto de cinco syllabas, deia de Cythera.
sendo a terceira longa, e as outras bre M ê tã , áê, s. ap. f . Liv. Ov. Figura
M ëssëïs, ïclïs, s . p r . f . (M£a<nii';)-V'
F l . Messeide, foute da Thessalia. cônica, pyramide, mêda de forma pyra
ves (ãvldlssímüs), midal. Exstruere fuenum in 7netos. Colu.m.
M ësëm ëd ës, ï s , s. pr. m. Capitol. M ëssën â, æ , s. p r . f . N ep . e
M ëssën ë, ës, p r . f . (M£Tar,-oii). Ov. Pôr o feno em mêdas. Mela laclis ou lac-
Mesomedes. nome de homem. tans. Mart. Queijo de forma cônica. —
M ësëm ëlâs, ãn ô s,s.a p . m. (p.t(rol,£- Messena.cid. do Peloponeso, hoje Maura-
molendat ia. P aul. jct. ãló § liou. Suet.
\<íú. P lin. Corta pedra preciosa. Matla. ãlarco, balisa.meta (na carreira). § Fig.
M ê s õ n , gen. plur. foi m. gr. ( jxeVmv). M êssën ïë, se, s. p r . f . (JD-raij/ia).
Plin. 3Iessenia, o paiz de Messena. ileesil ad metas. Cic. Ficou parado uaba-
VlTit. Dos ou das do meio (ter. mus.) lisa, i. é, sofireu uin revez (cm sua repu
M ê s õ n a ü tã , êê, s. ap. m. (psTowj- M ëssën ïân ï, ô rü m , s. p r . m . p l u r .
tação). Xox mediam ceeli melam contige-
tYi;). 1’oMP. jct. aiarinheiro da ultima Pi.i.N. Messeuiauos, povo ribeirinho do rat. VIRG. A noite tinha percorrido me
classe, grumeto, moço (de navio). Tauais. tade da sua carreira, ia em meio. § Pon
M ësS iiÿ ctïû n i, H, s.a p.n . (ptvovOx- M ëssën ïî, ïô r ü m , s. p r . m . p l u r .
ta, extremidade ; termo, fim. Melas lus-
Tiov). iNScn. Apparição, visão nocturna, (3l£a®-f,-/ioi). Liv. Mi-ssenios, habitantes trare Fuchyni. VIRG. Dobrar o cabo de
á meia noite. de Messena. Pachyno. Sol ex cequo metd distabat utrd-
M êsõ p õ têm en ú s,ã, ü m , ndj.SPAUX. M ë ssë n ïô , ô n ïs , s . p r . m . P laut.
Messenião, nome de homem. que. Ov. 0 sol estava em meio da sua
O m. q. MisopotamUis. carreira. Melasolis. Liv. 0 começo do anuo
M ësëpÔ tSm ïâ, áê, s. p r .f . Oltao-o- M ëssëiiïfis, a , ü m , a d j . Ov. Messe-
solar. Properare ad metam. Ov. Tenere
■tapia, paiz entre rios). Cic. Jfesopota- nio.de Messena ou yicsscnia. melam. Virg. Dar-se pressa cm chegar ao
mia, paiz da Asia, situado entre o Eu M ëssïâ, sê, s .p r .f . (de mmfs).TERT.
termo (estar no fim). Meta viarum.yma.
phrates e o Tigre. Messin, deusa das searas.
M ëssïân û s, î, s. p r . m . SiD. Messia- 0 termo das viagens. J/eíte moptiíou cct>».
M ësôp ôtâiiiïi, ïô r u m , s.pr. m.pUir. Virg. 0 termo da vida.
Spaut. Jfesopotamios, habitantes da uo, nome de hoincm.
Mesopotamia. I M ëssîâs, áê, s. p r . m . (hebr. rpilio, M Stâbüs, i, s. p r. m. VIRG. Metabo,
M ësëp ô tân iïü s, ã , ü m , adj. Vop. machiahh, ungido). PuuD. Tert . Hier . chefe dos Volseos.
Mesopotamio, da Mesopotamia. 0 Messias = Christo. r.Iêtãcism ü s, I, s. ap. m. (pitaxar-
M ësôp ÿlü s, â , ú m ,aí(;. (iJLtuoaú/.iíi). (?) M ëssïd ïû s, ïï, s.p r. m. Clc.Mes- l*ó;). Cafel . Itepetlção mui frequente da
iNSCii. Que guarda a portaprincipald’um sidio. nome de hoinem. lettra m. § Diom. Elisão da lettra wi no
templo. M ëssïën û s, î, s . p r . m . CiC. Mcssic- fim d’uniapalavra.
M õsõspbáêrüm , í, s. ap. n. P yx. no, nome de honiem. (?) M ê tã c ü lü m , i , s. ap. n. Cafel .
Espeeie de nardo. M ë s s illâ , áê, s. p r . f . d itn in . d e J f e s - Medida, dimensão.
M êtãg õ n , õ u tis , s. pr. m. (;££Tá-/cüv,
M õsõtim õUtáê, ã r ü m , s. pr. m. sis. IN.scn. ile.ssilla, sobrenome romano. que persegue). Grat. Metagonte, nome
plur. l’[.iN. Mesotimolitas, povo habi M ëssiiiïënsïs, ïs , s. p r . m . Not.TTr.
tante do monte Tmolo, ou das suas im- Jlcssinieuse, habitantes de Messaua (na düm cão.
mediaçCes (Lydia). Sicilia). I M êta g õ n itls, Id is, s. pr. f . Oh-o.-
M ëssïo, on ïs, s. a p .f. (de metere). ' q.>r:-.tO. PLIN. Metagonitide, nome que
M êsp h rês, ïs , s. pr. m. Isiu. 3Ics-
pbros, rei do Egypto que levantou o pri Vaur. hier . Acção de ceifar, ceifa, sega. i os Gregos dão á Xumidia.
meiro otieliseo, o m. q. dfirsí/ es eni Pliuio. M ëssïs, ïs , s. a p .f. (de metere). CiC. I M ô tãg õ n iü m , n , s. pr. n. Mel . Me-
! ta g o n io , p r o m o n t o r io da N iim id ia , h o je
M ëspïlû m , i, 5. ap. n. (píaai/.ov). Celfa, Sega, colheita dos pães e outros
73. i, ' ]\ÍET :\ÎEÏ
Cabo (las Très Forcas, das Très Arcas ou iVIeíãriüs, ä , ü m , adj. (de mela). dicos(medicos),os que curampclaobserva-
do Cnsasa. Anx. (Jue limita, que circumscrevc. ção, confrontando as enfermidades umaS
Tilëtâlcës, éèf s. pr. m. (ÍIíTal.icã;). M etätllS sIs, ÍS, Í. ap. f . (nEviOeTe;). com outra.s.
Hyg. Mutalces, um dos cincoenta fllbos Prob, äletatheso (jer. gram.). M ë th ë d ïü m , ïï, s. ap. n. ( iieOóÍ iov).
de Egypto, morto por sua mulher Clco- M õtãtlÕ , õ n ís , s. a p .f. (de metari). Petr . Pequena peça jocosa que represen
patia. COT.UJi. Acção de medir, de demarcar. tavam depois da principal do espectá
M ëtalëp sïs, l B ,s .a p .f . (i*£Tá).vi'li;). B le tä tö r , ö r ls , s. ap. m. (de metarx). culo.
Quin't . Jletalopse (llg. rhet.). Cic. Pli.x. L act. 0 que mede, marca, de M êth õd ü s ou M êth õd õs, i , s. ap.f.
M ë tâ lïs , ë , adj. (de meta). F est. Co- marca. § Luc. IsiD. O que marca o logar (nfOoío;). AUS. M. KMP. Metho<lo (ter.
nico, pyramidal. d'uni acampamento, engenheiro militar. med.j. Ved. Melhodicus.
M ëtPilïtër, adv. Capee. A mddo de § Gros. Lsid. O que tem a sou cargo M ëth ô n ë, ës, s. pr.f.OíídtJnr). Plix .
pyrainido. preparar as etapas, furricl. § Fig. O que Methona, cid. da Messenia. § P lix . —
' M ô tâ llâ , ôi’ü m , s. pr. n. plur. Axtok. marca, designa, determina. cid. da Magnesia.
ITINER. Metalas, cid. da Sardinia (Sarda- M e ta tõ r íã p a g in a , sè, s. a p .f. Sid, M ê th õ rã , õ r ü m , s, pr. n. plur.
niia), hoje Civita de Glissa. Carta que previne a clicgada d’um hos- Plix . Mcthoras, cid. da índia.
M ë tâ llâ i'ïâ , æ , s. ap .f. Con. .Iüstin. pede,_para lhe ser preparado commodo. M ë th ë rïc î, õ rü m , s. pr. m. plur.
Slullicr riuc trabalha nas minas. M e t ã t ã r â , sã, s. ap. f . (de melari). Plix . AIcthoricos, povo da Asia.
M ô tâ ilâ rïû s , ï i , î . ap. n. (de melal- O m. q. Metatio.
M e th u r ïd ë s , ü m , s. p r. f . plur,
lum), CoD. JUSTUS'. Trabalhador mineiro. B Iê tã tü s , a , ü m ,f)«rf. p. de Melo 1.
Hor. Demarcado, medido. Metatus agel- P lix . Methuridas, nome de quatro ilhas,
1 M ë tâ llïcü s , ä , ü m , adj. (de me- próximas á Attica.
tallum). l'LiN. Jletaliico, de metal. lus. IIOR. Campo assignado (pelo pretor).
M ë th ÿ d rïü in , ïî, pr. n. (âlAJ-
2 B lë tâ llïcü s , î, s. api. m. l’i.tx. Offi M ê ta ü rê n sê s , íü m , s. p r. m .plur.
Sç’.ov). PiÀx. aictliydrio, cid. da .\rcadia.
cial üue trabalha cm inetaes. § Marciax. Plix . Metaurenses, habitantes das mar
M ê th ÿ n in â , æ , s. p r .f . (Mf.tujrva).
O (lue ÓconUemnado a trabalhar nas mi gens do Metauro.
Liv. Methymna, cid. da ilha de Lesbos,
nas. M ê ta ü rê n s ís , e , aãj. I xsce. Metau- famosa por seus vinhos, hoje Maliva.
M ë tâ llïfë r, ë r â , ë r û m , adj. (de rense, dí^ãletauro (na Umbria).
M ê ta u rü m , i, í . p r. n. (ãlÍTaujov). , M ë th y m n æ î, õ r ü m , s .p r. m. plur.
metullum aferre). SxAT.Sir.. Rico, abun- CURT. Methymneus, habitantes de Me-
d.ante cm nietacs (oiro ou prata). Mer. Metauro, cid. de Bruttio (Italia),
na costa da Calabria, na foz do rio Me thynina.
R îëtâllîn ën sïs, ë, adj. Plix . Mctal- tauro. § Metaurum flumen. II or. O m. q. B lëth ÿm n sêüs, ã , ü m , adj. (Mr,0u;i-
linense, de Jletallino. o seg. valo;). Cic. ViRG. Mcthymueu, de Me
M ë tâ llîn ü m , î, s. pr. n. Axxox. M e ta ü rü s, i, s. p r. m. (Míxaufo;). thymna.
ITINER. Mctallino, cid. da Lusitania, no PiJX. Metauro, rio da Umbria (Italia), M ê th y m u lã s , Sells, a d j.f. (ãliiOu;»-
pair, dos Vettonos, hoje Mcdelin. viá;). Ov. Mcthymniadc, de Methymna.
perto do qual foi derrotado Asdrubal,
M ë tâ llu m , î , Í. ap. n. (lehaWoi). hoje Metaro ou Metro. § Plix . — rio de 1 M e tlã , áê, s. pr. f . Capitol. Mecia
l ’r.T.s'. Metal, ilctallum auri. VlRG. Oiro. Druttio fltalia)^, hoje Marro. (Faustina), filha do imperador Gordiano.
Melalla œris; Chulybum. VlUG. Cobre; M õ ta x ã , 00, s. ap. f . (;i£TaÇa). Ulp . 2 M ë tïâ p o r t a , s .p r .f. P laut. Porta
lerro. Libei-tas poHor metallis. HoR. A Séda por obrar. § L ücil. Vitr . Fio, cor- Mecia, uma das portas de Roma, entre a
libçrdade(e) mais preciosa qneas riquesas dinha, cordel. Esquilinae a Querquetulana. Ved. Mæcia.
(cm metaes de salor). § Qualquer pro- B I ê tã x ã r íü s , í i ,í . ap. m.lfS&melaxu). M ë tïâ n ü s , î, s. pr. m. Vop. Meciano,
ducto minerai. Metalla Ligui um. Stat. — CoD. JesTix. Official que trabalha cm nome de homem.
gommarum. P acat. Mármores da I.igu- sêda. M ë t ï c ü l ô s û s ,^ ü m , adj. (de me-
ri i; pedras preciosas. MetaUum fragile. M eto lites n o m o s, s. p r. m. P lix . tus). PLAUT. Meticuloso, medroso, timido,
P ruu. Ped^eo de sal. § Fig. Mart. Districto Metelita, no Egypto Inferior, timorato. § P laut. Que mette medo, me
Ci.AUD. Metal (d’nma das quatro cdadcs). assiiu chamado da cid. de Metelis. donho, temeroso, espantoso.
§ Mina, mineração, trabalho das minas. M ê te llã , 00, s. pr. f . Liv. Metclla, M ë tilïa l e x , s. f . Liv. Lci proposta
Melalla silicum. Luc. Pedreiras. — insti- mulher de Sylla. § Cic. UOR. — nome por Metilio.
Uiere. L iy . Abrir minas. Jus meiallorum. d’outras mulheres. § Adj. Melella lex. M ë tilïü s, ï î , Í. pr. m. P lix . Metilio,
SüE'T. Direito de c.spiorar metaes (no Plix . Lei de Jletelio. nome de muitos tribunos do povo.
terreno proprio). Damnare 'in meiallum. B lS têllin ü m . Ved. Metallinum. M c tin ã , œ , s. pr. f . P lix . Metina,
Pi.TN'. J . Condemnai-e ad mctalta. Sui-rr. M o têllin ü s, a , Om,aify. Relativo a ilha do Mediterrâneo, situada cm frente
Métallo plecli ou puniri. Ulp . Condem- Mctello, Metellino. Melellina oratio. Cic. á foz oriental do Rhodano, hoje a parte
'T ' nar, sûr couderanado a trabalhar nas Discurso contra Mctello. occidental da Camargue (?).
minas. 1 M ètêllü s, I, s. ap. m. F est. Moço, M êtiõ n , õ u ls, s.pr. m. (M)iTt(ov).Ov.
* M ëtam ëlS s, î, s. ap. m. servente do exercito. Ved. Methion.
).o;). Vai; r. Pezar, arrependimento. 2 B letêliü s, i, s. pr. m. Mctello, M ê tlõ r , i r i s , m õ n sü s sü m , m ê -
I.'";' M êtãm õ rp h õ sis, ïs , î . a p .f. nome do muitos Romanos ilinstres da t l r í , V. dep. trans. Medir. Metiri agrum.
•pöf=(.M7t;). Qui.NT. 'Peut. Metamorphose, fainilia dos Cecilios. § Vell . — ((). Ccci- Cic. — frumenlum, annum. Ov. Medir
transformação de forma. ho—), por sobrenome o Macedonico, ven um campo ; trigo ; dividir o anno em
M ëtân ïi'â, sô, s. p r. f . (BIiTà'mfa). cedor do pseudo-iTiiIi]>pc c dos Acheus. I n e z e s (com respeito ao soO. Simplc.-(te
Ov. Bli.tanira, muiher de Celeu, mãe de § Sall. — , o Rumidico, vencedor de Ju- Metiri. Hier . Medir. §VIR0. IIOR. Medir
Triptolcino. gurtha. § C.E.S. — (P io Scipião), que percorrendo, palmilhar, percorrer; ir,
* M ëtiÎnœ S, â , s. ap. f . ([íitívoik). combateu em Africa contra Cesar. § Cic. andar. Ægaeas metiris aguas. Ov. Atraves
Aus. Anepeudimento. Cais^ Sall. L iv. J c.st. — nome d'outras sas o mar Egeu. Quin hinc metimur ■>
M ë tâ p h ë râ , râ, s. ap. f . (.^vcaso^i.). pessôas. 5 Flur. Metelli. L ampr. Os Me Plaut. Porque não partimos ntís d'aqui ?
QutNï. Metaphora (flg. rhet.). tei los. § Fig. Liv. Quint. Medir, estimar, ava
M ë tâ p lfë rïcë , adv. Hier . Acro. Mc- M e te m p sy ch o sis, I s , s. ap. f . ( jie- liar, apreciar. Metiri aliquem aliquã re.
ta]>horicamcnte, per metaphora. x£n-V..;«.)Tt,-). Teutí IMetempSychose,passa N e p . — ex aliquã re. CÍic. Liv. Apreciar
M ëtâp lirën ô n , i , s. ap. n. C. AuR. gem das almas a outros corpos. alguem segundo alguma coisa; julgar
Coslas, dorso. M õ tên sõ m ãtõ sís, í s , s. a p .f. (|*£- por alguma coisa. — aliquid auribus.
B lëtâp hyB Ïcüs, a , ü m , adj. ( p-etz- T£v<n.j;iáTui7i;). Teut. Transformação, ac Cic. — oculo. IIor. — animo. Ov. Apre
ŸOijr/o;). JJoETH. Mctaphyslco, l'clativo ção de |)assar um corpo a outro. ciar com o ouvido ; medir com a vista ;
lis crtisas supériores d naturcsa physica. * M Steôriri, éã, s. a p .f. ( peteuijIol). julgar pela reflexão. § Cæs . U or. Distri
' M ëtâp in û m o s tiu m , s. pr. n. Pr.ix. M. Aur . Distracção, desatino, despropo- buir, repartir. § * Pass. Aux. Lact. Sûr
Foz Jletapina, uina das embocaduras do sito, estouvamento. medido.
lîhodano, hoje Gras d’Orgon. B Iê tê rê â tu r b a , õé, s. pr. f . Ov. M etio sed ü m , I, s. pr. n. Cæs , Me-
B lú tãp lãsm ü s, ï , s. ap. m. (;j(ETœ- 'I^u•ba Meterea, povo Scytha, ribeirinho tiosedo, cid. da Gallia, perto do Lutocia,
rXaT;rô;). QUINT. Metaplasino, alteração do Danúbio. hoje Meudon.
du forma d'uma palavra pela suppressâo B leth ê, ê s , í . pr. f . (níOii, embria M étis. Ved. Melíis.
d uma syllaba (ter. gram.). guez). IxsCR. Metlia, sobrenome romano. M ëtïscü s, Î, s. pr. m. ViRG. Mctisco,
(V) írlô tã p lã stícõ s, adv. (intju-'kais- M êth iõ n , õniSjS.im. m. Ov.Methiãó, cocheiro de Turno.
ti/-;;). F est. Por inetaplasmo. pae de ITiorbas. *’ M é títõ r, õ r is , s. ap, m. (do metiri).
M ëtâp ô n tin î, ö r ü m , î . pr. m. plur. B lS th ô d íã riü s , ü , s. ap. m. Not. F rontin’. 0 m. q. Mensor.
Liv. Metapoutluos, habitantes de Meta- Tut. O que representa um papel na peça * M ëtîtû s s ü m , prêt. perf. do Metior,
ponto. chamada Methodium. por Mensus sum. ULP. § Pass. Melilus,
M títüp õntin üs, ä , ü m , adj. Liv. BlÕthSdícõ, c s , s. ap. f . (ptOoSne^). Exxon. Medido (fig.), pesado, ponderado,
Metapontino, de Metaponto. Quint. Methodo, parte da grammatica). M ê tlü s, n , s. p r. m. Stat. P lix . J.
M ëta p ô n tû m , i, s. pr. n. Cic. Pf-Di. M eth õ d icü s, ã , úm,a(0'.(iid'<>^‘’<°;)> Mecio, nome de homem. Ved. Mtecius c
.Metaponto, cid. da Lucania (Italia), onde IsiD. Conforme a uma regra, a nm me Menus.
Tiveu e morreu Pythagoras, thodo, methodlco.il/eíAeíífci. Cbls. Mctho- 1 M êtd , ã s , ã v í , S tü m , ã r o , v.
‘ÍFT
no discípulo de Carneades. §Cic. — de C.i. , -pe*4i/i>s e jasúíãís iib
discipulo de llemoerito. § PUX. Ixscit. aliquo. jièfTcúlum exatiq-uo. Sall .
à ' (1 1 1 1 ) nome d’outras pessôas. Temer uma cilada ; rcceiar um perigo da
. i'îïzcr M etrônâx, â ctïs, s. p r. rn. Sen. parte d’alguem. Qui sernetui malunt.HKr.
,i; 'O.VlltG. Mctronacte, philosophe, enjas lições Se Os que antes querem sCr temidos. FU
■■.enlem fe- neca segue. melitunl jurare. O.iT.Não poem duvida em
■ c. Conforme M e tro p h a n e s, ï s , s. p r. m. Mart . jurar. Metiims reddrre soldam, liou. Não
querendo dar o que deve. Afetuit tangi.
~i ; corresponde Metrophanes, nome de homem.
t îaz a cama, bem 1 M etro p o lis, ïs , s. ap. f . IlOR. Ella não quer (lue lhe toquem, lies
quisque ruri melil CoD. J ustin. Metropole. § COD. Ca qtia/ininiis metaiinlfurem. Varu . Coisas
. qnal tracta de si. pital d'uma provincia. § Fig. Hier . Fon que estão menos sujeitas a serem rouba-
.ur, rue rrulitur (Anex.). te, origem. (las. Culpari metiiit lides. IloR. A lealdade
.ao tenho a fazer uein se- 2 M ëtrÔ pSlïs, ï s , s. p r . f - (Mr.ijâ- (conjugal) não p(5de sêr culpada, ó ivre-
.m colheita, i. é, nho me ro).t;). Cæs. Liv . Metropole, cid. da prchensivel. Penna rnetuens soli i. IIOR.
isto, nüo se me dá d’isto. Tliessalia. § Pu n . — cid. da Phrygia. § Aza que não p(5de cançar-se, infatigável.
Anex.). P laut. Isto 6 do teu Pu n . — cid. da Ionia. § IIOR. Precatar-sc, precaver-se, aca.ute-
.ra ti 6 que trabalhas. § PROP. 1 M ê trõ p õ litã , æ , s. ap. m. (iir.-:?')- lar-se contra, preveuir-se a fespcltqide.
Plin. Colher, fazer colheita ■xoAirvi;). Four. Metropolita, bispo metro M Stüs, üs, s. ap. m. Cic. ViRG^
lue. Pl ix . Colher o encenso. — politano. Mêdo, temor, receio, desassocego, inquie
..G. Chupar ns flores (com res- 2 M ëtrô p o litœ , ã r ü m , í . pi'. m- tação, anciedade. Inmetuesse. Ter . Cio.
ibelhns). § SiL. Cultivar, habi- pfai-.(3lT)Tjoro>.fTai). PUN. Mctropolitas, Meltim habere. CCEL. ap. Cic. —^ capere.
paiz) § Ov. J ü v .Cortar,colher. habituâtes de Metropole (na Phrygia e Liv. — concipere. Ov. Tomar medo, tor
HOR. Ov. Ceifar (vidas), derru- na lonia). mêdo, temer, ilihimelus estadvenire hue
otar, destruir. 1 M ë trS p o lïtâ n û s, a , üm,n<i;.C0D. palruurn. Ter . Temo a vinda de meu tio.
;ô cn ë, ê s , s. ap, f . (lAexojfé). Metropolitano, de métropole, da métro Fst in metu peregrinanlium... P lin. Òs
rti' pio (tei'.qram.). pole. viandantes temem... ifeius hosliuin., Liv.
'^c ts, ï, s. ap. m. (li'totxo;). Eu- 2 M ë tro p o litâ n tts, a , ttm,a<i/.ETv. — Pompeii. Sall. O temor (que lul) dos
strangeiro domiciliado cm uma Metropolitano, de Metropole (na Phry- inimigos. — de Pompeu. — existimatio-
: :in para latinidade/aîmfGhii. gia). nis. CiC. O medo (que há) da opinião.
I n ou M ë to , ô n ï s , s. p>'. rn. M ë trô th e a , æ , s. p r .f . (a que tem Esse in metu. Cic. Sôr temido. § Uou.
. Avœx. Metao, celebre astrouomo por mfie uma deusa). INSCR. Metrothea, VIRG. V. F l. Temor religioso. § IlOR.En-
las, inventor do cyclo chamado sobrenome romano. thusiasmo poético. § Sil . Objccto do te
■aureo. M ë trü m , i, s. ap. n. (;asTjov). Quint. mor. Principie metue rimari. TAC.Sondar
■lyniïâ, æ , s. ap. f . Métro, medid.a d’nm verso. § îiioM.SEUV quacs (são) os que o príncipe teme. § *
l'-tonymia (JiQ. rhet.), correspon- Especie, qunlidade de verso, natiu'csa s.f. arch. E nn.
.alavra latina Deneminalio d’um verso, verso. § COLUJI. Verso. M etüturüs, a, üm, rart.fut.act.da
>â, æ , s. ap. f . (niTôiîTi). ViTR. M ëttæ , â r û m ,i . p r .f .p l u r . Greg. Metuo. P ri.sc. >
espaço qnadrangnlar entr:; os O ni. q. Mettis. M Stütüs, a , üm, pari. p. de Metuo.
■1(la ordem dorica (1er, archit.). M ê ttë n sïs, ^ ,adj. F ort. Metteuse, LUCR. Temido.
lïôn, ï î , s. ap. n. ( iíetúxiov). de Mettis. 1 M êü m , i , ap. n. C;iil«'’). Plin. Oa-
opio, arvore de Africa ; o liqui- (?) M ëttî, o r ü m , Í. p r. m. plur. nabraz ou spoudilio (plant.a).
sta arvore distilla. § Pltn. Olco Not. I mp. O m. q. Metlœ, 2 M Süm , i . i . ap. n.O que me pertence,
'.oas amn*gasiê^i.iN. Especie de M ëttïri, ëô, s. pr. f . INSCR. Mettia, minha fazenda, meu dinheiro; fig. Mi
nome de mulher. nha propriedade, minha_^copia, minha
,>8q . Vcd. Criwnetopon. M ë ttïc û s , ä adj. F ort. Mcttl- lavra. Meam et tuiim. CA63. O meu o o
oöseSpös, ï, Í. ap. m. (netco- CO, de Mettis. teu. Meinn est. CIC. E' meu, pcrtencc-me,
, SUET. Pr.iN. O que adivinha M ê ttis , is , s .p r .f. F ort. Mettis, ca- tí meu direito ; 6 men dever. Fon meum
.les do rosto, physionomista pit. dos Mcdimatricos, na Gallia Ilcigi- est. Teu . Isto não me diz respeito, nada
ps, ôp ïs, s. ap. Soux. Arvore ca, hoje Metz. tenho com isso,isso uãb d do meu ca
o m. q. J/e(o;)îOï!. M ê ttiü s , 11, s. pr. m. Cic. Mettio, racter. Unguenta de meo. Ter . Perfumes
'ët' ' , â r ï s , â tû s s u m , firi. nome do homem. comprados com o meu dinheiro. § Mea, n.
Determinar os limites, detnar- M ê ttü s, i, e. pr. m. Lrv. Metto, plur. Ter . IIOR. Meus haveres, minhas
i ‘■'xri xastra. Sall. T ac. Marcar, General dos Sabinos, no tempo de líomu- posses, meus teres. § Fihil addo de meo.
. 1- 0 logar d’ura acampamento, lo. § Liv. — (Suffecio), general dos Al- Ctc. Nada ponho de minha casa, nada
— t«6erwncKÍ«.PUN. Levantar, banos, esquartejado por maud.ado de accrescento da minha lavra.
: barracas. — ayros. Liv. Assi- Tullo Hostilio. M5ÜS, ã , \xm ,adj.possess. Meu. mi
- t '08 (a colonos).— agros eampi. M e tu b â r rïs , ïs , s. p r . f . PUN. Me- nha, que me pertence ; que me diz res
. i;-nar (para a vinha) uma por- tubarre, ilha da Pannonia Inferior, hoje peito. JA-ws ynalMS. Ter . Meu lilho. JA va
11 -leao.Metaiue est earn üinochares. Octozecz. dictum consults. Liv. A minha palavra
'•'■'.c . dnochares que fez o plano M êtü ên d íís, ã , ü m , pari. fat. pas. de consul. Crimina mea. Cic. As aceusa-
:.,..ii.indrla). § Cic. PUN. Medir. do Meluo.Clc. Quo Ó de temcr, temivel, ções que mc fazem ; as faltas que me
■-i.U.Medlrpcrcorreudo, palmilhar, temeroso. lançam em rosto. Simulatio non est mea.
. . ' andar. M êtO êns, êntis,p<irt. p w .d e Sfetuo. Ter . Era mim não há fingimento, não
■' , e tâ , sê, f. ap .f. (ntT5r|’oi?).CATO. Que teme. § Ad/. Meliuns deorum. Liv. sei fingir. § Que me ócaro. flispo meus.
Mítreta, vasilha para ter vinho, Qnc teme os deuses, temente aos deuses. CIC. O meu amigo Ilispo. jlAíi Pythias.
ç CoLU.M., Medida para liquldos — leguin. Cic. Respeitador das leis. § Mê- TER. Minha cara Pythias. Mm tu. Ter .
ipacidadè dum pó cúbico", con- tüêntlõr, comp. Tac. Mais timido, mais 0 mea. Ov. O tu, minha querida ; 6 mi
ni". Z.' litros. timorato, m.ais medroso. nha querida. § Meus sum. T er. Por mira
I j i '' í c ã , as, s. ap. f . Cass. Métrica, M ê tü lã , ss, s. ap. f . dimin. do Mela. ó que cu me interesso.— Ov. Estou cm
.i iili-açao, arte de medir (os versos), PUN. Pyramidcsinha. mim, estou senhor dc mim. — P ers. Sou
i.lf tr lc ü s , ã , ü m , «((;. (:»£-eixó;). ■MSttto, Is, ü i,ü tü m , ü sre, r. in- senhor de mim, sou livre, estou em meu
.. í ajeito ii medida, regulado por trans.c írans. Temer, rcceiar, estar in direito. A7íipfanè esse vellcmmcus.Clc. Sc
li„ § lUiNT. Mctrico, relativo ao metro quieto de medo, estar incerto, duvidoso. cu não quize.-se s<ir senhor do meu assump-
! li(.-'. Jfetuere de suã vilã. Cic. Temer a respei to, i. é, tractal-o segundo o entendo, ou
I Ml Irlcíís, i, s. ap. m. Ge ix . Auctor to da sua vida. — alicui. P laut. — de encaro. Meus hic est. PL.iuí. Ov. Ellc 'ó
; trai la da me.rica aliquo. Ov.Estar receioso por alguém. — meu, tenho-o na mão. lIomomeus.PuAif:.
Vli-trõbãlântís, i, s. p r. m. I nscr. ab Annibale. Liv. Temer Auulbal — ino- QüiNT. O meu homem, o de quem c
ti ' . .ano, sobrenome romano, pisenectee. Virg. Temer a pobresa da sua fallo. Stupor meus. CAT. Meu asuo, meu
(tütl S b iãn ü s, i, s. pr. rn. INSCR. velhice. Metuo quot jiatres fuerint. P laut . pateta. § Vocat. Meus. F ort.
■b; no, sobrenome romano, Estou espantadodo numero dos paesque
M ê v a iiã s, ã tis , adj. SiL. Mevanate,
í. tiõ b iü s, 1 ', s .p r. m. Inscr. Mc- terá havido. — ru inlus sit. T er. Receio de Mevania.
;i Súbrcuome romano. qucelle esteja em casa. — tU possim re-
M ê v ã n ã tê s , ü m , s. pr. m.plur.Vun.
V'C cõm IS, s. ap. f . (pYiTçoxw- cipere... P laut. Receio não poder recupe Mevauatos, habitantes dc Mevania.
iD. Tueod. Aldeia que é a cabeça rar... Melui quid fttíurum esset. T er. Es M é v ã n iâ , £Õ, s. pr. f . (Mriouœ-Ja).
tive aucioso do que succcderia. Jfeltio
Luc. Mevania, cid. da Gmbria (Italia),
it 6 d 5 rS , sê, s .p r.f. I nscr.M etro- quidagam.TRXi. Não sei o que hei dc fa
anuic dc mulher. zer. Foil melão quin... PLAUT. Não temo hoje. Bevagna.
11õd õ rú s, 1, s. p r. m. (Mm-rooSu- que... § Cic. Temer, recciar (alguma coi M ê v ã n lô lã , áê, s .p r.f. I nscr. M'
;u . Metroüoro, Athenicnsc, disci- sa) ; não querer, oppor-se a (segaido de yaniola, cid. dcscamhecida.
de Epicure. § Cic. — de Scepsis, infinito) ; não poder (com respeito ás Mêvõnlõnênsês ou M ëvânïol'
ú
736 Mia MIG
ses (?), ïü m , s.pr:tn, plu,’ Habi •!/'j/p;). 1’LIN. Pusiliauime, falto de ani ou. ' . .
tantes cl’uma cid. da UmUrla.' mo, covarde, íracalhüo. Tom. '
M êv ïü s. Ved. AJœvius. M icrõ sp h sêrü m , i , s. ap. n, P lin. co. —' ' ‘
M ê z ë n tlû s, ÏÎ, i.p r. VinG. Ltv. Especie de nardo. ponta. (()/■ !
Mezenclo, antigo rei da Etruria (Itaiia). M ic tilis , è , adj. (dc mingere). Lucn.. § Ir aalgu; d: v; '
1 M i, roc. m. sing, do Meus. Mipater. Em que se ptídc mijar, dc.sprezivcl, vil. in locum. CiC
Ter . Men pae. Mi HercuJes. Sen. Men ca M ictlõ . Ved. Minclio. scti genro ; ir ... . . - ,
ro Hercules. § * / . e «. J/i soror. Arur,. M ic tis , is , s. pr. /.PLIN. Mictis, ilha § Levar, transpo-
Minha irman. Mi domina. Hier. Minha do mar da Germania, d’onde extrahiam di/ficUia. I.iv. Coi.
senhora. Mi sidus. Apül. Mcu astro, mi 0 estanho. de ser transportada
nha cstrclla. § Plur. Mi spectaiores.VLhVT. M ic titõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , v. tur in... ? SiL. Acast,
Meus caros espectadores. intrans. freq. de Mingo. PiilSC. Estar do a... ? § Fig. CIC. Ini.
2 M i, port. por. Mihi. ViRG. IIOR. scmiire a mijar, mijar a cada passo. dir, violar.
M icã , êê, J. a p .f. Farcella, boceadi- M ietõn ou M íctiõ n , õn is, s. pr.m . M ih i ou M ilii, dat. de .
nho, migalha. Mka panis. Pktr. Migalha (3Ii-.<xi,fv). Pu n . Mictao, escriptor grego M ih im ê t, dat. de Fgom.
depao. — auri. LucR. Pedacinho de oiro. de botanica. * M ih íp tê. 0 m.q.J///iÍ7
— salis. Pr.iN. ou simpleste Mica. Hoh. M ic tõ ríiís , ã , ü m , adj. C. Au r . e F est. a mim mesmo.
Grao de sal. — íuris. PUN. ou simpleste M ic tü ã lls , ê , adj. (de mingere). M ilãn iõ n , õn is, s. pr. m.
Mica, ÏIR. GrSo dc cnccnso. § S en. Atomo. Apul . Que faz urinar, diurotico. Ov. Milanião, marido de Atl..
§ Fig. Attila mica salis. Mart . Nenhum M ic tü ríõ , is, i r e , r. dí-jiílrt-. de J/m- rado |ior um leão.
sal, nenhuma graça (n’um eplgramma). go. Juv. Prisc. Ter vontade dc urinar. M ilêõ n , i, í. ap. n. Apul .
— Cat. Nçnhuma graça, nenhum agra M ictu s, ü s, s. ap. m. (de mingere). Scelerata (Jterba).
do (em uma pessoa). DiOM. C. AUR. Acção de uriuar, mija- IVIiles, itis , s. ap. m. Ca
M icã n s, ã n tis , part. pres, de Mico. dura. Soldado. J /íte ou J/r7i7es. ViRG. ..
^Adj. Liv. ViRG. Brilhante, luzeute, ru M ic ty ris , is , s. ap. f. Lucil. Cosido dados, soldade.'ca, exercito. ,
tilante, Inzido. § MIcãutTõr, comp. Prud. feito de legumes de que usava a gente PRISC. A que faz a guerra.
(?) M icfiriü s, í i , s. ap. m. (de mi pobre. mites ad... Ov. Bisonha o sem exi
ca'). Petr . Homem que vive de migalhas. M icüijpprt. perf. dc Mico. Ov. para... Miles erat FUcebps. Ov. El li
M ic ã tiõ , õ n is, s .u p .f. (de micare). M ic ü lã , sè, s .a p .f. dimin. dc Mica. panhava Diana á caça. § Ov. P
Glos. Phil . Couce (de besta). Cels , fronto. jogo dos ladrões. § C>ES. I.iv. Sold
M ic ã tü s , ÛS, s. ap. m. (de micare). M ic y th ü s , i, s. pr. m. (MF/j Oo;). infauteria, inhante; iníantcria.J
Capel . Jlovimeiito rápido (da lingua). J ust. Macr. aiicytho, tyranno dc Hhegio TER. Soldado que está ao serv
(?) M icciõ , is, iTÕ, V . inlrans. Plii- e de Mess.ana, tutor dos filhos de Ana- official. § Cod. T heod. Official, en
LOM. Berrar (o bode). .xilau. do palacio imperial. § CLP. Offic,
(?) M ïcëlsé, ã r ü m , í . pr. m. plur. Blidáêi, õrO m , s. p r.m . plur. P lin . rinho, alcaide ás" ordens d'um
V. F l. Miceia«, povo da Sarmacia. aiideus, habitantes de Midca, cid. da trado.
M ïchâ-âS j’ aë, s. pr. m. (Uebr. n 3 '‘r, Phrygia. M ilê siã , sê, s, p r. f . A p u l . <
milrháli, c milchaiah, quem é si- M id am ü s, i, s.pr. m. II yg. Midamo, Miletus.
milhante á leUovah V). B ibl. F ort. Mi- um dos cincoenta filhos de Egypto, mor M ilesii, iõ r ü m , s. pr. m. /
cheas, uoine de dois propheta.s. § Iíirl . to por sua mulher. Milesios, habitantes de Mileto.
— nome d’outros personagens bibiicos. M id ãs, Ov. V. Max . e B lid a , tê, s. M llêsiü s, ã , ü m , adj. (M
M ic h a ë l, ë lïs , s.pr. m. (hebr.S,s;ic, pr. m. Pers. Claud. (3IíS«;). Jlidas, rei Virg. Milesio, d^ Mi]eto. àlilesi
mikhael, quem <S similhailtc a Deus ?). tia Phrygia,afamado por .suas riquesas. § Apul . O deus de Mi.v-o, i. c.
B ibl . F ort. Michael, o archanjo S. Mi Cic. J ust. — nome d’outras pessoas. Milesia carmina. Ov. Milesiiis se, ,
guel. § — Bibl . Nome de vários persona M id S a, sê, e M id eê, 5s, s. pr. f . lesiee fabellce. IliER. e simple.<te í
gens. oiblico.“. (MíStti/., e Mi-itir,). Stat. Jlidea, cid. da scil. fabttke. Capitol. Fabulas M,
TíticiiSêlivím, ÏÎ, í. p r . m. Cass. Beocia. § ST,vr. — cid. da Lycia. contos eroticos c licenciosos, com,
Egreia .1-- S. aliguel. M ld iãs, sê, í. p r. m. (Mitiia;)- Plin. primeiranicnte por Aristides.
('. ) (Hichôe 011 M idôê, ês, s. pr. f. Midias, natural de Mc.sscnia, inventor da
Auíigo, nome da Troglodytica. couraça. M ilêtis, id is, s .p r ./ . (MtX-/-,xií/
* M icid ü s, ã , ü m , adj. Innoc. I)el- M id id itãn i, õ rü m , s. p r.m . plur. Miletidc (filha de Mileto) = Byb
g.ado, franzino. lNSCR.Mididit.anos, habitantes de Mididia Adj. Ov. Dio.M. — , de Mileto (cid.).
cid. da Byzacena. M ilêtõ p õ lís, is , s. pr. f . (M t.-r-
M icip sã, ãe, s.pr. m. (pun. 'rizt'U'l'fZ,
maassibaal, obra ou creatura de Baal). M id ln ü s, ã , ü m , adj. Capel . Midi- Iiç). Plin. Jlilclopole, cid. da Mji
Sall. Mieipsa, fllho de Masinissa, rei da no, de Midas. § Fig. Midinum sapere. Ca perto de Cyzico, hoje licll-Kcs.sr.
íum idia. § P/ mp. J/íCípiCO. Juv. Os Nu- pel . Ter o espirito de Jlidas, i. é, sêr um
M ilêtõp õlitãí, ãrüm,.'-.;u»-. m .pl
uiidas. asno, um tolo, um pateta. Plin. Miletopolitas, habilantes de Mile
M idõê. Ved. Michoe. pole.
1 MieS, ãs, ü i, ãrS, v. inlrans.
tar-ge, mexer-se, bulir-so, saitar, pular, M iêzã, sê, s. p r. f . (Mit!(a). P u s. M ilêtõs, I, í. !>’'■/• PuB. Mileto, c.
saltinhar, tremer, jialpitar. Artéria; mi- Mieza, cid. da Emathia. da Mysia, a m. q. MiUtopoli. (T).
cant. Cic. As artérias latejam. Linguis M igd llyb s, is, s.m. (deuíYÍa e Aíi). 1 M ilêtü s, !, s. pr. m. (MUavjto;).
mical trisulcis. ViRO. Ella (a serpente) Plaut. Carthaginez, misturado, africa Mileto, fllho de Apollo, fundador d.
dardeja a trisulca lingua. Micent gladii. no, bastardo. dade do mesmo nome.
I.iv. Scintilicm as espadas. J/!ca/«upfii«í. M ig m ã, ã tis , s. ap. n. (niYna).IIiER. 2 M ilêtü s, i ,s . p r . f . CIO. Mileto,
VlRG. Ergue as orelhas (o cavallo). Corda 0 m. q. Tarrago (no sent. prop.). da lonia, fundada pelos Cretcnscs,
timoré micant.Ov. Os corações palpitam * B líg r ã s s lt, arch, por Migraveril. mada antigamente Lclcgeis, depois
de medo. Micant digiti. Virg . Os dedos L eg. XII. Tab._ tyusa, c mais tarde Auastoria, hojd'
(do moribundo) contrahem-se. § LucR. M ig r ã tiõ , õ n is , s. a p .f. (de migra- em seu logar a aldeia de Palatscha.
Pular, brotar, rebentar, surdir. § Micare, re). Cic. Liv. Passagem d'um logar para PLIN. — cid. da costa septentrional i
scil. digítis. Cic. Jogar oviute e um de outro, emigração. § Cic. Emprego meta- Creta, hoje Miletoni.
bocea. — Varr. ap. Non. Suet. Tirar á phorjeo d uma palavra. M ile v e tã n tts, ã , ü m , adj. Aug. M
sorte. Dignus est guicum in tenebris mi- M ig r a to r, õ r is , j. ap. m. (de mi levetano, de Milevo.
ces. (Anex). Cic. Pódc-se jogar com elle grate). Glos. gr. lat. 0 que muda dc M ile v i, õ r ü m , s. pr. m. plur. e
sem receio o vinte c um de bocea, i. c, morada. § Sen. Emigrado. M ilev u m ou M ilcü m , i, s. pr. t
pode-se lhe dar credito, pdde-se estar pe M íg rã tü s , ã , ü m , part. p . de Mi (pun. Vto, melev, plenitude. C.-.v
lo que elle diz, é pessoa de toda a probi- gro. F ort. Que partiu, que se ausentou, AUG. Anton. Itiner. Milevo, cid.
ídade. J Micare tribus digitis. AUG. Esten- que se afastou. Numidia (Africa).
(!er trez. dedos. § Liv. ViRG. UoR. Scin- M íg rõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. M íliã cõ ü s , ã , ü m , adj. (de milit,
tiliar, falsear, hriihar, luzir. intrans. c trans. Ir para outta parte, emi F est. Dc milho miudo.
2 M ico , õ u is, s. p r. m. (de micare). grar, mudar de morada, mudar-se ; pas M iliã rê n sis p o rtic u s , s .p r .f.
INSCR. Mieflo, sobrenome romano. sar d’um logar a outro, d'um estado a Portico Miliarense, cm Bom.f, nos
M icõ n , õ n is, s .p r. m. (Míxuv).P lin. outro ; acabar cm ; alterar-se, mudar-se. dins de Sallustio.
Slicdo, celebre pintor, contemporâneo de Inqttilini migraverunt. Cic. Os inquilinos M iliã riü m , i i , s. ap. n. Cato.
Piiidias. § Pl.lN. — outro pintor mais mo mudaram-se. Migrare ex tirbe. Ter . Sair alto c estreito destinado a rocc-bci o s
derno. § PLIN. — fundidor de Syracusa. da cidade, deixal-a. — suis jtnibus. Plin. das azeitonas.
1 M icro co sm o s ou M ic rõ c õ s m ü s, Deixar 0 seu paiz. — de ou ca; vitá. Cic. M iliã riü s , ã , ü m , adj. (do mi
i , s.ap. m. (gixjózo.7|io;). IsiD. Microcos Sair da vida, d’este muudo, morrer. — Relativo ao milho. Miliarice ace.<.
mo, o mundo era miniatura, 1. c, o ho- ab (litre ad octtlos. IIOR. Passardes ouvi Milheiras ou milheirinhas c chan|
.lem. dos nos olhos. — ad aliud matrimoiiium. j (avesinhas que fazem o ninho nos " ,
M lcrõpsychüs, ã , üm, adj. (ginfó- DIG. Passar a segundas núpcias, casar-sc 1 raes). Miliaria, herbu, P lin. M
> '• 4
L
K
MIL MIL MIM 737
planta qno afoga o milho, chamado tam- res,muitos mil. Oceiditur mille hominum million, 0 qne faz de mestre ou pedagogo.
hem Paniaim. Crc. São mortos mil homens. Mille équi Gesen.). P eaut. 3Iilphião, nome de ho
M ilich ïë , és, í. pr. f . rr.iN. Milichia, tés. CIC. 3Iil cavalleiros. ùfummi quatuor mem.
fonte perto de Syracusa na Sicilia. decim millia. Cic. Quatorze mil moedas M n tíá d ê s , is , s.p r. m. (ãlÃttãír.,-).
M ïlïch ü s, ï , í. p r. m. Sn„ Sillicho, do oiro. Hereditas quingentthn millium. Cic. Nep . 3Iiltiades, general alhcniense,
antigo rei üa Ilcspanha. § 3IART. — Cic . Herança de quinhentos mil (sorter- celebre pela victoria de 3Iarathona.
nome de homem. cios). Viginti millibus peditum. Liv. Com M iltiteS la p is, y. ap. m. (inX-riar.;).
M iU õ, õ n is , y. ap. m. 31. E jip . 3Ii- vinte mil homens de infanteria. Duo P eix . Especie de jaspe sanguinho (pedra
Ih.ano (ave de rapina). millia et quingenti Mgsi. Liv. Dois mil e preciosa).
M ilioníã, æ, s. pr. / . Lrv. Slilionia, quinhentos 3Iysios. Mille passuum. CIC. M iltop ® s t a t i c , pr. f . Peix , xome
cid. dos 3Iarsos (Italia). 3Iil passos. § Fig. IIOR. Liv. 3Iil, i. S, d'um logar, perto de Tarento (Calalaia).
M ilïô n ïû s, ïî, s.pr. m. Liv. 3Iilionio, muitos. Tentai mille modis. UOR. Em M iltS s, I , y . ap. f . ( g O , - : » ; ) . V I T R .
prctor de Lauurio,commandado pcio qual prega mil maneiras. Primus de mille P E I X . Vermelhão ( t i n t a vermelha).
os habitantes d’esta cidade queriam aju fuisse.:. Ov. Terias sido o preferido d'en M ilíün fis, MSlüíís. Ved. Milvinus,
dar os Latinos contra Eoma. tre os numerosos (pretendentes). § Uma Milvus.
M ilïtâ r ïë , adv. T reb . Ao modo dos milha. Duo millia. Ijv . Duas milhas. M iltis. Ved. Melus.
soldados, militarmente. M ílISfõliã, sê, y. ap. f. P eix . e B lilv ã , 08, y. ap. f . P etr . ãlilhano
M iU tã ris, S, ádj. (de miles). Caís. M iliêfõ liü m , fí,np. n. Pi.ix. 3Iil em femea (termo injurioso), uma harpia.
S.M.L. Da guerra, de soldado, militar, da rama,mil-folhas (planta). M ilv a g õ , ín is , s. ap. f . P eix . Espe
milicia. MilUaris trUnims. Cic. Tribuno M illë fô rn iïs , S , adj. (de mille e cie de dourada (peixe do mar).
militar. — panis. P lim. Pão de muniçdo. forma). P rud. Que tem ou toma mil fdr- M ilv in ã t i b i a , y. ap. f . Soeix. c
irUHare opus. SUET. Obra feita por solda mas. simpleste M ilv in ã , e ê ,/. F est. Flauta
dos. .MilUaris œtas. Sale . L iv . Tac. Edade * M illSm õd ü s, ã , ü m , adj. F o r t . pequena de sons mui claros.
requerida para o serviço militar (de 17 a O m. q. .Multimodus. M ilv in u s, ã , ü in , adj. (de milvus).
46 annos). — via. Clc. Liv. Estrada mi M illë n â rïü s , a , iím , adj. (de mil- Peix . Kclativo ao milhano, de milhano.
litar (mais cm linha recta que as mais). leni).A.va. Prisc. 3Iillenario, que contem § Fig. Milvini oculi. Apue . Olhos do mi
§ Guerreiro, aguerrido, bellicoso. Milita- mil unidades. lhão, i. é, penetrantes. Milvincc ungulce.
ris vir. Liv. Sen. Tac. — homo. Sat.l . e M îllën î, eõ, ã , adj. numer. plur. Peaut. Garras dc milhano, i. tf, mãos
simplcste MilUaris. HOR. Tac. Homem Peaut . e rapaces. § Peaut. .-Vvido, sofrego, esfai
proprio para a guerra, que conhece a M illên ü s, S , Om, adj. numer. Ax- mado, devorador. § Milvinus pes. Coi.u.M.
guerra, que tem c.xpcriencia d’ella, bom THOE. (de mille). Que é, que são em nu O m. q. Catunance (O .
soldado, bom cabo de guerra, soldado. mero de mil. Millence naves. Peaut. 31il 1 M ilv iü s. Ov. e M ilv u s. Cic. ou
MilUaris Daunia. IlOR. A bcllicosa Dau- naus. M ilü ü s, i, y. ap. m. Pieed . .ãlilhano,
nia. Scipioue milUarior. Tert . 3Ielhor M illëpëd S , æ , y. ap. f . (de mille c milhafre (ai c de raiiina). .irurc quantum
cabo de guerra que Scipião. § MilUaris pes). P eix . Lagarta das hortas (insecto non milvus oberret. Vv.ns. 7/abere quantum
herba. Pr.iN. 3!ü cm rama, mil-Iolhas damuinho). milvi volant. P etr . (Anex.). Possuir pro
(planta). § Apue . Epitheto de Jupiter. M îllësïm S , sè, s, p r .f . scH.pars.A priedades que um milhafre não poderia
M il ï t a r ï t ë r , adv. Liv. T ac. Á maneira millesima parte. Armilla ex millesimis percorrer; — quanto os milafrcs percor
dos soldados, militarmente. .Mercurii facta. Petr . Bracelctc, feito rem vo.ando, i. e', ter extensissimas pro
M ilïtâ r ïü s , ã , ü n i, adj. (de miles). com .as millesiinas de ãlcrcurio. priedades. § Fig. P eaut. Homem avido,
O m. q. MilUaris. Mililariis gradibus. M illë sim ü m , adv. Cic. Pela mille um abutre. § HOR. Ov. O m. q. Milvago.
Peaut . a passos largos. sima vcz. § Ov. Estrella próxima lí Ursa maior.
M ilïtïa , æ , s. ap. f . (de miles). M illësïm O s, a , ü m , adj. numer. or- 2 M ilviü s p o n s. Ved. Mulvins.
C.ES. Serviço militar, milicia, campanha, din. (de mille). Cic. Ov. 31illesiuio, mil M iiy ãd ês, ü iu , y. p r .f . plur. Cic. O
c.\pcdiçao m ilitar, oporaçflo militar , cm ordem. Millesima usura. Se x . Juros m. q. Milyas.
guerra. Mililice disciplina. Cic. Tirooinio de doze por mil ao anno, ou de um IVÍiiycê, ã r ü in , y. pr. m. }dur. P eix .
da guerra. — prima: memória. Cic. A por mil ao mcz. F x libro Serapionis mil- ãlilyas, povo da Thracia, habitantes das
lembrança das primeiras campanhas. lesimam partem vix intelligo. Cic. Do immediaçOcs da Pamphylla, cuja caiiital
Prima militia adeersùs Græcos fuit.iívsT. livro de Serapião entendo apenas a mil era Arycanda.
A primeira expedição foi contra os Gre lesima parte. M iiy âs, ã d is, s. p r.f. (31i).ja;). Liv.
gos. Fera munera mililiai. LucR. Os M illïâ , ïü m . Ved. Mille. ãlilyada, districto da Lyeia.
cruéis combates. Domi mililiaqiie. Ved. B lillïa r e n s ïs , ë , adj. (de mille). M im ã, áê, y. pr. f . CIC. IIOll. A que
Domus. § S C Æ V O E . Graduação, posto, pa IxsCR. 31illesimo. § Vop. Que tem mil representa por mimica, a comediante
tente, funeção militar. PJgiiesIres mililice. passos de comprido ou que tem mil co- mimica. § Dal. e abl. plur. Mimabus.
S U E T . Graduação dos cavalleiros. § P'ig. lumuas (?). CEEDON._
Cic. Tin. Ov. Dever, obrigação, serviço, M îllïâ rïü m , ïï, s. ap. n. (de milh). M im a jc Jlô n , i, y. ap. n. (;ju;Aa{'/!jXov).
trabalho penoso. § P rud. Cargo, officio, Avg. Um milhar. § Cic. Suet. 3Iarco, Peix . Aledronho (fructo do medronheiro).
emprego (do palacio imperial). § Liv. columna, pedra milliari.a (que maroa M iin ã llls, Id is, s.pr. f . P ux. 3Ii-
JCf5T. Soldados, soldadc.sca, milicia, tro uina milha). § Suet. Distancia de mil mallide, nome da ilha de AIclos.
pas, exercito. Macjisler mililice. Llv. Ge passos, milha. M ím ãllõ n es, n in , s. pr. f. plur.
neral supremo. Militia cccli. Hie r . — cœ- M illlã rlü s , ã , ù m , adj. (de mille). (AltaàX/.ovt;). Stat. Alimallouas = IJac-
leslis. IsiD. A milicia celeste. § Sael. Varr. I’eix . J. Que contem o numero chantes.
Eton. Experiência da guerra, coragem, mil, que é de mil. Milliarius ceper. S e s . M lm àllõ n S ãs, ã , líin, adj. 1’ers.
valor guerreiro. Javali que pesa mil libras. Milliarium Alimalloneo, das li.acchantes.
M îÎftïâtû s, i, y. p r. m. I nscr. 3Iili- avum. T ert. Vida de mil annos. § Varr. M lm â llõ n id ê s, ü m , / . plur. (.ãli-
clato, sobrenome romano. Suet. De mil passos, que tem uma milha ;ío(X'/.ovíÍ£;). Ov. o m. q. Mimallones.
M ilïtïo , õn Is, y. pr. m. dimin. de de extensão, milliario.
1 M im ã rlü s, ã , ü m , adj. ca pitoe .
.Miles. Ix.scR. Sobrenome romano. M illïês, adv. (de mille). 3Iil vezes. O m. q. Mimicus.
M ilïtïôlS, æ , y. a p ./. dimin. de Mi Plus millies. Ter . 31ais de mil vezes. § 2 M im ã rlü s , li, y. ap. m. J i xioii.
litia. S U E T . Posto militar inferior. Fig. Ter . Cic. 3Iil vezes, i. é, muitissi- Actor pantomimo.
M îlïtô , ã s , ã v í, ã tü m , ã rS , v. in- mas vezes.
trcins. c txtns. (de miles). ClC. Saee. 3Ii- M Im ãs, ã n tls , s.p r. m. (Allpa;). Oy.
M illïfë rm ïs, M illïmëdüs.Ved. J/i7- Peix . Alimante, sorra da lonla. § HoR.
litar, sOr soldado, servir no exercito. J/£- leformis, MilUmodus.
litas-e sub aliquo, sub signis alicujus. Liv. — gigante fulminado por Jupiter. § Virg.
M ïllïô . Ved. Milio. — um dos companheiros de Eueas.
ãlilitar debaixo das bandeiras de al M îllü s, i, y. ap. m. F kst. Colleira de
guém. § Fig. IIOR. Ov. Comb.atcr, guer cão de caça, armada de pontas de ferro. M im Iãm bI, õ rü m , y. «;>. m. qüur.
(;i:p.ia;i3oi/. PEIX. J. GEEE. M i l I l O S O U
rear ; requestar uma mulher, namorar. MI1Õ e M ïlon , ë n ïs , s. pr. m. (3IÍ- comédias em versos jambicos.
.Militât in silvis ccilulus. HOR. O cão caça Xwv). Ov. 3Iilão (de Crotoua), f.amoso
nos matos. § Militure stipendia prima. athleta._§ Cic. — (T. Annio —), matador comediante. M im icê, adv. Cat. Tert. A modo de
Apue . Faxer as suas primeiras campa de Clodio. § Liv. — capitão de Perseu.
nhas. Illa militia militatur. Piaut . Fa- M im ieü s, ã , ü m , adj. (;ju;nzó,-). De
M ilolitû iii, i, y. pr. n. Axrox. In - mimo, de comediante, dc farcista, ini-
tem aquclla guerra. § AUG. COD. Exercer TER. 3Iilolito, c id . da Thracia, entre mico. Mimicus jocus. Cic. Gracejo baixo,
um emprego, servir na corte dos impe 3Iesto e o Hebro.
vil, proprio de pantomimo. lícee non de-
radores. § T ert . Esforçar-se por. M ïïôn ïân û s, a , û ni, adj. Haer. ad. benl esse mimica. Quixt. Isto não deve
M ïlïù m , ÏI, y. ap. n. V arr . Virg . CTC. AlUoniano^de ãlilão (T. Annio—). cheirar a comediante. 5 1’i.ix. J . Petr. Dc
ãlilho miudo (planta e grão). Milium M ïlon lû s, U, s.pr. m. lion. 31ilonio, comedia, falso, fingido, simulado.
Indicum. 1’LIN. 3Iilho da índia ou za- nome de homem. M im m ü lü s, i, s. ap. m. l’u x . Certa
burro. M îlphïcliscvis, i, y. pr, m. Pe.aut. planta desconhecida.
M ills, adj. c y. ap. n. indecl. sing.; âlilphidisco, nome de homem. M im n ê rm iã , éê, s .p r .f. S e r v . 3Iim-
plur. MUllã, ïüm. Alilhar, mil, milha- DKlphïÔ, ônïs,y. p;-. m. (pun.|'»2 ':'2 , nermia, um dos nomes de Venus.
47
738 MIN MIN MIN
Mimnêrmüs, i, s.pr.m . M ineiãs. Ved. Minyeias. não, nada, inteiramente nada. Minimi
I’HOI’. Mimiienuo, poeta clogiaco, con * Minêó, ês, êrS , ®. inirans. primit. gentium. T er . De nenhuma maneira, por
temporâneo (Io Solão. § (?) Ims. — nome de Immineo. LucR. Fazer sacada, barri modo algum. Minimi feceris. PLAUT.Não
(Turn Corintliio, que (leu á morte pens ga, projcetiirn, avançar fóra. faças tal. Minimi ambitiosus. Cic. Nada
sobiinhos, e íoi íeito cm postas por seu M ln ê rriiu ü s , arch, por Minimus. ambicioso.
iimito. F est. M in im issim ü s, A rn. 0 m. q . Mini
M imõfâbfilã, sê, s. ap. f. J. Val. M in ê rv ã , cê, s. pi’, f . (da raiz MEN, mus.
Mimo, peça mimiea tlieatral. donde mens, memini, moneo, etc.). ViRQ. B lïn ïm ôp ërë ou IVIinimõ BpSrë,
M im õ g rãp h ü s, i, í - ap. m. (íninoYçá- .Minerva, deusa das sciencias e da guer ode. L icin. ap. Puise. De modo algum,
oo;). SufcT. IIikh. Mimographo, auctor <le ra. Invitâ Minervã. Cic. Hon. Contra Mi por nenhuma forma.
mimos. nerva,!. 6, contra a naturesa, o genio, o 1 M in ïm ü m , adv. Cic. Hon. P ltn.
MlmSlõgüs, I, í. ap. m, (lupoXÓYoç). talento, a aptidão. § Fig. Intelligeucia. .r. O menos possivel, mul pouco, quasi
F irm. Mimo, eomediante. Ruslicus crassâ Minervã. Hou. Camponez nada. Non minimum. N ep . Muito, gran-
Dliinülã, sê, s. ap. f. dimin. de Mima. grosseiro, sem illustraçilo. Pinguis Miner dementc, poderosamente. § Varr. Cels .
Mimülüs, i, s. ap. m. dimin. de Mi- va, COLU.M. Curta intelligeucia. Omnis Ao menos, pelos menos, quando menos.
mils. Ahn. .Uinervce homo. Petr . Homem que possue .Minimum duo esse verba debent.V.Kîiu.Vc-
Mimüs, i, s. ap. m. (ntuo;). Cic. Ov. todos os talentos. § ViRG.Ov. Manufaetnra vem sér pelp menos duas palavras.
Mimo, pantomimo, comediante, farcista. da lan. § Plur. CiC. Varias divindades 2 M in ïm ü m , ï, s. ap. n. A menor
§ Cic. Srn. Suet . Mimo, farça theatral, adoradas com o nome de Minerva. § Mi- quantidade, um quasi nada. Minimum iti-
eiitremez. nenue jiromontorium. Liv. Promontorio iieris. Llv. Blui pouco caminho. — vi-
1 Min’, apocop. por Mine ou Mihine. de Minerva na Campania (Italia), hoje rium. CiC. Mui poucas forças. Non mini
PERS. Capo Campanella ou delia Minerva. — mum Ætolorum. Liv. Urn grande numero
2 * M in, apocop, de Minium. Aus. fanum. Anton. Iitner. Templo de 3Ii- (le Etolios. Minimocontentas. Turpil . Con
1 M inã, sê, s. ap.f. (nvà). plin . Mina, iierva, cid. dos Mediomatricos. tente com mul pouco. — minus. Apul .
peso de lOU drachmas entre os Gregos = M in ê rv ã l, ã lis , s. ap. n. Varr. Sa- Com pouca dift'erença, pouco menos, pou
321 grams. § P l Aut. Moeda grega de larlo, paga que o mestre recebe do discí co faltou, quasi.
oiro e de prata (quantia c não moeda pulo. M in ïm ü s, ä , Om, adj. sup. de Par-
eltcctiva), valendo esta approximada- Cr) DlinêrvãlS, is, Tert . O m. q. o vus, PiAUT. CÆS. Mui pequeno ; ,o me
mente 15300 rs, e aquclla 7G,.’<00 rs. preced. nor de todos, Ínfimo, minimo. Minimus
2 M inã, sê, s. ap. f . Cato. Ameaça. M in êrvãliã, iüm ou iõrâm ,s. ap. digitus. P lin. Dedo inendinhoou nieimi-
Ved. Mime, n. plur. Serv. Minervaes, festas em hon nho. Minima de malis, CiC. O menor dos
3 M in ã, sê, s. ap. f . (de minor 2). ra de Minerva. males, dos m.ales o menor, do mal o me
F est. Téta esgotada. M in ê rv ã liü m , n , s. ap. n. Gixs. nos. Non minimum di.scrimon. Suet . Mui
4 M in ã o v is, s. ap. f . (de minor 2). Pnimx. O m. q. Minerval, grande risco. § Mul pequeno, mui fracco,
PIj APT. V arr . Ovellia tosquiada. M in ê rv ã lis , e , adj. Tert . Do Mi mui insignificante.Qkàot minimo sumptu.
* Minãcíw, ãrüm , s. ap. f . plur. nerva. Minereales artes. Tert . As artes PLAUT. Com o menor gasto possivel.
PI/APT. Ameaças. liberacs. Minervale munus. HIER. O m. q. Emere minimo, scil. pretio. Plaut. Com
M inãcitêr, adv. CIC. Pm x . De modo .líinerval. prar mui barato. § Figr. Aliquem minimi,
ameaçador, com ameaças. § MIuãcIüs, M inêrvinã, cê, s. p r. f. A. Vict. sell, prêta, facere. P laut. Näu fazer ca
comp. Cic. -Minervina, concubina de Constantino. bedal algum d’uma pessoa, tel-a em con
M in » , ãl'O m , s. a p .f. plur. (de mi- M inêrvinüs, i,s .p r .m . IsscR. Mi- ta de nada, despresal-a. § Jü s r. O me
■nere). Sacada, projcctura, peitoril. Mime nervino, nome de escravo. nos velho, o mais moço. Minimus natu.
murorum, VIUG. O alto, as ameias dos M inêrviúm, ii, s. pr. n. Velt.. Dli- ( TC. O mais novo ou o mais moderno, o
muros. § Ameaças, ameaços. Minas jac- nervio, cid. da Campania (Italia). § Liv. mais recente. § Mui pouco importante.
larc. CIC. — inionare. Ov. — exercere. — cid. da Calabria (Italia). § Arn. O Minimus cibus. Ov. Fraquissima alimen
PiiAín. Minis ii(i. Cic. Fazer ameaças, Parthenon, templo de Minerva. tação. § Mesquinho, pêco. Pro minimis.
ameaçar. § Ov. Ameaç.as feitas aos ani- 1 MInêrtfiüs, ã , üm, adj. Arn. Mi- scil. honoribus. Liv. Pelos menores em
maes, para os excitar, § Ov. Ameaças nervio, de Minerva. Minervii eives. Arn. pregos.
(dos animaes, das coisas). Tollere minas. Os Athenicnses. Mínervia legio. INSCR. 1 M in is, ã s , ã v í, ã tü m , ã ro , v.
VIRG. Knipinar-se com aspecto ameaça Legião do Minerva, formada pelo impe Irans, (de minium). Plin. Pintar de ver
dor. Minui hiberna’. Tin. — frUjoris. Ov. rador Domiciauo. Minervii, plur. sell. melhão.
Ameaços do inverno ; — do frio. mililes. Not. Imp. Soldados da legião de 2 M in is , õn is, s. pr. m. Virg. Mi-
Mináêi, õ rü m , s.pr. m. plur. Pi.ix. ãlinerva. nião, rio da Etruria (Italia), hoje Mu-
-Minens, povo da Arabia Feliz. 2 M iu êrv iü s, i i , s. pr. m. Amm. Acs. guone. § (?) s .f. Mel . — cid. situada
Minsêüs, ã, nm, adj. Pi.ix. Blineu, .Minervio, nome de homem. na margem d’este rio. § s.m. Liv. —
dos Mineus. M in eus. Ved. Minius. confidente de Antiocho o Grande.
M inãntêr, adv. Ov. O m. q. Mina- * Mingo, is, n xl, ictttni, gôrS,v M in iõlü in , i, í . ap. n. dimin. dc Mi
citer. trans. Amm. Vop. Urinar, mijar. §Cat nium. Not.TTR. o m. q. Miniastrum.
M ínãtiõ, õnis, s. ap, / . (de mina- E xercer copula carnal. 1 M in is te r, t r ã , tr ü in , adj. Que
ri). Cic. Acção de ameaçar, ameaças. M iniãcêüs, ã, üm, adj. (dc mi serve, que ministra, que ajuda. Grex mi
M inãtiüs, ii, s. jir. m. Liv. IxscR. Ilium ). V i T R . Dc v e r m e l h ã o . nister. SIL. Dando de servos, de escra
Minacio, nome dos membros diuna ía- 1 M iniãnüs, ã, üm, adj. (de mi vos. § Fig. L ucr. Ov. Que serve, que aju
nilia da Campania (Italia). nium). Qiw está pintado dc vermelhão. da, que auxilia, favorece, protege.
* M inãtõr, õris, s. ap. m. (de mi- 2 M in iãn ü s J u p ite r , s. pr. m. Cic 2 M in istö r, tri,.?, ap. m. Virg. Ser
miri). IsiD. O que ameaça, ameaçador. § Jupiter Mini.ano, estatua de Jupiter pin vente, domestico, escravo. J/ííifsíen Fãler-
t'KHT. O (pie excita (um animal) amea tada de vermelho, collocada no Capi ni. HOR. Copeiro, escanção. — Phrygius.
çando-o. lolio. Mart. O escanção Phrygio, i. é, Gany-
* M inãtõriüs, ã, üm, adj. (de mi- M iniãriã, sc, s. ap .f. (de minium) medes, copeiro de Jupiter. § L ucr.
iia(or). Amm. Ameaçador, ameuçante. P U N . ã l i n a d o v e r m e lh ã o . CIC. Ov. Ministro d’um deus, sacer
M inãx, ãcis, adj. (de mimai). M in iã ríü s , ã , üm ,(í(y. (deminium) dote, victimario. § Hier . Ministro (do Se
l.UCll. Que faz projcctura, que estã saido, PUN. Dc vermelhão. nhor), sacerdote, padre, servo (de Jesu-
immincnte. Mimtx scopulus. Virg. Pene M in iã s trü m ,i, s.ap.n. (.deminium) Chri.sto). § Ministro, o que ajuda, que
do (pie ameaça cair. § Ameaçador, ame- XOT. Tin. Cinabrio, vermelhão por apu assiste, que executa, instrumento, cúm
açante. iste minax. Cic. Kste homem rar. plice. Ministri imperii lui. Cic. Os teus
que está sempre a ameaçar. Fiuvii mi- M iniãtülüs, ã , üm, adj. dimin. de subordinados, os teus ajudantes. Minister
naces. Vino. Itios ameaçadores.' i, é, pe Minialus. Cic. Avermelhado, tirante a regni. JUST. Ministro d um rei. Ministri
rigos, profundos. § Cai,i>. Que promette vermelho. régis. Sall . Os agentes do rei. — legum.
muito. %MIuãcIór, coinp. Liv. — issimíís, M íniãtüs, ã , üm, part. p.deM inio. Cic. Os protectores das leis. Minister ales
sup. S uet. PUN. ()ue 6 de côr vermelha viva. fulminis. Hon. A ave que traz o raio (de
M in clãd ês, se, s. pr. m. patron. .Tu- M íniciã, M íniciãnüs, I nscr. O m. (lue Jupiter seserve). § Virg. L iv . Insti
VKNX. Minciades, natural das margcnsdo <1. Minúcia. Minucianus. gador, incitador, conselheiro. § TAC. P lin.
.Mincio. M ininiê, adv. sup. de Parum. Salt.. J. Medianeiro.
M in citís, ii, s. pr. m. Virg. Mcncio, ãTRG. O menos possivel, quasi nada. Mi M in is tê riã lis , ê , adi. (de ministe-
rio da Gallia Ci.salpina (Italia), pro.ximo nimi scope. Cads. Mui razas vezes. NuHo rium). CoD. THEOD. (Jue está ao serviço
a Mantua, hoje Mincio. tempore et minimi testate. Colum. Em ne do principe.
M mctió, õnis, c nhum tempo, e aiiuju menos no estio. M in is tô riã riü s , ã , ü m , adj. (de
M inctürã, cê, i. ap. f . {Aomingere). Ád te minimi omnium pertinebat... Cic. minislerium). GLOS-S. ITilLox. Relativo á
Veg . Acção de urinar, mijadura. Era a ti (pie monos cumpria... § Cels. serviço, dc servo.
Mindiüs, ii, s.pr. m. Cic. Mindio, Colum. Ao menos, pelo menos. § Caís. M in lstõ rlü m , ii, s. ap. n. (dc mi
nome de homem. CIO. De nenhum modo, de modo algum. nister). Dig. Oíllclo, mister de servo, ser-
m m im
I
i
.-'î'ft
T
lí
7-i2 MIS ?iIIS
Bcm a edade. 5 Cic. Qitint. Moçdo do mente, Infellzmente, miseravelmente. § guiado; posto, coUocado. { Cic. ViRG.
affeoto, discurso pathetico. § * Plnr. Cat. De modo impressive, pathetica- P lin. Enviado, mandado, remettido; da
rneute. do. § Deixado Ir, largado. Carceribm mis-
P rosp.
M IsS rã tô r, õ r ls , s. ap. m. (dcmi- M lserltüdS, Inis, s. a p .f. (de mi si (equi). Ov. Largados da barreira. J/fí-
serai O.TERT.HlBR. 0 quo tem compaixSo, ser'). ATT. Compaixão, piedade, dá. so auloeo. PH>ED. Tendo descido o panno
o quo se compadece, misericordioso. MIsSrItüs, ã, üm, part. p. do Mi- (no theatro, para começar o espectáculo;
M I s e r ã tr ix , i d s , í . ap. / . (de mise- sereor. PH/ED. Que teve compaixão, que corresponde entre nás a levantado o pau-
ralor). PRO.SP. A m. signif. q. a do se compadeceu, que se condoeu. no. § TER. Cic. iNSCR. Llcenccado, despe
*M IserÕ ,ãs, ãv i, ãtüm , ãrS, dido, mandado embora, deixado Ir ; pou
precedente. pado, perdoado, que recebeu mercê.
M is ê rã tü s , ã , ü m , part. p. de ^fi- arch. Arr. O m. q. o seg.
seror. ViuG. TAC. Que teve piedade, com M Iserôr, ã ris, ãtfls süm, ã ri, v. Omittido, largado, a que se renunciou;
paixão de, que se compadeceu de. dep. Lastimar, deplorar, condoer-se de.J/í- acabado, terminado, concluído. Ul hcec
1 M íse rê , adv. Pr.AUT. Cic. Misera serari se. PLAUT. Queixar-se, lamentar- missa faciam. Cic. Para não tocar n’isto,
velmente, desgraçadamente, de modo se. — fortunam alicujus. CIC. Deplorar a para passar istó em silencio, ü/ijsos/«ce*
digno de dá. § PtAtiT. De modo impres sorte de alguem. § ATT. H irt . Ter com re honores. Cic. Kenunciar ás honras.
sivo, pathcticamente. § PI.AUT. Ter . Vi paixão, apiedar-se, condoer-se, Miserans. Missam iram facere. Ter . Aplacar-se,
vamente, instantemente, iuteiramente, Virg. Movido de compaixão. acalmar-se. Misso certamine. Virg. Aca
muito. Miserè orare. T er. Pedir com ins BlIsêrtSr, õrls, s. ap, m. F ort. Om. bado o combate, depois do combate. §
tancia.— quwrms... HOR. Buscando com q. Miserator. Virg. Ov. Lançado, atirado, precipitado.
todo o empcnlio... — noluit. CASS. Ai). M Isêrtüs, ã , üm, part. p. de Mise- § Ov. Emittido, proferido, dlcto. Vox
CTc. Bile recusou completamente. § MIsB- reov. J ust . missa. HOR. Palavra proferida. § L ucr.
rlüs, comp. — sCrrlmê, sup. SEN. M Iserülüs, ã, üm, adj. ãimin. de Tirado por meio de sangria.
2 M isêre, 3^ pes. plur. pret. perf. de Miser. Ande. Sept . O m. q. Misellus. 2 M issü s, i , s.ap.m . ITIN. AUEX.Um
M isl, pret. perf. de Mitto. enviado. § Arn. O Messias.
Misto.
M isiõn, õnis, e Mislüs, II, s.pr.m. 3 M issüs, ü s , s. ap. m. (de mittere),
* M lsS rS ^ ês, ü i, S ritü m , ou ê r-
tü m , ê r ê r a , v. intrans. arch. E nn. T ab. Peut . MIsío, nome de dois rios de Suet . Entrada dos carros, dos gladiado
LUCR. Ter compaixfio, compadecer-se. Mi Piceno (Italia). res na liça ; acção de largar as feras pa
sereres tui. Pttisc. Terias dá de ti. § Pass, M isisüia, sê, s. ap. f . GLOS. PmLOX. ra o combate. §’ Capitol. L ampr. Serviço
unip. UI supplicum miserealur. CIC. Para Certa qualidade de torta ou pastel. da mesa, o que trazem para cada cober
que haja compaixfio dos suppiicantes. M isithSüs, i,s .p r.m . CAriTOt. Mlsi- ta. Acção de enviar. Missu Ccesarís venti-
M is ê rê õ r, ê ris , e ritü s ou ê rtü s theu, nome de homem. tare. C/ES. Vir de mandado de Cesar. §
sü m , è r ê r i , v. dep. Cic. Virg. Liv. Blissâ, âè, s. ap. f . (de mittere). P.- Liv. L ucr. Acção de atirar, tiro, jacto ;
Ter compaixão, piedade, compadcccr-se, Petr . IsiD. A missa. § Dig . Om.q. jITíísío. alcance (d um rojão).
apiedar-se. § Unip. Cave te illorum mise M issãrlüm , li, s. ap. n. (de mitte- M istãiü ü s, M is tic lü s . Ved. 3fixta-
realur. Cic. Olha, nSo os lastimes. Me re).ScnoL. .Tuv. O m. q. Mis.sum. rius, Mixticius.
miserítum est. Ter . Tive compaixão de... M issibH Iã,Iüm , s. ap.n.plur. Sin. * M isti, sync, por Misisti, CAT.
§ * Misereri alicui. Hyg. I) iom. Apie O m. q. Missilia. M istim , M istiS , etc. Ved. Mixtim,
dar-se d’alguem. M issibllls, S, adj. (dc mittere). O m. Mixtio, etc.
M Isêrêscô , Is, ê r e , v. intrans.'Viro. q. Missilis. M ístü s. Ved. Mixtus.
Stat. 0 m. q. o prcced. § Unip. Me mise- M issiclüs ou M issitlüs, S , üm, M isty llü s, i, s. p r. m, (de nt<rxOXl.w,
resell tui. Ter. Tenho piedade dc ti. adj. (de mittere). Suet. I nscr. Que tem fazerem pedaços). Mart. Mlstylo, nome
M Isêrêt, ê b ã t, ê rS ,v . unip. intrans. baixa do serviço militar, ou que está pa de homem.
Ter compaixão, compadecer-se, apiedar- ra a receber. B lisü ã, S , s. pr. f . (pun. riVlD",
se. Me tui miseret. Cic. Compadeço-me, * M issicülõ, ãs, ãv i, ãtüm , ãrS, massuáh, pedreira.)puN.Mlsua, cid. da
tenho dá de ti. Miseret me vicem illius. V. trans.freq. de Mitto. P laut . Atirar Zeugitana (Africa), perto do cabo de Mer
Ter . Tenho dá da sua sorte. muitas vezes, descarregar muitos golpes, cúrio.
M Isô rõ v iv Iú m , i i , s. ap. n. Apül . amiudal-os. M isu lãn i, õ r ü m , s. pr. m. plur.
O ni. q. Proserpinaca, M issile, Is, s, ap. n. Luc. e ordina Plin. Misulanos, povo da Numidia (Afri
M ls o riã , Êê, s. ap. f . (de miser). riamente. ca). Ved. Musulani.
P laut. Sale. Desgraça, desventura, ad MissIUã, lü m , plur. LTV. ViRG. M isü s, i, s. pr. m. Tab . P eut . Miso,
versidade, infortúnio. In miseriã esse, Qualquer arma de arremesso, como fle rio da Umbria (Italia), na Scuogallia.
versari. CIC. Estar na miséria, viver mi chas, dardos, etc. § Missilia. Suet. O m. M Isy, y õ s , s. ap. n. (pívu). P lin.
seravelmente, ser infeliz. Miséria: plebis q. Missiles ( res). § Fiq. Missilia fortuna:. Especie de cogumelo. § Cels. Espeoie dc
crescebant. Liv. Os males da plebe aug- Sen. Favores da fortuna. metal. § Oen. Misys. SCRIB. Misy, indecl.
mentavam. § (?) PLlN. Miséria, extrema M issilis, e, adj. (de mitte>'é). Que á Cels.
pobresa. § 'Trabalho, fadiga, lida, afão. de atirar. Missilis lapis. Liv. Pedra de M ite, adv. Apul . Com brandura, com
Nimiee miserioe est... Quint. E’ mui pe atirar (de que se servem os fundibula- docilidade. Mitiiis fem e aliquid. Ov. Sof-
noso... Miseriam capere. Ter . Afadigar- rios). Missile telum owferrum. VIRG. lío- írer alguma coisa com mais paciência.—
se. § 'Ter . ClC.DCr, magoa, pezar, cuidado, jão, dardo. Res missiles. Suet. Coisas ati perire. Ov. 'Ter uma morte mais suave.
pena, desassocogo, inquietação. Cic. A radas ao povo como dadiva. § Mitissimê, sup. Cats.
Miséria (personificada). Missio, õnis, s. ap. f . (de mittere). M ltê llã , sê, s. a p .f. dimin. de Mitra.
M is e ric ó rd ia , ãè, s. ap. f . (de mi- CiC. Acção de enviar, missão, remessa. § Cels. Atadma, ligadura (para um mem
sericors). Compaixão, piedade, dá, mise CIC. Livramento, soltura (d’um preso). bro enfermo). Cic. Copa. Banda, faxa de
ricórdia. Misericorãiã moveri, captum esse, § Liv. Suet . 3I art. Baixa do serviço mi sOda.
permoveri. Cic. Mover-so á compaixão, litar ; salda d'um emprego. § Pe Tr . Per (?) M ltê llitã ou M Itê llIcã , se, s,
compadecer-se, apiedar-se. Misericorãiam dão d’uma pena, d’um castigo. § Mercê ap. f . (do mitella). Suet. Distribuição ou
adhibere alicui. Cic. Misericórdias habere. que fazem da vida a um gladiador. Mu- despesa de faxas. chamadas mitella.
1’LAUT.Ter compaixão de alguém. j1/íscri- nus sine missione. Liv. Combate (de gla MitêSCÕ, Is, êrS , v. intrans. inch, (de
cordiam habere. Cio. Excitar a compaixão. diadores) a todo transe, combate de mor mitis). P acuv. Colum. Amadurecer, fa-
Misericórdia alicujus. Cic. Compaixão, te. § FUj. Sine missione nascimur. Sen. zer-se maduro (com respeito aos fruetos
que alguém tem, ou de quem alguém 6 Nascemos para morrer. §CIC. Conclusão, da terra). § Ov. Amoliccer-se, fazer-se
objecto. § CfES. Provas ou mostras de remate, üm. § VITR. Acção de atirar, ti molle, tenro (pela coeção). § Fig. Enter-
compaixão. § Cic. Desgraça, desventura, ro, jacto. § Missio sanguinis. Cels. San necer-se ; amansar-sc, domesticar-se. Mi-
posição infeliz, apuros. gria. tesceie precibus. Claud. Commovcr-sc aos
M íserIcõ rd ItS r, adv. Qüadrig.Dact. M issitatüs, ã, ú ra ,p a rt,p . de Mis- rogos. Mitescunt ferce. Liv. Os animaes
Com 'piedade, compassivamente, com sito. Pl.lN. bravlos domesticam-se. Si Icedet mo>'SU,
benignidade, com clemência. Mlserlcõr- M issitlüs. Vcd. Missicius. labore mitescat. Pall. Se elle (o cavallo),
dlüs, comp. Aug. MIssitõ, ãs, ãvi, ãtüm , ãrS, v. morde, amanse-o o trabalho. Nemo adeò
M ísS rIcõ rs, õ r d is , adj. (de miserere freq. de Mitto. Liv. FiioSTO. Enviar, man ferus est, ut non mitescere possit. IloR.
e cor). Cic. P etu . Sensivel á compai dar por muitas vezes, estar sempre a en Ninguém há tão fero dc 'naturesa, que
xão,compassivo, condoído. Misericors in viar, mandar por diCferentes vezesi não possa sêr modificado. § Liv. IIOR.
aliquem.ClC. — infuribus. Sall. Com Missõr, õrls, s. ap. m. (de mittere). Abrandar-se, aplacar-se, acalmar-se, di
passivo para com alguem ; que se condoo Cic. O qne despede (o raio). minuir. § Ir cm delivio suave. Mitescentia
dos ladrões. — mendacium. Cic. Men M issõ rlü m , l i , s. ap.n. (dc mittere). Alpiumjuga. P lin. A cordilheira dos Al
tira offleiosa. § IIiER. Misericordioso. § F ort. Not. 'TJR. 'Travessa ou bandejado pes que vae descendo cm suave declivio.
Mlsõricordlõr, comp. Cic. — Issimüs, levar o comer para a mesa. M ith ra ce n ê s , Is, s. pr. m. Curt.
sup. Aug. Missüm, i, s. ap. n. (dc mittere). Mithracenes, nome d um Persa.
M ísSrlm õnliSm , II, s. ap. « .L a GLOS. GR. LAT. Prcço do combate. M ltlirã d ã tê s, Is, s. pr. m. I nscr.
ber . Desgraça, desventura. 1 Missüs, a, üm,parí. p. de Mitto.O m. q. Milhridutes.
M IsS rItãr, adv. L aber . Desgraçada- Virg. II or. Levado, conduzido, dirigido M ítlirã d õ rü s , i, s. pr, m. (de Mi-
m m
É
iMUi
U
74G MOD MŒ MOG
Meride, nome d’um rei do Egypto. Mceri-
Aus. Melodia, c.into, arin. ModiiTaHo in- Meo modo. Ter . A meu modo, segundo dis lacus. PLIN. Lago de Meride, lago ar
cedendi. GELL. Musica de marolia. Varie- me apraz. Modo, In modum ou Ad modum. tificial no Egypto, entre Arsinoe e Mem
Uittm fucimus modiilalionis. Vite . Kntra- Liv. A’ maueira (de). Ilostilem in modum. phis, para receber as aguas tresbordadas
mos differentes modulações. § QüiST. CIC. A modo de inimigo, como inimigo, do Nilo, hoje Rirkct-al-Garum. § CURT.
Melodia, harmonia (dos versos). Mirum in modum. CÆS. De modo admi
— rei da Patalcna ; rcgiiVo da índia. §
M ö d ü ia tö r, ô r ïs , «. “P- »»• We mo- rável. Tali modo. Nep . Ad hunc modum. V^IRG. — nome de pastor.
dulari). GOLUM. O que mede, regula, di CÆS. D’este modo, d’esta maneira, as
sim. Majo7-em in modum. Cic. Multismo- * M õêrõ, ã s , ã v i , ã tü m , ã rS , ®.
rige. § IIOR. Musico, canton arch. ATT. Affligir, magoar, causar dor,
M o d u lâ trix , ic ïs , s. «P- f- We mo- dis. Cic. T er . Muito, grandemente. §
dulatov'). Tert . a que ïuede, régula, Qüint. Pnisc. Modo (ter. gramm.). tristesa.
M o d u sã, Êê, s. p r .f . P lin. Modusa, M õêrõr, õ rIs , s. ap. m. Ter . Sall.
uiavca. determina. Tristesa, magoa, afflicçáo, dor, grande
\ M od ü lâtû s, a , û m , part. p. de cid. da índia áquein do Ganges.
Modular. SE.V. tr. Que cantou. § Pass. M õêchã, æ , s. ap. f . (v-ov/ú). IIOR. pezar. Fsse in mœrore. Ter. In moeroiy .
jacere. Cic. Estar afflicto, pezaroso, cheio
Modulata carmina. Suet. Versos canta Mart. Jfulher adultera; concubina, me-
dos. Barbitos modulatus. Hon. Ls'ra tan retriz, prostituta. § Adj. Aus. A que é de tristesa. § Plur. Mœi'Oi'es. Cic.
gida. § Ov.l’UN. Compassado, melodioso, adultera. * M õêrüs, i , s.ap.m, arch, por Mu-
musical. Oratio moduîatior. Gele . Dis Mõêch<ãtSr, ô r ïs , s. ap. m. P laut. rus. E nn.
curso mais harmonioso. Cantus modula- Homem adultero. Blõesã, æ , s. p r. f . Lampr. Mesa,
tissimus. F lor. Canto suavissimo. M õècliiã, æ , s. ap.f. (p-ot/.e!«). T ert. av(5 de Heliogabalo.
2 M öJülätüs, üs, J. ap. m. (de Adultério ; concubinato. Mõèsi, õ rü m , s. pr. m. plur. P ian.
moduhiri), empreg. so ein oil. sing. (?) M õêchilõ, is , í. ap. n. (de mœ- Mesos ou Mesios, habitantes da Mesia.
cha). P etr. Leito adultero. M õêslã, áê, s. p r. f . PLIN. Mesia,
SEN’, tr. _ „
Moduls, äs, ä v i, ätüni, äre, »• M õêch im õn iü m , ï ï , s. ap. n. (de prov. situada entre o Danúbio e a ïh ra -
tram, l’itisc. c mœchus). I.aber. Crime de adultério, eia, hoje a Bulgaria e a Servia. Moesia
M öd ü lör, ä r ls , ä tü s sü m , ä r i , adultério. supei ior. .TORN. Mesia superior (por op-
t’. dep. (de modulus'). Gell . Medir. § M õbchindira, sê, s .p r .f . P lin. Me- posiçáo á Mesia inferior). § Plur. Moe-
Tlin’. liegular, ordenar, dispôr, pôr por chindira, cid. da Ethiopia. she. Vop. As (duas) Mesias (superior e
ordem. § Cic. Itegular (a voz). § Liv. M õêchõcináêdüs, i, «. ap. m. (de inferior). § (?) — cid. da Parthia. Ved.
Non. = Musia.
Marcar a cadência, o compasso de, ca- mcechus e cimedus). IMCIL. ap.
denciar. § VIRG. HOR. Cai.p. Modular, (lui adulter simul et mollis esl. _ ^ M õêslãci, õ rü m , s. pr.m .plur.A m s.
cantar (com respeito ao poeta e ao mu Blõcchisso, ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. Mcsiacos, cohortes auxiliares nos exerci-
sico). § ÏERT. Tocar, tanger um instru intrans. P laut. e tos romanos.
mento. M ôccliõr, ã r í s , ã tü s sü m , ã r i , v. B lõêslãcü s. Tac. e
M ôd ü lü s, Ï, í. np.ín.ífímin. de Mo dep. C at . UOR. Commettcr adultério, vi M oeslcüs, ã , ü m , adj. P lin. Mesia-
dus. SuiíT. Medida. Moduli bipedalis (ho ver cm adultério ; ter uma concubina, co, Mcsico, da Mesia.
mo). Hon. Iloinein de dois pcs de altura. viver de casae pucarinho comella. (?) M cèsli, lõ r ü m , í . pr. m. plur.
Mctiri se suo modulo ac pede. (Anex.). M õêchüs, i, s. ap. m. (;iot/_óç).PLAUT. JORN. O m.q. Mœsi.
HOR. Vestir-se cada qual segundo a sua IIoií. Homem adultero ; homem devas 1 M õcsiüs, â , ü m , acU- P u n . Mesio,
estatura c calçar-se pelo seu pe. § Fig. so, licencioso, libertino, o que frequenta da Mesia.
Quibus modulus est vitee culina. VAUR. ap. meretrizes. 2 Blõcslüs, l i , s. p r. m. Vop. Mesio,
XoN'. Os que só vivem para comer. § (?) Mõbdice. Ved.//cmioKte. nome de homem.
VlTR. Modulo ou medida do semidiame- * BlmnS, Is, í . ap. n. sing. aich. de M õêsõgõtlii, õ rü m , s. p r. m. plur.
tro da columiia (1er. archil.). § F roNTIN. Mcenia. E nn. JoRN. Mesogodos, parte dos Godos, habi
Ul.P. Tubo do atiueducto. § 1’r.TN. Movi Mõõnãênüm. Vcd. Mencenvm. tantes da Mesia Inferior.
mento compassado ; medida (ter. mus.). * M õõnSrã, ü m , s. ap. n.plur. arch. M õêstê, adv. An. Her . Tristemente,
§ l’HN. Stodulação (fer. mus.). § F ort. por Munera. LuCR. com magoa, cora afflmçáo.
Melodia, canto, aria. § Gell . Cadência 1 M õênia, lü m í . ap. n. plur. (de Blõêstlflcô, ã s , ã v i, ã tü m , ã rS ,
(do cstylo), harmonia. munire). Caís. Virg. 3Iuros, muralhas V. trans. (de meestus ofado). AUG, Con
M od ü n d â, œ , s. pr. f . P lin . Mo- (de cidade). § Fig. Circuito, cercado, cer tristar, magoar, aífligir. Mœstifteatus.
dunda, cid. da Ethiopia. ca. Moenia navis. Ov. Os bordos, as amu SiD.
M odus, ï, s. ap. m. Varr. Medida radas d'um navio. — mundi. L ucr . — * M õêstltSr, adv. P laut. O m. q.
de agrimensor. § Medida, dimensilo cedi. Ov. A abobada celeste, o ccu. — J/<Kííè.
quantidade ; altura, comprimento ; cir- thealri. Lucii. Cêrea d'um thc.atro. § Cic. M õ sstitiã, áê, s. ap. f . (de mœstus).
cumíercncia \fig. Medida. Modus alíitu- Virg. L uc. Cidade (murada). Mcenia Cic. Tristesa, magoa, afflicçao, grande
dinis. COI.UM. Grande profundesa. — Bilis. Virg. Utorada, palaciode Plutão. § dór, vivo pezar. Oi in mœstitiam flectere.
agri. ClC. IIou. F.xtensüo d um terreno. * Man. Coroa mural. Tac. Tomar um aspecto triste, carregar
— ingens aguœ. F rontin’. Grande quanti 2 * M õêníã, íü m , s. ap. n. plur. o. semblante do tristesa. § Fig. Cic.
dade de agua. — magnus legionum.VKU., arch, por Munia. PLAUT. Tristesa, melancolia, falta de suavidade
Kumerosas legiões. — hastœ. Nep . Com BlõenícnsSs, lü in , s. pr. m. plur. (no estylo). Mœstilia frigorum. COLU.M. A
primento d'uma lança. Modus trunci. Ov. IN.SCR. Menienses, habitantes d’uma cid. triste quadra do frio, o inverno.
Circumfercucia d'uma arvore. Superare próxima a Alba Longa (Lacio). M õêstltüdõ, In is , s. a p .f. (de mees-
modum httmanarum virium. Liv. Exceder * M õêniõ, is, i r e , t’. arch, por Mu-
lus). PLAUT. PALL. O m. q. o preced.
as forças humanas. F x modo detrimenti. nio. P laut . I nscr . Moenitus. PL.tUT.
M õênls, Is , s. pr. m. Mel . e Mee- arch. * Mõèstõ, ã s , ã v i, ã tü m , a rS , v.
Tac. a proporção do damno. Cic. Ov. L aber. Entristecer, contristar, ma
Quint. Medida, cadência, melodia, canto, n ü s , l,p r .m . P lin . Meno, rio da Ger
mania, hoje o Mein (Allemanha). goar, affligir.
solia, musica. Saltare ad libicinis modos. MõCStüm, n.de J/œsiMî,tomadoadvcr-
Liv. Dançar ao som da flauta. Modos fecit M õcníüs, ii, i. p>\ m. I nscr. Menio,
nome de homem. bialmentc. SEN tr. Tristemente, de modo
Flaccus. SOHOL. TEU. Flacco é o auctor da
musica, foi Flacco quem fez a musica. § Blõênüs. Ved. Maenis. iugubre.
M cèrã, sê, s. ap. f . (po~f«). Censor. M õèstüs, ã , ü m , adj. Cic. PUN.
Cic. UOR. Rhytlimo, accentos, canto (do Triste, merencório, merencorioso, magoa
poeta). § Fig. Medida, moderação, come- Signo do Zodiaco, cm que está o sol, ao
do, afflicto. § Que indica tristesa, afflic-
dlmeuto, modo. Modum adhibere rei. Cic. nascer umacrcança. § SiD. Sorte, des
— in re. Liv. Proceder cm uma coisa com tino, sina, fado. § GELL.Mera, nome d'uma çüo. Mœstus vultus. Ad. HER. Aspecto
modcraçfio. Bono modo. CATO. CTc. Modera Parca. triste. — quœstus. Virg. Queixume la
damente, comedidamente.SiHC modo.SALL. M õcrêns, ê n tis, part. pres, de Mce- mentoso. Meesta vestis. Prop. Trajo de
lueto. — tuba. P rop. A trombeta dos fu-
Sem termos, desasisadamente. p:xtra ou reo. Cic.V irg. Triste, merencório, me-
prœter modum. Cic. Desmedidaraente. § reucorioso, afflicto, magoado. Cic. Sen. neraes.— coma. Ov. Cabello desgrenha
do (signal de lueto). Mceslce arat. ViRG.
Limite, termo, fim, cubro. Modum facere, tr. Que mostra ou exprime tristesa. § Altar fúnebre. § Ov. Que <5 de mau ap ii-
imponerc. Liv. Pôr termos a, acabar com. MÍErêntlssTmüs, sup. INSCR.
Quis erit sœvire modus ? Stat. Qual será MõêrSÔ, ês, ê rê , V . intrans. c trans. ro, sinistro. § Que causa afflicçáo. Fxsi-
lii meesta fuga. Cic. A triste partida
o termo das crueldades ? Modum lugendi Cic. TIB. Estar triste, merencorlo, aba para o exilio. Afceslus timor. VluG.Tcmor
facere. Cic. Cessar de chorar. Modus vitœ. tido, entristecer-se, magoar-sc, affligir- acompanhado de tristesa. Mœstum tec
PROP. O fim da vida, a morte. § Medida, sc. Moeretur, pas. unip. APUL. iteina tum. Ov. Morada funesta. § Tac. Triste,
lei, regra. In modum venti. Liv. Conso a affllcçao. § Cic. Deplorar, lastimar, privado dc agrado, de suavidade (uin
ante o vento sopra. Modum facere alicui. lamentar, magour-se de. § Dizer com orador).
Liv. Dar leis a alguém, — facere pads ac tristesa. Talia mœrens. Ov. Profq indo M o g e tiã n ã , æ , s. p r .f . e
belli. Liv. Regular a paz e a guerra, sôr o estes queixumes. M og etiãn ãê, ã r ü m , s. pr. f . plur.
arbitro da paz e da guerra. § Maneira, * M õêrêür, õ ris, ê r i, v. dep. arch.
Anton. I tiner. Mogeeiaua, cid. da Pan-
modo, methodo, gcncro, especie, sorte. Matt. O m. q. o preced.
Modusconcludendi. Cic. Modo de concluir. (MotoiO.PLIN. noiiia Inferior, hoje Zuka na Hungria.
Jik_ íi
MOL MOL MOL 747
M S g ëtîllü s, ï , s. pr. m, iNScn. Mo- tantã curarum mole. Tac. No meio de Sêr mais facil fechar (o porto). § Sisin
getullo, sobrenome romano. tantos cuidados. Moles irarum. Lrv. Có Grandesa, importância.
M o g õ n tiã , éë, s. p r. f . Greg. Mo- lera amontoada. In medio crescentem mo M õU n ã, áê, s, ap. f . (do mola). Amm.
goncia, O m . q. Mogondaeum. lem metuebanl. Liv. Temiam o poder que Moinho.
M o g ô n tïa cë n s ë s, lü m , s. pr. m. crescia (no meio d’elles). Omni belli mole M õ lm ã riü s , ï ï , s.ap.m, (de molina).
plur. Sai.v. e in unum ducem inclinatã. Liv. Caindo Glos. P hii.. Moleiro.
M o g ô n tïà c ï, ô rü m , pr. m. plur. A. sobre um s(5 general todo o peso da guer MoUndáê, ã r ü m , s, p r. m. plur.
ViCT. Mogonclaccnses, Mogonciacos, ha- ra. § Moles invidiæ. Cic. O peso da Inve. Plin. Molindas, povo da índia, d'além do
•bitantes de Sfogonciaco. ja. § 6® Moles pugnæ. Liv. A importância Ganges.
M o g ô n tïâ cù m , î , s. pr. n. E ütr. d’um combate. Omissdfortunæ suæmole. M õlín ü m s a ^ t m , ï, s. ap. n. Tert.
Jony. IsscR. îlogonciaco, cid.da Germa T ac. Posto de parte o apparato da sua Pedra enorme, penedo.
nia, boje srainz. fortuna. Moles mali. Cic. Grande mal. * M õH3 , ÏS, i r e , r. trans, F rontin.
M õ g rü s, ï , s.p r. m, (M»yjo:). P lin. — Liv. Perigo ameaçador. Mediâ in mo Prisc. Ediüear, construir.
Mogro, rlo da Colchida. le pugnæ. Liv. Onde o combate era mais B lô lïô r, îr ïs , îtü s sü m , ï r ï , v. dep.
M ô lâ, àë, Í. ap. f . (iiù?.))). Cio. Ov. renhido. Moles juventee. Stat. Força da trans. e intrans. (de moles), 1® Amon
Moinho. Mola aquaria. P all. — aquee. mocidade. Ilerculeãprostrati mole, Stat. toar, accumular ; ediüear, construir, fa
Cod. JUSTIN’. Moinho de agna. § Liv. Prostrados pelo vigoroso braço de Her zer, talhar; 2® Fortiücar (um logar);
PLIN'. Moinho de mao,atafona.PHm>i mo- cules. § 7® Majore mole pugnare. Liv. fazer uma construeçao militar ; 3® Ma
Id. P. Nol. Sêr condemnado a tocar iima Combater com maior esforço. Sine ulld nejar com vigor; revolver ou erguer
ntafona. § Molæ, plur. Vitr. As duasmds mole. Liv. Sem esforço algum. Hattd com esforço ; lançar, aterar ; tirar do
d’um moinho. § J/oZa. CIC. on Mola salsa. magnd mole. Liv. Tac. Sem multo traba seu logar, deslocar; quebrar, esped.içar,
VIRG. PLiy. P.arinha sagrada (farinha de lho, facilmente. Tantœ molis ep«f...!ViRG, arrombar ; fig. Abalar, aluir ; 4® Fazer
trigo torrado, misturado com sal, que era De tanto custo, de tamanha dlfflculdade (alguma coisa difücil); fazer ; projcctar,
espalhada sobro a cabeça das victiraas). erst...\ Major domiexorta moles. Liv. So planear, machinar, tramar, urdir ; fazer
§ PLIN. Mola, embryao informe (1er. breveiu no paiz um embaraço maior. por obter ; empenhar-se era ; 5® Excitar,
med.). Hier . Queixada, queixo. M õlêstê) adv. Com pena, com pezar. causar; provocar fie;-, med.); G» Jfovcr-se,
1 M ô lã rls, ê , íKÍz.(de mofo). De moi Molestb ferre aliquid. CÆS. Cic. Levar al pôr-se cm marcha, ir. § 1® Moliri nives.
nho. Molarís lapis. Plin . M<5de moinho. guma colsaam.il. — fero. Skn. Dou-me, Vet . Poet. ap. Cic. Amontoar as neves.
2 M õ lã rís , ís, s. ap. m. (scil. lapis). affiijo-me. § De modo desagradavel, re — muros. ViEG. Levantar os muros
VlRG. Ov. Pedra grande, penedo. § Mo- pugnante, enfadonho, molesto, indecoro (d’uma cidade). — adem. F ixir. Cons
lai'is, scil. dens. Jü v. Dente queixai. so. Molesté sedulus. CURT. Importuna- truir um templo. — navem. V. F l . Cons
M õ lã rlü s , ã , ü m , adj. (de mola). mente apressado. — incedere. Cat. Cami truir um navio. — pocula de... .Solin.
Cato. V arr . Que toca a md. nhar de modo indecente. — uti tempori- Fazer copos de... § 2® Moliri locum. Virg.
M o lem o n ïü m , ï ï , s. ap. n. P u n . bus. Quint. Fazer mau uso das circums- Fortiücar um logar. — vallum. Tac. Le
Planta desconhecida. tancias. — scribere. Aucü.ST. ap. Suet. vantar um entrincheiramento. Defuerunt
M ô lë n d â rïü s, S., ü m , adJ. (de mo- Escrever d’um modo desagradavel. § ad 7noZi>nrf«m.Llv.Faltaram(os m.ateriaes)
lere). P aul. J . De moinlio, de md. Mo- Mõlê.sllíls, comp. — Isslinê, sup. CiC. para o entrincheiramento. § 3“ In vitem
Icndaria meta. Paul. jet. Md. M ô lëstïa, ãj, s. ap. f . (de molestus). molire bipennem. ViRG. Bfette o machado
1 M ô lë n d ïn â rïû s, &, ü m , adJ. (de Pena, pezar, inquietação, enfado, desas- nas minhas vinhas. Moliri habenas.Vma.
molere). AiiM. O m. q. opreccd. socego; embaraço, empecilho, estorvo. Segurar com força as rodeas. — ancoras.
2 M S lë n d în â r ïü s ,ïî, s.ap. m.iNSCR. llabeo illam molestiam, qubd... Cic. Tenho Liv. Levantar ancora. — terrain. Liv.
Sloleiro. pezar de que... Molestiam ex re trahere. Amanhar a ferra. — corpora ex somno,
M ëlën d în ü m , î , s. ap. n. (de mole Cic. Inquietar-se de... Fasces habent mo Liv. 'Tirar-se do somno. — gressus. Sen.
re). AUQ. Moinho, atafona. lestiam. Cic. As fasces (a dignidade con tr. Claud. Andar com difüculdade. —
M ôles, ïs , s. ap. f . 1» Massa, volume, sular) impedem-me. Moléstia rei uxorice. pondus Olijmpi. Cai.p . Suster o peso do
eorpo ; massa de materia, mole ; 2“ Es Gell . Os inconvenientes do c.isamento. ccu. — ignem. Virg. — saxum. V. F l.
tatura elevada ; grossura, massa ; 3“ Obra § Cic. Nimio espero, affectaçao (do esty- Arrojar chamma ; atirar uma pedra. —
de alvenaria, molhe ; construeçao, edifí lo). § P lin. Bnstela, borbolha, empola, montes sud sede. Liv. Transportar os
cio; 4“ Machinas de guerra, trem, apres- manchas, nodoas (no rosto). montes, mudal-os do seu logar. — fores,
tos, petrechos de guerra ; 6“ /'iÿ.Massa, Liv. T ac. Arrombar uma porta. — fidem,
grande numero, multidão, massa, mon M ôlêstS, ã s , ã v í , ã tü m , ã rS , «■ Liv. Abalar a crença. § 4“ Moliri aliquid
tão, cumulo ; peso, volume ; 6° Gran- trans. (de molestus). P etr . Enfadar, fati labore. Cic. Executar alguma coisa com
desa, importância ; a parte principal d’u- gar, importunar, molestar, atormentar. § trabalho. — nulla opera. Cic. NSo fazer
ma coisa; força; 7» Esforço, empenho, SCRID. Incommodar, aggravar, fazer mal. coisa alguma. — iter, VIRG. For a cami
dlfflculdade, trabalho, f.adiga ; embaraço, M õ lêstü s, ã , ü n i, adj. (de moles). nho, partir. — animum. Ov. Cultivar o
empedilho, estorvo. § 1° Rudis indigesla- Enfadonho, incommodo, importuno, mo espirito. Nihil est quod moliare. Cic. Tra
que moles. Ov. Massa bruta e informe, 1. lesto, embaraçoso. Molesta jmorincia. Cic. balhas, tentas em vao, sáo imiteis tens
d, 0 cahos. Molem et montes imposait. VutG. Missão desagradavel. Amicitia nunquam esforços. Moliri alicui calamitatem, Cic.
Poz por cima uma massa enorme de molesta est. Cic. A amisade nunca é pe Tentar fazer mal a alguém. — defectio-
montes. Risyplte, mole vacas. P rop. Sisy sada. Omnis arrogantia molestíssima. Cic. nem. Liv. Machinar uma trniçáo. Mundum
phe, tu já lulo empurras o penedo. jl7o- Toda a sorte de arrogancia (c) intolerá efficere moliens Deus. CiC. Querendo Deus
les pinea. P rop Frota de grandes navios. vel. Nisi molestum est. Ter. Cic. Se nao te crear o mundo. Moliri regnum. l.iv. Aspi
Tertia moles hasit. Luc. O terceiro navio causa incommodo, se 6 da tua vontade. § rar ao throno. — gratiam, PurR. Grau-
encalhou. §2» Vastã se mole moventem. Dcsagrníavol, repugnante. Molesta dia- gear, captar o favor. — alia præsidia.
ViRG. Adiantando-se o monstruoso gi leclos. SuET. Dialccto obscuro. Molestissi- Liv. Ir buscar soccorros a outra parte. —
gante (l“olyphcmo). Etclypeiset mole pia mus exactor sermonis. Suet. Importuno in demoliendo signo. CiC. Fazer por der
res. Claud. Os escudos e estaturas egnal- esmiuçador da linguagem, purista into rubar a estatua. Spurius de occupando
meiite grandes. Moles ferariim. COLUM. lerável. §Cic. Ov. Alambicado, a/fectado). regno moliens. Cic. Spurio que tractava
Animacs monstruosos. § 3° Moles aguam § Ulp. Dlfflcll, espinhoso (com respeito de empunhar o sceptro de rei. Dum mo-
eminebat. Curt. O molhe sobresaia á ás coisas). § Cat. Nocivo, damnoso, dara- liuntur. 'Ter . Emquanto que ellas (as
agua. Mole lapidum e mari disjunctus. ninho, funesto. § Mölcstiör, comp, — mulheres) se afadigaiu (enfeitando-se).
Cic. Separado do mar por um dique. £iit TssImhs, sup, CIC. § 6® Molienda sunt amor, odium. Cic. É
exstructa moles. CiC. Será levantado um M ô lë trin â , æ , s. ap. f . (de molere). mister excitar o amor, o odio. Moliri
monumento. Moles propinqua nubibus. Cato. Moinho, atafona. moram. Virg. Retardar. — morbos. Virg.
IlOR. Torre que chega quasi ás nuvens. M ôlîlë, ïs , s. ap. n. (de mola). Cato. Causar doenças. — íumorem, somnum.
— publica viœ. ÏAC. Construcçüo d’umn Manivela d’uma md ou naval preso ao Cels. Fazer inchar; conciliar o somuo.
estrada. Nulla moles tam capax. Tac.Nc- quai um burro faz mover a md. § 6“ Áudietis molientem hinc Annibalem.
nhnm edifício (amphitheatro) táo vasto. M ôlîm ën, ïn is , s. ap. n. (de mo- Liv. Ouvireis dizer que Annlbal cuida
§ 4“ Fineis aliãque mole belli... Liv. Com Uri). CAS.S. Massa, serra (d’agua).§LucR. cm partir d’aqui. Quædam naves, dum
mantas o outras machinas bellicas... Op- Grande esforço, grande força empregada. moliuntur a terrâ... Liv. Alguns navios,
pugnat qui molibus urbein. ViRG. Aquelle §0v. V .F l . Apparatorespeitavel,gr.iudes tractando de desaferrar de terra... Moliri
que sitia uma cidade com machinas. Totã aprestos. § Fig. Liv. Grandesa, impor navibus in insulam. Tac. Aportar cm bar
belli mole secuturus. T ac. Prompto a tância. Sceleris molimine. Ov. Pela atro cos a uma ilha. Moliebatur pompa. Apul.
marchar com todas as suas forças. Ma cidade do crime. Magna rerum molimina. 0 prestito desülava.
jore mole helium parure. Liv. Fazer maio Ov. Coisas de grande importância. § UOE. MôlîtïÔ, õn is, j. ap. f . (de moliri).
res aiirestos de guerra. § 5“ Magna moles Gravidade affectada. P. P etroc. Acçüo de amontoar ou do
e. rercilús. Liv. Vra numeroso exercito. M õ llm ê n tü m ,!, s. ap.n. (de moliri). construir com esforço. § AcçSo de deslo
}hrc tol gentium moles. CURT. Esta mul Cies. Estorço, empenho, trabalho. Mi car, de remover. Molitio agri ou terrena,
tidão de uaçOes. Densã mole feruntur. nore molimento. Liv. Com menor traba COLUM. Cultura da terra, cultivo, ama
ViRG. Avançam cm columna cerrada. In lho. Minoris molimenti claustra esse. Liv. nho. ? Ln'. Demollçllo. ÇFig. Cic. Grandes
Tijr-
i
750 MON MON MON
ensinar; predizer, prognosticar, prophe- trabalho dos outros, inspector dos traba Mõnõêci a rx . Virg. — saxa. Sil .
tisar ; 4“ Kcpreliender, castigar, punir ; lhos, feitor. § SIL. Instructor militar. § Fortalesa de Moneco, cid. fortificada do
6» Excitar, estimular, avivar, animar. § Plur. F est. Memórias, apontamentos, Hercules Moneco, na Liguria (Italia),
1» Montre aliquem de re ou rem. OIC. Ad diário. hoje Monaco. § Monœci statio. Luc. Her-
;f vertir alguem d’uma coisa. Ea quw mone- M õn ltõrliím fu lm en , s. a p .n . Sen. culis Monœci portas. Tac. Porto de Her
mur a natwd. Cic. Aqucllas coisas deque Baio que serve de aviso. cules Moneco ; o m. q. o prcced.
a naturesa nos adverte, i. c, a voz da B lõn lttím , i, s. ap. n. (de monere). M ôn œ cû s, ï, s. pr. m. (Môvoixo;,
naturesa. Res ipsa monebat. Cic. A coisa Cic. Advertência, aviso. § Cic. VIRG. Res que habita só). Moneco, sobrenome de
advertia por si mesma. Monet (eos) tem- posta dos deuses, oráculo, prcdicçáo, pro Hercules. Ved. o antcccd.
poris. Tac. Elle (lhes) indica o que as gnostico, prophccia. § Veg . Signal, in Mõnõgãmlã, æ, s. ap. f . (govoyœ-
circumstancias pedem. Offa me monet. dicio. gia). Tert . Hier . Monogamia,uniao ma
P l-A L T . A sopa me aviva a memória. § 1 Mõnitüs, ã, üm, part. p . de Mo trimonial corn tima só mulher.
3“ Monere ut... Ter . CA5S. Cic. Kccommen- neo. C.®s. Advertido. § Instruído (á cer Blõnõgãmüs, î, s. ap. m. (govôya-
dar que... Moneo absUneant maims, CiC. ca d'alguma coisa). Hoc te monitum rolu- go;). H ier. I sid. Mouogamo, o que é ca
Acousellio-os a que lulo usem de violên eratn. T er. Era isto o que eu te queria sado com uma só mulher.
cia. Monet J áiuso succurrere Turnum. dizer. § Liv. Suet. Advertido, esclarecido Blõnõgrãmmã, ãtis, s. ap. n. (go-
VIRG. Adverte Turno que soccorra a (pelos deuses). Moniti meliora. Virg. vÓYpagga). P. KOL. Moiiogramma, cifra
Lanso. Eos hoc moneo. Cic. Dou-lhes este Melhor inspirados. composta das priucipaes lettras d’ura
conselho. § 3“ Tu valem, tu, diva, mone. 2 M õnItC s, Os, s. ap. m. (de mone nome.
VtRG. Tu, 6 musa, inspira o poeta. Hoc re). Ov. V. F l . Advertência, aviso. § Cic. M õ n S g rãm m ü s, ã , ü m , adj. (go-
moneas precor. Ov. Kogo-tc que me ins PUN. J . Advertência (dada pelos deuses), vóçpaggo;). Plin. Linear, formado só
pires isto, que mc esclareças a este res oráculo, predicçáo, aviso celeste. com linhas (desenho). § Fig. Monogrammi
peito. Reddcbant quoe monebuMur.Vt.K. J. M õn iü s, li, s. pr. m. (góvio,-, solitá dei. Cic. .Sombras, contornos dos deuses,
Eepetiam o que lhes ensinavam. Quum rio). I nscr. Monio, sobrenome romano. § L ucil. Magro, descarnado.
dii de discordas monent... CiC. Quando os Blõnnlcüs, i, s. pr. m. I nscr. Mou- Mõnõlõüs lãcus, s. pr, m, Plin.
deuses faliam das discórdias... Horrenda nieo, sobrenome romano. Lago da Troglodytica.
monere. VliiG. 1’rcdizor horríveis desgra M õrm in ã, sê, í . p r . f . I nscr. Monnl- Blõnõlinüm, i, s. ap. n, (govólivov).
ças. § 4“ Monere puerili verbere. Tac. Ser na, sobrenome romano. Capitol. Collar d'uin só fio de pérolas.
castigado com açoute como se faz a uma M õnnO lã, ® , s. ap. f . I nscr. Compa Mõnõllthüs, ã , üm, adj. (govóitío;).
creança. § 5“ Monere canes. Trop. Excitar nheira, amiga (termo de aííiicçao). L aber. Monolithe, formado d’uma pe
os caes (a caçar). Remigem monuit tuba. M õnõbêlüs, i, s. ap. m. C|ro'óSeIo:, dra só.
Sem. tr. A trombeta dá o signal aos ro que 6 todo lança, que só tem espeto). Mõnõllüra. Ved. Monolinum.
meiros. IlEUOG. ap. L amp. Homem que tem os Mõnõlõris, õ, adj. (pal. hybr. de
* M õneríiU j arch, por Monuerim.Vx- orgSos viris mui desenvolvidos. góvo? e lorum). Vop. Que tem uma barra
cuv. Blônôbíbllõn, li, s. ap. n, (govoSi- ou banda do purpura.
M õ n êrls, ís , s. a p .f. (govviçr)O.I>iv. SXiov), e. Mõnõmãchiã, æ , s. ap. f , (govo-
ÍTavio d’uma só ordem de remos. M õnõbíblSs, i, s. ap. m. (govo6!e).o5). ga/ív). Cass. Combate singular.
M o n esi, õ rü m , s.pr. m, plur.Ví.Víí. COD. Jus. Livro unico, tractado sepa Mõnõmãchüs, l, s. ap. m. (govó-
Mone.sos, povo da Gallia Aquitanica. rado. ga/o;). Cass. o que combate só com outro,
1 M ü iiêtã, cê, s .p r .f . (de monere). M ônSbõlSn, í, s. ap. n. (govó6o).ov). gladiador.
Cic. Ov. Moncta, sobrenome dejuno, da CoD. Especie de jogo, cm que os jogado M õnõmaritã, sê, í . ap. f . (pal. hybr.
do a esta deusa, por ter avisado os Ko- res pulam ou dançam. de góvo? e marilus). I nscr. Mulher que
manos d’um tremor de terra. § Axdr. — M õn ocalên i, õ rü m , s. p r. m. plur. foi casada uma só vez.
nome de Mnemosyna. Plin. Monocalenos, povo dos Alpes. M õn õm õter, tr a , trüm , adj. (govó-
2 M õ n êtã, ãã, s. ap. f. Suet. Ami. Mõnõcêntaürüs, i, s. ap. m. Isin. gtvfo;). P risc. Monouietro, que tem só
Templo de Juno em Eoma, onde cunha Homem coin cabeça de boi (sêr fabu um pó (verso).
vam a moeda, casa da moeda. § Cic. Fa loso). Mõnõpõdlüs. Vcd. Monopodias.
brico da moeda. § Eig. Macr. Molde, mo- MõnScerõs, õtis, s. ap. m. (govó- Mõnophthõngüs, ã, üm,nrfy. (govó-
délo ; fabrica. Quiedam ex noslrá mvnetã •/ejw;). Plin. Unicornio (quadrúpede, re odov-i-o;). Glos. Plac. Que se escreve
proferre. Sek. Apresentar alguma coisa putado fabuloso). com uma vogal simples.
da nossa lavra. § Ov. Fl.lN. Moeda, me Mõnõchõrdõn, i s. ap. n. (govó/oj- Mõnõpõdlüm, li, s. ap. n. (govoró-
tal amoedado. § Mart. Cunho, molde de Soi). HoETH. O som d'uma corda só. 5iov). Liv. P lin. Mesa que tem um
moeda. § Fig. Communi Jeriat carmen M õn õcliõrlü s, li, s. ap.m . (de góvoç só pé.
monetã. .fuv. Faça versos que tenham o e /.óço;). Kot. Tin. Dançarino que dança Mõnõpõdlüs, â , üm, adj. (govozó-
cunho commum. só ou sem sÈr acompanhado de instru iio?). L ampr. Que tem só um pé.
M õ n êtãlls, e , s. ap. f . (de moneta). mento. Mõnõpõlã, æ, s. ap. m. (govoitúiTi?).
Eclativo á moeda. Triumviri monetales, M õ n S ch rõ m ã tã , õ rü m , s. ap. n. Capel . o que faz mouopolio, monopo
1’OJii’. jct. Conimissão de trez homens, plur. (govo/_fúgKTK). PUN. Pinturas d’uma lista.
encarregados da administraçüoda moeda. só côr. Mõnõpõllüm, li, s. ap. n. (govorcí-
§ .\i'UT.. Amoedado. B lõ n S ch rõ m ãtêü s, ã , ü m , adj. Itov). Suet. P lin. Monopolio. § Glos.
M õ n ê tã rlü s, ii, s. ap, m. (de moneta). (govo/pwgaTtroç). PiJN. Que tí d’uma IsiD. Mercado cm que se veude uma só
E uth. Vop. Cunhador da moeda, moedei- só côr. especie de mercadoria.
ro do estado. MõnÕohrõmãtSs, õn, adj. (govo/pú- Mõnõptõrõs, õn, adj. (govóitripo?).
M õn êtlü m , í i , í . p r. n. Axtos. g«To;). P lin. o m. q. o prcced. Mouoptero (1er. archit.). Ædes monopterce.
iTi.NEií. Mouecio, cid. da I.iburnia. B lõn õch rõn õ s, õn , adj. (govó/povo;). Vitr . Templo redondo e sem paredes, cu
M õnilõ, Is , i. ap. n. Ctc. Virg. Ov. Capel. Que ó d’um só tempo. jo tecto^ sustentado cm columnas.
Collar (particularmente de mulher). § Mõnõelõnõs, õn, adj. (govóxlwvoç). Mõnõptõtõs, õn, adj. (govóxTUTo?).
Plur. Apul. Joias. Apul . Que tem só uma haste, ou só um PRisc. Que tem só um caso, indeclinável.
M õnim õ, ês, s. p r ./. (govigr,, está ramo. MõnÕsõlIs, õ, adj. (palav. hybr. de
vel). IxsCR. Monima, sobrenome ro M õnõcõlõs ou M õn õcõlü s, i, adj. góvo; e solca). DioCL. Que é d’uma so
mano. m. (govóxoiAo;). Plin. Gell . Que tem um la só.
M ô n ím ê n tã riü s, M ô n im ên tü m , só membro, uin pé só. M õnõstichiüm, li, e
Vcd. Monumenlarius, Monumentum. Mõnõcrêpis, adj. m. (go-ioxpviuíç). Mõnõstlchüm, i, s. ap. n, (govó-
M ôn im ú s, I, s. pr. m. (;ióvip.o?).CuRT. Hyg. Que só tem um pé calçado. (TTi/.ov). Au.s. Monostlco.
Mouimo, nome de homem. § Inscr. — M õn õcü lü s, S , ü m , adj. (pal. hybr. Mõnõsyllãbõn, ï, s. ap, n. (govovúl-
sobrenome romano. de góvo; e oculus). F irm. Que vô d’ura só ).«6ov). Quint. Aus. Monosyllabo (iiala-
M õn itiò , õn is, s. ap. f. (de monere). ôlho, torto, zaiiaga, zarolho. vra d’uma só syUaba).
Cic. COLUM. Suet. Advertência, aviso, Mõnõdlã, sê, í . ap. f . (govuiíía). Mõnõsyllabüs, ã , üm, adj, (govo-
conselho. IsiD. Canto d’uma só pessoa, solo. tróIIaSo;). CAPEL. Que tem uma só syl-
* M õ n itõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , v, M õ n õ d íã riã , sê, í . ap. f . I nscr. laba, monosyllabo. Monosyllaba dictio.
freq. de Moneo. F ort. Cantora que náo tí acompanhada pelo P risc. Monosyllabo.
M õ n itõ r, õ r is , s. ap. m. (de mone Côro. Blõnõtõnüs, ã , üm , adj. (govóiovo?).
re). Teu . Sall. Sex . 0 que adverte, que M õ n õ d iãrlü s, li, s. ap. m. I nscr. Glos. Lsid. Uniforme, seguido sem inter
lembra, gula, dirige, consellieiro. Monitor A m. signif. do precedente. rupção, inonotouo, que vac sempre no
utilium. Amm. o que dá uteis conselhos. B lõn õd lü m , li, s. ap. n. (govóSiov). mesmo tom.
§ Cfc. F est . 1N.SCR. Apontador, paraeleto, Dio.m. 0 m. q. Monodia. M ônôtriglÿphüs, ã, üm,qny. (go-
suggeridor. § Cic. Plin. J . Escravo no- Mõnõdõs ou Mõnõdüs, i, p r, m. vorpl/óu^oç). ViTR. Monotriglypho {1er.
meuclador. § Cic. UoR. O quereprehende, F est. Appellido ou alcunha do filho de archit.).
que censura, censor. §S tat. Vigia, direc Prnsias (por ter um só osso em vez de * Mõnõtrõphê, cidv, (dc govóvçoipoí),
tor, alo. ç Coi.ujf. Escravo que vigia o ^dentes). P laut. Comendo só.
%
MON MON i\IOR 751
H S n S x ÿ lü s , ã ) ö m , adj. (;*o'jóÇuXo;) prodigio (ordinariamente, que annuncia n. plur. IIiER. Paizes montanhosos, mon
Pliíí. Soun . Feito d'uma só peça de ma uma desgraça). § Jlonstro (com respeito tanhas, serranias.
deira. a sêres sxnimaãoi). Monstrum horrer.dum, * M õn ü b ilis, 8, adj. (de monere).
M õ n õ zõ n tês. Ved. Momzontes. informe. Virg. Monstro horrendo, he SiD. Notável, distincto,lllnstre.
M õn s, ô n tïs , s. ap. m. Cic. 3Rmte, diondo. — hominis. Ter . — mulieris. M õnüi,pref. perf. de Moneo.
serra, montanha. Conaumunt speclacuia Plaut. Homem horrendo; muHier-hor M õ n ü m ên tãlis, 8 , adj. .Aucr. L im. e
montes. Claud. Os espectáculos dSo cabo rível. — immanissimum. Çic. Monstro M õ n ü m ê n tã riü s, â , ü m , adj. (de
das feras das montanhas. § Virg. Pedra crudelissimo. Zatrantia monstra. VIRG. mtmumentum). Apul . De monumento,
enorme, penedo, rochedo. Montes Oraii. Monstros ladradores, i. é, cães terríveis. monumental, de tnmulo.
Stat. Jlarmores. § Plaut. Virg. Massa, § Coisa funesta, desgraça, desventura, M õ n ü m ên tü m , e M õn lm ên tü m ,
grande volume, cumulo, montão. mal, flagcllo ; crime. JS'ova monstra viro i, s. ap. n. (de monei-e). Tudo que serve de
M õn s A t e r , s. pr. m. Plin. Monte volvit. V. F u Eila prepara novas desgra irazer á memória, tudo que lembra, que
no interior d’Africa, no paiz dos Gara- ças ao heroe. Hoc monstro exereuit iras. recorda. Monumentum et pignus amoris.
mantes, hoje o Negro llarutsh, a leste de Virg . Foi com este flagcllo que ella exer V^iRG. Lembrança e penhor de amor. Mo-
iczzan. ceu suas iras. Publicè monstra comrtiissa numenta dementia-. Cic. Monumentos de
M õn s B r is ia c u s , s. p r. m. Anton. stint. Quint. For.ara commettidos crimes clemência. — ncglecti -numinis. Liv. Con-
ITINER. Ciu. da Germania superior, contra o estado. § T er . CTc. Cat. Cois i .sequencias da impied.ade, do dospreso da
juncto ao Rheno, hoje Brisach. espantosa, mar.avilha, prodigio. Monstra divindade. § Cic. Templo ; estatua ; obra
M õns J o v i s , s. p r, m. Mtx. Monte dicere. Lücr. Cic. Dizer coisas incriveis ; publica. Pecunice et monumenta. C xs.
de Jupiter, serra da Hespanha, iioje contar patranhas. 0 thesouro e ornamentos (d'um templo).
Mongri. Mõnstrüõsê e M onströse, adv. § Monumentum sepulchri. N ep. ou siin-
M õn s M a rio ru m , s. pr. m. Anton. Cic. Moustrnosamente, e.xtravagan te jilcste Monumentum. Cic. HoR. Monu
ITINER. Cid. da Hespanha Betica, hoje mente. mento fúnebre, tnmulo. — Liv. Sepultura,
Marinas, na Sierra Morena. M õ n strü õ sü s. Cic. P rud. e Mõns- íumulo de familia. § Cic. Esevipto, obra
M õns S a c e r , s. p r. m. Liv. Monte tro s ü s , â , ,ü m , adj. (de monstrum). litteraria. Monumenta rerum gestarum.
sagrado, monte perto de Roma, para Cic. Duc. Monstruoso, extravagante, Cic. Monumentos históricos. § Ter . Si
onde 03 plebeus se retiraram opprimldos extrauho, extraordinário. §Mõnstrüõslôr, gnal, indicio.
pelos patrícios. § JUST. — serra da üalle- comp. Petr . — ísstmüs, sup. Cic. M õu ü n íü s, U , s. pr. m. (Movoúvio;).
cla (Galiza), hoje Puerto Rabanon, perto M õ n tã n ã , œ , s. pr. f . I nscr. Mon Inscr. Monunio, rei dos Dardanos, cha
de Ponferrada. tana, nome de mulher. mado também Honunius.
M õns S a le u c i ou S c lc u c i, s. pr. m. M õntãniãnüs, a , ü m , adj. Sen. M o n ü stê, ês, í . nj)./. Hyg. Monusta,
Anton. I tiner. Cid. da Gallia Narbo- Montauiauo, de Montano (Nocieno). una das Danaidas, que matou seu ma
nonse, hoje Montmaur (?). B lõ n tã n illã , ^ ,s .p r . f . Inscr. Mon- rido Enrystheucs.
M õns S ilicis, i. pr. m. P. Diac. Cid. tanilla, sobrenome romano. M õ n y ch ü s, i, s. pr. m. (Mútjx'’?)'
perto do rio Mcdoaco (Italia), hoje M õ n tãn ín ü s, í, í . pr. m. I nscr. Mon- luv. Monycho, um dos Centauros.
Montelese. tanino, sobrenome romano. M õp sIãn i, e M õpsíi, õ rü m , s. pr.
M ô n s trâ b ïlïs , ÿ,adj. (de monstrare). Mõntãnístiê, ãrüin, s.pr. m. plur, .71. plur. Liv. Mopsianos, Mopsios, par
Plin . J . Notável, distincto, illustre, COD. Theoi). Montauistas, horeges sec tidários d’um certo Mopso, dc Compsa,
consplcuo. tários de Montano (hcresiarcha). ücl aos Romanos, durante a segunda
M ôn stl'âtïS , ô n ïs, s. ap. f . (de guerra pnnlea.
1 M õn tãn tts, S , ü m , adj. (de mons). M õp siüm , n , s.p r.n . (Móicov). Liv.
monstrare). Ter . Acção de mostrar, en Varr. Virg . Relativo aos montes, dc
sinar (o caminho).§ ViTR. Indicação. Mopsio, collina da Thessalia, entro Tempe
montes, de serras, montauo, moutanhez, c Larissa.
M õ n s trã tô r , õ r is , s. ap. m. (de montez, montosiuho, senão, serr.auo. Ho
monstrare). ViRG. Tac. O que mostra, M õp sõp iã, sê, s. p r.f. (Mo«J>oi[Í«).Sen .
mines montani. Cæs. e simpleste Montani. Mopsopia = Attica.
que indica, auctor, descobridor, inventor. Liv. Homens que vivem nas serranias,
1 M õ n s trã tü s, â , â m , part. p. de M õp sop iüs, ã , ü m , OKÍ;'. (MoAónio;).
montanhezes, serranos. § Virg. Cor,um. Ov. Mopsopio da Attica.
Monstro. ViRG. Mostrado, indicado, de Que vem das serras, que é encontrado
signado, § Tac. Denunciado, aceusado. M õpsõs, i, s. p r. f . PUN. Mopsa, cid.
nas serras. § Montanhoso. Montana, n. da Cilicia.
2 M õ n s trã tü s, Os, s. ap. m. (de plur. I,iv. Hier . Paizes montanhosos ;
monstrare), empreg. só em abl. siny. M õpsü Crênsê ou M õpsücrênsê,
montanhas, serras, serranias. ã r ü m , s. p r .f . plur. (Móiou «p-ívai, fon-
APUL. Aus. Acção de mostrar, designa 2 M õ n tãn ü s, í, s. pr. m. Ov. Mon
ção, indicação. 1 os do Mopso). Amm. Blopsucrenas; cid.
tano (Vocieno —), poeta, amigo de da Capiiadocla.
M õ n s trlfS r, e r a , e rü m , adj. (de Tiberio.
monstrum e ferre). LUC.V. FL. Que pro M õp süêstõn üs, ã , ü m , adj. CASS.
M õn tên sês, ïü m , s. pr. plur. Cod. jlopsuestcno, da Mopsuestia.
duz monstros. § V. F l. Que suscita mons Theod. Montenscs, seita de hereges =
tros. Plin. Monstruoso. M õpsü H ê s tia , cM õ p sü h êstIã, ou
Donatistas. I-Iõp sü êstiã, ae, s .p r .f. (Mó-iou tuTía,
* M ô n s trïfïc â b ïlïs , 8 , adj. (de *M ôntênsïs, 8, adj. (de nions). Inscr.
monstrificus). LuciL. Monstruoso. 0 lar de Mopso). Cic. Mopsuestia, cid. da
De monte, de serra, montano, niontanhez, Cilicia, am . q. Mopsos, hoje Mossis.
M õ n s trífic ê , ado. Plin. Monstruo- monteslnho, montez. § J unior. Moutuoso,
samente. M õpsüs, i, s. pr. m. (Mói«;). Cic.
montanhoso. topso, famoso adivinho e rei dos Argios.
M ô n s trïfïc ü s , ã , Om,n(í;. (de mons M õ n teslân í, õ rü m , s. pr. m. plur.
trum e facere). Plin. Monstruoso. § So- V Ov. — adivinho da Thessalia, um dos
CoMMOD. Montesianos, idolatras que ado Argonautas. § V. F l . — filho de Manto,
breuatural. V. F l. In-
ravam os montes, como divindades. .adivinho no cêreo de Troia. f Tbrt. —
cantamentos, artes magicas, magia.
(?) M õ n strig é n ü s, ã , ü n i, adj. c * M õ n tlcêllü s, Î, s. ap. m. dimin. deus dos Cílicianos. § VlRG. — nome do
M õ n s trlg ê n ã , se. adj. m. f . (de mons de Monticulus. POJir. gr. Collina, ou pastor.
trum e giynere). AnEN. Nascido d’um teiro. 1 M õ rã ,ã ê , s. ajj./ . Demora, dilação,
monstro. M ö n ticö lä, œ , s. a p .m .f. (de mons retardo, tardança, espera, retardação.
M õ n strív S rü s, a , ü m , adj. (de e colere). Ov. Habitante das serras, mon- .'foram alicui rei afferre, inferre. Cic.—
monstrum e vorare). COMMon. Que de tanhez, serrano, serrana, monticola. gacere. Liv. Retardar alguma coisa. Mo
vora monstros. M õ n ticü lü s, Ï, s. ap. m. dimin. de ram facere forma;. Tir. — creditoribus.
M õ n strô , ã s , ã v í, ã tü m , ã r õ , r. .Mons. Gi.os Pnii/ix. Jlonticulo, outeiro. ( T C . — maio. Ter . Deixar continuar a
trans. (de monere). E nn. Nep . Mostrar, M õ n tlfS r, 8 r ã , ë rû m , adj. (de bellesa; adiar o pagamento aos credores ;
indicar, designar. § Fig. T er. Cic. Hor. mons e ferre). Sen. tr. Sepultado debai.xo difíerir ura mal. Moram facere. Hibr.
Dizer, dar a saber, dar a conhecer. § Tac. das montanhas. 1.ardar. Res habet moram. CIC. A coisa
Expor, contar, referir, relatar, descrever. M ô iitlg en ã, œ , adj.m. f . (dc mons c Lão ó de pressa, pode esperar. Habere
§ Tac. Expor á vista, representar. § Dar gignere). Glos. P iiilox. Nascido nos yaululum morce. Cass. ap. Cic.— aliquid
a entender. Eã ambage monstrabantur. montes. morte. Cic. Ter alguma demora. Est mihi
T ac. Eram designados por esta forma M õn tim d ei, õ rü m , s. ap. m.plur. mora. Cic. Tenho demora. Hihíl ín morâ
mysteriosa. f Tac. Denunciar, aceusar Arn. Deuses das montanhas. habuil quominus... Vell . Nada o impe
§ FLAUT. Advertir, aconselhar. § Virg. Ex M õu tiu üs, I, s. ap. f . Arn. Ved. o diu deque... Esse in morâ quominus...Liv.
citar, estimular, auimar. Pudor iraqiie precedente. Impedir deque... — nupíiis. TKR.Retardar
monstrat... Virg. A vergonha e a ira es M õn tls, gen. de Mons. um casamento./'«' me nulla est mora.TER.
timulam... § Plin. Ulp. Demonstrar, M õ n tlv ã g ü s, a , ü m , adj. (de mons .VuUa in me mora est. Virg. Eihil in me
provar. 0 vagus). Lucii. Cic. Que percorre as est mora. Ter . E u não retardo, não de
M o n strö se, Monstrõsüs.Ved.J/bns- serras. moro ; não impeço, não estorvo, eu não
truose, Monstruosas. MõntõsOs. VIRG. c. faço esperar. Nulla mora est dicere. Ov.
M o n stru m , I, í . ap. n. (de monere). M on tü osüs, ã , ü m , adj. (de mons). Não tardo cm dizer, vou já dizer. Nec
Cic. Virg. Tudo que sae da naturesa, o Cic. PUN. Moutuoso, montanhoso, que mora ulla est quin ducam... Ter . Nem
que é extranho, e.xtraordiuario, singular ; tem muitos montes ou serras. Montuosa, coisa alguma me estorva de casar...
ii
752 MOR MOR MOR
f. Parm mom est sumpstsse. Ov. Xão tarda
era toniar. Pst mom... rr.AUT. Longa mo
tado bem governado; diseipUua rcstricto,
severa.
de rala. — centum millia nummtim. L a
ber . Dar cabo de cem mil sestercios, %
rn est... Ov. K’, seria longo... Sine morâ. M õ r ã x , âQÏs, adi. (de morari).\Pam gastal-os em comer. § 3® Mordebat fibula
Cic. Prop. Hand mom. Virg. Pec mom ap. Xox. Que retarda, que detem, que vestem. Ov. Uma fivela abrochava-lhe o
fit, ou NuUâ mol'd. PROP. Sera deiuora, faz parar. vestido. Ancora mordet solum. Exx. A an
logo, no mesmo iilstante, immediata- M õrb êscS , ïs , ë r e , ». intrans. F ort . cora agarra no chão. Vomer mordet ter
mciitc. Intel' moms. P lin’. J. FLOR. Du Cair doente, adoecer. rain. Rlix . A relha rasga a terra. Arbor
Í
ijj' i
rante aqnellc tempo, entretanto. § CiC.
Pausa (que faz o orador). § Espaço cp
tempo, holoi'finitiis est morâ. Cic. Adôr
M õrM clê, adv. h ier . O m. q. Morbosè.
M õ rb id ü s, ã , ü m , adj. (de mor
bus). Varr . Rlix . Enfermo, doente, adoen
humuin mordet. STAT. A arvore agarra-
se á terra. Id quod a Uno mordetur.C^is.
A parte cm que o fio penetrou. Locus qui
acalmou com o tempo. Mora temporis.Ov. tado, achacado. § LucR. Arx . Insalubre, mucronein momordit. CEI.S. Logar (do
Lapso de tempo. Insumere quantvinvis inorbifloo, morbido, morboso. corpo), cm que ficou mettida a ponta
morai. Apul. Tomar o tempo que sequer. M ô rb ïfër, e r ã , erflm , adj. (de mor (d’uma espada, d'um rojão). Aliquid te-
■ nere, mordere. Sex . Reter alguma coisa,
§ Tag. o que retem, retardo, empecilho, bus e ferre). R. Xoi.. Qne produz enfer
estorvo ; obstáculo, impedimento. Cana- midade, mort)itico. fazer-se senhor d’clla. Rura quee mordet
r (?) M õ rb õ n lã, œ , s. ap. f. (de mor aquâ amnis. IIOR. Campos nuc as aguas
lís habere debet moram a ptantâ. Cels .
A tala deve ter uma reborda para a plan bus). Ralavra empregada no tracto fami d'um rio vão cavando.Quem lima moinor-
1 ta dos pás. Morce loricce. VlliG. — jiorta-
rum. Stat. — fossaruin. SIL. Resistência
liar para desejar mal a alguém. Ire mor-
boiríam. S üet . Ir á fava, ir par.a o infer
derit. Mart. A qual (obra) a lima da
cri tica terá aperfeiçoado. Jam frigora mor
que í.azem uma couraça, as portas, os no, ir para o diabo, leval-o o diabo. dent... IIOR. (fáofrio v.ac entrando...Quía
fossos. Painas mora longa querela est. Ov. M õrbõsê, adv. Cbls. De modo do oleam momorderit cestus. Iloit. Forque o
As queixas demoram o castigo. Itesti- entio. calor tem maltractado as oliveir,as. § 4°
luendce Capuce mora es. Liv. Es tu que im M õrb õ sü s, ã , ü m , adj. (demorbus). Mordere aliquem elaneulum. T er. Roer
pedes a rendição de Capua. Cat. Cic. Enfermo, doente, achacado, na casaca a alguém, fallar mal d'elle nas
2 M õl-a, S è, s. a p . f . (;AÓoa). Cic. í Tep . doentio, entermisso, valetudinário. § costas. Mordens jocus. J c v . Gracejo, pe
Corpo de tropa entre os Lacedemonios, Retr . Avido, sofrego, glutão. § Cat. Im sado, satyra. § 6“ Quod earn mordent.
composto de 300, 500 ou 700 homens pudico, deshonesto, immoral, torpe, in Ter . De modo que a fira. Hune morde-
escolhidos. _ fame. 5 MõrbõsIOr, comp. Rriap. bit objurgatio. Qüixt. A exprobração ma-
M õrãciee n u c e s, ap. f . plur. Ti- (?) M õ rb õ sitãs, ã tis , s. ap. f . (de goa-lo-hà. Mordei'i conscientiâ. CIC. Sér
TIN. Casta de nozes de casca dura. morbosus). RALL. Xaturesa insalubre dilacerado pelos remorsos. Scribis temor-
M õ rã cilltím , i, s. ap. n. FEST. O m. (d’um logar). det'i... Cic. Escreves-me que estás afllicto.
q. o prcced. M õ rb õ rlã , Ved. Morbonia. § G® Mordere linguam ou Mordere acri
1 M õ rã lis, õ,aâ j. (de mos). Qoint. M õrb ü s, I, s. ap. m. 'I'er . Cic. En guslu. Rlix . Ter um sabor acre, aspero.
Sen-. Relativo aos costumes, moral. Pars fermidade, doença (physica), molortia. In Fuliis non mordentibus. Rl.lN. Do follias
philosophioe moralis. Sex . A philosophla morbum incidere. Morbo corripi, tentari, que não picam (ortiga).
inoral. implicari. CiC.Cair doente, adoecer. In M ôrd 'icân s, â n tïs , part. près, de
2 M õ rã lis, ís , s. op./.ExNOD. A mo morbo esse ; Morbo affectum esse. Ctc. Es Mordico. C. AUR. Mordente, aspero, pi
ral, parte da philosophia. tar doente. § Rtix. Doesiça das plauias. § cante, que tem sabor forte.
M õ rã litã s , ã tís , s. ap.f. (de mora / ’ip. Cic. ãlal d um estado. § Ctc. Sex . M ô i'd ïcâtïo , o u ïs, s. ap .f. (de mor-
lis). JlACn. Caracter (de estylo). Enfermidade da .alma, vicio, pai.xão, de dicare). C. AUR. Colica, puxos.
M õ rã litS r, a d v . Doxat. Conforme sordem, movimento desregrado de «alma. M õ rd íc ã tiv ü s, ã , ü m , adj. (de mor-
ao caracter (d'um personagem dramá § Ri .aut. Atllicção, pena, dôr, magoa, pe- dieare). C. AUR. O m. q. Mordicans.
tico). zar. tristesa. (?) M ôrd ïcïtü S j adv. Rlaut. AruL.
* M õ rã m ê n tü m , i, s. ap. n. (de M õ i-d ãcítâs, ã tís , s. ap.f. (de mor- O m. q. Mordicus.
morari). Ap Ul . Retardo, detença, deten- dax). Aiíx. Força para morder. § Rlix . M õrd ícõ- 'V^ed. Mordicans.
çüo, estorvo. Força para picar. § Rlix . Rai.l . Sabor pi M ô rd ïcü s, a , ü iu , adj. (do mor
M õ rã n s, ã n tis, part. p. de Moror. cante. § Cass. Ralavras mordazes, saty- dere). Mordente, aspero.
ViRG. HOR. Que tarda, demorado, lento, ricas, vinilcncia, mordacidade. M ô rd ïcü s, adv. Varr . Cic. Morden
vagaroso (com respeito ao tempo). M õ rd ã c ítS r, adv. Mordendo, fazendo do. Mordicus ari'ipere. RIAUT. Agarrar
M iS rãriã, cê, s. ap. / . A pu l . O m. q. mossa. Límã mordaciiis uii. Ov. Limar com os dentes. § Fig. Teimosamente, obs-
Chamieleon. mais os escriptos. § Figi Macií. L act. tinadumente, com unhas e dentes. Pers-
(?) B lõ rã tê , ado. Lentamente, vaga De modo picante, mordaz, satyrfto, cáus picuitatem mordicits tenere. Cic. Rroeurar
rosamente. 5 Jlõrãtiüs, comp. Sex . tico. ser sempre claro. Verba tenent mordicits.
* M õ rã tim , a d v . Soux. O m. q. o M õ r d ã x , ã c ís , adj. (dc mordere). Cic. Agarram-se ás suas palavras.
prcced. Cic. Que morde, que tem o costume de * M õrdõsü s, a , ü m , adj. Glos. gr.
M õ rã tlo , õn ís, s. a p .f. (de mora- morder, Mordax canis. Rlaut. Cão que LAT. Que morde, amigo de morder.
rí). VITR. O m. q. Moramentum. morde. § IsiD. Que abrocha, colcheia, íl- (?) M õ rê, adv. (;rwfítç). Rlaut. Lou
M õ r ã tõ r , õ r is , s. ap. m. (de mora vcla. § RLIX. IMcante (com respeito as camente, tolamente, a modo de sandeu,
ri). O que retarda, estorva, ilorator pu- plantas), que pica. § IIOR. Cortante, alia dc asno.
blici commodi. Liv. O que serve de estor do. § Ov. RLIX. ()uc gasta esfregando. § M õ rcs, ü m , plur, Ved. Mos.
vo ao bem publico. § Cic. 3I,au, r<iim Fig. IIOR. Mordíiz, cáustico, picante, s.a- M õ rõ tãríO m , ï î , s. ap. n. Doxat.
«advogado, advogado inferior (que fallava tyrico. Incidia mordax. Rh«bu . A mor O m. q. Moretuin.
nos intervall03 qiic os outros tom.avam daz inveja. § IIOR. Roedor, consumidor M õ r ê tã ríü s , a , ü m , adj. Aric. Re
para descançar). § IXSCR. Empregado do (com respeito aos cuidados). § Ov. Rers. lativo a iguarias chamada moretum.
circo (que parece tinha (por occupaç.ão Rlix . .\spero (ao paladar), acre, picante, M õ rê tü m , í, s. ap. n. Ov. Iguaria,
deitar agua aos cav.allos c aos condueto- amargoso, corro.sivo. § MOrdãcIõr, comp. composta dc alho, dc hervas, de queijo c
res dos carros). Rii/Ei). — ísslmüs, sup. Rlix . de vinho.
M õ rã tõ rlü s , ã , ü m , (ftomora- M õrdeS , õs, m S m õ rd í, m õ rs ü m , M õ r g ã n tia , M õ r g ê n tíã , M õ r-
(Oi’).Ur.p. Que retarda. § CoD. Ditatorio. m õ rd ê rS , v. trans. 1“ Morder ; 2“ 3Ias- g ã n tln ü s . Ved. Murgantia, Murgenlia,
1 M õ rã tü s , ã , ü m , part. p. de Mo tigar (o comer), comer ; despender, gas Mtu'gentinus.
ror. CIO. Liv. Que tardou, que se demo tar ; .30 Fig. Morder, fazer mossa, en M õ rg c tõ s , ïü m , s. pr.m . plur. (Mój-
rou, que esperou. Haud multa moratus. trar, penetrar cm ; guardar comsigo ; XC-.íf). RLIX. Morgetos, antigo povo d»
ViRG. Nlo se demorando muito. Oculí reter .alguma coisa;roer, limar ; agarrar, Lucania (Italia).
tellure morati. Ov. Olhos pregados no prender (com respeito ao frio, ao calor, M õ rg ín ü m , í, s. pr. n. T ab. P eut.
chão. Ira morata, Ov. Ira antiga, ri.xa apertar, molestar ; 4® Morder (com pala Morgin >, cid.nas margens do lago Lema-
velha. vras, dilacerar, atacar, satyrizar ; 5“ no, hoje Merges.
2 M õ rã tü s, ã , üm ,nd;. (de mores). Ferir, picar, torturar, atormentar, affii- M õ rg ü s, Î, s.p r. m. Rlix. Morgo,
Que tem estes ou aquelles costumes, mo- gir, inquietar, importunar ; 0“ Ter sabor que desce dos Alpes, e entra no Rado
rigerado. Quibus morata moribus? T m . áspero; picante ( picar (com respeito ás (Rd), hoje Orco (?)
Que caracter tem cila? Morati meliiis plantas). § 1“ Canes mordere possunt. Cic. M õ ríb ü n d ü s, ã , ü m , adj. (de mo-
erimusquum... Cic. FTds seremos melhor Os c'ics podem morder. Ilastile momordil. t i ) . l A V . VlRG. Qne está para morrer, mo
morigerados, quando... § Em (juc o carac Ov. Ella (a serpente)mordeu a liaste do ribundo. Moribunda anima. Ov. Vida que
ter 6 des nvolvido on exprimido. «I/o;n- dardo. Mordente putiee. Mart. 3Iorden- está para acabar. § ViRQ. Mortal, sujeito
lum poema. Cic. 1’oema cm qne hã ver 1 do-me uma pulga. Mordere frenum. Ved. a morrer, caduco, perecivel. § Fig. CA'r.
dade de sentimentos. Morata reetefaba Frenum. — hnmum. VlRG. Ov. — tellu- Mortal, funesto, fatal.
la. IIOR. Roça thoatral cm que a naturo- I rem. ClaUI). ílorder aterra, 1. d, cair dc * M ô rïfïco , ã s , etc., ã r e , ou
sa é observada ã risca. § Constituído, ; bruços mortalmcntc ferido. § 2“ Mordere M õ r íflc õ r, ã r i s ,ã t ü s s ü m , ã r í,
formado d um môdo qualquer. Mala mo i pjabula dente. Ov. Mastigar a herva, co- a.dep. GLOs.Isin. Retardar, demorar.
ratus venter. Ov. Estom.ago insaeiavcl. I mel-a. — o.drea. ,Iuv. Comer ostras. — M õ ríg ê r. Ved. Morigerus.
liene morata cicitus, disciplina, Cic. Es- surdes farris. Rers. .\limeutar-se de pão M ô i'ïg ë ra tïô , õ n ís , s .a p .f, (demo-
4-ff»
MOR MOR MOR 753
rsgrrari), Ait.an'. AUcnçSo, coiuplaccii- * MCrÕ, ã s , ã v i , ã tü m , ã r ê , r- * 2 M õ rõ sü s, ã , üm,«<7;.(de mora).
cia, conrtescendcncia. arch. Pacuv. N/EV. O m. q. Moror. Capel . Lento, vagaroso.
M ô r ïg ë i'â tô r, õ r is , s. ap. m. (de M õ rõ c h ite s , s. ap. m. Plix . Certa M õ rp h ê, ês, s. pr. f . (/ojer,, fdrma).
morigerari). SiD. Attcncioso, complacen pedra preciosa. INSCR. aioridia, sobrenome romano.
te, condescendente. * M õi-õlõgüs, â , ü m , adj. ([iwçoXó- M õrp lieü s, ëî ou e i, e êõs, j . pr.
* M õrX gerõ, ã s , ã v í, ã tü m , ãi'6, Y»;). Plaut. Que diz tolices, extravagau- m. (Mooçe-j ;). Ov . Morpheu, tilho do
V. intrans. l’r.AUT. c cias. Somno e da Noite; o deus do somno.
M ô r ïg ë r o r , â r ï s , ã tíis s u m , ãiü, 1 M õ rõ r, ã r í s , ã tü s sü m , ã r i , v. M õ rp h n ê s , i , s. ap. m. (;<.r,j3v6:).
V. dep. (de mos e gero). T er . Condesccn- dep, intrans. e trans. (de mora). 1“ Tar P lix . Especie de aguia aquatica.
der, complacente, ter attenções. § Fig. dar, demorar-se; estar remisso, e.xercer M õ r rê n ã s , ã tI s , adj. I nscr. Jlorre-
MorigeruH voluptati aurium, CiC. Lison- suas íuneçOes lentamcnte (ter. med.); nate, da Morrena, parte da Mysia.
gear os ouvidos. — seriiiuti, l’L.\UT. ficar, morar, estar; viver (com); 2“ De M õ r s , õ r tis , s. ap. f . (de mori).
Servir de boamente ; resignar-se áescra- ter, demorar, reter; impedir, embaraçar, Varr. F e .st. Morte, passamento, obito,
vidao. estorvar; 3° Si/iil ou Aon moror. Xilo me fallecimeuto; morte violenta. Morte sud
M ô rïg ë rü s , S , ü m , aâj. (de mos e atenho a, não me importo com, d.í-sc-me mori. Sex . Morrer naturalmente. Mor
gerei e). Í’r-AliT. Am.m. Ap l l . Complacente pouco de; naomc opponho,não dei.xo de tem obire. CiC. Morti succumbere. J ust.
condescendente, docil, obediente, sub- concordar; não ine convem; 4° Conciliar, — oceumbere. Virg. Morte fungi. Ov.
mi.sso. interessar, captar a beuevolencia, o favor Morrer, fallecer, fmar-se. Mortem afferre.
** M o r im a r u s ã , so^^s.pr. /. (palav. de. § 1° Famus. A'on moror. Teu. Vamos. alicui. .SuLPiT. ap. Cic. — inferre ou of-
ciinbrica, mar morto). lT.ix. Nome que Eu acompanho-te. Brutum xuhVe moruri. ferre. CTC. Dare aliquem tid mortem. ClC.
os Cimbros düo ao mar Glacial. Cic. Que Bruto tardava muito (em se Dar alguém á morte, matar. Morti e.s:.
M ô rim n ê , ês, s. pr. / . (JIoji;xv»j). bulir). Cui bellum moremur inferre. Cic. CTC. Mortem facere. Ov. Colu.m. Causar a
P lin. llorimna, parte da Cappadocia. Aquem nós hesitariamos declarar a morte. In morte. Virg. Depois da morte.
M Ô rIm ü r, M õ r ír is , M õ rlrí, anti guerra. A^ihil moror guominus abeam. Mortis honos. Virg. Honras fúnebres.
gas formas de Morior. Trisc. Liv. Estou prompto a deixar (o cargo). Mortes meorttm. P lix . J . A morte dos
M ô rïn l, õ r ü m , s. pr. m .plur. Cæs. Quid moror? VlllO. Quid mullis moror? meus, os parentes que mo teem mor
Vli!G. MorinoSjpovo da Bélgica, habitan Ter . Ne mullis morer. CTc. Para que rido. — perdere. Stat. Perder inutil
tes do pair, chamado hoje Artois. dizer mais ? 1’ara não dizer mais, para mente soldados. § (?) Fig. Eiv. ãforte
resumir, para acabar, cm fim. AT mora- civil. § Morte, flm (das coisas). Mors
M o rïn ü s p o rtu s , s. p r. m. F lor. O
bitur alvus. IIOR- Se o ventre estiver memoriœ. lT.ix. i’erda da memoria. §
m. q. Gessoriacum.
remis.so. Morari Jlrundusii. Cic. Ficar IT-AUT. Homem que está com os pes na
M õ riõ , õ n is, j op. m. (de [iuçó;).
em Brundusio. Pestem morari... CTC. Es cova. § CTC. Prop. Plix . Corpo morto, ca
Br.iN. .1. Mart. Cm louco, caturra, cho-
tar a peste... Rosa quo locoi um scru mo- daver. § CiRis. Sangue. § HOR. .-V Morte
carreiro. § AuG. Ura tolo, um estúpido,
um pobre de espirito, idiota. retur. lloii. Onde sc encontre ainda a (persouificad.a). § Plur. Luc. Stat. Sit..
rosa. Cum guibus moreris. Sex . Aqucllcs Golpes, talhos perigosos (que podem dar
M o riõ lã . Ved. Loriola.
com quem viveres. Morari secum. Se.x . a morte). § Mortium, gen. plur. Tac.
1 M o rïô n on M o rïô , ôn ïs, s. ap. f. Viver em si, não se alln ar de si. § 2" Mortibus, dal. e abl. Stat.
Plin . Certa pedra preciosa. Morari aliquem. Cic. Deter alguém. — M õ rs ic ã tím , adv. (de morsicare).
2 M ô rlë n , ïi, s. ap. n. (n'ilfio/). Pr.ib'. imp-Hum hostium. CAes . Ter mão no Ím Varr . ap. NOx. Mordendo, ás dentadas,
O m. q. Slrychnos. § PRIX. Grüo da inan- peto dos inimigos, sustcntal-o. — rieto- ás mordeduras.
dragora. riam. Vjes. Itetardar a victoria. — .sua M õ rsic ã tío , ôn ïs, s. ap. f . (de mor
B lë rïô r, m ë r ë r ïs , m ô rtü ü s süm , commodu. Eiv. Pôr em risco seus inte sicare). Fi->r._0 mastigar (a comida).
m ô rî, e. dep. CIC. Virg. Jlorrcr (natn- resses. A'ihil anij Hits los moramur. C a M orsieõ , a s , a v í, ã tü m , ãi-ê, v.
ralracntc), flnar-se, c.xplrar. Mon morbo. p it o l . Xão V O S demoro miiis, podeis Irons, (de mordere). APUL. jforder por
Ltv. Morrer de doenva. § Perecer, acabar, relirar-vos (formula com que o consul varias vezes, dar dentadas, mordicar. §
perder a vida, expirar. Mori ex vulnere. levantava a sessão do senado). Sempto- P'ig. Morsicantes oculi. APUL. Olhos ma-
Poli,, ap. Cic. Morrer d’uiua ierida. — nium nihil moror. Liv. Xao retenho a ganos, marotos.
ferro. l,iv. Morrer aos golpes de ierro. .'^empronio, i. 6, não renuncio a persc- IVIõrsIüncülã, œ , s. a p .f. dimin. de
Virgo jussa vwri. Virg. moça dada á guil o (judicialniente). Non moror quo- Morsus 2. Plaut. Apul. 1’cqucna morde
morte, imraolada. Morientes atius. Ov. minus redcant. Eiv. Não me opponho a dura.
Corpo d’um moribundo. Moriar,si... Cic. que voltem. § 3“ Vina nihil moror illius M õ rsü m , í, s. ap. n. Cat. Pedaço
Eu morra, se... (formula energica de af- ora:. HOR. Não aprecio os vinhos d’aquellc tirado com os dentes, mordendo.
firmar). § Fig. Cic. P rop. Virg. Consu- paiz. Nec dona moror. V i u g . Nem faço 1 M õrsü s, ã , ü m , 2>arl.p. de Mordeo.
mir-se, morrer (de contentamento, de caso algum do prêmio (do combate), P rop. I’lix . Mordido.
despeito). § Deixar de sêr, acabar, sér não-sc-me dã d'elle. Did pcrtinacem me 2 M õ rsü s, ü s, s. ap. m. (de mordere).
destruido, auniquilado. Tempos guo be- esse, nihil mor. Arr. Pouco se me dá que L ucr. etc. Mordedura, dentada. Primo
nefeiorum memoria moriatur. Cic. Tempo me chamem teimoso. IBse (invisum libi), dignoscere morsa. Juv. iteconhefer á pri
cm que se apague a Icmbramja dos bene nil moror. ViUG. Não me justifico de sCr meira dentada. Vertere morsus in... Viiki.
fícios. Ul iste sermo desidiœ morerelur. (teu inimigo). Nihil moror. Teií. Não Vir a comer... § Tudo que agarra, segura,
Cic. Para que acabasse essa aceusaçao tenho firetençOes. § 4” Morari pojmlum. retem. Virg. Dente (da ancora). Sil.
de ociosidade. Virgœ qu<e in tergo mo- liou. Grangearo favor publico.— aures. Bico (da fivela). Discludere morsus robo-
rienlur meo. P laut. Vardascas que vao liou. Deleii.ar os ouvidos. ris. Virg. Arrancar d’um carvalho (uma
sCr desfeitas no meu lombo. § Ov. ClAUD. 2 * M õ rõ r, ã r i s , ã tü s süin , ã r i, lança que elle prende). § iqjx. .Mart.
Eue. Morrer, fenecer, apagar-se, cessar f. dep. (de ,uoijó,). SuET. Disparatar, de Sabor acre ou picante. § Luc. Ferrugem.
(coin respeito ao fogo, a uni astro, aos lirar, tontear, trcsloucar, desarrasoar, § HOR. Sil . Mordedura, dentada (da in
relampagos). § Ov. Ceiü . Quixt. Jforrer, estar louco. veja, da calumni.a). § Cic. SEX. Goliie
acabar, paralysar-sc, deixar de scr usado M õrõsê, adr. Cic. Com ar de enfado. da dôr, dôr (moral ou physiea). Ejjicere
(coin respeito a plantas, a uni membro, § Mõrõsiris, comp. T e r t . Com mais cui quasi morsum aliquem doloris. CIC. Fazer
a palavras). § P laut. Baixar, acabar, dado. § Mõrõsisslmc, sup. SUET. Mui cs- sentir uma como guinada de ilôr. Morsus
tlndar (o dia). Morienle die. Stat. Polo crupulosainente. doloris. E iv . Vivo pezar. — ventris.
fim do dia. § Cic. Expirar (a palavra). § M o rõ sg i, õ rü m (?), s. pr. m. plur. FitnxTo. Coliea, puxos.
Pi.ix. Ir-se, evaporar-se (um cheiro). Plix . Morosgos, cid. da llespauha Tar- M õ rtã , æ , s. pr. f . Gell . ãforta,
§ .Max. Jlorrcr, terminar-se, scr limitado raconense, perto dos Pyrcneus. nome d uma das trez Parcas.
Oim logar). M õ rõ sitã s, ã tis , s. ap. f . (de moro M õ r tã liã , lü m , s. ap. n. plur. Virg.
M õ riri, arch, por Mori. PLAUT. Ov. sas). Cic. ãlau humor, enfado, rabugem. T ac. As desgraças dos homens, as coisas
M o rïs, gen. de Mos. § SüET. Bigor (no uso das palavras), pu. d’este mundo.
. M o risên î, õ r ü m , s. pr. m, plur. rismo. § Tkut. Humor impertinente, es 1 M õ rtã lls, ÏS, s. ap. m. EuCR. e or
P rix. Moriscuos, povo da Thracia, habi pirito esiniuçador, minucioso. dinariamente M õ rtã lê s, lü m , m.plur.
tante das margens do Ponto Euxino. 1 M crõ sü s, ã , ü m , adj. (de mos). Cic. Sai.l . Hor. Um mortal, os mortacs,
M o r itã s g ü s , i, s. pr. m. IxscR. Mo- Cic. ()ue tem mau humor, impertinente, os homens.
ritnsgo, nome d um dens dos Sennoiios. rabugento. Canities morosa. ilOR. Velhice 2 M õ rtã lls, õ, adj. (de mors). Cic.
f CÆ.S. — nome d um rei dos Seunouos. rabugenta. § Cic. Suet. DifQcil de con Mortal, sujeito á morte, caduco, pereci-
M õ ritfirlõ , ÎS, Ii'ë, v. inirans. deci tentar, exigente, escrupuloso. § Ter. vel. § Fig. Que tem um flm, jiassageiro,
der. de Morior. Cic. ap. AUG. Ter desejo ãlART. Desagradavcl.enfadonbo, mutante, transitório. Morlales inimicilite. Cic. Ini-
de morrer. importuno. § Que d.l que fazer, que dá misades que acabam. — leges. Liv. Eeis
M õ rltü rü e , ã , ü m , part.fut.act.de trabalho. Morosus morbus. Ov. Doença transitórias. § Dos mortaes, humano, ter
Morior. ViRG. llOR. Que ha de, deve ou difdcil de tractar. Morosa natu. Plix. ()ue restre, terreno. Morlalis macro. Vliío.
está para morrer. crescem diffloilmente (os eyprcstes). § Espada feita por um mortal. Moriule
M õ rm y r, ÿ r ïs , s. ap. f . (nop;j.jçoi). Mõrõslór, comp. SUET, — issímüs, sup. minus. Virg. Ferida feita por um mortal.
Ov. p l ix . 1’cixe (desconhecido) do mar. T krt. A'ec mortnle sonans. Virg. Que não tem
46
lU MOPx MOS MOT
Ter . Viver ao seu modo, segundo a sua
voz d'um mortal. § * Que dá a morte (á planta). § Mortuum mare. P lin. Mar vontade; estar sujeito á vontade alheia,
alma). HortaU crimen. Cypb . Teccado Morto, i. é, o mar Glacial. — JusT. O
mortal. § IMõrtãllõr, comp. PtlK. mar Jlorto, 1. é, lago Asphaltitc (na estar dependente. Obediens fuit mori pa-
.Judea). tris. P laut. F oí obediente a seu pae, fez-
M ô r ta iïtâ s , â tïs , í . op-/• (<l®
tctUs). Mortalidade, condiçáo do que esta M õ rttlã , 8Õ, s. ap. f . dimin. de Mora. lhe a vontade. Geram tibi morem. ClG.
Farei o que desejas. Adolescenli morem
sujeito á morte. Explere mortuHlatem. Aug. Apul . Pequena demora, curta es gestum oporluit. Ter . Foi mister condes
T ag. Pagar o tributo á morte, morrer. § pera. § AüO. Curta apparição (do sol).
CiC. 1’UN. Fragilidade, curta duraçiXo das M õrttltts, ã , ttm , adj. dimin. de cender com os desejos d’este mancebo.
Sine in hac re gerere mild morem. T er .
coisas. 5 riLíEU. 1>. Kol. Naturesa, cou- Morus 2. P laut. Um tanto preto, mo Deixa-me sati.sfazcr ucste ponto. Gerere
diçSo humana, humanidade. § reno, pardo, trigueiro.
Curt. O geucro humano, os homens. § M õ ru m , Î, í. ap. n. (nSpov). Vmo. morem suo amori. Ov. Entregar-se ao seu
Plin. J . Ui.p . a morte. § Plur. Aiix. Plin. Amora, írueto da amoreira. § Ov. amor.
M õstt, áê, s. p r. m. ou f . (?). Cæs.
M õ rtã litS r, adv. Aug. Na condição Pr.iN. Amora brava ou baga d’alguns ar- Mos, rlo da Gallia Belgica, hoje Meuse.
mortal. . bu.'^tos csiiinhosos.
M o rü n í, õ rttm , s. pr. m. plur. P u x. M ôscliên î, õ rttm , s. p r. m. plur.
M õ rtã riõ lttm , i, s. ap. n. dtmin. do Plin. Moschenos, povo da Asia, proximo
Morlarium. Macer. Uier . Gralzmho, Moruuos, povo da India meridional.
1 * M õ rtts, ã , ttm , adj. (|xw?ó;). á Arabia.
almofariz pequeno. M õsclií, õ rttm , s. pr. m. plur.
M ô i'tâ rïû m , 0 , s. ap. n. Cato. Co- Plaut. Louco, insano, desasisado, extra (Mót/ oi). I ' l i x . ãloschos, povo da Asia,
LUM. Vaso de pilar, de pisar, gral, almo vagante.
fariz. § ViTR. Coche (de pedreiro). § Vmt. 2 (?) M õrtts, ã , ttm , adj. ViRG. habitantes d’uma parte da Iberia.
Argamassa, cimento. § Pall. Cova aberta Xegro. M õscM ctts, a , ttm , adj. P lin. Mos-
3 M õ r tts ,!, s. a p .f. (;toç£a).Ov.P lin. chico, dos Moschos.
ao pé d'uma arvore.
M õ rticin ü m , i, s. ap. n. U ier . Corpo Amoreira (arvore). M õsch lõ n , ô n ïs, s. pr. m. IxscR.
inorto, cadaver ; carne morta. M õ rv ín n ictts, tt, ttm , adj. I nscr. Moschião, sobrenome romano.
1 M ô r tïc ïn ü s , ã , ttm , adj. (de Morvinnico, de Morvinno, cid.dos Eduos. M ôsch ïltts, i , s. p r. m. dimin. dc
?nars). VAUR. Sen'. Morto dc morte uatu M õ ry llí, õ rttm , s. pr. m. plur.Pws. Moschus. IxscR. Moschilo, sobrenome
ral (com respeito aos animaes). § VAUU. ãloryllos, habitantes de Moryllo, cid. da romano.
Serv. Proveniente de animal morto. J/ar- Macedonia. M õ scb is, ïd ïs, s. p r. f. IxscR. Mos-
ticina caro. Sbn’. Carne morta. § ilorticini M õrzõs, ÏS, s. p r. m. Liv. Morzes, chide, nome de mulher.
claci. Pi.iN. Callos nos pés. rei da Pajihlagonia. 1 M õsch tts, ã , ttm , adj. Mel . O m.
2 M õ rtlcin ü s, í, s. ap. m. P i .aut, M õs, m õ ris , s. ap. m. 1° Uso, coS' q. MoscMcus.
Esqueleto (íc;'. ínj.J. tume ; direito consuetudinario ; 2“ Com 2 M oschtts, í, í. pr. m. (Mót/ o;).
M õ rtlfê r e M o rtïfë rü s , e r a , üm . portamento, porte, procedimento ; plur. HoR. Moscho, rhetorico dePergamo.^—
adj. (de mors aferre). Colum. Cels. Virg. Costumes, caracter; 3° Naturesa,estado, poeta bucollco grego, natural deSyracusa.
Cr,AUD. Mortal, mortiíero, que causa a acção (das coisas) ; modo, maneira ; 4° § INSGR. — sobrenome romano.
morte. Morli/erum poctdum. Cic. llebera- Modo, maneira de vestir ; 5° Lei, regra, (?) M õscilli. Ved. Mosculi.
gem mortal,envenenada,que mata. %Pi<J. preceito; 6“ Vontade, desejo, capricho. M õscõn n ü m , i , í . pr. n. Axton. I ti-
ilortiferum peccalum. U ier . Peceado § 1“ Mos erat pronunciare... Liv. Era uso N'ER. Moscouuo, cid. da Gallia Aqui-
mortal. proclamar... Mos est ila rogandi. CiC. É tanica.
M õ rtife rê , adv. Mortalmentc , de este o modo dc fazer uma proposta de * M õscttli, õ rttm , s. ap. m. plur.
modo (luc mata. lei. In morem venire. Liv. Ov. Passar a dimin. de Mos, Cato. ap. F est. Maus
M õ rtífS rü s. Vcd. Morli/er. sêr usado. Moris est Grateorum. Cic. Liv. costumes.
* M õ rtif ïc â tïô , ôn ïs, s. ap. f . (de É uso entré os Gregos. Supra morem. M õsêitts. P. Nol. M õsêtts c M õsi-
mortificare). T eut. Morte, destruição^ V irg . Extraordinariamente. jl/o;'C. P laut . tlc tts , ã , ttm , «d;. J uvexc. F ort.M os-
* M ô r tïf ïc o , ã s , ã v i, a tflra , a r e , Cic. De more. Virg . E x more. IIOR. In cio. Moseu, Mositico, de Moysés.
f. trans. (dc mors a/acio). Dar a morte. morem. VlRO. Conforme, segundo o uso. M õsêlia, ãê, s. pr. m. f . Aus. ãlosella,
ilortificari. TERT. Morrer. Morlificahis. Jus civile consislit in legibus, more... Cic. rio da Gallia Bélgica, hoje Moselle.
PuuD. Morto. Morlificatum granum.Viiov. O direito civil consiste nas leis, no cos M õsês, ís , s. pr, m. JuvExc. .Seoul.
Grão grclado. § Piÿ. Aux. Dar a morte tume... § 2“ Quis istic mos est? Ter . Qual MÕjSêS, Is, ou 60s. BIBL. (Meicrt;;,
(á alma), perder. ^ Arx . Destruir, .anni- é esse modo do proceder ? Quis Mc mos Müiüffr;; e Muirtu;, Transcripção grega do
quilar, acabar com. § HIER. Mortiflear. est procedendi in publicum ? Liv. Qual 6 hebr. ntUO, Mochéh, imitação da forma
* M ô r tïfïc û s , ã , üm,afO'. (de mors essa maneira de se apresentar em pu egypcia, que significa salvo das aguas).
cfacere). ÏERT. Mortiíero, mortal, que blico? á/bíw/erí.fcmpePííí*. GIC. Costumes Moysés, libertador, propheta, legislador c
mata. selvaginos, brandos. — et vitia. Max. Os
general dos Uebreus. § A c c m s . Mosen.
* M õ rtig S n ã , æ , adj. m. f . (dc mors bons costumes c os vícios. Si per nostros Tag. Moysen. B ibl. § (?) Gen. Moysei, do
e <jiijnere). Ixscit. Nascido da morte. mores licerel. 'Pag . Se os nossos costumes
Moyseus. T ert.
M ô rtrtâlïs, ë,a d j. (dc wio/Vmks).Mor 0 permittissem. Jnquirere in vitam mo M õsêtts. Vcd. Moseius.
tuária. Mortualia, n. plur. scil. carmina. resque... Liw Indagar o comportamento e M õ sitictts. Vcd. Moseius.
PiAUT. Cantos fúnebres. —, scil. vesli- 0 caracter... Cum moribus noiis se commu- M õssini, õ rttm , s.p r. m. qslur.VUít.
menla. N Æ V . ap. Nox. Vestidos do lueto. nicaturum consilia. Liv. Que elle se ha Mossiuos, povo da I,ydia.
M õ r tü ã r lü s , ã , ü m , adj. (dc mor- via de entender com uma pessoa cujo M õssy llcü m p ro m o n to r iu m , s.
luus). CATO ap. Gell . Mortuário, fúne caracter couhecessc. § 3“ Mos coeli. Virg. pr. n. Plin. Promontorio da Ethiopia.
bre, de fuueraes. Colum. Estado da atmosphera. Mores
M õssylictts p o rttts , í . p r, m. P lin.
M õ rtü i, õ rü m , í . ap. m, plur, IIor. signorum. Man. Influencia dos astros. Porto da Ethlopia._
Os mortos, os finados. Quos tibi ferai Adria mores. Stat. O que
M õssyn i ou M o syn l, õ rttm , s. pr.
* M õ rtü õ sü s, â , ttm , adj. (de mor- o Adriático seja parati. Ilocmore.Vma.
m. plur. V. F l . P rlsc. Mossynos, povo
tuus). C. Aur. Cadaverlco, cadaverco,des D’este modo, assim. More turbinis. Virg.
carnado, magro. A modo d’um turbilhão. Ad morem actio- da Scythia.
M õ s te llã ria , sê, s. pr. f . (de mos-
1 M õrttttts, ã , ttm , pari. p. de Mo- num. Quint. Á maneira dos arrazoados. tellum, dimin. de monstrum). Mostellaria
rior. Cic. Virg. Blorto, flnad», dcfuucto. In morem slagni. ViRG. Como um lago.
(phantasma, avejão, aventesma), titulo
Mortua corpora. ViRO. Corpos mortos, In hunc operis morem. IIOR. N’este ge-
cadáveres, iloriuo Alexandra. Nep . De nero de obra. § 4“ Quem morem vestis d uma comedia de Plauto.
M õstêllttm , i , i. ap. n. dimin, dc
pois da morte de Alexandre. — palre. gens vniversa tenet. .lu.ST. Toda a nação monstrum. Glos. Espectro, phantasma,
DIG. Depois do fallccimeuto do pac. usa d’este trajo. Parlliis olim vestis sui
alma do outro mundh, avejão, aventesma,
ilortuo verba facere. (Anex.) ÏER. Fallar moris. JuST. N’outro tempo os Parthos
a um surdo, fallar ás pai-edes, 1. é, fallar tinham um trajo proprio. § 5° Mores vi larva, lemure.
M õstên i, õ rttm , s .p r , m.plur. Tag.
inutilmente. iMoriuus Hbi sum. Plaut. ris et mœnia ponit. Virg. Elle dá-lhes
Mostenos, habitantes de Mostena, cid. da
Entre nás dois não há mais coisa algu leis e cidades. Quòd moribus eorum non
ma. § CIC. Privado da vida, posto á poteral... Nep . Porque, segundo as suas Lydia.
morte. § Fiy. Que deixou dc sêr, que não leis, não podia... Pads imponere morem.
Mõsttlã, cê, s. pr. f. F lor. O m. q.
existe mais ; fracco, falto de força. Leges Virg. Impor as condições da paz. Morem Mosella.
mortuœ. Cic. Leis caidas em desuso. sibi facere... LiV. Tomar o habito (de)... M õs^ní. Ved. Mossyni.
Mortuâ re verba facis. (Anex.) P laut. More palestras. IIOR. Pelos exercidos * M õ tã b llls, ê , adj. (de motare).
,Iá não é tempo ; ou como dizemos vul corporaes. Perrum patilur mores. Pl.ix. IIiER. Que SC move, dotado de movi
garmente : Depois de burro morto, ce O ferro obedece (ao iman). Facinus sine mento.
vada ao rabo. Mortua lemmata. Mart. more. Stat. Crime horroroso. Sine more. M õ tã c illá , sê, s. a p .f. Varr . Alvc-
Eplgrammas desenxabidos, Insipides. ViRG. Fullo more. STAT. F lor. Sem ter loa, pespita e rabeta (avesinha).
Mortuus plausus. Cic. Applauses íraccos. mos, violcutamente. Sine more. Virg. M o ta cism tts, i, s. ap. ni. IsiD. Em-
§ Cic. PUN. Morto, entorpecido, paralyr Stat. Ao acaso, coufusamente, sem or I prego da lettra m . antes d’uma palavra
tico (com respeito a um membro, a uma dem, § 0“ Vivere suo more. T er .— alieno. que comece por vogal. 1
MOV MOV MUC
M õ tãm S n , ïn ïs , í . ap. n, (de molare). v ê r e , V. trans. e intrans. 1“ Mover, agi Foi impressionado do seu conselho. Pnl-
P. P etroc. 0 m. q. MotaHo. tar, volver, mexer, remexer. J/o rm , dan chritudo movet oculos. Cic. A bellesa de
M õ tãi-lü m , n , s. ap. n. C. AuK. Fios çar ; tremer, agitar-se (a terra) ; 2» Tocar, leita os olhos. Regionum consueludine
de linho (para feridas). tanger (lyra, tambor) ; 3» Pôr cm mo moveri. CAts. Receber a influencia dos
M õ tã tiõ , ô n ïs, í. ap. f. (de motaré). vimento ; — se ou Moveri, e simpleste logares. NU super império moveor. Virg.
Tert . Movimento frequente. Movere. Pôr-se em movimento, partir, Xão SC me dã coisa alguma do império,
M õ tã tõ r, õ r is , s. ap. m. (de molare). apartar-se, ir-se ; Fig. Levar, impellir a , é-mo indifferente. Movere ânimosjudicum.
T ert . Arn. O que move, que abala, 4“ Tirar (a), deslocar, remover ; apartar, Quint. Captar o favor dos juizes. Moveri
motor. afastar ; 5“ Eevolver (no espirito) ; 6“ pecuniã. Cic. Deixar-se seduzir do di
M õ tã tü s , â , ü m , pari. p . de iíoto. Perturbar ; transportar, inspirar ; enco- nheiro. Aôjísfe moi;e/‘f.VrRO.Sê tranquillo,
Prüd. lerisar, indignar. Irritar ; 7" Abalar, socega. § 9° Quum sensisset ea moveri.
M o tê n sls, S, adj. I nscr. Motense, aluir, destruir ; transgredir, infringir , Liv. Como tivesse percebido o que se
de Motus (?), cid. da Norica, hoje impedir, embaraçar, estorvar; S” Impres prepara. Ne quid modo moverent. Lrv.
Manten. sionar, fazer impressão (no corpo ou no Comtauto que estivessem socegados. Si
M o th o ru d ê s, ïs , s. p r. m. P lin. espirito) ; mover, commover ; 9« Come quid moverei. Liv. Logo que se bulisse.
Mothcrudes, antiquissimo rei do Egypto. çar a fazer alguma coisa, emprehender, Movere bellum. Sall. L iv . Pegar em
M õ th õ n ê, ês, s .p r. f . Sen. tr. Mo- fazer ; offerccer (aos deuses) ; lü“ Exci armas, accender a guerra. — sedilionem.
thona, eid. de Creta. tar, causar, originar ; provocar (ter. med.); Cic. Fazer uma sedição, uma revolta. —
M o tilê n ü s, i, í. pr. m. L ampr. Mo- 11° Deitar, brotar, dar, produzir (com coetus. SUET. Formar corrilhos. — cantus.
tileno, nome d’um prefeito do pretorio. respeito ãs plantas) ; 12» Empregar, ten Virg. — carmina. Ov. Cantar. — preces.
MÕHÕ, ô n ïs, í. ap. f . (de morere). tar ; declarar, dar a conhecer, a saber. § Ov. Supplicar. — mentionem rei. Lrv.
Cic. IliEii. Acção de mover, movimento, 1° Movere urnam. ViRG. Agitar a urna. Recordar uma coisa. — actionem. Liv.
abalo, agitação. § Fig. Molione popidi — terram. Luc. Amanhar, cultivar a Apresentar (ao povo) uma projecto de
factá. JüMOR. Tendo havido um levanta terra. — ora. Ov. Fallar. — ora vocalia. lei. — ULP.Intentar uma acção (judicial.
mento do povo. Motiones unimi. Cic. Pen Ov. Cantar. — memhra. HOR. Tib . ou prcecepta. Ov. Dar preceitos. — histo
samentos. § Cels. Accesso do febre, calc- simpleste Movetd. IIOR. Dançar. Moveri rias. IlOR. Fazer narrativas. — sacra.
frios. § U u . Degradação, exautoração, Cydopa. II or. Dançar a dança do Cyclopo. V. F l . Fazer um sacrifício. — herctum
destituição (d’um cargo). Terra movit. Liv. Houve tremores de Jovi. Cato. Offerccer a Jupiter uma fogaça.
• M õ titõ , ã s , ã v í , ã tü m , ã r o , v. terra. § 2° Movere citharam. Ov. — fidem. § 10° Aíovere clamores, plausus. Cic. Exci
freg. de ilolo. Gell . Ad. P is . Tocar cithara; lyra. — tym tar gritos, applausos. — miseiicordiam,
M ô tïû n c û lâ , áê, j . a p .f. ãimin. de pana. Ov. Tocar pandeiro. — nervos ad suspicionem. Cic. E.xcitar a compaixão, as
Motio. Sen. Leve accesso de febre. verba. Ov. Acompanhar com a lyra o seu suspeitas. — sudorem. Cels. Provocar o
M õ to , ã s , ã v í, ã tü m , ã r ê ,v ./r e g . canto. § 3° Movere carinam remo. Ov. suor. — tussim. CELS. Causar tosse. —
de Afoveo. ViRG. Ov. Mover frequente Mover um navio a remo, remar. — saxa alvum. Cels. — ventrem. Mart. Soltar
mente, agitar, abanar com força. sono lestudinis. IIOR. Mover as pedras 0 ventre, fazer dar do corpo. § 11° Vilis
M o to r, õ r ls , s. ap. m. We movere). ao som da lyra.— pedem. Ov. — gradum. gemmas movet. Colum.A videira abrolha.
Mart. o que move, que pãc cm movi Sen. tr. Ir, caminhar.— hostem in fugam. iíovetur gemma. Ov. O pimpolho brota.
mento (um berço), embalador. Liv. Pôr o inimigo cm fugida. Res quœ Si se gemmee nondum moveanl. COLU.M.
* M õ tõ ria co m œ d ia, í . ap. f . Pnisc. moveri jtossunt. X ep . Coisas que podem Se os pimpolhos ainda não brotam. § 12°
Comedia em que liã acção, comedia ani sér removidas, i. 6, bens moveis. Move .Movere opem artis. Ov. Pôr cm obra os
mada (por opposição a stataria). te ociiis. Ter . Anda mais depressa, ca recursos da arte. Movisse deos numen.
* M õ tõ ríú m , Í i,í. ap. n. Tert . Prin minha ligeiro. Se movit ex tu be. X ei>. Liv. Terem os deuses revelado a sua
cipio do movimento. Saiu da cidade. Nec vestigio quisquam vontade.
1 M õtü s, ã , ü m , pari. p. de Afoveo. movebalur. u v . Xinguem se bulia. Movere M õ x , adv. Logo, cm pouco tempo.
ViRG. Ov. Posto em movimento, agitado. castris ; ab tirbe. Liv. Levantar o acam Mox ego hue revertor. T er . Volto já, não
§ Deslocado, removido, apartado, afastado; pamento ; evacuar a cidade. Frimis lene- me demoro cm votar. Exspeclo quàm mox
que passou d'um a outro estado. Motis bris movit. Liv. Deu a vela ao anoitecer. hac oratione utatur. CIC. Espero que cllc
castris ad... Liv. Mudado o acampamento Movere ad betlnm. Liv. Excitar ã guerra empregue logo esta linguagem. Quàm
para... Motus senatu. Liv. Expulso do 4° Mola loco cursim. Ov. Porque eu mox cocium est prandium ? Plaut. Está
senado. — ex lacrimis in risum. Petr . fui transportada oara aqui. Omne mem- já prompte o almoço ?§Logo depois, im-
Tendo passado das lagrimas ao riso. § brum quod motum loco est. Cels . Todo mediatamente. Fusi, fugati, mox... Liv.
P rop. Ov. Cürt. Movido, impressionado, o membro que saiu do sen logar. Movere Desbaratados, postos em fugida, logo
coiumovido. § Agitado, perturbado. Jlo- signum loco. Cic. Desarvorar um estan depois... Mox ubi. Liv. ViRO. IIor. Mox
lus Oriens. § Tac. Os motins do Oriente. darte. — nummum ab... Cic. Tirar uma ut. F lor. M ox quàm. P aul. Jct. Logo
§ Ov. Sen. Transportado, inspirado. § moeda a... — hostem loco. Liv. Desalojar que, assim que, apenas. Mox paulò. ou
Ov. 3 en . Desvairado, allucinado, pertur o inimigo. — hostem statu. Liv. Pôr o Paulò mox. Plin. Pouco depois. § Suet.
bado. § Liv. Empreheudido começado. inimigo cm desordem. — signa loco. Liv. Ao-depois, algum tempo depois. § P lin.
§ Liv. Atacado, accommetido. § Cbls. Pôr-se cm marcha (com o exerqlto). — Depois, em seguida (com respeito a or
Excitado, provocado (.1er. med.). castra loco, ou simpleste castra. Liv. Le dem). § Colu.u. Pouco há, há pouco. §
2 M õ tü s, Os, s. ap. m. (do movere). vantar o acampamento. — veros heredes. Plin. Além, mais longe, acolá.
CiC. X e P. prop. DIovimento, agitação, Cic. Apartar os herdeiros legítimos. — M õysês. Vcd. Moses.
abalo, abano, balanço, sacudidela, sacu- atiqiiem tribu, senatu. Cic. Expulsar al M õ y siticü s. Ved. Moseius,
didura. § Pltir. UoR. Danças. Dare molus. guém d’uma tribu ; do senado. — ex * M õ z lcã , 6Õ, s. ap. f . IsiD. Espccio
Llv. VlRG. Executar danças, dançar. § agro, possessione. Cic. Esbulhar d’nm de cofre ou caixinha.
Cic. Exercidos corporaes. § CIC. Acção campo ; desapropriar. — aliquem de ou Mfl, arch. (gS). Syllaba imitativa do
(orutoria), gesticulação, gesto. § CuRT. ex sententiã. Cic. Fazer mudar do parecer. grunhido do cão. Non mu facere. E nn.
Tremor (déterra). § Movimento, agitação — abs se moram. Pi.aut. Xão se demo L ucil. Xão abrir bico, não dizer uma
(d'uma multidão). Italke magni/icentissi- rar. — lilteram. Cic. Supprimir uma palavra. § Plaut. Exclamação de dôr. §
mus ille motas. Cic. Aquello admiravel lettra. § 5° Multa movens animo. ViRG. Uma bagatclla, um nada, mna ninharia.
concurso de toda a Itulla. Motus excepit Revolvendo no espirito vários pensamen Nec mu nec mutuum dare. Plaut. Xão
futuros. ViRO. Ella comprchendeu a tos. Nefas animo movere. IlOR. Meditar um emprestar nem pouco, nem muito.
futura partida. § Fig. Cic. Virg. Movi crime. § 6° Movere cerebrum. Sen. Dar M ü cccd õ , M ü ccId ü s, M ü ccõsü s,
mento (da alma), sentimento, commoção, tractos ao espirito. — quieta. Sall. Per etc. Ved. Mucedo, Mucidus, Mucosus, etc.
paixão, alteração, perturbação, desvario, turbar a paz. Ne quid, absente se, move- (?) M u cêd õ, ín is , s. ap. f . apul .
tresvario, devaneio, üuteis motus. CiC. reltir, Liv. Para que não houvesse per Monco, ranho ; lenço (de assoar).
Doce sensação.jl/otujícdram. Luc.Trans turbações cm sua ausência. Quos Rellona MüeSÕ, ês, ü i, êrS , v. intrans. (de
portes do ira. § Tic. Ov. Transporte, en- movei, Luc. Os que Bellona inspira. mucus). Cato. Estar bolorento, ter mofo,
thusiasmo, inspiração divina. § Cic.Vull . Dianœ non movenda numina.llon.P.' pre cstar dcrrancado, estragado (o vinho).
Movimento, Icvanlamcnto, perturbação, ciso cuidado cm não irritar a Diana. M u cêscõ , ís , êrS , v. intrans. inch.
motim, raarulho, sedição. ilotus chilis. Movere deos. P rop. Encolerisar os deuses. de Muceo. PLIN. Aboloreccr, derrancar-sc,
IlOR. Discórdias civis. § Coi.u.M. Grau do § 7° Movere sententiam. Cic. Abalar uma estragar-se.
crescimento (das plantas). § Amji. Ordem opinião. — fidem. Ov. Fazer vaclllar a M ü clã , eê, s. pr. f . CIC. Mucia, ter
dada. § Pux. J . liasão, motivo, movei. fidelidade. — fidem foederis. Liv. Infrin ceira mulher de Pompeu, repudiada por
§ Flur. QuiNT. Forças militaies, tropas. gir um tractado. — fatum. Mudar o des eile. § Suet. — mulher de Julio Cesar. §
M ü tÿén sês, lü u i, s. pr. m. plur. tino. — nuptias. Ter . Desfazer um casa Plur. CIC. Mucias, neptas de Lclio, afa
PUN. Motyenses, habitantes de Motya. mento. § 8° Vis œstûs corpora movit. Lrv. madas por sua eloquência.
M ô tÿ ën sïs, S, adj. Cic. Motyeuse, A força do calor causou enfermidades. 1 MOcIãuüs, ã, üm, adj. Cic. Mu-
de Motya, cid. da Sicilia, hoje di Mezze Dieta nihil moverunt quemquam. Lrv. clano, de Mucio.
ou S. 1‘antaleo. Estas palavras não fizeram impressão 2 M ü clãn ü s, i, s. p r. m. Tac. Mucia-
M õvSõ, ês, m õ v í, m õ tü m , m ô- em algucm. Consilio ejus motus est, X ep , no, nome de homem.
MUL MUL
7oG MUG d’alguma coisa em punição. § Biy. Con
lere. VIRG. Mugir, dar mugidos, 5 fiscado. § Cic. Punido (por sentença) ,
IilucidCis, a , Û111, adj. (Ac mucus). Fig. CIC. Stat. Jlugidos, gemidos, grito, punido, condemnado.^ _ _ _ _ „ *
JUV. Mart. Bolorento, derrancaao, mo ruido, estrondo. § F r o x t o . t oz
fado, estragado. § l’I*AUT. lloncoso, ra- M ü lcto ou M u lto , ã s , a v i, a tu m ,
M á lã , 8ê, í. a p .f. COLUM. JUV. MU a ã r S , ®. tran s. (de m u leta e m u lta ). Con-
femea (do macho). Quum Piula pepereiU. demiiar a uma' multa; multar, privar d al
*^ \ lû cn âg S , ïn ïs , s. ap. /. TU. PRisc. (Anoxl SUET. (luando uma mula parir,
guma coisa em punição. M u lctare a liq u e m
Licor mucoso, mucilngcm. [. rn u n e a . § À t . c abl. plur. Mulabus. ie c u n iâ . Nei>. — m u lctâ. CIC. Impor a al
M û cïn ïü m , ïî, s. «;'• «• W® mucus). C A P I T O L . P R I S C . guém uma multa em dinheiro. — sacerdo-
Anx. Lenço (de assoar). M ü lã ris , S, adj. (de mulus). Colum. Uo. SUET. Despojar do sacerdócio.-Anüo-
t M ü cïü s, a , u m , «fi/- Kclativoao macho, de macho, de mula.
Mneio. Licinia itucia tex. ClC. Lei Licinia S Mularis herba. PLlx. O m. q. Exedum. chu m A siã . Cic. Tomar “ ^
Mucia, promulgada pelos cônsules Lici- cho — a liq u a in m a trim o m o . TLAtT. líe
M ü lcã ssim , areh. por Mulcaverim. ^ d la r r i a mulher. 5 Punir (por unm
nio e Mucio (auno de Borna 658). § -t/uaa,
n. plur. Cic. Festas estabelecidas na Asia Plaut .
1 M ü lcã tS r, õ ris , s. ap.
_
W®
sentença) ; punir, condemnar.
JIcnor cm bonra do Consul Q. IMucio mulcere). IsiD. GIMS. P lac. O que deleita cin cu lís, m orte. CiC. Punier ®°™ ’í
Sccvola. § iMuciíC arœ. B u x. Altares de com palavras nmviosas. — com a morte. — poenã. Cat. ?
Mucio. logar pevto de Veios (Italia). M u lctare a liq u em votis. N/EV. a p .^ o . .
2 IV Iülcãtõr, o r is , s. ap. m. (de Condemnar alguém a cumprir o voto, •
2 M ü cïü s, ïi, í. P»'. «'■ Liv. MART. mulcare). Glos. PLAC. O que maltracta.
Mucio (Sccvola), romano ousado que en- é, atteuder ao voto de algueni. § (•! Aiai-
M ü lca tü s, a , üin,pre' t-P- de "uíco.
trou na tenda de Porsena, para o ma Cic. Li\'. Pii.EO. Desancado, maltiacta- tractar, espancar. Ved. .Mulco.
tar, c que, seudo preso, teve a coragein do de pancadas, ilalb mulcatus. P laut. M G lctrã, Êê, s. ap. f . (de mulgere).
de queimar a mao direita era um brasei Cic. Desancado, esbordoado, derreado, VIRG. Vaso de ordenhar, tarro. § Colum.
ro. § Liv. Juv. F lor. — nome d outras moldo com pancadas. Miilcalum «>'PUS. Aeçáo dc ordenhar. § Ov. COLU.M. Leite
pessoas. ,, _ , TAC. Corpo pisado ou ferido. Liv.Cor- (ordenhado). ,,
M ü cS r, ô r ïs , s. ap. m. (de miicere). po mutilado. M u lca ta P io rte. ViRG. Mor M ü lctrã lS , is , s. ap. n. \ IRQ. ' »so
COLU.M. Bolôr, môfo. § d -P. Bolor no ta, imiiiolada. - c o n silia . Cic. Profcctos de ordenhar, tarro.
vinlio derrancado. § CoLUM. Alteraçao desconcertados. M ü lc trü m , i, «. ap. n. IIOR. 1,emes.
do vinagre. § Pllx. Humor que deita a * M ü lcêd ô, ín ís, í . ap. f . (de mul Om. q. o preced.
videira. . ^, . cere). Gell . Sio. Attractivo, doçura, gra 1 M ü lctü s, ã , ü m , pari. p. de Mui-
M ü cõsü s, ã , ü m , aãj. (Aa mucus). ça, agrado, encanto, deleite. _ geo. ,
Ckls. Colum. Mucoso, niucilaginoso. M ü lcõõ, ês, Isl, Isü m , Ic e rõ , v. 2 M ü lctü s, ü s, s. ap. m. (dc mulge
1 M ü crõ , õn is, í . ap. m. Colum. Irans. Apalpar, afagar com a máo, ami re). cuiprcg. só em abl. sing. \ arr. Ac
Pijx. Ponta, extremidade pontuda. § h g . mar, acariciar, ameigar. Mulcere barbam ção de ordenhar.
Mucro ingenii relunditur. QUIXT. Lrabo- manu. Cic. Afagar a barba. — caput. M u le la c h ã , Ss, «• P>'. /• Pu^-
ta-se a agudesa do espirito. § JUV. Fio, QUIXT. Passar a iiiãa pelos cabellos. da jMauritania Tingitaua.
gume (da navalha de barba). § UC. Mulcebant zephyri flores. Ov. Os Zephyros M ü lg ã rS jIs , í. ap. n. Valg. ap.
ViKG. Ov. Ponta (da espada). § Cic. ViRG. afagavam as flores. § Alliviar, siiavisar, S e r v . ü m . q . Mulctrale.
Espada. § Fig. J / hcio Iribunicius. Cic. O amainar, acalmar, consolar ; curar, sa M ü lg ã riü m v a s , s. ap. n. IsiD. u
poder do tribuno. Ilic est uiucro defensio- rar. Mxdcei-e tigres. Amansar os tigres.— m. Cl. iMulctvttle»
nis tuai. Cic. E ’ esta a tua arma de defe iras. VIRG. Acalmar a ira. — aguas. Ov. M ü lg êõ , ês, I x i, ou Isi, Ic tü m , ou
sa. § Luen. Fim, extremidade, ponta. Sooegar as ondas. Posse jure mulceri. Isü m , Ig êrS , v- trans. (de Airar^).
Mucro faucium. PLIX. Extremidade d'um Vell . Que podiam sÊr abr.aiidados pela ViRG. P lix. '1'irar o leite, ordenhar. Mul
estreito. justiça. Mulecre pleciro labores. SIL. Sua- gere hircos fAiicx). VIRG. Ordenhar os
2 M ü crÕ ,õ n ís, s .p r. m. IxscR. 3Iu- visar 0 trabalhe com os sons da lyra. bodes, i. ó, querer o impossível. § I'ig.
erúo, nome de homem. alicujus susgAria. CLAUD. Alliviar asina- Exx. Tirar, tomar, attrahir. § LUCR. Ab
M ü crõ n ã tü s , ã , ü ni, adj. (de mitcro "oas de alguein. — ebrietalem. P lix . Cu
F . PLIX. Que acaba cm ponta, pontudo, rar a bebedeira. — oris graeeolentiam. sorver. M ü llcü rlü s, i i , s. ap. m. (pal. hyb.
,
aguçado. 1’Lix. Tirar o mau habito. § VIRG. llOR. dc mulus cxoujijç). Glos. P hilox. los-
** M u cü lã , áõ, s. ap. f . (palav. per Recrear, deleitar, encantar, ciileiar. Mul quiador de machos ; almocreve; arro-
sa). PLIX. Certa pedra preciosa. cere ânimos admiratione. Quixt. Arreba cheiro, arrieiro, azemel.
M ü cú lên tü s, ã , ü m , adj. (de mu tar os espiritos de admir.açáo. aures. M ü líè b riã , iü m , s. ap. n. plur.TAC.
cus). PRUD. Arx . íMoucoso, r a u h o s o . § QUIXT. Deleitar os ouvidos. § Ov. Cic. Partes sexuaes da mulher. § I sid. Mens-
M ü c ü l õ u t l ó r , comp. FiioXTO. Mais c a t a i -
Tocar de leve. § Flxx. Agitar brandamen-
r h o s o , e n c a t a r r h o a d o , c u d c f iu x a d o .
to. à ) SIL. Adoçar, dar sabor doce. ^"^Müllêbris ou M ü llê b ris, S, adj.
M ü cü s, Î, s. ap. m. P laut. Cel.s. M ü lc ê trã , 80, «• ap. / . Apul . Gyra- (dc mulier). Cic. N E f . B c l a t i v o a inulhcr,
Moneo, ranho. de mulher, feminil. Muliebris injuria.
M ú ên n a, æ , i. p r./. Axtos. Itixer . solM(planta). „
ü lcIb S r, b e ri, c b r i , sync, ou b e- Liv Ultraje feito a uma mulher. Mulie-
Jlucuua, cid. dos Bemos. r l s , s. p r. m. (de mulcere). Ov. Piiisc. brebellum. Cic. Guerra emprehendida
M ü g er ou M ü gês, s. ap. m. F est. O Mulcibcro, um dos nomes de Vulcano. § por mulheres. — donum. Liv. Donativo,
que engana ao jogo (dos dados). Fig. Ov. O fogo. _ „ feito por uma mulher. § Varr. Feminino
M ü g íl, PiJA'- ® M ü g ïlïs, ÏS, s. ap. M ü lcS , ã s , ã v i , ã t ü m , a r e , v. (ter. gram .). Muliebria nomina. Varr.
m. JUV. Mugem (peixe). trans. TER. Tac. Descançar, derrear, es Somes do genero feminino. § Fig. Exx.
M ü g illã n ü s, Ï, í. P>'- m. LU'. Mu- pancar, moer de pancadas, csbordoai, Effeminado, molle, mulherigo, mulhe
gillano, sobrenome romano. ^ maltractar.§ Màlè mulcare. Liv. Damiiifl- rengo. Muliebris senlentia. Cic. Doutrina
M ütçïnor) ârïS j a tû s suiHj car, arruinar, deteriorar, estragar, pre efíeminada. — luetus. IlOR. Queixumes
dep. Lucil. Fazer um susurro favoravel. judicar. Agrum male mtdcari. Cato. ber pusillanimcs. Si (vis) hoc muliebre vocari.
s J'ig Cic. FEST. Perder o tempo em ni mal cultivado um campo. Ov. Se íiueres ciue isto se ebame íia-
nharias, hesitar em fazer, brincar, gra- M ü lctâ ou M u lta , S , «. ap. f . (pa quesa. UL'&Ui* . /,
lav. osca). ULP. Multa, pena pecuniá M üU ébrXtãs, ã tís , /•
'^'^MûgïÔ, ÏS, ÎVÎ ou ÏÏ, ítü m , ir 6 ,v . ria. Muleta legis. Cic. Multa imposta por muliebris). Estado ou coudiçáo de mu-
intrans. e irans. (do mu). P rop. Liv. Mu lei. — oiium. Clc. — guingueniüm mil-
gir berrar. Mugienles greges. IIOR. Bcba- Hum a:ris. Liv. Multa em orelhas, multa "'M ü liê b r ltS r , adv. Cic. IIOR. Ao mo
nhósque mugem, i. é, gado cornigcro.§ de quinhentos mil asses. — maxima.
do das mulheres, como as mulheres, dc
fig . I.UCR. VIRG. Mugir, rctumbar, fazer FEST. O máximo da multa. Mulctam ali-
modo mulheril. § Fig. CIO. Fraccameiite,
ruido. Si mugiut malus procellis. IIOR. cui dicere. Liv. — irrogare. Cic. Impor
Sc o mastro range açoutado pela tem uma multa a alguém. — petere. Clc. 1 e- timidamente, covardemente.
pestade. Mugit tonitru. L act. Bonca o dir ao povo a confirmação d uma multa M ü liêb rõ sü s. Ved. Mulierosus.
trovão. § '1'ERT. Gritar com força. § Gri imposta. — certare. Llv. Discutii peiante M ü llê r, e r is , s. ap. f. Cic. Hor.
tar dizer gritando. Tergeminum mugiet o povo uma condemuaçao a multa. Mulher, toda a pessoa do sexo femini
sopitos. Mart. Dirá trez vezes cm altos facere. MaCR. Couderanar a multa. § ()ic. no. § Cic. ULP. Mulher casada. § Hor.
gritos, bravo ! § Lillera mugiens.T.MAmi. Delicto sujeito a uma multa. § Cat. Pu ScÃiVOi« Mulher, esposa. § Fig. P l .aut.
A lettra m, (iio fini d’uma palavra)^ ^ Mulher (termo injurioso, designando
M u g ïô n ïà p o r ta , 1> st. M u g o n ïa nição, castigo. um homem covarde). PUN. Fcinea do
M ú lc tã tlc lü s ,ã , ü m , adj.iAe mule cavallo, cgua.
w o rta. SoLix. c M u gïon ïs p o r ta , s. ta). Liv. Proveniente d’uma multa.
!,)• f Varr. Porta de Mugiao, uma das 1 M ü llê rã rlü s , ã , ü m , adj. (de
M ü lc tã tiõ , ou M ü lta tlo , õn Is, s.
antigas portas de Boma, no tempo de ap.f. (de mulctare e muUare). Cic. P lix . mulier). T reb . De mulher, luulhenl, fe
Boniulo. ,, . minil. § ClC. Amigo das mulheres. §
M ü g itü r, o rïs,i.q p . m. (Aemugire). Multa. _ -
M ü lctâ tü s ou M ü ltã tü s , a , u m ,
Agrcet. Escravo das vontades d uma
V. F l . 0 que muge. part. p. de Mulcto e Multo. Cic. Coudeiu- mulher. 2 M ü llêv ãv lü s, n , í. ap. m. Capi*
M ü g itü s, ü s, s. ap. m. (de mugire). nndo a uma multa, multado, privado
Mugido, berro. Mugilits edere. OV. — tol-
mui : MUL MUL /a Z
Amigo de mulheres, homem dado a M ü ltã tíô , õixls, s. njx./. IsscR. Ved. e genus). L ucr.' P lin. Que é de muitas
jinüheres. Mulctatio. especies, ou qualidades.
M ü liê rc ü lã , áê, í . ap. f . dimin. dc M ü ltê slm ü s , ã , ü m , adj. ( d c mul- * M ü ltíg rü m ü s , ã , ü m , adj. (de
iluliev, CiC. IIOR. Hnlherzinha, mulhcr- tus). L u c r . Um d ’ e n t r e muitos. mullus e grumus). NAlv. Que tem muitos
inha. M ü lti, cê, ã , adj. plur. Ved. Mullus. godilhões ou bolhas (com respeito ás
M ü liê rc ü lã rlü s , l i , s. ap. m. COD. M ü ltib ib ü s, ã , ü m , adj. (de mul- aguas).
Theod. 0 I I I . q . Mulierosus, tus 0 bibere). P laut. Macr. Que bebe M ü ltíjÜ g Is, e. O xn. q. Mullijugus.
M ú liê rõ s itã s , ã tis , i. ap. f . (do muito, bom bebedor. M ü ltijü g ü m , i ,s . ap. n.V et . Gram.
mulierosus). Cic. Incliuaçao ás mulheres. M ü ltic a ü lis , ê, adj. (de mullus e O m. q. Folysyntheton.
M ü liõ rõ sü s, i, s. ap. m. (de mu- caulis). Plin. Que deita muitas hastes. M ü ltijü g ü s , ã , ú m ,a d j. (de mullus
Her). Ai'RAX. Cic. O que 6 inclinado ás M O lticâ v ã tü s , ã , ü m , adj. Varr. e jiigum). Gell . P. Nol. Ajoujado, jun
mulheres,amigo das mulheres. Furado com muitos buracos. gido com muitos. Ire curru multijugis
M ü liS r ü m p o rtu s , í . pr. m. P lin. equis.l.iv. Irem caxTO tiiado por muitas
M ü ltlc ã v ü s , S, ü m , adj. (dc mul
Fort I das mulheres, porto no Bosphoro tas e cavus). Ov. Isiu. ()ue tem muitas paxelhas de cavallos. § Fig. Cic. Gell .
da Thracia. Multiplicado, numeioso; complicado.
cavidades, muitas aberturas.
M ü lin ü s, ã , ü m , adj. (de mulus). M flltllã tê rü s , ã , ü m , adj. (dc mvl-
M ü ltic iã , iõrüm ,.5. ap.n. plur.,Jvv.
ViTR. 1’Lis. De macho, de mula. § d'lp. Anthol. Vestidos feitos de bx'ocado ou lus e latus). Censor. (?) Que tem muitos
Ju v. Estúpido, falto de ingcuho, de de estofo similhante. lados,
(?) M ü ltlla ü d ü s , ã , ü m , adj. (dc
talento, de habilidade.
MOliõ, õ n ís, s. ap. m. (de mulus).
M ü lticiü s, a, ü m , adj. (de mullus
mullus e laus). Amm. Que merece muito.^
e licium). Vop. Tecido cora fios de varias
F est . 0 que cuida das bestas, arrochei- cores. elogios.
ro, arrieiro, azemel, moço das mulas. § M ü ltíc lin ã tü m , í , s . ap. n. V e t . M ü ltílic lü s. Ved. Multicius.
V arr . S uet . Cocheiro. § S üet. 3Icdia- * M ü ltllõ q u iü m , l i , í . ap. n. (dc
GRAMM. Onx.q. PoUjploton.
neiio (de casamentos, etc.). § P lin. Espe- M ü ltic õ ia , sb, s. ap. / . (de mullus mullus e loqui). P laut. II xer. Demasia
cie de mosquito (insecto). e eolere). F ulg. A que corteja muitas no fallar. parolice, loquacidade.
M ü llõ n ícü s, ã , ü m , adj. (dc muUo). M O ltllõquüs, â , ü m , adj. (dc mul-
pessoas.
Clc. I.AMPR. De arrocheiro, azemel ; de tus e loqui). Plaut. Ov. Loxiuaz, dema
1 M u ltic o lo r, õ r is , adj. m. / . P lin.
cocheiro. siado xio fallar, palrador, paroleira, taga-
Apul . Que tem muitas cores.
M ü lleõ lü s, i , s. ap. m. dimin. dc 2 M u ltic o lo r, õ rIs , s. ap. / . Apul. rella. _
Mulleus. Teut. Borzeguim pequeno. M flltlm ã m m lâ , cê, / . (de mullus o
Vestido dc muitas core.s.
mamma). IIier. Que tem mammas (í/ iíV/i.
M ü llêü s, ã , ü m , adj. (de mullus).
De côr vermellxa ou de purpura. Vernie-
M ü ltlc õ lõ rü s , a, ü m , adj. Gell .
de Diana de E|xheso).
P rud. o xn. q. Multicolor 1.
11x0, encarnado. Aftilleus calccus. A'ox>. e * M ü ltlm e te r, t r i , adj. m. (dc mul
simpleste Mulleus. TinN. Especie de bor- * M ü lticõ m ü s, a, ü m , adj. (de tas c metrum). S iD . Harmonioso.
zeguixn ou cothurno, usado pelos sena mullus e coma). 1’. XOL. Que tem muitos * M ü ltlh n õd is ou M ültím Sdis',
dores que tinhaxix exercido alguma ma- c.abellos, i. é, raios. arch, por Multis modis. L ucr. Cic. Di
gistratxiia depriixxcixai rdenx. M ü lticü p id ü s, a, ü m , adj. (dc muitos modos.
* M 0115, ã s , ã v i, ã tü m , ã r g , v. mullus c cupidus). Varr. ap. Non. Que M ü ltim õ d ü s, a , ü m , adj. (dc mui- .
trans. Coser, unir cosexxdo. tem muitos desejos, mui cobiçoso, xipai- lus e modus). L ucr. l.iv. Que é de xmxi-
Müllxxlüs, i, í. ap. m. ClC. Barbo xoxiado. tos modos, variado, diverso.
(pei.xcd agua doce). M ü ltlf a d ó , ou M ü lti f a d o . Is, M ültlrxõdüs, ã , ü m , adj. (de mídliis
1 M ü llü s, i, s. ap. m. Cic. Plin. Rui fê c i, fã c tü m , f a c e r e , v. trans. Cato. e iiodus). APUL. P rud. (Jue tem muitos
vo (peixe do max’). ap. F est. Fazer grande cabedal de, ter xxás, nodoso.
2 M ü llü s, i , s .p r. m. DiOM. Mullo, cm grande conta, estimar muito. M ü ltín õ m llils, S, adj. (de mullus e
nome d um comico grego. M ü itif á r ia m , adv. Cic. e nomen). Ax>UL. Que ten^ muitos nomes.
M ü lõ c islã rlü s , i i , s. ap. ?n. (demn- M ültifarlê, adv. P lin. Solin. Em * M ü ltlxiü b ên tlã, aj, s. ap. / . (de
lus c císium). Glos. gr . I.AT. 0 xn. q. muitos logares. mullus e nubere). '1'krt. Polygamia.
Carrucarius. M ü ltliai-Iü s, a, ü m , adj. Gell . M ü ltin ü b ü s, ã , ijra,adj, (de mullus
M ü lõ m g d lcin ã, ãc, s. ap. f . Veg . Que é de muitas especies, variado. e nubere). lliER.Que se tenicasado muitas
Ilippatriaca, arte voterenaria, alveitaria. M ü ltifS r, õra, S rü m , adj. (dc mul vezes.
M ü lom èd icü s, i , s. ap. m. (do mu tas e ferre). PUN. Que pioduz muito, M ü ltín ü m m ü s, S , ü m , adj. (dc
lus e medicus). Veg . P'irji. Veterenario, fértil, fecundo. mullus e nummus). V arr . Custoso, caro.
alveitar. M ü ltlflclü s, a, ü m , adj. (de mul- §V arr . Productive.
M u lõn , õ n is, (?), s .p r ./ . P i.in. 3Iu- tus e/indere). Fendido cm muitas partes. M ü ltlp ã rtltü s , ã , ü m , adj. P i.in.
lüo, cid. da Ethiopia ou do Egypto. Mullijida-/aces. Ov. Tochas, bxandões. Mul- Dividido em muitas partes; rep.artido
M ü lseü s, ã , ü m , adj. (de mulsum). tifida pinus. Sen. — quercus. Stat. Tocha entre muitas coisas.
Coi.UM. Plin. Mistm-ado, temperado, ado- feita de pau de pinho, de carvalho, (ra (?) M ültlixàtêrxs. Ved. Multipotens.
çado com mel, melado. § Colu.m. P lin . chado na ponta). Multifidas línguas vi- M ü ltip êd ã, áê, s. a p ./. (dc mullus c
ixoce como o mel. brans. V. F l . Que dardeja a triplico lin pes). Plin. Millipede, bicho de conta
M ü lsl, pret. per/, de Mulceo e dc gua (uma serpente). § J I a r t . Dividido (insecto). 5 PLIN. Lagarta das hortas
Mulgeo. em muitas partes, separado, partido. J/«í- Gnsccto).
M ü lsü lü s, i , s. p r. m. I nscr. Mul- lifidum jubar solis. V. F l . Os raios do 1 M ü ltip ês, Sdis, adj. (dc mullus e
sulo, sobx'cuoxuc romano. sol. Multi/dus Jster. Luc. 0 Istro com pes). IsiD. Que tem muitos pés ou patas.
M O lsüm , i, s. ap. n. scil. vinum. muitas cmboccaduras. § V. F l . Claud. 2 M ü ltip ês, êd is, s. ap. m. Pli.n.
P laüt. Cic. Vinho temperado com mel, Que se mxxltipllca, multiplicado. § Fig. Todo o insecto dc muitos pés. § IsiD. 0
vinho melado. § Mulsum aceti. S amii. Vi P risc. Diverso, variado. § A.m.m. Ambi- m. q. Multipeda.
nagre misturado com mel, xarope de vi guo, equivoco. M ü ltíp lê x , Ic is , adj. (de mullus c
nagre. M ü ltíflõrüs, ã , üm,ft(f7. (de mullus plicare). Cic. Que tem muitas dobras ou
M u Isu rS , ae, s. ap. / . (de mulgere). e Jlos). IsiD. Que tem muitas llores. piegas. § Que faz muitos rodeios, que dá
Cat.p . Acçüo de ordenhar. M ü ltlílü ü s, â , ü m , adj. (de mullus muitas voltas. Multiplex domus. Ov. O
1 M ü lsü s, ã , ü m , pmrt. p. de Mul c fíuere). Arat. Í uvexc. Que corre em labyrintho. § Que tem muitas partes,
ceo. COLUM. Temperado com mel ou doce abundancia, abundante Cjig.). complicado. Multiplex lorica. ViRo. Cota
como mcl.Aíurt mulsa. Plin. Hydromcl, M ü ltifõ rã b ilis e M ü ltifõ rã tllls , de malhas. — cortex tunicis. Plin. Casca
agua mel. § Fig. P laut. Doce, suave, S, adj. O xn. q. Multi/orus. qxxc tem muitas camadas. — causa.
agradavcl. Mea mulsa. Plaut. Minha M ü ltifõ ris, è , adj. (de mullus e/o- QUINT. Causa complicada. § Multiplicado,
querida, meu bem (termo de caricia). ris). P lin. Que tem muitas entradas ou numeroso. Multiplices /etus qmocrcare.ClC.
2 M ü lsü s, â , ü m , pari. p. de Mul saidas. § P. Nol. Que tem muitos bura Dar á luz muitos filhos. Multiplicia/olia.
geo. Diom. cos. Plin. Grande numero de folhas. Multi
MfxltS. Ved. .Muleta. M ü ltifõ rm is , S, adj. (de mullus e plex domus. SEN. tr. Casa espaçosa, que
M u ltã n g ü lü s, l.ucn. c M u ltlã n - /orma). Cic. Sen. Que tem muitas fár- tem muitos conimodos. Vir multiplex in
g ü lú s, ã , ü m , adj. (de mullus c aitgu- mas, variado ; mudavel, vario. § Colu.m. virtutibus. Vell . PessOa de muitas virtu
lus). Capel. Que tem muitos ângulos. Plin. Diverso, diflereute, que ú de vários des. § Divex'.so, variado; variavcl, xnuda-
* M ü ltã n im is , ê , adj. (dc mullus e modos. vel, vario. Multiplex natura. Cic. Caracter
animus). INSCU. Corajoso, valente, ani- M ü ltifõ rm ite r, adv. P lin. Gell . De que toma varias fármas. — ratio dispu-
moso. mxxit.as maneiras. tandi. Cic. Argumentação prò c-contra.
* M ü ltãn n ü s, S, ü m ,a d j. (de mtxí- M ültlfõx'üs, ã , ü m , adj. (de mullus — bellum. I.iv. Guerra que é feita de
tus e annus). GLOS. GR. LAT. Antigo, ve e/oris). Ov. Sen. tr. Que tem muitos bu muitos modos. — ingenium. CIO. Espirito
lho, annoso. racos (uma flauta). volúvel. § Extenso, vasto, grande. Multi
M ü ltü ticiü s, M ü ltã tü s . Ved. Mulc- MültIgSnSx-, ê ris , adj. Plaut. e plex loci spatium. LüC. Amplo espaço de
ialicius, iíulctatus. M ultlgèrxüs, ã , fim , adj. (de mullus logar. — damnum. Liv. Grande prejuizn.
7o8 MUL MUL MUN
M ü ltip líc ã b ílls , e , aâj, (de muUi- multus). COD. JUÍ5TIN. Frequentemente, Curt. Vida plena. Multi, scil. prelH, /»■
plkai-e). Cic. Multiplicado, numeroso. muitas vezes. cere, P laut. Fazer grande cabedal dc...
M ü ltip llc ã tlõ , õ n is, s. ap. f . (de 1 M õ ltü m , í ,s . ap. n. Grande quan ter em grande conta... Adeà multum
mtilliplicure). Liv. Sen. Multiplicação, ac- tidade. Infundere multum cruoris. Luc. est... ViRG. Tão importante é... § 4° Ne in
crescentamento, augmeuto. § COLUil. Deitar muito sangue cm... Impertit tibi re notâ multus sim. CiC. Para nOo Insistir
VlTU. Multiplicação (ier. ai ithm.). multum salutis. CIC. Elle envia-te muito em uma coisa conhecida. Qui mídtus in
M ü ltip lic ã tè r, õ r is , s, ap. m. (de saudar. § Uma grande parto. Multum eo fuisset. CIC. Que se havia occupado
mulliplicare). 1’. NoL. O que multiplica, diei processerat. Sall. Ia já mui adian muito d’isto. Tum verb multus instare,
que augmcnta o numero de. tado 0 dia. Ad multum diei ou In multum sell, coepil. SALL. Então (começou) a
M ü ltip llc ã tü s , ã , ü m , part. p. de diei. Lrv. Durante grande parte do dia. apertar multo (com elles). Multus in eo
Multiplico. Liv. Ov. Multiplicado, aug- § Multo de. Studio multum operœ dabam. prœlio fuit. F lor. Elle multiplicou n’este
mcntado, crescido. Somus multiplicata. CiC. Eu applicava-me muito ao estudo. combate. In agmine multus adesse. Sall.
Cic. Casa engrandecida. § COLUM. Multi 2 M õ ltü m , adv. Muito, grandemente. Apparecia cm toda a parte nas marchas.
plicado (ter. aiHthm.). Mídtim sunt in venationibus. Cæs. Sáo Nunquam potuimus,multi rogitantes, scire.
M ü ltíp llc ite r, adv. Quint. De mui bons ou grandes caçadores. — mecum lo- Cic. Nunca podemos saber, sem embargo
tos modos. § F i-or. Geli.. Por muitas quuntur. Cic. Elles conversam muitas de o havermos muitas vezes perguntado.
vezes, frequeutementé. § Mültipllclüs, vezes commígo. — vides. Plaut. Tens Heu hominem multum ! Plaut. Que ho
comp. Plix . vista penetrante, és perspicaz, avisado. mem insupportavel! Multa es. Afran.
M ü ltip llcõ , ã s , ã v i , ã tü m , ã rS , — et diu ou Multum diuque. Cic. Por ’Pu és enfadonha. § Plus, Plürís, comp.—
V. trans. (de multiplex). CAS. Liv. Ov. mui grande espaço de tempo. — et sœpe. Plürimüs, sup. Cic. Ved. estas palavras.
Multiplicar, augmentar, fazer crescer. § Cic. Por muitíssimas vezes. Multum lo- M u lu c h ã , æ , .5. pr. m. (pun.nn-'.'u:,
COLUM. Multiplicar fto’, arithm.).^ Aiín. quax. Plaut. Mui loquaz. — jactatus muluhhah, salgado. Gesen.). Sall. Mulu-
Dier . Multiplicar (a raça). Crescite et alto. ViRO. Sendo por muito tempo o cha, rio situado entre a Mauritania e a
multiplicamini. IIiER. Crescei c mnltipll- jogo das ondas. § Empregado com com Numidia, hoje Mulia. § s. f . F lor. —
cac-vos. parativo (pelos poetas) ou com palavra cidade situada nas margens d’este rio.
* M tiltíp llcu s, S.) ü m , aâj. (de que indique superioridade. Multum im- M õ lü s, Î, s. ap. m. Varr. Cic. Ma
multus e plicure). Gei.l . Composto (de probiores. Plaut. Muito mais velhacos. cho, mulo, mu (quadrupède produzido
varias partes). — 7'obustior. Ju v. Muito mais robusto. do burro c da egua ou do cavallo e da
M ü ltip õ tê n s , ê n tis , aãj. P i .aut. longè multianque superai'«. Cic. Levar burra. Mutuum muli scabunt. Varr . Aus.
Mui podero.so. § Plaut. Fecundo em ex Muitíssima vantagem, exceder muitis Muluà muli. Po.MPON. (Anex.) São dois
pedientes. simo. § Ut mulliim. lifART. VOP. Ao mais, machos que se coçam, 1. é, duas pessoas
B lü ltír ã d ix , ic ís , aãj. (dc multus e quando muito, § Plus, comp.— Plürimüm. que se louvam mutuamente. Mulum de
radix). Apul . Que tem muitas raizes. sup. Ved. estas palavras. asino pingere. (Anex.) Tert . Fazer d’um
M ü ltír ã m is , ê , adj. (de multus e ra M ü ltü s, ã , ü m , adj. 1“ ÍJumeroso, burro um macho, i. é, imitar hem um
mus). Apul. Que tem muitos ramos. que 6 em grande numero ; plur. A multi modelo, ou conigir um defeito com ou
* M -ü ltisciü s,á, ü m , adj. (üa multus dão, o commum das pessoas ; n. plur. tro similhante. § Muli Mariani. F rontin.
e scire). Apul. Que sabe muito, que tem tomado .adverbialmeute. Muito; 2“ Que Machos dc Mario, alcunha dada aos sol
muito saber. é em grande quantidade, abundante ; que dados dc Mario, por transportarem cada
M ü ltísõ n ã lls, e, adj. Schol. J uv. O vae alto, que está adiantado (com res um a sua bagagem ás costas a modo de
m. q. Batalaria. peito ao dia, á manhau, á noite); espa maehos. § Pig. Burro, camelo, estúpido
M ü ltísõ n õ rü s. Claud, e lhado, geral; 3" Extenso, espaçoso; (1er. inj). Mule, nihil sentis. Cat. Não
M ü ltisõ n ü s, ã , ü m , adj. (de multus grande,importante, considerável; 4“ — in sentes coisa alguma, burro.
e joHMí). Stat. Que dá muito som, rui aliquã re. Que se demora, que insiste M ü lv lã n ü s , ã , ÜBlj adj. Cic. Mul-
doso, estrondoso. muito em uma coisa; que parece multi- viano, de Mulvlo.
M ü ltitü d õ , in is, s. «p./.(de multus). pllcar-se, activo ; importuno, insupporta- 1 M ü lv lü s, ÏÎ, i. pr. m. Hor. Vop.
CIC. ílEP. Grande numero, multidão. § vcl, enfadonho, fastidioso, molesto. § 1“ Mulvio, nome de homem.
Cais. Cic. Multidão de bomens. Duces Multi viii. Cic. Muitos varOes illustres. 2 M ü lv lü s p o n s, s. p r, m. Sall.
muUitudinum. Salt.. Cabeças de tumul Multi alii. Ter. ou simplcste MuUi. Mui Ponto Mulvia, em Koma.
tos. § Cic. A raultidüo, vulgo, o povo. § tas pessoas. Mult« arborum. PiJX. Muitas M ü lx ï, prêt, perf, de Mulgeo,
MuUitudo ou Numerus multitudinis.YAmi. arvores. Multa avis. Ov. Grande numero M ü m m ïâ , æ,s.pp./.SuET. Mummia,
O numero plural (ter. gram.). d’aves. Una emultis. Ov. A primeira que mulhcr de Galba.
M ü ltiv â g ü s , ã , ü m , adj. Sen. tr. se apresente. More multarum utier. ATT. M ü m m ïân ü s, a , ü m , udj. F est.
P lin. Que vaga muito, errante, vaga Imitar a maior parte das mulheres. Una Mummiano, de Mummlo.
bundo. e multis. ViRG. Ema d’entre cilas. Nimis M ü m m ïü s, ï i , î . pr. m. Cic. Liv.
M ü ltiv id ü s , ã , üm,fKf;. (de multus multa. CIC. Muitas coisas. Multa agitare, Mummio, nome de muitos Komanos,
e fidere). Capel. Agudo, penetrante, SALL. — queri. Cic. Formar muitos pla como entre outros, Mummlo Achaico,
perspicaz, Intclligente, avisado. nos ; queixar-se muito. Multis verbis vencedor dc Corintho. § CllAR. — nome
M ü ltlv lr a , éê, s. ap.f. (de multus e scribere. Cic. Sêr prolixo no escrever. d’um comico latino.
vir). MiNUC. A que tem casado muitas Quid multa verba? T er . Quid multa? M ü n â tïü s, ïi, s. p r. m. Cæs. Cic.
vezes. Cic. IloR. Ne multa, soil, ãicam. Cic. Ne Mart. Munacio, nome de muitos Koma-
* M ü ltív iü s , ã , ü m , adj. (de mul multis, scil. morer. Ter . Para que (é di nos illustres, como, entre outros, Muna
tus c via). APUL. Que faz muito caminho, zer), tantas palavras ? Para resumir, cm cio Planco, orador, discípulo de Cicero. §
que caminha muito. poucas palavras, em fim. Multa Cicerrus iNsen. — nome de homens sem impor
M ü ltiv õ c ü s, ã , üm,rtí7;. (de multus ad hœc, sqil. respondit. IIOR. Cicerro (res tância.
e vox). HOETii. Que tem muitos synony- pondeu) a isto muitas coisas. Unus de M ü n c tïS ,o u ïs , s. ap.f. (domungere).
mos. multis. Cic. Um homem vulgar, um das Arn. Acção de assoar ; monco, ranho.
M ü ltiv ü lü s, a , ü m , adj. (de multus dúzias. E multis orator. Cic. Um orador
vulgar, um orador das dúzias. Quum 1 M õ n d ã , œ , s. pr. f . Lnb Muuda,
e relle). Cat. Caprichoso. cid. da Ilcspanha Betica, notavel pela
M ü ltlv õ r ã n tlã , sõ, s. ap. f. (de mul multa invectus esset in... Nep . Como
tivesse dirigido muitas exprobrações Victoria de Cesar contra Sexto Pompeu,
tus e vorare). T ert . Voracidade.
1 M ü ltõ , adv. Muito (empregado or contra... Multa reluctans. ViRO. Ecsistindo hoje Monda.
por muito tempo. — gemens ignominiam. 2 M ü n d a, æ , s. pr. m. Ved. Monda.
dinariamente cora um comparativo ou
palavra que indique superioridade, prefe ViRG. Deplorando multo a sua ignomínia. 1 M ü n d ân ü s, â , ü m , adj. (de mun-
5 2“ Multus sanguis. Liv. Muito sangue. dus). Macr. Do mundo, do universo. §
rencia). Multà pauciores oratores. Cic.
Muito menos oradores. — snagis. Cic. Cum auro argentoque multo. S all. Com Avien . Do ceu. Mundanus annus. Macr.
Muito mais. — antecesserunt ceteros. Nep . muito oiro e muita prata. Multus sermo. O grande anno sideral. Fig, P rdd. Mun
Kllcs levavam muita vantagem aos ou CIC. Longa conversação. Multa dies. Liv. dano, d’este mundo.
— nox. Cic. Alto dia, alta noite. Multo 2 M ü n d ãn tis, ï , s. ap. m. CiC. Cida
tros. — pra:stat. Sall. Vale muito mais.
mane. Cic. De madrugada. Multa opinio. dão do universo, cosmopolita.
— malle. Pr.AUT. CIC. Querer muito mais,
preferir muito.— seciis. Cic.— aliter. T er . Gell . Opiniáo geral. Velul multá pace. M ü n d â tïo , ôn ïs, .l a p .f. (de niim-
Ne p . Dc mui differcute modo, mui di- Tac. Como em completa paz. § 3“ Multa dare). Aug. Hier . Acçüo dc purificar,
vorsamente. — anti. Nep . Antè multà. pars Europœ. Liv. Uma grande parte da purificação.
Cic. Muito antes. Non multà post. Cic. Europa. Multum jacere toro. Ov. Estar M ü nd ãtol-, ô r ïs , s. ap. m. (de mun-
Post mm mw/íò.NEP. Pouco depois. § Com muito á larga estendido n’uma cama. dare). FIRM. O que lava, limpa, alim-
um superlativo formando pleonasmo. Multâ tellure jacere. Ov. Cobrir, abranger pador.
Helium multà maximum. I.iv. A guerra com o corpo grande espaço de cháo. Ope M ü n d âtü s, a , ü m , part. p. de
mais gloriosa. Multà optimum est. Quint. ram suam multam existimare. Cic. Dar Mundo. COLUM. Alimpado. § Fig. Mün-
É muitissimo melhor, vale muito mais. grande importância A propria obra. dätför, comp. AuG. Mais puro, mais des
2 M ü ltõ, ã s , ctc. Ved. Mulcto. .Uulta cura, Sall. Grande cuidado. — prendido de.
M filtõtlês c M ü ltõ tlên s, aã«, (dc libertas. IIOR. Ampla liberdade. — vila. M ü nd ê, adv, P laut. Sen . Limpa-
MUN MUN MUN im
meiitc. § Fig. Gell . Artisticamente, ha 4 Mündüs, i, s. p r. m. Cic. Mundo,lidade, generosidade. Ç Plur, Munificen-
bilmente. § SlOndîssImê, super. CoLUM. nome de homem. tive. Arn. Larguesas, liberalidades.
M ü n d ën sïs, ë,arf/.SüET. Mundense, M ünêrâbündüs, S, üm, adj. (de (?) M ü n if ic lü m , il, s. ap. n. (de
de Munda (cidade). munerare). Apul . Que dá presentes. munificus). Paul . Jct. Tudo que está su
* M ü n d ïâ lïs, ë , a(lj. (de mundus 1.). M ü n êrãH s, S, adj. (de mtm«s).PLAUT. jeito a um direito, a um fôro.
T ert . Hier . D’este mundo, terrestre, ap. F est. Relativo aos presentes. M ü n if íc õ , ã s , ã v i , ã tü r a , ã r ê ,
humano. § S. Sev . Profano. 1 M ü n ê r ã rlü s , ã , ü m , adj. (de». trans. (de munus e fado). L ucr. Gra
M û u d ïâ lïtë r, adv. Tee t . Munda munus). Cass. Dado de presente, de tificar. § GLOS. PL\c. Encher de pre
namente. presente. § Tree . De combate de gla sentes.
M û n d ïcîn â , se, s. np./.(de mundiisl). diadores. M ü n if ic ü s , ã , ü m , adj. (de munus
Aptn.. Instrumento de limpar oS dentes, 2 M ü n ê r ã rlü s , l i , s. ap.m. (de mu- e facere). P laut. CTC. Liv . Liberal, gene
ou Pós de limpar os dentes. ntts). Sen. Quint. O que dá ura espectá roso. § Fig. Munificus laudis. Claud.
* M û iid ïcô rs, õ r d is , adj. (de mun culo, um combate de gladiadores. Prodigo de louvores. Munificce opes. OV.
dus I e cor). AUG. Que tem o coração M ü n ê rã tiô , õn ls, s. ap. / . (de mu Soccorros generosos (em dinheiro). § IsiD.
puro. nerare). Ulp . Larguesa, liberalidade. Que cumpre os seus deveres, que faz
M ü n d ïfïc o , ã s , ã v í , ã tú m , ã r ê , M ü n ê r ã tõ r, õ ris , s. ap. m.(de nume- as suas obrigações, que exerce com pon
V. trans. (de mundus 1 c fado). Macer. rare). F lor. O m. q. Munerarius 2. tualidade o seu cargo. § Fig. T ert . Regu
Alimpar, lavar (.1er. med.). CASS, Purill- M ü n ê r ã tr ix , i d s , s. ap. f . (de mu- lar, que segue invariavelmente o seu
car (fig). nerator). dig . A que dá um presente. curso. § Münlfíclõr, comp. Cato. e Mü-
* M û n d ïg ë r, e r a , ë r û m , adj. (de M ü n ê rã tü s , ã , ü m , part. p . de uiflcèntiõr (do desus. munificens). F est.
mundus 2 e gerere). Ástiiol. Que sus Munero. Amm. Spart. Brindado, gratifi — cêntissimüs, sup. ClC.
tenta o mundo. cado. M ü n iraên , In is , s. ap. n. (de munire).
M ü u d ín ã. Ved. Nundina. Blünêrlgêrülüs, ã , üm, adj. (de Ov. Luc. Tudo que serve de defesa, de
* M ü n d íp õ tõn s, ë n tïs , adj. (de munus e gerere). Plaut. Que traz ou leva segurança; fortificação, trincheira, re-
mundus 2 e potens). Tert . ()ue tem o presentes. dueto. § Cêrea, cercado, abrigo. Muni-
poder n’este mundo. M ünSrô, ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê ,, v. men horti. Pall. Cerca d’um vergei.
* M û n d ïtën ën s, ë n tïs , adj. (de trans. (de munus). Att. Dar de presente. M ü n im ên tü ra, i, s. ap. n. (de mu
mundus 2 e tenons). Tert . Que é senhor Munerare beneficium bene merenti. P laut. nire). CiES. ’l'AC. O m. q. o preced. Fossa,
do mundo. Pagar um beneficio. § PLAUT. Sen. Gra hand parvum munimenium a... I.iv. Fosso
M û n d ïtë r, adj. P laut. Limpamente, tificar, brindar, presentear. § DIG. Dar que defende bem do lado de... Fee vi nec
presentes a. munimento capi poterat. Liv. Não podia
nceiadninentc. § Fig. Apül . Decente-
mento. M ü n ê rõ r, ã r i s , ã tü s sü n i, ã r i , sêr tomada (a cidade) nem d’assalto nem
M û n d ïtïâ , êê, s. a p .f. (de mundus 1). V. dep. (de munus). CiC. Dar de presente. por via de cêreo. Munimenta regni.CvtxT.
§ T er . Cic. Hor. Gratificar. A defesa, os baluartes d’um reino (os
Limpesa, accio. Munditias /acere. Cato.
Limpar a casa.— volo fieri. P latjt. Quero M ü n g o , is , n x l , n c tü m , n g ê rê , rios), Munimenium tecti. .JUST. Abrigo
V. intrans. Gl-os. P hilox. Assoar. d’um tecto. — corporis. Curt, ou slm-
que se faça limpesa completa. § PLAUT.
Ov. Elegaucia, adorno, enfeite, toucador. M ü n lã , lõ r ü m , s. ap. n. plur. Cic. pleste Munimenium. Armas defensivas,
Mundiliœ, plur. Sall. Atavio, embellcci- Liv. Tac. Cargo, emprego, funeções ; obri armadura, couraça. §A’iV)'. SALL. Liv. T ac.
mento, adorno. § Fig. Cic. Quiet . Poli gações, deveres (públicos ou privados). § Abrigo, ajuda,auxiiio.remedio, soccorro,
ISIP. Tributos, contribuições. assistência, arrimo, força, apoio.
dez, elegaucia (do estylo). 1 M ü nlõ, M oenlõ, arch., is , iv i ou
M ü n íb ilis, ê , adj. Ved. Monubilis.
* M ü n d ïtïâ rïü s , a , n m ,«d /. I nscr. * M ü nib ls, arch, por Munies. Veq . i i , itü r a , I r ê , v. intrans. e trans. (de
Excellente, perfeito, completo (jig.). M ü n icêp s, Ip is, s.ap. m .f. (de mu- moenia). Hirt . E ep . Trabalhar cm obras
M OndïtïëSj ëî, s. a p .f. Cat. O m. q. nus e capere). Gell . F est. Cidadão, ci- de fortificação, fortificar. Muniendo fessi
Munditia. dadoa livre d’uma cidade municipal. § homines. Liv. Soldados cançados de tra
M O ndIvãgtís, ã , ü m , adj. (de mun Cic. Cidadão, compatriota. Amavit Ghj- balhar nas fortificações. § Construir (uma
dus 2 c vagare). IxscR. Que anda errante ceram municipem suam. PUN. Amou a obra militar) ; munir, fortificar, cobrir,
no mundo. Glycera, sua patricia. § Adj. m. / . Que 6 defender, manter, sustentar, assegurar.
M ü nd õ, ã s , ã v í , ã tü m , ã r ê , v. do mesmo paiz. Municipes Jovis lagence. Munire arcem. Nep . Levantar uma cida-
trans. (de mundus I). COLUil.PUN. Hier . .Juv. Gomis de Creta (patria de .Jupiter). delia. — montem. Cjes. Fortificar um
Alimpar, purificar. Testa municeps sibyllce. Mart. Louça de monte, d/oíiíci Qermaniam muniunt. Pi,iN.
(?) M ü n d o b ríg ã , æ , s. pr. f . Akton. Comas (patria da Sibylla). § De cidade J . A Germania é defendida pelas serras.
ITINER. O m. q. Medubriga. municipal. Dii municipes. MINUC. Deuses Munire domum prcesidiis. Cic. Pôr uma
M ü n d û lë, adv. dimin. de Mundè. provincianos. § Ulp . O que se tornou guarnição dc soldados á sua casa. —
Apul . Limpamente, elegantemente. livre em uma cidade municipal. hortum ub incursu hominum. Colum.
M û n d û lù s, a . Ora, adj. dimin. de M ü n lch lü s. Ved. Munychius. Tapar um vergei. Spica muniiur contra
Mundus 1. I*LAUT. ATT. Limpinho, aceia- M ü n ic íp ã lls , è , adj. (de municeps). avium morsus. CiC. A espiga c defendida
dlnho, affectadinho no trajar. Cic. SUET. Municipal, de município ou contra as bicadas das aves. Ilieme </««-
MOndOra, i , s. ap. n. arch, por cidade municipal. § Fig. Aus. SiD. De ternis tunicis muniebatur. Suet. Trazia
Mundus 3. LuciL. Objectes de toucador. província, mediocre, commum, trivial. de inverno (Augusto) quatro lunicas
1 M ü nd ü s, a , ü m , adj. lloR. Colum. M ü n ic íp ã litê r, adv. Sid. De famí (para se agazalhar do frio). Municiida
Limpo. Jlomo mundus. Hier . Homem são lia municipal. spiritfis foramina. Pl.lN. Devem sêr pro
(limpo de lepra). § CiC. Liv. Elegante, M ü n lc lp ã tlm , adv. Suet. De Muni tegidos os orgãos da respiração. Munire
apurado, pichoso (com respeito ás pessoas cípio cm nmuicipio, por municiplos. emplasirum vinculo. Plin. Segurar ura
e ás coisas). § Uiíer. Limpo, purificado, M ü n ícíp ã tü s, ü s, s. ap. m. Tert . emplastro com uma atadura. — liberta-
puro. Mundus sutn a sanguine. Hier . Não Hier . Direito de cidadão (no ceu). tem.Lir. Assegurar a liberdade, //une lo
estou manchado de sangue. § L ampr. M ü n icip lô lü m , i, s. ap. n. dimin. cum munio. Cic. Tomo minhas precauções
Que tí da primeira qualidade (o pão). § de Municipium. Sid. Municiplo pequeno. com respeito a este ponto. Magna moe-
EXN. Provido, fornecido de. § Mündiõr, M ü n icip is, gen. de Municeps. nis moenia. P laut. Levantas grande cas-
comp. Liv. — íssimüs, super-. Sen. M ü n lclp lü m , li, s. ap. n. (de muni tcllos, fazes grandes aprestos. Munio me
2 M ü nd ü s, ï, s. ap. m. Cic. ViRO. ceps). CiC. Municipio, cidade municipal. ad hatc têmpora. Cic. Couforto-me com
FE.ST. O ceu, a abobada celeste, o firma § F est, habitantes d'um município. § as desgi'aças d’estes tempos. Miniire se
mento. § Clc. Ov. Mundo, universo, a Ve il . Gell . Colonia. misericordiâ. Caüs. ap. Cic. Fortificar-se
creação. § Hon. Stat. Globo terrestre, o * M ü n íco, ã s , etc. ã r ê , arch, por pela clemencia. § Cic. Liv. Abrir unia
mundo, a terra, as uaçOes. In mundo. Contmunico. F est. estrada), construir (um caminho), d/u-
ExN. P laut. K’esto mundo, sobre a M ü niên sês, iü m , s. pr. m. plur. nire rupem. Liv. Abrir, roíuiier um ro
terra ; cm publico, elaramente, aberta- P lin. Muuienses, habitantes d'imia cid. chedo (para dar caminho). § /Ty. Viam
mente; á mao.§ALCUL PROSP. Omundo; do Lacio. sibi munire ad... Cic. Abrir caminho
o século. § Luc. O império Komauo. § M ü n lför, ê r ã , ô rü m , adj. (de mu para..., dispôr os meios para chegar a...
Macr. F est. Mundo subterrâneo, os in nus e ferre). GLOS.ISID. Que traz ou leva (?) 2 M u nlõ, õn ls, s. ap. m. Cic.
fernos. § Sen. o mundo considerado como presentes. Espccie de pé métrico.
Deus. § Plur. Plin. M ü n ifex, I d s , adj. (de munus e M ü nls, ê, adj. (de munus). F icst. Que
.1 M ünd ü s, Î, s. ap. « i.F est. Apul . facere). Que faz o seu dever. Munifices cumpre o seu dever. § 1’ i.aut. I.ucil.
Objectes de toucador, adornos, atavios, milites. VE(J. F est. Soldados era ser\-lço Obsequiador, serviçal, prestadio, prestan-
enfeites (das mulheres). Mundus mulie- activo. § Fig. Munifex mamma. PUN. çioso.
bris. Liv. P iled . A ni. signif. § ULP. Mamma que dá leite. (?) M ü nitê, adv. Em segurança. §
En.xoval. § Fig. Apul . Utensílios, instru M ü n ific ê , adv. Cic. Lrv. Liberal- Münitlüs, comp. V a r r .
mentos. Mundus Cereris. APUL. Cabazes '•mente, com liberalidade, com larguesa. MOnitIõ, õn ls, s. a p .f. (áe munire).
sagrados de Ceres (com todos os objectes I M ü n ifíc ê n tiâ , éê, í . ap. f . (de mu- Acção de trabalhar cm fortific.ações, de
que couteem). 1 nificus). Sa il . L iv . Munlficencia, llbera- fortificar, de cobrir, de defender. Munt-
700 MIJN I\ÍUR MUR
tione miUtes prohibere. C;!íS. Impedir os bons officios infinitos. Me fatebor mune- M ürcïolûe. Ved. Myrteolus,
soldados de se fortificar. Mvnitio oppidi. ris esse tui. Ov. Confessarei que eu te devo M ûrcïûs e M flrtïû s , a , fim , adj,
SuET. Fortificação d’uma cidade. — üyr- tudo. Suum munus tueri. PijiNC. ap. CIC. Claud. Murcio, de Venus Murcia.
rachina. SUET. Cêrco de Uyrrachio. § I.iv.Protcger, defender aquelle a quem se 1 M ûrcûs, i, s. ap. m. Amm. Um co
C./ES. Cic. Obra de fortificação (torre, prestou serviço. § 3“ Fungi munere.Vma. varde, um pusillanime, um poltrâo, i. é,
reducto, muro, triuchcira, fosso, etc.) ; Celebrar funeraes. Efferre amplo munere. o que cortava o dedo pollegar para náo
eêrca, cercado, tapume, parede cercada. X ep . Fazer pomiiosos funeraes. Date de sêr soldado.
Munitionex citcumiiake. XEi*. Muro de bita ccesis munera. V. FL. Prestae aos 2 M ûrcûs, î , s. pr. m. CTC. Murco,
circumvallaçito. Quum aiulissel non mul- guerreiros mortos as devidas honras. § nome de homem.
tum supereíse munitionis. X ep . Tendo 4“ Mittere alicui munera. Cic. Mandar M ûrënâ, æ , s. pr. m. Cic. Murena,
ouvido dizer que a coustrucçdo dos mu presentes a alguém. Dare alicui aliquid nome de muitos Itomanos, como, entre
ros estava muito aciiautada. Munitionis munere. NEP. Dar a alguém alguma outros,L. Licinio Murena, defendido por
multa stinl genera. l‘.vr,r.. llíí muitas m.a- coisa de presente. Muneribus servos cor- Ciccro em juizo.
ueiras de cercar.de fazer cercas. § Acção rumpam. IIOK. Sobornarel os escravos M O rën ïân û s, 3 , û m , adj. Capel .
de abrir, de construir, de conservar (uma com dinheiro. Sergestum promísso munere Jlureniano, relativo a Murena.
e.çtrada); obra de alvenaria ',Ji'j. Accesso, donat. VliiG. Brinda a Sergesto com o M u rê n tlû s , ïi, s. p r. m. VOP. Mii-
lacil entrada, facilidade. Muniliò viaruin. promettido presente. Munera Liberi. Ilon. lënolo, nome de homem.
Cic. Construeçao dos caminhos. Ad mu- — Cereris. Ov. Os dons de Baccho, de M ürêx, ï c ï s , s. ap. m. lion. P lin.
nitiones ciarum et Jiuminum. T.\c. 1’ara Ceres, i, é, o vinho, o páo. Terroe munere Murice, buzio, marisco de concha, deque
conservação das estradas e dos diques. vesci. Iloit. Manter-se dos fruetos da terra, e.xtrahiam a purpura. § VIHG. Estofo de
ilabere munitionem ad causam. Cic. Dar i. é, viver sobre a terra. § Munus dare, purpura. § Ov. Ci.aud. Buzio, coucha. §
facilidade para comprcbeiider uma causa. prabere. ClC. — edere. SuEï. Munere Maiit. Concha de ter perfumes. § \'. F l .
M ü n ítiü n cü lft, sã, s. up. f. dbnin. .fungi. CiC. Dar jogos. Erat munus Sci- Buzio que servia de troinbeta aos Tritões.
de .Munitio. lliEii. Fortificação pequena. pionis. Cic. Era Scipiào quem dava os § Vino. Su,. Ponta de rochedos. § Gi/)s.
M üiiito, ã s , ã v í, ã tü m , ã r è , ». jogos. Munere patris funebri. PuN. Nos Plac. Kecife. § P lin. Calhau pontudo. §
trans. freg. de Munio. Cic. Abrir, apla jogos dados nos funeraes do pae. § G° PiiUD. Ponta, extremidade pontuda. §
nar (um caminho, yíp.). Fompeii munera absumpta igni. Vell . O SïAT. Freio armado de pontas, ou for
M ü n itõ r, õ r ís , s. ap. m. (de mvnire). tlieatro de Pompeu foi queimado. A'ec sua mado de couchas pontudas. § CuilT. V.
Ov. O que construe uma cidade fortifi conspiciet munera. Al.niNov. Nem verá Max . Estrepe.
cada, o que levanta uma fortalcsa, in- (acabado) o templo levantado á sua
genheiro. § Mvnitores. Liv. T ac. Soldados custa. M ûrgântïS, áé, s. pr. f . Liv. Su..
que trabalham em obras militares. — Murgaucia, cid. da Sicilia, hoje Ergetio.
M ü n ü scü lâ rïü s, ïî, s. ap. m. (de § Ll\'. — cid. de Samnio (Italia).
Liv. Mineiros militares, sapadores. munusculum). Aug. O que recebe peque
M ü n itõ rlü n i, li, s. ap. n. Glos. nos presentes. M ûrgântînûs c M ôrgântm üs, 3 ,
Isii). Espccic de ceroulas ou avental. ûm, adj. Ll\% Murgantino, de Mnrgancia
M ûnO scülüm , î, s. ap. m. dimin. de (Sicilia).
M ü n itO rà, éè, s. ap. f . (de munire). Munus. Cic. il ou. Presente pequeno,
Ixscii. Parede cerrada, côrea, tapume. § presentinho. § Cœl . ad Cic. Pequena
M ürgêntïS, O m. q. -Murganlia.
Aug. 0 m. q. Munitorium. obrigação. M ürgêntînî, ôrûm, s. p r. m .plur.
M ü nltíís, ã , ünijprtí-/. p. de Munio. M ü n x i, prêt. perf. de Mungo. Plin. ilurgentiuos, habitantes de 3Iur-
Sai.i .. I.iv. Süet. Munido, fortificado, de M û n ÿ c h ïâ , éë, s. p r. f. (3Iouva/,!a). gancia (Sicilia).
fendido, protegido , coberto, abrigado. Nep . Munychia, porto entre o cabo Sunio M ürgêntmûs, S, û m , adj. Cic.
Munitissima castra. Caís. Campo bem for e 0 Pircu, perto de Athenas, hoje Stra- Plin. Vid. Murgantinus.
tificado. Munita: manus. PUN. Mflos co tiotiki. M û rg'illû m , î, «. pr. n. Tiieod, Mur-
bertas. Velut collo munilo. A.mm. Com o M û n y cliïù s, â , ù m , adj. Ov. Muny- gillo, cid. da Paniionia.
pescoço como que fortificado (com uma chio, de Blunychia, Atheuiense. M flrgïs, ïs, s. pr. f . Pl.l.x. Murgls,
collcira). § Fig. Neque habeo nsquum mu- M u p h on n iu m s u c o r a h im . P laüt. cid. da Itespanlia Betica, situada perto
nitum locum, ubi... P i.aut. Nem tenho Pcen. Act. V. Seen. II. v . 62 ( : : - » ; r 3 da moderna 1‘unta de la Guardia i'ieja.
logar seguro, cí\u\c... Munitior addefenden- n m '.tP , Muphonnium sucorahim, des * M ü rgîsS , ô n ïs, s. ap. m. F est.
dam ritam suam, CiC. Mais precavido farei as mentiras d’elles. Gesen.). Glos. Isid. Aguardador, retardador, tem-
para defender a sua vida. Munita sa- M u p h u rsa. Plaut. Pcen. Act. V. porisador babil.
pientia. Ilon. Sabedoria austera. § Cic. Seen. II. v. 49. (rvi^SO, Muphursa, cx- M ü rï3 , œ , s.a p.f. (de i/.icupt;). Ckia.
SALL. Defendido, protegido, mantido, plicaçáo. Gesen.). Salmoura, agua salgada. .Muria soluta.
sustenfado, fortalecido. § Munita via. Cic. 1 M û rœ n â, æ , s. ap. f . (ajcaim). Cato. Agua do mar on do fonte reduzida
Caminho aberto, franco, desimpedido Cic. itou. Morea ou lamprea (peixe). § a uma terça parte pela coeçáo, e mistu
(fig-J- § Münitiõr, com/). — issiinüs, sup. I.siD. Cadeia do pescoço, colleira. § Plin. rada com sal e mel. — dura. Cels. Agua
CIC. Veia comprida e ncgia na madeira de de chuva ou de fonte saturada de .‘-al. §
M Onüs, e r is , s. ap.«. 1” Cai-go, officio, limoeiro. Manil. P eus. Salmoura feita de atum.
emprego, funcç.lo, serviço publico; dever, 2 M ü rœ n a, M ürœ nïânüs.V cd. J / k- 1 M û rïâtïcâ, éê, s. ap. f . p l a u t .
cuidado, occupaçüo; obra, tralailho (littc- rena, Murenianus. Salmoura de atum.
rario); 2" Graça, favor, serviço, obséquio, M ü ræ n û lâ , æ , s. ap. f . dimin. de 2 M û rïâtïcâ, ôrûm, s. ap. n. plur.
beneficio ; o que 6 obrigado, que está na Murana 1. IUek. Lamprea pequena. § P laut. Iguarias passadas de salmoura.
obrigaçáo de; 3“ Últimos deveres, c.\e- Hiun. Collcira pequena. M û rïc â tïm , adv. P ijn . Em forma de
quias, funeral; 4" Dom, dadiva, brinde, M ü râ lls, ô, adj. (damurus). De mu espiral.
presente; 5“ Espectáculos ( mtírmcute ro, de murallut. Muralis herba. CEl-s. AI- M û r ï c â tû s ,3 , ûm, adj. (de mure.v).
combates de gladiadores) dados ao povo favaca de cobra, parictaria (planta). Mu Pnx. Cheio de pontas, como o murice.
por um magistrado ; 6» Flur. Editicios rale tormentum. Vino. Ariete, vaivcm, 5 Fig. Muricatus gressus. FULG. Passo ti-
públicos construídos á custa d um parti machina de guerra. Murales falces. CAÎ.S. mido (como o de quem caminha por
cular. § l" Muneru reipub. CIC. Os cargos ViUG. Fonces de démolir os muros. Mu cima de muriccs).
públicos. Munere vacat e, l.iv. Estar livre ralis corona. Liv. — honos. Claud. Corôa M ürïcëûs, S, ûm, adj. (de murex).
de servir um emprego. Inter se muneta mural (a que era dada ao primeiro que Aun. Cheio de recifes.
belli partiri. Eiv. Dividir entre si as nos assaltos entrava os muros). — Luc. ('?) M ûrïcïdûs, S, ûm, ad. Plaut.
operações da guerra. Judex huic muneri Corôa de Cybelcs (formada de torres). ap. F e .st. o m. q. Murcidus.
prwesl. Cic. Um juiz preside a esta eon- M ürâlïiSm , ïi, i. ap. n. P ian. Alfa- M ürïcïs, gen. de Murex.
testaçáo. Munus a Deo nssignutum. Cic. vaca de cobra (planta). M ürïcûlûs, î, s. ap. m. dimin. de
Deveres impostos por Deus. Tuum est M u rân O in, î , s.pr. n.lNscu.Murano, Murex. E nn. Murice pequeno.
hoc munus. Cic. Este é o teu dever. Munus cid. da Lucauia (Italia), hoje Murano. M û rïê s , êï, s. ap. f . Cato. O m. q.
sapienlia;. Cic. O dever da sabedoria. — M ü rã tü s, ã , û m , adj. (de murus). Muria. § F lst. Sal moido cosido no for-
administrare. Tfsn. Cumprir uma obriga- Veg. Cercado de mnros, murado. no, empregado pelas vestaes nos sacrifí
çAo. Senectutis grato munere fungi. CIC. M ü rcê ü s, ã , û m , adj. Glos. O ra. cios.
Ifar á velhice occupaçSo agradavel. Mu q. Murcidus. M flrïlëgûlûs, î, s. ap. m. (de murex
nus officii. CTc. O cumprimento do dever. M û rcëo lû s. Ved. Myrteolus. e legere). CoD. Pescador de muriccs.
Illud munus in nomine luo apparuit. Cic. M û re ïà ou M û rtïâ , aë, s .p r.f.lx v . Mûrïlogüs, î , s. ap. m. (de mus e
Esta obra aiipareccu sob os teus anspi- Murcia, um dos nomes de Venus (por legere). Glos. I.sid. Caçador de ratos,
cios. A’ullum otii munus exstat. Cic. Náo Ihc SCI- consagiada a inurta). gato._
resta frueto algum das horas vagas. (?) M û re ïd a , œ , s .p r .f . Auo. Mur- Murïnûs, S, ûm, adj. (de mus). De
§ 2“ Munere dominorum. Sai.l . Por um cida ou a Preguiça, divindade. rato. Mutinus color. COI.U.M. Cor de rato.
favor dos senhores. 7'otum muneris hoc M û rc ïd û s, a , û m , adj. P ompon. § .Murinum hordeum. PUN.Cevada brava.
tui est. IIoii. Tndo isto é devido ao teu Seiiv. Indolente, inerte, preguiçoso. Marina aut iculu. SCUID. O m. q. Myosotu.
favor. Tuco sententiee cum injinilis munerU * M û rc in â r ïû s , a , û m , adj. Glos. § JUST. De murta.
«. Plano, ad Cic. Teus conselhos c teus IsiD. Mutilado. M ûris, yen. de Mus.
l
-M
■ >
\
r»pM
NAB NAC NÆ /b o
Jlyrtilo, filho de Mercúrio e de Myrto, sia, provinda da Asia Menor, dividida Virg. T ib . Mystico, relativo aos myste
conductor do carro de Enomau. § Cic. em Mysia Maior (no mar Egeu), e em riös, empregado nos mysteriös. § Fig.
Mysia Menor (no Hellesponto). Ov. Jlysterioso, secreto, occulto.
nome de escravo.
M y r tin ü s , ã , ü m , aiJ, Apul . C. M ysíãcüs. IxscR. 2 M y s tíc ü s , ã , ü m , adj. P lix . Mys
Aok. 0 m. q. Myrteus. M ysiãnüs. Joní;. e tico, de JÍysto.
M yrtitês, sê,í. ap. m. (nuçti-ritií). Co- M ysicüs, ä , üm , adj. P u x. Mysiaco, M y s tis, id is , s. pr. f . IxscR. Slystide
LUM. Vinho, aromatisado com bagas de Mysiano, Mysico, da Mysia. (a iniciada nos mysteriös), sobrenome
murta. Mysii.'SALL. b ) 0 m. q. Mysi. romano.
M yrtSpêtãlõn, i, s. «p. (;ruf:o-5- M ysiüs, ä , üm , adj. Cic. Ved. My- M y stõ s, I, s. p r. f . P u x . aiysto, ilha
TttXov). PUN. O m. q. Polygonon. siacus. próxima á Acarnania.
rtõ s , 1, J. pr- /• (Mójto;). P lin. Mysõmãcõdõnês, ü m , s. p r. m. M y s tr ü m , i , s. ap. n. (iiúv-cjov).
Myrto, ilha do mar Egeu, próxima à plur. (Muvo;aaxi^óv£;). P lix . Mj'somace- R h e m . Medida para liquidos = quarta
Eubea. donios, povo da Mysia Maior, oriundo da parte do Cyatho = 1,35 centilitr.
M yrtõüm m arc, s.p r. n. Hor.P un . Maeedonia. 1 M y stü s, I , s. ap. m. PUX. Certo
(M-jfTüov). Mar Myrtou ou de Myrto, M fstä ou M ystes, sê, s. ap. m. pci.xe.
parte do mar Egeu, entre Creta, Pelopo- (viOvvn;). Ov. Sex . tr. O que é iniciado 2 M y stü s. Ved. Myslos.
neso e a Eubea, que tomou o nome da nos mysteriös. § Aus. üm iniciado, sacer M ysü s, â , ü m , adj. Lr^^ O m. <\.My-
ilha de Myrto. ilyrloa aqua. Ibis . A m. dote. siacus.
sigiiif. Mystägögüs, i, s. ap. m. (iraoTa-.w- 1 M y tM c ü s, S, ü m , adj. (;ijõixó;).
M y rtü m ,!, s. ap. «.([aújTov) eM y r- fó;). CiC. V a u r . ap. Nox. Mystagogo, Plix . Mythico, relativo á Fabula, fabu
ta , õrüm , n. pluv. Virg. Cels . Baga de guarda do thesouro d’um templo. loso.
murta. M ystãx, äcis, s. ap. m. (;rúwa;). 2 M y th ic ü s , i , s. ap. m. Macr. My-
Myrtüõsüs, â , üm, adj. P u s . Simi- HIER. Bigode. thographo.
Ihaute á murta. * M ystêrIãlItSr, adv. Hier . Myste- * M y th is tõ rlã , áê, s. a p ./. ( ijluõktco-
M yrtüs, i, s. ap. f . Hor. Pu x . e riosamente. j i a ) . C a p i t o l . Mythistoria, narrativa fa
Myi’tü s, üs, / . Cat. Virg. (^ úçto,-). * M ystêriãrch ês, áê, s. ap. m. bulosa.
Murta (arbusto). § IIOR. Claud. Coroa ( | jijo - t r ) jt á ç / _ r ,; ) . P r u d . 0 q u e p r e s i d e a o s * M y th is tõ rlc ü s , â , ü m , adj. (;ru-
de m urta; r.amo de murta. § Virg. I.ança; m y s t e r iö s . OtTTojf/ó;). VOP. Mythistorico, misturado
cajado de pau de murta. § * s. m. C.ATO. M ystêriüm , II, s. ap. n. (;ravn;o!ov). de historias e de fabulas, fabuloso.
M Jrü m , i, s. ap. n. (;íjçov). h ie r . Plix . e ordinariamente. M y th õ s. Aus. e M y tliü s, i, s. ap.
Perfume (liquido), essência aromatica.
M y rü s , i, Ä. ap. m. P lix . M ystêrlã, Iõrüm,n.j)íií?’. Cic. J ust. m. (;rI0o;). Mytho, fabula.
Mysteriös, cerimonias secretas cm honra M y tllê n ê . O m. q: Mitylene.
Lampreia macho (peixe). M y tllú s, M y tü lü s. Ved. Mitulus.
1 M y s, y õ s , s. ap. m. (nJ?). P ux. d'uma divindade. Mysteria facere. Nep .
Ostra de pérolas. Celebrar os mysteriös de Ceres. § Fig. Cic. M y ttís, i, s. pr. m. IXSCR. Slyto, so
2 Mys, yõs, s .p r . m. (M í;)- Mart. Aus. Mysteriös, segredos. brenome romano.
Mys, nome d um gravador. § C. Au b . — 1 Mystês. Ved. Mysta. M y ü s , ü n tis , s . pr. / . (MuoJ,-). X e p .
sobrenome d'um Apollonio. 2 M y stês, áê, s. p r. m. IIOR. Mystes, Myunte, cid. da lonia, na margem meri
M yscSlüs, i, s. pr. m. Ov. Myscclo, nome de homem. dional do Meandro, hoje Palatsha.
filho de Alemon, fundador de Crotona M ystla,áê, s .p r. f . (Mutila). Pux. e M y x ã , á ê , s . ap. f . ( ; r u ; a ) . C O L U M .
(na Italia). M y s tI s o ,ã r ü m ,/. pit«-. Met. Atystia, PLIX. Sebesteiro, arvoro que dá ameixas
M ysécrõs, i, s.pr. m. Pi.ix. Jlysecro, cid. de Bruttio (Italia). pequenas e de caroço triangular.
rio da parte meridional da Arabia Feliz. M ystlcä, õrüm , s. ap. n. plur. seil. M y xS ou M y x õ n , õ n is, s. ap. m.
Mysi, õrüm, s. pr. m. plvr. (MJvoi). sacra. IxscR. Mysteriös. F est. Mysteriös (;xu;i.)v). PLIX. Mugem (peixe).
CIC. Hon. Mysos, habitantes da Mysia. de Ceres. B iy x ü m , I, s. ap. n. (|j.u;ov). Pall.
§ Mysorum ultimas. (Prov.) CIC. O ultimo M ysticê, adv. Soux. P rosp. Mysti- Espécie de ameixa (frueto do sebesteiro).
dos homens. camente, em linguagem mystica. M y x ü s , I, s. ap. m. (i*úÇo?). M art.
M ysiâ, se, s.p r. f, (Mavla). Cic. My- 1 M ystieüs, ä , üm, adj. (nojvixó;). Bico ou niecha da candeia, ou lainpada.
N a a r o n â lc h ã , áê, s. pr. m. Amm. Kabii, tyranno de Spaitu. § F ort. — Nãccinüs, ã, üm, adj. (de nucea).
O m. q. Ârmalchar. rio da Germania, que desembocca no Apul . He alimpador (de fato), de piso
N a b a d ê s , ü m , s. pr. m. plur. P ux. Mein. eiro.
Nabados, povo da Mauritania Cesariense. (?) N ã b llã , iõ rü m ,s . ap.n. plur.Ox. Nãcõlêâ ou NScõlIS, áê, .i. pr. f .
N a b a llã , áê, í.pp. »«.(?) T ac. Ka- O ni. q. JVttbltim. (Xaxó).£ta). A>1M. Kacolea, cid. da Phry
balia, rio da Germania. Nâbllõ, õiils, s. ap. m. (de nablia). gia Maior, hoje Kodscha Schchr (?).
N a b a r , s .p r .m . P u x. Nab.ar, rio da GLOS. PiilL. Tangedor de nablo. Nãctüs, &, üm, part.p. de Faneis-
Mauritania Cesariense (Africa). Nãbllzd, ãs, ãvi, ãtüm , ãi'S, v. cor. Sall. ap. Kox. Que encontrou, que
N ã b ã th iê , â i'ü m , «. pr. m. plur. intrans. GLOS. P hil . Tanger, tocar nablo. topou casualmcnte. Caes. K ep . Suet .
Sex . tr. O m. q. Xabathæi. Nãblüm, I, s. ap. n. (váSiov = Que encontrou, que adquiriu, que obteve,
N ãb ãth áêá, áê, s. pr. f . (XxSaOxícc). S a ;, nevei). Hier . Kot. Tir . Kablo, ins que grangeou (á boa e á má parte). Si-
P ux. Eabathca, parte da Arabia Pedre trumento de cordas, similhante ao psal- gnum nactus a Papio. Si.SEX. Tendo rece
gosa. terio. bido de Papio o signal. § * Passiv. IIyg.
N ãb ãth áêi, o r ü m , s. pr. m. plur. Nabrissã. IXSCR. O m. q. Fobríssa. Encontrado, topado.
(Xaôa9aIoi). PUN. Kabatheus, habitantes Nabrüm, i , s. p r. n. P u x. Kabro, K a d a g a r a . Liv. Ved. Faraggera.
de Eabathea. rio da Gedrosia. (?) N ã d d ã v ê r, s. p r .f. F ort. ífadda-
M ãbãtháêüs, ã , ü m , adj. (NaSaõa- Nabuchodonosor, s. p r. m. indecl. ver, cid. da Palestina.
loç). Jüv. Eabathcu, dos Kabatheus, da (hebr. la.X jlD 'a;, Xevukhadhuessar, e N a d r a , s. p r. Tab. P eut. Xadra, rio
Arabia. ITSNTTaia;, Kcvukhadhressor, (pala da Gallia Cisalpina, hoje Xara (?) afllu-
N ãb d ãlsS , áê, s. pr. m. (pun. - i a “ vra cbaldaica), principe do deus Xebo ento do Pado (Pd).
Itubva, a'bdh-Baa'1-sar, servo de Baal ou Mercúrio. Gesen). lílBl.. Kabuchodo- N « , adv. (vai). T er. Cic. L iv. Certa-
principe. Gesen). Sall. Nabdalsa, Kumi- Dosor, rei de Babjdonia, que destruiu mente, seguramente, em verdade, com
da distincto, general de Jugurtha. Jerusalem e levou captivo os judeus. certesa, sim. Egone ? Tu nco. ITaut . Eu ?
** 1 N ab is, s. ap. (pal. cthiopica). Nabuu, P u x. O m. q. Fabis 1. Sim, tu.
Pux. Girafa (animal quadrúpede de pes N ã c c ã , 88, s. ap. m. (de vá*-!)i;).FEST. Náêbis, ÍB, s.pr. JI el . Xebis, rio da
coço mui comprido, e pernas mui altas). Apul. Alimpador (de estofo, fato) ou Hjspanha Tarraconense, hoje Xeiva
2 NÜblS, Is, m. (NáSi;). LIV. pisoeiro. (prov. de Minho.)
- 'i f f "
♦
>'
'V *
í-T T
. ____L.i
f-»—
NEM NEO NEP i ro
N e m e ta c ê n s ís , 8 , aâj. Not, I mp. porém. Esto ; desisti nempe... Ju v. Seja N o õ te ric ê , adv. Ascox. Por neolo-
Kemetaccuse, de iíeinctaco. assim; mas tu deixaste do... gismo.
N e m e ta c ú m , i , s. pr, n, Tab . N êm rÕ d, N Im ro d ou N êm b rS d , N ê õ te r ic i, õ rfim , s, ap, m. plur,
1'EüT. Neinetaco, cid. da Gállia Bélgica, s .p r . m. (hebr. T1C3, nimrodh,rebelde). A. V ict. Os modernos.
B ire . P rud. Nimrod, filho de Cuch, pri N eõ tS rIcü s, S, ü m , adj. (vewtejixó;).
hoje Arras, Mamert. Novo, recente, modernc.
N Sm StênsIs, 8 , aãj. Symm. Nemc- meiro conquistador e fundador do reino N e õ th ê rlü s , ü , s. pr. m. CASS. Neo-
de Babylonia.
tense, dos Kemetcs. therio, nome de homem.
N S m etês, ü m , s .p r. m. p lu r.C S S . 1 N ê m ô s, 8 r l s , s. ap. n. (vÉ[to;). Cic-
ViUG. Bosque, floresta. Regina nemorum. N è p ã , F est. e N êp ãs, êõ, s. ap. m.
Tac. Nciuetes, povo da Germania. (palavra africana). Coi.UM. Escorpiáo,’
N e m e to cê n n â , s. p r. f. HmT. Se s , tr. A rainha d.as florestas, i. é, lacrau (insecto). § Cic. O Escorpiito (si
O m. q. Nemetacúm. Diana. Nemus sacrum. Tac. c simplestc
gno celeste). § P laut. P i j x . Caranguejo
N e m e tu ric ü s ou antes N em ên - Nemus. Pltx. Bosque sagrado. § VIRG. (marisco).
tu T icü s, â , tím , aãj. Colum. D’uni Vinhedo, olival. § FEST.Logar em que há N SpênsIs, 8 , adj. F roxtix . O m. q.
povo dos Alpes, talvez os Nemeuturi. campos e pastagens. Est nemus,quod cingit
silva. Ov. É um valle rodeado d’uma flo Neprsinus.
N en iêüs. Ved. Nemeanis. N êp ênth Ss, s. ap. n. indecl. (vY^aEi-
resta. § Sex . tr. Arvores cortadas.
(?) N e m in iê , ê s , ou N e m in la , 2 N Sniüs D ianac. Pi.tx. e simplcste Oe';). Plix . 1’lanta ou composiçáo desco
s .p r ./ . 1’i.iN. Ncininia, fonte da Italia, nhecida.
N ein ü s, ô r is , p r. n. Cic. Bosque de
no paiz dos Sabinos. Dluna, perto de Aricia, onde Cesnr tinha NêpêsmX, õrO m , s .p r. m. plur. Ne-
N êm ô , IníSjS. ojD.m.Cde ne e hemo = pesinos, habitantes do Nepet.
homo). VlRO. Ninguém, nenhuma pessOa. uma quinta. N SpcsInüs, ã , ü m , adj. Liv. Nepc-
Nemo omnium morlalium. Cic. Nenhum * N e m u t, sino, de Nepet.
dos mortaes, ninguém neste mundo. Nempe. C.ATO ap. F jíst. N êpSt, s. p r . n. indecl. Pl.iN. Pltisc. e
— ex consularibus, de iis qui... Cic. Nin N ê n iâ , Ved. Noenia.
N êpetS, N êp te e NepS, Is , pr. n.
guém entre os consulares,daquellcs que... * N ên ü , arch, por Non. Lucir.. ap. Liv. Vei.t.. Nepet, cid. da Etruria (Italia),
Quum eorum nemo venissent. Liv. Não Non. hoje Nepi.
tendo vindo nenhum d’ellcs. A'emo esl IN SS, cs, êvl, êtíím , êrS, v. Irans, N õ p êtã, ss, s. ap. f . Cets. IT.in. NO-
qui edisserat. HIER. Ndo há quem possa (liiú). Ov. PuN. Fiar. § VIRO. Tecer (um veda do monte ou poejo bravo (planta).
explicar... Nemo quisquam. Ter . — unus. estofo). § Fig. Entrelaçar. Radices inter se NêpliêlS, ou N o fêlâ, so, ap. f.
Cic. Liv. Unus nemo, An IlEil. Ahsoluta- nentur. Px.lx. As raizes travam-se umas (íEoAr,). NOT. Tin. Certa pastclcria mui
mente ninguém, nem um S(5. Nemo non. com as outras. § Tm. Ov. Fiar (com res delgada.
Cic. Cadaum, todos sem cxcepçAo. A'iino peito ás l*arcas). JIos neverat awws Atro- N ep hêlw ü s, ã , ü m , n<y. V. Fi,. Ne-
non videt... Cic. Náo há quem não veja... pos. Stat. Atropos tinha fiado estes an- phclcu, de Ncphela (máe de Phrixo).
todos vêm... — potest non esse... CIC. Nin nos. N ephSlê, ês, s .p r .f . (NeoeXt,). Sen.
guém póde deixar de sôr... Non nemo. 2 NeS ou N êõn , õ n is, s. p r. m. (Níuv). tr. Ncphela, mullu'r de Ixiáo, máe dos
Cic. Alguém, algumas pessoas. § •Nin Lrv. Ncao, nome d um Beoeio do tempo Centauros. § —, o m. q. Nebula 2.
guém (ainda acomp.anhada de partícula de Perseu. § Ixscu. — sobrenome ro N ep h èlêlãs, ã tlls, / . (NeoExirivá;).
negativa). Ne legal hoc nono. Tm. Nin mano. Luc. e N êphülêls, Id is, s. p r .f . patron.
guém lea isto. Qiios non miserct neminis. N eõb ü lê, ê s , s. p r . f . (N£oSoj}.ir,). (NsaslTifj). Ov. Nepheleiadc, Nepheleide
Knx. Os (lue não se compadecem de pes Neobula, filha de Lycambo, promettida e (filha de Nephela) = llcllc.
soa alguma. § Cic. Pessoa desprezível, recusada depois, ao poeta Archilocho. § N ep h êllõ n , li, í. ap. n. ( vesD iov).
que nao tem valor algum. § Nenhum. Ilon. — nome d’outra mulher. Apue .' O m. q. Personata.
Nemo civis, nemo homo. Cic. Nenhum ci N S ö cä jsä re ä , s. p r. f . Ciíovaiuí- N êp h ells, Id ls, s. p r. f . (NeoeXí?).
dadão, nenhum homem. — liomanus. çcitt). P u x. Neocesaréa, cid. do Ponto Liv. Ncphclide, promontorio da Cilicia.
Liv. Nenhum Romano. — alius. Cic. Polemoniuco, hoje Niksara. N epheoiiitsõ, ã rttm , s .p r. m .plur.
Nenhum outro. § / . Netno vicina. PLAUT. N êôcáésãríõn sis, e , ddj, IxscR. Neo- Plix . Nepheonitas, povo da Sarmacia
Nenhuma visiuha. § * P rUD. Nenhum cesariense, de Nebeesaréa. Asiatica.
(com respeito a coisas). NeÕelêS, Is ou 1, s. p r. m. (NeoxX^;). NêphêiTs, Is, s .p r .f . (Níaif.;). Ln'.
1 N êm õn ’, apoc. por Nemone, P ersN . ep . Neoclcs, paede Themistocles. §Clc. Nephcris, cId. da Zeugitana (Africa), na
Acaso ninguém...? — pae do platonico Pamphilo. § PiJN. — distancia de 180 estádios de Carthago,
•2 N Sm õn, õ n tls , s. pr. m. (vt;iu>v, nome d'um pintor grego. perto do actual Moraisah.
distribuidor). I nscr. Nemoute,sobrenome NêÔcUdês, sõ, s. pp. m ,patron. (Neo- N ê p h ritic ü s , I, s. ap. m. ( veijji-eixó?).
romano. *Xlír,;). Ov. Neoclides (filho de Neoclcs). Mart . Doente de nephritis.
N e m ô rã lis , 6 , adj. (do nemus). Ov. = Themistocles. N ê p h ritis, Id is, s. ap. f . (ve? jTti;).
Stat. De floresta, de bosque. § Ov. Mart N êõ cô rü s, I, í. ap. m. (veuzóço;). IsiD. Nephritis, cólica renal ou nephri-
B o hosque do Aricia. F irm, o que guarda e tracta d'uin tem tica (dôr causada de pedra nos rins).
N em ô rên sIs, e , adj. (de nemus). De plo (em pura lutinldade xEdituus). § N êp h th ãlS r e g io , s. p r. f . JüVENC.
floresta, de mato. Nemorense mel. CoLU^^. IxsCR. Neocoro ou guarda (d’ura deus ou O paiz da tribu do Nephthali.
Mel silvestre. § P rop. Do bosque de d um Imperador), nome quo tomava uma N ê p h th ã li, s. pr. m. indecl. (hebr.
Diana porto de Aricia. Nemoren.sis Diana. cidade ou uma província. § IxscR. Ille- tS rj:;, naítal, a minha lueta). BIHL.
JN.scR. Diana de Aricia. Nemorensis rex. rophante (pontifloe dos mysteriös eleusi- Naphthali, sexto fllho de Jacob, anctor
SUET. O rei dos sacrlflolos ofloreoidos a nos). d'uma das trlbusde Israel, com o mesmo
Diana no bosque de Aricia. Nemorense, N S õ crâtês, Is , s. p r. m. Ixscu. Neo- nome. Tribtts ou Civitas Nephthali. B ihl.
soil, prwdium. CiC. Quinta de Aricia. crates, nome de escravo. Tribu ou cidade de Naphthali, juncto ao
N S m ô rIc ü ltrix , I d s , s. ap. f . (de N êS crêtes, ü m , s .p r . m .plu r. (Neo- Jordáo.
nemus e cultrit). Pidbd. A que habita os xçSIte;). I/D’. Neocretenses, divisáo do 1 N êpõs, õ tis , s.ap. m. (de ne e potis).
hosques. exercito de Antiocho, armada ao modo Cic. VIRG. Nepto. Nepos ex jilió. Gele . —
N e m ö rlv ä g ü s, ä , ttm , adj. (de ne dos Cretenses. ex filiâ. Cic. Nepto paterno ; nepto ma
mus 0 vagus). Cat. Que vaga pelos matos. N êS cydês, Is , s. p r . m. Neocydes, so terno. § Sobrinho fllho de sobrinho. Ne
N 0 m õ rõ s ü s ,ã , ü m ,aífj. (de íiemus). brenome romano. pos sororis. T ac. Quint. Sobrinho fllho da
VIRG. P u s . J. Coberto de matos, de flo N êo m ên lâ, áê, s. ap. f . (veogr.via). filha da irman. § Suet. Spart. Sobrinho.
restas. § Ov. Kspesso, cerrado (um bos P f,st. Hier . Neomenla, o primeiro dia da § Nepotes, plur. Cat. Virg. Os ueptos,
que). §Coi,UM. Coberto dê arvores. § P u s. lua ou do mcz, lua nova. os descendentes, a posteridade. — Coeu.m.
KT.tT. Copado, íolhoso, folhudo, frondoso. NSõn Tfcliôsou N êõn tich õ s, s. p r. F'ructos de segunda produeçáo. § Coi.uM.
N êm õssü s, 1, s .p r .f . Luc. Nemosso, n. (X eov teT/o;, muro novo). Pr.ix. Neonti- Renovo da videira. § Fig. Cic. Hon. Dis-
caplt. dos Avcruos,na Gallia Aquitanica, chos, cid. da Eolla,hoje Aimadsjik. -sipador, perdulário, prodlgo. § / . arch.
hoje Clermont-Ferrand. N S õp hytã, £ê, s. ap. f. Ixscu. Neo- Exx. O m. q. Neptis.
NêinpS, adv. Pia e t . Ter . Isto á,con phyta ou receutemeute convertido. 2 N êpõs, õtIs, s. pr. m. Cic. Pr.ix.
vem saber, certamente , seguramente. N S ôp hytüs, I, s. ap. m. ( veóojto;). Nepote (Cornelio —), historiador latino,
Quid ergo luHlf Nempe ul quatreretur. Tert . Ncopbyto, convertido de há pouco. contemporâneo camlgo dc Cicero. §Joitx.
CTC. Pois que obteve eile ? Que o pergun N êõp tôlêm ü s, I, s. pr. m. OtiuT.eôU- — (Flavio Julio —), imperador do Occl-
tassem. Nempe dixi... HOR. É verdade fKj;). Cic. VIRG. Neoptollcmo, fllho de dente (entre 471 e 47B da Era t ulg.). §
que eu disse... — pater swvtis. Oy. De EVchilles. § J ust. — rei dos Jfolossos, Mart . — nome d'outras possôas.
feito meu pae (é) cruel, ütque alios ta- pae de Olympias, máe de Alexandre: § N êp õ tãlls, ê , adj. (dc nej os 1). Apue .
ceam, Jleetora nempe dedi. OV. E , para Nep . — general grego. § Suet . — poeta De prodigo.
nao fallar dos outros, dei com efteito trágico grego. N êp õ tãtIS ,õ n Is, s. a p ..f . Isin. o
Heitor. Nempe quàd... ,lüv. Por isso que... N êõ ris, Is, j. pr. f . Plin. Neoris, cid. •repõtãtüs, u s, s. a p . m . (ihí 7tipo-
§ Cic. Pehs. Assim, pois (com interroga d.a Ibéria Asiatica. larí). PEIN. Dissipaçáo, prodigalidade.
N êõssÕ trôphlüm . Ved. Nessotro- N èp õtíãn ü s, i, s.pr. m. eVus. Nepo-
ção). Nempe hinc me abire visf PL.tET.
l‘ols queres que eu me vá d’aqui ? § Mas, phium. clano, grammatlco e rhctorico latino, j
=*s<® ■»W»,
.•fí
4
ii9SiiW Pw»iia^5 ------
íidk.«kíesr- .
■ ^ r T * r -^ --------
• UÜ
786 NOS NOS NOT
N'önüssls, is , s. a}>. m. (do nonus c V. trans. {■(■lúom). Coiihccer, ter conheci * N õ s trã tls , 8 , adj. Hemin. O m.
aisis). Varr. Moeda do valor dc novo mento de, saber. Nosci exercitai. Tac. q. Nostras.
asses. Sè<' conhecido do exercito. A’bscc te. CIC. N õ stri, gen. ãs Nos.
N õ râ , õ rü m , s.^w. n.plur. (NSfa). Conhece-te a ti mesmo. A^ori rc-m omtism. * N õ s trõ rü m , gesi, arch, de Nos.
Anton. Ittner. Koras, old. da Sardinia Ter . Sei tudo. — loqui. Pl .vut. Sei fallar. P laut. ap. Kon.
(Sardaiiha, Italia), hojc Kpri. § K ep . — A'osli reliqua. PLiN. J . Sabes o mais, ufio N õ strü m . Ved. Nos.
cid. da Phrygia. tc digo mais. § Ter . Confessar, reconhe N ô tã, se, s .a p .f. (de noscet'e). Cic.
N õ rã m , N õ rim , sync, de Noveram c cer (uma falta). § Cic. Ouvir dizer, sa Liv. SUET. Signal, marca, indicio, indi
A'oveiim. Ov. Vmo. ber de. § PLAUT. Liv. Tomar couheclm.in- cação. Pice 7iotam imponere. Colum. Mar
N õ rb ã, 6Õ, s .p r.f. Lrv.eN õrbê, es, to de, considerar, examinar ; saber de, car com pez. Notm salutis et mortis. Cels.
pr. f . P lin. Korba, cid. do Lacio (Italia), ter conhecimentos no que respeita a. Symptomas de saude e de morte. § Notee
hojc ruiuas perto da aldeia do Korma. § Quee a prailoribus noscebaniur. Tac. As Iitte7-aru7n. Cic. ou simpleste Noice.
Norba (CcEsarea). Ved. Xorbensis. coisas que eram da competência dos pre- VIRG. Caracteres, lettras, escriptura. §
N õrb ãn ên sês, lú m , s. pr. m. plur. tores. § Cic. Aprender. § Liv. Ov. T ac. IIOR. luscripçSo. § Ov. Escripto; carta,
Plin. Korbancnscs, habitantes d’nma Reconhecer. § Plact. Cic. Admittir (uma epistola. § Cic. Süet. Sen . Signal de
cid. da Calabria (Italia). excusa). § Ter . Sil . Entender, compre- convenção, abreviatura, sigla, estenogra-
N õ rb ãn i, õ ru m , s.pr. m. plur.lAV. hender. § HiER. Conhecer, ter traeto phia. § Cic. Siguaes de pontuaçáo, pon-
Korbaiios, habitantes de Korba (Itali.i). com._ tuaçáo. § Cic. Sen. Signal feito com tinta
1 N ôrb ãn ü s, ã , ü m , aefj. Liv.Kor- N õscõp lüm , li, s.p r. n. PLIN. Kos- ou com lapis em um manuscripto (para
bano, de Korba. copio, cid. da Lycia. censurar ou para approvar). § Ov. Si
2 N ô rb ãn ü s, i, s.p r. m. Cic. Korba- N õsm St. P laut. Cic. K os mesmos, ou gnal (dado com a cabeça ou com a mão).
mo (En. Jnnio —), partidario de Mario, Eu mesmo. § Lettrelro d uma vasilha de vinho, in
e consul. § Tac. — (L. Ilalbo — Flacco), N õsõcS m lü m , li, i. ap. n. (yoaasog- dicando o anno,a cspecie,e a qualidade;
consul no tempo dc Tiberio. § Cic. Tac. eIov). Cod. J ustin. Hospital. Fig. Especie, qualidade, maneira; carac
— nome d’outras pessoas. N õssê, sync, por Novisse. VIRG. ter, modo de sC-r. Nota Fales-ni. HoR.
N õrb ê. Ved. Norba. N õ stêr, t r ã , tr ü m , pro7i. posses, (de Vinho de Falerno. Sccundce notee mel,
N õrbên sis c o lo n ia , s. pr. f. P lin. 7ios). C i c . V i r g . K o s s o , nossa, que nos Colum. Mel de segunda qualidade. Com-
Colonia Korbense, cid. da Lusitania, pertence, que está em nosso poder ou me)7da/‘e de 7neli07-e notã. CURius ad CiC.
hoje Alcantara. posse, que vem ou deriva de ntís ; tido, Rccommendar com empenho. Scele/a
N õ rêiã ou N õ rêjã, áõ, s. p r .f. (Ku- havido por via de nds. Nosí7'a p7'0vi7icia. vulga/is 7iotce. Sen. tr. Crimes vulgares.
fr.Eia). Pu n . Korcia, cid. dos Carnos. § Cjes. A nossa província, i. ó,a inovlncia Puteface7’e atiimi 7iotam. SuET. Dar a
Ca :.s . — cid. da Korlea. romana. — osnnis lis est. 1’laut. K ( 5 s mostrar o seu caracter. Fabtda discernit
N ôrên sês, lü m , s. pr. m. plur. Cic. ficamos vencedores. ííost7'um est. Liv. E ’ eoru/n 7iotas qui... PHíEU. Esta fabula é
Korenses, habitantes de Kora. culpa nossa. Noster amor. CTC. A ufleiçüo applicavel ao caracter daquellcs, que...
N õ rên sis, ê , adj. Cic. Korense, dc que nos teem. § Que é do nosso paiz, da § Suet. Cunho (de moeda). § Cic. Suet.
Kora (na Sardinia). nossa familia, do nosso partido, de nos Marca feita com ferro quente na testa ou
N õ ricii, íõrO m , s .p r .m . í )/hp.Prisc. sos amigos. Vi/'gines siost/’w, TER. As na espaida dos escravos viciosos ou fu-
ni. q. o scg. moças da nossa terra. jVost/ i exte7‘nique. jOes. Notam pecori inu/ et-e. Colum. Marcar
N õ rici, õ rü m , s.pr. m.plur. Mart . PUN. Os nossos (auctores) c os (aucto- o gado. § Fig. Cic. V. F l . Kota, pena,
Korieos, habitantes de Korica. res) estrangeiros. jVosíuí. C.®s. Liv. Tac. condemnação imposta pelo censor. CiC.
N õ rlcú m , i, s. pr. n. (Niioi-.!óv).T ac. Os nossos (soldados). Noster e/ is. Liv. ap. UU’.KodCa, ferrete, labeu, infamia,oppro-
Korica ou Korico, regiSo entre a Ithecia s e u v . V i r g . Serás um dos nossos, adop- brio, baldáo, vergonha, de.^honra. A^ec-
c a Pannonia, os Alpes e o Danúbio ao tar-te-hemos por cidadáo nosso. — est. ta mo/’tuo notee stint. Liv. A memória do
Korte, comprehendeudo os paizes occupa- T e r . E ’ da nossa familia. — Tu/mius, morto foi infamada. iSine notã. L aber.
dos hoje pela Austria, Styria, Carintliia, Cic. O nosso (amigo) Turnio. § Que 6 Sem mancha, sem dcslionra. § Suet. Mar
c por uma parte dc Salzburg e de Kraín. dos meus; meu caro, meu querido. Noster ca, signal, malha natural. Ducere notam.
N õ ricü s, ã , ü m , at/J. (Kwfixó;). esto. Plaut. Está bom, muito bem, opti lIoR. Sêr malhado (um animal). § .Sen.
C/FJ>. Da Korica. mamente, ás mil maravilhas 1 (formula Feições do rosto. Amisere notas. Luc.
N õ rm ã , és, s. ap. f . (de y''“ ?";'-«;)- de approvaçáo). — esto, du7n... P laut. Ficaram desfigurados, perderam as fei
ViTR. Esquadria, esquadro (instrumento Fazes bem, quando... OSyre noster \ T e r . ções. § Distiucçáo honorifica. Nutnant\nâ
de tirar .ângulos). § Fig. CIC. HOR. 1’LIN- O meu caro Syro! § Plaut. Liv . Sleu, traxit ab urbe notam. Ov. Elle tirou o seu
J . Regra, norma, modelo, exemplo. minha, que me pertence, que v'cm dc mim; sobrenome da cidade dc Kumancia. § Dig.
N õ rm ã lís, 6 , tidj. (de norma). Feito, que eu approve. Non stostrum, soil, est, Cod. Theod. Kota,auuotaçao,observaçao
tirado a esquadria. Aormalis angulus. tatitas co7npone7'e lites. V i r g . Kao me (por escripto).
Quint. Angulo recto. 5 Normalis vírgula. pertence julgar de tüo importante de N õ tãb ílís, e, adj. (de 7iota). Cic. Ov.
Man. Esquadria, esquadro. § Fig. Capel. safio. N7jmphaí, noster amor. V irg. Kym- Tac. Kotavel, iusigne, famoso (á boa c á
Kormal, conforme á regra. phas, objecto do meu amor. § Eu ; plur, má parte). § Sen . Seusivel á vista, que
N õ rm ã lItS r, adv. IIyg. Segundo a Eu,nds. Ce/-tè equidem noster sum. Plaut. se pódo distinguir. § Apul. Designado,
esquadria. § AMM.Em linha recta. Ka verdade cu sou eu mesmo. Subjectior apontado com o dedo. § Cod. Kotado de
N õ rm ã tflrã , és, s .a p .f. (de norma). invidice noster. HOR. Eu (estou) mais su intamia, infamado. § Kõtãblllõr. comp.
INNOC. Acção de traçar com a esquadria. jeito á inveja. Novi ego 7iost7-os. Plaut. TAC.
N õ rm ã tü s, a , ü m , adj. (ão norma). Eu bem me conheço. Pe7-sc/’uta/-i volo, N õtãb llItS r, adv. P lin. J . Notavel
COLUit. Feito, tirado d esquadria, re nosnostri simus,an... Plaut. Quero exa mente, de modo notável. § Plin. J. Cla-
grado. minar, se nós somos nós mesmos, ou... ramente, visivelmente. § Nõtãblllüs,
N õ rm ü la , Ss, s. ap. / . dimin. de § Vantajoso, íavoravel. Nosiris locis la- comp. T ac.
No7-mu. Kot. Tir . boravimus. Lrv. Temos ficado por baixo * N õ tã c ü lü m ,!, s. ap.n.iAonotare).
N õ rtIã , 0õ, INSCR. Liv. (?) Juv. (?). em posiçOes favoráveis. Ilora nostra est. Minuc. Signal, marca.
ou N flrtlã , 0õ, s. pr. f . Korcia = For Sii.. E’ propicia a oceasiao. N õ tãm ên , In ls , s. ap. n. (de notare).
tuna, deusa dos Etruscos. N õ stí, sync, por NovUti. B oktii. Signal distinctive, signal para
Nõs,6ren. n õ s trie n õ s trü m , dat. eab. N õstim ü s, i,s .p r. m. iNSCR.Kostimo, reconhecer (uma coisa).
Uõbis, pron. pess. Cic. Virg. K òs. ^fise^ nome de escravo, entre os Romanos. N õ tã r iã , êè, s. a p .f. Aug. Memó
rere nos/rf. CiC. Tem compaixiTo dc nds. N õ stin , apoc. por Nostine= Novistine. ria judiciaria, auto deaceusaçáo. § F ulg.
Uterque nostrUm. CIC. Kds ambos. Patria TER. T ' u conheces ? § Ter . Entendes ? Estenographia.ou tachygraphla.
omnium nostrüm. Cic. A patria de nós comprchendes ? 1 N õ tâ rlü s , ã , ü m , adj. (de 7iota).
todos, a nossa patria commura. § Per N õstlüs, li, s. p r. m, Cic. Kostio, F ulg. Relativo á escriptura, aos carac
enallagc de numero. Cic. Eu. Cura nostri. nome de liberto. teres do alphabeto.
ViRG. O cuidado que tens de mim. N õstôs, i, s. pr. m. (K ójtoç, Volta 2 N õ tâ rlü s , li, s. ap. m. Q u i n t . O
* NõBOêntlâ, sê, s. ap. / . (de nosce- ao paiz). iNSCR. Kosto, nome do escravo que escreve por ábreviaturas, estenogra-
re). STJt.M. O m. q. Notitia. cm Roma. pho ou tachygrapho. § C o d . T i i e o d . Es
N õ sclb n is, è , adj. (de nojcepe).TBRT. N õstrãp tS , abl. f . Ter . O m. q. crivão, amanuense, escrevente, copista,
AUG. Que pódc sOr conhecido. Nosirã ipsã. Ved. Pte. secretario.
N õseítãbü m lü s, â , ü m , adj. (de N õ s trã s , ã tis , adj, (ãesioster). Plin. N õ tã tlõ , õn ís, s. a p .f. (de siotare).
noscUare). Gell . Que reconhece (alguém). Que é da nossa terra, do nosso paiz. Aeçáo de marcar com um signal. Notatio
N õscítõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , v. jVost7’as cu7iila. Colum.A nossa segurelha. tabularutn. Cic. Signaes feitos em bilhetes.
Irans, freq. de A'oico. Pi..\UT. 1’rocurar, Va'ba nostratia. Cic. As palavras do nosso § Ad. Her . Descripçüo, pintura d um
recouhccer, espreitar, csiiiar, investigar, paiz. caracter. § Cic. Exame, Inquirlçfio, in
explorar. § Ltv. Kotjir, descobrir, obser N õ s trã tê s , lü m , s. ap. tn. plur. quérito a respeito d'uma pessoa. § Aeçáo
var. § Liv. Conhecer, reconhecer, consi Plin. As pessoas da nossa terra, de observar, de notar. Notatio naturee.
derar, cxamlnar._ N õ s trã tim , adv. Sise.n. Ao nosso Cic. Observação da naturesa. Notatione
N õscõ, is , n o v i, n o tü m , nõscSrô, modo, consoante o nosso uso. digna, Cic. Coisas dignas de ser notadas.
’ NOT NOT NOV 787
Jfotio temporum. Cic. Distincçâo dos tem N õ tlü s, â , ü m , adj. ( vótio;). Man. Xotus 7’egionis, Hirt . Conhecedor d’um
pos. — cujusque vilcs. CIO. Horoscopo de Hyg. Meridional, austral, do meio dia. paiz. Xotis prtedicas. P laut. Não nio
cada um. f Clc. Etymologia. § CiC. Nota, N o tiv ü s , ã , ü m , adv. Not. Tir . dizes nada de novo, sei isso. § NõtIõr,
censura, pena imposta pelo censor. Que serve para conhecer, que faz co comp. — issimüs, sup. Cic.
N õ tã tü s, á , ü m , pari. p.de Noto, nhecer. 2 Nôtüs, ViRG. e NôtSs, I , s.ap. m.
Cic. Marcado, assignalado. üngue notata NõtS, ãs, ãtã , ãtüm , ãre, u. trans. (•/ÓTo;). Luc. o vento do sul, noto. Albus
genas. Ov. Que arranhou o rosto com as (de noí«). 1“ Marcar, pôr um signal, notus. IIOR. O m. q. Leuconotus. § Luc.
unhas. § Ov. Mart. Traçado com lettras, uma marca em ; 2° Escrever por abre O meio dia, o sul, os paizes meridiouaes.
escripto. § SüET. Expresso em cifras. § viaturas, por cifras, cifrar, escrever por § VIRG. Qualquer vento.
§ Cic. Kotado, infamado, condemnado estenographia ; escrever ; dizer em pou N õ v ã A u g u s ta , cê, s. p>'. f . Plin.
judicialmeutc. § Fig. Cic. Condemnado, cas palavras, indicar ; denominar ; ex Cid. da Hespanha Tarracoueuse.
reprovado, censurado. § Cic. NEP. E x primir ; designar por gestos; annotar, N õ v ã c ü là , cê, í. ap. f . (de novarè).
presso, explicado, descrlpto. § Cic. HOR. commentar ; 3° Notar, condemnar judi Cic. Liv. Navalha da barba. Xovaculã
Notado, observado. § Nõtãtiõr, comp. cialmente, applicar uma pena ; Fig. Cen nudare caput. Mart. Eapar a cabeça á,
Ad. Her . — issimüs, sup. Cic. surar, reprehender.infamar, desacreditar, navalha. — ptxeparare alopecias. Plin.
N õtêscS , Is, t ü i jt ê s c e r ô , v.intrans. denegrir, deslustrar ; 4“ Notar, observar ; Prevenir a calvicie rapando a cabeca á
inch, (de nottis). Cat. P rop. Fazer-se co S» 'Pomar nota de § 1“ Xotare greges. Calp. navalha. § Colum. Certa especie de faca.
nhecido, dar-se a conhecer, vir ao conhe Marcar o gado. — ungue genas. Ov. Ar § Mart. Navalha de ponta, punhal. §
cimento de. Quce ubi notuere... Tac. ranhar as faces com as unhas.— fafeítom P lin. Certo peixe.
Apenas foram conhecidas estas coisas... satiguitie. Cic. Marcar com sangue um Nõvâdês, üm, s. p r. m.pltir. JORN.
apenas houve conhecimento d'esta nova... canhenho, i. é, dar uma sentença dc Novados, povo da Ethiopia.
N õ th ü s, à , üm ,aíQ. (vóõo;).Bastardo, morte. Rubor ora 7wtavit, Ov. O rubor Nôvãê, ã r ü m , s .p r.f. plur. sell, ta-
illegitimo, que nfto nasceu de casamento corou-lhe o rosto. § 2“ Quantum notatido be/mee. Cic. Nome d’um logar do Foro
legitimo. Noihus Sarpedonis. VlRS. Filho consegui poterant. Q u i n t . Quanto podiam em Koma. § Ad Xovas,f. plur.tÁB.VEVT.
bastmdo de Sarpedao. § ViRO. Colum. apanhar pela estenographia. Xotare verba. Cid. da Mesia Maior, próxima ao Danú
Nascido de animacs de espccie ou de Ov. Escrever palavras. Et notât et delet. bio, hoje Orostchuk, Kustschuk (?), cid.
paiz diílercntcs. § Fig. Cat. Que nao é pro- Ov. Elle escreve e apaga. 7/oc nota7-e con da Bulgaria.
prlo, tomado d’outro. Nothum lumen, tentas sum. Q u i n t . Coutento-me com in Nõvãlê, Is, s. ap. n. (de noras). PIJN.
LUCB. Cat. Luz tomada de empréstimo dicar isto. Xotare aliquid no7nitiibus novis. Quint. 'Perra arroteada d’há pouco. §
(com respeito á luz da lua). § Plin. CiC. Designar alguma coisa por termos Varr. P lin. Terra deixada a pousio um
Bastardeado, degenerado. § Defeituoso, novos. — atiguid verbis latinis, Cic. anno, depois de arada, alqueive.JiVocaãa,
vicioso, adulterado. Nothce lectiones. Anx. Expôr alguma coisa em latira. Xotatum plur. VIRG. Campos cultivados. 5 COLUll.
Texto alterado, espúrio. § Notha nomina. est provérbio... Süet. Dizem proverbial- Terra de pousio.
IsiD. — verba. Piiisc. Nomes, palavras mente... Xotare setiatum gestu. SUET. De 1 N õ v ã lls, S, adj, (de norns). Deixa
extranhas. signar pelo gesto o senado. Labeo probat,
do a pousio um anno, alqueivado. Xova-
N õ tlá , áê, s. ap. / . (vovla). Plik . sed Proculus notât... UtP. Labeão é d’este
lis ager. F e s t . O m. q. o seg.
Certa pedra preciosa. parecer, mas Proculo nota... Modestituis, 2 N õ v ã lls, Is, s. ap. / . soil, terra.
N õ tlã lls , e, adj. Avien. O m. q. et notando et disputatido... Con. Modes-
VIRG. P all. 'Perra deixada cm descanço
Notius. tiuo, quer nas suas notas, quer nas suas
um anno, alqueive.
* N o tif ie s , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , dissertações... § 3“ Quos censores furti
* N õ v ãm ên , In is , s.ap. n. (denoro-
V. trans. (de nolus e fado). P omp. Cell . 7iotacerunt. Cic. Aquellcs que os censo
res coudemnaram pelo crime de roubo. re). 'PERT. Coisa nova, iunovação.
Dar a saber, mostrar, descobrir, revelar. N õ v ã n ã , cê, s. i)A /. PLIN. Novaua,
N õtIS, õn is, J. ap. f . (de noseere). Se/ialus 7'em noiavit. Cic. O senado sen-
cid. do Piceno (.Italia), hoje ãlonte di
Acção dc conhecer. Quid libi hanc notio surou o facto. Xe lex Julia te notare
possit. M a r t . Para que a lei Julia nao Nove (?).
esl ? Plaut. Como conheces tu esta
pessOa ? § Cic. Liv. Tac. Conhecimento possa sér-te applicada. Cujus edmeedia Nõvãnênsis vicus, s. pr. m. I nscr. .
d'uma causa, exame em juizo; julga itnprobitalem notavit. Cic. Cuja comedia Logar na Campania (Italia) perto da
mento ; competcncia, alçitda, jurisdição. estigmatizou os maus costumes. Digtius Estra Appia.
Facet e noiionem principis. CLP. Sêr da notari. HOR. Digno de censura, censu iN õ v ã n ü s , ã , ü m , adj. I nscr. Novo,
competência do principe. § Cic. NoçSo, rável, condemnavel.§ Xotare tiumerum recem-viudo.
conhecimento, idea. Inlelligenlice nostroe in guttis. Cic. Contar as gottas da agua. 2 (?) N õ v ãn ü s ou V õ m ã n ü s, i,
— sidera. Cic. Observar os astros. — lo- s. pr. m. P lin. Novaiio, rio do Piceno
notio. Cic. Os recursos, o alcance da
nossa intelligencia. § Cio. Ideia iiinata. cum. ViRG. Marcar um logar. — fugam (Italia), hoje (íenga.
§ Cic. Sentido, significação, valor signi alicvjus. P etr . Dar pela fugida d’alguera. N õvârlâ, cê, s. p r. f . P lin. Nova-
ficativo (d’uma palavra). § Cic. Cell . Annalibus tiotalum est... Pixv. Foi notado ria, cid. da Gallia Cisalpiua (Italia), hoje
Condeinnaçao, pena imposta pelo Censor. era os annaes... § S® Id caput notavi. ClC. Novara.
N StlSu, lí, s. ap. 71. (-/oTiiiv). Apul. Tomei nota d’este capitulo. Dieta mente N õvãrlênsls, ê, adj. P lin . Nova-
Pepino de San’ Gregorio. notant. Ov. Tomam nota das suas pala riense, de Novaria.
vras. N õ v ã tiã n ü s , i , s. pr. «). P. Nol.
N otitãê, ã r ü m , s. pr, m. p lu r.F iís .
N õtS n , acc. (form, gr.)de Xotus2. Luc. Novaciauo, nome d’um hereslarcha.
Notitas, povo da parte meridional da
Mesopotamia (Asia). N õ tõ r, õrxs, s. ap. m. (de noscei-e). N õ v â tillã , cê, s .p r.f. Sen.N ovatilla,
N õ titiã , sê, s. ap .f. (de tiottis 1). No Sen. Petr . o que conhece uma pessoa, filha de 31. Anneu Novato.
toriedade, condiçfto do que é conhecido. que fica por ella, fiador, garante. N õ v ã tíõ , õu ls, s. ap. f . (de novaie).
Propter noHiiam sunt intromissi. NEP. N õ tõ riã , éê, s. ap. f. scil. epistola. Tert. P. Nol. Ácção de reuovar, renova
Foram admlttidos por serem conhecidos. ’Preb . Carta de aviso, auuuncio. § Paul. ção, rcuovamento. § SCiEVOL. Itcuova-
Tanta notilia te invasit. Sen. E ’s tdo co Jct. Aceusaçao, denuncia, dclaçilo. § inento d’uma obrigação). § Ahn. Acção
nhecido. Sare plus notitice. Ov. Dar mais G l o s s . Indicação, indicio. § GLOSS. de fazer a barba. § Puosí'. Mudança.
a conhecer. § ’Tac. Fama, reputaçio. § Kelaçao, conta dada. N õ v ã tlü s ,lí, s. pr. m. PnuD.Nüva-
Conhecimento, noçao, ideia. Uabere no- N õ tõ rlü m , li, s. ap, n. (de noseere). cio, nome d’um hcresiarcha.
liliam alicuius Dei. Cio. Ter alguma Paul. jct. Accusaçüo, delação. N õ v ã tõ r, õ ris , s. ap. m. (de novare).
noçao da Divindade. Venire in nolitiam N õ tõ rlü s, ã , ü m , adj. (de siotare). Gell . Aus. 0 que renova (palavras, uma
tilicui. Ov. Quint. Sêr conhecido de al Que serve de notificar. Xoto7-ia epistola. raça).
guém. dicec iti /wlitiain tuam perferenda T reb . Carta de notificação. N õvãtrix, id s , s. a p .f. (do nova
existimavi. Pl.lN. J . Tive para mim que * N õ tr ix , a/xh. por Xutrix. Quint. to/-). Ov. A que renova.
devia Inforinar-tc d'estas coisas. Virtus N õtü i prêt, petf, de Xotesco. 1 N õ v ã tü s , ã , ü m , part. p. de Novo.
uotUiam posterilalis babet, Ov. A virtude N õ tü lâ, sê, s. ap. f . di/ttin. de Xota, Cic. F'eito d'há pouco, inventado, creado.
ü conhecida da posteridade. ? Cic. Ideia Capel. Marquinha, malhasinha. Xovatus age/-. Cic. Campo bem feito, risa-
lunnta, prenoçao. § ’Per . Cic. Ov. Co I N õtü s, ã , ü m , pa7't. p. de Xosco. do. § Ov. Tac. Beuovado. § Ov. Mudado,
nhecimento, reiaçao. § Cass. Commerclo CÆ.S. CIO. Couliecido, reconhecido, maui- transformado, metamorphoseado.
com uma mulher. § COD. JüSTix. Lista, festado, averiguado. Xota toguor. Tib . 2 N õ v ã tü s, ü s, s. ap. m. (de novare).
rol, reiaçao dos funccionarios públicos. Digo o que é sabido. Fuce/x atiguid notu7n •Aus. Mudança, transformação, reuova-
N õtitlês, ê i, J. ap. f . (dc notus 1). aticui. CiC. Ensinar alguma coisa a al lucuto.
ViTU. Celebridade, fama, reputação. § guém. íVoíks animipate/mi. IIOR. Conhe 3 N õ v ã tü s, i,s . pr, m. Sen. Novato
Lucr. Conhecimento, noçao, ideia. cido pela affeição paternal. — 77iinuisse (31. Auiicu —), irmão de Seneca.
1 N õtlíím , n , s. pr. n. (Xóttov).Liv. labo/’es. SiL. Conhecido por ter mitigado N õv è, adv. Plaut. Sen. De modo
N'ocio, cid. da lonia. § PUN. — cid. da os males (dos ’Proianos). § Xoti, m. plur. novo, iuuovando. Xovè dieta rc/’ãft.GELL.
Ilha de Calydua, perto de Phodes (Medi Cic. UOR. Amigos, parentes, familiares, Expressões novas. — atiguid dicere. Ad.
terrâneo). pessoas conhecidas. §Cic. Famigerado, de IlER. Usar de palavras que não estão cm
2 N õtlü m m a r e , s. pr. n, Plin. sacreditado, perdido,malconccituado, que uso. § Novlsslniê, sup. Sall. P lin. J.
Nome do mar Tyrrhene (Italia). cobra má fama. § Que conhece, que sabe. Ultimamente, mui recenteraente. — CeI£.
788 NOV NOV NOV
I ’L IN . J . Em 15m , a f in a l, fiu a lm e u te . § dades. Novenarius sulcus. PblN. Vallado NER. Noviomago, cid. dos Nemetos, hoje
I ’A I X . S en . Km u ltim o lo g a r. de Irez pês de fundo e outros tantos de Spira. § Anthol. — cid. dos Treveros,
N o v e lla , £c, s. ap. f . C o n n ’. V in lia largo. hoje Numagen. § Nox. Imp. — cid. da
p la n ta fia d e n o v o , b a c e llo . (?) N õ v ên d êclm . O m. q. Sovem- Gallia IJelgica,hoje Châlons (?). § TAB.
N õ v ê llã s tê r , t r ã , tr ü m , adj. (d c decim. P eut. — cid. dos Dat.avos, hoje Nimti-
novellus'). 3 1 . KM P. U m p o u co n o v o . N õ v ê n d iã l, a lls , s. ap. n. Aug. e gue. § Anton. Itinkr. — cid. dos Li.\o-
N S v ê llê tü m , i, s. ap. ? n ( d e notellvi). N õ v ê n d íâ llã , íü m ,^ n. plur. glos. vios (Gallia), hoje Caen. § Anton. Iti-
I ’A U L . j e t . G l o .s . P i i i l o x . E o g a v p la n ta d o P hil. Novendial,cerimônia feita em hon NER. — cid. da Dritanuia Itomana, capit.
de a i v o rcs n o v a s, a rv o re d o n o v o . ra d’um morto nove dias depois das fu- dos Keyiios, hoje IVoodeote.
* N o v e lH tã s , ã íís , í . a p .f. (d e no- neraes. Nõvii-êgüm, í, s. p r. n. Anton. Iti-
tellvs). T e ií t . K o v id a d e . 1 N õ v én d lãlls e N õ v êm d iãlls, ê, NER. Novirego, cid. da Gallia Aquitaiii-
N õ v ê llíü s , l i , i. p r. 1’ L iN . N o v c l- adj. (do novem c dies). Que dura nove ca segunda, hoje líoyan.
lio , n o m e d e lio m e m . dias. Sovendiales feria:. Cic. Sovendiale Nõvissímãlis, è , adj. (de novissi-
N õ v ê llõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã re , v. j sacrificium ou sacrum. Liv. Ferias de mus). M. ViCT. Derradeiro, ultimo,
trails, (d o novellus). SU ET. P la n ta r nove dias, saerifleios que duram nove final.
b a c e llo . § P . X o r ,. li e n o v a r . I dias. Sovendiale sacrum. Poiipiivr. O m. Nõvissímê, adv. sup. Ved. Sovè.
1 N õ v ê llü s , ã , ü m , udj. dimin. dc ' q. A'ovendiul. § Que é feito no dia nono; NõvissImüs. Ved. Sovus.
Jfovus. V a ü k . L i v . X ovo, n o v e l, r e c o n te . j que tem nove dias. Sovendialis coena. Nõvitãs, ã tís, s. ap .f. (do novus).
Xovella vilis. Cic. O m . q. IVorella .— turba. \Tac. Danquete fúnebre. — puleis. Ilon. Novidade, qualidade do que 6 novo. So-
T lií. U m a m u ltid ílo d e c r e a n ç a s .— freua. Cinza (d’um morto) que tem nove dias, vitas anni. Ov. Começo do anuo, i. d, a
Ov. Eedeas m a n e ja d a s p e la iir im e ir .t que ainda estã quente. primavera. — regni. Virg. Keino que
vez. — oppidu. L i v . C id a d e s fo r tific a d a s 2 N õ v ên d lãlis, is , s. ap. m. Quint. começa. Sovitates amicitke. Cic. Amisa-
to m a d a s re c e n te m e n te . Oque assiste a um novendial. des novas. § Cic. S.all. Nascimento obs
2 N õ v ê llü s , I, s. pr. nt. P i .i n . K o- N õv ên n ls, ê , adj. (de novem e an curo. § Novidade, coisa nova, que não
v c llo .u o m e d c b o m e m . nus). E acx. Inscr. Que tem nove anuos está cm uso. jVofitaí piíôinie. Caís. Novo
1 N õ v êm , adj. num. inderl. C i c . E o - de cdade. modo de combater. Sovitatis cupidus.
vc. fíecem novem. C a s s . D e z e n o v e . N õ v èn scs, iü m ,í.p ;-. m.plur.'SoT. Qui.nt. Amigo da novidade (mis expres
2 N õ v ê m P a g i , s.pr. m. plur. P i .i n . Ijii’. Novelises, habitantes d’um logar da sões). § Singularidade, estranliesa, gran-
N o v e A ld e ia s , c id . d a E t r u r i a (Ita lia ), Jlesia, chamado Ad Sovas. § I nsck. — desa. S ’ovilas sceleris, periculi. Sall. E s-
b o je a a ld e ia d c lír u c c ia n o . habitantes d'lima cid. da Dalmacia. traiilicsa do crime ; grandesa do perigo.
N õ v êm b è r. A u s. c N õ v é m b r ls ,is , N õv ên sílês clii, s. ap. m. plur. (dc * Nõvitêr, adv. Furxj. I n s c r . Nova-
s. ap. tn. (d c novem). C a t o a p . P n i.s e . novus e tnsidere). Liv. Aun. Designação mente, receiitémente, há pouco.
N o v em b ro , n o n o m ez do anuo ro m a n o dos deuses novos entre os líoniaiios (os * Nõvitiõ, adv. Serv . O m. q. o
p r im itiv o , co n sa g ra d o a D ia n a . N ’e s t e que eram tomados d’outras iiaçOes, por preced.
m e z s ã o c o n ta d o s o s d ia s p e la s e g u in te opposição aos deuses do paiz, chamados Nõvitiüs. Ved. A^ovicius.
fo rm a : Indigetes. Nõviüs, li, s .p r . m. GElj,. Novio,
Kalendis Novembris........................................ i ileNovcnib. N õvènü s,_ ã , ü m , e ordinariamte poeta coniico latino, que íloreseeu entre
Q u a r to ................... Konas Kovem............. 2 — N õ v ên í, 33, ã , plur. Que é cm nu 650 e 670 de Itonia. § Liv. IIOR. Tac.
Tertio .....................Nonas Novem................ 3 — mero de nove. Sovena lampas. SXAX.Nove — nome d’outras pessoas. § Sovii, plur.
Pridiè .................... Nonas Novem............. \ — fachos. Soveni dies. 1’I.lN. Nove dias. IIOR. Os irmãos Novios.
Nonis......................... Novem...................... 5 — Virejines ter novence. Eiv. Vinte e septe Nõvõ, ãs, ãvi, ã tü m ,ãrê, v. Irans.
O cta v o .....................Idas Novom.................. 6 — virgens. (de novus). lienovar, fazer novo. Sovare
S e p tim o ................. Idus N ovem ............... 7 — N õ v è rc â , se, s. ap .f. (de novus e ar- transtra. Vine. lienovar os bancos dos
Sexto............................Idus Novem.................. 3 — cere). Cic. ViUG. Jladrasta. Apud nocer- remeiros. — corpus. Ov. Tomar outro
Quinto.........................Idus Novem.................. 9 — cam queri. (Auex.). P laut. Queixar-se á corpo, transformar-se. — exercitam in
■ Q u arto ..................... Idus Novem.................. 10 — madrasta, i. é, queixar-se em vão. § Si(j. cremento. Curt, lienovar uin exercito
T ertio........................... Idus Novem.................. 11 Quorum noverca Jíalia esl. Vell . Os fal com outros soldados (recrutados). — fes
í r i d i è .........................Idus Novem.................. 12 — sos filhos da Italia. § Auur. LiMii'. Sanja sa. membra. Ov. Ileparar as forças perdi
Idibus ..................... Novem.......................... 1 3 — de enxugar as terras. das. — ardorem. Liv'. Ueaiiimar o ardor.
Décimo o c t a v o .... Kaiendas Decerabris 11 — N õvèi'Cãlis, è, adj. (dc noverca). — vulnera. Ov. Abrir de iiovo as feri
Décimo septim o.... Kaiendas llecem..... 15 — Juv. TjVC. De madrasta. das.— prole viros. Ov. Dar filhos nos
Décimo sexlo Kaiendas llecem..... 1 6 — N õ v êi'cõ r, ãi'Is, ã tü s sü m , ãr’i, maridos. §Clc. Ov. Sludar, iiinavar. So
Décimo quinto........Kaiendas Dccera. .1 7 — V. dep. (de noverca). Sm. Fazer como ma vare res. E iv . Fazer alterações, mudan
Décimo quarto........ Kaiendas ileeera...... 18 — drasta, proceder com duresa, com injus ças (no estado). A'e quid noraretur. Salt.
Décimo te rtio ..........Kaiendas Decem..........19 tiça. Para que não houvesse alguma teufati-
Décimo secund o.... Kaiendas Decem.. .. 20 — N õv S rü n i, i, s. ap.n. ou va (contra o estado). § CTc. Ov. Imagi
Dndecimo......... .... Kaiendas Decem. .. 21 — N õ v êrü s, ij^s.pr. m. o u /. Aus. Npve- nar, inventar, crear, fazer. A^ovare tela.
Décimo...................... Kaiendas Decem....... 22 10, aldeia p r o x « i a Jiurdegalalk Virg. Fazer armas de arreiiieço. — tecta.
Nono........ ................... Kaiendas D ecem .... 23 — N õ v è s iü m ,W s .p r. n.T.\c. Nov’esio, Virg. Levantar habitações.
O ctavo....................... Kaiendas D e cem .... 24 — cid. da Germania, perto do Itheno, hoje Nõvõcõmênsês, lüm , s. p r. m.plur.
Septimo.................... K,ilcndas D ecem .... 25 — Ncuss. Cic. Novocoiiienses, habitantes dc Como.
S e x to .......................... Kaiendas Decem....... 26 — N õvi, pret. perf. de Sosco. Cic. ViRO. Ved. Comenses.
Q u in to.................... Kaiendas D ecem .... 27 — Sei, conheço. Nõvõcõmênsis, ê, adj. Suet . Novo-
Q u arto .................... Kaiendas llecem...... 28 N õ v lã , 3Õ, í. p r .f . Cic. Novia, nome coniense, de Novocomo ou Como.
I c r lio .......................... Kaiendas Decent....... 29 do iiiulher. Nõvõmãgüm. Ved. Soviomagum.
P r id iè ........................ Kaiendas Decem.... 30 — N õviãnO s, a , ü m , adj. TEitx. Novia- 1 Nõvüm, i, s. ap. n. P laut, Cic.
N õ v ê m b X ’i s , ê , udj. COLU.M . ílA tix . 110, de Novio (o poeta). Coisa nova, aiguina coisa de novo.
D o m ez d c N o v em b ro . N õ v icíõ lü s, á , ü m , adj. dimin. de 2 Nõvüm. Ved. Oppidum novum.
N õ v è m d ê c lm , adj. num. indecl. S'ovkius. Teiít . Nõvüs, ã , üm , adj. (da mesma
M . I .i v . D e z e n o v e .
a u t N õv iciü s ou N õ v itiü s, ã , ü m , raiz q. víoç). I“ Novo, recente, fresco;
N õ v ê m d lã lís . V ed. Novcndialis. adj. (de novus). P laut . P i.in. Novo, re renovado; feito de novo; 2o Novo, in-
N õ v ê in p õ p ü lã iilã , sõ, s. p>r. f. cente. § Plaut.VAnn. Que é (escravo) ha novado; desusado, extraordinário; des
G h f .g . N o v e m i i o p u l a u i a , p a r t e d a a n t i g a pouco tempo. Substaiitivamente. CIC. Es- conhecido ; que tí de nascimento obs
G a llia A q u ita n ic a . e®v'0 novo. § F/£/. Juv. Que não está curo ; 3“ Noviço, que não tem e.xpe-
N õ v ê m p õ p ü lã n ü s , ã , ü m , adj. acostumado (a uma coisa), noviço. riencia, que não experimentou ainda; de
iN S C it. N o v e m p o i n i l a n o , d a N o v e m p o p u - N õv id ü n ü m , I, s. pr. n. A.m.m. Cid. que não há practica; liiopinado, impre
Xovempopulana, f. s o i l , reijio.
la iiia . § da SIcsia. Ved. Soviodunum. visto, inesperado; 4P Novo, singular,
Se n t e . O m . q . Sovempopulunia.
. Iíu N õ v iês, ttdv. num. (dc novem). Varb. inaudito, grande, admiravel, maravilho
N õ v ê m p õ p ü li, õ i - f i m , s. pr. m. ViRG. Nove vezes. so ; 5° Novo, accrcscentado a ; outro, se
plur. A u s . O m . q . Aovitnpopulania. § N õv lêsd õclês, udv. num. Piusc. De gundo; 6“ A'ovissimus. Derradeiro, ulti
S .a i.v ’ . H a b i t a n t e s da N o v e m p o p u la n ia . zenove vezes. mo, que vem atraz, collocado na extre
N õ v ê in v ir , ix -i, í . ap. m. I n .-;Ch . N õvíõd ün flm , í, s.p r. n. Cjes. No- midade ; que está no ultimo logar; o
N o v e m v ir o , m e m b r o d um c o lle g io oU vioduiio, cid. dos Eduos (Gallia), a m. mais recente; 7o O ultimo, o maior. §
d ’u i n a e o r p o r a ç ã o d e n o v o p esso as. q. Sevirnum. § C.*s. — cid. dos ISituri- I“ Sovam ver. Ov. O começo da prima
N õ v ê m v lr ã lis , ê , adj. N ox. T in . gos (Gallia), hoje Nouaii. § Cats.— cid. vera. Post novam pluviam. Pall. Pouco
J t e la t iv o a o s n o v e m v ir o s . dos SuesslOcs (Gallia), hoje Soissons. § depois de ter chovido. Aovus miles. Liv.
N õ v ê n ã lls , ê , adj. (d e novem). l.s iD . .iVkton. IxiNER.— cid. da Panuoiiia Infe Soidado bisonho, recruta. A'ovi cônsules.
N ono. rior ; — da Jfesia ilenor. Liv. Cônsules novos, que entraram há
N õ v ê n ã iiils , ;í, ü m , adj. (d e no- N õ v iõ m à g ü m , i, s. pr. n. c pouco 110 consulado. .Vom caro. .Tuv.
vem). V a rk . Q u e se com pO e d e n o v e u n i N õ v lõ m ãg ü s, i, s. p r .f. .\NTON Iri- •Carne fresca. Sovum lac, A’lita, EcUc
NOX NUB NUB 780
fresco. Novee frondes. Ov. Folhas novas I Sale . L iv . Ser damnoso a alguém. Jli- bilhão (de pó), fumaça. Sabtece jiubes.
ou tenras. Novus serpens. Ov. Serpente nore noxã quatiuntur. Plin. Elles (os ST.vr. Nuvens de eneenso. Farrea nubes.
que mudou a pelle. Novâ luce. Luc. Ao muros) resistem melhor aos abalos. Sine SA.M.M. O m. q. Porrigo. § Liv. Luc. Nu
romper do dia. Nova monumenta. SUET. ullâ noxã. SuET. Sem infelicidade algu vem (de arremessões). § Liv. Virg . J uv.
LIonumeutos novos. § 2“ Novœ res. CTC. ma. — Ceiíi . Sem fazer mal algum. Nuvem (de gente), bando, chnsma, tro
Kovidades, novas. — CTc. Sale. Mudança Noxam nocere. Ved. Noceo. — capere. pel, multidão. § Stat. Sombra, veu (com
no estado, nova ordem de coisas. Nova COEUM. Ferir-se. — concipere. Coeum. respeito a uma espessa cabelloira). §
moliri. Vele . Tramar uma revolução. Adoecer. § P aul. jet. Escravo ou animal Stat. Ov. Nuvem (da morte, de tristesa).
Nihil dicam cuiquani novwn. Cic. A nin que faz algum damuo. Noxam dedere. § Stat. Aus. Nuvem do somuo. § V. F k
guém direi coisa que nito seja sahida, ou Uep . Entregar como reparaçAo d’um pre F umaças, vapores (do vinho). § Hoii.
conhecida. Nova in fetninà virtiis. Liv. juizo. § Vine. Falta, culpa, delicto, má SiE. Aspecto severo, severidade de as
Coragem singuiar em uma mulher. No acção. Quam ob noxam? Liv. Por que pecto. § Cic. Ov. Stat. Desgraça, calami
vum genus honoris. Liv. llonra extraordi culpa? jYoxam admittere. Quint. — me- dade, infortúnio, pena, pezar, cuidado,
nária. Mihi novus est. IT.aut. Elie é para reri. P etie Commetter um delicto. In inquietação. § Cegueira. Nubes fuec fron-
mim desconliecido. Novus homo. Cic. noxã esse. 'Peu . L iv. Sêr culpado. No.xa> tis. Stat. Esta nuvem que me tapa os
Homem novo, homem de fortuna (i. é, damnatus. Liv. Condemnado por uma olhos. § Virg. Sie . Tempestade (da
o primeiro que da sua familia chegou a falta. § ITítr. Castigo, pena, punição. guerra). § Obscurid.ade , trevas , veu.
conseguir uma das grandes magistraturas Dtdcre noxw. Liv. — ad no.xam. PAUL. Fraudibus objice nubem. HOK. Encobre
em Itoma). § 3“ Nova miles ad... Ved. jct. Enti;egur para sêr punido. Eximi com espessa nuvem as minhas trapaças.
Miles. Novus delicti hostium. T.vc. O que no.rœ. I.iv. Escapar ao castigo. § Fig. § ()inNT. Vestidura de estofo fluo e trans
o inimigo nSo offendeu. — dvlvri. SlE. Desperdício, dissipação. Dare aliquid parente.
Mal afeito á dôr. Cervix equi nova ferre noxæ. CoEU.M. Deitar alguma coisa a Nübïfër, êrã, ërûm , adj. (de nubes
jugum. SiE. Cavallo que nSo está ainda perder, desperdiçar. 0ferre). Ov. STAT. Que traz as nuvens,
habituado ao jugo. Uti novo equo. CTc. N õ x ã lls , ô, adj. (de noxa). Relativo tempestuoso. $ Luc. Ceaud. Que chega ás
Montar em um cavailo pela primeira vez. a um damuo, a um detrimento, a um nuvens.
Novus adventus eorum exstitit. CÆ.S. A lirejuizo. Noxalis adio. Ca j . Acção de * N übïfïcûs, S, ttm, adj. (de nubes e
chegada d’elles foi repentina. § 4“ Aliquid perdas e damnos. Noxali, sell, judicio, facere). Antiioe. Nebuloso, nublado,
novi cmisilii capere. \EP. Tomar alguma agere. Uep . Reclamar judiciqlmente per brusco, fusco.
grande resolução. Novum nefas. Mart. das e damnos. § 'Peut . Prejudicial, no * Nübïfûgüs, ã, üm, adj. (de nubes
Crime inaudito. Nova carmina. VIKG. civo, funesto, fatal. e fugere). CoEU.\i. Que expulsa as nu
Versos admir.avcis. — mon.dra, Hon. Pro N õ x íã , ãê, s. ap. f . (de noxinsj. Leg . vens.
dígios espantosos. — flamma luxit. Pnop. X fl Tau. Uep . Aggravo, prejuizo,damno, N ü b lg e n ã , eê, adj. m. f . (de nubes e
Brilhou uma chamma maravilhosa. — detrinu nto. § Pr.is. (Jualidade malfazeja, gignere). Virg. Ov. Gerado das nuvens.
res! Maut. Coisa pasmo.^a! § 5“ Novas nociva. § PiJN. Malefício, bruxaria, fei § (?) Stat. Vindo ou caido do ceu (com
artes versare. VtitG. ílacliinar novos arti- tiço. § T er . Cic . Falta, culpa, dclicto, respeito aos Ancilios). § St.at. Auginen-
fleins. Nova prwdari. C e a u d . Fazer novas acção má, aggravo, offensa. In noxid esse. tado pelas chuvas.
tomadias. Novus Camillas. Liv. Um se Peaut. Ser culpado d'uma má acção. Nûbïsënæ, ãrü ni, s. m. plur. Co-
gundo Camlllo. — Liber pater. VEEE.Um * N ô x iâ lïs , ë , atij. (de noxia). Prud. EU.M. Os Centauros.
novo deus Baecho. § 6“ Qui novissimus F ort. Prejudicial, nocivo, funesto, fatal. NObïgër, êrã, êrOm, adj. (de nubes
venit. Cam. O ultimo que chegou. Novis- § P rui). Relativo aos castigos, i)enal. e gerere). Ca.«.s. Que traz nuvens.
simutn agmen ou Novissimi, plur. C Æ .S . * N õ x íe tã S j ã t i s , s. a p . f . (de n oxiu s). (?) Nûbïgôsüs, ã , üm, adj. (de iuí-
A retaguarda do exercito. In novissimis. 'Pert . P’alta, culpa, delicto. bes). Mambrt. Auuveado, nebuloso, nu- .
PtJX. Km ultimo logar. Non in novissitnis * N ô x ïlls . Geos. I sid . O m. q. Noxia- blado.
cavetnr... Plix . Deve-se tomar cuidado lis. Nübïlâ. Ved. Nubilum.
sobretudo... Non hoc in novissimis mira- * N õ x im ) N õ esim ou N õ x sin i, Nflbïlârë, ïs, s. ap. n. I n .s c r . e
bile. Peix . Nilo é isto o que há de menos arch, por Nocuerim ou Noceam. L ucie. NObïlârïCim, ïî, s.ap. n. (de nube.i).
admiravcl. Novissima entra. Ov. A e.xtre- F ronto. Varr. Coeu.m. Alpendre, tclbciro, onde
midtide das pernas. — Libytv. Liv. 'Pac. N õ x iõ s ü s, S , ü m , adJ. (de no.via). recolhem o pão meio debulhado e o ba
Os últimos paizes da Libya. Novissimi S en. Nocivo, prejudicial, damnoso. § sen . tem.
histríones. Ctc. Os comediantes da intima Pirnt. Culpado. § Nõxlõsíssiimãs, siip. Nflbilïs, ë , adj. (de nubere). CIC.
classe. Novissimutn consilium. Sale. A ul P etr . Virg. (Jue está cm estado de casar, casa
tima couspiraçáo. § 7“ Meritus novissima * N ô x ïtfltld , ï n ïs , s. ap.f. (ãenoxa). doura. Annis nubilibus. Ov. Em cilade de
e.vempla. 'Pac. Que mereceu os maiores Att . Falta, culpa, delicto, crime. casar.
castigos. Novissima exspectare. 'PAC. Espe NÔXÏÜS, ã , ü m , adj. (de noxa). NübïlS, ãs, ãv í, ãtüm , ã rê, v. in-
rar a pena ultima. § * Nõviõr, eomp. PuN. Mart. ()ue faz mal, nocivo, dam- trans. e trans. (de nubilum). Cobrir-se de
VAun. ninlio, damnoso, malfazejo (com respeito nuvens, cnuevoar-se, nublar-sc. Si nubi-
N õ x , n õ c tls , s .a p .f. (vúE). Cic. Ov. ás pesSÍas e aos a n i l e s ; . Noxius civis. lare cœperit. Varr. Se o tcmjio se enne-
Koite. Nox erat. Virg. Era noite. Nocte, CIC. Mau cidadão, c id "'io nocivo. § ViRG. voar. Si nubilabilur.Csvto. Se o ceu se nu
ou De nocte. Cic. Uo noite, durante a ãlART. Nocivo, damnoso, prejudicial, que blar. § P ein. Ser cmbaciado (com resiieito
noite. Primã nocte. X ep . Ao fechar da faz mal (com respeito ás coisas). A fflatus a uma pedra preciosa). § 1’. Noe. Escure
noite. Nodes et dies. Ved. Dies. Nocletn noxii. P ein. lí.xhalaçOes insalubres. Noxia cer, obscureeer, fazer escuro (fig.).
ducere ludo. Vine. Levar a noite a jogar. tabo httmus. 'Pac. A terra infectada de Nübïlôsüs,a, üm, adj. (Ao nubilum).
— exlurbare. Stat. Perturbar o silen sangue podre. § I.iv. V iro . Culpado, cri Arue. Produzido pelas nuvens.
cio da noite. — vallare. 'Pac. Entrinchei- minoso. Noxius conjurationis. 'Pac. Cul Nübllüm, i, s. ap. n. P ein. J . Suet.
rar-.se durante a noite. 5 Plaüt. O que 6 pado de conspiração. Noxia membra Ixio- Tempo nublado. Nubilo. IT.ix. l’or tempo
feito durante a noite. Noctis successus. nis. O corpo do criminoso Ixião. § (?) iiuldado. 5 Nubila, plur. Virg. lloR. Pi.ix.
Tac. Successo alcançado de noite. § Nõxtõr, comp.— isslmils ou lissimüs, sup. Nuvens. Vitare nubila. Qetnt. Fugir uo
Somuo ; sonho. Oculis noclem ace.ipere. S en. tempo húmido. § Fig. Stat. Nuvem, obs
Vtuo. Cerrar os olhos com somuo, deitav- N û b æ ,â r tim , s. pr.m .plur. (NoíSai). curidade.
se n dormir. Abrupere oculi noctem. Stat. SiE. Nubas ou Nubios, povo da Ethiopia. Nübllüs, ã, üm, adj. (de nubes).Tin.
Cessou de dormir, acordou. Noctem re- § Sing. Nuba. Ckauu. P ein. Coberto de nuvens, ucbulo.so, nu
tractare. SlE. Itecordar um sonho. § Vmu. N ü bæ î ou N û b êî, õ rü m , s. pr. m. blado, auuveado. § Piior. Ov. P ein. Que
lion. A noite eterna, a morte. § Sex .Ov. plur. Pi.lN. O m. q. o prcced. traz nuvens, tempestuoso, borrascoso. §
Obscuridade, cscuridáo, trevas. Node. N flb ê c û lâ , éë, s. a p .f. diinin. de Nu- Ov. Stat. Sombrio, escuro, enuevoado,
Pe .u t . ás esconilidas, secretamente. § bes. P ei.n. Nuvcinzinha. § Nubecula uri- tenebroso. § Pein. Mart. Negro, escuro,
1‘iiop. Vmo. 'Pempestade, borrasca; Jig. nce. P ein. Substancia llna e esbranquiçada fusco, que ó de cOr escura. § Fig. Ov. In
CTC. PerturbaçAo, confnsáo, mal, calami ua urina. — smaragdi. P ein. Esmeralda feliz, desgraçado, calamitoso. § P eaut.
dade. Dellorum in nocte. Luc. Na confu- defeituosa, que tem manchas.— in facie. Stat. Turvado, perturbado, carranciido.
sAo do combate. § Ov. SEN. tr. Cegueira, Pein . Manchas brancas no rosto. Nubecu- Nubilus irã. Mart. Que tem o rosto mu
perda da vista. § Fig. Ov. Cegueira, igno culo! oculorum. P ein. Jiclidas nos olhos. § dado pela ira. § Ov. Tri.stc, tristonho. §
rância § V. F e. Sombra (das arvores). } Fig. Nuvem, aspecto carregado. Nubecula Ov. Adverso, contrario, desfavorável,
Infernos. Noctis arbiter. CE.VUD. O rei dos frontís. CiC. Aspecto sombrio, carrancudo, funesto.
Infernos. Nocti descendere.tèai.. Descer aos trombudo. * NüMs, Ï S , m. arch. por Nubes.
infernos. § Viito. A Noite (deusa). § ‘ N û bës, ïs , s. ap. f. Cic. Nuvem. Sub PlutUT.
Nox, arch, por noctu. L eq. NII Tab . nube. ViRG. Nas nuvens, nos ares. Moles Nübivãgüs, ã, fim, adj. (de nubes
Pbisc. De noite. propinqua nubibus. HOR. Mole que chega e vagari). Sie . Qnc percorre os ares.
K õ x ã , æ , (i. a p .f. (de nocere). Liv. ás nuvens. Demissa nubibus Iris. V irg . Nüt õ, Ï S , psi, ptfim, bërë, t>. in-
Ov. Ui.p. Aggravo, prejuizo, damuo, de Iris vinda do ecu. Nubes capture. HoR. trans. c trans. (da raiz N UB, d’onde Nube.t).
trimento; desgraça. Infelicidade; mal, I'crder-se nas nuvens (com respeito a uni Coeu.m. Arn. Cobrir, envolver com veu. §
enfermidade, achaque. Esse noxte alicui. eseriptor). § Virg . SnN.tr. Nuvem, tur- Casar-se (a mulher ; pi opi iamcnte cobrir-
II
790 NUG NUD NUG
sc com o YOU do nolvo, cliamfido/ai»- Pérola. § Vitr . Plin. Toda a obra de cysne deixou os lagos... § 4® Nudare in-
meum), Nubere ulieui. Liv. Casar-se com alvenaria revestida por fóra. § A parte genium. HOR. Dar a mostrar o genio. —
alguem. — in familiam... CiC. Tomar um mais dura d'um corpo. Nucleus ferri. defectionem. Liv. Dar a conhecer a sua
marido dTima familla... Quocum esset P lin. Aço. | Acervo, cumulo, mon traiçáo. — hominum voluntates. Liv. Mos
nupla. Cic. Com o qual die tiiiha casado. tão. Nucleus pinguiiudinis. Plin. A parte trar quaes sao os sentimentos públicos.
Apiui duos nupUim esse. Gelt.. Scr casada mais fértil d’um terreno. — alicui amorem. Tib . Revelar a alguem
com dois maridos. Dare filiam niiplum N ü crsê, ã l'ü m , s. 2>r. f. plur. SiL. o seu amor. Ne obsequium nudet te. UOR.
alicui. IÍEP. Naptum aliijuam locare ali- Nucras, cid. de Sainnlo (Italla). Para que o desvelo te náo dê a conhecer.
cui. Ter . — collocare.. CjES. Dar a iillia 1 Nücülã, £ê, s. ap.f. dimin. de Nux. Nudare ânimos. Lrv. Sondar os ânimos.
cm casamento a algiiem. § 1’ o.mpoji. P lin. Noz pciiuena. N ü d ü lü s, ã , ü m , adi. dimin. dt Nu
Maiit. Casar-se (com respeito a nm ho 2 Nücülâ, sê, s. pr. m. Cic. Nucula, dus. Spart. Nú , despojado.
mem e-xerceiido a pederastia). § * Tf.rt. nome dc homem. N ü d ü s, ã) ü m , adj. CIO. Nú, des
IIiER. Casar-se (com respeito ao homem). Nücülefis, i, s.ap. m. P laut.Gaug. pido, áesnnão. Nudis pedibus. HOR. Com
§ I’LAUT. Dormir com o marido, exercer O m. q. Nucleus. os pés descalços. Nudus membra. ViRG.
o acto conjugal.§Pr.ix. C.asar-se, ligar-se, Nãdãtlo, õnis, s. ap. f . (de nudare). Que tem os braços nús. — vertex. Virg.
unir-se, ciitrdaçar-sc (com respeito ás P lin. 1Her . Estado de nudez ; acçáo de Cabeça descoberta. — sudor. QuiNT.Suor
plantas). Kubentes ulmi. Man. Olmeiros pôr nú. de pessôas nuas. A'udo detrahere vesti
casados (a videiras). § * arch, Nubere N ü clãtü s, ã , ü m , part. p . de Nudo. menta. (Anex.). P laut. Despojar quem
aliquam. P ri.sc. Toinar uma mniher por ViRCj. Posto uú, desnudado, despido. Nu- nada tem, 1, é, querer o que náo péde
esposa. § Pass. Ilnsii. Casar-se (com res dato capite. ViRO. Com a cabeça desco scr. § Virg. P etr. Que está sé vestido com
peito á mulher). berta, sem capacete. § Posto á mostra. uma tunica. Inermes nudique. Liv. Desar
* Nübs, n ü b ls, s, a p .f. Aus. O m. Telum nudatum vaginã. Nep . Espada de- mados e vestidos sé com tunicas. Nudus
q. Nubes. sembainhada. Nudaíi montes. V. FL. ara, sere nudus. Virg. Lavra e semeia
1 N ü cã lls , ê, adi. (de nux). C. Aur . Montes privados d'agua. § Despojado, vestido sé de tunica. § Descoberto, posto
Do tamanlio d'nina noz. desguarnecido, privado de. Culmen (edis á mostra. Ajtdus ensis. Virg. Esjiada de-
2 N ü cã lls , is , s. ap. f . I s id . O m. q. tecto nudatum. Liv. Templo sem telhado. sembainhada. Audi pisces. ViRG. Peixes
Caryota. Collis nudatus hominibus. C?E.s. Outeiro que ficaram em sccco. jVad« hordea. Ov.
N ú c ã m ê n tã , õ r ü m , s. ap. n. plur. desguarnecido dc soldados. A’udata res- Cevada malhada. — vada. Sen. tr. Leito
P mn. Flores machaa de algumas arvores publicu inleritu... PLANC. ad. Cic. O esta d’um rio deixado em seceo. Nudis laniare
que teem a forma d'um cacho. do privado de defesa pela morte (de)... dentibus. Virg. Despedaçar furiosamente
N u c ã r ia , êê, s. pr. m. I nscr. Nuca- Vis ingenii scientiã juris nudata. Cic. Ta com os dentes. Nudo sub cctheris axe.
ria, nome de dois rios da Hespanha lento sem a sciencia do direito. § Cic. Virg. Nudis sub astris. V. F’ l. Debaixo da
Tarracoiiense, um com o appellido de Abandonado, desamparado, largado, dei- .abóbada celeste, ao ar descoberto. § Cat.
Palliarensis, afíluente do Sicoris, hoje x.ado. Nudata littora jluctu. Claud. Praia V. F l . F lor. Despido, desarmado, que
Noguerra Palleresa ; outro denominado d'onde o mar se retirou. está sem defesa. § Luc. Stat . Privado de
Eiliacurtia, cqualmentc af/Iuente do Si N ü dê, adv. L act. Com simplicidade, sepultura. § Despojado, desguarnecido,
coris, hoje Noguerra lühagoreana. cm termos simples. privado de; esteril, vasio. Nudus telis.Siu.
(?) Nücêlia, sê, s. ap. f . dimin. de Nüdipèdãlíã, Itím, í . ap. n. plur. Desarmado. Urbs nuda preesidio. Cic.
Nux. Apic. Noz pequena. (de nudus apes). Tert. IIier . Procissão Roma sem defesa. A^udus agris. HoR. Pri
N ü c e r iã , êê, s .p r ./. (Noj-/!ç(a). Cic. cm que as pessoas iam de pés descalços. vado dc seus campos. Eespublica nuda a
Kuccria, cid. da Campania (ftalia), hoje Nüdipês, êdis, adj. (de nudus e magistratibus. Cic. A republica privada
Kocer.a. § Tar. Peut . — cid. da Apulia pep). T ert . ()uc está de pés descalços. dc seus magistrados. Loca nuda gignen-
(Italia). § PI.IN. — cid. da Umbria (It.a- Nuditãnüm, I, s .p r.n . P lin. Nudi- tium. Sall. Paiz esteril. Mors fanue nu-
lia). § INSCK. — cid. de DruUio (Italia), ditano, cid. da Hespanha llctica. dtt. SiL. Morte sem gloria. Domum ins-
hoje Noecra. N ü d itã s, ã tís , s. ap. f . (de nudus). truetam reddiderit nudam. Cic. Elle teria
N ü cèrin i, õ r ü m , s. pr. m.phir.iAV. AliN. HiER. Estado de nudez, nudez. § deixado despida esta casa bem provida.
Nucerinos, habitantes de Nuceria (na (JuiNT. Falta de ornatos (no estylo). § Nudum armm. Cat. Campo sem arvores.
Campania). § Plin. — habitantes de Nir- Plur. Cass. — nemus. Sen . tr. Bosque despido de
ceria (na Umbria). N iidlüs, adv. (de novus e dies). O dia folhas. Nudi colles. Liv. Collinas desguar
N õ c ê rin ü s, ã , ü m , adj. Liv. Nuce- antes d’cstc. Nudius tertius ou Nudius necidas. A^uda subsellia. Cic. Bancos va-
rino, de Xuccrla (na Campania). tertius dedi. Cic. Dei há trez dias, ante sios. § Abandonado, desamparado, dei
N ü cõ tü m , 1, s.ap. n. (de ?í«a;).STAT. houtera. Nudius quartus. PLAUT. Há xado. Sí nudus hue se conferet. Cic. Se ello
T ert. Arvoredo de nogueiras, uoguciral. quatro dias. Qui, nudius tertius decimus, vier para aqui sem exercito. § Ov. Juv.
N ü cêü s, ã , ú m , adj. (de naaO.CATo. fuerit. CiC. Que tenha sido, há treze Nú, despido, pobre, indigente, reduz''.'.,
HiER. Feito de madeira de nogueira. dias. á miséria. § Pig. Simples, que náo tem
N u ch u l, s. p r, m. iiidecl. MEt. Fonte Nfidlüstêi'fíãnüs ou Nüdlüs têr- ornato, natural. Nudi capilli. Ov. Cabel-
da Ethiopia. tlãnüs, ã , üm, adj. M. Aur . Gixis. los sem enfeite. Nudi Cwsaris Commai-
N ü cid ã , é ê , ap. f . (de nuxj. I sid. PiiiL. Que 6 d'há trez dias, de ante hon- tarii. Cic. A simplicidade de estylo dos
Casta de noz comprida. tcm. Commeutarlos de Cesar. Nuda verba.
N ü cífrã n g ib ü lü m , I, s. ap. n. (de Nüdlüstêrtlüs. 'Fed. Nudius. PLIN. J. Palavras proprias, franeas, li
nux e frangere). P iaut . Quehra-noz, i. Nüdõ, ãs, ãvi, ãtüm , ãrS, v. vres, obscenas. — Ov. Sé palavras. Nu
6, dente. trans. (de nudus). 1“ Pôr nu, despir; dis rebus agere. Ov. Proceder francamen-
N ü cín ü s, ã , ü m , adj. (de nux). desnudar; 2° Pôr á mostra, descobrir; te, sem rebuço. § S é ; simples (ter.ju-
SCHOL. .luv. De pau de nogueira. 3“ Despojar, desguarnecer ; tirar ; aban rid.). Nuda Cœsaris ira.Ov. A unica ira
N ü cip ê rs ie ü m , S, s.ap. n. (de nux donar, desamparar, largar, deixar; 4“ de Cesar. — ista si ponas. CIC. Se limitas
e persicum). Mart. Pecego vermelho (que Dar a conhecer, a s.aber, revelar ; exa a questáo a estes termos. Quum virtus
náo larga o caroço). minar, explorar. § 1" llominem nudari nuda placeret. P etr. Quando a scieucia
N ü cip rü n ü m , i, s. ap. n. (de nux e jubel. Cic. Manda despil-o. Membra nuda- sé por si agradasse. Nudo animo. Paul.
prumim). PLIN. Ameixa de enxerto em bant terrw. Lucr. Estavam estirados no jct. Sé pela vontade. A^udum pactum.
nogueira. eháo mis. § 2“ Nudare viscera. t'liiG. Ti Dig. Pacto simples. Nuda proprietas.V.w.
N ü cis , gen. de Nux. rar as entranhas (d’um veado),estripal- Propriedade de que outro tem o usufrueto
(?) N ü clS atü s, a , ü m , adj. (de nu 0. — articulum. CET.S. Desnudar um § Nüdiõr, comp. CIC.
cleus). ScRin. (Jue tem i>evides. membro. — gladios. Liv. 0\'. Desemb.ai- N ü g ã c ltã s , ã tis , s. a p .f. '(de nugœ),
N ú clêò , ã s , ã v i, ã tú m , ã r e , v. nhar as esp.adas. — dentes. Lucn. Mos AuG. Inclinação a coisas frívolas, frivo
inlrans. (de nucleus). Piusc. I’azer-se trar os dentes. — lerga fugá. VIRG. Dar lidade.
duro ou formar-se cm caroço ou pevide. as costas fugindo. Nudari latera sua socio- N ü gæ , ã r ü m , s. op./ . piar. P laut.
§ Pig. T h. Pri.sc. Endurecer-se. rum degressu. Liv. Ficarem os seus flan Nenia, lamúria das carpideiras por paga.
N ü clS ü s, í, s. ap. m. (conirac. de cos descobertos pela pártida dos ailiados. § CIC. HOR. Bagatellas, ninharias, frivo
nuculeus, dc siux). P lin. Amêndoa de cer Nudare pontum. Tm. Mostrar o fundo lidade, ridicularias. Nihil nugarum in
tos fruetos de casca dura (como noz, do mar. — arenas. P lin. Deixar a praia comitatu. Cic. Nada de frivolidades era
amêndoas, ctc.). Qui nucleum e mice esse cm seceo. § 3° Nudare aliquem armis. seu cortejo. Aufer nugas. PiAUT. Acaba
vult, nucem jrangil. (Auex.)PLAUT. Quem Ov. Despojar alguem das armas. — crine lá com essas friolciras, deixemo-uos do
quer comer o miolo da noz, tem de a caput. P etr , llapar a cabeça. — messes. gracejos, não estou para graças. Nuijas
quebrar,!, é, nada se obtem sem trabalho. Ov. M.alhar o páo. — agros. Lrv. Asso agere. Plaut. Gracejar, estar brinc.ando,
Pig. Nucleum amisi. P laut. Perdi o me lar 03 campos. — littora. CA?s. Desguar nfio proceder com seriedade. A'ugasl
lhor. § Pall. P lin. Pevide, caroço, nú necer as margens, deixal-as sem defesa. Plaut. Ninharias 1 historietas I Plaut.
cleo, interior, centro, meio. Nucleus galla;. Quem alea nudat.líon. Aquelle a quem o Mentiras. § Cic. Homens levianos, estou
P lin. O interior da noz de galha.— mijr- jogo arruina. Qua; dederunt, nudavit cm- vados, ridículos, cabeças de vento.
rhee. PLIN. Gráo de myrrha. — «(ííí.Pi.iN. nia. Cic. Tirou tudo que clles tinham N ü g ã lls, ü, adj. (de nugee). F ronto.
Dente d'alho. — corporis concha'. Puit. dado. Nudacit olor stugna... Claud. O , Gelj,. 0 m. q. Nugatorius,
Î
r»'
NUL NÜM 791
N u g â lítã s , ã t i s , i .a p ,/. (de nuga- coisa alguma. Nullo periculo. CiE.9. Som maneia. § Por erapliasc. Ju v. O m. q.
lis). GLOS. PHIL. O m. q. Nvgacitas. perigo. — Apolline scribere. Mart. Escre Scipio Numaiitinus.
N a g ã m ê n tã , õ r ü m , s. a p .n .p lu r. ver sem insplraçSo. Nullus dum. Liv. N ü m ã n tin ü s , ã , ü m , adj. Cic.
iäenuga:). Apc l . Kinharias, misérias, Ainda nenhum, nenhum até agora. Nul Numantino, de Numancia. § Scipio Nu-
ridicularias, mesquinharias, coisas sem lus non. Lrv. Todo, cada um. Nullo non manlinus. SiD. Scipiáo Numantino =
valor algum. die. P lin. Todos os dias. § Nulli duo... Scipiáo Emiliano (vencedor de Numan
(?) N u g ã rlü s , ä , ü m , adj. Varr . PUN.Naohá dois (que)... Nullus unus. cia).
Que serve para enfeite das mulheres. P laut. Nem um sé. Nullã re tm<í magis N ü m ãn ü s, I, s. p r, m. ViRG. Nu-
* N ü g ã s , adj. m. indecl. arch, por oralorem commendari... Cic. Que nada mano, nome de guerreiro.
Kugax. Char. rccommcnda mais o orador... § Sing, e N ü m ã riü s . Ved. Nummarius, etc.
N ü g ã tõ r , 5 r l s , s. ap. m. (de nuga- plur. Ninguém, nenhuma pessoa. Ab nul N ü m ê llã , cê, s. ap .f. Plaut. Instru
ri). Cic. Gei.l . o que diz frioleiras, des lo beneficia repetere. Sall . Nüo pedir ou mento de pau que servia para punir os
varios, pataratas, choearreiro. § Pens. reclamar favores a alguein. Nulli sunl escravos, e que empregavam também
Aus. O que se divertecoin bagatellns, ha- ç!/f... Cic. Ninguém há que... Nullis de- para prender os animaes e toruai-os im-
hoso, bandarra, calaeeiro, madraço, man fendenlibus. Nkp. Náo defendendo pessoa moveis. § Coi.UM. Cabresto de couro.
drião, vadio. § Plaüt. Velhaco, tractante, alguma. § P oll. ap. Cic. Nenhum dos N ü m ê llã tü s , à , ü m , adj. (de nu-
mentiroso, impostor. § P küd. Devasso, dois, nem um, nem outro. § n. sing. mella). Gi.o.s. Plac. Preso com cabresto.
estragado, immoral. § Liv. FE.ST. Patife, Nada, coisa nenhuma. 1‘neter laudem, N flm en, iitis, s. ap. n. (conlrac. de
desavergonhado, má pessoa. nullius pvuri. Hor. Náo tendo outra ara- nuirnen, de nuere). L ucr. Movimento
N ü g â tS riê , adv. Ad. Her . Leviana, biçao, senão a da gloria. Nullo differre. (de cabeça), aceno. § Fig. LUCR. Viro.
de modo frivolo. Quint. Náo difterir em coisa alguma. — Assenso, consentimento, vontade, per
N ü g ã tõ rlü s , ä , ü m , adj. (de nuga- magis amiciliam demeruil... Sen . Foi o missão. § L ucr. Inclinação, pendor, ac
lor). Cic. Futil, vao, frivolo. § Mentiro com que elle mais graugeou a amisade... ção de pender. § Poder ou vontade (di
so, enganador. liugatorhe artes. P laut, n. plur. Nullis obslanlibus... Luc. Náo ha vina). Deus cujus numini parent omnia,
Velhacarias, trapaças. § VARR. Que é de vendo obstáculo algum... § Nullo, que 6 Cic. O Deus, a cujo poder tudo obedece.
pouco valor, de preço ridiculo. de nenhum valor, que não tem impor Numen deorum facere. secum. Ne p . Estar
N ü g ã tr ix , Ic is, adj. f. (jie nugalor). tância alguma, do que não se faz cabedal da sua parte a vontade dos deuses. —
Prud. Devassa, deshonesta, impudica. (com respeito ás pessOas e ás coisas). deorum placare. C?E.s. Aplacar os deuses.
N ü g ã x , ãcXs, adj. (de ntigari). Cic. Ob rem nullam. T er . Por uma bagatella. Nihil sine deorum numine geri. N ep .
Petr . Louco, váo, frivolo, inepto, san Nullum id urgumentum esl. Cic. Este ar Nada succeder sem a permissão dos deuses.
deu, importuno, aborrecido. gumento não prova coisa alguma. A'til- § Poder, magestade, graudesa. Annuite
N ü g íd itlô in õ q u ld ês, is , P laut. lus petilor. Cic. — imperator. Cic. Can nutum numenque restrum. LiV. Conce-
Vcd. Nugipohjlcguides. didato sem importância ; general das ilei (aos Campauios) o que pedem, e a
N ü g lg ê rü lú s , í, s. ap. m. (de nuges dúzias. Palre nullo. Liv. De pae obscuro. vossa poderosa protecção. Numen vestrum.
c gerere). P laut. P risc. O que diz ou § Luc. F lor. Que náo é o que deve sêr, Cic. A vossa magestade. (fallaudo ao
conta frioleiras, pataríitas, ridicularias. incompleto, que náo merece o nome que povo). § ViRG. Ov. Divindade, deus,
N ü g íp ã rü s , i, s. ap>. m. (de nuga: tem. Non ha:c nullis obsercansoculis.Yiuo. deusa. Numiua Palladis.NiRO.— Diance.
c parcre). GLOS. IsiD. Palrador, paroleiro, Náo observando estas coisas com olhos lloR. Palias; Diana. § Fig. Quint. Deus,
frivolo no fallar. indifferentes. Nulla vita. Cic. Vida que divindade, objccto d'um culto. § Força,
N ü glp öiyiö q u ld es, Is, s. ap. m. (p.al. náoé viver. Non te nullius exercetit numi- poder. Amor.jlammaruni numine... Claud.
hybr. c coniica de nugee, itoLú? e logui). nis ine. ViRO. As iras d’unia terrivel di O amor, pelo poder das suas chammas...
PLAUT. O qne dlz frioleiras, ninharias, vindade tc perseguem. § Nullus (juncto N u m ên iü s, l i , s. p r. m. Plin. N u-
contador de historietas. a um verbo). Náo. Nullus venit. Cic, Elle menio, nome de homem.
(?) N ü g iv ên d ü s. P laut, ap. Hox. náo vem. Tametsi nullus moneas. Ter . N flm ên tãn ü s. Ved. Nomentanus.
Ved. Nugigertdus. Posto que tu náo me advirtas. Nullus N ü m ê rã b llls, ê , adj. (de numerare),
N ü g 8 , õ n is, s. ap. m. (de n«ga>).Apul . dixeris. Ter . Náo digas coisa alguma, náo Ov. Que se péde contar, numerar. § IIoiL
Devasso, licencioso, dissoluto, impudico, fnlles. § PLAUT. Cic. Que já náo e.xiste, Pouco numeroso.
libertino. (lue já lá vae morto, auuiquilado, per N ü m è rã lis , S, adj. (de numerus),
N O gör, ã r l s , ã tü s s u m , ã r i , v. dido. Pro viro qui nullus erat.Ov. Por seu Prisc. Numeral (ter. gram.).
dep. (de nugee). Cic. Dizer frioleiras, ba- marido que já náo c.xistia. Nfillus sum, N ü m erãiT ü s, ii, s. ap. in. (de nume
gatellas, bobices, fazer ou dizer tolices, ttuUus es. T er . Estou perdido, estás per rus). Auü. Calculista, calculador, arith-
sandices, gracejar, occupar-sc com sub- dido. — repente fui. Liv. Fiquel de re- metico. § Amm. Cod. T iieod. Numerário,
tilesas. §UoR. Passar o tempo com baga- l)cnte reduzido a nada. Ecce me nullum. official encarregado das contas.
tellas; divertir-se. § P laut. Enganar, Plaut. Eis-me aqui morto. Nullum esse N flm e rã tiõ , õ n is, s. ap. f . (de nu
mentir. senatum vides, mdla juditía. Cic. Vés que merare). Sen. Acçáo de contar (dinheiro).
N ü gü lcê, ã r ü m , s. ap. f.p lu r .d i- já náo há senado, nem justiça. § Mui pe .'Eris numeratio exigilur. COLU.M. E ’ exi
min. de Nuga;. Capel. queno, insignilicantc. Tam nullus. PLI.N. gido o pagamento. Ab isto fiel numeratio,
N u ith õ n ês, ü m , s. pr. m. plur.T ac. Táo mesquinho. ■Sen. Elle ó quem hade pagar (a quantia).
NuilUões, povo da Germania, pro.ximoao (?) N u lü s, i , ou N ttlS, õn is, í . pr. N flm S rãtõ, adv. Cic. A dinheiro de
Elbi (F.lba), no Mecklemburg actual. m. P lin. Nome d’um monte da índia. contado.
N ü llã tê n ü s, adv. Capel. Cod.J uswn. N ü m , adv. interrog. Cic.Vluo. Acaso? N iim e rã tõ r, õ r is , s. ap. m. (do nu
Do modo algum, de nenhum modo, por por ventura ? Num facli piget ? Ter . Elle merare). Aug. o que numera, que couta,
forma iicnliuma. está arrependido do que fez? Num juris, contador.
* N ü llã tlõ , õ n ls ,s . a p ./. (de nul- an... ? lion. Estás doudo, ou... ? § Se (pai-- N ü m e rã tü m , i , s. ap. n. Liv. Di
tiis). GIX)S. PI.AC. Destruição, anniquihi- ticula integrante, indicando uma per nheiro de contado. Solvere numerate. Cic.
meuto. gunta indirecta ou duvida). Quatro num — in jiHmcrn/o.PLlN.Pag.ar com dinheiro
* Nüllae, gen. f . arch, de NuiUis. uliter evenirent. CIC. Pergunto se (as de contado. § Fig. In numerate habere
LUCR. coisas) aconteceriam d'outro modo. Specu- ingenium. Quint. Ter ingenho vivo, ati
* NOlli, gen.m. arch. Ac NuUus. I wk. lari num sollicilatianimi essent ab... Liv. lado, prompto.
(?)N üllIbí, adv. VITR. Em nenhuma Sondar se os ânimos tinham sido inquie N ü m ê rã tü s , S, ü m , part. p. de
parte. tados por... § Num quis, etc. Vcd. Nun- Numero. Luc. P lin. Contado, numerado.
* N ü llIfIcãm S n , In is, s. ap. n. quis. § PUN. O m. q. Etiamnum. § P laut. Pagado, dado em pagamento.
T krt. e Numerata pccuniu. Cic. Dinheiro de con
N ü m ã , éé, s. p r. m. Liv. Numa tado. — dos. Cic. Dole em dinheiro.
N ü lllficã tlô , õ n is, s. ap. f . (de (Pompilio), segundo rei de Roma. Numee
nuiUjicare). TERT. Menos preso, despreso, N ü m ê riã , áê, s. pr. f. (de numerus).
mensis. Aus. O mez do Nurna, i. é. Feve Aug. Glos. I sid. Numeria, deusa pro-
objecto do despreso jmblico. reiro. § ViRG. Mart. — nome d’outras tcctora dos números, a Arithmetica per
* N ü lllficõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS ,
i». trans. (de nullus afado). ANThol. Re pessoas. sonificada... § VARR. ap. Non. — deusa
duzir a nada, destruir, auniquilar. N ü m ã n ã , áê, s. pr. f . Sil . Numana qne aliviava promptamente as mulheres
N ü lllü s, gen. de Nullus. antiga cid. maritima do Piceno (Italia). com dores de parto.
Nflllõ,n</i’. Liv. Em nenhum logar, N ü m ã n ã s, ã tis , adj. I nscr. Numa- N ü m êlT ãn üs, i, s. pr. m. Vop. Nu-
cm parte alguma. nate, de Numana. meriano, filho de Caro e imperador ro
NOllõmõdõ, ndt). Prtsc. De nenhum N ü in ã n tiã , cê, s. pr. f . Cic. Numan- mano. § iNSCR. — nome d'outras pessôas.
modo, de modo algum, por nenhuma ma cia, cid. famosa da Hespanha Tarraco- 1 N üm êiTüs, ã , ü m , (dc nume
neira. nense, destruída em 133 ant. da Era rus): T. Val. Dado, offcrci iuo, fornecido
N ü llü s, ã , üm,íren. n ü llíü s, dal. vulg. por Scipiáo Emiliano, hoje Soria, por calculo.
n ü lli, adj. (de ne e ullus). Ctc. VIUG. perto do Duero (Douro), ou antes minas, 2N ü m êiT ü s, Ii, s. pr. m. Cic. Liv.
Nenhum, nenhuma. ílomo nullis lilleris. perto de Puente de Don Garray, Numeric, pronome romano.
P u x. J. Homem sem instrueçao alguma. N ü m ã n tin i, õ rü m , s. p r. m. plur. 1 * N ü m êrõ , adv. Naiv. Varr. De
Nutii rei esse. Gell . Nao prestar para F lor. Numantinos, habitantes de Nn- pressa, já, promptamente, no mesmo ins-
I*
li
792 NUM NUM NUM
tftntp. § T laut. MuI depresso, mui numero, h.armonia (na prosa) ; 7® Ftinc- lollunt in numerum. Virg. Levantam os
cêdo. ções, deveres, obrigações. § 1“ Numero braços em cadência. Si paultim se movit
2 N ü m e rõ , ã s , ã v i, ã tú m , ãvS, comprehendere.Ymc. Numerum inire. Sen. extra numerum. CTç. Se elle (o come
V. trails, (de numeriis). Contar, immerar. Contar, numerar, enumerar, calcular. diante) faz um movimento fdra de regra.
A^umeraiv aliquid per dígitos. CIC. Con Numerum subducere siderum. Cat. Contar NU extra numerum fecisse. HOR. Nada
tar pelos dedos. Votu vi.r nmnerandu.Tm. 03 astros. Números stellis facere. Viuo. ter feito fára de termos. Illi quos núme
Votos jnmuneraveis. JVumerare genus «... A m. signif. A'Mtne/-MTO inire. CÆS. F.azer ros vocant. (JUINT. O que elles chamara
Ltv. .luv. Contar seus ascendentes desde... o recenseamento. — efficere. C(EL. ap. números. Luclatorqui omnes números per-
i. e descender de... — originem libertutis Cic. Completar um numero. — capere. didícil. Sen. 0 luctador que sabe todas
inde... Liv. Contar o começo da liber Pt.AUT. Calcular, computar. Nomina quœ as regras da arte. Omnes implere núme
dade de.sde... Xomen guod numerare dece- Sint, est numerus. Vllto. Süo tantos os ros. Juv. Cumprir todos os preceitos (do
but. Ci,.\un. Nome que devia apparcecr nomes, quantos os numéros, i. é, ndo mestre de esgrima). Pteon a quibusdam
imiitas vezes (nos íastos eonsulare.s). podem ser contados os sens nomes. Pro- numerus, non pes habetur. Cic. Alguns
Nmnerare senutum. Cic. F est. Fazer a cedere in numerum. CiC. Augmentar 0 reinitam o peon náo por um píí, é sim por
ebaniada do senado, contar o numéro dos nuincro. Numerus singularis, pluralis. nin numero. Numeri lege soluti. HoR.
senailoros iireseutes. — pecimiam, ou V akiî. (Joint. Numéro singular, plural Khythmo irregular. Elebilibus numeris
simpleste Numerare. Cic. Tac. Contar (ter. gram.). Nunuro. CTc. Em stimma, cantare. Ov. Cantar cm tora queixoso.
dinheiro a alguém, pagar-lhe. — mer- ao todo, na totalidade, lleliqui numero Numerus gravis. Ov. Verso hcroico. Im-
cedem. VtXL. Dar um salarie. § Contar, quudraginia. SAi.h. Os mais em numero paribus numeris. Ov. Em versos elegiacos,
ter, i)0ssuir. Numerare miillos amícos. Ov. de quarenta. Opqiida, numero ad duode- i. é, disticho, composto de versos desi-
'J'er muitos amigos. — iricena stipendia. cim.CAis. Cidades em numero de doze. Ad gnaes. Números verbis solutis adjuiixit.
Cic. Ter trinta annos de serviço (militar). numerum. Cic. Em numero sufficiente.— CTc. Elle (Isocrates) deu numero a prosa,
§ l’ôr no numero de ; reputar, considerar SüKT. Um certo numero de vezes. In nu Herodotus numero caruit. Cic. Heradoto
como. Numerare in jirimis. CTc. l’0r no mero habere. Ved. llabeo. — esse. Duciî. escreveu sem numero. § 7° Números
primeiro logar. — volujihitem in bonis. Ser contado (entre). Nos numerus sumus. principis implere. .\i>. Liv. Cumprir os
CTc. Contar o prazer como um hem. — Hou. N(5s fazemos numero, i. 6, nflo exis deveres de principe. — dividere astris.
faela in gloriò. SAi.r.. Ter o seus feitos timos sciiao para fazer numero. Extra Claud. Designar aos astros as suas re
como uma gloria. — ufíquem aceusutorem mihi numerum es. Pl-AUT. Nada tenho voluções.
suum. etc. líeputar alguém como seu comtigo. Numéros jactare. Ov. Jogar os N u m ê s trã n l, õ ríím , s. pr. m. plur.
aceusador. Nuuqtium orator numerains dados. Numerus Minervee inventum (est). Plin. Numestranos, habitantes de Nu-
est. (TC. Nunca foi reputado como ora Liv. Minerva foi a inventera dos numé mestrno.
dor (Thucydides). § Cic. Knumer.ar, fazer ros. Numeri movenles asira. DACT. Cal N ü m ic íã v ia . Ved. Minúcia.
resenha de. § Percorrer. Numerare pec cules a que os astros estio sujeitos. A 1 N O m icíüs, ii, s. pr. m. Ov. Ltv. e
tine chordas. Juv. Ferir uma a uma as sacerdotibus numéros accipere. CiC. Apren N ü m icü s, i, pr. m. SiL. Numiclo,
cordas com o plectro. der dos sacerdotes a astronomia. § 2» Numico, pequeno rio do l.acio (itali.i),
N ú m erõ sê, adv. Colum. Em grande Ei naves haberenl suum numerum. CTc. hoje líio 'Torto.
numero. f'ig. CiC. Era cadência. § Cic. Se os navios tivessem a tripoiaçõo com 2 N ü m iclü s, i i , s. p r. m. Cic. Liv.
Com numero, harmoniosamente (com pleta. Magnus frumenti numerus. CTc. Tac. Numicio, nome de homens.
rcspe'ito ao estylo). § T ekt. No numero Grande quantidade de trigo. Maximus N ü m id ã , êê, s.pr. m. Hoit. Numida
Itiurai. § Nümêrõsíüs, comp. PI.IN. — fini numerus. Cic. Vinho em mui grande (Plocio —), um dos capitacs de Au
Jssimê, sup. Qcint. abundaneia. Numero copiarum /relus. gusto.
(?) N ü m õ rõ sitõ r, a<Jr. Ans. Com me Nep . Conllado em o numero das suas N üm idáé, ãrü m ,eíjbii;. d ü m ,.c pr.
dida, em cadência. forças. F i / ík.s in numero latet. Slh. A co m.plur. ViiiG. NumidaSjpovo de Africa.
* N û in ë rô sïtâ s, â tïs , s. ap..f. (de ragem está escondida na multid.áo. § 3“ Sing. Numida. Sall . § Adj. in. Ov. Da
numerosus). Mack. Tekt. Grande numero, Ccesorum numerum exsequi. Liv. Contar o Nuraidia. Beus Numida. Ov. 0 marfim.
multidão. numero dos feridos. In numerum pros- N ü m id iã , s. p r. f . Sall. P lin.
N ùm ërôsO s, â , ü m , adj. (de nume- criptorum relalus. Nep . Contado no nu Numidia, paiz de Africa, correspondente
rus). (Jiie é em grande numero, nume mero dos proscriptos. Fuit nullo in ora- á actual Argélia.
roso. Numerosíssima suffragia. Pl.lN. Vo torum numero. CIC. Náo foi reputado N ü m id iã n ü s, â , fim , adj. P lin.
tos mui numerosos. Numerosum funus. entre os oradores. Est eo numero, qui ha- Numidiauo, da Numidia.
Mart. F'requentcs mortes. Nnmerosissima biti sunt... CiC. E ’ d’entre os homens que ..N ü m íd icã, ãs,s. a p .f. Mart. Gal-
cii ilus. T ac. a cidade mais populosa (da foram reputados... Adscribe me in talem linha da Numidia.
))rovincia). Numerosus hortus. Coi.u.u. numerum. Cic. Conta-me n’este nu 1 NfimIdTcfis, ã , fim , adj. Sali..
Vergei bem plantado. Gymnasium nume- mero. Exxmere numero. Quint. Itiscar Numldico, da Nuraidia, dos Numidas.
rosius. IT.iN. J . Gymnasio mais vasto. do numero (dos eseriptores). Esse in ali- 2 N fim idicfis, i, s. pr. m. Vell .
Numerosa subsellia. PUN. J. Numeroso quo numero. C(KS. Ter alguma posiçSo. Numidico (vencedor dos Numidas), so
atiditorio. — lanugo. Pl.ltJ. 1’ennngem Homo nullo numero. Cic. Ifomcni sem brenome de Q. Ceeilio Jletello.
basta. — gloria. Plin. J. Numerosos ti- consideração alguma. Missis, legatorum N fim idifis, Ii, s. pr. m. Spart.
ttilos de gloria. — tabula. Quint. <)nadro numero, centurionibus. Cæs. Enviados Numidio, nome de homem.
que contem muitas personagens. § ()itc centuriões como embaixadores. Parentis N u m in iên sês, lü m , s. pr. m. plur.
tem cm abundaneia. Numerosum loris numero esse. CiC. Fazer as vezes de pae. Plin. Numinieuses, habitantes d’uma
musculorum pectus. C01.UM. I’eito cm que In deorum numero venerandus. CIC. Ve cid. do Lacio (Italia).
apparecem numerososmuscnlos.§ Compli nerável como tim deus. § 4® Suis Iruncus N u m in ifis, ii, s. qir. m. Cic. Niimi-
cado, intrincado ; fecundo. ATímecosíssinia' numeris. OV. 'rruncado, incompleto. Tri- nlo, senador de Eniia, na Sicilia.
cuusæ. Pi.tN. Causas mui compiicadas. ginla implere números. PLiN. Completar N fim isiãn ã, áê, s. ap. / . sell, vitis.
.Myron numerosior quàm Polydetus. PUN. trinta dias, dar trinta dias a cada mez. COLU.M. Casta de videira (que tira o
ItfyriVo (é) mais variado do que Polycleto. Ire ]-er omîtes números eloquenliœ. 'Tac. nome d’um certo Numisio).
1‘ictor diligentior quàm numerosior. Pi.lx. Percorrer todos os graus da eloqueneia. NfimiBifis, i i , s. pr. m. Cic. Liv.
Pintor mais esmerado que fecundo. § Fig. Elegans omni numero poema. Cic. Poema Numisio, nome de muitos Romanos,
Ov. ()ue 6 posto cm cadência. § Ov. Har de perfeita eicgancia. Omnibus numeris N fim ism ã, Ved. Nomisma.
monioso (um poeta). § Cic. Numeroso, absolulus. P u x. J . (Obra) bem acabada, N fim istrõ on N fim êstrõ , õ n is, í .
harmonioso (com resiJcito á prosa). § perfeita. Omnibus numerispudor is. P lin.J. pr. f . (Noú|x;<TTfov). Liv. Numistráo, Nu-
Nümírõslõr, comp. Plin. — issimüs, Cora todo o recato do pudor. Omîtes nú mestrao, cid. da Lucania (Italia), hoje
sup. T ac. meros habere. Cic. Esse omnium ntimero- Muro.
N û m ë rû s, I, í. ap. m. (dam . raiz rttm. P etk. Ter toda a perfeição, sêr N fim itõ r, õ r is , s. p r .m . I.iv. Nu-
q. NumuSy ió^o;). 1“ Numero (em geral); perfeito. § 5® In números legiotiis compo- mitor, rei de Alba, avô de líoinulo. § 1'IRO.
plur. Dados de jogar ; cálculos (m(5r- nere. Tac. Formar um casco de legião. SiL. — nome de guerreiros.
mente astronomicos) ; 2° Numero que Multi e Britanniâ numeri. Tac. Muitos N fim itõ riã , sê, r. pr. f . Cic. Numi-
deve ser, numero necessário, requerido ; corpos do exercito da líritaunia./n nume toria, nome de mulher.
quantidade, grande numero ; 3» Chasse rum exercHús sui recipere. Vei .l. Alistar N iím ltõ rlfis, ii, s. pr. m. Cic. Nu-
de pessoas, ordem ; consideração ; titulo, no seu exercito. Miles qui numeri sui mitorio, nome de homem.
qualidade ; 4“ Partes constitutivas d um causam suscipil. Ulp . Soldado que advoga N u m ifis, li, s. pr. m. Cic. Numio,
todo; ümnes numeri. Perfeição; 5“ Casco a causa de seus camaradas. In numeris nome de homem.
(militar), cohorte, legiào, gente armada ; esse. Ulp . Kepreseutar com seu nome N fim m ãrifis, S, fim , adj. (de num-
catalogo, I" i.stro; disposição, ordem, nos registros. Dtrigere in numerum.Vmc,. mus). De dinheiro amoedado. Dificultas
arranjamen. ; C“ Compasso (na mu Pôr por ordem, classiflcar. § 6® In mit- rei nummariw. Cic. Falta de dinheiro.
sica) ; tom .nusical ; cadência ; fiy. Con sícis numeri et voces. Cic. O compasso Nummaria res. Cic. Questüo á cerca de
veniência, circumspecçao, tento ; movi e os tons na musica. Números intendere dinheiro. — lheca. CIC. Burra (de guar
mento regulado (na lucta e na esgrima); nervis. Vtrg. Cantar á lyra. Corpus mo- dar dinheiro). — pcena. Ulp . Pena pecu
ptí métrico ; numero ; rhythmo ; verso ; vere ad números. Sen. Dançar. Brachia niária, multa cm dinheiro. § CTC. S en.
■»»^
tà
794 NUP NUT NUT
tum est Romain.., Cic. Chegou a Roma a N ü p tü ra , sê, part. fut. f , de Nubo. se, dobrar-se. §T ac. F lor. Ceder, recuar
(ter. guerr.),
noticia... Bene nuntias.tRR. Pl.ra. l)ás-me Ov. Que deve, hade ou está para ca- N ü trib S m , sync. por. Nutriebam.
lima hoa nova. Nuntiat (cometes) hostes. sar-se.
CijiUD. A cometa anmincia as guerras. NOptürlÔ, îs, ïr 8 , v. intrans. deci V irg .
N û trib ïlïs , 8 , adj. (de nutrire). C.
Si ne census guidem vera nuntiant. Cic. Se der. de Nubo. Mart. Apül . Ter desejo Adr. Nutritivo. § NútribllISr, comp. C.
nem os proprios ecuticlos declaram a de se casar.
verdade. Nunlinre horas, Juv. Mart. 1 N û ptü s, â , ü m , part p. de Nubo. Aur.
Dizer que horas sSo (encargo cVum es Cic. Ov. Casado (ordinariamente com res N ü trib lllt8 r , adv. T h . P eisc. De
cravo). — salutem. Plaut. Cic. Saudar da peito á mulher). Nuptasenatorí, Ilippia... modo nutritivo.
parte de alguém. — ne... Nep . Ordenar Juv. Hlppia, casada com um senador... N ü tr ic ã tlõ , õn is, s. ap. f . (de m«-
que não... § Papin. Denunciar (ao fisco). Novus nupins. P laut. Um casado d’há tricare). Gell . Apul. O m. q. o seg.
§ Declarar (por sentença). Nuntiare in- pouco (com respeito a um homem dis N ü tric ã tü s , u s, s. ap. m. (de ni(-
sonlem. TAC. Declarar a Innocencia d’al- farçado cm mulher). § Nupta verba. iricare). P laut. Varr. Aeçáo de nutrir,
guem. § Nuntiare opus novum. Ulp . Km- PIxAUT. ap. F est. Palavras próprias de nutriçáo, alimentaçáo. § Varr . Cresci
liargar uma obra (para que n.'io conti mulher casada (que náo podem ser pro mento (das plantas).
feridas por uma rapariga). § PUN. Casa N ü tric íã ou N ü tr itiã , æ , s. ap. f .
nue). Hier . Nutridora, a que mantem (os po
N ü n tlö m , li, s. ap. n. Cat. Serv. do, unido a (cora respeito ás arvores).
Novii, noticia. 2 N ü p tü s, ü s, s. ap. m. (de nubere). bres).
1 N ü n tíü s ou N ü n c iü s , â , ü m , Stat. a . Vict. Núpcias, casamento, hy- N ü tricIS , õn Is, s. ap. m. (de nu
ttdj. (de novum e scire). LUCR. Tib . Que meueu. Nuptui tradere. Hier . Dar em trire). INSCR. Om. q. Nutricius2.
annuncia, que dá a saber. Avdire rumore casamento. N ü trlclü m ou N ü trltlü m , II, s.
nuntio. Cic. Saber por ouvir dizer. Animi ap. n. Sex . Cuidado de crear. Nutrida
N u ra , s. p r. Tab . P eut. Cid. da Sog- ducere ab... Anx. Receber o alimento de...
nuntia verba. Ov. Palavras que sfio a ex diana (Persia), hoje Nura (?).
§ Nutrida, ptur. ULP. Salario da ama.
pressão da alma. N ü ric ü lã , æ , s. ap. f . dimin. de
2 N ü ntífls ou N fln clü s, II, s. ap.m Nurus. IXSCR. 1 N ü triclü s ou N u tr itiü s , ã , ü m ,
CiES. CTç. Mensageiro, correio; o que adj. (de nutrix). Varr. Que nutre, que
N ürssê, ã r ü m , s. p r .f.p t u r , VlRG. cria. Nulricius pater. HIER. Pae nutridor,
annuncia alguma coisa ; medianeiro, In Nursas.cid. dos Equos (Italia).
terprete. Nuntius ibis genitori. Viiio. Le o que dá a outrem os alimentos. Nutri-
N ü rs iã , õê, s. pr. f . ViRG. Nursía,
varás a meu pae esta nova. Contrahere cid. dos Sabinos (Italia), hoje Norcia. § liœ curœ. Anx. Cuidados da amammen-
per nuniium. Paul. jct. Contract.ar por V'ed. Nortia. taçao. § Que nutre (as plantas). Nulricius
entermedio de procurador. § Plaut. Cic. sinus. CoT.UM. Seio nutridor (da terra).
N ü rsln l, õ rü m , s. pr. m. ptur. P lin. 2 N ü triclü s ou N ü trltlü s , II, s. ap.
ViHG. Coisa annunciada, mensagem; Nursinos, povo dos arredores de Nursla.
nova, noticia. § Cic. Nep . Ordem, pres- m. CÆ.S. O (lue cria uma criança, aio.
N ü rsln ü s, â , ü m , adj. Mart. Nur- N ü trlcS , ã s , ã v i , ã tü m , ã r S , v.
cripçáo, mandado,mandamento. § Rilhete sino, de Nursia.
contendo a formula de repudio ou divor Irans. (de nutrix). P laut. Varr. Nutrir
N ü rtlã . Vcd. Nortia, uma creança) ; nutrir (os filhos). § Nu
cio. Nuntium uxori remillere. Cic. — N ü rü s, Os, s. ap. f . (luó;). Cic. No
millere. Ulp . Mandar á mulher declaraçao ra, mulher do filho. § Ulp . A esposada trir (uma planta). Ea sole nutricantur.
de repudio. Si mutier nuntium remisit. com o filho. § Paul. jct. Filha do nepto, VARR. O sol faz crescer estas (plantas).
Cic. Se uma mulher se divorcia. § í'ig. do bisnepto. | Ov. Mart. Moça, rapari N ü tr ic õ r , â r i s , ã tü s sü m , ã r i , v.
Nuniium remitiere virtuti. Cic. Divorciar- ga, mulher. § * gen. arch. Nuruis, Aus. dep. Cic. Apul . O m. q. o preced. § Fig.
se com a virtude. Nuntium remiltei'e.VLi'. Omnia mundus nutricuíur. Cic. Ouniverso
Desfazer um casamento (com respeito a 1 * N ü s, s. ap. m. (voCTí). Capel . Sa conserva todas as suas partes. Eum pau-
um dos futuros esposos).— P laut. Ulp . bedoria, Intolllgcncia. perlas nutricata est. Apul. Elle tem vivi
Desfazer um casamento (com respeito a 2 N üs, í. pr. m. (NoOfç, a sabedoria) do na pobresa.
um pae, a um tutor). § s ./, V. Fh. Meu- Tert . Nome d’um dos Sei'es de Valenti N ü tric ü la , éê, s. ap. f . dimin. do
no. § Pi.l.v. Rio da Cilicia (Asia Menor). Nutrix. IlOB. SUET. Ama. § Fig. Cic. Nu
sngeira. N ü sciclõ , N ü sciciõ sü s. F est. Vcd. tridora, a que alimenta. § Ju v. Suet .
* N úS, Is , 6rS , V. intrans. (prlmit.de
nnniio, inimo). Pwsc. Acenar com a ca Luscitio, Lusciliosus, Patria.
beça. N ü sq n ãm , adv, (dene cusgtiam).Clc. N ü trim e n , In is , s. ap. n. (do nu
N ü p er, adv. (de novuse per). Cic.iJou. Em nenhuma parte. Nusguum gentium. trire). Ov. Nutrimento, alimentaçáo.
Ilá pouco, recentemente, ultimamente. Ter . a in. signlf. Nusguum est. Ter . Foi- * N ü trim ê n tã lls , 8 , adj. Const.
Nunc nuper. P laut. Agora mesmo. § llon. se, desappareceu. ,SÍ guid rogabit, nus- Aeer. Que serve para nutrir.
Até agora, até o presente. § Ca;s. Cic. Tac. guam tu me. Ter . Se elle perguntar N ü trim ê n tü m , i , s. ap. n. (de nu
Nao há muito, há pouco tempo. § * Nü- por mim, dize que nSo me viste cm trire). Nutrimento, alimento, mantença
pérlôs, comp. PRISC. Nüpêrrimõ, «np. Cic. parte alguma. Nusguam non. Pr.ix. l’or d'uma creança e dos filhos dos animaes).
* N ü p S rü s, a , ü m , adj. (de nuper). toda a parte. § Ter . Ad. Her . Para ne Nulrimentorum ejus tocus. SusT.Logar cm
P laut. Novo, moderno, recente. arch. nhuma parte. § Nusguam esse. llOR. Náo que elle foi nutrido. Reddere nutrimenta
Nüpêrrfmiís, sup. PHfsc. existir já, estar morto. — P aul. Jct. palri. V. FL. Amparar a velhice do pae,
N üpsi, pret.perf. de Nubo, Ser nullo (ter.jurid.). § Plaut. Cic. Em alimental-o na velhice. § P ux. O que nu
N O psiá, sê, e N üpsís, Is, s. p r .f . coisa alguma, cm nada. § Cic. Liv. Para tre, 0 que faz crescer (as plantas). § Fig.
P lin. Cid. do Egypto ou da Ethiopia. nada, para coisa nenhuma. CIC. Virg. Nutriçáo, alimento.
N ü p tã , cê, s. ap. f . Ter. Ov. J üv. N ú tã b llls , 8, adj. (de iiií/rtne).APüL. N ü triõ , is, iv l ou l i , itü m , ii'8, ».
Mulher casada, esposa. Cambalcantc, titubante, vacillante. Irans. Ov. Juv. Nutrir (uma creança, o
N ü p tã liclü s, ã , ü m , adi.(ãenupla). N ü tãbfln d üs, â , ü m , adj. (de nu- filho (d’um animal). § Ov. P lix . Fazer
Dig. Relativo a núpcias, de núpcias, de tare). Apul . Salv. Cambalcantc, vacil brotar, fazer crescer (uma planta, os ca-
bodas. lante, que vac cambaleando. bellos). Nutrit humus fruges. Curt. A
* N ü p tiã b llls, 8 , adj. (de mipiioe). N O tãm en, In is, s.ap. n. (de nulare). terr.a dá páo. Nutriri. P lix . Crescer,
Not. Tir. Quo está em edade de se casar, SiL. Balanccadura, balanço, oscillaçáo, brotar, abrolhar. § Fig. Ov. Se x . tr. Nu
casadoura. balouço. trir, alimentar, manter, desenvolver,
N ü p tl» , ã r ü m , r. ap. f . ptur. (de N ü tãtIS , õn IS jí. n p ./. (de nutare). augmentai-. Nutrire nummos. P ers. Aug-
nubere). TER. Cic. ilOR. Núpcias, bodas; Plix . Balanccadura (da cabeça). § Fig. mentar o capital (pela usura). — beneA-
casamento, hymeneu. § P laut. Ad . H er. Plts. J . Estado vacillante (do império). centiam exemplis. V. Mxtx. Animar a be
Commercio illegitimo. § Mart. Carícias N ü tiq u â m , ade. Plaut. ter . o m. neficência com exemplos. § Tractar uma
dos animaes, copula, coito. q.Neutiguam. doença); cuidar de, tractar, conservar em
N ü p tiã lls, 8 , adj. (de nuplice). Cic. N ütS, ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , v. in bom estado ; defender, proteger ; fazer
lIOR. Nupcial, de núpcias; conjugal, de trans. freg. do desus. Nuo. PixiVUT. HOR. prosperar. Oc!/?oPMm morbi gui nutriuntur..
casamento, de hymeneu. Acenar com a cabeça. § Virg. Liv. Luc. CELS. As doenças dos olhos que sáo cu
N ü p tIã lItS r, adv. Capei,, a modo de Balancear-se, mover-se, agitar-se, balou radas... Nutrire corpus. Liv. Tractar da
bodas, como cm um dia de casamento. çar, cambalear, v.icillar, claudicar, co saude. — cutem incorruptam. P u x. Con
(?) N ü p tiã rlü s , â , ü m , adj. Paul. xear. Nutans machinamentum. Tac. Ma servar o vigor da pelle. Convenu nutriri
jct. O m. q. Nuplíatis. china cm equilíbrio. Nutat insutu. Claud. »intern. COLUM, Convem tractardo vinho,
* N ü p tI ã tô r , õ r is , *. ap. m. (de A ilha treme. — respublica. SuKT. O es adubal-o. Nutrire locum. Cat. Ter um lo-
nuplUe). HIEB. Amigo do casamento. § tado está vacillante, llœc sijtlaba nutat. gar sob a sua protecçáo. — Grcedam.Liv.
Glos. P hiu 0 que faz os aprestos de bo Claud. Esta syllaba manqueja, 1. é, náo Fazer prosperar a Greda. Nutriri optimi.
das. tem a sua quantidade. § Cic. Ov. Claud. 1’iJX. Conservar-se multo bem (uma qua
* N ü ptô, ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , v. Estar incerto, estar irresoluto, duvidar, lidade de madeira).
intrans. freg. de Nubo. TerT. GLOS. I sid. vaclllar, hesitar. Oatliœ nutanies. Tac. As N ü tr lõ r , i r i s , itü s s ü m , i r i , ».
Casar-se a miude. Gailias vacillantes na fidelidade. Cura dep. Virg. Prisc. O m. q. Nulrio.
* N ü p tõ rlú m , n , s. ap. n. Glos. nutttbit. Veg. a cura será duvidoïa. § N ü tr itiã , N ü tritlü m , etc. Ved.
IsiD. Camara nupcial. Ov. PLix. Stat. Pender, vergar, Inclinar- Nutrida, Nutricium, etc.
NYC NYM NYS 795
N ü t íít t S , õ n is , s. a p .f. (de nvtrire), N ÿ c tS lô p ïa , œ , s. ap. / . (wtxuXa- 1 N ytttp hS ü m , I, S. ap.n. (<u;jioti;ov).
P bisc. Acção de nutrir, nutrição. r. lix.). isiD. Nyctalopia, moléstia, que não Pu n . Templo, consagrado ásnymphas.J
1 N ö tr ito r , õ r is , s. ap. m. (de nu- deixa vêr ao crcpusculo. Cod. Thkod. Fonte publica, máe d'agna,
tríre). SüET. Stat. O que nutre, o que N y c tã lõ p s, õp is, s. ap. m. (vuxtí- reservatório.
cria (uma creança, o filho d’um animal). 1.0ÍÍ). P lin. T h .Prisc. 0 que vêmelhor de 2 N y m p h êü m . Ved. Nymphceum.
§ Nuiritor Bosporus. Claud. O Bosphoro dia do que de noite. § M. E mp. Doente N y m p h êü s, i , s. p r.m . PUN. Nym
em que foste criado. § O que faz brotar, de nyctalopia (o ôlho). § Plin. O m. q. pheu, lago da Lydia.
que faz crescer. Nemoris nuiritor Orontes. Chenomychon, N y m p h lã s, ã d is , s. pr. f . I nscr.
Claud, o Oronte que nutre esta floresta. N ÿ c të ls , ïd ïs , s. p r. f . patron. (Nux- Nymphiade (descendente d’uma nym
2 N ü tritõ r , 2* ou S^pess. s. imper. xT.iî). Ov. Nycteide (filha de Nycten) = pha) sobrenome romano.
fu i. de A'ulrior. ViRG. Autiopa. N y m p h icê, ês, í . p r. f , iNSCR. Nym-
Nütiütõrlüs, â , iím , aáj. (ilcnutri- 1 N ÿ c të lïü s , a , ü m , adj. CSm-.i- phica, sobrenome romano.
tor 1). Tn. P risc. Nutritivo, nutriente. § l.to;). Nyctelio, de Baccho. § Nyclelius N ^ m p h ícü s, 1, s.pr. m. Inscr. Nym-
l)e creança. A\tritoríw eunoe. AUG. Berço latex. Sen . tr. O licor de Baccho, o phico, sobrenome romano.
de creança. vinho. N y m p h id iã , áê, s. p r, f . I nscr.
N ütritürã, ê ê ,s .a p .f . (de nulrire). 2 N ÿ c të lïü s , ï ï , s.p r.m . (Nu-x-:Aio;). Nimphldia, sobrenome romano.
Cass. Acçito de nutrir, de criar. Ov. Nyctelio, um dos nomes de Baccho N y m p h id lü s, ü , s. p r. m. TAC.
1 Nütritüs, â , üm, pari. p, de ATu- (por serem celebrados de noite os seus Nymphidio (Sabino). prefeito do preto-
trio. Hor. Ov. Nutrido, alimentado. § Ov. mysteriös). rio, no tempo de Nero. § Bid. — nome
PLlN. P etr . Nutrido, cultivado, amanha N ÿ c të g r ë s ïa , œ , s. ap. f . (iM sim - d'outra pessoa.
do, desenvolvido, tornado fecundo (com oia). F est. AcçSo de se levantar durante N y m p h Ig ên S , éê, s. ap. m. f . (de
respeito ás plantas). § Flg. IIor. Cultiva a nolte. nympha e gignere). Antiiol. Filho, filha
do, instruido. § Colum. Tractado, com N ÿ c të g r ë të n , î, s.ap. n. (imscy^t- d uma nympha.
posto, adubado (o vinho). § Ajudado, au To-/). Plin. O m. q. Cheno/nychon. N y m p h lü s, l i , s. p r. m. Liv. Nym-
xiliado, favorecido. A^uirüum missile ven- N ÿ c tc ü s , ëos, ëî ou e ï, s. pr. m. phio, nomede homem.
tis. V. F l . Dardo que o vento ajuda. (Nuxtîù;). P rop. Nycteu, fllho de Nep N ym pliõ, õ n is, s. pr. m. Cic. Nym-
2 Nütritüs, i, s. ap. m. I xscr. Crean tune e pae de Antiopa. pháo, nome de homem.
ça que alguém toma e cria. N ÿ c t ï c ë r â x , a c ls , s. ap, m. ( vjxti- N y m p h õ d õ rü s, I, s. p r. m. Cic.
3 (?) Nütritüs, üs, s. ap. m. (denutrí- xôça;). II i ï ;r . Arn. (3oruja (ave noc Nymphodoro, nome de homem.
re). P li.v. 0 m. q. Nntrimentum. turna). N yin p h ô d ô tü s, i , s. p r. m. I nscr.
N ü tr ix , id s , s. ap. f . (de nulrire). N ÿ c tïlû s , î , s, p r, m. Cai.p . Nyctilo, Nymphodolo, sobrenome romano.
T er . Cic. CL.tun. A que amammenta, nome de honiem. N ym p liõn , õn Is, s. ap. tn. (vu;*iúv).
ama de leite, a que nutro, cria. Maternu-
N ÿ c tô s tr â tê g ü s , ï , s. ap. m. ( vjx- Teut . Camara nupcial.
trix. I nscr. Mae que cria o seu filho. 1 N y s ã , cê, í . p r. f . (Níva). P lin.
ToinpâTHYOî). Dig. Commandante d.is
Gallina nutrix. Colum. Gallinha que cho guardas nocturnas. Nysa, ama de Baccho. J(? ) CiC. — nym
ca os ovos. § A que nutre (uma planta). N ÿ c tÿ m ë n ë , ës, s .p r.f. (N uxtuhé-o;). pha morta por Baccho. § S u e t . — filha
A'ulrix terra. P lin. Viveiro (de plantas), Ov. Nyctymena, fillia de Epopo, trans de Nicomedes II.
alfobre. § Fàj. Cic. IIOR. Ov. A que nu formada por Minerva cm coruja. 2 N y sà , áê, s.pr.f.lfAõeo). ViRG. Ny
tre, alimenta, mantem,produz, dá, desen sa, serra e cid. da índia, consagradas a
volve. § Cat. Apul . Mamma, peito (da N ÿ m p h â , æ , s. ap. f . Virg. c Nÿni- Baccho. § Juv. — uma das alturas do
mulher). p h e, e s ,/ . (íújiSYi). Ov. Nympha, di
Nütüs, ÜS, s. a}>. m. (de nuere). Cic. vindade inferior. Nympbee Libethrides. Parnasso. § A n t o n . I t i n e u . — cid. da
ViRG. Movimento, signal, aceno de ca Virg. As Musas. Vocalis nymphe. Ov. A Cappadocia, hoje Nus-sliehr. 5 Pr.iN.
Ny.-:a (Scythopolis), cid. da Samaria, ho
beça; signal; movimento. íVmímí conferre nympha Echo. § (?) P rop. Mart. O m.
je El-Baisan. J P l i n . — cid. da Caria,
loquaces. TiR. Conversar por .signaes ex q. Lympha. § Ov. Moça de nascimento
pressivos. A'utu finire disctptalionem.hvf. illustre. § P lin. Nympha dos insectos, hoje Nasli ou Nosli.
chrysalida. Esse in nymphd. P lin. Estar Nyséêi, õ rü n i, s.pr. m.plur. Cic.Ny-
Acabar com uma discussão por uma pa
lavra. Nutus dUjiti. T ert . Movimento em chrysalida. § Bat. plur. A^ymphabus. seus, habitantes dc Nysa.
INSCR.
1 Nyssêús (Nuiaío;).PROi’.cN y sêitts,
d’um dedo (levantando-o ou abaixando- ã ,ú m ,u d j. (Nurévo;). Luc. Nyseu, Ny-
o). 5 Fig. Vontade. Ad nulum pnestb esse. 1 N ÿm phséâ, æ , s. ap, f . (ju|ji5».fa).
selo, de Nysa, na índia ; de Baccho. §
Cic. Estar ás ordens de algucm. Futu P lin. Golfào (planta aquatica).
SIL. Coberto dc vinlias.
Junonis eutH res. ViRG. As coisas correm 2 N ÿm phâêa, ss, s .p r.f. plin . Nym 2 Nyseéüs, í, s. p r, m. Nei >. Nyseu,
consoante a vontade de Juno. Fsse sub ; phéa, outro nome da ilha de Cos. § um dos filhos de Dionysio o Antigo.
nutu. SiL. Estar no poder, na mao (de). Nymphœa, ou Nymphéa. Pr.iN. Nymphéa, N y sê, ês, s. p c ./ . I nscr. Nyse, so
Fulus legum. Cic. O poder ou império das ilha proxima a Samos (Mediterrâneo). brenome romano.
leis. § Ctc. Tendencia (doscorpos), movi 1 N ÿm phâëüm , ï , s. ap. n. O m. q. N fs è ls , Id is, adj. f . (Nuvr.íO. Ov.
mento, peso, gravidade. § V. F l . Queda, Nympheum. Nyseide, do Nysa', de Baccho.
calda. 2 N ÿm p h œ ü m , ou N ÿ m p h ëü m , î, N ysêlü s. Ved. A'ysa us.
Nflx, nücís, 5. ap. f . Pr.ix. Todo s. pr. n. (N0;x=aiov). 1‘lin. Nymphen, N yseü s, êõs o a è i,s . pr.m .C Sjsiú;),
frueto de casca, ou que é de casca dura. cid. da Chersoneso Taurica, situada per Ov. Ny.seu, um dos nomes do Baccho.
Castanece nuces. V I R G . Castanhas. § Noz to de Vosfor (?). § P ijn . — cid. da Ar N ysíãcúSj â , ü m , adj. .\ysiaco, o
(frueto da nogueira). Nuxaveltana. PUN. menia Maior. § Liv . — porto da Illyria, m. q. Nysceus l.§ iVysiaci flores. Ca ['e;l .
Avellan. — cassa. I I O R . Casca de noz, 1. fronteira da ülacedonia. § CÆS. — porto A corôa dc Ariana (constellaçáo).
é, uma bagatclla. A'ueibus reliclis. Pers. da Liburnia." Nyslas", ãd Is, adj.f. Ov. Nysiade, o
Deixado o jogo das nozes, i. é, quando N ÿm ph æ üs, î, s. pr. m. (N ù^isouoî). m. q. NysHs.
alguém nao d já creança. § Amêndoa Plin . Nympheu, rio do Lacio (Italia), N y síg S n ã, £Õ, m.f. (de Nysa e gigne
(frueto da amendoeira). Nux Graxa. hoje Ninfa, que entra no Lagodi Jlona- re). Cat. Que nasceu cm Nysa, compa
Macr. Am. signif.— amara. Cels. Co ci. § Amm. — rio daMcsopotamia (Asia). nheiro de Baccho.
lum. Ameudoa amarga. § 1 ’ L i x . Frueto 5 Plin. — serra da Illyria Grega. § In.scu. N ysiõn , l i , s. ap. n. (vOtiov). A t u l .
da maleiteira. § Nux aromalica, odorata. na — nome de homem. § Vcd. Nympheùs. Hera (planta consagrada a Baccho).
P lix . Noz muscada. § Plin. L iv. Virg. N ÿ m p h âïs, ïd ïs, s. p r. f . Plin. 1 N y siü s, ã , ü m , adj. P lin. Nysio,-
Nogueira (arvore). § V i R O . Amendoeira Nymphaide, ilha proxima á Libya. o m. q. Nysicus 1.
(arvore). N ÿ m p h âlïs, ïs , adj. f . IloR. De 2 N y siü s, l i , í. p r. m. Colu.v . Ny
N Jchlüs, ü , s.p r.m . (vú/io;, n o c tu r fonte. sio = Baccho.
n o ). ISSCR. N y c h lo , s o b re n o m e ro m a n o . N ÿ m p h ân ïô , ôn ïs, s. pr. m. Au N yssõs, I, s. pr. f . PUN. Nysso,cid.
NyctãgSs, üm, s. pr. m. plur. IsiD. gust. NymphaniSo, ^lome de homem. da Macedonia.
Nome diima seita de hereges que repro N ÿ m p h â rë n â , æ , s. a p .f. Pux.Cer- N ysü s, 1, s. pr. m. Ilvo. Nyso, aio
vavam as orações nocturnas. ta pedra preciosa. de Baccho. § ISID. O m. q. Nysa (serra
Nyctälöpä, £ê, s. ap. f . (de nycta- N ÿ m p h ë, ës, Ved. Nympha. da India/
lops). M. E mp, o m, q. o seg. N ÿ m p h ëa. Ved. Nymphœa,
"I
796 OB OBB OBD
0
0 , e algumas veücs õ , antas d’nma õ b ã c õ rb õ , ã s , ã v i, ã tü n i, ãvS , ». tiii. AFRAX. Fiquei tomado de estupor,
vogal breve, iiiletj. empregada mCirmento trans. F est. Aggravar, exasperar. estou attonito, estupefacto.
par.a cliamar, para invocar; exprime * ó b ã c S r á , ã.s, ã v i, ã tü m , ã r e , O bc... Ved. por O c c..a s palavras que
também um desejo, admiração, espanto, V. trans. FE-st. Interromper (para contra começam assim.
perturbaçfio, surpresa, indignação, zom dizer). * õ b d ã tü s , ã, ü m , arch, por Obditus,
baria, alegria, compaixão, dôr, etc. O mi õ b sêm ü lõ r, â r l s , ã tü s sü m , ã r l , ou antigo part. p. de Obdo. Posto diante,
Fut n i; Cic. O' meu caro Furnio 1 Spes o V. dep. intrans. TliUT. Irritar, provocar, que atravanca o caminho.
fidissima Teucríhn! VlHU. O’ mui flcl espe encolerisar. õ b d ê n s ã tiõ , õ n is, s. ap. f . C. Auu.
rança dos Troianos! Ades, o Ilyme.nwel õ b s ê râ rlíís , li, s. ap. m. (de ob e ces). Coagulaçfto, condensação.
Cat. Vem, o Hyincneu! 0 tantian librat Vauií. Devedor insolvente, tornado es õ b d itü s , ã , ü m , part. p. de Obdo.
tibi..! VlilG. Oxalá que tu quizeras só cravo do credor ató pagar com seu tra FtAm. T ac. Posto diante ; atravancado,
mente... 0 ulinam..! Ov. Oxalá que..! O balho. embaraçado,fechado, tapado.} Apul . En
salí-e, Famjihile! T eu. Olál bom dia, 1 õbsêrãtüs, ã, üm, adj. (de ob e volto, enrolado, entrelaçado.
Pamphilo 1 0 vir fords \Tku. Que bomem ( P i ) . lAV. Tac. Endividado, carregado õ b d ô . Is , d idi, d itü m , d ê rê , v.
valente! 0 fuciem jndchram! Tüu. Que de dividas. § õbicrãtlõr, comp. 'I'AC. trans. Pôr diante. Obdere 2>essulum vstio.
formoso ro.sto! O/lominrtn neifimm ! Att. 2 õ b » r ã t ü s , i, i. ap. m. Vaiíu. Ca:.S. Teu. Pôr o tranca na porta, atrancal-a,
O têmpora, o mores! Cic. O' tempos, ó O m. q. Obararius. fcchal-a. — ceras auribus. SEX. Tapar os
coslume.s ! Que homem perverso! 0 fac *0b ag lt0 ou õbIgItS, ãs, ãvi, ouvidos com cera. } Plaut. IIor. Ov.
tum bene! Teu. Qik! exellenle coisa! Ome ãtüm , ã rê, v. trans. Ex.x. Tocar Fechar, cerrar ; cobrir, defender, abrigar.
perditum ! Clc. Ai I estou perdido ! adianto de si ; vexar, inquietar. õ b d õ rm iõ , is , iv i ou íi, i t ü m ,i r ê ,
ó ã n ê ü in , 1, s. pr. n. Liv. Oeneu, õ b ã m b ü lã tlô , õ n is, i. ap. f . (de V. intrans. e trans. PLAUT. Cic. Dormir
cid. da Pene.stia, na Illyria, perto do rio obambulare). Al). IIKU. O ir e vir, passeio profundamente, dormir a somno solto. §
Artato. d'uma para outra parte. Fig. Obdormire in morte. Aux. Morrer. §
ó » 6 n ê s , ü m , s. pr. m. pbir. Mei.. Veg . Entorpeecr-se, ficar dormente (um
Oeones, habitantes das Ilhas Oenas ou
õbãmbúlõ, ãs, ãv i, ãtüm , ãre, membro). § Obdormire craputam. PLAUT.
V. intrans. c trans. PLAtrr. I.iv. Passeiar
Oonas. Coser a boiTacheira.
diante, ir adiante. § Andar em roda, ir õ b d õ rm iscÕ ,is, ê r ê , v.intrans. inch.
õ ã r i n ü s ,!, s.pr. m. COáoivoO-lMScn.
ao redor. Obambulare. in herbis. Ov. Va de Obdormio. Clc. Pm x .S uet. Adormecer,
Oarino, nome de escravo.
gar pelos pascigos. — gregibus. ViUG. pôr-se a dormir, pegar no somno.
õ ã r iõ n , õn fs, s, ap. m. ( ’ílafíwO. Andar ao redor <Íos rebanhos. § F kontü.
C.vr. O m. q. Orion. õ b d õ rm itô , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê ,
Passeiar. § Ov. SUET. Percorrer, visitar.
õ ã s ê n tts, ã , ü m , adj. Con. TiiEOti. V. intrans. freg. de Obdormio. F ort.
Oaseno, dos Oases. õ b ã r ã t õ r , õ r is , i. ap. m. Suiiv. O õ b d ü c õ , is , x i , c tü m , c ê r ê , v.
O que lavra, lavrador. trans. 1” Conduzir, levar para diante, ao
ÔÍÍSÍS, Is, s. pr. f . ( ’'Oaii;). Con.
Nome de dois logares no de.serto da I.ybia, òbãrdêo, ês, ã rsi, ãrsfim , êrS, redor ou contra ; traçar, abrir diante;
Oasis maior (Ivl-Waliou Kl-Uahh,fazendo w. intrans. Stat. ílriiliar diante, resplan Oppôr; 2“ Pôr diante, sobre ou cm ;
decer. causar; aj)inctar, ãccrescentar ; 3“ Co
parle daTlicbaida), e Oasis menor (El-
l'ahh-el-tihar, bye.sse, comprehendida na õbãrêscS, Is, êre, v. intrans. inch. brir ; 4“ Encerrar, tapar, fechar (uma
L a c t . Secear-se ao redor, secear-se por
Ilepta nomida), para onde, no ti inim dos ferida); 5“ Escurecer, obscurecer ; fazer
imperadores, degradavam os criminosos. todo, dcsseccar-sc. espesso ; 6“ Coutrabir, enrugar, franzir;
ÓSsitÉõ n o m i, s. pr. m. plur. Pi.ix. õbãrm S, ãs,etc. ãrê, ». Irani. Ilon. 7“ Ueber com avidez, ou sofregamente.
Os di.strictos de Oasis. Aus. Armar. § Fig. Obarniatus. APUb. § 1“ Obducere e.rercitum ad oppiidum.
õãxêsoH õ ã x i s , Is,s. p r.m . (’'OaStç). Õ b ãre, ã s , etc., ã r ê , r. trans. lav.I.a- Plaut. Capitanear ,uin exercito contra
ViuG. Oaxis, rio de Creta, hoje Petrea. vrar, amanhar, cultivar ao redor, uma cidade. — obsiãtonem. Exx. Sitiar,
õ ã x i s . Ved. Ou.tes e (Jíaxis. õ b ã r s i, pret. perf. de Obardeo. pôr côreo a. — fossam. CZE.s. Abrir um
õ b , prep. de «cc.l" Diante de ; 2“ Para, d b ã tê r , t r ã , tr ü m , adj. Pr.rx. Um fosso diante (do acampamento). — Cu
para a parte de ; 3° Por causa, por amor tanto iicgro, fusco, escuro, denegrido. rium Thermo. CiC. Oppôr Curio a Ther
de, cm consequência de ; por ; a resi(cito * õ b ã tr ê s c õ . Is , ê r ê , v. intrans. mo. § 2" Obducere gtnis vestem. Cmi.s.
de ; 4“ Em troca de, por ; Ob rem = ex (de ob e ater). F ium. Fazer-se negro. Cobrir o rosto com a capa. — rubiginem
re. Utilmente, com vantagem. § 1“ IIu- õ b a ü d ic n s , ê n tis, part. pres, de ferro. PLix. Enferrujar o ferro. — ambus-
bere aliquid oboculum. Pi.AUT. Ter alguma Obaudio. § Adj. õbãudiõnttõr, comq). tis cicatricem. P lin. Cicatrisar as quei
coisa á vista. Mors ob ocidos versata est. Aiihk. Mais obediente. maduras. — callum dolori. Cic. Mitigar
Cic. A morte esteve-lhe di.ante dos olhos. õ b a ü d iê n tiã , sê, i. ap. f . (de obau- a dôr. — tenebras rebus. Cic. Lançar a
Ob guiam. 1’i.AUT. Diante da bocea. § 2" diens). T eht. Obediência. obscuridade em um assumpto.— torporem
Ob Itomam leyiones ducere. E sx. ílarchar õbaüdio, is, ív i ou li, Itüm, irê , v. loco. P lix . Entorpecer uma parte do
com o e.xercito para Itoma. Cujus obvs. irítrans. Apui.. Teut . Obedecer. corpo. Obduxi posíerumdiem.Cic.Ajunc-
ora obverbbunt sua. POET. ap. Cic. Para o õbaüditio, õ n is, s. ap. f . (de obau- tei o outro dia, passei ainda o dia se
qual voltavam os olhos. § 3“ Ob hoc. liou. dire). GI.OS. Pmrx>x. Obediência. guinte. } 3“ Obduci cortice. Cic. Cobrir-se
Por isto. Ob earn rem, quòd... ClC. l’or õ b a ü r ã tü s , à , ü m , adj. Apul . de casca. Obducunl herbee segetem. ViUG.
isso que... Insignem ob cladem... Puu.s. Doirado. As hervas abafam a seara. Ora obduxit
Por cansa da memorável derrota... õ b b ã , ãê, i. ap. f . VAun. P f.us. Vaso color. Sex . tr. Cobriu-se-lhe o rosto de
Ob melum. T ac. Por medo. Ob aliguod de pôr vinho, quasi do feitio d'uma ti- pallidez. 4" Obducere castra vallo. FLOR.
emolumentum. Cic. Por amor d'algum gclla ou covilhete, terminando em ponta Entrincheirar ura acampamento. 1’e rm
interesse. .Mortem ob rempub. obire. T ac. na parte inferior. § GI.OS. Phil. Copo se obducit. PLfX. A terra fecha-se. Obdu
Morrer pela patria. Ob rem pecuniariam com que faziam libaçOes aos mortos. cere ptagam. Plix . Fechar, cicatrizar uma
disceptare. T ac. Disputar a respeito de (?) o b b ã tü s, ã , ü m , adj. (de obba). ferida. § 5° Obducere tenebrís lueem. ViRG.
dinheiro, § 4° Ob asinos ferre argentum. Apcl . Que tom o feitio do vaso chamado Escurecer o dia. — oculos. P etr. Ente
P laut . Trazer dinheiros para dar por Obba. nebrecer os olhos (d’um moribundo).
burros. Talentum ob fabulum datum. õb b lb õ . Is, Ib i, itü m , êrê,® . trans. Sese obducentibus tenebrís. P ux. Tornando-
C. Ghacch. ap. OEM.. Um talento dado Cic. lieber com sofreguidão ou inteira- se espessas as trevas. } li» Viiltus quem
por uma peça theatral. Oppositus pignori mente. Ved. Obduco. tristUia obduxit. Sex . liosto que a tris-
ob decem minas. TEU. Hypothecado (um (?) õ b b lã te rã tü s , ã , ü m , adj. Apul. tesa enrugou. § 7“ Obducere ventnum. CIC.
campo) por dez, minas. § 5“ Acm pmdei Dicto ladrando contra. Ueber com avidez o veneno. Tumulas
vunitatis ? Minimedum ob rem. Teu . Náo õ b b ru tõ scõ , is , tü i, tê s c ê rê , v. obduxit cruorem. Sen. tr. A terra sorveu
tem vergonha da vaidade ?Náo, comtauto intrans. inch. Lucu. PiiUD. Embruter-se, o sangue.
que tire proveito. entontecer, perder o sentimento. Obbru- õ b d ü c tiS , õ n is, s. ap. f . (de obdu-
OBE QBE OBI 797
Cire). Acç;1o de cobrir. Obductio capitis. obediturus. P lin, Kamo que hade sêr
CiC. Acção de cobrir com vcu a cabeça mui flexível, § F ronto. Apul . Executar, Obire imperia. Stat. Executar ordens.
dos condemnados á morte. — capiíum. cumprir. — aliquid in somnis. Lucr. Fazer alguma
coisa em sonho.
Amm. a pena de morte. § AiíN. Obscu õ b ê d itlõ , õ n Is, i. ap. f . (de obedire).
ridade. § IsiD. Acção de fechar (luna Ambr. Hier , o m. q, Obedientia. õ b ê q u ite , ã s , ã v i , ã tü m , ã r ê , ■
ferula). t>. i/itrans. e trans. Liv. Cavalgar diante
_ (?) õ b ê lis cõ ly ch n lü m , li, s. ap. n 011 no redor. § Curt. Percorrer a ca-
õ b d ü c tS , ã s , ã v i , ã tú m , a r e , v. (iSO.mo'Ku/ptci). Quint Lanterna na
trans.freq. de Obduco. Plaut. Trazer, ponta d'nma lança. vallo.
introduzir frequentemente. õ b ê lls cü s, i, s. ap. m. (òfiíXíffxo^). õ b é r r ã tü s , ã , fim , part. p . de
õ b d ü c tü s , ã , íím , part, p, de Ob P lin, A mm, Obelisco, agulha de i edra Oberro. Apul . Percorrido, andado.
duco. P rop. Ov. Posto diante, sobre ou inteiriça, espccic de pyramidc. § Fig. Aus. õ b e r r õ , ã s , ã-vi, ã tü m , ã r ê , v. in
em. Obducta vela. PUN. J . Cortinas cor Botão da rosa. 5 Aüg. O m. q. Obelus. trans. e trans. Se .v. tr. Vagar diante ou
ridas, fechadas. — ntibes tuenti. ViRG. ao redor. Oberrare tentoriis. T ac. Vagar
õ b êlS , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v.omis.
Nuvem que tira a vista. Humus obductâ (de obelus). IsiD. Jlarcar, notar com obelo. pelo canipo. — agmine. Stat. Andar ao
glacie... TAC. Terra coberta de gelo... Obelatus. Isin. redor d uma força militar. — in domi-
Obductâ nocte. Nkp. Quando a noite se bus. Plin. Gyrar pelas casas. Oportet al-
õ b ê lü s, I, s. ap. m. (TSO.óç). Aus.
fechou. § CiC. ViRG. Ov. Coberto, enco H i e r . Obelo, signal critico com «sta ternus oberres. Pkks. E' preciso que corras
berto, escondido. § Prop. L uc. Pcchado. forma (| ^ > ), que servia para notará ora a um, ora a outro. § Fig. Jianc ima
§ Cic. Ov. Cicatrizado. §Hou. Quint. .Tuv. margem os logares duvidosos ou erra ginem menti ejus cbei-rásse. Plin. J. Que
Carregado, severo, sombrio, tristonho, dos d um livro. esta imagem lhe estava sempre dianto
melancólico, afliicto, pezaroso (o rosto). dos olhos. Oberrat lues, timor. Claud.
Obênsis ou õ b b ên sis, ê, a d j. I nscr. Espalha-se a peste, o temor. § Curt. Cor
õ b d ü lc ã tú s , ã , ü m , part. p. de Obense, Obbense, de Oba ou Obba, cid,
Obdulco. C. Aur . Kdulcorado, dulcificado. da ãlaiiritania Tingitaaa. rer para uma e outra parte. § P lin. E s-
õ b d ü lc ê sc õ , Is, e r ê , v. intrans. inch. õ b ê õ , is, iv i, ou ü , Itü m , irê , teuder-se (as raizes duma arvoro). §
Glos. P hilox. Fazer-se doce (ao pa V. intrans. e trans. 1® Sobrevir ; oppor-se Ju v. Claud. Percorrer, andar, cireular
ladar). a ; 2“ Percorrer ; fig. Percorrer (com a em. § UOR. Eugiuiar-se, errar, cair cm
õ b d ü lc õ , ã s , ã v i , ã tü m , ã r ê , v. vi.sta um discurso); 3” Rodear; cobrir ; erro.
intrans. C. AuR. Fazer doce, edul cerrar, fechar ; 4“ Ir ter com; fig. Ar * õbêscêt,a/-cA.por Oberit. F est. Vcd.
corar, dulciflcar. § Fig. Pbud. Adoçar, rostar, encarar, accommetter ; c.\por-se Escit.
abrandar, mitigar. a ; — mortem ou simpleste Obire. 3Ior- õ b ê scS , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v.
õ b d ü rã tIS , õ n is , s. ap. f . (de obdu- rer; 6° Pôr-se (um astro); acabar trans. (<\c esca). Colu.m. Bar a comer a.
rare). Auo. AcçSo dc endurecer (fg .) (o tempo) ; sêr destruido, acabar, pere õ b e s itã s , ã tis , a. ap. /. (de obesus).
õ b d ü r ã tü s , ã , ü m , part. p. de 0b~ cer (com respeito ás coisas); 6’ Vi CoLüM. SuE-r. Obesidade, excessiva gor
duro. Arn. Endurecido (fig.), empeder sitar; dirigir-se a ; andar duma para dura. § Fig. P lin. Enorme grossura (das
nido. arvore.s).
outra parte; 7» E.xercer; executar, cum
* õ b d ü rê fã c IS , ís , fê c i, fã c tü n i, prir ; —diem, annum, vadimonium. Com õ b ê sü s, ã , ü m , adj. (de ob c edere).
f ã c ê r ê , V. trans. Non. Endurecer, tor parecer no dia marcado ; não passar um C. .Sev . Eoido. § ’’S/EV. Jlagro. 5 Cbls.
nar duro. Virg. Obeso, gordo, refeito, repleto, re
anuo ; responder a uma intimição. Cic.;
õ b d flrê sco . Is , r ü i , r è s c ê r ê , r. — diem suuin, ditm .supremum, ou sim chonchudo. § Colu.m. Apul . Grosso, in
intrans. Cato. IT.aut. Eiidurccer-se, fa pleste dietn. aiorrer. SULPIT. ad Cic. chado. Fauces obesie. Virg. Garganta in-
zer-se duro. übdurescere. P rop. Ser pe tri- Nkp. Suet . § 1“ Donee vis obiit. L ücr. tumccida (pela esquinoncia). § F/g. Au.«.
fleado. § FíV;. Cic. Endureeer-sc, cinpc- Ató que sobre vein uma pancada. Obire Calp. Espesso, grosseiro. jVaris obesa.
dcniir-se, tornar-se iusensivcl, perder o ad omnia. Li v. Fazer frente para todos os liou. (Homem que não é) de imriz fino.
sentimento. Obduruerat civitatis putientia. lados.— ad hostium conatus. Liv. Resistir § Sulpitia . l’csado (o somno). § õbcsissl-
Cic. Koma tinha-se tornado iusensivel, ás investid.asdo inimigo. § 2 “ Obirepedi- mQs, sup. IT.lN.
tinha caido em marasmo. bus regiones. Cic. Percorrer a pé um paiz. Obeo. õ b êü n d ü s, ã , ü m , part./ut. pas.do
o b d u rõ , a s , ã v i , a tü m , ã r ê . HOR.
— villas. Cic. Visitar as quintas. Quan
in tra n s. c tra n s. IIOR. .Soffrer, supportai-, tum ftamma obire non potuisset. CiC. õ b ê ü n tís , gen. de Obiens.
não dcsanim.ar, não dcsacoroçoar. Q uare Quanto a chamma não tivesse podido õ b ê x , Ic Is, e ordinariamente õ b jl-
o b d ta v tu r. Cic. Haja pois constância, pa abranger. Campus obitur aquâ. Ov. O c ls (de objex, antigo nome), s. ap. m. c f.
ciência. § AuG. Endurecer, empedernir c:impo 6 regado por esta fonte. Obire. ocu- (dc objicere). Obstáculo, barreira, estacada,
(o coração). lis. P lin. .J. — visu. Virg. Percorrer tranqueira, barra, tranca, ferrôlho. J/ni-fs
* õ b d ü x ê , iÿîîc. por Oãdia-to.ARGUM. com a vista. — oratione. Clc. Percorrer claudit nos objice pontus. Virg. O mar
PLAUT. com os olhos cm um discurso. § .3“ Chla- embarga-nos com a barreira das suas
ObdOxi, prêt. per/, de Obduco. mydem Umbus obibat. Ov. Uma tira (de onãiis. Ferrati qiortarum óbices. Tac. Por
* õb êd ib o , arch. por Obediam (fut.). oiro) enfeitava cm roda a chlamyda. Ma tas trancadas de ferro. § Ov. Sen. tr.
Apuan. gnas obeuntia terras. Virg. (Alares) que ãlolhe, dique. § Fig. Liv. Plin. .T. Obstá
* õ b êd lên d ü s, ã , ü m , part.fut.pas. banham vastos paizes. Quem pelt is leonis I culo, obicc, impedimento, empecilho, em-
dc Obedio. T kr. Qe deve ser obedecido, obit. Virg. A quem uma pelic de leão en ' baraço, difficnldade.
a quem se deve obedecer. volve. Obit ora pallor. Ov. Cobre-lhe 0 Obf... Ved. por Off... as palavras co
õ b ê d iê n s, êntis,pn)-L;))-(’S.de Obedio. rosto a pallidcz.—/rigidus somnus ocutos. meçadas assim.
Cic. Liv. Obediente, sujeito, submisso. V. F l . Cerra-lhe os olhos 0 frio somno õbfüi^;)/-eL pei/. de Obsum.
Vivere obedienlem aticui. Sall. Viver de- (da morte). § 4" Obire Acheruntem. E xn. o b íü tu r ü s , ã , ü m , part./ut. de Ob
peudente de alguém.§ Fig. Obedientíssima Descer aos infernos — pugnas. Virg. sum.
quocumque i» opere fraxinus. PrJN. O Arrostar os combates. — vulnera. Juv. Obg...Vcd. por O gg ... as p.alavras co-
fieixo d muito macio p.ara pôr em obra. Despresar as feridas. — pericula ac labo meçadasassim.
Omnia obedientia sunt. Sall . Tudo corre res. Liv. Expôr-se aos perigos e aturar os õ b h ájrêõ , ês, éêsi, íêsü m , ê rè , v.
á medida dos vossos desejos. § õbêdlèu- trabalhos. Obiit mortem. Ter . Jlorreu. intrans. Adhcrir, estar preso, iiegado a.
tiOr, comp. — ísslnn“is,sí/p. Liv. Se cum illis obituros. Liv. Que inorre- Obhwrere in medio flumine. L ucr. Estar
õ b ê d íê iitê r, a d e . Óbedicntcinente, riam com clles. § 5« In obeuntis solis par- peg.ado no meio d'uin rio. Favis obliarens
submissamente, com docilidade. Obedien- tibus. CiC. Nos paizes occidentacs. Obeunt vado. Suet. Navio encalhado cni um
ter a d v e r s a s «//çHew/oceie. Liv. Sujeitar- noctesque diesque. Stat. Pass.am os dias baixio. Ei lacinia ob/icesit. Suet . Ficou-
se ás vontades de alguém. Kihil obedien- 0 as noites. Obiit Hiera. Plin. A cidade de Uie preso 0 manto. § Fig. Sua qxcunia
liits /e c er u n l, qtiàm ut...lA V . O que fizeram lliera deixou dc existir. Vera fides liber- obhasit iHi.s. Sen. O dinheiro uniu-os.
dc melhor boamente, foi que... § õbê- tatis obit. LüC. A verdadeira liberdade ôb h aerêscò , is , ê r ê , v. intrans. Apul.
dlêntlssimc, sup. ACG. acabou, morreu. J 6» Obire per se omnia. Apegar-se a.
õ b ê d iê n t ia , œ, s. ap./. (de obediens). C.ES. Tomar couta de tudo pcssoalmente. õbh«si,_preL per/, de dbhwreo.
Cic. Obediência, submissão, sujeição, — a iic u ju s co7nilia. CIC. Vir aos comícios
õ b h e rb e s c õ , is, ê r ê , v. intrans.
dependencia. Abjicere obedienliatn. CIC. para servir ãlgucm. — ctenas. Clc. Correr Plix.F e:.st. Crescer cm herva, encher-se,
Kebellar-sc (fig.). Imperiorum obedientia. as mesas, jantar em toda a parte. — cobrir-se de herva.
P lin. Promptidão em executar um man n u n d in as. Liv. Correr a.s feiras. § 7» Obire
dado. õ b liõ rrê õ , ès, ü i, ê rê , v. intrans.
m u n ia ducis.VF.LL. Cumprir os deveres de P lin. Estar todo coberto de manchas.
õ b ê d lõ , i s ,i v i ou ÏÏ, i t ü m ,i r ê , t>. general. — mu>ius v ig ilia ru m . Liv. Fazer õ b ic lõ , is, Svo,/v/-m. pott. por Obji-
intrans. e trans. (dc ob e audio). Nep. guarda durante a noite.— j u d i c i a p r iv a ta . cio. P laut. Lucr.
Bar ouvido, dar credito, crêr.§ Cic. Nep . Cic. Julgar como .arbitro.— jura. Liv. óblcls,gett. de Obex.
Obedecer, sur obediente. Ubeditum est Exercer funeçOes sagradas — solenne.
enixè. Ltv. Obedeceram promptamente. Liv.Cumprir um sacrificiosolemne.—6c/írt. õ b l úis,_êflntls, part. pres. de Obeo.
§ Fig. Obedire aiicujus tempori. Cic. Estar Liv. Dirigir guerras. — hereditates. CiC. O bigenê, ês, s. p r ./ . Plln. Obigena,
ás ordem dc alguém. — ventri. Sall. Sêr Receber heranças. Ad res .mas obeundas. uma parte da Lycaonia.
Ô bigito. Vcd. Obagiln.
çsciavo da barriga. Hamas quàm ma.eimi CiC. 1’ara tractar dos seus iicgocios. Õbíi, pret. per/, svacopado dc Obeo,
Í4
798 OBJ OBJ OBL
Irans. Varh. Altercar, contender sem
(?) õ M n ãn Is, S, aãj. VAUU. O ni. q. Plin. T ac. Acçfio de pôr diante,interposi rasão. § Cic. Reprehender, exprobrar,
Inanis, ção, obstáculo, barreira, tranqueira. Far-
censurar a ; fazer uma exprobraçao. Ob-
õ b in d ü c tã s , ã,iím,0(í?.GLOS. Putl. mat objectumdare. LuCR. Apararum golpe iurgare aliquem in re ou de re. Ciic. Ex
Q(\e sc introduziu ou iuterpoz diante. com o escudo. Insula, objectu laterum...
probrar alguem corn respeito a. Vere-
* õ b in ü n t, arch, por Obeunl, F í^ t . _ ViRG. Uma ilha, que se estende por dois cundiam meam objurgavil. Cic. Expro-
õ b x rã s c õ r, S ris, ãtü e s ü m ,ir a s c i, lados... Molium objectus. T ac. Diques. § brou-me a minha discrição. Objurgare
V. dep. Sen. Auul. Irritar-se, irar-se con Nep . Objccto que se apresenta aos olhos. aliquem a peccalis. P laut. Repreheuder
tra ; irar-se, enoolerisar-se. * õ b jê x , arch. SID. 0 m. q. Obex.
* õ b jê x im , arch, por Objecerim. alguem de faltas, desvial-o d’cllas. ca-
õ b i r ã t l â , õn is, s.a p .f. (deobirasci). nem. P hæd. Ralhar ao cào. — alicui.
CIC. Kaucor, resentimento, cólera. PLAUT.
õ b jlo lõ , Is, ê c i, ê c tü n i, ic S re , v. Dio.M. Repreheuder alguem. quàd...
õ b ir ã tü s , ã , ü m , part. p. de Obiras- Quint. Censurar de... § SE-n. Petr . C.as-
cor. Liv. SEN. Irritado, irado, eiicolen- trans. (de ob e jacio). 1“ Lançar ou por tigar, punir. Objurgandus. Sen. Que me-
diante, em ou sobre; pass. OiVerecer-se,
sado contra. lece sêr coudeinnado (a uma multa).
õ b ítê r , adv. (de obiré). Ju v. Em ca- apresentar-se (aos olhos); impreissionar (o õbjürõ, ãs, etc., ãrê, ». intrans.
miniio, era viagem, indo de viagem. § be olfato); 2“ P'ig. Apresentar, proper; cau
F est. Obrigar- e por um juramento.^
passagem, ao passar. Qtias aqua versei sar ; inspirar (um pensamento, um sen (?) õblãctêrõ, ãs, ãvl, ãtü m ,ãrê,
obiter. PUN. (Kodas) tocadas por uma le timento); 3» Expôr a ; 4« Oppôr (para ». Irans, (de ob e lacto). PRUD. Seduzh'.
vada d’agua. Ducere obiter flumina. PUN. defesa); 5° Exprobrar, lançar em rosto; õblãnguêscS, Is, güi, guescêrS,
Ia:var correntes d’agua por. § Fig. Sen. aceusar de. § Objicere cibum canibus.
». intrans. Cic. Estar deleixado, perder o
PLiN. JUV. De passagem, tocando de 1’LIN. Deitar a comer aos cães.—pabulum vigor (ßg.).
leve, nfto insistindo. § Pr.iN. Quint. Apui.. in prccsepiis. V a u r . Pôr forragem nas oblãquêãtlõ, o n ls, s. ap. f . (de
Ao mesmo tempo, immediatameute, logo, maujadouras, — parricidee corpusferis. oblaqueare 1). Colum. (?) IsiD. Escava
Cic. Deitar ás feras uin parricida. —
110 mesmo instante. (das arvores). § (?) COLUJI. Cova, fosso.
* õ b iti, gen. arch, por Obilús. Apul . faucibus portils navem. C-ES. Fechar a en 1 õblãquêõ, ãs, ãv i, ãtüm , arê,
õbitürÜ B, a , ú m , part. fut. act. de trada d'um porto com um navio (mettido
a pique). — orbem radiis. LuCR. Inter ». trans. (de ob e lacus). PLIN. (?) ISU).
Obeo. IJV. Escavar (arvores).
1 õ b itü s , ã , ü m , part. p. do Obeo. § por o seu disco aos raios (do sol). 2 õblãquêS, ãs, ãvi, ãtüm , ãrê,
Morte obitâ. Cic. VUíG. Depois da morte. jumenta turri. Cais. Appôr cavallos a ». trans. (de luqueus). 'TERT. Encastoar,
§ * Andu. Apul . (?) P. Nol. ilorto, uma torre (dc madeira). — glebam. F e .st. engastar (uma pedra).
Lançar terra (em ura corpo), cobrir de
fluado, íallecido, defuncto. õb lãtlclü s ou õ b lãtltlü s, ã, üm,
2 ób ítO s, ü s, s. ap. mi (de obire). terra, enterrar. Oculis objicilur monstrum. adj. (de offerre). SiD. CoD. T ueod. Ollc-
TuupiL. T eu. Att. Acção de se apresen ViKG. Apresenta-se aos olhos um prodí recido, dado voluntariamente.
tar a alguém, cliegada, encontro, pre gio. Fios vilã meis naribus objectus est. õ b lãtlS, õnis, s. ap. f . (de offerre).
t V- sença. § APUI- Acção de percorrer, de PLAUT. Vciu-nie ao nariz o cheiro a Ascon. Acção de oilerecer, de dar volun
visitar. § Caes. Cic. ViiiG. Morte, falleci- vinho. § 2" Objicere agri divisionem. Ln\ tariamente.
mento, obito. § CIO. VIRG. 0 pôr (dos Propor a partilha d’um campo ou terri õ b lã tltlü s . Ved. OHaticius.
í5v. astros). § CIO. Fim, acabamento, destrui- tório. — latitiam necopinanti. T er . Dar O b lãtiv ü s, ã , ü m , adj. (de offerre).
ç.no, auniquilamento. § T ebt . Cumpri a alguém uma boa nova, não esperada. Serv . Symm. Que se offerece por si mes
Mihi mala res objicilur aliqua. P laut.
mento, execução.
Õbivi, pret.perf. de Obeo. Alguma coisa ruim me está succedcndo, mo, que não é rogado ; voluntário.
õblâtõi’, õ ris, s. ap. m. (de offerre).
õ b jã c è â , ês, üi) erSj v. intrans. isto não ine corre bem. Objicere populo Tert . 0 que offerece.
FE.ST. Estar deitado diante. § Liv. T ac. fiinera. PLAUT. Lançar o lueto entre o õ b lã trã tõ r, õ rls, s. ap. m. (de obla-
Lí- STAT. Estar diante, estar situado ao pé, povo. — alicui mentem, ut... Liv. Inspirar Irare). SID. Ladrador (ßg.),
ao redor, em írente, confinar, eutestar a alguém o pensamento, que... — terro- õ b lã trã trix , id s , s. ap. f . (de dbla-
com. § P'ig. SEN. tr. Estar exposto a. rem hosti. Liv. — alicui furorem. CIC.
õ b jê cifp rel. perf. de Objicio. Incutir terror ao inimigo; enlouquecer irutor). PLAUT. A tiue ladra, ladradora
õ b jê c tâ , õrüiiij s. ap. n. plur. CIC. alguém. — rabiem canibus. ViRG. Enfu (fig.). õ b látro , ãs, etc,, ãrS, ». intrans. c
Quint. ExprobraçOes, accusaçôes. recer os cães. § 3“ Objicere aliquem morti.
Irans. Sen. Sil . Ladrar (ßg.), romper de
(?) õ b jê c tã c ü lü m , i, s.ap.n. (dc ob- Cic. Expôr alguém á morte. — se telis sabridamente contra.
hostium. Cic. Expôr-se aos golpes do ini
jectare). Dique, molhe. õblãtüs, ã, üm, part. p. de Offero.
õ b jê c tã m e n , In is , s. ap. n. (de ob- migo. — naves certamini. Liv. Expôr na CTc. SALL. l.iv. Ollerccido, uincsentado,
jectare). Glos. lat . gb ._ vios a um combate. Objici maio. T er .
que se oftcreceu. §Cic. lliRT. Dado,forne
õ b jê c tã m ê n tü m , n. (de objec- Expôr-so a um dezar. Speranl sibi rem- cido. § (?)CTC. Intentado,tentado contra.
pub. objici posse. ClC- Esperam que a
tare). Apul . c § Lucu. CIC. Que vem de fóra, exterior ;
õ b jê c tã tlõ , on is, ap. / . (de objec- republica lhes seja entregue, ou que lhes trazido. Oblalum incendiam. SUET. Fogo
ta r e ). CiES. Exprobraçao, reprebeusiU), caia nas mãos. § 4“ Objicere carros pro lançado de proposito. § CIC. Exposto a.
vallo. C.ES. Fazer dos carros trincheira,
aceusaçao. § Ter. jurid. Oblaüiii furtum. Caj. Ob
õ b jê c tã tü s , a , ü m , part. p. de Ob- intrincheirar-se atraz dos caiTos. — Aí- jecto roubado, a cuja posse o ladrão re
Jecto. Liv. Objcctado, lançado em rosto. pium vallum contra...ClC. Oppôr a barreira nunciou, de que elle se desfez. Actio
õ b jê c tiõ , õn Is, .5. ap. f . (de objicere). dos Alpes a... — cli/peos ad tela. VIRG. oblali. Gell. Acção contra o que deu um
Arn. Acção de p ^ diante, de cobrir com. Aparar os arremessões com os escudos.— objecto roubado.
§ TKBT. CAPEL^eçao de exprobrar, dc moram alicui. PLAUT. Demorar alguém. õ b lê c tã b llls , ê , adj. (do oblectare).
lançar em rosto, exprobraçao. § 6» Objicere alicui furta, probra. Cic.
Au.s. Divertido, jucundo, aprazível, agra
õ b jê c tõ , ã s , ã v i , ã tü m , a r ô , v. Lançar a alguém cm rosto furtos, Inía- davel.
freq. dc Objicio. i.ucu. VIRG. Pôr diante, mias. — alicui de morte Caisaris. B r u t . õ blêctãm ên , Inls, s. ap. n. Ov.
oppCr. § Fig. Interp6r. Objecíare moras. ap. ClC. Exprobrar a alguém a morte de
■ OV: Retardar. "Ç' VlRG. Cravar, fincar. § Cesar. — rem in quemquam. CIC. Fazer a Stat .e
õblêctãm êntüm , i, ap. n. (dc oblec-
SALL. VliiQ. Expôr (a ura perigo). § PLAUT. alguém uma exprobraçao. Objecit mihi lare). Cic. Divertimento, prazer, passa
Cic. SALL. Imputar, attvibuir, exprobrar, mefuisse... Cic. Lança-me em rosto o ter
tempo. In oblectamentis erat ei serpens.
lançar cm rosto. § PLAUT. Dizer a modo sido eu... Non tibi objicio, quòd spoliâsti Suet. Divertia-se a alimentar uma ser
de expiübraçílo. hominem. Cic. Não te accuse de teres des
õ b j ê c t õ r ,õ r l s , s. ap. m. (,ãe objicere) pojado este homem. Objicilur conteme- pente.
* õblêctãnSüs, ã , ü m , adj. (de-
NON. 0 que lança em rosto, que aceusa rásse... Ov. Aceusam-no de ter man
chado... oblectare). Ix.scR. O m. q. Oblectabilis.
de. õ b jü rg â ttô , õn is, s. ap. f . (dc objut õb lêctãtlõ, õnis, s. a p .f. (de oblec-
1 õ b jê c tü s , ã ,ü m , part, p.de Objtcw lare). Cic. Acção de divertir; diverti
Cic. ViRG. Posto diante, opposto; apre gare). Cic. QuiST. Reprehcnsõos, expro- mento, prazer, deleite, passa-temno. üôfec-
sentado (lí vista). Objectie fores. IJV. brações.
Porta fechada (a alguém). § Fig. Cic. õ b jü r g ã tõ r , õiTs, s. ap. m. (do ob- lationem habere. Cic. Dar prazer. Oblectalio
locorum. Apul . A amenidade dos logarcs.
Offerecido, apresentado (ao esiiirito). Hpe jurgare). Cic. 0 que reprehende severa- õblêctãtõr, õiTs, s.ap. m. (<leoblec
objeclá principis loci. Tac. Apresentada a mente, o (jue faz exprobraçOes, censuras. tare). APUL. TERT. O que deleita, que
esperança de obter o supremo logav. § õ b jü r g ã tõ r lü s , â , ü m , adj. (de ob-
diverte, que dá prazer.
Exposto. ObJectusfortunat.ClC.— iniidiw. jurgalor). Cic. Amm. De reprehensão, de
õblêctãtõrlüs, ã , üm, adj. (de
PLIN. Exposto aos vaivéns da fortuna; censura, objurgatorio.
á inveja. — ad omnes casus. Cic. E x õ b jü r g ã tü s , â , ü m , part. p. de Ob oblectare). Gell . Divertido, recreativo,
jucundo, aprazível, agradavel.
posto a todas as aventuras. § Ca s . Cic. jurgo. V. Max . Reprelieudido, censurado. õblêctõ, ãs, ãvi, atüm , ã rê , ».
Oiqiosto (para a defesa). § Ca». Plin. § (?) dep. Cass. ap. Cic. Que fez expro Irans, (de ob e lacto). Ter . Uor. Divertir,
Situado diante, defronte, fronteiro. § Cic. braçOes.
Tac. Objectado, exprobrado, lançado cm õ b jü rg itS, ãs, ãvi, ãtüm , ã r ê , r. recrear, deleitar. Oblectare se. Cic. Oblec-
freq. de Objurgo. K , aut. tari. Cic. Nep . Divertir-se, distrahir-se,
rosto. õbjürgS, ãs, ã v i, ãtüm , ã r e , v. recrear-sc. Oblectare se in agricuUione,
2 õbjêctüs, üs, s. a p . m.(de objicere).
O ljL OBL 709
...j amanlio da terra. — crime. § P alt,. jct. Votar (por via da ma de travez, do esguelha, cu n », torto ;
i^uo. Cic. Kivertir-se a lêr um gia). § Pass. Obligari. Sêr obrigado, sinuoso. Obliquo motu uti. Cic. Mover-se
In eo me obleeto. Ter . Todo me constrangido a. Obligor «f..,OV. Sou obri de travez, ir de esguelha. — itinere. C.íS.
a'elle. § Ov. Tac. Amenisar, levar gado a... § Apic . Misturar, ligar uns com Por caminho de volta. Obliqua itinera.
elmcnte (o tempo). outros (ingredientes). Liv. Caminhos que dao volta. Obliqui
■líãtüs, ã , ù m , part. p. de Olle- õ b lig ü r lõ , is, iv i, itfim , irS , v. tramites. Lrv. Caminhos de travessia.
. PlAC. Prescripto, mandado, or- intrans. E nn. Dissipar, estragar (dinhei Obliquam facere imaginem. Plin. Pintar a
ro). Ved. Abligurío. meio perfil. Obliqua urna. Ov. Urna tom
lïS , Is, ÎVÎ, îtü m , ïiS,v,trans. õ b lig ü r itõ r , õ r is , s. ap. m. (de bada. — brachia tendens. Ov. Estendendo
limar, abrandar (a ira). obligurire). Fiiiii. Comilão, dissipador, 08 braços horizontalmente. Obliquos librat
7Ï, prêt. perf. de Ohlino. devorador. in ictus. Ov. Atira golpes de travez. .-16
iô , ïs , ï s i , îs û m , îdSi’ë , v. õ b lim ã tfis, ã , ü m , part.p. de Obli- obliquo. Ov. E x obliquo. Plin. In obliquum.
.le ob e lœdo). tloLUM. Apertar mo 1. Cic. Sdet. Coberto de limo, cheio HOR. Obliquamente, de lado, de travez, de
a, esfregar, macbncar, esmagar. de lodo. esguelha. Obliqua radix. P lin. Eaiz que
collum. CIC. Esganar. — aiti- 1 õ b lim o , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , v. lavra (pela terra). Amnis obliquis cursibus.
RN. Abafar, snffocar. trans. (de ob e limits). Luc. Piti.«c. Co Ov. Rio de corrente sinuosa. § Cic. Ov. V.
llg â m ë n tü m , î , s. ap. n. (de brir de limo, tapar com limo ou lôdo. § F l. Lateral; que fica, que está situado ao
•• Tert . Laço. § Fi<t. T ërt. Laço, VIKG. Cobrir de banha, gordura. § Fig. lado. § Lançado de lado, de travez. Obli
io moral. SoUN. Confundir, embrulhar. Oblimare quo lumine notare aliquem. Stat. Olhar
g â tïô , o u ïs, s. ap. f . (de obïiga- mentes. Claud. Cegar, perturbar os espí alguem de travez, lançar-lhe furtiva-
•T. Impedimento (da lingua). § ritos. mente os olhos. Obliqua, n. plur. tomado
.RCIAX. Acção de met ter (era um 2 (?) õ b lim õ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , adverbialmente. Stat. De travez, de es
i). § Clc.AcçSo de prender, de cm- V. trans. (de ob e lima). IIOR. Comer, guelha, Obliqua tueri aliquem. Stat. Lan
(u vontade, a palavra). § ULi’. estragar, dissipar (os bens). çar a alguem um olhar feroz. § HoR. Ov.
10 tier, jurid.). Obtigationis vin- õ b lim ü m , i, s, pr. n. Anton.Ittner. Invejoso (o olhar). § Fig. F lor. Irejoso,
’cipere. P apin. Prender-se, ligar- ObUmo, cid. dos Alpes gregos. inimigo, adverso, hostil (com respeito
trar-sc, tomar sobre si uma obri- õ b lin i,í« ’«<. per/, de Oblino. Varr . ás pessoas). § Mart. Tac. F ronto. Obli
•Aigatto exspirat, exstinguUur, dis- õ b lín iõ , is, iv i, itü m , irS , v. quo, dissimulado, indirecto (com respeito
r submovetur. Modbst. Cessa a írans. Colu.1I. P au l . jct. Emboçar, co á linguagem); emmaranhado, enredado,
•O. brir com craboço; sujar, emporcalhar. 5 obscuro, enigmatieo. § Obliquum genus.
â tô r ïü s , a , ü m , adj. (de oMi- COLUM. Tapar. Luc. Stat. Descendeucia pelas mulheres.
.1. Que tcm força de obrigar, õ b lin itü s , ã , ü m , p«rí. !>. de Obli- § Ter, gram, e rhet. Obliqui casus. Varr.
lo. nio. CoLUM.SCRiB.Tap.ado. Quint, e simpleste Obliqui. Pri.sc. Ca
g â tû r â , æ , s . a p . / . (de obli- sos obliquos (todos os casos, menos o
õ b iín o . Is, lin i, liv i ou lê v i, U- nominativo). Ved. Rectus. Obliqua positio.
.08. P hil, l.aço, ligadura, ata- tü m , lln è rô , v. trans. Unctar, cobrir
ime, vinculo. Quint. Tempo derivado. — orafio. Quint.
de. Quum se oblererunt visco. Varr. Quan Discurso indirecto. § Obliquíõr, comp.
.P tû s, a , ü m , part. p. de Obli- do dies (os abutres) tem ficado presos
T. PUN. Atado ao redor, ligado, no visgo- Oblinere malas cerussã. 1’laut. PUN.
ulo. Obligatvs corio. Ad Heii. Pôr alvaiade no rosto. — parielesmarmo- õ b lisl, pret. pi.erf. de Oblido.
l'um sacco do couro, ÿ ' guis, raío. Varr . Emboçar paredes com estu õ b lisü s, ã , ü m , part. p. de Oblido.
'•ttlis... Sen. Se alguem,.com os que. § Sujar, emporcalhar. jVe (catuli) PuN. .1. Esfregado, roçado, machucado,
lados... § / ’iÿ. UOR. Prometti- oblinantur. Varr. Para que ndo estejam esmagado. § Apertado com força. Oblisi.
i>, a que alguem se obrigou. § sujos. § Cato. Mart. Sellar, fechar (com faucibus, corpora abjecta... Tac. Depoi
iPeuhorado, hypothecado. § Clc. pez, cera, etc.). § Gell . Apagar, riscar, de estrangulados, seus corpos foram ati
I, embaraçado, retido, occupado. raspar, borrar. § Fig. Cobrir, encher, su rados.. . .
.IN. J . Obrigado, que deve obri- jar, emporcalhar. Oblinere se externis mo- õ b litê sc õ . Is, tü l, tê s c e r e , v, i-
.,ue está obrigado por favores re- ribus. CTC. Tomar-se dos costumes es trans. (de ob e latesco). VARR. CTC. Sf :\
§ úbligntiõr, comp. 1'mn. J. Occultar-se, esconder-se, eucobiTr-se.
trangeiros. — aliquem rersibus atris.
a s , ã v i, ã tü m , ã rS , r. IIOR. Denegrir a rcputaçilo d’algucm com õ b littê r ã tlõ , õ n Is, í . ap. / , (de
.*an>. V.VRn..CoLU.u. l.lgar, atar, com versos satyricos. oblitterare). Obliteração, apngameuto, i
laço, pôr ilfadura, ligadura em. Obligar.- tado do que ó obliterado. Oblitterutio p.
õ b liq u ã tlo , õn is, s. ap. f . (de obli- teritorum. Am.m. Completo csquecimen o
Mniit. Cic. Ligar uma ferida. — renas. quare). Obliquidade. Per obliqualionem.
PAC. Tajiar as veias, estancar o sangue. do passado. — ceris deprehendi potesi.
Macr. Obliquamente, de travez, de es P lin. Pdde sSr encontrada a arte de fir-
•— eitit/nvtam. Pladt. Apertar, endi-
guelha. dir o bronze.
drttaf uiçn perua quebrada. § Fig. Li-
õ b liq u ã tü s, ã , ü m , part. p. de Obli õ b litte r ã tõ r , õ rls, s. ap. »l (
•a«r, ( rt iíder,-obrlgar. Obligare se. Cic. qua. Aus. A pul. Voltado de lado. § Amm.
«br.g ,\f-íe Cpor uin deve<lor), ficar por Dirigido obliquamente. § Amm. Lançado oblitterare). Tert . 0 que apaga a leÍD
oi eadeni tribus tmllibus œuis.Liv. de esguelha (com respeito á vista. § Fig. brauça de.
'Kvlgi.* qíie um flador se obrigue por Arn. Ambiguo, equivoco. õ b littS rd ou õb litS rC , ã s , atfT.
)«i'í : «ses. Obligari foedere. Lrv.Obri- ã tü m , ã r ê , v. trans. (de ob o túírra .
: .l at-so pr.‘ «m tractado. — 'Deo. Cic. o b liq u e , adv. Cic. Quint. Obliqua Cic. Cat. Obliterar, apagar, fazer esqi
fe<íbHgar-sí para com a divindade. Obli- mente, do travez, de esguelha. §Fig.TAC. cer. Obtitteratus. LIV. Esquecido, olvid
•òiih> ^iLu\rtã-sacramento. CiC. Obrigar al- Gell. ludircctamente, tacitameute. • do. § Abolir. Si oblitterentur conjug
e 'îu juriimeuto. — fidemsuam.CK. õ b liq u itã s , ã tls , s. ap. / . (de obli Tac. Se os laços do casamento for<
iSlfcY>' u!ia*‘. dar a sua palavra. — capul quas). PUN. Obliquidade. § Fig. P risc. quebrados.
*.>(!.> lloR. Obrigar-se com impre- Sentido embaraçado, ambiguidade, equi * õ b lIttS rü s, ã , ü m , S ais
f c ' inprir um voto. Habita tides voco, obscuridade. ni. q. Obtitteratus.
nhl: I, t.iv. A confiança obriga a õb liq u õ , ã s , ã v i, ã tü m , â rS , v. õ b lltü i, pret. perf. do (MUeseo.
■iiSi ? Oic o.'. I'londer (por via do reco- trans. e intrans. (Ae obliquas). Pôr de es 1 õ b lltü s , ã , ü m , p a rt.p . de tObH
■nbeolBii’do) iHmhorar. Obligari alieui. guelha, esguelhar, torcer, fazer ir de la Unctado, emboçado ; coberto de; chci.
Vr.iN. i. I' stdr obrigado a alguem, estar do, obliquamente, desviar, arredar, Obli- Oblil"' unguentis ; coeno. Cic. Todo perfu-
■em rci f.ubeelnionto para com elle, dever- quare sinus in ventum. ViRG. Pôr as vela.s d W ! enlameado. —fadem cruore. T ac.
lhe favoii s. 5 Vrru. SUEi’. Empenhar, á orça, metter de 1(5, á bolina. — «ça, ’ Q Í itn E resto pnsangueutadi . Oblitus
penhova;-, hypothecar. Obligaresna bona Ov. Desviar os cavallos. — fontes. Luc. gora. juiL. I'otrndo. — Citw . omach. .-..
pignoH f^CÆVi i- — rem suam. Caj . Em Tresbordar, espraiar-se (um rio).— ensem i UN. J. Kstomago ateatiido conujla,
penha è <en-. bens. § Obrigar (ter. jit- in latus. Ov. Atirar um golpe de espada 5 CoHut Sei lado, ícidiaric, o ^
r i d .) , i. * eulp.ido, ou responsável. ao lado. — oculos. Ov. Desviar os olhos. P rob. Ov. Apagado, dsegilo, - >vr j
Her Àita^ ; Vguf hexrW alieno. Ulp . A § Fig. Obliquarepreces. éiTAT. Fazer in- Fig. Suet. Que tem 'o cmiiio . ■, i-n-Y-a-
herauvo C‘ ' -SPi áKdividas (do testador). directamente uma supplica. § Quint. Dar do cora ; que cheira a ; sobrecarrigai ti
Oblig. IV ■»■ ehivçgrapho, cautione. Mo um som suave (a uma lettra). § Obliqua- Oblitae Lalio facelice. Cic. Graccjrs què '
dest. ubilgtr-se por cscripto assignado ; ri. P risc. Ter casos obliquos (ler. gram.) cheiram ao Lacio. Oblitam reddert oratio-
dar-s< pri' ibi.iOr. Obligari lege Corneliá. § Obliquare. Claud. Desviar-se, arre nem. An II eb . Sobrecarregar o esl.do. ç
Mona-n. ■r ciupado segundo a lei Cor- dar-se. V arr. II or. Decorado, ornado, enfeitado.
m.-lia. - ■ 'ífel >■ rarfi. sell, actions. Ulp. õb liq uõlôq uü s, i, s. ap.m. (deobli § Cic. Manchado, emporcalhado, sujo.
E\pór-» : .‘.êr.prtKe-isado como tutor, quas e loqui). Glos. P hilox. o que dá 2 õ b lltü s, ã , ü m ,í«i/7./». de Obli-
como ' ■ > ijbt'guré se scelere. Suet. oráculos equívocos (epith. do Apollo). ciica?-. OV. Que esqueceu,, que perdeu a
— /u m • iU'of..í!Í»mmetter um crime; õ b liq u ü m , adv. Sen. tr, Ai>ul. De lembrança de. Oblitus /ontem hunc esse...
-- jübligài-i superstitione. Cic. lado, de travez, de esguelha. LucR.Tcndo esquecido que é esta a fonte...
Bt' •tlçioérii íSflIpttre populum scele- õ b liq u ü s, ã , ü m , adj. (de ob e li- — consueludiiUs, Cic. 'itfc perdeu o ha
fíi Om. ï implico d’um quis). CTc. liou. Obliquo, que está 6 ou vae bito. — generis. Ou.. Indigno do seus
800 OBL OBN
antepassados. Obliíi sut. Se .V. tr. Os es * õblücínãssê sgne. por Oblucina- siste; que forceja, que ....
quecidos do que foram, i. é, os mortos. visse (de ob e lucus). F est. Ter perdido .rus Irunco. Virg. Que se cxerclt
Oblilu poma suecos priores. VIRG. Fruetos o juizo, ter enlouquecido. um tronco.— humeris.Xma. — gei
que perderam o sabor primitivo. — tnodi õblüctãtlõ, õnís, s.a p .f. (de dbluc- t)ue empurra com os hombros; qi
^pagina. Juv. Obra de exten.sao desmar- tari). Arx . Lueta, combate (jig.). 0 joelho com força. Obnixus cura
ciida. § Puss. ViKG, Esquecido, olvidado, õblOctãtüs, ã , üm, pari. p. de mebal. VIRG. Elle fazia por suffoca
õ b lív í. prel. perf. de Oblino. Obluetor. Luc. CuRT. Que Inctou contra. magoa. Obnixi denies. Stat. DcuI
ô b liv lâ lïs , SjUtí;. (de oblivio). Prud. õblüctõr, ãrís, ãtüs süm, ã ri, b . rados. Obnixa pugna. V. F l . Coml
Que produz o esquecimento. dep. Virg. Colu.m. Luetar contra, force- carnlçado.§S’EP. V. F l . Firmado,!
õ b liv íõ , ôn ïs, s. ap.f. (de oblivisci). jar, resistir. § Fig. Obluetari difficultati- contra ou sobre, sustido.
biv. UOR. Acção de esquecer, esqueci bus,oblivioni. Curt. Luetar com as diiü- õbnõxlê, adv. Liv. De moí
mento, olvido. Venire in oblivionetn nego- cuidades, com o esquecimento. misso, timidamente. Nihil obno.ciè.
lii. Cic. Perder a lembrança d um nego õblüdS, Is, üsi, üsüm, dSrê, b. Completamente'(?).
cio, csquccer-se d’elle. Ire in oblieiottem. inlrans. Plaut. lirincar, gracejar. § Fig. * õbnõxlêtãs, ãtis, s.p r. f .
Sex . Ser olvidado. £os justitiæ capit obli- Prud. Causar illusao, enganar, burlar, noxius). E xxod. Inferioridade, fr
lio. Cic. Esquccem-se da justiça. Oblivio- pregar peça a. humUdade.
:iem caperemalris. Vi.itt. J. se lem õ b lü ríd ü s , â , ü m , adj. Amm. Mui * õbnõxíb, ãs, ãv i, ãtüm, :
brar já de sua mile. Oblivio rerum praeler- pailido, descorado, livido. Irans. (de obnoxius). Mamert. Si
itarum. Veli.. Esquecimento do passa õbmãnêõ ou ôiumaneS, es, sl, fazer dependente.
do, perdão das faltas passadas, amnistia. süm, è r è , b . inlrans. F est. Aguardar, õbnõxlõsé, adv. O m. q. (
ô b liv ïô n ïs flnm en ou flu viu s, s. esperar, estar muito tempo á espera. Nihil obnoxiosb. Plaut. Ved. Obno
pr. m. ou n. Liv. Pux. Kio do esqueci õbm ãrcêscõ. Is, ê re , b . inlrans. õbnõxlõsüs, ã , üm , adj. (d
mento, 0 m. q. Lethe (o Lima, na prov. Lucil. luveterar-se, fazer-se vellio. xius). P laut. Sujeito, submettido,
do Minho). õbmêutõ ou õmmêntõ, as, âv i, dente.
õ b liv íõ sü s, ã , ü m , adj. (de oblivio). ãtüm , ãrê, b . inlrans. (de 06 emanlo). õ b n õ x lü s , ã , ü m , adj. F es
Cic. Desincmoriado, desmemoro, esque Axdu. Aguardar, esperar, estar á espera, ponsavel perante a lei. Obnoxiusfil ■
cido, c,squeccdiço, olvidoso. § HOR. Que õbm ittõ. Ved. Omitto. rapilali. Ulp . Elle incorre na pen
produz o esquecimento. § õbllviõslssl- õbm õllõr, Iris, itüs süm, Iri, ®. tal. — sum lege Aquiliâ. PAUL. jc
m üs, íK / ) . '1 'E R T . dep. Construir diante. Ad obmolienda, criminoso segundo a iel Aquilia.
õ b liv iscê n d ü s, ã , ü m , pari. fut. quoe minis slrala erant. Liv. Para serem minum. COD. Condemnado por crit
pas. de Obliviscor. IIOR. Que deve ser cs- reparados os muros que tinham caido cm auclorilalis. DiG. Que é responsavt
((uecido. § Pl.^ut. a que se deve ou ruína. ObmoUri sasa. CUR’i'. Amontoar tra quem se ptíde proceder. § F.
hade renunciar. pedra. Culimdo de. Tiupi mens obnoxia
õ b lív ís c ô r, ë rïs , õbU tüs sü m , õbmõrdSS, ês, etc., êrô, b. inlrans. Prop. Coração culpado d uma acção
b liv iscí, B. dep. Esquecer, olvidar, IsiD. Morder com força. § Sall. L iv. Sujeito, submettido,
pôr em esquecimento, perder a lem * õbmõvèõ, és, õvi, otüm, érê, dente. Mihi obnoxius esl. PLAUT. E
brança, a memória de, esquecer-se de. V. Irans. arch. F est. Approximar dc ou a. dcbai.\o da minha mão, está na
Oblivisci cotilumelite. CÆS. — injuriarum. § Cato. OITerecer (aos deuses). dependência. Vivai obnoxius. Bir
X ep . — injurias. Ctc. Esquecer uma õ b m ü rm tírã tlô , õn is, s .a p .f. (de Cic. Viva sujeito a um senhor.
affronta ; — injurias. -7- artijicium. CIC. ubmurmurare). Amm. Murmuração contra, Crasso obnoxii ( eranl). Sall. Quai
Dar de miío a uma arte. Oblita est tollere murmurios, fallatorio. estavam na dependencia de Cre
pharelram. Ov. Ella esqueceu-se de tomar õbmürmürõ, ãs, etc., ãrS, b . in- noxius luhidini. Sall. Escravo da
a aljava. Oblitussummei. ÏEH. Já nSo sei trans. Ov. AVIEX. 31urmurar contra. § — supersiilioni. 'l’AC. Escravo dr
onde estou,tenho a cabeça perdida.(iVo») .SUET. Murmurar, dizer por entre dentes. tição. — ircE. Sex . Colérico, ira.-
ibliius sul esl Jt/iacus. Virg. O Ithaco õbmüssltõ, ãs, âvi, ãtüm , are, v. morli. Ov. Sujeito á morte. Obnoa
(fJlysses) náo desmentiu quem era. Sœcla freq. dc Obmusso. Teut . tris radiis luna. Virg . A lua que
libliciscenlia. Cat. O esquecimento dos õbmOssÔ, ãs, ãvi, ãtüm, a r e , b . luz dos raios de seu irmão, i. é,
séculos. § * Pass. Paul. jct. Ser esquecido. Irans. TEttT. ülurmurar, dizer, übmussare sirva non raslris obnoxia. ViRG.
ô b lîv ïü m , ÏI s.ap.n. Tac. c ordina semper aliquid. '1’ERT. Estar sempre a re- que não carecem de amanho llK ^ro-
riamente õblívKã, lõ rü m , plur. Virg. pizar uma coisa. duzir)./’acícs nullis obnoxiagrmq (s.,PuoV.
Ov. Esquecimento, olvido. Oblivia ducere. õbmütéscb. Is, tüi, têscSré, b . in- Rosto que não carece de poeiras [ireoiofsaip
llOR. — polare. VIRG. Ved. Duco, Poio. Irans. P lix . Ficar mudo, emmudecer, (para se embcllcsar). Leguliucut e ligado,
— agere alicujus rei, Ov. Deixar alguma perder a voz com respeito ás pessoas e obrigado. Ut mulrimonia puíbiu no^ito.vilo.
coisíi cm esquecimento, passai-a cm aos auimaes). § Cic. ViRG. Ficar mudo, essent. Suet. (Juc as mWhbJH i ioitseai
silencio. perder a falia, calar-se. § CLAUD. Ficar sujeitas ao imposto. Oinio^D ^
* O blîvïtts, &, ù m , adj. (de obli- silencioso, deixar de retumbar. § Fig. Cic. tionemfrumenti, SCA5VOL. wri8|
cío). Varr. Esquecido, desusado, caido Calar-se, cessar. § Pr.tx. Scr já desusado, necer pão. § (Jue não tem^voi
(■'R náo estar já em uso. pria, timido, baixo, vil, U«ml
õ b lS cõ , ã s , ã y í , ã tü m , ã rS , b . õbnãtüs, â, üm, pari. p. de Obnas- noxiaforel. Sall. Se ella na/>
trniij. Alugar, arrendar por preço ajusta- cor (desus.j. Liv. Xascidojm redor dc. seus desejos). Obnoxia sel vifi
lado. Oblocare operam ad... JUST. Alugar- õbnéctS, Is, éxí, ou êxüi, êxüm, Escravidão tiiuida. Obno:rius B
se para... Oblocatus. SüEï. terê, B . irans. Ligar, prender, empenhar, Eu parecería covarde. Olmofif
õ b lõ cü tiõ , ônÏB, s. a p ./ . (dc oblo- obrigar. Plin. Éproprio de animo baUoi
gai). Exxoii. (!ass. Acção dc perturbar, õbnéxüs, üs,.5. ap. m. (de obneclere). Liv . Paz indigna. — faete».
'le interromper aos gritos, interrupção. 1'ERT. Laço, empenho. su|)plicante. § Exposto a ; ( q
SblóoÜ tSr, ô rïs, «. ap. m. (dc oblo- (?) õ b n Ig S r, g r ã , g r ü m , «<(;'.Pi.ix. mal, a um perigo. Obmriq
■jui). PL-Urr. Interruptor, iuterrompedor. .\lguiu tanto ou quasi negro, denegrido, Tac. Exposto aos vaivéns
õ b lA catiís, à , ü m , pari. p. do Oblo- fusco. in omnia. F lor. Exposto a
tpior. 'lEtlV.;. 1 õbnisüs, ã, üm. Ved. Obnixus. PUN. Sujeito a doença.
õ b lõ n g ü lü s, â , ü m , adj. dimin. de 2 õbmsüs. Os, s. ap. m. (de obnili). venlis. Tin. Penedo açout,
üblongus. GkLL. Um tanto longo , com- ITIXER. AI.EX. Esforço, empenho. Obnoxia fiuctibus dncor
pridinho. L, ll õbnitõr, èiTs, nixüs ou nlsüs, batida das ondas. .'<0.i. I
õ b lõ n g ü s, â , ü m , adj. L iv r jq-iif.. 'süm, m ti, B . dep. Luctt. Virg. Fazer gis obnoxia. P lin ..rtp .d g ^ a o s
Oblongo, qm- á sobre o cóRirridõ. j esforço contra, luetar, resistir. Illi obnili corpos (estão) mais ... ilos.íLi^nças.
õljjjjugiór. c-rr.p: ïM'rt, trahenlibus. Tac. Eiles resistiram aos que Vilis ßoris nunquK ■ ••fívfóJiy,TOdeira
, ^blCviüïüm , ï ï , s.etp. tt. (doobfoíuí). (os) arrastavam. § Obnili muneribus.TJsC. cuja flor não cc rr Pppr.riaji juve-
**aii> ionti’âUlioçft*. Uepellir presentes, não os acceitar. Meas nis. F lor. Man- ■ . efeptq., ^posto
cu tü s ou quu tüs obnijia maio. V. F l . Resistiu ao uial seu aos ultrajes. § T a. í oso; asseado.
jttun, qtll, B. dep. Plaut. Cic. Inter coração. § VELL. Esforçar-se por, procurar § COLUM. Nocivo, R. . u ,,dnKin)jiho.
romper quem falia. § Dizer entre, du com empenho. õ b n ü b llã t ü s , ' im i, p . de
rante. Obloquebalur, non meruisse... Gell. õbnlxé, adv. Teu . Com esforço, com Obnubilo. Apul . En' om u,tr^;jiuvein.
Exclamava (no meio das torturas) que todas as torças. § Fig. Obnixb rogare. õ b n ü b llô , ã s. ã tü lâ, ãrS, B.
elle uao tinha merecido. § Plaut. Fallar. Sex . Pedir com instaucia.—/Mí/c/ e. CIRIS. Irans. P. NOL. Cm ’ -fp ppttem (ßg.).
§ Ov. Perturbar o silencio. § Junctar, Evitar obstiuadamente. § õbnixTüs,comp. Obnubilare serenii Jioniinjs. GEijt.
unir a. Obloquitur numeris septem discri Mamert. Perturbar a seren 1. div,a(giR.in. Obnu-
mina vocum. vinq. ijUompanha 0 pro- õbnixüm , adv. Aus. Obstinadameute, bilabat hwc viliur i.i^ . 0. ydo dcuc-
j.rio canto com ^ ^ ep te cordas. § com teima. gria estas quali an t-
ov. Cantar, chllto»#,' jifar, gorgeiar. § õbnixüs ou õbulsüs, ã , üm, pari. mam. Apul . Perd ■rtt?
SEx. T ac. iiejirbyar/ji ^rar, rcprelicu- p. dc Obnilor. Virg. Liv. Plin. Que em Occultar, encobr'
der. § Cat. Dirigir. injuriar. prega esforço contra, que lueta, que re öbnübllüs
V-
O X ) JL I
Cic. Coberto de nuvens, escuro, sombrio, Ln.:aiiar, logr.ir, iiiudir. Obreptum est modo 0 discurso do tribuno... Quod dii
carresado, tenebroso. credulilali luce. CjuiNT. Fizeram cair na omen obruani! CiC. Os deuses nos livçem
õ b n ü b õ , is , p si, p tü m , b e re , v. esparrcllaa tua credulidade. d’este mau agouro! § Mergulhar, afogar
trans. Cic. VniG. Cobrir com veu. § F kst. ^ o b r ê p t íc lü s ou õ b r ê p t i t i ü s , ã , em ; abafar, suflocar.§Obruere se vino. Clc.
Cobrir a cabeça. § Vakk. Claud. Cobrir, ü m , adj. (de obrepere), COD. T heod.
envolver, rodear. Obrui vino. Nep . Afogar-se em vinho,
Obrepticio,obtido por surpresa, por obrep- embebedar-sc. Obruere mentis calorem vino,
õ b n ü n tiã tiõ , õ n ls, s. a p ./. (de ob- ção. Petr. Afogar a ira no vinho. — mentem,
miiilicire). Cic. Acção de aiinunciar. § Cic. ^ o b r ê p t io , õ n ls, s. ap.f. (de obrepere). ingenia. QuiNT. Suflocar a intelligcncia,
Ameaças d'uina desgraça. F rontin’. Arn. Acção de surprchender, os talentos. § Acabrunhar. Obruimur nu
õbnOntIÕ, ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , f. surpresa. § Fig. L'LP. Surpresa feita a
intruns. CiC. Liv. Donat. Declarar que superior, obrepção, mero. Virg. Somos acabrunhados pelo nu
mero. 1/is teslibus sic obrutus est... CiC. Foi
os anspicios são contrários; protestar O b re p titiü s . Ved. Obrepticius.
contra, oppor-sc a. Obnuntiare corniliis. de tal modo acabrunhado, confundido por
Obi-êptivê,(Uía. COD. Tiieod. Obrepti- estas testemunhas... Obrui œre alieno. Clc.
Cic. Impedir, adiar os coniicios. — con- ciamente, clandestinamente.
iwíi.CTc. Atacar os direitos d’uin consule. Estar coberto de dividas, estar indivi-
õ b r e p t iv ü s , ã , ü m , adj. (de obre dado até ás orelhas. — copia senlentia-
§ SUET. Oppôr-se, fazer opposição. pere). Sym.m. Obrepticio, clandestino.
õb n ü p si, pret.perf. de Obnubo. rum. CIC. Ser acabrunhado pela abnn-
obrêptõ,
i ’l
ãs,
n e,
ãvi, atüm
TTJ.NÍ___
, arê,
TT__V
õb n up tü B , ã , ü m , imi-i. p. de Ob- intrans. freq. de Obrepo. Plaut. lutrodu- duncia dos pensamentos. § Vell . Stat.
nubo. iU.tcu. Coberto com veu. § Macu. zir-se clandcstinainente. § Fig. .fuvENC. Esmagar (com a superioridade), ficar
Coberto. muito aquém, levar muita vantagem,
Introduzir-se, penetrar. § CiC. Vir insen exceder muito. Quantum mjmpbus obruit...
õbôifiü, ês, ü i, ê rô , v. inlians. e sivelmente (o tempo).
trnnx. SUET. Deitar um cbeiro. Obolere Stat. Tanto Venus fica acima das nyni-
1 õ b rê p tü s , ã , ü m ,p «rf. p. de Obri- p l i a s . . . tuba 6«.ím»i. V. PT,. A trom-
alltiim. 1’LAUT. Cheirar a alho. § /‘'it/. pio. Avie .v. Levado, tomado, roubado.
beta cobre o som da flauta. Obruere fa-
PI.AUT. Ser presentido, adivinhado. Vbo- 2 Õ b rêp tü s, ã , ü m , pari. p. de mam snccessoris. T.ac. Dci.xar a perder de
Itiil liiiic mu) supiinn. Plaüt. Foi-lhe Obtypo. COT). Tiieod. O m. q. Obrepticius.
vista a fama do seu successor. Conspectu
sondada, apalpada a bolsa, õ b r è tlõ , iSjivi ou ii, itü m , Irè , v. milioris obruitur. QuiXT. Ella (esta lau)
* õ b ô lítiô , õn ls, í. ap. f . Ai>UL. O m. trans. Luc. Envolver, embaraçar em é inferior comparada com outra melhor.
q. A bolilio, redes. § * L ucr. Cair.
õ b õ ltis, Î, s. ap. m. ( óSoaó;). Tek. o b rlg S S , ês, ü i, è r ê , v. intrans. õ b rü s s ã , ãê, s. a p .f. (õ?p-j'Co;). Plin.
Vrrn. Obolo, moeda grega = 10 reis. § Cic. Estar duro. § Cic. Estar inteiriçado Prova para verificar os quilates do oiro.
Pli-N. Kiie .m. Obolo, poso = 6* parte da de frio. § Estar tropego. Enceludi fauces
Aurum ad obrussam. Suet. Oiro purifi
drachma = 5,4 decigrams. obriguisse. Claud. Ter Encclado cessado cado (no cadinho), oiro de elevado qui
õ b õ m ln ã tü s , ã , ü m , pari. p. de de A’omitar chainmas. late. § Fig. CTc. Prova. E.vigere ad obrus
Obominor. AruL, Que desejou empregando õ b rig ê s c õ , Is, g ü i, ê s c e r e , r. in- sam. Sen. Sujeitar a um severo exame,
imprecaçOes. Irans. inch, de Obrigeo. LuciL. Fazer-se o b rü tê s co . Ved. Obbrutesco.
õ b õ r iõ r , ë r ïs , õ r tü s sü in , õ r irí, duro, endurecer-se. § Fig. Sen. Endure o b r ü tü s , ã , ü m , pan. p. de Obruo.
V. dep. F est. Nascer ao lado. § 1’i.aut. cer-se.
Cato. Cic. Plntcrrado, soterrado. ? Co
CiC. Liv. Nascer, começar, levantar-se O b rim ã ou O b rim ãs, áê, s. p r. m. berto. Obrutus tend. Plin. Gol-erto do
de repente, succéder, acontecer, dar-se. Liv. Plin. Obrima, aftluentedo Jlcandro, terra. — nivibus. Liv. Sepulisdo cm. a
Verba lemerè oborienlia. APUL. 1’alavras na Phrygia Maior, hoje Hur liascha (?).
neve. — cinere ignis. Luc. Fogo escon
que saem ao acaso. Oboritur eis ciecilas. o b rõ b õ ra tíõ , on ís, s. ap. f . Veg. dido debai.xo da cinza. — aquis. O,', e
FUN. Ficam cegos. Inflexibilidade dos membros (doença). simpleste Obrutus. CTc. Luc. Submergido,
* õ b õ rsü s , ã , ü m , pari. p. de Obor- ob ro tld . Is, õsi, õsü m , d êrõ , v. inundado, coberto de agua ; afogado. —
dior. Not. Tir . Que começou pelo seu trans. Plaut. Itoer ao redor, i. d, impor multis vulneribus. Ju sr. Coberto de feri
lado. tunar, consumir, cantarolar. das. § Fig. ITjn . Claud. Coberto, escon
1 d b õ rtü s , à , ü m , part. p. de Obo- õ b rõ g ã tiõ , õ n ls, s. ap. f. (de obro- dido, sepultado (no esquecimento). Obru-
rior. VlUG. Ov. F lor. Nascido,começado, gare). Ad Her. Acção de abrogar uma lœ leges. Sen. tr. Leis abolidas. § PT.OR.
(pie succédé, que acontece. Oborta ru- lei por outra nova. Abafado, suffocado, apagado (um incên
bus... Gell . Çarça que nasceu... — sidera. õ b rõ g õ , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , r. dio). § CTc. Claud . Acabrunhado. Obrutuin
Stat. o nascer dos astros. Uborli radii. intrans. Cic. F est. Apresentar uma lei
Julmen. Sen. líaio caido cm um logar,
L ucr. Kaios que nascem. Oboríis lenebris. que abroga outra. Anliguce obrogat nora.
já tocado d’outro raio e não expiado.
Nep . (Juaiido vein a noite. Oborla silis. Liv. Uma lei nova abroga a antiga.
SuET. Sede que vem (a alguém). Oboilœ Fazer opposição (a uma lei). Obrogare o b ry z ã tü s , á , ü m , adj. Cod. J ust.
laa iiniv. Virg. I.agrimas que correm. Feito de oiro apiuado.
legibus ou de legibus. F lor. Fazer opposi- õ b ry z ú iú , Î, s. ap. n, (oSouÇo-Q.P'ort.
2 (?) õ b õ r tü s , Û6, s. ap. m. (de obo- ção a leis.
Oiro apnr: - ,. inui uno.
riri). Lucr. Acção de nascer, de appare- õ b rõ sü s , a , üm,í)rt;-f. p. de Obrodo.
cer, de acontecer. õ b ry z ü s , á , Um, rtiEi; ’* m. q,
Pr.iN. Roido ao redor. Obryzalus.
(?) õ b õ s c ü lõ r. 1’ETR. O m. q. Osculor. õ b rü c tã n s , ã n tis , part, pass, do
O bp... Vcd. por Opp... as palavras desus. Obrueto. APUL. A r r o ta r n a c a r a ou f/ans. õb ssêvlõ, is, iv i, itü m , v. in-
começadas assim. P laut. O m. q. »Sterto.
a o n a r iz (d e a lg u é m ). õ b s ã lü tõ , ã s , etc. ã r ê , a. intrans.
õ b ra tliõ , ã s , ã v í, ã tü m , ã rS , v. (?) õ b rü m p õ . Is, ü pi, ü p tü m , üm - P’F.si'. Vir, apresentar-se para saudar.
intrans. Isip. Drilhar, resplandecer contra. p è rê , V. Irons. Varr . Itompcr, quebrar.
o b s ã tü rõ , ã s , etc. ã r ê , v. trans.
* õ b r a ü c ã tü s , ã , ü m , udj. (de ob e § Paul. Deitar abai.xo, destruir, esborra- 1'artar, saciar Oí(7.).Pj o/)«/iem isHus obsa-
raticus). SoLiN. Enrouquecido. Ih.-u’ (um edifício).
õ b r è lic tü s , ã , ü m , ad/. Co.mmod. turabere. Ter . Em breve ficarás farto
o b rü õ . Is, i, ü tü m , ü Srg, v. trans. d’isso, terás bastante d’isso.
Dei.vado, abandonado, desamijarado. e intrans. Cic. Ov. Cobrir de terra, en
* o b rê n d ã rlü m , ïi, s. ap. n. I n.scr. terrar. § Semear. Obruitur milium. Co- * ô b scæ v d , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê ,
Cova mortuária, timiulo, sepultura, car LU.M. O milho 6 semeado. — semine bela. ». trans. (de ob e scatva). P laut. Dar um
neiro. mau presagio.
CoLU-M. A acelga é semeada. JS all. F kst. õ b scê u ê , adv. Clc.Obsceuameute, tor-
* õ b rê n d ã ríü s , ã , ü m , adj. (de Enterrar, sepultar. Cadaver ces/dle obru-
bbruere). (Jue deve s6r enterrado. Obren- tum est. Suet. O cadaver foi coberto de pemeute, deshouestamente. § õbscêniüs,
daija vasa. Sarcophages de barro. coinp. CTc. — Isslmê, sup. EUTR.
relva. § Liv. Tapar, fechar, obstruir. u b s cê u ltã s , ã tls , s .a p .f. (de obsce
o b rê p õ , ÏS, êpsí, êp tü m , ë r ë , v. Obruere lumina canta. V. F l . Adormecer
intrans. ÏIB. GELI.. Introduzir-se ás es com cantos mágicos. § Viro. Ov. Ulp. nas). Cic. Arn. Obscenidade ; torpesa,
condidas, íurtivameute, metter-se como Enguiii-, submergir, afundar, metter no impuresa, impudicicla. § PUN. Objecto
o piolho pela costura, insinuar-se. Obre- fundo, metter a pique. § Cobrir. Obruere obsceno. § Arn. Partes seusuaes (do ho
pere alicui. 1’LIN. Chegar-se pouco e pouco tegros veste. Plin. Cobrir os doentes com mem). § ARN. Mau agouro.
a alguém. § Fig. Chegar sem se sentir; mantas. Obriii lelis. VlRG.— nube jaculo- õ b scêu ü s, ã , ú m , adj. (de oJ..ae-
insinuar-se. Obrepit dies. Cic. Chegou o ruin. Liv. Sêr coberto de arremessOes; vare ? ). Cic. Virg. sjiie é de mau
dia. ObrepsU pueritiœ adolescenlia. CiC. — com um chuveiro de rojões. § Stat. agouro, mal agouradti, f u csco, sinistro.
Succédé insensivelmente a adolescência á V. F l. Esmagar. § Fig. Cobrir, occultar, Obscena dieta. AiT. Obse aies. Gm.r,.
infaucia. Obrepere ad honorem. CiC. Apa sepultar; destruir, auuiquilar. Obruere Palavras, aves de mau e ;oi,m. § Virg.
nhar o consulado. Vitia nobis obreptinl. terrain umbris. Lucr. Envolver a terra JUV. Funesto, fatal. § Cic. Liv. Ov. Obs
Sen. lusinua-seo vicio cm nás. Imagines em esemidão. — aliquid oblúione, CIC. ceno, torpe, iinpudico, de.-.honesto (com
obrrpunt in ânimos. Cic. Estas imagens Sepultar alguma coisa no esquecimento. respeito ás pcssôas e ás laiisas). Obscena;
iusinuain-se nos espiritos. Obrepel le fa — lenebris facinus. Sen. tr. Occultar um parles. CEL.S. Obscenum. Ov. obscena corpo
nes. l’r.AUT. A fome apoderar-se-há de ti. crime nas trevas. .Ifarius se.v suos consu- ris. Ju.ST. e sinqilcstc Obscena, plur. ãlKL.
AV vbrepat... M.\cr. l*ara (pic não se in lalus obriiil. Cic. ãlario <lcslustrou a glo As partes sensnaes (do homem). Obscena
sinue iiouco c iiouco... § Pl.AUT. Fi.p. Iji- ria lie seus seis consulados. Tribuni ora- dieta. Ov. Palavras obscenas. § Virg.
s:nuar-se (com fim de enganar). § Gell . tioium ita, obruit... Liv. IJcfutou de tal Luc. 1’IJN. Porco, imiuuudo. obscen a ,
n. p f'r. Ov. Excrementos. 5 ViRo. 11c-
,”l l
OBS.' OBS OBS
Tac. Encoberto, dissimulado, disfarçado (doobsequi). I nscr. Exéquias, íuucracs,
iiÒQdo, feio, horrendo. § ObscSnfór, comp.
(com respeito ás pessoas. § T ac. Occulto, pompas fúnebres.
, sTmüs, siip. Cic. * õb s§q u lãlls,ê,n < y. (de obsequium).
o o s c ü r ã tlõ , õnIS) s. ap. / . (de oSs- escondido (no futuro), incerto. § QUINT.
^ttfare), Cic. Obscurecimento, escnridilo, Encoberto, disfarçado (com respeito á F ort. Obsequioso, condescendente, com
trevas. Obscuratio soUs. QtJlXT. Eclipse do voz). § Pouco distincto (fig.). Quida?n placente.
sol. § Fig. Cic. Qualidade do que é dif- cantus obscurior. QüiNT. Certa especie de * õb sSq u íb ilis, ê , adj. (de obsequí).
flcil de distinguir. § Flur. Cic. 1’equenas canto. § õbscüriõr, comq). CIC. — issimüs, Gell . Obsequioso, complacente, condes
sup. Vell . cendente, ofHcioso, prestadio, serviçal.
vantagens, bem de pouca monta.
õ b s ê c r ã tlô , õ n is, s. a p .f. (de Obse- õ b sêq u íõsü s, ã , ü m , adj. (de obse
õ b s c ü r ã tü s , ã , ü m , p(»'i. P- quium). PiaiuT. Obediente, submisso, at-
Obscuro. Sall. Tac. Escurcciilo, entene crare). Clc. Liv. Preces publicas. § CIC.
brecido. § n.lN’. Escurecido, turvado (com Quint. Vivos rogos, supplicas. § J ust. tento.
respeito á vista). § Sali.. V. MAX.Occulto, Juramento com imprecações. § CIC. Obse- õb seq u iü m , li, s. ap. n. (de obse-
escondido, encoberto, coberto. § Fig. Cic. craçío (fig. rhel.). ^ Flur. IllER. qui). Ter . Cio. Complacência, condes
Obscurecido, apagado. Obscurala vocabula. õ b s è c r ã tü s , ã , ü m , pari. p, de cendência, attençáo, defcrencia; obe
Ilon. Palavras Ciiidas em desuso. Obsecro. Ca.;s. Salt.. Rogado, supplicado. diência, submissão, humildade, docili
õb scO rê, adv. Cic. Nflo vendo clara- õ b s ê c rô , ã s , ã v í, ã tü m , a r e , ®- dade ; acção de ceder, de se deixar ir.
mente, nfto distinguindo, confusamente. trans. (de ob e sacro). Pedir com instân Fronus in obsequium. HOR. Obsequioso,
§ Cic. Obscuramente, secretameute, ds cia, supplicar, rogar, obsecrar. Obsecrare lisongeiro, complacente. A.ri/ej-roíue,juium.
escondidas, ás furtadelas. Fon obscur?.. uliquem. Cic. — ab aliquo. Plaut. Sup Tac. Kcbcllar-se. Jurare in ob.scquimn
Cro. IIIRT. SUET. Abertamente, sem re plicar a alguém. — qn-ecibus. P lin. J. alicujus. J ust. Prestar juramento-de
buço ; francamente ; sem dissimulação. A in. signif. Te hoc obsecrat. Cic. Elle obediência a alguém. Obséquio Iraugniiir
Obscurè subire animum auditoiis. Cic. roga-te isto. Obsecro vos ul animadeerta- aquae. Ov. Um rio é atravessado a nado
Apoderar-so pouco e pouco do animo do lis... Sall. Kogo-vos que considereis... § seguindo a corrente d'agua. — deferri
ouvinte. § Cic. Gell . Ee modo obscuro, Obsecro. 'i’ER. Obsecro te, Clc. Eu te peço, aquarum. Ov. Deixar-se ir agua-abalxo.
em termos obscuros. Non obscurè agam. ora dize-mo (no dialogo). § Obsecro. — capitis. Stat. Abaixando a cabeça. —
Cic. 1'allarci claramcnte. § Obscurb nuítis. P laut. Ter . Peço-te perdáo, perdoa-me. tuo. Ov. Por tua complacência (para com
Macr. Que 6 de nascimento obscuro. § * Com tmesis. Ob vos sacro. F est. os vicios),ou Deixando-se ir apás (elles),
§ õhscürlüs, comp. — isstmè, siip. Ctc. Rogo-vos. como tu fazes. § L act. Complacência
* õ b s c ü r e f â c lâ , f ê c i , f ã c tü m , * õ b s ê cü n d ã n tê r, adv. Nigid. De culpavcl.§ Acção de regular,dirigis,pou
e r ê , V, iiilrans. (de obscurus efacio). NON. conformidade com,coníorme a,consoante. par, tento, cautela, precaução. Obséquio
Obscurecer, tornar escuro, invisivcl, * õ b sS cü n d ãtíò , õ n is, s. ap. f . (de curvatus ramus. Ov. Ramo dobrado com
encobrir. obsecundare). COD. T iieod. Submissão, cautela. § P laut. Hok. Complacência
õbscürlISqviIKm , li, s. ap. n. (de sujeiçáo. para com os sentidos. §VEG.Dever, obri- ■
obscmms o loqui). GloS. I sid. Jtodo de * ò b sê cfln d ã tõ r, õ r ls , s. ap. m. gação, encargo. § Obsequiaiplur.'hiktSiSKi.
dizer escuro, enigma. (de obsecundare). COD. TnoD. Servente, Clientes, séquito, cortejo.
õ b s c ü r itã s , ã t i s , s. ap..f. (de ohs- empregado do palaoio. õ b seq u õ r, 6 r ís , e c ü tü s sü m ,
cwus). l'u.v. blBcuridáo, escuridade. Obs- õb sgcü n d õ, ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , eqwi, V. dep. intrans. e trans. Cato.
críla s lenrbrnnim. TaC. Escondrijo c.“- I'. intrans. e trans. Ter . Liv. Quint. Obe Sen. tr. Ter condescendência, condes
euro. § i ’LtN. 01)scurecimento da vista, decer, sujeitar-sc, ceder, prestar-sc a, con- cender, comprazer com, estar pelos dese
vijia turvada. 'Obscuritas oculorum ou descender, comprazor. OíwecMndnre volun- jos de, ceder Obsequi voluntati alicujus.
visíl.s. PUK. A m. signit. § Fig. Cic. Obs- ialibus. Cic. — jussis. Amm. Estar pelos Cic. ou simpleste Obsequi. P lin. J.
curidade, escuridão, noite ; trevas, inys- desejos, condescender com d ies; cumprir Fazer a vontade a alguém. — fiumini.
terio; duvida, incertesa. § Cic. Obscuri as ordens. § * F ronto. Conceder, perinit- Qüint. Deixar-se ir rio abaixo. — for-
dade (da linguagem). § Cic. Tac. Gon- lir. Obsecundatus. NoT. Tir . tunce. Caís. Ir aptís a fortuna. Caput ma-
diçáo obscura, nome obscuro. § F l o r . * õ b secü n d ü s, ã , ü m , adj. Not. nibus obsequatur. Quint. A cabeça acom
Obscuridade (do nascimento). § J ’lur. Tin... Quo condescende, que compraz. panhe o movimento das mãos. Obsequi
Anx. CbeScutlõ, õn is, s. ap.f. (deobsequi). animo. PLAUT. T er . Dar-so aos prazeres.
õb scO rò, ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , r. Arn. Submissão, obediência. § Sujeitar-se, submetter-se, obedecer. Ob
trans, (de obscurus). Cic. Sali.. Viro. Es õ b s S c ü tõ r, õiTs, s.aqi. m. (de obsequt), sequi tribuno. TAC. — império. Juv. Obe
curecer, fazer escuro, tiraraluz. Obscurare T krt. o que obedece a. decer ao tribuno; — a uma ordem. —
wdes vícini. Ui.P. Tirar a luz á casa do õbSBCütüs. Ved. Obsequor. malle.is. PLIN. Obedecer ao martello, sêr
visinho. § Fig. Obscurecer, c.itcnebrecer. õb sêd i, prel. perf. de Obsideo, e dc malleavcl.§Ocoupar-sc, tractarde. Obsequi
Obscurare pecius. P tA ut . Gcg^ar o espirito. Ob.sido. rei. P laut. Tractar d’um negocio. —
§ UoR. Cld. i'emlar, osoonder, encobrir, õ b sêp iô . F rontin', e õb sip iõ (arch.), senibus. 'i'Eii. Oceupar-se com os velhos.
cobrir, envolv. , . ^ Occultar; deixar no Is, êpsl, ou iv i, ê p tü m ,ir e , v. trans. § 1’i.aut. I.isongcar (o olfato). § * Con
escuro, .apagar, supprlmir. Nummus in CatClL. Fechar, tapar com cêrea ou sebe. ceder, pennittlr. Obsequi aliquid. Gell.
Crersí <lifiliis obsruralur. Cic. Uma moeda 5 Tac. Impedir, embargar, tapar, fechar Consentir em alguma coisa. § * Fuss,
de oiro entre os havere.s de Creso d como Quii caminiio),atravancar,tornarimpra- unip. íolo obsecutum iilius amori. PlgtUT.
agulha em palheiro. Diril obscurari quee- licavel. § Fig. Obsejdre Her ad magisira- Quero corresponder ao seu amor.
dain. UlC. Diz que certas coisas apenas lus. — viam adiqiiscendi (consulalum). õ b s S rã tü s , ã , ü m , part. p. de
SC distinguem. ObscurarepericuU magiii- CIC. Tolher 0 passo para as magistratu Obsero 1. Liv. Mart. Fechado, cerrado. §
ludinem. Gic. XSo deixar vêr a grandesa ras ; para o consulado. Fig. Obseratae aures. IlOK. Ouvidos surdos,
do perigo. § E nn. ,Sai.l . Tornar obscuro, õ b sêp tü s, ã , ü m , part. p. da Obse- 1 õ b s ê rõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ô , r.
desconhecido, ignorado. § Ci.AUn. Ecliii- pio. P laut. I.rv. Cerrado, impedido, em- trans. Tkr. Coi.ü M. Fechar com tranca ou
sar (fig.). § Cic. Qüint. Exprimir por ter bargado, tapado. Obsepta viarum. SiL. Ca ferrolho, atraucar, aferrolhar; fechar,
mos obscuros. § Qui.nt. Pronunciar em minhos tomados. § Pl.lN. J. Fechado, cerrar. § Fig. Obserare palatum. Cat.
tom fracco, nSo pronunciar com a devida cerrado, cmmudecido (com respeito á Fechar a bocea, guardar silencio.
força. § QuixT. Tornar surda (a voz). bocea). 2 õ b s e rõ . Is, s ê v i,s ltü m , sS rS re,
1 õ b s c ü rü m , adv. Euc. Na escuri õbsõquêlS, 8C, s. ap. f . (de obsequí). V, trans. PLAUT. Cic. CoLU.M. Semear
dão, escuramente. Plaut. Sall. Complacência, obséquio, porcima ou ao redor, sementar, semear,
2 õ b s c ü rü m , i ,s . ap. n. Escuro, es defcrencia, attenção. plantar. § Fig. P laut. Causar, dispôr,
curidade, escuridão. Sub obscurum nocHs. õbsSquõns, ê n tis, part. pres, de preparar.
Vmo. Pouco antes do cerrar da noite. Obsequor. PLAUT. SEN. tr. Obediente, sub õ b s ê rv ã b llls , ê , aatj. (de observare).
Obscuro lucis. T ac. Ao apontar do dia. misso, complacente, condescendente,docil, Quint. Que páde sêr evitado, que pòde
§ Fig. Sex . Obscuridade, condiçáo obscura. humilde. § Fig. Obsequens voluptali. Ter . ser observado ao vir. 5 Apul . Notável,
õbscürÜ B, ã , iXixijadj. s a l l . Viro. Escravo do prazer. Curce obsequentissimam digno de ser observado, maravilhoso, ad
Ov. Escuro, tenebroso, sombrio, negro ; esse Faliam. Coi.UM. Que a Italia corres mirável.
qne est.á na cscurl<l.qo. F>ant obscuri. ponde muito bem ao» cuidados (do agri õ b s ê i'v ã n s, ã n tis , part, pres, de
V' ."I. Caminhavam por entre a escuridão. cultor). § Sen. Plin. Brando, ílexivel, Observo. Que observa. § Adj. Que usa de
§ I.IV. VIRO. M.vrt. Occulto, escondido; facll de manejar. § Plaut. Favoravcl attcuçõcs, que tem respeito, consideração
Invisível. § Jm '. Denegrido, enuegrecido; propicio. § õbsSqucntIõr, comp. Sen. — para com ; que observa, que cumpre.
que é de côr negra, escuro. Obscuri dentes. issimüs, sup. Coi.UM. Observantissitnus met homo. Cic. Pessoa
JUV. Dentes negros. Obscura ferrugo. õb sS q u ên têr, adv. Liv. P lin. ,T. mui attenciosa para commigo. — officio-
Oat. Ov. — lan t. Purpura, laii escura. § Complacentcmente, com condescendência, rum omnium, Plin. J. Exacto cumpridor
Fig. C.BS. Cic. ViRG. Obscuro, desconhe por defcrencia. § ÕbsÊquêntissImè, sup. dos seus deveres. § õbsõrvãntiõr, comj'.
cido, ignorado. § Cic. Ilon. Oliscuro, in PLW. .1. Claud. — isslmus, sup. Cic.
trincado, difflcil de comprehender, duvi o b se q u e n tlã , ae, s. ap. f . (de obse õ b sêrvãn tS r,n < /r. JI acr.Apul . C .m
doso, incerto ; embrulhado, complicado, quens), Ca s . Complacência, obséquio, cuidado, com attenção. § Observant is,
enimuranhado. Non obscurus. CiC. ViRO. I condescendência, attençao, defcrencia. comp. Amm. õbsêrvãntissimê, sup. C ull.
Náo equivoco, claro, certo. § Cic. IlOK, I * õbseqvilõê, ãrüm , s. ap. f . plur Com todo 0 escrúpulo.
■»
hf
OBS OBS O BS 80: î
Obsëx’v a n t ï a , æ , «. ap. f . (de dbser-
Assaltado, atacado, accommettido,vexado. assiguado, Obsignatis tabulis mecum agis
vans). Vell . Acçao de notar, de obser Obsessus tribunatus. Cic. Tribunado sem (Proverb.). Cic. Apresentas documentos
var. § V. Max . Pomp. Jte. Obediencia poder. 5 Ov. Sil . Cingido, cercado, ro assignados por mim, i, ê, refutas-me
submissão, respeito a. § CiC. Considéra deado. § Cic, Occupado, invadido. Ob- por minhas próprias palavras. § Plaut.
çao, attençfto, deferencia. § Cod. ïiieod sessum /rigore pectus. Ov. Coração tomado Fechado, encernado. § Fig. L dcr. Impres
CuUo, religião. § P rud. Piedade. de temor. Obsessee/auces.Vma. Garganta so na memória.
obsei’vâtë, adv. Coin cuidado, com inchada (por úlceras). § TiB. Occupado, õ b s ig n S , ã s , ã v i, ã t ü m , ã r ê , v.
tento, com tino. Obsevvaiè a7iimctdvei'tere. habitado. § (?) Unido, ligado. Obsessee trans. Cic. Pôr seu sello em, assignar,
Gei .l . Notar, observar judiciosamente. inter se sgllabte. Qdixt. Syllabas ligadas auctorisar com sua assignatura. § Cic,
ôbservatïo, ônïs, s. a p ./. (de ol- entre si. Assignar uma aceusação, tomar piarte
servare). 1*aul. Cic. Varr . Acçao de õ b s ê v í, pret. per/, de Obsero 2. u’ella. §P apix . Consignar, depositar(uma
observar, observação, nota, annotaçao ; õb sib lld , ã s , ã v i , ã tü m , ã r o , t>. quantia de dinheiro). § Obsignare testa-
attcnçao, cuidado. In obsermtione est, trans. Apul . Apupar, motejar, susurrar, menlum. Ca s . — tabulas. Cic. Fazer tes
lit... PUN. IÍÍ cuid.ido de que... § Prud. miumurar.
Costume. § V. Max . Eespeito, attençao. tamento. 5 Tac. Chancellar, pôr sello.
õ b s íd ã tü s , ü s, s. ap. m. (de obses). Obsignavi statim. Cic. Puz immediata-
§ Cou. T ueod^ Culto, religião. Amm. Scuol. J uv . Acção de dar refens, meiite o sello. § P laut. Fechar, encerrar.
õbserv ãtõr, ôrïs, s. ap. m. (de oujle sêr dado cm refem.
ohsei-iare). Skx. P rix . .T. O que nota, § F est. Assaltar (uma cidade), arremet-
o b sid eõ , ês, êd i, êssü m , Id ê re , ter contra (ella). §■ Fig. Imprimir, dar
. observador. § CoD. ïheod . O que observa, V. intrans. e tran s. (de ob e sedeo). Ter . forma a uma coisa. Obsignare /ormain
que cumpre, que pratica (um culto). V. F l . Pôr-se diante, obstar, pôr obstá verbis. LUCR. Dar ás palavras uma
õ b s e r v ã t r i x , îc ïs , s. a p ./. (de oi-
culo, oppôr-se. § Plaut. Cic. P lix . Occu- fôrma.
servalor). ï e r t . A que observa, que res par (um espaço), não se afastar de,
peita^ * õ b s ip o , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v.
estar sempre cm, habitar. § Ca s . Cic. trans. Plaut. F est. Lançar diauto ou
1 obsêrvãtüs, ã , ü m , paet. p. de ViRG. Sitiar, cercar,fazer cêreo, bloquear, sobre.
Observo. V i r g . V. JfAX. Observado, no atacar, investir.Arar ad urbem obsidendam.
tado, vigiado, espiado. § Geld. Obser õ b s is tõ . I s , s t it i , s titü m ou s tã -
X ep . Cidadella para dominar a cidade. § tü m , s is tê r ê , v. intrans. P laut. Ov.
vado fielmente, respeitado. § CiC. Hon Ftg. Cic. Liv, Petr . Sitiar, assaltar, ata Pôr-se, parar diante. § CiC. Vell . Atran-
rado, respeitado, attendido, considerado. car, invadir, apoderar-se de. Obsidere car o caminho, tolher, embargar o passo,
2 õbservatüs, üs, s. ap. m. (de ob- alicujus animum.JvsT. Assaltar o espi oppôr-se, resistir. Obstitit intranii turba.
servare). Varr. Observação, nota, an rito de alguém. Obsident stagna raiue. Juv. A multidão embargou-lhe a entra
notaçao . PLix. As rans invadem os lagos. Dicta-
(?) ôbsërvïo, ÏS, ïrë j v, irans. tura quw obsederal... Cic. A dictatura que da. Quum obsistere conarentur... Cic. Co
Apul . Hepender de. mo tentassem resistir... Obsistere consiliis
se tinha apoderado de... Quum ab oratore alicujus. Cic. Oppôr-se aos projectos de
õbsêrvítõ, ãs, ãví, ãtüm , ãrS, obsessus est... ClC, Quando o or.ador se
V. Irans. /reg. de Observo. Cio. A pul .
alguém. — dolori. CiC. Resistir á dôr. —
apoderou d'elle. § Cic. Vigiar, guardar, Phoebo. Ov. Fazer parar os raios do sol.
Observar cuidadosamente, notar com estar com o olho cm ou sobre.
attençao. — visis. Cic. Desconfiar das appareucias.
õ b s id l» , ã r ü m , s. ap. / . plur.
õbsêrvS, ãs, ãví, ãtttm , ãrê, r. COMMOD. Insidias, ciladas, emboscadas, Obstitit oceanus in seinquiri. Tac. O ocea
Irans. Cic. CÆS. ViRU. Observar, es tr.ajçOcs. no n.ão deixou sondar os seus segredos.
preitar, espiar, andar com o olho cm, Obsisti potest /ortunce. Cic. Pode-se resis
õ b s íd iã n ü s , ã , ú m , adj. P u x. Ob- tir á fortuna.
trazer debaixo da vista. Ae me observai e sidiauo, de Obsidio. Obsidianus lapis.
possis. PlAUT, Piu'a que nao possas cs- Pux. Certa pedra negra e luzidia. — ele- õbsItO s, ã , ü m , part. p . de Obsero
preitar-mc. übservare tempus. Cic. Esprei p/ias. PLIX. Elcphautc feito d’esta pedra. 2. Liv. Ov. Plantado de. § Virq . Curt.
tar a oceasiao. § Plaut. Cic. Ov, Guar Obsidianum vitrum. P u x. Azeviche arti Coberto de, carregado, cheio de. Obsitus'
dar, vigiar. § Cic. Dar attençao a, ter ficial. pannis. T er . — squalore et sordibus. Liv,
cuidado de ; considerar. Observare ut... Coberto dc andrajos, roto, esfarrapado,
õ b sid iô , õ n is, s. ap ./. (de obsidere). immundo, esquálido.— .cevo. Viro . Car
SuKT. Ter cuidado, que... — ne. SUEr. C.ES. ViRG. Acção de sitiar, côreo, asse
Cuidar que nao, evitar que... — necem dio ; bloqueo. Obsidionem solvere. Liv. — regado de annos. Obsita tenebris loca.
alicujus. Tag. Cuidar em matar alguém. omittere. Tac. Ab obsidione recedere.Ju^. Exx. Logares sombrios, escuros, tene
Te r . Suet. Andar com o ôllio álerta, Levantar o cêreo. Urbem in obsidione brosos. § F eíst. Velho, trapento, sujo,
audar de sobre aviso. Miniüm ipse se tenere. Ne p . Bloqueiar uma cidade. § Fig. porco, immundo.
observans. Cic. Nao passando por coisa Cic. Laço, esparrella, perigo, risco. Tuo õ b s õ lê fã c lõ . I s , f ê c i , fã c tü m ,
alguma a si mesmo, nao perdoando lergo obsidionem adesse. PLAUT. Estar o f& cê rê ,v . trans. (de obsolere e /acio).
coisa alguma a si proprio. § Ca s . Sall. perigo imminente ao teu lombo. § K e p . ARji. Fazer cair cm desuso.
Observar, guardar, manter ; cumprir, Obras militares contra uma cidade, um õ b s ô lê fã c tü s, ã , ü m , part. p. de
executar. Observare leges. Cic. Obedecer lis paiz. § J ust. Detenção, prisão, capti- Obsolejio. S en. V. Max . Aviltado, pollui-
leis. — /œdus. SiL. Sêr fiel ao tractado.— veiro. do, manchado, denegrido.
rem judicatam. Cic. Respeitar uma coi.sa õ b s ô lê fíô , is , f ã c tü s s ü m , f l ê r i , '
õ b síd lõ n ã irs, e, adj. (de obsidio). V . pass. S uet. Aviltar-se, deslustrar-se,
julgada. — ordines. Sai.l . Manter os seus Am.m. Dc assedio, de cêreo. Obsidionalis
postos. — dies quosdam. Suet. Estar carona. Liv. F est. Corôa obsidlonal (con deshourar-.sc. § Fortificar-se, íortalccer-se.
prevenido contra certos dias, guardar-se decoração dada ao general que fazia le Voe obsole/acta est. T ert . A voz robuste
d’elles. — suffragium. Eiv. Respeitar o vantar 0 cêreo). ceu-se.
voto. § Clc. ViRG. Por attençao, conside õ b sõ lê o , ê s, ê v i, e ü i, ê tü m , ê r ê ,
õbsldlôr, ã rls, ãtüs süm, ãri, V . intrans. Pnisc. Não estar já era uso
ração, respeito, deferenela (para com) V. dep. (de obsidium 1 ). Colum. Armar
honrar, estimar, considerar, respeitar. ciladas. ter caido cm desuso, sêr obsoleto. § Fig’.
Obsercari diligenter videmur. Ctc. Parece- Cic. Perder a força, cufraquecer-se, dsbi-
1 õ b sid lü m , ÍI, j. ap. n. (de obsi litar-sc. Enituit in bello, obsolevit in pace.
nos que nos dão grandes mostras de res dere). Exx. Varr. Sall. Assedio, cêreo.
peito. Observare diem. SuET. Guardar um § Fig. Colum. Ciiada, embosc.ada, espar- Plix . J. Brilhou na guerra, eufraqucceu-
dia como festivo. sc na paz.
rclla. § Colum. Cuidado, attento, vigi
õbsSs, ïdïs, í. ap. m. / . (de ob e se- lância, cautela, precaução. § Sall. ap. õ b s ô lê s c S , I s , ê v i, êtÜ m , ê s c ê rê ,
dere). Cæ .s. 1’essÔa dada em refens. § F est. Ajiida, soccorro. V . intrans. inch, de Obsoleo. Varr . Cair
Cic. Ov. Penhor, prenda, caução, segu ern desuso, começar a sêr desusado. §
2 (?) obsidiüin, 3fi, s. ap. n. (de ob
rança (com respeito a pessoas e a coi ses). 'Tac. Qualidade ou condição de re Fig. Cic. Apagar-se, riscar-se (da memó
sas). fem. ria). § Cic. Sex . Gell . Enfraquecer-se,
* ôbsëssS,_iÿ«i. por Obsevisse. Att. diminuir-se ; perder a força, soflfrer que
õ b sid lü s, li, s. pr. m. Plin. Obsi- bra uo nmrito, deslustrar-se, celipsar-se.
õbsêsslò, 011ÏS, s. ap./. (ãe obsidere). dl(^, nome de homem.
Cæs. Cic. Acçao de sitiar, assedio, cêreo, o b s o le te , adv. Ao modo antigo. Ob-
bloqueio. § Cic. Acção de tomar (um ca tran õbsidô, Is, õdi, êssüm, Idêre, r. soletiiis vestitus. Cic. Trajado um pouco
s. Cat. .Sall. Virq. Pôr cêreo a, si- maisáantiga. ,
minho). tiar, ccrcAr ; occupar, invadir,
õbsêssSr, ôrïs, s. ap. m. (de obsi õ b s õ lê tõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v.
ObsígillS. Ved. Obstrigillo. trans. Tert . Manchar, sujar, cuuodoar,
dere). O que occupa um espaço. Obsessores õ b sig n ãtIS , õnis, s. a p . / . (de obsi-
viarum. F est. Salteadores de estrada. § gnare). Gell . Arx . Acção de sellar, de macular.
Cic. Tac. o que cêrea, sitia, sitiador. § por sello (cm papéis). õ b s õ lê tü s , ã , ü m , part. p. de Obso
Fig. P laut. Ov. O que occupa um posto, leo. § Adj. Cic. N ep. Deteriorado, estra
õ b s ig n ã tõ r, õ rís, s. ap. m. (de ob- gado com o tempo, velho, usado, roçado.
que nfio se bole, que não se mexe, que stgnare). Cic. O que sella, que lacra,
está firme. Obsoleta vestis. Liv. Fato deteriorado.
que fecha. § Cic. Testemunha para um Obsoletum tectum. HOR. Jlorada mesqui-
õbsêssüsj ã, iSvaifpart. p.Ae Obsideo. testamento.
C.ES. ViRG. Sitiado, cercado, bloqueado, n('a. § Cic. Apul. Que tem o fato estra
õ b s ig n ã tü s , S , ü m , part. p. dc
atacado, investido, Obsessi, m. plur. CÆS. Obsigno. Cic. Sellado, fechado com sêllo. gado. § Cic. J ust. Caido em desuso, ob
Claud. Os sitiados. § Fig. Cic. Sex . tr. § Plaut. Marcado com sêllo, sellado; soleto, desusado, avelhentado, esquecido,
despresndo. f Oic. Liv. Nep . Commum,
lí
lI
80-^1 OBS OBS OBS
tinor. Cat. SALL.Constante, perseverante, conscientiã, dormire 7ion possiint. CuiiT.
Irivial, vulgar, vil, baixo, (lesin'Cfivel. §
Skn. Ir. HOU. Mancluulo, cniioiloado, su teimoso. Obstinatissima virius. Sex . Co Os remorsos da consciência não os dei
ragem inabalavcl. Obstinatus mori. I.iv. xam dormir. — irá, clauses erant aures.
jo, emporcalhado. § Obsõletíõr, covvp. —
líesolvido a morrer. — ad decertandum. CuiíT. A ira não a deixava )ircstar ou
Cic.— íssiraüs, ím;;. Apul . vidos a coisa alguma. § SEX.tr. Queixar-
õ b sô lê v l, pret. pei-f. de Obsoleo. I.iv. Determinado a combater. Obstinatnm
õb sõ U d ãtü s, ã , ü m , pari. p. de Ob- tibi (fiiil)... fi.ix. .T. Era para ti coisa se com grande estreiiito. § Quint. Tac.
soUílo. ViTR. Fixado com solidez, firme, assentada... § Cic. Liv. Obstinado, tei Interromper com ruido ou gritos ; impor
moso. § IIOR. Sr.x. tr. Infle.xivel. Obsti- tunar. Obstrepitur deceinviro. Liv. Inter
seguro, solido.
* õ b sõlíd ü s, ã , ü m , adj. X ot. Tiu. nation advei'siis Uicrimas. Liv. Mais iu- rompem com susurro a voz do decemvi-
sensivcl lis lagrimas. ro. Obstrepere ludis alicujus. PEIX. J .
O m. ([. o preced.
õ b sõ n ãtiò , õn is, s. ap. f . (de obso- * õ b s tm è ò , ês, ü i, ê n tü m , iiê rê , Perturbar os divertimentos de alguém.
mtre 2). Dox.vx. Compra de comestiveis. V. trans. arch, (de ob e teneo). F est. Mos- — studiis alicujus. IT.ix. J . Distrahir
õ b s õ n ã tô r, õ r is , s. ap. m. (de obso- trar. alguém cm seus estudos. § Importunar,
7iare 2.). Sk\. I nscu. O que tem a seu õb stIn S , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , fatigar, cançar. Obstrepere alicui litteris.
cargo a compra das coisas de comer, des- V, intrans. (de ob e stano). f EAUT. T ac. Cic. Importunar alguém com suas car
peusciro. § 1' ktu. Cosinheiro. § F laut. Obstinar-se, teimar, querer por força, in tas. § Abalar, commover por uin ruido,
I’apa-jantares, j)arasito, tolineiro. sistir, porfiar. Obslinaverant unimis lin- perturbar com um ruido. Ariiim vox
õ b sõ n ã tü s, ü s, s. ap. m. (de obsona- cere aut mori. I.IV. Tinham-se resolvido, obstrepit aures. CUEEx. Fere-lhe os ouvi
re 2). 1’LAUT. Alimento, comida, reíei- estavam di.spostos a vencer ou morrer. dos o canto das aves. Fuss. Si tion obs-
ÇitO. * õ b s tín ô r, ã r i s , ã tü s sü m , ã r i , treperetur aquis. Ov. Se não fosse (este
õ b sS n Ito , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , f. V. dep. 1’ACUV. O m. q. o prcced. logar) perturbado pelo ruido das aguas.
iíilrans./req. de Obsono 2. CAToap. F est. * õ b stip eõ , ês, ê r è , r. intrans. Obsirepi tubarum sono. Cic. Sêr pertur
IJauquetcar-se, estar era festim. IT.aut. Teu . O m. q. Obstjipeo. bado pelo som ruidoso das trombetas. §
õ b sõ n íü m ou õ p so n iú m , li, s. * õ b stip o , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , v. Se.x . tr. F eou. Oppôr-sc, pôr obslacnlo,
ap. n. (Wúii-ív). IT.AUT. liou. fF.Tli.Todo trans. 1’i.aut. Deitar para traz a cabeça, estorvar. F e scelera virtutibus obstrepant,
alimento preparado ao fogo, e comido inclinar para traz. F eou. Para que os crimes não ponham
com pdo, condueto ; provisão de comes- õ b stip ü s, ã , ü m , adj. Lucu. (?). embaraço ás virtudes. Obstrepere dejini-
tiveís, alimento, comida, comer, igua Pendido, inclinado. § Colu.m. Que tem a tioni. Gele . Argumentar contra uma
rias. .§«1 ad obsoniam vtifior. IT.IX. Sal cabeç.a á banda. § PEits. Inclinado para definição. § 1’LiN. Impedir de vêr, per
melhor par.a a comida. § X f.p. J uV. l*ro- diante. Sles capite obstipo. Uon. Est.ãcoin turbar a vista.
visfio de pei.xc, pe.scado, peixe fresco. § a cabeça baixa. § Suet. Pendido, deita õ b stl-ictü s, ã , üm, pmrt. p. de Obs-
P/ur. IT.IX. .T. ITemio (cm ecrios jogos). do para traz. tringo. IT.aut. IIou. Apertado com for
1 * Õbsõnõ, ã s , ã v i, ã tü m , a rõ , õ b stip ü scü lü s, ã , ü m , adj. dimin. ça, bem apertado; ]ireso ; atado ; enca-
t’. inUans. fiAUT. ferturbar com um de Obstiptis. Gr.os. Plac. Que tem a cabe deiado. § J'ig. Etv. Cic. Encadeiado ;
ruido. ça um tanto inclinada. preso, ligado. Obstrictior debitor. P. EOE.
2 õb sõn ò, ã s , a v i, a tü m , a rS , õ b s titã , õ rü m , s. ap. n. plur. CTC. Devedor mais reconhecido. § Cic. Etv.
IT.aut. e Logares tocados do raio. Ceaud. Ligado, sujeito, obrigado. Obs-
õb sõiiS r, ã r i s , ã tü s sü m , ã r i, õ b s titi, pret, perf. de Obsisto e de trictus voluptutibus. Cic. Escravisado iie-
V. (lep, trails, (de U u n éii). 1’r.APT. Tkii. Obsto. los prazeres. — in omni jiagitio. T ac.
Ir fazer provisão de comestiveis, ir fazer õ b s titü m , i, s. ap. n. Apul . Obli Dado a toda a sorte de crimes. § CIC.
a.s compras, preparar o comer. § /''it/. Ob- quidade. Culpado de.
sonurefamem. ClC. Ganhar vontade de õ b s titü s , ã , ü m , adj. F e .st. Damni- õ b s tr ig illã tõ r , õ r ís , s. ap. m. (de
comer, fazer provisão do appetite. § Ob ficado, estragado. § F k t . Tocado do obstrígitlare). O que põe obstáculo, que
sono.'Vv.n. Comeu hum, comer á larga, raio. § (?) F f.-ít. Obliquo. se oppõe a. Obstrigillator artis. Vauh.
encher a barriga, regalar-se, passar bem, o b s to , ã s , s titi, s tã tü m ou s tí- ap. líox. Dcpreciador d uma arte.
viver lautamente. tü m , ã r ô , V. intrans. Estar diante, cm * õ b s ti'ig n iõ ou õ b s trin g illS , ã s ,
* õbsõpBscõ, Is, erS , v. intrans. frente ; tolher, impedir a passagem. Obs ã v i, ã tü m , a r e , r. í/'«as. Ex.x. Vauu.
K ot. Till. Adormecer. tare a poslibus. Stat . Estar cm frente ás 1’Or obstáculo, ojipor-se a, estorvar, im
õ b sòp ió, is , iv i, ou il, itü m , I p S, portas. — aliciii ub urbitris. F uoxto. pedir, embaraçar, prejudicar, fazer mal.
V . trails. XOT. Tiii. Adormecer. Obsopiri. Furtar alguém aos olhares. — obviàm.
Plaut. Tolher o passo a alguém. Obsian- õ b strigS llü s, i, s. ap. m. (de obs-
Sciiiu. Adormccer-se. Obsopitus. Soux. tringere). IsiD. Aiparca, ulparcata, sau-
Adormecido. do potiusquàin pugnando, I.iv. Antes im
pedindo a passagem, do <iue combatendo. dalia.
õ b sõ rb eò , ês, ü i, ou p si, p tü m , õb stringille. Vcd. Obstrigillo.
b ê r6 , r. trans. fL,\.UT. liou. Sorver, cu- § P'ig. IT.AUT. Suet. Sêr obstaimlo a, es
gnlir com avidez. torvar, oppor-se, impedir, embaraçar ; õbstrm gô. Is, in x i, ictüm , ingS-
pôr obstáculo. Obstare bonis commnnibus. r ê , V. trans. Coi.u.M. Apertar bem ; li
õb sõrd iisco, is , d ü i, d ê sc e re , v.
intrans. inch. fuun. .Snjar-se, einporca- ViRG. .Servir de obstáculo ao bem com- gar, atar, prender. Obstringere aliquem
lliar-.se. § Fig. Cmcil. Knvclhecer. mum. — quoniinus. Cic. Quint. — ne. spe, o/ficiis. Cic. Premier alguém com
* õ b s tã c ü lü m , i, s. ap. n. (de obs- XiíP. Oiqiôr-se a tiue, impedir que. Aí non uma esperança ; penhorar por obséquios.
tart). ITiui). AiiX. Obstáculo, impedi obstatur... CTc. Se não se ))rohibe... Indi- § Ligar, sitjeitar, obrigar ; ligar-se, preu-
mento, empecilho, estorvo, embaraço, gnatnr obstari anima’. Ov. Indigua-se de der-se, obrigar-se. Obstringi legibus. CIC.
resistência. lhe sêr retida a alma. § V. F e . Kcsistir. Sêr obrig.ado a obedecer ás leis. Obstrin-
õ b s tã n tia , se, s. ap./. (de obstare). 5 Cic. Prejudicar, fazer aggravo a. Obstare gt-re/anlere. Cic. Ligar por um truetado.
Vrru. O m. q. o prcccd. rei gesta. I.1V. Dejnimir uma façanha. § — aliquem cere alieno. Duut. ap. CiC.
õ b stãtü i-ü s, ã , ü m , inirt. fut. act. Fig. I.UCIE Estar cm oiiposição com. Fíf« Fazer com que alguém contraha dividas.
de Obsto. Stat. Que se hade, oppôr._ cetera eortiin huic sceleri obstat. Sat.t.. Os — fidem suam alicui. Pr.ix. Empenhar a
õ b s tê rn õ , is, s tv ã v i, s tra tu m , precedentes d’estes apagam a nodoa sua palavra para com algucin.— clemen-
s tõ rn e re j v. trans. Aplt,. Derrubar d'este crime. liam suam. T ac. Prometter u.sar de cle
diante. õ b s trã g O lü m , i, s. ap. n. (de obster- mência. Me ipsum obsirinxi. CtC. Obri
õ b s tê tr ic iã , íõ rü m , s. ap. n. piar. ncre). IT.tx. Correia que prende o cal- guei-me. Obslrín.vit jtirijurando. T ac.
fl.is. Cuid.ados prc.“tados pelas parteiras. ça'lo. Obrigou-se por juramento. § Fazer res
õ b s tè tric iú s , ã , ü m , adj. (de obs- õ b s tr ã n g ü la tü s , ã , ü m , part. p. ponsável ou culpado (d um crime). Obs
telrix). Aun. De parteira, obstetricio. § de Obstraiigulo. Pituu. Abafado, sufiocado tringere populum religion”. CTC. Fazer o
F uoxto. Vindo ã luz felizmenic. povo responsável d um sacrilégio. —
(fig-)- perjúrio. Liv. — sceleribits. Ca>. Perju
* õ b s té tric o , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , * õ b s tre p e rü s , ã , ü m , adj. (de obs-
r. intrans. (de obstetrix). lllKU. Tukt. trepere). ApUL. Que faz nm ruido impor rar ; commetter crimes. Furli obstringi-
Exercer o mister de parteira, assistir aos tuno. lur. Gele . E ’ culpado de rortbo.
partos, partejar. * õ b s trê p itã c ü lü m , i, s. ap. n. (de õ b B trü c tiõ , õn Is, s. oya / . (de obs-
õ b s tè lr ix , ic ís , s. ap.f. (de obstare). obstrrpitare). Teut. Gritaria, vozeria, truere). Acção de encerrar, de oceullar.
Tuit. liou. 1’artcir.i. bcri'os. A n i m e c , obstruetione corporiini... Alix. .\s
õ b s tín ã tê , adr. P i.aut. C.e .<5. Suet. õ b s trê p ito , a s , ã v i, a tü m , a r e , almas, encerradas nos corpos... § Fig.
Com constaucia, com perseveranva, obs- V. intrans. freq. de Obstrepo. CEAun. Fa CTC. Vcu, disfarce, dissimulação.
tin.adamentc, teimorameute. § Obstlnã- zer grande ruido. õ b strO cttts, ã , ü m , qnirl. p. de Obs
tlü.s, coinji. — issimõ, sup. Suin'. õ b s trê p ó , Is, ü i, itü m , êrõ , truo. Construido diante. Obstrueta sa.ra.
õ b s tin ã tio , õ n is ,s . a p .f. (de obsti- r. intrans. c trans. liou. .Sex . Fazer rui Ov. Dique (d’um rio). § CEE.S. CtC. 01)s-
nare). Sex . Constaucia, perseverança, do diante ou ao pé, fazer um ruido op- truido, fechado, tapado. § Fig. Obstrueta
flrmcsa. Obstinatio ftde.i. Tac. Fidelidade posto. Obstrtpente piaciâ. l.iv. Caindo a difficultatibus. Ctc. Cheia de difliculda-
constante. § Cic. f u x . J. Obstinação, chuva com ruido. Qiiibus tiibte obstrrpe- lies. Obstruetee snentes consilii.e. T aC. Es
teima. § Ftur. IIIEK. mif. Liv.Os quaes (gritos) o som das píritos cerrados aos conselhos,
õ b s tín ã tü s , ã , ü m , part. p. de Obs- trombetas devia cobrir. 5 fàj- Obstrepente õ b s trü ü õ . Vcd. Obtriído,
OBT OBT OBT 805
(?) õbstrüdülêntüs, a, üm , nHj. f. inirans. Obedecer, submetter-se, sujei Opprimir, maltractar. § Sen. tr. Derrubar
Titin\ 0 m. q. o seg. (?). tar-se. Obtanperare legibus. J íe p . Obede (uma cas.i^. § C a t . Apertar, pesar sobre.
obstrnlêntüs, ã, üm, aJj. Gr,os. cer tis leis. — vohmtati alienjus. Cais. o b te s ta tIS , õn is, í . ap. f. (de obtes-
P lac. Appctitoso, gostoso. Conformar-se com a voutade de alguém. tari). Cic . I. i v . F e .s t . Supplies em que os
obstruo, Is, flxi, ü c tü m , ü êrS , — ralioni. V arr . Dar ouvidos à rasdo. deuses s.ão tomados por testemunhas.
V. trails, e inirans. LlV. Construir diante — sibi. Cic. Seguir a sua inclinaçAo. — § Liv. Supplica (aos deuses). Cie i ,, ap.
ou .10 lado. § i'cchar, tapar por uma tempestati. Cic. Ceder á tempestade.— ad C ic . T ac. Pedido feito com instancia,
construcçao; fechar, obstruir, tapar. aliquid. Cic. Obedecer a uma ordem. Si rogos, supplicas.
Obstruere portas. CíKS. Kmparedar as mi/ii esset oblemperatum. Cic. Se me tives õ b tê s tã tü s , ã , ü m , pari. p. de Ob-
portas. — lapidibiis. Hmr. Obstruir com sem dado credito. § Ul.P. (?) Abster-se de. teslor. S a l e . S u e t . Que tomou por teste
pedras. — vias. J ust. Tapar os caminhos. õ t)tê n d S ,Is ,d i, stím e tü m , d ê rê , munha. § * Fass. Amm. Suppiicado.
— lamina. I nscr. Tapar janellas. — V. trans. e intruns. Estender, pôr diante, õ b tê s tõ r , ã r i s , ã tü s s ü m , ãv i, r.
atires. Sen. Fazer surdo. Viri deus obs- apresentar em opposiçilo, oppôr; pass. dep. B rut. ap. Cic. Tac. Tomar por tes
trait aares. ViRG. Ura deus fecha os ou Estender-se na frente de. Oculis membrana temunha. § Cic. Sai.l . Pedir com Instan
vidos do lieroe, fal-o inexorável. Obstrne- obtenditur. Plin. Os olhos sdo cobertos cia^ suppiicar, rogar, implorar, invocar,
re perfugia improborum. Cic. Kegar d’uma membrana. Obtendere sudariam õ b t ê x i , pret. per/, de Oblego.
todo o asylo aos maus. — sensus. Pi.iN. antefadem. Süet. Esconder o rosto com o b tê x ô . Is, x ü i, ê x tü m , x g r S , v.
Kmbotar o genio. § Obstruere luminibus um lenço. — nebulam, ViRG. Apresentar trans. P lin. i'azcr ura teçurae diante ou
ulicujus. Cic. Tirar a vista a uina casa. uma nuvem (aos golpes d'um inimigo). ao redor. Fig. Virg. Claud. Cobrir, en
§ Fig. Cic. Impedir que seja visto o me- Obtenditur IJispaniie. T ac. Estende-se volver.
1ito de alguém. para o lado da Hespanha. — mons Li- õ b tõ x ü i, pret. perf. de Obtexo.
õ b s trü s lõ , õ n is, s. ap .f. (de obs- bano. PoN. Esta cordilheira 6 parallela õ b tic ê n tiã , sê, s. a p .f. (iXcobticere).
Irudere). C. AUR. Acçao de Obstruir, de ao monte Eibano. § Stat. Sil . Tac. Co C e ia . ap. J J u i .n t . Ketlcencia (fig. rhet.).
fecliar, dc apertar. brir, encobrir, e.scurecer. § Fig. Cobrir; õ b tic ê õ , ês, ü i, ê rõ , v. intruns. e
õ b s trü s ü s , S, ü m , part. p . de Obs- pôr sobre. Obiendi quasi relis. CiC. Sêr trans. (de o6 e taceo). IloR. J u s t . Guar
trudo. Sen, Encerrado, occulto, escon coberto como dTim veu. Obtendere ratio- dar silencio, calar-.se. Fig. Sugas obti-
dido. nem turpitudini. Pr.iN. Pôr a rasilo diante cuissemeas. M a r t . Terem cessado os meus
obstüpefãcIS, Is, fêcl, fãctüm , d uma torpesa, i. é, justificar uma acçilo gracejos; § D onat . Calar, não dizer.
f ã c e r e , V. trans. ANTIIOL. 1’RUD. Tomar vergonhosa. — imbecillitati sanitalis ap- õ b tic ê s c õ . Is, c ü i, ê s c e r ã , v. in-
immovel. § Fig. Ter . brv. Tac. Espantar, veltutionem. QuiXT. Dar á fraquesa o trans. Not, T ir . U ni. q. o pi eced,
encher de espanto, causar pasmo. Melas nome de saude. § Luc. T ac. Dar por pre O b tig lt, pret. perf. de Oblingil.
meerorem obstupefacit. Liv, O medo em- texto, por excusa, apresentar como rasdo. O b tin ê n tiã , rê, s. ap. f . (de oblinere).
mudece a dôr. § * IsiD. Estender-se diante. P risc. 1’ossessão ( ler. gram.).
õbstüpSfãctüs, S, üm, part. p. õ b le n e b rê sc õ . Is, ê rS , v. inirans, õbtInSÕ, ês, ü i, ê n tü m , In êrS , v.
de Obstupefacio. V. Max. Que perdeu o inch. IfiER. Cobrir-se de trevas. trans. e inirans. (de ob e teneo). 1® Ter,
sentido. § Fig. Cic. Tac. Attonito, es õ b tê n ê b ro , ã s , ã v i, ã t ã m , ã r § , segurar, agarrar; 2'* Ter, jios.-mir; guar
tupefacto, espantado, turbado. § Fig.Cic. p. trans. LAcr. II ikr. Cobrir de trevas, dar, conservar (silencio); 3“ Administrar,
Treb . Papalvo, parvo, bahoca, estúpido. escurecer. Obtenebrari. IIier . Escurecer-se governar; exercer,oecupar(nm emprego);
õ bstü p êfiS,is,fãctü s süm, fie ri, (os astros), cumprir, fazer, c.xecutar; 4“ Conservar,
i>. pass. KoN. Estar estupefacto. § Uyct. õ b tên siS . Ved. Obtentio. guardar, reter; sustentar, manter, ob
Perder o juizo. (?) o b tê iis ü s , VIS, s. ap. m. F ronto. servar ; 5“ Oceupar (um espaço) ; C° Ob
õbstüpêscS, Is, püi, pêscerS, r. O m. q. Obtentus. ter, adquerir, grongear, gaiibar; 7° Pro
inirans. e trans. Pi.iN. Perder o sentido, õ b tê n tiõ , õn is, s. ap. f . (de obten- var, snstcntar.demonstrar; S“Prevalecer;
tornar-se insensível. Apes obstupescant pc- dere). Arn. Vasta extensão. § Fig. A rn. sêr estabelecido, consagrado; sêr tido,
tallies. Varr. As abellins embebedam-se Veu (allegorlco). reputado, havido por; unip. Estar em
bebendo (mosto). § Fig. Ctc. Espantar- (?) õ b tê n tõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , uso; sêr reconhecido. § 1° Obtine aares.
se, ficar estupefacto, de bocea aberta, ». trans. freq. de Obiineo. Possuir, oceu- P l a u t . Regura-me pelas orelhas. § 2“
cnlciado, maravilhado, admirar muito. par (fig.). Spes me obtentabat... Cic. Pos- Suam qaisque domam oblinebal. Cic. Cada
§ Cass. Admirar. suia-me a esperança, i. é, eu esperava... um tinha a sua casa. Obtinere regnam.
õbstüpidüs, S, üm, adj. P laut. 1 õ b tê n tü s , ã , ü m , part. p. de Ob Ca!S. Keinar, ser rei. — principem locum.
Estúpido, bahoca, parvo, papal vo. JUF.r.i.. tendo. V. F l . Sui?r. Estendido, posto Caís. Ter o primeiro logar.— locampro-
Apul . Estupefacto, attonito, espantado, diante. Obtenta nox. Virg. Noite espa verbii. Cic. Sêr proverbial. — numeram
turbado. lhada sobre (a terra). } Fig. Posto deorum. CIC. Sêr contado no numero dos
õbstüprãtüs, â, üm, pari. p. do diante. Qui, obtento nomine philosophice... deuses. — sammam opinionem. Quin t .
desus. Vbstupro. L amph. Ueshonrado. Cell . Os quaes, com a capa da pliiloso- — admirationem. P lin. Sêr admirado.
obsW püi, pref. per/, de Obsiupesco. phia... § Estendido, extenso, comprido. Fama qme plerosque obtinet. S ai.l . Opinião
õbsüfflõ, ãs, etc., ãrS, v. trans. Obtentus comum. Sen. tr. Que tem uma que é de quasi todos, a 0)>iuião geral.
Quint. Espalhar assoprando. longa cabclleira. Obtinere silentium. I.iv. Guardar silencio.
^ o b s ü m , übes, õbfüi, ou õffiü. 2 õ b tê n tü s , ã , ü m , pa rl.p. de 06- § 3“ Siciliam oblinebal Cato. Caís. Catão
õbessê, V. intruns. Ter . cic. Viiíg. Pôr lineo. Cic. J u.st. Obtido, alcançado, con governava a Sicilia. Me oblinenle. Cic.
obstáculo, empecer, contrariar, ser no seguido, adquirido. Governando eu (a provinda). Obtinere
civo, fazer mal, causar damno, prejiuti- 3 õ b tê n tü s , Üs, s. ap. m. (de obten milites. Tac. Commandar soldados. —
car, damnlflcar. dere). Pi.iN. CTAUD. Acçao de estender, de eamdem curam. T ac. Exercer as mesmas
õbsOÕ, Is, üi, ütüm , üerS, v. trans. ]iôr diante, de cobrir, de estender. 06- funeçoes. — iniquitates. T ac. Conunetter
Tomar, tapar, interceptar inteirameuti'. lenlu frondis inumbrare. Virg. Assom injustiças. § 4“ Tuam venusialein obtines.
õbsürdêscS, Is, dül, dêscêrè, r. brar com uma rainada. § Fig. O que é Ter . Estãs sempre tão formosa. Obtinere
inlriins. inc/i. (de ob c surdesco). Ov. Fazer- opposto; o que tf posto diante, pretexto, ritam, famam. Cic. Conservar a vida, a
se surdo, ensurdecer. e-cusa; o que cobre, esconde, occulta. reputação.— colorem. P iaut . Não mudar
õ b s ü tü s, ã, ü m , pari. p. de Obsao. Son terror oblenlui est. Nazar. O terror de côr, estar senhor de si. Ad obtinendam
Ov. Atravessado por uma agulha. §S ukt. ndo 6 repellido. Sub obtenta liberalionis. polenliam nobilium. Cic. Para firmar o
Cosido, proso a. § (?) SUET. F. chadoin- JUST. Com o pretexto de libertar (o es ))oder da nobreza. Ejus res gestas obline-
teiraniente. tado). Sub ejus obtenta eognominis. I.iv. mus. Cic. Sustentamos seus decretos.
õ b tê c tü s , 5 , ü m , pari. p. de Oblego. Com a capa d'este sobrenome. Obtentum Jxx quee obtinelur. Cic. O uso estabelecido.
C-F.s. ViRG. Coberto de todo. J Fig. Clf. habere. Tac. Servir de pretexto. Oblenlui Obtinere verilatem. Cic. líespeitar a ver
Coberto. Obleclus seniain. Sn.. Que tem as esse riliis. S ai.l . Servir para occultar os dade. § 5° Obtinere spatium. CURT. Oceu
cans cobertas (com um capacete). vicios. Velata sub obtentu aliquo. 1,act. par um espaço. — uUeriorem ripam. Liv.
õbtègõ. Is, têx i, têctüm , tSgSre, Peusameutos envoltos em um veu. § (?) Oceupar a margem ulterior. — agros um-
K. trans. Cato. Coi.u .m. Cobrir d... tod . CULKX. Escuridão, escuridade, trevas. bris. P lin. Assombrar os campos. Soctem
Obtegere terrd. CTC. Enterrar, soterrar. — o b tS rõ , is , t r iv i, t r it ü iu , terêim , v. culigo obtinuit. I.iv. Esteve emievoado (o
Illiquid vestimentis. P h.ed . Ter alguma •ans. Varr . PHAin. P lin . Esmagar, pisar, mar) durante a noite. § 6« obtinere rem.
coisa escondida debaixo do fato. — se esboroar. § Colu.m. Quebrar, espedaçar. C a ;.s . (Janbar a victoria. — litem, causas
servorum corporibus. CtC. Encobrir-se § Apul . Esfregar. § F ig . LUCR. CTc. Cal malas. Cic. Vencer a demanda; ganhar
atraz dos escravos. § Fig. P laut. Cic. car aos pds; menospresar, menoscabar, miís causas. Obtinuit ut praferrelur can
Encobrir, occultar, dissimular. Animas despresar. § Liv. Tac. Esmagar (o ini didato... I a v . Obteve sêr preferido ao
sui obtegens. T.\c. Caracter dissimulado. migo), derrotar, de.strulr. § Liv. Ju.sT. candidato... — ne reus fierel. Siiet.
obtêmpSrãntêr,a<í». M. Aur. Puud. Vexar, destrair, anuiquilar, confundir. Couí^-guiu não sêr julgado. .Egrè est
Obedientemeute, com docilidade. O bterere verbis. Liv. Vexar com expro- ab eo obtentum, ut... J ust. Com diffi-
obtêm perãtlõ, õnIs, s. ap. f . (de brações. — c a lu m n ia m . CTc. Confundir a culd.ide foi obtido d'elle, que... § 7" Fos-
Memperare). CIC. Obediência, submissilo. caluinnia. — la u d em im p e r a lo r ia m . CiC. sumus, quod dicimus, oblimre. CiC. Posso
ObtempSrõ, ãs, ã v i, ãtüm , ãre, ' Escurecer a gloria d'um general. § CiC. provar o que digo. Ad obtinendam menda-
II
80G OBT 'ORT OBU
cium. Cic. Para fazer cr&r uma mentira. depreciar, caltimniar. §' (?) IIiER. Mane intrans, Lücii, F est, I sid, Inchar-se,
Oblinere mitiora. Tag. Fazer com quo j.ar, manusear. iutumecer-se.
prevaleça um parecer mais brando. Pri- * õ b tr itiõ , õ n ís, s. a p ./. (de obte- õbtürõ, ãs, ãvi, ãtüm , ãrS, v.
mus óbtinuit... Apul . Foi o primeiro que rere). HiLAii. Aeçáo de esmagar. § Aug. trans. IT-aut. Varr. Fechar, cerrar, ta
demonstrou... § 8" Quod oblinuU. TJlp . Contriçfio. par. Obturare aures legentibus. IIOR. Fe
Opiniilo que preva]eccii, Seii/enííapiuríum 1 õ b tr itü s , ã , ü m , part. p. de Ob- char os ouvidos a leituras. § Veo. Bar
obtinere.t. Paul. jct. O p.arecer de muitos tero. Lucii. Cic. CoLU.M. Esmagado, ma rar, emplastrar, unctar (com). § Fig.
prevaleceria. Consuetudo quw obtinuit.Vi.v. chucado, esboroado, triturado, pilado. § Lucr. fllatar (a fome).
O costume que se estabeleceu. Oblinuit Fig. V. Max . Derrotado, vencido. § * õbtílrsi, pret, perf. de Obturgesco.
usus lit... Pitisc. Prevaleceu o uso que... ITa u t . Jlenoscabado, menospresado, des- Lucil.
XuUa pro sociâ obtinet. Sall. Nenhuma presa^o. (?) õ b tü sê , ade. § Fig. Obtusiiis videre.
tem o logar de esposa. Ilodie oblinuit... 2 õ b t r it ü s , ü s , J. ap.m. (de óbterere), SoLiv. Vér menos, ter a vida mais frac-
Ulp . Hoje está em uso... Pro vero obtine- usado sá em abl. sing. Pliv. Aeçáo de ca. § Obtusiüs, Cic. De modo mais ab
bal. Cic. Era uma verdade reconhecida. machucar, de triturar, de pilar. surdo.
Obtinebit fuisse pastores. Vaur. Kecouhe- õ b t r i v i , pret. perf. de Obtero. õ b tü s íã n g ü lü s , ã , ü m , adj. (de
cer-se-bá que foram pastores. _ ÕbtrüdÔ e õ b s tr õ d õ , arch., í s , obtusus e angulus). iiOTSiw.. Que tem um
õ b tin g lt, êb atj tig ít, tin g S re , v. ü si, ü sü m , d ê re , v. trans. P i .aut. (?) angulo agudo.
intrans. unip. (de ob e tango). P laut.C ic. Atirar contra, atirar vioientamente. § õ b tü síõ , õn ís, s, ap.f. (de obtunde-
Succcder, acontecer, vir, cair por sorte. Fig. Fechar, tapar. Oblrudere os. Pnuu. re). Estado do que é embotado. § Fig.
Quum accepissem te mi/ii queestorem obli- Tapar a bocea, fazer calar. § Impôr, obri Obtusio sensuum. Tert . Estupidez.
gisse. Cic. Tendo eu sabido que tu me gar a acceitar. A'emini obtrudi potest. õ b tü sü s, ã , ü m , part.p. de Obtundo,
foras dado por questor. Lupís et agnis Ter . Náo se pòde obrigar pessoa alguma Plaut. Espancado, desancado, moido
sorlilò obligit discórdia. Hoii. I’oi posta a acceital-a. Mi obstrudere non potes pal- de pancadas. § Coluji. Tac. Embotado,
por naturosa a inimisade entre o lobo c pum. P i.aut. Naoiue podes fazer engnlir abolado. § Fig. Ades obtusa. ViRG. Brilho
o cordeiro. § PiJiUT. TF.it. Acontecer, essas patranhas. § Plaut. F est. Metier enfraquecido (das estrella.s). § Lucil. Ob
succeder, dar-se. Si quid mihi obligerit. na bocea, atalhando-a, comer soíírega- tuso (angulo). § Fig. Surdo; atroado,
Cio. Se alguma me acontecer, i. <?, se cu mente. fatigado (d um ruido), fracco ; enfraque
morrer. § Plur. Exoptata oblingenl. õ b t r ü n c ã t íõ , õ n ís , s. ap. f . (de ob- cido, esfalfado, esgotado. Obtusce aures.
1'LAUT. Ser.ao escutados os votos. Iruncare). Colu.m. Poda (da vinha). CÉLS. Stat. Ouvidos surdos, que nao ou
õ b tin n lõ , is, ii’ê , v. intrans. Apul . õ b tr ü n c õ , ã s , ã v i, ã tü m , ã ro , vem bem. Ai) Her. Stat. Ouvidos en
Tinuir, zuuir aos ouvidos, V. trans, Coi.UM. Cortar, chapotar, po surdecidos. Obiusa vox. Quivt. Voz surda,
õ b tin ü ij pret.perf. de Obtineo, dar (a vinha). § Cic. ViRG. Assassinar, mio clara. Oblu.sie fauces. Quivr.Garganta
õ b tis trõ tú m . Ved. Oploslrolum. matar. Obtruncatus. Sall. oançada. ífoinncAiií. 1’Liv. .1. Es
õ b tõ rp ê ô , ês, ü i, ê rê , v. intrans. õ b triis i, pret. perf, de Obtrudo. tômago que digere vagarosamente. —
GLo.s. P hil. Estar trojiego. õb trü sIÕ , õn ís, s. ap. f . (de obtru- vigor. l.iv. Vigor enfraquecido. Obtusum
dere). C. Aur . Aeçáo de introduzir cm. venenum. Calp. Veneno que perdeu a
õ b tõ rp ê s c o , ís , ü i , ê s c e r S , ®. in
trans. inch, de Obíorpeo. Liv. Sk.n. P li .v. iutroducç.áo. força. — germen. STAT. Geimcii fracco.
Entorpecer-se, ficar tropego, inimovel. § õ b tü d i, 2>ret. perf. de Obtundo, § ViRG. Arv. Estúpido, rude, grosseiro,
P li .v. Endurecer-se. § Pig. Liv. Apul. õ b tü S õ r , ê r ís , ü itü s sü m , ê r i , r. ignorante, crasso, borduleugo. § Tac.
Cair em torpor, ficar tomado de pasmo. dep. 1'LAUT. Olhar de frente ; olhar, vér. .Sinipics, que iiilo é subtil. § õbtüsiõr,
Obtorpuit gmvore, Liv. Ficou empavorido. õ b tO li, pret. perf. de Offero. comp. Cic,
Subactus miseriis obiorpui. Cic. Uabituado õ b tü n d o , i s , ü d i, ü sü m , ü n d S- õbtütüs, üs, í. ap. m. (sync, de
ás desgraças, toruei-me iuscusivcl. 1*8, V, trans. Ilater com força. Oblimdere obtuilus). Cic. Virg. Sev. tr. Olhar fixo,
pectora. F irm. Bater no peito. § Claud. olhar, vista, o vér ; contemplaçáo.§ Fig.
õ b tõ rq u e o , ês, õ rsi, õ r tü m , êrS, ín obiutu essemalorum, Ov. Pensar em
Embotar. §'P liv. Claud. Enfraquecer (a
V. trans. Stat, Virar com força. § Torcer
vista); deslumbrar. § Enfr.aquecer (o suas desventuras. § Apul . Olho. § Plur.
violentamente. Cotium obtorquere. A. VlCT. Prud.
ouvido, a voz) ; amortecer (um som).
Apertar rijameute o pescoço. O b u cü lã, êê, Hirt . O m. q. Obulcula.
Oblundere auditum. P liv. Ensurdecer. —
ü b tõ rs i, pret. perf. de Obtorqueo. O bülcò, õ n is, s .p r .f . P liv. Obulcilo,
rocem. CiC. l.iv. Cançar a voz. — soniius.
õ b tõ r fío , õn is, í . ap. f . (de obto/-- cid. da He.siiauha Betica, hoje Poreuna
I.ucit. Amortecer os sons.§ Aturdir,ator
quere). F ulg. Qualidade do que é torcido doar, fatigar (com gritos ou repetiçõe.s). ou Bujalancc (?)
ou torto. Oblundere aures. Cic. Atroar os ouvidos. O b ülcõnõnsís, e , adj. IvscR. Obul-
õ b tõ i'tü s, a , ü m , part. p. de Obtor Obtundis. Teu . Atordoar-me a cabeça. conense, de Obiileáo.
queo. ViUG. PiAUT. P ktr. Torcido, entor Obtundendo docendoque quem... Liv. In O b õ lcü lã, íê, s .p r. f . Pi.iv. Obul-
tado, torto, virado. Obtorlã gulã. Cic. Aper sistindo e eusiuando quáo... Verba ob- eula, cid. da Hespauha Betica, hoje Moii-
tada a garganta (com a tunica). Cardi- tundentia. C ell . Parolagein de atordoar. clova.
nibus obtortis. PETil. APUL. Deslocados os § Fig. Cic. Embotar, abolar, fazer rom * õbfllti-õnSüs, ã , ü m , adj. Not.
gonzos. § Pomp. gr. Frisado, cncrcsiiado. bo. § Cic. Enfraquecer, diminuir. Tir . Glos. P hil. Que caminha por si
(y) õ b trã h õ , ís , ã x i , ã c tü m , h èrS , õ b tü n síõ , õn is, s. ap. f . (d e obtunde- mesmo adiante ; que se determina por
V. trans. Tkiit. Virar em frente, dirigir re). L a j i p u . A cçíI o d e b a t e r , d e d a r p a n si mesmo, ou livremente.
diante. ca d a s. õ b ü m b rã tlõ , õn ís, s. ap. f . (de
õ b tr ê c tã tíS , õn ís, s. ap. f . (de ob- õ b tü n sü s, ã , ü m , pari. p. P laut. obumbrare). P rosp. Escuridáo, trevas. §
trectare). CiC. TAC...Detracçao, diffaina- (?) Isli). O m. q. Obtusas. Fig. A rv. Veu (allegorico). § P rosp. O
çSo, maledicência; ataque do odio ou da õ b tü õ r, è ríS ji, v.dep. Ai t . O m. q. que inotegc. escudo, sombra, protccçáo.
inveja. § Caís. Cic. Inveja. § Piar. Cic. Obtueor. õ b ü m b r ã tr ix , Scís, s. ap. f . (de
õ b tr ê c tã tõ r , õiTs, s. ap. m. (de ob- õ b tü r ã c ttlü m , i , s. ap. n. (de ob- obumbrare). Tert . A que cobre com a
trectare). Cic. Detractor, diítamador, mal turare). IM. E mp. Bolha, batoque. sua sombra (tig.).
dizente, o que censura por inveja. Obtrec- õ b tü rã m e n tü m , í , s. ap. n. (de õ b ü iu b rã tü s, ã , ü m , part. p. de
tator benejidi. Cic. O que despresa um obturare). Tudo que serve para taiur. obumbro. P all. Curt. Assombrado. §
beneficio. — fuit sententke.'SF.p. Censurou Obturamenia slagni. P liv. Comiiortas •Vpul. Coberto. § P rud. Obscuro.
c.«te parecer por inveja. § Cic. Cais. In d um tanque. — cadorum. 1’LIV. Baloques õ b ü m b rõ , ã s , etc., ã r ê , v. trans. e
vejoso, inimigo, adversado. dos cados (medida). intrans. ViiiG. JuST. Assombrar, cobrir
õ b trê c tã tv ís , ü s, s, ap. m. (de ob- õ b t ü r ã tI S , õ n is , s. ap. f . (de obtu- de soinlna ; escurecer (o ar). § IT.iv.
trectare), crapreg. s6 em abl. Gkll. Cj m. rare). lIiuR. Estado do que é fechado. Dar, fazer sombra. § Fig.Vt.vx. Mamkrt.
q. Obrectatio. õ b t ü r ã tü s , ã , ü m , part. p. de Ob- Escurecer, obscurecer, entenebrecer, alte
õ b trS c tõ , ã s , ã v i, ã tttm , ã rS , t>. turo. Cic. 1’lix. Tapado com rolha ou rar, diminuir, enfraquecer. Obumbrare
intrans. e trans. (de ob c Irado). Vell . batoque. § Tert.- Alci.m. Fechado com sensus. Quivt. Tornar obscuro o pensa
Gi/)S. PHIL. Denegrir, diffamar, dizer respeito a uma porta, aos ouvidos). mento. Obumbrari. TAC. Perder o brilho,
mal,censurar por inveja. Obtrectarealicui. õ b tflr b ã tõ r, õiTs, s. ap. m. (de eclipsar-se. § Ov. Cobrir, encobrir, occul-
ClC. Diítnntar alguém. — Zenoni nihil obturbare). Ascov. Gritador, palrador, tar, dissimular; disfarçar. § VlUG. Co
reperienli. CiC. Censurar injustamente a mau advogado que fallava para tomar o brir, iiroteger, defender.
Zcnfio de náo ter inventado coisa alguma. tempo. õ b ü n c ã tü s , ã , ü m , adj. C. Aur .
§ Fazer oiiposiçáo, oppor-se a ; s&r op- õ b tü r b õ , ã s , etc., ã r e , v. trans. Curvado para diante, recurvado, adunco,
posto. Qui huic oblrectant legi. Cic. Os que Turbar, fazer turvo. Obturbata aqua. curvo, ganchoso.
fazem opposiçáo a esta lei. Ut oblreclare- 1‘i.iv. Agua turbada. § Tac. Pôr cm der õ b ü n c tü s , ã , ü m , pari. p. de Obun-
tur laudibus diicis. iAV. Para depreciar a rota; derrotar, dispersar. § Fig. Oblurba- go. APUL. Unctado, emplastrado,pintado.
gloria do general. OblreclãrunI inter se. re soliitidinem. Cic. 1'erturbar a soiidáo. õbO ncüIüs, ã , ü m , adj, dimin. de
Nep . Foram inimigos recíprocos (Aristi § Tfr . T ac. Impedir de fallar, perturbar, Ubuncus. Titiv.
des e Thcinistocles). § Liv. PiDFU. 'l'AC. interromper. õ b ü n c ü s, ã , ü m , adj. ViRO. Ov.
Atacar Injustamente, censurar,diffamar, o b tru 'g e s cS , ís , t ü r s i, ê sc S rS , v. Curvo, adunco, ganchoso.
OBV OCG OCG 807
õ b ü n d a tiõ , 5 n ls , i.fli)./. (de ohun- ö b v IX m , adv. (de ob e via). Diante, õccãbüs, I, s. ap.tn. (í*»aSoç). I nscr.
dare). F lor. luuudaçao, alagamento, adiante, ao encontro, na passagem. Ob- Bracelete.
alluvlüo, cheia. viàm mihi est. P laut. Elle está diante de õccíêcãtIS, õ n ls, s. ap. f . (de ocete-
(?) õbündS, ãs, ãvi, ãtüm , ãrS, mim. Quem volui obviàm. Ter . Quem eu care). Seren. ap. Non. Aeçáo de cobrir
V. intrans. Stat. Tresboidar, espraiar-se. procurava, aquellc que eu queria encon com terra.
õbürvS, ãs, etc., ã rè , Glos. P lac. trar. Obviàm alicui ire, procedere,prodire. õ c c ã c ã tü s ou obcéêcãtüs, ã,
O m. q. Ui-vo. CiC. — progredi. Liv. — se ferre. CiC. üm, part. p . de Occoeco e Obcceco. Cels.
õbüstüs, S, üm, pari. p. de Ohuro. Ir ao encontro de alguém. — fieri alicui. Tornado cego, cegado. § Rutil . Cegado
Queimado na ponta, queimado ao redor. Cic. — habere aliquem. Gei.l . Encontrar- (temporariamente). § Fig. Cic. Colum.
Torre armatus obiislo. ViRQ. Armado se com alguém. § Fig. Diante, adiante. Cegado. § P l.\ut . Escurecido. § Cic. Co
d’um tlçao acceso. Sudes obusti. Vrao. Nec sycophantiis ullum mantellum obviàm berto de terra.
Paus endurecidos ao fogo. § Ov. Queima est. PIAUT. Nem há cora que encobrir as õcctêcõ ou õbcáêcõ, ãs, etc., ãrS,
do (pelo gelo). (minhas) velhacadas. Mihi tot obviàm V. trans. Ceia . Cegar, fazer cego, causar
õbvãglô, is, iv i, itüm , U'8, v. in eveniunt moroe... I P iaut . Tantos sdo os cegueira. § P lin. Cegar ( momentanea
trans. PlAUT. Vagir ao pé ou ao redor. obstáculos que encontro no Cíiminho... I mente), impedir de vêr. § Fig. Liv. Ce
* õbvãgülõ, ãs, ãv i, ãtüm , ãrê, Obviàm ire pericuUs. SIlUj. ExpOr-se aos gar (o espirito). § Cic. Liv. Tornar escu
r. intrans. o perigos. — ire crimini. Liv. Arrostar ro, escurecer, perturbar. § (?) CULE.x.
õbvâgü lor, ãi*Is, atü ssü m , ãri, uma aceusação. § Contra. Obviàm ire.Cic. Paralysar, privar do movimento.
o.dep. L eg. Xlf. Tab. F est. Reclamar Oppor-se, resistir. Obviàm ire hostibus. (?) õ c c ã d ê s ou õbC isdês, Is , s. ap.
em altos gritos, Sall. Fazer resistência ao inimigo. — f . P laüt. Caruiücina, morticinio, car-
õbvãllS, ãs, etc., ãrS, v. trans. cœptis, irœ, Liv. OppÔr-se a projectos ; nagem, matança.
F est. Entrincheirar, cercar com trinchei resistir á ira. § Obviàm ire. Tac. Obviar, * õcciêdò ou õbcsedS, Is , etc.n rrt.
ra. Obvallatus. Cic. Fortiflcado, Intrin- atalhar, prevenir, remediara; remediar, por Oceido. P laut.
cheirado. atalhar. Obviàm ire dedecori, timori. Tac. õ ccã llã tü s ou õb cãllãtü s, ã , üm,
õ b v ãrícãtS r, õ ris, s. ap. m. F est . Atalhar a uma deshonra; tirar o medo. adj. Sen. Toruado insensível, embotado,
O que atranca a passagem ou tolhe o Ni Cœsar obviam isset. Tac. Se 0 Cesar estragado.
passo a alguém. (Tlberio) nüo tivesse atalhado. õccãllêscS ou õbcãllêscS, Is,
* õbvârô, ãs, etc., ãrS, «. intrans. * õ b v lS , ã s , ã v i , ã tü m , ã r S , v. cãllü í, cãllêscSrS, v. intrans. P l.\ut.
EXN. Pôr obstáculo. intrans. (de ob e via). Hier . Ir ao encon Ceia . Ov. Tornar-se calloso, fazer-se duro,
* õ b v ê n lê n tlã , éê, s. ap. f . (de ob- tro. § Veg. Estar diante. § Arat. Sm. endurecer-se. § Fig. Cic. P lin. .1. Tornar-
venire). Acaso, accidente, acontecimento, Atrancar o caminho, tomar a passagem, se insensível, afazer-se (a uma coisa
occurrencia. tolher o passo, oppôr-se. § Fig. Mach. má), estragar-se, deteriorar-se, peiorar.
õbveniS, Is, êiü, êntüm. Ire, v. Dig. Oppôr-se, fazer opposiçüo, resistir Sic mores occalluere... C01.D.M. De tal
intians. Cic. (?) Vir ou apresciitar-se a. 5 PAIX. Obviar, atalhar, prevenir, re modo se deiiravaram os costumes.
diante de. § Vir cm soecorro. Obvenire mediar a. õccãm én, Inis, s. ap. n. (de oceare).
piignw. lav. Acudir ao combate, soccorrcr õ b v iô lo , ã s , etc., ã rS , v. trans. GLOS. I sid . Estorroamento, gradadura.
os combatentes. § Ca ;s. Cic. Vir, cair Varr. I nscr. Violar, profanar. õccãnS, is, üi, õntflm, ère, v.
por sorte. § Cic. SuET. Sobrevir, vir ca intrans. {Ae o c = ob a cano). Sall. ap.
õb vlfls, ã , ü m , adj. (de ob e via). DioM. Tocar trombeta. § T ac. Soar (a
sualmente, succeder, acontecer. Oceasio Cic. P rop. Que vae ao encontro, que se
qua; obvenil. PlAUT. A occasiUo que se trombeta).
apresenta, que sac ao encontro, que se
ofTcreceu. encontra ao passar ; fig. Que se apresenta, õccãnto, ãs, ãv i, ãtüm , ãrS, r.
õbvêntíclü s ou õbvgntitlüs, ã, trans. (de oc = ob e canto). Paul. .Ict.
que se encontra facilmente, que se obtem
üm , adj. (de obvenire). T ert. Acci Fazer eucant.amentos, feitiços, maletlcios.
sem difAcuidade. Obvias fil Ca-sar. Hirt .
dental. Encontra-se com Cesar. Cui mater, sese Oceantatus. Apul .
õ b v c n tiô , õ m s, s. ap. f . (de obve õ c c ã n ü i, pret. perf. de Oceano.
tulil obvia. VIRG. Saiu-lhe ao encontro
nire). Ulp . Renda, rédito, rendimento' õ c c ã s lõ , õn ls, s. ap. / . (de oc — ob
sua mae. Se mihi obvium dedit. Liv. Elle
casual. e cosas).Occasiilo, ensejo, opportunidade,
(Komulo) ,appareceu-ine. £sse in obvio
* õ b v ê n tü s , u s , s.qp. m. (de obve tempo favorável, propicio; bom exito,
classi. Liv. .\char-se na passagem da fro
nire). T ert . Chegada, encontro. bom successo ; vantagem. Si fueril ocea
ta. Obvia queeque ruit. V. F l . Derruba sio. Cic. Se houver oceasifto. Oceasionem
õ b v ê r b e r õ , ãs, etc., ãre, v. trans. tudo que encontra diante de si. E x obvio
Apul . Dar de rijo em, bater com força, capere. P laut. — sumere. P lin. — arri-
victus. Qoint. Alimento que se acha fa
espancar, desancar. pere.\.iv. — amplecli. Puy. J. Aprovei
cilmente. Obvium obsequium. T ac. Sollici
õbvêrsãtüs, ã, ú m ,p a r t .p . de Ob- ta homenagem. Obvia arma. V .F l . Armas tar a oceasiáo. — amittere. Cic. — dimit-
versor. Liv. Que se apresentou, que se tere.SEP .— prcetermittere, CAts. Perder,
que estilo ao alcance. Obvice figures dicen-
offereceu a. deixar ir a oceasiáo. Oceasiones nosse,
tí. Quixt. Figuras que se apresentam Plin. Saber aproveitar-se do tempo. Oc
õ b v ê r s ê , adv. Colum. De fronte, cm por si mesmas no orador. § Cic. Sall.
frente. casions dutâ. Cic. — oblatã. Suin'. Fer oc
VIRG. Que avança contra, que sae acom- easionem. SUET. Na primeira oceasiáo,
* õbvêrsõ, ãs, ãvi, ãtüm , ãrS, bate, que resiste a. § Fig. Obvias morti.
i). intrans, P risc. e logo que se olfereça oceasiáo. Omni ocea-
Tac. Que encara a morte. § VIRO. E x sione ou Fer omnem oceasionem. SUET.
õbvêrsõr, ãrls, ãtüs sttm, ãrl, posto a. Obvias vulneri. Sen. tr. Sujeito a
v.dep. Estar diante, mostrar-se, apresen Em toda a oceasiáo. Suam oceasionem
sêr ferido, vulnerável. § I*lin. J. T ac.
tar-se. Obversari vestibulo carceris. Liv. pelere ex... Cic. Aproveitar-se de... Dare
Qui-ST. Accessivcl, dado, affavel, compla locum ad oceasionem hosti. Liv. Dar ao
Estar em frente á entrada da prlsSo. — cente. § TiB. Quint. Gell . Que se apre
ante signa. I.iv. Sfarchar na frente d'u- inimigo oceasiáo de bom exito. § T ac.
senta por si mesmo ; que nao dá traba Opportunidade, commodldade, facilidade.
ma força. — inter coetus. Tac. Confundir- lho algum, facil ; commum, trivial, cor
se entre bandos. — Carthagini. Liv. Fer hujus legis oceasionem. Liv. Por meio
riqueiro, vulgar. § Obvia, n.plur. tomado
Mostrar-se em Carthago. Ne obversa7'etiir adverbialmentc. STAT. Fazendo frente. desta lel. § Faculdade, meio, poder, melo
incotnmodus. Liv. Para que a sua presen de obter. Si oceasio sit. P lin. Se se poder.
Õ bvôlltõ, ã s , etc., ã rS , v. intrans. Oleie rara oceasio est. CoLU.M. E ’ rara a
ça nfl.0 fosso importuna. § Fig. Ctc. Pux. P. NOL. Voar por aqui e por alli, correr
Apresentar-se (avista), vir (áo espirito). madeira de oliveira. Oceasio lapidis non
para uma e para outra parte, apparecer estad... Plin. Ilá falta de pedra para... 5
Obversari ante oculos. Cic. Aprescutàr-se por toda a parte.
aos olhos. — ad atires. LUCR. Atroar Cic. Opportunidade (d'uma aeçáo).
õ b v õ lü tã tü s . Ved. Obluetatus. õ c c â s lü n c ü lã , sê, s. ap .f. dimin. de
os ouvidos. § * Tert. Oppôr-se a.
õbvõrsüs, a , üm, pan. p. de Oi- õ b v õ lü tlo , õn ls, s. ap. f. (de obvol- Oceasio. PLAUT. SciiOL. Cic.
verto. Ov. T ac. Voltado para. Obversus vere). Macr. Capa, involta, involtorio. * õ c c ã s iv ü s , ã ,ü m , adj. Gixi.s. gr.
soli. CoLUM. Voltado ao sol. — orientem. õ b v õ lü tü s , ã , ü m ,p a /'f./). de Ob- LAT. Exposto ao poente.
Apul . Voltado para o Oriente. Obversi. tolvo. Cic. Liv. Envolto, coberto. Obvolu- Õ ccãsO rü s, ã , ü in, part. fut. act.
T ac. Os que estão cm frente, que resis tus corio. Ad Her . Jiettido em um sacco de Oceido 1. In parte coãi occasiird. Plin.
tem. § Fig. Aíi aiedes obversus. Tac. Oo- de couro, — crines... Apul . Toucado Na parte occidental, ao oceideute. § Saix .
cupado em matança. Obversismiiitum stu- (com)... § Fig. Pacuv. Rodeado, cercado Que ha de perecer.
diis. Tac. Tendo o exercito declarado (a (de). 1 * õ ccãsü s, ã , p. de Oc
seu favor). õ b v õ lv S , Is, tü , v S lü tü m , SrS, v. eido 1. L ucil. Gell . Posto (0 sol).
õbvêrtS, Is, ti, süm, SrS, v. trans. trans. CIC. SUET. Envolver, cobrir ao 2 õ c c ã s ü s , ü s, s. ap. m. (de oceide-
Voltar para ou contra. Obvertere proras redor. § Fig. Hor. Occultar, encobrir, re 1). Cic. Virg. Queda, ruina, destrui-
pelago. Viuo. Virar as proas ao mar. disfarçar, dissimular. çáo. § Fig. Oceasus odii. Quint. Termo,
Obverti in hostem. Liv. Fazer frente ao õ c ã lê ã , æ , ou õ c ã lS ê , ês, s. p r. f . Am do odio. § CAA. VIRG. QUIXT. Fim
inimigo. — ad undas. Ov. Arrostar con ( ’ÜKaXta, 'flxaXtV,). PLJN. Ocalea, cid. (do díi), 0 pôr (do sol ou das constcUa-
tra as ondas. — manipulos jussit. SiSEX. da Bcocia. çCes); § Tac. Suirr. O pôr do sol. § Virg.
Deu voz aos pelotOes de voltar a frente õ c c ã , CB, s. ap. f . Veg. Glos. I sid. O poente, o oceidente. Oceasus solis. Caa .
ao inimigo. Grade (instrumento de destorroar). Virg. a m. sigulf. § Cic. Virg. Morte,
V .
808 OCC OCC OCC
fàUecimento. § * arcl>. EN'y. Occa«ifío. § |(para qne não padeçam mais). § Fig, CoT.UM. P t.ix . Estorroar, quebrar oa
Pn^.D. A Oceasiao (deusa). § /’/hí-.Ri at. j P laut. II ok. Affligir, agoniar, angustiar torrões com a grade, gradar. Occare se-
o ccã tX â , õ n ís, s. ap. / . (de occare) fatigar, importunar, caiistiear, geles., lloit. — Irilicum. Pi.iN. Gradar uia
Cic. CoLU-M. Acção de destorroar, de modar, maçar. § Te r . Deitar a perder, campo semeado de trigo. — viles. Pai.i,.
gradar (a terra), gradadura, estorroa- desgraçar, causar a ruiua de alguém Estorroar uma vinha. § Pa u .. Chegar
mento. ou de alguma coisa. Oceisa est res. terra (a uma arvore).
õ c c ã t õ r , õ r is , s. ap. m. (de occare). Pi.AüT. Gorou-se o ncgoelo. õccübitOs, Üs, s. ap. m. (de oceum
Pr.AUT. Coi.UM. Oque estorroa, gradador. occid ü ãlís, ê, adj. (de occiduus). bere). lIiER. 0 pôr (do sol).
õ c c ã tõ r lü s , à , ü m , actj. (de occu- Piiun. Occidental. occübe, ãs, üi, ítü m , ãrê, v. in
tor). Coi.u.\r. Uelativo á grade, ao grada õccídüüs, ã, üm,«íf;. (de oceidere 1). trans. (de oc = ob e cubo). IsiD. Estar
dor, á gradadura. Que se pOe ; do poente occidental, si deitado contra ou encostado a. § Ov.
* õ c c ê c f lr ri, pret. perf. arch, de Oc- tuado ao poente. Sol occiduus. Ov. O Estar deitado no tumnlo. Crudelibus oc-
curro. TüGEliO ap. Gell. sol posto. Oceiduo sole. Ge i .l . Ao pôr cubut umbris. VIRO. Está sepultado nas
* õ c c ê d â , ís, êssi, êssü m , cd g rõ, do sol. OcciducEaquw.Ov. — domus. Stat. trevas f.ataes.
V. intrans. (de oc = ob c cedo). Pr.AUr. Os mares, os paizes oceidentaes. § Ov. * õcoübüi, pret. perf. de Occubo e do
Ir ao encontro. Que finda, que acaba (com respeito ao Oceumbo.
* õ c c ê n s ü s , 3 , ü m , pari. p. de Oc- dia). Oceidua hora. Calp . A tarde. § Stat. * õ ccü cü rri, pret. perf. arch. de
cendo. Kx.v. Queimado. Que chc.ga, que vem (com resiieito á Oceurro. P laut.
* õ c c ê n tã s s im , arch, por Occentave- noite). § Fig. Ov. Que vae declinando, que õccülcõ, ou õbcülcS, ãs, ãvi,
rim. F e .s t . está pro.ximo ao seu termo. § Pu.v. Que V. trans. (de ob e calco). Cato. Calcar
õ c c ê n tã tíõ , õ n ís, s. ap. f . (de oc- dá a morte. § P. X'OL. P rop. Caduco, com os p s. Occulcalus. v .arr. L iv .
ccntare). SY.M.M. Som (da trombeta). transitório, perccivel. õccOlõ, ís , ülüi, ültüm , ülêrê,
õ c c ê n tõ , ã s , ã v l, ã tü m , ã r o , v. o ccillãtõ r, õ rís, s. ap. m. (de oceil- V. trans. (de oc = ob e colo). Cic. ViiiG.
trans. e Irans. (de oc — ob o canto). LEO. lare). Glos. P iulox . O que estorroa, Occultar, e.sconder. § 'Tin. Tac. Occultar,
XII TaI!. P e .st. Dizer’ iujurias, lazer gradador. encobrir, calar, passar cm silencio.
ajiupada ú porta de alguein. Occmilare occillõ, ãs, ãvl, ãtüm , ãrê, n * ÕCi
ostium. Pi.AVT. Fazer algazarra, alarido dim. de Oceo. P laüt. Ghos. P hilox. E s- PI.AUT.
a uma poria. § l’L.\b"r. Cantar diante torroar, gr,ãdar; Jig. Quebrar, magoar, õccü ltãtlõ, õnís, s. ap. f . (de occul-
d'uma porta, dar um deseaute. § Amm. pisar, machucar. tare). Cic. Pí.TX. Acção de se occultar. §
Annuneiar pelo canto (com respeito ao occínõ, ís, ül, êntüm , êrê, v. Anx. Acção de occultar. § Quixr. Occul-
mwho). intrans. (de oc = ob c cano). Liv.V. Ma.x . taç.ão (fig. rhet.). %Plur. Pi.ix.
õ c c ê n tü s , ü s, í. ap. m. (de occi- Entoar um canto, dar um grito de mau õ c c ü l t ã t õ r , õ r is , adg. m. (de occul-
nere). V. JlAX. Plin. Chio (do rato) re- agouro. § Apul . Cantar. lare). Gic. Que occnlta, esconde.
pidado de mau agouro, õccípío. Is, êpi, êptüm, IperS, õccültattts, ã, üm, pari. p. de Oc-
o c c ê p i, pret. perf. de Occipio. V. trans. e intrans. (de oc — ob c ca/.io). culto. CiC. Ov. Occultado, escondido.
* OCCêpsÕ, arch, por Occepero. P laut. Começar, enirar em. Occipere magistra- õccültè, adv. TuR Caís. A's escon
* o c c ê p tã s s it, arch, por Occeptaverit. turn. Liv. T ac. Começar uma magistra didas, cm segredo, á puridade, secreta
Pr.AUT. tura, entrar no e.xcrcieio d'clla. Occepit mente. § Lucii. Ov. In.icnsivelmente. §
* õ c e ê p tõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. regnare. Liv. Entrou de posse do throno, ÕccüItTOs, cjnnp. — isslmê, sup. ClC.
freq. de Occipio. Pr.Aur. Começar. começou a reinar. Pass. Fahula occepta occü ltãtim . Soux. e.
õ c c ê p tü s . Ved. Occipio. est agí. Te r . Começou a representação. § 1 occultõ, adv. Akrax. O m. q. Oc-
õccãssl,_pret.perf. de Oceedo. Nebula occepit. Liv. Eevantou-se uma cer- cultè.
o c e lli, õ rü m , s. ap. m. pUtr. Pi.iy. ração. Occipiebat hiems. Tac. Entrava o 2 õccultS, ãs, ã v i, ãtüm , ã rê, v.
Casta de figueiras da llyrcauia, das inverno. trans. freq. de Occttlu. I'i,aut. Gic. Oecul-
quaes corria mel pela manliau. õccipítüm , li, s. ap. n. dimin. de tar, esconder, encobrir, furtar aos olhos.
õ c c i ã , sê, s. pr. f . Tac. Oceia, nome Occiput. P i.aut. Cels . Oeeipicio, toutiço. Stetlív occullaniur. Cic. As estrellas oecul-
d’uma vestal. Post occipitium relinquere. V aiir . aj). tam-se. Oceulíare aliquid grêmio. P e it í .
õ c c id ã n e ü s , ã , ü m , adj. (de ocei- í Ton. Deixar atraz de si. Simul ac vidit — in terram. C/ES. Esconder alguma coisa
rfp«.!)^ Ixxoc. 1)0 oeste, occidental. occipitium vindemiatoris. Varr . Logo que no seio, na terra. — se in insulís. C.e .s.
1 o c e id ê n s , ê n tís, part. pres, de viu 1 ass.ar o vindimador, logo que o Occnlt.ar--se nas ilhas. § Fig. Cic. Liv.
Oceido 1. vindimador deu as costas. Occultar, encobrir, ter um .segredo, dis
2 õ c c id ê n s , ê n tís, s. p r .f . (de ocei- õ c c ip ü t , í t i s , s. ap. n. (de oc = ob farçar, dissimular. Occullare vagitun-.
dere 1). Cic. liou. O oceidente, o poente. e caput). PKits. AUS. O in. q. o prcccd. I.UCR. Encobrir os vagidos (com um
o c c íclê n tã lís, e, adj. (de oceidem). õ c c is íõ , õ n ís,s. ap.f. (de oceidere 2). ruhlo).
Pl.ix^Do oceidente,do poente, occidental. A. ViC'r. lliER. O m. tp Oceidio. õccültüs, ã, üm, part. p. de Occulo,
1 O ccídi, pret. perf. de üccido 1. * õ c c is it ò , ã s , ã v i, ã t ü m , ã r ê , v. VIUG. Ov. Occulto, escondido. Occulta
2 o c e id i, pret. perf. de Oceido 2. j trans. freq. de Oecido 2. Giíacchus ap. salluum scrutari. T ac. Explorar as fiores-
õ c c id ío , õ n í s , ap. f. (de oceidere F e -st. Jlatar muitas vezes. tas. § Fig. CIC. S ali.. Occulto, secreto,
2). 3Iatança, mortieinio, carnificina, car- õccisõr, õris, s. ap. m. (de oceidere 2). não percebido. Re.s occulta;. Cic. Os segre
nagcjii. OceidUme oceidere. Cic. Ll\'. — P i.aut. E xn. Matador, assassino. dos, os luystorios da nuturesa ; a physlca.
ctedere. JusT. Matar tudo, fazer uma õccisõríüs, ã, üm, adj. {ao oceisor). Crescere occulto avo. Iloii. Crescer in
matança geral. — oceumbere. TaC. Scicm F est . Que iióde sêr immolado, sacri sensivelmente. Occulta coujurationis. T a c .
mortos todos. § Colu.m. Destruição (das ficado. Os segredos d’uma conspiração. Quibus
abelhas, das arvores). õccisüs, ã, üm, parl.p. de Oceido 2. occulta creduntur. Cic. Aquelles a quem
1 õ c c íd õ , ís , 1, c ã s ü m , íd e re , CTc. L iv . Morto, assassinado, posto á são confiados os segredos. In occulto.
r. intrans. (de oc — ob o cado). Pr.AUi'. morte. § Fig. Pi.aut. Desesperado, des- P laut. cic . Na obscuridade, com dissi
I.IV. Cair. § Fiq. Ov. Cair, esborraihar-se graçado, perdido. § * õcclsissimüs, sup. mulação. F.c occulto. ClC. A m. sigllif.—
(um edifício). § lIoR. Coi.UM. Cat. Pôr- P i .aut . T e r . Cic. Sem ser visto, sem se apresen
se (com respeito aos astros), terminar, õ cclãm íto, ãs, etc., ãrê, v. intrans. tar, .sem apparecer, jior traz da cortina.
lindar, acabar (o dia). § Clc. Rai.l.V iiig . freq. de Oceiamo. P i .aut. Gritar aos ou Per occultum. 'Tac. Secretamciite, em se
Cair morto, morrer, perecer, sêr morto. vidos, berrar, vociferar, vozear. gredo. § Cic. L iv . Que encobre, qne dis
§ Fáj. Oceidi ou Oceidimus. Pr.AUT. Teii. õcclãm S, ãs, etc. ãrê, v. intrans. simula, dissimulado (com resiieito ás
Estou perdido, estou desgraçado. Flane (de oc = obc clamo). Sex . Vei .i.. Inter pessoas). Occullus odii. 'Tac. Que dissi
oceídt)nus. CIC. d'anditus oceidimus. VlRt,'. romper com gritos. mula o odio. Oeculti latubanlur. 'Tac.
Estamos de todo perdidos. § Findar, aca öcclaüdö. Is, aüsi, aüsüm, dêrê, Tinham uma secreta alegria. Noa occulli
bar (a vida). Vita oceidens. Cic. Vida que Coi). T heod. o m. q. o seg. ferunt... 'J'AC. Dizem sem rebuço... §
aeaba. § P i.aut. IIoh. Sêr destruido, ar õ c c lü d ò . Is, ü si, Osüm , ü d ê rê , õccfiltiõr, comp. — issimüs, jup. CiC.
ruinado, anniquilado (com respeito ás r. trans. (de oc — ob c cludo). 'Tur. Cic. Õccülüi, pret. perf. de Occulo.
coisas). Oceidit causa. Euon. ,lá nfio Fechar, cerrar, tapar. Occludere fonlem. õccümbõ, ís, übüi, übitüm, üm-
e.xiste a causa. — lumen (oculorum). Atta . Tapar uma fonte. § Encerrar. Oc b ê r ê , ». intrans. e trans. (de oc = ob c
Lucu. Foi-se a luz (dos olhos), os Olhos cludere linguum alicui. P laut . Tapar a cumbo). VIRG. Ov. Cair morto, perecer.
já não vem. — memória. Cic. Apaga-se bocea a alguém, fazel-o calar. § Fig. Oceumbere alicui. Sn.. Claud. Morrer ás
a memória. Amortecer, enfraquecer, diminuir. Dum mãos de alguém. § Snccuinbir a. Oceum
•2 õ ccId S , ís , I, ísü m , id S re, v. libido occlusa est. 'Ter . Em quanto a bere mortí ou neci. \'IRG. PllAd).— morte.
trans. (de oc = ob e cado). Ter . Ferir paix.ão esteve adormecida, esfriada, L iv . Morrer de morte violenta. —nuoTeni.
com força, espancar, desancar, maçar. § o c c lü s tl, sgne. por Occliisisii. P i .aut. Cic. L iv . A in. signif. — necem volunta-
CdvS. CiC. IIOR. Matar, assassinar, jiôr á o c c lü s ü s , ã ,ü m , prtiT._p.de Occludo. riam. Ruet . Suicidar-se. § Jusi-. Pôr-se
morte. Oceidere aliquem veneno. Sunr. P laut. Cic. Fechado, cerrado, tapado. § (um astro).
Envenenar aignem. — morientes. Pkth. * ücolüslõr, com. — is.simtis, .«/p. 1’i. aut. * õccüpãssím , arch. por Oeciipave-
Cortar o fio da vida aos moribundos õ c c õ , ã s , ãvi, ãtüm , ãrê, v. trans. rim. P laut.
occ occ OCE 809
õ c c ü p ã tíc lü s a g e r , s. ap. m. F est. Pceupat. F l o r . Entra d’improviso | Chivar a dôr de cólica. — rH. N k p . Ata-
Terreno despresado e oceupado por ou Gaiiia TOm lima força escoteira., j 6? ' lliar a um mal. § 10" Quæ non occurH-
tros. l\utnguid vis? occiipo. Hon. Ouy,res-me i w as/ occít. P a l l . O que nós mio fizemos
õ c c ü p ã tlô , õ n ís, í. ap, f . (de octu- alguma coisa? Digo eu sem e.sçi-.,.|^ que , mais cedo.
pare). Cic. Acção de oceupar, de invadir fallasse. Tgdeus occupât... S i;,^ Tydon * õ c c u r s ã c ü lü m , ï, s. ap. n. (de oc-
de se apoderar. § Caí-s. Cic. Oceupação, e.vclama logo... cursare). AnUL. Encontro, apparição, es-
negocio entre maos, cuidado. § Sex . O õ ccü rrõ , Ï S , í, r s ü i a , r ô r g , v. in- pectro, fantasma.
«tue distrahc de, di.stracçao. § Cic. Pro- trans. e tram, (de os - . J ob o curro). õccüTsãtiS, õnis, s .a p .f. (de oecur-
lepsc (flg. rhet.). § CiC. Pretermissao (ßg. 1" Ir ou vir adiante, Sifr ao encontro ; sare). CIC. Agrados, bons modos, atten-
rhcl.), approximar-se (de algaem); 2“ Marchar ções, obséquios (de quem pretende). {
õ c c flp ã tltlü s . O m. q. Occupalicius. contra, avançar, a acar ; 3“ Achar no Plur. CiC.
õ c c ü p ã tõ r lü s , â , ü m , adj. (de oc- caminho, encontrj^r, copar, dar com ; 4" õ ccü rsãtõ r, õ ris, s. ap, m. (de oc-
cupare). F est . O in. q. Occupalkiiis. Estar Situado da-uímte ; dirigir-se con cursare). Aus. Um importuno, um enfa
õ ccü p ã tO s, ã , úm ,pa7 l.p. de Oceupo. tra ; 5" A ccot rer, vír, acudir, vir á pressa ; donho.
Caus. SjVLL. Liv. Oceupado, possnido, senho 6" ApreéC'' ur-6e' (aos oilios, ao pensa õ ccü rsã trix , ícis, s. ap. f . (de
reado. Oceupatus lectus. M.^nr. Leito que mento). apresentar-se por si mesmo; oceursare). F est . A que vae diante, a que
é todo oceupado. — in alio amore. T er . uni"- Jecorrer, vir ao pensamento ; 7" previne.
Possnido d'outro amor. § Cxc. VHMíy^\^,ot-âe, resistir; pôr obstáculo; pôr õ ccü rsiS, õnís, s. ap. f . (de oecur-
Occupado, que tem oceupaçOo. Jn uma objecçao, objectar; 8" Responder, rere). Aeçáo de se apresentar (a alguém).
erat occupatus, ut„, Ne p . Estava ocç>’nado Teplicar; 9" Ir adiante de, prevenir, im Oceursio rara. SiD. Visitas raras. Oceur-
em... iVqn sum occupa'us dare 'j,eram pedir , tolher, embaraçar, estorvar; ata siones. S. Sev. Agrados, attenções, obsé
amico. TER. Eston sempre prompto para lliar, remediar a ; 10» Emprcheuder, fazer quios.
servir um amigo. P latjt. Empregado, antes, com autecipaçáo. § I" Oceurrere õ ccü rsitô , ãs, ãvl, ãtttm , ã re , r.
despendido (o dinheiro). § Occüpãtlõr, alicui. Caw. Ir ao encontro de alguém. — freq. de Oceurso. SOLIX.
comp. — îssïmüs, sup. Cic. obviam agmini. Liv. Sair ao encontro õccürsõ, ãs, ãv i, ãtüm , ãrS, v.
õccüpõ, ãs, ãv í, ãtüm , ãrS, v. d'uma força. Puleis amicis oceurram intrans. freq. de Oceurro. Cajs. Viro. Ir
trans. (de oc = ob c capió). 1" Apode IIOR. Hei de ser aprazível aos amigos. Oc- ou vir ao encontro; apresentar-se, mos
rar-se, assenhorear-se d e, metter-se de currens sibi ( Mteandros). Ov. O Meandro trar-se. Oceursare numinibus. Pux. J.
posse de, ocoupar,ter, possuir, dominar ; cujas curvas quasi se tocam. Illico oceu- Frequentar os templos. Oceursanies inter
cobrir, encher ; 2" Occupar, ter occu curri atque inierpello. P laut. Logo me se radices. PLix. Raizes que se entrela
pado; empregar (o tempo);dar (dinheiro) acerquei d’elle, e lhe dirijo censuras. § çam. Oceursans membrana intus, P u x.
a juros ; empregar (o dinlieiro) em ; 2“ Oceurrere duabus legionibus. CAts. Ata Membrana que se encontra no interior.
3" Alcançar, apanhar, ferir ; matar ; 4" car duas legiões. — proelio. Liv. Dar § Plaut. Aceorrer ou vir. § PUK. J. \'ir
Anteceder em alguma coisa ; sêr o jiri- batalha. § 3" Quibuscumque signis oceur- (ao pensamento). Oceursare aliquem,
meiro a fazer (alguma coisa); tomar a rerat. C a s . As primeiras bandeiras que ITí.aut. Vir ao espirito d’aIguem.§Pux. J .
iniciativa ; dar-se pressa em ; apanhar tinha encontrado. Oceurrisse aliis 7-ebus, Ir adiante de (fig.), obviar, atalhar,
de repente, surprchender ; 5" Ser o pri Cmh. Ter-se achado em outras circums- prevenir. § .S.a l l . Pôr o b s tá c u lo , servir
meiro a fallar, a tomar a palavra. § 1" tancias. § 4" Oceurrere Parthiw. Pux. de obstáculo, impedir, estorvar.
Occupare llaliam. CIC. Invadir a ttalia. Fazer frente ao paiz dos Parthos. — lo õ c c ü r s õ r , õ rIs , s. ap. m. (de oceur-
— possessiones agri. Cic. Metter-se de cum. Pux. Estar em frente d’um logar. reré). AUG. O que vem ao encontro.
posse d um terreno. — atiqurm amplexu. Cilheeron oceurrit coclo. Stat. O Citheron õ c c ü r s õ r íã p o tio , s. ap. f. Apul.
Ov. Apertar alguém nos braços. — ali- vae ató os ares, § 6" Oceurrere ad spec- Bebida fortiflcante ou que se toma no
quem manicis. VtitG. Manietar alguém. taculum, Liv. Aceorrer aos jogos. — sup- começo d’nm banquete.
— regnum. Cic. Fazer-se rei. — princi- petias alicui. II irt. Correr em soecorro de õ c c ü r s ü r ü s , ã , ü m , part. fut. act.
pem. Tac. Apoderar-se do animo do prin alguém, acudir-lhe. — quàm pu-imum de Oceurro. Anx.
cipe , dominal-o. Sopor occupât tutus. aliam civilalem, CTC. Passar sem demora õ c c ü r s ü s , üs,.!. ap. m.{deoceurrere).
A'iro. 0 soinno apodera-se-lbes dos mem a outra cidade. Oceurrent oscula prteripere. Acç.áo de vir ao encontro, dc se .apresen
bros, caem no somno. Mors iltam occupât. L ucr. Correnlo a roubar as carícias. Oc- tar diante, de pôr obstáculo. Vacuis ho
Ter . Ella morre. Ut quisque studium occu- cúri-ere concilio ou ad concilium. Liv. As minum oceursu viis. I.iv. Eilo se encon
paverat. Liv. Ao passo que cada quai se sistir a uma assembléia. — ad causam trando pessoa alguma nas ruas. Jiola
havia tomado d’uma paixilo. Timor dicendam. V. Max . Vir advogar a sua stipitis oceursu fracla. Ov. Roda que
exercitum occupavit. Cæs. Apodcrou-sc do causa. § 6" Oculis ejus tot paludes oceurre- brada contra um tronco de arvore. Oc-
exercito o temor. Occupareportum. Hoii. bant. CoLU.M. Tantos pantanos se apre cursus jugi. Pl.ix. Obstáculo que um
Alïcrrar o porto, mlo o largar. — nomen. sentavam a seus olhos. Si non, quà occur- monte pOe. § Tac. Suet. Aeçáo dc encon
lion. l’Lix. Keceber um nome. — nube runt, videritis... Sen . Se os nâo virdes, trar, encontro. § PUN. Conjuneção (ler,
polum. IlOR. Encapotar o ceu corn uma como clles se mostram... Oceurrit difi astron.).
nnvem. Jugerum agri modius occupât. cultas. P u x. Oceorre uma difflculdade. 1 õ cS ãn ên sIs, ê , adj. I xscr. Situado
Coi.u.M. Um modio (de semente,!, ó ,8,G4 Pudor occin-rebal... Liv. Vinha-lhe ao á beira do Oceano.
litros) basta para seme.irnma geira (1162 pensamento a vergonha, pensava n’clia.. 2 õ c ê ã n ê n s is . Ved. fíononia,
passos quadrados). § 2" Occupari curd, Omne, quod erit in re, oceurret. Clc. Tudo õ cê ã n õ õ lü s, i, s. pr. m. Ix.scR. Ocea-
I.IV. Estar occupado com um cuidado. — o que iiertencer ao assumpto, vira espon nolo, nome romano dc faniilia.
in ornatu. Liv. Occupar-se cm se enfeitar. taneamente. Solet supplicibus oceurrere. õ c S ã n Id ê s , té , s. pr. m. patron.
Occupare se ad... F l a u t . — se in... T e r . Cic. Soe (a clemência) ofíerecer-se por si P ri.-;c. Oceanides, fillio do Oceano.
Occupar-se, estar occupado cm (alguma mesma aos suppiicantes. Oceurrit cogita- Õ cêãn itís, Id is, s. pr. / . ( U/iavlTt;).
coisa. Utec causa primos menses occupubit. tioni, quonam modo... P ux. Oceorre ao ViRG. Oceauitide, liiba do Oceano.
0/ES. Este processo levará os primeiros pensamento (saber), dc que modo... — õ c ê ã u l ü s , ã , ü m , adj. P r i .s c . Ocea-
mezes. Occujmre pecuniam alicui ou ad animo. CTc. — ad animum. C a ;s . Ucco- nio, do Oceano.
aliqiiem. ClC. Emprestar a alguém di nhccc-se. Oceurrcbal, ju-ccluram suam... õ c ê ã n ü s , i , í. pr. m. ( ’ü-nu-ihO. C a t .
nheiro a juros. — pecuniam aniinoUbus, Cic. Vinha-lhe ao pensamento, que a sua Oceano, esposo de Tetbys, e deus do
in pecore. COLU.M. Erai>regar o dinheiro pretura... Oceurrit aliqua dicere de... mar. § CTc. IIou. O Oceano atlântico.
em gado. § 3" Occupare aprum teto. CURT. P u x. Tenho que dizer algumas coisas á Mare oceanum. C aís . Tac. A m. siguif. §
Matar nm javardo com um vcnabulo.— cerca de... § 7“ jVe graciori betlo oceur- C.AT. ViRG. O mar. 5 LA.MPR. Thermas pu
aliquem saxo. CIC. — morsu. Ov. Dar com reret. CAiS. Para nSo ler que sustentar blicas em Roma.
uma pedra cm alguém ; morder. Occupât uma guerra mais perigosa. Oceurrere O celên sês, Iflm , s. pr. m. plur.Vi.va.
hunc. 1'ROP. Elle mata-o. § 4“ Occupare consiliis, ralíoni. CIO. üppôr-se a projec Ocelenscs, povo da Lusitania.
scelus. Sex . tr. Prevenir um crime ]ior tos ; fazer opposiçáo a um systema. — O celís, Is, c O cilã, té, s. p r. f. Cid.
outro crime. — preces. Sex . tr. Dar-sc malivolenlite hominum. ItRUT. ap. CiC. da Arabia Feliz, no golfo Arábico.
pressa cm suppiicar. — fortunam. CiC. Combater u malevolência dos homens. ÕCêllã, êé, s.p>r. m. Clc. Plix. Ocella,
— mortem. Sex . ITevenir a fortuna, an- Oceurrentia, n. plur. Pux. Obstáculos. sobrenome romano. § s .f. Suírr. — nome
ticiparu morte. Occupare rales. Ov. Pre Occurrilur nobis a doclis... CIC. É me feita de mulher.
ceder navios. Jlle occupavit, primusque uma objecçao por homeus doutos... § 8" õ c ê lia tã , õ rü m , s. ap. n. plur. Suet.
fecit quod... Pi.ix. .1. Tomou a iniciativa, Oceurrere alicui. QuiXT. Responder a al Pedrinhas com que 03 rapazes jogam,
e foi 0 primeiro que fez o que... Oecupabo guém. — ad ou contra aliquid. Quixt. espccie de chocas.
adiré. Pi.aut. irei sem demora ter (c mi Responder a alguma coisa. Si ita oceur- õ c ê llin ã , áé, í . pr. f . Suet. Ocellina,
clip). Occuparit Padum transire. Liv. ras ; ego. Quixt . Se responderes : Eu. nome de mulher.
Passou o Pado antes (do inimigo). Occu Oceurretur, sícui oceursum esl. Cic. Res- õ c è llü lf s, I, s. ap. m. dimin. de Ocel
pai bcltum facere. Liv, É o primeiro a ponder-se há, consoante já se fez. § 9° lus. Dio.M.
pôr-se em campo. Quum Darium occupare Oceurrere exspeclationi. CIC. Prevenir a õ c ê llü s , í, s. ap, m. dimin. de Oculus.
statuissel, OuRT, Tendo resolvido surpre- espectativa. — venienti morbo. P e r s . Ata Cat. TTB. Olho pequeno, oihinho; olho
hender a Darlo. Krpedild manu fíniliam lhar a uma doença. — torminibus, Pux. encantador. § Prop. Olho. § í'ig. Cat.
lÀ
S.'f
S5f;
ocu OCY ODI 811
õctõgõnSs, on, aâj. (ixTiyo«?). vista, que vô mais claramcnte. § bOH^lfcrrcdor). Hyg. Ocydromo, ura dos
ViTR. Que lem oito angulos, octogono. Visivcl, exposto á vista. § SOLIX. Quê ines de Acteílo.
õ ctõ jü gês, üm, s. ap. m. plur. H v. tem malhas, malhado, mosquea jó. § õ c y m ü m . Ved. Ocimum.
Os que sSo oito ao mesmo tempo ou F ort. Esclarecido, allumiado, qi'c lecebe õ c y õ r , õ c y ü s . Ved. Odor, Ocius.
que v5o de frente em numero de oito. luz. ^ Oculatã die vendere. r. Ven o c y p ê tê , ês, 3. p r . / . (lixonÍTi-., a
1 õctõjü gis, ê, adj. (de octo c ju- der a dinheiro de contado. í ''ioillâtl5r, que faz depressa). Serv. Ocypeta, uma
gum). INSCR. Tirado por oito cavallos. comp. Cic. — Isslmüs, súp. u x . das narpias,
2 õ c tõ jü g is , i s , s. m. T ert . Octo- õ c ü lê ü s , 3 , ü m , . (de oculus). õ c y p õ tè , ês, s. p r. f . (ii*'j-ÓTr,, a
juge, nome d’um dos Seres de Valen PLAUT. Que tem olhos, j /"ly. A pol. Que que vôa depressa). IIyg. Ooypota, uma
tino. é mui perspicaz. 5 ' aPEL. Scintillante, das cadellas de Acteáo.
õctõlSphüs. I, pr. m. ou õctõlo- rutilante. õ c y r h õ ê ou õ c y r r h õ ê , ês, s. pr.
phüm, \jPr. n. lAv. Octoloplio, cid. da * õcü lícrÕ p td S , áê, adj. m. (de ocu f. ( 'ílxjjisór.). Ov. Ocyrhoé, nympha, filha
Thessalia, lioje Bltolia (?). lus e ereperf ). PLAUT. Que tem os olhos de Chlráo e de Chariclo.
õ c tõ m in ü tã lls , ê , adj, (de octo e pijpdos con,^'punlhadas que levou n’elles. õcy th õ ü s, I, 3. pr. m. (úxáõoo;, ligei
minuius). L ampr. Que vale oito pequenas ro corredor). IIYG. Ocythou, um dos
moedas de prata. * O cü lissim ü s, ã , ü m , adj. sup. caes de Aeteao.
õ c tõ n ã r iü s , S, ü m , adj. num. Me çio '-culus. (termo jocoso). P laut.Amado,
* õ d ã , íê, 3. ap. f . (iijívi). PniLOM.
ocloni). Que contem oito unidades, t-elo- querido como as meninas dos olhos.
Axthol. Canto. Ved. Ode.
nario. Octonarius numerus. Cic.'O nuiue.- * õ c ü litü s , adv. (de oculu.<). P laut. (?) õ d ã r i ã r l ü s , l i , s. ap. m. (do
ro oito. Oclmaria fistula. P u k . 'Tube ap. Kox. Como as meninas dos olhos. odarium). IxsCR. Mestre de canto.
de oito polleg.adas do ’ cihimnterêucla. — õ c ü lõ , ã s , ã v i , ã tü m , ã r e , v. õ d ã r í ü m , H, s. ap. n. (úíãfiov).
F ronitx. Tubo de trinta e duas pollega- trans. (de oculus). Tert . Dar vista. § Fig. Petr . Canto, cantiga, cantilena.
das de diâmetro. Octonarius versus.VARR. Tert . Esclarecer (o espirito). § Tert . õ d ê , ês, 3. ap. f . (úí>í). Diom. Canto
QuiXT. Verso jambieo de oito pés ou de Fazer brilhante, ornar, abrilhantar. lyrico, ode.
quatro medidas. õ c ü lü s , i, s. ap. m. Cels. Olho ; * õ d ê fã c lo , arch, por Olfacio. F e .st.
õ c tõ n i, sê, ã , adj, num. distrii.ptur, vista. Oculis aliquid nsurpare. LuCR. — O d e n ã tü s, i , s. pr. m. Treb . Ode-
(de octo). I.iv. IIOR. Ov. De oito em oito, cernere. Nep . Vêr alguma coisa. Óculos nato, principe de Palmyra, que aspirou
que sao em numero de oito. Octonis, scil. conjicere in aliquem. Cic. Deitar os olhos ao império.
assitius, arts vendere... Pus?. Vender a a alguém. — adjicere rei ou ad rem. CIC. pret.plusq. perf. de Odi.
oito asses... Pregar os olhos em alguma coisa, cobi õ d ê ssõ s. Ov. õ d ê ssü s. P l ix . e
õctõphÕrSn ou octSphõrõn, I, s. çar uma coisa. E x oculis aUre. Sex . tr. — õ d y s s ü s , i, 3. pr. f . ( oír.airó;). Amm.
ap. n. (íxTwsoçov). Mart. Liteira levada auferri. Tac. Desapparccer da vista. Sub Odessa, cid. da Mesia Inferior, no Ponto
por oito homens. oculis alicujus. Colum. Vell . Aos olhos Euxino, hoje Varna, perto do mar Ne
õctõphõrõs, 6n, adj, (íxrúooço;). de alguém, na sua presença. Inque meis gro, na Bulgaria.
Cic. Levado por oito homens. oculis Delos erat. Ov. E Delos estava õ d ê ü ra , i , 3. ap. n. ( iííeTov), Vitr.
õctõsyllãbüs, ã , üm, adj. (de octo diante de m im ./n ocií/íi civiimi vivere. Süet. Theatro pequeno.
e syltaha). Mar.-Vict. Composto de oito Cic. Viver no meio dos seus concidadãos. õ d i (õsüs s ü m , arch.), is ti, issê,
syilabas, octosyllabo. Óculos alicujus habere in oculis. P laut. V. defect. HOR. Aborrecer. Hunc oderum.
õctO tõp i, õ r ü m , s. ap. m. plur. (de Estar sempre com os olhos pregados nos CIC. Eu aborrecia-o. Dl meomnesoderinl...\
ítzá e Tóro;). Max . Oito logares difleren- olhos do alguém. Esse alicui ou alicujus Ter . Os deuses me confundam (se)...l Fe-
tes occupados por certas estrellas. in oculis.CiC. Sêr amado de alguém, sêr que sludere, neque odisse, Sall . Nõo ter
õ c t ô v í r , I r i , s. ap. m. I xscr. Octo- a menina dos olhos de alguém. Aliquem nem affeiçao, nem odio. §T er . Sall.Hor.
viro, membro d’um collegio ou d'uma in oculisferre. Cic. — gesture. Ter . Amar Ter aversAo n, nao se conformar com ;
commissito de oito pcssôas. alguém, nao vêr seuáo o que alguém pi estar descontente ; ter pezar. Ituta odit
Õctüãglês, adv, P u x; O m. q. Octo- sa, querer-lhe como ao vêr dos olhos. § hiemem. P u x. A arruda ufio gosta do in
gies. ViRG. Orat. Olho que fascina, mau verno. Tempus erit, quum diem oderit.
(?) õctüãglntâ. CoLUii. ViTH. O m. Ôlho. § Fig. T er . Cat. Objecto de affccto, ViRG. Tempo virá, era que maldirá o dia.
q. Octoginla. o que é amado, caro, querido. Isti, qui- Odi, quum cera vacat. Ov. Nho gosto de
õ c tü lã n ã , Õ rüm , s. pr. m. plur. bus vos ocuU estis. P laut. Esses que vos vêr vasias as taboinhas enceradas. § IIOR.
P L ». Octulauos, povo do Lacio (Itali i). amara como as meninas dos olhos. Bene Temer, receiar (que).
õ c tü p llc ã tiõ , õ n is, 3. ap. / . (de vale, ocule mi. P iaü T. Adeus, meu bem. õ d iã , ãê, 3. a p .f. P u x. Nome d’uma
octujdicatus). Capel . Acçio de multipli § O que faz a gloria, que é o ornamento das ilhas Sporadas.
car por oito. de. Efioderunt duo illos oculos... Ctc. Des õ d ib llls , e , adj. (de odisse). Att.
õ c tü p llc ã tü s , ã , ü m , part. p. de truiram aquelles dois ornamentos (Car L ampr. Aborrecivel, odioso. § odlblllõr,
OctupUco, desus. Liv. Multiplicado oito thago c Corintho)... E x diiobus OnecUe comp. Cass.
vezes, tornado oito vezes maior. oculis alterum eruere. Nep . Privar a Gre õ d lc ê , ês, 3. p r. f . Hyg. Odica, uma
õ c tü p lü n i, i, s. ap. n. Soinma de d a d’um de seus olhos. § Olho, facul das Horas.
oito. Poena ootupli. Cic. Condemnaçao a dade de ver. Amittere oculum. Cic. — ocu (?) õ d ic ü s , S, ü m , adj. ( úÍ ixó;). M.
dar oito vezes uma somma levada inde los. CAJ.S. Perder um ôlho ; perdera vista. Vict. Que produz harmonia.
vidamente. 5 Plix . Olho (da cauda do pavao) ; ma * õ d iê n d ü s, á , ü m , part. fut. pus.
Õ ctü p lü s, S, üm,díV. (doòxraTr^oJç). lha. Oculi macularum. P lix . êlalhas, de Odi. Apul . Que deve sêr aborrecido,
Multiplicado oito vezes, oito vezes maior. pintas, salpicos. § Oculus mundi. Ov. O aborrecivel.
Pars octupla prima;. Cic. Porção oito ve Olho do mundo, i. é, o sol, § P laut. * õ d lõ , is , ir e , Anx. F est. Aborre
zes maior que a primeira. ITJx . Brilho (dos astros), luz (do dia). § cer. § Pass, Odilur. 'TERT. Arx .
õ c tü s s is , gen. sem nom. s. ap. m. (de VlRO. Olho (das plantas), gomo, renovo, õ d iõ s ê , adv. T er . Cic. De modo des.a-
oetoe assis). Char. Somma de oito asses. borbolha. Ocwlos úiseiwe. ViRO. Enxertar gradavel. Vdiosèfacis. Plaut. E's aborre
Plmptus octussíbus. UoR. Comprado por de borbolha. — violaria solount. Colum. civel, iusupportavel, ninguém te pode
oito asses. As violetas abrolham, rebentam. § Cato. aturar.
õ c ü l ã r i ã r i ü s fa b e r, s. ap. ot.Ix .scr. P ux. Olho (na raiz das plantas). § * õ d iõ s ic ü s , ã , üm, adj, P laut. 0
Fabricante de olhos para as estatuas, Pux. Olho de boi (planta). § Plur. CiC. m. q. Odiosus,
oculista. COLU.M. Os ôlhos (do espirito). Kes posila õ d iõ sü s, ã , ü m , adj. (de odium).
õ c ü lã r is m e d icu s, s. ap. m. Veg . in oculis ou ante oculos. Cic. Coisa evi L ücr. Nep . Odioso; dcsagradavel, enfa
Oculista, cirurgião que se ttpplica ás mo dente, conhecida do todos. Ponere sibt donho, importuno, molesto. Odiosum I
léstias dos olhos. aliquid ante oculos, ou Proponere aliquid Ter. Coisa detestável 1 Odiosus es.PLAUT.
* õ c ü lã r I tS r , adv. Sid. Por meio dos suis oculis. Cic. Afigurar no espirito al Es um importuno, fazes-me perder a pa
olhos. guma coisa. Ilabe ante oculos. Plin. J. ciência. Odiosissima natio. P haíd. Raça
1 õ c ü lã r lü s , ã , ü m , adj, (de ocu- Põe 03 olhos cm... Considera (que)... tao insupportavel. § 'i'ER. Cic. Acerbo,
lus). SOLIN. Relativo aos olhos, dos olhos, Nunquam tibi oculi doluissent, si vidisses... doloroso, triste, funesto. § Cic. QUIXT.
ocular. OcularUi agritudo. SoiJX. Doeuça CtEL. ap. Cic. Terlas visto sem diffioul- AfTectado, estudado. § õdIõsIOr, comp.
dos olhos, ophthalmia. Oculariusmedicus. dade. J^ôsti oculorum fasiidium in... CIC. Cic. — isslmüs, sup. PnAtn.
Cels. Sledico oculista. Sabes com que enfado eu vejo... Clausis Õ ditês, áê, s.p r. m. Ov. Odites, nome
2 õ c ü lã r lü s , li, s. ap. m. Scrib. ou Operlis oculis aliquid facere, Tert . d’um Centauro. § Ov. — guerreiro morto
Oculista, o que cura moléstias de olhos. Apül . Fazer alguma coisa com os olhos nas bodas de Perseu.
õ c ü l ã t â , éê, s. ap. / . Cels. Pu x . fechados, i. é, sem se incommodar. õ d lü m , l i , 3. ap. n. (de odisse).
Certo peixe. O cy alê, ês, s. pr. f . hyq . Ocyala, Plaut. Liv . Ne p . Odio; aversáo, repu
õ c ü lã tü s , S, ü m , adj. (do oculiis). nome d'uma Amazona. gnância, antipathia. Esse odio ou in odio
Que tem olhos, que vê bem. Oculatus õ c y d rõ m ê , ês, s. p r, f . (õ«jíf6p>i, alicui. Cio.— odio apud aliquem. Cic. Sêr
inalè. SUBT. Que vê pouco, que tem niá boa corredora). U yo. Ocydroma, uma das aborrecido pfj alguém. Odiam habere. CIO.
vista. — testis. P laot. Testemunha ocu cadellas de ActeOo. Sex . Aborrecido, odiado.— Cic. Aborre
lar. Oculatior. Tert . Que tem melhor i õ cj?d rõ m ü s, I, s. p r. m. (ix)Sfop.o;, cer, odiar. — suscipere, Cic. Cair cm odio.
812 ODO (EB CEN
— Xm’. Coiicelier,tomar odio.— inimidlia- c í,’jMí).LAtv. Que vac pelo faro, que segue Mcnelau, rei da Lacedemonia). — ars,
rum. Cic. Scnttmento de inimisade. Odia p rasto. V. F l . a arte do pugilato. (Ebuliifratres.
accusuHomim. Tac. Accusações odiosas. ô d õ r õ , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , v. Irans, Stat. Os irmãos Castor e Pollux. (Eba-
Odium/«cere jía<íio;’w)n.Quint.Inspirar re (ãeodor). Ov. Colum. Perfumar, aromar, lius alumnus. V. F l . Pollux. — puer.
pugnância ao estudo. § /'ig. 1'l.ix.Antipa- aromatiza’’. § Aviex. Dar mau cheiro a, Mart. O mancebo Ebalio = Hyaciutho.
tliia (entre as coisas). § 1’laut. T bu. infectar. § jaiEii. Cheirar, ter oifato. § Ov. De Uyacintho ou Jacintho. (Ebalius
Desagrado, enfado, enojo e moléstia, im ö d ö r ö r , ã r i s , ã tü s sü m , ã r l , v. fios. Mart. O jacintho (flor). § Aus.
portunidade. Odio es. 1’LAfT. Fazes-me dep. (de odor). Plaut. Hor. Colum. Fundado jielos Spartanos. § SiL. De
perder a jiaciencia. § P laut. Quint. Ob Cheirar, reconhecer pelo cheiro. § Hier . Tarento. § (?) Dos Sabinos. Ved. (Ebalis.
jecto de odio, pcssöa ou coisa aborrecivel. Cheirar, ter olfat^ Odorari sagadús. cÊbãlüs ou (Ê bãlü s, i, í . pr. m. N-'i
ö d ö m ä n te s , ü n i, s. pr. m. plur. Plin. Toro olfato mal.s fino. §Fig. Am.m. (Ofôa/.o;). IlYG. Ebalo, antigo rei da
OSry/.i-.tO. PIJN. Odomantos, povo da Presentir, antevêr, prevêr. § Ir no alcance, Laconia. § V irg . — rei dos Teleboeos,
'J'linieia, habitantes das margens do seguir pelo rasto, fazer por achar, procu alliado de Turno. § AXTHOL — nome de
Sti-j’inflo. rar, buscar, explorar, sondar; estar outra pessoa.
ò d ô m ã n tlc ü s , ä , ö m , adj. Div. proximo ou a ponto de. Odorari dec^i- Õibãsüs, i, s. pr. m. V. F l. Ebaso,
Odomantico, dos Odomantos. viratum. CiC, Andar no alcance do de_- ^general das forças da Colchida.
Odõmbõérffi, ä r ü m , s. p r. m. plur. ccravirato. — quid futurum dt. Cxc. Adí-' (ÊbreO s, 60s e êi, s. pr. m. V. F l .
Plix . Odombcras, povo da India, d'aqucm vinhar o futuro. — philosophiam. Tac. Ebreú, nome de guerreiro.
do Ganges. Tocar de leve a philosophia. . cÈoalicêB, ü m , s. p r. m. plur. Plin.
öciönes, u m , s.pr. m.plur. ( ’’Qiovs;). õ d õ r ü s , a , ü m , adj. (de odor). Ov. Ecalicos, po'vo da Ethiopia, morador
Odonos, jiovo da Thracia. PUN. Odorifero, odoro, odoroso, cheiroso. das cabeceiras do Nilo.
õ d õ n is, id is, p r. f . Luc. Sil . § Mart. Aromatizado ou Que dá aroma tÊ ch â lIS , ãê, s. pr. f.(Ot/a).la). Virg.
Odonide, mulher da Tliracia. ás flores. § Claud. (Jue tem mau cheiro, Mel . Echalia, cid. da Eubea, destruída
ö d ö n titls h e rb a , s. ap. f. (íSovrtxi;). fedorento, infecto. § 'Virg . Que tem o por Hercules, o m. q. Calchis. § Ov.—cid.
P un . Certa planta medicinal para os olfato fluo. § (?) ôdõriõr, comp. P lin . — da Etolia. § Plin. — cid. de Messenia.
dentes. issimüs, super, IsiD. õ ic h â lls , Id ís, adj. f . (0;/,a7.1;). Ov.
O d õ n tô ty rãn n ü s, ! , s.ap. m. (íSov- * õ d õ s , õ rIs , s. ap. m. arch. P iaut . Echalide, de Echalia (na Eubea).
tojfjfavvoç). .1. Val. Animal desconlie- 0 m. q. Odor, (ÈCleüs, êõs e èi, s. pr. m. (ülxXsú;).
cido. O d o v a c ê r, c r i , s. pn. m. J orn. IIYG. Ecleu, pac de Amphiaran.
ö d ß r, õ r is , s. ap. m. Cic. Virg. Odovacro ou Odoacro, rei dos Hernios, Õlclldês, éc, s. pr. m. patron. (Olxl.í-
Cheiro, odor, olor. § Cat. Sai.l . Mau que tomou Homa, em 476 da Kra 'Vulg. 5r,ç). Ov. Eclides (filho de Ecleu) =
clrciro, fedor. Orisodor. I*L1N. Mau haiito. e o titulo de rei da Italia. Amphiarau.
§ Cat. Sex . tr. Coisa odorlfcra, aroma, Òdryssê, ã r u m , s. pr. m. plur. (Ê clü s, 1 , s. pr. m. Ov. Eclo, nome
perfnine. Odores, plur. Cic. HOR. Tac. ( "OÂjjffaij.TAC.Odrysas, povo da Thracia, d’um Centauro.
Aromas, perfumes, essências aromaticas. habitantes das cabeceiras do Hebro; cÊcon õm lü, eê, í . ap. f . («ixovo-,*!«).
Odores Assijrii. Tib .— Eoi. I.UC. Perfumes por exteijí. Os Thracios. Quixt . Disposição, ordem, serie, ananja-
da Assyria, do Oriento, nardo amorno. § Õdi-ys: lo r ü m , s .p r. m. plur. Ov.
Õdi-ysii, meuto, economia (d'um discurso, d'um
p'i(/. Arx . Cheiro, perfume ; signal, indi Odrysios = Thracios. poema).
cio, 0 que dá a intender algnina coisa. Ò d rysiü s, ã , üm,«í7>. ('OífúiioO.Ov. õ ic õ n õ m icü s , ã , ü m , adj. (o-xovo-
Odor uibanitatis. Cic. Ares de elegancia. Odrysio, dos Odrysas, dos Thracios. Odrg- jiixó;). Quint, liem ordenado, bem dis
— e.d dií/aliirte.Cíc. Clieira a dictadura, sius rex ou tyrannus. Ov. O rei Odrysio posto, regular.
falla-se de dictadura. — suspidonis. Cic. (da Thracia), i. é, Tereu. — rates. Stat. (Ê cõ u õ m ü s, i, s. ap. m. (o’xovó|io;).
Somlira de suspeita, indicio d’clla. § e simplestc Odrysius. W. FL. Orpheu. CoD. Theod. Econoino (d’uma egreja),
pRoí’. Olfato. O d ttciên sês, lü m , s. p r. m. plur. administrador, mordomo.
õ d õ râ b ilis , S, adJ. (de odorare). IsiD. IN.SCR. Oducienscs, habitantes de Oducia, õicO m ên ícü s, ã , ü m , adj. (o!-xou|it-
Citei roso, odorifero, odoroso, oloroso, cid. da Hespauha Bctica, hoje Losa. vixó;). iNSCR. Universal, de todo orbe.
odoro. O d u ciên sis, ê , adj. I nscr. Oduciense, «Êcüs, I, J. ap. m. (oT’xoç). ViTR. Sala
ó d õ rã m e n , In Is, s. ap. n. M.acr. e de Oducia. Ved. o preced. grande de trabalho, onde estáo as mu
O d õ rãm ên tü m , I, s. ap. n. (de odo õ d y n õ iy tê s , s ê , s. ap.m. ( ò S u v o X ú t y i 5) lheres. § VITH. Sala grande de jantar.
rare). tlOT.UM. P lix . Coisa cheirosa, per P l in . K e m o ra (p e ix e ). fÊdipSdês, sê, í. p r.m . (üíiiitóSr,;).
fumes, aroma. õ d y s s ê ã , sê, s .p r.f. COSuiurtla). Ov. O m. q. (Edipus.
1 ô d õ rã rív ís, M, ttm , adj. (de odor). Odyssca, poema cpico de Homero, cujo tÊ díp õd Iã, sê, s. p r. f . (0!í;i:oÍ!a).
líelativo aos cheiros. Odorarius mnyisier. assumpto sáo as aventuras de Ulysses. § Plin. Edipodia, fonte de Edipo, nos arre
Jx.sCR. 0 m. q. o seg. Cic. — nome d’um poema de Divio An- dores de Thebas (licocia).
2 ò d õ r ã r iü s , ii, s. ap. m. Glos. dronico. (Êdlpõdlõnídês, sê, s.pr. m .patron.
Pillbox. Períumista, faliricante, merca ò d y ssü s. 'Fed. Odessos. Edipodionides, filho de Edipo. § (ÈdlpS-
dor do perfumes. OÊâ, sê, s. p r .f . SiL. Ea, cid. de Africa, diõnidá!, plur. AUS. Edipodionidas =
ô d õ r ã tiõ , õn is, s. ap.f. (de odorare). próxima ás Syrtcs. Kteoclo e Polynlce.
CTc. A cçS o de cheirar, de sentir clieiro. o È ãg riü s, ã , ü m , adj. (Olávçio;). ÕBdlpõdiõniús, ã , ü m , adj. (Otí ito-
§ L a c t . Odorato, olfato. ■ViRG.SiL Eagrio, de ICagro ; de Orpheu. •S:ó’/io;). Ov. Edipodionio, de Edipo. (Edi-
ô d õ rãtiv v ís, a , ttm , adj. (de odo (Ê â g rü s ou (Ê ã g S r, g r i, s. pr. m. podionia ales. Stat. O Sphinge.
rare). Arul. Que tem clieiro, odoro, odo (Oí'«vfo;). V. F l . Eagro, rei da Thracia, «ÊdIpüs, i , s. pr. m. Cic. cÊdlpüs,
roso, odorifero. pac de Orpheu. 5d ls, i»’. m. (üíiírou?). Sen. tr. Edipo,
1 ô d õ r ã tô s , ã , tím , pari. p. de (Ê ãn d ên sês, íü m , s. pr. m. plur. filho de Laío e de Jocasta ; pne de Eteoclo
Odoro. Ov. COLUM. Odorifero, aroniiitico, Plin. Eandenses, habitantes d’uma cid. e de Polynice. § Plur. (Kdlpõdôs. Mart.
que tem bom cheiro ; <iue tem clieiro, da Galacia ou da Phrygia. § Fig. Tktvus sum, non (Edipus. (Anex.).
odoro, odoroso. Odorato, cedrus. ViRG. ffiãn th ê, ês, s. pr. f. PLiít. e Ter . Sou Davo e náo Edi|io, i. d, náo in
Odorifero cedro. Odoralus rex. P rop. O OBãnthiã, sê, pr. f . Mel. Eantha, tendo enigmas, náo sei adivinhar enig
rei da Assyria (dos Parthos). § Prop. ov. E.anthia, cid. da Locrida. mas, como Edipo. § (Edipus Coloneus.
Perfumado. Odoratus cu/ illos. IlOR. Que « Ê ã x is, Id is, adj. f . (O-aÇlí)- Varr.- (Oiíiroj; èiTi KoW/cõ). cic. Edipo em
tem os cabellos perfumados. OdoraUe Atac. Eaxide, do Oaxes, de Creta. Colono, titulo d’uma tragédia de So
ara-. CLAUD. Altares cneen.sados. § õdõ- «Ê b allã, ãi, s.pr. f . (Olôal.la). Serv. phocles.
r.ãtfõr, comp. — issimtis, .mp. Plix . Ebalia, a Laconia ou cid. da Laconia. § * ffidfis, arch. Quint. O m. q. Hoedus.
2 ö d ö r ä tü s , ä , ü m , part. p. de Virg. — nome de Tarento (Italia), colo- (Ê ênsês, lü m , í . gm. m. plur. Tac.
Odoror. nia da Lacedemonia. Eenses, habitantes de Ea.
3 ö d ö r ä tü s , ü s, s. ap. m. (de odo «:bãlidês,sè,n((/.7)«D’.m.(Oi?al.iÍY)ç). oÊênsIs, è , adj. IT.1N. Eensc, de Ea.
rare). T.tC. ClC. Acváo de cheirar. § Cic. Ebalidcs= Lacedemonio. (Ebalides puer. (?) (Ê lid ês, sê, s. pr. m. Sar. O m. q.
Odorato, olfato. § P lix . Cheiro, odor, Inis. O mancebo Ebaliiics = Ifyacintho. Oilides.
olor. § (Ebalides. St.at. Ebalides = llyticintho. õinéêüm . Ved. Oceneum.
ô d õ r i f e r ã , õ rü m , í . ap. n. plur. — V. F l . = Pollux. § (Ebulida-, plur. «Sinãnthê, ês, s. op./.(oiiávOr',). Plin.
Skn. Perfumes, clieiros, essências chei- Ov. Os Ebalidns = Castor c Pollux. Cacho ou flor da videira brava. § P.all.
ro.sas. (ÊbâliS, idlS, adj. f . (OlSaXi:). OV. Oleo da flor da videira brava. § P lin.
ô d õ r íf ê r , ê r ã , è rü m , adj. (de odor Ebalide, da Laconia, de Sparta. § Cl). Filiiieudula (planta). § PUN. Certa ave
e ferre). Odorifero, que tem bom cheiro, (Ebalides (ou tEbalice) matres, plur. Ov. que desapparece no tempo da Canicula.
aríonatico. Odorifero Arabia. l*T.lx. A As mulheres Sabinas (porque os Sabinos oÊ n ãnth ínü s, ã,üm,nrf;.(oívá7Üivo;).
Arabia <iue itroduz perfumes. — geus. eram descendentes dos Lacedemonios). Plin. Feito da flor da videira brava.
Ov. Xação que tem pe.fumes, i. d, os íÊ b ã liü s, ã , ü m , adj. (0 ’««/.to,-). «Ê n ãn th iü m , i i , s. ap. n. L ampr.
Persas. § Tir . Perfumado. Stat. Ebalio, da Lacedemonia, dc Sparta. Oleo feito da flor da videira brava.
Ó d õriseq uü s, a , ü m , adj. (de odor (Ebalia pellex. Ov. Helena (mulher de Õ lnêís, id is , 5. p r. f . palron. (0!/v)’i’ç).
A
i
f
\
822 OPP OPP OPP
guera. — se,monstro. Vraa, Luetar contra
ö p ö rö th S cS , 5s, s.-ap.f. (írufo9»i*»i)' danum ãicéndi genus. CIC. Estylo provin* um monstro. — armatos homines ad
Varr . Fructclro. clano.
* ô p õ r tê b a n t, ô p õ r tê n t, arcfi.JI<xc õ p p id ã tim , aãv. (de oppidum). omnes introitus. Cic. Postar gente armada
em todas as avenidas. — se venientibus in
facta ab illo oporlebant. Ter . Era isto o F ronto. Suep . De cidade em cidade.
que devia fazer. Ea qua: oportuerinl. õ p p id iü s, ii, s. p r. m. HOR. Oppidio, itinere. CAIS. Tapar a passagem aos que
nome de homem. vinham, tiaguntini p7-o patriâ corpora
Òjrcil. 0 que fôr mister.
õ p p id õ , adv. Muito, grandemente, opponentes. Liv. Os Saguntinos fazendo
ô p õ r tè t, ê b â t, ü ít, ê rô , v. unip.(àQ extremamente. Oppidò interii. Plaut. de seus corpos barreira á patria. Oppo
cpus), Cic. Ser preciso, ser mister. Pcisto^
Estou perdido .de todo. — iralus. T er . nere aut'iculam. IIOR. Apresentar a ponta
rem pascere oportet oves, VIRG. É preciso Mui encolerisado. — ridiculus. Cic. Mui da orelha, i. é, ofierecer-se por testemu
que o pastor apascente as ovelhas. ValeeU
ridiculo. — opportune. Ter . Mui a propo- nha. Serpens si memordil, gallina opponi-
possessor op'Ortet, HOR. É preciso que o
sito. Illico oppidò. plaut . No mesmo tui-. NiGiD. Põe-se uma gallinha na mor
dono (d’estes bens) tenha saude. Pecunia instante. Fonticulusoppidòguàmparmdus. dedura d’uma serpente. Opponito petigini
guajn opovtuil ãarU Cic. O dinlieiro que Varr. Um regato mui pequeno. § P laut. bi-assicam. Cato. Applica uma folha de
foi mister dar. Afansum oporíuit. T er . Ter . Sim, certamente, sem duvida, por couve á impigem. § 2° Oppone?'e annulum.
Devia-se ficar. Sen-um le esse oportet.
certo. § Piaüt . luteiramente, completa- PLAUT. Dar de penhor um aunel. Ager
P laut, é preciso que sejas escravo. Quoã oppositus esl pignori db... Ter . O campo ê
mente. § Quint. Assaz, bastante.
sub duce gladiatore oportuit... F lor. O õ p p id ü lú m , I, 5. ap. n. dimin. de penhorado por... § 3“ Opponere stabula
que era de esperar, com um gladiador soli hiberno. Viro. Expôr os curraes ao
Oppidum. Cio. Hor.
por general... 1 õ p p id ü m , i, s. ap. n. (de ops c inverno. Villula nostra non ad austri
* ô p õ r tê to , imper. arch, de Oportet.
dare). CÆS. Varr. Viro. Cidade fortifi flatus opposita est. Cat. A minha casa de
FEST. , cada, cidade murada, praça d’armas, campo nao está exposta ao vento do sul.
öp S s ou öp fis, I) s. dp. m, (o"o;). praça, fortalesa, castello. § Varr. I av. A Opponere se periculis. Cic. Expôr-se aos
GLOS. I’LAC. Succo, sumo. cidade (por cxceilencia) Koma. Oppidum perigos. Fonnidines oppemantur ut cedat.
õppraiSÕ, 5s, ü i, êrS , V. intrans. (de Martis. MART. A m. signif. §NSP. Acid, Cic. Seja atemorisado, para que ceda,
cp = obe palleo). Pruil Empallidecer. _ de Athenas, de Tiiebas. § Cic. VIRG. Ci § 4“ Opponere auctoritatem suam. Cic,
õ p p ã llíõ ou õ b p ã lllõ , a s , ã v i, dade (em geral). § NÆV. F'est . Parreira Interpôr a sua auctoridade. — nomen
ã tü n i, a r e , v. tru7is. Cass. Disfarçar, do circo. alicujus. Cic. Valer-se do nome de al
encobrir, palliar. 2 õp p id ü m n o v u m , s. pr. n. Plin. guém. — alicujus valeludinem. CIC. Alle-
õ p p ã n d o , is, I, p ãn sü m ou p ãs- Cidade Nova, cid. da Mauritania (Africa), gar a doença d’aiguem.— alicujus rei cau
sü m , ê ro , v. Irans, (àc op = obe pando). fundada por Claudiano, hoje Navandscha. sam... Cic.Dar como rasíio d'alguma coisa.
Grat. Estender diante. § Anton. Itiner. — cid. da Gailia Aqul- § 5” Quid opponas tandem, si negem...}
õ p p ã n g õ , ís , p êgi, p ã c tü m , p ã n - tanica, hoje Ossim(?). Cic. Que me opporás tu, se eu negar...?
g è r ê , V. Irans, (de op = ob e pango). õppignerãtõr , õ ris, s. ap. m. (de llis difficultatibus opponitur... Liv. A estas
P laut. F est. I’rcgar diante ou contra. oppigtierare). AUtí. O que empresta sob difflculdadcs responde-se... § 6“ Secundis
Oppangeresuavittm. Vj.k v i . Darum beijo. penhores. prosliis adversam opponere. Cjes. Compa
_ _ _ _ „ _
Oppangi. PuST. Estar agarrado, pegado. õppignSrõ, ãs, ãvi, ãtum , aro, rar um revés com victorias. Opponere
õ p p ã n sü s, â , ü m , um úe»pret.pt‘if. 0. intrafis. (de op ~ ob e pignero). Cic. plures Orcecite. Phaid. Oppôr á Grécia
de Vppando. Tert . Prud. Estendido. l)e M.ART. Dar em penhor, penhorar, § Eig. mais rivaes. § 7“ Jusjurandum quod oppo-
oppanso corporis. T kut. Depois que seu t Êr. Penhorar, ligar, prender, prometter, situm est. DIG. Juramento que foi im
corpo tiver sido estendido (na cruz). Oppignerare se. Sen. Empenhar-se, preu- posto.
Õ ppãssüs, ã , ü ni, um dos part. p. der-se, empenhar a sua palavra. * õ p p õ rto ou õ b p õ rtõ , ã s , etc.,
de OpjHindo, Tert . O m. q. Optpansus. ò p p ilã tió , õ n is, i. ap. f . (de oppi- ã r e , V. trans. Not. Tir. Levar diante.
õi>pêcto, is, ê x i, ê x ü m , ê rô , c- lari). SCRiR.Oppilaçao, entupimento, obs- õp p õrtO n ê, adv. Cic. A proposito, a
trans. (de oj> = ob e pecto). Plaut. Tirar trueçAo (do nariz), _ _ • tempo, a ponto, opportunameute. Ambo
a carne da espinha. õ p p iló , ã s , a v i, ã tü m , ã r e , v. opportune, scil. adestis. Ter . Chegaes
õp p êd ô , is , di, e r e , v. intrans. (de tj-aíis. (de op ob e pilo). Cato. L ucr. ambos a proposito. § Vantajosamente.
op - ob e pedo). llOR. Insultar, ultrajar. Tapar, entupir, obstruir. Oppilatus. Cio Opportunissime. Liv. De modo mui vanta
õppêgT, p/'Cí. p>erf. de Oppungo. 1 õ p p iü s, ã , ü m , adj. Oppio, de Op- joso. § õppõrtünlüs, comp. Cic.
õp fiô rib ôr, aich. por Ojijici-iar. Teu. pio. Oppia lex.lAV. Lei Oppia, promulgada õ p p õ r tü n itã s , ã tis , s. ap .f. (de
õ p p è riô r , ir is , p e rtü s c p gritü s pelo tribuno do povo C. Oppio, em 639 opportunus). Cic. Süet. Opportunidade,
Sinn (arch.), p ö riri, v. dep. (de op = de Roma contra o luxo das mulheres. oceasiao favoravel. Opportunitates cor-
obe pario'i) Ter . Cic. Viro. Esperar, a Oppius moíis. Varr. Um dos cumes do rumpere. Sall. Perder as oceasiOes favo
guardar. monte Esquilino (Koma). ráveis. Optimá oppo/'íunitaleve)iisti. P laut.
* o p p e ritü s. P laut, e 2 õ p p iü s, ii, s. pr. m. CiC. Liv. Tac, Chegaes muito a proposito. § Ca». Liv.
õ p p ê rtü s , â , üm ,p«n/. p. de Oppe- Oppio, nome do vários personagens. § Opportunidade (d um logar) posição fa
Tior. T kk. GELL. — (Caio —), gramniatico._ voravel. § Vantagem ; commodo, facili
õ p p ê ss ü lã tü s , &, ü m , part. p. de õp p lSo, 5s, ê v i, ê tü m , ê re , v. dade. Opportunitas membi'orum. Cic. Ser
Oppessulo. Apul . Amm. Fceliado ao ferro- trans. (de op — ob e pleo). P laut. En viços que _os membros prestam. — ad
lho, aferrolhado. cher inlciramcntc, cobrir tudo ao redor maximas rês. CiC. Recursos para levar a
õ p p è titü s, a ,ü m ,p a r t .p . deOppeto. Xives omnia oppleverunt. Liv. A neve eífeitoas maiores coisas. — vice. P lin. J.
Cic. Curtido, sofirido, supportado. tinha coberto todo o paiz. § Fig. Opplere A facilidade dos caminhos. Ten-ebat eum
õ p p etõ , is , iv i ou li, itü m , erS , loca vocibus. LUCR. Atroar oslogarcscom opporiunitas suce cetatis. Sall. Aterrava-o
V. trans. (de op = o6 e pieto). PLAUT. seus gorgeios. Odor nai-es opplel. Varr. a ideia de que a sua cdade facilitaria (a
Pll/ED. Ir contra, soffrer, supportar. Op- O cheiro vem a nariz, llaic opinio Orœ- usurpação). § CAiS. CTC. Vell . Proveito,
2>etere mortem. Cat. IJuscar a morte. — ciam opplevit. Cic. Esta opiuiito espalhou- uti lidado. § Facilidade (para fazer alguma
mortem. Cic. e simpleste Oppetere. Virg. se por toda a Grécia. coisa). Divinationum oppoilunítates esse
T ac. Plix . Blorrcr. — letum. SEN. tr.Sér õ p p lõ r im , sync, por Oppleverim. duetee videntur a locis. CIC. Parece que os
posto á morte. VARR. logarcs favoreceram a sciencia dos agou
õ p p é x ü s , u s, s.ap.m. (do oppectere). õ p p lê tü s , ã , üm ,pnnf.p.de Oppleo. ros. Fei' opportunitates. Liv. Segundo o
APUL. Compostura (dos cabeilos), modo Cic. Inteirameute cheio, atestado. Op- tinham pcrmlttido as circumstauclas, §
de pentear. pleta Iritici granaria. P laut. Cellciros Cic. Resultado favoravel, bom exito. §
PlLtUT. A Opportunidade personificada.
õ p p iá , êè, s .p r .f . Eiv. Oppia, nome atestados de trigo. Oppletum undá navi- õ p p õ rtü n ü s , ã , ü m , adj. (de op=»
d’uina vc.stal. § Cic. Ju v. — nome de gium. PLIN. Navio cheio de agua.Oppieiœ ob e poríus). Clc. Tac. Vantajoso, com
mulher. § Ádj. Vcd. Ojipius 1. viœ. P lin. Ruas atulhadas de gente.
õ p p iã n ic ü s , I, í. pr- m. Cic. Oppla- õpplõrS, ãs, etc., aro, v. intrans.iãe modo, favoravel. Diversis locis opporíuni
nico, nome de homem. o p — dbe pioro). Ao Her . Fatigar com aderant. Liv. Appareciam opportuna-
mente em diflerentes pontos. § CiO.
õ p p íã n ü s ,!, s.p r.m . Mart. Opplano, choros, com gemidos.
nome de homem. õppõnõ ou obpono, is, õsui, osi- Vell. Opportuno, propicio, favoravel, que
vem a proposito (com respeito ao tempo).
õ p p icó , a s , ã v i, ã tü m , ã r e , v. tü m , õnõre, v. trans. (de op = oé e § Cic. Util, proveitoso. § Que se presta a,
Irans, (de op — obe pico). Cat. Emboçar poíio). 1“ Pôr diante, oppôr ; apresentar ; favoravel, íacil (cora respeito lis pessoas
de pez, breu ou alcatrilo, alcatroar. pôr sobre ; 2“ Pôr em penhor ; 3“ Collo-
e ás coisas). Proefeclus hand oppoi-lunus
õp p Id ãn S ü s , ä , ü m , adj. Cod. car cm uma exposição qualquer ; fig. Ex insidiantibus. Liv. Commandante que
TiiKoi). O m. q. Oppidanus. por ; por diante da vista, apresentar ao
uõo é facil de sôr surprehendido. Minímè
õ p p íd ã n i, õpüm , s. ap. m. plur. espirito ; 4“ Interpor ; dar como motivo, opportunus vir novanti res. Liv. Pessoa
Sall. Habitantes d uma cidade qualquer c.xcusa, pretexto; 5» Objectai-,responder; mui inoportuna para um inuovador. ó'o/-í
(exeeptode líoma). 6“ Comparar, cotejar, pesar; 7“ Impôr.
opportuna/uit. Liv. A sorte foi favoravel.
õ p p id ã n ü s, ã , ü m , adj. (de oppi § 1“ Opponere manus oculis. Ov. Pôr as Gratia aigue honos opportuniora non cu-
dum). CiC. Tac. De uma cidade de se maos diante dos olhos. — suos eguites
pientibus. Liv. O favor e as honras que
gunda ordem, de cidade mnniciiial. Oppi- alieui. CJf». Oppôr a sua cavallaria a al-
â
OPP OPP OPT 823
preferem os que as n5o desejam. § Dis bnmhar, opprimir, vexar ; reprimir ; pugnator non fuit.. Cic. Elle nSo foi con»
posto a, apto, proprio para. His credendis destruir, anuiquilar ; 6“ Surprchender, tram im .
opportuna mulliludo. Liv. A multidão apanhar de improviso ; aproveitar (a oc- õ p p ú g u ãtõ iT ü s, ã , ü m , adj. (de
disposta a crér estas coisas. Ad hœcmagis casiao) ; 7“ Accommettcr de repente ; oppugnator). Vitr. Que serve para atacar
opporíumis nemo est. T er . Kinguem 6 derrotar ; fazer em postas ; 8“ Occultar, (uma praça).
mais proprio para Isto. Opportuna flam- ter em segredo, encobrir, disfarçar, dissi õ p p õ g n ã tü s , S , ü m , part. p . de
mis. L ucr. Propria para o logo, i. é, In- mular. § 1” Opprimerefauces manu. Suet. Oppugno 1. CÆS. Cic. Atacado, assalta
flaramavel. § PUN. Exposto, sujeito a ; Apertar as guelas com a máo, suffocar. do, sitiado. § Gell . Sall. Prop. Atacado
exposto, mal defendido. H.’las opportuna — oculos. V. Max . Cerrar os olhos (a (em geral).
injuriæ. Liv. Edadeexposta aos ultrajes. um morto). — ora loguentis, Ov. Tapar 1 õ p p ü g n o , ã s , ã v í , ã tü m , ã rS ,
Opportuniora morbis corpora. Cels . Cor a bocca a alguem,impedil-o de fallar. Os V. trans. e intrans. (de op = ob 6 pugna).
pos mais expostos ás doenças. Opportunes opprime. T er . Cala-te. Opprimere senem Cæs. L iv. Vihg. Atacar (uma praça, um
ad cccupundum urbes. Liv. Cidades facets injectu vestis. Tac. Suffocar ura velho logar fortificado), assaltar, siti.ar. § Plaut.
de ser tomadas. Gens rata opporluniores com roupa. § 2“ Taleam demittito, oppri- Cic. PROP. Atacar (cm geral). § Cic.
Homanos... Liv. Esta naçâo pensando que mitoquepede. Cato. Planta a estaca, c -Atacar (em juizo, no senado, perante o
os lîomanos eram mais faoeis de ser ven- calca ao redor a terra com o pé.Opprime- povo), aceusar. § * CORIP. Itesistir a.
eidos. Opportuna loca. Liv. Logares fr.ac- re rostra. CiC. Invadir a tribuna. Oppri- 2 õ p p ü g n ò , ã s , ã v í, ã tü m , ã r e ,
cos, iaceis de ser tomados. — mexnium. mi ruind conclavis. CTc. Ser esmagado V. trans. (de op = ob e pugnas). P laut.
L iv . Logares fraccos dos muros. § Oppõr- debaixo da ruina d’nm quarto. — onere Ferir com o punho, dar punhadas cm.
tünWr, comp. Liv. — îssïmüs, sup. Cic. officii. CIC. Suceumbir ao peso d’ura de õ p p ü tõ , ã s , etc., ã r e , v. Ounis. (do
ô p p ô s ïtïô , ô n ïs , s. ap .f. (de oppone- ver. Opprimere orientem ignem, Liv. Apa op = ob e puto). PLix. Podar (uma ar
re), Cic. Qei.l . OpposiçSo, incompatibi gar o incêndio ao nascer. § 3“ Oppressif vore)^, desbastar, desramar.
lidade, contrariedade, contraste. suspecíissimum guemgue. Suet. Elle (Ti- * o p p ü v lô ou õ b p ü v lS , ã s , ã v í ,
1 õ p p õ s ítü s , ã , û n iip ari. p. de Op- berio) dcsfi z-se dos maissuspeitos.Oppiã- ã tü m , a rS , v. trans. (de op — ob e pa
pono. CTC. Ov. Posto diante, opposto. Op- mereleonem. V. El . Matar um leao. Quos vio). F kst. Açoutar, espancar, desancar.
positas habuit regia fores. Ov. O palacio non oppresserai ignis, Liv. Os que a * õ p p ü v lü m , ÏÏ, s. ap. n. Afrax .
cerrou-(te) as portas. Oppositus adver.Gis chamma tinha poupado. § 4“ Opprimere Açoute, pancada, bastouada.
solis ictus. T übero ap. Gei.l . Exposto Grœciam. Nep . Subjugar a Grecla.— An- Õ p rã, œ , s. ap. f . sync, de Opera.
aos raios ardentes do sol. — arcere...'i.vc. ionium. Cic. Derrotar Antonio. — navalia E nn.
Encarregado de repellir... § Cat. Exposto, castra. Lrv. Destruir um acampamento * õ p rlm ê n tü m , í, s. ap. n. sync, de
voltado para um lado qualquer. § Sex . naval. Operam dedi ; veriim oppressil. Operimentum. Prud. Cobertura.
Juv. Empenhado, posto era penhor. § Plal’t . Empreguci todos os esforços ; 1 Õps, õp is, s. ap. f . CiC. Força, po
Gell . Opposto, contradictorio. Eorum nada porém consegui. § 5“ Opprimere ali- der, meios, recursos. Omni ope niti. Sall.
opposita. Gell . Os contrários d’estes (os quem invidiâ. QuixT. Tornar alguém mui Empregar todos os esforços, empenhar-
termos que lhes sáo oppostos). odioso. — innocentem. Liv. Opprimir um se por todos os meios. Summã opepetere.
2 õ p p õ sftü s, ü s , s. ap. m. (de oppo- innocente, condemnal-o. — motum. Nep . Liv. Pedir com a maior instancia. Rem
ncre). Plix . Sil . Aeçáo de pôr diante, de Abafar uma sediçao. — Gallicum tumul- summd ope taceri... Liv. Sêr guardado
oppor. Oppositus corporum nostrorum tibi tum. Lrv. Pòr cobro na invasAo Gauleza. profundo segredo a respeito d’umacoisa...
pollicemur. CTc. Promettemos cobrir-te — fraudem. Liv. Desfazer a fraude. Quee Nonopis est nosiree... ViRO. Náo está .em
com os nossos corpos. § Gell . Avxex. oratio a censore opprimenda est. Cic. Este nosso poder... § Poet. ap. Cic. Poder, im
Impedimento, empecilho, obstáculo, es discurso deve sêr reprimido pelo censor. pério. § Forças militares. Hinc ope bar-
torvo. § Fig. Gell . O que é opposto. Opprimere libertatem. Nep . Destruir a baried Antonius... ViRG. D'uma parte An
õ p p õ s tü s , sync, poet, por Oppositus. liberdade. — quœstionem. Liv. Supprimir tonio com as forças asiaticas... § Virg.
L uoh. uma devassa. — semina morbi. Ov. Suffo Plin. J . Ajuda, soccorro, auxilio, assis
õp p Ssü íjíiret.p ér/. de Oppono. car os germens d’uma enfermidade. § 6° tência. Fertur esse ops genlibus. Att. Diz-
Õppi-êssi, prêt. perf. de Opprimo, Ne senex me opprimât. P laut. Para que se que elle 6 o refugio das nações. .l<i
õ p p rê s s lô , õ n is , s.ap. f . {àe oppri- o velho nilo me apanhe de improviso. opem alicujus eonfugere. Cic. Recorrer ao
mere). OppressSo, violência. Per oppressio- Oppressif morbus, mors. Cic. Apanhou auxilio de alguém. Opem valetudinis ora-
nem. T er . Por força. § Cic. AeçSo de fa (o) de repente a doença ; surprchendeiv re. Suet. Implorar a cura d’uma doença.
zer violência, de opprimir, oppressáo, (o) a morte. — eos lux. Liv. A luz do Sine uUã ope hostis. Liv. Sem alguma
vexaçao. Oppressio legum. CIC. Destrui dia apanhou-os d’improviso. Ne a me ajuda do inimigo. § P laut. Uiqnesas,
ção das leis. opprimantur, Cic. Para náo serem sur posses, haveres. § Plur. Opes. Ved. esta
õp p T êssIü n cü lS, sê, s. a p .f. di- prchendidos por mim. Opprimere oceasio- palavTa.
min. de Oppressio, P laut. Pequena com nem. P laut. Lançar mao da oceasiáo. § 2 õ p s , ôp is, s. p r, f. P laut. L iv .
pressão. 7» Jnscios Menapios oppresserunt. Cæs. Aus. Ops = Rhca, filha do Ceu e de Ves
õ p p rê s s õ r, õ r ís , s. ap. m. (de oppri- Cairara de repente sobre os Menapios. Si ta, irmau c mulher de Saturno, a m. q.
mere ). B rutus ap. Cic. Destruidor barbari subitò opprimantur. Liv. Se os Cybele,
(fig.). § Dracoxt. Oppressor. barbaros forem accommettidos de repen õ p s cü s. E nn. O m. q. Oscus.
1 õ p p rê s s ü s , ã , ü m , part. p. de te. Opprimere fugienles. Vell . Derrotar * õ p sêssü s, arch, por Obsessus.lüscn.
Opprimo. Apertado, comprimido. Oppres os fugitivos. § 8“ epuod sludiosiits oppri- õ p sfü s, n , s. pr. m. T ac. Opsio,
sas catenis, SEN. tr. Carregado de ferros. mitur. Cic. O que se occulta com mais nome de homem,
— terrã. Cic. Coberto de terra. § Ov. cuidado. Opprimere memoriam contentio- õ p s õ n lú m . Ved. Obsonium.
Gell . Calcado ; acabrunhado, esmagado. nis. Liv. Abafar a memória d’uma con õ p tã b llls , ô , adj. (de optaré). Cic.
§ CÆ.S. Domado, subjugado, vencido. § testação. — iram. P all. Dissimular a Ov. Que se péde desejar, digno do sêr de
Fig. Acabrunhado, opprimido, vexado ; ira. — guestus, Sex . tr. Conter as sejado, desejável, appetccivel. § Optãbl-
abafado, suffocado, anniquilado. Oppres queixas. llôr, comp. Cic.
sas somno. Cæs. Mergulhado no somno. õ p p rS b rã m ê n tü m , I, í . ap, n. õ p tã b llltê r , adv. De modo desejável.
— coníumeiiis. Cic. Acabrunhado de P l a u t . Opprobrlo, nodoa, in f a m ia . § õptâbllftls,cowp. V. Max.
affrontas. — tore alieno. Sall. Carregado o p p rô b rã tiõ , õnIs, s, ap.f. (de op- õ p tã n d ü s, ã , ü m , pari. fui. gms.ilc
de dividas. — totius corporis doloribus. probare). Gell . Exprobraçao, reprehen- Opto. Sen. tr. Desejável, digno do sêr
Cic. Cheio de dores por todo o corpo. — sáo,aspera. de^jado.
»icfu. Liv. Tomado de medo. — senatus. õ p p ro b rã tü s , S ,ü m , part, p, do õ p tã n tlü s , ÏÎ, s. pr. m. SiD. Optan
Cic. O senado opprimido. Oppressa conju- Opprobre. Gell. Exprobrado. do, nome de homem.
ralio. SUET. Conspiraçáo suflocada. § õp p rõb rIõsO s, ã , ü m , adj. (de op õ p tã s s is , arch, por Optaveris.
HiRT. Surprehendido, apanhado de im probrium). Cod. J ustin. Deshouroso, PLAUT.
proviso. § CÆS. SUET. Accommcttido de infamante. õ p t â t l ã , rô, s. p r .f. LxscR. Optada,
repente. § Cic. Occttlto, tido em segredo. õ p p rõ b riü m , iS, s. ap. n. Cic.Ne p . nome de mulher.
§ Cic. Pouco accentuado (com respeito á Ov. Opprobrio, deshonra, vergonha, no õ p tã tlõ , õ n is, s. ap. f . (de optaré),
pronunciaçfto). doa, ferrete, labeu. § QuKT. Suet. Pala Cic. (?) Escolha, eleiçüo, opçtto. § CIC.
2 õ p p rê ssü s, Os, s. ap, m. (deop- vra Injuriosa, injuria, ultrage, affronta. Qluxt. Opçáo (fig, rhet.).
primere), empreg. sd em abl. sing. L ucr. Opffi-obria falja. HoR. Calumnias. õ p tã tiv ê , adv. P risc. No modo op
SiD. Acção de apertar, de comprimir, de o p p rõ b rõ ou õ b p rõ b rõ , ã s , etc., tative.
pesar sobre. 3 rS , V. trans. Plaut. Gell . Exprobrar, 1 õ p tã tív ü s , ã , ü m , adj. (de optare).
õpprImS, ÏS, êssí, êssüm, ïmSrS, lançar em rosto. Diom. Char. Que exprime um desejo,
«. trans. (de op = ob e premo). 1° Aper õ p p ü g n ã tlá , õn is, s. ap. f . (de optativo (ter. gram,).
tar, comprimir ; fechar (apertando), ta oppugnare). Cæs. Lrv. SiD. Ataque, as 2 õ p tã u v ü s , Î, s. ap. m. soil, mo
par ; abafar, suftocar ; 2“ Calcar; acabru salto, cOrco, assedio. dus. P risc. O modo oplaivvo(ter. gram.).
nhar, esmagar; apagar (o fogo); 3»Tirar o p p ü g n ã tõ r, õ rls, s. ap. m, (de op õ p tã tõ , adv. Virg. Segundo o desejo.
•a vida, matar ; 4“ Domar, subjugar, ven pugnare). Cic. T ac. o que ataca (uma Opialò advents. T er . Chegas .a proposito.
cer ; scr mais forte 5» Fig. A ca-' praça), aggressor. § Fig. Jleæ salutis op- õ p tã tü m , Ï, s. ap. n. Ter. cic. Ov.
824 OPU OPU ORA
Desejo, voto, objecto desejado. Cur mihi õ p ü lê n tS r, adv. Ball. Com opulên 2 ô p ü s, i, Vcd. Opos,
non in optaiis est... ? Cic. Porque nao de cia, opulentamcnte, sumptuosamente, ma- 8 õ p ü s, ü n tis , s. p r ./ . COxo-Jç). Cic.
sejo eu...? gnifleamente. § Cpülêntiüs, comp. Liv. Ov. Opunte, capit. dos Locrios Epieue-
1 op tãtÜ B , ä j ü m , part. p. de Opto. Õ p ü lên tlã, áê, s. ap. f . (de opulens). midios, hoje Talanta.
F est. Escolhido. § Sa il . Vins. Desejado, Ball. Ne p . Podêr. § Ball. Virg. Opulên õ p ü sc ü lü m , i, í. ap. n. dimin. de
appctecido, aprazível, agradavel. Aihil cia, riquesa. § Liv. Bumptuosidade, ma Opus 1. Cic. Obra pequena, ç Cic. IIOR.
mihi/uit optatius, guàm ut... Cic. Sada gnificência. § Eifj. Claud. Eiquesa (de Opusculo, pequena obra litteraria.
tive tanto a peito, como... Optati cives. linguagem). § P ímt. P laut. * õ q u ü lfis, i , arch, por Oeufaí. PRISC.
P laut. Queridos cidadaos. Optata. V. E l . õ p ü lê n titã s , ã tis , s. ap. f . arch. 6 r , í. pr. m, indecl. SiL. Nome do
Desejo.s, votos. § õptãtlôr, com^. — îssl- Plaut. C/ECIl . O m. q. o preced. homem.
müs, sup. Cic. õ p ü lê n tõ , ã s , ã v i , a tü m , ã r ê , v. õ r ã , cê, s. ap. / . (do os 1). Borda,
cxtreuxidíiúe,\)eiríi.Eegiones,quarumnulla
2 õp tãtQ s, ï) s. pr. m. Prud. I nscr. trans. liOR. CoLUM. Enriquecer (fig.),
Optato, uome de homem. fornecer abundantemente (a alguem). esset ora.Cic.Kegiões que não teem limites.
ô p tïcë , ës, s. ap. f . (òicTi«>i). Vitu. õ p ü lê n tü s, ã , ü m , a d j. (de ops 1 ). Ora; (poculi). LucR. Bordas d'um copo.
Optica, scieneia que tracta da luz eda vi Ball. L iv . Poderoso. § Cic. VIRG. Opu Ora vestimentorum. F est. A aba dos ves
são directa. lento, rico, abundante. O pulentu.specuniw . tidos. Orai vulneris. Cels. Lábios d’uma
õ p tiin ã s, â tïs , s. ap. m. Cœl . ap. TAC. liico em dinheiro. P a r s v ir is opu- ferida. Ora extrema silva:. Liv. Orla d’uma
Cic. c ordinariamente lenlior.SA JA .. Paiz mais rico em soldados. floresta. § Cic. Liv. Virg. Borda, beira,
ô p tïm â të s , ù m ou lû m , m. plur. § Que enriquece. Opulenta stipendiafacere. margem, praia, costa. § Cic. Virg. IIor.
Cic. T ac. Uma pessoa principal, um no Liv. Enriquccer-se no serviço militar. Região, paiz. Oroe ccclestes. Ov. A mansão
bre, um fidalgo; os grandes, os priuci- 5 ENN. Nobre. § Fig. Gbll . Pleno, cheio, celeste, o ceu, o Olympo. — Acherontis.
pae.s, os nobres, os fidalgos, a aristocra rico, completo. § õpfUêntIõr, comp. Ball. Luc. Os infernos. § Plin. Região do ceu.
cia. § S. f . Optimates matronoe. Exv. As — issimtls, sup. Cic. § Cic. Zona. § Cabo que prende um navio
senhoras da primeira nobresa. § Adj.CiC. ô p ü lê sc õ , is , e r ê , v. intrans. inch. á margem. Oram solvere. CJuiNT. Largar
Aristocrático, nobre. (de opes). Fuii. Enriquecer-se, fazer-se o cabo, desamarrar, pôr á vela. Oras preo-
õ p tim ê , e arch., ô p tü m ë , adv. sup. rico. cidere. Liv. Cortar as amarras. § Fig.
de fíene. Sall. Nep . Optimamente, muito ÕpÜlÜS, i , S. ap. f . VARB. COLUM. CiEClL. F est. Começo.§ (?). Individuação,
bem. Optimè omnium. Cic. Melhor do <iue Especie de bordo (arvore). particularidade. Oras evolvere belli. ViRO.
ninguém. — memtus. Cæs. Que tem pre.s- õ p ü n c ü lõ , õ n is, s. ap.m. (.Acopilio). Expôr circumstanciadamentc o quadro
tado mui grandes serviços. — mederi. F est. Ave que imita o canto do pastor. d’uina guerra.
PUN. Scr um remedio mui efficaz. — est. õ p ü n tli, iõ r ü m , s. pr. m. plur. Llv. 2 Õ rã, n. plur. de Os 1.
Plaut. E ’ muito bem. § Tun. Sim, justa- Opuucios, habitantes de Opuute. 3 õ r ã ou H ê r ã , sê, s. pr. f . V. F l .
mente, perfeitamente (nas respostas). § õ p ü n tiü s, ã , ü m , adj. Cic. lIOR. Ora, nympha da Bcythia, metade mulher
P laut. Teu . Mui a proposito. Opuucio, de Opuute. e metade serpente. § Ucrsilia. Ved.
õ p tim ü s , e arch, o p tû m ü s, ã , ü m , 1 õ p ü s, ê r is , s. ap. n. Ter . Cic. Hora,
adj.sup.dcßonus.VLACT. Cæs. Viiio.Muito Obra, trabalho, i/oc opus, hic labor est. * õ r ã b llís , ê , adj. (de orare). NoT.
bom, o melhor, optimo, excellente, per VIRO. Aqui é que está a difficuldade e o TiR. Que póde sôr pedido.
feito. Optimus quisque. Cic. As melhores perigo. Ntís dizemos proverbialmcnte. õ r ã c l ü m , sync. poet, por Oraeulum,
pessoas. — Sall. Os mais valentes. — Aqui torce a porca o rabo. § Cic. ViUG. Cat. Virg.
Liv. Os grandes, os nobres. Ofurum opti- IIOR. Obra (de arte, litteraria). § I.UCR. õ r ã c ü l ü m , i , s. ap. n. (de orare).
me. Cat. O tu que es o mais destro dos Tin. Obra em que se trabalha. § T er . Oráculo, resposta d’uma divindade. Ora-
ladrões I § Cic. IxscR. Muito bom, mui Cic. Ov. Trabalho (do agricultor), ama culum erat datum... Cic. O oráculo tinha
bem fazejo, optimo iepith. de Jupiter e nho, cultivo, agricultura.§ Varr . PiLdSD. annunciado... Oracula consulere.Ov.—pos-
de outras divindades). § Optima lex. F est . Trabalho (das abelhas), trabalho do mel. cere, scitari. Virg. Consultar ura oráculo.
Lei que dá um poder illimitado. § Cic. L iv . Edifleio, edificação, construc- § Cic. P lin. Bdde d’um oráculo, templo
* ô p tïn ô ô . INSCR. Vcd. OUineo. çáo. Opus amphithealri. T ac. O amphi- em que são dados oráculos. Oráculo egres-
1 ô p tïô , ôn ïs, s. ap. f . (de optare). theatro. §C ic.Vell . Trabalho, (de forti sus. LIV. Tendo saldo do templo. § Cic.
PL.AUT. Aus. Escolha, eleição, opção. Op ficação, obras militares. Locus naíurâ Predicção, prognostico, prophecia. § Cic.
tio sit tua. Cic. Escolhe. — vobis dalur, atque opere munitus. Cais. Logar fortifi Plin. Bentença, anexim, adagio.
utrùm... Cic. Permitte-se-vos a escolha, cado por naturesa e por arte. Urbem O rã n i, õ r ü m , s. pr. m. plur. P lin.
ou... Opiionem Caiihaginiensium/aciunl... operibus claudere. NEP. Fortificar uma Oranos, povo da Asia, d’alem da Alagoa
Sall . Deixam aos Carthaginezes a esco cidade. § CIC. Treb . Trabalho, mão de Meotida.
lha... obra,artificio,arte.()pere/«iorío. HiER. Em o r ã r l ü m , l i , x. ap. n. (de os 1). AUG.
2 ô p tïS , on ïs, i. a p .m .V Aim. Veg. metal fundido. Opus pigmentarii. Hier . Pbud. Lenço de alimpar o rosto.
Official subalterno, que servia de ajudan Perfumarias. § Hier . Obra, acção. § õ r ã r l ü s , ã , ü m , adj. (de ora 1).
te ou de substituto dos tribunos, dos Operè, abl. tomado adverbialmente.PLAUT. Relativo ás costas (do mar). Oraria
centuriôes, etc. Optio in centuriâ. Inscr. aiuito, grandemeute. § Opere magno. Opere navis. 1’LiN. J . Navio costeiro.
Ceuturiüo-ajudautc. § P laut. Dig. Aju máximo. Opere tanto. Ved. Magnopere, * Õ rãssis, arch, por Oraveris. P laut.
dante, assessor. Maximus, Tantopei-e. § Opus est. E’ necessa- 1 * õ r ã t ã . Varr. o m. q. Aurata.
õ p tiõ n ã tú s , Û8, s. ap. m. (de optio rio,é preciso,é mister. Si opus esse videbitur. 2 õ r ã t ã ou A ü r ã t ã , ã , s . p r . m.
2). Cato ap. F est. Grau, posto, funeçao Cic. Se isto parecer necessário. Sic opus Cic. Nome de homem.
de ajudante ou substituto. est. Ov.E’ necessário. Gubernatore opus est. õ r ã t ã , õ r ü m , s. ap. n. plur. T er.
õ p tiv ü s , ã , ü m , adj. (de optare). Liv. E ’ preciso um piloto. Consilio tuo Pedidos, rogos, supplicas.
IIOK. Escolhido, eleito, que é de escolha. nobis opus est. Cic. Temos necessidade O ra tê lU , õ r ü m , s.pr. m. plur. PUN.
§ Optivus tutor. Caj . Tutor escolhido (ndo dos teus conselhos. Quid opus est affir- Oratellos, povo dos Alpes.
designado pelo testador. mare..? Cic. De que serve affirmar..? (?) õ r â t i m , adv. (de ora 1). Solin.
õ p tS , ã s , ã v i, ã tü m , a rS , v. tram. Quoecumque molliri opus est. PUN. Tudo De praia em praia.
(da raiz oit, d’onde õ'jío;jtai). Plaut. Cic. o que 6 preciso amollccer. Opus (est) nu- õ r ã t l õ , õ n Is, s. ap. f . (de orare).
Escolher, eleger, fazer escolha de. Optavit trici, ut httbeat... P laut. E' necessário Ter . Cais. Cic. Discurso, linguagem.
sesepurere poliùs ditias quam... T er . Ella que a ama tenha... Opus consulto est. Oratione grcecã historias componere. Gell .
quiz antes enriquecer, do que... Externos Ball. E’ preciso deliberar. — fuit Hirtio Escrever a historia cm grego. Oratione.
opiate duces. ViUG. Escolhei capitües es convento. Cic. Foi preciso ir vdr Hircio. Cic. Por palavras (e não por obra). §
trangeiros. § Sall. Uor. Pedir, desejar, Quod scilu opus est. Cic. O que é mister § Cic. Nep . Discurso oratorio, oração.
appetecer. Optare a diis, ut... Cic. Pedir saber. § Com nomin. e algumas vezes Orationem habere. Ca )S. Cic. Proferir um
aos deuses que... Hunc videre oplabam com gen. de coisa, Dux nobis opus est. discurso. § Tac. Buet . Carta, memorial,
diem. T er . Eu desejava v6r este dia. Op Cic. Ntís precisamos d’um general. Quee memória. § Cic.M art. Eloquência. §ClC,
tât descendere íeonem...\lRG, Deseja que opus erant. Nep . O que era necessário. Quint. Estylo. § Prosa, discurso solto.
um leOo desça... lllum, ut vivat, optant. Multa sibi opus esse aiebat.ClC. Affirmava In poematis et in oratione. Cic. No verso
T er. Desejam que viva. Optavi petere que lhe eram necessárias muitas coisas. e na prosa. § Tert . Hier . Oração, peti
sidera. Ov. Desejei que voasses para o Quanli argenti opus fuit. Liv. Quanto ção, supplica.
ceu. Optare alicui insaniam. CiC. Desejar dinheiro foi preciso. Magni nunc erit orís õ r ã t i õ n ã l l s , è , adj. (de oratio).
que alguem enlouqueça. opus. P rop. Agora é que 6 mister erguer Prisc. Que é sob a fórma de discuLso.
õ p tõ s tr õ tr u m , 1, s. ap. n. (de á-xó; a voz. § * Com aceus. Puero opus cibum. õ r ã t i u n c ü l ã , éè, s. ap. f . dimin.
c irtçuTÔ;). Not. Tir . Calcetaeria de la •Plaut. O menino carece de alimento. § de Oratio. Cic. Pequeno discurso.
drilhos. Opus est. E ’ bom, é util, é conveniente. õ r ã t õ r , õ r is , s. ap. m. (de orare).
ô p tü m ë ,öptüm üs,«rcÄ .por Optimè, Quod sibi opus esse videretur. Cic. O que Cic. Quint. Orador. § L act. O orador
Optimus. lhe parecessesDr vantajoso. Cognati,queis por excellencia, i. é, Cicero. § Liv. Virg.
ô p ü lë n s , e n tïs , adj. Ball. Nep . te salvo est opus. HoR. Parentes que são de Varr. Embaixador, deputado, enviado ;
Aus. O m. q. Opulentas. utilidade á tua conservação. § Opus M- fecial. ^ .Fig. Plaut. Ov. O que pede,
ô p ü lë n të , adv. Apul . c ãere...COLUM. Ter necessidade de... que roga, intercessor.
ïm
-jA
826 ORD ORD ORE
õ rd ê s iis on õ rd ê s s íís , S, s. pr. m. cessionem regni ordinaverat. JUST. O filho mulatus. Liv. Fol-lhc mudada a ordem
( ■OçÍT,'Tó:). Plix . Ordeso, porto da Sar- que elle tinira nomeado para lhe succé de batalha. 5 Jn ordinem cogi. Liv. —
macia Enropea. der no throne. § Dispôr, regular. Ordinä redigi. Suet . Sêr reduzido a condição
õ r d ê ü m . Ved. Hordeum. re res suas. Sex . Administrar os seus simples (de soldado). § Fig. Se ipsum in
négocies. — lestamentum. Marcian. ordinem cogéré. Liv. Náo conservar a sua
õ r d i ã , lö rü n it ä. «i>. «•
Comcços. Fazer testamento, ç Paul. jet. Dispôr, posição, faltar ao que lhe é devido (pela
* õ r d iljô r, arch, por Orãiar. Att. ordenar (uma causa), dar principio a, sua posição). Grammaliciauctores alios in
õ r d in ã lls , ê , adj. (do ordo). PBISC. instruir (um processo). ordinem redegerunt... Quixt . Os gram-
Ordinal ( ler. gramm,). õ r d lS , is, ir ô , 0. ffgfií. Isru. ürdir, maticos criticos reduziram outros aucto-
õ r d in ã r lê , adv. Tert . Em ordem, fazer uma trama. § (?) Começar. Ved. res á condiçáo de meros escriptores... 5
por ordem. Orditus. CÆS. Cio. Corpo do tropa, centúria, com
1 õ r d ín ã r lü s , a , ü m ,a((;. (deordo). õ r d i õ r . ir is , õ rs ô s sü m , õ r d ir i, panhia. Viri qui ordines duxerunt. CIO.
COLUM. Posto por ordem, disposto era B. dep. (de ordo ? ). Começar. Ordiri Homc is que commandaram tropas, i. é,
ordem, ç Liv. Süet. Conforme á regra, inilium allerius vike. Cic. Começar vida antigos officiacs. Honestum ordinem du-
ao uso, ordinário, costumado, Ordinarius nova. Sic orsa logui vales. ViRG. A sy- cere. Liv. Commandar uma das primeiras
consul. Liv, Consul ordiuario (por oppos. bllla começou a fallar n’estes termos. centfirias. Cni ordo ademptus est. fxsCR.
a suffectns), que entrou no exercicio das Ordiri virum. Sex . tr. CLAUD. Começar a Aquelie a quem foi tirado o commando
funeções consulares uo principio doanuo. mostrar-se homem, ç Começar a fallar. de ccuturiáo. Ordo hastatus. Liv. Compa
— consulatus. Süet. Aus, Consulado que de; encetar um assumpto; começar a fallar. nhia doe hastatos. § C xs. IxsCR. Centn-
começa com o anno. PMlosophia res est Satis de hoc ; reliques ordiamur. Nep . riao. § Ordines. Pux. J . Honras militares
ordinnria. Sex . A phllosophia é empre D'este temos fallado assaz ; faltemos postos, patentes. 5 Cic. ViRO. .Suceessão,
gada a cada momento, ç Sex . Suet . De agora dos mais. Ordiri antiqua foederum. ordem, serie, encadeiamento, ligação.
signado espccialmente para uma func- Liv. Tac. Entrar a faltar doa antigos E x ordine. L ucr. Cic. Seguidamente,
çüo. § Ordinarius homo. F est. Eabulista tr.actados. Ordiar Palatia. P rop. Canta sem interrupção, continuadameute. Sep
ou lioinem desregrado (?) rei primeiro o monte Palatino.— acullu. tem tolos ex ordine menses. Virg. Durante
2 õ r d ín ã r lü s , l i , s. ap. m. Cato. Ov. Fallarei primeiro do adorno. § Plix . oito mezes seguidos. § Pers. Sex . Ordem
VOP. Soldado raso. 5 IXSCR. Official mi Sex . Urdir, fazer trama. Ordiri retia. eterna das coisas, destino. Oi-do ^atorum.
litar. ( Ordinarii, plur. VEG. Soldados Arn. Fazer redes. Virg. — rerum ou tali. SEX.A m.signif.
que formavam a primeira linha na legifto * õ r d itü s , ã , ü m , part. p. do Or- Is vertitur ordo. Ved. Verto. § Ordem, lo
romana. Ç Ulp . Escravo que tinha obri dio. SID. DIOM. Começado. gar occupado segundo a opinião. iSí om-
gações determinadas e que mandava (?) õ r d iü m . Ved. Ordia. nes uno ordine habelis Achivos. VÍRG. Se
outros escravos. õ r d õ , In is, s. ap.snTiãe 'Oj Hóí, recto), pondes todos os Gregos na mesma ordem
õ r d in ã tê , Ad Her . e Cic. Ov. Ordem, arranjamento, dis se fazeis de todos os Gregos o mesmo jui-
o r d í n ã t i m , adv. Cio. Por ordem, posição. Ar iorcj in ordinemsata:. Varr. zo. 5 Liv. Modo de contar um facto, mo
regui armentc. § C.«s. Por graus. § õrdl- Arvores plantadas em linha. Palmam do de o encarar.
natlüs, comp. T k r t . — issimê, sup. movere ordine. ViRO. Mudar a ordem dos õ r d o v ic ê s , ü m , s. pr. m. plur.Txc.
ÁVG. vencedores. Ordo insidiarum, sceleiis. Ordovicos, povo da Britannia, habitantes
õ rd In ã tIS , õn is, s. ap. f . (de ordi T ac. Plano d’uma conspiração ; trama da i>arte septentrional da actual provin-
näre). A’ell . Plix . ,J. Acção de pôr em criminosa. — est. L act. Esta é a cons- cia de Galles.
ordem, de ordenar, de regular, disposição, trucção (da phrase). Ordinem dare sludiis õ r d y m n ü s , í, s. pr. m. 1’u x . Or-
ordenação, arranjamento. § Pitisc. Cous- puerorum. Qdi.xt. Regular os estudos dymno, serra da ilha de Lesbos.
trucção (ter. gram.). § VlTR. Moduio doa meninos. Ordine certo. L ucr. D'um O re ã A r a b ia , æ , s. or. f. P u x . A
(ler. archil.). § P ux. J . Ordem publica, modo invariável. Ordine. Ter. Cic. In Arabia Pedregosa.
governança, governo, administraçüo. § ordine. ViRG. Per ordinem. Quixt . Por õ r ê ã d ô s , Virg. c ö r e lä d S s , ü m ,
SUET. Creação, noineaçao de magistra ordem, successivamente. Ex ordine. .s. pr. f. plur. Aus. Orçadas, nympbas das
dos. § P ux. J. Cass. Ordenança, decreto E uch, a m. slguif. — An Her . Por sua montanhas.§Ä)ig. ö r e ä s , ä d ls ( 'Oj :tá,),
imperial. ordem, em .seu logar, por sua vez. Extra e Ö re lä s, ^ I s ( Ou/iviQ. Ov'. Aus.
õ r d ln ã tlv ü s , ã , ü m , adj. (de or ordinem. I.iv. Fora da vez. — Cic. Con * ô r ë æ , a r ü m , s. ap. f . plur. (de
dinäre). T ert. Que marca a ordem. § tra o uso, extraordinariamente. — Dio. OS 1). Næv. Cato. Frelo, brida.
Puisc. Que designa a ordem de suceessão, Sem empregar as formulas jurídicas. — ö r e ä s c ö r e lä s . Vcd. ein Oreades.
ordinal ( ler. gram.). Quixt. Incidentcmcnte. — Cic. Partlcu- O reg es, Is, s. pr. m. P lix . Rio da
õ r d in ã tô r , öl'Is, s. ap. m. (de or larmente, de modo especial. Sine ordine. Asia que rega a Parthia e a Media.
dinäre). O que põe por ordem, que regu Ov. Sem ordem, coufusameute, ao aca ô r ë î , ô r ü m , J. pr. m. plur. COftim
la, ordenador, regulador. Ordinator re- so. Ordfne. Cic. Div. Hem, sabiamente, montanhezes). f’Lix. Oreus, habitantes
rum. Apul. 0 ordenador do universo, i. prudentemente. — ViRG. Segundo o rito. da Arabia Pedregosa.
é. Deus. — litis. Sex , Instruir um pro- Perfeclis ordine votis... ViRG. Cumpridos O ro ilö ch e, Ved. Orsiloche.
C ífS O . religiosanientc estes deveres... § Cic. ö rö n s ls , Is, s. pr. m. (de fçeivó;
õ r d l n ã t r l x , i d s , s. ap. f . (de ordi- Vino. Renque, fileira (de arvores. § de montanha). Ix.scR. Orense, sobrenome
natO)). AüG. Ordeuadora. VlRG. Luc. Ordem (do remos). Navis sex romano.
õ r d in ã tü s , ã , üin, pari. p. de Or- ordinum. PUN. Navio de seis ordens de f ö r e ö n , î, s. ap. n. (oeuoi). P l ix .
dino. Nb p . Colum. 1'osto por- ordem ; remos. § Ordem (de bancos uo theatro). Especie de scmpre-nolva (planta montc-
arranjado, disposto, ordenado. Ordinati Qualuordecim ordines. Cic. Os quatorze zinha).
mugistrutus. Liv. Succcssao dos cônsules. primeiros bancos (depois da orchestra) 2 O rëSn. Ved. Oreum.
Valetudinaria bene ordinutu. Coi.UM. destinados aos cavalleiros romanos. § ô r ë o s e ô r ë û s , a , û m , adj. (ofito;).
Enfermarias bem ordenadas. § Fig. Cic. VIRG. Fileira (de pessôas, de animacs). F est. Que habita os montes, mouteziuho,
Sex . llsgulado, regular (com respeito Longus post me ordo est petentium... Liv. montez. § F est. Orou, sobrenome de
ás pessoas e ás coisas). § Ca j . Começa Longa serie de pessoas depois de mim Baccho.
do, iustruido (um processo). § õrdlnã- aspiram a... li Successáo (de objectos), ö rö ö sS IIn ö n , ï , s. ap. n. (iqtooi-
tiôr, comp. Se x . — isslmOs, s«p. Apul. renque, ordem, fileira. Ordo flammarum. ).ivov). fTJx. Aipo ou salva monteziuha
õ r d in ô , ã s , ã v i, ã tú m , ãrS , v. ViRO. Fileira de cbatnma. § Ordem, clas (planta).
Irans, (de ordo). Pôr por ordem, arran se, condição (no estado). Ordo equester. ö rS sItrö p h ö s, î, s. p r. m. ( ’Ootiri-
jar, dispôr, ordenar. Ordinäre adem. CiC. — minor. Mart. A ordem equestre. Tfofo;, nutrido nos montes). Ov. Oresi-
JUST. — ugmina. Holt. Formar ura exer — senatorius. Cic. — maximus. Mart. tropbo, nome d’um oão de AotcAo.
cito em ordem de batalha. — milites. — amplissimus. CiC. A ordem sonatoria. ô r ë s t a , æ , s. pr. J. Lampr. Oresta,
Uv. Classificar soldados. — vineam pa Ordo. Liv. 0 senado. — Tac. IXSCR. 0 antigo nome de Adrionopole, ua Thracia.
ribus interiallis. COLU.M. Plantar videiras senado ou os decuriCes (d’uma colouia). ô r ë s tœ , â r ù m , s.p r.m .plu r. ('O jét-
cm distanciaseguacs.— bibliothecas. Suet. íf/eeque ordo. Vell . Suet . Ambas as or Toi ). L iv. e
Pôr cm ordem bibliothecas. — partes dens, i. é, a ordem do senado. Ordinem 1 ô r ë s të s , üm,q)fî»'. Curt. Orestas,
oralionis. ClC. Ordeuar as partes d’um habere. IXSCK. Ulp . Celebrar a assemblea povo da Macedonia ou do Epiro. § Sing.
discurso. § Fig. Sex . Classificar, designar do senado. Ordo publicanorum, aralorum. ôrëstës. SIL.
o logar a. § Corapôr (uma obra littcra- Cic. — libertinus. Suet. A classe dos pu- 2 Ô rëstës, œ , Ov. ïs , Cic., e î, Pnisc.
ria). Ordinäre res publicas. IIOR. Escre blicanos, dos agricultores, dos libertos. § s.pr.m.('Q^io-:i\Q. Cio.Virg. Orestes,filho
ver a historia. § P u x. J. Suet. Dirigir Fileira de soldados, fila, linha ; ordem de Agameranäo e de Clytemnestra, o quai
(o governo d’nm estado), regular, gover de batalha. Ordines observare. Sall. matou sua mãe, para vingar seu pac. §
nar, administrar. ([ Conferir (os empre Guardar as suas filas. Nulle ordine. CÆS. Cic. A. Vict. — nome d’outras pessoas. §
gos). Ordinäre magistratus. Suet. — Sine ordinibus. Sall. sem ordem, em de Oresli portas. Vun. Porto de Orestes, cm
ducatus. J ust. Prover os cargos públicos; sordem, em debandada. Pugnare extra Bruttio (Italia), no paiz onde hojc é si
nomear para o commando dos exercites. ordinem. Lrv. Combater fora das fileiras. tuada Gioja.
5 Suet. Crear (magistrados), nomear Post hunc ordinem... IIiRT. De t.az d’esta ô r ë s tê ü s , â , ü m , «rfy, ('Ofnmto;).
(para uro emprego). Filias, rjuem in sue- linha (de navio.«)... Ordo milUandi illis Ov. Oresteu, de Orestes.
-S '
r i s r ‘-
828 ORN
ö r lü n d tis , ä , tim , aâj. (sync, por § Cic. Regulado. Ornata província. Ved. baixador. § Pedir, io ;ar. Oro. Virg . Sil .
oribtmdus üe oríH). Originário, que tira Orno. § Cic. Ornado, adornado, enfeitado. Oro te. Cic . Sen . Peço-te, supplico-tc. Te
a origem d e, oriundo, descendente. § Cic. Ornado, elegante, esmerado (0 cs- oro ut... Cic. Peço-te que... Oral a me
Oriundus ab Syracusis, ex Etruscls. Liv. tylo); que tem cstylo ornado, florido. § (seguido de infin.)... Virg. Elle pede-me...
Gazá. IKSCR. Originário de Syracusa, da § CTC. Honrado. § Distincto, considerado. — his incumbere curas. V. F l . Elle roga
Etruria, de Gaza. Qfiòd inde oriundus Ornatissimus loco, virtute. CIO. Que é de que os cuidados venham sobre elles. Mul
eraí, plcbi cants, Liv. Caro á plebe, d’onde familia mui distincta; d’um grande ta deos orans. ViUG. Pedindo muitas
eile era originário. Oriundus liberis pa- mérito. — civitatis sute. Cic. A pessoa coisas aos deuses. Orare alicui. T er . I u-
renlibus. CoLUM. Nascido de paes livres. mais considerada da sua cidade. § Cic. tcrceder por alguém. § Fig. Orantia bra
§■ fíy . Pl.AUT. Nascido de, proveniente Honroso, honorifico. § õrnãttõr, comp. chia. Ov. Braços supplicantes. § * Oro
de, derivado de. Aqua t monlibus oriunda, — Issimüs, sup. Cic. tecum, orare mecum (arch). PlAUT. Peço-
COLU.M. Agua que vem dos montes. 2 õ r n ã tü s , ü s, s. ap. m, (de ornare). te ; pedir-me.
õ r iü s ou ö r iö s , l i , s. pr. m. Ov. Apparato. Gallinoc in ornatibus publicis õ r õ ã n d ã , õ r ü m , ». pr. n. plur.i.w.
Orio, nome d’um Lapitha. § Ved. Oreos. solenlponi...VARU. Costumam appresentar (?) Oroaiulas, cid. da Pisidia. Ved. Œno-
ö rm ß n is , Id is, s. pr. f . patron. Ov. gallinh.asnos festins públicos... § Fig.Cic. anda.
Ormenide (flllia de Ormenlo) = Astyda- Appresto, trem, recursos. § ViRü. Ov. Or õ rõ ã n d ê n s ê s, lü m , s. pr. m. plur.
mia. namento, ornato, adorno, adereço, en Liv. Oroandenses, habitantes de Oro-
õ r m in ã lls ou antes H o rm in ã lls, feite. § Ov. Penteadura dos cabellos. 5 andas.
Is, s. ap. f . Apul . o m. q. llorminum. PilAíD. Enfeito do toucador. § Plaut. õ r õ ã n d ê n s is , e , adj. Liv. Oroau-
õ rm in ú m . Ved. Horminum. Trajo, vestidura particular. Ornatu Jovis dense, de Oroandas.
õ rm is d ã s . Ved. Uormisdas. decoratus. I.IV. Ornado do mesmo modo õ r õ â n d ê s , Is, ». pr. m. P lin. Oroan-
õ r n a ou õ r n ã s , rô, s. pr. m. F ort. que Júpiter. Ornatus militaris. Cic. Trajo des, serra da Media (Asia). § Liv. — no
Orna, rio da Gallia llelgica, hoje Ornain. de guerra. § Liv. Equipamento militar. § me d um Cretense.
õ rn ã m S u , in is , s. ap. n.(de ornare). Plix . Arnez, jaez, arreios. § Cic. Orna õ r õ ã n d ic ü s , ã , ü m , adj. Cic .P lin.
Capei. Ornamento. mento, graça, bellcsa (do estylo). § Cic. Oroandico, de Oroandas.
õ r n ã m ê n tã r lü s , â , tim , adj. (de Hirt . Ornamento (cm geral), o <iue dá õ r õ ã t i s , Is, ou Id is, s.pr. m. (Ip6a-
ornumentum). Honorário. Decurio orna- valor, que faz realçar. J Cic. Obra per Ti;). Pl.ix. Oroatis, rio da Persia, proxi
menlarius. In.scr. Decurião honorário. feita (com respeito ao mundo). mo á Suslana, hoje Ttib ou Rasuin (?)
õ r n ã m ê n tü m ,i,s . an.n. (<íeornare). 1 õ r n e ü s , ã , ü m , adj. Colum. He õ r õ b ã n c h ê , ê s, s. a p ./. (ljoSáy/-f,).
Apjjarato. Copia:, ornamenta vestra... Cic. freixo. Plix . Herva tonra, barba de bode, ou
Vossos recursos, vossos meios de acção... 2 õ r n e ü s , S, s.pr. m. Ov. Orneu, cen cauda de leão (planta).
§ Ornamenta, plur, Sex . Armas (mtír- tauro, filho de Ixião e de Nubis. ÕTÕbêthrSn, I, s. ap. n. P li.x. O m.
mente defensivas). — Cato. IIiut. Ar õ r n ith iã s , Êê, s. ap. m. (i^nilu.-). q. //ypocistis.
reios (dos animaes de carga). § Fi<j. Plin. 0 m. q. Favonius. § Plur, PI.IX. O rõ b lãs, õõ,s. ap. m. (íçoSía;).PLix.
Jleios, recursos. Ornamenta dicendi. Cic. Ventos etesios, monções. Incenso de grãos miúdos.
Kccur.sos da eloquência. § CAai. l’r.iN. J. õ r n íth õ g ã lê , ã s,s.a p .f. (òjnSováV.T,). O rõbii, lõ r ü m , s.pr. m. plur. P lix .
O que serve de mobllhar, de guarnecer, Plin. Leite de gallinhas (planta de flores Orobios, povo da Gallia Trauspadana.
ornamento, movei, alfaia; gloria, honra, brancas). ò r õ b in ü s , ã , ü m , adj. (Ipòíivo,-).
illustração. üomum, ornamenta cum hor- 1 õ r n ith õ n , õnIs, s. ap. m. ( vfviOúv). Plix . He ervilha de pombo (plant.a).
tis. n.AUT. Uma casa mobilhada e jar Varr. Colum. Viveiro de aves. õ r õ b is , ÏS, ». m . »1. Avtkx. Orobis,
dins. Urceoli, ornamentum abaci, Juv. 2 õ r n íth õ n op p idn m (a cidade das rio da Gallia Narbonense.
Vasos, ornamento d'um aparador. Orna aves), s. pr. n. 1’i,in. Cid. da Phcnici.a. d rõ b itis , le , ». ap. f. (IpoSfri,-). Pi.ix.
menta oratoria. Cic. Hellc.sas oratorias. õ r n itü s , õ r n y tü s ou õ r n ith ü s , I, Tinta amarella, feita do iirio dos tintu
Jlortensius, ornamentum reipublica’. Cic. s. pr. })t. VlRG. Ornilo, nome de guerreiro. reiros.
Ilortcnsio, ornamento da patria. § Plur, § Calp . — nome de pastor. § HOR. — O rõdês, Is, ». pr. m. ('Op,;;.Sr,,-).<,Tc.
Tlaut. Koupa (de mulher), objectos de nome de homem. Orodes, rei dos Parthos, que tomou c
enfeite, trajo, vestidura. Servus ab oi na- Õrnõ, ãs, ãvi, ãtum , ãrS, v. trans. mandou m atara Cra-sso. Orodi, gen .arch.
mentis. IxscR. Guarda-roupa. Ornamenta Cic. Liv. ViRO. Fornecer, inovcr de. Or Cic . § F i.or. — rei da Colchida. §KUTlt.
Iriumqthalia, consularia, prextoria. Tac. nare pecuniã. PI.IN. J . Prover de dinheiro. — rei da Albania. § VIRG. — nome de
SuiíT. Ornamentos triumphacs; insignias §Cic. I.IV. Eíiuipar, armar, aprestar (u.a- guerreiro, morto por Mczencio.
consulares; de qircstor. § Cic. Tudo o vios. § ApparelUar, preparar. Ornare nup- O ro lon flm , ï, ». pr. n. Axtox. Iti -
que dá honra, qite abrilhanta alguein, tias. P laut. — convivium, lectum. CiC. XER. Orolono, cid. dos Treveros, hoje
honra, dignidade, riquesas. Nullum a Fazer os aprestos de bodas; preparar Arlon, no ducado de Luxembourg.
Pompeio ornamentum habebat. Nep . Não um festim ; fazer a cama. § Kegnlar, pro O ro m ã n sa c í, õ rü m , ». pr. m.
devia a 1’ompeu coisa alguma. Omitto videnciar a respeito de. Ornare provincias. plur. P lix. Oromansacos, povo da Gallia
quantis ornumentispopulum affecerit. CTC. Cio. SUET. lícgular por um acordo do Bélgica.
1'asso cm silencio quantos benefícios (Ce senado o que toca ao bom governo das õ rõ m e d õ n , õ n tis, ». pr. m. ( ’ílpo-
sar) tem feito ao povo. § J’lur, 1’i.aut. provincias. — cônsules. CIC. Regular o ptifi/). Prop. Oromedoute, um dos gi
Artilicios, alcairtinas, tretas, expedientes. que diz respeito ás provincias con.sulares. gantes.
õ r n ã t ê , adv. 1’i.i.v. J . He modo or § Cic. Prop. V'irü. Ornar, embellesar, O rõniSnüs, i, s.p r. m. P lix . Oro-
nado, com clegancia, elegantemente. Or- adornar, adereçar, enfeitar. Ornare capil- menu, rio da índia.
natè loqui. Cic. Exprimir-se com elegân los. Ov. F roxto. ou simpleste Ornare. O rõ n d icü s, à , ü m , adj. Cic.Oron-
cia. § õrnãtlüs, comp. — Issimõ, sup.Oic. Ov. Pentear os cabcllos. § Har lustre, dico, de Oronda, cid. entre a Pisidia c
* õ r n ã t i , gen, arch, de Ornatus 2. relevo a, distinguir, honrar. Ornare alí- a Isauria.
T eu . quem maximis beneficiis. CiC. Prestar mui 1 õ r õ n tê s , œ. Is, ou ï, ». pr. m.
õ r n ã tio , õn is, s. ap. f . (de ornare). grandes serviças a alguém. — suffragio COfòvTr.ç). Plix . Piii.se. Oroutes, rio da
Vitr. IxscR. Acção de ornar, ornamento. candidatam. Plix . J. Har o seu voto a Syria, hoje Aussi. § Virg. — nome d'um
õ r n ã t õ r , õ r is , í . ap. m. (fiaornare). um c.andidato. — egressum alictijus. Cic. capitão dos I.ycios, e um dos compa-.
F iii-m. o que orna, que eufeila. §lN.scu. O Honrar alguém acompanhando-o ao sair. uhelros de Eiieas.
que veste, creado grave (emprego da Ornatos esses ex virtutibus tuis. Teh. T u 2 õ r õ n tê s , ü m , s .p r . m. pliir.VLix.
casa dos imperirdores). serias collocado conforme os teus mere Oroutes, povo da Mesopotamia.
õ r n ã t r i x , Ic is, s. ap. f . (de ornator). cimentos. § Teu . Plin. J. Gabar, elogiar, õ r õ n tê ü s , ã , ü m , adj. ( 'OjóvTEto;).
Ov. A que veste, que enfeita, criada louvar, exaltar. Ornare seditiones. Cic. Prop . Oronteu, de Orou te (na .Syria).
grave. Elogiar as sedições. õ r õ p ü s , i, ». pr. f . ( ’ílfwTio;). Cic.
õ rn ã tü lO s, â , ü m , adj. dimin. de õ r n ü s , i , s. ap. / . Virg. Colum. Liv. Oropo, cid. da Beócia, próxima á
Ornatus 1. Plaut. Adornado, enfeitado. Freixo florido (arvore). § Aus. Lança de Attica.
õ r n ã t ü r â , sê, s. ap. / . (de ornare). pau de freixo-florido. O ro sin ês, Is, ». p r, m. P u x . Orosl-
Glos. PiiiL. Ornanrento. § HIOCL. Borda õ rS , ã s , ãvi, ãtüm , ãrS, v. nes, rio da Thracia, perto do Pouto-
dura ou guarnição (de vestido). trans. (de os 1). P laut. Cic . Fallar, di Eiixino.
1 õ r n ã tü s , â , ú m , part. p. de Orno. zer. Orare diclis. LUCR. Fallar. Talibus õ r õ s iü s , II, ». pr. m. Aug. Orosio
CiC. Fornecido de, provido; bem trac- orabat dictis. VlRU. Elle fallava u’estcs (Paulo), historiador christão, do fim do
t.ado. Naves omni genere armorum orna- termos. Orandi ttescius. Tac. Falto de 4" século e princípios do 5“, natural da
tissimte. CAiS. Navios bem providos de eloquência.-tej 0/0/iífi. Quixt . Arte de Ucspauha.
todo o necessário. Ornatus virtutibus. Cio. fallar, i. é, a rhetorica. § Contestar, O ro zêlü m , ï, ». n.p. «. Puxi O m.
Provido de virtudes. O omnium hominum pleitear, advogar, arrazoar. Orare cau q. CUamœpitys,
ornatissime ! Ter . O tu, o mais feliz dos sam. Cic. Hefender uma causa. — causas õ r p h ã ic í, õ rü m , ». pr. m. plur.
homens! § Cic. Que está em bom estado, meliits. ViRO. Advogar melhor as causas, MAcn. Oi ph.mcos, sectários de Orpheu.
que não tem falta de coisa al.uma. 5 sér orador mais habil. Orare, F e .-ít. õ r p h ã , æ , s. p r ./ . (hchr. ri2~y, ór-
Liv. Nep . Ajíiezado, apparelhado, ar- Advogar, defender um interesse qual- fáh, crina). PiiUD. B ibl. Orpha, Moabita,
reiado. § Plaut. Aprestado, preparado. <iuer. § Cic . E.xerccr as funeçOes de em- irman do Ruth.
ORT ORT OS 829
õ r p h â n ltã s , ã t i s , «. ap. f . AixiJr. íç9o; e êíiSaíTi;). FTOT. TiR. Acção de ca nascer (dos astros). § Pu.x. Aeçáo dc se
Estado do que é orfão, orfandade. minhar em iinha recta. levantar (o vento). § Fig. Cic. Nasci
õ r p h ã n õ trõ p h lü m , li, s- ”• õ r t h l ü s , ã , ü m , adj, (õjdto;). Di mento (das coisas), começo, principio,
(íççavoToçsetov). COD. JüSTIX. Hospicio reito, recto. (ÍWAíhs pes. Diom. Pé com origem.
de orfâos. posto de cinco syiiabas breves. § Orthium o r t y g l ã , sê, e o r t y g l ê , ês, s. pr.
õ rp h ã n S trS p h ü s , I, s. ap. m. (■5?- carmen cantare. Ge u ,. Cantar no tom f . ( ’OoTuyia e ’O^tuyíti). Virg. Ov. Orty-
çavoTfóoo;). COD. JCSTIK. O que cria or- que usa do pé orthio ou de cinco syll abas gia, outro nome da ilha de Delos. § Virg.
faos. § ’* F ort. Ortao. breves. — ilha próxima a Syracusa. § P u x. —
1 õ r p h ã n ü s , ã , ü m , aãj. I nscr. Que õ r th õ b õ lã , êê, s. p r. f . Lrv. Ortho- outro nome de Epheso. § Tac. — flores
perdeu os fillios. bula, nome de muiher. ta próxima a Epheso.
2 õ r p h ã n ü s , i, s. ap. m. (íjoavó;). õ r th õ c ís s õ s , I, í. ap. f. {òfOóxuTso;). 1 õ r t y g l ü s , ã , ü m , adj. (ipsj-jto;).
F ort. Orfao. COLUii. Especie de hera (pianta). Ov. Ortygio, do Ortygia, de Delos. Or-
õ r p h ã s , ã d is , s. ap. / . Or. Certo õ r th õ c õ lü s , â , ü m , adj. ( qçõóxw- tygia dea . Ov. A deusa Ortygia - - Diana.
peixe. lo;). Veg. Aguado (com respeito a um 2 õ r t y g l ü s , l i , s. pr. m. VIRG. Or
o r p h ê ü s , ã , ü m , adj, COjssToç). cavaiio, a uma egua). tygio, nome d um Rutulo.
Ov. Orphcu, de Orpheu. õ r th õ d õ x ü s , ã , ü m , adj. (òfdóío- õ r t y g õ m ê t r ã , sê, í . a p .f. (ifnyo-
õ rp h e ü s , Sõs, üi ou e i ; dat. ei, Eo;). Arx . Hier . Orthodoxo. gr.Toa). P u n . Rei das codornizes (.ave).
eõ ou eõ ; aceus. ê ã ou ã ü m ; roc. eu ; õ rth õ g õ n lü s , ã , ü m , adj. (íffloçcí- § T ert . Hier . Codorniz (ave).
abl. eõ ou eõ ; s .p r. m. ( ’OfSEúç). Cic. xto;). ViTR. AüS. Que é de ângulos rec õ r t y x , y g is , s. ap. f . (õf-ruE). P.
ViRG. Orpheu, filho de Caliiope, famoso tos, rectangulo. NOL. Codorniz (ave). § P u x . Tauchagem
tocador de iyra, despedaçado pelas õ r th S g r ã p h lã , œ , s. ap. f . (òodoçça- (herva).
Bacchantes. § IN SC R . — nome d’outras oia). VITR. Orthographia, elevaçdo geo * õ r ü m , arch.pcr Áurum. F est .
pessoas. métrica (tor. archit.).% Quint. Suet. õ r ü r õ s , i , s.pr. m. P u x. Oruro, cid.
õ r p h i c ã , õ r ü m ,í .n . plur. (òooixá), Orthographia fier, gramm.). da Mesopotamia, perto do Euphrates,
Cic. Orphicas, festas em honra do Bac- I ô r th ô g i'à p h ü s , ã , ü m , adj. hoje Gorar.
cho, o m. q. Orgia. (ífdóYjaço;). CATEI,. Escripto fielmente. O rü s. Ved. ITorus.
õ r p h id lü s , l i , s .p r. m. Tac. Orphi- 2 õ r th S g r ã p h ü s , 1, s. ap. m. (òjOo- õ r x ü ls ê , ã r ü m , s.p r.m . plur. P lin .
dio, nome de homem. Yfáooç). Cass. o que ensina a ortho Orxulas, povo da índia.
õ r p h it iã n ü s , ã , ü m , aãj. I nscr. graphia, orthographista. õ r y x , Jtg ls, s. ap. m. (õfuE). Coi.um.
Orphltiano, de Orphito. õ r t h õ m â s t l c ã m a l a , õ r ü m , s.ap. Ju v. Gazella (animal quadrúpede, es
õ r p M tü s ou õ r f i t ü s , i , s. pr. m. n. plur.Vi.vs. Certa casta de maçans. pecie de corça). § Vitr . Certa machina
1’LiN. I nscr. Orphito (Corneiio Scipiao õ r th õ p h ã lllc ü s , ã , ü m , adj. (de de guerra.
—), consui. § Tac. — nome d’outra íçOó; e eaUóç).VARR. Obsceno, indecente. õ r y z ã , sê, s. ap. f . (òfúEa). Hor.
pessoa. õ rth õ p h ã n tá ê , ã r ü m , s. pr. m. Cels . Arroz.
õrp h n áõü s, i , s. pr. m. Claud. Orph- plur. P u x. Orthophantas, povo da Meso 1 õ s , õ r i s , i. ap. n. Cic. Virg. B oc-
neu, um dos cavallos do carro de Pintao. potamia. ca (das pessoas). § Virg. T.ac. Lingua
õ r p h n ê ,ê s , s .p r. f . ("Ojovyj). ov. õ rth õ p n c ê ã , se, s. ap. f . (òçdínvoia). gem, palavra ; lingua,idioma. Osbalbum,
Ori>hna, müe de Ascaiapho. Pu n . Orthopnea (ter. med.). Hor. Gagueira. Jlabere aliguid in ore.
õ r p h ü s , i , s. ap. m. (içsó;). 1’l ix . õ r th õ p n õ lc ü s , ã , ü m , adj. (òjdo- Cic. Ter sempre alguma coisa na bocea.
Certo peixe marinho. ,:voixó;). P u n . Que é atacado de orthop- Esse in ore omni populo. T er . — in ore
õ r rh õ p y g lü m , l i , s. ap. n. néa. atque sermone omnium. Cic. Andar na
fiov). Apul . Extremidade das pennas õ r th õ s lã , éê, s. pr. f . ( ’Ofdusia). bocea de todos, scr objecto da couvers.a-
no raho dos passaros, e sohre cú. Pu n . Orthosia, cid. da Phenicia. § Liv. çSo geral. Postianius in ore erat. Liv.
1 õ r s ã , õ r ü m , s. ap.n. pilnr. (de or- — cid. da Caria, na margem do Mean Postumio era gabado. Vno ore. Ter .
dirí). Liv. Man. Empresas, tentativas, es dro. ViRG.Com voz unanime, á uma, unanime-
forços, projectos, planos. § Obras. 0?-sa õ r t h õ s l s ,l d l s , s. pr. f , Piusc. O mente, por consenso unanime. Pervenire
Menandri. Stat. Ads. Os poemas de m. q. Orthosia (na Phrygia). in ora vulgi. Cat. In ora venire. P rop.
Menandro. § ViRG. V. FL. Discurso que õ r t h õ s t ã t ã , æ , s. ap. m. (òfdo<n«T»iç). Viiilm rolitare per ora. EXN. Virg. Ire
começa. ViTR. Construcção em forma de colum- per ora. SiL. Grangear fama, tornar-se
2 õ r s ã , 06, í. pr. m. PUN. Orsa, na, pilastre. celebre, sêr fallado. In ora hominum pro
serra da Arabia Feiiz, próxima ao mar õ r t h r ã g õ r í s c ü s , I, s. ap. m. (òçOaa- htdibrio abire. Liv. Tornar-se objccto de
Vermelho. YÓfiffxoç). P lix . Certo peixe do mar. escarueo publico. Ora duarum et viginti
õrsdêi, õ r ü m , s .p r, m. piar. P u n . õ r th r õ n lê n s ê s , lü m , s. pr. m.plur. gentium loqui. P u x. Fallar as iingiias de
Orseus, povo da índia. P u x. Orthronienses, povo da Caria. vinte c duas nações. § Ter . Cic . Cara,
õ r s ê s , Èê,s. pr. m. Virg. Orses, nome õ r t h r ü s , I, s .p r.m . (’OjOjo;). Stat. rosto, face. Componens oribus ora. Virg.
de guerreiro. Orthro, nome d’um ciio de Geryao. § Applicando rosto oontra rosto. Prtebere
õ r s llõ c h ê , ê S fS .p r .f. Ajim. Orsilo- I nscr. — nome de homem. os ad contumeliam. I.iv. ExpOr-se ás
cha, nome de Diana Taurica. õ r tia g õ n , õn is, s. pr. m. Liv. Or- aflirontas. Os prabere. Ter . Sêr objecto
õ r s ilõ c h ü s , I, s.pr. m. ( ’Oç-rilo/o;). tlagdo, um dos capitaes dos Gallo- do ludibrio (dc alguém). Os sublinere.
ViRQ. Orsilocho, nome de guerreiro. Gregos. Ved. Sublino. § Aspecto, presença. Lau-
õ r s im ã , êê, í. p r ./. IT.ix. Orsima, õ r tiv ü s , ã , ü m , adj. (de ortus 2). dare aliquem coram in os. Ter . Louvar
cid. do Egypto ou da Ethiopia. Man. Îîelativo ao nascimento, de horos alguém na sua presença. Versari in ore
õ r s in ü s , i, s. pr. m. P u n . Orslno, cope. § Ai'UL. Nascente, que nasce (o omnium. Cic. Mostrar-se em publico. Ju-
rio da Caria. sol). guUo'efilios in ore parentum. Sen. Tac.
1 õ r s ü s , ã , ü m ,p n rf.p . de Ordior. õ r t õ n ã , éé, í . pr. / . Pi .in. Ortona, Degollar os filhos na presença de seus
CIO. Que começou, que deu principio a cid. maritima de Samnio (Italia). § Liv. paes. Traduetus per ora civitatum. õvsr.
alguma coisa. Majorem orsa furorem. — cid. do Lacio (Italia), hoje Ori- Levado de cidade cm cidade. § Ar, phy-
Viito. Tendo (a rainha) redobrado de tolo (?). slonomla, fronte. Quo redibo ore ad earn ?
furor. § Cees. Que começou. § ViRG. Que õ r to n ê n s is , ü, adj. Inscr. Ortonen- Ter . Com que cara voltarei eu a cila ?
começou a fallar, que faiiou. § Pass. Ved. se, de Ortona. Os probum. PLIN. SCET. Ar de probidade.
Orsa 1. õ r tõ p ü lã , œ , s. pr, / . Plin. Ortopu- Os durum ! Ter . Que cara desavcrgonlia-
2 õ r s ü s , ü s, s. ap. m. (de ordiri). l.a, cid. da Liburnia. da I que descaramento 1 Ore durissimo
ClC. P kud. Tentativa, começo, princi õ r tõ s p â n ü m , 1, s. pr. n. Pu n . esse. Cic. Ser d’um grandíssimo descara
pio. § * CULEX. Trama. Ortospano, cid. da Asia ulterior. mento. § Ov. Sen. Descaro, descaramen
õ r t a c e ã s ou õ r t a c e ã , se, s.pr. m 1 õ r t ü s , ã , ü m , parí. p. de Orior. to, impudencia, desaforo. Rôstis os homi-
Pi.iN. Ortacea, rio da Susiana (Ásia), Nascido, que foi dado á luz. íiuUis ma- nis. Cic . Conheceis a impudencia do
que entra no goifo Pérsico. joribus ortus. HOR. Que é de nascimento sujeito. Os homínisl Mart. Que desa
õ r ta g u r S ã , s ê ,s .j> r .f. P u n . An obscuro, que nao tem avés illustres. foro 1 § Cic. Cabeça. § Man. Olhos. §
tigo nome dc Marone.a, cid. da Thracia. Ortus equestri loco. ClC. Que é d'uma fa- Virg. Gucla. § piled . Bico (de ave). §
õ r tã lü s . Ved. Ilortalus. milia equestre. § Ov. Nascido, produzido Fig. J w . Abertura. Os portús. Cic. En
õ r tã n ü s . Ved. Jlortamim. (com respeito aos animaes e ás plantas). trada do porto. — vulneris. VIRG. Bocea
õ r th ã m p ê lõ s , i, s.ap.f. (õfBáji-sIo;)- § Nascido (com respeito ao dia, aos as d’uma ferida.
P ux. Casta de videira que se tem em tros). Ortãluce. Cæs. Ortosole. IlOR. Ao 2 ó s , õssis, s.ap.n. Cic. V i r g . Osso.
pé sem tanchilo. romper do dia, ao nascer do sol. § Pux. Ossa. Cic. Ossos, ossada, restos mortacs.
(?) õ r th ã u ê s , Is, ou õ r th ã n ü s , i Que toma a origem. § Pig. Sall. Liv. Ossa alicujus legere. Sen. Recolher as
s. pr. m. SiL. Ortano, sobrenome de Nascido, proveniente dc, que dimana dc. cinzas d^ alguém. § A parte mais intima
Baccho. Rumor ortus ex... CIC. Kumor prove- do corpo, medulla. Magnum cui versat in
õ r th ê , ês, s. pr. / . (”Of6»i). P u x uicum de... ossibus ignem... VIRG. A quem o violento
Orthm cid. da Thessalia. 2 õ r tü s , ü s, s. ap. m. (de oriri). fogo (do amor) abrasa até á medula dos
o r t h ê m b ã s is , Is , s. ap. / . (de Cic. Ov. Nascimento, origem. § Cic. O ossos... Exarsit dolor ossibus, VIRG. 0
~ Vvi
I. > '.' f'
A Á - . í -A... .1 .^ : .
OST OST OTÍ 831
õ s tê n s lõ n ã lís , ê , aãj. (de ostensió), Ilhas Eólias, ou uma das Eólias, hoje trumo ferre). ViRG. Luc. Quo produz os
LAMPR. De ostençao, de amostra. Aliour (?). tras, abundante em ostros.
* õ s tê n s õ r , õ r is , í . ap. m. (de õ s tê s , êê, s. ap. m. (Satr,;). Apül . õ s tr in ü s , ã , ü m , adj. (de ostrum),
ostendere). Tert . Inveutor. § IsscR. O que Especie de tremor de terra. Varr . prop . Que é de purpura.
cnsiua. õ s t i ã , áé, s.p r. f , Cic. Ostia, porto (?) õ s trõ g õ tá õ , ã r ü m , í . p r, m.plur,
õ s tê n s ü s , ã , ú m ,p a rí.p . de Oslendo, na foz do Tibre. JORX. 0
Ter . L uc. Mostrado. õ s t í ã r l ã a n c illa , e õ s t l ã r l ã , êê, õstrSgõthi, õ r ü m , m, plur. Claud.
* õ s tê n tã b llls , S, adj, (do osten- í, a p .f. Hier . Porteira. Ostrogodos, povo Germano, estabelecido
tare). Cass. Glos. P hil. Que pdde sér õ s tiã r lü m , 13, s. ap. n. Ca s . Contri na Sarmacia, que se espalhou por toda a
mostrado. buição imposta nas portas. Europa. § Sing. Ostrogothus, Sid.
* õ s tê n tã b n ite r , adv. Glos. Plac. õ s t i ã r i ü s , i i , s. ap._ m. (de ostium). õ s tr ü m , I, s. ap, n, (Serfir/). VlRG-
Ostensivelmente. Varr. Se x . Porteiro, guarda-portSo. § PLIX. Liquido do peixe que produz a pur
õ s tõ n tã c ü lú m , I) s. ap. n. (do os- § Cod. Ostiario, a primeira das ordens pura, purpura. § Estofo do purpura. Stra
tentare). Not. Tir . O m. q. Osteníum. menores, e o primeiro grau najerarchia tum ostrum. ViRG. Leito de purpura. § C.
* Õ Btêntãm Sn, ín is , s. ap. n. (do ecclesiastica. Sev. Brilho, luz. § riu r. Prop.
oslenlare). Prud. Ostentação, alardo. õ stIã tX m , adv. (deoíííiím). Cic. Quint. ô s t r ÿ S , æ (IdTjOa), 0
õ s tê n tã r lü m , íl, s. ap, n, Macr. De porta em porta, de casa em casa. § ô s t r ÿ s , y õ s (Òe-.a-j;), s, a p .f. PUX.
Tractado dos prodígios. Vop. Por miudo, circumstanciadamente. Certa arvore parecida com o freixo.
õ s tê n tã r iü s , ã , ü m , adj. (de os- õ s tiê n s is , ê , adj. Cio. Ostiense, õ s tu d iz ü m , I, s. pr. n. Axtox. Iti-
tenium). Capei.. Kelatlvo aos prodígios. de Ostia. Ostiensis porta. AiM. Porta de XER. Ostudizo, cid. da Thracia.
* õ stên tãtX cIü s, â , ü m , adj. (de Ostia, porta de Eoma que dava para õ s ü rü s , S, ü m , part.fiit. act. de Odi,
osíenlare). TERT. Feito para amostra, para Ostia. Cic. Que deve odiar.
appar.ito. õ s tig õ , In is , í. ap. f . Colum. Im- * õ s ü s , ã , ü m , part. p. arch, de Odi,
õ s tê n tã tlo , õ n is , s. ap. f . (de os- pi^m. PLAUT. C. Gracch. ap. F est .
tentare). Cjes. P i.tn’. J. Acç.ao de mostrar, õ s tiô lü m , 3, s. ap. n. dimin. do Os õ s y r i s , is , í. ap, f . (íffuçi;). 1’IJX.
de dar a vèr. § Cic. Promessa. § CiO. Os tium. Colum. P lix . Porta pequena, por- Certo arbusto.
tentação, alardo. Ad osíenlaUonftn. Nep . tinha'. õ s y r itis . Is , s. ap. f . P lix . O m. q.
Para amostra, para alardo. § Cic. SEN’, õstip p S , õ n is, s. p r . f . P u x. Cid. Cynocephalaa.
ííxterlor fingido, vans exterioridades. da Hespanha Bctica. õ t ã c ê s . Is , s. pr. m. V. F l . Otaces,
Ad ostenlaliontm dolotis. P etr . Para re õ s tiu m , li, s. ap. n. (de os 1). Cic. nome de guerreiro.
presentar a dôr. Oslentationis causã, Cjbs, ViRG. Ulp . Porta (de casa, de templo, õ t ã c i l i ã , æ , s. pr. f . IXSCR. Otacilia
Afim de illudir (o inimigo). de tumulo, etc.) Ostia jungere, Juv. Cer (Severa), mulher do imperador Philippe.
õ s tê n tã tõ r , õ rIs , ». ap. m, (de rar as portas. Ostiorum exaetio. Cic. Tri õ tã c H Iã n ü s , ã , ü m , adj. I xscr.
ostentare). Lrv. Ad IIer . O que faz alardo buto que pagavam de cada porta. § Ca s . Otaciliano, de Otacilio.
de, que ostenta, que se gabá de. Omnium VIRG. Emboccadura (d'um rio), foz. §
quoe diceret ostentalor. T ac. O que faz Estreito. Ostium Oceani. Cic. O estreito de õ tã c l l l ü s , l i , s. pr. m. Cic. Liv.
realçar tudo o que diz. § Aus. Gabazola, Gades (Cadix), hoje estreito de Gibraltar. Mart. Otacilio, nome de homeuL
§ Entrada. Aperire ostium muribus.YMWi. * õ t ã c ü s t ã ou õ tã c ü s tê s , æ , í . ap,
jaotancioso, fanfarrao. m, (wraxouffTiíQ. APUL. Espiáo, espia,
õ s t ê n t ã tr i x , Sets, adj. f . (de os- Abrir passagem aos ratos. § Fig. Cic.
delator.
tentare). Macr. P rud. Que faz alardo de, Abertura.
que se gaba de. § s. f . Apdl. A que ÕstÕcSpõS, i , i. ap. m. (losixor.o;). õ t ã x ê s . Is, s. pr, m. V. F l . Otaxes,
Samm. Osteocopa, dôr aguda dos ossos. nome de guerreiro.
ostenta, que faz alardo de. õ tê n e , êa, s. p r. f . ('Q tvr,). P ux.
õ s tê n tã tü s , ã , ü m , part, p. de Os õ s tõ r lü s , l i , s. pr. m. Tac. Ostorio,
tento. Cic. Apresentado, offerecido. Ocea- nome de homens. Otena, parte da Armenia, situada ao lon
sio mihi ostenlala. T er. Occasiao que se õ s ti’ã , áê, í. p r. f . IxsCR. Ostra, cid. go do rio Cyro.
me offereceu. § Mostrado (para ntemo- da Omoria. O tcsin i, õ rü m , s. pr. m .2>lur. P u x.
risar). Oslentalo belto, perdomuit... PUN’. _ õ s t r á c l ã s , áê, s. ap. m. (ía-:oKxí«;),e Otesiuos, habitautes de Otesia, cid. da
Ameaçando cora a guerra, subjugou... o s tr ã e itis , id ís, ap. f . (icTjanTTii). Gallia Transpadana.
§ Cic. Promettido. Plix . Certa pedra preciosa. § Ostrãeitis. õthõ, õu ls, s. p r. m. ("OOuiv). Cic.
õ s tê n tíf ê i’, S rã , e r ü m , adj. (de P lix . Especie de Cadmla^ Othilo (L. Boscio —), tribuno do povo,
osteníum aferre). Glos. Prodigioso, ma õ s t r ã c i n ã , £õ, ou õ s tr S c in ê , ês, que determinou o logar da ordem equestre
ravilhoso. ■s. pr. f . P u x. Ostracina, cid. do Egypto DO theatro. § Suet. — (M. Salvio —),
õ s tê n tõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , v. Inferior. que desthronou Galba o foi vencido por
trans.freq. de Ostendo. Caus. Virg. Suet. õ s trã c is m ü s , i, s.ap. in.(òffTjaziT|jió;). Vitcllio. § T ac. Suet . — nome d'outras
Mostrar, fazer alardo de, apresentar á X f.p. Ostracismo, juizo pelo qual os pcssôas.
vista. § Plix . J . Sdett. Dar a vêr, indicar, Alhonienscs desterravam por dez annos O th õ n a, œ , s. pr. f . Not. I mp. Otho-
mostrar. § Clc. Sall. Tac. Fazer consi um cidadüo cuja presença era reputada na, cid. maritima da Gallia llomaua,
derar, prometter. § Apresentar, estender, perigosa. hoje Ottertou (?).
oficrecer. Ostentare panem. Pladt. Apre ÕStraCitêS, êê, S. ap. m. (■ia-rja-.íírT,;). õ th õ n iã n i, õ r ü m , s. pr. m. plur.
sentar um pedaço de pao. Jugula sua Plix . Pedra preciosa empregada em Tac. Othonianos, soldados de Otháo.
Clodio ostentãrunt. Cic. Estenderam o pes poUr. 1 õ tliõ n iã n ü s, â , ü m , adj. Tac-
coço ao ferro de Clodio. Jluic te viue os õ s tr a c itis . Vcd. Ostraeias. Othouiano, de Otháo.
tentes oportet, CiC. A esta vida (futura). õ s tr ã c lü m , li, s. ap. n. (ídTçáziov). 2 õth õ n lfin ü s, i, s. pr. m. Ixscr.
é que deves mostrar a tua gloria. § Ca s . Plix . Pedra preciosa, chamada também Othouiano, nome de homem.
Mostrar (para metter medo), ameaçar Ongx. õ tliõ n n ã , sê, s. ap. f , (ídowa). P ux.
com. Ostentare bellum. CiC. Ameaçar õ s tr S c ü s , i, s. ap. m. (óVtfaxov). Cravo da índia (planta),
com a guerra.— alicui formidinem, Sall. ISlD. Eira de ladrilhos triturados com õ th õ s . Vcd. Otus,
Atemorisar alguém. § Fazer alardo de ; cal. O th rõ p tê, ês, s. pr. f . IIyg. Othrcp-
G.abar, elogiar, fazer realçar. Ostentare õ s tr ã n i, õ rü m , s. pr. m. plur. P lix . ta, nome d’uma Amazona.
memoriam. Cic. Fazer alardo da sua me Ostrauos, habitantes de Ostra. Õ th ry ã d ê s , m , s. pr. m. patron.
mória. — se. Cic. Fazer-se valer. õ s t r e ã , ãê, í . a p .f. Varr. Cic. e õs- COOçuáSr,;). ViRQ. Othryades, filho de
õ s tê n tü m , i, í . ap. n. Cic. Ulp . trê ü m , i, s. ap. n. (ôiTftov). Ostra (ma Othryas. § Ov. — um dos trezentos
Tudo o que é fdra da ordem natural, risco de concha). Ostiearum vivaria. Spartanos que combateram contra egnal
prodigio, maravilha, portento. § P'ig. Plix . Viveiros de ostras. numero de Argios.
Ca s . Prodigio, maravilha, coisa Incrivel. õ s tr ê ã r lü m , n , s. ap.n. (de ostrea). O th ry o n ë î, õ rü m , s. pr. m. plur.
1 õ s tê u tü s , ã , ü m , part. p. do Plix . Macr. Viveiro de ostras. Plix . Othryoneus, povo da Macedonia.
Ostendo. Pacuv. Varr .Mostrado. § Varr. õ s tr ê ã r lü s , ã , ü ni, adj. (Ao ostrea). ô th r ÿ s , y a ou yõs, s. pr. m. (”OOja;).
Voltado para. Osíentus soli. Cato. Ex Plix . Que serve para comer com ostras. Virg. P lix . Othrys, monte da Thessalia,
posto ao sol, i. <5, ao sul. õ s trS ã tü s , ã , ü m , adj. (do ostrea). parte do Eta.
2 õ s tõ n tü s , ü s, s. ap, m. (de os Plaut. Duro ou áspero como a concha de ô th r y s ïü s , â,üm,fl'<y. MART.Othry-
tendere). Ge ij ,. Acçdo de mostrar, de ostra. sio, do monte Othrys. Ved. Odrysius.
expôr íl vista, amostra, alardo. Ostentui õ strS õ sü s, S , ü m , adj. (de ostrea). ô th û s , ï, Í. pr. m. Sall. Otho, serra
esse scelerum alict^jus, Sall. SOr uma P riap. Abundante em ostras. § Ostrôô- de Creta. Ved. Olus.
prova dos crimes de alguém. Jura osten- slõr, comp. Cat. õ t i ã , æ , Í. ap. f. Vetl. Otion.
lut magis quàm mansura, Tac. Pri' õ strS ú m .V cd . Ostrea. õ tlã b ü n d ü s , ã,üm ,arf;'. (de otiarï),
vllegios, mais para servir de amostra, do õ s tr iã g õ , in is , s. ap. f . Apul, Certa Sid. Que se dá muito ao repouso.
que para durarem. Ut ostentui esset... Tac, planta. õtfã-tü s, S, ü m , part. p. do Olior,
1’ara servir de prova (que)... õ s tr ic õ lõ r , õ ris, adj. (de ostrum c Sid. Que tem tomado repouso.
ÕstSõdSs, ís , s, p r, f , ( 'OesuáSrii), colrn-). SiD. Que é da côr de purpura, õ tlõ lü m , 1, s, ap. n. dimin, de Otium,
PuN’. SlKL. Osteodes, ilha próxima ás o s t r l f e r , ê rS , õ rü m , adj, (do os- CŒL. ap. Cic. Breve descanço.
832 OVA ovu OXY
õtIÕ u, n , s. ap. n. (üTíov). P lix . Orc- oval. § P lix . Pintado, malhado, sarapin marcavam quantas vezes os canostinliam
lliinha, (espccic dc marisco,de concha). tado, mosqueado. dado volta á arena.
ö t l ö r , ã r i s , ã tü s sü m , ã r i , v. ãep. 3 õ v ã t ü s , ü s, s. ap. m. (dc ovare). V. õ x ã l l s , Id ís, s. a p .f. (óíaXl;). Plix .
(de otium). Cic. IIOK. Estar de descanço, F l . Grito de victoria. O m. q. liumex.
tomar repouso, estar ocioso. O v e tã n ü s, ã , ü m , adj. Pi.ix. Ove- õ x ã lm ê , ês, í . ap. f . (:;á),;iTi). plix .
o t iõ s ê , adv. Cic. Liv. Ociosamente, tano, de Oveto, cid. da Hespanha Tarra- Môlho feito de vinagre e salmoura.
sera fazer coisa alguma. § Ter . Sem cui conense, hoje Oviedo. * õ x im ê , adv. por Ocissime. F est.
dado, sem inquietação, tranquiilamente. O v ia , 30, s. p r. f . CiC. Ovia, nome de õ x ã r t é s . Ved. Oxyartes.
§ P laut. Cic. Liv . Lentamente, devagar, mullier. õ x a t h r ê s , is , s. p r. m. Curt. O.xa-
pouco e pouco, graduaimente. õ v i â r l ã , ss, s. a p .f. (dc ovis). Varr. thres, irmáo de Dario Codomano.
* õ tlõ s ltã s , ã tis , s. ap.f. (de otiosus). Rebanho de ovelhas, õ x i% , ã r ü m , s. pr. f . plur. ( ’OteTat).
Hier . Ociosidade. § Vagar, horas vagas. õ v lã r lc ü s , ã , ü m , adj. IxscR. c P u x. Oxias, ilhas pequenas, na costa dá
OHosilates suas edere. SiD. Publicar, os õ v Iã iT ü s, à , iíxn,adj. (dcoefa). Co- Acamania, hoje Curzolari (?).
íruetos das suas horas vagas. LUM. Relativo á ovelha. õ x ü , lõ r ü m , s. p r. m. plur. PLix.
õ tiõ s ü s , â , ü m , adj. (de olium). Cic. 1 õ v i c ü l ã , sõ,s. op./.dímín. de Ovis, Oxios, povo da Persia, visinhodo Araxes.
IIOR. Ocioso, desoccupado, que está cm A. Vict. Ovelha pequena, ovelhinlia. õ x im ü m . Ved. Auximum.
descanço, que n.'io faz coisa alguma. Olio- 2 õ v i c ü l ã , 3Õ, s. pr. m. A. ViCT. o x io n ê s , ü m , s. p r. m. plur. Tac.
sissimum aliguem reddere, Cic. Tornar Ovicula, sobrenome romano. Nome d’um povo fabuloso da Sarmacia
alguém mui avisado. § Tranquillo, calmo, õ v ld lã n ü s , ã , ü m , adj. Sex . Ovi- Europea.
que náo está dcsassocegado. Otiosus ab diano, de Ovidio. § IxscR. — que imita õ x õ s . Ved. Oa:«s.
animo. T er . — a meiu. Gell . Que está Ovidio. o x u b li. PLIX. ou õ x y b li, lõ r ü m ,
com animo tranquillo; que n,áo tem s.p r. m. plur. FlA)R. Oxubios, Oxybios,
õ v id lü s , n , s. pr. m. Qltxt. Ovidio povo da Gallia Narbonense.
medo. Q«m tu otiosus es. T er . Kilo te in (P. — NasSo), poeta latino, natural de
quietes, socega. Otiosum aliguem reddere. o x ü s ou õ x õ s , i , s. pr. m. P u x.
Sulmona. § Mart. — (Quinto —), amigo P rlsc. Oxo, rio da Sogdania (Asia), que
Cic. Tirar alguém de cuidados, socegal-o. de Marcial.
Otiosa dignitas. Cic. Kepouso glorioso. § entra cm um lago proximo ao mar Cás
O vilab is, Is, s.pr. f . Antox. Itixer . pio, hoje Amu-Darja ou Abu-Ama.
Cic. Calmo, que está em si. § Cic. Que e O v ilia , áê, p r. f. T ab . Peut . Cid. da
guarda neutralidade, que náo se decide õ x y ã r t ê s , Is, i. p r. m. Curt. Oxyar-
Norica, hoje Lambach ou IVcls (?). tes^ nome d’um Per.sa, pae de Jtoxanes.
nem por uma nem por outra parte, que õv ile. Is, s. ap. n. (de ovis). Virg.
SC conserva neutro. § PLix. .1. Quint. o x y b ã p h ü s ,i, s. ap. m. (í^óSaoov).
Ov. Redil, curr.al de ovelhas. § Tib . Ov. Riiem. Isid. Medida para liquidos, le-
Ocioso, supérfluo, inútil, vão. § Pux. Curral de cabras. § Liv. l.uc. Parte do v.ando 15 drachmas de«agua= acet.abulo
Sc^EVOL. Que mio rende coisa alguma, Campo de Marte (cm Roma), fechado romano = 6,75 contilitros.
que está morto (o dinheiro). § 1’all. (Juc com estacada ou caucellas onde se ajuuc-
corre lentamcnte. § ötiösTÖr, comp. S en. o x y c ê d r õ s , I, s. ap. f . (íçjztSfo;).
tavam as tribus para votar. Certa casta de cedro dc folha espinhosa.
— issimüs, sup. Cic.
õ t t s , íd is, s, ap.f. ('i)TÍ;). Plix . Abe- õv IliS, Dig. o m. q. Opilio. (?) õ x y c õ m in lã , lõ r ü m , s. ap. n,
tarda ou hetarda (avq). õ v ills, ê , adj. APUL. plur. Petr . Certa casta de azeitonas.
1 õ tlü m , n , s. ap. n. Cic. Sen. Ocio õvillinüs. T h . Prisc. õ x y d r a c á ê , ã r ü m , í . pr. m. plur.
sidade. Otio tabescere. Cic. Har-se á pri- õvillü s. Cato. e õvinüs, ã , üm, Curt. Oxydracas, povo da Índia. § P u x.
guiça. § Cic. Iloit. Vagar. Aon otium est adj. (de ovis). P risc. Da ovelha. Ovillum — povo da Sogdania (Asia central),
mild auseultandi. T eu . K'áo tenho tempo pecus. Varr. Ovelhas. õ x y g ã l ã , 3Õ, s. ap.f. CoLUM. e
de escutar. Otio. P iled . Descançada- O vin lü s, li, s. pr. m. Varr. Ulp . õ x y g ã l ã , ã c t is , ap. n. (fXúgaXu).
mente, com vagar. § Cic. HOR. laigar de Ovinio, nome de homens. § Adj. J.ex Ovi P ux. Queijo adubado com plantas aro
repouso, retiro, solidão. § /'/Mf. Ov. Fruc- nia. F f-st. Lei proposta por um certo máticas.
tos das horas vagas, 1. é, versos. § CA;a. Ovinio (no tempo da republica). õ x y g ã r ü m , i, s. ap. n. (òíúYajov).
CiC. Calmo, socego, repouso, paz, tran- õ v ljiã rü s , ã , ü m , adj. (de ovum e Mart. Sid. Salmoura misturada com
quillid.ide, dita, felicidade, ventura. J‘er parere). Apcl . Aus. Oviparo, que põe vinagre.
olium. T ac. Durante a paz. § Liv. Em ovos. õ x y iã p ã th ü m , I, s. ap.n. (l^uXíra-
paz, cm repouso. Spolia per otium legere. õ v is, Is, s. ap. f. (oT; e o!;). CIO. Oov). P u x. Espccic de azeda (planta).
Liv. Ajunctar tranquiilamente os despo- Virg. Ovcllia. Conjux ovis. Ov. Carneiro. _ õ x y m ê ll, Itis , s. ap. n. P u x. e
jos. Deus nobis hcec otia fecit. ViRO. Um § Fig. PLAUT. Borrego, homem simples. § õ x y m è l, m ê llis , ap. n. (i;á]í,!).i). Co
deus mc deu esta ventura. Amat otia Tib . Lan (de ovelha), vcllo. § * Ovim, lu .m. Veg . Vinagre misturado com mcl,
Dapinds. Vrao. Daphnis é amigo da feli aceus. arch, por Ovem. P iaut . § s. m. xarope de mel, oxymel.
cidade. arch. F est . õ x jtm õ rü s , ã , ü m , adj. (■SÇúhmjo;).
2 õ tlü m . Ved^Ofíon. õ v is p ê x , Ic is , s. ap. m. (de ovis c Ascox. Que sob um aspecto simples en
1 ÕtõpStã , 30, adj. m. (üToziTr,;). specere). GLOS. I.siD. Aruspice. cerra um sentido profundo, espirituoso,
GI.OS. PiUL. ()ue tem orcllias compridas O viü s, li, s. pr. m. CIC. Liv. Ovio, com app.arencia dc ninharia.
2 Õ tõpStã, áê, í. ap. m. Petr . Lebre nome do homem. õ x y m y r s in ê , ês, s. a p .f. (iÇu^nuf-
(animal quadrupede). õvõ, ãs, ãvi, ãtüm , ãre, v. intrans. (7ivr.). P u x. O m. q. Ruscus.
O trê rê , ês, e O tr ê r ã , éê, s. p r .f. (de ovis). Cic. Triumpliar por ovaçüo. õ x y õ d õ n te s , ü m , adj. plur. (iÇuó-
IlYG. Otrera, uma das Amazonas, máe de Decretum est ut ovans urbem ingrederetur. íovTEç). Lucil. Que teem dentes agudos.
Hippolyto e de Penthesilea. I.iv. Foi decretado que entrasse ovante õ x y o p ü m , í, s. p r. n. P u x. Oxyopo,
õ tre O s, êõs ou Si, s. pr. m. V. F l . na cidade. Ovans triumphavit. Vell .S cet . cid. da Mysia ou da Troada.
Otreu, nome de vívrios personagens. Teve as honras da ovaçáo. § Soi.ix. õ x y p s ê d ê rõ tin ü s, ã , ü m , adj. (dc
O tiT cü lãn üs. Ved. Ocriculaitus. Triumpliar. Ovantes currus. Prop. Carros í;úç c zaiíífu;). VOE. Que tem a côr dc
O tris, Is, s. pr. f . P lix . Otris, logar triumphaes. § Fig. Plalt . Liv . Trium- qpala.
pro-ximo ao Euphrates. phar, mostrar-se alegre, contente, altivo. õ x y p õ r lü m (ííuaójiov). Gaug. o
O trõ n lên sêe, lü m , s. pr. m. plur. Ovantes guttura corvi. ViRO. Corvos que õ x y p õ r ü m , I, s. ap. n. (i;0-opov).
Pi.iN. Otronienses, habitantes dc Otro, dao gritos de alegria. Africus alto ovat. COLUM. Stat. Bcbcragcm digestiva.
cid. cm Phrygia. V. F l. o vento Africo folga no mar alto. õ x y p õ rü s , ã , ü m , adj. (Ivjzojo;).
1 o tü s , I, s. ap. m. (òWo;). P lix . Co Ovans hjra. Stat. — sistrum. V. F l . Lyra CoLUM. Picante ao paladar. § P u x. Diges
ruja ou mocho (.ave nocturna). triuinphante; sistro festival. tivo.
2 õ tü s , õ th ü s , õ tliõ s ou (Ê tü s, i, õ v ü m , i, s. ap. n. (ióv). Cic. Ovo. õ x y r r h y n c ilitê s n o m o s, s. pr. m.
s.p r. m. llYG. Otho, um dos gigantes. Ovum gignere, parere. Cic. — facere. ( ’0;ujjYyitr,5 vo;ió;). PLIX. Districto üxyr-
Oü (o'j), ado. Greg. Aus. Káo. Varr. — eniti, ponere. Coi.um. POr um rhynchita ou de Oxyrryucho.
O ü fên tin ã e U fên tin ã trib u s , s. ôvo. Incubare ova. VARR. — ovis. Colu.m. õ x y r r y n c h ü s , i, s .p r. f , ( ' oíújuy-
pr. f . Liv. Nome d'uma das tribus do Chocar óvos. Ova excludere. P lix . Tirar /.oç). Amm. Oxyrryucho, cid. do lígypto,
Lacio (que tira o nome do rio Aufente). os pintos da casca. — irrita. P u x. Ovos na margem occidental do Nilo, hoje a al
ô v ã l l s , ê , adj. (de ovare). Gell . Fiar. gôros, ou por gatlar. Ab ovo ad mala, deia de Bencsch.
De ovaçfto. HOR. Desde o começo do jantar até o Õ xy s, y õ s, s. ap. f . (•iÇú;). 1’LIX.
õ v ã n t e r , adv. Tert. Nüo se contendo fim. Afferre famem ad ovutn. Cic. Pôr-sc Certa planta desconhecida. § P ux. Es
de alegria. á mesa com bom appetite. Esse tam simi- pécie de junco (planta).
õ v ã r lü s , li, s. pr. m. (de ovum). lem guumovum ovo. (Anex.) Sex . Ser táo õ xy scliõ cn õ s, i,s.a p . m. ('iEúu/oivo;).
Ixscií. Escravo encarregado da capoeira. parecido como um ôvo a outro ôvo, i. é, P lix . Especie de junco marinlio.
õ v ã t l ó , õ n is, s. ap. f . (de ovare). perfeitamente parecido. § IIOR. O ôvo dc õ x y tõ n õ n , i , s. ap. n. (1 ; ütovov).
F est . Ovação, triumpho pequeno. Leda, de que nasceram Castor e Poilu.x. Apul. Papoula brava (planta).
1 ó v ã tü s , ã , ü m , part. p . de Oro. Geminum ovum. lloR. Os dois ôvos do õ x y t r i p h y l l õ n , i , í . ap. ( í Sutjí-
Pers. Adquirido pela victoria. I.eda. § Plix . O que leva uma casca de oulXov). P u x. Especie dc trevo (planta).
2 õ v ã tü s , ã , ü m , adj. (de ovum). ovo. § Cau '. Forma oval (do ainphitltca- õ x y z õ m ã , õ r ü m , s. ap. n. plur. Tii.
P lix . Que tem o feitio d um ôvo, ovado. tro). § Varr, liv . Ovo (de pau) com que PRISC, Iguarias muito adubadas, acipipes,
i*
õ x y z õ m ü s , â , ü m , adj. (6;ú'ío[)io;). o z o e n itls, Id ls , i. ap, f . (ol^atviTi?). o z o m o n ê , ês, s .p r .f . Uva. Ozome-
Arur,. Bom para môlho, picante. Pu n . Nardo bravo (planta fedorenta). na, mulher de Thaumas, e mãe das Har
ô z æ iia , æ , s. ap. f . (ói^aiva). P lix . O z o g a rd a n d , «e, s .p r .f . Ajui . Ozo- pias.
Certo peixe, especie Ue polvo. § P lin'. gardana, cid. da Mesopotamia. õzuáõl, õ ríím , s. pr. m. pli/ir. p u s .
Polj-po, chaga que se forma dentro do o z o l^ , a r t lm , i. pr. m. pZar. P ljn. Ozncus, povo da Ualmacia.
uaiir. Locrios Ozolos, povo visinlio da Etolia.
* P a , antiga abreviatura de Parte. P ãcãtõrlü s, a , üm, adj. (dc paca- facrre), CiC. MART. .\niígo da paz, pa
E est. tor). Tert . Pacifico, que traz a paz. cifico.
F ã b lllü s , i , s.ap.m. dimin. dc Pabo. P âcatü lã, ao, í. pp./l Hiek . Nome P a c iliã n ü s , â , ü m , adj. Cic. Paci-
L ampu. Carrinho d’uma stí roda. de mulher. liano, de Pacilio.
* P ã b õ , õ n ls, s. ap. m. Gloss. I sid. Pãcãtüm , I, j. ap. n. Liv. Sen. Paiz P a c iliü s , ii, í. pr. m, CiC. Pacilio,
Carro d'uma só roda. que está em paz, nome de homem.
P â b ü lã n tiã , lü m , s. ap. n. pUtr. 1 P ãC ãtO s, ã , ü m , pari. p. de Paco. P a c ilü s , i, s. pr. m. I.iv. Pacilo, so
F konto. Auimacs de carga. VlKG. Purificado. § Que está cm paz, brenome roín.auo, na familia Fiiria.
P ã b ü lã r li, lõ r ü m , s. ap. m. plur. tranquillo, socegado, pacifico. Jn provin- 1 * P ã c iõ , is , p a ctiin i, c ë r ë , I.eg.
(de pabulum). Ixscu. Keudeiros das ciã pacatissimã. Cic. Na província a mais XII. T au. Giajs. Plac. o m. q. Paci.scor.
pastagens publicas. § iNSCn. l orueccdo- socegada. § * Brando, sereno, calmo. 2 * P ã c id , õ n is, í. ap. f . F est. 0
res dc forragens (para o exercito). Pacati slalus aeiis. Lucii. Estado calmo m. q. 1'actio.
P ã b ttlã r is , è , adj. (dc pabulum), do ar. § Benevolo, benigno, aflavel. Pa P ã c I s , gen. de Pa.v.
COLUM. Relativo ao sustento dos ani- cato excipe vultu. Ov, Acolhe com bene * P ã c is c o , is , ë r ë , Næv . e
maes de carga. Omnia Itccc pabularia. volência. § Pãcátlor, comp. Ov. — issl- P ã c is c õ r , ë ris , p ã c tú s s iim , c îsc ï,
P lin. Todas estas plautas boas para for mfis, sup. Cic. V . dep. intrans. e trans. (de j/aeio). Fazer
ragem . ‘i Pãcãtüs, i , s. pr. m. Aus. Pacato um tractado, um pacto, convencionar,
P ã b ü lã tiõ , õ n ls, s. ap. f . (depabu- (Drepanio —), professor na Gallia e auc- contractar, pactuar, ajustar, concertar-
lari), COLUM, Acção de pastar, de se nu tor d’um panegyrico a Theodosio Magno. se, concluir um ajuste, convir. 2fe tollat i ,
trir pastando. § Ca s . Acção de ir fona- Pãcoiãnüs, ã, üm, adj. I n s c r . exareã, nisi eritpadas. Cic. Que não tire
gear, forragem. Pacciano, de Paccio (Antiocho), medico da eira, antes de ter contractado. Tri-
P ã b ü lã tô r , õ rís , s. ap. m. (dapabu- famoso, no tempo de Augusto e Tiberio. bunis militum negotium datum est, juicis-
lari). Glos. I sid. O que dá forragem aos Pacciüs, ii, s.p r. m. Cic. Ju v. Pac cerentur. Liv. Foram encarregados de
animaes. § C.*s. O que vae íorragear; cio, nome de homem. contractar os tribunos inilitarc.-". Pacisci
forriigeador. Pãcênsõs, lú m , s.pr.m .plur, I nscr. cum grandine. Sen. Fazer um ajuste com
P ã b ü lã tõ r iü s , ã , ü m , adj. (de pa- Paoenses, habitantes de Pax Julia, cid. a saraiva. — votis ut... lloR. Contractar
bulutor), COLVSl. Uo forragem. da Ludtania, hoje Beja, no Alemtejo. cam seus votos que... üi guotidiè pad-
P ã b ü lõ r , ã r i s , ã tü s s ü m , ã r i , v. 1 Pacênsís, ê , adj. Plin. Paceuse, sceris. Cic. Se todos os dias fazes conven
dep, inlrans. e trans. (de pabulum). Pas de Paxjulia. ções (vergonhosas). § Convir á cèrca dc,
tar. 5 COLUM. Tomar pasto, comer, nu 2 Pãcênsis Colonia, s. p r .f . Pi.in. estipular ; pronietter, receber ou darem
trir-se. § Ca,s. 'Tac. Forragear, ir á for O m. q. Forum Julii. (Frejus). § Plin. troca. Pacisci prtemium ab aliguo. C(C.
ragem. § Ir buscar viveres. Prodimus pa- Cid. da Thracia. Ajustar com algnem um salario. — in-
bulatum. Plaut. Vamos á provisão, i, 6, 3 Pãcênsis, is, s. pr. m. Tac. Pa- ducias. Cio. Fazer tregoas. — pretium
pescar. § COLUM. Adubar, estrumar, cense, nome de homem. prwdonibus pro capite. CIC. Aiuslar com
cstercar. Pãchynüm, i, s .p r. n. Pu.v. e piratas o preço do resgate da vida. Utfir Vt.
P ã b ü lõ s ü s , S, ü m , adj. (de pabu Pãchynüs, i, s .p r .f . (llá/jvo-r). Ov. ma fierent pacisernda. Amm. Pura que o
lum). SoLiN. Abuudante cm pastagens. Pachyuo, promoutorio a leste da Sicilia, tractado fosse effectivo. Qui pactus est
PâbÜ IÜ m , 1, s. ap. n. (do pascere). hoje Capo di Passaro. d a re .. . Liv. Que se obrigou a d a r.. .
Cato. Sall . Pastagem, pasto, forragem. Pãcidêiãnüs. Vcd. Placidejanus. Tantiim ab eo vitam paciseatur... Sall .
Cerci noctu proccdunl ad pabula, P lin. P a cifê r,è rã , êrüm , nrfp. (de pa.v Tracte com elle sómcnte a respeito da
Os veados saem de noite a pastar. § C.<ES. e/<?r;’e). VniG. Ov. Que traz a paz, que vida. Cam Xerxe nuptias filiie ejus jiads-
Ne p . Forragem (para a cavallarla). § pacifica ; pacifico. dtur. J ust. Ajusta com Xer.xcs o casa
L ucil V. F l . Alimento (das pessoas, dos P ãcificã, õi'üm, s. pr. n. plur.UiEn mento com sua filha. Pacisd vitam pro
auimacs.) Assuetw cadaierum pabulo vo- Victimas pacificas. laude. V i R G . Dar a vida iiela victoria.
Iticres. FLon. Aves acostumadas asusteh- P ãcifícãtio, õnis, í. a p .f. (de pa- P a e ö , ã s , ã v i, ãtO ra, ã r ê , ». tran.i.
tar-sc dc cadaveres. Suibus serpentes in pa cificare). Cic. Accommodamento, concer (de pax). U irt . Pacificar. Pueare marea
bulo sunt. Plin. Os porcos comem as co to, pazes, reconciliação. § Gell . Tractado prœdonibus. iNSCii. l.impar o mar de pi
bras. 5 Piij. J.vca. Cic. Alimento. Pot>M/n dc paz. ratas. — saltus. Stat. lícstíihelccer a se
morbo dare. Ov. Alimentar uma doença. P ãcificãtô r, õris, s. ap. m. (depa- gurança nas tlorcstas. — itlam domum
— ritiis prabere. Prop. Dar pasto aos ciücarc). CiC. Liv. Pacificador. § Adj. Jovis. Liv. I.ibertar aqnella morada dc
vidos. Absamptas rires hoc velut pabulo Habitus pacificator. Quint. Trajo de tem Jupiter (o Capitolio). § Cic. J ust. Ven
rr/oveas. Coi.UM. Refaze com esta espe po de paz. cer, subjugar, sujeitar, submetter. § Fig.
cie dc alimento as forças esgotadas. § PãcificãtõiTüs, ã, üm, adj. (dc IIOR. Arrotear, cultivar, amanhar, fer-
Presa (fig.). Acheruntis pabulum. PL.IDT. pacificator). Cic. Que hade ou deve res tllisar. .
Presa do Inferno. tabelecer a paz. P a c õ n iã n ü s , i , s. pr. m. Tac. ITico-
P ã c ã lis , e, adj. (de pax). Ov. Que P ãcificãtü s, ã, üm,paiv.;>. dePn- uiano, nome de homem.
annuncla a paz, dc paz; pacifico. ci/íco. I nscr. Reconciliado. § I nscr. Que P a cõ n iü s, n , s. pr. m. T ac. Paconio
está em paz. (M. —), condemnado á morte por Tibe
P ã c ã r lü s , li, s.p r. m. Tac. Pacario,
nome <ic homem. P ãclfícê, ade. HiER. Em paz. rio. § Tail — nome de outras pessoas.
(?) P ã c ã tê , adr. Tranquillamcnte, Pacifico, ãs, ãví, ãtüm , ãrS, v. P ã c õ re s . Cic. (?) O m. q. Pacorus.
socegadamente, paeifleamente. § Pãeã- intrans. e trans. (dc pa.c e fado). Sall. (?) P ãcõ lT s, is, j. p;-. m. AviE.v.
tliis, comp. 1'Ki'R. — issimõ, sup. Auo. Liv. Tractar da paz, fazer pazes. § Cat. Nome d’um historiador.
SiL. Apaziguar, aplacar, abrandar, acal P ã c õ rü s , i, s. pr. m. IIoR. Vei l. P.a-
P ã c ã ti, õ rü m , s. ap. m. plur. S.ux. mar. § Claud. Adoçar, alliviar. mitigar. coro, rcl dos 1’arlhos, filho dc Orodes,
I.iv. Povo com o qual se está cm paz. P ãcificõr, ã ris, ãtüs süm, ãri, morto na Syria depois da derrota dc
* P ã c ã tiõ , õn is, s.ap.f.idapacare). V. dep. Piusc. Fazer as pazes. Pudjicuri Crasso. § Pii^-. J. Pacoro 11, contemporâ
F bontin. Purificação. cutn altero. Ju.sT. Tractar da paz com neo de Doiniciano.
P ã c ã t ô r , õ ris, í . ap. m. (de pacare). um dos inimigos. P ã e tã , sè, s. ap. f . Liv. Virg . Pro-
Sen . Pacificador. Pãcifícüs, a, üm, adj. (dc pax e meltida cm casamento, esposada.
•(
834 PAG VM PÆ
(?) P œ g n ïâ r'iü s, i'i, í. aj>.m. Suet.
P ã c tlc iu a ou F ã c tItlü S ) ã , üiiij Capua. § Plin. — nome d’outraspessOas. (?). I nscr. Gladiador que combatia como
aãj, (de' pacuct). GKix. Convencionado Pâdêêi, õ r ô m , s. p r. m. plur. Pa-
deu», povo da índia, morador da foz do por brinquedo e não seriamente. Ved.
por um pacto. Pegmaris.
PãCtUXs, 8, aãj. (de paíisrerc). Que se Indo. § Sing. Padoeus. TIB. P scg n ïü m , ÏÎ, s. p r . n. (aa-Yviov,
enlaça. PaclUis corona. V u s . CoiOa cn- P â d ã n ê ü s. Solin. e P âd rm ü s, â ,
ü m , adj. SiD. Padaneo, Padano, do jogo, brinquedo). P laut. Pegulo, nome
de escravo entre os Romanos.
P ãctX â, õ n ls, í. a p .f. (de yacísd). Pado. P sem ãn i, õ r ü m , s. p r . m . plur.
Cic. Nep . UW. Convcuçao, pacto, con ** P â d i, õ rü n i, i. ap. m. plur. (pa
CÆS. Pcmanos, povo da Gallia Bélgica.
certo, ajuste, acordo, tractado. Ad pac- lavra gauleza). P lin. Arvores das nas
lionem venirt. Cic. Chegar a um acordo. centes do Pado, das quaes sac o pez. Páêm inõsüs. Ved. Peminosus.
In paclionfbu* faeiendis, Cic.Ka redacção P a d in ã tê s , lu m , s.pr.m . p /ht.P i .in. PáênS ou P ên S , adv. Cic. Virg.
dos contracted. § Cic. Sall . Promessa. § Padinates, habitantes de Padino, cid. das Quasi. Peene dicam. Cic. Quasi que digo.
Liv. Capitulação. § F lor. Tregoas. § Cic. margens do Pado, hoje Boudeno. I * Piênisslmê, sup. Apül . P risc. Quasi
Adjudicação dos Impostos puhlicos. § (?) P a d o , õ n is, s. p r. m. Plin. O m. a ponto de, faltou mui pouco que. Pamis-
Pactio verborym. Cic. Termos dTuna con ci.PauIon. simè me perdidil. P laut. Esteve quasi
venção. (?) P ã d ü a , eê, s. p r. / . Cat. o m. q. a dar cabo de mim.
P ã c titlü s . Ncd. Paclkius, Patavium. P æ n in sû la , ou F õ n m s ü lã , eê, s.
* P ã c tIü B c ü lã , ee, s. ap. f . ãtmin. F ã d ü s , I, s. pr. m. Liv. Pado,gr.inde ap .f. Cat. Eiv. Peninsula.
de Pactio. Not . TTr . rio da Italia, que dcsembocca no Adriá * Pàënïssïm ë. V|Cd. Pœne.
1 P ã c tiü a ou P ã s tíü s , l i , s. pf- tico, hoje Pd. § Germ. — nome d uma 1 P œ n ù lâ o u P õ n ü lã , œ , s.pr.f.Cic.
m. P lin. Paccio, ou Pastio, rio da Ca coustellação. t^ed. Eridanus. JlART. Capa de capuz, penula, espccie de
labria (Italia.), hoje Canale di Terzo ou P ã d ü s ã , éê, s. p r .f . Virg. Plin. Pa- albernoz ou gabão (capote de viagem), §
Pfltricíi (?) dusa, br,aço do Pado, que passa em ’ Ita- ViTR. Chapa (d’uma machina).
2 P ã c tiü s , K , s.p r. m. Tac. Paccio, venna, hoje Canaie di S. Alberti. 2 P áênü lã, æ , í . pr, m. Liv, Penula,
nome de homem. Ved. Paccius. P w ã n , ã n is , í . p r . m. (na;áv). Cic. sobrenome romano.
P ã o tõ lls , Id is, a d j.f. (riaxTuI.l;).Ov. Ov. Peane.um dos nomes de Apollo. § P œ n ü lâ rïû s, ïi, s.ap. m. (de pœnula
Pactolide, do Pactolo. Prop. Virg. Ilymno em honra de Apol I). Nov. Mercador ou fabricante dos ca
P ã c tõ lü s , I, i. p r . m. (Tla-Aziilóí). lo ou de outro deus. potes chamados pœnulce.
P lin. Pactolo. rio da Lydla, cujas areias P ãêãnítês, 00, s. ap. m. P risc. O m. P œ n ü ia tü s , ã , ü m , adj. (de pœnu
teem oiro, hoje Sarabat. q. Patantis. la 1). Cic. Mart. Vestido de penula. Pee-
P ã c tõ r , õ r is , s. ap. m. (de paciscí). P ãêãn tiãd ês, P áêãn tíü s. Ved. P(x- nulati isti. Sen . Estos homens de penula.
O que contracta. Societalis paclores. Cic. aniiades, Poeaniius. P œ n ü ltïm â , sê, s. a p .f . eoU.sylla-
Auetores d’uma alliança, medianeiros. P cc ã n tis , Id is, í . a p .f . Plin. Certa {>«. Gell . T . Maur. Syllaba penúltima.
P ã c tü n i, I, i. ap. n. (de paciscí). pedra preciosa. PácnültlmÜB ou P õ n u ltim ú s , á ,
Ajuste, acordo, convenção, pacto, con P scd ã g õ g â , áõ, í. ap .f. Hier . Aia. ü m , adj. {üepœne e ultimas). Aus.Qua
tracto; condiçüo (d’um pacto), promessa, § Adj. Lex patdagoga. P. NOL. A lei (di si ultimo, penúltimo, que precede im-
palavra. Stare pacto. J,i v. ilanere in pac vina) que serve de guia. mediatamente o ultimo.
to. Cic. Conservar-se fiel a uin tractado. * P cê d ã g ô g ã tü s, u s, s. ap. m. (de 1 P æ ô n , õn Is, s. ap. m. (r«i»-í). Cic.
Pacta exuere. T ac. Uoinpcr os traetndos. paidagogus). TKRT. Educação, instrueçao. Quint. Nome d'um pé composto de qua
Ex pacto. Nep . Segundo os termos do * P á id ã g õ g iã n ü s, ã , ü m , adj. (de tro syllabas, uma longa e trez breves dl-
tractado. Pacto vitam dare alicui. Sall. perdagogium). Am.m. Kclativo á eschola, ver.samente combinadas.
Prometter conservar a vida a alguém. que está na eschola. 2 P œ ôn , õ n is, s .p r. m. (IIaiw-/).IsiD.
Sacrum pactum. \ . F i. O sagrado laço do P áõd íígõglüm , i i , s. ap. n. (zatSn- Peão, medico famoso, que a fabula cha
hymcncu. § Plaut. L ucr. Modo, maneira, yu-fíto-i). PLIN. J. Logar cm que os filhos ma medico dos deuses.
guiza, methodo, arte, sorte (sd em abl. sing. dos cscr.avos eram educados, casa de cdir Pm õnSs, ü m , s.p r.m . ptur.(Tlatovef).
n’este sentido). Eo ou lloc pacto. Tku. enção (para os escravos). § Sen . P lin . O s
Liv. Ov. Pconos, habitantes da Pconia. §
D'este modo, assim. Quo pacto. Hou. meninos (pie frequentam uma eschola.
Sing. Pœon. I.IVL
De que modo, como. Fiem nullo 2>acto * P ãõdâgõgô, ã s , ã v i, ã tü m , ure^ 1 Péêõn íã, 0B, s. a p .f. (naio-;ta).PLlN.
potest. Cic. Nilo pddo íazer-se de modo 0 . trans. e intruns. (naiSafuféiu). Pacuv. Rosa albardeira (planta).
algum, é intoiramente im])Ossivcl. Dirigir, guiar, instruir uma creança. § 2 P œ ô n ïa , æ , s. p r . f . (llaiovia).
P ãctO m êiú s ou P ã c tü m ê jü s , i, PadagogatíS. FüLG. Que dirige, guia, PLIN. Pconia, parto septentrional da
s.pr. m. UOR. (?). Paclumcio, nome de preceptor. Macedonia. § Liv. = Emathia.
homem. P ãid ãg õ g ü s, i, s. ap. m. (-aiíavo,-
P œ o u ïcü s, ã , ü m , adj. T. Maur.
(V) P ã ctíím é jü s- Ved. Partumeius. YÓ;). Cic. QUINT. 0 que dirige meninos Peonico, do pd peão.
1 P ã c tü e , à , ü m , part. p. de Pads áio, pedagogo, preceptor, mestre, direc Péêõnís, ïclïs, adj.f. (Ilaio'/l?). Ov.
cor. Que fez uma convenção, que conveu tor. § Sen. Guia, conductor. Pccdagogi Peonidc, da Pconia.
cionou, que ajustou. Pactussalutem. Tac agricullurte. COLVM. Os quo dão precei
1 P ácõnlü s, ã , ü m , adj. (Ilatóvio;).
Que contractou ,a vida. — minas deemn. tos cm agricultura.
P u x. Que ajustou por dez minas. — P Â d ê rõ s, õ tis , 5. ap. m. (itaiífçw;) Virg. Ov. Peonlo, de Peão, i . é, de Apol
lo, de Esculaplo ; medicinal. Pœonitts
fraterfiliam... Liv. O irmão que desposou Plin. Espccic de amethysta e de opala. draco. Claud. Serpente Pconia, i. é, Es-
a flllia... Dimitti eum jiactus. P lix . Tendo § 1’LiN. Ccrofolio (planta hortense).
promettido de o deixar ir. f Pass. Cic. P séd êrõ tin ü m , I, s. ap. n. NOT. culapio sob a figura de serpente. Pœoniœ
herbal. Virg. Ilervas medicinacs. Pœonii
Quint. Convencionado, aprazado, ajus Tut. Vestido da côr da pedra chamada libelli. 1ÎHEM. Tractados de medicina, f
tado. Pacta dies. Cic. Dia marcado. — fi- pcederos,
des. Ov. Palavra dada. Pactam rem habe- Pcéd íâ, éõ, s. a p .f . (ttaiíela). CAPEL. § Plin . — dos Pconos, da Pconia.
2 P ãiSn lüs, ÏI, s. p r. m. Cic. Sid .
to. 1’LAUT. É negocio decidido. Quidam, Instrucção, sciencia, mórmente a arith Pconio, nome de homens.
pacto inter se ut... Liv. Alguus, tendo mctica. P æ s ïc æ , ã r ü m , s. p r. m. plur.Vua.
convencionado entre si que... P ãü d ícãtS r, õ r ls , s. ap. m. (de pee-
Pcsicas, povo da Scythia.
2 P ã c tü s , ã , ü m ,p ar/.í> . de Pango. dicare). LiciN. Calv. ap. Suet. O que
Ov. Piusc. Fixado, fincado. § Pall. Plan usa da pederastia. P æ s ïc î, õ r ü m , s.p r. m. plur. P lin.
tado (com rc.speito a uma planta). 1 Psõdicõ, ã s , ã v i, ã t â m , ã rS , v. Pesicos, povo da Ilespanha Tarraconense.
P ãcty âõ , ã r ü m , s. p r.f.p lu r. Pr.ra. trans. (nKiáixó;). CAT. Dar-se á pederas Páõstãni, õ rü m , s. pr. m.plur.l.i\'.
Pactyas, ilhas próximas á Lycia (Medi tia. § Mart. Commetter actos contra a Pestanos, habitantes de Pesto.
terrâneo). naturesa com uma mulher. § Fig. Mart P ãéstãn ü s, ã , ü m , adj. Cic. Pestano,
P ã c t j ê , êS, S. p r .f , (IlazTO»;). Pi.w. 2 P ícd icõ , õnIs, s. «i>. m. (üo padi de Pesto.
Pactya, cid. da Thracia, de fronte da care). Mart. O que exerce a pederastia, P æ s tu m , Î, s. pr. n. (UaXetui). Cic.
Propontida. Páêdicüs, i, s. pr. m. (uaiíiró;, pue Pesto, cid. da Lucania (Italia), chamada
P a c ü llã , £Õ, s. pr. f . Liv. Paculla ril). iNscR. Pcdico, nome de escravo. primeiro Posidonia, hoje Pesti.
(Miuia); sacerdotisa de Baccho. Pãédidús, ã , ü m , adj. (do pcedor). Põésürês, ü m ,e P æ s ü r ï , õ r ü m , s.
P a c ü lú s , í, s. pr. m. Inscr. Pacnlo, L ccil. F'est. Porco, sujo, Immuudo. § pr. m. plur. I nscr. P lin . Pesuros, povo
Pã-dissimüs, sup. Petr . da Lusitania, morador ao sul do Durio
nome de homem.
P ãcü v íãn O s, S , ü n i, adj. Cic. Pa- * PíüdIs, S, adj. PLADT. O m. q. o (Douro).
preced. P ãetã, Õ0 , s .p r .f. Anthol. Peta, nome
cuviano, de Pacuvlo.
P ã c ü v I ú s , li, s. pr. m. Cic. Pacu- Pãêdôpidês, 0Õ, s. pr. m. P lin. Pe de mulher.
vio, poeta dramatico latino, natural de dopldcs, rio do Ponto ou da Paphlagonia. P œ tilîn ü s, P œ tilïttm . Ved. Petili-
lirundusio, sobrinho de Ennio, contem P áedõr, õ rls, s. ap. to.S en. tr. Tac. nus, Petilium.
P æ t îlia , m, s. p r .f . I nscr. 1'ctilla,
porâneo de Sciplão Africano. § Liv. — Porcaria, iinmuudicia, aspecto repugnan
illustre cidadão de Capua, que aconse te, nojento; trapos, nndrajos, § AUG sobrenome romano.
lhou a alliança com Annibal. § Div. — Mau cheiro, fedor. § Plur. Cic. P áétm ã, 00, s. p r. f . Suet. Petlna
(Minio Celer), hospedo de Annibal cm P íõd u cêü s. Yed. Pcductxtis, - (Elia —), quarta mulher de Claudio.
PAG PAL PAL 83b
P ã tin ü s, i, Í. p r. m. F ast, capit .
Petino, sobreDome romauo. Cid. do do Palcste (no Epiro). PalwsUudt o\\ I'a-
Egypto ou da Ethiopia.
P á tü lü s, ã, üm, adj, dimxn. de Pm~ lesUnce dece. Ov. As densas Palestinas, i.
tus 1. (Jic. e, as Fiirias (porque nesta cidade havia
1 Paítüs, a, üm , adj. Hon. Plin. S b boje Bar- um templo de PlutOo).
Um tanto vesgo, zarolho, zauaga, P á g r ü s e P h ã g r ü s , í, í . ap. m ^ P ü lo estrã, 00, a. ap. f . (icaXaluTpa).
2 Píetüs, i , í. pr. m. CiC. Liv. PROP. (.t^/joí^e o«Ypoí). Plis . Pargo (peixe). V I R O . Lee. Exercido da lueta, lueta, §
Tac. Peto, nome e sobrenome de varies Cat . Cic. Logar em que se e.xercitam na
personagens. § Mart. — (Cccina), ma peixe desconhecido. ^P- Cv. Certo lueta, palestra, gymnasio. § Ad He r .
rido de Arria, condemnado á morte no Logar em que se exercitavam na carreira,
temim de Claudio. d cT aS m ® ^ ’ estádio, carreira. § Varr. Cic. Sala de
Paezõn, õntis, s. pr. m. (irali;«). exercidos em uma casa particular. § Cic.
Puii. I xscr. Pozonte, nome de escravo. § ‘'P- Virg. Tac. Aldeia, Eschola, gymnasio, academia; fig. Es-
I nscr. — sobrenome romano. povoado. § CÆS. Districto. § Paganismo!
chola; lições. Demetrius non lam armis
P^zOsã, áê, j. pr. f. (naiíouff«). J ago dedxius. P rcd. Pagfio. § Novem pagi. institulus guàm palcestrã. Cic. Demetrio
I kscr. Pcziisa, nome de escrava. § I sscr. ?• Nove aldeias, cid, da instruido uOo sd nas armas, mas também
— sobrenome romano. Gallm Bélgica, hoje Dieuze.
nas lettras, § Cic. Exercido, destresa, ha
P ãg ^ , ãrüm , í.pr./. piar. (navai). í5 CAT. i alheta.^P' (de c a v a r ) .
§ Tert . Joeira ou pá (de bilidade (em politica, na arte oratoria).
Mel . Pagas, cíd. da Mcgarida, hoje
Psato. limpar o pao). § Cic. Engaste (do anncl). § Cic. Cultura, ornato, ornamento, adorno,
elegancia.
PUS. Certa arvore da índia. § Plur. C.
P ã g ã i, õrüm , s. pr. m. plur. Plis . jAur ^ Omoplata (ter. anatom.). 2 P ä l ä s t r ä , cê, a. p r .f . Serv . Pales
Pageus, habitantes de Pagas. tra, filha de Mercúrio.
P ãg ãn ãllá, lüm ou íõrüm , í . ap, 1 ^ b lãb u n d ü s, ã , ü m , adj. (doj)«- P ã lís s tr lc ã , êê, s. ap. f. scil, ars,
n. plur. (de pagus). Varr. Paganacs, fes ^****2" E£i"ante, vagabundo.
Pus^ A arte gymnastica.
tas d’uma aldeia. ** .J^,^G.crã, 00, í. a p .f. P u s . e
• ^ ^ i G c r ã n ã , se, f . (palav. hispâ P ã la is tríc è , adv. Cic. A modo dos
P ãgãn ícâ, s. ap. f. sell. pila. nica). Plts. Barra de oiro. luetadores, como luetador.
VARR. Pela cheia de pennas de qne usa * PãlaestlTcõS , adv. (xalaurrotxuJç),
vam primeiro nas aldeias, e depois tam P ãlw b y b lõ s ou P âlsëb ÿb lü s, Î, i.
bém nas cidades. p r .f . (xalaiSaSIo;). P u s. Palebyblo, cid. Apras. o m. q. o prcced.
Pãgãnícüm , i, s. ap. n. Coo. Pro da Phenicia, entre Beryto e Byblo. PctlsestTlcus, ã , u m , adj. (^uXata-
priedade rural, yiinta, granja, herdade. P ãlsem õn , finis, í . p r. m. (llalaí. xpixó,-). Plaut. Cic. Relativo á lueta, de
palestra. Fades sued palatsiríci plena.
Pãgãnícüs, â, üm, adj, (.dc pagus). !iwv). cic. Ov. Palemao, filho de Athamas Apul . Rosto que indica robustez athle-
VARR. De aldeia. § Salv. Proprio de i>a- e de Lencothotí, transformado em deus tica. Ephebus palatstricus. P rüd. Mancebo
gao. marinho. § SUET.— (Rhenmio —),gram-
matico que viveu cm Roma no tempo de athleta. § Cic. Que favorece a palestra. §
P ãgãnitãs, ã tis, s. ap. f. (de paga- Tiberio Paliestricus doctor ou magister, e sim-
nus). COD. theod. Paganismo, genti- pastor. e Claudio. § Virg. — nome de p\e&te.Pal<iestricus. Qd k t . O m. q. Palws-
lismo.
1 Pãgãnüs, a , üm, adj. (de pagus). vio,'). P âlœ m fin lüs, ü, ü m , adi. (nalatpi- trita.
Ov. PuN. De aldeia, do campo. Stat. Palemonio, de Palemao. § P ã l ã s t r i õ , õ n ís, s. p r. m. Plaut.
2 Pãgãnüs, I, í. ap. m. Cic. Homem dos CLAüD. — dos jogos isthmicos (instltui- PalestrlRo, personagem comico.
da aldeia, aldeao. § P i.in. J . Cidadho que
em_ honra de Palemao). Pãloestrítã, se, s. ap, m. (ralatvTçí-
nao 6 soldado, paisano. § Tert . Hier . P a læ m y n d ù s ou P alæ m ÿn d fis, Ï, xi);). Cic. Mart. Mestre de palestra.
Pagao, gentio. Palempdo, cid. da Caria. P ã la e strlü m , li, a. p r.n . P u s. Pales-
P ã g ã s ã , £ê, s. pr.f. P rop, o P alasn ò, fls ou o n is, a. pr. f. ixyg. trlo, cid. da Macedonia.
Nome d'uma das Danaidas. P ä lm striz ö , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e ,
P ã g ã s » , ã r ü m ,pr./.plu)-. (Hava»«!).
P u x. V. F l . Pagasa, cid. marítima da Pâlæ figfinî, õ rü m , a. pr. m. plur. V. intrans. (itaXaKrtfi(u). BOEXll. Exerci-
Thessalla, onde foi construida a nau Ar da P u s. Paleogouos, nome dos habitantes tar-se na palestra.
gos. ilha de Taprobana. P ã l^ ty rf is ou P ä l ä t y r ü s , I, s.pr.
P ãgãsãü s (rtavadaTo;). Ov. e P âlæ p âp hfis ou P ãláêpãp hü s, I, f . (HaXaltupoç). P lis . Palctyro, cid. da
A. p r .f . P l is . Palepapho, cid. de Cypre Phenicia, perto do Tyro.
Pãgãselüs, ã, üm, adj. (nayaa^Yoi). perto de Paphos.
V. F l . 1‘agaseu, Pagascio, de Pagasa, dos 1 P ä l ä m , adv. Cic. ViRG. Publica
Argouautas. Pagasoea puppis. Ov. A nau „^ ® i® P b ãrsãIü s ou P ãlsêS p h ãrsã- mente, em publico, ás claras, aberta-
Argos. lu s, Ï, s. 2>r.f. Liv. E dtr . Palepharsalo, nientc. Luce et pulàm ou luce palàm. Cic.
Pãgãslcüs sinus, s. pr. m. Plix . cid. da ThossaMa, próxima á Pharsalia. Á luz do dia, aos olhos de todos. Conti-
Golfo de Pagasa, hoje golfo de Volo. _ (?) P ã lã ip h ã rü s ou PãlÉêphãtüs, nub palàm est... T er . Torna-se logo pu
1, s. pr. f. Liv. Palepharo, Palcphato, blico... Ilujus de morle ut palàm factum
P ãjg ãtlm , adv. (de pagus). Div. De cid. da_Thcssalia, hoje Kaiabaki (?).
aldeia em aldcj^a, por aldeias. est. E ep . Logo que correu o boato da
P ãlscp liã tlü s, ã , ü m , adj. Cinis sua morte. Pulàm facere. P laut. Divul
P agêllã, ãõ, s. ap. /. dimin. de Pa
gina. C I C . I I I l i R . Palephacio, de Palcphato, autigoescriptor gar. — N e p . Descobrir, revelar. — Marte.
grego. Ov. Á força aberta, á má cara. § Quist .
P ãgei\ Ved. Pagrus.
* Pages, Is, i. ap. /. KoN. O m. q. Liv. Pãlaepolítiinf, orum ,A . pr. m.plur. Manifestameute, claramonte, evideiitc-
Compngcf, Palcpolitanos, habitantes de Pale- mente. § * /« palam . Qws. IsiD. Em pu
polc, cid. da Campania (Italia). blico.
P a g id ã , só, s. pr. m. T ac. Pagida,
rio da Africa. § Pi.ix. — rio da Pheuicia, P â læ s c â m â n d ë r, d r i , a. pr. m. 2 P ä lä m , prep, de abl. Diante de, cm
chamado tarnbem Belo. P u s. Palcscamandro, antigo leito do presença de. Me palam. Ov. Te jxilam.
Scaniandro. Hor. Diante de mim; diante de ti. Pa
P a g in a ,ee, s.ap.f. (depago—pango).
Cic. Jüv. Pux.CoUiranado papyro, folha lesccpse, P aiœ scêp sïs, Is, A. pr. f . P u s . Pa- lam omnibus. Char. — populo. Liv. Em
cid. da Eolia. presença de todos, diante do povo, publi-
collada, pagina. § Pig. Utraniquepaginam
facere. (Anex.) Pl k . Encher ambas as P â læ sim û n d ü m , ï , a. pr. n. p l is . camente.
paginas, i. é, sDr o anctor do bem e do Taprobana. Palesimuudo, cid. importante da ilha dê Pâlãm ÕdêS, Is, S.pr.m. (HaXanvííri;).
mal, ter tudo debal.xo do seu podôr. 5 Cic.1C. V...................................
irg. Palamedes, filho ...................
do Noupalio, ........ ,
VlRO. JlAUT. Escripto, obra litteraria. § P ãlãisim ú n d ü s, ï, a. p r. m. P u s. v i c t i m a d a s c a l u m n i a s d e ü l y s s e s . § Pa-
Plur. Plix . Collccção, compilação, com Palesiinnndo, rio da Taprobana. lamedis aves. M a r t . A v e s d e P a l a m e d e s ,
pêndio. § P u s. Latada, pnrreiral. § P u s P à læ s te ou P a ië stë , ës, a. p r .f . 1. é , o s g r o u s ( q u e a o v o a r f o r m a m a
Almofada de porta. § P all. Lamina, (BaiaiTr/)^ Cæa Paleste, porlodo Epiro. l e t t r a r , i n v e n t a d a p o r P a l a m e d e s .
folha, chapa, placa. § B oetu. Columua Lampr Palæ steSj æ , s. ap, tn, (za>.ai<ri>í-). Pãlãmêdêüs, ã , üm, adj. M a s .
(de cifras). . Liictador, ^'
Pãlãm êdlãcüs. C a s s . e Pãlãm êdí-
P àgínãlls, e, adj. (de pagina). Es- p rP.faiÆ stîn a, æ , e P a iæ s tîn ë , ës, a. cüs, ã , üm, adj. A u s . P a l a m e d c u , P a -
. iL is. lalestina, regiao da Syriii. § l a m e d i a c o , P a l a m c d i c o , d e P a l a m e d e s . §
NOD. De pagina, do escripto.
Pâginatüs, ã, üm, adj. (depagina). Assyria. nome i Lis. da Sittacena, provinciada (?) Palamediuci o u Palamedici numeri,
§ PulcosHna ou Palestina. Vin. plur. C A .S S . C á l c u l o s d o j o g o d o x a d r e z
I . AOL. Ajuuctado, unido, feito de embu O m. q^ Palœsle.
tidos. ( in v e n t .a d o p o r P a la m e d e s ) .
PãgInülS, rê, s. ap. f, dimin. de Pa- bPART. P âlœ stîn ën sës, lü m , a. pr. m.plur. Pàlãm êdIüm ,Ii,ou Pâlãmêdlüm
gma. Cic. 1’agiua. § BoErn. Columns (de lestina, Palestineuses, habitantes da Pa oppidiun, A . p r. n. P l i s . C i d a d e d o P a -
cifras). i a m e d e s , n a E o l i a ou n a M y s i a .
P âlœ stîn î, õ rü m , s.pr. m. Ov, o m. PãlãncFrIüs, l i , a . ap. m. I n s c r . o
^'dp. n. (de pagere). q. O preced.
A-semblagem de madeira unida entre si. q u e c a r r e g a , m a r io la .
P a iæ s tin ü s , a , û m , adj. Ov. Pales PãlãngÉõ, Pãlãngo, e t c , V e d . Pha-
/...Al P®Si, pãgêrè (nár^). tino, da Palestina. Palœstina Syria. P u s. langoe, Phalango. e t c .
-Leo. Tab. Ad U er . A Palestina. In Palœstinœ margitie aguw.
Fãlãus, ãntifs. V e d . Palor.
Ov. A beira do Euphrates. § L üc. (?) — Pãlautcs, üm,A. m. plur. Varr,
• -------------
836 PAL PAL PAL
Palantos, os quo emigraram com Kvan- P ã lS a , £c, s. ap. / . P u x. c (?) P ãlltãn s, ãn tis, pari. pres./req.
dro. P âlõsc, ã r ü m , s. ap. / . plur. Virg. de Palans. Plaut. Ved. halitans.
P alãntêü ii^ . Ved. I’dlhmleum. Cor.u.^i. Palha. F x leguminibus palece. Co- P ã llü r ê ü s , ã , ü m , adj. F ulg.
P a l ä n t l ä , eê, s. pr. f . m fx . ralaiicia, r. U M . Folhagem ou cascabulho de le Em que há muitos paliuros.
cid. da Hespanha Tnrraconense, perteu- gumes. § Coi.UM. ISarba do gallo. § Palea P ã llü r ü s , i , s. ap. m. Virg. Paliuro
ccutc aos Vacceiis. lioje Talencia. ceris. Pl.ix. Escuma ou limalha do bronze (planta espinhosa c aspera).
P a lã n tin i, õ r ü n i, s. j»'- ">• ou do cobre. 1 P ã llã , cê, s. ap. / , (da m. raiz q.
I’l.iN'. Palautiiios, habitantes de I’alancia. P ã le ã lls , ê , adj. (de palea), C. Aur. Pellis e TiáX/.w). Virg . Nox. Capa ou
P a lã n tin ü s , ä , ü m , adj, IbscK. l’a- Conservado em palha. manto comprido de que usavam sobre os
laiitino, de Palancia. P â l ê ã r , ã r i s , s. ap. n. Se x . tr. e mais vestidos as mulheres honcstiis.§ tIOR.
P a lã n tõ , ü s, s. p r. / . Varh. Palauto, 1 P ã l e ã r i ã ,l ú m , n.plur. Virg.P lix . manto de actor. § Mart. Manto curto
nmllier de Latino. Papada do boi. § Calp. Primeiro estomago dos Gaulezes. § Ad IIer . Ov. Vestido
(?) P ä l ä r ä , a ; , i. op. f . Philom. (dos ruminantes). amplo (de mulher, de tangedor de lyra).
Certa ave desconhecida. 2 P ã l e ã r i ã , lü m , s. ap. n. plur. § Sex . .Togo de tapecerias, armação.
F ã l ã r l ã , lü m , s. tip. n. (de palus 1). COLUM. Deposito de jialha, palheiro. 2 P ãllã, cê, s.pr. m. CiC. Palia, nome
Veg. (; hak. Kxcreicio militar ao redor P ã lê ã r is , e , adj. (/itt palea). F ort. de homem.
d’um moiirao. § VEG. Logar onde iaziam De palha. P â llãcã, cê, J. « p ./. (üaXXaxf,).SUET.
estes exercicios. (?) P ã lS ã rlü m ou P ã lê ã r e , s.ap. n. P lix . Concubina.
P ä l ä r l ä c ü s , i , s. pr. m. IxsCR. Pala- Ved. Paleana 2. P ãllâcãn â,sê,í. np./.Pi.ix. Cebola de
riaco, sobrenome romano. P â lê ã tü m lu tu m , 1, s. ap. n. Co- raiz comprida semcabeça,cebolinha,cha-
P ã lã r is , è, adj. (tXcpalus 1). Ulp . Pe LUM. P lix . Barro amassado com palha. lotiiiha (planta).
estaca, de tanchfio. P ã lê n s ê s, lü m , s. pr. m. plur. Liv. P ãllãd lãn Ü B , ã , ü m , I xscr. Palla-
Palaseârou P ia s õ â , áê, s. «;>./. Aus. Palenses, habitantes de Pala. diano, de Palias ou Minerva. § I xscr.
Pedaço de boi com a cauda, offerecido P ã lê s , Is, s. pr. / . Virg. Liv . Pales, — do Palladio.
cm sacrifleio. densa dos pastores e das pastagens. § S. P ã llã d lü m , n , s. n. (n«XXáS;ov).
* P ä lä th ä , cê, s. ap. f . (ítaXáSr,), m. A rx. — deus dos pastores. Virg. P u x . Palladio, estatua de Palias
IIiEU. Cabaz de figos. P à lê s tê , P â lê stin ü s . Ved. Palcesle, entre os Troianos. § Palladien. L ucr.
P ãlãtX m , adr. Liv. Em desordem, Paleeslinus. Pequena Minerva, i. é, mulher parecida
sein ordem .vagando por uma outra parte. P ã lf ü r lã n a , s. p r. / . Ant. Itixer . com Minerva.
P ã lã tin â , áê, s. p r .f. Plis . Paiatina, Cid. da llespanha '1’arraconense, hoje 1 P ã llã d lü s , ã , üm,«<ír.(naXXáí;o;).
a décima regido de Eoma. Vcndrell. Virg. Palladio, de Palias./’nl/ndía aríior.
P ã lã tin i, õrO m , s. ap. m. plur. Coo. SiL. — corona. Ov. A oliveira; coroa de
Officiaes do palacio imperial. P ã lf ü r lü s , l i , s. pr. m. Juv. Pal- oliveira. Palladii lalices. Ov. O azeite.
P ã lã tin ü s , ã , ü m , adJ. Cic. Ov. Do furio, nome de homem. Palladia arx. PROP. A cidadella prote
monte Palatino. Palatinus mans. Liv. P â líb ô th r ã ou P a iim b õ th râ , cê, gida por Palias, i. 6, Troia. Palladii ho
Monte Palatino, o mais alto oiteiro do s. pr. / . Pi.ix. Cid. da índia, na foz do nores. Ov. Honras dadas a Palias. —
Koma, onde Komulo lançou os lunda- Erannobo.is, hoje ruinas chamadas Pa- tnetiis. V. F l. Temor causado por Palias.
mentos da cidade. Palaüni colles. Ov. A telputer e Pataliputra. Palladia pinas. V. F l . A nau Argos(por-
m. signií. Palatina tribus, e simpleste. P ã líb ó th r i, õ rü m , s. pr. m. plur. que Palias tinha dirigido a coustrueçáo).
Palatina,/. Cic. Tribu Palatina, ninadas P lix . Palibothros, habitantes de Palibo-
— Alba. Mart. Alba, querida de Palias
tribus de Koma. § SuET. Po palacio dos ' thra e seus arredores. (por que Domieiano celebrava todos os
Cesares. Palatina ojicia. A. ViCT. Empre 1 P ã lic ã n ü s , ã , ü m , adj, Palicano, annos n’esta cidade as Liuquatrias cm
gos no palacio imperial. § E uchku. Im do Palica, cid. da Sicilia. honra de Palias). Palladia; arces. Ov. A
perial, real. Palatina aula. F ort. Palacio 2 P ã lic ã n ü s , i , s. pr. m. CiC. Pali cidadella de Palias, i.é , Athcnas. § Dou
real. cano, sobrenome romano. to, sabio, instruido. Palladia Tolosa.
P ã lã tlõ , õn is, s .a p .f. (de polas I). P ã lic í, õ r ü m , í . pr. m. plur. Sii,. Mart. A douta Tolosa, i. é, Tolosa, asilo
Vrru. Acção de fincar estacas, de fazer Palicos, habitantes de Palica (na Sicilia). das musas. § Stat. Destro, habil. 5 Pal
estacada. § Ov. Macr. — irmãos gemeos, filhos ladium /orum. Mart. Praça de Kerva
P ã lã tlü m , l i , s. pr. n. CiC. Liv. Pa de .lupitcr c de Thalia, adorados na Si (cm Koma).
lacio, monte de Koma, chamado também cilia. § aing. Palkus. VIRG. Palico, um 2 Pãllãdlüs, ÏÏ, s. pr. m. Claud.
Palatino. § Varu. A décima regido de d’estes dois gemeos. I xscr. Palladio, nome de homem. § — ,
Koma. § Ov. V. Fr,. Palacio dos Cesares P ã lillã , lü m , ou iõ r ü m , i. n.plur. auclor latino, de quem c-xiste uma obra
(situado no monte Palatino). § Fig. Pa- Cic. Ov. e P ã r iliâ , n. plur. Prou.F est. á cerca da Agricultura.
latia cceli. Ov. Caleste palatium. Apur,. A 1’alilias e Parilias, festas cm honra de P ã llã n tê ü m , I, s.pr.n. {Uuú.ú.nuvi).
corte celeste, a morada dos deuses, / ’n/o- Pales, celebrada pelos pastores a 21 de Liv. Pallantcu, cid. da Arcadia. § Virg .
tia Juni. ASTiioi,. O templo de .Tano. § Abril, anniversario da Fundação de — cid. fundada por Evaudro, no monte
Aus. STAt . Kesidencia imperial ou real, Koma. Palatino.
palacio. § * Cass. Sanctuario (da cons P ã lillc lü m sid u s, s. ap. n. Pijx. Pãllãntêüs, ã , ü m , adj. Pallantcu,
ciência). § Ad Palatium. ASTOS. ITISEU. Uma dasH} adas,que appítrccc pelo tempo do monte Palatino. Pallanieus apex.
í.ogar da Gallia Cisalpiua (Italia), hoje das Palilias. Claud. O monte Palatino. § Virg. — de
Palazzo. P ã lills ou P ã r ilís , ê , adj. Ov. De Pallantcu.
P ã lã tü ã , cê, s. pr. f . Vauh. Palatua, Pales. Flamma palilis. Ov. Fogo que ac- P ãllãn tlãs, ãdls, e P ãllãn tls,
deusa protectora do monte 1’alatino. cendem por oceasiao das Palilias. Idis, J. pr. / . (IlaXi.KVTiá; e lla/.X«vTÍ;).
P ã lã tü a l ou P ã l ã t ü ã r , s. ap. n. P ã liliõ g lã , cê, s. ap. / . (naXiAXovi«). Ov. Pallantiade, Pallantidc = Aurora
F est. Sacrifício que faziam no monte Capei» Itepetiçao (/ig. rhet.j. (nepta do gi.gantc Palias). § Pallanfias.
Palatino. P ã lim b ã c c h iü s , l i , s.ap.m. (aaXig- Plix . — alagoa d’Africa, a m, q, Tri-
P íU ãtü ãlIs flam en, s. ap. m. Varr. 8kx/ iio;). (juiXT. Diom. Palimbacchio, pé tonia.
Flamiiic do templo da deusa Palatua. composto de duas syllabas longas e uma P ãllãntlní, õ rü m , s. pr. m. plur.
P â lã tü m , í, s. ap. n. Virg. P lin. breve (tõxissè). Plix . Pallantinos, povo da llespanha
Palato, ceu da bocea. § Fig. Palato, pala P ã lim p issã , 8ê,s. ap./.(x.<ii.ig.T.io<s<i). 'Tarraconense.
dar, gosto; appetite. Palatum subtile. P lix . Pez derretido duas vezes. P ãllãn tls. Ved. Pallaniias.
IloR. — erudituin. Coi.cm. Gosto deli P ã lim p sê stü s, i, s. ap. / . (TaXin- Pãllãntlü s, ã, ü m , adj. Pallantio,
cado. — ei non sapit. Cic. — non habet. ir.vTo;). Cat. Cic. Palimpsesto, perga (de 1’ullas 2). Pallaniius héros. Ov. Evan-
(lEi.T.. Ndo tem paladar, gosto. — susci- minho que foi raspado para escrever dro (nepto de Pallante).
tare. Varr. — exacture. Ov. IJespcitar o n’clle outra vez. * P ãllãris, 6, adj. Kot. Tir . Que
appetite, abrir a vontade de comer. § * P ã lin lõ g iã . Ved. Palillogia. pertence ao vestido chamado
Palatum cadi. E.\x. A abóbada do ecu. P ã lin o d iã , se, s. a p , / . (zaXivuJia). 1 P ãllãs, ãdís, s. p/r. / . (lla/.Xá;).
1 P ã líitü s, a , ü m , part. p. de Paio. Palinodia, letruetíiçüo. Palinodiam canere. Palias, Pallade ou Minerva, deusa da
Coi.UM. Ivstacado, empado, tanchado. JlACR. Cantar a palinodia, desdizer-se, guerra, e das bcllas-artes. Pulladis arbor.
2 P â lã tü s , ã , ü m , pari. p. de Palor. d,ar o dicto por nao dieto. § A.mm. E s- Ov. A arvore de P.allade, i. é, a oliveira.
l.iv. Errante, desencaminhado, arredio. tribilho. — ales. Ov. O mooho (consagrado a Pal
Palatos aggressus. Liv. Tendoms atacado P ã lin ü rü m p ro m o n to r iu m , s.pr. iado). — liquor. Cass. O licor de Pallade,
separadamente. n. (IlvV.ivojjov). Pi j x . Cabo Palinuro,cabo i. é, o azeite. Jnvilâ Pallade. Ov. Ved.
á (?) P àlãtO s, i, s. ap. m. O m. q. Pa da Lucania (italia), hoje Puuta dello Minerva. § Ov. Luc. O m. q. Palladium,
latum. (Palavra attribuida indevidameute Spartimeuto. § Ov. o templo de Vesta (em que era
a Cicero.) P â lln ü rü s , i, s. pr. m. (llaXívoufoO. guardado o Palladio. § Macr. Capel . O
1 P ã lê , êS, s. a p ./. (aá/.r,). Stat. Sid. Virg. Palinuro, piloto de Kneas, sepul numero seiitc (considerado como virgem,
Liicta. tado no promontorio da Lucania, que por s.'r um numero primeiro).
P ü lc, êS, .'. p r . /. l.N.scR. Pala, cid. tomou o seu nome. 2 P ãllã.s, ã n tis , s.pr. m. (íláXX»:).
da Ceiibaleuia. PãliÕuêUgêB. Ved. paltonaisis Cic. I a bmte, pae d uma certa Minerva,
PAL PAL PAL 837
morto por sua fllhn. § Ov. — filho o avô livldns (das viclim.as). § Stat. Pallido, carmina palmd. Ov. Galardoe os meus
(Io l'amliùo. § Cr^ruo. T rst. — um «los escuro, eiubaciado, ponco luminoso. Jte- versos com a palma. Palmam .ferre. CTC.
Gigantes. § Virg.— filho e avô de Kvau- gio pallida. Claud. O inferno. § P rop. Levar, obter a palma. 1'lurimartm pal
dro. § ÏAC. — liberto de Claudio. IIO R . Que faz pallido. § Pállldlõr, comp. marum gladiator. Cic. Gladiador que
P ã llã tín ü s , Ved. Palatinus. O v.— issTmüs, sup. Pijx. tem vencido muitas vezes. Palmos equa-
P ã l l ê f ã c t ü s s ü m , prêt. per/, do * PãllIÕ, as, a v i, atOm, a re, v. rum. Virg. As éguas victoriosas nas car
desus. Pallefacio, servindo do preterito trans. (do pallium). Apul . (y). Cobrir reiras. Tertia palma, Piores. Virg. Diores
de Pallesco. DiOM. com uma capa, § Cass. Encobrir, disfar o terceiro dos vencedores. t7/íwn reslabat
P â llë n æ ü s , ä , üm,aif^’.(ria>.XT.vaïo;) çar, palliar. palma. SiL. Ainda restava por vencer um
Luc. STAT. Pallencu, de Palleua, da Ha P ãU IõlãtIm , adv. (do pallium). ultimo adversário. Palma sacerdotii. F ort.
cedonia. F roxto. Com capa on capote. A honra do saccrdocio (com respeito a
P â llë n ë , es, s. p n / . (IIa/.W,v>i).ViEG. amiclus. PI.AUT. Coberto de capa ou uma pcssôa).
Liv. Pallena, cid. da Macedonia, n.a penin capote. 2 P ã lm a , sõ, s. pr. f . P u x. Palma,
sula formada pelo golfo Therinaico. § P ãlllòlãtü s, ã , tini, adj. (de pallia- cid. da ilha Maiorca (Mediterrâneo).
Mel . a peninsula de Palleua. § P luí. — lum). Suet. Coberto com capinha.
hoje Palma. § Konie d'outra cid. Ved.
cid. da Arcadia. § P u x. — cid. da (() Pãlllõlõ, ãs, ãv i, ãtfim , ãrS, 1’almensis.
Achaia. trans. (de pailiolum). Cæcil. Cobrir
P â llë n ë n sïs , ë , adj. Liv. Pallenensc, com capinha.
P ã ln iã rlã (insula), cê, .u p r. f .
Pli.v. Ilha na foz do Tibre.
dePaliena (na Macedonia). P ã lllõ lü m , i, s. ap. n. dimin. de 1 Pãlm ãiTs, S, «<(/. (de palma 1).
P â U ë n ïs, ïd ïs , adJ. f . (IfaXiinv!;). Pallium. VLAVr. Ca:cil. Capa curta, ca Amm. De palmeira. § Que merece a pal
P risc. Pallenide, de Palleua (na Mace pinha. § .Juv. Muutilha (de mulher). § ma, de victoria. Palmaris dea. APUL. A
donia). Quint. Sex . Capello, capuz (de que usam deusa da victoria, a victoria. Palmares
P â llë n s , ê n tls , part. pres, de Palleo. os doentes). ludi. IxsCR. Jogos cm que os coucurreu-
Virg. Hor. Pallido, que tein a côr per P ã llíü m , n , s. ap. n. (de palia). tes disputam a palma. Palmaris slalua.
dida. Pattens terrore. Ov. Pallido de Cic. Manto grego. Ov. PFrit, Quixt . Cic. A estatua que merece a palma (?).
médo. Pallentia régna. SiL. O reino das O m. q. Palia. § Mart. Todo o ves 2 P ãlm ãris, ê, adj. (de palenus).
pallidas sombras. — jungunt oscula.V. F l . tido largo de trazer por cima da mais Varr. _1’all. Que é da grandesa d um
Abraçani-se pallidos de horror. § IJe côr roupa, toga. §Cic. APUL. Panno mor palmo.'
pallida, amarellado, livido. Pallentia bra tuário, mortalha. § Prop. Ov. Bodapd, Pãlmãrlvím, íi, í. ap. n. (depalma
chia. Ov. Braços lividos. — aura madidis alparavaz de cobrir a roda da cama. § 1). P risc. Logar plantado de palmeiras,
glebis arva. Ov. Terra que inostra ama- P rud. Jogo de tapccerias, armaçdo de palmar. § Glos.P iiil . Prêmio da victoria.
rellas veias de oiro. Patientes ruminât quarto. J * Fig. Pallia noclis. F ort. § Ulp . líemuncraçao d'um advogado que
herbus. ViRti. Elle rumina hervas seccas. Manto da noite. ganhou a causa.
Gemma e viridi pattens. P ijn . Esmeralda P ã llõ n , õn ls, s. pr. f . Pi.ix. Paliao Pãlm ãriüs, ã, üni, adj. (de palma
do verde desbotado. § T ib. Pallido, pouco cid. da Arabia Feliz. 1). P ux. De palmeira. § P u x. Plantado
luminoso.§Que faz p a l l i d o , morbi. 1 P ã U õ r, õiTs, s.ap.m . (dc pallere). de palmeiras. § Ter . Que merece a pal
ViRG. Doenças que empallideccm. — Cic. IIOR. Pailidez, côr pallida. Fil eqiii- ma (com respeito a uma coisa).
curœ. Mart. Cuidados que allligcm. Pal- dem puceo: palia patlorem incutil. P laut. Pãlniãtã,/. Ved. Palmatus.
lentia phittra. Ov. Philtros que consomem. Eu náo estou pallido: esta pailidez d P a lm a ta j, a r ü m , s. pr. f . jilur.
Pattens fama. T ac. Os perigos da fama. 0 reflexo do meu manto. § í'ig. Pailidez Tab. P eut. Palmatas, cid. da Mesia In
§ * PällcntTör, comp. BAi*T. Bo;n. (do susto). Hic tibi jnillori rrrsns erat. ferior, lioje Kutschak ou Kainarisjik.
P ã llê õ , ës, ù i, ê r ë , v. intrans. c P rop. Este verso fazia-tc cmpallidecer. § P a lm a tïa n f ls,, ã , ü m , aelj. -V
----------------------------- CASS.
..--..
trans. Cic. Ov. e Ov. Côr pallida (dos objcctos). J ’rimu.e Que merece a palma, que Uva vantagem
P â llë sc S , ïs , llü î, ë scë rS , v.intrans. auroree ptallor. Stat . Os primeiros cla aos outros.
Gell . Estar pallido ; fazer-se pallido, cm- rões da aurora. § Vit r . Colum. Bolor. J P ã lm a tiã s , sê, s. ap. m. ( t. uI ííuzíu;).
pallidcccr-se. Multos puttere colores. P rop. Hier. Côr amarella (do oiro). § Plur. Apul . ,\baIo de tremor de terra.
Mudar de côr a cada instante. § Fig. Em- Luc. P ã lm ã tõ r iã fe r u la , sê, s. ap. f .
pallidecer corn trabalho ; perder a cor 2 P ã llô r , õ ris , s. p r. m. Ln% L act. Glo.s. IsiD. Palmatória, ferula (de casti
(corn medo, corn prazer). Vigilandum, Pailidez, divindade. gar as creanças).
patlendum. Qui.nt. E ’ mister velar, em- P ã llü lã , SC, s. ap .f. dimin. de Palia. * P ã lm ã tõ r íü m , 5S, s. ap. n.SciiOL.
pallidecer (sobre os livros), é preciso P laut. Juv. V:irinha (de palmeira).
queimar as pestanas. Pueris pater pallet. 1 P ã lm ií, S. ap. f . (de ,:al.ájxr.), P a lm a tü s , ã , ü m , adj. (de palma
Hor. O pae estremece sobre os filhos. Palma da mAo ; o ouco da mao ; nulo ; 2“ 1). Quixt. (ínc tem a marca d'uma mao.
Ntillä pallescere culpã. HoR. Nao 1er que Pá do remo; remo ; pata do ave ; 3“ Pal § Que tem os cornos espalmados. l ’al-
temer de falta alguma. Pallescel super his. meira ; tamara (írueto da palmeira); inali cerri. CAPITOL. Gamos. § Pu.X. Que
UOR. Ficará extasiado a esta leitura. palma, r.amo dc palmeira ; va.ssoura de ro))resenta palmas (uma pedra). § Era
Eupolidem palies. P ers. Empallideces palmeira; fig. Victoria,superioridade, o que liá palmas bordadas ou pintad.as.
ao ouvir a leitura de Eupolides. § Ein- primeiro logar; vencedor; o que tem o Palmala Ioga. ôIart. — tunica. Liv. —
pallldccer, tomar cor pallida, fazer-se primeiro logar ; 4“ Parte da vide que vestis. Sui-rr. e simpicste. Palmata,/. SiD.
amarcllado, escuro, desbotar, embauiar- liade dar o caclio. Colu.m. ; parte do Pacat. Toga, tunica ornada de palmas
se. Pallet dies. Luc. O dia escurece-se.— trouco d'onde saem os renovos, Plix .; (de que usavam os grandes e os trium-
seges. Ov. A seara sccca-se. — arca num- õ° O m. q. Myrobatanum. Pi.ix. : G“ Pal pliadores. § Palmatus consul. Hier . Con
mis. Mart. A burra está atulhada de meira marinha (nrl)usto). IT.ix.; 7“ Cau- sul vestido com a toga ornada dc palmas.
dinheiro. Pallescit flamma. V. F l . A terio do feitio dc palma. Veo.; 8'Escudo P ã lm ê n sís , ë , adj. P ux. Palmcnse,
chamma empallidcce. Pullescunl frondes. pequeno (?). P rop. T ib . (?). Veil. Parma. de Palma, cid. do Piceno (Italia), hojo
Ov. A folhagem cmmareliccc. § Sii» § 1° Palma luxata. Cels. Metacar]io da Torre di Palma. § IxscR. — de Palma
Temer, receiar. Medias fraudes palluit. mho dc.slocado. Manxts palmam ferire. (cid. dc Maiorca).
llOR. Elle encheu-se do susto á vi.sta dos Plix . Ferira palmada mao. Cads undam P a lm e s , ïtïs , s. ap. m. (de palma
licrigos que o cercam. Pallere sabbaía. palmis suslulil. Virg. Tirou agua com o 1). Virg. Pu x . Vara da videira. § Mart.
PER.S, Observar religiosamente o sabbado. ouco da mho. Patmdpland atiquem con- •STAT. Videira.} P lix . Palma, ramo de
P ã llê ü s , Î, s. p r. m. IxscR. Pallco, lundere. Juv. Dar em alguem um tre palmeira. } Curt. Itcnovo (d’uma ar
iion)c romano de homem, mendo bofetao. Arcebant vincula palmas. vore).
P ã lllâ , œ , s. pr. m. Tab . P rut. Pal Vino. Tinha as maos amarradas. Dedit P â lm ë scS , ïs , ë r ë , v. intrans. (île
lia, rio da Etruria (Italia), hoje Paglia. oscula j>almis. \. F l. Enchcu-Iheas mâos palma l).\)to\i. Brotar, rebentar, abro
P â U ïa s trû m , î, s. up. n. (depallium). de beijos. § 2" Pxtnmw palmoe. Virn. lhar (a palmeira).
Apul . Jlanto ruim, capa usada, vcllia. A ponta dos remos. Verrentes eequora (?) P â lm ë s ïû s , a, ü m , adj. P u x. O
P â llïâ tù s , a , ù ni, adj. (.depallium). palmis. Cat . Suleaudo as ondas com os m. q. Palmensis.
Pl.AUT. SUET. Coberto com capote, enca- remos. Palmce piedum. Pi.ix. Os pés espal P â lm ë tü m , î, î . ap. n. (de palma
potado. p'iibulœ palliatœ. V a r r . Peças mados (do pato). § 3*^ Árdua palma. 1). non. i’u x . Logar plantado de palmei
thcatracs lie assumptos gregos. § Fig. V. ViRO. A alta palmeira. Palmarum silvee. ras, palmar.
Max. Munido, armado. P i jx . Matas de palmeiras, palmares. 1 P â lm ë ü s, a , ü m , adj. (de palma
PãUXdíUüs, ä , ü m , adj. dimin. de Mi.rla est caiica palmis. Ov.Os figos estao l ) . COLU.M. De palmeira. § Vitr. Do pan
Patlidos. Cat. Branco. misturados com as tamaras. Palma: in- dc palmeira. } Pux. Que tera a forma
_ P â llïd ü s, ä , ü m , adj. (de pallere). lexiint liinina. Ov. As palmas cobrem a d'uma pahneira.
V tU G . Hob. Pallido, amarcllado, desco soleira (da porta). — ricloribus datoe. 2 P â lm ë ü s, a , ü m , adj. (de pal-
rado, desmaiado. § Ov. l‘allido de susto, Liv. Palmas dadas aos vencedores. Lapi mus). P ux. Que é da extensão d’iim
enfiado. § Ouc 6 de cor pallida, amnrcl- des luliilentd radere palmd. lIOR. Passar palmo.
lado. I*allidiorJicus. V a r r . Figo abolore- por cima das louzas com uma vassoura P film ïcëüs ou P â lm ïcïü s , a, üm ,
cido. — bu.ro. Ov. 31ais amarello que o cheia de lôdo. UIgmpiaca palma. Vino. adj. (de 2'ulma 1). ÿ,. Sii'.v. De palmcira,
buxo. Pallida fiscera. Luc. Entranhas A palma dos jogos Olympicos. üonet mea \feito de iialmeira.
.1
~ rr"
'1^
ngi icoUs. Pi,IN’. .T. Pnr prccpüos aos .ngii- § P Pangere cltvum. I.iv. Fincar xim (?) P an issS . P lin. O m. q. Pant'sns.
cultores. prego. — lactucam. Coluh. Plantar al P a n is sü m , í, s. pr. n. Tab. Peut.
P â n d õ r ã , õc, s. f . (na-jíwf».). faces. Taleam olearam quum panxeris. Pauisso, cid. da Mesia.
IlTG. Paiutora,primcii a mulher, formada CoLU.xr. Quaudo tiveres plantado uma P ã m iê ü s, ã , ü m , adj. (de pannus).
por Vulcano do limo da terra, por ordem estaca de oliveira. Pangere colles. P rop. Gl/)S. Philox. Andrajoso, esfarrapado,
de Jupiter. Plantar collinas. — filios. Tert . Gerar rôto, trapento. Pannea vestis. P. Nol. An-
P ãn d o rsê, ã r ü m , s. pr. m. pJur. ou filhos. § 2° Versus pangi, vel figi in cerã drajos, trapos, farrapos.
P a n d o r ê , ês, s .p r .f . PLix.Xome d’um dicuntur. F e .ST. Dizem : Traçar (pangere, P ã im iciõ lü s , i, s.pr. m. MART.Pan-
povo ou districto da índia. figere) versos em cera. Pangere charlas uiciolo, nome de homem.
P ã n d õ riü m ou P ãn d O rlü m , íi, aicturas. Mart. Escrever obras que hão P ã n n lc ü lã r lâ , lõ r ü m , s. ap. n.
i. ap. n. Cass. I.sid. Vcd. Pandura. de passar á posteridade. — carmina. plur. CLP. Espolio d'um condemnado.
P ãn d S síã, £ê, S. p>V. f . (riavíoTÍa). Lucr. — poemata. HoK. Fazer versos; P ã n n lc ü lã rlü s , S, ü m , adj. (de
Liv. Paudosia, cid. do Epiro, iia margem compôr poema.“. Anpangis aliguiã Sopho- panniculns). Cov. Kelativo ao e.spolio
do Acheroute. § Pr.iN. — cid. dc Bruttio cleam? Cic.. Compões alguma coisa no d’nm condemn.ado.
(Italia). estylo de Sophocles ? Aligua pangendi P ã n n ic ü lü s , i, s.ap.m. dimin. de Pan
P ãn d rn sõ s, í, í . p>\ f. (nivSfo^o;). facultas. TAC. Algum talento de compôr. nus. Cels. Pedaço de panno, farrapo,
Ov. Pandrosa, filha dc Cecrope. § 3“ Ilic restrúm panxií maxima facta frangalho, trapo; almofadinha,chumaço,
P ãn d ü rS , sê, s. ap. f . (aavSojja). patrum. E nn. Elle celebrou os altos feitos compressa. Panniculus bombgcinus. Ju v .
Cai’EL. Alaiíde de trez cordas (instru de vossos paes. Pange, lingua... F ort. Um frangalho de sôda, i. d, um ligeiro
mento musico). C inta 6 minha lingua... § 4“ Pepigisse vestido de sêda.
PãndO rIzõ, ã s , ã v i, ã tiiin , ãrS , fixdera. ViRG. — pacem, inducias. Liv. F ã n n lc ü s , I, s. pr. m. Mart. Pan-
V. inti ans. (de pandura). L ampr. Tanger Concluir um tractado ; fazer a paz; ne nico, nome de homem.
alaxide. gociar tregoas. Obsides dare pepigerant. * P ã n n is , Is, s. ap. m, arch. Pompon,
Pãndíirvís, í, s. pr, m. (aúvíoufo;, Liv. Tinham promettido dar refens. E nn. 0 in. q. Pannus.
que toca alaiule). Inscr. Pandui-o, so Bis senos pepigcí-e dies. Virg. Contracta- P ã n n õ n lã , áê, s. pr. f . (riavvovia).
brenome romano. ram tregoas de doze dias. Bucentis phili})- Plin. Pannonia, paiz situado entre a
1 P ãn d ü s, S, iím , adj. Curvado, en pis pepigi. P laut. Ajustei por duzentos Dacia, a Norica e a Illyria, hoje a Hun
curvado, arqueado. Panda cormia. Ov. philippes. Si dederii... pepigeritgue ne... gria. § Plur. As duns Pannonias, a su
Cornos arqueados. — naris. Ov. Nariz Cic. Se elle tiver dado... e concoizlar cm perior e a inferior.
cunm. § Ov. Que se curva, que verga, que não... Quam mihi pepdgit Venus. Ov. P ã n n õ n iã cü s . Spart. e
inclinado.pcndido,dobrado. Pandas asel- Que Venus me prometteu. líac mihi se P ã n n õ n icü s , ã , ü m , adj. P lin.
Jiis. Ox'. Burrico qnc dobra ou inclina a pepigit. Ov. Ella deu-me a sua palavra. Mart. Pannoniaco, Panuonico, da Pan-
c.abeça.— Aomo. Quint. Homem arqueado. Pepigisse armillam. Ov. Ter tractado por iionia.
§ 1'ITR. Empenado. um collar. P ã n n õ n li, lõ r ü m , s. p r. m. plur.
2 P ã n d ü s, I, s. pr. m. I nscr.P ando, P ã n g õ n lü s, II, s. ap. m. (za-^vcSvio;), Suet. Pannonios, habitantes da Panno
nome dc homem. Pl.iN. Pedra pi'eciosa de facetas. nia. § Sing. Tin.
* P a n e , Is, s. ap. n. Pi.aut. Non. O P ã n h õ rm ü m . Ved. Panormum. P ã n n õ n ís, Id is, a d j.f. I.uc. Pan-
m. q. Pants. P ã n íc ê llü s , i, s. ap. m. dimin. de nonide, da Pannonia.
P ã n ê ã s , ã d ís, í. p r. f. P i.in. Panoade, Panis. Pi.iN. Pão pequeno, pãozinho. P ã n n õ n iü s. Vcd. Pannonii.
nome d uma região, d’uma cidade, e d’uma P ã n ic ô u s, a , ü m , adj. (de panis).
P ã n n õ s itã s , ã tis , s. ap..f. (de pan-
fonte da Jiulca, na Trachonitida. SERV. 1'eito de pão.
nosus). C. AUR. Rugosidade (da pelle).
1 P ã n ê g y r ic ü s , ã , ü m , adj. (az-p- P ã n ic lü m , lí, s .a p .n . D10CL.P. NOL. P ãtm õ sü s, ã , ü m , adj. (de pannus).
vuçizó:). Aus. Gc.os. Isin. Laudativo, Pânico on milho painço. Apul. Esfarrapado, rôto, trapento, an
apologético. P ã n ic ü lã , sê, s. ap. f . dimin. dc drajoso. § Cic. J ust. Coberto de andrajos,
2 P ã n ê g y ric ü s , í, s. ap. m. scil. Panas. P1.IN. F est. Panicula, candeia, rôto, esfarrapado. § Fig. Parecido com
srrmo. Cic. Quint. O panegyrico de Iso flor ou fios em que começa a se formar um patmo. Pannosa fcex aceti. P ers. Cô
crates. § IIiKii. L act. Panegyrico (cm o frueto de certas arvores. Panicula tec dea do vinagre derrancado. § SEN. Mart.
geral), discurso laudativo. laria. P laut. Tcctos feitos de paniculas. Enrugado, rugoso.
1 * P ã n ê g y iT s ,ís ,í.op./.(a«v^Yijçt;). § Apul . ScRin. Especie de tumor nas
Claud. Panegyrico, discurso laudativo virilhas. Ved. Panus. P ã n n õ c ê ã ou P ã n n ü c lã , áê, s.ap.f.
jxronxxnciado perante uma numerosa as- P ã n ic ü m , í , s. ap. n. (de panus). P. Nol. Trapo, farrapo, frangalho.
semblea. § Titulo de todos os poemas de C/E.S. P1.IN. Pânico, milho painço. P ãn n O cS ãti, õ rü m , s. m.pdur. Non.
(flaudiano (por serem compostos em P ã n lf ê x , i d s , s. a p . m . (de p a n is Os Esfarrapados, titulo d’uma comedia
loux’or xValgxxm personag(.'m). e f a c e r e ) . Th. P risc. Padeiro. de Pomponio.
2 P ã n e g ^ rls , Is, s .p r.f. Pi.aut.P a- P ã n if lc ã , sê, s. ap. f . Hier . A que P ã n n ü cõ ü s o u P ãn n ü cIü s, ã , ü m ,
ncgyre, nome de inulliei'. faz pão, padeira. adj. (Ac pannus). Petr . Concertado, re
P ã n ê g y ris tã , x , s. ap. m. (aa;>)v'j- P ã n if Ic lü m , li, s. a p . n . (de p a n is mendado. § Pannucea. P ers. Coberta de
ftzT/i?). WD. Pancgyrista, o que faz Pane- e fa c e r e ) . Varr. Fabricação do pão, andrajos ou de rugas (?) § Pannucea
gy ricos. arte ou officio de padeiro. § CEts. Suet. mala. Plin. Casta de maçans (que se en
PãnSrÕS, õ tis , S. a p . / . (aavfjw:). Toda a qualidade de pão feito para gelham depressa).
1’IJN. Certa pedra preciosa. comer. P ã n n ü lü s , i, s. ap. m. dimin. de
1 P ãn ês,p ü /f. de/Voiíj. P ã n if ic ü s , I, .5. ap. m. P laut. 'Pa Pannus. Apul . AtLM. Farrapo, trapo,
2 P a n e s , piar. dc Pan. P rop. Ov. deiro. frangalho.
Pans, Faunos ou Syivanos, divindades P ã n io n , li, s. ap. n. Apul . O m. q. * P ã n n ü m , i, s. ap. n, Nov. O m. q.
campestres. Satyrion. Pannus.
P ãn g râS , õ rü m , s. pr. n. piar. P a n iõ n iü m , fi, s. n. Mel . Panionio, P ã n n ü n c filã rlâ j lõ r ü m , s. ap. n.
VIRG. c. _ assemblea geral dos deputados das doze plur. Not. Tir. O m. q. Pannicularia.
P ãngseü s n ion s. P mn . ou simplcstc. cidades da lonia. P ã n n õ n c ü lü s , I, s. ap. m. Not. Tir .
1 Pãngaevxs, I, s. pr. m. (IlayYato;). P â n iõ n iü s, ã , ü m , adj. (Ilavuóvio?)- 0 m. q. Panniculus.
Sen . tr. O monte Pangeu, situado entre Plin . Panionio, relativo á lonia inteira, P ã n n ü s, i , s. ap. m. (uã-zo;, dor
a Thracia e a Macedonia, hoje Casta- de toda a lonia. ü9ívo?). HOR. Mart. Pedaço de estofo, re
gn.atz. P ã llls , Is, 4. ap. m. Cic. IIOR. Pão. mendo. § Purpureas pannus. HoR. Um
2 P ãn g rêü s, a , ü m , adj. Sil . Do P a n is siligin eu s. Sen. — s ilig in e fa c tu s. trecho notável (n’um poema). § Sen . P etr .
monto Pangeu. Juv. — C an didas. Quint. — niveus. Juv. Andrajo, farrapo, trapo, frangalho. Pan
* P ã n g itõ , ã s , ã v l, ã tü m , ã r e , ». — pulcherrimus. IIOR. Pão da flor da ais obsilus. Ter . Coberto de andrajos,
freg. de Pango. Gixts. IsiD. Louvar, elo farinha; pão alvo; pão mimoso ou mui rôto, enfarrapado. § Sen . P lin. Panno
giar, panegyricar. alvo. — secundas. HOR. Pão de segunda (de cobrir uma ferida), atadura, com
P ã n g õ , Is, p ã n x i (arch, p ãn si, qualidade.— cibarius. Cic. —plebeius. Sen. pressa. § IIOR. Cuciro, faixa. § Fig. In
CiiAR.: p e g i, PACuv.), e p ep ig l, pãe- Pão grosseiro, pão de rala. — ater. TER. pannis esse... (Anex.) F ronto. Feder aos
tü m (p ã n c tü m . Paul.), p a n g è re , v. — ruhidus. Plaut. Pão negro; pão de cueiros...§V. F l . Banda, faxa.§ Pki'R. Sacco.
trans. e intrans. (da m. raiz q. Txvj 'vjat). rolão. — nauticus. Plin. Pão dos mari § IIOR. Mart. Estofo, panno, vestidura.
1“ Fincar, pregar, espetar, plantar (uni nheiros, biscoito. § Pig. Prosp. Pão espi 1 (?) P lin. Excrescencia no fructo de
vegetal); plantar (um logar); procrear; 2” ritual, a palavra de Deus. § Pux. STAT.Pão, certa arvore. Ved. Panus.
Traçar em cera, fazer (uma lettr.a) ; Jfg. massa, pedaço.§ Oen.plur.Panum.Yr.Rn. P ã n n ü sc ü lü s, i, s. ap, m. I sid. 0 m.
Escrever, compôr, produzir ; 3° Celebiar, Paniam. Caís. q. Panniculus.
cantar, elogiar, louvar, gabar, panegy P ã n is cü s , i, s.p r. m. (nav!<rzo;).Ved. P ã n n ü v ê lllü n i, l i , s. ap. n. (de
ricar ; 4“ Firmar, cimentar, contractar, Panisci. § Inscr. Panisco, sobrenome ro pannus e vellere). V arr . Fio, trama.
concluir ; prometter, convencionar, aju- mano. P ã n n y c h is , Id ls, s. pr. f . inscr.
slar, concordar a respeito de ; prometter P ã n is c i, õ rü m , s.m .plur. (de Pan). Pannychidc,sobrenome romano.
em casamento, receber promessa de. Cio. PaniRCos= Syivanos. P ãu n y ch íB m ü s, i , s, ap, m. (za-nv
■•■-SI-.
KA ■il
PAN PAN ■PAP 841
ytt'jiô;), AiiK. 'VigUia durante toda a P ãn têx, Icls, s. ap. m. P rlap. e or representa por gestos. § Plix . Pantomi
noite. dinariamente P ã n ticês, üm, plur. ma, peça miraica.
Pânnychïüs, a, üm, aâj. (iiaw Plaut . Mart. Bandnlho, pança,barriga, P ãn tfip õ lã, ãê, s.ap. m. (xavToinóXrj,-).
Xioç). JI. Atm. Que dura uma uoite In abdomen, intestinos. I sid. Mercador de objectes miúdos e dc
teira. PãnthSã, ãè, s. p r. f . IxscR. Pan- tudo.
Pãnõmphéêüs, ã, üm, adj. (^avon thea, sobrenome romano. P ã n ü c lã , cê, s. a p .f. I sid. e
çaTo;). Ov. Invocado por toda a parte Pãnthêfin e PãnthSüm, s. p r. n P a n u c llü m , l i , s. n, V arr . l'ed. Pa-
(epith. de Jupiter). (IlávÕEov). l>ux. Am.m. Pantheo, templo nula, etc.
P â n n ÿ c h ü s , I, s.p r. m. (niwjyo;, de Roma, consagrado a Jupiter 'Vinga (?) P ã n ü ê lã , P ã n ü õ llü m . 'Vcd. Pa-
que passa toda a noitc em ciaro). INSCR. dor, construido por Agrippa, restaurado nucla, etc.
Tannycho, sobrenome romano. por Hadrlano, Marco Aurélio, Septimio P ã n ü lã . P risc. îîox.
P án õ p ê, ês,_(llavóí:r,). Aus. e Severo e Caracaila, hoje templo de S. P ã n ü llã . Isid. e
P ã n õ p ê â , æ , s. p r. f. (riavónEta), Maria Rotonda. P ã n u n c ü lã , áê, s. ap. f. X ot. Tir.
ViRG. 1’anopa, 1’anopea, uma das Kerei 1 Pãnthêr, êris, s. ap. m. e Pãn- Fio de tecciao.
das. § Ov. O m. q. Phunotea. thêrflm , i, .s. ap. n, (rá/Orijov). Vaiír. P ã n ü r g ü s , i, s. p r. m. (n«voîpyo;).
P ãnôpeO s, Sôs c e i, s. pr. m. (Ilavo- Certa especie de rede para caçar. § Ulp . Cic. Panurgo, nome dc escravo.
itfj;). Ov. Panopeu, nome de homem. Lanço de rêde. P a n ü s , i, í. ap. m. (-ãvo,-). L ucil.
P ã n õ p iõ n , finis, s.pr. m. (ilavu-íuv, 2 P ãnth êr, êrIs, s. ap. m. (aávõr.j). Xox. Fio de tecclilo. § Cels. P u x . Tu
todo ôlho). V. Max . Panoplao, sobrenome Philom. I sid. e mor da naturesa da erysipela. § P lix .
romano. Pãnthêrã, sê, s. ap. / . 'Virg. Plix . Espiga de paniculos.
H
Pãnfipfills, Is, s. pr. f . (navórolt,-). Pauthcra ou ouça, animal quadrúpede P ã n x i, prêt. perf. dc Pango,
P lix . Panopole, cid. do Egj'pto Superior, fcrocissimo. P ã n y ã s is , Is, s. pr. m. (riavjaii;).
hoje Akhenyn. § Liv. — cid. dos Ryzan- Quixt. Panyasis, antigo poeta grego, tio
tinos, no llcllesponto. Pãnthêrinüs, ã, üm, adj. (de pan-
thera). P u x. De panthera. § Plix . Pare de Ilerodoto.
Pãnfipfilitês n o m o s, s. pr. m. P lix . P ã n y ã s ü s , i , s .p r . m. (Tla-jjaTo;).
cido com a pelle da panthera, sarapin
Ristricto Pauopolita (no Egypto). Pux. Pauyaso, rio da Thracia, que entra
tado, malhado, mosqneado. § Pig. Plaut.
PãnõptêS, æ , s. pr. m. (i:avÓT:-ti)í,qne Manhoso, ardiloso, arteiro, artiticioso. no Ponto Euxino, hoje Spirnazza.
v8 tudo). iNSCR. Panopta, sobrenome ro 1 Pãpâ ou Pãppã, cê, s. a p .f. (? )
mano. Pãnthêris, Idis, s. pr. f . Ixscr. Pan-
theride (pequena panthera), sobrenome Varr. Palavra infantil com a qual as
P ã n õ r m ltã n i, õ r ü m , s. pr. m .plur.
romano. creanças pedem de comer.
Cic. Panormitanos, habitantes de Pa- 2 P ã p ã ,P ã p p ã ,P ã p ã s e P ã p p ã s, cê,
normo. Pãnthêriscüs, I, s. pr. m. (zav9r,fia-
xo;, pequena panthera). I xscr. Panthe- s. ap. m. Varr. Ixscr. O que dá alimen
Pànõrm ltãnüs, S, fim, adj. P1.IN. risco, sobrenome romano. tos a alguém. § Juv. Glos. I sid. .A.io (de
Panormitano, de Panormo. meninos). § Tert . P rud. Papa, i. á,
P àn õ rm fis, P â n õ rm ü s ou P á n h õ r - (?) Pãnthêrüm . Ulp . 'Vcd. Pan
ther 1. titulo honorífico attribuido aos bispos e
mOs, i, í. p r .f . SIL. (Ilá-ojiio;). e outras dignidades ecclesiasticas.
P à n õ rm ü m , i, pr. n. Plix . Panormo, Pãnthêrüs, i, s. p r. m. Ixscr. Pan-
thei o, nome de homem. Pãpcê, interj. que exprime admiraçflo.
cid. maritima da Sicilia, hoje Palermo. § (xazai e ?aí«i). PLAUT. TKR. PRISC.
Panormum. P ux. — porto da ilha de Pãntheüs, i, s. p r.m . (itáveso;). Aus.
Ixscr. Pantheo, divindade que reune os Ah! Ohl Cáspite! Forai Irral Apre! Que
Creta. § 1‘anormus. L iv.— porto da ilha diabo!
de Satuos. § P ux. —porto da Chersoneso attributosde muitas outras; um dos no
mes de Baccho. § IxscR. — nome de ho 1 Pãpãs. Ved. Papa 2.
da Thracia. § P lix . — porto da Achaia, * 2 P ã p ã s , ã tis , s. ap. m, I xscr. O
hoje Tekct. mem.
Pãnthlüs, n , s.p r.m . Uto. Panthio, m. q. Papa 3.
P ã n õ sü s, â , ü m , adj. (depanis). C. P ãp ãv fir, S rls, .l ap. n. Cat. Virg.
Alr . Que 6 da naturesa do pao, nutri um dos fllhos de Egypto.
Pãnthfildês, sê, í.pr. m. (üavSoíír,;). Plix . Papoula (planta). § T ert. Semente
tivo. (do figo). § * s. m. oí-cA.Plaut. Varr.
P â n õ tu , lõ rü iil, s. pr. m. plur. Mel . Ov. Panthoides (filho de Ponthou ou Pãpãvfirâtã vestis, ap.f. Lucil.
Panocios, povo da Scythia (de orelhas Pautho) = Euphorbo.
1 Pãnthüs (conlrac. de Pãnthfiüs); Vestido de seda ou de linho muito fino.
mui compridas). Pâpâvêi'cülûm, i, s. ap. n. Arul.
1 P ã n s ã , sé, s. ap. m. Plaut. Glos. roc. ü , s. pr. m. (IU.9ou;, contrac. de O m. q. Leontopodium.
IsiD. O que tem as pernas arqueadas. náv0oo;). ViRG. Hyg. P risc. Pantho,
P ãp ãv firS ü s, ã , ú m ,a d j. (de papa-
12 P ã n s ã , ae, s.j»'. m. Cic. Pansa (C. filho dji Othrcu, sacerdote de Apollo. ver). De papoula. Paparereœ comæ. Ov.
Vibio —), consul com Uirclo, e morto 2 Pãnthüs, i , s. pr. m. Mart. Pan
Corôa de papoulas.
cm Mutina. § Quixt. — nome d’outras tho, nome de homem. (?) PapêllIO s. Ved. Palpelius.
pessoas. } Plur. P u x. PãntIcã, sê, s. pr. f . Anx. O m. q. P ã p h ã g ê ü s , ã , ü m , adj. Inis. Pa-
P ãn sS b ãstü s, i, s. pr. m. (nav^íSaT- Panda. phageu, de Papha.ges, rei de Ambracia,
To;). Pux. Certa pedra preciosa. Pãntlcãpsêi, õrüm, s. pr. m. plur. devorado por uma leoa.
P ã n s lã n ü s , ã , ü m , «<(/. Ix.scR.Pan- Aviex . Panticapeus, habitantes de Pan- P ã p h là , cê. Prud. e P ã p h lê , ês, s..
siano, de Pansa. ticapeu.
p r .f . (llasía e llaoír.). 3IART. Papilla —
P ã n s ü s , ã , ü m , part.p. de Pando 3. PãntIcãpãêüm, i, s. pr. n. (ria-.Ttxá- Venus, adorada em Paphos.
ViTH. PitUD. Amm. Estendido, aberto, aiov). P lix . Panticapeu, cid. da Cherso
Pãphlãcüs, ã, üm, adj. P lix . Pa-'
desdobrado. Pajisa janua. F ort. Porta neso Taurica, onde morreu Mithridatcs jihiaco, de Paphos, de Venus.
escancarada. o Grande, hoje Kertsch ou IVospos (?),
P ãp h lê, ës, s. ap. f . Colum. Espccle
P â n tæ ê n së s , lü m , s. pr. m. plur. entre os Russos. de alface (planta hortense).
P lix . Pan tenses, habitantes d’uma cidade PãntIcãpênsês, lüm , j . pr.m .plu r. P ã p h lü 8 ,ã , ü m , nrf). (flâoio;).V irg.
da Asia Menor. Plix . Panticapenses, habitantes de Pan-
Plix . Paphio, de Paphos; de 'Venus. Pa-
1 P ã n tã g ã th ü s , í,s.a p .m . (raviá^a- ticapen. phii thyrsi. Coi.UM. Ü m. q. Paphie. Pa-
(lo;). I.AMPiL Certa ave de bom agouro. § Pântlcãpênsls, S, adj. Mel . Pantl- phiœlampades. STAT. A estrella <le Venus.
Apül. o m. q. Pulegium. capense, de Panticapeu. P ap h iâgfin ês, ü m , s. pr. m. plur.
2 P ã n tã g ã th ü s , i, s. pr. m. Mart. Pãntlcãpês, » , s. pr. m. (Ilanixá- (n«3'Attyov£;). Prisc. Paphlagonios. habi
Ixscn. Pantagatho, nome de homem. r,;). PLIX. e tantes da Paphlagonia. § Sing. P ã p h lã -
P ã u tã g iã s e P ã n tã g lê s , áê, s. pr. PãntIcãpüs, i, pr. m. P risc. Panti- gÔ (lla=/.ay«.',v). AMM.
m. (IlavTayia; e IlavTayir,;). ViRG. OV. capo, rio da Scythia Europea, afllucnte
Pãphlãgfinlã, œ , J . pr. f . (IlasXayo-
Paiitagia, rio da Sicilia, perto de Syra- do Borysthcnes. vîa). Cic. Liv. Paphlagonia, província da
cusa, hoje Fiuinc di Porcari. Pãnticês. Ved. Paniex. Asia, situada entre a Bithynia e 0
P ãn tãlfiõ n , õ n tls, s. pr. m. (Ilavra- Pãntillüs, i, í. p r. m. IIOR. Pantilio, Ponto.
lÉwv). F est. Pantaleonte; nome d um ty- nome de homem. Pãphlãgfinlüs, ã, üm, adj. Pux.
ranno. § Liv. — nome dum Etolio, Pãntfilãbüs, I, s.p r. m. (ITavroUSo;, Paphlagonio, dos Paphlagonios, da l’a-
amigo do rei Eumenes. que toma tudo). IIOR. Pantolabo, nome jihlagonia.
P ã n tã n ü s , i, s.pr.m . P lix . Pautano, de homem. P âp h n O tlü s, ÏÏ, s. pr. m. .Sid. Paph-
lago da Apulia (Italia), hoje lago de Lé Pãntõm átrlüm , li, s.p r. n. (IlavTo- nucio, nome dc homem.
sina. ;cáTf lov). P u x. Pautomatrio, cid. de 1 PãphOs. Cic. c Pâphfis, i, s. p r.f.
Pãntãrcês, Is, s. pr. m. (ravtajx^í, Creta. (llà;-.;). Virg. Paphos, eid. da ilha de
que soccorre tudo). Aux. Pantarees, so Pãntõmimã, cê, s. ap. f. Sex . A co Cypre, ftmiosa pe!o culto dc Venus.§.\'en
brenome de Jupiter. mediante que representa por gestos, que Paphos. Pi.ix. Xova Paphos, cid. da ilha
Pãntfillüm, ÏÏ, s. ap. n. (ravrelttov). faz pantomima. dc Cypre, hojc lîalfa.
Ixscn. Consummaçao d um sacrifleio. Pãntfimimlcüs, ã, üm, adj. (de 2 Pâphüs, ï, s. pr. m. (flâïo;). Ov.
^ P an tfiro s, õ tls , s. pr. m. (de - ã ; e paníomimus). Sex . Relativo á pantomima. Papho, tilho do esculplor Pygnialiâo, c
tçu,-, que 6 0 amor de todos). Ixscn. Pante- Pantfimimüs, i, s. ap. do qnal Pajihos tira 0 nome.
rote, nome de escravo. p.o;), SUET, Pantomimo, comediaute que 1 P ã p íã le x , s. a p.f. CTc. Tac. Gell .
. .. -y
842 PAP PAR PAR
Lei Papla on de Paplo (honve imiltas P S p ^ rS , Sb , s. p r .f. ACTON. I tiner, oneri ãextera. V. F l . Mão que pôde sus
Ved, Papyrium. tentar um peso. Omnibus bellis pa r esse
d’este nome).
2 P ã p íã , SB, s. pr. f . CIO. Papia, PãpyrãcSOs, S, üm, adj, (de pa non polerat. J u.«t . Ella não podia sus
nome de mulher. pyrus). P lin. De papyro. tentar tantas guerras, resistir a tantos
3 P ã p lâ , SB, s. pr. m, ISSCR. Papla, P ã p y rifè r , è r ã , ê rü m , adj. (de inimigos. Non erat ad vim apertam par.
papyrus c ferre). Ov. Fertll em papyro. Lrv. Elle não tinha força para atacar,
nome de homem.
P ã p iã n illa , sb, i. pr. f . Sid. Papla- Pãpyrínüs, ã, üm, adj. (de papy ou não podia combater cm campo raso.
rus). V arr . Relativo ao papyro. Parem esse alicujus crudelilati. J ust. Po
nllla, nome de mulher.
Pâpyrlõ, õnIs, s. ap. m. (de papy der resistir á crueldade de alguém.
P ã p iã s , ã tis , s. pr. »!. IssCR. Pa- Scrupulus cui par esse non possum. P lin.
plate, nome de homem. rus). Hier . Logar onde há papyro.
P ã p y rlü m castellvim , s, pr. n. J . Escrúpulo que eu nflo posso suppor
P ã p ílíô , õ n is , s. ap m. Ov. Pl.i>:. tar. § 4® Ut constantibus hominibus par
Borboleta (Insecto volatll). § L ampr. J ohn. Castello Papyrio, praça fortifica
da da Galacia. erat. N ep . Como convinha a honicm de
Tkrt. Isid. Barraca, tenda, pavilhOo,
P ã p y rlü s , ã , ü m , adj. (jíc papyrus). caracter. Dubitans, quid me facere par
tcndilhdo. sit. Cic. Não sabendo o que eu deva fa
A ds. De papyro.
P ã p n iü n c ü lü s, Í, Í. ap. m. dimin. P ã p y r ü m ,!, s .a p .n . C e i a . Pi.rx.e zer. Ul par est. Cic. Como 6 justo. Non
de J’upilio. TERT, Borboletlnha. Pãpyi-ÜS, i, S. a p ./. (itáituço;). Luc. par videtur, ut... P laut. Não parece con
P a p illa , áê, s. ap. f . dimin. de Pa Jüv. Papyro, arbusto do Egypto, de cu veniente, que... § 6“ Par numerus. ISID.
pula. PLl.v. Bico do peito, teta, ubre (dos ja entrecasca faziam papel, estofo, velas Numero par. Numerus pariter impar,
unlmaes). Papilla uberis. Colum. A m. de navio, cordas, e outros artefactos. § B oetu. Numero par cuja metade é im
signif. § Viuo. Ov, Peito, mamma. § Cat. J üv. Folha (de escrever), pagina ; par (como são os numéros 2, 6, 10),
I'LiN. J. Mamma (do homem). § Samm. Ludere pa r impar. IIOR. Jogar a par ou
Borbulha, bostela, empola, pustula. § papel; escripto, manuscripto, livro.
1 P ãr, pãris, adj. 1° Kgual, parelho; impar. § * Pärissimüs, sup. P laut. Gell .
P ervig.-Ven. Botao de rosa. § (?) Varr. egual em força, em talento ; riv al; que INSCR.
Botilo d'um registro ou torneira. & dc condição egual; um egual; egual 2 P ã r , p â r ïs , s. ap, m. f . Ov. Macho
P â p illã tü s , a , üm,«íí).(deí)ap!Hn). em edade; que é da mesma cdade; 2° ou femca d’um casai. Docuit jungi cum
Hinit. Anthol. Quc tern botCes (de flo pare quemque sud, Ov. Ensinou ao ho
P’iy. Egual, slmllhante; 8“ Quc tem
res), que está em botOes). força para, capaz de, que resiste a ; 4“ mem a unir-se a uma companheira. § s.
P ã p llü s, I, s. p r. m. MART. Papilo, Conveniente, justo : 5“ Par; numero par. n. CiC. Ov. Par, casai. Tt ia paria amico-
nome de homem, § 1“ Tibioe pares. DlOM. Flautas eguaes, rum. CiC. Trez parcs de amlgos. Par
P ã p in íã n is tâ , éõ, s. ap. m. (de Papi- que tem o mesmo comprimento, que sSo oculorum. Sex . Os dois olhos. § Cic. Sen.
niaiias). Dio. Paplnianlsta, sectário de unlsonas. Pares inter se linece. PUX. Li Par do gladiadores. Par bene compositum.
Papiniano. nhas de egual comprimento. — turribus An Liv. Luctadores bem emparelhados,
P ã p liilã n ü s , I, s. pr. m. Spart. Pa stalux. P u x. Estatuas do altura de tor Oladiatorum dare centum populo paria.
piniano, jurisoousulto, amigo de Septl- res. Scales pares moenium «iíiíud/nc.SALL. IIOR. Dar ao povo um combate de du
mio Severo, posto á morte por Cara Escadas da altura das muralhas. Partôtts zentos gladiadores. § Pig. Unum par.
cal ia. concurrere telis. VlRG. Combater contra Cic. Dois campeões, i. 6, dois philo-
P ap ín íü B , li, s.pr. m .P u x. TAC. Pa- os da mesma naçáo. Junyere pares juven- sophos.
pinio, nome d uma família de Koma. § cos. VlRG. Jungir uma juncta de bois. P ã r ã b ê s tê , ës, s. p r .f . Pl.iN. Para-
SiD. — (Stacio), poeta latino. Vcd. Sla- Pocula paria duo. Dig. Um par de copos. besta, cid. da Araclio.sia (Asia),
tius. Paribus nilens alis. VlRG. Sustendo-se em P ã rã M lIs , e , adj. (de parure). CIC.
P ãp in ü s, S, s. pr. m. Liv. Papino, ambas as azas. Universos pares esse. Nep . IIOR. Que se obtem facilmente, que 6 de
serra da Gallia Cisalpina (Italia). Fazerem força todos reunidos. Tydiden pouco gasto. Parabilis cmííws. Curt. Trajo
p a p ir lâ . Vcd. Papiríus 1. superis parem... IIOR. Tydidcs (Diome- simples, ifcí non niayno parabiles. Sen.
1 P a p iriã n ü s , á ,ü m , adj. Cic. Ln-. des) egual nos deuses. Par ad viriutem. Objectes que não são de muito preço.
1’apiriano, de Papirio. § Papiriana fossa, Liv. Egual cm coragem. Cuniare pares. P ä r ä b ö lä , áê, e P ã rã b õ lê , ê s , s.
f . Antox. ITIXER. Canal da Etruria (Ita VlRG. Ambos hábeis cm cantar, llabtbo ap.f. (rafaSoA-/,). SEN. DoxAT. Compara
lia), entre Pisa e Lima. parem Annibalem. Liv.Medir-mc-heicom ção, similhança (1er. >-AfL).§ Tert .IIier .
2 P á p ir lã n ü s , i , s. pr. m. Mart. Aniiibul. Si non inveniunt pares. SEX. Se Parabola (narração d’um acontecimento
Papiriano, nome de homem. § CAse. clles (os athletas) nao encontram rivaes. imaginado, envolvendo allegoricamento
Pnisc. — nome d'um grammatico. Quem tu parem cum liberis fecisti. SALb. uma instruoção).
1 P ã p iriü s , ã , ü m , adj. Relativo a (jue tu cgualaste a teus filhos. 1'erre pa P ä rä b ö lä n i, õ rü m , s. ap. m. plur,
Papirio. Papiria lex. PUN. I.ci Papirin. rem. Luc. Sollrer um egual. Nube pari. COD. TliEOD. Enfermeiros.
— iribus. I.iv. Tribu Papiria, uma das Ov. Casa com marido da tua condição. P ã rã b b li, õ rü m , s. ap. m. plur.
tribus rústicas dos Romanos. In pares fastidiosas. An II er . Altivo i>a- (de vaçáSoAoç). Cass. Gladiadores que
2 P ã p iriü s , li, s. pr. m. Cic. Liv. ra com os eguaes. Pares cum paribus.fa- combatiam contra feras, bestiaries.
Papirio, nome dc muitos personagens; cillimè conyregantur. (Anex.). Cic. Os P ã r ã b ô llc ê , adv. Figuradamente,
entre os quaes 6 o mais celebre C. Paja- eguaes unem-se facilmente com os seus allcgoricamcnte.
rio Cursor, dictador em 430 de Roma. eguaes, i. é, cada qual com seu egual; P â r ã c õ n tê s ls , Is, s. a p .f. (rajaxL-
P ã p íü s, n , s. pr. m. T ac. SrAR’r. ou lò com lá, e crá com cré, cada um tr-,<Ti:). Plin. Puneção. § C. Aur . Par.a-
Papio, nome dc vários personagens. com os da sua rcie. Pares cctale. VlRG.— centesis, abertura do abdomen feita aos
P ã p õ ou P ãp p õ , ã s , ã v i, ã tü m , ejetatis. Cic. Que são da mesma edade. hydropleos.
ã r S , V. intrans. (de papa e pappa 1). Paribus colludere. llOR. Jogar com os da P ã r ã c ê n tê r iü m , 13, s. ap. n. (naja-
1’apar, comer (com respeito ás creanças). sua edade. § 2“ Par telas. Virg. A mes *£VTf|{iov). Veo. Instrumento cinirgico
Papjiare minutum poscere. P ers . Pedir ma edade. — numeras. CzES. Numero de que usavam na operação da pareil-
papas. § Fbj. P laut. Comer (com res egual. Pares in amore. Cic. Quc amam tesis.
peito a um escravo novo). egualmeute. ParprocUum. N ep . Combate P ã r ã c h ã r ã c t ê s , áê, s. ap. m. (caj«-
P ã p p ã . Vcd. Papa. indeciso. Paribus legibus. ViRG. Com ■/apáxxijí). CoD. Theod. Mocdeiro falso.
(?) P ã p p ã rlü m , l i , s. ap. n. Sex . condições eguaes. E x pari vivere cum diis P ã r ã c h ã r ã x i m ü s , á , ü m , adj.
Alimento das creanças dcsmammadas, Sen. Viver como os deuses. Verbum la- Relativo á moeda falsa, que tem cunho
papa. tinumpar grteco. Cic. Uma palavra latina falso ou que é de mau cunho. Paraclia-
P ã p p ã s, P ãp p õ . Ved. Papas, Papo. synonyma d uma palavra grega. Si parem raxima numismata. CASS. Dinheiro,
P ã p p ü s, i, i. ap. m. (itàano;), Vaku. sapientiam habet ac formam. PLAUT. Se falso.
Velho, anciáo. § Aus. Avô. § LUCR. Pr,ix. tem uma sabedoria egual á sua bellesa. P ã rã c h S lõ Is , ïd ïs, s. pr. f. (Uaja-
P kst. Lanugem dos cardos. § P ux. Cardo Par spatium utque est... Caís. Distancia ■fiXcítf). Liv. Paracheloide, cid. da Thes-
morto (planta). egual á que existe... In qud par fades salia, na margem do Acholou.
P â p ü lã , SB, s. ap.f. ViRG. CEI.S. Bor nobililate suâ. Ov. A qual tem uma bel- P ã r â c lê tü s , Ï, s. m. (cafíxIviToQ.
bulha, bostela, pustula, furunculo, exan Icsa egual á nobresa. Par pari referre. T eut. o Paracicto, o espirito Sancto.
thema. Papulas observatis alienas, obsili T er . — respondere. Cic. Pagar na mesma * P ã r ã c lltü s . P rud. O m. q. o
plurimis ulceribus. (Proverb.) Sen. Atten- moeda. Paria facere. Sen. — cum ratio- prcced
deis a um ferunculo nos outros, quando ! nibus domini. Colum. Egualar as coisas, 1 P ã r ã d ã , œ, s. pr. f . (de n s , pa-
vds estaes cobertos do úlceras. Ntís dize j pagar na mesma moeda ; prestar contas radh (?), grão dc roman, üesen). IIirt.
mos : Enxergacs o arguelro no olho a seu amo. Paria sortitus Jovi. SEN. tr. Parada, cid. da Zeugitaua (Africa).
alheio, e nSo vCdcs a tranca no vosso. Que torn um poder egual ao de Júpiter. 2 ** P ã r ã d ã , as, s. ap. f . (pala-
P ã p ü lõ , ã e , ã v i, a tü m , ã r õ , v. Vita par et similis deorum. Cic. Vida \Ta celtica (?). Aus. Toldo, armado em
inlrans. (do papula). C. AUR. Cobrir dc egual,similbante á dos deuses. Par levi- um barco, jiara livrar dos raios do sol.
pustulas. bus ventis, Virg. — somnio. sen . tr. Si- P ã r ã d lã s tô lê , ês, s. ap. f . (uaça-
1 P ãp ü s, Vcd. Pappus, ___ milhaute aos ligeiros ventos ; a um so Staino'A/|). RüMN. Paradiastole (fig.
2 P ã p ü s, I, í. pr. m, Lrv, Suet. nho. § 3® Par labortbus corpus. Quint. rhel.j, em pura latinidade dislinctio.
Papo, nome de homem. Corpo que pôde supportar as fadigas. — P ã r ã d lg m ã , ã tls , s. ap. n. (najáÂi-
■ ri -1
i
ço;). I sid. Paragraphe, signal de escrip Parapeleumalis. COD. T heod. ajunctamentos prohibidos, couoiliabulos.
tura, com a forma d'um gamma (P), P ã r ã p liê rn ã , õ rü m , s. ap. n. plur. ” P ã r ã t ã , õ r ü m ,s . ap.n. plur.arch.
para distinguir as differentes matérias Ulp. Enxoval que a noiva leva além do por Prata. PUN. Vcd. Pratum.
d’um livro. dote. P ã r ã t ã r l ü s , ã , ü m , adj. Apic. O
P a r â lïô s , õn , o P ã r ã llü s , ã , ü m , P ã rã p liô rü n a lu m e n , s. ap. n. (dc m. q. Parabilis.
adj. (-afttAió;). P U N . a i a r i n h o (e p ith . de iraçKsofoç, que é de má qualidade). P u n . P ã r ã t ê , adv. Cic, Com preparaçao,
varias plantas). Especie de pedra hume. com trabalho. § IT.AUT. Com cuidado, di-
P â rã lip õ m ê n õ n , ÿen.piup. n. (r.u- P ã r ã p h r ã s ls , Is, i. ap. f. (rajá- iigentemente. § Com presU-za, com
çaXtirójiSiuv, das coisas omittidas).DlER. opeun;). QüiNT. Paraphrase, interpretado promptidao. Paratissimè respondere. P un .
Parallpomcnos, titulo dc dois livros da òu tradueçao, em que o traduetor segue J . llcsponder com toda a presença de
Escriptura, entre os christaos, i. tí, pa o sentido do texto e nüo a lettra. espirito. 5 P rud. Com coragem, valero-
lavreados dias ou chronicas (nohebreu). (?) P ã r à p h r ã s tê s , sê, í . ap. m. (r.a.- sament^ resolutameute. § Pàrãtlüs,
P ã rã líss ê n sê s , ïü m , s. pr. m.plur. fxffurti,;). UiER. Paraphraste, traduetor comp. Cic. — isslmc, sup. P u n . J.
INSCR. Paralisscuscs, habitantes d e Pa- livre. P a ra tiã n c ê , ã r ü m , s. pr. f . plur.
ralisso. P ã r ã p lã n i, õ rü m , s. pr. m. plur. Anton. I tiner. Paraclanas, cid. da Eu-
P ã rã lís s ü m , í, s.pr. ». I nscr. Pa- Pu n . Parapianos, povo da Índia, na Ca- midia (Africa), no caminho de Lemna a
ralisso, cid. da Dacia, hoje Xogy-llan- pissena. Hippona.
ja (’?) P ã rà p lê n ü s , I, s. ap. m. Diom. Pé P ã r ã t l õ , õn Is, s. ap. f . (de parare)
li^ il'Mfl’i
8V i PAR PAR PAR
Afuan. Aprcsto, prcparnçüo. § Difi. Ac- parcè e loquí). Apul . Parcimônia, so co. Parcus lacessere Martem, SiL. Parco
quisição. § Empcnlio, esforço para adqui briedade nas palavras. em travar combate. Parcissimus senex.
rir. Sed fuerit regni paralio.... S.^LL. Mas Pãrcím õnlã. Ved. Parsimonia, Plaut. Velho mui forreta. Parcus vesca-
teiilia sido embora aspirar á tyraniiia... Pãrciprõm üs, i, s. ap. m. (de parais tur... Hor. Nutra-sc o avaro... Pirnce
_ P ä rä trä g c e d S ou P ä rä trä g o e d lö , epromus). P laut. Avaro, parco, poupado, purcus erat. Claud. Elle era p.arco em
a s , ã v i, ã tú m , ã r ê , v. intrans. (raja- que se tracta mcsqulnhamente, um castigar. Operâ haud fu i parcus meã.
Tfavwííu). i >laut. Exprimir-se com em- unhas de fome, forreta, sovina, myrrha, P laut. Náo me poupei a trabalho. Ne me
pliase, declamar. mordecunhos. in laudibus suis parcum putet. P liN. J .
* P ä r ä t ü r ä , sê, s. a p .f. (.A^pararé). P ãrcitãs, ãtis, s. ap./ . (Ae parcus). Para que náo me julgue parco em elogios.
T f.rt. l^reparaçao, apresto,apparelho, pre P all. Economia. § Modcraçüo. Cibi pai-- Prima ades non parca fugue. Sil . As pri
paro. citas. Ambil Sobriedade, temperança no meiras fileiras poseram-se em fugida.
comer. § P'ig. Parcitas animadversionum. § 2® Peeuniie adeò parcus, ut... JU.ST. Táo
1 P ã r ã tü s , ã , ttm , part.p. de Paro. falto de dinheiro que... Parca comitatu.
Preparado, apparelhado, prompte, dis Sen. Parcimônia dos castigos.—verborum,
E nnod. Sobriedade de palavras. PIJN. J . Que tem um pequeno séquito. 5
posto, expedito, prestes; disposto a ; S” Parco sale contingere. Virg. Salpicar de
susecptivel, capaz. Haheo paralum uUo- * P ã rcitêr, adv. Pompon. Mamert. O
m. q. Parcè. leve com sal. Purcissimiseminis beta. Plin.
rem. CulíT. Está preparado o meu vinga Acelga que dá mui pouca semcnte.Faica
dor. Paratus ad vim. Ov. Prompte a ata PãrcS, Is, pãrsi e pãpêrci, pãr-
süm e pãrcitüm , pãrcêrô, v. intrans. tellus. Stat. Um canto de terra. Parcum
car. Ad /acinus paratissimus. Cic. Mui
e trans. (de parcus). 1® Poupar, forrar; lumen. Avien. Fracco claráo. — vutnus.
disposto ao crime. Paratus animo ad di-
2“ Conservar, guardar, reservar; salvar Si l Pequena ferida. Farcí/s somnus. Plin.
micundum. Caís. Resolvido a combater.
(alguém); 3“ Abster-se de; cessar de; Curto somuo. § 4« Parca nomina. Ov.
— in aliquid. ViRG. Disposto a alguma
4” Tractar com attençSo, com respeito, Denominação suavisada. Mérito purcior
coisa. — omnia perpeti. Cic. Decidido a
respeitar, considerar; 6” Poupar (uma ira meo. Ov. Ira (puniçáo) mais branda
sotlrer tudo. — veneràl. CiC. Elle tinha para a minha culpa. § Pãrciõr, comp.
vindo preparado. Homo audacissimus pa- pessoa ou uma coisa), nSo fazer mal,
perdoar. § 1® Nil pretio parsit. Plaut. Ov. — íssimüs, sup. Cic.
raíissimusque. Cic. Homem mui ousado
Nao olhou a preço, náo se poupou a des P ã r d ã , æ , s. ap. f. Isid. Fcmea do
e emprehendedor. Paratus in verba rictus.
pesa alguma. Parca-e pecuniam. P laut. e leopardo.
Ov. Rocea aberta para fallar. Parala
simplcste Parcere. Ter . Poupar o di P ã rd ã H ã n c liê s, Is , s. ap. n. (najía-
neci. ViRG. Que está a ponto de sêr des
nheiro, sêr economico. Parcendo. Cals. J, tav/_s;). P lin. Aconito (planta).
carregada (uma espada). Paratus ad
permorendos ânimos. Cic. Habil em agi Poupando (o trigo). Parcentes dexterce. P ã rd ã llõ s , li, s. ap. m. (nafíálioç).
Hor. Maos avaras, unhas de fome. Non K. 1N. Certa pedra preciosa sarapintada.
tar os ânimos. § Provido de; sabio, ha
labori parsurum... I.IV. Que ellc náo se P ã r d ã lls , Is, S. a p . f . ( z a p í a A í ; ) .
bil, destro, habilidoso. Paratus pedilaiu.
Cic. Hem provido de iufauteria. &'i para- pouparia a cuidado algum... Non parcam CüRT. Panthcra (animal feroeissimo).
tior ab exercita esses. Cosí., ad Cic. Se opercB. Cic. Náo me pouparei a trabalho, P ã r d ã llü m , li, s. ap. n. (de parda-
tivesses melhor exercito. Scutis telisque f.arei quanto mc fór possivel. Nonparcens lis). ITJN. Certo perfume.
parati ornatique. Cic. Munido» de armas convitiis. SUET. Náo poupando insultos. 1 P ã r d ü s , i, s. ap. m. (xáfío;). Luc,
defensivas e offeusivas. Paratus omnibus Parcente thyrso ferire.SlkT . Ferir bran PLIN. Leopardo (auimal feroz).
natu> w proesidiis. Cic. Ornado de todos os damente com o tyrso. § 2“ Oleas parcito. 2 P ã rd ü s , ï , s. p r. m. iNSCR. Pardo,
dons da naturesa. Jn jure paratissimus. Cato. Põe azeitonas de conserva. Talenta nome de homem.
Cic. Jurisconsulto mui profundo. § Cic. natis parce tuis. ViRG. Guarda os thesou- P ã r ê ã s , æ , s. ap. m. (aaotía,-). Luc.
Ca5S. Apprestado, apparelhado, prompte; ros para teus filhos. Filio parcere. Plaut. Isin. Certa casta de cobra.
arranjado, disposto, ordenado, regulado. Salvar seu filho. § 3° Parcere voei, ViRG. (? )P ã rê c b ã sIs, Is, s. ap.f. (zají*Sa-
Auxiíium paratum. Q. Cic. Soceorro Calar-se, guardar silencio. — adspectui. 1T15). Qltnt. Digressáo.
prompte. Paratus nummusargenti.VijSxi. T ac. Abster-se de apparecer. — auxilio. P ã r ê c tã tõ s e P à r ê c tã tü s , ã , ü m ,
Dinheiro de contado. Parati nihil. Tek . Cic. Náo fazer uso d’um soceorro. ül a adJ. (TíaçsxTWTo;). Varr.L ucil. Já grande,
Nada prestes. Quod parato est opus.para. cadibus parceretur. Cic. Que se abtives- crescido, desenvolvido.
P laut. Prepara o que 6 necessário. Jla sem de fazer mortandade. Parcebanl fla- P a re d o n i, õ r ü m , s. p r. m. plur.
paratum est. Plaut. É coisa resolvida. Si libus Euri. VlRG. Os ventos náo sopra Plin. Paredonos, povo proximo á As
ita naturáparatum esset, ut... CiC. Se por vam. Parce nocere. Tin. Olha, náo faças syria.
naturesa tivesse sido resolvido que... § mal. Parcere lamentis. Liv. Pôr cobro nas * P ã r ê d r ô s , I, s. ap. m. (aáfoífoí).
T aC. Exposto, apresentado, otTereeido a. lamentações. Parce metu. Virg. Náo te Tert. o que assiste a alguém, que o
§ PlutUT. Rico, sumptuoso, magnifico, mas, perde o medo, tem animo. Tuque... acompanha sempre, que náo o larga, jia-
pomposo, com respeito ás coisas). § Que parce! VlRG. E tu... para! § 4® Parcere redro, assessor, director.
se acha, que se obtem facilmente. Para auribus. QUINT. — valetudini. CiC. Poupa P ã rê d rü s . Ved. Parhedrus.
tum id quidem est. P u x. J . Isto está ao os ouvidos (de alguém); olha pela tua * P à r ê g õ r lâ , ãê, s. ap.f. (itafr.fofía).
nosso alcance. Parata victoria. Tac. Vic saude.— sibi. T er. Poupar-se, comedir- Apul . AIlivio (d’um enfermo).
toria facil. § Sall. L iv. Adquirido, alcan se.— sutefamai. Sall. 'Ter cuidado da sua P ã r ê g õ r ic ü s , ã , ü m , adj. (aafr.yoji-
çado, obtido, comprado. § S E N . Coinjirado reputaçáo. — oculis, PROP. — luminibus. xi;). Paregorico, auodyuo, calmante. Pa-
á força de dinheiro (fig.). § Pãrãtiõr, Tir. Desviar os olhos, evitar vêr.§ 5® La- regoricum remedium. M. E mp. c simplcste.
comp. Cic. — issimüs, sup. Caís. trones silri parsisse. SUET. 'Tercra-no pou Paregoricum. Til. Pnisc. Remedio auo-
pado os ladrões. Jurãsti non lematri par- dyno ou calmante.
2 P ã r ã tü s , ü s , s. ap.m. (de parare). citurum esse. IIiER, .Juraste que náo per P ã r ê llõ n . Ved. Parhelion.
Llv. Ov. V. F l. Preparação, preparo, doarias a tua mác. Nullis parsura incên P ã r ê llü s , ÏX, í. p r . m. Plin. Parelio,
apresto, apparelho; apparato, fasto, luxo,
dio. C. Sev . Incêndio que náo hade pou estatuário mais antigo que Praxiteles e
grandesa, magnificência,pompa. P'unebris
par pessoa alguma. Nepotibus parsurus. Lysippo.
paratus. T ac. Pompa fúnebre. SUET. Que deve poupar a sua posteridade. P ã rê m b ô lê , ês, s. p r. f . (íTaçe;<.So/.Yí).
3 P ã r ã tü s , i, s. pr. m. Inscr. Parato, Parcere adificiis. Liv. Poupar os edifícios. Inscr. O que se mette em nma obra como
nome de homem. Vitam sibi ut parcerent... Gell. Que lhe ornamento.
P ã rã v S rê d ü s , I, s. ap. m. (pal. hybr. poupassem a vida. Parcere subjectis. Virg. 1 P à r ê n s , ê n tls , s. ap. m. f. (de pa
nafá e reredus). COD. T heod. Cass. Ca- Perdoar aos que se rendem, sêr clemente rère). Sall. Virg. Ov. Pac, máe. Pa
vallo de posta. para com elles. Ut mihi parcatis. Ov. rentes, m. plur. CTC. VIRG. Paes (pae e
P ã r ã z õ n lü m , li, s. ap. n. (zaça!(.;. Ainda que mc perdoeis. máe). Parens uterque. iNSCR. O pae e a
viov). Mart. Glos. P hil. Cinturão com * Pãrcü i, pret. perf. arch, de Parco. máe. § Ce i í . P lin. Pae ou mác (com
espada, boldrié. N2EV. respeito aos animaes). § Cic. Virg. Caj .
P ã r c ã , sê, s. pr. f . (de parceré). Ov. Pãrcüs, ã , üm, adj. (da m.raiz que Avô ; antepassados. § PUN. Tronco (de
Hor. Parca, destino. § Plur. Parca'. Cic. parum e aaJjoç). 1® Economico, gover- arvore). § P'ig. Pae; auctor, inventor.
ViRG. 1’arcas, filhas do Erebo e da Noite. vernado, poupado ; sobrio, parco ; avaro; Parens urbis. Liv. O fundador de Roma.
P ã r c ê , adv. Ter . CTc. Com economia, 2® Que possue pouco, que tem em pe — patrice. Cic. P lin. Pae da patria. —
parcamente, mesquinhamente. Parcè vi- quena quantidade; 3® Pouco abundante, — philosophice, Socrates. CTc. Sócrates, o
vere. L ucr. Viver com parcimônia. — pequeno, fracco; curto; 4® Hrando, be pae da philosopliia. — facundiæ. IT.i .n. O
purcus, Plaut. Muito parco, mui econo- nigno, indulgente, pouco rigoroso. § 1® corj’pheu da eloquência. — lyrie. Iloii. O
mico. Quàm parcissimè. Colum. Com a Parcus homo. HOR. Homem economico.— inventor da lyra. § Apul . 1’ac (titulo de
maior economia possível. § Cic. ViRG. pecunice. S uet . Poupado. Parcissimus co respeito). Parens /.aiinus. Stat. O deus
Quist . Cora comedimento, com circum.s- lonas. CIC. Agricultor mui governado. de Roma, i. 6, Domiciano. § * Parentes.
pecçáo, com modo ; moderadamente , Non parais aceti. IlOR. Que náo poupa o Curt. hier . Parentes. § * s. m. ar ch. P a-
pouco. Parcè proestringere. SiL. 'Tocar ou vinagre. Parcus donundi. HOR. 1’ouco ge cuv. Gracch. ap. F e .st. 31áe.
ferir de leve. Uaud parcè miratus... SiL. neroso, pouco liberal. — in cibum. J ust. 2 P ã r ê n s , êntXs, part. pres. Ao Pareo.
Tendo admirado muito... § Pãrciüs, ctmp. Sobrio, frugal. Parcissimus vini. S uet. Cic. Virg. Obediente, submisso, docil.
Hor. Ov. Mais raramente, menos. Que bebe mui pouco vinho. Somni par Parens freno, gulæ. HOR. Docil ao freio ;
* P ã rc ilõ q u lü m , li, s, ap. n. (de cissimus est. Euc. Ellc dorme muito pou- escravo da barriga. § Parentes, m. plur.
PAR PAR PAR
Salu Vell . Os subdltos, vassallos. § (?) rei. Parere ira: sua\ Mep . Obedecer á sua matar dois coelhos d’uma sé cajadada. §
Pãrcntlõr, comp. Cic. ira. — animo suo. CURT. Seguir o im CÆS. Barbacan (de madeira). § Vit r . Ov.
P ã r ê n t ã , áê, s. p r. f . P un . Parenta, pulso do seu espirito. — necessitati, tem- P u n . Cêrea (de vimes, de stvisso, de
cid. do Eprypto ou da Ethiopia. pori. CiC. Ceder á necessidade, ás cir- sebe). § Fig. Ego ero paries. P laut. Eu
P â r ë n t â l ïà , ïù m ou lô r û m , s. up. cnmstancias. — usui. Sa u » Cuidar dos vou-me metter entre vés, vou separar-
n.plur. CIC. INSCR. Parentalias, festas fu seus interesses.— utilitati communi.XEP, vos. § s .f. F ort.
nèbres annuaes, e celebradas cm honra Attendee ao interesse commum.— legibus. P ã r iê tã lls , S, adj. (de paries'). De
dos mortos da familia. Cic. Observar as leis. — religionibus. Cic. parede. Parietalis herba. Ved. o seg.
P ã r ê n tã U s , ë , adj. (de parens 1). Practicar os ritos religiosos. — consiliis P ã r l ê t ã r l ü s , ã , ü m , adj. (de pa
Ov. Eelativo aos paes. § Ov. Kelativo ás alicujus. CiC. Seguir os conselhos de al ries). De parede. Struetor parietarius.
parentalias. Parentales dies. Ov. O m. q. guém. 5í paritum/uerU condítioni. V lp. F irm. Pedreiro. § Herba parietaria.
Parentalia. § * E obt. Paterno, paternal, Se se houver satisfeito á condiçáo. Parere Apul. — parietalis. Td. E mp.— parietina.
de pae. promissis. Ov. Aeceitar os offerecimentos. Amm. e simpleste. Parietaria. Apul . Pa
P a r ë n tâ n l, ô r û m , î . p r. m. plur. Päreörön, i, s. ap. n. (irafé.ofo;). rietaria, alfavaca de cobra (planta).
iNSCR. Parentanos, habitantes de Paren- Apu l . Gyrasol, verrucaria (planta). P ã r iê tic ü lü s , X, s. ap. m. dim. do
cio, ou antes de Parento. Pãrêrgõn, X, s. ap. n. (-áftfYo-'). Paries. iNSCR. Parede pequena, paredinlia.
P â rë n tâ tïÔ , ô n ls, s. ap. f . (de pa- ViTR. PuN. Additamento, o que se ac-_ 1 P ã r le tX n â ,/. Ved. em Parietarius.
renlare). T ert . E est . Celebração das f>a- crescenta para ornamento, accessorio. 2 P à rlê tX n â , œ , s. pr. f . Anton.
rentalias, culto aos mortos. P ãrêtã, sê, s. pr. / . (de zájtvo;, lân ITINER. Parietina, cid. da Mauritania
P â r ë n tâ tû s , à , ü m , part. p . de Pa- guido, enfraquecido). Inscr. Parcta, so Tlugitana (.Africa), hoje Velez deGomera.
rento. ï e r t . OtTerccldo nas parentalias. brenome romano. 1 PãrIêtXnae, ã r ü m , s. ap. f . plur.
* P â r ë n të lâ , œ , î . a p .f. (Aoparens 1 Pârhêdrüs, i, s. ap. m. (-áftíjo;). Cic. P lin. Paredes arruinadas, ruinas,
1). Capitou Ca.s.s. Parentela, parentesco. Tert . 0 m. q. Paredros. destroço. § Fig. Cic. Kuinas, destroço.
P â rë n th ë s ls , ïs , s. n/)./.(rajiv9£®i;). 2 PãrhêdTüs, X, s. pr. m. (Hajcíjo;, 2 PãrlêtXnéê, ã r ü m , s. p r. f . plur.
IsiD. Parenthèse (Jig. rlœt.). § Char. Ad- asse.ssor). ClC. INSCK. Parhedro, nome de Anton. Itiner. Parietinas, cid. da Iles-
diçllo d’uina lettra ou d’uma syllaba a homem. panha Tarraconense, no paiz dos Celti-
uma palavra, epenthese ou paragoge. Parhêlíôn ou ParêlXôn, IX, s. ap.n. beros, nas cabeceiras do Tajo (Tejo).
P â r ë n tïâ , æ , s. ap. / . (de parens 2). (iiapv-Xiov). Sen. Parhelio ( ter. astron.). * P ã r I f I c S , ã s , ãvX, ã tü m , â r ë ,
T ac. Cass. Obediencia, submissão. PãrhXppüs, X, s. ap. m. (-ijuiiro;). V. trans. (de par e facío). Oiuent. Fazer
P à r ë n tïc id â , së, s. ap. m .f . (de pa COD. T heoi). Cavallo supplementär. cgual, egualar.
rens e cadere). IsiD. O ou a que matou o P ã r h y p ã tê , ês, s. ap. f . (irafjráxti). PãrlX, lõ r ü m , s. pr. m. plur. LiV.
pae ou a mae (parricida). Capel. Corda ou nota próxima á hy- Parios, habitantes de Paros.
P â rë n tïû m ou P â r ë n tû m , ï, s.pr. pata. P ãrX lIà. Ved. Palilia.
n. Pltn. Parencio ou Parento, cid. da Is- P ã riã , £ê, s. p r ./ . Pu n . 0 m. q. Ara P ãrX lIcIü m . Ved. Palilicium.
tria, hoje Paronzo. dos. 1 P à r l l l s , ê , adj. (do par). Varr.
P â r ë n tîv û s , â , ü m , adj. (de parens Pãriãm bõdês, 'ís, s. ap. m. (-ajia;*- Luen. Ov. Egual, similhante.
7 ). E nnod. Kelativo aos paes (pae e êojírjc). DiOM. Pé métrico, composto de 2 ParXlIs. Ved. Palilis.
mae). dois jambos e d'uma syllaba longa. P à r l l l t ã s , ã tis , í . a p .f. (dc paiilis
P a r ë n to , a s , â v î, â tù m , â r ë , v. PãrIãmbÜS, X, í . ap. m. (-ajía;iSo;). 1). Gell. Paridade, egualdade, simi-
intrans. (de pa?-ens 1). Lucit. Cic. Cele Quint. 3f. Vier. P.ariambo = pyrrhichio Ihança.
brar uma cerimonia funèbre, fazer um (pé de duas syllabas breves). § Dio .m . Pc * P ã r i l i t ê r , adv. Ciluí . Arn. Sirai-
sacrifício cm honra d’um morto. Parente- bacchio (tégcbãnt). §I)iOM. Pé d’uma syl Ihantemcnte, egualmeute.
snns Cethego. Cic. Honremos as chizas de laba longa e de quatro breves. 1 * P ã r lõ , ã s , ãvX, ã tü m , ã r ê , ».
Ccthcgo. Mortuis interdiu parentatur. P árlãn â civitas, s. pr. f . Cic. — intrans. c trans. (de pars). Ulp. Dar
Sen . É de dia que s3o feitas as cerimo colonia. Pr.lN. O ni. q. Pariutn. balanço, fazer contas. § Tert . Fazer ir a
nias fúnebres. Sepulcrum ubi parenlelur. (?) PârXãni, õ rü m , s. pr. m. plur. par, emparelhar, egualar. Pariaii Deo.
Cic. Um sepulcro onde se prestem as Mel . Parianos, povo da Asia, d’alem do Tert . Egualar-se a Deus. § Tert. I r a par,
honras fúnebres. § Fig. Cæs. J ust. Cele mar Cáspio. assimilhar-se.sêr egual.
brar fuucraes, vingar a morte(de alguém). Pärlänüs, ä, üm, adj. P un . Pariano, 2 P ã r lõ , Is, pëpërX, p ã rtü m , p ã-
§ Noxio sanguine pareniabo injurke mea. de Pario. r ë r ë , v. intrans. e trans. 1“ Parir, dar á
P etr . laivarel a minha injuria no sangue Parias. Ved. Pareas. luz ; pôr (ovos) ; gerar (com respeito no
dos culpados. P ärlätlö , önXs, s. a p .f. (dopariare). pae) ; 2'> Produzir (com respeito ao solo,
P â r ë S ,ë s , û i ,ï t ü m , ë v ë ,v . intrans. 1)IG. Pagamento por inteiro. ás plantas, etc.) ; crear, inventar ; S^Fig.
1” Appareccr; ^g. Sêr manifestado; 2“ (?) P ärlätö r, õ ris, s. ap. m. (de pa- Produzir, gerar, causar, alcançar, gran-
Estar perto de, assistir a, servir de asses riare). Piaüt . Dig. O que satisfaz iutei- genr, obter, adquirir ; 4“ — sibi. Obter,
sor; 3“ Obedecer, sêr submisso, sujeitar- ramente (uma dividu). alcançar, adquirir, grangear, ganhar. § 1"
se; tr.abalbar em, cuidar, tractar de ; P ä r l ä t ö r l ä , áê, x. a p .f. (d e2>ariare). Quintumparere. CIC. Parir pela quinta vez,
c.vecutar, cumprir; entregar-se a, aceei- Pagamento (d’uma divida, quitação). 5 ter um quinto fillio. líosti pantura
tar;4® Pagar uma divida, uma renda. Fig. Aug. Satisfaçáo. marito. Stat. Que hade dar um filho a
1)10. § 1“ Ad portum quoties paruit. Pãriãtüs, ã, üm ,/)aí-f.p.de Pario 1. um marido inimigo. Si quum jam pe-
Mart. Todas as vezes que appareceu no Inscr. Uescucarregado (d’uma divida) perisse pudet. Prop. Se alguma se enver
porto. Immolanti jocinora replicala partie- quite. gonha de ter parido. Parere pueltus. Ov.
runt. SüET. Quando elle sacrificava, en P aricãn X , õ rü m , s. pr. m. plur. Dar á luz filhas. Ul tiimæ pariant.XAim.
controu 03 fígados (das victimas) dobra 1*U N . Paricanos, povo d a Asia, dipen- Para que (as vacas) param aos trez au-
dos. Illi (fenestrœ) Prochyta paret. Stat. dente dos Persas. nos. Quee id gallina peperisset. Cic.
Esta janclla dá vista para Prochyta. Cui 1 Pàridio, õnis, s. pr. m. dimin.de A gallinha que tinha posto este (ovo).
pecudum fibt\e parent. VIRO. A quem as Paris. I nscr. Paridiáo, sobrenome ro Parere etiam viros diet posse, Ctecilius
entranhas das victimas sáo legiveis, que mano. auctor est. Non. Cecllio ensina que parere
ptíde 1er nas entranhas das victimas. 2 Päridlön, IX, s. p r. n. P u n . Pari- também se pdde dizer com resiicito aos
Abunde arbitror parère, Caium... SüET. dio, cid. da Caria. homens. Leo pariet. P oet'. ap. Quint.
Penso que está demonstrado que Caio... 1 Pãrlêns, êntis, part. pres, de Pa 0 IcSo terá filhos. § 2° Reliqua qute terra
1’aret, non paret. Petr . é claro, náo rio 2. paiiat. Cic. As outras produeçOes que a
está claro (formula de que usavam os 2 Pãrlêns, êntis, s. ap. f . Ov. Mu terra der. Ct feus pariant. Varr. Para
juizes, para approvar ou rcproviir). Si lher que está de parto. que as figueiras produzam. Parit IDjbla
paret... ClC. Se está provado, demons (?) P ã r iê n tiâ . Ved. Parentia. faros. Ov. O monte Hybla produz mel.
trado... § 2“ Mugistratibus parerè. GEi.L. Pãrlês, êtis, s. ap. m. Cic. ViRO. Ligna rermiculos parivnt. Lucit. A ma
Assistir aos magistrados, sêr assessor ViTR. Parede. Intra parietes. Cic. Dentro deira gora vermes. Animas vesteraliquando
d'elles. Ad libellos parère. SVARi'. Fazer o das paredes, de porhas a dentro, no inte pariat... Liv. Execute flnalmente o vosso
officio de secretario. § 3° Paruit vati. rior da casa. Paries quum proximus ar espirito... Quum parere ipsi debent. Cic.
Curt . Obedeceu ao adivinho. Parère im dei. HOR. Quando a casa do visinho arde, Quando elles (os auetores) devem pro
pério. C Æ S . — dicto. Liv. — díetis. V irg . i. é, quando a casa do visinho está em duzir. Parere verba. Cic. Criar palavras.
Obedecer ao mundo, á voz (de alguém), perigo. In caducum parietem inclinare. Spinosiora multa pepererunt. CIC. Elles
executar as ordens (de alguém). Dicto (Anex.). Spart. Eucostar-se a uma pa teem criado muitas coisas mais subtis.
jmretur. Liv. l'resta-se obediencia. Cui rede mal segura, i. é, ter um fracco ar- J 3° Parere fastidium ■Plin. Causar des
Lesbos paret. P etr . A quem Lesbos obe rimo. Utrosque parietes linere. (Anex.). gosto. somnum. P lin. Fazer cair no
dece. Sutla fuit cMtas quin Ca-sari pare- Petr . Uuetar ambas as paredes, 1. é, ser somuo. dolorem. Cic. Causar dôr.—
ret. CTc. Náo houve cidade que náo obe vir a ambos os partidos, servir a Deus e suspicionem. N e p . Dar que suspeitar. —
decesse a Cesar. Cui regia parent armenta. ao diabo. Duos parietes de eãdem fideliá magnos errores.PUü. Sêrcausa dc grandes
V irg . a quem os gados do rei estilo su dealbare. (Anex.). Cun. ap. CIC. Caiar erros. — alicui agritudinem. Plaut.
jeitos, i. ê, o intendente dos gados do duns paredes cem a mesma cal, i. é. — curas. P rop. Dar que sentir a alguém ;
846 PAl^v PAR PAR
causar dissabores. — fiduciam, Sall. com um d'estes escudos). § Mart. Escudo um escravo. — sibi regnum. Sall. Usur
Inspirar conflauça. Veritas odium paril. qualquer. § Aus. A'alvula d’um folle. par o poder supremo. — amicos. TER.
Teh. a verdade cria inimigos. Afflicto 2 P ã r m â , æ , s. pr. f . Liv. Pwn. Grangear amigos. Se plus uni parare.
Sullâ consulalus vobis pariebutur. Cic. Parma, cid. da (lallia Transpadana (Ita Prop. Entregar-se a mais do que um, i.
Pcla qucda de Sylla era-vos aplana<lo o lia), entre Cremona e Placcncia, afamada (5, a muitos. § 3" Æguum fuit decs para-
caminho para o consulado. Alius Latio por suas lans, hoje Parma. visse ne... Plaut. Foi justo que os deuses
jam partus Achilles. VliiG. Já oLacio pro P ã rm ã n ü s , ã , ü m , adj. Varr. Par- estabelecessem que náo... Nihil leges cle-
duziu um segundo Achilles. Qui san mauo, dc Parma. mentiús paraverunt. Calp. F l . Isâo esta
guine nobis hanc patriam peperere suo. (?) P ã r m ã tü s , ã , ü m ,arf;. (dcíwtr- beleceram leis menos severas. Inter se
VntG. Os que com o seu sangue nos con ma 1). Liv . Armado do escudo chamado parare solebant, utriim... F est. Costu
quistaram esta patria. Metui peperere parma. mavam ajustar entre si qual dos dois...
manu, Sn.. Causaram terror pelo seu P a rm e n id e s, Is, s./)r.»n.(riaç;ji£víSr,;). 2 P ã r õ , ã s , ã v i, a tü m , a r e , v.
braço. Parta mece veneri sunt munera. Cic. Parmenides, philosophe grego, na trans. (ãepar). P laut. Emparelhar, pôr
A'^irg. Arranjei' presentes para a minha tural de Elea. a par, egualar, nõo fazer difierença entre.
venus, i. 6, para aquella que eu amo. P â rm ë n ïS , õ n is, s. pr. m. Curt. § Sall. F est. Partir, dividir. § Plaut.
Vobis paj-ta guies. Virg. Alcançastes o Parmeuiao, um dos generaesde Alexandre. Comparar.
repouso. Parta jam ullio est. Sen. tr. Está § Liv . — deputado de Gcucio, rei da 3 P ã r õ , õn is, s. ap. m. (aafúQ. CiC.
prestes a (minhaj vingança. § 4° Parere Illyria. ,ap. Lsid. F est. Pequeuo navio dc guerra.
sibi letum manu. Virg. Suicidar-se. — P â rm ë n îs cü s, I , s. pr. m. Pwn. Ved. Myoparo.
sibi divitias. T er . — tyrannidem. K^EP. Parmenisco, astronome. P ã rõ c lilã , s6, s. ap .f. Hier . S. Sev.
Adquirir riquesas; obter a tyraunia. — P â rm ë n o , õnIs, í . p r . m. I nscr. Diocese. Ved. Poroccia. § IsiD. Parochia.
sibi amicos. Sall. Grangear amigos. — Parmenáo, sobrenome romano. P ã rõ c h ü s , ífS.ap .m . (aáfo/_o;). Cic.
amicitiam cum regibus. Nep . Travar ami- P ã rm ê n s ê s, lü m , s. pr. m.plur. Cic. Hor. Fornecedor dos que viajam era
sade com os reis. — sibi salutem atgue Parmcnscs, habitantes de 1’arma. serviço publico. § IIOR. Dono da casa,
exitum per... CiES. Procurar a salvaçSo P ã rm ê n s is , ê , adj. Hor. Parmense, amphitry.Ao.
e bom cxito a travez... — sibi decus. X bp . de Parma. P ã r õ d iã , æ , s. ap. f . (naçiuíía).
— sibi laudem ex... CiC. Adquirir gloria; P ã r m ü lã , œ , s. ap. f. dimin. de Ascon. Parodia, imitaçáo burlesca dos ■
obter louvor por meio de... § Pamre, Parma 1. IIOR. F est. Pequeno escudo versos d’outrem.
arch. Plaut. E nn. Paribit. Pompon. J"a- redondo. P ã rõ é c lã , se, s.a p .f. (-ajoixía). Aug.
rierint. Cato. P ã r m ü lã rlü s , lí, s. ap. m. (de par- E ucrer. Diocese, districto ecelcsiastico
P â r lõ n . Ved. Paz-ium. mula). SUET. Fautor dos gladiadores ar goveniado por um bispo. § (?) SiD. Pa
1 * P S r ls , nom. arch, de Par. Atta. madores do escudo, chamado parma. rochia.
2 P a r is , Id ls, acc. id em , In on Im . P ã r n a c is . A’ed. Arnacis. P â rõ è m lâ , sê, í . ap. f . (xaçoiplet).
s. pr. m. (liáfi;). Aiirg. Paris ou Paridc, P ã rn ã s s ê ü s ou P ã riiã ss ê ü s, ã , Char. Diom. Provérbio,paremia,dictado,
fllho dc Priamo e de Uecnba, que roubou ü m , adj. (Uapiácctío;). AVIEN. O m. q. adagio, rifiAo, sentença vulgar.
Helena e cansou a guerra de Troia. § Parnassius. P ãrõm õêõ n , í, s. ap. n. (irajopoiov).
Fig. Cic. A'^irg. 0 que rouba a fortuna P â r n â s s lã , æ , «. pr. f. Claud. Par- Diom. Emprego de palavras parecidas
alheia. § TAC. .Tuv.— nome d’um histriâo; nassm = Musa. (fig. rhet.) § Diom. Emprego de palavras
— d'nm livreiro. § Paris, gen.PERS. P ã rn ã s s is , ou P ã r n ã s is , Idis, que começam pela mesma lettra.
P ãrisIãcÜ B , a , üm,a(iy.ronT. Inscr. adj.f. (IlajvaTfflç). Ov. Parnasside, do P ã rõ m õ lõ g lã , sê, s. ap. f . Rut.
Parisiaco, de Pariz. Parnasse. Lup. Paromologia, eonflssáo de que se
P a r ls n , lõ r ú m , s.p r.m . plur. Cah. P ã rn ã s s iü s ou P ã rn ã s lü s , ã , ü m , tera partido depois (fig. rhet.).
Pl.TN. Parisios, povo da Gallia celtica, adj. (HafváTinoç). A’irg. Ov. Parnassio, P ã rõ n õ m ã s lã , sê, s. ap. f . (rzpo/o-
habitantes dos confins da Gallia Bélgica. do Parnasso; das Musas. naffia). F ronto. Paronomasia, aproxima
§ Cies. Pariz, por outro nome Lutecia, P ã rn ã s s õ s ou P ãrn ãsS s,!,»». Stat. c ção de duas palavras da mesma familia
cid. dos Parisios, situada em uma ilha P a rn a s s ü s ou P ã rn a s ü s , í , s. pr. m. (fig. rhet.).
do rio Sequana (Seine). (IlaovaTfTÓ;, llKpvr.aiTÓí, e Ha^.aTÓ;). A’IRG. P a r ô n ÿ c h lâ , lõ r ü m , s. ap. m. plur.
* P ã ris lü s , adj. indecl. F ort. Em Plin. Parnasso, Parnaso, monte da Piio- (■sa^to'rr/itt). PF.TR, e
Pariz, de Pariz, para Pariz. cida, morada de Apollo c das fllusas, P â rô n ÿ c h læ , âi'ü m , s, ap. f . plur.
P á ris õ n , I, s. ap. n. (raçurov). Capei.. hoje Japara. § LDC. Oráculo de Apollo. Plin. Panarioio, unheiro.
Correspondência ou symctria entre os P ã rn ê s , ê th ls, s. pr. m. (Háfvvi;, (?) P â rô n ÿ m a , õ rü m , s. ap. n.plur.
membros d’uma phrase. vri6o;). Stat. Paructho, monte da Attica, (í;ajtó/j;ia). DIOM. Paronyiuos, nomes
* P ã r i t ã s , ã tis , s. ap. f . (dc par). afamado por seus vinhedos, e pela abuu- derivados.
Paridade, parecença, similhança. dancia dé caça. P ãrõ p ãm ísad áê, ã r ü m , s. p r. m,
1 P â r ô , ã s , ã v í, ã tü m , ã i'ê , v. plur. CURT. e
P ã r i t ê r , ado. Afran. Egualmcute, trans. c intrans. l" Aprestar, apparelhar, P ã rõ p ã m ís lí, lõ r ü m , pr. m. plur.
em partes cguaes. § A'irg. Ov. Empare- preparar, ordenar, dispôr; preparar-se AlEL. Paropamlsadas.Paropamisios, povo
Ihadamente, a par. Pariter ire. Quint. (com respeito ás pcssôas), apparelhar-se proximo ao Paropamiso.
Ir a par (/{!.).§ CTc. A'irg. Egualmcute, para ; 2° Adquirir, obter, alcançar ; pro P ã rõ p ã m is ü s, í, s. pr. m. (ilafozá-
similhantemente, do mesmo modo. 1’ari- curar ; 3“ Hecretar, ordeuar, dispôr, dc- pero;). Pwn.Paropamiso, serra da Asia,
ter ac. Saw.. — atgue. CiC. — et. COWIM. termin.ar, regular, resolver, decidir ; ajus além do mar Cáspio, hoje Honda Khos. §
— ut. P lact. Ho mesmo modo que, tar, couvcncionar, concertar. § 1° Parare Plin. — rio da Scythia.
egualmcute como, tanto como. Pariter coHvicium. Cic. Preparar um banquete. P a ro p ín i, õ r ü m , s. pr. m. plur.
ultimee propinguis. Lir. Tanto as mais — bellum. CÆS. Fazer os apercebimentos
afastadas, como as mais próximas. § Plin. Paropinos, habitantes do Paropa,
para uma guerra. — bellum alicui. Nep . cid. da Sicilia.
Saw.. .lunctamente, ao mesmo tempo. Apcrcebor-se para combater alguém. —
Pariter marito. StaT. Com o marido. § P ã rõ p s is (aáfoit,-). Juv. MART, e
alicui insidias. J ust. — fala. A’irg. Ar P ã ra p s is , Id is, s. ap. / . Petr . Ulp.
CJ!S. P wn. J . Em 0 mesmo tempo. Pa mar ciladas a alguém, iiroparar a morte
riter... pariter... Ov. A m. signlf. Prato comprido, cspccic de travessa.
a alguém. — se proelio. JuST. Preparar- P à rõ p tü s , ã , ü m , adj. (-ájozio;).
* P ã rítS , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , v. se para o combate.— seud rem. Cic. His- Apic. Assado ao espeto.
freg. dc Paro. IT.aüt. Preparar-se, appres- pôr-se para uma coisa. — se in exitium. P ãrõrÊ êí, õ rü m , s. pr. m. plur.
tar-se para, estar a ponto de. S en. tr. Dispôr-scadar cabo (de alguém). Pwn. Paroreus, povo do Epiro ou da Ma
P ã i'Itõ r , õ ris, í . ap. m. (M parere). Volo, hue te 2>ares. Cic. Emprega-to cedonia.
A AHct. Satellite, guarda. n'isto, põe o teu fito n’isto, faze P ã r õ r ê ã ou P ã r õ r õ lã , sê, s.
P á ritü d ô , in is. A’ed. Partitudo. d’isto o objecte das tuas reflexões. Pa- (llaçújEia). Liv. Parorea, regiáo da
(?) P a r i t u r â . A'ed. Partura. rare animum œguum sibi. UOR. Hispôr Thracia.
1 P à r ítü r ü s , ã , ü m , part. fut. act. a sua alma para o que possa succéder. P ã rõ r ê ã ts ê , ã r ü m , s. pr. m. plur.
de Pario 12. Ov. sen. tr. Vina paratit ânimos. Ov.O vinho dá cora Pwn . Parorcatas, habitantes de Parorea,
2 * P ã rItO rü s , ã , ü m , part. fut. gem. Ilisce non paro me ut rideunt. Ter . cid. da Arcadia.
act. dc Pureo. JüST. F ort. Nao faço com que elles se riam á minha P ã rõ s . A'IRG. e P a r ü s , í, s. pr. f.
P ã r iü m , ü , s. pr. n. (fláfiov). Saix . custa. Parare sibi solatia. Ov. Grangear (Háfo;). Nep . Paros, uma das ilhas Cycla-
Pwn. A^ Fi.. Pario, cid. da Mysia, na consolações. Dum parant consultantgue. das (Mediterrâneo), afamada por seus
Propontida, hoje Kamares. Liv. Era quanto se preparam c fazem mármores, patria do poeta Archilocho,
P ã r lü s , â , ü m , adj. (IláçioO.AHRO. conselho. Parut proficisci. Nep . — perfi- hoje Paro.
Pwn. Pario, da ilha do 1’aros. cere... í Tep . Dispõe-se a partir ; elle tracta P ãi-õ tis, Id is , s. ap. f . (üítjwTÍç).
1 P ã r m á , m, s. ap. f . (-ájji,r,). de acabar... Animo virili ut sis, para. Ter . Plin. Isid. Parotida, glandula esponjosa
Saw.. AHrg. Liv. Pequeno escudo re Faze por ter coragem, toma animo. § 2« na orelha. § A’lTR. Cachorro de pedra,
dondo (usado pela infanteria ligeira e Parare divitias. Ov. Adquirir riquesas. — raodilhão da coruija (ter. arch.).
pela cavallaria). § Mart. Glos. P hiiaix. are. Sall. ou simpleste Parare. CiC. P ã r p a r ü s , í, s.p r. m. Pwn. Parparo,
O gladiador, chamado thrcx (armado Comprar. — sibi servum. Ter . Arranjar serra da Argolida.
IT '
í.
1'
PAR PAR PAR 849
Dividir^por, repartir, distribuir. Partirí cere, ahigere. P lin . Parir, dar á luz, ter o scil. tempore. Parvò post. P u s . Pouco
carítalemin... l»uj;r). Dividir as carícias seu bom successo. Partu lecare. Ov. Par- depois.
por... — infer se qui occtiparenf... Cic. tejar. .cEgyptiis gemini partus /amiliares P ãrv ü lã, éê. s. ap. / . Menina. Par-
Convencionar entre si qual se devia sunt. COLUM. As mulheres cgypcias pa vula; nostrœ. F roxto. As nossas meninas,
apoderar... § Cic. Partilhar, cornar o seu rem muitas vezes dois gemeos. Partus i. é, as nossas fllhinhas.
quinhão de. § Pass. Cic. Sêr dividido, equee. COLU.M. Potro. § Vakr. Coi.Uir. * PãrvüUítãs, ã tis, s. ap. / . (de
subdividir-se. Producção (das arvores). § Petr . Pro- parvulus). Commod. Tenra iniaucia,
P ã rtip e d ê s v e r s u s , s. ap. m. plur, ducção (do espirito). meninice.
(de pars e pes). DIOM. Versos em que 1 P ã r ü m , s.ap. n. indccl. (-ajço;). P ãrvülüm , adv. Ce is . P u x . J. Mui
cada palavra forma um pé. üm pouco de, um poucochinho de, pe pouco.
P a r tite , adv. Cic. Dividindo por quena quantidade ; pouco, pouca coisa. 1 P ãrv ü lü s, ã , üm, adj. dimin. de
partes, methodicamente, distinctamente. Parum sanguinis. Hor. — sapientiie. Parvus. P lix . Mui pequeno, pequenino.
(?) P ã r t i t i m , adv. (Jlaud. Em par Sa u ,. — copia;. Cic. Um pouco de Parvula corpora. LUCr . Átomos. § VtRG.
ticular. sangue, de sabedoria, de abundancia. Si JüST. Muito novo, muito joven, muito
P ãrtItX S , õ n is , s .a p .f. {de partire). Roma parum (esl). Luc. .Se Koma (é) creança. § Fig. Cic. Juv. Pequeno, fraeco,
Cic. Eepartição, distribuição, divisão. pouca coisa. Parum esl quòd succenset. que é de pouca importância. Parvulis
Facere partitionem artium. Cic. Fazer a Ter . Em tão bom dia que eile se enco- prceliis contendere. C’ÆS. Combater por
classiflcação das artes. § Ca j . Legado, lerisc. — ut vénias. P u s . J. Em tão escaramuças. § Cic. Minimo, insignifi
parte d’nma herança. § Cic. Divisão, bom dia que venhas.— non nocuisse. Luc. cante.
partição oratoria. Em tão bom dia que não fez mal. Pa 2 P ã rv ü lü s , Î, s. ap. m. Creança,
1 (?) P ã r t i t õ , adv. V lp . Era porções, rum habet... Sa u . U v. E' pouco para menino. A parvulo. Ter . Ab qtarvulis.
parcialmcnte. eile o... não se contente com... Cæs. Desde tenra edade, desde menino,
2 * P ã r tI tS , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , 2 P ã r ü m , adv. Cic. Salt.. Se s . desde creança.
V. freq. de Pario 2. Pãrvüm , í, s. ap. n. Pequena quan
Pouco (juiicto a um verbo). Parian
* P ã rtitÕ r, õ r is , s. ap. m. (de par- metuere. CiC. Temer pouco. — tole- tidade, pouca coisa, um quasi nada. Par
tiri). GI.OS. PiiiL. O que faz as partes, os rare. Tac. Xão levar a bem, soffrer com vum sanguinis. Luc. Pouco sangue. J ’enu-
quinhões, partidor, distribuidor. difflculdade. — id /ado. Sall. Paço ria parvi. L ucr. Falta do necessário.
P ã r titü d ô , Inís, s. ap. f . (de pare- pouco cabedal d’isto, tenho isto era pouca Parvo vivere. HOR. Viver com pouco,
re). P laut . Cod. T deod. Paridura, parto. conta. § Cic. VIRG. Hor. P ouco (com um contentar-se com pouco. — contentas. Cic.
P ã r titü s , a , ü m , part. p . de Partior. adj. ou com um adv.), nho. Panim multi. Contente com pouco. — nesciet nti. Hor.
IIOR. Ov. Que partilhou, que tomou o Cic. Nonparitm muili. Qüist . Poucas JS'ão saberá contentar-se com pouco. —
seu quinhão. § Part. pass, de Partio.Cic. pessoas; muitas pessoas. Puriirn pru- assuescere. Sex . AcosUunar-so a passar
Liv. Partido, dividido, repartido. Anima dens. Ov. Pouco prudente ou imprudente. com pouco. Ved. Parvi, Parvo, Paulum.
partita per arlus. Lucr. A alma distri- — celalum consilium. Suet. Conspiração 1 P ã r v ü s , ã , ü m , adj. (aajfo;).
huida pelos membros. § Ov. Participado, pouco reservada. — diu. CiC. Pouco 1“ Pequeno, não grande, nem grosso, nem
communicado. § F ulg. Posto em pe tempo. — rectè. Liv. Pouco em confor comprido, nem alto ; 2“ Pequeno, que é
daços. midade, contra o rito. § Vcd. Minus, de pouca edade; 3“ Pouco abundante,
(?) P ã rtõ l’. Ved. Postpartor. Minimi. que 6 em pequena quantidade, leve,
P ã r tü ã lls , è , adj. (de partus 2.). P ä r a m p e r , adv. Cic. Juv. Durante ligeiro, fr.acco ; 4» Rreve, curto ; 5“ Que é
Tert . Que provem da paridura. um pouco de tempo, por um pouco, um de ordem inferior, que é de baixa condi
* P ã r tü ls , gen. arch, de Partus 2. pouco. Opperire me parumper. T er . ção, pouco poderoso; 6« Pouco impor
Varr . Attende-me por um pouco. § ViRG. Por tante, pequeno, pouco elevado, baixo,
* P ã r t ü l â , eê, s. pr. f . (de partus 2). um pouco de tempo. § * E s s . Em pouco mesquinho, vil; 7“ Fracco, pusillanime,
Tert . Partula, deusa dos partos. tempo, immediatamente, promptameute. covarde. § 1« Parvum corpus.' Hor. Corpo
1 P ãrtO n i, I, s. ap. n. Vcd. Partus 1. pequeno. Parva casa. Stat . Pequena
2 * P a r tü m , gen, plur. arch, por P ã r ü n c ü lü s , i, s. ap. m. dimin, de
Paro 2. Cic. Rarco pequeno, bote. choupana. — mœnia. Ov. Muros pouco
Partium. EKN. CA!.9. altos. Parvi oculi. P u x. Olhos pequenos^
(?) P ã r tü m e lü s , a , ü n i, adJ. Hor. 1 P ã r ü s , i, s. ap. m. P iulo.m. Certa Parva ales. ViRG. Ave pequena, passari
Fecundo (o ventre). ave desconhecida. nho. — elemento. L ucr. Tenues atomosi
(?) P ã r t ü r ã , sê, s. a p ./. (do pare- 2 P ã r ü s . Ved. Paros. — navicula. Cic. Barquinho. — trabea.
re). Varr. Acção de parir. * P ã r v ê , adv. Pouco. § * Pãrvissimê, VlRG. Trabea curta. Parvum armim.
* P ã rtü iT ã lís , e , adj. CasS. Que SUp. C. AUR. Stat. Pequeno campo. Parvus libellus.
contem gerraen fecundo. . P ã r v i , gen. de Parvum. § Parvi, scil. Cic. Livro de pouca extensão. Aditu janua
P ã r t ü r í o , is, iv i ou l i , itü m , irSj preta, tomado adverbialmente. De pouco parvo. Ov. Porta estreita. In parvum lo
v.intrans. e trans. desider. de Pario. Ter . preço, do quasi nada, pouco. Parvi «s- cum concludi. Cic. Sêr limitado a um es
Ov. Estar de parto, estar para parir, parir. timare. Pladt. — ducere, CiC. — /acere, treito espaço (fig.). Si parvus aliquid
Canisparturiens. P h/ED. Cadellaquc está POMTON. — pendere. Sai.l . Ter em pouco, locus est... Ov. Se há um pequeno logar,
a parir. Pariuriunt montes. HOR. Está o fazer pouco caso ou cabedal de. — est se há um cantinho (fig.)... § 2“ Parvus
monte para parir, i. é, faz grandes es tibi gloria nostra. Ov. Fazes pouco caso lulus. VIRG. O joven lulo. Picture mihi
forços para parir. § Pig. Parturit omnis da minha gloria. — re/ert. Cic. Pouco parvo. HoR. Dictar-me quando eu era
arbos. VlRG. -Todas as arvores abrolhain. importa. pequeno. Parva plia. Ov. Filha de pouca
— grumine solum. CoLU-M. O chão cobre- * P ã rv ib ib ü lü s, ã , ü m , adj. (de edade. — iaurus. V irg . Um rebento
se de herva. Quod dill parturit animus parvus e bibere). C. Aur. Que bebe pouco, novo de loureiro. § 3“ Pabula qutrva,
vester. I.IV. Aquillo que o vosso e.spirito que não tem sede. V irg . Um pouco dc pasto. Parva aqua.
há muito está para produzir. Pariurire * P ã r v ic õ llls , e , adj. (de parvus e Ov. Um pouco d’agna. Parvus cruor. Luc.
periculum. CIC. Causar um perigo. § CiC. collum). C. Aur. Que tem o pescoço Umas gottas de sangue. — numerus. Nei>.
SolTrcr, padecer, ter solYrimcntos. § Hor. curto. Pequeno numero. Cumparvã manu.SAi.j..
CiAUD. Gerar, crear, produzir. Parturit P ã rv I d ü c S , ) Com pouca gente, com pouca força.
ira minas. Ov. A ira rompe em ameaças. P a r v lf ã c lõ , > Ved. Parvi, Parva dona. Ov. Dons insiguificautes.
P ãi-tflritlõ , õ n is , s. op./. (de 2>ar- P a rv lp e n d o , etc. ) A'on parvum beneficiam. Cic. Um grande
turire). Tert . Auq. Paridura, parto. * P ã r v l õ r . C. Aur . * P ã rv is s im ü s . favor. Vires parece. P u x . Poucas forças,
1 P ã r tü s , â , ü m , part. p. de Pario Varr. L ucr. comp. e sk^. arch, de Parvus, fraquesa. — non parvœ. Ov. Grande força.
2. Parido, dado á luz. § Que pariu, que P ã r v i t ã s , ã tls ,s . a p ./. { i c jiarvus). Parva pars. Cic. Pequena parte. Parvus
está parida. Ved. Parta. § H g. Cic. Ov. P u x. Pequenez, tenuidade. Parvitas vin- sonus. Ov. Som fracco. Parvi pretit. T e r .
Ad<iuirido, .alcançado, havido, obtido. culorum. Crc. A tenuidade dos laços. De pouco preço. Parco pretio vendere. Cic.
Alatè parta. ’S x y . As coisas mal havidas. Parvitates rerum. GELL. Pequenez das Vender barato. Ved. Parvi c Parvo. Parva
Parto /rui. ViRG. Comer do ganhado. coisas. § Fig. V. 3Iax . Fraquesa, insuf- gloria. VlRG. Fracca gloria. — voluptas,
Parto quod avebas... IIOR. Obtido o que dcicncia d'um auctor. § Gell . Pouca im Ov. Pequeno prazer. 1‘arvus amor. Ov.
desejavas... Anlèjpa/frt ou Anteparta laus. portância, futilidade, ninharia. Pouco amor. Pu ream fidem habere. TEit.
Ca s . Gloria adquirida preccdcntemcnte. P ã r v ô , abl. de Parvunt. Ved. esta Ter pouca confiança (cm alguem). Par
Ved. Anteparta, palavra. § Pouco (juncto a compar.ativo) vum peceatum. Culex . Levo falta. —
2 P ã r tü s , ü s, s. ap. m. (de parere). Parvo plures. Liv. Um pouco mais nu damnum. S tat. Pctiueno prejuizo. Parra
Cic. COLU.M. Dores de parto, paridura, merosos. Parvo breviits. P ux. Um pouco dissensio. Cic. Ligeira dissenção. Parco
parto ; acção de parir (cora respeito aos mais brevemente. § Parvo, scil. pretio, labore. S all . Sem muito trabalho, facil
animacs). Pa>-tu dare. L ucr. Dar á luz, tomado adverbialmente. ClC. VIRG. Eão mente. § 4” Parva têmpora. Ov. Curto
parir. § Liv. IIOR. P ux. Creança, frueto caro, barato, por pouco preço. .Voa parvo espaço de* tempo, poncos instantes. In
(do ventre), feto ; barrígada (dos ani- emere. Ov. Comprar caro. Stare parvo. parvo tempore. L ucr. Em pouco tempo.
maes) uinhada. Partum /erre, gei'ere, tra- Ov. Custar pouco (fig.j. § Parvo, scil. Parva vita. Luc. Vida curta. — mora.
here. Pijx. Andar gravida ; estar prenhe spatio. Parvo distare. P ux. Estar pouco Ov. Pequena demora. § 5“ Parvi dii.
(com respeito aos animaes). — eniti, eji- distante, differir pouco. § Parvò ou Parvo, Hor. Deuses inferiores, deuses de se-
5-i
PAS PAT PA Ï sm
possibilidade de sofïrcr. § Pluj-. Arn. 2 P ãstillü s, í, s.p r. m. HOR. Pastillo P â ta g lã rlü s, H, s. ap. m. Plaut.
P â s s ïb ïlïtë r , adr. Tert . Dolorosa nome de homem. I nscr. Serigueiro.
mente. P ãstln ãcã, áê, s. ap. / , P lin . Pasti P ãtãg lãtü s, ã, n in ,a d j. (de pala-
P â s s ïë n ü s , îji.pr.ni.Pus.Pa-ssicno, naca, cspccie de senoura (planta hor- gitim). FE.ST. Ornado de franjas, fran
nome de homem. tense). § P lin . Uga (peixe espalmado e jado.
P â s s ïm , adv. (de panâeré). Cic. Pi.ra. venenoso). P ãtag lü m , li , s. ap. n. (-a-.a-itíoi).
Aqni e alli, por nma parte e por outra, a PãstinãtiÕ, õnls, s. ap. f . (dc pas- F est. T ert . Franja.
cada passo. Fassim carpcrc.ClC. Apanhar, tinare). Coluji. Acção de cavar, cava. § P ãtãgÜ S , i, S.ap.m.(-í-:<í-;o:).VLXCT:.
colher por toda a parte. § Cæs. B rut, ad Colum. Terra cavada á enxada. F est. Certa enfermidade.
Cie. Km desordem,cm debandada. § ÏIB. P ãstlnãtôr, õris, s. ap. m, (de pas- P ã tâ lê, ês, s. p r. f. P lin. Patala,
Ju.sT. Confusamente, sem distiucçüo, in- tinare). Qolum. Cavador, o que cava á cid. da ilha Patalena.
distinctamentc. § Fiff, Quint. Ao acaso, enxada. P a ta lê n ã . Ved. Patelana.
á toa, sem regra. Pãstlnãtüiu, i, í. ap. n. Colum. Pâtãlênê, ês, s. p r. f. (Ha-:aXr,-<r,).
P ã ssín ü s, I, s. p r. m, I nsce. Passino, Terreno cavado á enxada. Avien. Patalena, ilha na foz do Indo.
sobrenome romano. 1 Pãstinãtü s, a , üni,prtW. p. de P ã tã lls bos, s. ap. m. (de patere).
PãssIÕ , õ n is, s. ap .f. (dcpaíf). Arn. Pastino. COLUM. IhMN. Cavado á enxada, Plaut. F est . Boi que tem os chifres
Paixao, passividade ( te>\ philos.). § Prisc. 2 Pãstinãtüs, üs, s. ap. m. (de pas- mui abertos.
Qualidade de verbo passivo, paixao. § C. tinare), empreg. só cm abl. sing. P i .in Pãtãlitãnüs, a , üm , adj. Capel. e
AUR. Soffrimento, achaqne, enfermidade. Acção de cavar á enxada. P ãtãllü s, ã , üm, adj. Cürt. Pata-
Coiporis passiones. IsiD. As doenças. § Pãstínõ, ãs, ãvi, ãtüm , ãrS, v litauo, Patalio, de Patala ou do Pata-
AUG. Paixão, pcrturbaçüo moral. Animi Irans, (de pastimm). Colu.m. P lin . Cavar, Icna.
passiones. Serv . As paixOes. § T ert . amanhar á enxada. Patam i, õrüm, s. p r. m. plur. Pijn .
HIER. Paixao de Jesn-Christo. § Puüd. PãstInOm, i, s. ap. n. Colum. Pu n . Patamos, povo da Arabia.
Jlartyrio. Enxada, enxadão. §I’all . Acção de cavar P ã tã rã , sê, S. pr. f . (IláTaoa). Liv.
P â s s ïô n â lïs , ë , adj. (de passio). C. á enxada. § P all . Terreno cavado á Patara, cid. da Lycia, famosa pelo orá
Aür . Susceptível de dor. § Fig. F est. enxada. culo de Apollo.
Snsceptivcl de paixões. § P risc. Que PãstiS, õiils, s. ap. f . (de pascere). Pãtãrãêüs, â,üm,fi<(/. (naxafaio,-).
move a paixao, pathetico. Varr. Colum. Criação dc animacs. § Ov. Patareu, de Pat.ara.
P a s s iv e , adv. Prisc. Passivamente. § Varr. Cic. Pastagens, pastos, pacigos. P ãtãrãn i, õrüm, s. p r. m: plur.
T ert . O m. q. Passiiiliis. (?) PãstItÔ. Ved. Pascito. Cic. Pataranos, habitantes de Patara.
P ã s s iv itã s , ã tis , í. a p .f. (àepassi- (?) Pãstiüs. Ved. Pactius. P ãtãrêls, Idis, adj. f . (flaTafrji';).
tms). Prisc. Voz passiva Cter. gvamm.). Pastöm is. Ved. Prostomis. Avien , Patarcide, de Patara.
§ ÏE R T . Confusão, ajunctamento con Pãstonã, ãs, s. ap. f . PiãN. Pastona, P ãtãrcüs, êõs ou ei, s. pr. m.
fuso. cid. da Armenia aienor, na margem (IlaTajEúí). Hor . Patareu, sobrenome de
P ã s s iv itü s , adv. Tert . Confusa oriental do Euphrates. Apollo, adorado cm 1’atara.
mente, promlscuamente, de envolta. Pästöphöri, õrüm, s. ap. m. piar. Pãtãvlcêiisês, lüm , s. pr. m. plur.
P ã ss iv ü s , ã , ü m , adj. (de palí). (zaiTTosófoi). Apui,. I nscr. Pastophoros, U l .P . Patavicenses, povo da Dacia.
Arn. Apul. Susceptível dc paixao. § sacerdotes que traziam cm caixinhas ou P ã tã v in i, õ rü m , s.pr. m. plur. Cic.
Piusc. Passivo ( ter. gram.). Passirum, relicários, as imagens do deuses. Patavinos, habitantes.de Patavios.
scil. verbum. Cuar. P risc. Verbo passivo, Pãstôphôrlüm, ü , s. ap. n. (r.a.s-.o- P ãtãvinitãs, ãtis, ,i. ap. f . (db Pata-
voz passiva. § Tert . Commum (a mui ?ófiov). I nscr. Olos. Lsid . Aposento, quarto viam). Quint. Patavinidade, modo de
tos), geral. § Apul . Confuso, promiscuo. dos sacerdotes pastophoros. se exprimir, proprio aos habitantes de
§ Aug. Vagabundo. 1 P ã s tõ r , õ r is , s. ap.m.(de pascere). Patavio (censurado a T. Livio por Pol-
* P ã ss õ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. C.SS. Virg. O que leva o gado ao pasto lião).
inirans. Tn. P risc. Amollecer-sc, amol- que guarda gado, pastor. § Varr. Paul. 1 Pãtãvlnüs, ã , üm, adj. Mart.
Icntar se (com respeito ás unhas). Jct. O que guarda (pavões, patos, gansos). Pataviuo, de Patavio. § Sm. — dc Tito
P ã sS õ r, õ r is , s. ap. m. (fie pandere). § * í'ig. Pastor populorum. Quint, e sim- Livio.
P risc. Acção de se abrir, abertura. pleste. Pastor. Hie r . Ihusc. Pastor dos 2 P ã tã v x n ü s , i, s. pr. m. SiD. Patarino,
P ã ss ü m , i, s. ap. n. Virg. Colum. povos, rei. sobrenome de Tito Livio.
Vinlio de uvas passas. 2 Pãstõr, õris. s. p r. m. Mart . Aus. P ã tã v lü m , l i , s. p r.n . Liv.P,atavio,
1 P ã ss ü s , ã , ü m , part. p. de Pando. Pastor, nome dc homem. cid. da Gallia Cisalpina (Italia), fundada
Cic. CÆS. Estendido, aberto, desdobrado, P ã s tõ r ã lls , ê, adj. (de pastor 7).ClC. por -Antenor, patria do historiador Tito
■sqlto. Capillus passas. T er. Passi erities. VlRG._PastOral, de pastor, campestre. Pas- Livio, hoje 1’adua.
ViRG. CabeUos desgrenhados, soltos. Pas- toralis manas. Vell . Um rancho de pas P ãtSfãciS, Is, fõci, fãctüm , f.ã-
veíls. Cic. Com velas dcsprcgadaSjjrp-, tores. Taslorale baculam. SiL. Cajado dc c ê r e , V . trans. (de patere e jdeio).
■pidiimcute.'§ Passaverbet. Apul . Discurso pastor. § Pastoralis Apollo. Calp. Serv. Liv. Abrir, escancarar. § Cic. P lin.
solto, prp^. § Viro. Plin. Sccco ao sol, Apollo, guarda dos rebanhos. Abrir. Patefacere ordines. Liv. Abrir as
passado ’(com respeito á uva). Papa P ãstõrãlltêr, adv. F ort. Como pas fileiras. — sulcum. Ov. Abrir um rego.
passa. Plin. liábaos de cavallo scccos. tor (espiritual). — iter in ttrbem. Liv. Abrir caminho
Fig. Passi senes. I.uciL. Velhos eucarqui- Pãstõriclüs. Varr . Cic . e para a cidade. 5 Fig. Patefacere aures
Ihados, encolhidos. Pãstõrlüs, ã, üm, adj. (depastor 1). assentatoribas. Cic. Dar ouvidos aos li
a,
2 P ã ss ü s , ü m ,p arf. p. dc Patior. Ov. Pastoral, do pastor. Pastoria sacra. sonjeiros. § E nn, Ov. Esclarecer, illumi-
Virg. IIOR.Que softreu, que tem padecido Ov. O m. q. Palilia. nar. § Fig. Cic. Desvendar, revel.ar, des
(phj'Sica ou moralmcntc). Fovem seectda P ãstõ rã, 8Õ, s. ap. f . (de pascere). cobrir, dar a conhecer. Patefacere odiam
passas. Ov. Que tem passado por nove Ball . Acção dc pastar, de comer a suum. Cic. Mostrar o seu odio. — se
scculos. § Virg. Que tolerou, pcrmlttiu, herva. totum alicui. Cic. Abrir-se com alguém,
consentiu. § Leic passam. Ov. Leite fer 1 Pãstüs, ã, üm, p a rt.p . de Pasco. manifestar-lhe os seus pensamentos.
vido. Virg . Leyado ao pasto, apascentado, P ã tê fã ctIÕ , õn ls, s. ap. f . (de pate
3 P ã ss ü s , ü s, s. ap. m.(i\cpandere). Cic. farto de pasto. § DioCL. Engordado, ce facere). CTC. Acção de revelar, dc dar a
Virg. Passo, passada. Conjunctispassibus vado. § Liv. Xutrido (com respeito ás conhecer, manifestação, revelação, decla
ire. Ov. Assoeiare passas alicui. Stat. pessoas). § Fig. Pastas fletu moeror. SiL. ração.
Caminhar com alguém, ir junctamente. Dôr nutrida de lagrimas. — queestu. Cic. P ã tS f ã c tü s , ã , ü m , part. p. de
5 Ov. Págada, pisada. § Plin. Passo, me Enriquecido com lucros. — imbribus Patefacio. P rop. Virg. Todo aberto,
dida itincraria = 5 pes = l,472i0 metr. ßavius. Stat. Bio augmentado pelas aberto de par em par, eseanearado. §
P ã S ta , sê, S . ap. f . (aáíTViri). H. E mp. chuvas. § Ov. Pastado, roido. § Pari. p. Fig. CIC. Ov. Desvendado, descoberto,
Massa (de farinha). dc Pascor. P lin . Que se fartou dc, que revelado.
P ã s tic ü s , ã , ü ni, (dejinsti«). Apic. comeu. Mala grumina pastas. Viiio. P á tõ fiõ , is, f ã c tü s sü m , f lo ri,
Que começa a pastar. Que se nutriu de plantas venenosas. V. pass. P rop. C/ES. Abrir-se dc i>ar om
P ã s tillã rlü s , ii, s.ap. m. (de pastil 2 P ã s tü s , ü s, s. ap. m. (de pascere). par, cscancarar-sc, estar aberto. § Fig.
las). INSCR. Fabricante de pastilhas. Cic. Pasto, sustento, mantença, alimen Ter . LueR. Descobrir-se, manifcstar-sc,
(?) P ã s tillic ã n s , ã u tis , adj. (de tação vegetal dos animacs. 5 V irg . L uc. scr desvendado, revelado.
pastillas). Plin. Que tem o feitio d'uma Pastos, pastagens, pacigos. § Virg . Gell. P ã tê lã , P ã tê lã u ã ou P ã tê lê iiã ,
pastilha. Pasto (das aves). § Lucr. Sustento (das áé, s .p r .f. (dc pntere). Arn. Auü. Nome
P ã s tillítã s , â tïs , s .a p .f. Tii.PiUSC. pessoas). § Fig. Cic. Alimento (do espi d’uma deusalque protegia o sair da es
Forma c naturesa de pastilha. rito). piga o trigo.
P ã s tlllü m , Î, s. ap. n. Varr. F est. P atag ã, éè, s. pr. f. Plin. Cid. do P ã tê llã , ã , s.a p .f. dimin.de 1‘atena.
Bolinho. Egypto ou da Ethiopia. Varr. F est. Prato pequeno que servia
1 F ãstíllfis, i, s. ap. m. dimin, de Patagê ou Platagê, ês, s. pr. f . nos sacrificios. § HOR. Prato (de barro ou
Panis. F est. Bolinho (sagrado), f UOR. Plin. Antigo nome da ilha de Amorgo, de metal). § Cels. liodela do joelho.
Cels. Plin. Pastilha ; pilula. uma das Cycladas. P ã tê llã r li d iijí. ap. m. plur. Plaut.
ã
8'J2 PAT PAT PAT
Deuses a quern offereclam iguarias em Tiberinus. Liv. Virg. O Tibre. — Aíneas. Torpe, obsceno, cheio de obscenidades.
pratinlios, i. 6, os deuses Lares. Virg. O heroe Eneas. § P laut. Pae (ex Pathicissimi libelli. M.art. Livros reche-
Pãtênã, sê, J. a p ./. Not. T ir . O m. pressão de respeito a um velho). § Plur. iados de obscenidades.
q. Palina. CIC. Liv. Hor. Padres conscriptos, sena P a th is sü s ou P a th y s s ü s , i, s. pr.
Patens, entls, part. pres, de Pnteo. dores, o senado. Pater Romanus. Virg. m. PLIN. Pathisco, rio da Dacia, hoje
§ Adj. Patente, aberto, descoberto. Loca Senador Eomano. § Chefe, cabeça, cory- Tlieiss.
paíenliora. Cæs. Logares mais descorti pheu, dono, senhor. Pater familias. Ved. P ã th m ê tic ü m , I, s. p r. n. Mel . O
nados. Doliutn guüm palentissimi oris. Paterfamilias. Pater coenw. IIOR. Dono m. q. Phatneticum.
COLU.M. Vasilba de bocca mui larga. § da cítsa, o amphitryao. Quid pater Chy- P ã th m õ s . Ved. Patmos.
Pãtêntlõr, comp. LiV. — ïssïmüs, sup. sippus dicat. Hor. O que diz o coryphcu P ã th ü s â , ac, s. p r. f . (caOoüTa, que
COI.UM. Chrysippo. § Paterpatrice. Cic. Juv. Pae tem soffrido). Inscr. Pathusa, sobrenome
Patêntïüs, adv. comp. Cic. Mais ma- da patria, i. é, de Eoma. — Ov. O fun romano.
nifcstamentc. dador de Itonia. § Pater patrum, sacro- P a th y s s ü s . Ved. Pathissüs.
PãteÕ , ês, ÜÏ, ê r e , v. intrans. 1“ Ks- rum ou hieroceryx. iNSCR. Nomes que P ã tib n is , ê , adj. Cic. (de pati).
tar aberto, patente, exposto, sêr extenso davam ao summo sacerdote de Mithras. Support.avel, tolerável. § Cic. L act. Pas
(um logar); sêr comprido ou largo, esten- 1 P ã tS r ã , eê, s. ap. f . (de patere). sível (ter. philos.), sujeito a paixões,
der-se ; estar exposto; estender-se (fig.)', 2“ Varr. Cic. Taça, vaso usado nos sacri passivo.
Abrir-se, cscancarar-sc ; estar livre, estar fícios. § Hor. P lin . Especie de copo, usa P ã tib ü lã tü s , a , ü m ,n(f;. (Ae pati-
á disposição de; 3 °/'íp. Estar descoberto, do pelos antigos. bulum). P laut. Apul . Preso ao patíbulo.
desvendado, mostrado ; manifestar-se, 2 P ã tS r a , £e, s.pr. m. Aus. Patera, P ã tib ü lü m , i , i. ap. n. (de ptatere).
sêr claro, evidente. § 1® Cœlum ex omni nome de homem. Plaut. T ac. Patíbulo, especie de forca a
parte patens. Cic. O ceu que se estende P ã tê r c ü lã , se, s. pr. f. IxscR. Pa- que atavam os escravos para os açoutar.
atd onde a vista alcança. Patens Ægeeum. tercula, sobrenome romano. • § Sall. Hier . Cruz. Patibulum cruas.
IlOR. O vasto mar Egeu. Patentes campi. P â tê r c ü lã r lü s , ã , ü m , adj. (de Cass. a m. signif. § TiTiN. Pedaço de
SAl.b. Extensas planícies. líelceliorum paterculus 1). GLOS. IsiD. Not. Tir . lic- pau servindo de ferrolho. § P lin. Pau
fines patebant in longiludinem... Cæ s . O lativo ao pae. curvo servindo de suster as varas da
paiz dos Ilelvecios estendia-se em compri 1 P â tê r c ü lü s , I, s. ap. m. dimin. videira. § Plur. Cato. Especie de escada
mento... Qiiàm laíè paleant íkythw. Glut. de Pater. Not. Tir . Paezinho. dobrada (?).
Quao extenso 6 o território dos Scytbas. 2 P â tê r c ü lü s , 1, s.jir. m. Patcrculo. * p a tib ü lü s , i , s. ap. m. L icin. ap.
Palere quatuor dígitos. Cæs. Ter quatro (C. Velleio —), historiador latino. § Non. Forca (instrumento de supplicio).
dedos de largura. Patens vulneri equus. Plin. — sobrenome romano. § (?) Varr. O m. q. Patibulatus.
Liv. Cavallo exposto aos golpes. Tantus P â tê rfS m llI ã s o u _ P á te r fã m l- 1 P ã tlê n s , êniÍB , part.pres. Aes Pa
in arma patet. Vine. Tanto elle se apre- llã s e P ã tê rfã m llla e , gen. p S tris- liar. § Adj. Que atura, que aguenta, que
sfenta de frente aos golpes do inimigo. fã in illã s, e p á trisfâ m ilis o , s. ap. m. supports, que resiste a ; que admitte,
Multa miniis 2>atent quee fortuna feriat. Cic. Nep . L iv . Pae de familia, chefe de que comporta. Patiens operum. ViRG. —
Cic. Muito menos partes estão expostas familia, dono de casa. § Plur. P ã tr ê s laboris on laborum. Sall. Que supports
aos goipes da fortuua.Pnfere morbis. Ceia . fã m íllã s .C ic. e P â t r ê s f ã m iliã r u m . o trabalho; que atura aLidiga. — algoris.
— insidiis. Curt. Estar sujeito a enfer SUKT. Salt,. Que aguenta o frio. — sessotis
midades ; estar exi)Osto a ciladas. Ætas P a t e r i ã , eê, s. p r. f . Plin. Pateria, equus. SUET. Cavallo que deixa montar.
CCL ánnos patet. F lor. Abrange du ilha do mar Egeu (Jlcditcrraneo). — vomeris tellus. ViRG. Terra que é facil
zentos c cincoenta annos este periedo. P ã tê r lõ , õ n is , s. p r. m. dimin. de de lavrar.— navium. P lin. J . Que é na
JIoc prœceptum latiüs patet. Cic. Este Pater. iNSCR. PateriSo, sobrenome ro vegável. Ubi (Etas militice patiens fuit.
preceito tem mais extensão. In quo vitio mano. Sall . Logo que chegou á edade de pegar
latissimè patet acuritia. CTC. Vicio em P S tê r iü s , li, s. pr. m. I nscr. Patc- em armas. Facere patiaitia flammee. Ov.
que predomina a avaresa. § 2“ Patent rio, sobrenome romano. Fazer com que resista áchamma. Patiens
fenestrœ. Plix . J. As jancllas estão aber P ã tê r n iã n i, õ r ü m , s.pp. m. plur. vetustatis. P lin. (Jue dura muito tempo.
tas. Portee patentes. ViRG. Portas abertas. Lsii). Paternianos, sectários do heresiar- — veri. Sen. (iuc soffie a verdade. Pe-
Fcedè patens draco. CuiÆX. Cobra toda cha Paterno. ricuU quàm morce patientior. TAC. ()ue
mutilada./Vpœpntefcai locus. Liv. Havia P a tê rn lã n O s, í , s.p r. m. Amm. Pa- teme menos o perigo do que a demora.
logar por onde fugir. Patet iter. Curt. terniauo, nome de homem. § Inscr. — Contemptús patientior hujus. Ov'. Que sup-
O caminho está aberto, franco. Patere sobrenome de Hercules. porta melhor este despreso. § Soffredor,
atires tuas querelis. Cic. Estarem patentes P ã tê rn in ü s , i, s. pr. m. Sid. Pa- tolerante ; paciente, resignado. Patiens
ás queixas os teus ouvidos. 8i nobis is ternino, nome de homem. in labore. Ner. Que resiste á fadiga. —
cursus pateret. Cic. Sc este caminho nos P ã tê r n ltã s , ã tis , s. ap.f. (de pater- ad mala. Sar. Soffredor dos males. Mece
estivesse aberto. Maria terreeque patebant. tius 1). Aug. Sentimentos de pae.§ Hier . lilteras te patientiorem fecerunt. Cic. As
S.VI.I.. Estavam livres o mar c a terra. Tronco, familia. § * Plur. IsiD. minhas cartas llzerara-tc mais paciente.
Vt illi domuspatent. Pi,iN. .7. Para que a 1 P ã tê r n ü s , ã , ü m , adj. (de pater). Patientissimee aures. Cic. Ouvidos que
casa lhe esteja aberta. Ites familiaris Ca- Cic. Virg. Paterno, paternal, do pae. nao se offcndcm de coisa alguma. Patien-
pitonis (mihi) patuit. Cic. Os bens de Plenusptaternarum irarum. l.iv. Cheio tissimus exercitas. CJES. Exercito mui
Capitüo estiveram ao meu dispor. Aura do odio legado flor seu pae. Odium in resignado. § P rop. Ov. Duro, firme, so
cunctis patens. YiRG. O ar que está i>a- prole paternum exercebat.Ov. Excrciacon- lido. § Hor. Que passa uma vida penosa,
tente a todos. Quum ei paterent honores. tra o filho o mesmo odio que tinha tido que soffre privações. § ()uc dura, que se
N ep . Quando as honras lhe estavam jia- ao pae. Paternus casus. Pnisc. O caso de conserva. Quamris patientior artus ille
tentes. § 3® Patent prœstigiœ. P i.aut. Es genitivo (ter. <7P«m.). § COLUM. Do pae (si'0. Stat. Posto que seus membros se
tão descobertos os artifícios. Patuere (com respeito aos animaes). § Hor. ()ue conservem melhor. § Pãtlcntlõr, comp.
causce. Ov. As causas manifestaram-se. tem sentimentos de pae. § Ov. Paterno, — issmiüs, si//). Cic.
— irœ deiim. Luc. Manifestou-se a ira da patria, natal. 2 P ã tlê n s , ê n tis , s. p r. m. Sid. Pa
dos deuses. Patemus Deo. Sen. Deus pe 2 P fttêrn ü s, i, s. jtr. m. Mart. Pa ciente (sancto); bispo de Lugduno
netra cm o nosso interior. Jncessu patuit terno, nome de homem. § F ort. — (sane- (Lyon).
dea. ViRG. Mostrou sêr uma deusa pelo to). § IsiD. — nome d'um hercsiarcha. P à tle n tê r , adv. Cic. Cíes. Paciente-
seu ardor. Nulli patuit quee natura foret... p a tê rõ n n ê s õ s , i, s. pr. f . mente, com resignaçáo, sem se queixar. §
HOR. Ninguém pôde saber ainda qual vSjíTo;, ilha dos pacs). Plin. Paterouneso, Hor. Indulgentemente, com tolcrancia.§
era a naturesa... Patet œternum id esse. ilha do mar Egeu (Mediterrâneo). P.ãtiêntIQs, comqi. Cic. — Isslinc, sup.
Cic. E ’ evidente que isto é eterno. P à tê s c õ , I s ,t ü i , ê s cè re , v. intrans. V. Max.
P âtêr, tris, s. ap. m. (rati-p). Cic. inch, de Pateo. Virg. Descobrir-se, appa- P à tiê n tiã , sê, s. pr. f . (de pati).
VIRG. Pae. Patt ern gerere, induere. Claud. recer. Palescens boletus. Plin. Cogumelo Acção de soffrer. Patientia longa malo-
Portar-se como um. pae ; tomar os sen que começa a abrir. § Liv. Tac. Esten rum. Ov. A longa experiência das des
timentos de pae. Quantus in ore pater! der-se, desenvolver-se. 5 Fig. Cic. Virg. graças. § TiB. Ov. Coragem para sup-
CLAUD. Como elle se parece com o pae 1 Desvendar-se, revelar-se, manifestar-se, portar, constaucia, firmesa, resignação.
§ Ov. P etr . Pae (com respeito aos ani- dar-se a mostrar. Tua patientia fumis, frigoris... Cic. A tua
maes). § * Plur. I nscr. Paes (o pae e a P ãtêtsê, ã r ü m , s .a p .f.p lu r.V u y . c resignação em supportar a fome, o frio...
mae). § Plur. Cic. Paes, avós, antepassa P ã t ê t i, õ rü m , s. ap. m. plur. (de Patientia animi et coiporis. Cic. O exer
dos, avoengos. § P lin. Avô. § Virg . Liv . rarriTÓ;). (3. AuR. Tamaras seceas. cício da alma e do corpo. § CTC. Paciên
Pae, titulo de respeito, dado aos deuses, P â tiíê tlc ê , ade. Macr. Pathetica- cia, longanimidade, soffriraento, tolerân
aos heroes. Pater divûm ou omnipotens, c mente. cia. § Tac. Submissão, sujeição, servilis
simpleste Pater. ViRG. O pae dos deuses, PãthêtiCÜ S, á , ü m , adj. (caOriTixó;). mo. § Faculdade de se conservar, de re
i. é, Jupiter. Pater. Hie r . O pae (celeste), Macr. Pathetico, impressive, tocante. sistir. Prastant patientiã. Colum. Elias
i. é, Deus. — œquoreus.COl.VM. O Oceano. PâthIcÜ B, â , ü m , adj. (caCmó;). (estas videiras) conservam-se melhor.
— Lemnius. Virg. O deus de Lemnos, i. Cat. P riap. Dado a devassidões, lascivo, (?) P atigran ou P atig ran a, s. pr,
Ó, Vulcano. — Liber. Curt. Baccho. — torpe, que se presta a netos torpes. § f . Amm. Cid. da Jlcdia (Asia).
1 P& tïn S , áê, í. ap. f . (de paUre ou P atãsetts, I, s.pr. m. CiC. Patisco, Familia patrícia, nohre. § s. m. Vcd. Pa~
do gr. siciliano naráia ?). IIOB. Tigela nome de homem. tricii.
ou vaso similhante de coser peixe. § * P ã tlü n tõ , 3« pess. plur. imp. de 2 P à t r l c l ü s , n , s. pr. m. I sid. Pa
P laut. Cic. Pijn . Prato côvo (para co Patio. Leg . X l l. Tab . tricio, nome d’um heresiareba.
ser comida) ; o que o prato coutem, .dní- P ã tm õ s ou P ã tm ü s , i, s. p r .f . (Ili- P à tr ic õ lê s , is , s. p r. m. E xx. ap.
mus est in palinis. Tek . A alma está toda tp-o;). P ijx. Patmos, uma das ilhas Spo- Cic. 0 m. q. Palroclus.
no comer. § P u x. Caldeira ou tacho. § radas, no mar Egeu (Mediterrâneo), (?) P ã tr ic ü s c a s u s , s. ap. m. (ra-
VEG. Manjadoura. § Aric. Especie de pas hoje Patino, Palmosa, Palmossa. Nesta Tjixó;). VARE. 0 caso de genitivo (ter.
tel do leitio do vaso chamado patina. ilha esteve desterrado S. João evange gram.).
2 P ã t i n ã , áê, s. pr. m. Cic. Patina, lista, e aqui escreveu o Apoealypse. P á t r i ê , adv. Quixt . Paternalmente.
sobrenome romano. _ * P ã t õ r , õ ris, s. ap. m. (de patere). (?) P ã t r l m l s . Vcd. Patrimus.
P ã t l n ã r i a v i a , æ , s .p r ./. P. vict . Apul . Abertura. Xarium pator. SCRIB. (?) P ã tr im õ n iã lls , S, adj. (de pa-
Nome d'uma das estradas que iam para Aberturas do nariz, ventas. trimoniurn). Dig. Patrimonial, relativo
Koma. * P ã t r â , sê, s. p r .f . FORT. e ao patrimônio, á herança paterna.
P ã t i n ã r lü s , â , ü m , adj. (de pati P à trá ê , ã r ü m , p r .f.p lu r . (náTjai). P á tr im õ n iõ lü m , i, s. ap. n. dimin.
na). P laüt . Dc prato côvo. Piseis pati CTC. Liv . Patras, cid. da Achaia, no de Patrimonium. IIIEK. Pequeno patri
narias. P laut . Peixe feito de escabeclie. golfo de CorintliOjhoje Patras e Patrasso. mônio.
§ Fig. SUET. Glotao, goloso, lambao, * P á t r ã s t ê r e P à t r ã t e r , t r i , s. ap. P à tr im õ n iü m , ü , s. ap. n. (de pa
amigo de bons boceados. m. (dc pater). IxscR. Padrasto ou sogro. ter). Cic. IIOR. Dig. Patrimônio, bens
* P ã t l õ , ÏS, ë r ë . L eg . XII. Tab. P ã t r ã t l ô , õn is, s. ap. f . (de patra- de familia, herança; bens, posses, have-
Næv . 0 m. q. O seg. re). Complemento, conclusão, terminação. res, teres. § Fig. Cic. Patrimônio, he
P â t ï o r , ë r ïs , p â ssü s s ü m , p a tî, Patratio pads. Vell . Conclusão da paz, rança. § F lor. Fazenda publica, os teres
V, dep. 1” Sofïrer (um mal), soffrer, pa acção de fazer as pazes, pacificação. do thesouro publico.
decer de ; 2® Supportai-, aturar, tolerar ; P ã trIm ü s , i, adj. m. (d cpaler). F est .
P ã t r ã t õ r , õ r ís , s. ap. m. (dc patra- Que tem ainda o pac \ivo. Patrimuspuer.
admittir, acolher, receber ; comportar, re). Tac. AnEX. O que executa, execu
permittir ; 3® — cevam, œlatem, e sim- Cic. Arn. F est. Menino (que tinha suas
tor, auctor. Scelerum patrator. ExxoD.
plcstc Pali. Durar ; viver ; 4® Permittir, attribuiçOes em certas cerimônias reli
Perpetrador de crimes.
consentir, deixar. § 1® Pali guaiianam. P à t r ã t ü s , ã , ü m , part. p. de Pa- giosas).
(iELI.. — piluilam. Pa ix .Ter febre quar * P ã tr lõ tlc ü s , ã , ü m , adj. (xaifiw-
Iro. T ac. Ve l i . Executado, cumprido.
tan ; estar atacado de gosma ou pevide. Tixó;). Cass. Que é do mesmo paiz, da
Patrala victoria. TaC. Victoria ganhada.
Si quid corpus palitur, Hieu . Se o corpo mesma patria, naeional.
— bella. Claud. Guerra concluida. §
padece. Pali exsilium. Vikg. SoUrcr o P á tr ip ã s s iã n i, õ r ü m , s. pr. m.
; exilio. — silim. CUHT. Supportar a sede.
Paler patratus. Cic. Sekv. O chefe dos
feciacs, que concluia c ratific.ava os trac-
plur. (de pater e pati). Isid. Patripas-
— supplicium.QÆ^. Sofïrer um supplicio. sianos, nome de certos hereges.
tados de alliança por meio de certas ce
— insidias alicujus. .ICST. Sofïrer a trai rimônias religiosas. P â trls s õ ou P á tr iz õ , ã s , a v i,
ção de alguém. — jactaram. Coi.UM. — ã tü m , ã rS , r. intrans. (nxrfítius). P laut.
P ã trê n s ê s , lü m , s.p r.m . plur. Cic.
injuriam. CLP. Sofïier uma perda; ter Patrenscs, habitantes de Patras. Ter . Diom. Ih-oceder com o pae.
um prejuízo. Fee mihi mors bis palienda P ã tr itlü s . O m. q. J ’alricius.
P á trõ n s ís , e , adj. Mart. Patrense,
forel.Ov. Nem eu teria que sofïrer duas P à tr itü s , ã , ü m , adj. (dc pater).
de Patras.
mortes. Quœ passas terráque marique. Varr. Cic. Paterno, paternal, do pae.
P á t r i ã , êê, s. ap. f . Cic. Virg. Pa- P à tr iü s , â , ü m , adj. (de pater). Cic.
ViKG. O que elle sofïreu por terra e por tria, paiz natal, solo, chão natal. § Cic.
mar. Christum oportuit pati. Hinu. Foi ViRG. Patria adoptiva. Palria est ubi- Virg. Pu x . J . Paterno, do pae. Patria
preciso que Christo padecesse. Qui agit res. Cic. Patrimônio, herança paterna.
cumque est bene. P oet. ap. CiC. Onefe cada
el palitur. P risc. O que faz ou soffre um se acha bem, ahi 6 a sua patria. § Cui patrium, scil. est... Stat. Que tem do
uma acção. Patiendi vim habenl. Cic. pae... Patrius casus. Gell . O caso de ge
Ltv. Ketniblica, nação, patria, estado. §
Teem a faculdade de sofïrer, são iuteira- nitivo (ter. gram.). § Proprio de pae, pa
Vikg. Kegiao, paiz. ternal. Patrium est. Ter . E’ proprio do
meute passivos. § 2® Pati tolerunter dó P a t r í ã n ã . Vcd. Pariana.
lares. Cic. Supportar com resignação a pae. Patrius amor. VliiG. Amor paternal.
P ã ti'iã r c h â e P à t r l ã r c h ê s , sê, s. § Li\'. Que vem dos paes, hereditário. §
dôr. — hiemem et cestatem. Sall. Aturar ap. m. (caTfiáf/vi;). Tert . Cass. Patriar-
o frio e o calor. — jussa aliena. ViitO. Fig. Cic. Hereditário, transmittido, tr.a-
cha, pac d’uma raça. § Vop. Patriarcha dicioual. § CIC. VIRG. Patrlo, da patria,
Soffrer outro scuhor. Paliar quemeis du- (dignidade ecclesiastiea). § Fig. Patriar
rare laborem. Vikg. Kesiguar-me-hei a do paiz, nacional. Palria tellus. V. F l. O
chal hoereticorum. TerT. Os patriarchas torrão natal, a patria. Patrius sermo.
supportar qualquer trabalho. Et facere, et das here.sias.
pati fortia. Liv. Obrar c sofïrer com va Cic. A lingua materna. PU palrii. Cic.
P á tr lã r c h ã lls , 6 , adj. (de patriar Virg. Os deuses nacionaes. Ved. Jndige-
lor. llœcpalienda censeo. Liv. Sou de pare cha). Alcim. Patriarchal, de patriarcha.
cer que nos devemos resiguar a isto. tes. Patrium nomen. Quint. Nome pátrio
APgrb pati aliquid. Liv. Sofïrer diffleil- P á tr iã r c h lc ü s , ã , ü m , adj. (dc (o que designa o paiz d'onde alguém <5
meute, alguma coisa. J’ali aequo animo. pafí-íoí-cAn). Novel. Patriarchal, de pa natural).
Sall. Sofïrer com resignaç.ão, levar coiu triarcha. P à tr õ , ã s , ã v i, ã tü m , a r e , v.trans.
paciência. Rex paliebalurmagis quam as- P à t r i c ã l l s h e rb a , s. ap. f . AruL. (de p>ater). Sa u .. Tac. Fazer, executar,
senliebatur. Cukt. O rei antes tolerava do Parietaria, alfavaca de cobra (planta). levar a efleito, eumprir, concluir, termi
que approvava. Pali consilia. CURT. Sof P ã t r i c ê , adv. Plaut. Ao modo dos nar, acabar. Patrare p>romissa. Cic. Cum
frer os couselhos. Facilè omnes pati. Ter. patrícios, como os patrícios. prir as promessas. — facinus. A. Vict.
Ageitar-se facilmente ao pensar de todos. P á t r i c í ã c o lo n ia , se, s. p r .f . P lix . Perpetrar um crime. Dum facinus patra-
Jlle manum patiens. Vikg. Elle (o veado) Colonia Patricia, cid. da Ilespanha 15e- tur. Liv. Emquanto é descarregado o
deixando-se afagar. Pati falcem. P ux. tlca (Corduba). golpe. Patrare juyurandum. Liv. Prestar
Consentir a podoa. — macrum solum. P á tr lc líin l, õ r ü m .s . pr. m.plur. uin solemne juramento. — bellum. Sall.
CoLUM. Contentar-se com um terreno Isiu. Patricianos, sectários do heresiar- Ac.abar uma guerra. — pacem. Liv. Fazer
fracco. — dilalionem, l’i.ix. Admittir de cha Patricio. um tractado de paz.
mora. Quantum respalitur. QLiXT.Quauto P à t r i c l â t ü s , ü s, s. ap. m. (de pa- P â trõ b ã s , áê, s. p r. m. Mart. Patro-
a coisa o,comport.a. § 3» Lupinum pali tricius). Suet . Patriclado, qualidade de bas, nome de homem.
tur cerum. Colum. O tremoço conserva- patricio. § CAS.S. Patriciado, dignidade P à trõ b lü s , ii, s. p r. m. PLix. Patro-
se. Pali celatem. Se x . SCr de guardar instituída por Constantino. bio, nome de homem.
(com respeito ao vinho). Posse pati sine (?) P á tr ic id ã , ãê, s. ap. m. (de pa P à t r õ c i n ã ll s , ê , adj. (de patroci-
regno. Sex . tr. — sine armis. Luc. Poder ter c ceedere). Cic. PUX. Ved. Parricida. nium). Ixscr. Dc protector, de patrono,
passar sem o tlirouo ; poder viver sem P á tr íc íê n s is , è, adj. I xscr . Patri- de patrocínio, de patronagem.
guerra. § 4“ Patere medicamentam conci- ciense, de Patrícia Colonia. P á tr õ c ín ã tü s , ã , ü m , part. p. de
jn venis. CoET. Deixa obrar nas veias P ã t r i e n , lõ r ü m , s.ap. m. p lu r.íív . Patrocinar. § Pass. Ter . Patrocinado, de
beberagem. Fullo se implicari negotio pas Juv. Patrícios, nobres romanos, a no- fendido, que foi defendido.
sas est. Cic. Não se dei.xou enredar em bresa romana. Exire e jiatriciis. Cic. Sair P à tr õ c in íü m , li, s. ap. n. (contrac.
algum negocio. Fegavit se passaram... da nobresa, fazer-se plebeu. § Sing. Sall. de patronodnium, de palronus). Sali,.
N ei>. Disse que não sofíreria... Fullinn Patricio, nobre. § IxsCR. Patricio (grande Patrouado, patronagem, protecção dos
2>atiebatur esse diem, quin... CIC. N9o dignidadí da côrte). patricios aos jtlebeus. § Cic. Ov. Defesa
deixava passar dia algum, sem que... 1 P á tr ic iõ lü s , i, s. ap. m. dimin. de (cm juizo). § Cic. Cliente. § Cic. Sall.
Patiens vocari... liou. Que consente que Patricias. Puisc. Patronagenreom respeito ás províncias,
o chamem... j ’atiendum non esset ut... 2 P à tr ic lô lü s , i, í. pr. ni. Joitx. ás colonias, nos alliados. § Nup. Soccorro,
CIc. Não se deveria consentir que... Patriciolo, nome de homem. patrocínio, apoio, arrimo. § Fig. CiC. Liv.
P a tïs , Ï S , s. pr. / . P ux. Cid. do 1 P à tr lc lü s , ã , ü m , adj. (dc palixs). Defesa, excusa, justificação. Patrocinia
Egypto ou da Ethiopia. Cic. Uor. Kclativo á qualidade de pa viliis quccrere. PUX. Procurar justificação
* P á tiscõ j arch. Ved. Patesco. tricio, de patricio. Patricia familia. Cic. para os vicios.
854 PAT PAU PAU
P ã trõ c ín Ô r, a r t s , ãtüB sü in , ã r i, Arco grande. Patula latituão. TAC. Am Paüllüs, Ved. Paulus.
V. dep, intrant, (de palrocinium). Ter . plos espaços. — fagus. Virg. Faia de lar Paülõ e Paüllõ, adv. Um pouco or
Quint. Defender (cm juizo); defender, gos ramos. Patulus bos. Plaut . Boi que dinariamente com um comp. ou com um
proteger, patrocin.ir, tomar sob protec tem os chifres mui abertos. adverbio de tempo. Paulò audacior. Ov.
ção. § Fiy. Excusar, desculpar, justificar. P a ü c i, es, ã , adj. plur. Cic. Ov. Que Um pouco mais ousado. Liberiits paulò.
Patrocinari tibi. 1’LIN. Justificar-se (por são cm pequeno numero, pouco numero Cic. Um tanto mais livremente, llaud
um cscripto). Indignas cui excepiiopatro- sos, alguns. Pauciora navigia. IIirt . Ea- paulò melior. Cic. ãluito melhor. Paulò
cinelur. U lp . Indigno de que Ibe valha o vios cm menor numero. Paucie bestia- anlecedere. CÆS. Levar alguma vantagem.
favor da cxcepçiU». rum. Liv. Alguns animaes. Pauci, m. — minus quàm parricida. Petr . Um
P ãtrÕ elês, ís , s. pr. m. (IfaTfoxI.^;). plui\ Cic. Virg. Alguns homens, algu pouco menos que ura parricida. — minits
ruN. Patrocles, csculptor. § Quint.—nome mas pessôas, pouca gente. Pauci adna- quinque millia. PLIN. J. Um pouco menos
d’um rhetorico. § Liv. — capitão de l’cr- vimus... Virg. Poucos chegamos a terra... de cinco mil. — mox. P lin. Iramediata-
scu. §P lin. — almirante de Scleuco ede Pauci, m. plur. Sall. A aristocracia, a mente, logo. — antè. Ne p . Pouco antes,
Antiocho. § Ved. Ilyrius. oligarchia. § Cic. As pessôas principaes. há pouco, reccutcmcute. § Paulò nimiüm
P ã tr õ c liã n ü s , ã , ü m , adj. JI art. Eum inter gmucissimos düigo. EUONTO. l5 redundantia verba. Cic. Palavras um
Patrocllano, de Patroclo (pessôa desconhe um dos meus mais caros amigos. Respon tanto redundantes, redundância de pala
cida). des pauca, scil. verba. Uoit. Eespondes vras. — commorari. CTC. Demorar-se
P à tr õ c lü s , i , s. pr. m. (ná-.fox).o;). em poucas palavras. Paucis te volo. Teu . pouco. — ultra eum locum. Cæs. Um
Cic. Ov. Patroclo, filho de Mcnecio, rei Quero-te dizer algumas palavras. Cetera pouco além d’este logar. Homo paulò
dos Locrios, morto por Ucitor no cerco de quàm paucissimis absolvam. Sall. Con- tolerabilis. Ter. Homem assaz tolerável.
Troia, e vingado por Achilles. § PUN.— clurei em poucas palavras. § Paucabus, Paülõn ou Paülo, õnís, s. pr. m.
nome d’um elepliante de Antiocho. abl. f . plur. arch. Cn.-Gell . ap. Cuab. § Mel . Paulão, rio da Liguria (Italia),
P á tr õ ílü s , i, s. ap. m. (dimin. de Paüclôr, comp. Liv. — fssiraüs, sup. hoje Paglionc.
r.i.zou(). iNSCH. 1’atroilo, sobrenome ro CEI.S. Í? a ü lü lã tiu i, adv. dimin. do Paula
mano. * P a ü c iê s e P a ü c iê n s , ada. (depaw- tim. APUL. Pouco e pouco, insensivel
P á tr õ n ou P ã t r o , õn ís, s. pr. m. cus). Titin. Poucas vezes, raras vezes. mente.
Cic. 1’alrão, philosopho cpfcurco, amigo P aücilõq uiiü m , ii, s. ap. n. (de paa- Paülülõ, adv. L uccej. ad CiC. Algmn
de Cícero. § VIR«. — companheiro de cus c loqui). Plaut. Linguagem concisa, pouco (com um compar).
Evandro. lacouismo. 1 PaülülOm e Paüllülüm , adv. di
P â trõ n S , êê, s. p r. f . (de patronas). P a ü c itã s , ã tís , s. ap. f. (de paucus). min, de Paulum e Paullum. P laut . S all.
T er. Cic. Protectora. § P i-in. Antiga se C/ES. Pequeno numero. Paucilas in giarti- Cic . Muito pouco, algum pouco. § * O
nhora d’um liberto. § Fig. Plaut. Advo tione. Cic. Parsimonia nas divisões (ter. m. q.Paululò. Paululüm antè. Gell . Mui
gada, defensora. Ul vocem mihi commodes rheU). § step. Pequeno numero de pes pouco antes.
patronam. Mart . Para que me preste o sôas. Oratorum paucilas. CiC. O pequeno 2 Paülülüm , ï , s. ap. n. Plaut. Cic.
auxilio da tua palavra. numero de oradores. § Sall. Governo de 5Iui pequena quantidade, um poucochi
P ã tr õ n ã lis , ô , adj. (de patronas). poucos, oligarchia. nho, um quasi nada de.
Dig. I nscu. Que 6 devido ao patrono. P a ü cü U , se, ã , adj. gdur. dimin. de 1 Paülülus e Paüllülüs, a, üm,
P á tr õ n ã tü s , ü s, s. ap. m. (de patro- Pauci. P laut. Cic. Que são em mui pe adj. dimin. de Paulus e Paullus 1. P laut.
7 i u s ) . INSCR. 1’atronado, condiç.lo de pa queno numero, mui pouco numeroso. Lo- Que é em mui pequena quantidade. Pau-
trono, patronagem. § Jus p>atronatús. DiG. quitor paucula, scil. verba. Ter . Sô mui lulum sal. P all. Um poucochinho do
Direitos do senlior sobre o liberto. parco em palavras, falia mui pouco. § sal, uns grãos de sal. Paulula via. Liv.
P á tr õ n ü s , i, s. ap. m. (de pater). hing. Post pauculum tempus. Apul . Mui Caminho curto, pequena distancia. Pau-
I.iv. Patrono, protector dos plebeus. § CTc. pouco tempo depois. luli equi. Liv. Mui pouca cavallaria. §
Ov. Advogado, defensor. § Fig. Qui es P a ü c ü s , ã , üm ,aí7;. IIOR. Pouco nu Mart. Mui pequeno, pequenino.
patronas parieti. P laut. 'X’u que estás meroso. § C ell . Pouco abundante. Vcd. 2 Paülülüs ou Paüllülüs, ï , s.pr.
pregado á parede (parecendo querer ter Pauci. m. F ast.-Capit . Paululo, nome de homem.
mSo n’ella). § Cic. Patrono, defensor cm P a ü lã o u P a ü llS , as, s. pr. f . Mart. 1 Paülüm , Î, s. ap. n. Hor. Colum.
líoma dos interesses das províncias, dos Paula, nome de mulher. § UlEE. — (sanc- Um pouco de, uma pequena quantidade
ai liados. § CIC. Antigo senhor d um ta). § Ved. Polia. de; pouca coisa. Paulum ab/uit quin...
lilierto. § Fig. CTc. Defensor, protector, P a ü lã tim e P a ü llã tim , adv. Cats. Suet. P ouco faltou que, quasi que...
arrimo, apoio. § P. K ol. Padroeiro (sancto Virg. Pouco e pouco, successivamente, 2 Paülüm e P aüllü m , adr. Cic.Suet.
que protege). iusensivelmeute. § Paul. jct. Por partes, Pouco, um pouco, de leve. § O m. q.
P ã trõ n y m íc ü s , &, ü m , adj. (zarju- por miudo. § * Paulatim aquas addito. Paulò. SiL. Stat. Post qyaulum. Quint.
vuptxó;). ITtisc. 1’atronymico, formado do Cato. Deita agua, pouco c pouco. Vcd. Logo, sem demora.
nome do pae (te/‘. gram.). Partim. 1 Paülüs e Paüllüs, ã , üm,o(í/.Ti-
P ã tim ê lís, is , s. ap. m. f. (de gm- P a ü liã n i, õ r ü m , s. p r. m. plur. TíN. Pequeno. § T er . Que 6 em pequena
truus). Cic. Primo ou prima, filhos de IsiD. Paulianos, sectários do hercsiarcha quantidade, pequeno, diminuto. Paulo
irmãos varOes. § Adj. Ov. ITtUO. Deprimo Paulo. sumptu. Ter . Com pouco gasto. Paulo
paterno. P a ü liã n ü s ou P a ü llia n ü s , a , ü m , momento impelli. Ter . Ser levado dc
P à tr ü iu ü s , i, s. pr. m. I nscr. Pa- adj. V. Max . Pauliauo, de Paulo. qualquer coisa, ir com todos os ventos.
truino, solneuomc romano. P aO lin ã ou P a ü llln ã , ãt, s. pr. f. Paulum aliquid sederunt... Quint. Fica
1 P ã tr ü ü s , ã , ü m , adj. Ov. (?) Ca- TAC. Paulina (Lollia —), mulher de Ca ram assentados algum tempo...
PEL. Do tio paterno. § Patruemi patruis- ligula. § T.AC. — (Pompeia —), mulher de 2 Paülüs ou Paüllüs, í, s. pr. m.
sime. PLAUT. Meu tio o melhor dos tios. Seneca. § Vop. I nscr. — nome d’outras Paulo, nome de homens. § Liv. — (Emi
§ Pàlrtifsslmüs, sup. Plaut. mulheres. § F ort^ — (saucta). lio), consul, morto na batalha de Cannas.
2 P ã tim ü s, i, s. <y). m. (de pater). P a ü lin ü lã , as, s. pr. / . dimin, de § Liv. — (Emillo, o Macedonico), filho do
Cic. liou. 'Pio paterno. Patruus magnus, Paulina. I nscr. Paulinula, sobrenome precedente e vencedor de Ferseu. § Plur.
major, maximus. Dig. Irmão do avô pa romano. Pauli. Cic. Os Paulos Emilios. § B ibl .
terno, do bisavô, do tresavô. § Fig. Cic. P a ü lin ü s ou P a u llin ü s , i, s. pr. — (sancto),apostolo e martyr. § Gell . —
liou. PEiiS. Pessôa severa, ralhador. m. 'T.AC. 1’aulino (Pompeu —), general (Julio),gramrnaticodotempo de Adriano.
P ã tü i, pret. perf. de Pateo e de Pa- dos excrcitos romanos na Germania, no § — Gell . (Tullio), nome d’um poeta.§ —
tcsco. tempo de Xcro. § — (C. Suetouio = ) . ÿulio), jurisconsulto,conseiheiro de Sep
P á tü lc iã , £Õ, s. p r. f . (de i^atere). Ved. Suetonius. § TAC. — (Valerio), ge timio Severo, do qual restara fragmentos
I nscr. Patulcia, sobrenome de Juno. neral, no tempo de Vespasiano. § Spart. á cerca do direito. § IsiD. — (de Samosata),
P ã tü lc lã n ü s , S, ü m , adj. Cic. Pa- — (Eabio), patricio dado á morte por heresiarcha. § SiD. — nome d’um ana-
tulciano, de Patulcio. Septimio Severo. § Mart. Inscr.— nome chorcta. § 'PAC. — nome d’outras pes
P ã tü lc iü s , ii, s. pr. m. (de patere). de outras pes.sôas. § A cs. — (sancto), sôas.
Ov. I nscr. Patulcio, sobrenome de Jano bispo de Xola, poeta christão. P a ü p ê r, ë r ïs , adj. m. f . n. Pobre
(por estar aberto seu templo durante a P aü lisp S r e P a ü llis p ê r, adv. CTc. (com respeito ás pessôas e ás coisas).
guerra). § Cic. — , nome d um pretor. § Caís. Por um pouco de tempo, duraute J/anilius pauper fuit. CIC. Mauilio foi
Inscr. — , sobrenome de Jupiter. algum tempo. Paulisper mane. TiCR. Es pobre. Pauper domus. VlRC. Pobre chou
P a tü lü s , a , ü m , adj. (de patere). Cic. pera um pouco. pana. — cevum. Luc. Século pobre. —
ViRü. (juc tem larga abertura, aberto, P a ü llã . Vcd. Paula. argentl. IIOR. Que tem pouco dinheiro.
largo. Patula pibtna. CIC. Concha larga. P a ü llm â . Ved. Paulina. Pauperes, m. plur. P lin. Os pobres. Ho
— canistra. Ov. Grandes canistreis. üua- P a ü llin ü s . Vcd. Paulinus. rum paupenàmus esse bonorum. IIOR. Ser
bus granãibits patula coticliis. Cic. Que P a ü llis p ê r. Ved. Paulisper. pobríssimo d esta sorte de bens. Pauperes
tem duas grandes cascas abertas (uma P a ü llü lü m . Vcd. Puuiulum. res. P laut. Pobresa, indigência. § Fig.
concha). § Fig. Patulx aures. liou. Ouvi P a ü llü lü s . Ved. Paululus. Pequeno ; esteril, pouco abundante. Pau
dos attentos. § Lucii. CIC. Largo, c.x- P a ü llõ . Ved. Paulo. per acervus. Moret. Pequena ruma. Vem
Icnso, amplo, vasto. Patuli arais. Ov. P a ü llü m . Vcd. Puvlum. I pauperior. Ov. Veia ou musa esteril.
J p if « M c
g>g*jw>
Íi
8B8 PED PED PEJ
Fêdãsüm, i, p r. n, Plis . Pedaso, P S d icü lã rIs, S, adj, e P êd flclú s, sync, de Peduculus. J u
cid. da Carla. 1 P S d icü lã rlü s , ã , ü m 5 adj. (de nior.
P e d ã s ü s , i, s. pr. f . P u s. Pcdaso peãiculus 2). De piolho. Pedicularis mor P ê d ü c ü lã tlõ , P êd ü cü lõ sü s. Ved.
(cid.), a m. q. Adramytto. bus. Pu n . Doença pedicular, phthiriase. Pediculatio, Pcdiculosus.
P S d ãtIm , adi\ P un . Pondo o pé di Ilerba pedicularis. Colum. ou — pcdicu- P ê d ü cü lü s, i, s. ap. m. Glos. Piiil .
reito .atraz do esquerdo (com reS])eito a laria, Scrib. Ilcrva piolheira (planta que Piolho. Ved. Pediculus 2.
vim qiiadrupede andaudo). § PLAUT.Passo mata os piolhos). P ê d ü lã , æ , s .p r ./. dimin. de Peda.
a passo. 2 P e d ic ü lã r lü s , II, s. ap. m. (de I nscr. Pcdula, sobrenome romano.
PSdãtíÕ , õn is, s. ap. / . (de pedate). pediculus 1). GlX)S. PiiiL. O que toea P ê d ü lê , Is, í. ap. n. (de pes). E sn.
Coi.UM. Erapa das vinhas. cj'mbalo ou adufe com os pés. F ronto. 0 m. q. Pedocucullus.
P e d ã trirs ê , ã r ü m , s.p r. m. plur. P ê d ic ü lã tlõ , õnIs, s. a p ./. (de pe- P ê d ü lls, ê, adj. (dopes). Ulp . Que é
Pu n . Pedatriras, povo da India. diculare). Glos. Phil . Doença pedicular. feito para os pés.
1 P e d ã tü r ã , sb, s. ap. f . (de pes). P c d ic ü li, õ rü m , s.p r.m . plur.Ví.m. 1 P ê d ü m , I, s. ap. n. (de pes). VlRG.
V eg . iN.scn. Espaço d’um pé do exten Jü.ST. Pcdiculos, povo da Apulia, liabi- Cajado. § E nn. Dardo.
são oil medida por pés. tantes da Peucecia. 2 P ê d ü m , i, s.p r. n. Liv. Pedo, an
2 P S d ã tü rã , tê, s. ap. f . (de peãaré). P e d icü lõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. tiga cid. do Lacio, perto de Eoma, hoje
Empa da vinha. inlrans. Glos. Pmr,. Ter a doença pedi Gallicane (?).
1 P S d ãtü s, ã , ü m , adj. Que tem cular, estar atacado de phtliiriase. P ê d ü n c ü lã rlã h e rb a , æ , s. ap. / .
pés. MalÈ pedalvs. SuET. Que uao se P ed icü lõ sü s, â , ü m , adj. (de pedi M. E mp. Om. q. Pedicularia.
tem bem nos pés. § CoiCM. Empado. culus 2). Mart. Piolhoso, piolheuto, ga P ê d ü n cü lü s. Ved. Pediculus 2.
2 P ê d ã tü s, i.s , ou i, s. ap. m. (de fo de piolhos. P ê g ã n ü m , i , í . ap. n. (niiyavov).
pedare). Plaut. Cato. Approximaçao 1 P e d icü lü s, I, s. ap. m. dimin. de Ai >ul. Arruda dos jardins (planta).
(do inimigo), ataque, recontro. Pes. P lin. Pé pequeno, pésinho. § (?). P ê g ã s ê lü s (Il/ii-air.ío;).
P ê d ê m â . Ved. Pytisma. V. Max . Pé (d'um prato). § Colum. Plin. P ê g á s ê ü s (n>)vá»5;o;), c P ê g ã s lü s ,
* P ê d ê p lã n a , õ rü m , s.up. n. plur. Pediinculo, pé (de frueto). ã , ü m , adj. (IlviváTioç). Pers. Capei,.
Cou. T hbod. Quarto a rés do chao. 2 P e d icü lü s, I, s. ap. m. dimin. de Cat. Pegaseio, Pegaseu, Pegasio, do Pé
P Sd êp rêssIm , adv. (de pes e preme- Pedis 2. Colum. Pu n . Piolho. Necare gase, das Musas. § Pegaseium nectar.
ré). N o n . Passo a passo, d e vagar, le n t a pediculos. Cei.s. Catar os piolhos. § Pedi Pers. Doce canto das Musas. Pcgascus
m e n te . culus lerree. P lin’. Espccie de escarave gradus. Sen. tr. Carreira veloz. Pegaseum
1 P ed es, Itis , s. ap. m. (de pes). lho (insecto). — marinus, Plin. Certo slagnum. P u n . Lago da lonia, perto de
ViRG. CuiiT. O qiie vae a pé, peao. insecto do mar. Eplieso. Pegasio volatu. Cat. No vôo do
Etiamsi pedes incedat. Ei\'. Ainda que (?) P êd lô lü s, I, s. ap. m. dimin. dc Pegaso, i. é, no estro poético.
ellc va a pé. § CIC. Liv. Soldado-infan- Pes. Afran. Pé pequeno, pésinho. P ê g ã s lã n ü s , ã , ü m , adj. 1x .stit.
te. PedUes. Veg . e Pedes. I.iv. Infanteria. 1 P ê d is, gcn. de Pes. Pegasiano, de Pegaso (juriscou.siilto).
Pedilum expediliones. Vem ,. ExpediçOes 2 P e d is , Is , s. ap. m. (de pes). Nov. P ê g ã s id ê s , ü m , s. pr. / . plur. Ov.
por terra. § Liv. Velito (so)dado romano L ucil. Piolho. Pedibus obsilus. F est. Pegasidas = Jlus.as. .
armado ligeira). § s. f . Pkud. Cheio de piolhos, comido de piolhos. § P ê g ã s ls ,ld ls , nd/./ . (IIyiyktí?). Ov.
2 Põdõs, ü m , plur. da Pes e de Pedis. * s. / . Plaut. ap. Non. Pegaside, do Pegaso. § Ov. — Naida.
P S d èstêr (e P e d ê s tris . V o r.), P g d iseq u ã, ãs, s. ap. / . (de pedise- 1 P ê g ã s lü s , \<sd. Pegaseus.
t r i s , t r e , adj. (de pes). Cic. Viug. Que qiius). Ter . Escrava, criada que acom 2 P ê g ã s lü s , lí, s. p r.m . Greg. Pe
é de pé, pedestre ; que anda a pé. Abnuil panha a pé. § í'ig. Ad Her . Compa gasio, bispo de Poitiers.
irepedester. Maut. Ello recusa ir a pé. § nheira, scgnidOTíi. Pedisequa ultio. E nnod. P ê g ã s ü s , i, s. pr. m. (11/,v a « ;). OV.Pe-
Que se íaz de pé ou a pé. Pedeslris pu A vingança que persegue o culpado. gasOjCavallocom azas, nascido do san
gna. Vino. Combate a pé. § I.iv% De sol- gue de Medusa, que eom uma patada fez
Pedisõqviüs, I, s. ap. m. (de pes c rebentar a fonte llippocrcne. § Jdur.
dado-infante. Pedesler exercitas. Nep . sequi). Nbi’. Phaíd. Dig. O que acompa
Exercito de pé, a infanteria. Pedeslris Plin. Pegasos, casta de cavallos alados.
nha a pé, pagem, lacaio, criado que § Fig. Cic. —^ Mensageiro rápido. §Ger .m.
ades. T ag. Corpo de infanteria. Pedestre acompanha a pé. Sequere m". Pcdisequus
magis'erium. A. VICT. Commando da in Pegaso (constcllaçao). § Juv. Dio. —
tibi sum. Plaut. Scguc-me. E te sigo. § nome düm jurisconsulto romano, con
fanteria. § I.iv. Que é feito cm terra, Fig. CIC. Seguidor, sequaz, parfidista,
))or terra. Pedeslris pugna. Cic. Combate sul no tempo de Vespasiano.
partidário ; qdtir. amigos, facçao, parti Pegsê. Ved. Pagas.
cm terra. Pedestre Her. Cdis. Caminho do. § Apul . Imitador.
por terra. Pedeslris Irunsilns. PuN. l’as- * P ê g ê , ês, s. a p ./. (r.-qqij). Piior.
P e d ltã tü s, ü s, s. ap. m. (de pedes). Fonte, nascente.
sagcin a pé (em um arroio). § Pedestriu Cic. C.E.S. Infanteria. § Plur. IIl.SP.
auspkiu. F e .st. Presagios dados pelos * P ê g i, prei. per/, arch, dc Pango.
P è d itê s , qdur. dc Pedes.
quadrúpedes. § Fig. líoii. Escripto cm PACUV.
prosa, que é cm jirosa. Pedeslris oratio. * P e d itõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. P ê g m ã , ã tis , s. ap. n. (aSivn«). prud .
(ÍUINT. Prosa. § lloii. Parecido com a inlrans. (de pedes). GLOS. PiiiL. Ir a pé. Andaime, palanque (para expor alguma
inosa, inosaico. Pede.dres fabulw. T. P ê d itü m , i, s.ap. n. (.ãe qmlere).Cat . coisa). § P lin. Scena, tablado, palco sec-
MAun. Comédias (escriptas cm estylo Traque, peido. nico. § PHÆD. Sen. J uv. Machina théâ
familiar). 1 P õ d lü s, li, s. pr. m. Cic. Pedio tral de armar e desmanchar ra])idanicntc
P e d e s tre s , lü n i, s. ap, m. plur.dvst. (Quinto —), herdeiro com Augusto dos nos espectáculos. § Plur. Ulp . Ornamen
Soldados de infanteria. bens de Cesar. § T ac. — (Blcso), expul to (dos aposentos), objeeto do oruato, dc
P e d ê s triã , lú n i, s. ap. n. plur. so do Senado por Nero. § IIOR. Pers. decoraçilo. § Cic. Estante de livros.
Arur.. Animacs terrestres. Tac. — nornc d'outras pessoas. (?) P ê g m ã r ls , ê , adj. (de pegma).
* P ê d e tê m p tím , adv. Ved. o seg. 2 P e d iü s, a , ü m , adj. De 1’edio. Pe SUET. Que combate no theatre. Ved.
P êd õ tên tim , adv. (de pes e tenere). dia lex. SuET.Lei proposta por um Pedio. Pœgniarius.
Pacuv. Pé ante pé, caminliando com P ê d n a , sê, s .p r./. plin. Pedua, ilha P ê g r ls . Ved. Perds.
))rccauçao. § Fig. Cic. Pouco c pouco, próxima a Lesbos (Mediterrâneo). P ê g ü sã , æ , s. 2»’. /■ P u n . Antigo
ientamente, de vagariulio, insensivel 1 P êd õ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. nome de Gnido.
mente. § Teu. Cic. Com precaução, com trgns. (dc pes).CoLUM. Empar (a vinha). § (?) P eisõ , õ n is, í. p r. m. Pu n . O
cautela, prudentemente. (?) Ir. Ved. Pedalas, Repedo. m. q. Pelso.
P è d íã n ü s , I, s. pr. m. Sic! Pediano, 2 P ê d S ,I s , pêpêdi, p ê d ê rê , v. in- P ê jê r ã tlõ , õ n is, s. ap. /.(d<s pejera-
nome de homem. § PUN.— (Asconio—). (/•««i.lIOR. Mart. Dar traques, peidar. re). Salv. AcçSo de perjurar, perjúrio.
Ved. Asconius. 3 P êd õ , õ n is, s. ap. m. (dc pes). P ê jê r ã tü s , ã , ü m , p.arl. p. de Peje-
P õ d iã tiã , £ê, í. p r ./. liou. Pediacia, Glos. P iiil. O que tem os pés grandes. ro. liou. Violado por perj urio.
nome dado por ironia a Julio Pediacio, 4 P êd õ , õn is, s. i>r. m. Ov. Pedilo P ê jê rõ , ã s , ã v i , ã tü m , ã r ê , v. in
por causa da sua inclinação a um prazer (Albinevano) poeta latino, contempora- lrans. c Irutis. Cic. (?) Quebrar o jura
contra a naturesa. neo de Augusto. § Juv. Tac. I n s c r . — mento, perjurar. Jlellum pejerans. Stai'.
P S d Ica, éc, s. ap. f . (de pes). Pi.aut. nome d’outras pessoas. Guerra feita contra os juramentos presta
I.iv. ViiiG. Laço que prende os pés ; ar- 5 P ed õ ou P ed õ n , õ n is, s. pr. / . dos, guerra iicrjiira. § P rop. Suet. Ju
in.adilha. § Fig. A)>UL. Cilada, esparrcila, IN.“CR. Pcddo, cid. da Liguria (Italia), rar falso. § Plaut. Mentir. § Luc. Plin .
cug.ano, sincadillia. hoje Borgo S. Dalmazzo. • Afflrmar, attestar com juramento falso.
CQ P ê d ic ê llü s , i, I. ap. m. PExn. O P ê d õ cü cü llü s, i , s. ap. m. Not. P ê jõ r, ü s, ffcn.õrls, adj. cotnp. de Ma
ni. q. 1‘ediculus 2. Tir . Chinela, cscarpiiy, servilha. lus. Cic. Mais ruim, pcior. Fictus in jsejtis
(?) P Sd IcIn üs, i, s. ap. m. Cato. Pé, P cd õ n ên sis c iv ita s , s. p r ./ . CASS. vulius. IIoR. Ketrato peior que o original.
base, apoio, escora (do lagar). O m. q. ojireced. In pejorem partem rapere. 'Per . Tomar
P êtU clüs, sync. V. Max. (?) Ved. P êd ü cáêãn ü s, ã , ü m , adj. Cic. uma coisa á peior parte. § Salt,. Pcior,
1‘ediculus 1. Peducoano, de Pcduceii. mais vicioso, mais perverso. § Cæs.U or.
(?) P ed icõ sü s, ã , üm, adj. Titi.n. P êdücáêüs, i ,s .p r . m.Clc. Pcdiiccu, Mais desgraçado, mais infeliz. Pejore
0 m. q. Pcdiculosus, nome de homem. loco res non jiolis est esse. T er . Nüo épos-
-t V - ,( * .Ç * “ W - ^
m-
♦ *
' íü ’
r
II
I
872 PER PER PER
fruor. Lucr.. Cic. up. ruisc. Quo go dar de luz os oiteiros. Tolis perfundit mee- Cic. Regozijar-se, alegrar-se muito, cst.ir
zou do. nia pennis. Stat. Espalhou-se por toda a mui contente.
(?) P êrfrü ltIS, õnls, s. ap. / . Aug. cidade (a Fama). Qui me horror peifudit! P ê r g ê , ês, s. p r. f . (níf-ij). Avikx.
0 m. q. rerfrudio. Cic. (iuc horror se apoderou de mim ! O m. q. Perga.
JPêrfrüõr, erls, früctíís c frültüs Perfundere animum religione. Liv.Encher P ê rg ê n s ls , 6 , adj. Me l . Pergense,
sum, I, II. dep. intraiis. e tians. Cic. a alma d’um sentimento religioso. Per de Perga.
Gozar iiitciramente, receber grande pra fundi Icciiliá. Cic. — gáudio. Liv.Encher- P ê rg ê ü s . Ved. Pergeeus,
(?) P ê rp ig n õ . Ved. Propigno.
I
zer de. AmcenUate snmnui per/ruclus est, se de alegria ; trashordar de contenta
Cic.Teve uina alegria indizivel.jl/«nda!íí mento. § 5“ Nos judicio perfundere, Cic. P ê r g in ’ apoc. por Pergisne. TER. Ved, i;
per/rui. Ov. Executar cumprir os pre Importunarn-os cm juizo. Pergo.
ceitos. § L uck. Ad per/ruendas voluptates. P ê rfu n g õ r, ê ris , c tü s s ü m , g i, P ê rg lís cS , ÏS, e r ê , v. intrans. Co-
Cic. Para gozar dos prazeres. i'. liep. intrans. Cic. Exercer, cumprir, LUM. Crescer, augmentar, engordar.
PêrfQdi, pvel. per/, de Perfundo. preencher, desempenhar. Perfungi hono- P ê r g n ã r ü s , ã , ü m , adj. Sall.
Pêrfügã, üs, s. (ip. m. (de pirfxtge- ribus. CiC. — onera praetoria. i'RONTO. Apul. Que conhece perfeitamente.
re). CViW. Cic. Liv. Desertor, transfiiga. § Desempenh.ar cargos ; exercer as íunc- P ê r g ã , Is, p ê r r ê x i , r ê c tü m , p ê r-
Tac. liefugiado, liomiziado. çOes <lc pretor. § Ter p.assado por, estar gere,® . trans. c inliuins. (.ãeper e rego).
Pêrfugíô, ís, ügi, ítQm, ügêre, livre de,, ter gozado de. Pericula quibus Ir seu caminho, encaminhar-se, cami
V. inti-uns. NiiP. Tac. Refugiar-se para, peifuncti sximus. Cic. Os perigos de que nhar, andar, ir. Pcfÿep« fíe>\ Sall. iior .
acollier-se a, liomiziar-sc cni. § Caí-s. temos escapado. Perfuncta respub. esl hoc — eãdem viã. Cic. Proseguir, continuar
De.sertar. § Fvj. Gei .l . Recorrer a. bello. Cic. A republica estó livre d esta o seu caminho. Pei-go non dubio gradu.
Pêrfügltjm , n , i. ap. n. (de perfu- guerra. Omnibus bonis petfundam esse. Sen. tr. Caminho com passo firme. Jter
gere). C2ES. Cic. Sai.i » Refugio, asylo, Sül.p. ap. Cic. Ter logrado todos os quo Uetellus pergebat. Sall. O caminho
abrigo. hens. Equidem jam peifuncius sum. CIC. que Metello seguia. Pergere ad littora,
Pêrfülclô, Is, ülsl, Oltüm, cIrS, De feito eu cumpri íi minha missilo, a Sil. — in montem. Hier . Dirigir-se
i’. trans. Ad Pis. Sustentar, fortalecer minha missão está acabada. para a praia ; encaminhar-se para o
bem (fg .). P ê rfd rõ , Is, ê r e , r. intrans. e trans. o monte, (luishic est, qui htte pergil'/Ter .
P ê rfü lg ê n s , ê iitls, P rosp. Ved. L ucr. Virg. Enfurecer-se, arrebatar-se, Quem è aquclle que se dirige para aqui ?
Prcefulgens. encolerisar-se. § SiL. Enfurecer-se con Jtli obviam pergam. Au Her . Sair-lhe-
PêrfülgSrat, ãbãt, ã v it, ãrS, v. tra, exercer o furor em. hei ao encontro. Celeri pergunt fulmina
tmip. Not. Tiu. O in. q. Prcefulgitro, (?) P ê rfü s ê , adv. Sl.sEX. Abundan lapsu. L ucr. Os raios caem com rapidez.
PêrfiUsI, pret. perf. de Perfulcio. temente, profus.aracntc. Ved. Profuse. Ad plebem pergilur. Cæctl. Appellam
Pêrfültüs. Ved. Prce/ultus. P ê r f ü s i õ j õ n i s , ap.f. (de perfun irara o povo. § Fig. Pergam ad reliqua.
Pêrfünctlô, õnls, s. ap. f . (de per- dere). Cei.s. Pi.ix. Aeçâo de molhar, de Cic. Vou passar ao que se segue. Perge,
fnngi). Cic. Exercício d’um cargo, em regar, de banhar. sequar. VlitG. Anda, começa, eu te se
prego. P ê rfu s õ r, õ r is , s.ap.m. (ãeperfun guirei. Pergite, Pierides. ViRG. Começae
Perfflnctõrlê, ade. Auo. P apix . dere). Gr,os. GR. LAT. O que deita agua (é agora a vossa vez), 6 Musas.— animo,
Pcrfmictoriamcnte, por demais, negli- sobre (os que tomam banho). milites. lÁV. Animo, soldados. Si qxergis,
gentemente, brandamente. Non perfunc- P êi flisõ rlé, adv. Dig. Coníusamente, Liv. vSe continuas. Quamobrem pergite
loric vei-berare. P E T i i . Dar, cascar, açou- vagamente. ut facitis. Cic. l ’or tanto continuae. Per-
tar de rijo. P e rfü s õ rlü s , ã , ü m , adj. (de per gil in mea maledida. Cic. Elle continua
PêrfCinctõrltís, ã , iím, adj. (de fundere). Sen. Superficial. § Suet. Náo a me desacreditar. § CTC. Liv. Continuar
perfuuc/ns). NovEi.. Peito por demais, preciso, vago. a (com. infin.). Pergin’ argutarier?
por descargo de consciência. P ê rfü s ü s , â , ü m , part. p . de Per Plaüt. Continuas a resmungar ? Nao
Pêrfãnctüs, ã, üm, part. p. de fundo. P rop. Vertido, derramado sobre. § aeabas de resmungar ? § Cic. Continuar
rer/niujor, CiC. Que exerceu (um cargo), l. UCK. Ov. Molhado, regado, baniiado. a fallar.
que cumprio, que desempenhou ; que Perfusus Hquidis odoribus. IIO R . Todo P ê r g r ã c l l l s , e, adj. P u x. Mui del
e.xccutou, que cumprio, que satisfez. perfumado. § Lucr. Viikj. Coberto. Per gado, mui franzino,
lieip. mimeidbtu perfunctxts. Cic. Que tem fusus pulvere mxdio.Vv:n\. Arrieiro cober P ë r g r æ c o r , ã r is , etc., ã r í , v, dep.
e, \ercido os cargos públicos. Perfunctato de pd. — rubore... P ictk. Tendo o ros fntoaní. P laut. T itix . Levar vida rega
(n. plur.) vilã. LucR. Que duraram o to coberto de rubor... § Fig. Liv. Cheio lada, passar, comer bem, andar em co-
devido tempo. Per/uiictus falo. Gki,i,.Quc de. Peifusus gáudio. Liv. (Ihcio de con mezanas, viver licenciosamente.
aciibou de viver, morto, defuncto. — epu tentamento. — pedorn belli tempestate. P ê r g r ã n d ê s c ã , Is, ë r ë , v. intrans.
lis. üv. — CKnã. Apül . Que jantou. § STAT. Tomado de furor bellicoso. inch. ATT. Crescer muito ou inteira-
CTc. Que cumprio o seu dever. § (?) mente.
P ê r g ã , ã S fS .p r.f. Cic. Pr.ix. Perga, P ê r g r ã n d ls , 8 , adj. Cic. Mui grande.
Lucit. Que obteve, que gozou de. § Li cid. da 1'amphylia, hoje Karaíssar.
vre, desimpedido, desembaraçado. Per- Pergrandis natu. Liv. Mui avançado cm
P êrgéêü s, e P õ rg ê ü s , â , ü m ,«í(j. edade. § Hier . Corpulento, enorme. {
functus a/ebri. Vaku. — timoívm. Apvi.. .MEt,. ViTR. Pergeu, de Perga.
Li vrc da febre ; do temor. § / ‘ass. Per- P laut. Muito importante.
P ê rg ã m S , õ rflm , s. p r. n. plur.
funcium pe/iculi/m. Clc. Perigo corrido. * P ê r g r ã p h lc ü s , ã , ü m , adj.
(lUfy'/.p.».). ViRG. e P e rg ã m ü m , í, s. Plaut. Acabado, completo, astuto, artei
Pêrfündõ, Is, Odi, üsúm, ündSrS, pr. n. (Iliova;!--.-,). CiC. Sex . tr. Pergamo,
f. Íí 1" Deitar, verier cm ou sobre; fortalesa de Troia; Troia, por extens. § ro, experto, fino, manhoso.
2" Molhar, buinedccer, Immeetar, regar, L ã v in lã P ê r g ã m ã , n. plur. Sil . O m. P ê r g r ã t ü s , ã , ü m , adj. Cic. Mui
banhar ; Jig. Dar uma tintura de ; 3" q. Lavinio, cid. do Lacio (Italia). agradavel. Pergratum mihi feceris. Cic.
Cobrir ; 4" Inundar, encher de ; 5" Fig. Dar-me hás muito prazer. § Com tmesis.
1 P ê r g ã m ê n ã , se, s. ap. f . sell.
Encher d'um mal, vexar, inquietar.ator- charla. Hikr. Pergaminho. Per mihi, inquum, graium feceris. ClC.
ment ir. § 1“ J/uJÍ«ín ía vas perfundere. Sim, dar-mc hás muito prazer.
2 P ê i'g ã m ê n ã , £õ, j . pr. f . Pux.
(?) Coi.u.v. Deitar vinho em um vaso. Pergamena, tenitorio de Pergamo. P ê r g r ã v i s , 8 , adj. Cic. Mui grave,
h b'l per caput eulida pei/undi. CF.r.R. E que é de muito peso, que merece muito
P ê rg ã m ê m , õ r ü m , s. pr. m. plur.
ncci ssaiio banliar .a cabeça com agua
Cic. Pergamenos, habitantes de Per credito. Testes pergraves. Cic. Testemu
tciiida. Turbam prrfuxidere membra pila- nhas de muito credito, mui fidedignas. §
rum. Man. Descarregar sobre os mem gamo. Ter . Multo importante.
P ê rg S n iê n ü s, S , ü m , adj. (Iltf-
bros uma muUidilo de balas. § 2° Perfun- P ê r g r ã v l t ê r , adv. Cic. Mui grave-
Cic. Pergameno, de Pergamo.
dcrejnsces vlico. IIOR. liorrifar peixes com mente. § CIC. Mui severamente.
azeite. Perfundi nardo. lIOK.Pcríumar-sc P õ rg S m ê ü s , ã , ü m , adj. (IU jy«- P ê r g ü lã , æ , s. ap. f . (de pergere).
de nardo. Arlus per/udit sudor. VlRG. neco;). ViRG. Pcrgameo, de Pergamo. Per- P lix . liaicáo, varanda lançada para
O suor inundou-lhe o corpo. IPtcperfun- gameus deus. 31 Aiir. O deus de Pergamo fóra da parede, galeria exterior. § Suet .
dunlur. X áMí. Aqui banham-se (os bois). —Esculapio. 5 SiL.j—= Romano. Vop. Eschola, aula, (em um andar). §
Jiisula pei/uudilur amne Jlisso. P u x. A * P ê rg ã m in S ; ee, s. ap. f . I sid. O Plaut. Quarto dc meretriz. § Uu>. Lo-
iiba é banhada pelo Ilisso. Si non se m. q. Pergamena 1. jinha. § Aus. Choupana, palhoça, caba
ptr. uderit, sed... Skx. Se elle mio se tem P é rg ã m is , Id is, s. pr. f . Varr. na. § COLU.M. Latada, caram,anehel de
contentado com uma ligeira tintura (de Pergamide, cid. do Epiro. parreiras.
seieneia), mas... Perfundi sludiis. Sen. (?) P ê rg â m õ n , i, s.p r. n. ou P ê r g ü lâ n ã , sê, s. ap. f . COLUM.
Ter tima ieve tintura de conbccimcntos. P ê rg S m õ s, i, p r .f . Corn. Sev. o Casta de videira qfie forma latada.
%Zo Pi r/tmdere tecta am o. Sen. Doirar m. q. Pergaxna. P ê rg ü s , ï, i. pr. m. Ov. Pergo, lago
tectos. — pedes mnictu. Maht. Cobrir os P e rg ã m ü m , i, s.pr.n.Ved.Pergama. da Sicilia, perto de Euna.
ptés com a toga. CoUa perfundunt comee. § P u x. Pergamo, cid. de Creta. P ê rh a ü r lõ , Is, sí, stüm", r í r 8 , v,
Sen. tr. Os eabellos caem-lhe peio collo. P ê rg ã m ü s , i, í . pr. f . (rfefvano;). trans. APul. Esgotar iuteiramente, esva-
Secreto ruboreperfundi, P etr . Yir-lhc ao DIOM. O ni. q. Pergamos. § s. pr. m.AUS. siar de todo. § Fig. T krt. Colher bem.
rosto ura secreto rubor (de vergonha). ^ Pergamo, nome dc homem. Auribus perhaurire. PLAUT. Escutar com
4“ Perfundere lumine cojles. Luc. Inun PêrgaüdSÔ , 6s, é rê j v, intrans. toda a attençao.
%
■ '.vV ?
, A
PER PER PER 873
P 8i*h aü stíís, ã , ü m , part. j>. de dep. trans. e intrans.. (de periculnm) ri perículum esse. Cic. Diz que nSo receia
Perhaiirio. C. SnRV. Kspotado, exliaiirido. CzE-S. Liv. Ensaiar, experimentar, tentar, ser decapitado. Summo perieulo facies.
P e rh ib ê õ , ê s , ü i, ítü m , b ê rê , v. PericUtari tormenta, .Sl.SEN’. Dançar miio Att. ad Cic. Correrás grande perigo em
trans. (de per e hubeo). Dar, foriucer. das machinas de guerra. — omnia. Cic, o fazeres. Perículum facere pccuniw. TAC.
Perhibere (V) teslimonium. Vaiír. Dar Empregar todos os meios. — animum Fazer deposito judicial d'uma sommn. A
tcstirminho. Ved. Preehibeo. § Cic. Vlt;G. alicujus. Plaut. Sondar a.s tenções de al perieulo decidendi abesse. Pi.iN. Nao estar
Dizer, contar, referir, relatar, pretender; guém. In piTÍclitandis pueris. CiC. Em sujeito a cair. Pelagi períclis defunclus.
declarar ; citar. Utperhibenl viri. P lagt. tirar o horoscopo dos meninos. § Cals. VlRG. Que escapou aos perigos do mar.
Scgnndo dizem. l/l }>erhibmt. Vlito. Se PUiED. Estar cm perigo, correr risco, es Aliquem in partem adhibere pericli. Ov.
gundo contam. Valem hunc perhibebo op tar sujeito a ; arriscar-se a. Periditanti Tomar alguém por coinpanheiros dos pe-
timum. t‘OET. ap. CIC. Declarai-o-lici o succurrere. 1’ETi!. Soecorrer ao que está perigos. Perieulo suo. Cic. Com risco sou.
niellior adivinho. Nec miniis eslperlnben cm perigo. PratUis et periclilando tuli. l)a modò meo perieulo. P i. aut. Dá por
dus Agesílaus. Cic. Nem e menos neces Tac. Salvos pelos combates, e expondo- minha conta e risco, dá, que eu fico pelo
sário citar Agosilnu. üi vullis perhiberi se ao perigo. Me capitis perklitatum me- resultado. Rem peiiculi sui facere. Dio.
probos. Teu . Sc (luereis ser tidos por pes mini. APUL. Lembro-me que a minha Tomar sobre si a re.sponsabilidade d’uma
soas de hem. §Cic. Denominar, chamar, vida esteve em perigo. PericUtari remaio. coi.sa.
dar nome. JUST. Correr risco de sêr envenenado. F è rld õ n ê ü s , ã , ü m ,n(f/. Ca s .S.all.
PôrhISm Ô , ã s , etc., ã r ê ,v . iiilrans. titã. Quint. Estar cm perigo de vida. — Mui proprio, mui apto para.
Coi.u.M. Passar todo o inverno. capite. Mart. Quint. Sêr aceusado de P è r iê g ê s is , Is, S. a p . f .
* P ê rh ilü m , adr. Luen. 3Iui pouco crime caiiital. Quid aliud quàm ingenii Aviun. Descripçáo gcographica (titulo
P ê rh õ n ê stü s, ã , ü m , adj. Aus. Jdmá periclitarer ? Liv. Que outra coisa d’um poema de Avieuo).
Mui probo, mui honrado, mui honesto. arriscaria eu do que a minha reputaçAo P è riê n s , p êi'êü n tis. Ved. Pereo,
P õ rh õ n õ rific õ , ade. Cic. De modo de orador ? Periclilaii tragaediam ecertere. P ê r iê n t, em vez de Peribunt. ARít.
muito honroso. Petr . Correr o risco de deitar a pcrdi-r a CORIP.
P S rh ô n õ rIfícü s , S , ü m , adJ. Cic. tragédia. Omnia guic peiiclitanlur srcaii. P ê r l ê r g i ã , cê, s. ap. f . (-tjitf.ia).
Jlui honroso. § CIC. Mui respeitoso, at- IT.in. Todas as lesões que precisem da Capei,. Curiosidade, desvelo, empenho
tenclo.so para com. amputaçao. § PUN. Estar doente. Pavore demasiado.
P ê rh õ rr ê n d ü s , ã , ü m , adj. Cypr . poiús periclituntes. Pr.iN. Os que cstfio ata Pêx‘Ig èn ê8, Is, s. p r. m. I nscr. Peri-
O m. q. Perborridus. cados de hydrophobia. Peiiclilari gebt. gonos, sobrenome romano.
P è r h õ r r ê ô , ês, ü i, e r ê , v. intrans. PuN. Soffrer os citcitos do gelo (com P êrlliõ d õ s. Ved. Períodos.
e traus. Ov. Erriçar-se, arrij)iar-se, ouri respeito ás arvores). J Pôr cm perigo, P e r il, ]>ret. perf. syncojiado de Pereo.
çar-se. § Ov. liramir de horror. § J. V al . arriscar. PericUtari hospitrm. Dio.M. Ten P e r ilã ü s , i, s. p r. m. Perilau, nome
Temor, receiar. tar contra .a vida d'um hnsjiede. Non est d’uni Jl.acedonio.
P è h õ rrõ sc S , Is, ü i, ê s c ê r ê , c. in salus pericUtanda reip. Cic. Nito se deve PèrilcÜCÕS; X, s. ap. f . (;:tfO.£uzo;).
trans. e trans.inch.tAC. QUINT. ICstremecer pôr em iierigo a salvaçáo da republica. Pi.iN. Certa jiedra preciosa.
todo.5ClC. Al’Uh. Ter liorrora, abominar, P è ric lü iri, sync. de Periculnm. P ê r illà , ã , s. p r .f. Ov. Perilla, nome
detestar, odiar; temer, receiar. Aliguid P è ric iy m ê n õ s ou P ê r ic ljm ê n ü s , de mulher.
Iam taldè perhurrescere. Clc. Ter um X, s. ap. m. (::£p;»X-jiAr/o,). Pu.v. Madre P ê rillê ü s , â , ü m , adj. (ID j í XI.eio;).
grandíssimo liorror a alguma coisa. silva (planti). Ov. Perilleu, de Pcrillo,
■y P ê rliõ r rid ü s , ã , ü m , adj. Liv. P ò rü ciym èn ü s, I, s. p r. m. (ilifní).-j- P ê lilliü s , XX, s. pr. m. IIOR. Perillio,
l. uc. TVrrivcl, espantoso, horrivcl. .atvo;). Ov. Periclyineno, filho de Meleu, nome de homem.
P ê rb õ s p itã lis , è , adj. CiC. Mui hos irinito de Nestor. § Puix. — nome d um P õ rillü s , X, s.pir. m. ( n i f ã l .o ;) . Ov.
pitaleiro. estatuario. -IN. Perillo, Athenieu.so que fez para
r P è r h ü m ã n ítê r , adv. Cic. Com toda
a cortezia, alTaliilidadc.
P è i'Icõ p ê , ê s , s. ap. f . (-tfizozr,). Phalaris o touro do bronze eni que elle
lliER. Pensamento contido n’umaphrase. pereceu primeiro.
P ê rh ü m ã n ü s , st, ü m , adj. CTc. " P è ric ü lã tü s 6Üm, prel. per/, de r ê rillü s tr is , ê , adj. Cic. Nep . Mui
Mui atfavel, benigno, bondoso. Periailor. Cato. O m .q. PeiicUlor. conhecido, mui afamado (com re.speito
P è riã m b ü s , i, s. up. m. Quint. Pc- P ê ríc ü lõ sê , ade. Cic. Sall. Com risco, ás pessoas o. ás coisas).
rlambo, pc de duas syllabas breves, o com perigo,perigosamente. I‘ericulosidico. P ê rim ü c lilã , m , s . a p .f. (-rfipa/ía).
m. q. I’yrrliichio. Cic. Èallo a tremer. § Pêricülõslüs, com^r. SlU. Plano do ataque.
(?i P ê r iã m , em vez de Peribo. Ved. llliiT. — isslmC, sup. Se .v. P ê rim b ê c illü s , S , ü m , adj. Varr.
Perimi. P êlücülõsfls, ã , ü m , adj. (da peri- Cic. Mui ír.-icco, mui debil.
P ê r iã n d ê r e P ê riã n d r ü s , i, s. pr. culiim). CIC. Ca s . lloR. Perigoso, arris P èrlm êd iêü s ou P ê rim ê d ê ü s , ã ,
m. (lltfiaíifo;). PUN. Aus. Geli,. Perian- cado, cheio de jicrigos. Periculosissimiis ü m , adj. Prop. Perimedeu, relativo á
dro, rei de Coriutho, umdos septe Sábios locus. CiC. Logar (d’uin discurso) imii magica 1’erimcda.
da Orccia. delicado, perigoso. § Que é causa d um P ê rim ê lê , ês, s .p r.f. (ri£jtn.-7.r,). Ov.
P õrib õéâ, m, s. f . (iiioíÇoia). varr. perigo. In nosmel ipsos pcene peticuiusi. Perimcla, filha de lliiipodamas, transfor
Peribea, titulo d uma comedia de Pacu- CIC. Exposto jior mim mesmo ao perigo. mada cm ilha.
vlo. Pêricúlõsiõr, comp. Tac. — issIniQs, P õ rim ê lls, Id is, s .p r .f. Serv. Peri-
P êrIb S êtês, i, udj.m. cf. (rtoiSóniTo;). sup. Liv. melidc, nyniiáia proteetora das ovelhas.
Pli.n. Falladü, famoso, celelnc, illustrc. P ê ric ü lü m e P ê ric lü m , sync. poel. P è rim ê tr o s , X, s. ap. f . (arjígrTfo;).
P êrIb õ lü s, I, s. ap. m. (ztfi3o/.s;). s. ap. 11. (de perior, d onde 2’Crilus c ViTR. F rontin . 1‘crim etro, circuinfercn-
IIiEit. Galeria, circuito, recinto (d’lim euperior). 1" Ensaio, prova; ensaio (littc- cia, circuito.
templo). rario); 2“ Perigo, risco ; 3“ Doença, mal, * P êrXm m ênsüs, S , ü m , atlj. E.v-
P êrib õ m lü e, li, s. pr. m. (fltfiSú- enfermidade. PlJN.; 4” (íausa, acç,lo, pro NOi). Iminenso.
pio;). Juv. Poribomio, nome de homem. cesso; julgamento, sentença. Cic.; ô"Sen P è rim ò , Is, êmX, êm p tü m ou êm -
P è r íc ã r p ü m , i, s. ap. n. (aifixaj- tença escripla, acto de condemnaçao. Cic. tü m , im èl'õ, r, trans. (de pcp e emo).
itoi). Pi.ix. Certa ca.sta de cebola. Nki>. f 1" p'ac perículum in leltcjis, in Destruir, destroçar, anuiquilar. Perimere
P ê r ic h r is tã r iê n , II, s. ap. n. (aijí- musicis. Ter . Dá mostras do que sabes simulacra. ClC. Destruir as estatuas. —
/.çoiTo;). M. E.mp. Certo collyrio. cm litteratura, na musica. iVrieuí«)«/a- consilium alicujus. Cic. Dcsconccrlar os
P ô rlc liy tê , ês, s. ap. / . (irtfi/ux/,). cere rei. Cic. — i«í. CiC. Fazer ensaio planos de algucni. — alicujus reditum.
Cot), l.ncta corpo a coiqio. de alguma coisa; ensaiar-se a si mesmo. Cic. Fazer com que alguém n.lo volte. Ui
P e ric le s , Is e i, s. pr. m. (IliftzV!;;). Ciii bono perieulo concrederet... Al’UL. Em ludi perempti suni. Cic. Se os jogos foram
Cic. 1'ericles, celebre general e orador quem cllc poderia conliar seguramente... abolidos. Prímâ sententiã comju'obatd, ce
Athenleuse. § Cic. — nome d'outras pes Iii isto perieulo eeritatem exigere. CiC. tera; perímuntur. Pr.ix. ,J. (piando um
soas. 5 * PêrtclitT.s, yen. arch. Char. Exigir a verdade (histórica) neste emeiio parecer prevalece, os mais fleam sem
P ê ric lltã b ü n d ü s, ã , ü m , adj. (de (poético). § 2" Perículum udire, subire, elíeito. Perimere curas. Pi.ix. Deitar para
periidilarí). Que ensaia, que e.xperiínenta. suscipere, ingredi. ClC. — obire. IJV.— su- longe os cuidados. — /atum. Pun . Des
Periclitabundus aliyuid. Ai’Ui.. Que c.xpc- mere. T ac. In jiericulum se in/erre. Cic. viar um mau agouro. § Dig. Prescrever,
riment:! alguma coisa. — sui. Apui.. Que Arrostar o perigo, expôr-so ao perigo. In caduear (to-. ,fi£rid.). § CTC. ITJN. Matar,
SC ensaia. perieulo esse, cersari; perieulo esse. Cic. dar á morte. I/unc pcrimel mea dexiera.
P ê r ic lltã tlõ , õ n is, s. ap. f . (de pe- Estar ein perigo, correr perigo. In pericu- Ov. I)ar-lhe-há a moite a minha ináo.
riclilari). Cic. Prova, e.xpcriencia, ensaio. lum renit, ne... CiC. Correu perigo de Perimere herbas. Coi.C-M. Jlatar, destruir
P è r ic litã tú s , à , ü m , pari. p. de náo... Perículum alicui in/erre, afferre, ashervas (com respeTJ<) ao tr. moço).
Periclilor. lliRT. Que ensaiou, que fez facessere, creare. Cic. — facere. Sall. — P crim p êd X tü s, a , ü m , adj. IIirt.
experiência de. § Que se arriscou a. Peri- in aliquem ou alicui intendere. CIC. Pôr Mui embaraçado, mui enredado, mui dif-
clitaliii perdrre... 1’lix . Tendo corrido o alguém cm perigo, expôr alguém ao pe flcultoso (um logar).
ri.íco de perder... § Puss. CIC. Ensaiado, rigo. — eitee afferre. PUN. Pôr a vida em P è r im ü lã , sê, s. pr. f . Pun . Tar.
c.xperimentado, provado. perigo. — salutis ou mortis. Curt. Klsco i Pkut. Perimulu, promoutorio e cidade da
P ê r ic lltõ r , ã r i 8 ,ã t ü 8 s ü m , ã r i , r. de vida, perigo de morte. .4 securí negat 1 índia, aquám do Ganges, hoje Malacca,
i
k f
r
i r i h V ü . á r f i i : i éhh£ éééiéééé
iir
' .1 ^ -
iif
878 PER PER PER
1 P ê r p e tü ã r lü s , ã , ü m , adj. (de
P ê r p ã r c ê , adv. Tkr. Cora multa par freq. de Perpendo. GRAT. Amji. Pesar,
perpetuus 1). SEX. Que está sempre cm
cimônia, muito cscaçameutc, mui mes- ponderar, considerar attentamente.
quiuhamente. P ê rp ê n s ü s , ã , ü m ,p a rt.p . de Per acção.
2 P ê rp S tü ã rlü s , l i , s. ap. m. Cod.
P ê r p á r ü m , adv. Cic. (?) Veq. Mui pendo. Colum. Dia. Pes.ado attentamente,
ponderado, meditado, considerado. O m. q. Èmphyteuta.
pouco. (?) * P êrp S tü ãS sIn t, arch, por
P ê r p ã r v ü lü s , ã , ü in , adj. dimin. P ê r p ê r ã m , soil, viam, acc. de Perpe-
de Perparvus, Cic. Mui pequenino. rus, tomado adverbialmente. Cic. Suet. Perpetuavrrint. ExN.
P ê rp S tü ã tü s , a , ü m , part, p , do
P ê rp ã rv ü e , ã , ü m , adj. LCCR. Cic. Fóra do que deve scr, inal. Perperàm
Mui pequeno, pequenino. suaãere aliquid. P lalt . Dar um mau Perpetuo. FORT. Não interrompido, con
P ê rp ã s c õ , Is, p ã v i, p a s tü m , p as- conselho. — adspirare. EiGin. Pôr inde tinuado.
c ê rô , V. íMííííHí» Vaur. Colum. rastar vidamente aspiração (n’uma palavra). § P ê rp ê tü ltã s , ã t i s , s. ap. f . (de per
bem. Ter . Falsamente. § Varr. Por deseuido. petuus 1). Cic. Continuidade, continua
P êi'pêi'ên ê, ês, s. pr. f . P lin. Per- ção. Perpetuitas parieíis. Quint. Parede
P êrp ãscôi') S ris , p ã stB s suui)
p ã sc i, V . dep. trans. O. Sev . Kutvir-se perena, cid. da Jlysia (Asia Menor). continua. Umbrosce perpetuitates. VlTR.
de O?!/.), devorar, consumir, estragar, P ê rp S rê n i, õ rü m , s. pr. m. plur. Cordilheira coberta de arvores. Perpetui
assolar. Fluvius perpascilur agros. Seuv. P lix . Perpereuos, habitantes de Perpe- tas voluntatis. Cic. Tenção constante. §
rena. Toda a extensão de. Peiqtetuiíate sermo-
O rio destroe os campos.
P ê rp ã stü s, ã , ü m , part. p. do pre- * P êrp Sritüd Õ , In ís , s. ap. f. (de nis. Cio. Em todo o seguimento do dis
ccd. l'ii/ED. liem nutrido, nedio, gordo. perperus). ATT. Perversidade, malvadez. curso. § Cic. P lix . Duração perpetua,
P êrp aO cü li, ãê, à , adj. plur. dimin. P ê r p ê r n ã , cê, s .p r.m . Cic. Perper- perpetuidade.
de Ferpauci. Cic. Mui pouco numerosos. na, nome de homem. 1 PêrpStüõ, adv. Cic. Sem interrup
^Iccipc perpaucula. F romo . Escuta algu P ê rp S rü s , ã , ü m , adj. (ntçnsço,-). ção, continuadamente. § CÆS. Cic. Ov.
mas poucas palavras. Att. Vicioso, defeituoso, mau, deprava Constantemente, perpetuamente, sempre,
P ê rp a ü c i, áé, ã , adj. Cic. Mui pou do, perverso. § Vop. Imprudente, incon § Ter . Para sempre.
co numerosos. Fsse perpaucorum homi- siderado (com respeito ás coisas). 2 P ê rp S tü õ , ã s , ã v i , ã tü m , ã r ê ,
num. T eu . Limitar-se a um pequeno P ê rp ê s, ê tis , adj- (de per e petere). V . trans. (de perpetuus 1). Cic. Fazer sem
numero de amigos. Perpauca tognens. PACUV. Prud. Xão interrompido, euca- interrupção, não discontinuai’, não inter
HOR. Que falia muito pouco. § * Sing. deiado, continuo, perpetuo. § Pl.AUT. romper. Peipetuare dona. Plaut. Xão
Perpauca gens. Mui pouca gente. II ie r . L act. Inteiro, completo. A^octe perpeíi cessar de dar presentes. — verba. Cic.
P ê rp a ü lü lü m , íj s. «p.n. CiC. Uma liidere. Capitol. Jogar toda a noite. Fallar sem tomar folego, ou sem fazer
pequenina quantidade, uin quasi nadade. P ê rp ê ss íciü s ou P ê rp ê ss itlü s , â pausa. § Cic. Fazer perpetuo, perpetuar.
FêrpílülúfM , adv. Cic. Mui pouco. ü m , aetj. (de perpeli). Sex . Costumado Dii te perpétuent lliAl.iPB. O deases te de
P ê rp a ü p è r, ê r ís , adj. Afran’. Cic. ao soflriinento, mui soflredor, mui pa em longos dias I
Mui polnc, ijobrissimo, paupérrimo. ciente. P ê rp õ tü ü m , adv, Stat. Para
P ê rp a ü x illO m , adv. Tlaet . F ouco- P ê rp ê ssiô , õn is, s. ap. f . (de per sempre.
chinlio, mui pouco. peti). Cic. Acção de sofirer, de aturar 1 P ê rp e tü ü s , ã , ü m ,« d ;. (depene
P êrp ãv êfãcX õ , Is , fê c i, fã c tü m , (uma eoisa). § Cic. Sex . Coragem em petere). Cic. ViRG. Não interrompido,
f â c e r e , v. trans. P í-aut. Encher de sofirer, constância, íirmesa, paciência, continuo, inteiro. Perpetid montes. Liv.
terror, espantar, atemorisar muito. resignação. Cordilheira. Palus, quee perpetua inlerce-
(?) P ê rp 6 d IS ,Is , etc. A-rr. Pratpedio. P êrp S ssü s, ã , ü m ,pn )’í. p. de Per- debat. CMS. Alagoa, que oceupava todo
P êv p êllõ , Is, p ü li, p u lsü m , p êl- petior. Cic. Ca». Virg. Que sofíreu por 0 espaço intermédio. Ferro incidere per
le r ê , V . trans. Naív. Varr. Empurrar, muito tempo, que aturou. Multa perpessi, petuas dentes. Ov. Abrir no ferro uma
impeilir, abalar com força. § i'ig.VLAVt. Ov. Tendo passado por muitos trabalhos. serie continua de dentes, i. é, fazer uma
Abalar, agitar, commover; pôr cm ac- P ê rp e tim , adv. P u x. Apul . Conti- serra. Fossam peipetuam ducere. COLUM.
çho. § TER. Salt.. Decidir a, resolver, le nuadaniente. Abrir um comprido fosso. Perpetuw vo-
var a. AVe, ut discederent.perpelli potue- - » P ê r p e tiõ r , e r is , êssü s sü m , ê ti, Inptates. Cic. Prazeres continuos.. Perpe-
re. Liv. Eem poderam scr resolvidos a ». dep. trans. (de per epatior). T kb . CiC, luã oratione. Cic. Em um disci.vsc segui
se ajiarlarem. Donee perpulit. Ter . Até Aturar até o fim, supportar, sofirer do. Ars pe.rpetuis prœceptis ordinata. Ll\'.
que clle (me) resolveu. cortir, tolerar,resignar-se a. Jnterfici me. Scicncia formada d'uma serie de precei
P õ rp ê n d ic ü lã rís , ê , adj. e P ê r perpeli possum. TER. Posso consentir que tos. Perpetua valetudo. IxscR. Doença
p ên d ícü lãiT ü s, ã , ü m , adj. (daper- me matem. Perpeliar memorare. Ov. Terei chronica. Perpetui tergum bovis. VlRO.
pendiculum). F rostin . rcrpcudicular, a paciência de coutar. Omnia potiiis p er Um boi inteiro. Perpetuam triduum.
que estíi a prumo. pelienda quàm... CIC. Devem antes scr Tkr. Trezdias completos. Perpetuã juvm-
P ê rp ê n d ic ü lã tô r , õ r is , s. ap. m. sofliidas todas as eoisas, do que... Multa tâ carpi. VIRG. Arruinar-se durante toda
ide perj'endicultim). A. VICT. O que se perpessu aspera. Att. Muitos dui-os sof- a mocidade. § Cic. IIOR. Continuo, per
serve do prumo para nivelar. frimentos. § Plix . J. Admittir, compor petuo, durável, eterno. Voluntas mea qter
P õ riiê n d ícü lã tü s , ã ü m , adj. (de tar, con.seiitir. § Ov. V. FL. Estítr expos petua in... Cic. Meus constantes senti
perprndiculmn). CAPEL. Collocado a pru to, sujeito a, sofirer. § (?) lloit. Tentar, mentos para com... Perpetuœ quaestiones.
mo, iicrpi ndiciilar, aprumado. ousar, arrostar. ClC. Tribunacs ordinários, permanentes.
P ê rp ê n d icü lü m , i, s. ap. n. (de P ê rp ê trã b llls , e , adj. (de perpe- In perpetuam. Cic. Liv. Para sempre. In
perpendere). COLU.M. 1‘rumo, nivel. Ad trare). T ert. Que se péde fazer, licito, perpetuam modum. P laut. A m. signif.
perpendiculum esse. CIO. Perpendicttlo pcrmittldo. Semel et inperpetuum. F lor. Uma vez
respondere. V iT R . Estar aprumo. Ad per P ê r p é tr ã tlo , õ n is, í . ap. f . (de para sempre. Dictator perpetuus. Oell .
pendiculum ferri. CIC. Cair a prumo. § perpetrure). TERT. Execução. $ AUG. — in perpetuam factus. A. Vict. Dicta-
Fig. Ad perpendiculum se hahere. AU.S. Perpetração. dor perpetuo, vitalício ; nomeado dictador
1’rocedcr conforme a regra. Dignilales P e r p e t r a t o r , õ rIs , s. ap. m. (de perpetuo. Perpetui scrinia Sill. JI art.
quodam tribuens / eipendiculo. Am.m. Dis perpetrare). AuG. SiD. O que faz (á má As obras do immortal Silio. Perpetuus
tribuindo as diguidades com certa me parte), o que commette, auctor de. modus. DiOM. 0 modo infinito (ter.
dida. P ê r p ê tr ã tü s , ã , ü m , jiarl. p . de gram.). § Concernente a toda a vida. Per
P ê rp ê n d o , Is, d i, sü m , d ê re , v. Perpetro. Ll\'. Tac. Feito, executado, aca petua fulmina. Sex . Prognosticos que di
trans. Ge ix . Pesar com cxactidao. § Fig. bado. Perpetrata qmx. Liv. Paz concluí zem respeito a toda a vida. § Cic. Cels.
Cic . J ü.st. Pesar com attençfto, ponderar, da. § S. Sev. Perpetrado, commettido. Geral, universal, scnipre applicavel.
avali.ar, examinar, considerar, julgar. P ê rp ê trõ , ã s , ã v i, ã tú m , ã r e , Perpetua historia. CiC. flistoria universal.
P ê rp ê m iã , sã,s. pr. m. Liv. Nep . V. trans. (de per e patro). Fazer inteira- Ne id quidemperpetuum est. Cels. Isto
Perpenna, ^ome de dois cônsules. § mente, levar a cabo, acabar, execut.ar, nem .ainda é sempre o verdadeiro. § *
Vell . — (M. Vento —), tenente de Ser- cumprir, consommar. Perpetrare omne Pcrpêtüiôr, comp, — issimüs, sup. Cato.
torio na II' spanba. opus. Plaut. Fazer a obra toda. — ccepta. ap. Puise.
Fêi-p õn sã, ãê, s. ap. f . P um . Luvas F lor. Levar a cabo uma empresa. — id 2 P ê rp ë tü ü s , ï , s. Í»'. m. SlD. Per
de Santa Maria ou uardo rústico efficere. P i-aut. Levar isto a cabo. Qui petuo (sancto), blsi)0 de Tours (Gallia).
(planta). síbi manus intulit, et non perpetravit. Dig. (?) P ë rp ë x ü s , a , ü m , adj. F irm .
P ê rp ê n s ã tIS , õ n is, s. ap. f . (de O que tentou matar-se,e não o conseguiu. Bem penteado. Ved. Propexus.
perpensare). Gell . Exame attento, pon- Quanto suo labore perpetralum, ne irrum- P ë rp in g u ïs , ë , adj. Itin. Ale x . Mul
dcraçiio, ai>rcciaçao, consideração exacta, peret... Tac. Quanto elle trabalhára, pa gordo.
(?) P ê rp ê n sê , adv. Com discernimen ra que uão entrasse... Perpetrare pro- PërplScëS, ës, ü î, Itûm , êrë, v.
to. judiciosamente. § PCrpcnslüs, comp missa. T ac. Cumprir a promessa. — p o int/'ans. Plaut. Cic. Agradar muito.
Amm. cem. Liv. Concluir a paz. P ë rp lâ n ü s , ã , ü m , ae(j. Dio.m. Mui
P ê rp ê n s l6 , õn Is, s. a p .f. (de per- P ê rp õ tü ã lis, è, adj. (de perpetuus f.acil, mui claro.
pendere). BoETH. Acção de pesar atten- 1). QUEST. Geral, universal. P ë rp lë x a b ïlïs , ë , adj, (de perplexa-
tamente, ponderação, apreelaçao exacta. P ê r p e tü ã litê r , adv. Ar x . Eterna ri). P l a u t . Embrulhado, enredado, era-
P ê rp ê n s õ , ã s , ctc., ã r S , v, trans. mente. 1 maraiihado, embaraçado.
PER PER PER 879
P ê r p lê x ã b llltê r , adv. Plaut, Com (?) Pêrproperê, adv. Plaut. O m. * Perrêgo, Is, erê, v. trans, P est.
perplexidade, ambiguamente. q. Pt-wpt-opet-è. Acordar, despertar.
P ê r p lê x ê , adv. Com rodeios. Perple- Pêrprõpinquüs, ä , üm, adj. Att . Pêrrêpõ, Is, psi, ptüm , pêre, v.
ini(s erraie. PnuD. Deseucaminliar-se, Mui proximo, mui visinho. intrans. e trans. TiB. Ir de gatinhas .sobre,
perder-se mais. § Fig. Ter . Lit'. De mo- P ê rp rõ s p e r, e r à , ê r ü m , adj. Mui arrastar-se sobre. § Colum. Introduzir-se
do enredado, ambiguo, equivoco, com prospero, mui ditoso, mui venturoso. para. § COLUM. Estender-se, alargar-se
obscuridade. Valetudo perprospera. Suet . Muito boa (com respeito á videira).
P ê r p lê x im , adv. (âe pet-plexus). saude. P ê r r ê p tô , ã s , etc., ã r ê , v. intrans.
Plaut. Ca.s.s. Do modo enredado, ambi Pêrprüriscõ, is , êre, v. intrans. e trans. freq. de Pet-t-epo. PLAUT. T er .
guo, obscuro. inch. P laut. Apul . Sentir grande comi Arrastar-se para, introduzir-se cm, pe
* P êrp lêxIÕ , õ n is, s, a p .f. (de per chão. netrar, percorrer.
epleclere). P. L at. lleioiho, dobrez, dis Pêrpüdêsco, Is, dült, êscêre, r. P ê r r ê x i , pret. pet-f. de Pergo.
simulação. intrans. Cornelia ap. Ne p . Sentir muita P ê rrh ô b i, õrüm , s. pr. m. plur.
* P ê r p lê x itã s , ã tís , s. ap. f . (de vergonha, envergonhar-se muito. (HtjifatSoi). P lin. Perrheblos, habitantes
pet-plexus). Amm. Perplexidade, duvida, Pêrpügnãx, ãcís, adj, Cic. Auo. de Perrhebia.
ambiguidade, obscuridade. Argumentador obstinado. PêrrhéêbIS, sê, s. pr. f. (HejijiaiSía).
P ê r p lê x ô r , ã r i s , etc., ã r i , v. dep. Pêrpülcher, ch rä, clirüm , adj. Cic. Liv. Perrhebia, regiíio dos confins
trans. (de pet-plexus). P laut. Enredar, Ter . Jlui bello, mui formoso. da Macedonia e da Thracia.
emmaranbar, embrulhar, torcer. Pêrpüli, pret. pet-f. de Perpello. Pêrrhmbüs, ã, üm, «íO.Prop. Per-
P ê rp lê x O s, ã , ü m , adj. (de per e Pêrpülsüs, ä , üm,íiaf/. p. de Per- rhebo, da Perrhebia.
pleclet-e). Pllx. Misturado, confundido. § p e llO . i'RONTO. P êrrid icülê, adv. Cic. Mni ridicu
ViuG. Stat. Tortuoso, sinuoso. Pet-ple- Pêrpünctüs, ä , üm ,í)nr<.p. de Per- lamente.
xum Her. ViRG. Caminho que dá muitas pungi. C. Aur . Picado profundamente. Pêrrid icülüs, ã, üm, adj. Cic. Mui
voltas. § Fig. Liv. Sen. tr. Embrulhado, P ê r p ü r g ã tü s , ä , ü m , part. p. de ridiculo, digno de riso.
emmaranbado, intrincado, equivoco, ain- Perpurgo. Cei-S. Alimpado bem. § Fig. (?) Pêrrim õsüs, ã , üm, adj. Varr.
biguo, obscuro, enigmático. § F ort. Cap Pet-purgalte aures. Plaut. Ouvidos muito Cheio de fendas, de rachas. Ved. Pe-
cioso. § PêrplõxKr, cmnp. P lin. attentos. Locus perpurgatus «... ClC. minosus.
P ê r p llc ã tü s , ã , ü m , adj. (de per e Ponto esclarecido ou tractado profunda- Pêrrõdo, Is, õsi, õsüm, dêrê, r.
plicatus). Entrelaçado. § Com tmesis. mente por... trans. Cels . Plin. Iloer iuteirameute,
Pet-que plicalis. LUCR. PêrpürgS, ã s, etc., ã rê , v. trans. corroer.
P ê rp lü õ , Is , ü i, ü ê rS , v. intrans. e Cato. Cic. Purgar bem. § Cic. Esclare * P êrrõ g ãtlo, õ n is , i. ap. f . (de
trans. Chover a tr.ave's. Sicubi petpluat. cer (uma questão), tractar profunda perrogat-e). I nscr. Interrogação, ou me
Cato. Se a chuva penetrar em alguma mente. § Cic. Liquidar (contas). morial, petição (?), ou sentença, resolu
parte. § Dar passagem á chuva, deixal-a (?) Pêrpürüs, ã , ü m , adj. Varr. ção (?)
passar a través. Perpluunt tigna. Plaut. Mui limpo. P ê r r õ g ltõ , ã s , etc., ã r ê , v, freq. de
A chuva atravessa a madeira (do tecto). Pêrpüsillüm , adv. Cic. Mui pouco. Pei-rogo. Pacuv.
Ccenaculum perpluit. Quint. Chove na Pêrpütõ, ãs, etc., ãrS, v. trans. Pêrrõgõ, ãs, etc., ã rê, v. trans.
sala de jantar. § P est. Estar furado, va- Plaut. Explicar completamente. Perguntar succcssivamentc a todos. Sen-
sar, verter (um vaso), deixar sair o li Pêrqviãm ou Per qu ãm , adv. Cic. tetitias pert-ogat-e. Liv. T ac. Suet. Pedir
quido. § Fig. PLAUT. Escapar-se, perder- Jluito grandemente, summamcnte. Per- o parecer ou voto a todos desde o pri
se. § Apul . Molhar, regar, banhar. § qtiam brevitet-. CiC. IMui succintamcnte.— meiro até o ultimo. § Pet-rogat-e hgitti.
1'azer chover (fig.). Amor lempeslalem indignis modis. Plaut. De modo indignís V. Max . Propor uma lei (para ser appro-
in peclus meum perpluit. X’LAUT. O amor simo. — sapidissimum. Apul. Sumuia- vada).
levantoji em meu coraçáo uma tempes mente saboroso. — velim scit-e. PuN. J. PêrrümpS, Is, üpl, üptüm, üm-
tade. Desejára muito saber. § Com tmesis. Pet- p ê rê , V, trans. e intrans. 1" Quebrar in-
P ê rp ô l, ( = per Pollucem.) Ter . (?). pol guàm paucos repet ias. T ert . Encou- teiramenlc, esmigalhar, espedaçar, fen
DiOM.Por Pollux (formula de juramento). trar-se-háo mui poucas pessoas. der, rachar, abrir ; levar de vencida, der
P ê rp õ lIS , Is, i v i , itü m , irS , v. P êrq iilêscô , Is, e r ê , v. intrans. Apul . rotar ; 2“ Fig. Libertar-se de, vencer;
trans. Cic. Polir, corrigir, limar, rever Repousar, descançar durante. amollccer, debilitar, enfraquecer, ener
com cuidado. * P ê r q u lr ltã tü s , ã , ü m , adj. (de var; 3“ Penetrar a força em, fazer en
(?) P ê rp õ litê , adv. Com perfeição. § pet-quit-ere). MamerT. Procurado por toda trada violenta, invadir, fazer irrupçflo. §
l’êrpõlltisslmê, sup. Au. Her . a parte. 1° Pet-t-umpet-e rates. CJES. Espedaçar na
P ê rp õ lltlõ , õn Is, í . ap. f . (de perpo- Pérquírô, Is, siví, sitüm , rerê, vios. — costam. CEI.S. Quebrar uma cos-
lit-e). Ad Her . Perfeição da obra, der V. trans. Cic. Buscar com cuidado, procu tclla. — limina. Vihg. Kseangnlbar
radeira milo, acabamento. rar por toda a parte. § P laut. C?es. In porta. Ab his aet- ille crassii.i pet-t-um-
P ê rp õ litü s , ã , üm,ji«W. p. de Per- formar-se de, inquirir, perguntar. Per- pilur. Cic. Este ar espesso é atravessado
polio. P lin. Mui lustroso, mui brilhante, quiritur, ttnip. Cic. São tomadas infor por ellcs (os átomos). Pert-utnpere. adem.
bem polido. § Fig. Cic. Mui polido, mui mações. § Cic. Indagar profundameute, ViRG. — hostem. Tac. Homper um exer
cultivado. § Cic. Oruado. § Cic.Completo, aprofundar. cito ; desbaratar o inimigo. § 2” Fet-rum-
acabado, perfeito. (?) P e rq u is ite , adv. Aprofundando. pere leges. CIC. Infringir as lei.s. — omtie
P ê rp õ p ü lã tü s , ã , ü m , part, p, de § Pcrquisitlús, cotnp. CiC. servitium. SEN. tr. Libertar-se de toda a
Perpopulor. T ac. (jue assolou, que dC' PêrquisitIÕ , õn is, s. ap. m. (de per- escravidão. — difficuUates. PUN. Vencer
vastou complotamentc. § Pass. Liv. As quit-et-e). Cass. Pesquiza rigorosa, inda- difflculdades. — fastidia. IIOR. Vencer a.
solado, devastado. gaçflo, exame minucioso. repugnância.— pet-iculum. Cic. Escapar ao
P ê rp õ p ü lõ r, ã r I s , etc., ã r l , v. dep. Pêrquisitõr, õ ris, s. ap. m. (de perigo. Ne quo afi'ectuperrumperetur.'i’AC.
trans. Ltv. Assolar, devastar coinplcta- perquit-ere). O que busca. Perquisitor Para n5o se deixar mover d’algum sen
mente. auctionum. P laut. O que faz as toma- timento de piedade, f 3° Pet-rumpet-e jm-
P ê rp õ rtS , ã s , etc., ã r e , v. trans. dias e as vendas, alcaide, meirinho. § ludtm. C/ES. — Acheronta. UoR. Itompcr
Ltv. Transportar até o seu destino. Ajim. Pesquizador, indagador, espiáo. á força por uma alagoa; pelo Ache-
P êrp õ tãtlÕ , õ n is, s. ap. f . (de per- P ê rq u isitü s, ã , ü m , part. p. de ronte. — at-va. SiL. Invadir os campos,
polare), AeçSo de beber com excesso, Pet-quiro. Plin. Buscado, Indagado, bem i. é, inundal-os (o mar). — in vestibuliim.
Pet-poittlioties. CIC. Orgias. pesquizado. Liv. Fazer irrupçtto no vestibulo. — pet-
P ê rp õ tíõ r , i r i s , titü s s ü m , Iri, P êrrã, ae, e P êrrê, ês, s. p r. f. medios hostes. C xs. Romper por entre os
V. dep. intrans. COD. T reod. Assenhorear- Anton. I tiner. Perra, cid. da Coma- inimigos. Pet-i-umpi posse ad Capuam
se inteiramente de, gozar completamentc. gena. Liv. Poder-se abrir caminho para Capua.
Pêrp õtÕ , ã s , etc., ã r è , v. trans. e Pêrrãnthês ou P êrrãn th is, Is, Qui, te invito, pert-umpunt, TAC. Os que
intrans. L ucr. Beber inteiramente. § s. pr. m. Liv. Perranthis, serra escar entram á força contra a tua vontade.
Cic. Beber com demasia, embebedar-se. pada, ao oriente da cid.de Ambracia. P ê rrü p tü s , ã , ü m , part. p. de Per-
P ê r p r ê s s ã , cê, i. ap. / . Plin. Kardo P êrrãrõ, adv, Cic. Hoii. Mui rara rumpo. COLUM. Quebrado inteiramente,
rustieo (planta). mente. espedaçado, escangalhado. § T ac. Sil.
P êrp rêssi,p ;T f. ye)/. de Perpt-imo, Pei’rärü s, ä , üm, a ^ . Liv. P lin. Entrado á força, aberto, rompido. Per-
P ê rp rê s s ü s , ã , ü m , part. p. de Mui raro. ruptus hostis. T ac. lúlmlgo desbaratado.
Petpt-itno. Apul . Pêrrê.Ved. Perra. 1 P ê r s ã , 8Õ, s.pr. m. Sio. Um Persa.
PSrprIm Õ , Is , p rê s sl, p rêssü m , P ê rrê c õ n d itü s , ä , ü m , adj. CTC. § Plaut. — nome d'um personagem e
p rlm è rS , r. trans. (fie per e premo) Muito occulto, muito abstruso. d’uma comedia de Planto. § ClC-— nome
Apertar coutinuadamente. § Fig. Per- P êrrêctürü s, ä, üm, part.fut, act. de cao.
primere cubilia. HOR. Prender-se á sua de Pergo. Cic. 2 P ê r s ã , cê, s. p r. f . (Ilepa,)). IlYG.
morada, nüo sair d'ella. § Sen . Fazer sair (?) Pêrrêctüs, ä, üm, part. p. de Persa, nympha mde de Perses.
apertando. Pert-ego. Apul . Despertado, acordado. Pêrscê, ã rÜm, s. pr. m.plw-, (n íp«ai).
Cic. lion. Pers-iSj povo da Asia central; Tomar de memória o plano d’uma for- P ê rs ê d l, prêt. perf. de Persedeo e
os ravthos, por extens. talesa. de Persido.
P ê rssê ã , sê, í . p r ./ . 'Cmis. Persia = P ê rs crip tIS , õn Is, s .a p .f. (de pers P ê rs ê g n ls , ê , adj. Liv. Mui pregui
lleeata (nilia de Perses). eribere). Cic. EscripLa,cscripturaçao (ter, çoso, mui vagoroso, mui pouco activo.
PêrsáêpS, ode. CiC. Uon. MuUis- comm.), diíirio, livro de coutas ou lan P ê r s ê ia , áê, s. p r. f . V. F l . O m. q.
sinins vezes. § (?) Com tmesis. Ver pol çamentos. § Cic. Ordem de pagamento, Persœa.
soepe. Pi..\UT. ap. Seuv. lettra de cambio. § Cic. O acto de regis 1 P ê rs ê ls , Id is, adj. (flEfívi/,-). Ov.
1 P êrsíêú s (riEOTaTo;) e P ê rs e lü s trar, o lançar cm registro. Perseide, de Persea ou liecata (filha de
(Tltf<T/,vo;), ã , ü m , aâj, Clltis. V. FL. (?) P êrscrIp tItÕ . Ved. Prwscriplito. Perses)«
Person, Pcrsico, de Perses. P ê r s c r ip tõ r , õ ris , s. ap. m. (de 2 P ê rs ê ls , Id is , *. p r.f. Cic. Perseide,
2 P ê r s » ií6 , 1, s. pr. m. Cic. Pcrseu perseribere). Cic. Copista. filha de Perses, mae de Pasiphae. §
(de Cisto), philosopUo, discípulo de P ê r s c r ip tü r á , áê, s. ap. f . Ulp . V. F l . —, nympha, filha do Oceano. §
Zeiiilo. Transcripçüo, copia, registro. Ov. — nome d’um poema, áccrca de
P êrstcvIÕ , is, etc., ir ê v. inlrans. P ê rs c r ip tü s , ã , ü m , part. p. de Pcrseu. § Liv. cid. da Peonia (Macedo
Pni.sc. Knfurcccr-se. Perseribo. Escripto por inteiro. Verbo non nia), hoje Gersele (?).
PêrsJêvCis. ã , üm . a<IJ. Mel . Mui perserqdo. Gell . Náo sendo cscripta a P ê rs ê lü s , ã , ü m , adj. 1’erseio, de
î tcmivel.
Pêrsapradse. Vcd. Pasargaflai.
PSx-sãisõ, ode. Cic. Com muita graça,
palavra toda. § Cic. Transcripto, tras Perses. Vcd. Perseia. § Ov. — de Pcrseu.
ladado, registrado. § Piii.se. Escrii>to de Vcd. Perseus.
tr.aves, marcado com um signal trans P ê rs ê n ê s cõ , Is, ê n ü i, ê s c ê r ê , v.
com muito sal ou espirito. versal, cortado pelo meio (como t , signal intrans. inch, empreg. sé no prêt. perf.
P ê rs ã ls ü s , ã , ü m , adj. Cic. Muito àoasnumus\ 11, de dupondius; * , do EuTit. Fazer-se muito velho.
engraçado, muito espirituoso. denarius numus.). P ê rs ê n ê x , sê n ls, adj. Suet. Mui
P ê rs ã lQ tã tlõ , õn is, s.eip.f. (de per- velho, muito avançado em annos.
P é r s c r ü tã b llls , è , adj. (Aeperseru- P ê rs ê n ills , ê , adj. De velho, de an-
salulare). CiC. Acção de saudar a todos, lari). Cass. Que perscruta ou examina ci.ão. Persenilis ectatis. IIlElt. De edade
saudações. cora cuidado.
P ê rs ã lü tõ , ã s , etc., ã r e , v. irans. muito avançada.
P ê r s c r ü tã tlõ , õ n is , s. ap. f . (de P ê rs ê n tiõ , is , si, sü m , t i r é , v.
Cic. PHvED. Saudar um a um ate' o ultimo. pe/-io «fai i).SEX.Aeçaode perscrutar, in trans. ViiiG. Sentir muito ou profunda
P ê r s ã n c tê , ade. T eu. Suet. Mui vestigação, pc.squiza.
sanctamente, mui rcligiosaineute. mente. § Vmo. APUL. Aperceber-sc de,
P ê r s c r u tã tõ r , õ rIs , i. ap. m. (de advertir, notar, reparar.
P ê rs ã n S , ã s , etc., ã r ê , v. trans. perserutari). CAPITOL. Perscrutador, in
P lix . Curar perfeitameute. Persanata ul P êrsên tiscÕ , sên si, is c ê r ê , v. in
vestigador. trans. T eu . Lucu. Sentir, perceber uma
cera. Sex . Ulceras bem curadas. P ê r s c r ü tã tü s , ã , ü m , part. p. de sensaçao.
P êrsãn O s, ã , ü m , adj. Cato. Mui Perscruto. Amm. Esquadrinhado, inda
süo, bem conservado, que está cm muito P ê rs ê n ü i, prêt. perf. de Persenesco.
gado, procurado attentamente. P ê rs ê p h õ n ã , æ , s. pr. m. P rop, c
bom estado. * P ê r s c r õ to , ã s , ã v i , â tü m , ã r ê ,
P ê rs ã p lê n s, ê n tis, adj. Cic. Mui sá P ê rsê p h õ n e , es, s. p r. (nijdesó/r,).
P laut. e Ov. Pcrseiihona = Proserpina. § Fig.
bio, mui prudente. P ê rs c rQ tõ r, ã r i s , ã tü s sü m , ã r i , Ov. A morte.
P ê rs ã p lê n tê r, ode. Cic. Mui sabia V. dep . Cic. Esquadrinhar, buscar, pro
mente, mui prudentemonte. P êrsêp liõ n lü m , li, s. ap. n. (mpst-
curar cuidadosamente, pesquizar. Pers- sóviov). APUL. Papoula brava (planta).
P ê rs c ê lê rã tü s , ã , ü m , adj. Not. crulari omnia. Cic. Fazer uma minuciosa
Tm. Proíundamente malvado, scelerado, P ê rsê p õ lls, Is , s. pr. f. (llEja/aozí;).
pesquiza. § Piej. CIC. Perscrutar, apro P lix . Curt. Perscpole, capital do impé
facinoroso. fundar, investigar, examinar.
P ê rs c iê n s , ê n tis, parí. pres. de rio dos Persas, chamada no domiuio dos
P ê rs cü lp tü s , ã , ü m , adj. (de per e mahometanos Issthachar, Istachar, hoje
Perseio, desus. L amp«. Que conhece per-
sculqdus). coiiip. Todo esculpido, cheio ou ruinas cbamadas Tschil-Minar.
feitamente.
P ê r s c lê n te r , ode. Cic. Mui pruden- coberto de escuipturas. P ê r s ê q u ã x , ã c i s , adj. Apul . Sid.
1 P ê rs ê ã , cê, s. a p .f. (r£ça£a).Pr.ix. Que segue ou persegue com affinco.
temente. Arbusto do Egy|)to e da Persia, chamado
P ê rs cin d á , Is, Id l, íssü m , in d erê, P êrsêq n ên s, ê n tis, jxirt. près, de
V. Irans. Uuen. Liv. Despedaçar, rasgar,
também balanites .-Egi/pliaea. Persequor. § Adj. PLAUT. 1’ersegnidor
fender, .abrir, quebrar. 2 P ê r s ê ã . Ved. Perseea. (fig.). Inimiciliarum persequenlissimus.
PêrscIÕ . Vcd. 1‘ersciens. P ê rs ê c õ , ã s , c ü i, ê c tü m , ê c ã r ê , Au Her. Que persegue com todo eiicar-
P ê rs c is c õ , Is, ê r ê , v. intrans. Dict. r. l?-ans. 1'iiisc. Cortar inteiramente. § niçamento seus inimigos.
Ser informado por miudo, saber cabal- Fig. AucT. ap. Quint. Furar, abrir (um P ê rsê q u ê n tê s, lü m , s. ain m. plur.
tumor). § CTC. Cortar, dccomiiôr, subdi P rosp. Perseguidores.
mente.
P è rs cis sü s, ã , ü m , part. p. de Pers- vidir. § Liv. Cortar, seiiarar. § Cio. Aba P e rs e q u o r, ê rI s ,c ü tü s o u q u ü tü s
cindo. l.ucn. Tm. De.'^pedagado, rasgado. ter, deduzir, diminuir. sü m , q u i, V . dep. 1“ Seguir sem parar,
P ê rs c itü s , ã , ü m , adj. Mui bello, P ê rs ê c tõ r, ã r I s , etc. ã r i , r. dep. seguir até o fini, perseguir, apertar, com
Jiui lindo. Com tmesis. Per edepol scilus. trans. Lucu. Perseguir sem descanço. vchenicneia ; fig. Seguir, instar ; perse
T eu. § Muito ingenhoso. Com tmesis./Ar P ê rs ê c ü tlõ , õ n is, s. n p ./ . (de jw - guir, vexar ; 2" Percorrer ; 3" Perseguir
milii scitum videlur, Cic. Parccc-mc bas sequi). APUL. Ul.P. Perseguiçáo, encalço. judicialmcnte ; reclamar, revendiear ; 4”
tante ingenhoso. § P'ig. Cic. JToseguimento judiciário, ins Fig. Seguir, ir pelas pisadas de, imitar ;
P ê rs c rib ô , Is, ipsx, ip tü m , b e re , tancia. § F loii. Proseguimento (d'uma em ir cm cata de, procurar, buscar ; .5“ Prose-
V. trans. CiC. TAC. Escrever por inteiro, presa). § Teut. Puop. Perscguiçao,vexame, guir, continuar ; cultivar sem descanço;
por extenso, circumstauciadamente. D- vexaçQo. J ARx. Estado d'um possesso. 0" Executar ; tractar (uma matéria),
meis rebus ad Ladium perscri2>si. Cic. P ê rs ê c ü tõ r , õ ris , s. ap. m. (de compôr, escrever ; 7“ Enumerar, circum-
Em uma carta a Lcllo escrevi mluda- persegui). Capitol. Sii). O que persegue, stauciar, expôr por miudo. § 1“ Certum
mente á cerca dos meus negocios. Pers- perseguidor. § Fig. Dio. O que prosegue est persegui quoquò... T er. Estou resol
cribere omnia judicum verba. Cic. To judicialmcnto, sollicitador, pretendente. vido a seguil-(o) por toda a parte que...
mar por cscripto todas as palavras § L aot. Perseguidor (dos christáos). Persegui cursim aliquem. P etr . Correr
dos juizes. — oralionem. Cic. Sall. P ê rs ê c f ltõ riã . Ved. Proseeutoria. atraz de alguém. — fugientes. CÆ.S. Ir
Trasladar por inteiro um discurso. ^Púj. P ê r s ê c ü tr ix , i d s , s. ap. f . (de per no encalço dos fugitivos. — vestigia.
Uon. I.IV. Escrever, compôr ; referir (em secutor). AUG. A que persegue, perse Cic. Seguir as pisadas. — quæ dicerentur.
uma hi.stori.a). § Cic. Registrar, transcre guidora. Cic. Acompanhar, seguir todas as pala
ver (ura acto publico), lançar nos livros P ê rs e cü tü s ou P é rsê q n ü tü s, ã , vras. — monstra. Ov. Perseguir os mons
públicos. § Lançar (nos livros decommcr- ü m , part. p. de Persequor. Vell . Que tros. — armis liomanos. Nep . Fazer
cio), fazer a escripturaçüo commercial perseguiu. § F lin. Que tractou cabau guerra aos Itomanos. — odio omnes.
de ; dar a sua assignatuia, obrigar-sc mente, que expoz miudameute. § Pass. Sen. Ter odio a todas (as mulheres). —
por, pagar (cm lettras). Perseribere ra- Pai.l Perseguido a todo trance (fig.), quwrendo. Liv. Pedir iustantemente,
tiones. CTC. Lançar contas por cscripto.— procurado. insistir pedindo. Perseguitur ilium fali
jalsum nomen, c simiiicstc — falsum.CiC. P ê rsê d ê õ , ês, êd l, ê ssü m , ê r ê , miséria. P iled . Persegue-o a má sorte.
Fazer assento indevidameute d’uma di V. intrans. SuET. Estar sentado sempre, Cujus cincinnos usquequuque persequititr.
vida. — usuras. Cic. Fazer assento dos ficar sentado. Persedil in saxo... F uontin. Suet. Cujos crespos elle persegue por
juros, Icval-os a debito ou a credito. .S'i Ficou immovel sobre uma pedra... Perse- toda a parte. Persegui Ecclesium. Hier .
quid usurer, nomine numeraium aid jiers- dere equo. Liv. Estar a cavallo durante Perseguir a Egreja. § 2° Persegui solitu-
criplitm fuisset. Suet. Se alguns juros (o dia e a noite). — ai>ud qdnlosophum. dines. Cic. Percorrer ou atravessar de
tivessem sido pagos ou estivessem cm Sex . Frequentar a eschola d’ume philo- sertos. Certum est viam persegui... Ter.
divida. ArejenUtm perseripsi iltis quibus soi)ho. § Fig. liUCii. Parar, morar, residir. Estou resolvido a seguir sempre o ca
debui. Tek . Passei lettras de pagamento § (?) Descer ao fundo, entrar até, pene minho... Omnes vias perseguur quibus...
aos meus credores. § (?) Gravar na me trar. Ad vivum persedere. ViilG. Penetrar Cic. Empregarei todos os meios pelos
mória. Perseribere ca.stelliplanitiem. Sai.l até ao vivo. Vcd. Persido. qunes... § 3° Persegui aliquem judicio. CiC,
Persetçnir algucm judicialmente. Jusper- tancia, persistência. § JüST. Continuação, LTV. Tomar nota de, lançar cm registro,
sequendi in judicio. COD. Direito de pro- prolongaçdo prolongamento. registrar. § MEL. Pintar de varias cores
Beguir jndicialnientc, ou direito de re * P êrsêv êrãtlS, õuls, s. ap. f . picando.
curso. Persegui maleficia. Sall. Perseguir (fi.0 perseverare). APUL. Duraçao cons * PêrsIlIÕ, is. Ire, r. intians. (de
os crimes. — jus suum, borut sua. Cic. Re- tante. per e saiio). XoT. TiR. Saltar a través.
vendicar o seu direito ; reclamar os seus Pêrsêvêrãtíís. Ved. Persevero. Pêrsillvm , i, s. ap. n. F est. Especie
bens. — projnissa. Pl .aut. Reclamar o (?) Pëi'sëvêrë, adv. Pldj. J . Com de garrafluha usada nos sacrifleios.
cumprimento d’uma promessa. — pcenas muita exactidao. P êrsim llls, e , adj. Cic. IlOR. Mui
ab aliquo. Cic. Proseguir a puuiçSo de PërsSvërS, ãs, ãv i, ãtüm , ãre, similhaute, mui parecido.
alguém. — mortem alicujus. CMS. A’^in- ». intrans. e trans. {do per e severus). CIC. Pêrsim plêx, Icis, adj. Tac. Mui
gar a morte de algucm, perseguir o CÆS. Perseverar,persistir, insistir, teimar. simples, mui frugal.
auctor d’nma morte. § 4° Persegui seclam Non tantopere in vitiis perseverarent. CIC. 1 Pêrsis, Idis, adj. f . (ntperi;), Ov.
alicujus. Cic. — academiam. Cic. Seguira Persistiriam menos nos seus erros. Perse- Perside, da Persia.
doctrina de alguém ; abraçar o systema verare bellis pro jure. JCST. Guerrear per 2 Pêrsis, Idis, s. a p .f. (rUjirt;). Cic.
dos acadêmicos. — heredilates. CiC. Pro severantemente em defesa do direito. — A’irg. Perside = Persia, província da
curar as heranças. Mihi perseguar aliam Aquileiam usque. Suet. Continuar o ca Asia central, hoje Ears ou Farsistau. §
urbem. P laüT. Buscarei outra cidade. minho ate Aquileia. Non est ab isto per- iN.scR. — nome de mulher.
Persegui mortem inediã. P etr . Teimar em j seceratum. Cic. Elle nào insistiu. § Cic. Persists, Is, stitl, stitüm , sistêrS,
sc matar á fome. § 5° Si idem extrema , MART.Continuar a,nao cessar de (seguido ». intruns.lAX. Aus.Persistir,perseverar,
perseguitur, gui inchoavit. Cic. Se ieva a de iufln.). § Cic. Suet . Continuar a dizer, mio desistir, continuar. § Ás vezes no
cabo as coisas aquelie que lhes deu co sustentar. § Continuar, proseguir (uma pret. perf. com a signif. de Persto.
meço. Persegui incepta. Liv. Proseguir coisa). Id, quod suscepisset, perseverare. Pêrsitês, sé, s. ap. m. Apul . Especie
ou levar avante os seus projectos. — Cic. Proseguir o que emprchendêra. — de tithymalo (planta).
coerimonias. Cic. Acabar as cerimônias. iras suas. F irm. Persistir nas suas iras, Pérsiüs, li, s. pr. m. Cic. Liv. IIOR.
Perseguitur vitem attendens. ViRG. Elle nas suas vinganças. Illi guatriduo perse- P u x. Pérsio, nome de homens. 5 Suet.
ptída sem descanço a vinha. Persegui «;■- rerala inedia est. J UST. Elle esteve qua — poeta satyrico, do tempo de Xcro.
tem. CIC. Dar-se a um estudo. 5 6” Per tro dias sem comer. P êrsõlãtã. A’cd. Persollata.
segui imperium. PlAUT. — mandata. Cic. P ë r s ë v ë r ü s , ã , ü m , a ^ . Tac. Mui Pêrsõlldõ, ãs, ctc., ãrS, ®. trans.
Executar uma ordem ; cumprir as recom- severo, mui rigoroso. Stat. Tornar duro, endurecer, congelar.
incudaçOes. — aliguid scripturâ. Ctc. Përsëvï, 2>ret. perf. de Persero 2. * P êrsôlltüs, ã, üm,n<íj. X ot. Tm.
Escrever alguma coisa. — philosophiam Pëi'sî, gen. de Perses ou de Perseus. Mui frequente, muito usual.
lutinis litteris. CiC. Escrever em latim á TAC. Pêrsõllã, ãé, s. ap. f . dimin. do Per
cerca da philosophia. — plura de vitá P ërsiâ, æ , s. pr. f . IsiD. Persia, pro sona. P laut. Glos. P lac.
alicujus. X ep . Escrever mais largamente vinda da Asia. A^ed. Persis. PSrsõllâtã, sé, s. ap, f . Pux. O m.
a biographia de algucm. Quw versibus Përsïânsé Aquae, ãrüm , s. pr. f . q. Personata.
persecutus est Ennius. Cic. Coisas que plur. Apub. Xome d’uma fonte perto de Pêrsõlüêndüs, PêrsSlüi, dieresis
Ennio por. em verso. § 7® Perseguerer Carthago. poet.por Persolrendus, Persolvi(pret. j.Ov. , 1
rota sororum. Ov. Eu diria os votos das Përsïânüs, ã, üm, adj, I ssc r . Que Pêrsõlütüs, ã, üm, part. p. de
irmans. èfe singula persegui laborem. imita os Persas. Persolvo. Cic. Pago integralmcnte. § Fig.
JlART. Para nao entrar cm demasiados * Përslbë, adv. Næv. Cora muita CuRT. Sati.sfeito, cumprido. § Cic. Pa .f^j
proineuorcs. finura, muito espirituosamente. decido, soílrido.
P êrsêq u ü tíS , \ Ved. Persecutio, * P ë rsïb ü s, à , ü m , adj. P laut. ap. Pêrsõlvô, Is, sõlvi, sülütüm, sõl-
P ê rs ê q u ü tõ r, > Persecutor. F est. Mui fino, mui espirituoso. vère, r. trans. 1“ Desatar cabalmcnte 1l
P ê rsg q u ü tü s ‘ Persecutus. Pêrsicãnüs, üm, «<(;. Ixscn. Que (fig.), decidir, resolver (uma duvida);
1 .P ê r s è r õ , Is , ü í, ê r tü m , ê re , imita os Persas. 2“ Pagar por inteiro, satisfazer, dar (o
r. trtins. Inserir, introduzir, metter, pas P ê r s lc ã , õrüm, s n. plur. CiC. A que é devido), pôr-se quite de, desem-
sar (uma coisa) através (d’outra). historia da Persia. peuhar-se de, cumprir ; 3“ Padecer, sof-
2 PêrsSrÔ , Is , ê v i, s ã tü m , SrSrS, Pêrsiccãtüs, ã , üm adj. Apic. frer, expiar. § 1“ Si mihi hoc l^iivr.-n.a per-
V. trans. SiD. Semear. § Fig. P lÁUT. Pu Mui seceo, bem seceo. solceris. CiC. Se me resolveres este pro
blicar, divulgar. P ê rs lc c ü s , ã , ü m , adj. Cels . Mui blema. § 2” Persolvere jiecuniam... Tac.
P ê rs ê rp õ , Is, p si, p e rê , v. intrans. seceo. Dar dinheiro em pagamento... — legata
Lucir.. Arrastar-se através. 1 Përsicë, adv. Xo modo dos Persas. cum fide. Suet . Satisfazer ficimcntc os
(?) P êrsêrv IÕ , Is, i r g ,v.intrans.Vop. Persicè logui. Quint, i'allar a lingua legados. — laborum prannia. Gic. Dar a
Servir algucm, estar do lado de algucm, persa. recompensa dos trabalhos. Quod habui
fazer causa commum com alguém. 2 P ërsicë (IlEÇTfyii) porticus, s.p r. summum pretium, persolH tibi. Ter . Dei
P ê r s ê r v õ , ã s , etc., ã r ê , v. trans. f. Cic. Portico Pérsico, portico na I.ace- te em paga da minha divida o que eu
TER. Guardar coustantemeute. demonia, construído com os despojos to tinha mais caro. Agros veteranis pretium
P ê rs ê s , sé, s. pr. m. (iliç^r,;). V. F l . mados aos Pcr.sas. militice persolvere. SUKT. Dar terras aos
Perses, filho do Sol e da nympha Persa, Pêrslclãnüs, ã , üm, adj. Ulp . veteranos cm recompensa de seus servi
pae de Ilccata. § Cic. Gell . Person, rei Persiciauo, de Paulo Fabio Pérsico, con ços. Ilanc tibi animam persolvo. A’irg.
da Macedonia, vencido por Paulo Emilio. sul no anuo 787 dc Roma. Oflcreço-te esta vida, i. é, a vida d'este
§ Adi. Ctc. QuixT. Persa, da Persia. 1 P ê rs lc ü m , ï, s. ap. n. scil. malum. guerreiro. Persoltere honorem. ATRG. Dar
P ê r s ê ü s , ã , ü m , adj. (llij^tto;). CoLüM. PI.IN. Mart. Pccego (frueto do a devida honra (aos deuses). — justa.
P rop. Dc Perseu. § Stat. Dos Persas. § peceguciro). Sex . tr. — ludos. Ov'. Fazer honras fú
Ved. Persaa, Persceus. 2 P ê rs lc ü m , I, s. ap. n. scil. sacrum. nebres ; dar jogos em honra de. —
P é r s e ü s , 6 6 s , èi ou e i , s. pr. m. iNSCR. Saorifleio ao deus Mithras. prníci. A’irg. — vota. Cic. Dar os agradeci
(tUpTiaç). Ov. PiJN. Perseu, filho de Ju- 1 Përsïcûs, ã , üm, ad/.(n£05i»ó;). mentos por um beneficio ; cumprir votos.
l)itcr e de Dauae, que cortou a cabeça a IIOR. 1’ersico, da Persia. Persicus simes. — alicui mortem pro... Suet. Dar a
Mcdusa.§ CTC. AüS. Perseu (constcllaçao). Pi.ix. Golfo Pérsico, parte do mar da.» morte a algucm cm prêmio dc. — pro-
§ P ux. ■ — nome d’um pintor, discipulo índias. — portas. F est. Um dos portos missum. Cic. Cumprir uma i>vomessa. —
de Apelles. § Liv. —, rei da Macedonia. de Euripo, onde fundeou a frota dos epistolce. Cic. Responder a uma carta. §
§ INSCR. — nome de homem. § Ved. Persas. Pérsica victona. P u x. A'ictoria 3® Persolvere panas. Cic. C.ES. Soffrcr
Persaus. alcançada contra os Persas. Persicum uma pena, sêr punido. — gtanassanguine.
* P ê rs S v ê rã b llIs, e , adi. (de perse- malum. Macr. — pomum. P ux. Pecego. A’irg. Pagar com a vida. — fraudem.
rerare). C. Aür. Perseverante. Pérsica arbor. P ux. — malus. AIacr. Pe Claud. Expiar a sua perfídia.
P ê rs S v ê rã n s , ã n tis , part. pres, dc ceguciro (arvore). § Pérsica arbor. Pux. P ê rs õ n ã , áé, s. ap. f . (de persona-
Perserero, COLUM. CURT. Que pcrscvcrii. O m. q. Persia 1. re) (?). 1® Alascara ; 2® Figura, persona
perseverante,continuo, constante. Perse- ■2 P ë rs ic ü s , I, s. pr. m. IxscR. Pér gem, estatura ; 3® Personagem (dc
reraiitior catdendis liostibus. Liv. Alais sico, sobrenome do imperador Galcrio, theatro), papel (representado por um ac
perseverante na matança dos inimigos. vencedor dos Persas. § F ast. Coxs. — tor) ; actor ; 4® Fig. I’ersonagem, papel,
§ Pertinaz, alienado. Persererantissiimis nome d’um consul. A'cd. Prrsicianus. cargo, emprego, funcçfio, dignidade ; 5“
sui cultús. V. Max . Muito alYerrado no 3 Përsicüs, I, s. a p .f. Colu.m. P a u ,. Pcssôa, individuo ; pcssôa ( ter. gramrn.).
seu culto. Peceguciro (arvore). § 1® Persona tragieg. Piled . Mascara de
P ê rs e v ê rã n tS r, ade. I.iv. P rosp. P ërsïd ëô , ës, etc., ». intrans. Pux. tragédia. Persona: fiatus Juv. I!occ.a
Com perseverança, constantcinentc, fiel- (?) A’ed. Persedeo e Persido, I d’uma mascara. J ’ersona adjicitur cajiiti.
meute. 5 Et'’- Com persistência, com ’* P ë rs ïd ic û s , à , ù m , adj. Ixscr. I P lix . E ’ coberta a cabeça com uma mas
aftinco. § Pêrsèvêrãntlüs, comp. Liv.— is- O in. q. Persicus I. i cara. Ileredis jtetus sub persond risus est.
Blmè, S l i p . IT.1N. J. P ë rsid ô , Is, ëdî, ë rë , ». intrans. j SVR. As lagrimas d’um herdeiro Silo riso
P ê rs e v ê rã n tIS , áê, s. a p .f. (dc per- LUCR. l’enctrar cm. disfarçado. § 2® Personas extremis imbri-
secerare), CTC. CAiS. Perseverança, cons- Përsignô, as, etc., ârë, ». trasis. I cibus imponere. Pux. Collocar figuras
;'j E r r n
882 PER PER PER
na beira dos telhados. Columnas et per b êrS , V. inirans. P u n . Beber todo, ab perspicuus). P lin. Transparência. § Pig.
sonas. Ulp . Columnas e flguias. § 3“ Per sorver. Quint. Claresa (do estylo); pqrspicuidade.
sona parasiti. T er. 0 papel de parasito. P ê rsp ê ctS , adv. P laut. Com per § Cic. Evidencia.
Sab personá militis. Ge ix . Sob a perso feito conhecimento de causa, madura- P ê rs p lc ü ü s , a , u m , adj. Ov. Mart.
nagem d’um soldado. Mula persona. mente, com circunispecçao. Transparente, diaphano. Sal maximk
SC'iiOL. Cic. T er . Personagem muda. § 4“ * P ê rs p ê c tiõ , õn is, s. ap. f . (de per- perspicuus. P lin. Sal mui puro. Eives
JUe finis Appio alienee persona; ferenda spicere). L act. Acção de penetrar, conhe perspicuce. Stat. Crystal. § Fig. Cic.
fuit. Liv. Appio cessoude representar urn cimento profundo. Claro, evidente, certo, manifesto.
papel extraiiho, tlrou a maseara, mos- P ê rs p ê c tiv ã , êê, s. ap. f . (de per- P ê rs p ír õ , ã s , etc., ã r ê , v. intrans.
ti'ou-se tal qua! era. Personam in repub. spicere). BoETU. Perspectiva (parte da P u n . Assoprar através. § Cato. Trans
lueripi'incijiis. CiC. Representar o papel óptica). pirar.
<le chefe do estado. Tanlam personam sus- P êrsp êctÕ , ã s ,e tc ., ã r § , v.inlrans. (?) P ërsp îssë ou P êrsp íssõ , adv.
linere. CiC. Representar papel tão ditllcll. e trans. freq. de Perspicio. PbAUT. Exa Plaut. Mui Icntameute, mui vagarosa-
Peliloris personam capere. Cic. Desem minar attentamente. § SUET. Olhar, atd mente.
penhar 0 papel de sollicitador (em juizo). o fim. P ë rs të rn o , Is, s tr ã v i, s tr ã tíim ,
J’ersonam sceleris ferre. QUINT. Dar-se P ê rs p ê c tS r , õ r is , s. ap. m. (de n ë rë , v. trans, Liv. Calçar, lagear, la
I>or urn malvado, f 5“ Ul mea pes-sona perspicere). JuvENC. O que penetra, exa drilhar inteiramente. Quum fuerit hoc
uliquid videretur habere populäre. Cic. mina, tentea. ila persiratum. V IT R . Quando estiver
De sorte que a minha pessoa parecia ter P ê rs p ê c tü s , ã , Om, pari. p. de acabada esta ladrilhadura.
alguma coisa de popular. At in ejus perso Perspicio. § Pig. Cic. Examinado profuii- P ê rs tíllã n s , ã n tis , part. pres, do
nam mulia fecit. Cic. Mas elle fez contra si damente, tenteado, approfundado, medi Perstillo, desus. Hier . Quo gottea, que
mesmo muitas coisas. Ilujus Stalení per tado. § Cic. Reconhecido, provado, expe- pinga, reçuma, resuda.
sona. C ic . A pessöa d'este Staleno. In per rin^i Perspeclissima benevolenlia. P ë rs tim ü lâ , ã s , etc., ã r e , v. trans.
sonam, non in rem, senlentium dicere. Cic. lÍPnevolenda mui reconhecida. §Cic. Tac. Excitar muito, irritar, assanhar,
Sen. Dar parecer á cerca da pessoa, e Evidente, claro, manifesto. Erit ei per- exasperar.
näo da coisa. In muilornm personam specíum...OlC. Sêr-lhe-bá evidente (que)...§ P ê rs tln ã . Veil. Preestino.
exorabilis. SUET. Compassivo para com Pèrspêcttõr, comp. Cio. (y) — isslmüs, P ë r s titï, prêt. perf. de Persisto o do
multas pcssôas (muitos proscriptos). In sup. CIO. seg._
ter liberas lantixm personas. P a p in . Sd- P êrsp S cO lô r, ã rls ,e tc ., ã r i , v. dep. P e rs tS , ã s , s tití, s ta tü m , s tã r ê ,
mente entre pcssôas livre.s. Acceplio Hirt. Observar attentamente, espiar com V. intrans. ViRC. Estar a pé firme, uáo
personarum. HiERiPreferenciadc pessoas. cuidado. Perspecululus. SUET. Tendo ex se bulir d’um logar. § Pig. CiC. Cæs.
Aptas dignilalibus personas eligire. CAss. plorado minuciosamente. Persistir, perseverar, ficar coustauto-
Escolher pi ssôas dignas para os cargos. P õ rs p ê rg õ , Is, p ê rs i, p êrsíim , mente ; continuar a. Dictis Persians in
Deiotio persona; meœ. F o r t . DedicaçRo á g ê r è , V. Irons, (depene spargo). Cato. isdem. V. F l . Conservando sempre a mes
minha pessóa. Tertia persona. Q u in t . A íiegur ahundanteuiente. § Solin. Regar, ma linguagem, usando sempre das mes
terceira pessöa (dos verbos). C'arenlia banh.ar (com respeito a um lago). § (?). mas expressões. In socielale jterstandum...
personis. Plilsc. Que nao teem pessöas, Cobrir. Persper.ms flore. Apue . Coberto de Liv. Que a alliança devia sêr mantida...
impessoaes. flores. § Pig. Cic. 'Temperar, adubar. Se perslttliirum in incepto. I.lv. Que elle
Përsônâcïâ, êè, s. ap. f . A pül. 0 P ê rs p ê x l, prO. jtetf. de Perspicio. havia de persistir cm sua rcsoluçüo.
m. q. Personata. * P ê rs p ic ã b ílís , o, adj. (do perspi Persia. llOR. Tem coragem, nSo desani
Përsônâlïs, S, adj. (de persona). Dig. cere). F ort. Quc sc vê de longo, bem vi- mes, nao desacoroçoes. Si in eo persiile-
Pes.soa (fee.^î/î id.),inhérente & pessöa. § sivel, brilhante. § Pig. Amm. Kotavcl, ris.referrequatdixi ad... Cic. Se teimares
Char. Pessoal ( ter. gram.). digno de sêr visto. em appiicar as minhas palavras a.../V;-s-
P ê r s ô n â l ï t ë r , adv. A r n . l ’c s s o a l- * P ê rs p ic ã ci), adv._ (de perspicere). titU aspernari... T ac. Continuou a fazer
m e n te . Personaliter loqui. S a l v . F a lla r Aeran. Com perspicácia,perspicazmente. pouco de... § Ov. Persistir, subsistir,
em seu p ro p rio n o m e . § G e i x . P e sso a l- (?) P ê r s p tc ã c lã , sã, í . ap. f . Cic. O durar (com respeito as coisas).
lu e n te f ter. gram.). m. q. 0 seg. P ê r s tr ã tíis , ã , ü in , pari. p , de
* Pêrsônâssë, sync, por Personavisse, P ê r s p ic ã c ítã s , ã tls , í . ap. f . (de Persierno.
prel.perf. infin. do Persono. F o r t . pers]'icu.r). Cic. Perspicácia, penetração, (?) P ë r s tr c n ü ë , adv, Ved. Prcc-
discernimento. sternuè,
Përsônâtâ, e ë , s . up. f. C o l u m .
P é r s p ic ã e ite r , adv. Claramente. P ë rs trë p ô , Is , ü í, Itü m , p ë rë ,
R ard an a ou h e rv a de p eg am ay o s
Perspicaciits lucere. Bocth. Sêr mais lu V . intrans. e trans. Te r . Stat. Fazer
( p la n ta ).
minoso. § Pig. Amm. Pcrspicazmcnte. grande estrondo, retumbar. Perstrepi
Përsônâtüs, S, üm, adj. (de perso (?) P ê rs p ic ã tê , «efe. Ved. Perspicacè. januœ nqstrce. AruL. Fazer-se grande
na). CIC. Mascarado (um actor). Perso- P ê r s p lc ã x , ã c le , adj. (de perspice algazarra á minha porta. § F ronto.
nali, m. plur. F ic-s t . Actorcs das comédias re). Al’Ul.. Que vê bem, que tem avista Claud. Fazer retumbar, resoar. § A pül .
atollanas (que tinham o direito de con penetrante. § Pig. Cic. 'Íer . Perspicaz, Dizer gritando, gritar.
servar as mascaras). Personalus paler. agudo, penetrante, iutelllgentc. Ad has P ë r s tr ïc tim , adv. Prœstriclim,
IloR. Um pac de comedia. § PUN. Que res quàtn sit perspicax. Ter . Como cllc P ë r s tr ïc tiô , õnIs, s. ap. f . (ãepers-
tem o feitio d uma mascara. § Pig. Cic. coinprchende bem estas coisas. § Pcrspl- tringere). Veg. Resfriamento ( ter, med.),
Que se maseara, que se disfarça. § S e .n. cãelõr, comp. Apul . P ë r s tr îc tû s , à , ù m , part. p. do
ôI a r t . Exterior, apparente, disfarçado, Perstringo. PuN. Veo . Encolhido pelo
P õ rsp lclb llls, ê, adj. (fia perspicere).
dissimuiado, falso, enganoso, ViTR. Bem visivel, exposto á vista de frio. § P rud. Tocado (d’uma voz), com-
Pëi'sonô, ãs, tu , e algumas vezes todos. movido, abalado.
ãvi, ïtëm , ãl'S, e. inirans. e Irans. Cic. P ê rs p ic iê n tiã , êã, s. ap. f . (de per P ê rs trin g õ , Is, ín x i, ictvím , ín -
Ov. Soar muito, retoar, fazer grande es spicere). Cic. Perfeita comprcheusao d’uma g ë r ë , t’. trans. 1“ Apertar, atar,ligar com
trondo, retumbar. Mon est inutile perso coisa, inteiro conhecimento. força ; apertar (com respeito ao frio) ; 2“
nate ejus ant es. Clc. Fao é inutil que P e rs p ic io , Is, ê x i, ê c tü m , IcSrS, Impressionar fortemeute (a vista), de
seus ouvidos sejam atroados com... bo r. ínirans. e Itans. (ãeper e spccio). Vér slumbrar ; offuscar ; impressionar (o
rnas personuit canibus. IIOR. A casa re- através. Quo non perspici posset. Cjes. ouvido) ; abalar ; fig. Impressionar (o
tnnibou com o ladrar dos eSes. PluusUius Para onde nSo so podia descortinar. § Ov. espirito), commover, turbar ; 3° embotar
pA sonare. Tac. Dar ruidosos applausos. Cic. Examinar com cuidado, observar (?); 4“ Tocar de passagem (?). Ved. Pree-
■Plebs personabat certis modis. TAC. O vul- attentamente. § Pi.iN. Perceber, distin stringo. § 1* Perstringere nimiüm vites.
gacho dava acclamaçõcs compassadas guir, enxergar. § Pig. CiC. V. Max . Cato. Apertar demasladamcute as videi
ou em cadência. § Viiia. Fazer resoar, Penetrar, comprcheuder, intender, vôr ras (ao cmpal-as). Ubi pterstrinxit frigore
fazer retumbar, entoar. Mons choris per- claramcnte. Xon perspicitis... ? Cic. Nao vesper. Grat. Logo que o frio da tarde
.•.onalur. SOUN. O monte retumba com o védes (quc)... ? § Cic. Examinar, atten (o) colheu. § 2“ Perstringere oculorum
ruido das danças. Personat e hymnos. P. tamente, tentear, aprofundar, meditar. adem. L ucil. — oculos. Varr . — visas,
NOL. Cantar hymnos. — citharâ quee... Perspicere se. CiC. Entrar no profundo P lin. Deslumbrar a vista. — aliquem
VIRO. Tocar na cithara os cantos que... conhecimento de si. § Reconhecer, expe multo lumine. Stat. Deslumbrar alguém
§ P'erir (com um somj, retumbar a, rimentar. Perspiciunlur quàm sint leves. com a muita luz. — adspectus omnium
atroar, estrugir. Est mihi quipersonetau- CIC. Ellcs deixam vér quanta seja a sua auri splendore. Ad Her . Deslumbrar a
;rm. Holt. Uma voz soa-me .ao ouvido. § má fé. Quorum fidem in se perspexerat. vista de todos com 0 brilho do oiro. —
CIC. Liv. V. l'L. Dizer cm alta voz, gri CAts. Cuja fidelidade clle tinha reconhe mentis oculos, animi, ou ingenii adem.
lando. Ore jtetsonare Christum. Phud. cido. CiC. Olluscar a rasáo, deslumbrar ou
Repetir cm alta voz o nome de Christo, P ê rs p ic ü ã , õ rü m , x ap. n. plur. turbar o espirito. — aures murmure cor-
prociainal-o. CIC. A evidencia. nuum. IIOR. Atroar os ouvidos com o som
P ê rsô n ü s, â , ü m , adj. V. F l . P etr . P ê rs p íc ü ê , adv. Cic. PUN. Mui cla ruidoso das trombetas. Ilic ventus per-
Que resoa, que retumba. ramente. § Cic. Evidentemeute. slringit radices. P lin. Este vento alue as
P ê r e õ r b S õ , ê s , ü i,o u õ r p s i,p t ú m , P ê rs p ic ü ltã s , ã tls , s, ap. f . (de raizes. Horror ingens .qoectantesperstrin-
PER^ PER PER
oil. Liv. Um grande horror ge apodera Tao. Se nao tivesse feito bater os matos Ter . 0 m. q. Perterreo. Perlerrefactus.
dos circnmstantes. Perstrínxevat horrore pela cavallaria. § RuTiL. Fazer resoar. § B rut. ap. Cic.
ânimos species peticuli, CURT. O aspecto P rud. Dizer arrogantemente. Pêrtêrreô, ês, ü i, Itü m , r ê r e ,
do perigo tinha gelado de horror os co P êrsüÕ , Is, èrS , t>. tra n s. NOT. TiR. V. trans. Cic. CA». Aterrar muito, ate-
rações. jVe vos perstringeret modulatus Glos. Philox. Concertar, remendar. morisar, encher de espanto.
facundice sonilus. Ge ix . Para que esta P e rtã b ü i,p re L pe>/. de Pertabeo ou * PêrtêrricrSpüs, ã , üm, adj. (de
cloqncncia harmoniosa nao vos impres Perlabesco. C. Sev . Calcinar-se. perterreo e ci epere). P oet. ap. CiC. L ucr.
sionasse. § 3“ Gladii adem perslringere * P êrtéêd eõ, ês, ü i, d ê rõ , v.inirans, Que faz um ruido espantoso.
(?) PuN. Embotar o gumed’uma espada. Tomar-se enfadonho, desagradar.//aòífa- * P êrtêrritõ , ãs, etc., ãrõ, v, freq.
PêrstrOctüs, ã, üm, pari. p. de tio tam clara perUxdel. Cass. Tao boa de Perterreo. CORIP.
Persiruo. V i T R . Construido inteiramente. morada causa aborrecimento. § Desgos PêrtêrrItO s, ã, üm, pari. p. daPer-
PêrstrüS. Ved. Perstruetus, e Prees- tar-se, enfadar-se de. Omnes verbis ejus terreo. Cic. ViRG. Atemorisado, aterrado,
truo. defatigali perteeduissent. Gell . Todos se tomado de espanto. § Cic. Afastado pelo
Pêrstüdiõsê, ady. Clc. Com grande teriam cançado e aborreeido do seu dis temor.
zelo, com muito ardor, empenho. curso. P êrtêrrü i, pret. perf. de Perterreo.
Pêrstüdíõsús, à, üm, adj. Cic. * P ê rts ê d ê s cit, êb S t, ê r e , v, unip. P êrtêrsl, pret. perf. de Pertergeo e de
jiluito iuciiuado a, muito apaixonado Cato. o m. q. o seg. Pertergo.
por. P êrtêxS, Is, üi, xtüm , êre, v.
P ê r t ã d è t , ê b ã t, téêsüm ê s t, e
PêrsuãdSõ, es, si, süm, dêre, v. arch. tóedült, ê r e , v. unip. Cic. Nep . Irani. Tecido bem. § Vitr. Construirótm
trans. Cic. Sall. Persuadir, convencer. Liv. Estar muito enfastiado, muito des edificio). § Pig. Pertexere diclis. LucR. e
Persuadendi dea. QuiXT. A deusa da per gostoso, e.-itar cançado, aborrecido de. Si simpleste Perlexere. Dizer eabalmente,
suasão. Persuadentia rerba. Ov. Palavras non pertaesum thalami fuisset. ViE». Se circumstanciar, expôr por miudo. Hunc
persiiasivas. HHitibuspersuasit, seprofis- eu nao tivesse ganhado tedio í t{ m atri locum pertexuit. Cic. Desenvolveu perfel-
cisci. Nep . Persuadiu os soldados da sua monio. Ila me sermonis perleesum est. tamente este logar ou ponto. Pertexe
partida. V'elim tibi ila persuudeas... Cic. Plaut. Tanto eu me enfadei da conver quod exorsus es. Cic. Acaba de dizer o que
Desejo que te convenças... Iluic persua sação. § * Com dat. Usque adeb perUesum começaste.
de! ui... Ca ». Elle convence-o de que... vos mihi esse. Gracch. ap. DiOM. Estar eu P êrtêxtü s, â , üm, part. p. de Per-
Sibipersuuderi... CjES. Convencer-se... § tão cançado de vós. texo. APUL. Tecido bem, ou inteiramente.
Determinar, resolver, decidir a. Aliquâ 1 P é r tic ã , sê, s. ap. f . Ov. Colum.
die te persuadeani, ut... Petr . Um dia eu P êrt® 8Ü s, ã , ü m , pari. p . de Pertee-
te resolverei a... § Ter . Induzir, levar a, del. Perteesus alicujus rei. Tac. — aliquid. Pux. Vara, pertiga, tanchfio, estaca. Per-
SUET. Aborrido de alguma coisa. ticis deculere. P u x. Varejar (arvores). §
aconselhar a (fazer alguma coisa).
P êrsu ãsibllls, e, adj. (de persuade- P ê r tã n g õ , Is, tS tIg i, tã c tü m , ã n - Colum. Rebento, renovo. § P rop. Serv.
re). (JuiNT. lliER. Proprio para persua g è r e , V. trans. Aric. Molhar, humede Medida de superfleie = 2,945 metros. §
cer bem. Pig. Unâ perticâ. P u x. J. Pela mesma
dir, persuasivo.
Pêrsuâsíbll P ê rtõ g S , Is, ê x i, ê c tü m , êgSrS, bitola, uniformemente. § F roxtix. Terri
V . trans. IT-aut. Cobrir, pôr tecto a. § tório d’uma colonia.
modo persuasivo. 2 P êrtlcâ, áê, s. pr. m. IxscR, Per-
PêrsuãsIÕ, õnis, s.a p .f. (ãepersua- Pig. P laut. F.ucobrir.
dere). Cic. JusT. Acção de persuadir, P ê r tè m e r ã r lü s , ã , ü m , adj. Mui tica, sobrenome romano.
temerário. § Com tmesis. Perque temera- P êrticãlls, ê, adj. (de perlica 1).
persuasilo. § IT-f.S'. Persuasão, convicção, Colum. De que fazem estacas ou varas.
crença. Persuasio est. Quest. Crô-sc. In- rium sil. CoD.
P ê r tic ã r lü s n e g o tia n s , í . ap. m.
duere sibi persuasionem. Quist . Persua P ê rtê n d õ , Is, I, s ü m , d erS , v. IxsC R . Mercados de varas.
dir-se de. Persuasionis plenus... SUET.Iiem trans. e inlrans. F ort. Dirigir até o fim. (?) P êrticãtü s, ã, üm, adj. (doper-
persuadido (que)... Persuasio falsa. Pertendere gressum. JuvF.xc, Caminhar Uca 1). Mart. Que traz uma vara ou
QuI|ST. Opiniõo falsa. Arrogans de se sem parar. § Pig. Ut cceperam, hocperlen- varap.au.
persuasio. QUIXT. Presumpçõo. Tumescere dere. Teu . Acabar pela mesma forma P ê r tlclãnênsês Aquse, s.pr. f . plur.
inani persuasione. QuiXT. Desvanecer-se, que comecei. § Te r . Esforçar-se, empe Antox. Itiner. Nome d'um logar du Si
apavonar-se. § Aux. Crenças. nhar-se até o fim. Perlendens animo. cilia, á beira mar,
Pêrsuãsõr, õris, s. ap. m. (de per- Prop. Que se obstina, que teima. § Liv. P êrtigi, pret. perf. de Perlingo e Per-
suadere). C a s s . O que persuade. SUET. Ir até o cabo, chegar a, dirigir-se tango.
Pêrsuãsõrlüs. Ved. Perfusorius. para. § (?) Quixt. Dizer até o fim, sus Pêrtim êfãctüs, ã, üm, pari. p. de
* P ê r s u ã s tr ix , I d s , s. ap. f . (de tentar. Ved. Pro!tendo. Pertimefacio, desus. 1‘ACur. Espantado,
persuadere). P laut. A que persuade, que (?) P è rtê n e S , ês, ete. IHER. Reter atemorisado.
seduz. até o fim. Ved. Periineo. (?) Pêrtim êõ, ês, üi, êrS, L act, (?).
1 Pêrsuãsüs, à , ü m , part. p. de P ê r tê n tã tü s , â , ü m , pari. p . de O m. q. Pertimesco. Ved. PraUimeo.
Persuadeo. CIC. Persuadido, crido, de que Perlento. ç Pig. Tac. Tentado, tenteado, Pêrtim êscõ, Is, müi, êscerg, v.
se está persuadido. Habere persuasissi- examinado, sondado, aprofundado. § inlrans. e tratts. Cic. Espantar-se, ate-
mum. CoLUM. Estar mui persuadido. Sic Apu l . Agitado, abalado, commovido. § morisar-se, temer, receiar muito. Perti-
persuasum habent... Cic. Estfto de tal sor Petr . Incantado, maravilhado. mescere de capite. Cic. Temer que lhe
te persuadidos... Quod mihi persuasissi- P ê rtê n tõ , ã s , etc., ã rS , v. trans. tirem a vida. Perlimuerunl ne... Nep .
muin. CIC. Do que eu estou mui conven TER. Llv. Tac. Ensaiar, tentar, experi Temeram que... Longa fames essel perti-
cido. § Ov. PiiAi). Persuadido, convenci mentar, examinar, tentear, sondar, apro mescenda. C xs. Dever-sc-hia receiar uma
do. 5 Determinado, resolvido, decidido. fundar. Peiientare altitudinem. F est. longa fome. Pertimescitur. Cic. liá muito
Persuasas mori. J U S T . Resolvido a mor Tentear a profundesa. Perspice rem et receio.
rer. 5 I’ersuSsisslmOs, sup. CTC. piTtenta. Cic. Examina, e aprofunda a P êrtin ãclã, sê, s .a p .f. (deperlinax
2 PêrBU ãstts, ü s, s. ap. m. (de per coisa. § VIRG. Agitar, abalar, tocar, I). Varr. Ctc. Tac. Pertinacla, teima,
suadere), empreg. sd em abl. sing. Cic. commovcr. § (?) Petr . Incautar, mara obstinação. Perlinaciá desislere. Caís. Per
Aroum.-Plaut. lustlgaçüo, iuduzimeuto, vilhar. der a teima, tornar-se tractavel. § Liv.
coii.selho. P ê rtê n tü s , ã , ü m ,a d j. Nor. Tm. SUET. Coustancia, firinesa, perseverança.
P ê rs u ã v is , S, adj. J . Val. Muito Bem estendido, bem retesado. P êrtin ãcitèr, adv. Tenazmcntc,com
agrndavel (ao paladar). P é rtê n ü ís , ê, adj. Pu.v. Mui tenue, resistência, incessantcinentc, constante-
P ê r s u ã v itõ r , adv. AUQ. Mui suave- mui miudo, mui fino (com respeito á mente. Serree perlinaciiis resistere. PLix.
inenie, muito agradavelmente (ao ou areia). § Pig. Cic. Mui pe<iucuo, mui leve Resistir mais á serra. § SALL. SUET. Com
vido). ou fraeco. teima, obstiuadauiente. § IIIRT. SKX.
PorsübtSlIs, S, adj. L ucr. Mui sub P ê rtè p id ü s, à , ü m , adj. Vop. Um Perseverantemente, com constância. §
til. § Pig. CTc. Muito ingenhoso. tanto tépido, um pouco morno. Pêrtinãclüs, camp. Liv. — Issimê, sup.
(?) P ê rs ü lc ã n s , ã n tis , / aj-l. pres. de P ê rtè rê b rõ , ã s , etc., ã r ê , r. trans. Quint.
Persulco, desus. CLAUD. Que sulca (o mar). Varar, furar de parte a parte, traspassar. 1 P ê r tin ã x , ã c is , adj. (de per c te-
Pèrsülcãtús, ã , üm, part. p. de Per Perlerebralus. VlTR. ARX. nax). UOR. Apul. Que agarra bem, que
sulco, desus. Claud. Sulcado (de rugas), P ê rtê rg è õ , ês, si, sü m , g ê r ê , v. nao larga. ^Pig. Pertinaz pater, Plaut.
enrugado. trans. IIOR. COLUM. Alimivar bem. § Pas Pac agarrado, unhas de fome, mesqui
P êrsü ltãtõ r , õris, s. ap. m. (de sar limpando ou aclarando. Perterget nho, avaro. — jtutiliar. Apul. Muito
persullare). Symai. O que salta, que pupilias. L ucr. Atravessa as meninas afferrado á justiça. § P ux. Quixt. Que
corre sobre. dos olhos (a luz). dura muito tempo, c?-'stante, assiduo.
Pêrsültá, ãs, ãvi, ãtüm, ãrS, v. P ê r tê r g õ , Is, etc. O m. q. o preced. Pertinaz spiritus. Pux. Longa respiração.
inirans. e trans. Uv. Sen. Sil. Saltar, P ê r tè r ô , Is, t r iv i, tr itú m , tè rè - — certamen. Liv. Combate encarniçado.
pular. § Tac. Dançar. § LuCR. Saltar a rS , c. trans. Colu.m. Esboroar bem, es — dolor. Sex . tr. Dôr teimosa.— ludere...
traves, pular em. § Pig. Llv. Tac. l’er- migalhar. IIOR. Que joga sem cessar. § Cic. Perti
correr insolentemeute, fazer correrías, P ê rtê rr S f ã c I õ , Is, fê c l, fã ctü m , naz, teimoso, obstinado. J.Liv. Sex . Per
talar.eVí silvas equílem persullare jussissel. fã c è rS , V. tra n s. (do p e r te r r e r e e f a d o ) . sistente, perseverante, firme, constante.
88/i PER PER PER
§ rcrtinãcíôr, comp. Liv. — íssímOs, siip. ã tü m , ã r ê , v. trans. P laut. Cic. Plin. Pôr as fileiras cm desordem. — (ctatum
Trazer entre mãos frequentemente, ma ordinem. Cic. Transtornar a ordem dos
CIC.
2 P êrtín ãx , sicis, s. pr. m. Cai-itol. nusear, locar, apalpar. § Fig. Cic. Explo tempos. — conditiones. Cic. Quebrar um
rar attent.ameute, tentear, sondar; exa tractado. § P all. Misturar, remexer,
Pcrtinace, sobreuome do imperador Pu-
minar com cuidado, estudar profunda- confundir mexendo. § Fig. Cic. Perturbar
blio Helvio, que succedeu a Commodo.
P ê r tin ê n s , ê n t i s , part. pres, de mente, aprofundar. Pertraeiare visu (o espirito), agitar, commover. § Ved.
Perlinet. CIC. Liv. Que vae ou estende-se vulnera. Sil . Apascentar os olhos nas Proturbo,
até. Pertinens in, immensitm coUis. Salt.. feridas. Qua; scripsi, mecum ipse pertracto. P ê rtü rp is , ê, adj. Cic. Mui torpe,
Collina de extensão immensa. § PLix. Plin . .1. Kevejo o que tenho escripto. mui feio, mui vergonhoso, mui deshon-
Concernente, pertencente, relativo a. 1 P ê r t r ã c t ú s , ã , ú m , part. p. de roso.
Verba pertinentia ad... GEI.L. Palavras que Pertraho. PUN. Tac. Puxado ou arras 1 P ê r tü s ã ou À d P ê r tú s ã , n. plur.
dizem respeito a... Pertinentia, n. plur. tado até. § Fig, Arn. Prolongado (o Anton. I tin. Cid. da Zeugitana (Africa).
1’Lix. Coisas i>roprias, .accommodadas. som). 2 P ê rtü s ã , s. pr. Anton. I tiner. Cid.
P ê rtín ê n tS r, adv. Tert. I)c modo 2 * P ê r tr ã c tú s , u s, s. ap. m. (de per- da llespanha Tarraconense, hoje Per-
accommodado, appropriado. § Pêrtlnêu- trahere). Tert . Longa duração, residên tusa.
tlús, comp. — issime, sup, Tert. cia prolongada. ^ * P ê r tü s ú r ã , éê, s. ap. f . (de per-
P ê rtín ê t, ên t, ê b â t, ü lt, e rê , v. P ê r tr ã h ô , ïs , x ï , c tttm , h ê rê , v. tunderé). Furamento, o furar, perforação.
intrans. (üeper e teneo). Cic. C.a:S. Plix . trans. I.iv. Puxar até, arrastar para, ar Pertusuroe patiens, C. AuJt. Que péde sêr
Ir ou estender-se até, chegar a, entestar rastar, conduzir. § PiiÆD. Levar (perante furado.
com, dirigir-se para. Rici qui ad more o juiz). Pertrahere aliquem in jus. V. P ê rtü s ú s , ã , ü m , part. p. de Per
pertmebant. C.«s. Arroios que vão desa Max . L,evar alguém a juizo. § SCRIR. tundo. Cato. Uli>. Varado, furado. In
guar no mar. Quod ex adibus ejusin tuas Extrahir (um veneno). § Fig. Prolongar. pertusum vas. (Auex.) L ucr. Em vaso
pertinet. Ul I’. A parte das suaS casas qvte Pertrahere vitam.Vii'S. Prolongar a vida. sem fundo,!, é, inutilmente. Iti pei tusum
tocam nas tuas. In omnes pai'tes per guas P ê rtrã n s ê õ , ís , iv i, ïtù m , irô , v. ingerimus dieta dolium. (Anex.) PL.AUT.
Ajfjypti regnum pertinet. IliRT. Em toda intrans. e trans. Sen. P lin. Passar além, Deitamos palavras em vasilha rota, i. é,
a extensão do reino do Egj-pto. § Fig. iradiante. § Fig. UiER. Plin. Passar, decor falíamos ás paredes ou a um surdo, nos
Liv. Sen. Estender-se a, abranger. Ea rer (o tempo). § Hier . Passar, cessar. sas palavras entrara por um ouvido c
caritas per omnes ordines pertínebut. Liv. § IllER. Varar, atravessar. saem por outro. Pertusa compita. P ers.
Este amor da patria abrangia todas as P ê rtrã n s lO c id ü s , ã , ü m , adj. Plin. Encruzilhadas.
ordens (todas as classes). Verbiim itliid Mui transparente. * P êrü b iq u ê, adv. Tert . Por toda a
pertinere latissimè. Po.Mi’. jct. Ter esta P ê rtrã x ijp rc f. perf. de Pertraho. parte.
palavra um sentido muito extenso ou P ê r tr ê c tõ . Ved. Pertracto. 1 P ê r ú lã , éê, s. ap .f. dimin.do Pera,
lato. § Varr. Cic. Tender a, ter por fim. P ê rtrê ia is c õ , ÏS, ê r ê , v. intrans. e Sen. Alforge, saccola.
por mira, por iito. Quorsum pertinuit...? trans. Hier . Tremer muito. § IHer . Temer, 2 P ê r ú lã . Ved. Pirula.
llOR. Tac. a que proposito vein, deque receiar muito. P ê rü n c tiõ , õn is, í . ap, f . (deperun-
serviu, para que vein...? Quò oratio itla P ë rtrë p ïd ü s , ã , ú m , adj. Pers . (?) gere). X’LlN. Acção dc unctar, de dar fric
pertinuit ? SAi.h. Qual era o fim d’aquelle Capitol. Todo tremulo. Ved. Proetrepi- ção.
discurso ?§ Scr concernente, relativo a , rc- dus. P êrO n ctü s, ã , ú m , part. p . de Pe-
lerir-se, dizer respeito a, ter relavao com. (?) P ê rtric õ s ú s . Ved. Prœticosus. rungo. IloR. Enlabusado, bem unctado. §
Sempronium ad animum meum pertinere. P ei"trístls, ê , adj. Cic. Serv . Mui Fig. Perunctus aei-is puiitate. Cass. Que
ScjEvoL. Intercssar-me por Sempronia. triste, mui sinistro. § Cic. Mui severo. respira um .ar puro.
Ad quospertineal /acinus. I.iv. Quacs se P ê r tr ítú s , ã , ú m , part.p. de Per- P ê rú n g õ , is , ü n x i, O n etúm , õ n -
jam os auctoresdo crime. Pertinent sacra tero. COLUM. Esmagado, esmigalhado. § g ê r ê , V. trans. Cic. Unctar por todo, es
ad Jtaminem. I.iv. Os sacrifícios são da Fig. Sen . Mui vulgar, trivial, usado. fregar com. § Perungere vulnera, 1’LIN.
alçada do flaminc./Swípfcíopcí íiHef ad ali- (?) P ê r t r ü x , ú c is , adj. Apul . Mui Banhar, lavar feridas. § Ov. Enlabusar,
quem. Cic. A suspeita recae sobre alguém. cruel. sujar.
Quid ista ad tídulum pertinent ? Plalt . P ê rtú d í, prêt. perf. de Pertundo. P ê rú rb ã n ê , adv. Sin. Mui graciosa
Que relação leem estas coisas com o al P ê r tú li, ptret. petf. de Perfero. mente, com muito e.spirito.
forje ? Vrlut ea res nihil ad religionem * P ê rtú m ê s c õ , ïs , ê r ê , v. intrans. P ê r ü r b ã n ü s , ã , ú m , adj. Cic.
pertinuisset. I.iv. Como se isto não tivesse Kot. Tir . Entumecer-sc, inchar-se muito. Muito espirituoso, que tem muita graça.
relação alguma com a religião. Jlla resad P ê rtú m id ú s . Ved. Proturnidus. § Muito astuto, mui fino, mui subtil.
meumofficium pertinet. CTc. Isto é do meu PêrtümültúõsêjOdí). Cic. Em grande Ili perurbani. Cic. Estas pessoas tão agu
dever. § Estar ligado a, ter relação (de desordem, mui confusamente. das.
parentesco). Fihil pertinuit ad familiam... P ê rtü n d à jé ê , s.p r.f. (depertundere). P ê rü rg ê õ , ês, si, g ë r ê , v. trans.
T ac. Elle não era coisa alguma á familia Arn. Tert . Aug. Pertunda, deusa dos Suet. Amm. Apertar muito, perseguir
(de)... § Tert . Pertencer a, sêr proprie partos, entre os lionianos. sem descanço, instar com. § C. Sev . Es
dade de. P ê rtõ n d õ , is, tú d í, tú sú m , ü n - tudar profundamente, aprofundar.
* P ê rtin g õ , ís , p ê r tig i, ã c tü m , d ê r ê ,r . trans. Cato. L ucr. Vitr . Varar
Sngèrê, v. trans. e intrans. (de j>er e d’um lado ao outro, furar, perforar. Per- P ê r ü r õ , is , ú ssi, ü stü m , ü r ê r ê ,
tango). F ort. Alcançar, obter por fim. § tundere crumenam. P laut. Cortar a V, trans. Lucr. Queimar inteiramente,
Pertingere in coelum. Arn. (ihegar ao ceu. bolsa. § E nn. Varar, ferir. abrasar, consumir. § Aquentar bem. Per-
— ad desiderata. Arn. Alcançar o fim dos P ê rtú rb ã tê ', adv. Cic. Perturbada- usi siti. CURT. Ter uma sede ardente. —
seus desejos. meute, sem ordem, confnsamente. ardentis.simã febri, P lin. J. Arder cm
* Pêrtisüm , arch, por Perteesum. P ê r t ü r b ã t iõ , õ n is, s. ap. f. (de febre violentíssima. Perurere têmpora.
Scip. AFRtc. ap. F est. Cic. perturbure). Cic. C/Es. Turbação, desor Luc. luflamm.ar as faces. § Cato. Colum.
P ê rtõ lè r õ , ã s , etc., ã r ê , r. t7-ans. dem, perturbação. Perturbatio l'erum.CK. Queimar (com respeito ao gelo, ao frio).
LUCR. Aturar, supporlar até o fim. Perturbações publicas.— valet>idinis.CK. Perurere vulnera. CoLUM. Aggravar feri
P ê rtõ n õ , ã s , ü i, Itú m , ã r ê , v. in Alteração da saude. § Sing, c quasi sem das (o gelo). § Fig. Ov. Mart. Abrasar
trans. lllER. Uetumbar com força. § lllER. pre plur, Cic. Perturbação da alma, pai (com amor, com um desejo). § Cat. Sen .
Fallar com voz de trovão, trovejar con xões. Irritar, indignar, exasperar.
tra. * P ê rtú rb ã tív ú s , ã , ú m , adj. (de P ê r ü s iã , æ , s. p r .f. Liv, 1’LIN, Pc-
PêrtõrquêS, ês, õrsl, õrtüni, que perturbure). Cars. Que perturba muito. rusia, cid. da Etruria (Italia), hoje Pc-
re, V. trans. LucR. Torcer muito, fazer P ê rtü i-b ã tõ r, õ r i s , s. ap. m. (de ruggia.
caras. § Sen . Atormentar muito. perturbure). S. Sev. Perturbador. P ê rü s in i, õ rú m , s. pr.m . plur. Lit'.
P c r t r ã c t ã t ê , adv. P laut. De modo P ê r tú r b ã tr íx , ic is , s. ap. f . (de Perusiuos, habitantes de Perusia.
usual, ordinário. Fonpurtractatefacta est. perturbare). CIC. Perturbadora. P ê rü sín ü m , i , í . pr. n. P lin. J . Pc-
Plaut. Não é coisa velha, é coisa feita P ê rtü rb ã tú s , ã , ú m , part. p. de rusino, terri toiio dc Perusia.
inteirameute dc novo, Pertuibo. Cic. Sen. Mui turbado, cheio P ê rú sín ú s , ã , ü m , adj. Luc. Pem-
P ê rtrã c tã tiò e P ê rtrê c tã tló , dc desordem, dc confusão. Perturbatum sino, de Perusia.
Õnis, s. ap .f. (.dc pertractare e pertri c- conricium. F koxto. Banquete tumultuoso, (?) P ê rü slü m , ÏÏ, s. pr. :i. E ütr. O
tare). Cic. Slancjo (dos ucgocios), direc estrondoso, ruidoso. § CIC. P hæd. Mui m. q. Perusia.
ção, administração.§CiC. Estudoassiduo, perturbado, que tem grande perturbação P ê rú s tü s , ã , ü m , part. p. de Perti-
leitura frequente. § Gell . Acção de ten (dc espirito). § Pcrtürbãtiõr, comp. Cic. ro. Liv. Ov. Queimado inteirameute,
tear uma ferida (fig.). — Tsslmüs, .sup. Sen. abrasado, consumido. § Bem aquecido.
P ê r t r ã c t ã t ü s e P ê r tr e c tã tü s , ã , P ê rtü rb id ú s, â , ú m , adj, Vop. Mui Zona perusta. Macr. A zona tórrida.
ü n i , part. p. de Pertracto e Pertrecto. turbado, cheio de confusão. Perusius sole. P rop. csimpIeste.PeuKííuí.
P e ir . Manejado, manuseado. § Fig. Cic. P ê rtü rb õ , ã s , etc., ã r ê , v. trans. Luc. Queimado da sol, tostado. — funi-
Kevisto muitas vezes, estudado bem, Cic. Cæs. Perturbar, pôr cm grande per bus lutus. I I O R . Quo tem as costas in-
aprofundado. turbação, desordem, desordenar, amoti llammadas dos açoute.s. §Ov. Queimado
P ê r tr ã c tõ e P ê r tr ê c tõ , ã s , ã v i, nar, confundir. Perturbure uciem. S.m.l . (pelo pelo), ç Fig. CIc. Que arde, que CS-
fl
ik
88G PER PER PES
sistencia, obstlnadamente. § TAG'. Encar- mis, ut.., Liv. Conseguir á força dc re nar, "e.=palhar, divulgar, publicar, fazer
niçadaniente. § 1’êrvlcãclüs, comp. Liv. mar, que... § L ucb. Provar, demonstrar, publico. § Cic. Offerecer a todos ou pu-
iP ei'vIcax, ã c is , adj. (da mesma P ê rv in c ü s , I, s. pr. m, Inscr. Per-bllcamente, prodigalisar. Se pervulgare.
orig. q. pervinco). T ert. Cogum. Obsti vlnco, sobrenome romano. Cic. Entregar-sc a todos, prostituir-se.
nado, contumaz, teimoso, pertinaz, re 5 E nn. L ucr. Vagar em ou per, percorrer.
* P ê rv iõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , ®,
belde. Peroicax abnuis... Sbm. tr. Kecusas P êrvO lsijp ref.yc'/. de Pervello.
intrans. I t i n . A l e x . Continuar a m a r c h a .
obstinadamente... Pervicacissimi hostes. avançar. P ê rv ü ls ü s , ã , ü m , part. p. de Per
F lor. Os mais obstinados inimigos. In P êrvIôlên tÜ B , ã , ü m , adj, Cass. vello.
Callislhenem petmicaciorís írcefuit. CURT. Mui violento. P ê s , pSdIs, s. ap. m. (de to-j-ç). Cic-
Mostrou maior resentimento contra Cal- P êrvlrên s, êntls, pari. près, de Per- ViRG. Pé (das pessôas). Calcei apti ad
listbenes. Pei-vtcax iras. TaC. Implacável vireo, desus. P. Nol. Sempre verde. pedem. Cic. Sapatos que ficara justos ao
no resentimento. § IIOB. Apul . Ousado, P êrv lrld ls, S, adj. Pijn , Mel . Mui pé. Pedibus. Cic. SüET. A pé. — Cic. LiV.
atrevido, audacioso, temerário. § Aller- verde. Prop. Por terra. — merere ou slipendia
rado a. Peroicax recti. Tac. Fiel á virtu PêrvIsS, Is, sl, sü m , ë r ë , v. trans. facere. Liv. Militar na Infantcria. Pedem
de. § Sen. F lin. Que resiste, resistente, Man. Vêr distinctamente, divisar, dis ferre. ViRG. Ir ou vir. — Cat. Sair. —
llrnie, solido. tinguir com a vista. inferre. Cic. Entrar. — efferre. Cic. Sair.
P ê r v ic i, pret. perf. de Pervinco. P ê rv lü m , II, s. ap. n. Tac. Inscr. — referre. Liv. Recuar, retirar-se, met-
P ê r v lc lã c ü m , I, s. pr. n. A'sros. Passagem, caminho a través dc, ter pernas. — Virg. Tornar, voltar. —
ITINER. Perviciaco, cid. dos Aduaticos, Pêrvlüs, á, üm, adj. (de per e via). conferre. Llv. Medir as forças, combater.
hoje Pervís (?), em Brabant. Ter . cic. L iv . Aberto, practicavcl, aceos- Equitem ad pedes deducere. Liv. Mandar
P ê r v ic tü s , ã , ú m , part, p .de Pervin sivcl, por onde se pode passar ou atra desmontar a cavallaria. A Chrysippo
ca. Samm. Vencido completamente (fig.). vessar. Pervius pontibus CXX. PLIN. Que nunquam pedem, soil, movet. Cic. Nunca
* P ê rv ie ü s , â , ü m , adj. plaut . dá passagem por 120 pontes (o rio Pha- se aparta de Chrysippo. Quà te, Mosri,
Att. o m. q. Pervicax. sis). Pervius usus tectorum inter se. VIRG. pedes? scil. ferunt ou deducunt. VIRG.
P ê rv íd ê n s, é n tis, adj, F rontd!. Passadiço que dá pass.igem para duas ca Aonde vaes tu 6 Meris? Pedibus ire in
(?) Ved. Providens. sas contiguas. Nec jaculis nec equo loca sententiam. Ved. Eo. Pedibus celer. Virg.
P ê rv id ê õ , ês, v id i, v is ü m , dêrS, pervia. Ov. Logares inaccessiveis aos Rápido na carreira. Certamine pedum
V. trans. Ov. VOr bem ou distinctamente. dardos e aos cavallos. Nullis vuineribus vincere. Ov. Vencer na carreira. In pedes
§ Cic. Vêr com vagar. § Pig. IIOR. Co- pervia membra. Se s . tr. Corpo invulne seconjicere. Ter . — se dare. PLAUT.csim-
LÜ.M. Ver clarameutc, compreheuder bem, rável. Aimufgj pervius. F. PICT. Anncl pleste Se in pedes. T er . Metter pernas,
penetrar, descobrir, reconhecer. Jam per- aberto. § Pig. Cor mi/ii nunc pervium est. dar ás trancas, dar ás de Villa-Diogo,
videri animi infirmitatem. Cic. SÊr bem 1'LIN. Agora tenho o espirito desembara fugir. Salulem pedibus petere. Ov. Salvar-
patente a fraquesa do espirito. § Luch. çado. § Luc. Tac. Accessivel ; exposto, se fugindo. Tibi reliquit Parthorumfortuna
Examinar com cuidado, investigar atten- aberto, patente a, § Que penetra. Pervius pedes. Luc. Afortuna deixou-te osfugaces
tamente, considerar, contemplar. ensis. SiL. Espada que abre caminho. Parthos. Servus a pedibus. Cic. Puer a
P ê r v íg ê â , ês, g ü i, ê r e , v. intrans. Pêrvivò, Is, ÏXÏ, ic tü m , ivêrõ, v. pedibus. I nscr. Escravo camiuhciro. Ser
Tac. Continuar a s6r florescente, pode intrans. PLAUT. A rr. Continuai- aviver, vus ou verna ad pedes. Sen . Escravo que
roso. viver muito tempo, durar muito. serve á mesa. Pede ierram pulsare. HoR.
P ê r v ig n , n i s , adj. Ov. P un . Que P ê r v õ lã tlc ü s , ã , ü m , adj. Tert .Bater com o pé no cháo cadentemente, i,
está álerta toda a noite, que náo dorme, Muito inconstante, volúvel, mudável. é, dançar. Ad pedes accidere. Cic. Ante
que vela, vigilante. § Ov. Sempre desper PêrvõlgÕ. Ved. Pervulgo. pedes procumbere. Ov. Lançar-se aos pés
to, sempre acordado. § Passado álerta. (?) * P.0rvõllt, arch, por Pervelit, (de alguém). Dextro pede, scil. intrate.
JXox pervigil. JusT. Noite sem dormir. L ucr. Petr . Entrae com o pé direito. Xec ca
P ê r v i g l l ã t l o , õ n ís, s. ap. f . (de (?) P êrv ô lltân tlã, sê, s. a p .f. (de put, nec pes. Ved. Caput. § Fig. Sub pedi
pervigilare). CiC. FnoxTO. Longas vigí pervolitare). VlTR. Movimento continuo, bus tuis relinquere. Liv. Deixar debaixo
lias, o velar aturadamente. gyro constante. do teu domiuio. Sub pedibus videre. SiL.
P ê r v ig llã tü s , ã , ü m . Ved. Pervi- Pêrvõlltõ, ãs, ãv i, ãtüm , ãrS, v. Vêr a seus pés, i. é, sob o seu poder. Pe
intrans. e trans. freq. de Pervolo. Voar dibus subjicere. VlRQ. Sub pedibus ponere.
gilo.
* P ê rv Ig U IS , 86, s. ap. f . JusT. e através. § Pig. Pervolitare per... LuCR. Pe Sen. tr. Metter debaixo dos pés, calcar
P è rv ig llla ê , ã r ü m , a p .f.p lu r. (de netrar cm ou através de (a voz)... § V. aos pés, despresar, náo fazer caliedal de.
pervigil). Char. Aturada vigilia, o velar F l . Percorrer voando. § Pig. VIRG. Per Sub pedibus timor est. Ov. Deitou-se o
toda a noite. correr rapidamente (com respeito á luz medo para traz das costas, perdeu-se o
* P ê r v ig n is , / . por Pervigil. Apul . relicctida). inêdo. Quod ante pedes est. 'ÍEU. Ante pedes
P ê r v ig lllü m , II, s.ap. n. (Ao pervi 1 Pêrvôlõ, ãs, etc., ã re, v. intrans. posita. Cic. O que está diaute de nés, o
gil). Plin. J ust. Vigilia aturada. § Liv. e trans. Ov. AUG. Voar através. Ãnimus que e.stá á nossa vista. Ntanspede in uno.
SüET. Vigilia religiosa, culto nocturno. pervolabit in... Cic. A alma voará para... liou. Teudo-se cm um pé; nés dizemos
P ê rv ig ilõ , ã s , etc., ã rS , c. intrans. § VIRG. Juv. Percorrer voando, atraves vulgarmente: Emqnanto o diabo esfrega
e trans. Cic. Virg. L iv. Velar aturada sar rapidamente. § Cic. Percorrer rapida um ollio, i. é, muito depressa, ou facil
mente, passar a noite velando. Vigilare mente. Pervolare aerium iter. Ov. Atra mente, sem traballm. Omni pede stare.
leve est, pervigilare grave. Mart. Pouco vessar rapidamente os ares. Quint. Empregar todos os esforços. Pe
éo velar, mas vellar uma noite inteira, 2 Pêrvôlõ, pêrvis, võlüí, v êllô,u dem opponere. Ov. Enganar, illudir, lo
custa. § PLAUT. Fazer vigilia religiosa. intrans. Cic. Liv. Desejar muito, ter ura grar. — trahere. Ov. Coxear (uiii verso).
%Pervigilare noctem. Clc. Velar toda a grande desejo. Per me ista pedibus trahantur. Cic. Vá-se
noite. Nox est pervigilatain... Ov. Foi pas Pêrvòlüênt, dier. poet, por Perçoi tudo por agua abaixo, pouco ou náo se
sada a noite em... Pervigilare sollicitas vent. Cat. me dá. Pede secundo. Virg. Favoravel
moras. P rop. Passar uma noite em desas- PêrvõlütS, ãs, etc., ãrô, v. freq. de mente. Dextro pede. Juv. Felizinente,
socego. — longos dies tecum. Tib . Pas Pervolvo. Cic. llevolver constantemente, por uma boa lembrança. Boni pedis
sar longas dias comtigo. folhear assiduamente. homo. AUQ. Homem cuja vinda é favorá
P ê rv lg lã n d ü s , sync, por Pervigilan- Pêrvõlütüs, ã, üm, part. p. de vel. Revocal pedem Tiberinus ab alto.
dus. Pervig.-Ven. Pervolvo. ArUL. (?). Ved. Provolutus. Virg. O Tibre retira-se do mar, volta
P ê rv ills , ô, adj. Lrv. Que á de mui Pêrvõlvõ, Is, v l, võlutüm , võl- para traz a corrente. Crepante lympha
baixo preço, que é mui barato. § P. Nol. vêrS, V. trans. T er. Revolver (alguém deselit pede. IIOR. A agua corre murmu
Que é de mui pouco valor. na lama). 5 Pig. Cic. Agitar, pôr cm rando. § Plin. Pé (dos auimaes). Pedes
'P ê r v in c à . Ved. Vincapervinca. movimento, exercitar. Animus pervolva- unci. VIRG. Garras. § Ov. Sen . Pe' (de
P ê rv in c ó , Is, ic l, Ic tü m , ineSrS, lur in iis locis. Cic. Excrclte-se o espirito mesa, de leito). § Cat. Varal de litelra. §
t'. intrans. c trans. T ac. Vencer intelra- n'estes logares communs. § Cat. Folliear AM,M. Pé (de monte), fralda. Pes planus.
mcúte, flear vencedor. § Pig. P laut. Cic. (um livro), lêr. Ved. Planus. § HOR. Ov. Pé de verso ;
Levar vantagem, sêr superior, exeeder, Pêrvõrsê. Ved. Perverse, medida, metro, qualidade de verso. Pes
prevalecer. § P laut. Prop. Vencer com- Pêrvõrsüs. Ved. Percerstis, citus. HOR. Pé rápido, i. é, o jainbo. —
pletamcnte, subjugar, domar, sujeitar. Pêrvõrtó. Ved. Perverto. Lesbius. HOR. Verso saphico. Per undenos
Pervincerc sonum. llOR. Cobrir um ruido. Pêrvülgâtê, etdv. G e l l . Consoante o pedes. Ov. Em versos lyricos, i. é, hende-
uso, como é ordinariamente. casyllabos e saphicos. Soluto vinctoque
Pcrvince quidquid remanet pavoris. SEM.
Vence o que resta de pavor. § Llv. De PêrvülgãtOs, ã , üm, part. p. de pede. Tin. Em prosa e em verso. Pedes
terminar, resolver, decidir a. Illam non Pervulgo. Cic. Divulgado, espalhado, sa musici. Plin. Os rhythmos da musica. §
verbera pervicere, quin... Tac. O azorra- bido publicamente. § Plaut. Cic. Com- CA5S. Pé, medida de comprimeuto=294,6
gue nSo pôde fazer com que ella nüo... mum, vulgar, trivial, ordinário, usual. § millimetr. Pedem in Jtalid video nullum
Jlas niillus poluit pervincere terror, ne... Pêrvülgãtlõr, comp. Gell . — îssïmùs, sup. esse... Cic. Vejo que náo resta na Ita-
B oivTH. Neuhum terror pôde impedir que AD HER. I lia um palmo de terra... Neque pede uno
ellas... § Cat. Liv . T ac. Obter cora es PërvülgS e arch. PêrvõlgÕ, ãs, I discessi... QuiST. E náo me afastei um
forço, chegar a conseguir, Pervincere re- etc., ãrô, v. trans. L ucr. Cic. Dissemi- i dedo, i. é, não deixei um sé instante... {
..'íiA V_ '■’.SÍ
PES PET PET
Cat. L ucr. Escota (ter, maril.), Unà PL.AUT. Perder-se,estragar-se,aiTuinar-se. plur. P lin. Nome de quatro flha.«, situa
omnes fecere pedem. Virg. A mn tempo — Plin. Cair em aviltamento, cm des- das na foz do Euripo (mar da Eubea).
todos largaram as escotas. Prolalis pedi- preso. — sidere. Sen . Estar a ponto de se P S tã lü m , i, í. ap. n. (aíiaXov). IsiD.
bus. I’Lis. I’rolalo pede. Sek . tr. Largadas arruinar. — dejicere. APUL. Deitar por L a m i n a , f o l h a d e m e t a l .
as escotas. § Navalespedes. Plaut. Kemei- terra, destruir. — premere. P laut. O m. P ê tã lü s , i , s. p r. m. I n s c r . Petalo,
ros, remadores. — Non’. Kcmos. § Souií. q. Pessumdo. § (?) Pessum acta ceias. E nn. nome de homem.
IN’SCR. Limite, extremidade, fronteira, Vida inteiramente passada. P è tS lü s. V’ed. Pettalus.
raia. § C01.ÜII. I’UN. Rorra (de vinho, 2 PêSSÜm, ï , s. ap. n. (nsocif), T h . P è tà m in ã r lü s ou P S tã m e n ã r íü s ,
de azeite). § Vahr. Pe' (d'uma planta), Prisc. o m. q. Pessarium. ü , j. ap. m. F irm. Salv. O m. q. Petau-
raiz. § Pesgaílimceus. P lin'. O m. q. Cap- P ê ss ü m d ã tü s , â , ü m , part. p . de rista.
nion. — milvinus. COLUM. Funcho mari Pessumdo. Sall . P S tã s ã tü s , a , ü m , arf;. (depcfasi/s).
nho (?) (planta). P êssü m d S , P êssü n d S e P ê ssü m Cic. SuET. Coberto com a especle de cha
P ê sc ê n n lã n íís, ã , íím , aãj. Spart. d o, ã s , d ëd î, d ã tü m , ã r ê , v. trans. péu chamado petasus.
Pescenniano. do Pescennio (Niger). I.uc. Submergir, afogar. § Fig. Cic. Ov. P ê t ã s õ , õ n is , í. ap. m, (ntTainív).
P ê s c ê n n ü , lõ r ü m , s. p r. m. plur. Tac. Perder, deitar a perder, arruinar, Varr. Mart. Presuuto.
Spart. Os Pescennios, parentes de Pes- destruir, anuiquilar; lançar na desgraça. 1 P è tã s ü n c ü lü s , i, s. ap. m. dimin.
ceimio Niger, postos á morte por Sep- § P laut. Reprimir, refreiar, conter. de Petuso. .luv. Mart. Presuutinho.
tlmo Severo. * P ê s tib ïlïs, ë, adj. (de pestis). Coo. 2 P S tã s ü n c ü lü s, í, í. ap. m. dimin.
P ê sc ê n n in ã , êê, s. p r. f . Capitoi» J ustin. Pestilente, insalubre. d e Petasus. A r n . C h a p e l e t e , c h a p e l i n l i o .
Pesceniiina, nome de muiher. P ë s tïf ë r , ë r a , ë rü m , adj. (de pestis P ê tã s ü s , I , s. ap. m. ( - i r a v o í ) . P l a u t .
P ê sc ê n n lü s, li, s. pr. m. Cic. Pes aferre). Cic. P li.n. Pernicioso, funesto, Especic de chapéu de abas largas.de que
cennio, nome de homem. § Spart . — desastroso, fatal, ameaçador. Pestifera usa Mercúrio, e de que se serviam nas
(Niger), imperador romano, morto por auspicia. F est . Slaus presagios. § Cels. jornadas. § P l i n . Cupula, grimpa, cata-
sen competidor, Septimio Severo. Mui perigoso, mortal (com respeito a vento, ventoinha.
P ê s c iã , lõ r ü m , í . ap. n. plur.(-i(ns{). uma doença). § Virg. Colüm. Postifero, P e t a õ r i s t â , ãèfS.ap, m.(iítTouçKrtiiO.
FEST. Karretes de pelle de cordeiro. pestilencial, pestilente, infecto. Pestiferœ Varr. F est. e
* P è sê s tã s, ã tls ,í. ap. f . F est . Peste. aguce. V. F l . Aguas pestíferas, empesta P ê ta ü r is tã r iü s , íí, s. ap. m. P etr .
P ê s ic i, õ rü m , í . pr. m. plur. PLix. das. § CiC. Venenoso, peçonhento. Volatim que mostrava suas habilidades
Pesicos , povo da Hespanha Tarraco- P ë s tïfë r ë , ado. Cic. Desastrosamente. na m.achina, chamada Petaurum.
nensc, habitantes da peninsuia terminada P ê s tn ê n s , ê n tls , adj. (de pestis). P ê ta ü r ü m , i, s. ap. n. (zíraupov).
pelo cabo do Penna. Cic. Hor. Pestilente, pestilencial, infecto, JL'V. M.ART. Roda collocada horizontal-
P ê s s ã rlü m , l i , s. ap. n. Th. P risc. empestado, insalubre. Pestilens annus.Liv. mente, na qual, movida raindameutc, o
Certo medicamento. Auno de muitas epidemias. § Fig. Cic. volatim fazia suas habilidades.
P ê ssim ê e P ê ssü m ê , arcit., adv. Sen. tr. Pernicioso, funesto, nocivo. § P e ta v iõ , õ n l s , s. p r. f. T a b . P e u t .
sup. de Malè. T er . Pli.v. Mallssima- Pcstïlëntlôr, comp. Varr. — isslmüs,si<i). Petavifto, cld. da Panuonia Inferior, hoje
mente, muito atravessadamente, mui de Cio. Petau on Pettau.
esguelha. § Plaut. Cic. Sall. Pessim.a- P ê s tïlë n tïâ , áê, s. ap. f . (de pesti P e ta v lõ n ê n sê s , Ifím , s. pr. m.plur.
mente, mui perversamente, mui cnrel- lens). CÆ.S. Liv. Peste, epidemia, doença P e t a v i e n s c s , h a b i t a n t e s d e P c t a v i á o . V c d .
mente. § Pli.n. Mui desgraçadamente. contagiosa, contagio, pestilência. Pesti- Poslarionensi's c Poelaviensis.
Pcsstmk mihi erat, ne... P btr. Era para lentice contagia prohibere. Pr.iN. Atalhar á * P S tã x , a c ts , adj. idepetere). FuiAi.
ralm uma grandíssima desgraça, que propagaçSo da peste. §Cic. Insalubridade. IsiD . (Jue desi ja mnito, que busca avi
ndo... § FORT. Muito, grandemente. Pessi- Peslilenlicepossessores. Cic. Possuidores de damente (alguma coisa).
mè melui ne... P laut. Tem! muito que... terrenos insalubres. § Fig. Cat. Virulên P ô tê llã e P õ tillâ , sõ, s. pr. f . (Ilt-
* P êssIm S, ã s , ã v i, ã tü m , ã r õ , a. cia, veneno. ■ t>l).ia). Liv. Petelia, Petilla, antiga colo-
trans. (de pessimus). II ier . Maltractar, P ë s tïlë n tïâ i’ïü s , ä , ü m , adj. (de nia de Lucanos, em Bruttio (Italia), si
vexar, opprimir. Quid ex hoc pessimabor? peslileníia). Tert . Pestilencial, empes- tuada perto da cid. chamada hoje Strou-
IXiER. Que mal me virá d’isto ? tadoOfflr.). goli. § V. Max . — cid. da Lucania, entre
P ê ssim ü m , 1, s. ap. n. Plin. Parte P e stïlë n tïô sü s, ä , ü m , adj, (de Pesto e Velia.
viciada (do sangue). peslileníia). Ulp . P ê te lin i, õ r ü m , s.pr. m.plur. I.iv.
P êssim ü s e P ê s s ü n iü s , arch., ã , P ë stllë n tfls , ã , ü m ,« d ;. L æv. e V. Ma.x . I nscr. Petelinos, habitantes de
ü m , adj. sup. de Jíulus. Ov. Péssimo, P e s tn ts , ë , adj. (de pestis). Arn. Pes Petelia.
mnllsslmo, que é de muito má qualidade, tilencial, pestífero,infecto, empestado. P ê tê lin ü s ou P e tilin ü s, S, ü m ,
detestável. Pessimus omnium poeta. Cat. P ë s tïlltâ s , ã tis , s.ap ./. (depestilis). adj. Liv. Petellno, Petiliuo, de Petelia
O refugo dos iioetas. § P laut. Mui cruel, L ucr. Pestilência, peste, contagio. § Fig. (em Bruttio).
mui deshumano. § Sall. Mui perverso, Arn. Pe.stllencia, contagio. § PÍur. T ert . P S tê llIã . Vcd. Petelia,
mui malvado, mui sccierado. Pessime. P ë stïm ü s , ã , ü m , adj. (de i>eslis). P e t c n i s c ã . Vod. Penestica,
VlRG. Ó maroto, patife. § Pig. Péssima. Gl/bs. GR.-LAT. Que traz a peste, a ruina. P e te õ n , õn ls, s .p r.f. (IltTeúv).Pr.iN.
Cat. Brejeira (termo decaricia), que está P ë stïs , Is, s. up. f . Cic.Liv.Calamidade, Peteao, cid. da Beócia, no terrltorio de
muito mal, muito doente. Pessimian esse. flagello, desgraça, perda, ruina, destrui Thebas.
CEI.S. Estar multo mal. Vithe péssimo ção. Sinepeste. I.UCR. Sein grande damno. * P õtêssõ c PStSssõ, Is, SrS, v.
publico cedi/icatee. Varr . Casas de campo Ata alid peste absumpti sunt. Liv. Aca trans. freq. de Peto. LucR. F est. 1’cdir
cuja edHlcaçáo custou multo ao tliesouro baram por differentes generös de morte. com instancia, pedinchar. § LuCR. Cic.
publico. Péssimo pubtico facere. Liv. Pro drarior pestis fuit. TaC. Foi mais grave o Buscar, procurar, desejar, ambicionar.
ceder em gravíssimo prejuízo do estado. flagello (0 trenior de terra). Servatœ a Petessere pugnam. Ixscix. Procurar o com
P õ s s in ü n tic ã , ãõ, s. p r. f . ApuL. pestecarinœ. ViRO. Navlos salvos da des bate. — aliena. P. NoL. Cobiçar os bens
Pesslnuntica, sobrenome de Cybeles. truição (do incêndio). Quanta pernis pes de outrem.
P ê ss in ü n tn , lõl’ü m , s. pr. m.plur. tis veniell Plaut. Que destruiçfio nos P e te sü cc ü s, i , s. pr. m. P l i n . Pctc-
Arn. Pessiuuiicios, habitantes de Pessi- presuntos I Cuidado com os prcsuntosl sncco, antigo rei do Egypto.
nuute. (com respeito a um tolineiro). Tali peste P ê t h ê r ê d l ü m , l i , s. ap. n. E u t y c i i .
P ê ssin ü n titts, ã , ü m , adj. Cic. teneri. VlRG. Sêr victima de similhnnte a p . C A S . S . P e t i ç ã o d e h e r a n ç a .
Pc.ssinuucio, de Pesslnuntc. mal, i. ë, do amor. Festem sibi machinari. * P õ tic lü s ou P õtitifls, S, ü m , adj.
P êssin ü s, ü n tis , s. pr. f. (flEistvoã;). Clc. Urdir a sua desgraça. — occumbere. (ãepetere). GLOS. Isiü. Que pede muitas
Cic. Liv. Pe.ssimintc, cid. da Galada, ce Plaut. Perecer. In pestem suam conrer- vezes, que sollicita.
lebre i>or um templo de Cybeles, hoje lere. Sall. Voltar contra si proprio. § P ê tíc ü s , i, s.pr. m. Lrv. Petlco (Sul-
Rosaii (?). Cat. Cic. Flagello (em sentido concreto), picio —), consul. § I nscr. —, nome de
P êssü lü m , i, í. ap. n. dimin. de Pes- peste, pessoa funesta, animal damninlio. homem.
sum. C. AUR. Pcssarlo, instrumento ci Quœdum pestes. Colum. Certos auimacs P e tid iü s, H, s. p r. m. I nscr. Petldio,
rúrgico. § P. Nol. o u i . q. o seg. nocivos. § Ov. Lucu. Hier . Peste, epide nome de homem.
P êssü lü s, i, s. ap. m. (r.icaa.\oO. mia contagiosa. § Colum. Contagio (nos P ê tig in õ sü s, a , ü m , adj. (depetigd).
P laut. Tkr. E’errolho ou aldrava (da animaes), efiizootia. T h . P r i s c . l lc r p e t i c o , im p ig e n o s o .
porta). 1 P ë ta , æ , s. p r .f . (de pelere). Arn. P e t i g õ , I n i s , s. ap. f. C a t o . ( ? ) . L u c i i »
1 PêSSÜm, adv. (da mesma orig. pes Peta, deusa das petições. N o n . o m . q . Impetigo.
e rí!;«, Ttíov ?). Para baixo, para 0 2 P e tã , œ , s. pr. f . PuN. Peta, cid. P ê tillã , PôtiUnüS. Vcd. Petelia, Pe-
fundo. Pessusn ire. CoLUM. Ir ao fundo, do Egypto ou da Ethiopia. telinus.
atuiidar-se, pousar no fundo (uma subs Pertabio. Ved. Petavio. P õ tíllã n ã , é ê , í . pr. f A n t o n . I t i -
tancia). — abire. Plaut. Ir ao íuudo; ir * P ë tâ c ïü s , adv. comp. de Petaciter, NER. P e t i l i a n a , l o g a r d a S i c i l i a , ( u t r e
a pique, soçobrar. — ire. TaC. — subsi- desus. AviE.N. Corn mais avidez. P h ilo s o p h ia n a e A g r ig o n t o , p e r to d a m o
dere. LUCR. tiubmergir-se. — mergere. P ë tâ lë , ë s , s. p r. f. Prop. Petals, d e r n a a l d e i a d e S . C a t a l d o .
P rud. Mergulhar até o fundo.— accipere. nome de mulher. P ô tillã n ü s , a , ü m , adj. Mart.P cU-
Mel . Attrahir o fundo. 5 Fig. Pessum ire. P c ta lïæ in su lœ , â r ü m , s. pr. / . liano, de Petilio (noine de homem).
V. I
V* J "
I
w ir I »y«|l|}U
«•
896. PIIR PHR PHT
lentn). ixscn. 1’houa, sobrenome ro Sex . J uv. Phrenesi, delirio phrenetico. Minerva. Ov. A esLatua de Minerva em
mano. Phrõnõtlcüs, ã , üm, adj. (pptv/iTi- Trofa ou Palladio. Pbygius vates. Ov. He
P hõnêm ã., ã tis , s. a p . n . (çwvrnia). xó;). Cic. Mart. O m. que Phreniticus. leno. — paííor. ViRG. Paris. — lyrannus.
F roxto. Voz, palavras proferidas. (?) Phrêniõn, li, s. ap. n. P u x. Es- ViRG. Eneas. — magister. LUC. Paliniiro,
P h õ n õ lôn íd ês, áê, s. pr. m. patron. pecle de anemone (planta e flor). piloto de Eueas. Phrygia monstra. V. F l.
Ov. 1’honolenidcs (fllbo de Phonoleno), * Phrênisis, is, í . a p .f. Sajim. 0 m. O monstro marinho mandado por ÍTept,
q. Phrenesis. tuno contra Uesiona. Phrygium buxum.
nome d'um Centauro.
P h õ n õ s, I, í. up. rn. (sóvoç). Pi-ix. O Phr6niticüs, â, üm,a<í;.(5p£viTtxó;). Ov. Flauta plirygia, usada nas festas de
CEI.S. Phrenetico, doente de phrenesi. Cybeles. Phrygii leones. VIRG. Leões pos
m. q. Acorna.
P h õ rb ã s, ã n tís , s .p r. m. (>I>ópe».í). Phr6nitis, id is, s. ap. f . (ppEvtti?). tos ao carro de Cybeles.
IlYG. 1’horbante, pac de Tipbys. § ViRG. Ce ia O ni. q. Phrenesis. 2 Phrygiüs, íifS .p r. m. Liv, O m.
— fllho de 1’riamo, morto por Menelau. § Phrõnitizõ, ã s , ãvi, ã tü m , ãrê, q. Phryx 2.
Sex . tr. — pastor que deu acolhimento a V. intrans. (o p e v iT íÇ o ). C. AüR. Têr phre Phi-ylüs, i, s. pr. m. Pux. Phrylo,
Edipo no monte Citherdo. nesi, estar phrenetico. pintor grego.
P h õ rb ê , ês, s. pr. f . IxsCR. Phorba, Phricíüm , i i , s.p r. n. Liv. Phricio, P h ry n ê , ês, s. pr. / . ('hf úvíi). Quixt .
sobrenome romano. cid. da Thessalia, próxima a Cyrecias, Phryna, mulher publica de Athcnas,
P h õ rb ê ã . Ved. Forbea. hoje Urtzianl (?). famosa por sua bellcsa. § IIOR. — mere-
P h õ rc is , Idis ou id Ss, í. p r ./ . pa P h r ix ê ü s , ã , ü m , adj. (<f>pi5cto;). triz de Koma. § T ib . Alcoviteira.
tron. ('bopxt;). Prop. Phorcide (lilha de Ov. Phrixcu, dc Phrixo. § Phrixeus mari- P h r y n ic h iü m m e tr u m , s. ap. n.
Phorco) = Medusa. tus. Mart. Carneiro de semente.— agnus. Serv . Espccic de ver.so jonico menor
1 (?) P h õ rc ü s (peixe). Ved. Porcus. JIART. A constellaçao de Aries. — pontas. (que tira o nome de Phryuico).
2 P h õ rc ü s , i, ViRG. e P h õ r c i s , f.UC. e Phrixeum mare. Sex . tr. e Stagna P h r y n lc ü s , i, s. pr. m. Prisc. Phry-
y õ s, 5. pr. m. ('i>óp-xo?, <I*ój*u;). V. Pl~ Phrixece sororis. Ov. O flellcsponto./'AiTarei nico, poeta dramatico grego.
Phorco, antigo rei da Corsica, pae das Colchi. Stat. A Colchida (onde Phrixo foi P h ry n iõ n , ii, i. ap. n. (efúviov).Pux.
Gorgouas, e de Scylla, transformado, de .acolhido). Phríxea vellera. Ov. O vello de O m. q. Poterion.
pois da sua morte, cm deus marinho. oiro. Phrynõn, õnis, s. pr. m. (4>f ivuv).
P h õ rc y n , y n is, p r. m. ('bipiví). Phrixü s, i, s. pr. m. (<I>piío;). Ov. P u x. Plirynão, csculptor grego.
Phisc. o m. q. Phorcus 2. Phrixo, filho de Atamante, morto por P h ry n õ s , í, s. ap. m. (sçCvo;). P u x.
P h õ rc y n is , Id is e id õ s , s. p r. f . Eetes, que quiz apoderar-se do vello de Certa doença das videiras.
('hopK-yvi;). Luc. O m. q. Phorcis. oiro. Phrixi mare. Luc. — semita. Stat. 1 P hryx, ygis, s. pr. m, CI>?úÇ).
P h õ rc y s . Ved. Phorcus. O Ilellcsponto. — lilíora.SrAT. As praias Prop. P h.®d . Phrygio, o natural da
P h õ rim õ n , i,s.«p . n. (póptuo-O.Pxix. do Ucllesponto. Portitor Phrixi. Colu.m. Phrygia. § Phryx pius. Ov. Eneas. § Mart.
Espccic de pedra hume. O conductor de Phrixo, 1. 6, a constclla- Ganymedes. § Stat. Marsyas. § P rop.
P h o rin êü n i, i , s. ap. n. Prax. Certa çüo dc Aries. VIRG. ÕIART. Corybaute ou gallo (sacer
qualidade de vinho grego. P h rõ n ê sis , i s , s. pr. / . (op6v*i<n;). dote de Cybeles). § Adj. Phrygio, da
1 P h õ rm iõ , õn is, s. ap. m. Doxat. PbAUT. Carel Sabedoria. Phrygia.
Gesto, cabaz. § Ul.P. 0_m. q^ Phormium. Phrõnêslüm, íi, s. pr. n. Plaut. 2 P h r y x , ygis, 5. pr. m. Pux.
2 P h õ rm iõ ou P h o rm io n , on is, s. Plironcsio, nome de mulher. Phryge, rio da Phrygia Menor, d’ondo o
pr. m. (>l>op;v;w<). Gki.t.. Phormião, gene P h rõ n im ê , ês, í . p r ./ . (ppovi;vri, sen paiz tirou o nome.
ral athcniense na guerra do Pcloponc.so. sata). IxsGR. Plironima, sobrenome ro Pliryxêüs. Ved. Phrixeus.
§ Cic. — philosopho peripatetico, con mano. P h ryxlãnü s, ã, ü m , adj. Plix .
temporâneo de Amiibal. § Xku. — titulo Plu-õnimüs, i, s.pr. m. IXSCR. Phro- Crespo a modo de lau da Phrygia.
d’unia comedia de Terencio. nimo, sobrenome romano. Phryxõnidês nym phsê, s ./.p lu r.
P h õ rin lü n i, li, s. ap. n. (sóçg.ío'/). P h i'õ n ti8 ,ld ls , s .p r ./ . (spovTíp, cui COLUM. Nymphas que crearani a Júpi
Doxat. Esteira de junco. dado). IxscR. Phrontide, nome de es ter em quanto pequeno.
P h õ rõ n êü s, â , ü m , adj. («hopú-íttoj). crava. Phryxüs. Ved. Phrixus.
Stat. Dc Plíoroneu ; de Argos. P h r O ri,õ rü m , s. pr. m. plur. (<I>poT- P h th ã s , 33, s. pr. m. Cic. IxscR No
P h õ rõ n êü s, 60s, 6i ou c i, í . pr. poO. P ux. Prisc. Phuros, povo da Scy me de Vnleano, entre os Egypcios.
m. ('Popor/ca;). 1’1-ix. ST.vr. Plioroiicu, thia. P h th ê m p h ü s, i, s. pr. m. P u x.
filio de Inacho, rei dc Argos, irmfto dc lo. (?) P h r y g ã n lü s , ii, s. ap. m. ou Plithenipho, nome d'um districto do
P h õ rõ n is , Id is, s. pr. f. patron. Phr^ygãnlõn, ii, ap. n. (ppuyáviov). Egypto.
(‘Popu-ií;). Ov. Phoronide, lilha dc Ina- Pux. Insecto desconhecido. P h th c n e th u , í . inãecl. P u x. Nome
cho, nepta dc Phoroncu, i. 6, Io ou Isis. Phrygês, üm, s.pr. m.plur. (<l>pú-'í;). d’um districto do Egypto Inferior, ao
§ Adj. f . Dorio Plíoroneu ou luacho. CiC. V I R G . Plirygios, habitantes da Phry norte do Delta, nos arredores do mo
Phoronides latucre vence. Sex . tr. Escoude- gia ; Troianos. § Sing. Ved. Phnjx 1. derno lago dc Burlos.
'ram-se as veias do l*horoneu, i. d, o 1 P lri-yg ià, £è, s. ap. / . sell, vestis. P h th iã , sê (a>9ia), VIRG. e P h th iê ,
Plíoroneu, cessou de correr. IsiD. Estofo rccamado a oiro. és, (<l>0ír,), Sex . tr. Plithia, cid. da Thes
P h õ rõ n tis , id is, s. p r .f . (‘Pofovxt;). 2 P lll-y glã, m , s. p r ./. (<l>pj7ta). CIC. salia, patria de Achilles.
Vus. Phoroiitide, cid. da Carla para o Phrygia, paiz da Asia Jlcnor. Phrygia (?) Phthlãs, adis, adj. f. ('hOi«;).
lado da lonia. uiruque. Ltv. Ambas as Plirygias (a Ov. Phthiadc, de Phthia..
P h õ sp h õ rêü s, a , ü m , actj. (dephos- maior c a menor). § PLAUT. — nome dc P h th iê . Ved. Phthia.
phorus). Prud. Da cstrclla d’alva. escrava. P h t h i õ t » , ã r ü m , s. p r. m. plur.
P h õ sp h õ rü s, i, s. ap. m. (siúscopo;, P h ry g is ê , ãrüm , s. p r ./ . plur. ViRG. P ux. Phthiotas, habitantes de Phthia ou
o que traz a luz). CiC. (?) MART. A cs- Phrygias = mulheres troianas. da Plithiotida. § Sing. Phthiota. CIC.
trella d’alva. § IxscR. Phosphoro, sobre P h r y g iã n tts , ã , ü m ,a d j. S ex .P u x . Phthiõticüs ( 'hOtuTixó;) . Liv. c
nome de Ilarpoerates. Bordado a oiro. Phthiüs, ã , üm, (‘l>õro;), adj. HOR.
P h õ tín iâ n i, õ rü m , s. pr. m. plur. P h r y g iõ , õ n is, s. ap. m. (d’fjYio.;). Phthiotico, Phthio, da Phthia, ou da
SiD. Pliotiniaiios, sectários do heresiar- Plaut. Pi.ix . O que borda a oiro. Phthiotida.
eha Photino. (?) P h ry g iõ n iü s , ã , ü m , adj. Pux. Phtiõtis, idis, í. pr. / . (‘HfÕTtq).
P h õ tin ü s, l , s. pr. m. ('PwTtrjí?). Phrygioiiio, i. tí, bordado a oiro. P u x. Phthiotida, a parte mais meridio
P rud. 1’liotino, licresiarcha, bispo dc * P h i-y g iscü s, ã , ü m , adj. Veg. nal da Tliessalia.
1'irmco, na Galacia.§ Greg. — (saiicto), Phrygio, da Phrygia. P h th ir lâ s is , is , s. ap. / . (süjtfia<»i;).
martyr cm Lugdiino (Gallia). 1 P h i-y glü s, á , ü m , adj. (diçO^io;). P ux. Phthiriase, moléstia pedicular.
P h r â ã tê s ou P h r ã h ã te s , ã , s. pr. CIC. ViUG. Pux. Phrygio, da Phrygia, P h th irõ p h ã g i, õ rü m , s. pr. m.
m. (<PpaáTr,;). IIOR. JUST. Phraatcs, rei dos Plirygios; dc Troia, dos Troianos. § plur. («liOiifosttYoi). P ux. Phthirophagos,
dos Parthos. Phrygia Mater. ViRO. Cybeles. Phrygius povo da Sarmacia Asiatica.
P h rã d m õ n , õ n is, s. pr. m. (d>paS- minister. V. F l. Ganyincdes. Phrygium ccs. P h th irõ p h õ rü s , i , s. ap. / . (eônjo-
piúv). CobU.M. P u x. PliradinSo, nome Luc. Cymbalos (instrumento musico). çójo;). P u x. Especie de pinheiro manso
d’um pintor c csculptor de Argos. Phrygii modi. Till. Ov. O tom phrygio (planta).
P h ra g ã n d ã ê , ã r ü m , s. pr. f . plur. (ter. mus.). Phrygium canerc. (JuixT. Phthisícüs, à, üm, aâj. (fOitrtxóO.
Liv. Phragaudas, cid. da Thracia, situada Tocar cm tom plirygio. Phrygice vestes. ViTu. Plix . Phtliisico ou tiisico, doente
na fronteira da Macedonia. Ov. Estofos recamados a oiro. Phrygia> de tisica.
P lx rã g m itls r a d i x , í . a p . f . (pp».'- tibice. Seuv. Flautas Phrygias,!. 6. duplas P h th is is , is , s .a p ./. (çOí.T,;). Sex .
pitri;). Plix . líaiz de certa casta de canna e descguacs. — columnce. Tin. Coluinnas P u x. PLliisiea ou tisica (enfermidade).
delgada. dc mármore da Phrygia. Phrygius lapis. P h th isis cê n s , ê n tis, part, pres, dc
P h r ã h ã tê s . Ved. Phraatcs. PUX. Pedra da Phrygia (usada para tin Phthisisco. SiD. Atacado da phthisica re
P h r á s is , is , s. ap. f . (ppávi;). Sex . gir). Phrygii hymemei.Xllus. O casamento cente.
Quixt. Dicçdo, elocução, estylo (em boa de Eneas com I.aviiiia. Phrygius muritus. Phthitãrü s, i, s. ap. m. Pi.ix. PeLxe
latinid.adc tlocutio). PROP. O marido phrygio, i. é, Pclope, desconhecido.
P h rè n ê s is, is , s. ap. f . (ppív»iffi;). fllho de Tantalo, rei da Phrygia. Phrygia Phthiüs. Ved, Phthioücus,
PHY PIA PIC 897
P h th õ n g ü s , Ï , s. ap, m, (.MiioO- P h y ilê íü s (,d>M.-fiCo;). e P h y llê ü s , P lã c ü lã T is , ê , adj, (de piaculum).
P lin. Nota de musica, tom, som. ã , ü m , adj. Ov. Phylleio, Phylleu, de Varr. Liv . Que serve de expiar, expiato-'
P h th õ r iõ n , n , a. ap. n, (eOóftov). Phyliante (na Thessalia). Phylleus juve rio.§ Fig. Men' piaculdremfieri... ? Pi .aut.
P lin. Droga que produa aborto. nis. Ov. O moço Phylleu, i. 6, Ccncu. Sêr eu victima expiatória... ? § F est.
P h t h û r ïs , ÏS, í. p r. /. ou P h t h ü r í, Phyllea mater. Ov. Laodamia (?). Que requer uma expiação, sinistro, que
o rü m , m. plur, (d'OoJooi). PUN. Cid. do P h y llc ü s , êõs e ê i, s. pr. m. (4>uX- ê de mau agouro.
Ejypto, perto da fronteira da Ethiopia, XtOí). Stat. Phylleu, nome de guerreiro. P l ã c ü l ã r l t ê r , adv. Tert . De modo
hoje Sasef (?). 1 P h y llis , kdis, í. ap. f . (ouX/.!;). indigno, culpadamente.
1 P h ü , s. ap. n. inãfcl. (®oí). Pr.nt. Pa u .. Amendoeira (arvçre). P iã c ü lõ , ã s , ã v i, ã t ü m , ã r e , v.
ISID. Valeriana maior (planta). 2 P h y llis, id is , í. pr. f . (<I>uX).i;). Irans. Cato. Aplacar com sacrifleio ex
2_Pliü ou FÛ , (ooJ). intefj. P h tlí ou P u s . Phyllide, filha de Lycurgo, rei da piatório.
F u c , interj. que exprime repugnância, Thracia, transformada era amendoeira. P iã c ü lü m , I, s.ap. n. (depiare).Clc.
aversáo. P laut. Apre ! Arreda ! Irra ! Fora ! Phyllides, plur. emphatico. Pers . A m. HOR.Sacrificio expiatório, expiaçílo. Porco
P h ÿ , F í , P h l ou Fx, iniei-j. que ex signif. § P rop. Suet. Mart. — nome piaculo facere, c Porco facere in piaculum
prime admiraçao. Ter . A h! Oh! Arre! d’outras mulheres. ou piaculi causâ. Cato. Sacrificar um
Que diabo ! Diacho I P h y lllü s , n, s. pr. m. Ov. Phyllio, porco como victima expiatória. § Liv.
P h y ã c ê s , sê, í. pr. an. Ov. Phyaces, Bcocio, amigo de Cygno. J ust. Pena expiatória, castigo, punição,
nome d’um chefe dos Getas. P h y llõ d õ cê , ês, s .p r .f . (<1>uXXoS6xyi). vingança. § Ov. Victima expiatória. Pe-
P h y c a i'i, õ r ü m , a. pr. m. plur.VLVX, ViRG. Phyllodoca, uma d.as Nereidas. dendum id piaculum rupti foederis. Llv.
Phycaros, povo da Sarraacia Asiatica. P h y llõ n , i, s. ap. n. (oúXXov). PUN. Deve ser entregue (Annibal) como expia-
P h ÿ c is , ïd ïs, s. ap. f. (auxí?). 1’lix . O m. q. Leucacantha. çSodo tractado violado. § E ss . ViRG.
Certo peixe que na primavera é pintado; P h y llõ s , i, s. p r .f. Stat. Nome d’um Impiedade, sacrilégio, acçüo indigna, at-
e no resto do anno, branco ; querem al districto da Arcadia. teutado, crime. Quantum piaculi commit-
guns que seja a lampreia. Phym ã, ã tls, s. ap. n. (oúga). Cels. talur. Liv. Que infamia se commetta.
P h ÿ c îtis , ïd ïs , s. ap. /’.^(ouxÏTtî). Furunculo, apostemasiuho, flcimao. Sine piaculo. Ijv . Sem offensa (aos deu
Plix . Certa pedra preciosa. (?) P h y n õ n , õ n is, s. ap. m. CEtA. ses). Piaculum est... P laut. E’ uma coisa
P h ÿ cô s. (»•JXO;). P u s. Ved. Fucus, Collyrio para os olhos, composto por abominável (que). Sine piaculo. P u s . .1.
P h y c ü s , ó n tis , í. pr. m. («buxoï;). Enelpis. Sem crime, sem culpa (fig.). § P u s . Des
P u s . Phycunte, promontorio da Cyre- Phyi*ãmã, ãtls, s. ap. n. (3úpa;xcí.). graça, desventura, calamidade.
naica (Africa), hoje Ras Sem. Pl i s . Espccie de gomma. P lã lw , ã r ü m , s.pr. m. plur. P u s.
P h ÿ g ë lâ , sê, s .p r .f . P u s . O m. q. P h y i-itês, sê, s. pr. m. Pi.fs. Phyri- Pialas, povo Scytha, habitantes d’aquém
Ptjgela. tes, rio da Ionia,que nasce no lago Pc- do Irnao.
* P h y ia c ã , sê, s. a p .f. (ou7.axé).PLAur. gasco e desagua no Caystro. P Iã m ê n , I n is , s. ap. n. (de piare).
Prisio, logar cm que guardam os presos P h y s c ê llã , sê, s. p r. f . Mei« P u s . Ov. Sacrifício, expiatório, expiaçílo.
(cm boa latinidade custodia). Physcella, cid. da Macedonia, próxima ao P Iã m ê n tü m , i, s. ap. n. (de piare).
P h y iãcsêí, õ r ü m , í . pr. m. plur. golfo Mceybcrneu. P u s . Expiaçao. § Se s . Victima expia
P u s. Phylaceus, povo da Macedonia, ha P h y scõ n , õ n Is, s. pr. m. («háirxwv, o tória.
bitantes de Phylaca. pançudo). J ust. Physcao, sobrenome de P Iã t I S , õ n is , s. ap. f . (dc piare).
P h y iã c ê , ÕS, í. pr. f . (<I>iD.axvi). PUS. 1’tolemeu Evergetes II, rei do Egypto. Pl.Ts. Expiaçao, sacrifício expiatorio.
Phylaca, cid. da Pthiotida (Thessalia). (?) P h y sê m ã , ã tls , í . ap. n. (? ú»yi-
P h ÿ la c ë ïs , ïd ïs , adj. f. (<l>u).«xrií;). pa). P u s . Pérola vasia e empantufada. P í ã t r i x , i d s , s. ap. f . (de piare).
Ov. Phylaccidc, de Phylíica. P h y s ê tê r , ê r ís , s. ap. m. (ipjírr.T/.p). P laut. A que faz cerimônias expiatórias.
P u s . Se s . tr. Golfinho (peixe do m.ar). P Iã tü s , ã , ü m , part. p. do Pio. P us.
P h ÿ ia c ê ïû s , ã , tim , adj. (<bul.a-
xéto;). Stat. Phylacelo, de Phylaca.P/iy- Aplacado, satisfeito por uma expiaçao.
1 P h y s ic ã , sê, í. a p . f . e P h y s íc ê ,
laceia conjux. Ov. A esposa Phylaccia, i. ê s ,/ . (ouaixvj). Cic. e P h y s ic ã , õ rü m , 1 P ic ã , X , s. ap .f. P ers. Plis . PCga
6, Laol.amia (natural de Phylaca), mu n. plur. Cic. A physicã, as sciencias na- (ave). P lis . O m. q. Monedula.
lher de Protesilau. turacs. 2 P ic ã , éê, s. ap. f . F est. Esphingo
P h ÿ la c ïd ë s , sê, s. pr, m. patron. 2 P h y s ic ã , sê, s .p r .f. IsscR. Phy- (monstro).
(■PjXaxiiïiO.Ov. Phylacides = Protesilau. sica, sobrenome de Venus. 3 P ic ã , éè, s. pr. m, IssCR. Pica, so
* P h y iá c ls tã , sê, s. ap. m. (^j^axtv- Physícê, adv. Cic. A modo de physi- brenome romano.
r«i;). PLAtJT. Carcereiro. co, como phj’sico. P ic ã n ü s , i, í. pr. m. SiL. Pleano,
P h y ia c ïù m , ïi, s. p r. n. (<f>u%áxtov). 1 PhysicCís, ã , üm, adj. (oudixó,-), serra da Apulia (Italia).
issen. Phylacio, sobrenome de mulher. Cic. SiD. Physico, natural, relativo ás (?) P l c ã r l ã , sê, s. ap. f. (de pix),
P h y iâ ctë i-ïü m , ÏÎ, í. ap.n. (çuAax-:/-- sciencias naturaes. Physicum remedium. Cic. Uu >. Fabrica de preparar pcz.
çiív). M. E mp. Amuleto, preservativo. § Veg. Kemedio natural (que n.áo é acom (?) P I c ã t r i x , i d s , s .a p .f. (de pix).
IIIEU. Phylíicteria, tira de pergaminho panhado de practicas supersticiosas). ISSCR. A que pelia com pez derretido.
(em que estavam cscriptos os preceitos 2 P h y s ic ü s , I, s. ap. m. Varr. Cic. 1 P Ic ã tü s , ã , ü m , pari. p. de Pico.
do Dccalogo), que os Judeus costuma Physico, naturalista. Cato. V i r g . Colum. Emboçado de pez ;
vam trazer na testa e no braço esquerdo, P h y siõ lõ g ã , õ r ü m , n.pliír. Fur,G. tapado com pez. Picatum vinum. Colu.m.
por se mostrarem muito observadores da A historia natural, titulo d’uma obra P u s. Vinho fermentado com pez. § Que
Lei ; n’este sentido é a tradueçao do he- de Juba. sabe a pcz. Picatum vinum. P u s. c sim-
breu m S -IT í, tota fotli. § SenoL. Juv. Physiõgnõmõn, ünis, s. ap. m. pleste Picatum. Mart. Vinho com sabor
Cadeias ou ornnto similhante que os gla (ouvioyjiúpuv). CIC. 1’hysionomista. (natural) de pez.
diadores traziam aopescoçocomo siguaes P h y s iõ lõ g lã , sê, s. a p .f. (suuioXo- 2 P Ic ã tü s , ã , ü m , adj. (de pica 2).
de victoria. fia). Cic. o m. q. Physicã 1. F est. Que tem os pás como os d um cs-
1 P h y iã rc liíís , Ï, s. ap. m. (oúXaj- Physiõlõgicê, adv. Tert. Physica- phinge.
/o;). Cic. Amm. Chefe d'uma tribu. meute, em physicã. P ic e , all. de Pix.
2 P h y iã rc liü s , Ï, s. pr. m. P u s. P h y siõ lõ g icü s, ã , ü m , adj. (8u»to- P ic ê ã , cê, í. ap. f. Ov. Pl is . Pinhei
Phylarcho, nome de homens. XoYixóç). T ert. Physico, relativo á phy- ro alvar (arvore resinos.a).
1 * P h y iã x , ã c is , J. ap. m. (oula;). sica. (?) P IcêãiT ã. Ved. Picaiia.
IssCR. Guarda, guardião. 1 PhysIÔlügüs, ã , üm, adj. (saieo- P I c ê ã s tê r , t r i , s. ap, m. P u s . Es
2 P h y iã x , â e ïs , s. pr. m. Ov. Phy- Xóvo;). Relativo á physicã. Ved. Physio- pécie de pinheiro.
laec, nome d’um rei Scytha. § Is.scR. — Ioga. P Ic e ã tü s , ã , ü m , adj. (de pix).
nome de homem. 2 PhyslSlôgüs, i , s. ap. m. I sid. Mart. Unctado de pez (fig j, i. é, a que
P h y iê , êS, s. p r. f . (<I>ú).vi). Nep . Naturalista. tudo SC agarra, ladro, rapace.
Phyla, aldeia da Attica, hoje Argivo * P h y s is , Is, s. ap. f . (siTí{). An- P ic ê n ã , sê, s. ap.f. scil. ofira. Mart,
Castro. § P u s. — ilha^do mar Egeu THOL. A naturesa. § P u s . J. Certa pe Azeitona de Piccno.
(Mediterrâneo). dra preciosa. 1 P icên s p a n is , í . m. Macr. P icên -
P h y lo a s. Ved. P/iileas. Phyteüm ã, ãtls, f. ap. n. (fjveu- tin ü s p a n is, m. P u s . e P icê n tin ã
P h y ie u s , eõ s ou ë î, s, pr. m. (<I>u- pa). P u s. Certa planta empregada cm c e r e s , /. Mart . Certa qualidade de pOo
ztúO. Ov. Phyleu, filho de Augias, rei feitiços amatorios. fabricado era Piccno.
da Elida. P h y tr lã , sê, s. pr. f . Not. I mp. Phy- 2 P icê n s, ê n tis, adj. Cic. Picente,
P h ÿ llao ïd ës, sê, poet, por P/iyla- tria, cid. da Phrygia Maior. dos Picentes ou Picentipos, de Piceuo.
cides. Ov. P i, s. ap. n. indecl. AUS. Nome da 3 P icê n s, ê n tis, s.-^r.m . Juv. Pi-
P h ÿ llâ n tlië s, ïs , s.ap.n.(o‘jXkawH;). lettra II, r entre os Gregos, corresponden cente, nome dc homem.
Pu.s. Planta de folhas espinhosas. te ao P latino. P ic ê n tè s , lú m , s. pr. m. plur. V ark.
PhyUëÏB, ïd ïs, adj. f. (■hoXXr.f;). P Iã b llís , ô, adj. (de piare). Ov. Que Cic. Liv. Picentes, ou Plccutinos, habi
Phyllcide, de Phyliante, cid. da Thessri- pode ser expiado. tantes de Piceno.
lia. PhyUfddea matree, Ov, As mulheres P Iã c lü m , I, sync, por Piaculum. P ic ê n tiã , S C , s .p r.f. P u s. Piccncla,
da Ihessalia. Prud. capital dos Picentinos, hoje Picenza.
57
898 PIC PIE PIG
i ’ice n tin ü s, ä , ü m , arfj.TAC. Piceii- Hus. CIC, Nada mais florido que Lysias. Itdade guardada. Pietate remotâ. Luc.
tlno, de Piceno, dos Plcentinos. § Pictiõr, comp. CiC. Faltando ao dever, desobedientemeute. §
P icê n ú m , ij J . pr. n. Liv. Piceno, re PïCÜlà, æ , s. ap. f . dimin. de Pix. 2“ Est Pietas justitia adversim deos. Cic.
gião da Italia, situada sobre a costa do Apub. Veg. Immundicle da pelle das Justiça para com os deuses é o que se
mar Adriático, hoje Marca de Acona. creanças. chama Piedade. Pietas erga deos. Cic. Pie
P Icên ü s, ä , ü m , adj. IIor. po Pi 1 Picümnüs, ï, s. ap. m. II yg. ap. dade religiosa. Quœ pietas ei debeUtr a
ceno. JHcmus (ujer. Cic. 0 m. q. fícenum. Nox. Picanço (ave). quo nihil acceperis ? Cic. Que culto é de
P IcS ü s, ä , ü m , adj. (de j/Lz). L fc. 2 Picümnüs, ï , s. pr. m. Varr. Pi- vido áquelle de quem nada se ha rece
De pez, sombrio, escuro, tenebroso. Pí- cumuo, deus que corn Pilumno protegia bido ? Deosplacatos efficiet pietas et sanc-
cew oves. V. Fb. Ovelhas pretas. os casamentos. titas. Cic. Aplacará os deuses o culto e
P ie i, õ rü m , s. pr. m. plur. Pi .tn. 1 Pîcüs, î, 1. ap. m. PbAUT. P ux. a sanctidade. § 3° Egregius mirá pietate
Picos, povo dos arredores da Alagoa Picanço (ave). § PbAUT. Grypho (ave fa parens. C.at. Pae mui terno para com seu
Jlcotida. bulosa). filho./Vefajyinfi-ía.ViRG.Ternura paternal.
(?) P Icín ü s, a , ü m , adj. (de pix). 2 P ic ü s , ï, s. pr. m. Ov. Pico, rei do Patria potestas in pietate debet consistere.
P ux. Xegro como pcz. § Pieinum oleum. Laclo, fllho de Saturno, transformado cm Dig. a auctoiidade paterna deve fun
Vcd. Pissimis. picanço por Circe. dar-se no affecto. Solennia pietatls. I'AC.
P IcIs, gen. de Pix. P id ê, ës, s. pr. f. P u x. Pida, cid. Deveres sagrados da piedade filial. Pieta-
P Ic õ , a s , a v i, a tu m , ã r ê , v. Irans. da Ethiopia, próxima á fronteira do tis causá, ou E x pietate. IxscR. Como
(de pix). COLUM. P u x, SUET. Unctar, Egypto. prova de affeição, de muito bom grado.
emboçar, tapar com pcz. Pidõbõtáê, ã r ü m , s. pr. m. plur. Pietas in parentibus, in patriã. Cic. Amor
P i c r ã , m, s. ap. f . (nxjá). T h. P risc. P u x. Pidobotas, povo do Egypto ou da aos paes, á patria. § 4“ ^fea in te pietas.
Medicamento feito de aloé. Ethiopia. Cic. A afleição que eu te tenho. Summd
P íc r id iã , 8é, s .a p .f. Aüg. e Pidosüs, ï, s. pr. f . PbiN. Pidoso, pietate te desiderant. Cic. Desejam-te com
P íciT s, lü is, / . (rivçiç). 1>IJX. Certa ilha da costa da Caria, perto de Halicar- todo o affecto. Pietas senatús. Pbix. J . O
casta de alface (planta). nasso. amor do senado (ao principe). § 5“ A pie
P ic tâ c iü m . Glos. Isid. Vcd. Pitta- P ïë , adv. Ltv. justamente, legitima- tate vestrâ impetrari... SUET. Obter-se da
Hum. niente, lealmente. § ApuL. Virtuosa vossa clemencia... Nulla pietas respe.cit
P ic tã v ê n s is , S, adj. Greg. Picta- mente. § Cic. Piedosamente, religiosa egentem... AICI.M. Não houve caridade que
vense, de Pictavieo. mente. § Cic. Ov. JI arciax. Consoante olhasse i>ara o pobre... f G“ Si qua est calo
P ic tã v i, õ rü m , s, pr. m. plur. Amm. os sentimentos naturaes,com affecto filial, pietas... V i r g . Se há no ceu jusliça... Pie
Pictavos, povo da Gallia Aquitanica, ha paternal, maternal. § Liv. Como bom ci- tas deílm. S t a t . A justiça dos deuses. §
bitante do paiz, chamado hoje Poitou. dadao. § Cic. Com allecto, ternameute. § Jdur. Pirtales. H i e r .
P ic tã v ic ü s , â , ü m , adj. Aus. Plcta- Cic. Com humanidade. § Plisslmc, sup. 2 Pïëtâs, âtïs, s. p r ./ . Pbix. CbAun.
vico, do paiz dos Pictavos. Sen, F est. Piedade, deusa dos Romanos. §
P ic tã v ii, lõ r ü m , s. pr. m. plur. * P ïê n s , ë n tïs, adj. IxscR. O m. q. Liv. Piedade filial personificada.
F ort. Pius. § Pîêntîssimüs, sup. IXSCR. 3 P ïë tâ s J u l i a , s. pr. / . IT.tx. Pie
* P ic tã v ls , indecl. Greg. c P ïë n tlü s , ïï, s. pr. m. GREO. Piencio, dade Julia, colonia romana na Istria,
PIctã v Iflm , n , pr. n. Isii). Pictavio, nome de dois bispos. hoje Pola.
cid.da Gallia Aquitanica, capit. dos Pic (?) P ië r â ou P iëiT â, âë, s.pr. f . Liv. 4 Pïëtâs, âtïs, s. p r. / . I nscr. Pie
tavos, hoje Poitiers. Cid. principal de Pieria. dade nome, de mulher. § INSCR.— nome
P ic tã v ü s , ã , ü m , adj. Greg. Picta- P ië rë s , ü m , s.p r. m. plur. (Iliîfeç). d’um navio.
vo, dos Pictavos, de Pictavio. Pux. Pieros, habitantes da Pieria. P ïë ta tïcü ltrîx , ïcïs, adj. / . Syr .
PiCtl, õ rü m , .t. pr. m. plur. MEI.. P ië r ià , s5, s. pr. f . (IliEoia). P ux. Que practica à piedade filial (epith. da
Pictos, povo da Caledonia (Escossia). Pieria, paiz da Thessalla, que entesta com cegonha).
P ic tllís , ê, adj. (de pícius). AruL. a Macedonia. § (?) — cid. da ï'he.ssalia. * Pïëtôsüs, â , üm, adj. (de pietas).
Bordado. Ved. Piera. § ITJN. — paiz e cid. da INSCR. Chelo de piedade, piedoso.
P ictõ n e s, ü m , s. pr. m. plur. (IHxto- Syria, entre a Cilicia e a Phcnicia. Pïgëndüs, ä, üm, part./ut. pass, de
vís). Ca!S. P lix . 0 m. q. Piclavi. Piërïaê, ã r ü m , s. pr. f . plur. Cic. Pigel. Prop. De que deve haver pezar,
P ictõ n lc ü s , ã , ü m , adj. Aus. O m. Pierias = Musas. arrependimento.
q. Pictavicus. P ië rïc ü s , à , ü m , adj. P u x. l’ierico, (?) Pïgëns, ëntïs, part. près, de Pi-
1 P i c t õ r ,õ r l s , s. ap. m. (ãepingere). da Pieria. geo. APüb. Pezaroso, desgostoso.
Cic. IIOR. Q u i n t . Pintor. P ië rïd ë s, ü m , s. pr. f. plur. patron. * Pïgëô, ës, ërë, v. intrans. Piusc.
2 P ie tõ r, õ ris , s. pr. m. Cic. Pictor. (tliEfiÎE;). Ov. Pieridas, filhas de Piero, Ved. Piget.
sobrenome romano na familia dos Fabios. transformadas em pegas pelas Musas. § P ïg ë r , g r a , g r ü m , adj. (de piget).
§ Plui-. )“i.TN. Os Fabios Pictores. CiC. Viro . = Musas. 1“ Preguiçoso, indolente, ocloso, vaga
P ic tõ riü s , â , ü m , adj. (de pictor 1). P ië rïs , ïd ïs, s. p r ./ . P ux. A Pieria roso, lento, tardio ; 2“ Dcsoccupado,
T eht. dig. De pintor, proprio dos pin (na Thessalia). § HOR. Ov. Uma Musa. ocioso ; 3” Pdg. Lento, demorado, dura
tores. P ië rïü s , ã , ü m , adj. (IliÊp:»;). Ov. douro ; immovel, calmo, socegado ; pouco
P ictO râ , sê, s. ap. f . (de pingei-e). Prop. Pierio, da Pieria, da Thessalia ; do enérgico ; viscoso ; esteril, improduclivo ;
Cic. P lix . A pintura (arte). § CiC. ViRG. monte Picro, das Musas, poético, iderius 4“ Que entorpece, que faz preguiçoso,
Ibntura, obra de pintura, painel, objecto grex. Mart. O Coro das Musas, e os poe inerte. § 1° Manè piger stertis. P ers. De
representado cm pintura. Textiles pic tas. Pieria via. Ov. A poesia. Pierius mauhan resonas, preguiçoso. Ab scriben-
ture. LucR. Tapcceria, paniios de raz. dies. Stat. Dia empregado no estudo. das litteraspiigerrimus. CŒb. ad. Cic. Mui
§ CubEX. Mosaico. 5 PbAGT. AeçOo de Pieria tuba. Mart. A trombeta poética. preguiçoso para escrever. Militiœ piger.
pintar, de arrebicar, ornato affectado. § PieHus/rons. MART. A fronte de poeta. IIOR. Pigerrimus ad militaria opera. Liv.
(?) FE.ST. Bordadura. § FU/. Cic. Pintura, Ideria corona. Mart. A coroa de louros Pouco bcllicoso, aguerrido, mni covarde,
quadro, dcscripçao. (alcançada pela poesia). § Seleucia Pie- fracalhão. Piger scribendi /erre laborem.
P ictO rã tü s , ã , ü m , adj. (ãepictura). ria. Ved. Seleucia. HOR. Incapaz de escrever com cuidado.
Stat. CbAUD. Matizado de varias cores, Pîërüs, i, s.p r. m. (nUfo;). Cic. Ov. Frigore pigree. ViRG. Trôpegas com o
c.smaltado. IHcturatum opus metallis. Piero, pae das 1'ieridas. § Pl.lN. — monte frio. Jdger venter. Mart. Barriga pregui
CtAUD. Obra tauxiada. § ViRO. Bordado. da Thessalia, consagrado ás Musas. çosa. Pigra moles. CbAun. O pesado corpo
P ic tü s , â , ü m , part. p. de Pingo. 1 P lê tã s , ã tis , s. ap. f . (de pius). 1“ (do elephante). Piger pericli. Sib. Que
Cic. ViRG. Pintado, ornado de pinturas. Comprimento do dever, virtude, justiça tem medo ao perigo. — ad panas.
} CIC. ViRG. Bordado. Pictus acu chlamy- fidelidade, lealdade ; 2“ Comprimento dos Ov. — ad cadem. Sen. tr. Lento cm pu
dem. ViRG. Coberto com uma chlamyda deveres religiosos, sentimento religioso, nir ; hesitante em derramar o sangue.
bordada. Picta toga. I.ampr. O m. q. Pal- piedade, culto, devoção ; 3“ Sentimen § 2° Idgrum aliquem /aeere. Mart. Dar
mata. ideti reges. Mart. Reis que trajam tos naturaes, affecto para com a fa vagar aalguem. Pigi-a »ftó. Ov.Vida ociosa.
toga bordada. Ved. Palmatus. § Culkx. milia ; ternura dos paes ; amor para com § 3“ Pigrum bellum. Ov. Guerra demo
Colorido, matizado, esmaltado, tauxiado. os paes, piedade filial ; amor á patria ; rada. Jdger annus pupillis. HOR. Anno
Picta armorum 7-adiis agua. P rop. Agua d” Amor, amisade, bemquerença, dedi longo para os pupillos. Idgra palus, pv.
em que rciiecte o brilho das armas. § cação ; 5“ Bondade, benevolencia, beni Alagoa encharcada. Mure pigrum. TAC.
ViRO. Ov. Sarapintado, mosqueado. § gnidade, indulgência, clemencia ; sym- Mar manso. Jdger vultus. JI art. Sem
1*ERS. Pintado, representado em pintura. pathia, piedade ; 6“ Justiça, bondade di blante triste. Jdgriora remedia. CobU.M.
Q h í mmquam philosophum pictum vide- vina. § 1° Vir pietale gravis. Virg. Varão Remedios menos efllcazes, pouco enérgi
7-unt. (Anex.). Cic. Que não viram nem respeitável por sua virtude. Reddite depo cos. Jdgr-o humore defluere. CobU.M. Correr
em pintura um philosopho, i. é, inteira sitam ; pietas sua fœdera servet. Ov. En- cm liquido espesso. Pigri camjn. HOR.
mente alheios à philosophla. Jdeti metus. tregae o deposito, a sua fidelidade seja Campos estercls. § 4“ Friçus pigrum,
P rop. Pinturas que mettem medo, i. 6, a guarda do dever. NuUa fides pietusque quia pigros facit. Ad Her . (Dizemos).
cm postura de ameaçar. § Fig. ClC. Colo viris qui... Luc. Os que não teem nem fé Frio preguiçoso, porque tira a actividade.
rido, ornado (ter, rhet.j. Lysiâ nihil pic- nem justiça... Servata pietas. Luc. Fidc- Pigra/rigora. TiR. Os frios que entorpe-
'll
i
900 PIL PIN PIN
Dacos que usam üopileus. § Sex . Coberto Cat. Não fazer cabedal de coisa alguma. IIOR. Pindaro, principe dos poetas lyricos
(lo barrete püeus (em signal de alforria). E Cappadociã ne pilam guidem. Cic. Da gregos, natural de Thebas, na Beocia. §
Pileata plebs. Scpr. O povo coberto do Cappadocia não (há) noticia alguma. § Cic. — nome de escravo.
pilem, i.tí, libertado. § Pilealiservi. Getj.. Glos. lat.-gr. O pello, a parte pelluda, P in d a sü s, i , s, p r. m. P u x. Pindaso,
Escravos em venda cobertos do barrete, a parte de ftíra, o exterior. monte da Troada.
para indicar que o senbor nito respon 2 P ilü s, i , s. ap. m. Companhia de P ind eníssáê, ã r ü m , s. pr. m. Cic.
dia por clles. soldados, chamados pilani ou triarii. Pindenissas, habitantes de Pindenisso.
P ilên s, ê n tis, s. ap. m. F ort. e Pilam primam ducere. Ov. Commandar a P in d en issü s, i, s. pr. f . Cic. Pimle-
P ilên tü u a, i, op. n. Liv. ViRG. Cairo primeira companhia dos triarios, ter o nisso, cid. fortifleada da Cilicia, próxima
alto c rico de diias rodas, usado pelas posto de primipilo. Primos pilos aãimere. ao monte Amano.
senhoras romanas em oceasiões de ceri SüET. Dar baixa de posto aos primipilos P in d ic ito rã , éê, s. p r .f . Pux. Cid,
mônia. (i. <5, centurioes das primeiras esquadras do Egypto ou da Bthiopia.
P ilè ô , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , v.trans. dos triarios). Taleril qaum prwmia pili. P in d ü s, i, s. pr. m. (flivío;). ViRG.
(de pileus). Ulp . Cobrir com o barrete (scil. primi). Mart. Quando elle tiver P li.x . Pindo, serra da Thracia, consa
Ca um escravo), para significar que rece alcançado o posto de primipilo. Ved. Pri- grada a Apollo e ás Musas, hoje Slezzara
bia a iiberdade. mipilus. e Agrapha. § P u x. — cid. e rio da Do
PnSõlflni, í, í. ap. n. IIiER. c Pim pl.ã, sõ, s. p r. f . Ved. Pimpleas. rida.
P ilêõ lü s, i, s. ap. m. dimin. de pi- 1 P im p lê ã , so, s. pr. f . (llínuAiia). P in ê ã , ãs, s. ap. f. sell. nax. Colum.
leiim c de pileus. Colum. Cum pileolo. Stat. F est. Pimplea, fonte da Pieria, L ampr. Pinha (frueto do pinheiro).
Jloii. Com um barretiiiho. consagrada ás Musas. P in ê tü m , i, s. ap. n. (ãc pinas). Ov.
P ilSü m , I, s. ap. n. PiCRS. e 2 P im p lê ã , ãõ, s .f. Hon. (?) e Plix . Mata de pinheiros, pinhal.
P ilõu s, T, í. ap. m. (de rVlo;). Pi.AUT. P im p lêfs, í t l l s ,/ . (ll;HT^l.r,'i';). IIOR. * P in êü m , i, s. ap. n. Hier . Pinheiro
Sorte de ban-ete, a modo de carapuva, (?) F est. Pimplea, Pimpleide = Musa. (arvore).
que punham na cabeça dos escravos § Mart. Versos, poesias. 1 P in õ ü s, ã , ü m , adj. (de pinas).
aqucin davam a iiberdade. § I.IV. JlART. P im p lêid es, ü m , s. pr. f . plur. SID. Virg. Pu x . De pinheiro. Pinea nux.
ilarrele que trazia um cidadilo que recu F e .st. Pimpleidas = Musas. Pux. Pinha. — moles. Prop. — tecla. Ov.
perava a liberdade duranle as Saturnacs. P im iilêü s, ã , ü m , adj. (Ilin-l.rio;).' — compages. Mart. Embarcação, navio
§ Pig. Alforria, liberdade. Servos ad jri- Mart. Pimpleu, de Pimpla, das Slusas. (quasi sempre de madeira de pinho). Pi-
Icum wcnie. Eiv. SUET. Chamar os escra Pimpleas mans. Cat. O monte Pimpla. neus ardor. ViRG. Fogo de lenha de pi
vos á revolta. ToHs pilea sarcinis redani. P im p liâd g s, ü m , s. p r ./. piur.VAim. nheiro.
JlAiiT. Dei toda a fatiota pela minha liber O m. q. ] ‘impleides. 2 P in e ü s ou P in n S ü s, i, s. p r. m.
dade. § Veg . Barrete de pelle. § AruL. O P ln ã c õ th ê c â , áê, s. ap. f . Vitr. Liv. Pinco, rei da Illyria.
chapéu (de Jlercnrio). § L ampr. Membrana Plix . e
P In ã c õ th ê c ê , ês, a p .f.X Aim. (mva- P in g o , is , In x i, ic tü m , in g ê rS , v.
que a creança traz ao nascer. trans. l ” Pintar, ornar ou cobrir de jiin-
F lll ã , ãc, s. pr. f . Cic. 1’ilia, mulher xoü/,•/>;). Galeria de pinturas, museu de
pinturas. tura ; tingir, enlabusar ; pintar, pintar-
de Attico. se; 2“ Pintar, representar cm pintura;
P llic rê p ü s , ! , s. ap. m. (de pila 1 e 1 P í n ã r ã , ou P in a c a (?), áê, s .p r.f.
Pinara, ilha fronteira á Ktolia. figurar; fig. Kepreseutar; 3° Bordar (á
crepere). SEN. Glo.s. Isio. Jogador de pela. agulha); 4“ Fig. Colorir, matizar; 5"
§ IxscR. Jogador de bolas de vidro. 2 P ín ã r ã , ãs, s .p r .f . (llt<Kfa). Plix .
Pinara, cid. da Dycia, perto do monte Ornar, enfeitar; colorir, íiorear (ter.
PillÜB, n , s. pr. m. Cic. 1'ilio, nome rhet.); retratar, caracterisar, descrever.
de homens. Crago, na margem do Xantho.
P i n ã r i ã trib u s , s. p r. / . F eí?t . Tribu § 1“ Pingere lapidem, argentum. P lix . —
P llílü d lü s, n , s. ap. m. (de pila 1 e tabulas. Cic. — lacunaria. P u x. Pintar a
ludiits). Glo.s. Isid. O m. q. Pelarias. Pinaria, uma das tribus de lionia.
P in ã r iã d o m u s, í . pr. f . Virg. A pedra, a prata, painéis, tectos. —frontem
1 P Ilõ , ã s , ã v l, ã tü n i, ã rS , v. in- moris. Vino. Pintar o rosto com amoras.
trans. e trans. (de pilas 1). Ai-RAX. F est. casa dos Pinarios.
P ln ã r íi, iõ r ü m , s.p r. m .plur. Liv. — Icevâ mana. P u x. Pintar com a mão
Crear pello, cobrir-se de pello. 5 Mart. esquerda. Pingendi conditor. Pli .x. O in
F e .st. Pcllar, tirar o jiello a ou de. Pinarios, antiga familia do Lacio, con
sagrada ao ciilto de Hercules. ventor da pintura. § 2“ Pingere Aniigoni
2 P ilo , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , v. imaginem. Plix . Tirar o retrato a Anti-
trans. (de )>íla 2). IIosi'lu.s ap. Sf.rv. P in aritáê, ã r ü m , s. pr. m. plur.
Pinaritas, habitantes de Pinara (na gono. Ab Apelle pingi. Cic. Sêr pintado
Apoiar, esteiar, segurar, sustentar com por Apelles. Historia quorum in tabernis
força. Syria).
P in ã r iü s , li, s .p r. m. Cic. Liv. Pi- pingitur. PHÆD. Cuja historia é pintada
B P ilõ, ã s , ã v i, ã t ü m ,ã r § ,i '. trans. n.os paredes das tavernas. Jdem pinxit
(da mesma orig. q. z O.vítt.; ?). Amm. nario, nome dos membros da familia dos
Pinurios. Ved. Pinarii. Thesea, qui... P u x. O mesmo fez o quadro
Fest. Pilhar, rouhar, espoliar, despojar. de Theseu, que... Qaum moestos omnes
Ved. Compilo, Erpilo. P in ã r ü s , i, s. pr. m. (flivaço;). P ux.
Pinaro, rio da Cilicia. pinxisset. Plix . 'lendo pintado a todos
P Ilõsü s, ã , Om, adj. (de pilas 1). com ar de magoados. In littore pingil...
Cic. Mart. l’elludo, cabellndo. § PIlõsTõr, P in ã s tè llü s , i, s. ap. m. dimin. de
Pinaster. APUL. O m. q. Peacedanam. Ov. Elle representa na areia da jiraia.
comp. IT.iX. Aristides animam pinxit. P u x. Aristides
P ílü lã , £Õ, s. ap. f. dimin. de Pila 1. P in a s te r, t r i , s. ap. m. Plix . Pi
nheiro bravo (arvore). representou os caracteres. § 3“ Pingere
Pr.ix. Veg . Bolinha, pelota. § Pux. Pi- acu. Ov. Bordar á agulha. Pinguntur
lula. § Veg. Pequeno c.xcremento de ca- 1 P in ã x , ã c is , s. ap. m. (-ímí,).
Aproxiax. ad COD. Virg. Taboa pran proelia... CiRis. São representados com
vallo. bates cm bordadura. § 4“ Nigrum littera
1 P ilü m , i, s. ap. n. Cato. P lix . Pilão, cha ; plur. Soalho, pavimento de taboas.
§ Tert . Gins. Plac. Quadro (cm madeira). pingil ebur. JI art. Leltras cnuegrccem o
mão de gral. marfim. Pingere viridantes floribus herbas.
2 P ilü m , i, s.ap. n. (nT).i),-). Cic. CA!S. § Cass. Quadro (para instrucção dos me
ninos). L ucr. Esmaltar de flores as verdes her-
Ijv . Dardo (de que usavam os soldados vas. Facile est rei'um naturœ pingere.
romanos). § Pig. Coníinuò adveniens pi 2 P i n ã x , ã c i s , s. pr. m. Quadro.
Pinax Cebetis. Tert. O quadro de Cebete, P u x . Facll é á naturesa esmaltar tudo
lam injecisli mitii. Pi.AUT. Apenas che de variadas cores. Stellis pingitur cether.
gaste, logo me deste um golpe. § (V). titulo d um cscripto do Cebete, philoso-
pho Thcbauo. § SüET. Piuace, titulo .Sex'. O ceu é matizado deestrellas. Pingit
Primam pilam. Ved. Pilas 2. § P rop. Ltv. barba gênas. Mart. A barba matiza .as
Tropheu (cin honra dos Iloracios). d’uma obra do grammatico Opilio. §
IXSCR. — sobrenome romano. faces. § 5« Bibliothecam pingere construc-
* P ilü m S n , in is , s. ap. n. Glos. ticme. Cic. Ornar uma bibliotheca com
Lsid. Qualquer substancia pisada, ou pi P in cê n sis, 6, adj. I xscr. Pincense,
de Pinco. obras de arte. In verbis pingendis habent
lada. pondus. Cic. Abrilhantam o cstylo (as
P ilü m n i, õi'ü m , s. pr. m. plur. (i. P in c ê r n ã , sê, s. ap. m. (-iixífvr,;).
L ampr. IliER. Criado que serve á mesa, figuras). Pingere Britanniam. CiC. Fazer
é, habituados a manejar o dardo). F est.
copeiro. a descripç.ão da Britannia.
Pilumnos = liomanos. * P in g u ã m ê n , in is , s. ap. n. (de
* PilOmnõc põplõê, arch.Aos versos P in c iã n ü s , ã , ü m , adj. I xscr. i’in-
ciano, de Pincio, uma das colliuas de pingais). Cypr . Glos. gr.-ia t . Gordura,
dos Sallos. F est. O m. q. Pilumni. banlia, adipe.
P ilQ m nüs, i, s. pr. m. Virg. Isox. Koma.
P In cü m , i, s .p r. n. Not. I mp. Pinco, P in g u e , i s , s. ap. n. ViRG. Pers.
Pilumno, filho de Júpiter, irmão de Pi- Gordura, nediez.§ P u x. Banha, gordura.
lumno, divindade dos Komanos. Ved. cid. da Mesia Maior.
P in d ã rê ü s (IIivíáçEio;). Capel. e § Plur. Pinguia. P u x. A m. siguif.
Picumnus. P in g u ê d õ , in is , s. ap. / . (dc pin-
1 P ilü s , i, s. ap. m. Cic. IlOR. Pello. P in clãricü s,ã,ü m ,aí/j.(lliv íajixó ;).
Iloii. Pindareu, Pindarico, de Pindaro; guis). Sid. Gordura, uediez. § Alcim.
Ad pilam úlcera ■redacere. Plix . Fazer Gordura, banha. § Pall. Sid. Viscosi
nascer pello sobre as úlceras (cicatriza lyrico. Pindaricum metrum. Serv. Verso
pindarico, composto d’um trimetro bra- dade, espessura, consistência.
das). Contra pilam. VEG. A contra pello.
Pili ocalorum. P u x. l’cstanns. § PH/ED. chycatalectico (Mêdlüm rãpidõ mãr6, Ti- P in g u ê fã ciS , i s , f e d , fã c tü m ,
Cabcllo. § Pig. Cic. Um pello, um nada, brls ãdlt llüvlõ). f â c ë r ë , V. trans. (de pingais e fado),
coisa de nada. Aligaid non facere pili. P in d ã rü s , i, s. p r. m. (nivSaço;). Cic. P u x. Engordar, dar nedicz, cevar. Pingue-
PIN PIN PIP 901
/actus, Tert. § Fig. Pomp. gr. Pronunciar Pingue tfomíw. HOR. Presente d'um parvo. diante). § Varr. Pu x . Pilar, pisar,
fortemente (uma palavra). § 8“ Pinguis sonus. QUIXT. IsiD. Som moer, triturar.
P in g n ê s c õ , ïs , ë r ë , v. intrans. (de Cheio, pronunciaçao forte. Pinguiora P in sü s, ã , ü m , pari, p. de Pinso 2.
pingais). Ov. Colum. Engordar, tomar verba. Qdixt. Palavras mais sonoras. rVt- Vitr. Batido, estivado, amontoado.
gordura, fazer-se gordo. § P un’. Tornar-se mis pinguis facundia. Gell . Estylo mui 1 P in ü s, i e õ s , s. ap. f . Virg. P u x .
pingue, fértil. Sanguine pinguescere cam- empolado. Poeta:pingue quiddam sonantes. Pinheiro (arvore). Pinus fiagrans. Virg.
pos.\ii\G. Toruarem-se ferteis com sangue Cic. Poetas de estylo guindado. § Pin- Acha accesa. § Ov. Corôa de pinheiro. §
os campos. § P u x . Fazcr-se oleoso, gor gulõr, comp. Ov. — Isslmüs, sup. P u x. Nautica pinus. Virg. e simpleste Pinus.
durento. § Plix . Fazer-se espesso, tomar P in g u ltê r , adv. Colum. Com fertili Hor. Ov . Embarcaçao, navio. § LucR.
consistência. § Fig. Serg. Tornar-se as dade. § Fig. P aul. jct. Largamente,abun- Eemo. § Stat. Lança. § (?) Virg. Certo
pirado, s5r pronunciado com aspiraçao dantemente. § P aul. jct. De modo lato, arbusto, o m. q. Chamcepitys O ). J * s.
( ter. gram .). cm geral. § Fortemente, de modo cheio. m. arch. DiOM.
(?) P in g u ê tü d o . Ved. Pinguitudo. Pinguiüs sonare. Isid. Ter um som mais 2 P in ü s, i , s. p r. m. P u x . Pino, nome
P in g u la r iú s , ïï, s. ap. m. (de pin cheio. de homem.
gais). aiAUT. Amigo de gordura ou de * P in g u ltlã , s. ap. f. Arx . (plur.) e P in x i, pret. perf. de Pingo.
coisa gorda. P in g u ltlê s , ei, ap, f . (de pinguis). PIÕ, ã s , ã v i , ã tü m , ã r e , r. trans.
P in g u ic ü lü g , ã , Om, adj. dimin. de Aplt.. Gordura. (de pius). Prop. Hor. Offcrecer sacrifí
Pingais. FiioxTO. Gordinho, gordosinho, P in g u ítü d õ , In is, í. a p ./ . (depiti- cios expiatórios a, aplacar com sacrifí
rechonchudo. guis). Varr. Pu x . Gordura, nediez. § cios, tornar propicio, favoravcl, honrar
P in g n ïs , ë , adj. (da m. raiz que Colum. Pu x . P all. Qualidade de sêr com actos religiosos. Piare busta. Ov. —
cíuv). 1“ Gordo, nutrido, repleto, né gordurento, viscoso , resinoso. § Fig. ossa. Virg. Aplacar os manes (dcalgucm).
dio ; 2" Gordo, oleoso, gordurento, unc- Quixt . Som mui cheio (na prouuncia- § Piare sacra. P rop. Fazer sacrifícios
tuoso, viscoso, unctado de coisa gorda; çao). expiatórios ou propiciatórios. § Cic. Virg.
produzido por substancia gorda ; 3“ Pin P in g u iu sc ü lü s . SiD. O m. q. Pingui- Purificar. Piare fulmen. Ov. Conjurar os
gue, fértil (um terreno); ,fig. Fccuudo, fér culus. maus presaglos dados por um raio. §
til, abundante, cheio ; rico, opulento, que P in g ü s , i, s. p r. m. Pi.ix. Pingo, rio Virg. Sil . Apagar, lavar, vingar, punir.
fecunda ; 4" Espesso, consistente; espesso da Mesla, hoje Ipek (?). § Tac. Expiar (um crime). § Ov. Iteimrar
(o ar); 5“ Escuro, que d de c6r carregada; P in IfS r, 6 r ã , è r ü m , adj. (de pinus (damuos, perdas).§ Plaut. F est. Curara
6; Calmo, tranquillo, socegado, que pro e ferre). ViRG. e loucura a. § Satisfazer a, contentar,
duz gordura ; profundo (o somuo) ; que P in íg è r , e r ã , ê rü n i, adj. (dei«;i«s cumprir. Piare iram Mtdeoe. P rop. Con
passa em felicidade; 7“ Espesso, gros e gerere). Stat. Que dá pinheiros, coberto tentar o resentimento de Medea. — pie-
seiro, rude (o espirito); 8° Cheio (ao ou de pinheiros. § Piniger, Ov. Que traz tatem. Plaut. Cumprir os deveres de
vido), forte, souoro. § 1“ Pingais hóstia. uma coroa de pinheiro. piod.ade filial. § (?) Najv. ap. P erott.
ViRG. Victima gorda. Pinguem f acere gal- P initO s e P in y tü s , i, s.pr. ni. (-ivj- Amar ternamente, querer bem como um
Unani. COLUM. Engordar uma galllnha. TÓ;, prudente). IxsCR. Pinito, nome de pac.
Pingais vitiis. HOR. Engordado pela in escravo. P Iõ n , õn Is, s. pr. in. P ux. Pi.lo,
temperança. § 2“ Pingue lardum. HOR. 1 P in n a , êè,s. ap. f . Pluma. Ved. Pen- serra da lonia, iuuoto a Epheso.
Toucinho gordo. Pingais cassas. ViUG. na. § Cas:. Virg. Ameia (de muro). § P Iõ n líê, ã r ü n i, s. p r .f . plur. Pux.
Queijo gordo. — saliia. Se x . Saliva es ViTR. Penmi do rodizio (d’um moinho). Pionias, cid. da Mysia.
pessa. — ficas. IIOR. Figo carnudo. Pin- § Vitr. J)egr.au, ou tecla ou registro, de
P Iõ n iê , ês, 5. pr. / . O m. q. o pre
guia igni. V i r o . Tornado espesso ao logo, orgAo hydraulico (?). § Cels. Media ou
ced.
i. é, pela cocção. Pingues teedee. V i r g . chumaço de fios para ferida. PIõnitáõ, ãrO m , s.pr. m. p lu r.Phis.
Tochas resinosas. Pingais pyra. ViRQ. 2 P In n ã , áê, s. ap. f. (r.h/Yi). Cic. Pionitas, habitantes de Pionias.
Fogueira de achas resinosas. — coma P lix . Peuna do mar, iiacar (marisco de
Marceliano. M a r t . Cabello perfumado concha). P ip a r ã , ãõ, s. p r. f . Treb . Piparn,
con. a esseucia de Marcelio. Pingaissima P in n ã c ü lü m , i, s. ap. n. dimin. de luSede Galliano II.
coina. SUET. Cabellos inundados de oleo. Pinna I. T ert . Pinnaculo, ponta, cume. P ip ã ou P Ip p ã, éê, s. p r. f . Cic.
— virga. M a r t . Varinha envisgada. Pin- P in n ã tü s . Ved. Pennatus. Nome de mulher.
guia crura luto. .luv. Pernas enlameadas. P In n ên sês, lü m , s. p r. m. plur. P ip ã tló , õ n is, s. ap. f . (pal. osca, de
Pingues aros. ViUG. Altares banhados de P ux. Pinuenses, habit.antcs de 1’inna, pipare). F est. Lamentações, gemidos, ais,
sangue. Pinguis sapor. P ux. Sabor de cid. dos Ve.stinos (Italia), próxima aos pranto.
substancia gorda. § 3“ Pinguis ager. Apenuinos, hoje Civita di Peuna. P ip ã tü s , ü s, J. ap. m. (de pipare),
PAI.L. — terra, humus, campus. ViiiG. P in n ên sis, S, adj. V. Max. Pinneuse, empreg. sd em abl. sing. Varr. Pio,
Pingue solam. Pr.ix. Terreno pingue, solo, de Pinna. Ved. Pinnenses. piada, piado (dos pintos).
chao fértil. Campus sanguine pinguior. P in n êscõ . Ved. Pennesco. P Ip ê r, S rls, s. ap. n. (-í-sjt, pal. de
IIOR. Campo lertilisado de sangue. Pin- P in n ig ê r . Ved. Penniger. orig. sauscrita, d’onde ainda hoje ■na
guia pabula. V i r g . Abundantes pastos. P in n ip õ tên s. Ved. Pennipotens, índia é pepili e pimpilim). Uoit. Plix .
Pinguis Campania. P r o p . A fértil Cam P In n irã p ü s. Ved. Pennirapus. Pimenta (droga aromatica e cáustica).
pania. Pingues horti. V i r g . Tapadas fer P in n lü s, li, s. p r. m. Cic. Pinnio, Sacrum piper. PERS. A pimenta sagrada
teis. Pinguis annus. V. F l . Anuo abun nome de homem. (porque o avaro receia tocar-lhe como se
dante. Pinguissimi rami. IIOR. Os ramos P in n õ p h y iã x , ixc)s,j._ap._m . (vii- fosse objccto sagrado). § Fig. Piper, non
mais carregados (de azeitona). Pingues vosú/.a;). Plix . e P in n õ tê rê s, ae, ap.m. homo. P etr . B pimenta, nao 6 homem, i.
mensœ. C a t . Mesa bem sortida, sump (zivvotéjr,;). Cic. Plix . Caranguejo de 6, é mui mordaz, cáustico, maledico. §
tuosa, lauta. Pinguia stabula. V i r g . Col casta pequena que vive na coucha do IllER. Causticidade.
meias cheias (de mel). Pinguis Phrygia. nacar. § Pinnoteres. P u x. Especie de crus P Ip S rã tã rlü s , ã , ü m , adj. (de pi
IIOR. A opulenta Phrygia. — fortuna. táceo de concha. per). Relativo ou coueerueute á pimenta,
F r o x t o . IJoa fortuna, ventura, prosperi (?) P in n õ th ê rã s . Ved. o preced. de pimenta.
dade. Pingue flumen. V i r g . Kio que ferti P in n ü lã . Ved. Pennula. P Ip è rã tü m , i, s. ap. n. (de, piper).
lisa. § 4o Pingue folium, P ux. — aurum, P in n ü s. Ved. Pennus. Cels. Abic. Comida temperada com
Pkus. Folha espessa; camada espessa P insãtiÕ , õ n is, s. ap. f . (de pinsare). pimenta.
de oiro. Pinguis toga. S u e t . Toga de fa Vitr. Acção do bater para estivar ou P ip è r ã tü s , ã , ü m , adj. (de piper).
zenda grossa. Me pinguis Gallia vestil. amontoar. Colum. Pu x . Apimentado. § Fig. SiD.
M a r t . A Gallia veste-mc de espesso es P in s ã tü s , ã , iSm ,part.p.dcPi?tso d. Picante, mordaz, cáustico.
tofo. Pinguis vapor. S e n . tr. Vapor espes F est. Pisado, inoido, pilado. P lp é rin ü s lap is, s. ap. m. (de pi
so. Tura pingues facientia dammas. Ov. P in s itü s , ã , ü m , purt.p. de Pinso 2. per). Isid. Certa pedra esbranquiçada e
Encenso que deita espesso fumo. Pingue Colum. Pisado, pilado. granitada.
cœlum. CiC. Ar espesso. § 5” Glauco pin 1 P in sõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. P Ip ê ritIs , Is, e Id ís, s. ap. f . (rmt-
gai similis. P u x. Que é de azul ferrete. trans. Bater. PEKS. (?). Ved. Pinso 2. § jTti;). P u x . o m. q. Siliguastrum.
Pingue vinum. Pux. Vinho de cOr carre Varr. Pilar, pisar, moer, triturar. P ip ilo , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. in
gada, encorpado. § 6“ Mollis et pinguis 2 P in sõ, Is, si e stii, sü m , s itü m c trans. (de pipiare). C a t . Ixscr. Piar, chil
vita. P u x. J . Vida molle e voluptuosa. p istü m , p in sêre, f. trans. (da m. rar, chilrear (proprio das avesiuhas).
Pingue otium. P u x. Descanço completo. orig. q, TTívffto, T.zíoow). Vitr . Bater (?)PIpinnüs. Ved. Pisinnus.
Pinguis somnus. Ov. Somuo profundo, amontoando. § ÍSxx. Dar pancadas, es 1 * P ip lõ , ã s , ãr/i, ã tü m , a rõ , v.
somno solto. — amor. Ov. Amor ventu pancar, de.sancar, esbordoar. Pinsere fla intrans. e trans. TEiii. Dar vigados, cho
roso. § 7“ Pingue ingenium. Ov. Ingenho gro. P uaut. Desancar com açoutes. A rar (o menino). § TERT. Verter, derramar
rombo. Pinguiores riislicorum litterœ. tergo quem nulla ciconia pinsit ou pinsat. chorando.
C o l u m . Acanhada instrueçao dos campo- P ers. Em quem uma cegonha (represen 2 P ip lõ , is, ír ê , r. intrans. Colum.
nçzes. Pinguis Minerva, Ved. Minerva. tada com os dedos) náu dá bicadas de Piar (o pinto).
Pingui nil mihi cu;« populo. C a t . V i r g . traz, i. é, a quem uáo se pdde fazer figas 3 P iplõ, õn is, s. ap. m. Lampr. Bor
Nada tenho com o vulgaeho ignorante. nas costas (por vêr para traz como para racho pombinho (ave).
ik
à
902 PIS PIS PIS
P îpïzS , o n ïs, s. ap. m. Hier . Filhi- ps jogos Olympicos. Ebur Pisceo pollice PIscInãlls, S ,a d j. (ãepiscina). PAix.
nlio de grou. rasum. Stat. O marfim polido pela mao De reservatório de agua fria.
PIpô, a s , â v ï, â tü m , â r ë , v. in- de Phidias, i. é, o marfim da estatua 1 PIscinãrlüs, ã, üm, adj. (de pis
trans. Varr. Cacarejar (a galliiiha). de Júpiter Olympico. § EuTll,. — de Pi cina). Varr. De viveiro de peixes.
P ip p à, së, Cic. Ved. Pipa. sa (em Etruria). 2 PIscinãrlüs, II, s.ap. m. Cic. Que
P ip û lû m , ï , s. ap.n. e P isã n d ê r, d ri, s.pr. m. (IItI»avíço;). tem viveiros de peixe, que cria peixes
P ip û lû s, ï , s. ap. m. (de piparé). Quint. Pisandro, poeta epico de Rhodes, em viveiros.
F lact . Gritaria, vozeria. Pipulo poicere. anterior a Homero. § Ov. — um dos (?) Piscinêllã, ae, s.ap. f . dimin.de
C'N. Matt. Pedir era altos gritos. — ali- pretendentes a Penelope. § Nep . — almi Piscina. Varr . O m. q. Piscinula.
quem differre. l ’LAUT. Ladrar, gritar con rante Lacedemonio do tempo de Agesi- P lsc ln ê n s ls , è , adj. L ucil. O m. q.
tra algucm. § F ronto. Vagido. lau. § (?) Macr. — poeta de Laranda, Piscinalis.
P iq u ë n tê s , lû iu , s. p r. m. plur. on filho de Nestor, contemporâneo de P lsc ln ü lâ ,ê ê , s. a p .f. dimin. de Pis
P iq u ë n tîn î, ô r û m , m. plur. I n s c r . Alexandre Severo. cina. HiER. Viveiro pequeno, tanquesi-
Piquentos, Piquentinos, habitantes de P isã n í, õ rü m , ». pr. m. plur. Lrv. nho.
Ihquento, cid. da Istria, ua margera do Pisanos, habitantes de Pisa (cm Etruria). Piseis, Is, í. ap. m. CIC. Virg. Peixe.
rio Questo (hoje Quieto), hoje Pinquente. PIsãnO s, ã , ü m , adj. Liv. Pisano, P íkís jemina. Ov. Peixe femea, ou fc-
P ïr â c ïû m , ÏI, s. ap. n. (de pirum). de Pisa (era Etruria). § Luc. — de Pisa mea do peixe. § Ov. Peixe voador. §
Hier . F ort. Perada (viuho de i)cras). (em Elida). F est. Peixe que serve de cimeira ao
P iræ â^ ô rû m , s. p r. n. plur. Ov. * P is ã tllls , ô, adj. 'SMV. De Pisa capacete do gladiador, chamado mir-
PIraeeûs, ëôs, e ë ï, s. pr. m. Cic. (em Etruria). millo. § Plur. Ov. Hyg. Pisces (signo do
acc. P ïræ ë â . Stat. (Iltijaitj;), e PIsãtlÕ , õn ls, ». ap. f . (de pisare). zodiaco).
1 P lrœ û s, î, pr. m. Plin. Pireu on Sen. Acçáo de calcar (a terra). Piscõr, ã ris, ãtüs süm, ã ri, v.
Pireu, porto de Athenas, hoje Porto P is ã tü s , ã , ü m , part.p. de Piso 1. dtp. intrans. (de piseis). CIC. HOR. Pes
Hracone,_obstruido de areia. Apul. Pisado, pilado, triturado. car. Piscari in acre. (Auex.). ITau t .
2 P ïræ ü s , à , ù m , adj. Ov. Sn.. Do P Isaü rên sêB , lü m , ». pr. m. plur. Pescar no ar, i. é, perder o tempo.
Pireu. INSCR. Pisaureuses, habitantes de Pi- Piscõsüs, ã, üm, adj. Virg. Ov. e
P i r a t a , æ , s. ap. m. (-ttçaxi^î). Cic. sauro. Piscülêntüs, â, üm, adj. (de í >i»-
Luc. Pirata, corsário (ladrîlo do mar). P IsaO rên sIs, S, adj. Cic. Pisaurense, cis). Plaut. Cato. Piscoso, abundante
P îr â tïc S , së, i. ap.f. scil. ars. Quint. de Pisauro. cm peixe. § Apul. ()ue tem a forma
.lusT. Officio de pir.ata, pirataria. Ptrali- P ís a ü rlü s , H, ». pr. m. I nscr. Pi- d'um peixe. § PiscülêntissImQs, sup.
cam facere. Cic. E.xcrcer a pirataria, an saurio, nome de homem. SOLIN.
dar a corso, piratear, fazer vida de pira P Is a ü r ü m , i, ». pr. n. Cic. P i.in. * Piscülüs, I, ». ap. m. Cli.AR. O m.
ta ou corsário. Pisauro, cid. de Picciio (Italia), hoje q. Pisciculus.
P ïr â tïc ë , ad«. Char, a modo de pi Pesaro. Pisênõr, ô ris, s.p r. m. Ov. Pisenor,
rata, conio pirata. P ís a ü rü s , I, ». pr. m. P lin. Pisauro, nome de homem.
P ir â tïc û s , a , û m , adj. (zeifaxixô;). rio de Piceno, que dcsemboccava no mar Pisianãx, ãctis, ». pr. m. Inscr.
Cic. Piratico, de pirata. Piraiieum hél ao poente da cid. do mesmo nome, hoje Pisianacte, sobrenome romano.
ium. CTC. Guerra contra os piratas. Pira- Foglia. Pisidsõ e PIsIdsõ, ãrüm , ». pr. m.
tica laurea. Luc. Victoria contra os pi P iscãi-Iã, éê, s .a p .f. Varr. ap. P e - plur. (ILíTtíat). Cic . Pisidas ou Pisidios,
ratas. ROTT. Mercado do peixe. habitantes da Pisidia.
P irë n ë , ês, s. p r .f . (neifT.vï-,). plin . Pisidiã e PIsIdIã, sè, s. pr. f .
Pircua, fonte de Corintho, consagrada ás 1 P is c ã rlü s , S, ü m , adj. (de pi.tcis). (liiuiila). Cic. Pisidia, paiz da Asia Me
Musas. P laut. Concernente a peixe, de peixe.
nor, proximo á Pamphylia.
P irë n ïs, ïd ïs , adj.f. (nufirîvîç). Sen . Piscarium foram. 1’LAUT. Colum. (?) O Pisidlcüs e PIsIdIcüs, ã, üm, adj.
tr. Ov. Plrenidc, da fonte de Pirena ; de m. q. Piscaria. — argumentum. APUL
Plin. Pisidico, da Pisidia.
Corintho. Argumento tirado de peixes. § P laüt.
Pisinãtês, üm ou lüm , ». p r. m.
P irin a , éë, s. p r. f . Anton. I tiner. De pescador. plur. PuN. Pisinates, povo da Umbria
Piriua, cid. da Sicilia, no caminho de 2 P is c ã rlü s , II, ». ap. m. P laut. (Italia).
Agrigento a Lilybeu, entre Petrina e Mercador de peixe, peixeiro. P Isin n lõ , õn ls, ». pr. m, I nscr. Pi-
Panorrao, lioje Pire (?) PIscãtíÕ , õ n ís, ». ap. f . (de piscari).
sinniao, sobrenome romano.
U l p . AcçSo de pescar, pesca. § Fig.
P ir is a b o r â , éë, s. pr. f . Amm. Piri- 1 Flslnnüs, à , üm, adj. Mart . (?).
snbora, cid. da Assyria, na margem do Arat. AcçSo de pescar pessoas. Pequeno.
Euphrates, perto de Ctesiphonte. P is c ã tõ r , õ ris, ». ap.m. (de piscari). 2 PIsinnüs, I , í. ap. m. L abeo ap.
PirïthÔÜS, i , s.pr. m. (IIetji9oo;).Ov. Teu . CIC. Pescador. Piscatores propohr. SciioL. Pers. Lsid. Menino, rapazinho,
Piritliou, filho de Ixiao, ainigo de Theseu, IN.sCR. Negociantes de peixe. fedelho.
O quai dcsceu aos infernos para tomar P i s c ã t õ r l ü s , ã , ü m , adj. ( d e pisca-
Pisistrãtidáê, ãrüm , s.p r. m .plur.
Proserpina, c foi morto por Cerbero. tor). G / E s . D e p e s c a d o r . § F e s t . D e p e i x e . patron. Liv. Pisistratidas (filhos de Pi-
P irp it. Ved. pupil. Piscatorium forum. C o l u m . J l e r c a d o o u sistrato) = Ilippias e Uipparcho.
P ïr ü lâ , æ , Í. ap. f . dimin. de'Pirus. p r a ç a d o p e i x e . Piscatorii lacus. U l i *. P is is trã tü s , I, ». pr. m. (IhuríiToa-
IgiD. A pouta do nariz. L a g o s p is c o s o s .
To;). Cic. Pisistrato, filho de Uipparcho,
P Irû m , I, s. ap. n. IIoR. Pi.in. Fera P is c ã t r i x , i d s , ». ap. f . (de pisca- tyranno de Athenas. § Liv. — chefe dos
(fructa). Tatn crebriad lerram accidehant tor). Plin. Pcscadora (com respeito a Deocios, amigo dos Komauos. § Pisistrati
quam pira. (Anex.). Plaut. Caiam ao uma ran). insulce. P lin. Ilhas de Pisistrato, próxi
cliSo como peras, i. c, caiam como sa P isc ã tO râ , sõ, ». ap. f. T e r t . c mas a Epheso (Mediterrâneo).
raiva. ] P ls c ã tü s , Os, ap. m. (de piscari). P isith ê ü s, í, ». pr. m. VULC.-Gall.
F I rû s , i, J. a p .f. Virg. m N . Pereira P lin. Acçilo de pc.scar, pesca. § Piaut . Pisitheo. medico de Marco Aurélio.
(arvore fructifera). Pesca, produeto da pesca. _ (?) PIsítõ ou PüsItÕ, ãs, ãvi,
P ir û s ti, ô rû m , s.p r. m. plur. Ln’. 2 * P ls c ã tü s , I, ». ap. m. arch. Pom atüm , ã r è , v. intrans. P iiilom. Cantar
Pirustos, povo da Illyria. pon. T urpil. o m. q. o preced. (o estorninho).
1 P îsa , œ , Í. ap. f . Paul. Ane. Ervi Piscênáê, ã r ü m , ». p r .f.p lu r . ITjn . 1 Piso, ãs, ãvi, ãtüm , ã rè, v. trans.
lha (legume). Ved. Pisum. Piscenas, cid. da Gallia Narbonense, hoje j P e r s . ( ? ) D i o .m . e
2 P is a , së, J. ap. f . I sid. Mao de gral, Pizenas. 2 P Isõ, Is, è r è , r. trans. VARR. I*LIN.
pilüo. * PIscS üs, ã , ü m , adj. (de piseis). Pisar, pilar, triturar. Ved. Pinso.
3 P is a , œ, ». p r .f . (nt<ra). Virg.M el . Cass. Do peixe. 3 P Isõ, õn ls, ». ap. m. M. E.MP. Gral,
Pisa, cM. da Elida, perto de Olympia. * P isc ic à p ü s , I, ». ap. m. (de piseis almofariz.
P isœ , â r û m , ». pr. f . plur. Luc. e capere). I nscr. Pescador. 4 P iso , õ n ls, ». pr. m. Cic. Liv. Pi-
PUN. Pisas, cid. da Etruria (Italia), fun (?) P Is cIcü lê n tü s. A p u l . Ved. Pis- sáo, nome dos membros d’uma familia
dada por uma colonia de Elios, hoje culentus. nobre de Koma, como : L. Calpurnio Pi-
Pisa. 1 P IscIcü lü s, I, s.ap. m. dimin. de sao, pretor que reprimiu o alevautameuto
P îsæ â , œ , ». p r. f . Ov. Piséa = Piseis. Ter, Cic. Peixe pequeno, pei da Hespanha Citerlor; Pisao, por sobre
Hippodamia. xinho. nome /'/ ayi, consul, orador e historiador.
Pissél, ô rû m , ». p r. m. plur. PuN. 2 P IscIcü lü s, I, ». pr. m. P lin. Pis- § S a i -l . — (Cn. —), partidário de Catili-
Piseus, habitantes de Pisa (na Elida). ciculo, sobrenome romano. na. § T a c . — (Cn. Culpurnio —), gover
P ïsæ û s, a , ü m , adj. (flidaTo;). Ov. P isc in ã , áê, ». a p .f. (de piseis). CiC. nador da Syria, que envenenou Germâ
Piscu, de- Pisa (cm Elida) ; olympico. Colum. Viveiro de peixes. § Uier . Pisci nico. § T a c . — (C. —), cabeça d’uma
Pisœa hasta. Ov. A lança de Euoniau. — na, tanque. § SEN. iteservatorio nos ba conspi raçao contra Ncro. § Tac. — (Lici-
li j-. Stat. I,ci ou condições de Enomau. nhos públicos, tanque (de nadar). § CO niano), associado ao império por Gaiba.
Pisœus ramas olicœ. Jvv. Piscea prœmia. LUM. Charco, lagoa. § Plin. Comporta, § T r e b . — (de Thessalica), um dos trinta
ATT. ap. Prisc. o prêmio da lueta. Pi- j dique, represa. § Grande vasilha. § Pisci competidores ao império, no tempo de
sœus annus. Stat. O anno cm que caiam ' nes lignece. P lin. Cuvas, ou dornas. Galliano). § Plur. Pisones. H O B , Os Pisões
PIS PIT PIU 903
(a quem é dirigida a Epistola, chamada irís). De baleia. IHsirinum sidus, CoLüsr. PXttScIüm, IX, S . ap. 71, (itlT-cáxtOv),
viilgarmente Arte poética). A Baleia (constcllaçao). P l .aut. Petr . Rotulo posto em uma va
1 PisõnlãnOs, a , ü m , aâj. Suet. P is tr ís ou P r is tis , Is, s. ap. f . (aiv- silha, indicando o que esta contem. §
Pisoniano, de Pisão. -3i;, roiiTTn). P u n . V. F l . Uma especie Pig. O que sobre. Capitinm tunicee pitta-
2 Pisõniãnüs, i , s. pr. m. V op . Pi- de grande e monstruoso cetáceo; baleia. cium. L.ABER. Capuz que colirc a parte
soniauo, uoine de homem. § Quadrig. L iv . Sorte de navio (com o superior da tunica. § Cels . Emplastro. §
Pissãgõ, in ls, í. ap. f . Glos. I sid. feitio do cctaceo designado por esta pa L ampr. Cod. Ï1IEOD. Escriptq pequeno,
Pez derretido. lavra). § Gkrm. A Balela (coustelhiçilo) memoriasinha, bilhete, nota. § CAS.S.
Pissãsphãltvis, í, s. ap. m : ít. ituí- 1 P i s t r i x , Xcis, s. a p .f. Ym a. F lor, Recibo, quitaváo.
o=a/.To;). Plin. Especie de pez mineral, Baleia (enorme cetáceo). § Cic. A Baleia P ittãcÜ S , X, s. pr. 771. (IliT-caro;). CiC.
bitume, asphalto. (constellaçao). Jüv. Pittaco (de Mitylene), um dos
Pissèlsêõn, X, s. ap. n. (itiTiéXatov). 2 PXstrXx, XcIs, s. a p .f. L u c i l . Pa septe sábios da Grécia.
Plin. Oleo de pez. deira. PXtthêls, Id õs, adj. / . (IltTÇi; ';). Ov.
PXssInüs, â, ü m , adj. (rtVai/o;). P X stü ra, éê, s. ap. f . (de pistare) Pittheidc. de Pitheu, de Trezena.
P lin. De pez. Plin . Aeçáo de pisar, de moer, uioedura. K tth ê lü s , e P X tthêü s, ã , ü m , adj.
PiSSÖCÖrÖS, í . ap. m. (-iT aó xrijo ;). 1 PXstüs, ã , ü m , part.p. de Pinso2. (IIc-:õero; e lli-:0-/;ío:). Ov. Pittheio, Pitheu,
Pi.lN. Mistura de pez e de cêra. P lin. Pilado, pisado, triturado. de Pittheu, dc Trezena.
2 PistÜB, X, s. pr. m. PutuT. Pisto P X tth êü s,êô se eX, s.p r. m. (flivSsú;).
(arvore). nome de homem. § I nscr . — sobrenome IIYG. Pittheu, rei de Trezena, avô ma
P is ta c ïü m , ÏÎ, í. ap. n. (-iTiáxio-). romano. terno de Theseu.
Plin’. Fistico ou noz de Alexandria P is u ê t» , ã r ü m , s.p r. m. ptur. Liv, P itü ã n lü s , IX, s. p r. m. Tac. Pitua-
(frueto). Pisuetas, habitantes de Pisua, cid. da uio, nome de homem.
P is tã n â , se, s. ap. f . Pr.ix. Especie Caria. P ltú ln ü s e P Ity in ü s , ã , ü m , adj.
de labaça (planta dos brejos). PXsüm, X, s. ap. n. ( n í v o Q . C o l u m (ittT-Jivo;). SCRIB. M. E mp. De pinheiro.
* PXstãtüs. Ved. Pisto. PUN. Ervilha (legume). PXtüXtã, e syner. PXtuitã, sã, s. ap.
P itã lü m , IX, s. pr. n. Plin. Pitaio, / . Cic. Hor. CEL.S. Ilumor crû, aquoso,
nome de mulher. cid. da Caria. muco, pituita. Pituita nasi. C.vf. Monco,
P is tiã , sê, s .p r .f . INSCU. Pistia, so P I tã n ã , £ê, Acs. e P Itã n ê , ês, s. ranho. Pituitas capitispurgare. P lin. Cu
brenome de Diana. pr. f . (IIiTávr,). Ov. Pitana, cid. daEtolia rar 0 defliixo da cabeça. Pituita utrinque
PIStíCÜS, á,ÍXm,adj. (iuaTixó;).lIIEB. na Asia Menor, hoje Saudarlik. § Plin decurrit. Cels. Ambos os olhos lagrime-
Puro, iiio falsificado. — aldeia da Laconia, na margem do jam. PituiUem detrahere per alvum. P lin.
P is tillü m , i, s. ap. n. AüCT. ap. rio Eurotas. Limpar a pituita com um purgante. —
Nos. e P ltã n ã iü s, ã , ü m , adj. Plin. Pita- ejicere. CATO. Expellir humor. § Cels.
P is tn iü s , X, ap. m. Moret. Mão dc neu, do Pitana. Matéria, peçonha, piís. § COLU.M. P lin.
gral, pilao. P i t a r a , sã, s. pr. f . P lin. Cid. da Gosma, pevide (doença das aves). § Pi.iN.
* PIstÕ, ã s , ãvX, ã tttm , ã r e , v. Ethiopia. Lacrimaçilo das arvores, seiva, gomma.
trails. Veg. Pilar, pisar, triturar. Pista- P Ith a n ã Ved. Pitana. P itttitã r iã , X , s. ap. / . Plin. llerva
liis. Apül . P íth ã n ê , ês, s.pir.f. Inscr. Pithana, piolheira (planta).
P L stòclêrü s, X, s.pr. m. PL.tUT. Pis- sobrenome romano. * PitüX tãs, ã tI s , i. ap. / . Arn. Sfide
toclero, personagem comico. P ltliã n ü s, I, s. pr. m. I nscr. Pilha- ardente.
_ (?) PXstõlõciiXâ ou P llsto lo ch iã , no, sobrenome romano. PitüXtõsüs, ã , ü m ,«r(/. (de pituita).
se, s .a p .f. P lix . Quarta especie da pis- P ItliêcS , õê, s .p r ./ . I nscr. Pitheca, Cic. M. AUR. Pituitoso, phlegmatico.
tolochia ou herva da bicha (planta). sobrenome romano. PitulãnX, õ rü m , s. p r. m. plur.
PXstõr, õ ris, s. ap. m. (de pisto). P ith a r a tü s , X, s. pr. m. Cic. Pitha- P lin. Pitulanos, habitantes de Pitulo (na
Varu, Plin. O que pisa o grão cm um rato, nome d'um archonte de Athcuas Umbria).
gral. § Varr. Suet . Padeiro. § Ov. Epi- P Ith ê cIü m , IX, s. ap. n. (luOf.x-.ov) P itu lã n ü s , ã , ü m , adj. I nscr. Pi-
theto dc Júpiter (por haver inspirado Plaut. Mulher feia, uma cara de maca tulano, dc Pitulo.
ca. § A pül . 0 m. q. Anarrhinon. P itiilü m , X, s. pr. II. P lin. Pitulo,
nos Bomnuos sitiados dos Gaulezes a
ideia de atirar-lhes paes, para lhes fazer P ith ê c ü s , X, s. ap. m. (-siOiixo;). NoT, cid. do Lacio (Italia). § — cid. da Um
crÊr que estavam bem abastecidos. § Tni. Macaco. bria (Italia). Ved. Pitulani.
Mart. Petr. Pasteleiro. P lth ê c ü s ã , £Õ, s. p r ./ . Capel. e P Ity in ü s . Ved. Pituinus.
P lth ecu sae, ã r ü m , / . plur. (lliOa- P Ity iS jId õ s, s. a p ./. (iti-:ui';). P u n .
P X stõrIãn ü s, X, s. pr. m. I nscr- xouvai). Llv. PuN. Pithecusa, a maior c a
Pistoriano, sobrenome romano. Pinho (frueto do pinheiro).
mais Occidental das ilhas do mar Tyrrhe- P Ity õ c ã m p ã , sã, s. a p ./. e
(?) P X stõrícü s, a , ü m , adj. Ulp . O no, perto de Cumas, hoj© Ischia. PltÿÔ Câm pë, ês, / . (rirjoxá,ui;i)).
m. q. Pistorius. P Ith e ü s , èõs, e õx, í . ap. m. (itiOe-j,-). Pu n . Lagarta dos pinheiros (insecto).
PXstõrXênsIs, S, adj. Sall. Pisto- P Ith ü s, X, m. (niOo;), e P ith lã s , .íê, P lty ô c ã n ip tê s , sã, s.pr. tti. (lL-:-jo-
riensc, de Pistorio. m. (zíOta?). l>LiN. Se -n. Apul . Mctcoro xájiitvii;, o que faz vergar os pinheiros).
P X stõrlü m , II, s .p r. n. Pr.iN. Pisto- igneo que tem a forma d’um touel. IIYG. Pityocampta, sobrenome do salte
rio, cid. da Etruria (Italia), hoje Pistola. P ith lã s . Ved. Pitheus. ador Sinis.
PXstõrlüs, a, ü m , adj. (de pistor). PIthXtês, £ê, ap. m. O m. q. 1’Uheus. P Ity õ d ês, Is, s. pr. / . (niTucííj);).
Dc padeiro ; de pasteleiro. Pistorium P ith õ , ü s, s. pr. / . (IIeiSú). Capel. A PfjN. Pityodcs, ilha da Propontida.
opus. Pu n . Cels. Ars pistoria. Hinn. I'a- persuasão (divindade), n m. q. Suada, e P lty õ n êsõ s, X, s. pr. / . P lin. Pltyo-
deria; pastcleria. Suadela (entre os Itomanos). neso, ilha da Argolida, fronteira a Epi-
P is trig õ r ou P r is tlg e r , e r ã , e rü m , P Ith o d êm ü s, X, s. pr. m. P un . Pitho- dauro.
adj. (de pistris' e gerere). SID. Que tem demo, nome d’um luotador. P Ityõ n IS . Ved. Pythionia.
cauda de peixe. P Ith õ lã ü s, X, s. pr. m. Suet. M.acr. P Itÿ sm â,_ã tis . Ved. Pytisma.
FXstrXllâ, sê, s. ap. f . dimin. de Pis- Pitholau, nome de homens. PItÿÜS, ÜntIS, í. pr. / . (fliTao-J;).
trina. Ter . Prisc. P ith ô lêõ ou PXtliõlêõn, õ n tis, s. PUN. Pityunte, cid. da Colchida, na ex
PXstrXnã, rê, s. ap. f. L ucil. P lin. pr. m. HoR. Pitholeonte, nome d um tremidade nordeste do Ponto Euxino,
Loja de padeiro ou de pasteleiro. § Sen. epigrammatista, e mau poeta de Rhodes. hoje Drandar.
Offlclo dc padeiro. P Ith ü s. Ved. Pitheus. 1 P Ity ü s ã , sã, S. ap. / . (rt-:-io-j<70L).
PXstrXnãlIs, S, adj. (de pistrina). P ith ü s ã , cê, s. p r. / . (atíôouva). Plin. Uma especie de maleitas (planta).
CoLuArsJriado cm uma paderia. Inscr. Pithusa, sobrenome romano. 2 P ItyO sã, se, s. pr. / . Liv. Uma
P IstrX n ãrlü s, IX, í . ap. m. {dapistri- PitXnãs, ã tis , adj. Pun . Pitinate, de das ilhas Pityusas. Ved. o seg.
num). Ulp . Moleiro. Pitino. PItyOsáê, ã r ü m , s .p r./.p lu r. (flcTj-
PXstrInênsIs, S, adj. (de pistrina), PitX nãtês, ü m ou lü m , s. pr. m. ouivai). Pityusas, ilhas do Mediterrâ
Suet. Que dá á roda d um moinho, de plur, Inscr. Pitinates, habitantes de Pi neo, perto da Hespanhu.
moinho. tino. 1 P Iú s, â , ü m , adj. I» Que cumpre
P istrX nü m , X, j . ap. n. Ter . Cic. PitXnüm , X, s. pr. n. Plin. Pitino, o dever, virtuoso, puro, justo, honrado,
Pall. Moinho; atafona; padaria. Exercere cid. no paiz dos Vestinos (Italia), hoje a honesto, casto ; plur. Os justos (que lia-
pistrinum (?). SUET. Exercer o mister de aldeia de Vasteo (?). § P u n . — nome de Iiitam o Jllysco) ; 2“ Qiir presta o culto
moleiro ou de padeiro, § Pig. Mister pe duas cid. da Umbria (Italia). devido aos deuses, piedpso, pio, religioso;
noso. Tibi mecum in eodem est pístrino P itiõ , õnis, s. pr. m. I nscr. Pitiao, devoto ; 3“ Sancto, sagrado, sacro ; 4“
rivendum. (Anex.). Cic. Temos ambos do sobrenome romano. Que respeita e ama seus paes, que guar
levar a mesma vida penosa. P Itissõ. Ved. Pytisso. da affccto á familia, aflfectuoso, terno ;
1 PXstrIuüs, a, üm,nd'j.Dc paderia. ] P itõ n lã , áê, s. p r. / . P lin. Pitonia, dedicado, allciçoado a ; 5»Bom ; bondo
Pistrinum opus. Glos. Pu \c. Püo ou bolo. ' nome da nascente, da agua Mareia. so, benevolo, benigno, clemente. Indul
Ved. Pistrina, Pistrinum. I P itp lt, adj. n. (pal. osca). F est.O m. gente ; amigo, querido, amado. § 1° Exe
2 P istrIn ü s , a, ü m , adj. (do pis- q. (jnidquid. at aulâ qui volet esse pius. Lue. Fuja da
côrte 0 que quizcr sér virtuoso. Florere Cic. VlRG. Calmo, sereno, tranquillo, P lâcidinã, eê, s. p r, f , F ort. Placl*
nocentes, vexarique pios. C l a u d . Florece- plácido. Placatum coslum. L ucr. Ceu se dina, nome de mulher.
rem os maus, e serem oppriraidos os reno. Plaeatissima quies, Cic. Somuo mui Plãcldinüs, I, í. pr. m. I x s c r . Pla-
l)ons. Piorum et impiorum tiabere ratio- profundo. Placatiore animo. H v. Com cidino, nome de homem.
nem. Cic. Ter em conta os Uous c os mais placidez, com mais calma. § Plãcã- P lãcld ltãs, ã tis, s. ap. f . (de pla-
maus. Pia; manus. VUtG. Blaos puras. Pia tlõr, comp. Liv. — issimüs, sup. Cic. cidus 1). Varr. Gell . Bom humor, pla
uxor. P l a u t . Esposa casta. Piiim iwje- * P lá cê n d ü s , ã , ü m , part.fut. pas. cidez de caracter, mansldáo, brandura.
nium. Teu . Bons costumes, castidade. — de Placeo. P laut. Que deve ou hade Plãcldd, ãs, ãvi, ãtüm , ã rê, f.
helium. Liv. Guerra justa. Afaximè pins agi'adar. trans. OXeplacidus 1). Ambr. Acalmar, se
guoísíus. C a t o . Lucro mui legitimo. Pio- P lâ c ê n s , ê n tls , part.pres. de Placeo. renar, abrandar, diminuir, moderar.
rum sedes. Ctc. — area. Ov. A morada Hor. Amado, querido, bemquisto. Plãcidülüs, â , üm, adj. dimin. d e
dos justos, dos bemaventurados, i. é, o P la c e n ta , s5, s. a p .f. (aXaxoOrO.IfOR. Placidus 1. AUS. P i a c i d o , t r a n q u i l l o ,
Elysco. PU, plur. JuvESC. Os bemaven Juv. Bolo folhado, fogaça. § Mart. Fo socegado.
turados. § 2“ Pius Alneas. Ov. O pio gaça sagrada. 1 Plãcldüs, ã , üm, adj. (de plaeere),
Eueas. pufratres. Avs. Os dois piedosos P lã c ê iitã rlü s , E , s. ap. f . (de pla ter. Virg. Liv. Manso, brando, soce
irindos./'ia mens. Puosí’. Alma piedosa, centa). GT.OS. CYlí. Pastciciro. gado ; benevolo, benigno, favoravel.
devota. — turn. Ov. Pio cnccnso. § S'* 1 * P lã c ê n tiã , te, s. ap. f . (de place- Placida ovis. Ov. A mansa ovelha. J/o-
J’ii fates. Vir.G. Os poetas bem ejuistos re). Apul . Bons modos, boas maneiras, ribus placidis boxes. C O L U M . Bois man
dos deuses. Qute pio disci falis ah ore modo, desejo de agradar. sos. Da mihi te placidum. Ov. Mostra-to
licet. Ov. O que pdde sêr aprendido da 2 P lã c 5 n tt5 , ãõ, í. pr. f . Cic. SiL. benevolo para commigo, concede-me a
sagrada bocea dos poetas. PU loci. Iloii. Placcncia, cid. da Gallia Cispadana tua benevolência. § Pall. Brando, suave,
A mansao beinaventurada, i. 6, o Ely- (Italia), hoje Piacenza. nao rigoroso (com respeito ao inverno). '
seo. Ut pia et eeterna pax sit. ClC. Seja § P I J X . Fértil, feraz, que dá fruetos. §
P la c ê n tin i, õ rü m , s. pr. m. plur.
sagrada eeterna a paz. Nonjuscepiumee Cic. Piacentinos, habitantes de Pla- Doce (ao paladar). Placidissima mella.
2>uto... Ov. Xao tenho por justo e pio... cencia. F ort. O dolcissimo mel. Placidce une.
Pia sarcina naii. Ov. Sagrada carga para P iã c ê n tin ü s , a , ü m , adj. Cic. Pla- Sedul. Uva m.adura. § Ter . Cic. Acal
o filho, 1. 6, Auchiscs transportado por ccutino, de Placcncia. mado, serenado, aplacado. § I . U C R . Cic.
Eneas. § 4“ Cives pii in parentes. CTc. Calmo, sereno, plácido, tranquillo, soce
P lãcS S , ês, c ü i, e c itü s s ü m , cê- gado. Placidum calum. SiL. Placidus dies.
Cidaddos respeitosos para com os paos. 1-5, V. inirans. Cic. HOR. Liv. A.gradar,
Pius frater. Ov. Irmfio terno para com. P u x. J. Ceu, dia sereno. Loca jriacidiora.
ser agradavel, parecer bem, sêr do agr.a- Pall. Logares mais abrigados. Placida
seu irmão). Pia avis. Ajimi. A cegonha do de. Plaeere sitri. PLix. Estar contente
Pite propinquilates. Cic. Estreitos l:n;os mors. Virg. Morte placida. Semper ejus
eomsigo. Quid islis priaceat de... Cic. O in animo placidissimam pacem esse. Cic.
do parentesco. Pii metus. Ov. Terno re que ollcs pensem á círca de... Sibi non
ceio (d’uma espo.sa). Pius dolor. Cic. llôr Haver em sua alma uma paz constante.
plaeere qmid... XEP. Ndo lhe parecer bem § OV. Que está em paz. § Plácldiõr, comp.
piedosa, a dôr d’um amigo. § 5“ Sis qtius que... Placet hoc libi ? Cic. Satin'úl tibi
in primis. CLAUD. 1’rimeiro que tudo sê Liv. — JssYmüs, sup. CiC.
priucel? T kr. Agrada-teisto? Parccc-te isto 2 P lã c íd ü s , i, i. pir. m. Tac. Plácido,
clemente. Pia testa. IIOR. Querida garraía. bonito ? § Y ell . .Ser tido por bem, pare
§ Piissimüs, S l i p , (censurado por Olcero). nome de homem.
cer suíficiente, sêr admiitido, apiirovado. P lã citã . Ved. Placitum.
Sex . Tac. CuiiT. Ubi satis priacuere fires. I.lV. I.ogo que as
2 P lu s , i, s. p r. m. Aus. Pio, sobreno P Iã c ítís C ãd m ia, s.ap.f.CfXaiit-a;).
forças pareceram bastantes. F/s et arma P lix . Faisca de cobre pegado ás paredes
me de dois irmãos, venerados cm Cataua. sutis placebant. Tac. Fiavam-se na cora
§ Tac. — (Aurélio —), senador. § C a p i da fornalha.
gem e nas armas. * P lacítõ, ãs, ãvi, ãtüm , ãrS, v.
t o l . — sobrenome do ])rimciro Antoni-
* P lãcê.sco, is , 6 r ê , v. inirans. As- intrans. freq. d e Placeo. P i J t U T .
no (imperador rom.auo). § C a p i t o l . — , tiiol. Agradar.
sobrenome dado a M.acriiio. P lã c ítü m , I, s. ap. n. (de plaeere).
P lã c S t, e b ã t, ü it e itü m êst, Virg. Hier . aug . Vontade, desejo, com
P íX , ic is , s. ap .f. (r.'t0tm). IIOP.. PiJX. c ê r ê , V. nnip. Cic. Cjes. Agradar, pare
Pez. Pix tuo ciqiUi illuceat. PL.AUT. Ser- placência, satisfaçilo. § Stat. Vontade rc-
cer bem, aprnzer, sêr do agiaido de (com ■soluçüo, decisito, sentença, decreto. §
viria de tacho a tua cabeça unctada de dativo). Nonila dís priaeuit. Ov. Isto nfio
pez. Pastor junctis pice cantat axenis. Ov. Plur. Placita. P l i x . Preceitos, preseripções
aprouve aos deuses, os deuses nSo o qui- (de agricultura). § Plix . Preseripções,
O pastor toca cm gaitas pegadas com zeram. Si diis placet. ClC. Ved. Deus. Sic
pez. Ccclum price nUjrius. Ov. Ccu mais ordenanças (do medico).
placitum. VIRG. Assim mc aprouve, ú
negro que o pez. esta a minha vontade. Placei ijitur eos
Plãcitürü s, a , üm, part. p . fui.
P la c a b ilis , ê , adj. (de priacare). CTc. act. d e Placeo. C I C . T i b .
dimilli? SaU.. Pois eu sou devoto que
Que pádc sêr aplacado,que n;to i5 implacá P lã c itü s , a , ü m , puirt. p.de Placeo.
ellcs sejam largados ? Uí doclissimis pria
vel. Placabilis inimicis. A d I I e i í . Xão Ov. Tac. Que agradou, que aprouve,
euit. Cic. Como os mais doutos o julga
inexorável para com os inimigos. — ad agradavel, jucundo. Oliva placita Veneri.
ram. Ita nobis placitum est, ut... AD IIER.
preces. Liv'. Que cede ás supplic.as. § V i r g . A oliveira querida de V ’enus. Pla-
XóS resolvemos, que... 1‘lacitum est mihi,
VittG. Mitigado, suavisado, abrandado, cita bona, Ov. Bens que seduzem. Veluti
ut... Cx. POJIP. ap. CIC. Achei que, ou pa- ex placito consensu. J ust. Como de com-
moderado. Placabile otncn. S t a t . Presa- rce.cu-iue bem que... Senatui plaeere... Clc.
gio mais favoravel. § TUK. Que aplaca, mum acordo. § PlácUissiraüs, sup. Stat.
O senado resolver (que)... § Pass, nnipi.
que abranda, que mitiga. Placabilis hós J U .S T .
Nobis pltacetur. Cass. .tpraz-uos.
tia. L act. Victima propiciatoria. § Plã- * Plãcivüs, a , üm , ad/. (deplaeere).
cãblllor, eomp.TEiL P lã c lã , 8Õ, s. pr. f . (llXaxía). PiJX. G r . o s . GR. L at . Q ue agrada, agradavel,
P lã c ã b ilitã s , ã tis , s. ap. f . (de pla- Placia, cid. da Mysia Menor, hoje Paner- jucundo.
cabilis). Cic. Facilidade cm se deixar mo. § PIJX. — cid. da Sarmacia Europea. Placo, ãs, ãv i, ãtüm , ãrS, v.
comniovcr, indulgência, henignidade, * P lã c lb ills , e , adj. (de priacere). trans. Cic. Ca s . Virg. Aplacar, acalmar,
clemencia. Tert . (Jue agrada a, agr.adavel (com res mitigar, abrandar, tocar, commover. Pia-,
P lã c ã b iU te r , adv. Gr.i.u. l)c modo peito ás pes.sOas). cari alicui. T e r . POr-so bem com alguém,
proprio para aplacar. § Cass. Aplacau- P lã c ld ê , ado. Com brandura, com deixar de lhe querer mal, perdoar-lhe.
do-sc. bondade. Placidè objurgare. Gell . Kepre- Nunquam animo placari potuit in eum
P lã c ã m ê n , ín is , s. ap. n. Liv. e hender com suavidade, sem azcalume. § qui... X ki>. Xunca perdoou áquelle que...
P lã c ã m e n tü m , i , ap. n. (de placa- Liv. F.avoravelmente. § T er . C.es . Sem Ipsosplacare reip. Cic. Aplacar-lhes o re-
ré). PLix. Tac. Meio de aplíicar. § Placa- barulho, mansamente, semestrando. Po sentiinento contra a republica, reconci-
mina. SiL. Victimas expiatórias. rem plácido aperi. P laut. Abre de vaga- lial-os cora ella. Placare aliquem benefi-
P lã c ã tê , adf. Com brandura, com pa rinho a porta. § Plaut. Com vagar, des- ciis. Liv. Dobrar alguém cora favores. §
ciência. Placatb ferre. Ciu. Levar com pa cançadamente. § Cic. Sem perlurbaçáo, I I O R . Ov. Fazer por aplacar, procurar
ciência. § Plãcãtlüs, comp. CiC. com serenidade, com calma. § Cic. Pacieu- tornar propicio, oílerecer sacrifício pro
P lã cã tiÕ , õ n is, s. ap.f. (do priacare). temente, sem se queixar. § Ov. Placida piciatorio, prestar culto (aos deuses). Se-
Cic. Acção de aplacar, do abrandar, mente, trauquillamente, socegadamente. veritatem frontis placo tuee. P uajd. Pre
de comniovcr. § P lix . J . Suavemeute, iuseusivclraente. tendo desenrugar a tua fronte. Placare
P lã c ã tõ r lü s , ã , ü m , adj. (de pria Colles placidè acelivi. Liv. Collinas de deospiorco. I I O H . Immolar aos deuses um
care). Tbut. Proprio para aplacar, expia ladeira suave. § Sem trabalho, sem obs porco. — aras ignibus odoraíis. Ov. Quei
tório, propiciatorio. táculo. Plebem placidiiis tractare. Sall. mar eucenso sobre os altares. § Fig. Cic.
P l ã c ã t r i x , i d s , í . ap. f . (de priaca Governar o povo mais facilmente. § Plfi- V i r g . Acalm.ar, aplacar, serenar, apazi
r e ) . SALV. A que aplaca. cldlüs, comp. Sall. — issimê, sup. Aug. guar. Placare cequora. Ov. Acalmar as
P lã c ã tü s , ã , ü m , part.p. de Placo. P lü cld ê iã n ü s ou P lã c ld ê jã u ü s , i, ondas. — sitim. Mart. Apagar a sêde.—
Cic. Acalmado, aplacado, commovido, s. pr. m. L ucil. Hor. Placideiano, nome iram deorum, odia improborum. CiC.
tocado. § Cic. P r o p . Bem disposto para d’um gladiador. Aplacar a ira dos deuses, quebrantar o
com, benevolo, favoravel, propicio. § Ov. P lã c ld lã , 8B, s. p r. f . JoRX. Placidia odio dos m.aus.— invidiam, lloit. Tapar a
Eavoravcl (cora respeito ás coisas). 5 (Galia —), filha de Xheodosio Magno. hocca á inveja.
PLA 905 1
1 * P l â c S r , õ rle , s. ap, m. Hier . O Bandinella, cortina de cama ou de li Errante, nâo fixo. Planelka sidera. SiD. ' -V
m. q. Placentia 1. teira. § LÍv. Alcatifa, tapeceria, tapete. § Astros errantes, planetas.
2 * P l ã c õ r , ô r ls , s- ap. m, Gios. V arr. Panno, banda (d’uma tunica). 5 P lã n g ê n s ê s , lü m , s. p r. m. plur.
IsiD. Calma, placidez, soccgo, tranquilli- P lin. Folha de papel. PiJN. Plangenses, habitantes de Planga,
dudc. P la g itlê lü s , I, s. p r. m. Cic. Plagu- cid. da Umbria (Italia).
P lã c ü ij pret. perf. de Placeo. leio, nome de homem. P lã n g õ , Is, n x i , n c tü m , g ë r ë , v.
P lc ê tõ ríã l e s , í . / . Varr. Cic. Lei (?) P lã g ü s lã , sê, s. a p .f. Plaut. Certo trans. e inlrans. (da raiz H.VAP, d’onde
pr >posla pelo tribuno Plctorio. peixe desconhecido. ,T/.viiTi7u). LUCR. Ov. Bater com ruido. §
V lsêtõ rlãn ü s, â , ü m , adj. Cic. Plc- P l ã n ã , s ê , s. ap. f . (de planas). Plangere pedus. Ov. Petr . Plangi pectus.
toriano, de Pletorio. Arn. Plaina, jaucteira (instrumento de e simpleste Plangi. Ov. Bater no peito,
P lsê tõ rlü s , n , s. p r. m. Cic. Lrv. carpinteiro, etc.). dar murros em si. § Plangere aliquem.
S paiit. Pletorio, nome de vários perso P l ã n ã r i â , sê, s. pr. f . P lin. Planaria, Tib . V. F l . — aliquid. STAT. Chorar, la
nagens. ilha do golfo da Liguria (Italia). § Plin. mentar, prantear alguém ou alguma
1 P l ã g ã , sê, S. ap. f. VIRG. — uma das ilhas Fortunadas, hoje Ca coisa. Ceu sit planctura relictam Andro-
SEK. tr. Extensão de terra, território, paiz, naria (?). medam. Germ. Como se ella houvesse dc
região, plaga, espaço. Plaga solis itiiqui. (?) P lã n ã r ã tü m , P l â n ã r ã t r ü m lamentar o deixar Andromeda. § Plangi.
VliiG. — ardens ou fervida. Sex . tr. A ou P l a ü s t r ã r ã t r ü m , i, s. ap. n. P l i n . Ov. Agitar-se, barafustar, mover-se com
zona tórrida. — marmorata. Stat. Es Especie de arado ou antes de charrua de ruido. § Virg. Soar, retumbar. § Virg.
trada calçada de mármore. — pinea mon- rodas. JUST. Lamentar-se, deplorar-se, lastimar-
iis. VIRG. Serras cobertas dc pinheiros. P Iã n ã r I s , ê , adj. (de planus). Capel . se. Plangitur. St.at. Keiua o desespero. §
Plaga: oceani. Sen . tr. — maris. Geel . O Plano superficial. Causar lamentando-sc. Inrídiam planxere
oceano, o mar. Plaga alheria. ViuG. A P lã n ã r iü s , ã , ü m ,«<(;. (d eplanus). diis. Stat. Elias com seus lamentos pro
região celeste, o ecu. — ladea. St .vt. A Feito em planície, de planície. Planarius vocaram irritaçilo contra os deuses.
via lactea. § I.IV. Pequeno corpo de tropa, conflidus. Amm. Combate dado cm planí P lã n g õ r , õ rIs, s.ap. m.(deplangere).
ou tropa d’um districto (?). § Sing. cie. Planaria compellatio. COD. Xuterpel- Cat. Au Her. Aeçao de bater, pancadas,
Ov. c quasi sempre, plur. Cic. Virg. laçSo do magistrado antes de subir á sua golpes. § Cic. Virg. Ov. O dar cm si por
líêde de caça. — Seuv. Cordas de esten effeito de dôr ; lamentos, pruntos, ge
cadeira.
der uma rôde. Extremâ plagã. Pi.lN. Xa P la n ã s iã , sê, s. p r . f . (rn.a/coria). midos, ais.
extremidade da teia (de aranha). § Fig. P lã n g ü n c ü lã , œ , s. ap. f . (de ■Fi.a-p
P lin. PlnnasiÜ, ilha do mar Tyrrheno
CiC. P etr . Laço, emboscada, csparrclla. (Mediterrâneo), situada ao sul de llva Ywv). c;ic. Boneca (de cêra).
Auritee plaga;. PI.aut. Ouvidos que es P lã n llõ q u ü s , ã , ü m , adj. (dc pla
(Elba), hoje Pianosa.
cutam, ou paredes que tem ouvidos. 5 nus e loqtii). plaut. Que fallu ou se ex
P lã n ã tú s , a , ü m , part. p. dc Plano.
Varr. Non. Bandinella, cortina de cama Avien. Aplainado. prime com claresa.
ou de liteira. § (?) Varr. Eronha (de P lâ n in ê n së s, ïü m , s. p r. m. plur.
* P lã n c ã , sê, s. a p .f. (slál). Pall . Plin. Planinenscs, habitantes de Pianino.
travesseiro). F est . Prancha, taboa. § INSCR. Lagea,
2 P l ã g ã , sê, s. ap. f. (it).itiY(). Virg. P lân ïn O m , ï , s. p r . n. I nscr. Pl.a-
lousa. nino, cid. de Piceno (Italia).
G k l t ,. Golpe, pancada. § L ucr. Cic. Im P lã n c iã d ê s , sê, s. pr. m. Planciadcs,
pulso (dos átomos). § Cic. Cels. Golpe, P lâ n ïp ë d ïû s , a , ü m , adj. Baixo,
.sobrenome de Fulgcncio. que é de pouca elevação, rasteiro C/ig.).
ferida, chaga, coutusSo, Icsao. Plagam P lã n c íã n ü s , a , üm,mf;.lNSCR.Plau-
ferre. Virg. — inferre. Pi.iN. — injtigere, Planipedia comœdia. Donat. Farça.
ciauo, da família dos Plancos. Plan- P lâ n ïp ë s, ëd is, s. ap. m. (de planus
fiicere, Cic. — imponere. PFl'B. Atirar um ciana Diana. I nscr. Diana que tinha um
golpe, dar uma pancada, fazer uma fe e pes). Juv. 3IACR. DiOM. Actor farcista
sanctuario na casa dos Plancos. (inferior ao comediante).
rida. Canum plaga:. PUN. Dentadas dc P lã n c in ã , sê, s. pr. f . Tac. Plancina,
cScs. § Fig. Cic. Nep . Ov. Golpe, damno, P lâ n itã s , â tïs , s. a p .f. (de planus).
nome de mulher. Tac. Simplicidade (ter. rliet.).
Icsao, I aggravo, prejuízo, desgraça, de P lã n c iü s , ti, s. pr. m. CIC. Planeio,
sastre, desventura, calamidade. Plaga: P lã n ltlã , œ , s. ap. f . Cæs. Vi ï R.
tribuno militar, defendido por Cicero. § Planicie, planura, plaino, chan.
JEgypti. Arn. As pragas do Egypto. Tag. — nome d’um dos Varos.
P lã g ê llã , sê, s. a p .f. dimin. de Pla P lâ liïtïë s , ëï, s. ap. f . (de planus).
P lã n c tm , ã r ü m , i. pr. f . plur. plin . Lucit. Superficie plana. § Cic. Sall.Virg.
ga 1. C. Aur . 0 m. q. Plugula.
P l a g i a r i a , sê, s. p r. f . Anton. Pn- Planetas, nome de varias ilhas do Ponto Planicie, campina, campo aberto, campo
NER. Cid. da Hespanha Betica ou da Lu Euxino. ra.so, plannra, chan.
P lã n c tü s , ü s , s. ap. m. (de plangere). * P lã n ítü d õ , m is , ap. f . (de pla
sitania (?). Luc. V. F l . Acçfio de bater com ruido, nus). GiX)S. PiiiLOX. Superficie plana.
P lá g iã r lü s , n ,s.n p . m. i&eplagium).
Cic. Sen . Ulp . Plagiario, o que estraga, pancada, batedura. § Sen. tr. Luc. 'Pag. P lã n lü s , li, s. p r. m. Cic. Plauio,
desencaminha e dá refugio a escravos Golpes ou pancadas quc dá cm si quc nome dc homem.
está amargurado. Verberabam plandibus * P lã n õ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , r.
alheios. § Hie r . O que desencaminha pedus. P etr . E u dava murros no peito.
pessoas. | Fig. Mart. Plagiario, ladiAo trans. (de planus). Corip. Aplanar, nive
§ Fig. Lamento, pranto, demonstrações lar, cgualar.
litterario. de grande dór. P la n õ n ã . Ved. Flanona.
P lã g lã tic líís , a , ü m , adj. (de pla- 1 P lã n c ü s , ã , ü m , adj. F e .st. Que P lã n tã , sê, s.a p.f. Cic. VIRO. Planta,
giator). Not. Tiií. Concernente ao crime tem os pés mui chatos ou espalmados. estaca, rebento, renovo. § Colum. .Iüv.
dc plagiario. 2 P lã n c ü s , i, s. ap. m. (iczá-(xoí). Planta, herva, vegetal, legume. § Viito.
P l ã g i ã t ô r , õ r is , í . ap. m. (de pla
Plin. Especie de aguia. Plin. Planta, sola do pé, pé. Assequi ali
gium). TERT. HIER. O m. q. Plagiarias quem planta. SiL. Apanhar algucni a cor
(no sentido prop.). * 3 P lã n c ü s , i, s. pr. m. Cic. IIOR.
Planco, sobrenome romano.J PÍ«/'. Planei. rer. (juadrupedem jilantá fodere. SiL. Met-
P lã g la ü lê s , se, s. ap. m. ( z).«yiíúI.vi;). ter as esporas no cavallo, bater-lhe os
Not. T ih. '1'angedor de flauta travessa. P lin. Os Plancos.
P lã n ê , adv. PiAUT. Cic. Claramcnte, aeicatee.Supra plantamascendere.(A\\es..).
P lã g íg S r , è r ã , e rú m , V. MAX. Deitar o pé alem da mão, met-
P lã g íg e r ü lú s ã , lim , (dc plaga 2 e sem ambiguidade. § Cic. Intciramentc,
gerere) c P lü g lp ã tld ã ,s ê (de qdaga 2 c totalmeutc. Planè bene. Perfeitamente ter-se a fallar do que não sabe ou não
pati). Plaut. Que leva muitas pancadas, bem. — formosa. Mart. Mui bella, for entende.
mosíssima. — par. AD Her . Exacta- P lã n tã g ô , In is, s. ap. f. Plin. Tan-
que 6 um armazém de pancadas.
(?) P lãg ló sip p ü s e P lã g lõ x ip p ü s , meute egual. — carens. IIOR. Inteira- chagem (planta).
mente desprovido. — manè. Plaut. Mui P lã n tã r ia , lü m , c lo r ü m , s. ap. n.
1, s. ap. m. (de plaga 2). Ad Her . ü que plur. Virg. P lin. Plantas novas, estacas
bate muitas vezes, ou ladrdo (?) (Crê-sc cedo, de madrugada. — et probè. iq-AUT.
Bellaraente e bem. § Plãnisslraê, sup. Ter . (para plantar), rebentos, renovos. § Plan
que esta palavra 6 allusiva ao orador L. tas, legumes. ZœlMip/nntoriftui horti. .IlV.
Philippe). Perfeitamente, optimamente, dc certo,
sem duvida alguma (expressáo de quem Contente com os produetos do seu ver
P lâ g lp ã tld ã . Ved. Plagiger. gei. § Fig. Plantaria iíartis. Corip. Se
P lã g lü m , H, J. ap. n. ( zaívio;). DU’. responde). § Plàniús, comp. Cic.
P la n e s , ê tis , s. ap. m. Gbll . O m. q. mentes da guerra. § V. F l. Azas talares
Plagiato, crime de plagiario (no sentido dc Mercúrio.
prop.). Planeta.
* P lã n ê s cõ , Xs,<ire,v.intrans.P .Nol. P lã n tã r ls , ê , adj. (de planta). Stat.
* P lã g S , ã s , ã v i, a tü m , ã rS , v. Kelativo ao pés (de Moœurio).
irans. (deplaga 2). A u o . D . a r p a n c a d a s , Aplanar-se. nivelar-se.
P lã n ê s iü m , íí, s.p r. n. Plaut. Pla- * P lãn tãi-Iü m , Ii, s. ap. n. Gi.os.
e s p a n c a r , d e s a n c a r , f e r ir .
IsiD. Viveiro (de plantas), alfobre. § Fig.
P lã g õ s ü s, ã , ü m , adj.(dcplaga2). nesio, nome dc mulher. Hier . Mina (de ferro).
IIO R . Q u e g o s ta d e e s p a n c a r , b r u t a l, d e
P lã n ê tã , áê, s. ap. m. (itXavóTr,;).
Aus. F irm. Planeta. § IsiD. s..f. P lã n tã tlõ , õn ls, s. ap. f . (dc plan-
s a lm a d o . § A p ü l . Q u c te m s ig n a l d c
P lã n ê tã r lü s , li, s.ap. m. (de plane tare). Plin. Plantaçáo.
m u it o s g o lp e s o u pancadas, c h e io de
ta). AUG. Astrologo. P lã n tã tõ r , õ ris , í . ap. m. (dc plan-
f e r id a s o u d e c ic a t r iz e s .
P lã n ê tê s . Ved. Planeta. tare). AUG. Prop. Plantador.
F lã g ü lã ,.ê ê , s. ap. f . dimin. de Plaga P l ã n tã tr ix , íc is , s. ap. f. (de plan-
2. Varr. Cobertura de cama. § Aeran P lã n ê tíc ü s , ã , üm,a<y. (it).av»iT«6;).
906 PLA
tator). Cass. A que planta, plantadora. P lãtêêên sês, íO m , í . pr. m. plur. Plaudere alis. Virg. Ov. Bater as azas.
P lã n tã tü s , ã , ümj/xírt.iJ.deP/anít). Nep . Platcenses, habitantes de Plateas. — rostro. Ov. Dar estalos com o bico. §
Cypr . F ort. Flautado. P lãtãgê. Ved. Patage. Luc. SEN. Mart. Dar palmas, applaudir.
P lâ n tïg ë r , 6 r ã , ë rû m , (de Plãtãgldõrüs, i , s. pr. m. (de lUa- Plaudi solebal. Cic. Havia o costume de
planta e gerere). FLi.v. Que deita reuovos. va-fv) e ÂSfov, i. é, o que dá aos filhos applaudir. Plaudite. Plaut. IIor. Applau-
P la n to , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. brinquedos que fazem ruido). P laut. di (formula cora que eram pedidos aos
trans. (de planta). PuN'. F all. Plantar. Platagidoro, nome de homem. espectad.orrs os applausos no fira das co
§ Fig. F ort. Plantar, semear. P lãtãlêã, áê, s. ap .f. Cic. Pelicano médias). i Fig. Plaudere alicui. HOR.
P lãn O lâ, £Õ, s. ap. / . dimin. de Pla (ave). § Ved. Platea. Applaudir alguém, dar-lhe approvaçAo.
na. GROS. PuiL. Plainiuha, juncteira- Plãtãnêtüm , i , s. ap. n. (de plata — sibi. IIOR. Appiaudir-se. Diis homini-
sinha. nus). Qlos. 1’ib l . Logar plantado de pla- busque plaudentibus. Cic. Com o assenso
1 P lã n ü s , ã , ü m , adj. Cic. CÆS. Pla tanos. dos deuses e dos homens. § Plaudere in
no, egual, chão, raso, nivelado. Plana PlãtãncQs, êSs e è i , s. p r. m. aliquem. MiNUC. Chacotear, achincalhar,
dimensio. B oeth. Os planos, as superfí Plin. Platanen, rio da Bithynia. apupar alguém, dar-lhe vaias.
cies planas. — via. Plaut. Ulp . Caml- Plãtãninüs, ã , üm, adj. (daplata- Plaüdüs. Ved. Plautus.
iilio cliao. Plano pede. Vitr . Ao rez do nus). COLU.M. De platano. Plaüsibllis, ê, adj. (de plaudere).
chao. In planum montes ducere. J ust. — P lätänistä, sê, s. ap. m. (Tz\u-.a.n's- Cic. Sen. Quint. Que deve ser applaudi-
mœnia dare. Sen . tr. Aplanar os montes; Tíjç). P lin . Certo peixe do Ganges. do, digno de louvor. § Cic. Approvado,
arrasar os muros. In planum. Sat.l. In C-') Plãtãnistüs... Plin. o m. q. Pla- admittido.
plana. F lor. Em planicie, em campina tanodes. P la ü s i, pret. perf.de Plaudo.
aberta, em campo raso. Per planum ire. Plãtãnõdês prom ontorium , s. P la ü s ib ilitê r , ado. Sid. Diom. Plau-
Ov. Ir directameiite ou no mesmo an pr. n. JP.IN. Promontorio da Achaia. siveluieutc, com applauso. § ITãusihlliüs,
dar. In plano. PliÆD. No ch.ao. Liv. Plãtãnõn, õnis, s. ap. m. (-Lara-mv). comp. Sid.
Em plaiiicie. De plano. Aus. P'lp . Do JlART. P etr. Lõgar plantado de platanos. (?) P la ü s ilis , ê , adj. Sid. O m; q.
cUao, scni subir. E plano. SUET. De pla P lã tã n ü s , i, s. ap.f. (z/.áTavo;). Cic. Plausibilis.
no. Paul. jct. Fôra do assento, da cíidei- ViRG. Platano (arvore mui copada). * PlaOsIto, ãs, ãvi, ãtüm , ãrê,
ra (do juiz). § Fig. In tribunali quàm in P late, ês, í. p r. f . Plin. Ilha da V. freq. de Plaudo. P hilo.m. Bater as
plano. Sen. (Mcllior) n’uma elevada po Troada. azas.
sição do que n’uma humilde. § Cato. 1 P lãtêã, (Plãtêã, Cat. IIor.), S , Plaüsõr, õris, s. ap. m. (de plaude
Chato, espalmado. Plani piisces. Pi.iN. s. ap. f. (uXaviVa). TER. Caes. HoR. Kua re). HOR. SUET. O que applaude, o que
Peixes espalmados. § Fig. Liv. Facil. larga; praça publica. § L ampr. Pateo dá palmas.
Planum id quidem est... Pt.AUT. E ’ com (d’uma casa). | 1‘lin. Pelicano (ave). Plaüstêllüm ou Plõstêllüm , !,
clTcito facil... De jdano. I.UCR. Facil 2 P lãtêã, ã j, 5 . 2’r..I. (iD-áTEiv.). P lin. s. ap. n. dimin. de Plaustrum. Varr. Hor.
mente. § CfC. I.IV. Claro, manifesto, Platea, ilha próxima a Cretu. § Mart. — Carro pequeno, carrinho, carreta.
evidente. Planum/acere. Oic. Explicar, cid. dos Celtiberos (llespanha Tarraco- * P laü strã, rê, s. ap.f. Sid. O m. q.
declarar, demonstrar. Os planum. Plin. nense). Plaustrum.
J. Pronuiiciaçao clara. § Plãnlõr, cotnp. Plãtêíê ou Plãtí;», ãrüm , s. p r .f. Plafistrãrãtrüm . Ved. Planaratum.
Liv. — )ssImüs,í«/>. CfC. plur. P lin. Nome de duas ilhas, perto 1 P laü strãrlü s ou P lõstrãrlü s,
2 P lã n ü s , ï, s. ap. m. (z/.ávo;). P etr . da Troada. § Ved. Platwce. ã , ü m , adj. (de plaustrum). Cato. Que
Vadio, vagabundo. § L aber. Cic. Capi P lateolã, sê, s. ap. f . dimin. de Pia- é de puxar a carro, dc tiro.
tol. Enganador, impostor, embusteiro, tea l. Not. T ir . 2 PlaüstrãriO s, ii, s. ap. m. L ampr.
charlatao. Plãtêssã, áê, s. ap. f . Aus. Certo Carpinteiro do carros. § L’i.p. Carreiro,
P lã n x í, prêt. perf. de Plango. peixe esplanado. carreteiro, o que transporta cm carro.
P la s e a . Ved. Palasea. 1 * P là tícê, ade. F irm. Elemcntar- (?) Plaüstrilücüs, ã, üm, adj. (de
P lã sin ã , à tïs , s. ap. n. (uXaTu».). mente. plaustrum e lucere). Capkl. Que luz co
P r u d . F o r t . A creatura, i.d , o homem 2 * P lãticê, ês, s. ap. f . (zI ktix/-). mo a Barca ou Ursa maior (constella-
formado do limo da terra. § Aus. C a p e i ,. i'iRM. Elementos, rudimentos, conheci çAo).
Ficção (poctica). § P e r .s . Q u i .n t . Decla- mentos elementares. * P la ü strix , icis, s. ap .f. (de jdau-
maçilo cffeminada, o aflautar ou esga * Plãtícüs, ã, üm, adj. (z/.avixó.-). sor). No.v. A que applaude.
niçar a voz declamando ; (gargarejo para F irm. Elementar, rudimentos. P la ü s trü m , i, s. ap. n. Cic. VIRO.
conservar ou aclarar a voz, segundo P lãtíllã, 8Õ, í. 2>r.f. INSCR. Platilla, Carro, carreta (dc transporte)./VniísO ani
alguns). sobrenome romano. perculi. (Anex.). P L A U T . 1 'E S T . Tombei o
PlãBinãbllIs, ê , adj. (de plasma). P lãtôn lã, Plãtünã, Plätöm ä ou carro, dei cominigo na lama, dei com os
1'ORT. Obrado, amassado. Plãtüm ã, sê, «. ap. f . Cass. A uct. L i focinhos u’um sedeiro, fiz tudo ás aves
P lã s m ã tlõ , õxiíe, s. ap. f. (da plas- mit. Pedra talhada a modo de columna. sas, deitei tudo a voar. § Ov. A Barca
mare). Hier . FormaçAo, creaçAo. Plãtõ, õnis, s.j>r.m. (ru-i-:<,i.). Cic. ou Ursa maior (constelIaçAo).
P lã s m ã tô r , õ ris , s. ap. m. (Acplas- ilOR. PlatAo, celebre jihilosoplio grego, 1 Plaüsüs, ã, üm, }>a>i. p. de Plau
mare). 'P e u t . O c r e a d o r . discipulo de Sócrates, e fundador da es- do. V. F l. Batido com ruido. Plausis
P lã sm ô , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. chola acadêmica. § CiC. — nome d’outra alis. Ov. Batendo as azas. §VlRG. Afaga
trans. ( de plasma). Tert . Prud. Formar, pessoa. do com ruido.
crear (o homem), plasmar. Plasmatus. Plãtõn, Man. O m. q. o preced. 2 Plaüsüs, i, s. ap. m. (de plaudere).
'1'ERT. Plãtõnici, õrüm, i. pr. m. plur. Cod. Tiieod. Applauso.
* P lã ssô , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. SiD. Platouicos, sectários de Platüo. 3 Plaüsüs, üs, s. ap. m. (de plaude
trans. (aXáoou). APic. Formar, fazer, dar Plãtõnlcüs, ã, üm, adj. (ID.utu/i- re). P un . Embate, choque, percussAo:
ftírma. xó;). Plin. Platonico, de PlatAo. pancada. § E nn. Virg. O bater (das azas,
P lã s tê s , sê, s. ap. m. ( z'akittïi;). P lãtõn ítãs, ã tis, s. ap. f . Boeth. dos pés, das mãos). Pluusus late.-um.
Vell . Plin. O que trabalha com barro, Caracter platonico, caracter particular Plin. O bater das azas. § Cic. Virg.
modelador, esculptor. de PlatAo. Palmas, applauso. § Fig. CiC. Applauso,
P lâ s tic ã , õè, s. ap. f . 'P e r t , e P lãs- Plãtõr, õrls, s. pr. m. (ID.áTuf). approvaçAo.
tïc ê , es, / . (r.r.ao-::xY,). P L I N . P l a s t i c a , Cic. Liv . Plator, nome grego de homem. 1 P laü tiã Icx , s. f. Cic. Gell . Dig.
a r t e d e m o d e la r c m b a rro . Plãtêrinüs, ã , ü m , adj. I nscr. I.ei proposta por um Plaucio, como:
P lã s tic ã tC r, ôi'ïs, s. ap. m. (de Platorino, de Plator. Plautia Papiria. Plautia Julia, etc.
plasticus). F iilm. o quo modela em barro, Plãtycêrõs, õtis, s. ap. m. ( it).».tJ. 2 P laü tiã, 8c, s. pr. f. Suet. Plaucia
esculptor. xtfoç). Varr. Plin. Gamo (animal de (Urgutauilla), terceira mulher de Claudio.
P Jã s tic ê . Ved. Plastica. chifres espalmados). 1 PlaütIãnüs, ã, üm, adj. Gell .
1 PlãStlCÜS, ã , ü m , adj. (zl.aTTixó;). P lãtycêríãsls, Is, s. ap. f. (z ).«tuxo- Plauciauo, de Planto.
'P e r t . P l á s t i c o , q u e m o d e l a . Ratio plas fiairi;). Veg. Dilatação da pupilia (do 2 PlaütIãnüs, i, s. pr. m. Spart.
tica. V i t r . A p l a s t i c a . ença). Plauciauo, nome de homem.
2 P iã s tic ü s , i, s. ap. m. F irm. Mo Plãtyõplxthãlmüs, i , s. ap. m. P laü tillã e P lõtillã, «ê, s. pr. j .
delador, esculptor. (c).aTuós6a).g,o;). PLIN. O m. q. Stibium. I nscr. Sobrenome romano.
P lã s tü m , ï , s. ap. n. (ziaaróv). Prud. Plãtyphyllês, õn, adj. (r.Xuzjm\- P laü tillüs, i, s. pr. m. Capitol.
Creatura. Xoç). Pi.iN. Que tem folhas largas. Plautillo, nome de homem.
F lã s tü s , ã , ü m , adj. ( xi.kttóí). (?) Plãtys, yês, s. ap. m. (zXatáç, Plaütinüs, ã , üm, adj. hor. Plau-
F ulg. Imitado, simulado. Ungido. largo). Pl.iN. Nome d’uni nervo. tino, de 1’lauto. Plautinissimi versus.
P lãtáêíê, ã r ü m , s .p r .f.p lu r . (fl),«- Plaüdõ, is, si, süm, dêrê, v. Gell . Versos mui dignos de Planto.
TKïai). CIC. Platcas, cid. da Beócia, onde trans. e intrans. Ov. Dar, bater com Plautinus sermo. Quint. — stilus. Gell .
Pausanias, venceu os 1’ersas, hoje Palaío ruido. Plaudere natatu aquas. Stat . A linguagem de Planto; o seu estylo.
Castro. líomper as ondas nadando. — pedibus Plaulina prosapia. MiNuc. A genealogia
Plãtáõãêüs ou P la tæ ë ü s , ã , ü m , choreas. ViRG. Bater bem o pé, fazer de Plauto. i. é, pobre, obscura.
adj. V i t r . Platen, de Plateas. danças. § Ov. Afagar bajendo. § Bater. Plaütiüs, li, s. pr. m. Liv. Plaucio
r
LA.
PCE PCE POL 911
P õ ê m â , á tls , s, ap. n. (T.oh,\iv.), Cic. P õên itên s, ê n tis , pari. pres. de P ô ê tn ê ü m , i, s.p r. n. Liv. Poetneu,
HOR. Poeraa, obra em verso, pocsia. Pceniteo. Sall . Sdet. Que.se arrepende, castello em Atliamania.
Poema scribere, pangere. HOR. — compo- que tem pezar de. § Cic. Hier . Contrito, (?) P õ ê tS , ã s , ã v i , ã tü m , ã r ê , v.
nere, condere, facere. CiC. Escrever, com pezaroso, arrependido, penitente. Irans. FitON"ro. e
por um poema, fazer versos. § HOR. Com * P õ ê n itê n tê r, adv. Mixuc. Com ar P õ ê tõ r , ã r i s , ãtO s sü m , ã r l , r.
panhia de comlcos, comedia. § Lat. e abl. rependimento, com pezar. dep.Ess. AUS. Poetar, fazer versos, versi-
plur. Poemalibus. Cic. Poemalis. 1'laut. P õ ê n ítê n tíâ , ee, s. a p .f. (.de ptxnilet). ficar.
Varr. Cic. ap. Char. § * Poemaíorum, Liv. P lix . Arrependimento, pezar. Poeni- P õêto v iên sis e P sê to v io n ê n sis, e,
gen.plur. arch. Varr. tentiam rei agere. P etr . Ter arrependi adj. I x s c r . O m . q . Petacidisis.
P õêm ãn ên i, o r ü m , s. pr. m. plur. mento, estar arrependido de uma coisa. P m to v ío . Ved. Pelavio.
P lix . Pemanenos, povo da aiysia. Mutatus inpoenilentiam.'lKC. Arrependido, P ô ê tr lã , Sè, s. ap. / . (ronjTOia). Cic.
P 5 ê m ã tlü m ,n , s.p r. n. (uoir.iJ-àTiov). pezaroso. § Tert . Hier . Arrependimento, Ov. Poetiza.
PLiN. Aus. Poema de pouca extensão, dôr, compuncçtto, contrição. P õ g õ n iã s , êè, s. ap. m. (^vuvia;).
pequena poesia. Põênitêntíãlls*, Is , s. ap. m. (de pce- S e x . P l i x . Cometa de cauda.
Põém ên, ê n is, s. pr. m. (-ot'iijv, pas nilentia). I xscr. Cas.s. Penitenciário, s.a- P õ g õ n ú s, I, s. pr. m. Mel . Pogono,
tor). IxsCR. Pemene, sobrenome romano. cerdote que dirige os penitentes. porto da Argolida, proximo a Trezena.
P õêm ên iã, áê, s. pr. f . IxscR. Peme- * PõênIteÕ , ês, ê r è , v. inlrans. Võ\,inteij. TER. HOR. Por Pollux! (for
nia, sobrenome romano. I xscr. FoitT. Arrepender-se. Nunc poeni- mula de juramento).
P õêm ên is, Id ís, s. p r. f . Ov. Peme- tebunt. P acüv. Agora clles hão de ter 1 P ô lã , éê, s .p r.f. (Hóla). Plix . Pola,
nide, nome d'uma cadella. pezar. § Plaut. Sêr desagradavel, de cld. da Istria.
P õêm ên íü s, Xi, s. pr. m. (notiitvio?, sagradar a. 5 PüSnItèôr, dep. Hier . Arre 2 P õ lã , £ê, s.pr. m. Cic. Pola, nome
pasíorai). Amm. Pemenio, nome de ho pender-se. de homem.
mem. § IXSCR. — sobrenome romano. P cê n itê t, ê b ã t, ttlt, ê r ê , t>. unip. in- P õ lã tlc ü s , S, ü m , adj. Mel . Polati-
Póêxnnê, c s , s. pr. f . (notuv/j, reba Irans, (de pcena e lend). CiC. Nkp. Arre- co, de Pola (cidade).
nho). INSCR. Pemna, sobrenome romano. pender-se, ter pezar, dôr, pena, senti * P õ lc ê r, arch, por Pulcher. Exx.
P ôên ã, sõ, í. ap. f . (iroe/r,). Cic. Virg. mento. Tania vis fuit poenilendi. Cic. P õ lS ã , 00, s. ap. f. (zuMo-Q. PLIX.
Pena (imposta por lei); pena, punição, Tão vivo foi o seu pezar. Poenilere facli. Esterco de barrinho.
castigo. Poenam, e quasi sempre Panas Ov. Arrepender-se d uma acção. Nihil P õ lê ã s , m, s.pr. m. Cic.Poleas, nome
ab aliquo repetere, petere, expetere. Cic. quod poenilere possíl. Cic. Nada de que d'um Tyndarilano.
— exigere. Ov. — sumere. VlRG. — ca- eile se possa arrepender. Pcenilel, scil. me. P õ lõ m ã rc h ü s , i , s.p r. m. Cic. Pole-
pere de aliquo. Lrv. — in aliquem. Curt. Ov. Estou arrependido. Pcenilebal, scil. raarclio, nome de homem.
— alicui irrogure. Quixt . Peenã aliquem eos,eonsiIii. CuRT. Arrei)cudiam-se do seu P ô lè m iu s, ii, s. pr. m. (-oz£>to,-, ini-i
afficere. Cic. Punir aiguem. Caperepcenas projecto. Pcrniluil jurãsse palrem. Ov. O migo). I xscr. Poleinio, nome de liomein.
pro civibus. S.ALL. Vingar os cidadãos. pae arrei)Cndeu-so do seu juramento. § jPõlêmÕ e P õ lè m õ n , õ n is, s .p r. m.
Ultimam panam in aliquem slaluere.SVET. CTC. ViRG. Estar aborrido, descontente (HoXejiuv). Cic. Polemão, pliilosopho
Condemnar aiguem & pena uitima. Pcc- de, queixar-se de. Eliamne poenitet belli atheniensc, discipulo de Xenocrates. §
nas pendere, expendere, dare, persolvere, suscepli adcersiís...? Liv. Pois estás peza Suet. — rei do Ponto. § Curt. — alnii-
subire, ferre. Cic. — luere, pali. Ov. Sêr roso da guerra empenhada contra...? rauto da armada de Alexandre. § HOR.
punido. — alicui reddere. S.AI.L. — dare. Pceniluit vidisse deam. Stat. A deusa fi — nome d’outras pessoas.
Liv. Sôr punido por aiguem. Pcena tettet. cou sentida dever. Si duarmnpcenilebil. P ô lê m õ c rã tê s , Is, s. pr. m. Cic. Po-
I.uc. Espera-{os) o castigo. § IlOR. A Vin P laut. Se não forem suffleientes duas. lemocrates, nome grego de homem. §
gança (personificada). § Varr . Cic. Uma Afe hand poenilet. P laut. Estou contente, I x s c r . — nome de escravo.
F u ria; as Fúrias. § Tac. Muita. § Ov. satisfeito (com o que tenho). An pcenilel P õ lêm õ n êü s, a , ü m , adj. Cic. Pole-
Perda (ao jogo). § Sex . Soffiimento, dôr. vosqiiòd..? CjF.!>. Não estaes contentes de moneu, de Polemão (o pliilosopho).
1’ariendi pcena. Pl.ix. Dores de parto. que...? § I.iv. Estar irresoluto, hesitar. P ó lô m õ n lã, ãê, í . «f -/-(■»'•‘i*“''''''')-
Qua sik'it sine poenã commoda. L ucr. P õên ítlõ, Ved. Punilio. Plix . Salva silvestre (planta).
Gostos perfeitos. DiscutU panam earn. * Pdènitüdõ, In is , s. ap. f . (de pce- P õ le m õ n lã c ü s, a , ü m , adj. E utr.
Ptix. Faz desapparecer este incommodo nitere). Pacuv. Aus. Arrependimento, Polemoniaco, de Polemão (o rei). Polemo-
(o vinagre). § CiRis. Promessa a um deus, pezar. niacus Ponlus. NoT. I mp. Ponto Poleino-
divida de dcvoçSo. * P õcn itü rfis, ã , ü m , part, fut.act. niaco, a parte oriental do Ponto Euxlno.
Põêníê, ã r ü m , s. p r. f . plur. V. Fr.. de Pceniteo. Sa ll . ap. Quint. § Púeultü- P õ lem õ n ln ü s, I , s. pr. m. I xscr.
As Fúrias. rüm,/«f. infin. Att. Polemoniuo, sobrenome romano.
1 P õên ãlls, 6 , adj. (de pana). Dro. P & n itiís. Ved. Punilus. P ô lêm õ n lü m op p idu m , i ,s .p r .n .
Concernente á punição, rciativo á pena, (no).i[iió-nov). PIJX. Cid. do Ponto, hoje
P cê n iü s, II, s. pr. m. T ac. Penio,
penal. § 1‘Lix. F ort. Que serve de puni Vatisa.
ção, vengador (com respeito ás coisas). § nome de homem.
Põênülüs, 1, s. pr. m. dimin. de Pee- P ö lö m ü s, i ,s . pr. m. SiD. Polcmo,
SouN. Paul. jct. imposto como punição, nus. P laut. Penulo (o Cavtbaginezinho) nome de homem.
infligido. Pocnalissima hosc. SAi.v. Estes P o lên d ô s, I, s. pr. f. P lix . Poleudo,
titulo d uma comedia de Plauto.
terriveis soflrimentos. 1 Põbnüs, ã , ü m , adj. Liv. Virg. illia do mar Egeu (Mediterrâneo).
2 * P õên ãlls, ís , s. ap. m. Coi). Um P ô lên sês, lü m , s.pr. m.plur. IxscR.
Peno, de Carthago, dos Carthaginezes,
condemuado. Africano. Polenses, habitantes de Pola.
P õ ên ãlítS r, adv. Amm. Nos suppli- P ôlên sis, e , adj. P u x. Polense, de
2 P cên ü s, I, pr. m. Cic. Um Peno,
clos. um Carthaginez. Pola (cid.).
P õ ên ãrlü s, ã , ü n í, adj. (de pcena) P ö lö n tä , ae, s. ap. f. Ov. Colum.
P ô ê sis, Is, s. a p .f. (icoiiiiri;), LUCTL.
QuiXT. Penal, relativo á pena. Pers. Farinha de cevada, torrada no fo
Põêni, õ rü in , s.pr. m.plur. CiC.Liv, Cic. IIor. a poesia, obra poética, obra
em verso. Anacreontis lota poesis. ClC. go (comida da gente pobre). Flospolenla:.
Penos = Cartliaginezes. P u x. Farinha de cevadiuha torrada.
Pdênicê, adv. Varr. Em lingua pu- Todas as obras poéticas de Anacreonte.
* Põêsnls, por Panis. F est. * P o lê n tã , õ rü m , s. ap. n. plur.
nlca ou Carthagineza. M a c r . o m . q. p re ce d .
* P õtn lcS ü s, ã , ü m , adj. arch, por P ô ê tã , sê, s. ap. m. (xoir.tf.í). Cic. o
Hor. Poeta. § QUIXT. CoD. J ustix. O poe P õ lê n tã c lü m , ii, s. ap. n. (de po
Puniceus. Luen. Ov. (?) Vcd. Phceniceus. lenta). Not. Ti R. Comida feita de farinha
P õên ici, õ rü m , s. p r. m. plur. Varr . ta (por excellencia), i.é , Homero, Virgí
lio. 5 * P l .cut. o que faz (alguma coisa), de cevada torrada.
Penicos = Carthaginczes. P õ lê n tã rlü s , ã , ü m , adj. (de po-
* P õên icü s, S, ü m , adj. arch, por artifice, opillce.
P õ ctãv iên sês. O in. q. Pdavienses. lenla). Plaut. Apul . De farinha de ceva
Punicus. Cato. VARR.Penico, de Carthago. da torrada.
Põênináê A lp es, s. p r. f . plur. (do P õêtãvlô , Axton. Ittxer. O m. q.
Pelavio. P õ lõ n tlã . Ved. Pollenlia.
Poenus). Alpes Peninos,assim choina dos
por allusao ápassagí in dos Carthaginczes P cêtêllô s. Ved. Petelius. P õ lên tü m , i, s. ap. n. C. Aur . O m.
Põêtõvlõ. Ixscr. o m. q. Pelavio. q . Polenta.
commandados por Annibal. P u x . IXSCR.
P õ ê tlc ã , õê, í. ap. f . CiC. e * P õlõõ, em vez de Polleo. F est .
O m. q. Pennina,
* Põêniõ, is , etc., i r e , arch, por 1 P õ ê tic ê , è s ,a p .f . (aoor.Tizf,). P lix . P o les ou P õ llês, ê tis, s. pr. m. (flú-
Punio. iNSCR. J. Poesia, obra poética, versos. \r,f). Cic. Poletc, nonr/, de liomens.
* P õên iõr, adj. arch, por Punior. 2 P ô ê tic ê , adv. Cic. Pi.ix. Poetica- 1 P õ llã , 0ê, s. ap. f . (jtoXió;). Plix .
P õèn itênd üs, ã , ü m , part./ut.pas. meute, como poeta, flacpoeticèfinguniur. Certa pedra preciosa.
de Poenitet. Colum. Sex . tr. Que é para IsiD. Estas coisas são ficçôes poéticas. 2 P õ llã , 0e, s. ap. f . (-uAeia). U lp .
s6r sentido, de que se deve ter pezar. I P õêticO s, ã , ü m , adj. (íioir.Tixò,-)- Manada de cavallos, coudelaria.
Sub haudpceniíendo magistro. Liv.Com um Cic. Quint. Poético, da poesia. Poetici dii. P õ llã rc h ê s , is , s.F''- (-oMa?/.o;,
habil mestre. Ager colono panitendus. Cic. Os deuses dos poetas. Poeticce Musce. chefe de cidade). Ixscii. Poliarcho, sobre
COLUM. Campo que deixa perda ao culti B oetii. As Musas da poesia. nome romano.
vador. Põêtillüs. Vcd. Petilius, P õ llã s , ãd ls, s. p r .f . i-r.oV.v.-). Arx.
11-
912 POL POL POL
roliada, sobrenome de Minerva, adorada destruída por Anco Mareio, hoje Pool- Quœstu multiim pollere, P u n . Sêr mui
cm TeRca. gliano (?). lucrativo. § * P lin. Fazer, operar, pro
Põlichnáêí, õ r ü m , s. pr, m. plur, (?) P õ lltfilü s, S , fim , aãj. ãimin. duzir.
Pltk. l’olicbneus, habitantes de Polich- de Politus. Cic. Um tanto polido. Põllês. Ved. Poles.
na, cid. da Troada. P S lItü rã , œ , s. ap. / . (de polire). Põllêx, ÏCÏS, s. ap. m. (de pollere).
F51idêS5 P’"' I^'SCR. Polides, ViTR. PUN. Acção de egualar, brunidura, Cic. Dedo pollegar. Digitus pollex. Cæs.
sobrenome romano. polidura, polimento, polido. § PLIN. A m. signif. Pollice moverefila lyrœ. Ov.
P ô lïm ë n , ïn is , î . ap. n. (de poliré). Emboço, reboque. § PLIN. O assetinar (o Tocar lyra. Pollicem premere. PUN. —
ARN. ïesticiilo. § Apüi.. F ui.0. Bolasinha papel). vertere. Juv. Favorecer, approver ; des-
de oiro que servia de enfeito para o ca- P õ lltfis, ã , fim , part. p. de Polio 1. approvar, ser de opinião contraria (ex
bello. Cic. P lin. Suet. Polido, lizo, lustrado, pressões fundadas no uso de firmar o pol
P o lïm ên ttim , î, î . ap. n. (aepolire). lustroso. § E nn. Varr. Bem amanhado, legar contra o Índice para approvar ; e de
Varr. ap. FE.ST. Te.sticulo. bem cultivado (um campo). fA’i'p. Varr. o estender, para desapprovar). Pollice
P ô lïn d rû m , i, s. ap. n. (palavra in PiiÆD. Ornado com clcgancia (com res utroque laudare, IIOR. Approvar sem res-
ventada por Planto). Pi.AUT. Plin. Nome peito a uma habitação). Cubictilum poli- tricção. Infesto pollice. Quint. Apul . Com
de especiarias imaginarias. tissimum. P lin. J. Quarto dc dormir bem gesto desapprovador. § Cato. Cæs. Pollc-
P õ lín ü r ü x , UCÏS, s. pr. m. P risc. mobilhado. § Polido, instruido ; ornado g.ada, (medida linear) = ‘/u do pé ou
Polinunic.e, nome de homem. de. Homines doctrina politos constituit. uncia. § VIRG. Mart. Dedos (mormeute
1 PõUÕ, Î S , iv í, ou n , ítü m , ïr ë , L ucr. a iustrucçüo pule os homens. Po- o pollegar e o indice). Rodens pollicem.
V. trans. Aplanar, cgualar, nivelar, ali liíior htimanilas. CIC. Educação mais po IIOR. Roendo as unhas. Deducere pollice
nhar. Polire rogum asciâ. L eg. XII. T ab. lida. Omnibus virtutibus politus. Varr. plum. Ov. Fiar (lan ou linho). § Ov.
Esqnadriar a lenha da fogueira fúnebre. Ornado de todas as virtudes. § Que tem Mão. § P lin. Pollegar do pó. § Colu.m.
— tectorio. Coi.UM. Emboçar, reboçar ; bom exterior, bellas apparcncias. Fronte P lin. Pollegar da vide (vara de vide dei
estuear. § Claud. Aplainar, aeepilhar. § politus. Pers. Que tem apparencia de ho xada mais curta na poda, para que reben
Quint. Polir, alizar. Polire cutem. F irm. mem dc bem. § Cic. P u n . J. Polido, li te com mais força c chame alli todo o
e simpleste Poliri. Ov. Amaciar a pelle. § mado, esmerado, castigado, orn.ado, ele vigor da copa. § Plin .N ó (dTima arvore).
VlitG. P lin. Polir (metaes, pedras), bru gante (o cstylo). Crassus polilior et orna- 2 (?) P õllêx, Icis, s. pr. m. Cic.
nir, lapidar, fazer lustroso, brilhante. § tior. Tac. Crasso mais ornado, mais Pollice, nome d'uni escravo de Cicero.
P lin. Ca j . Lustrar, dar lustro n, im- elegante. § Perfeito, bem acabado. Poli- 1 P õ lllã , œ , s. p r . f . I n.scr. Pollia,
Iironsar, calandrar, passar pela calandra tissimã arte perficere. CIC. Executar com nome de mulher.
(panno, sêda, etc.). § Polire lanam. P u x. toda a perfeição. § PõlitWr, comp. — 2 P õlllã trib u s, s .p r .f . Liv. Tribu
Lavar a lan. § E nn. Dar a um c.ampo o issîmûs, sup. Cic. Pollia, uma das tribus romanas rústicas.
ultimo amanho, amanhar bem. § Fig. P õ llü c r ã s , ã tis , s.pr. m. (o calvo, o PõllIcãiTs, ê, adj. (de pollex 1).
Acabar, terminar, concluir, rematar. IIoc careca). Inscr. Poliucratc, sobrenome ro P lin. Que é d uma pollegada (em exten
politum est. P laüt. Isto cstií terminado. mano. são).
§ Cic. Ov. Polir, limar, rever, castigar P õ llã , áê, s .p r.f. Cic. Polia (Valeria * PõllIcêS, ës, ërë, v. ai-ch. Varr.
(uma obra litleraria). —), mulher de D. Bruto. § Mart. — O m. q. PolUceor.^ Pass. Metel .-N umid.
2 P õ llò , ÏS, ë r ë , (?). V. intrans. F est. (Argentaria —), mulher de Lucano; — ap. Prisc. Sêr promettido.
Jogar á pela. (Clodia—) , mulher de Stacio.§ Ved. Paula. * Põlllcêõr, ërls, ïtfis süm, êrï,
3 * P61IÕ, ôn ïs, í. ap. m. (de polire). P o lle n , In is, s. ap. n. Cæs. c P õ llls, V. dep. (de pote e liceor). P l.aUt . Propôr,
Glos. P iiil . Dissipador. § F irm. Dig. In ls, ap. m. f . P lin. (de nálr,). Flor de oflerecer. Polliceri pretium. Ter . — ope
Polidor, açacalador, arineiro, espadeiro. farinha, farinha fma. Pollen polentœ. ram suam. Cic. Oflerecer um preço ; os
P õ llõ n , ÏÎ, s. ap. n. (r.oKim). PLIN. Cato. Flor de farinha de cevada. § Ter . seus serviços. § Salu Cic. Virg. Promet-
Poterio (planta). Pó de farinha. § Cbls. Plin. P ó mui fino. ter. Polliceri alicui de voluntate suã. Cic.
P õ liõ rc ê tê s , œ , s. pr. m. (TIol.iojxvi- P õ llê n s, ê n tls, part. pres, de Polteo. Certificar alguém á eêrea das boas inten
TÓs, que sitia e toma cidades). Cic. Po- SALL. Liv. VELL. Poderoso ; temivcl. ções para com elle. — sibi craslinum.
liorcetes, sobrenome de Demetrio, rei da Pollens opibus. LuCR. Mui opulento. — Sen. tr. Prometter a si para o outro dia.
Jlacedonia, um dos generaes de Alexan venenis. V. F l . Armado de terríveis vene Pro certo polliceor tibi... Cic. Prometto-te
dre Magno. nos. — vini Liber. P laut. O podero.so como certo (que)... § F lor. Prometter,
* P o lls, ÏS, s. ap. f . (nól.i;), CORIP. deus do vinho, Baecho. — cuncta. Sen. annunciar, prognosticar, predizer.
Cidade. tr. Omnipotente. Vox cuncíis ppUentior PõllIcItãtlÕ, õnís, s .a p .f. (dc pol-
P õ lltõ , aãv. Cic. Plin. J. Correcta Iterbis exeantare... Luc. Voz mais poderosa licitari). P oll. ap. Cic. Ofterecimento,
mente, esmeradamente, clcgantcmcnte, para evocar, do que todas as hervas... proposta. § SALL. CÆS. Promessa. § P lin.
com ornato. Politiüs limare. Cic. Limar Pollentes herbæ. Ov.llcrvas poderosas, i.ó, J . Empenho duma pessoa particular
(um escripto) com mais esmero. § (?). magicas. § L ucr. Soijn. Superior, exi- para com o c.stado.
Pülitïssïraë, sup. Ad H er. ap. KuiTn. mio, distiucto, § Põllcntiõr, comp. SIL. — P õ lllcitãtõ r, õrIs, s. ap . m . (de pol-
PÕlitêS, œ , S.pr. m. (IIoItTr.;). Virg. Issimüs, sup. SOLIN. licita7-i). T ert . o que promette.
Polites, um dos filhos de Priamo, morto (?) P ô llë n të r, adv. Com poder, glo P õ lllcitã tríx , IcIs, s. ap. f . (dc
por Pyrrho. riosamente. § Põllõntlüs, comp. CL.AUD. pollicitator). T ert . A que jiromettc.
P ô lïtïS , £Õ, s. ap. f. (-oXncia). CASS. 1 P õ llê n tla , áê, s. ap .f. (de pollere). P õlllcitõ r, ãi’Is, ãtus süm, ã rí,
Organisaçao politico, governo, systema Plaut. Poder, superioridade. V. dep. freq. de Polliceor. P laut . T er .
governativo. § (?). CiC. O Governo ou a 2 P õ llê n tla , œ , s. pr. / . Cic. Pollcn- Fazer muitas promessas. Pollicitando.
Kepublica de Platão. cia, cid. da Liguria (Italia), hoje Polin- SALL. A poder de promessas.
1 P olïtïC ë, ê S , s. ap. f . (roIiTCzij), za. § Liv. — cid. de Piceno (Italia), hoje Põlllcltfim , i, s. ap.n. Colum. Ov.
se.il. ars. Apul . Politica, governança, arte Urbisnglia. § P lin. — cid. da ilha Maior- Promessa.
de governar (um estado). ca (Mediterrâneo). Põlllcitfis, ã , fim, part.p. de Polli
2 P o litic o , ës, s. pr. f . PLIN. Nome 3 P õ llê n tiá , sê, s. pr. f . (dc pollere). ceor. PI.AUT. Cæs. Que prometteu. § Pass,
d’um districto da Eolida, o m. q. Aphro- Liv. Pollencia = Superioridade, deusa Ov. Vell . Promettido.
disias. dos Romanos. PõHInãrIs, ê , adj. Glos. Cyr . e
P õ lItIcS õ rg ã s . PiJN. O m. q. Apliro- P õ llê n tiã n fis , í , s. pr. m. Amm. P õllln ãrlü s, â, fim, adj. (dcpollen).
disias. Pollenciauo, nome de homem. PiJN. Concernente á flor de farinha. Cri-
1 P ô litïc ü s , a , ûnijflif;. (itoIiTc/ô?). P õ llê n tín l, õ rü m , s. pr. m. plur. brum pollinarium. P lin. Peneira dc se
CiC. Politico, relativo ao governo (d’ura P lin. Pollentinos, habitantes de Pollcn- parar a flor ou beijinho da farinha. §
estado). Tui libri polUici. C'ŒL. ap. Cic. cia (cm Piceno). Fig. Gradus suecretus cribro pollinario.
A tua Itcpublica. § M a c r . — de estadista. PõllêÕ, ës (fií, IsiD.) ë r ë , v. intrans. P laut. Farinha passada por peneira
2 P õ lltic ü s , i, s. pr. m. I nscr. Poli c trans. Cic. Liv. Ter muito poder, sér muito fina, i. é, coisa mui miúda, quasi
tico, nome de homem. mui poderoso. In rep, pollere. Cic. Sér imperccptivcl.
P õ lítio , õnis, s. ap. f . (de polire). eminente no estado. Quum Romana ma- Põlllnctõr, õris, s. ap. m. (de pol-
VlTii. Acção de polir, polidura, brunidu- jestas tolo orbe polleret. FLOR. Quando o lingere). Varr. Mart. Sid . O que embal
ra. Recipere in se poliíionem. Vitil Rece poder Romano dominava cm todo o mun sama, amortalha os cadaveres para se
ber um polimento. § VlTR. Reboque. § do. Inferendo bello pollebat. Tac. Elle ti rem sepultados).
Cato. F est . Derradeiro amanho &terra. nha bastante poder para atacar. Ubi plu- (?) PõllinctOrã. Ved. Polluctura.
§ FE.9T. Apisoamento, o passar pela ca- rimüm pollet oralio.Cic. Onde o discurso FõlUnctüs, â , fim, part. p. de Pol-
landra. produz mais cffeito. § Sêr superior, exce lingo. Amm. § Fig, V. F l. Amortalhado,
P õ litõ r , õ r is , í. ap. m. (de polire). der, levar vantagem. Pollere formã. Prop. (com respeito a um velho que já está
F irm. Polidor, açacalador. § Polilor agri. Ter muita bellcsa. § Tac. Estar cm vo com os pés na sepultura).
Cato. Dig. O que dá a ura campo o der ga, estar no galarim, reinar, ter muito Põllíngo, Is, in x i, inctfim , îngë-
radeiro amanho. valor, sêr tido cm grande estima. § rë, V. trans. P laut. Char. Embalsamar,
P õ litõ r lü m , ÏÎ, s. p r, n. Liv. Polito- PUN. Poder muito, ter virtude, sêr enér amortalhar, preparar (ura cadaver, para
rio, cid. do Lacio (Italia), saqueada e gico, cfflcaz (com respeito ás coisas). ser sepultado).
POL POL POL 913
PÔ11IS, õ n ís, Í. pv. m. Virg . Polliao * PÕ1ÕSÜ8, ã , fim , adj. (de polus). P ô iy c r ã tê s , Is, i. p r. m. (floXuxoáTxi:),
(Aslnio —),pocta contemporâneo de Au Glos. I sid. Alto, elevado. Cic. Polycrates, t\'ranno de Samos, con
gusto. $ Cic. T ac. P lix . J uv. — nome (?) * P o lte io oil P o lte o , arch, por temporâneo de Pythagoras. § P ux. —
d’outr.as pcssOas. § Plur. PoUiones. Cic. ülteriore. F est.
Os Poll ices. nome d um estatuario. § Quixt.— sophis-
P õ lflb rü m . Ved. PoUubrum. ta de Athcnas.
P õ lU s. Ved. PoUm. * Polfilfis, ã , fim , adj. arch, por P õ i y c r à t l ã , é è , s. p r . f . (IloXuxpaTia).
PÕ11ÍÜS, ii, Í. pv. m. Stat. PolUo, Paululus. Cato. Liv. Polycracia, mulher de Arato, gene
nonie do hoincin. 1 P õlfis, i, s. ap. m. (nó/,o;). Ov. ral dos xVchcus.
P õ llflb rü m , i , s. ap. n. Andr. Glos Plix . Polo (do mundo), § Ov. O norte. Põlyctêsis, Is, s. p r . f . Ixscn. Polyc-
P r.AC. Bacia dc lavar as maos. § ViTR. Estrella polar. § Virg. Hor. O tese, sobrenome romano.
PÕ11ÜC6Ô, es, ü x i , ü c tü m , c e re , ceu. P õiyd ãiraõ ii, õn is, s. p r . m. (zoXj-
V. trans. e iiilrans. P i.aut. Cato. P bisc. 2 P õlfis, I, s. pr. m. Gell . Polo, ce Ãaigwv). Ov. Polydemüo, nome dum
Offcrcccr cm sacrificio, olleicccr; offereccr lebre actor grego. § Ix.^cR. — nome de guerreiro, inimigo de Perseu.
iim sacrificio. § Hf. mix. Servir (namcsa). homem. Ved. Paultis. P õiycirim ãntèfis. ã , ü m , adj. Sil .
* P õ llü ce s , arc/i. por Pollux. Pi .aut. P õ lfiscã , áõ, s. 2>r. f . Liv. Polusca, Polydamcnteu, de Polyiiamante.
P õ llü c ib ills , è , adj. (de pollucere). cid. dos Volseos (Italia). . P Õ iyd ãm ãs e P ü iy d ã m ã s , ã n tis ,
3IACR. Sumptuoso, esplendido, lauto. Ob- P õ lü scin i, õ rfim , s. ap. m. plur. S. p r . m. (IloXuíá|Aa;). OV. P eks. Poly-
sonandi pollucibilior. T brt. Que teiu me Plin^ Poinscinos, h.abitautcs de Polusca. damaute, príncipe troiano, filho de Pan-
lhor mesa, que se tracta melhor, que P o lv in fir, P õ lv is. Ved. Pulvinar, thou, amigo de Heitor, c morto por
passa com mais magnificência. Pultü. Ajace. § Dar. — troiano, filho de Ante
P õllO cIb llItãs, ã tis , í. ap. f . (de Pòl3?acantli(5s, i, s. ap. f. (roXuaxav nor. § V. F l. — famoso athleUi thessa-
poUucibilis). PuLG. Fausto (na mesa). 9o:). Plix . Casta de cardo (planta). lio, no tempo de Dario Xotho. § Curt.
P õ llu c ib n ite r e P õ llü c te , adv. P Õ iy » g õ s, i, s. pr. f . (lloAaatvo?). — tenente de Alexandre.
P laut. Esplendidamente, magnifiea- P lix . Polycgo, uma das ilhas Sporadas P õ iy d ê c tê s, £ê, s .p r .m . (IloXuííx-rr.;).
mente. (Jlediterranco), hoje Polino (?). Ov. Polydectes, rei da ilha de .Scphiro,
P õ U ü c tü m , i, s.ap. n. Varr . BIacr. P õiyãfnfis, i, s. pr. m. (tioliúaivo;). transformado em penedo. § Plix . — nome
Sacrifício, banquete sagrado. § P i.alt. Cic. Polyeno, celebre geometra, amigo de d’nm cscuiptor e estatuario.
Porção da victima reservada para o Epicure. § Liv, — senador de Syracusa. P õ iy d ê c tõ r, o rle , s. p r . m . II yg.
povo. § — auctor d’uina obra cm grego (trac Polydector, um dos filhos de Egypto.
P õ llO ctü rã , ês, s. ap. f . (depo^/tícrrc). tado dos Stratagemas), coutcmporancode P õ iy d cficê s, Is, s. p r . VI. (fliXu-
Pi .aut. Banquete esplendido, mesa lauta. Antonino. § l.x.scn.— sobrenome romano. íejxr,;). Ix.scR. Polydeuccs = Pollux,
P õ llü ctü s, ã , fim , paut. p. de Pol- * P õ iy ã iu lrlõ n , II, s.ap. n. (-o).uáv- sobrenome romano.
liiceo. Tractado magniticamente (d;/.). ífiov). Arx . Ixscií. Cimiterio. P õ iy d õ r â , áê, s. p r . f . (noÀAÍ..:ja).
PoUuctus virgis. P i.aut. Bem escovado, P õ iy ã n th e m fim ,!, s. ap. n. (aoXaáv- II yg. Poij'dora, uma Amazona. § Pux.
mimoseado com vergalhadas. § OlTcrecido 9ep.ov). Pr.ix. líainuncnlo (planta e flor). — nome d uma ilha da Propontida.
ao publico. Fig. Pt.AUT. Prostituido. § P õ iy a n th fis, i, s. ]>r. m. (lloXoavOo,-, P õ iy d õ rêfis, â , fim , a d j . (lIoXji<ú-
Sen. (?) Arx . imbuído, cufarinbado. que tem muitas flores). IxscR. Polyan- f£to;). Ov. Poljdorcu, de Poljdoro.
PollfiS, Is, fii, ü tfim , ü ê rè , r. tlio, sobrenome romano. P õ iy d õ rfis, i, .1. p r . 711. (IIoAjídjo;).
írans. (de porro e luo ?). Ov. Blolhar, P õ iy a r a tfis , i, s. jir. m. Liv. Polya- Cic. Ov. Polydoro, ultimo filho dc Priamo,
hiuncdcecr, hnmectar (sujando). § Vine. rato, chefe doa íliiodios. morto por Polymncstor. § II yg. — filho
Sall. T ac. Sujar, polluir, manchar, cm- P õ iy ã r c h íõ n , II, s. ap. n. C. Aur . de ilippomedonte. §Pi.ix. — um estatua
Itorcalhar, e.stiagar, derrancar, corrom T heod . P ulsc ^ Certo remédio. rio. 5 Ix.scn. — sobrenome romano.
per. Pollutve auro formam. TiB. Desfigu P ü iy b ê, es, í. pr. f . i Iyg. Polyba, P õiyd rõ m fis, i , s . p r . ni. ( zoajÍ jo;ao;,
rar a beilesa pelo oiro. — au?vs. Tac. uma das filhas de Dan.au. que corre muito). IxsCR. Poiydromo,
Blancbar os ouvidos. § Cic. Liv. P rop. P õ iy b ê tê s, õc, s. pr. m. ViRG. Po- nome de escravo.
Profandr, polluir com sacrilégio. PoUuere lybctes, nome de homem. P õiyên fis, i, s. p r . ni. (zoXdsvo,-, que
ftrias. GiíLU. Profanar as ferias. § Tac. PÕiybíÜS, li, s. pr. »!. (noAOSio;). tem muitos annos). Ixscn. Polyeno,
Macular, denegrir, deshourar. PoUuere Cic. Liv. Polybio. celebre historiador sobrenome romano.
'amam. PitAiü. Blacular a reputaçAo. § grego, natural de Blegalopolc, mestre de P õ iy g ã lã , £Õ, S . a p . f . (zoXiiyaXov).
]'AC. Seduzir, deshourar (uma mulher).. Scipião Africano. § Ixscn. — nome de Plix . Ilerva leiteira (planta).
Ç Infringir, quebrantar, violar. PoUuere homem. P õ iy g íím ia , » , s. a p . f . {T.r,\o-;u.f.\u.).
/ura. CiC. Infringir as leis. — jejunium. P õiyb fis, í, s. pr. m. (IIòauSo;). Ov. IIIER. Pol.vgamia, estado do que casa
Xícin. I'ROM'0. Qvtcbrar o jejunr. Polybo, rei de Corintho, o (lual criou com muitas mulheres ao mesmo tempo,
P o llu p ic ê , ês, s. pr. / . AXTOX. ITI- Edipo. § Ov. — um dos pretendentes de ou snccessivamentc.
NEU. Poilupica, cid. da Liguria (Italia), Pen cl opa. P õ iy g itõ n , õiils, s. p r . m . Aus.
hojcFinole. P õ iy c ã rp õ s , I, s.ap.m . (roXáxafzo;). Polygitfto, nomede homem.
P õ llu s. Ved. Polus. A pul . Sempre noiva (planta). P õ iy g lfim , II, ,1. p;-. H. AviKX. Poly-
P oU u stin i. Vcd. Poluseini. P ò iy c a rp fis , 1, s.j/r. ni. (-oAÚrajzo;, gio, cid. na^costa da Callia Earhoncnse.
(?) P o llu te , ndií. Impudicamente, des- que tem muitos fruetos). Tert. Polycarjio P õly g n o tiis, I, .5. pr. m.(.\Ui.jpH.,-.;i).
honcstaniente._§ Põllütlüs,comp. P. Xoi„ (sancto), discípulo dc S. Jofio Evange Cic. P lix . Polygnoto, pintor cc(ebre, I.
P õ llü tiã , ãõ, s. pr. •; Tac. Pollucia, lista. § IxscR. — nome de bemem. natural de Thasos. § P ux. —, um esta
nome de mulher. P õ iy c h ã rm fis, 1, ,t. pr. m. (xoXO/af- tuario.
PõllfltlÕ, õ u ls, .5. a p .f. (dcpoUuere). ;ao;). Plix . Polycbarmo, estatuario c es- P õ iy g õ n S tõ n , i, s. ap. 71. (“oAuvóva-
Pat.i.. Mancha, nodoa. § Fig. Anx. Blan- culptor. § CiC.— pretor dos Athcnicnscs. •rov). P lix . Ilcrva de S. Jlario ou sello de
ebas (de pcccado). § BI. art . — nome dc homem. Salomão (|dan!n).
(?) P õ llfltõ r, õ r is , s. ap. m. (de _ PÕiyclirêstÕS, Õll,OC/y.(roXá;^fr,7To;). P õ iy g õ iilü m , II, s. np. n. Sciíiif. O
poí/«e/e). Cass. Violador, infractor, trans V eg . Muito bom, cxccílente. m. q. Polm jouus,
gressor. 1 * P õ iy ch rõ n iú s, ã , fim , adj. P õ iy g õ n ifis, ã , fim , a d j. (roXa-ú-
PõllütO s, S, fim ,prt;f. p. de PoUuo. tempo. (zoXa/fóvio;). F irm. Que vive muito vio;). ViTR. Polygouo, que tem muitos 1
Siíx. tr. ,'SiL. Manchado, banhado (de san ângulos.
gue). § Puix. Sujo,emporc alhado,mancha 2 P õiych i-Sn lfis, li, s. pr. m. Ixscii. P õiygõn õid S s, Is, s. a p . n.
do, cmiodoado. § Fig. Gf.u .. Slauchado, Polychronio, sobrenome romano. •wiiSéi). Plix. Congoxa (planta).
polluido. PoUulus auimus. Skx. Ir. Alma P õ iy cliry sfis, i,s.p>r. «i.(zoXã/ja5o,). P õiyg õn õs. Vcd. Folugonu s.
1'olluida de crimes. PoliuUor ipsa seneclus. Ixscn. Polychriso, sobrenome romano. 1 P õ iy g õ n flm , i,.7 .a p . n. (-oXjY<«o,-).
Sif,. A velhice ainda mais infame. § Cic. P õ iy c le s , Is, s. 2’r. m. (lloAuxAr;:). Cex .sor. Polygouo, (figura gcomctrica de
Profanado, violado. Vcd. llospitium. § Plix . Polycics, celebre estatuario de muitos lados).
Deshonrado, estragado, perdido. PuUttUe Athcnas. 5 P u x. — cscuiptor, filho de 2 P õiyg õiifim , I, s. a p . V. P ux. e
femince. Ltv. Blulheres perdidas. J Infrin Timarchidcs.c nepto d’aqucllc estatuario. P õ iy g õ n fis, i , a p . f . (zoXavovov). PLIX.
gido, transgredido, violado. Pollula pax. P õ ly c lê tê ü s, a , fim , adj. ((II oauxuí - Centinodia, sanguinaria, herva dc pas
zíia;). St.vt. Pol3'clctcu, de Polj'cieto. sarinhos, berva andorinha (planta).
VlRG. l’az quebrada. — /oedmi. Sii..
Tractados infringidos. PoUulus amor. P õ iy cletfis, i, s.;);-. m. (IIoauxaeito;). P õ iy g rã m m õ s , I, s. a p ^ f . (zoXI-
ViiiG. Amor trahido. § Põllütiõr, comp. P lix . JI aht . Poljcicto, celebre estatua VfOL^AiAo;). Pi.Lx. Certa pedra lAciosa.
Sii.. — issimüs, sup. Apul . rio, dc Sicyüo, contemporâneo de Pcricics. P õ iy iiis tõ r, õ rIs, s . p r . « 1. ( I L / a u í V -
^ Polycleli,2dur. einphat. Cic. Am. sigiiif. TDj, que sabe muito). Polyhistor, titulo
P õ llü x , fieis, í. p r. m. (no/.uíe>zr„-). 5 Tac. — nome d’um liberto de Jlero.
Cic. ViiíG. Pollux, filho de Leda, irmAo d’uma obra de C. Jiilio Solino.
de Castor. § (?) Cic. Ved. PoUex. P õ iy clitü s e P õ iy d ê tfis , i, s. pr. tn. P õ iy h y m n iã , é è , s. 2 >r. f .
(floXyxXuTo;). IxsCR. Sobrenome romano. rica em hymuos). IIOR. Ov. Polymnia, a V:
Põlluxi,_ prel. perf. de PoUuceo. P õ ly cn êm õ n , i, s. ap. n. (zoX-xvr,- musa da rhctorica.
P õ lo se, adv. Capel. Glos. I sit. [Aov). P u x. Certa iilanta aromatica pare Põiyid fis, I, s. p r . m . (zoXãvío:). Cic.
Em vogiiio elevada. "■ I
cida com a segorelha. 1’olyido, agoureiro de Coriiitbo. § II yg.
58
1«'
9J4 POL POM POM
— filho dc Ccraiio. § Vitb . — um ar- P ô iy r rh ë n ïü m , II, s. p r. n, P ux. P õ m ê tü m , ï , s. ap. n. (depomnpi).
chitecto. ^Polyrrhcnio, cid. da iliia de Creta. Pall. Crar. Pomar, vergel.
P õiym ãch aêrS p lâcId ês,rô,í./ir.M . P õ ly rrh y z õ s , õ n , adj. (aoXjjjil^o:). P õ m ifo r, e r ã , ë r û m , adj. (dc po
(de [xK/ettfa c placidifs, 1. d, bcm P lin. Que tem muitas raizes. mum e ferre). HOR. PLIN. HIER. Que dá
avmado, mas pacifico). P laut. I’alavra PÕ iysãrC fã, Õ ê , S . ap. /. (iroXucaoxîa). fruetos, .abundante em fruetos, fructffe-
forjada por Plauto, e applicada a um C. Aur. Gordura excessiva, obesidade. ro. Pomiferi rami. SEN. tr. Ramos carre- .
eoldado. P ô iy sê m ü s, ã , ü m , adj. (aoXjxr.no;). gados de fruetos.
P õ iy m ê d íâ , Sè, s, pr. f . P u s. Poly- Serv. Que tem muitas significações, * P õ m lfê rõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS ,
media, cid. da Mysia. equivoco. r. intrans. Glos. gr.-lat. Produzir, dar
P õ iy m ê stõ r ou P o iy m n e stS r, P õ iy síg m S , ã tis , s. ap. n. Capel. fruetos.
Ol'XS) i.pr.w?. (rioXujjM^^wp e IIoXu|jLv-i-7-:wfJ. Frequente repetição da lettra S. PõmllIÕ. Ven. Pumilio.
Ov. Sid. Polymestor, Polymncstor rci da P õ ly sp ãstõ n , í, s. ap. n. (r.ol-jar.aa- P õm õ ériü m , li, s. ap. n. Espaço de-
Thracia, matador de Polydoro. § Sous. xo;). ViTR. Roldana, carrltel. soccupado dentro e fdra dos muros dc
— mancebo athleta de 31ileto. P õ iy sy ilã b ú m , Ï, í. ap. n. P rkc . Roma, onde não era permittido edificar,
P õ iy m iti, õ rü m , i. ap. m . plur. Polysyllabo, palavra de muitas syllabas. nem cultivar, e limitado por marcos de
P u s . Tapeccrias, pannos de raz. P õ iy s y llá b ü s, ã , ü m , adj. (aoXuxuX- pedra, recinto. Jus proferendi pomœrii.
P S iy m ítãrlO s a r t i f e x , s. ap. m. XaSo;). Piiisc. Polysyllabo, que <S de mui Gell. Direito de alargar o recinto (da ci
POKT. O qne trabalha cm tapeceria, quo tas syllabas. dade, concedido aos generaes que tinham
tcce de varias cores, qne faz pamios de P õ iy sy n th e tõ n , I, í . ap. n. ( tioXuíóv- tomado terras ao inimigo). § Fig. Varr.
raz. ÍExov). IsiD. Polysyntheto (Jig. rhet.), Macr. Limites, raias, extremas.
P o iy m itfls, a , Ü111, adj. (i;o>.ú^u-:o,:). que consiste em repetir a conjuneção E . P õm õ êtlã. Ved. PomelUot
P etr. Tecido de varias cores. Opere po- P õ iy tê c n iã , õõ, s. ap..f. (xoXuxexví*). P õ m õ n ã , oe, s. pr. f. (de pomum).
lymilo. lliEit. Em tapeceria. FULG. Multidão de meninos. Varr. Ov. Pomona, deusa dos pomares e
* P õ ly m n ê lã , Ciris. e P õlym nT ã, Põiy të lia , áê, í. p r .f. PLIN. Cid. da dos fruetos. § SOLIN. Colheita dos fruetos.
so, s. pr. f . ASTHOb. 0 m. q. Polyhymnia. Mesopotamia. P õ m õ n ã lls, e, adj, F est. Pomonal,
P õ ly m n êstíís, i , i . pr. m. (i:o'.jpv>)7- P õ iy tim ê tü s , Î, s. pr. m. (rioXuxipv;- de Pomona.
T o : ) . Isscii. Polymnesto, sobrenome ro xo:). Curt. Polytimeto, rio da Sogdiana P õ m õ sü s, ã , ü m ,^ ^ . (do pomum).
mano. (Asia central), hoje Sogd (?) T ib . Colum. Abundante em fruetos. Po-
P õly u in u s, I, s.pr. m. Nep . Polyrano, P õ iy tim ü s , i, s. pr. m. (-oXóxipo;, mosa corona. Prop. Coroa feita de ramos
Home de homem. mui precioso). § I n s c r . Polytimo, sobre com os respectivos fruetos.
P õ iy m y x õ s , i , Í . ap. f . ( c o X ú p u E o ; ) . nome romano. § Mart. — uome de ho P õ m p ã , æ , s. ap.f. (nonar,). P laut.
Mart. I.ampada de muitos bicos ou de mem. MAUT.Reimião de objectes transportados.
muitos braços. PÕiytlãS, ã n tis , í. pr. m. (aoXúxXa;, Isla pecunica^ompa. Sen. Esta longa fi
P õiyneüi-on, I,s. ap. n. (itiXúveufov). que passa muitos trabalhos). DIOM. Po- leira de thcsourdb. § T er . Ci C. Bando
Ai ’UL. Certa planta desconhecida. lyttantc, sotirenome de Ulysses. de pessoas que vão acompauhaudo, sé
P õ iy n ic ê , ê s , í. pr. f . ISSCR. Poly- P ô lÿ trïc liô n , î, s. ap. n. e P ôlÿ- quito, cortejo, acompanhamento. Petitio
nica, sobrenome romano. t r ï x , lo is, s. ap. f . (xoXuxji/ov). P lin. pompa; plena. Q. Cíc. Candidatura prote
P õ iy n ic ê s, Is, s .p r.m . (rio/.unizr,;). llerva capillar (planta). gida por grande numero de pessoas. §
Quint. Stat. Poiynices, filho de Edipo e P õ iy trïc liô s , ï, Í. ap. f . P lin. Certa Liv. Ov. Procissão. Pomparum fercula.
irmão de Eteoclo. pedra preciosa. Cic. Os andores das procissões. § Clc.
PõiynScús, i, 5. p r. m. IssCR. Poly- P õ l j t r í x . Ved. Polytrichon. Luc. Pompa, apparato. Pompa Indica,
uieo, sobrenome romano. P õ ly x e n a , œ , s. p r . f . Ov. c P õly- Mart. O triumplio dc Baccho. — fune-
F õ iy õ n y m õ s, í, í. ap. f . Apul . Al x ë n ë , ë s ,/. tíEN. tr. (IioXu;s,r,). Poly.xe- ris. X ep . 0\l Pompa fúnebre. § Apparato,
favaca de cobra (planta). ua, lilha de Priamo, immolada sobre o brilho, ostentação (nas acções, nos dis
P õ iy õ n y m ü s, ã , ü m , aãj. (coXui»- tumulo de Achilles. § Uyg . — uma das cursos). Detrahere muneri suo pompam.
vu|jio;). Puisc. ()ue tem muitos nomes. Danaidas. Sen. Penhorar, obsequiar sem ostentação.
P õ iy p êm õ n , õn is, s. pr. m. Ov. Po- P õ ly x S n iü s , S, ü m , adj. Cat. Poly- Genus pompm quàm pugnæ aplius. CTC.
lypemão, iiae de Procrusto. xenio, de Polyxcna. Genero (de eloqueucia) mais azado p.ara
P õ iy p h ã g ü s, í, s. ap.m. (-u/.uifá,'05). P ü lÿ x ë n ü s, Ï, .X. pr. m. ( xoXúEevo;). ostentação, do que para combate. Jn
Suet . 0 que come muito, comilão. IlYG. 1’olyxcno, filho de Agastliencs, um pompá illustris. Cic. Distincto na elo
Põiyphêm iís. Mart, c dos pretendentes de Helena. quência apparatosa. § Plur. Arn. P. Nol.
P õiy p h êm ü s, i, s. pr. m. (rioXúçr.- 1’ u ly x õ , ü s , s.p r. f . (lloX-jôí). HYC. Pompas, vaidades d’este mundo.
po;). Cic. Vino. Polyphcmo, gigante, filho Polyxo, filha do Ponto c do mar. § Hyg. * P õ m p ã b ilis, S, adj. (de pompa).
de Keptuno, um dos Cyclopes. § U yü . — uma das Hyadas. § Stat. — sacerdo Trer . Pomposo, apparatoso, magnifico.
— um dos Argonautas. § I nscr. — uome tisa de Apollo era Lemnos. (?) P õ m p ã b ílltê r ou P õ m p ã llte r,
de homem. P õ ly zõ n õ s, Î, s. ap. m. (aoXútjuvo;). adv. T rer . Magnifleameute, pomposa-
P õ iy p h õ n tês, áê, s. pr. m. (loXaoóv- Pi.lN. Certa pedra preciosa, negra com mente.
xr,;, grande matador). IIYG. Polj’pliontcs, veias (desconhecida). * P õ m p ã lls , ê , adj. (de pompa). Ca
rei da ãlessenia, que matou o filho de P õ m ã n ü s, í , s. pr. m. Cic. Plin . pitol. Majestoso.
Crespliontcs, e casou com Meropa, mãe Pom.ano, rio da índia, aquõm do Ganges. * P õ m p ã lltã s , ã tI s , s. ap. f . (de
do morlo. P õ m ã r lü m , ï î , .x. ap. n. Cic. P lin. pompalis . PRisc.Estylo pomposo ou pom
P õ iy p lc ü rü s , S, ü m , adj. (roXO- Pomar, vergei. § Varr. CiiAlt. Frueteiro, pa de estylo.
CAPEI.. ()ue tem muitos lados. casa de guardar frueta. (?) P õ m p ã litê r, Ved. Pompabiliter.
* P õ iy p lü siü s, ã , ü m , adj. (roXu- 1 P õ m l'ÏÛB, ã , ü m , adj. (de po- * P õ m p ã tlc ê , adv. Hier . Com gran
rXoúxio;). PLAUT. Mui rico, mui opu mrtm). He pomar. Poninrxííin seminarivm. de pompa. § Fig. .1. ViCT. Com emphase.
lento. Cato. Alfobre, canteiro de arvores fruc- * P õ m p ã tic ü s , S, ü m , adj. (de
P õ iy p õ d lü m , l i , í. ap. n. (roXuzó- tifeiras. Pomai'ia loca. Varr. 1’omares, pompa). Que forma cortejo, acompanha
Ãiov). PUS. Polypodio, espeeie de feto, vergeis^ mento. Pompatico facore deduci. Apul .
nascido no tronco das arvores. 2 P õ m ã r lü s , l í , s. ap. m. Hor. Sôr levado no meio dos applausos, ser
PÕiypÕitêS, áê, í. pr. m. (loíXuroiTr,;). Mercador de frueta. § CuAK. Frueteiro, conduzido cm pompa. § Fig. F ronto.
IIYG. Polypetcs, filho de Pirithou e de casa da frueta. Pomposo, mui ornado, apparatoso. §
Ilippodamia, um dos pretendentes de P õ m ã tiõ , õnIs, s. ap. f . (de pomum). Tert . Fastuoso, magnifico, pomposo.
Helena. H I E R . Colheita das fruetas no outomno. (?) P õ m p ã tü s, ã , ü m , pari. p. de
P õiy p õ sü s, ã , üm,nrf;. (de polypus). P õ m S rfd lãn ü s. Cic. e P õstm S rl- Pompo. Feito com apparato, sumptuoso,
Mart. Que tem um polypo (no nariz). d lã n ü s, ã , ü m , adj. Vitr . Que tí depois fastuoso, pomposo. § Põmpãtiõr, comp,
P õlyp sêpllü s, ã , ü m , adJ. (aoXjir,- do melo dia. Pomeridianum tempus. CiC. Tert .
eo;). IN.SCR. Que 6 ornado de muitas pe O tempo que medeia entre o meio dia e P õ m p ê iã ou P õ m p ê jã , œ , í . p r .f .
dras lUTCiosas. o fechar da noite. Hirt . Pompeia. filha de Pompeu Magno,
P ò ly p tõ tô n , i, í. np. n. (noXuaxuixov). P õ m õ ríd iêm = P o s t m e rid ie m . mulher de Sylla Fausto. § Suet . — filha
. CAPEI,. Polyptoto (Jig. rhet.). que con Quint. Depois do meio dia. de Q. Pompeu, mulher de Julio Cesar. §
siste em approximar o mesmo substan P õ m c rlú m . X'^ed. Pomœrium. Cic. — mulher de X'atinio. § T ac. —
tivo cm casos differentes (lillora lUtori- P õ m e tlã , œ , s. pr. f . P lin. Pomecia, (Macrina), dada á morte por Tiberio. §
bus, arma armis). cid. uiui antiga do Lacio (Italia), cha Tac. — (Paulina), mulher de Seneca (o
P õ ly p ty d iã , õ rü m , s. ap. n. phir. mada também Suessa Pumetia, hoje Torre philosophe).
(■aoXjrxu/a, qne tem muitas dobras).VEG. Petrara ou Mesa (?). P õ m p ê iã n i, õ rü m , s. pr. m. plur.
Cass. Registros, roes, listas, matriculas. P õ m e tii, lõ r ü m , s. pr. m. plur. CÆS. Pompeiauos, soldados do partido
P õ iy p ü s, i , s. ap. m. (-oXuaou;). OV. XiiRG. O m. q. o preced. de Pompeu. § CiC. — habitantes de Pom-
P lin. Polypo, espeeie de zoophyto. § Fig. P õ m e tin ê n s ls , S, adj. Kov. c pelas.
Plaut. Homem rapace, ladro. § Cels. P õ m ê tin ü s, ã , ü m , a^ . Liv. Pome- 1 P õ m p êiãn ü s ou P õ m p êjãu ü s,
Polypo, cxcrcscencia cancerosa no nariz. tinense, Pometino, de Pomecia. , S, ü m , adj. CÆS. Suet. Pompeiano, do
POM PON PON 915
l*oaipeu. § Luc. — do partido de Pom- 1 P õ m p õ n iã n ü s , ã , fim , a ^ . Pjxn . rum delectum aurium judicio ponderare.
peu. § SEN’. Stat. — de Pompeias. Pom- Pomponiano, de Pomponio.
peianum ( pradium). CiC. Quinta de Ci- Cic. Pesar a eioholada^ palavras julgan
2 P õ m p õ n iã n ü s, i, s. pr. m. CiiAu. do pelo ouvido.
'cero em Pompeias. Pompoiiiano (Elavio —), grammatico.
2 P õ m p ê iã n ú s , I, j. pr. m. PrjN’. P õ n d ê rõ s ü s , a , ü m , adj. (de pon
1 P o m p õ n lü s, ã , ü m , adj. Ge u - dus). Plaut. V. Max . Pesado, que tem
Pompeiano, sobrenome romano. § Capi- De Pomponio.
(Claudio —), genro de Marco grande peso. Ponderosa verbera. V. Max .
2 P õ m p õ n lü s, II, i. p r. m. Gell . Açoutes dados cora força. § Fig. Extenso,
Aurelio e consul. Pomponio, auctor de Atellan.as (comé longo, amplo, minucioso, circumstan-
P om p eii ou P õ m p ê ji, õ rü in , í.p r. dias), contemporâneo de Lucrecio. § CiC. ciado. Ponderosa epistola. Cic. Carta mui
m. plur. Cic. Os Pompeus, familia no!)re — (T . A ttico), amigo de Cicero. § extensa. § Grave. Ponderosa vo.t. V. Max.
de Roma. § Piik . J orn. Pompeias, cid. Plin. —, poeta trágico, contemporâneo Palavra de grande peso, mui sensata, de
marítima da Campania (Italia), sepulta de Claudio. § Cic. Liv. lIOR. Pr.lN. SuLT. grande sab doria. § Põndèrõslõr, comp.
da por uma erupçSo do Vesuvio ao mes — nome doutras pessò.as. § —(3Iela).geo- Varr. — I.ssimüs, sup. Plin .
mo tempo que Herculano e Stabias. hoje grapho latino. § L a m p r . — jurisconsulto * P õ n d ic ü lü m , í, s. ap. n. dimin. de
descoberta em f*raude parto por traba celebre.
lhos de excavaçso. /teiff/wi. aiA.MURT. 1’eso pequeno.
* P õm p õsõ, adv. Sid. Era estylo pom P õn d õ , antigo abl. de Pondus, {(d e
Põmpêiõpõlls, Is, í. p>\ f . Tac. poso, elevado, pomposamente. sus.), empregado ás vezes como adverb,
Pompeiopole, cid. da Cilicia (Asia Me P õ m p õ slãn ü s, i, s. pr. m. Suet . e outras vezes como subst. indccl. Plaut .
nor). § P l is . — cid. da Paphlagonia ou Poniposiano, nome de homem,
da Cappadocia. Liv. CoLu.M. Em peso, de peso. Vetioniece
* P õin põsíís, ã , ü m , adj. (de pom pondo libra. Pijn . Uma libra (de peso) de
1 Põmpêiüs ou Põmpêjüs', S, pa). SID. Grave, compassado (o passo). § betonica. § Liv. Quint. Peso d'uma libra.
um, aãj. Cio. Plin. DePompeu. Pompeia Sy .mm. Ornado magnificainentc. § Pi</, Aurt guinque pondo. Cic. Cinco libras de
lex. Cic. Lei de Pompeu.—aia. Cic. E.strarta F ort. Pomposo, grandioso (o estylo), oiro. Corona aurca pondo ducentúm. V a r r .
Pompeiana (na Sicilia). Alba Pompeia. empolado. Coro^ de oiro de duzentas libras de peso.
Ved. Alba. § Colcm. De Pompeias. P õ m p tillã , dé, s.íir./.ANTiioL.Nome P o n d ü s, ê r is , s. ap. n. (de pondo).
2 Põmpêiüs ou Põm pêjüs, i, s. de mulher. 1® Peso, gravidade (dos corpos); peso de
p r. m. Liv. Pompeu, tribuno militar. § 1 P õ m p tín ü s, P õ m tm ü s , ou Põn- pesar ; peso d’uma libra ; embate, pancada,
Vb ix . (Q. Kepote —), consul no anuo tín ü s , ã , ü m , adj.Lir. JlAirr. Dos bre- choque; 2“ Carga, volume pesado; feto
141. 5 Sall. Vell . — (Q. Rufo—), nome jacs Pontinos. Pomptina palus. Plin. no ventre da m.ãe ; grande quantidade,
de muitas pessoas. § VEI4,. — (Cn. Str.a- Ilrejaes Pontinos, terrenos nl.agadiços na grande numero ; 3® Fig. Peso, gravante,
bao —), pae de Pompeu Magno. § C.es . C.ampania (Itali.a), entre Circeios e Terra- embaraço, iienas, cuidados, amofinação ;
— (o Grande), rival de Cc.sar, vencido cin.a, hoje Paludc Pontine. § Pomptina 4“ 0 que faz pender a balança, inllucu-
na batalha de Pharsalia, e assassinado tribus. Cic. Tribu Pomptina, uma das cia; apreciação, juizo ; 5“ Peso, auctori-
no Egypto. § CiC. — (Cneio e Sc.\to —), tribus romanas. dade, valor, importância; 6® Constância,
filhos de Pompeu Magno. § CíC. — (A 2 P õ m p tiu ü s, s .p r. m. scil. aper, ou firmcsa. immutabilidade; 7® Gravidade,
Kufo Ilithynico), propretor, merto por P o m p tin ú m , pr. n. scil. praulium. Cic. seriedade, aspecto grave. § 1® Quee pon
ordem do moço Pompeu. § IIOR. — (Gros- Pomptino, terrilorio ou quinta no Lacio dere constant. Caj . A s cois.as que teem
pho), amigo de Uoracio. § GIC. Liv. Tac. (Italia), no jiaiz dos Vol.scos. peso ou que são de pesar. Teilus ponderi-
— nome d'outras pessãas. § — (Scxto-Ecs- 3 P o m p tin ú s ou P õm tín fis, I, s. bus librata suis. Ov. A terra conservada
to), grammatico latino. § JoUN’. —, pre ptr. m. bALL. Tac. Pomptino, nome de cm cqnilibrio iior seu mesmo peso. J/ngnt
tendente ao imperio, morto com llypacio homem. ponderis saxa. CÆ3. Pedras enormes. Om
por JusUniano. P ó m tín ifis ou P õ n tín iü s, iS, s. pr. nia pondera. Cic. Todos os corpos. Pon
P õ m p èlõ n íên sês, tü m , s. pr. m. m. Cic. Pontinio, nome dc homem. dera iniqtia. Liv. Pesos falsos. Pondere
plur. Pu.v. Pompclonienscs, habitantes P õ m tin ü s. Ved. Pomptinús. emere. Plin. Comprar o peso. Argenti
de Pc.nipelona, cid. da Ucspauha Tarra- P o m ü lü m , Ï, f. ap. n. dimin, de pondera quinque. Mart. Cinco libras de
conense, hoje Pampelona. Pomttm. P. Petr . Frueto. prata. Quanto pondere signent silicem.
Põmpèlõniênsis, ê , adj. In’.sch. P o m ü m , Ï, s. ap. n. Virg. Plin. Po Juv. Que vestigios deixem no l.agedofno
Ponipelonieu.se, do 1’ompclona. mo, frueta (mórmente dc pevide, dc caro cair). § 2“ Gemuit sub pondere cymba,
P õ m p êü m , i, s. ap. n. (aopeiVov). ço). Aecpomo/ela nec ucis. Ov. Que não ViRO. Gemeu a barca sob o peso. Pondera
PlAN', J.ogar em Athona.s, onde guarda dá nem íruetas, nem uvas. Poma puniea. bailei. V'lRO. — clavce. Stat. Pesado ta-
vam os objectos que serviam nas testas. Ov. Romans. - aurea. .Sen. tr. Laran laburte ; pesada clava ( cachamorra).
Pomphõlyx, ygis, s. ap. / . (ao|r?ó- jas. § Ov. Plin. (Jualqucr especie dc — uteri. P rop. Peso do ventre, i. é, gra
Au;). Pi.TN’. Carbonato de cobre. frueto, frueto (cm geral). § Plin. Gr.ão, videz. Maturo pondere. Ov. Estando pro
* P o m p ifè r, è r ã , ê r ü m , adj. (de semente. § Cato. Vijíg. Arvore írueti- ximo o parto. Quid prodest mi/ii pondus
pomj a e fe rn j . Axtuol. Pastuoso, rico, fera. auri ? Tib . De que me vale um pedaço de
magnifico, pomposo. P õ m ü s, Ï, s. ap. f . TiR. Arvore fruc- oiro ? Magnum pondus argenti. CÆS.
tifera. § PUN. Frueto. Grande quantidade de prata (em obra).
P õ m p iliã n ü s , e P õm p íllfis, ü, P õ m ü s cü lü m , í , j . ap. n. dimin. de — omnium artifienm. V a r r . G r a n d e n u
u m , adj. Amji. IIou. De 1’ompilio, dos Pomum. .\NTHOL. Fruetosinho.
Pompilios, da (amilia Pompilia. § ARX.— m e r o , u m a m u l t i d ã o d e a r t i f i c e s . § 3®
de iSuma Pompilio. P õ n d êrab lU s, ê , adj. (de poudera- Pondera senectoe. Ov. — curarum. Luc.
re). Majiert. Que pode sêr posado, ponde — peceati. Prosp. O peso da velhice ;
P õ m p íliü s, ii, j. p r. m. Liv. Ov. rável.
Porainlio, sobrenome do rei Numa. § dos cuidados; do pcccado. Tanto sub
Liv. Au H e r . — nome de vários membros I.vscR. P õn d S rãlS , Is, r. ap. n. (de pondus). pondere rerum. Mart. Sob o peso de tan
e tos negocios. § 4® Animus tanquampari
da íamilia Pompilia. § Plur\ Pomjrilii.
Cic. Os Pompilios, i. d, amigos de Cati- P õ n d ê r ã rlü m , lí, n. (de ponderare) bus examinatus ponderibus. Cic. Espirito
lina. § SuET. — (Andronico), gramnia- INSCR. Logar cm que guardavam os pa em perfeito equilibrio. Mentis mete quò
tico,_mestrc de Cesar e dc Cicero. drões dos pesos e medidas. pondera vergunt. Luc. Para que lado
P o m p ilia , m, s. pr. / . Mart. Pom- P o n d ê r a tím , adx\ c.\6.s, Com peso, ])Cnde o meu espirito, para que parte me
pllla, nome de mulher. com rcfie.\ão, ponderadamente, inclino, quaes são os meus desígnios.
P õm p illü s, í, s. pr. m. Mart. Pom P õ m lê rã tlò , õ n is, s. ap. f. (de pon Ponderibus preesentibus rem dijudicare.
pilio, nome d’um poeta latino. derare). ViTR. 0 pesar, pesada, o que se OEr.L. Resolver a coisa á vista dos pre
pesa diima vez. § Tu. Pmsc. Peso. sentes motivos. — meis examinabo. CTc.
P õ m p ilü s, i, ap. 711. (ro;t-0.oí). P õ n d êi-ãtõ r, o rle , s. ap. m. (do
P lix . Ov. Certo iieixe similhante ao atum ponderare). Con. Thkou, O que pesa, pe- Examinarei consoante Intendo. § 6® Qui
que segue os navios. § (’j') P u x. O m. q. sador. § Fnj. iiikk . O que pesa, pondera, pondus habenl. Cic. Aquelles cujo juizo é
Aauliliis. uuetorisado. Lacrimas pondera voeis ha-
aprecia, examin.a, brnl. Ov. As lagrimas teem o valor da
* Põmpò, ãs, ãvi, ãtüm , ãrS, v. * P õ n d ê r ã tü r ã , & , s .a p .f. (de pon- eloquência. Id est magni ponderis. Cic.
traus. (de pompa). Skuul. Escrever ou (jenire)., Gi^s. gh.-lat. 0 pesar, pesada.
recitar com cmphasc. Isto é mui importante. Augis adders
PcuidSratus, ã , ü m , part.p. de Pon
P õm p õ iilã, áê, s .p r .f . Liv. Pompo- dero. SciUR. Pesado. § Pig. Ponderatiora pondus. Hon. Dar importância a ninha
nia, mãe de Sciiiião Africano. § Cic. — beneficia. Nkp . Benefleios mais pondera rias. Tuœ litterœ maximi suit apud me
Irmau de Pomponio Attico. § Tac. — dos. § Põudèrãtiõr, comp. Nep . ponderis. Cic. As tuas lettras são para
(Grccina), Romana nobre no tempo de mira de mui grande momento. Omnium
P õ iid êrls, gen. de Pondus. verborum ponderibus uti. Cic. Usar de
Cláudio.
* P o n d ë rïta s, ã tis , s. ap.f. (de pon toda a força do cstylo. Fabula sine pon
P õ m p õ a lã n ü in s u la , éê, s. pr. / . dus).^ A'1T. Peso, graviilade (dos corpos).
PUN. Uma das ilhas Stechadas, a m. q. dere et arte. IIOR. Drama sent importân
Jlese. P o n d êrõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r õ , v. cia, e sem arte. § 6" AuUa diu /emina
trails, (de pimdus). Plaut. Pj in. Pesar, pondus hubet. P r o p . A mniher é sempre
P õ m p õ n iã n ® , ã r ü m , .i. p r ./. plur. tomar o peso de. § p’ig. Cic. QuiNT. Pe-
Axrox. lii\KR. Pompoulauas, porto da .sar, ponderar, calcular, ajireciar, consi leviana. Aostri recerenlia ponderis. StXt .
Gallia Narbonense. Respeito, ás minhas resoluções immuta-
derar, examinar, avaliar, julgar. Verba- veis. 5 7® IJilaris, lamen cum pondeVe,
*3Í
ià
916 PON PON PON
STAT. Jovial, inas com gravidade. VuUûs — virtutem in audaciâ. Liv. Fazer consis sagem. 5 Virg. P laut. Andares das tor
pondus. V. Max . Severidade de sem tir o valor na temeridade. — unvmdiem. res ; pontes que communicam as torres.
blante. Cic. — omnem curam. Cic. Empregar um § CIC. Ov. Ponto por que passavam oS
P õiid ü scíiliím , i, s. ap. n. dimin. de sd dia; empenhar todos os cuid idos. votantes para ir dar o voto. De ponte de-
Pondus. COI.U.M. Pux. Pequeno peso. Quo penam têmpora modo? Ov. Como Jici. F est. Sêr lançado da ponte (dos
1 P ô n ë, ÿiTp. de acc. CTC. I.iv. Atraz, hei de eu empregar as horas vagas? votos), perder o direito de votar (por
detraz, por detr.az de. Fiiicite pone 1er- Ponere pecuniam. Cic. IIOR. Pôr dinheiro ter 60 annos dc edade).
gum manus. Tac. Mãos atadas atvnz das a render, dal-o a juros. § 3“ Ponis mild 2 P õn s C am p an u s, s. pr. m. P u s,
costas. porcum. 3IART. Dás-me carne de porco. Ponte Campana, no districto dc Falerno
2 P ô n ë, adr. Cic. Pnop. Vina. Atraz, Ponn'e cenenumeum vino. Liv. Dar vinho (Italia). § — Saravi. Aston . 1'nsER. Cid.
por detraz. Ponk 7-espicere. V. Max . Olbar envenenado. Ila ponito. Cato. Servi .as situ.ada entre Divoduro e Argeatoruto,
.atraz (de si). — versiis castra. C.ATO. sim./’one ad Tivbinm. Juv. Serve a Trebio. hoje Saarbruck. 5 — Scaldis. As’i os. ITI-
Olhar para traz do acanipamcnto. . Ponere ad têmpora canos. OV. Cobrir a KBR. Logar da Gallia, entre Turnaco e
P on crC p ôlïs, ïs , s. p r ./ . Pr.ix. Po- cabeça de cahellos brancos. — oscula. Dagaeo, hoje Escaut Pont (?). § Pontes,
neropole, cid. da Thracia, proxiin.a ao Prop. Stat. Dar beijos. § 4“ Ponere ali- m . plur. Aston. Itiner. Pontes, na Gal-'
lîliodopo. cKi custodes. Cæs. Pôr guardas a alguém, lia Belgiea, hoje Pont Aselanc.
P ô n ô ,ïs , p ô stiî,p ô sïtv in i,p ô n ërë, mandal-o espiar. — acensatorem. Cic. P õ n tã r lü s , em vez de P fln c tã rlü s ,
f. Irans. c intians. ( Pono, conli'ac. àoPosno). Suscitar a alguém um accus.ador. — ju- n , í. ap. m. IN.SCR. Gladiador que feria
1" Pôr, collocar,postar ; poii.-^ar ; plantar ; dicem. Cic. Dar um juiz. Custos frumento dc estocada.
iix.ar , cstahclccor , construir, cdilic.ar, ptddico est jiosilus. Cic. l’oi posto por in P Q iitãtlcü m , I, s. ap. n. (dc pons).
executar, fazer; expôr; 2° /-'iÿ. Collocar, tendente dos eelleiros públicos. § 5"Pono Ajiji . Portagem duma ponte, direito
pôr, estabelecer ; attribnir ; considerar, pallium. Plagt. Dou cm penhor a capa. que pagam .aopassal-a.
reputar como, classificar entre, fazer Pocula 2>onam. ViRO. Deposito copos (cm P õ n tê z in tã o u P õ n tê z itâ , sê, s. pr,
consistir; empregar; pôr (dinheiro a aposta). Ponere pratmia. ViRG. Propôr f. Cid. de Africa, perto das Syrtes.
rendir); 3“ Pôr na mesa; applic.ar a ou prêmios. — jubebam de quo quis audire 1 P õ n tíã , cê, s .p r .f. Liv. FEST.Pon-
em ; 4“ Collocar no pé, appôr ; fig. Pro i-rllet. Cic. Eu mandava propôr o ponto cia, cid. dos Volseos (Italia).
por ; tP liepositar, dar como penhor, sobre que mo quizessem ouvir (discorrer). 2 P õ n llã , sê, s. pr. f , e P õ n tirê,
apostar a ; propor; ofterecer um preço — alictU qmostinnculam. Cic. — exem- ãviin i, p r .f . plur. P u s. Poncia, Pon-
por ; 6» Depôr, largar, deixar ;/5f. Depôr, plum. QCIXT. Propôr tuna questãozinha; cias, ilha e grupo dc ilhas, na costa do
largar, deixar, renunciar a; cessar; 7“ um c.xemplo. — millia centum signo. Lacio (Mediterrâneo), servindo aqnella,
DispOr, ordenar, arranjar, regular, esta lIOR.Olícreccr cem mil scstercios por uma corno a maior, de logar dc deportação
belecer, instituir ; crear ; pôr, dar, sujipOr estatua. § 6° Ponit autumnus fetus. Virg . para os Domanos, hoje Isola dc Ponza.
(no imper.); 8“ Kxpôr, pôr cm ri.sco, em O outono dá os seus fruetos. Ponere oca. 3 P õ n tíã , ãã,s.p r.f. T ac. Juv. M.art.
perigo ; 3» Fallar de, citar, apresentar o Pf.ix. Pôr ovos. — tunicam. Cw. Largar Poncia, nome dc mulher.
iiomc de ; dizer ; referir, relatar, contar. a tunica. — arma. Cæs. Depôr as armas. P õ n tiã n i, õ r ü m , s.p r. m.plur. Liv.
§ 1° Ponci e sese in curulibus scllis. I-T.on. Xon ponere libram de manibus. Cic. Não Ponciaiios, habitantes dc Poncia (cid.
Sentar-se nas cadeiras cunilcs. — ali- largas das mãos um livro. Ponere bai'- dos Vol.icos).
qtum supra goiva. Hier . Pôr alguém bam. IIOR. SUKT. Fazer a barba. — ««- P õ n tíc ã , se, s. ap .f. P u s . I.sid. Certa
sobre os joelhos. — aliguid in ignes. Ov. gues. IIOR. Cortar as unhas. — qirolia. pedra preciosa.
Lançar ao fogo alguma coisa. Jxgio gnam Sir,. Cessar dc combater. —ferocia corda. P õ n tíc i, õ rü m , s. pr. m. plur. ôI el .
posueral. C.ES. A legião que elle tinha Virg. I.argar a natural ferocidade. — Politicos, nome dc vários povos do Ponto
postado. Secundœ mens'V ponendæ consiie- inimiciiias. Cœi,. ad CiC. Pôr dc parle as Euxino.
ludo. V. JlA X . O modo de pôr a sobic- inimisades, rcconciliar-sc. — vitia. Cic. P õ n tíc illã , áê, s.pr. f . IsscR. Poiiti-
tnesa. Ponere oca in sepibus. ViRG. Pôr os tiorrigir-so dos defeitos. — vilain. Cic. cilla, soln cuome romano.
ovos nas sebes.— cvUum inpvhxre. liou. ôlorrcr. Quiim lucem jivsacre membra. Su.. P ó n ticü lü s , ! , s. ap. ni. dimin. de
Cair de bruços no chão. — latus sa.ro. V. Quando o corpo deixou dc viver. Xon in Pons. CIC. Coi.u.M. Ponticula, poiitcsinha,
Ff.. Deitar-se cm cima d’um i)cncdo. — cendia vires qifl.sutre. ViRG. O incêndio pinguela, alpoldras.
corjais in hvnio. Ov. Kstirar-se no chão. não diminuiu dc intensidade. 1'one mo P õ n ticü m in a r c , s. pr. n. Liv. Mar
Mcmbra solo posuere. Ov. Cairain por ras. IIüH. Não tc demores, avia-te, des Politico = Ponto Euxino.
terra. Ponere pccttniam in lerario. I.iv. pacha-te. 7.. pli>jH jiosucre. ViRG. Cessa 1 P õ n tic ü s , ã , ü m , «(/.;. Pontico, do
Depo.sitar dinheiro no thesouro publico. ram, acalmaram os ventos. Quum fera Ponto Euxino; do Ponto (paiz). Pontici
— coronamJoci. Liv. OlTcrcccr uma coroa ponit Idans. Stat. Quando cessa o rigor fauces .freti. Sen. tr. O Dosplioro da Thra-
a Jupiter. — plantas jjirorum. PAi.r.. rio inverno. § 7" Ponere acUin, CURT. cia. Pontici mures. P u s . Arminhos (casta
Pl.antar pereiras. Vitem positnri. Coi-UM. Formar em linha de batalha um e.xer- de animal de pcllo mui fmo e macio).
Devendo plantar bacello. Ponere vestigia cito. — caidllos. Ov. Pentear o cabello. Ponticce nuces. P u s . O m. q. Avcllamv.
in locuplete domo. IIOR. Pôr os pés em — insidias. Cic. Pôr cmbuscadas, armar 2 P õ n tíc ü s , i, s. pr. m. Ov. Pontico,
uma casa rica. Vbi pedem poncret, non ciladas. — rationem. Colu.m. cálculos. auctor d’um poema á cêrea da guerra de
habíbut. Cic. Não tinha (a sabedoria) Petr. Fazer uma conta, calcular, suppu Thc-bas. § Tac. J cv. Mart. — nome de
onde pôr o pé,i. é, não topava um asylo. tât', computar. Omîtes cálculos pane. Pi.ix. homem.
Ponere castra. CÆS. Acampar. — sta- J. Faze todos os cálculos, calcula bem. P õ n tid iã , SC, s. qír. f . Cic. Pontidia,
luain. Liv. — aras, temvlum. VIRG. — Posait cum regem super... Hier . Consti- Nome dc mulher.
urbiin. Ov. — nidum. llon. Levantar tuiu-o rei sobre... Liber pater Iwlos ritus P õ n tíd iü s, i i , j. pr.m . CIC. Pontidio,
uma estatua; erigir um altar; edifi- posuit. Tac. ISaccho instituiu joviacs fes nome de homem.
car um templo; construir uma cid.-ide; tas. Ponere alia verba. (Juint. Usar de P õ n tífê x , ic is , s. ap. m. (dc pons e
fazer o ninho. Xunc hominem ponere, palavras novas, crear palavras. — mores facere). Cic. liou. Ov. Poutifice, sacer
nunc deum. HOR. Ibprcscntar ora um eim. Virg. Dar leis a um povo.— r\o- dote dc primeira ordem. Pontifex maxi-
heroe, ora um deus. Orphra in tnedío men. Cic. IIOR. Pôr, dar um nome. Pone m i í i . V a r r . C i c . Pontificum summus. T a c .
jiosuit. ViRG. No meio representou a Or- esseviclum eum. Ter . Suppõe que elle foi e simpleste./ ’onfi/e.r. Cic. Liv. O sumiiio
pheu. Ponere aliguid ante oculos. Cic. vencido. § 8” Copiíí periculojionere. P i.aüT. pontiflee, o tiialoral do collegio dos pontí
Apresentar aos olhos alguma coisa. — Arriscar a vida. § 9” Pone Tigellinum. fices. — minor. Cic. Pontífice menor. 5
tabulam pictam. Pr.is. Kxpôr uma pin Juv. Falia de Tigcllino. Ponemus verba SiD. AbCiM. Bispo, prelado.
tura. § 2“ yegue hos in Imide positos vi- eius ipsa. Pi.is. Citarei suas proprias pa P õ n tíf ic ã lls , S, adj. (de ponti/ex).
demus, qui... CIC. Não vemos que estejam lavras. Pono, satis in eo fuisse ingenii... Cic. Liv . Pontificai, de pontifico, dos
collocados na gloria nquclles cp\c... Ponere CIC. Fu digo que elle teve bastante ta pontiflees. Pontifcales Itidi. SUET. Jogos
in mclu. Cic. Temer (alguém). — metas. lento... Posait in judicio... Cic. Sustentou poiitificacs (dados pelos pontiflees). § Ov.
ViRG. — modum. Ov. Pôr limites ; em jnizo... Ut jiaulò ante posai. Ctc. — do supremo poutifice.
pôr termo. — spem in re. ViRG. — re. Como pouco há disse. Aliguid pro certo P õ n tíf ic ã tü s , Os, s. ap. m. (dc iion-
CÆS. Pôr a esperança n’uma coisa, espe- ponere. Liv. Deferir uma coisa como tifex). Cic. Tac. Pontificado, dignidade dc
rançar-se cm. — beneficíum apnd... Cic. certa. pontiflee. § Vell . Collegio dos pontifices.
Prestar um serviço n, obsequiar. — ali- 1 P õ n s, ô n tïs , s. ap. m. Cæ.s. Cic. § F ort. Episcopado.
gtiem in gratium ou giatiá ugmd... CiC. Virg. Ponte. J ‘ons sublicius. Ijv . Pr.ix. P õ n tific ê n s ís , Is, s. pr. f . P u s .
Dar valor a recommcndação de alguém Ponte de madeira sobre um rio, tlrmada Pontifleensc, sobrenome da cid. Obalco.
perante... — se in possessions. SBX. Apos- cm esteios fincados, como a primitiva P õ n tíf íc íú m , í i , 5. ap. n. (de jon-
sar-sc (com respeito a uma coisa). Tan ponte do Tibre em Doma. Aliguis de lifex). SOLlN. Auetoridade pontifloal. §
tum in arte ponitis. Cic. Dacs tanta im ponte. Jvv. Um pedinte, um mendicante Gkix . Sv.mm. Direito, iioder, alçada.
portância ã arte. Ponebant in gloriã per- (como os que pediam na ponte do Tibre Unius piontificium Christi est... AlíS. Sé
venisse... Liv. ileputavam uma gloria o em Doma). § Tac. Ponte movei (usada Christo tem o poder de...
ter chegado... /n vitíis poni. N ep . Sêr re nos assédios).§ Tac. Estacada feita atra 1 P õ n tíf ítíü s , ã , ü m , adj. (de pon-
putado um defeito. Ponere inortem in vés d’um pautauo.§ Virg. Prud. Prancha tifex). Pontifício, de pontiflee, dos pou-
tnalis.Cu:. Contnr a morte como um mal. lançada d'um navio a terra para dar pas tifices. Pentifteium jus. Cic. Direito pou-
ippnpipmf M ü
f
920 POS POS POS
comp. Salt,. — IssTmüs (?), siip. Plin. PëBïdês, ÏS, s. pr. m. C T c . J u v . P o - tum. Arn. Depois da morte do homem.
1 P õ rtiís , ÛS, i. ap. m. (da raiz POK sides, nome de homem. § P l a u t . H o r . Posto em deposito, depo
d’onde I'ovlo). CÆS. VIRG. I’orto, abra. PÕSidêüm, ï, s. pr. n. (IToiiítii)-;). sitado, posto a render (0 dinheiro). §
abrigada, enseada, aifgra, barra, baliia, Plin. Posidêo, promontorio da lonia. § Posto por terra,deposto, largado, deixado.
ancoradouro. E jiorlu soUere. Cic. Levan Liv. — promontorio da Macedonia. § Posito genu. Ov. Posto o joelho em terr.a,
tar ierio, dar á vela. In portu operas Plin. — promontorio da Syria. tendo se ajoelhado. Posita; nwes. UoH.
dare. CiC. Hccebcr os direitos de entrada PÕBidêüs, ï, s. pr. m. PLIN. Posideo, Keves que teem caido. Positis e corpore
e Saida em um porto, sêr rccebertor dos um dos braços do Kilo. pennis. Ov. Largadas as azas. — ar-
direitos de alfandega. Portam habere. CIC. P ôsidïân ûB , ã , ü m , adj. Plin. Posl- mis. Liv. Deiiostas as armas. — sagitlis.
Sêr rendeiro d um porto. Eÿo in portu dlaiio, de Posldio. Viro. Pousada a aljava. — periculorum
navigo. (Anex.) Ï E R . Estou livre de pe PôsídlppüB, ï , í. pr. m. C a w t o l . P o - curis... Liv. Perdido o temordos perigos...
rigo, estou salvo. In portu res est. Plaut. sidippo, nome de homem. Posito pudore. Ov. Perdido o pudor. §
(Anex.) O negocio está seguro. — natifra- P õ sld íü m , 1’Risc. O m. q. Posideum. Deitado. Positus somno. VIRG. Adorme
gium facere. (Anex.) Quixï. Kauíragar Pôsîclïüs, n , s .p r.m . Sukt. l‘osidio, cido. — morte. S t a t . Morto. — sol. S t a t .
no porto, i. é, perder-se quando se jul liberto de Claudio, .‘lol posto. § Fig. Que cessou, posto de
gava seguro, ou quando menos se pen P õ sid õ n íã, ã), s. pr. f . Liv. P lin. O parte. Positâ pace. P r o p . Quando a paz
sava. § Fig. Cic. Ov. Pi.ix. J. Asylo, re m. q. Pæstum. tem cessado. Posito Bored. Luc. Tendo
fugio, retiro. In philosophiw portam. ClC. PÔBidÕnfÜB, ÏÎ, f. pr. m. (Iloiriiiú- cessado de soprar a Boreas. § F l o r . Aca
Ko regaço da philosoiihia. Perfugium -no;). Cic. Posidonio, philosophe stoico, bado. terminado, concluido, rematado. §
portusgue supplicii. CiC. Um porto de sal- natural da Syria, mestre de Cicero. § Preposto. Positus super armamentarium.
vaçáo, e um refugio para escapar ao Plin. I n s c r . — nome d'outras pessoas. C u r t . Que tem a intendência do arsenal,
snppiicio. Portas corporis. ESK. O porto P õ s illã , íê, s. pr. f . ( = pusilla). superintendente do arsenal. § Estabele
do corpo, 1. é, a sepultura. § Ov. Foz Inscr. 1’osilla, sobrenome romano. cido, regulado, instituido. Positum sit in
(d’um rio). § Ui.p. Armazém de deposito. P õ sillü s, i, s. pr. m. ( = pusillus). primis... CIC. Primeiro que tudo estabe-
§ Leg. XII Tab. Donat. Casa (morada Inscr. Posillo, sobrenome romano. leça-se... — id in more est. Gjesi. Está es
para onde se entra). P õ sim ü s, Î, S . pr. m. (aóo-qeo;, pota- tabelecido por uso, é um uso estabelecido.
2 P ôrtfls M a g n u s, s. pr. m. Pi.tN. vcl). I nscr. Posimo, sobrenome romano. 5 Fig. CTc. Dado, posto, estabelecido,
Porto da Mauritania Tingitana (Africa). P o sïn g æ , ã r ü m , s. pr. m.plur. Plin. supposto ( ter. log.). § CTC. Affirmado (em
§ Iltrculis Jlonaci. Tac. Ved. Hercules. Posiugas, povo da índia, d’aquêm do um eseripto).
1 P ô rü s , î, s. a p . m. (aô;o;). ISID. Ganges. 2 PÔBÍtüs, ü s, s. ap. m. (Ac ponere).
PuN. (?). Canal, cano, passagem, meato, P õ siõ. Ved. Pusio. Sai.l . Ceia . T ac. Posição, situação, pos
poro. PÔBÏS, ÏS, f. pr. m. Plin. Varr. Posis, tura, logar. § Ov. Assento, po.i-ição, .sitio
2 P õ ríís , ï, s. ap. m. (nSfo;)- PliM- estatuarlo grego. § Inscr. — nome de (d’um logar). § Ov. Arranjameiito, dispo
Lsid. Tufo branco (pedra porosa e branda escravo. sição.
que imita o marmorc). P ô s ïtïô , õn is, J. ap. f . (de poneré). * P ô s lv i, pret. perf. arch, de Pono.
3 P ô rü s , î, s. pr. m. (flüfo;). Curt. CoLU.M. Acção de plantar, plantação; P l a u t . P r is c .
Poro, rei das Índias, vencido por Alexan cultivo, cultura, amanho. § Fig. Acção de P õ ssêd í, pret. perf. de Possideo e de
dre Magno. pôr, de collocar. Pvsitio nominis pro no Possido.
1’ õ r x i, prêt. per/, de Porceo e de mine. (juiNT. Emprego d’nm nome por PõBSêssIõ, õ u is , s. ap. f . (de possi-
Porgo. outro. Prima positio. QciNT. PuiSC. A dere). Cic. K e p . Possessão, posse, gozo,
P ôs e P ô t, primitivo (desus.) de Com primeira forma d'unia palavra, palavra jiropricdade. Dejicere de possessione. CTc.
pos, Jmpos, Possum, Possideo, Potens, etc. radical, nominativo. § Sen. Pijn . Posi Desapossar, csbolliar da posso. In posses
Ved. Polis. ção, situação, logar. Positio ceeli. Colum. sionem mitiere. CTc. U l p . Mctter de
1 P ô sea, ce, s. ap. f . Plaut. Ceus. Tac. Clima. — syllabœ. Quint. Diom. Po posse. § Plur. Cic. Cais. Propriedades,
Bebida composta do agira e de vinagre. sição d’uma syilaba ( ter. metrif.). § herdades, bens, posses. § Fig. In posses
2 P õ s c à , æ , s. pr. m. Liv. Posea, so Ftg. Mentis positio. Sen. Disposição do sione victoria. CTc. Em |iosse da victoria.
brenome dos Pinarios. espirito. § Quint. Piiisc. These, questão, Ignis prima possessio rerum fuit. JusT. Ko
P ô scln ü m m lü s, â , û ia , adj. (de ponto cm que se discorre, objecte de principio o universo era todo togo. §T ac.
poscere e nummus). APUL. Que pcde di dissertação. 5 Afllrmação. Per positionem. Oceupação (dTima posição militar).
nheiro, interesseiro, vénal (coin respeito Sen . Afflruiativamcule. 5 Quint. Isin. O P õ ssêssiü n cü lã, ác, s. ap. f . dimin.
a pe.ssoas e a coisas). abaixara voz (iia pronunciação). § Quint. dc Possessio. CiC. Hier . Propriedade pe
P ôseo, ïs, pôpôBCî, pôBcërë, ». Piiisc. Desiiieucia, teimiuação ( ter.gram.). quena, herdadesiiilia.
tram. Varr. Cic. Viuo. Pediv corn auc- § Plur. Quint. Ulp . Circuin.stancias P õ ssêssiv ü s, ä , iím , adj. (dc possi-
toridade, reclamar, revend icar,. exigir, (d uma coisa), accidentes. § * GLOS. IsiD. ( ie i'c ) . Q u i n t . S e u v . Q u e i n d i c a possessão,
requerer. § lteclainar(como coi.-a devida). Edifícios, edificações, construeçOes. p o s s e s s iv o ( ter. gram.). Possessivas casus.
Poscere pœnas. VliiG. Jtcclaniar a punição P o s itiv é , adv. PBisc. Ka forma posi P iil. s e . O c a s o d e g e n i t i v o .
(de alguem). § Cbainar o juizo, citar, tiva ( ter. gram.). PõBsêssSr, õ r is , s. ap. m. (de possi-
iutimar,ilcmnndar. intentaracção contra. P õ s ltiv ü s , â , ü m , adj. (de ponere). dere). CIC. IlOR. Possuidor, dono, pro
Poscere ream.Liv.T ac. Accusar (alguem). XiGiu. Accidental. § Positivam nomen. prietário. § Quint. Dio. d , fensor (ter.
5 Cic. Sil . Itcclamarulgucm para solircr SERv. Koine substantivo. § Positicus gra gurid.), advogado. § Fig. Luc. Petr .
uma pena. 'Q,uem posent Apollo. Vllio. A das. Isiu. e simiileste. Positivas. F est. Po Senhor, dominador. Italici litioris Aquilo
quem Apollo reclama por vietima. § Pe sitivam nomen. SEiiv. Grau positivo (nos possessor. Petr . O Aquilão que domina no
dir, pedir humildemeute, sollicitai-, rogar. adjectivos), adjective no grau positivo littoral da Italia.
Parentes pretium poscere pro... Cic. Pedir ( 1er. gram.). P õ ssê ssõ riü s, ä , ííua, adj. (de pos
aos paes que paguem por... Poscunt majo- P õ s ltõ r, õ r is , s. ap. m. (de ponere). sessor). Dig. Possessorio ( ter. jurid.).
ribus poculis, scil. éiêci-e.ClC.Mandam tra Ov. 0 que estabelece, fundador. 1 P õssêssü s, ä , ü m , part. p. dc Pos
zer copos maiores. Poscimus ut... Juv. P ü s itü r ã , æ , x. ap. f . (de ponere). sideo e Ac Possido. P lin. Petr . Possuido,
Pedimo.s que... Contra oceurrere poscunt. G e i .l . 1'adiga, trabalho de assentar, col occupado, pertencente a. Possessa numine
V. Fl.. 1‘cdcm o entrarem cm lueta (com locar ( ter. archil.). 5 LUCR. Prop. Arrau- sedes. Luc. Morada habitada por uma di
elle). Aliquid poscor. Ov. CELL. 1’cdem-nie jamento, disposição, 01 dem, logar. Posi- vindade. Invadere possessa Cyro. Tac.
alguma coisa. Poscímur. Ov. Pedem-nos. lura verborum. GULL. Construcção das Invadir o reino de Cyro. 5 TaC. Occupado
Poseis Qiiintilium deos. llOR. Pedes Quin- palavras. § Plur. D iO M . P o m p . gr. Sigiiaes (ter. guer.). § Fig. Ov. P lin. Possuido,
tilio nos deuse.i. JIoc a me muneris pos de ponetuação, poiictuação (ter. gram.). assenhoreado, dominado.
cere. Cic. Pidir-nie este favor. Poscere 1 P ô s itú s , ã , üm ,^a;-(. p. de Pono. 2 PõsBêssüs, ü s , s. ap. m. ( d c possi-
pcccatis venium. Don. Pedir venia pura as Posto, colloeado, assentado. Coronis suis dere), c m i i r e g . s d c m abl. sing. A r u L .
faltas. Tua numina posco. Virg . Invoco a in caput pulris positis. Ge l l . Postas as P r o p r ie d a d e .
tua divindade. § Tkr. Pedir cm casa suas coroas na cabeça de seu pae. Posita P õ s s ê s trix , Ic ís , í. ap. f. (de posses
mento. 5 ViiiG. Ov. Chamar a combate, mensa. Ov. A mesa posta. — urbs. Viro. sor). Afran. a que possue, possuidora.
desafiar, provocar. § Pi. aut. Sen . tr. Cidade fundada. — íioma in montibus. * P o ssS tü r, Scaur, e P õ s s itü r,
Chamar (alguem). § Pedir um preço. Cic. itoina situada sobre montes. — se- QUADRIG. I nscr. 3 '‘ pess. sing. arch, do
Quanti poscit, tanti... 1‘laut. Elle pede mina.ViRG. Sementes lançadas (á terra), 1 1 um.
tanto, quanto... J P laut. Plin. Oflerecer sementeiras feitas. Positus ante or.ulos. possiblTis, S, a<lj. (dc posse). Quint.
um preço, deitar um lanço (cm leilão). CIC. Exposto á vista. Posita in virtute P ro.sp. Possivel. Possibile est furti agi.
§ Fig. Cæs. S a í .l . ViiiG. Pedir, requerer, felicitas. CTc. l-’elicidade. que consiste na Paul. jet. Pdde (qualquer) sêr accus.ado
exigir, querer, ter necessidade de, dever. viitude, ou que depende da virtude. — do crime de furto. § Dig. (jue pdde ser
§ Viito. Ov. íulormar-se de, perguntar, in vi pvtentia. Ctc. Poder que se estriba executado, e.\ecutavel.§ Juv. Praclicavel,
interrogar á cerca de. na violência. In te positum est ut... Cic. factivel. § Põss.blliõr, comp. P rosp.
P õseâj PõBfã. Ved. Pausea. De ti depende, na tua mão está, que... PõBSlbiU tãs, ã tis , s. ap. / , (dc pos-
PÔBidêã, æ , í. p r. f . Plin. Posidea, § Albinov. Estendido, amortalhado. § sibilis). A R N . Poder, faculdade. Quisque
cid. da Eolida. VlRG. Ov. Morto. Post hominem posí- propossibilitale.Áiiií. Cada qual consoante
Pfip • 5Ï-
à
Ik
mais. § Pr.AüT. Depois d’isto, depois. § ousou ter-vos em menos que a seus fl- plur. Sen. Halos que requerem um sacri
Suet. De.=de entao. Ihos. Omnia postposui, dummodo... CIC. fício explatorio.
Pôsthéëc ou P o s t háêc, adv. Cic. Fil. Sd cuidei em, iiSo tractei d’outra Põstülãtüm , I, s. ap. n. Cic. Ca s .
Tib . Depois. coisa mais do que... Omnibus rebiis postpo- Petição, pedido, pretenção.
P õ s th in c, ou P o s t h ïn c , adv. Viiîg. siiis... Caís. Postas de parte todas as 1 P õ s tü lã tü s, ã , ü m , part. p. de
P rüd. Depois. mais coisas... § F est . Pôr de parte, pôr Postulo. Plin. Levado a juizo, intimado,
(?) P õ sth õ c, F est. O m. q. cm reserva. processado, aceusado. Postulatus de ambi-
Posllinc. P õ stp õ eitiv ü s, ã , ü m , adj. Pnisc. tu. Cic. — crimine. Apul . — parricidii.
P ô sth ü m ïü s, Pôstliüm üs.Vcd. Pos- Pospositivo, que é posto depois ( ter. ülp . Aceusado de suborno; de crime :
tumius, Postumns. gram.). processado por parricídio. § F lor. lícclá-
* P ô stïb ï, udv. PLAUT. Depois. P õ s tp r ín c íp iã , iõ r ü m , s. ap. n. mado. § Suet . Pedido, requerido. § Ved.
P õ s tic ã , sê, s. up. f . Apul. U lp. plur. Plaut. Consequência, resultado. § Pusulatus.
Porta trazei ra, porta escusOj. Varr. Progresso, adiantamento (no es 2 Põstülãtüs, üs, s. ap. m. (de pos
* P ô stïcïp ô , a s , â v î, a tü in , a r e , tudo). Ved. Principia. tulare), empreg. só em abl. sing. Aun.
V. trails, (de post e capio). SIamekt. Se P õ stp ü tõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , Expiação exigida pelos deuses. Ved. Pos-
guir, vir apos de, vir depois de, succé V. trans. TEit. O m. q. Postpono. tulaíio.
der a. P õ stq u ãm ou P õ st q u ã m , conj. PõstülÕ, ãs, ãv i, ãtüm , ã rê, ®.
P õ s tícü lã , æ , s. ap. f . dimin. de Pos CAS. ViRG. Depois que, desde que. Undé intraiis. e trans. (de posco). Dig. Ser auc-
tica. Apor.. Portinha trazeira. cimo die postquam a te discesseram. ClC. tor, requerente (ler. jurid.). § Cic. Liv.
P õ s tícú lú m , ï , Í. ap. n. dimin. de Onze dias depois que me apartei de ti. Pedir, sollicitar (ter. jurid.), requerer.
Posticum. P laut. Qiiartosinho que deita Postquam sum tuus. Plaut . Desde que Quis eos postulavit ? Cic. Quem requereu
para as trazeiras. te pertenço. § Ter . Sall . Porque, visto que elles (os escravos) fossem pergunta
P ô s tïcù m , ï, Í. ap. n. Liv. Vitr . que, já que, como. dos ? Prcetor postulavit ut... P lin. J . O
Trazeiras (d’um edifleio). § lion. Porta * P õ s ti'ê m ltã s, ã tis , s. ap. f . (de pretor ordenou que... § Cic. Plin. Levar
trazeira, porta escusa. § PratUT. Quarto postremus). Mach. Extremidade. a juizo, aceusar, processar. Postulare ali-
das trazeir.as. § I.ücll.. Latrinas.^ Vahr. P õ s trê m õ , adv. IIor. Emflm, final quem de pecuniis repeluiidis. Cic. — repe-
ARN. O trazeiro, o anus. mente, a final. § C.*.s. Emflm , final tuiidarum. Suet. Aceusar alguém do cri
P ô sticû s, a , ü m , udj. (de post). Que mente, por ultimo, detinitivamente. § me de concus.são. — capitis. P apin. Pro
É de traz, trazeiro. Postici pedes. SOT.IN. Cic. Finalmente, em ultimo logar. cessar por crime capital. § Liv. Keclaraar
Os pis trazeiros. Posticæ oedium partes. P õ s tr ê m ü m , adv. T er . Cic. Pela judicialraeute. § Queixar-se, aceusar. Pos
L iv . As trazeiras d'unia casa. Posticæ tulare cum aliquo. 1'laut. Queixar-se de
derradeira vez, por ultimo. § P aul. Final-
occurrere sannœ. PlîRS. Apanhar (algueni) alguém. Pairem adirepostulatuin. P laut.
mente, cm ultimo logar.
a fazer-nos caretas pelas eostas. Posticâ Ir queixar se a seu pae. § Iteclamar, exi
P õ s trê m ü s , ã , ü m , adj. sup. de gir, pretender. Poslulabat mayis quàm pe-
parte. LuciL. Por de traz, pelo trazeiro. Posterus. Que oceupa o logar mais afas
§ Postica pars. Varr. A parte Septentrio tebat, ut... Curt. Antes mandava, do
tado, que está na extremidade, poslreiro, que pedia, que... — imperare illa pha
nal. § I s i D . Voltado ao poente. Postiça postremo, ultimo, derradeiro (com res
liitca. F est. Linha tirada de nascente a lanx. Nep . Esta phalange pretendia ter
peito a logar e a tempo). Alia prima po- ascendência. § Cic. Sall. Pedir (cm ge
poente (cm agrimensura). § F est. Que é nere, alia postrema. Cic. Pôr umas coisas
da parte esquerda, esquerdo. ral), querer, exigir. Postulare de collo-
no principio, outras no fim. Posireiiia quio. CAS. 1’edir umaentrevista, uma
* P ô s tïd ë â , ado. P laut. Depois. Post- ades. Sall. A retaguarda do exercito.
idea loci. Plaut. a m. signif. conferência. — fidem publicam. Cic.
Postremá in comeediâ. P laut. Postremo Invocar a fé publica. Oraliones me duas
P ô s tïlê n â , æ , s. a p .f. P laut. Ata- mense. Pall . No remate da comedia;
fai, retrança, rabicho. postulai. Cic. Elle pede-me dois discur
no fim do mez. Postremiim muiius. Cat. sos. Do sanè, si postulas. Cic. Se que
* P õ s tillã , adv. Ter . E nn. Cat. Os últimos deveres, as honras fúnebres.
Depois. res, eu t'o concedo. Postulat in morsus
Postrema cura. VIRG. O derradeiro dos refid. Dor. Elle deseja ter appetite. Abs
PüStíndS. Ved. Post 2. cuidados. Ad postremum. Sall. Liv. Por
P õ s tís , ÏS, s. ap. m. CIC. Ov. Ombrei te postulo atque oro ut... T er . Peço-te e
ultimo, finalmente, a final. § Fig. CiC. O rogo-tc, que... Corpus quas postulat horas.
ra, umbral. ílercidis ad postem. HOR. Ao ultimo, o somenos, o mais despresivel.§*
umbral do templo de Hercules. Postem Ov. O descanço de que o corpo precisa.
PõatrC-mlõr, comp. — Issimüs, sup. A pul. Quum necessitas postulat. CIC. Quando a
tenere. Cic. Liv. Ter a mao sobro a om
breira (ao fazer a dedicaçao d’um tem P ô s trid íê , adr. (i. é,iiosterodie).Cic:. necessidade o pede. J TER. Buscar, pro
plo). § Vitr. Mourao, pilastra (da ma Um dia depois, ao outro dia, no dia se curar (fazer alguma coisa), tentar. §
china bellica chamada testudo). § ViiíG. guinte. Postridie calendas. I,iv. — ludos, Cat. Pretender, ousar dizer.
Luc. Porta, meia porta ; couceira, gon Cic. Em o dia de)>ois das calendas; — * l^ õstüm ãtüs, ü s, s. ap. m. (de
zos. § Fig. LucR. Porta da alma, i. e", depois dos jogos. — ejus did. CA5S. No postumus). Tert . Inicrioridade, ordem
orgao da percepção dos objectes exter dia seguinte a este dia. — quàm a vobis inferior.
nos (a vista, etc.). discessi. Cic. No dia seguinte á minha P ó s tü m íã , sê, s .p r .f. Liv. Postumia,
P õ stlin iln iú m , ï i , í . ap. n. (.üapost partida. nome d uma vestal. § Cic. T ac. — nome
e limen). Cic. Volta, tornada á patrla. P õ s trid ü ã n ü s , ã , ü m , ac(?. (deiioí- d outras mulheres. § Adj, Ved. Posíu-
Poslliminio redire. Prud. — reverti. P a triduo). M a c r . Que ó do dia seguinte, mius 1.
pin. Tornar a entrar cm seu paiz, voltar
do outro dia. P õ s tü m iã n ü s , S , ü m , adj. Liv.
do exílio, diíí 7)0ítíiminií. Dig. Direito de * P o a trid ü õ , adv. P laut. O m. q. Gell . Postumiano, de Postumio. Postu-
voltar á patria. Posttiminio curent qui... Postridie. miana iinperia. Gell . As ordens do dic-
P aul. jet. Kao pádem tornar á patria P õ s tsc ê n iü m , l i , s. ap. n. (depost e tador, A. Postumio Tuberto. — cades.
aquelles que... § CiC. FiiST. Acção de fa sceiia). O logar mais afastado do theutro, Liv. A morte de il. Postumio Kcgillense.
zer torna, compensação (ter. ju rid .); bastidor do scenario, corrediça. § Fig. P õ s tú m illã , sê, i. p r ./ . Mart. P os-
recobro, recobrameuto, recuperação. Post- yíke postsceiiia. Lveu. As acções secretas tumilla, nome de mulher.
liminio recipere ttliquid. Paul. jct. Itccu- das pessoas, os segredos da vida. P õ s tü m in ã , sê, s .p r .f . I nscr. P os-
perar alguma coisa. § Torna. Postlimi P õ s ts c rib ò , is , p si, p tü m , b e rê , tuinina, sobrenome romano.
nium pads. UUTiL. Tert . Itcstituiç.qo da V. trans. T ac. Escrever depois, ou cm Põstüminús, í, s. pr. m. I nscr.
paz, paz dada. Postliminio, (tomado ad seguida a. Postumino, sobnnome romano.
verbialmente). Apul. De novo,outra vez, P ü s tsig n ã n i, õ rü m , s. ap. m .plur. 1 P õ s tü m iü s , ã , ü m , adj. De Pos
novamento. F rontin. Amm. Soldados postados atraz tumio. Postumia gtns. Plin. A familia
F õ stm ê rid lã n ü s. Ved. Pomeridia- das in.signias militares. dos Postumios. — lex. Plin. Lei propos
nus. (?) P ü s tü lã r iã fu lm in a , s. ap. n. ta por Postumio. — via. T a c . Estrada
P õstm ôd õ. HoR. Ov, e Põstm õ- plur. F esT. o m. q. Poslulaloi ia. de Postumia, na Gallia Trauspadana ou
d ü m , adv. Liv. Logo depois, em segui P õ s tu lã tic iü s ou PosLU latitlüs, Togata.
da, pouco depois, depois. ã , ü m , adj. (de postulare). Sen . Conce 2 Põstümlüs, li, s. p r. m. Cic. Lrv.
P õ s tm ü rlü m , ÏÎ, s. ap. n. F est . (?) dido a pedido do povo (com respeito a Ov. Postumio, nome dos membros d’uma
Glos. Isid. 0 m. q. Pomœrium. gladiadores). -familia patrieia. § T ueb. — (M. Cassia-
(?) P ô stô m ïs. Ved. Prostomis. P õ stü lãtlÕ , õ n is, s. ap. f . (de pos no Latiuio —), nomeado imperador nas
P õ s tp ã r tõ r ou P o st p ã r tô r , ô rïs , tulare). Suet. P lin. J . Demanda, reque Gallias. § Plur. Postumii. Capitol. Os
s. ap. m. Plaut. O que tem de adquirir rimento, aeçáo, judiciaria, proccs.«o. § Postumios.
para o futuro, futuro proprietário. Cic. Satisfação, cxpi.-.ção exigida pelos * Põstüm Õ , ã s , ã v i , ã tü m , ã r e ,
P o stp o n e, ÏS, <5sûî, ôsïtü iii, õnS- deuses. § Teii. líeclamação, queixa. § Cic. V. inlruns. (de postumus). T ert . aêr pos
l'ë , V. trails. CÆS. lion. Collocar depois, Petição, supplica. terior a.
em segundo iogar, pôr abaixo de, fazer P õ s tü lã tõ r, õ ris, s. ap. m. (de pos Põstümülênüs, i, s. p r. m. Cic.
menos cabedal de, ter em menos preço, tulare). S uet. ü que reclama em juizo, o Postumuleno, nome de homem.
estimar menos, ter por inferior a. Vos queixoso. 1 P õ stü m ü s, ã , ü m , ad/. (de qiosl).
est postponere natis ausa suis. Ov. Ella P õ s tú lã tõ rlíi fu lm in a , s. ap. n. Que está na extremidade, ultimo, derra-
deiro, extremo. Posliimum corporis. Teiit. mais poderoso que 0 oiro. Potentia veria. 2 P ô tê n tíS , se, s. p r .f . P u x. Potên
A extremidade do corpo. § Gr.os. IsiD. Ov. Linguagem poderosa, efflcaz. Poten- cia, cid. da Liguria (Italia). § Cic. Pl.l.v.
Quo vein no flm, por ultimo, dcnadciro. lissima argumenta. Quint. Argumentos — cid. maritima de Piceno (Italia). §
Tempore poslumo. SiD. Km flm, por flm, de muita força. Potentes herbœ. Ov. Her- iNSCR. — sobrenome romano.
a final. Postvmã dUigentiâ. Apul . Com a vas magicas. Ileria polens ad opem. Ov. * P õ tê n tlã litè r , adv. SiD. Poderosa
ultima diliKcncla. Postumus nalus. Dig. Planta salutar. Polensadversàsoncunlra... mente. rijamente, muito.
— puer. Plact . Filho de pae já velho; o PliN. Efflcaz contra (com respeito a um P õ tê n tillâ , sé, s .p r .f . Inscr. Poten-
derradeiro filho, o que nasceu por ultimo. remedio). § Cic. Liv. Virg. Qtie tem po tilla, sobrenome romauo.
Tua póstuma proles. Virg. O descendente der, poderoso, influente, que está no ga- P õ tê n tin i, õ rü m , s. p r. plur. P lin.
• de tua velhice. § Ul.P. Postumo, nascido larini, que tem ascendência. Polentissima Poteutinos, habitantes de Potência, cid.
depois do testamento do pae. Postumus quum fuit. Pi.iN. Quando estava cm todo da Lucania (Italia).
liei es. Ulp . Herdeiro que hade ou está por o seu poder (a Grécia). Contra potentio- P õ tê n tIn ü s , S , fim , adj. I n.scr. P o-
nascer (com resjieito a um filho). § * rem uuxilii egere. Cæs. Carecer de auxi teutino, de Potência (na Lucauia).
Pos umus e algumas vezes Posthumus. lio contra pessoa mais poderosa. Armntos P õ tê n tifis, li, í. p r. m, Am.m. Poten-
Varr. Serv . F est. Postumo, nascido de plfbi miscere potentes. Luc. Fazer com que cio.nome de homem.
pois da morte do pae. § * Que sobrevi briguem o povo e os grandes. § Notável, P õ tê r ã tf ir , imp. pass. arch, de Pos
ve. Vt sihi posthumi vivere credaniur. distiucto. Polens formâ. Cat. Que é notá sum. C. Gracch. ap. F est. Era possível.
F ort. Que pareça sobreviverem a si vel por sua formosura. — nobilitatc. Ov. P õ tê r ê r is . Aus. P õ te rê tf ir. Cat.
mesmos. Que é de nobresa distincta. § Que tem P õ tè re m fir. Ov. Colum. Formados, do
2 P õ stü m tís, i , J. pr. m. Cic. Hor. auetoridades em, que manda, que gover pret. imp. subj. de Potior.
Tac. Postumo, nome de homens. na, que impera. Decem et septem legionum P õ tõ riõ n , li, s. ap. n. (aorripiov).
P õ s tü s , â , ü m , si/nc. poet, por Posi- potentes erant. Vell . Tinha sob o seu P lin. Poterio (planta).
tus. LucR. SiL. Ved. Compostas, Impostus. commando dezesepte legiões. A’e castro- * P õ tê rlü m , li, s. ap. n. (aovr.fiov).
« P õ s tv è n iê n s , ê n tls, part. pres, de rum quidem suorum potenlem esse. V. P laut. Vaso para beber, copo.
Postvenio (desus.). Plin. Que vem depois. Max . Náo ficar senhor nem ainda do seu
ï
P õ tê s , P õ tê s t. Ved. Possum.
P õ s tv ê r tã ou P õ s tv õ r tâ , áê, s. pr.acampamento. Polens deorum. P u n . J . O * P õ tèssê. L ucr.
f . (de post c vertere). Varr . Deusa dos soberano dos deuses. — maris. Liv. Po P õ têssem ou P õ tissê m . Lücil.
Latinos, protectora dos portos diffleeis. deroso no mar. TIB. Kei dos mares. P õ tê ssiin ou P õ tissim . Cat. Dio.m.
§ Macr. Deusa do futuro, opposta a An- Diva potens Cypri. HoR. A soberana deu arch, por Posse, Possem, Possim.
tevorttt. sa do Cypre, i. é. Venus. — uteri. Ov. A (?) P õtêssfim . Ved. Polis.
P õ s tv õ r tâ . Ved. Postverla, deusa dos partos, i. é, Juno Lucina. Po P õ tê s tã s , ã t i s , s. ap. f. (ãe posse).
P õ s tv õ tâ , áê, s .p r .f . Serv , Postvo- tens nemorum virgo. Sau .. A deusa das Força (d’um agente qualquer). A’aluralis
ta, sobrenome de Venus. florestas, i. é, Diana. — lyrœ Musa. HOR. potestas. ViTR. Força natural. Poleslales
P ö s ö i, pret. perf. de Pono. A Musa da poesia lyrica. — mariti mu- colorum. Vitr . Os eífeitos das cores. §
P õ t. Ved. Pos e Potis. lier. T ac. Mulher que domina o marido. Naturesa, essencia. Corpore bino compacta
P õ tã b ills , è , adj. (de potarè). Aus. — maximb in res bellícas fortuna. Liv. potestas. L ucr. Conjuncto de dois corpos,
I Que pdde sCr bebido. Potabüia medicami- A fortuna que sobretudo decide dos com i. é, os Centauros. Plumbi potestas. L ucr.
na. C. AUH. Medicamentos liquidos. bates. — iree. CuRT. Que domina a sua O chumbo. Complere decadis poleslalem.
P õ tã c ü lü m , i, s. ap. n. Teut. O m. ira. — mentis. Ov. Que está senhor de Capel. Formar uma dezena. § Virg. Pu.v.
q. Polatio. si, que está cm seu juizo. Met potens sum. Dig. Propriedade, virtude; valor, in
(?) P ö tä m ä n tls . Ved. Petamitis. Liv. Sou senhor da minha sorte. CüRT. fluencia, effeito. § Poder de obrar, fa
P ô tâ m íd ê s , ü n i, s. pr. / . plur. (Ho- Sou senhor de mim, posso conter-me. § culdade, capacidade. Ea potestas est
xa;iiíâ;). L act. Potamidas, nymphas dos Que tem o poder, a posse de, que alcan tua, ut... Ter . Dc ti depende, na tua
rios. çou, obteve. Id cônsules potentes imperii niáo está, que... Mea potestas est exeundi,
PôtSlllItíS, Id ís, s. ap. ,/. (t:oTau.Tvt;). fecit. Liv. Isto deu aos cônsules a sua Cic. Eu posso retirar-me. Nulla dalur
Pi-iN. Certa planta da India. auetoridade. Potens voti. Ov. Aquelle cujo potestas... Virg. Náo é permittido... JVunc
P õ tã m õ , õn is, s. pr. m. Cic. Pota- voto é escutado. — miineris. V. FL. Que flere potestas. Luc. Agora (á) permittido
mao, amanuense de Q. Cccilio. obteve uma dadiva. — pads. P ijvut. Que chorar. Facere alicui poleslalem... CiC.
P ö tä m ö s, i, s. pr. m. P u x. Potamo, goza da paz. AgricoUilionem carminam Permittir a alguém... Qkíc potestas si
antiga cid. da Attica. potentem facere. Colu.m. Brindar a agri- mihi fiet. Cic. Se me fôr deixada qsta fa
P ö tä m ö g e tö n ou P ö tä m ö g itö n , culttira com um poema. § Cat. Contente, culdade. Potestatem habere tuntw asluHoe,
õnIs, s. ap. m. (aoTano^eíTuí). PUX. Nome satisfeito, feliz. Parvo potens. Virg. Que Ter . Scr capaz dc tamanha astucia. §
d uma plauta aquatica. se contenta cora pouco. § Ov. Que exe Faculdade (le dispor (d’uma coisa ou
P ö täm ö p h y iäcT ä, sè, s. ap. f . (de cutou. d’uma pessoa). Potestas aqua;. Coi.u.u.
rovKao; e fvi.Mri). INSCR. Guarda d’um * P õ tc n tã tS r, õ rls , s. ap. m. iàa po A faculdade do beber agua. — necis. Ved.
rio. tens). Tert . Soberano, principe, poten Nex. — tola hujus rei lua est. Cic. Isto
P õ tã tlõ , õn Is, i. ap. f . (de polare). tado. depende sá dc ti, está tudo na tua máo,
Aeçáo de beber (vinho). Extrema potatio. P õ tê n tã tü s , ü s , s. ap. m. (de po Senatus populi potestatem fecit. Liv. O se
Sen . Os últimos copos de vinho (que be tens). Cæs. Liv. Poder, auetoridade, do- nado commetteu ao povo a decisáo. Con
bem á mesa). § Plaut. Companhia de minio. Potentalus contemnere. L act. Des- sults eã de rejus ac potestatem esse. Liv.
bebedores, porçüo de pessoas bebendo presar o poder. § AllN. Poder, faculdade, Scr isto da alçada do consul.Pofeifníem sui
com excesso, orgia. meios. facere. CiC. Dar audiência. Ca:s . Nep .
P õ tã tô r , õ rls , s. ap. m. (de polare). P õ tê n tS r, ado. Qltnt.V. Max . Pode Acceitar o combato. — habere alicujus.
Pi.AUT. Dela dor, bêbado. Viiti potator. rosamente, efflcnzmcnte,com força. Dicaí, SUET. Ter entrada para com alguém. De
H i e r . A m . s ig n if. ad effleiendum quod iniendít, patenter. potestate exire. Cic. Sair fòra de si, uáo
P õ tã tõ r lü s , a , ü m , adj. (de polare). Quint. Falle com a vehemeucia que pro sêr já senhor de si. In potestatem suam re-
ISIU. O m. <1. Polorius. duz o effeito que pretende. dire. Cato ap. Gell . Tornar a si, reco
P õ tã tü r ü s , â , üiMj part. fat. act. de 1 P õ tê n tiã , æ , s. ap. f. (de potens). brar a presença dc espirito. § Cic. Virg.
Poto. Suet. Pnisc. Cels. Aeçáo (d’um orgáo do corpo hu Poder,auctoridade.dominio. Potestatis sua;
1 P õ tã tü s , ä , ö m , part. p . de Polo. mano), funeçáo. §Ov. PuN. Força, poder manseruni. Liv. Ficaram independentes.
CIC. Puisc. Bebido. Ved. Potus. 5 F ort. (d’uma cois.“!); virtude, propriedade, effi- Esse in potestate alicujus. CiC. Estar á
Embebido, ensopado, humectado com. caeia. Polentíam habere contra... P lin. Sêr discrlçáo de alguém (com re.speito ás
2 P õ tã tü s , Os, s. ap. »K (de polare). efflcaz contra... § Virg. Ov. Violência (do coisas); estar sujeito a alguém (com
Apul. Aeçáo de beber (vinho). calor, d’um mal). § Poder, faculdade, respeito ás pessoas). Per potestatem. CIC.
* P õ tã x , ã c is , adj. (de polare). Glos. capacidade, alcance, recurso, meios. Di Usando do poder. § CIC. Dignidade, car
Piiii.ox. Bebedor, beberraz, beberrüo, bor- vina potentia. Ov. O poder divino. Supra go, magistratura. Pratesse potestati. Nep .
racho, borracháo, bêbado. humanam potentiam. JUST. Acima do Potestatem gerere. CIC. Exercer um cargo.
PötS, Ved. Potis. poder humano. § Cic. Cæs. Salt.. Poder Potestas major. Liv. — sacrosancta. Liv.
P ö tö n s, ê n tls, adj. (de posse). Que politico, auetoridade, ascendência, credi A dlctatura ; o tribirnado. § Cic. Suet.
ptfde, capaz de. Jam volandi polens. P lix . to, influencia, preponderância; auctori- Pessoa no exercicio d'um cargo :
Que já pode voar. Polens imperii. Tac. — dade arbitraria, tyrannia, acto illegal. Auetoridades, magistrados. Divütie potes
s-eyni. Liv. Capaz de mandar; de rei Esse in magnã potentiã. Cic. Ter grande tas. Virg. O rei dos deuses.
nar. — leli. Luc. Que pode matur. Neque ascendência. Ilominum potentiee. Cic. Po * P õ tê s tã tiv u s , ã , ü m , adj. (de po-
fugie, lugue ptignoe satis potentes. Liv. A’em deres de homens, i. é, homens poderosos. testas). Tert . Revestido do poder.
capazes para fugir, nem para combater. Potentiã adminisirarí. Nep . Scr governa * P õ tè stfir, arch, por Potest. PACüV.
§ Forte, activo, energico ; podero.so, effl- do arbitrariamente. § Auetoridade em, L ucr.
caz. Polens corporis. CüRT. líobusto. — domiuio. Eerum potentia. Ov. O dominio P õ th ê tê , ês, s. pr. f . (eoíriTi;, deplo
causa. Ov. Causa grave. Poleulissimus do mundo. § Duraçáo do poder. Anni po- rável). Inscr. Sobrenome romano.
odor. Plin. Cheiro mui forte, activo. A'í- 1 teniUe quinque. A. ViCT. Cinco annos de P õ th im ü s, i , s. pr. m. I.SSCR. Po-
hll esse potenlius auro. Ov. Que nada é 1reinado. thimo, sobrenome romano.
924 POT POT POT
P õ th in ã , 80j J. p r, f . Isscb. Sobre ducere. Cic. — habere. C xs. Preferir. Po- nos copos, i. 6, pcqnena quantidade do
nome romano. tiores ante alios cmnes (amnes). AMM. vinho que bebem.
P C tliinê, és, s. f r . f. Is.'CR. Sobre (Bios) de melhor agua que todos os ou P õ tiú s , adv. comp. Cic. ViRQ. Antes,
nome lomaiio. tros. Fotiore alite. liou. Com ntelhores de preferencia. Foliiis abeo. Cic. Quero
PothiniJS, i, s. pr. m. Cjes. Totliino, auspícios. Nihil mihi potius fiiit quàm antes retirar-mc. — diceret... Cic. Melhor
ennucbo dc 1'tolemcn, matador de l’om- lit... Cic. Xadative mais a peito do que... fôra que clle dissesse... — quàm. Cic.
peu. § INÊCB. — nome de homem. § Vcd. Fotius est ul nihil agaltir. B ig. E ’ melhor Ca :s. Antes do que. Quàm poliiis potamus !
PhoUmts. que nada se faça. Quaiilò potius est! Liv. MACR. Por que iiAo bebemos nòs antes ?
P õ th ô s, í . í. ap. m. (zi9o;). Piix. Quàm potius... ! Copa. Quanto mais vaie! § Com ellipse de Fotius. Vcd. Quàm. § *
Certa flor do estio (dcsconheeida). § § T e u . Tib . II or. Preferido, a que ceda a Com comparativo, formando pleonas»
Pl.lN. Kome d uma estatua celebre de preferencia. Nulla potior serenda. Varr. mo. Favorabiliores potius. Caj . Mais fa
Scopas, rcpiTScntaçüo do genio do desejo. Nenhuma outra se deve plantar de prefe voraveis.
PõthO nrêné, és, s. pr. f . (iroôouiitvn, rencia. P õ tiv i, pret. perf, de Folio 1,
lamentada, suspirada). IxsCB. Sobrenome P ô tIfé tC r. SAbL. Vcd. Fotior 1. P õ tn lãd S s, ü m , adj. f. plur. (IIot-
romano. P ô tís , m. f . c P õ tê , adj. iiidecl. ordi v iá ítç ). Virg. Potuiadas, que sAo de
PütliO niInüs, i, s. pr. m. (aeõoCptvo;). nariamente. Que ptíde dc. Fotis es. Ll'CR. Potnias.
iKSCit. pothumino, sobrenome romano. Podes. Negue sanguis polis est coiisislere. Põtn iáê, ã r ü m , s. pr. / . plur. (flo-:-
P õ tliu s, i, s. pr. m. saudadc, PoET. ai>. Cic. Nem o sangue pdde parar. vcK-:). P lin. Potnias, cid. da Beócia, pró
desejo). iN.scB. Sobrenome re.mano. Non polis est vis ullu teiiere... Vino. Ne xima a Thebas.
Põth O sã, éé, s. pr. / . (-o6oir<7«). nhuma força pode conter... Quisp/otis evol- P õ tõ , ã s , ã v i ,e p õtü s sü m , ã tü m ,
iKSCii. Sobrenome romano. vere.. ? E xx. Que poderá desenrolar... ? e p õ tü m , ã r e , v, intruns. e trans. (da
* P 6 ti, arch, por Fotiri. PAC. A /i quã pole quisque. PuOP. A arte cm m. raiz q. -ivw e rrréu-za). Ov.SUErr. Beber
P õ tic ã ,é ê , s .p r .f. (ãcpoUo-e). DONAT. que cada qual (é) superior. § Poderoso. (agua). Aquas potari, Plin. Sér potável a
Potiea, deusa da bebida das crcauvas. Dili poles. Varu. Os deuses poderosos, i._ agua. Potare lac. Virg. Beber leite. —
PSiIdãbã, sê, s .p r .f . PLix. Potidea, é, 03 doze deuses d primeira ordem. § obliria. Virg. Beber a agua do rio Lethesi
cid. da Jlaeedonia. Fole, II. e algumas vezes Fotis, iiitar. i. é, belier o esquecimento. § Fotare Jiumen.
P ó tíd ã n ià , £ê, s .p r .f . (tloníavia). Possivcl. Si non aliud pote est. Cat. Se Sen. tr. Claud. Beber as aguas d um rio,
LlV. Potidaiiia, cid. da Etolia. outra coisa nSo é possivcl. Nec deritai i i. c', habitar nas margens d elle. §C0Lum.
F c tiê n d ü s , c PõtiO ndCs, arch., ã , letvm pole. L ucr. Que ninguém pode es- Plin. Beber, matar a séde (com respeito
C m , pan. fui. piass. de Fotior. Ov. Que caitar á morte. Qtii pole? Pers. Como c aos auimacs). Foium vi-nienl jureiici.\iKG,
deve sér seuhoreado. § Cic. Ile que se isto possivcl ? Nil pole supra. Teu. NAo Os novilhos veem beber. § Cic. MaBT.
deve gozar. se iiode dizer mais. Non pole minoris, Beber (vinho). Itedi siiiiul mici.mpotatum.
P õ tllls, ê , adj. (de polare). V A n n . ap. soil, preta, vendere. CTC. NAo 6 possivcl Plaut. Volta a beber commigo. Quod
K on. Potável. § C. AUB. Que se absorve, vender mais barato. Quàm pote longissimí. iiusquam tibi sit potaiidum. IIOR. Que náo
que se aspira. Apül . Ornais longe possível. Vt pote.Vcú. haja de beber, i. é, de jantar em parte
P e tin ’, simc. capoc. por Fotisne. Fatin' Vtpote. Quod non polis est. Cat. 0 que alguma. FolanIes.Ymo. Plin. Os convivas.
tU desinas ? Tkh. Acabarás depressa uAo é possivcl. Qui polis est ? Cat. Como § Ter . Sall. Sen. Beber com demasia,
I.cvai ás ainda muito tempo ? é possivcl ? Si polis est ul... Ter . Sc é fazer orgia, emborrachar-se. Crapula
P õ t n ã , êã, s.pir.f. (dcpolare). VAIUI. possível que... § ('/) Flur. Fotis sunt (po- quam polavi. Plaut. 0 vinho que eu bebi,
ap. Mfjx. O m. q. Folica, líssuiil ou poles sunt). P lalt . E xn. Fotis Tolos dies polabalur, CIO. í',stava-se a
” P õ tlô , is , iv i, itd m , ir e , e. sinl. A'aru. Podem ; possam. beber dias inteiros. § Fig. liOR. PLIN.
trails, arch, (àe pills). Pnisc. Metter cm PõtSsctís, i, s. pr. m. ixscR. Potisco, Embeber-se, eusoi'ar-se, impreguar-se de.
posse de, sujeitar a. Fatiie servilutis. sobrenome romano. § * Bar de beber, encher dc vinho. Fo-
Pl-AUT. lieduzir .á escravidão, cscravisar. P õ tissim ê. Cic. Cels . e lásli nos vino. Arn. Beste-nos vinho t
5 Fas. Fitiií histium. Pt.ALT. Cair nas PõtiEsIuiiím , adv. stip. Cic. CMS. beber.
máos dos inimigos. Acima dc tudo, dc preferencia, sobre P õ tõ r , õ rIs, í. ap. m. (do potare),
1 õ tiò , õ n is, s. ap. f. (de polare). tudo, mormente. IIor. 0 que bebe (agua). Jlhodaiii polor.
Cic. Acvão de beber. Jn mídiâ potiene. P õ tis s im ts , ã , iSm, adj. sup. de IIor. Habitante ribeirinho do l.hrdano.
CiC. l.m quanto clle estava bebendo. J Fotis. l.utR. Cic. O principal, o melhor. § Pror. IIor. Plin. Bebedor (de vinho),
Cic. Ci-LS. Bebida. Serrus a potivne. Ixscit. JAbertorum potissimi. Tac. Os principacs conviva; odre de vinho, borracliAo,
Copeiio. § llOK. PllN. Bebetagem medi- dos libertos. Folissiiiiu,sc,\\.comiUa.'l'hC. bêbado.
cii.al, remedio, poçSo. § Cic. Bcbcragcm As mais importantes (eleiçOes). Tua cura P õ tõ r lü m , l i , s. ap. n. 1*lin. Vaso de
envenenada. potissimu. Stat. 0 lAiuciiml objeclo dc beber, eopo.
P c tr õ n ã ríü s , ã , ü m , adj.iãc polio teus cuidados. Fotissíma iiobililas, PuN. P õ tõ rlü s , ã , ü m , adj. (de polor).
S). EoT. Tiu. Eelativo á bebida, de A maior nomeada, fama. Taiitis polissi- Arn. Que serve para beber. Foloria casa.
bebida. mus umbris, qui... Stat. Preferido u Plin. Vasos de beber. Fotorium argentum.
* P c tlõ n õ , ã s , ãvi, ãtO m , ã rS , v. sombras tAo illu.'itrcs, para que... Folissi- B ig. Copo dc prata.
trails, (dc potio 2). Vkg. Bar a beber a, mus nostrai domi. Pr,AUT. 0 mais querido, P õ t r i x , ic is , s. ap. f . (de polor).
proinnar. Fotionatus amutorio medica- 0 mimoso, o favorito da nos.sa casa. PiiAíi). Bebedora, borrachona, bêbada.
meuto. SuE"!'. A quem íoi propinado um (?) P õ tis sü ru , P ò tis s ü n t. Ved. P ò tü ã , só, s. pr. f . (de polare). Arn.
pbiltro. Polis. Potua, dciu-a do beber.
1 P ò tio r , Ir is , e ê r is , I tü r e I tü r , P ô tI tã , oe, s. pr, f . I nscb. Potita, so P õ tü i, prcl. per/, dc Fossttm.
ItOs sü m , ir i, v. dep. (deports). Entrar brenome romano. * P õ tü is , gen. arch, dc Folus 2. Varr.
de posse de, estar de posse de, possuir, P õ titIã n ü s , á , ü m , adj. P aul. jct. P õ tü lã n ü m v in u m , s. pr. n. P u n .
ter. Jepotm m ur. Ov. Possuir-tc-hiamos. Poticiano, dc Potieio. Vinhedo aiamado, ou antes vinho colhido
Fotiri pall ia commcda. 'JEU. Possuir as P õ titli, iõ r ü m , s. pr. m. plur. Cic. nos arredores de Messana (Sicilia).
vantagens dc pae, ter a ventura de sér Liv. Poticios, antiga familia do Lacio, P õ tü lè n tü s , à , ú iii, adj. (deportes).
pac. — plagas. A'1T. ileeeber feridas. — consagrada ao culto de liercules. Gell . _(?). Bom para beber. Fotulenlum,
moiie. Aus. Jlorrer. — mortem per vim. P õ titlü s , l i , i. pr. m. VIRG. Potieio, II. modest. 0 que é bebido. Escutenla et
Gei.l. Matar-se. Ne quid poteretur mali. tronco da lamilia dos 1’oticios. § Cic. — potulenla. Cic. Os alimentos e as bebidas.
'PEK. Para que lhe uáo viesse algum nome d’um seutidor. § SuET. Ai’UL. Emborracliado, embria
ntal. § Cic. YliíG. Apoderar-se de, asse- P õ titõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r e , v. gado, bêbado.
nhorear-se dc ; sér dono, senhor de, estar freq. de Foto. PbAUT. Estar scmpie a P õ tü m , ^m dos supin. de Folo.
no g( Z.ü dc, gozar. Auro potilur. VlKG. beber, beber muitas vezes, bebericar. P õ tü r ã , sé, s. ap. f . (de polare),
Apoderar-se do oiro. Fotiri opiddum. * P ô titõ r , õ r is , s. ap. m. (de potiri). Varr. AcçAo de beber, o beber.
lliUT. — Urbis. Saix . Apoderar-se da V. Max. 0 que se apodera, assenho- PõtOrÜB, à , ü m , part. fut. act. de
cidade ; de Eoma. Quoniam oppido po- rea de. Foto. Ov. PLIN.
lirentur. Liv. Visto que estavam senho 1 P õ titü s, ã , üm ,y)afí. p. dc Fotior. 1 P õ tü s , a , ü m , part. p. de Polo.
res da cidade, y^otiri rerum. Cic. N ep . c Que está de posse de ; que tem, que CTC. Ov. Kch'iiio. Amygdala ex aquápolie.
simplcste Fotiri. Cic. 'Per o poder, domi possuc. Fotitus mortis. Lucu. Que chegou Pi.iN. Amendoada. Cadi face Units poli.
nar. — ricteriã. Caís. Ganhar a victoria. ao termo da vida. — cade. S t a t . Que fez IIOR. Pipas esvasiadas ateá borra. §ClC.
— ultionim. JU.ST. Vingar-sc. fJbidiiiesad matança. — servitule. E e .s t . Que é dc llon. Que bebeu bem, embriagado, em
pvtieiiduin incilatenlur. Cic. Que as pai- condiçfio servil.§ViRG. Que se apoderou borrachado, bebado.
xCes fossem incitadas a satisfazer-sc. § de, dono, senhor de, que gozou de. Foíi- 2 P o ttís, ü s , s. ap. m. (de potare).
Yed. Filio 1. tus monte. Ov. Que trepou ao monte. Cic. Ov. Acção de beber ; bebida, bebe-
2 P õ tiõ r , Cs, geii. õ ris , adj. conip. 2 P õ titü s , i, s. pr. m. Tac. Potito, so ragem. Fotii uno haurire. P lin. Beber
dc J'otis. Cic. ViUG. Melhor, preferivel. brenome romano. d um trago, d uma assentada. — exiguo
Amor, potior palre. Cic. 0 amor, mais PõtlfllfCÜlã, áê, s. ap. f . dimin. de iiidigcre. Plin. Contentar-se com beber
poderoso que um pac. Fotior jure. CoD. Fotio 2. SUET. Pequena quantidade de pouco ou raras vezes. — fetifer. PLtN. Que
Que tem os primeiros direitos. Foiiora bebida. § Fotiunculie, plur. Petu . Peque j torna fecundas (as mulheres que bebem
Ü?
■K
928 PRÆ PRÆ PRÆ
IIOR. Opulência, graudcsn. iV cedaJw H Ji^^^rãcõgnõscêntíã, s. ap. f . í CoLUJf. P lin. Que vem antes do temj o
<unus. Ov. Funeral pomposo. § LUCR. "^iW- Conhecimento, estudo, prévio. (com respeito aos fruetos e ás plantas),
Mui bcllo, formoso, magnifico. Pracla- F ráêcõ lõ , Is, üi, ultQ m , lê rS , v. precoce, iirematuro, lampo, temporão.
7Íor___
aller. ATT.< .»W« /*v
0 mais formoso (dos t)-ans. Tac
^ — C______ * A r*
. Honrar Ade preferencia, incli
n r\fn tn vn ft ni n Prcecocem mataritatem trahere. Colum.
deuses). Silu est jirœclaro ad adspectiim. nar-se, afíeiçoar-se a. Fazer-se velho antes do tempo (o vinho)
Cic. Apresenta (a cidade) uma bellissi- PráécõmmõdS, ãs, etc., ãrê, v. § I ’ratcocia loca. PUN. Terrenos tempo
ma perspectiva. § Sall. Que está á vista, tratis. COD. T heod. Emprestar, fornecer rãos. § P lin. Sen . Que vem antes do
que está patente, exposto aos olhos, ma com antecipação. § Pig. ConiP. Dar, tempo, iirecoce, temporão, prematuro.
ravilhoso, surpreiulcntc. § Notável, dis- presl.ar, offerecer. P r ic c õ x i, pret. per/, de Proecoquo.
tincto, preclaro, illustre, afamado, cele PrsêcõmmõvêÕ, ês, ërë, v. trans. F rs ê c rã s s ü s , ã , ü m , adj. 1’lix . Mui
bre, famoso, memorívvel. Praclarus scele- Sen. tr. Cominover muito, tocar viva- espesso.
ribas suis. Sall. Celebre por seus crimes. mente. F rsê crü d ê scS , Is, ü i, ê s c ê r ê , v.
— eloquentiœ ac fidei. Tac. Notável l>or Prsêcõmpõsitüs, ã, dm, adj. Ov. intrans. inch. Not. Tib . Fazer-se mui
sua eloquência e vivacidade (historiador). Composto, concertado (o rosto). duro.
— in jihihsnpMâ. Cic. Fhllosopho illus P rœ cô n â n s. Ved. Pneconor. FrâêcO cvirri, um dos pret. perf. de
tre. § 1’LIN. Mui hom para ou contra, * Præcôncëptûs, ã, úm, part. p. Pnecurro. Tep..
efflcacissimo, especifico (um remerlio). § de Prœconcipio, desus. P u n . Tomado, P ráêcfllcô, ã s , etc., ã rS , v. trans.
Prãcláriõr, coniji. S A L L . — îssimûs, sup. recebido d'antemâo. (de pra- e calco). T ert. Inculcar, gravar
NRP. Præcôncînnâtûs, ã , d m , adj. profundamente.
P r æ c lâ v ïü m , ïî, s. ap. n. (de pree c Apul . Arr. njado com antecipação, pre P rK C ü ltü s, ã , üm,í)«íV. p. de Pree-
clavas). Aitîax. Non. A parte anterior parado, meditado, estudado. colo. Cic. Predisposto, prepaiado. § Stat.
da toga seuatoria. Fræcôndïô, ís, î r ë , e. trans. Apic. Mui enfeitado, mui adornado. § Quint.
P ræ c lû d o , Is , si, û sü m , d ë r ë ,r . Temperar, adubar d antemão. 31ui ornado (o estylo), florido.
Oans. Cæs. I. üc. Fechar diante ou na Fráêcõnfêsslõ, õnls, s. ap ./. Boeth. P rãêcü p id ü s, ã , ü m , adj. Suet.
cara de, tapar, obstruir ; pg. Fechar, pro- Confissão antecipada. 31ui avido, mui desejoso, muito amigo
hibir, vedar. impedir, tolher. Prœcludere * P rãiC õnIãlIs, ê , adj. Cass. Louvá de, apaixonado por.
liansilum cibis. CoLUM. Nüo deixar pas vel, digno de elogio. F râ ê cü rõ , ã s , etc., ã r ê , v. trans. C.
sar os alimentos. — omnia effugio alicu- * Fríêcõn lãlltêr, aãv. Cass. De mo AUR. Preparar, predispor. § T ert. Ter
jus. CiC. Fazer coin que algucm não possa do louvável. grande cuidado dc.
escapar, fechar-lhe todas as saidas. — Frõêcõnínds, ï , í . p r. m. P lin. Pre- F r ã ê c j r r ê n t l ã , lü m , s. ap. n. piar.
effugium. LuCR. Tirar o meio de escapar. conino, nome de homem. Cic. Os antecedentes ( ler. rhet.).
Omnrs Ubi aditas esse misericoi diœ prœ- Fræcônïûm , li, s. ap. n. (deprœco). P rá ê c ü rrõ , Is, c ü r r i , c c ü c ü r r i,
clusos. CTC. Que todo o accesso á comiiai- Cic. Suet . Offleio, mister, cmiirego de c ü rsü u i, c ü r r è r õ , r. intrans. e trans.
xão te foi vedado. Prœcludere sibi cariam. pregoeiro publico. Facerepraconium. Cic. CMf=. Liv. Correr diante, levar dianteira,
ClC. Fechar-se a entrada no senado. — Exercer o mister de pregoeiro, sêr pre ir adiante. Prcecursuri atque occupaturi...
spiritam. IT.rx. Tirar a respiraçáo. 1'ocíi goeiro publico. § Fig. Cic. Ov. Publica IIIRT. Havendo de ir adiante, occupar...
)neœ prœcladitnr asus. Ov. í; me vedado o ção, annuncio, reiação, declar.ação. § CiC. Eò/ama jam proecurrerat. Ca ;.s. A fama
uso da voz. P'œcludere voeem. Phæd. Plix . Louvor, elogio, prcconisação, apo- tinha (-os) precedido. § LucR. Apressar-
Impedir a voz (i. é, o ladrar). § ..Suet. iogia, panegyrico. se por chegar a um ponto. § Cic. Sen.
Encerrar (alguém). Fráêcõnlüs, ã, tím,.n(íy. (de^n-œco). tr. Preceder, anteceder, anticipar. Iso-
P rãêclü êõ , ês, êrS , T. Maur. e Cic. INSCR. l)c piegoeiro publico. cratem celate pnecurrere. Cic. Ser ante
P ræ c lû e , Is, ë r ë , v. intrans. J. Val. Prêêcõnõr, ãris, ãtds sdm, ã ri, rior a Isocrates. § LucR. Prevenir (uma
Her mui celebre. F/wcíuínsíiofciíns.FuuD. e. dep. (de prceco). Capel. Proclamar (no objccção). § Cic. liou. Exceder, levar
Elevado poder. mes), chamar, fazer dc pregoeiro publi vantagem.
* P rá ê clú ls, ê, adj. (de prœcluo'e). co. § Arn. Annunciar d’antemâo, pro P rw c O rsã tõ r, õ rIs , s. -ap. m. (de
Capel . Glos. I sid. Muito illustre. § (Jue gnosticar, predizer. pracurrere). Am.m. O que vac á descober
se dá a mostrar. Pracluis udmiratio. PrãõcõnsOmõ, Is, psi, pttím, ërë, ta, batedor, explorador ( ler. gnerr.). ■
Capp.l . Transportes de admiraçao. V. tra n s. Ov. Gastar, consumir, esgotar FrõêcürsIÕ , õn ls, s. ap. / . (de pree-
Práõclüõ. Vcd. Prœclueo. antecipadamente (fig.). currere). CiC. Acção do levar dianteira,
P rœ c lû s lo , õn ls, s. ap. f . (d e pree- Fráêcõntêniplãtlõ, õnls, s. ap. f . de ir adiante, dc preceder. § Cic. ãlotivo
cludere). V iT R . A cçü o d e t e r m a o , de e n Cash. Consideração previa. (para obrar). § 1’LIX. .1. Primeiro recon
c e r r a r . Prœclusiones arjuarum. VtTH. Ke- Prsécõntrêctõ, ãs, etc., ã rê, e. tro (de forças armadas), escaramuça.
c c p ta c u lo s o u re s e r v a tó r io s d a a g u a .
trans. 'locar, apalpar d antemão. § Fig. P rá ê c ü rs õ r, õ r is , s. ap. tn. (de pro7-
Prcccontrectare videndo. Ov. Devorar com currere). O que vae adiante, o que pre
P ráêclü sõ ij õ r is , s. ap. m. (d e pi'oe- a vista. cede. Preceursor vice. I.ACT. O que cami
cludere). T E iiT . O q u e im p ed e o u so de.
Fráêcõquã, õrdm, s. ap. n. piar. nha adiante, o que abre o caminho. —
P rseclü sü s, ã , ü m , part. p. de Macr. P all. Casta dc damascos tempo ciaram Domini. T ert. O que preimra,
Pracludo. C.ES. P rop. Fechado, tapado, rãos. aplana os caminhos do Senhor. — Domi
obstruido. Puuces prœclnsas putvere. Sit..
Suffocado do pd. § Impedido, embargado. liressa.
Præcoquë, ade. Itin. Alex . Mui do ni. P. NOL. O precursor do Senhor. §
Liv. Explorador, batedor, espião. § p'ig.
Pradusa vox. Claud. V oz cmmudecida. § Fráêcõquls, ê, adj. Colum. (?) Calp. Cic. Plix . J . Corredor, batedor, s.abujo. §
V. F l . Encerrado, retido, preso. (?) Precoce. Vcd. Prœcox. § Fig. Nov. F'ig. Nazar. Annuncio, signal, indicio.
P ric c õ , õ n ls, i. ap. m. CIC. IIOR. Pre Aeran. Prematuro, antecipado, tempo P rM C ü rsõrlüs, ã , ü m , adj. (do
goeiro publico. Per prœconem vendere, rão. prwcursor). P u x. .1. Am.m. ãlandado
Pi œconi ou Sub prœcone subjicrre. Cic. Præcoquo, Is, õxi, õctüni, qvi?- adiante, que vac adiaute, que iirecede.
Vender em hasta publica. § Cic. .Suet. r o , V. tran s. Apre.ssar a maturação de, 1 P rá è cü rsü s, á , ü m , pari. p. de
Alcaide, meirinho, official de justiça. § amadurecer cedo. Proecurro. Que vem adiaute, que prece
CiC. ViRG. Arauto. § CiC. Panegyrista. § Prãjcõqutís, ã, üm, adj. Aus. Ma deu. Rumore pro;:urso. Amm. Tcudo-sc
Co.MMOU. O <iue proclama, proelamador, duro, antes do tempo, temiiorão, precoce. espalhado antecipadamente o boato.
prégador, apregoador. P ríêcõrd lã, lõrüin, s. ap. n. piar. 2 P rãêcü rsC s, Os, s. ap. m. (de prev
P rœ c ô c ïs , gtn. de Prœcox. (de p 7‘o: e cor). Pi.tx. Diaphragma (ter. currere). empreg. sò cm abl. sing. P lin.
P ríê c õ c tü s , à , Om,pnrf. de Præ- anatom.). § Cels. Hypocondros (ter. ana Acção de preceder.
coqao. C. Aur . Previamentc cosido (ao tom.). § Cels. Plix . Vikg. Viscei-as, en P reêcü tlõ , ís , ü ssi, ü s s ü m ,ü tê r ê ,
fogo). § 1T.IN. Bern cosido. tranhas ; coração ; peito ; seio. 'Polis V. trans. (dc pne e qualio). P rop. Ov. Sa
* P rœ c œ p i, î s t i , issë, v . tr a n s .V r is . prwcordiis stertere. Cœ l . ap. Quixt . cudir diante (de si), abalar, agitar. § (?).
A l e x . C o m e ça r a n te c ip a d a m e n te . Dormir a somno solto. § Cic. Entranhas. Bater com força cm. Pracussic januue.
P riê c õ g ltã tíõ , õn ls, s. ap. f . (de Vcd. Inflalio. § Ov. A parte exterior do APUL. Porta abalada (ás pancadas).
prœcogitare). Tert . Acçào de pensar peito. § Fig. ViUG. Tin. Cor.ação, espirito, P rsõd ã, sé.jS.ap./. Cic. Virg. Pre.sa,
d'antemâo, preparação, estudo do que sentimentos. Prœcordia lecilus flagrantia tomadia, dospojos (dc guerra). Prautas
sc hade dizer. causis. Jüv. Ira excitada por leve causa. magnas /acere ab hos'ibus. Nep . Fazer
P rsô cõ g itõ , ã s , etc., ã r e , r. trans. — mutare. P rop. Mudar dc sentimentos. grande tomadia aos Inimigos. Jn preedam
Quint. Pensar dantemão cm. § COD — aperit Liber. HoR. Baccho revela os (lucere. Luc. Conduzir ao saque. § P'ig.
Theod. Premeditar. Prœcogilatus. Liv sentimentos, os segredos. — stolidœ men Jpse preeda hoslium. Sall. EIIc mesmo
Sen. Premeditado. tis. Ov. Loucura. (o exercito), a presa do inimigo. § Cic.
F r jc cõ g n itlõ , õn ls, s. ap. f . (deprœ Práõcõrdiúni, II, s. ap. n. Isid. VIRC. Presa, pilhagem, rapina, roubo.
cognoscere). Boeth. Conhecimento pre Diapliragnia. Ved. o preced. Regnum scelcris sui pra’dam/acere. S all.
vio, prc.‘^cicneia, previdência. Prœcôrruinpo, Is, Gpí, upturn, Fazer d’uin reino a presa do seu crime. §
P rcõcõgn õscõ, Is, etc., ë rë , ërë, f. trans. Ov. corromper d’antemâo, t iRG. Plin. Mart. Presa (em caçad.i ou
trans. Suet. Conhecer d’antemao. Prceco subornar, seduzir. Pracon uptus. Ov. pesca), caça, pesca. § Fig. Ov. Presa, to
gnitus, P lanc. ap. Cic Prãêcõx, õcis, adj. (de pracoguere). mada, captura. § ViiiG. Ov. Presa, pasto
»! !»■ 'r m f
59
7"
PRÆ PRÆ
930 PRÆ
Prominente. § E nkod. Preemineute. § (?) PráêfâtüÜB. Ved. Perfatuus.
SAix. rlrata, corsário. § VinG. Ov. Arre P ræ fë c î, prêt. perf. de Praficio.
batador, roubador. § Ulp . Caj . Possuidor Prieêmlnêntlôr, comp. C ass.
P ræ fê c tfâ n ü s , ã , ü m , adj. Amm.
P r ã ê m in ê n tiã , eb,s. aj>./. Mamert.
illcgitimo, um intruso, usurpador. § Fig- Do prefeito do pretorio.
Multitude prtedotium, Cot.um, Bando de Preeminencia. superioridade^
P ráéêm in êõ, es, ü i, ê r e , ». intrans. I^ æ fê c tô rlü s v i r . Ui p . e simpleste
ladrões (com respeito aos zaugaos). Frtedo AUG. (?) IsiD. Estar acima de, exceder a, P rã ê fê ctõ riú s, ii, s. ap. m. S id . Antigo
fuit volucrum. Maiit. Foi o rapinante prefeito ou ex-i>refeito do pretorio.
das aves (o milbano), íoi o que despo § Fig. Vcd. Pramineo.
P rsê ê m p tô r, õ ris, s. ap, m. Glos.
P rÊ È fëctù râ, se, s. ap.f. (de prafee-^
voou os ares de aves. ^ „ GB.-LAT. Primeiro comprador. tus). Administração, governo, governa
_ ^ ção: prefectura,intendência; commando.
P rêêd õcêõ, ês, cù ïj õctu nij cêroj
V. trans. P uud. Instruir d antemao. Fne- P rsêêo, is, ív i ou li, itü m , i r e , ». Prafectura villa. VARR. Administração
intrans. e trans. Varr. Ov. Ir, caininhar
doctus. Ball. Instruído, advertido, avisa
adiante, preceder. Romam praivit. Liv. d’uma quinta. — morum. SUET. Cargo
do, prevenido. — esto- PLIN. Aprende, Chegou a Roma primeiro. Naturá ipsa de censor, censura. -— urbis, Pi.ix. —
sabe. praeunte. Cic. Guiados pela propria natu- pratorii. IT.IN. — pralorio. A. ViCT. A
PréêdÕmô, ã s , etc., ã rS , v. trans. prefectura de Roma ; do pretorio. egui*
resa. Famam sui praire. T ac. Preceder
Ben. Vencer d antemao (fig.). o boato da sua chegada. § Fig. Legmtibus turn. lliRT. 0 commando da cavalla-
P rãid õ n lü s, â , ü m , adj. (deprado singulis praire. QUINT. L6r antes de cada ria. § Fig. Plaut. P lin . Cargo, encargo,
3 ). Ü L P . De l a d r a o . pessoa. Praire Oraccho. GEI.L. Dar o cornmissão. § Cic. REP. Dignidade do
* P rsõd õn úlü s, Î, s. ap. m. dimin. de tom a Graccho (cora respeito á flauta). prefeito, governo de província. § CIO.
Prado 3. Cato. Ladrâozinho, ratoneiio. § VlRG. Passar alem ou adiante. § Dizer FEST. Prefectura, districto, cidade na
* P ræ d ô p ïô n t = Praoptant. F est. antes. Praire exsecrabile carmen. Liv. Italia administrada por um prefeito man
Prãcdfir, ã r l s , ã tü s su m , ã r l , v. Pronunciar uma formula de imprecaçáo. dado de Roma. § F rontin. Certa medida
dep. intrans. e trans. (de prado 3). CIC. — verba. Liv. Recitar a formula (d uma agraria (a m. q. Pertica).
Lrv. Pilhar, rapinar, roubar, commette!- dedicação). § Pronunciar primeiro, dictar; 1 P ræ fë c tû s , ã , ü m , pari. p . de
roubos. Pradatum exire. Nep . — proft- jig. Ensinar, proseiever. Praire verba. Praficio. Ov. Preposto a, encarregado de.
ásci. F rontin. Sair a roubar, ir a pilha Liy_ _ verbis. PLAUT. Praire alicui. Cic. Ripa Rheni a Vitellio prafectus. Tac. En
gem. Pradari de agris. J ubt. Rapinar Dictar a alguém uma formula. — sacra carregado por Vitellio de guardar a
nos campos. — de ou ex bonis alicujus. mentam. Tac. — alicui precationis canntn. margem do Rheno.
Cic. Espoliar alguém. § T ac. V. FL. Rou V. Max . Dizer a formula do jurameuto; 2 P ræ fë c tû s , ï, s. ap. m. (de p ra ^
bar, espoliar. Príed«/'i riia/’ia.LACT.lazer d'uma oração. — de scripto. PUX. Dic cere). Governador, intendente, adminis
roubos por mar, exercer a pirataria, an tar para que alguém escreva. — alicui de trador, chefe. Prafectus villa. Varr. Ad
dar a corso. § PiiOP, Ov. P lin. Cavar ; oficio judieis. Gkll. Explicar a alguém os ministrador d'uma quinta. — regia do-
pescar. § VlitG. Tomar uma presa (com deveres do juiz. Uti decemviri praíerant. müs. BOEriL Intendente do palaclo, mor
respeito aos animacs. § Fig. Prop. IIor. Liv. Como os decemviros tinham pres- domo da easa imperial. — gymnasii.
Roubar, arrebatar, raptar. Qua me pra- cripto. PLAUT. Director do gymnasio. — castro-
data pwlla est. Ov. A rapariga que me Pràéêssê, pres. inf. de Prasum. rum ou castris. Tac. Veg . Prefeito do
roubou o coraçdo. § SKX. tr. Devorar acampamento (espccle de official inge-
P rsò èü n tis, gen. de Praietis.
(com respeito á chamma). P rà è ê x ê r c ita m e n tü m ,!, s. ap. n. e nheiro). — remigum. Tac. O patrão dos
P rãjd ü cd , ÏS, ü x i, u c tú m , eSrõ, P r s ó é x ê rc ilã tío , õn is, ap./. 1’Risc. remeiros. — vigilum e vigilibus. Suet .
V. trans. LUC. Por diante. § Fig. Pradu- Exercido preliminar. Dig. Chefe das guardas nocturnas. —
cere nubila menti. Si'AT. Obscurecer a in- (?) P r ã íiã c ílis , e , adj, P laut. Mui morum. Nep . — moribus. Cic. O censor.
telligeneia. § CÆS. Tm. Levar diante, tra facil. - ararii e arario. Plin. J. Intendente
çar diante, construir ou abrir diante. do thesouro. — annona. Liv. Tac. Pre
* P rá ê fã ctü s, ã , ü m , pari. p- de
Pradttcere fossas mûris. SlL. Abrir tossos Prafacio, desus, C. Aur . Feito d ante feito ou intendente dos viveres. Ja-
em redor dos muros. — lineas itineri. mão. brúm. Vcd. p'aber. Prafectos propralori-
PuN. Traçar uma estrada. § (?) F est. P rs ê fã m ê n ,ín is , 5. ap. n. (de pree- bus coHstituere. SUEr. Estabelecer adnii-
Preferir. fari). rreíaciü, prcíav^o, preuinbulo. uistra dores em logar dos pretores. § Fig,
P r æ d û c tâ l, a iïs , s. ap. n. {dopra- * P rã ífã iu in õ , imper.arch. deiVo/or. llis utilur quasi prafeclis libidinum sua-
ãucere). ÜLOS. PHiL. Instrumento tic Cato. Falia tu priiueiro. rum. Cic. Vale-se d'elles como ministros
riscar o papel. P rí» fã n d ü s, ã , ü m , part. fut. pas. de seus prazeres. § Governador d uma
P r æ d û c tô r ïû s , S , ü m , adj. (de de Prvefor. CIC. CaPEL. § QuiNT. cidade, d'uma jiroviucia. Prafectus urbis
ou u?-í)í.V arr.P lix . — -AVi/ph-SUET.Pre
praducere). Cato. Que serve para guiar. Que 80 deve íazer por não noiucar, i. é,
P rs õ d ü c tü s , a , ü m , pari. p. de deshonesto, obsceno. feito de Roma ; do Egypto. § Comman
Praduco. Luc. AviEX. Construído ou dante, ehefe militar; prefeito. Prafectus
Pr<«iãri,p''Cí. inf. de Prafor. equitum. lliRT. Commandante da caval-
aberto diante, § PUUD. Traçado d’antc- P i-ãíiãscin ê. Ved. Prafiscine.
mao, P rã ifã s cin o , ã s , etc., a r ê , ». trans. laria. — hgionis. T ac. Commandante
d’uma legião. — pratorii ou pratorio.
P râ id û lc ë , aãv. Stat. De modo doce, KoT. Tm. Fascinar d autemüo. — classis. Liv. Commandante duma
docemciitc, com doçura. P rá e fã tió , õn is, s. ap.J. (de prafari).
frota, almirante.— navis. Llv. Comman
P r æ d ü lc ia , ïû m , î . ap. n. plur. AfUL. Acção de fatiar ao principio de. dante ou capitão d’um navio. J CÆ.S.
P u x. Doces, iguarias, alimentos doces. Rine prafatione... Suet . V. Max. Sem Sall. Prefeito (certa patente militar). §
§ Quint. Modo afícetado, affcctaçdo. fallar ao principio de... Cam honoris
Nep . F lor. General, commaudante de
Pi-œ dülcïs, ë , adj. P un . Mui doce prafatione. P lin. Com palavras de cx- divisão ou brigada (cora respeilo a na
(ao paladar). § Nemes. Mui doce, mui cusa, pedindo excusa.§Liv.üque é dicto ções estrangeiras). § IxscR. Administra
suave (ao ouvido). § Fig. ViBO. P u .n. ao prínelpio. Pragdtio sacrorum. LlV. dor provisorio (nas cidades muuicipaes).
Mui doce, mui agradavel, deleitoso. Formula pronunciada antes d uma ceri P rœ fëcü iid û s, ã , ü m , adj. P lin.
luxuries, pradulce malum. Claud. Molli- monia religiosa. § CiC. P u x. Preambulo
cic, vicio seduetor. (dum decreto), cousidirações previas, Mui fecundo.
P r æ f ë r ic ü lü m , i, s, ap. n. (de
P r æ d ü r â tû s , ã , ü m , part. p. de motivos (da lei). § QuiXT. Ca j . Pream praferre). Fusr. Certo vaso sagrado.
P/-ffdu/o.PUN.Endurecido, tornado duro, bulo (de orador), exordio, prefacio. § (?) P ræ fë i-m c n tô , a s , etc., a r õ , ».
solido. Plin. J. Discurso de abertura.
P rá jd ü rê , adv. Avien. Mui dura P rê è fã tíü n cü lã , ac, s. a p .f. dimin, trans. P ux. Fazer fermentar com autici-
mente. de Pnefatio. lliER. Curto prefacio.
* P rãifãtÕ , imp, arch, de Prafo. In P ré é fê ro , f ê r s , tü li, la tü m , f e r -
P r æ d û r ë , ã s , etc., ã r ê , ». trans. e r ê , ». trans. 1" Levar adiante; trazer
intrans. APlC. Endurecer, fazer duro. § voca ao principio.
Pig. PUUD. Endurecer, empedernir. § Prsõfãtõx-, õ ris , s. ap. m. (de p ra (em si), ter ; 2» Trazer ou levar, fornecer,
Pradurans. Cypr . Que se endurece, que fa ri). ISID. O que diz com antecipação, dar ; 3“ Mostrar, dar a vêr, deixar ver ;
aununciar, declarar, indicar ; fazer mos
SC faz denso, que se condensa. propheta. tra de, mostrar com desvanecimento, os
P rœ d û rû s , ã , ü m , adj. plin . Tac. 1 P rã ifã tü s , ã , ü m , part. p. de P ra
tentar ; 4“ Pôr em primeiro logar, prefe
Mui duio. § í'ig. Duro, endurecido, rijo. for. JusT. STAT. Tendo dicto ou fallado rir ; 5° Adiantar (uma cpocha), apressar
Pradura atas. Colu.m. A cdade da ro ao principio. § Virg. Dicto ao principio. (?). § 1' Praferre dextrâ facem. Cic. Le
bustez. Pradurus viribus. Vikg. Robusto. Prajato opus est. Sy .mm. Ua mister lazer var na mão direita um facho. Fasces
_labor. V. F l Trabalho mui pesado ou um preambulo. § DIG. Dicto acima, su pratoribus praferuntur. CIC. São levadas
penoso. Praduri oris esse. QuixT. Ter pra dicto. § Aus. Mencionado, citado ao fasces adiante dos pretores. Signa mili -.i
cara d’aço, ser mui descarado, desaver principio. Prajatã reverentiã nominaii- taria pralala. Liv. Eram levadas na i
gonhado. § QuixT. Duro, mal soaute dus. VOP. Que deve ser nomeado ou ci frente as insignias militares. Praterre ti-
(com respeito ás palavras desusadas). tado com respeito. § (?) SEN. Determi
tulum. S u e t Levar diante dc si uma
P ríê d u x i, prêt. perf. de Praduco. nado. fixado pelos destinos. inscripção. — tlmlamis Slggios ignes.
2 P rãêfãtü s, ü s, í . ap. m. (de p ra
P ráéêllgô , ÏS, ê g i, ê c tü m , ïg ë r ë ,
fari), empicg. sá em abl. sing. Symji. Ac SEN.tr. Allumlar o leito nupcial cora to
». trans. Querer antes, preferir. • chas fúnebres. — lumen, Cic.Allumiar.
Frèéêm ln ên s, ê u tls, adj. Ulp . (?) ção de prevenir, aviso, advertência
■
"T'.i, HJ«|«
e'
' £
PI\M PIVE 933
gere). ÇuiST. Explicação do que so ensi Práêlücidíís, ã , üm , adj. P lin. ■Prametor. § Pass. Capel . Medido prcce-
na, prclocção. CAS.S. Mui brilh.nntc. dentemente. t
P ráêlêctÒ r, õ r is , s. ap. m. (de prce- Práülüdõ, Is, si, süm, dêrê, t>. in- Prãm êtiüm , II, s. ap. n. (ãe pra-
legere). Gell . O que explica lendo, o que trans. e Itwis. P u x. Preludiar. § Fig. ■metere). F est. 1'rimieias da ceifa.
faz prclecçòes. F lor. Preludiar, ensaiar-se. yíífÉKTdítsyrt- i Príõmetò, Is, êrè. F est. Colher as
P r w lê c tü s , â , ü m , par/, p. de citndis praludere. Gell . Ens.aiar-se na primicias da ceifa,
Prcelejo 2. Apul . Escolhido, preferido. composição de tragédias. § 7^/ííf«<fí-re^/u- j Ppãüiiêtõr, ãris, etc., ãrl, i’. dep.
(?) P ra õ lê g ã tlõ , õn is, s. ap. r . (de gnam. líUTiL. Ensaiar-se, preparar-se, |trans. tíOLix. Medir primeirameute, tra-
prmlegare). Clp . Prelegado (/er. Jurid.). exercitar-se para o combate. — aliquid çar o plano de.
1 P ráêlêg õ , ã s , etc., ã rS , c. trans. openbiis suis. Stat. Fazer alguma coisa (?) P rã ím S tü ê n tS r, adv. L ucr. Com
P ar commissao. Obligatio prwUgaia. como ensaio das suas obras. grande receio.
POMP. jct. Obrigação iuiposta em testa- P ráõlü m ou P r ê l ü m , I, s. ap. n. P rã jm ê tü o , Is, fii, õrS , v. intrans.
nicuto. § P u x. P io. Legar como parte ViRü. P rop. Mart. Vara, feixe do lagar. L ucr. \Tro. Temer d’antcniAo, ou mui
precipua. Preelegala pars. Papin. Prcle- Prado premei e. CüLU.M. — subjicere. CO ■ to, recciar. J ’rametuais suis. C.ES. Ee-
gado, precipuo (ter. jurid.). LUJi. P u x. Espremer (a uva, a azeitona). ceiando que viesse mal aos seus. — doli.
2 P i-» lê g õ , Is, ê g i, cctiín i, eggrS , § P lix . Prensa (de apertar papel). § PnAui. llocciando alguma cilada.
t>. trails. Auat. Escolher d autemao. § M.tU’E CL.eui). Prcus.a (de estofo.s). * F rá fcm iã tõ r, õ r is , s. ap. m. Kov.
T ac. Kutii.. Passar iiuvegaiidu diante P rã jlü m b õ , ã s , etc., ã r õ , v. trans. Ladrão, nocturno.
de, costear. § Qui.nt. Suet. Sér e.\i)lieau- Eov. lieslombar, derrear, desancar, dar * P r ã j i n ià t r i x , i d s , s. ap. f . Amm.
do, fazer prelecçfio (do que se ensina). sova, e.spanciir. A que recompensa.
P r ã jlê v i, pret. perf. de Prulino. P rã ilü m in ã tfis, ã , ü m , adj. T ert. I'ráüniicò, ã s , etc., ã r S , v. intrans.
P r ã íliã r is . Ved. Preeliaris. Esclaiecido cabalmente, bem e.xplicado. Prud. Brilhar diante, luzir á vista. §
P r ^ l í ã t õ r . Ved. Prceliator. Pl'iVUisi , pret. per/, de Praludo. Apul . Brilhar, luzir muito, residandccer
P rá ê lib ã tiõ , õn Is, í . ap. f . (de proe- P rcelu siò , õn is, s. ap. f . (de pralu- scintillar. Aitor pntmkans. APUL. Brilho
libare). P k»'1'. Oílerenda jnevia (aos deu dere). Pu.v. J. Preludio d’um combate, deslumbrante.
ses). J Fig. '1'EUT. Antecipação. escaramuça; cxercieio prévio (dos gla P rs ê m íg rõ , ã s , etc., ã r ê , f. intrans.
P r ã l í b è r , è r á , è r ü m , udj. Prüd. diadores). Ved. Prolusio. Plix . Itetirar-se, ausenlar-se antecipada
Coinpletainente livre. P rãilü stlT s, õ , adj. Ov. Mui lumino mente, mudar de habitação antes do
P rãêlib õ, ã s , etc., ã rS , v. trans. so, mui luzinie, mui brilhante. § Fig. tempo.
Stat. Peitar, verter, dar a beber, i)iopi- Pralustria vila. Ov. Foge do muito P rãêm ln d õ, ês, ê r ê , r. intrans. c
nar. § Fig. Stat. Percorrer, examinar brilho. trans. P rud. Sér proininente, lazer bar
(com os olhos). § F oiit. Tocar de leve, P rã ê lü v lü m , H , r. ap. n. Scrib. riga ou sacada. Ved. Pneuninco. § Fig.
dizer em poucas palavras. Grande bacia ou tina de latão ou cobre .'lUET. Gell . Elevar-se acima, sêr supe
P rã ê lIcS n tè r, udv. geli,. Amm. Com nos banhos públicos. rior, sobrepujar, sobresair a , ixcruer.
mui grande liberdade. P r ^ l ü x i , p/TÍ. per/, de Prwluceo. Preeminere Cracis. SEX. E.xccder aos
(?) P rásU d õ. Ved. Perludo. P ra c n iã c ê rõ , ã s , etc., ã rS , e. trans. Gregos. — ceteros. Tac. Sobresair aos
P rs ê llg ã m ê n , In is , ap. n. M. SCRIB^ Macerar antes, curtir, amollcecr. outros. — cetera imperia. 'T.ac. Estar
E mp. Amuleto (ter. med.). P x'a;m ádêõ, ês, ü í, 6rS , v. intrans. acima dos outros poderes, dominal-os.
P rA jrigãn êü m v i n u m , s. ap. n. Orient. Estar multo embriagado, estar P rtu n iin istè r, t r i , s. ap. m. Macr.
Cato. Vinho d uvas colhidas antes de a cair de bêbado. T ekt. Ministro dc, servo de.
hem maduras, ou d uvas de ramada ou P rã im ã lè d icõ , Is, I x i, Ic tü m , icõ- P rá u m in is trã , iê, s. ap. / . Macr.
dc enforcado (?) r ê , V. trans. T ekt. Amaldiçoar anteci Companheira (dum a deusa). § Fig.
P rã jllg ó , ã s , etc., ã rS , v. trans. Liv. padamente. Apul . Ministra, medianeira, auxilia
P lix . l.igar, atar por diante, ou por ci (?) P rãêm ãlS , m ã v is , lü i, m ã llè , dora, instrumento.
ma. Pt-jligutus. .Suet. § Ibtrn. Ligado ao V. trans. ApuL. Querer com preferencia, P rã sm in istrõ , ã s , etc., ã r õ , v. in-
redor. J’radiyatus. CIC. § Plix . Ligado, preferir. truns. e trans. Gell . apul . Estar ás or
atado.§ Fig. Pneligalus. Plaut. Fascina 1 P ráêm ãn d õ , ã s , etc., ã r S , v. dens de alguém, ministrar, sér assessor
do, eníeitlç.ado. trans. P laut. Vatix . ap. Cic. líecom- ou servente. § 'Ter . Jlinistrar, aiqdicar,
P rsõliiiõ, is , ê v i e i n i , Itü m , êrS , meiidar d antemão ou com instancia. infligir aiuecipadameute (um castigo).
V. trans. Emboçar d untomao. Ae tectorio 2 P rãõm ãndd, Is, di, â n sü m , è re , P rõ im ln õ r, ã r i s , etc., ã r i , v. dtp.
quidem piiaditas esse. GuiJ.. ()uc ellas (as V . trans. Mastigar primeirameute. 5 Fig. Tert . Apul . Ameaçar dantes.
casas de campo) nem ainda foram rebo Explicar miudameute, por miudo. Tibi F r ã im iõ r , ã r i s , ã tü s sü m , ã r i , v.
cadas. Prwlevil letalia pocida... PiíOSP. pru mandere. iàKlJj. Mastigar-te o comer dep. (de pramitim). Suet. Estipular van
Enctou (com mel) o copb mortal... § fazer-tc a papa, i. é, cxplicar-tc bem as tagens para si, reservar para si recom
Fig. GELL. Arrebicar, pôr compostura em. coisas. pensas, lucrar, ganhar.
P ró jliõ r. Ved. Praiior. P rc ê m ã tü rê , adv. P laut. Gell . Pre * F râ im io s ü s, à , ü m , adj. (dc pra’-
P rcê llú m . Ved. Freelium. maturamente, antes do tempo, muito miuin). Cato ap. F est. Bico, opulento.
P rãòlõcô, ã s , etc., ã rS , v. trans. cedo. § Prãjmãtürlüs, comp. P apix . P recm isi, prit.per/. de PrwmíUo.
Aug. Collocar por diante, adiante. § T. P rãêm ãtO rü s, â , ü m , adj. Colu.m. F rã ím ls s ã , õ rü m , s. ap. n. plur.
JlAUlt. Pór antes, prepôr. Precoce, lampo, tcuipor.ão. § F'ig. 'Tac. P lix. O que c mandado primeirameute,
PrãélõcütXõ, õ n is, s. ap. / . (dc pree- Prematuro, precoce, que é antes do tem amostras, premicias.
loqui). SEX. AUG. Preainbulo, prefação. po. Pramaturum existimatur... P u x. Jul P rãfu iissü s, à , üm ,pa rt. p .ieP rce-
P rsêlõn gõ, ã s , etc., ã r ê , v. trans. ga-se que é muito cedo... milto. Cass. Ov. Mandado adiante. § Fig.
Plix , Allongar muito, fazer muito com P rã fin ê d lcã tü s, ã , ü m , adj. Ov. CiKis. Poslo adiante. Praniissá, voce...
prido, prolongar. Que tomou um contra veneno com ante Suet. Depois de ter dlcto...
P rãêlõ n g ú s, ã , ü m , adj. Lucu. cipação. Antídoto pnemedicatus. 'Tert. P rã im is tü s . Ved. Pramixtus.
I.iv. Mui longo. Homo pnelongiis. Quixt. Premunido d'uin contra veneno. Prâu m itls, ê , adj. JuvExc. Mui doce,
Homem muito alto. } Fig. yuixx. Mui P rá ê m ê d ltã tiõ , õn is, s. ap. / . (de mui brando, mui pacifico.
longo, mui prolixo. preemedUari). Clc. .Aleditação antecipada, FríXimittÕ, is , isi, issü m , ittõ rõ ,
P rrêlo q u ltim , li, í . ap. n. (dc prcelo- do que está pura vir, previsão. V. trans. CZES. Clc. Mandar adiante ou
qui). E.NXou. Preâmbulo, e.\ordio. P ra e m S d ità tõ ríü m , l i , s. ap. n. antes. Uli ad eos qiramitteret. CAS.S. Que
P rm iõ q u õ r, õ r is , ü tú s sü m , I, v. Tert . O m. q. Meditatorium. mandasse a preveuil-o. J Fig. Cogilaliones
dep. Plaut. Fallar em primeiro logar. § P ráem êd llãtú s, ã , üni,Tn;T. p. de in longiiiquapramittimus. Sex . Dirigimos
1’i.ix. J. Fallar d untcinao. § Plix . Fazer PramedUor. Clc. Que meditou dante- os pcn.sainentos a um remoto futuro. §
um preâmbulo. luão. § Liv. Concertado, ajustado, trac- P lix . Claud. Collocar diante.
P rã ílu b rlc ü s , ã , ü m , adj. Exxon. tado d'autcmão. § Quint. Meditado, pre- P rs cm lü m , íi, s. ap. n. EAiv. ap.
Muito escorregadiço. viamente, previsto. PKUOIT. Dinheiro. § Lucii. Cic. Vanta
PrsòlQcèõ, õ B ,ü x i, c ê r e , v.intrans. P r á m è d i t õ r , ã r l s ,ã t ü » s ü m , ã r i, gem, bem, favor, beneficio, utilidade.
e trans. Mah'!'. F lou. J.uzir diante. § f. dep. LUCR. Clc. Meditar com antecipa Legis pramio. CIC. Por beur-iicio da lei. §
Pii.Ei). Stat. Esclarecer, allumiar, dar ção, preparar-se reflcctiudo. § 'Tac. Prelu 1’ROP. ViRG. P etr . Presa, tomadia, des
luz (a alguém ou a alguma coisa). § diar (na lyra). pojos. Pramia pugme. ViRG. P'ruetos do
Plix. Luzir, rcluzir, brilliar, Pralucens P rã im õ m õ r, õ r is , adj. Axthol. Que combate, 1. é, da victoria. § Cic. Virg.
eiinl/iarus. P. XOL. Copo lustroso, bri está bem lembrado. liecompcnsa, prêmio, paga. Pramio ali-
lhante. 5 P'ig. lirilhar mais, ter mais (?) P ráêm ên sü s, ã , ü m , part. pas. quem donare. CIC. — aj/icere. QUiXT..—
uellesa (que). Pratiicire Baiis. HOR. Ter de Prametior, desus. TiB. Medido ou de augere. Tac. Eecompensar algucin. Cape
mais bellesa do que liaias. § Fazer luzir, signado d'anteinão. pramia fucli. Ov. Bccebe a paga do teu
brilhar. Pralncere tiiinen. Aus. Avivar a P r& m ê r c õ r, ã rI s , etc., ã r i , v. dep. crime, i. c, a merecida punição.
luz, allumiar, esclarecer. — spehi. Clc. Pi-AUT. Comprar com antecipação. P r ^ m ix tü s , ã , ü m , qart. p. de
Fazer raiar a esperança. Ved. Alluceo, (?) P ráíin êssü m , Ved. J'rainetium. Pramisceo, desus. ~ Pramislus. AVlC.
lUuceo, Luceo. P rã )m ê tã tü s , ã , ü m , part. p. de Misturado d antemão.
934 PR^ PRiE PRyE
mao, armar. § Premunir, prevenir, pre Pr u d . Designar antecipadamente, repre
P rácm S d S rãn s, ã n tls , part. pres, de
Prctmoderor, desus. Gell . Que regnla (a parar d’antemao. Pnemuniri medicamen- sentar por figura, predizer.
marcha). tis. Suet. Premunir-se de contravenenos. Prsênõvi, pret. per/, de Preenosco,
P rsêm õ d ü lãtü s, &, ú m ,p n rt. p. de § Fig. Primum illud prwinuni, ul... Cic. P reên üb llüs, ã , ü m , adj. Ov. Multo
Proemodulor, desus. Quint. Que regulou, Primeiro que tudo faze por... Preemunire escuro, mui sombrio.
mediu, estudou (o seu gesto). aliguíd, e simpleste Aniè prammnire. CiC. Pi’áênüm, I, s. ap. n. Glos. P hil.
* F réõ m 5d ü m , adv, A n d r o n . S o b r e Aplanar o caminho, preparar-se, preve Carda (instrumento de cardar lan). §
m o d o , fd ra d a s m a r c a s , d e m a s ia d a m e n t e . nir-se, tomar precauções (com respeito a T ert . Instrumento de tortura (emprega
Prscm õêniõ, ís, ív i, I tü m , ír è . um orador). do contra os martyres).
Gell . 0 m. q. Prcetmmio, P rãèm ü n itlõ , õn ís, s. ap. / . (de PráênüncIÕ, Prãõnüncíüs, etc. Ved.
P ráõ m õ lêstiã, aé, s. a p .f. Cic. E n preemunire). Cic. QuiKT. Preparaçüo, Prienunlio, Prtenuntius, etc.
f a d o a n t e c ip a d o , i n q u ie t a ç A o , r e c e io . prevenção, precauçRo (oratorio). Prsênüncüpo, ãs, etc., ã rS ,e . trans,
P reêm õ llô r, Sris, Itü s sü m , i r l , ». P réêm ü n itü s, ã , ü m , part. p . de P rud. Nomear, chamar antecipada
dep. L i v . D l , s p ô r , a r r a n j a r d ’ a n t e m A o , / ‘ramunio. Tac. Fortificado, entrinchei mente.
p re p a ra r. rado. § Fig. Cic. Acompanhado, assegu Prãênüntiã, ãê, s. ap./. Virg. A que
P rãõm õlllõ, Is, Iv l, Itü m , IrS, «. rado com garantia, garantido. § AUG. Mu annuncia, mensageira.
trans. Quint. Adoçar, suavisar d’ante- nido, provido de. Préènüntiãtlõ, õnís, s. ap. / . (de
mAo. P rá ê n ã rrõ , ã , pranuniiare). T ert. Predlcçao.
P rãêm õ llls, ê , adj. Plin. Mui molle, T ert . Referir, contar, narrar anterior- PrãênOntIãtIvüs, ã, üm, adj. (de
mui tenro. mente. pratnun(iare). PUN. Que annuncia, que
P ráõm õllltü s, â , ü m , part. p. de * P ró ên ãscõ r, S ris, n ã tü s sü m , avisa, adverte.
Prcemollio. Q u i n t . Trabalhado d’anteraAo, n ã s c i, V. dep. C O M M O D . N a s c e r a n t e s . PráênOntIãtõr, õris, s. ap. m. (de
preparado.? / ’ i j r . Q u i n t . Adoçado previa P ráên ãtõ, ã s , etc., ã r e , v. intrans. c pramuntiare). Aug. O que annuncia o
mente, preparado, disposto, abrandado. futuro, o que prediz, propheta, vidente.
trans. Plin. Stat. Kadar diante. § ViRG.
Impressionado, enternecido. Correr ao longo de, regar, banhar. P rsê n õ n tlã tiT x , IcIs, s. ap. / . (de
PráõmõnSÕ, ês, ü i, I tü m , §rS , t’. pi-cenuntiator). P rud. A que annuncia
P rá ê u ã v lg ã tlõ , õ n ís, s. ap. / . (de
trans. A n n u n e l a v p r e v l a m e n t e , a d v e r t i r , pra-navigare). Pi.iN. Aeçao de navegar antecipadamente.
a v i s a r c o m a n t e c e d e n c i a , p r e v e n i r . Pra- diante, de costear navegando. Prãsnüntlõ, ãs, etc., ã rê, v. intrans.
tnomri de ?-e. C i c . — rem. C o l u m . S c r e trans. Ter . II irt. Annunciar d'ante
P rc ê n ã v ig ò , ã s , c tc .,ã rê , v. intrans.
a d v e r t id o d ’u m a c o i s a . Preemonere ul. e trans. Pi.iN. Navegar por diante. Duo m ao, avl.sar, prevenir de, informar.
C io . o u com < n /fn . S e n . t r . A d v e r t i r que. Pramuntiare de advenlu. Nep . Annunciar
oppida prienavigari. PUN. Passnr-se por
§ J u s t . P r e d iz e r . § I T j n . P r e s a g la r , p ro diante de duas cidades navegando (no a cliegada. § Cic. P lin. Presagiar. § Pi.iN.
Aunuuciar, designar, notar, marcar, in
g n o s t ic a r . Tigre). Pramavigare littus. V. 3I ax. Na
P ráêm ô n itiõ , õ u ls, s. ap. f . (de vegar no longo da praia, costear. § p'ig. dicar. liatio prtenuntians horas. Plin.
pra:monere'). T e r t . A d v e r t c n c i a , a v i s o Pranavi'jamus vilam. Sen. A nossa vida Slodo de indicar as horas, / ’rcenuniiatus.
Prud. Amuinciado, predicto.
p r é v io . é qual uRja viagem por mar.
P reêm ô n ltô r, õ r is , s. ap. m. (de P ráên êstê, Is, s. ap. n. Cic. I.iv. Virg. 1 Prãênõntiüs, á , üm,ai/j. Cic. Ov.
pnanonere). Ai‘UL. O que adverte, o que Que annuncia, que presagia, prognostica.
c P réên êstls, I s , pr. / . Virg. J uv.
previne. Preneste, cid. do Lado (Italia), hoje Pa Qutedam suni pramuniia... Sen . Ilá certos
P rs ê m õ n itõ rlü s , S , ü m , adj. (de presagios... § Ov. Que annuncia, declara
lestrina.
pramonitor). T ert . Que adverte, que P rãên êstln l, õ rü m , s. p r. m. plur, (a guerra).
previne. Lrv. Prenestinos, habitantes de Pre 2 Préênüntlüs, II, s. ap. m. Luen. O
P rsêm ü n itü m , I, s. ap, n. Gell . Ad que corre adiante, precursor. § .Sn,. O que
neste. annuncia, o que leva novas, mensa
vertência. P rcên êstin ü s, ã , ü m , adj. Cic.
1 P ráõm ôn ltü s, ã , ü m , part. p. d e Prenestino, de Preneste. Praxneslina nux. geiro.
Praimoneo. P U N . J u s t . A d v e r t i d o , a v i Cato. Macr. Om. q. Avellana. Proenesti- Práéõbtürãns, ãntls, part, pres, de
s a d o , p r e v e n id o , me sortes. CiC. Os oráculos do templo da Prteohturo, desus. Vitr . Que tapa por
2 P rsõ m õ n itü s, ü s, s. ap. m. (de Fortuna em Preneste. Proenestina via. diante.
praimmxire). Ov. Advertcncia previa. 1’LIN. Estrada que ia de Roma a Pre- PráêõccIdS, Is, Idl, cãsüm, dêre,
F rs c m õ iistrã tlõ , õn is, í . ap. f . (de a. intrans. PUN. Pôr-se antes (com res
neste._
pramensUare). I.act. IndicaçAo anterior. peito aos astros).
P rsen êxü s, ã , ü m , part. p. de Pra:-
P rá õ m õ n strã tõ r, õ rIs, í . ap. m. (de necto, desus. Solin. Atado por diante. Práéõccúpãtlõ, õnís, s. ap. / . (de
prannoiistt are). T er . Guiador, guia. * P ráên im is, adv. Gell . Excessiva- prceoccupare). NEP. Occupaçao previa
P rãêm õ n stro , ã s , etc., ã rô , v. trans, mente, de mais. (d’um logar). § Veq . Certa enfermidade
P laut. Lucr. ülostrar d’antemao, ensi dos anlmacs que consiste cm dilatar
P rãõn itèõ, ês, ü l, ê r ê , v. intrans. muito os intestinos.
nar, indicar. § CTC. P lin. Annunciar, PiJN. Ai’UL. Sêr mui brilhante. § Fig.
designar, predizer, presagiar. PrèéõccOpãtüs, ã, üm, part. p. de
Vkix . Brilliar, resplandecer. § Sen. tr. Pruoccupo. Ca :.s. Occupado antes. § To
P rscm ô n ü i, pret. per/, de Pramoneo. Brilhar mais. Precnitere alicui. IIOR. Le
P ráêm õ rd eò, ês, si, sü m , d êrS , v. mado antecipadamente. Preeoccupato ili-
var vantagem a alguém, exceder em nere... C.ES. Tendo tomado a dianteira...
trans. Luo. Morder na ponta ou extre bei lesa.
midade. § plaut . Sen. Morder. § p’ig. § Fig. Liv. Tomado d’antemao, adqui
P rsõn õb llls, S, adj. Prud. Blui dis- rido, alcançado.
Ju v. Tirar, cortar mordendo, deduzir, tincto, mui celebre. § Apul . Muito afa
diminuir. Práéõccüpõ, ãs, etc., ãrS, v. trans,
mado, muito cfflcaz. § Príénõblllõr, comp. Nep . Liv . Sêr o primeiro a occupar, apo
P ráêm õrdicüfl, S , ü m , adj. (de pree- Apul .
tnordere). UiBB. Pe que se come sá a derar-se de, invadir. § Fig. Invadir, la
ponta, P raen õm en , In is , s. ap. n. Liv. iior . vrar por. Si aures ulceribus jam piwoccu-
P ráêm ü rlS r, S rIs, õ r tü ü s sü m , Nome que precAide, prenome. § Suet. pata; /uerint. Colu.m. Se as orelhas esti
CrI, t>. dep. E n n o d . S e r o p r i m e i r o a Titulo dc imperador. verem já cobertas dc chagas. § Ca s .
m o rre r. § O v. Q u in t . M o rre r p re m a tu ra - Prsõnõm InÕ, ã s , etc., ã rS , v. trans. Apo<lerar-se auticipadamente de. Pt ceoc-
m e n te , a n te s d o te m p o . § Fig. Preemoritur Vaur. Dar, pôr o prenome de. capasse gratiam. Liv. Estar já dc posse
visits. P i J N . P e r d e - s e a v i s t a . P ráên õscõ, ís , n õ v l, n õ tü m , õs- do favor. § Nep . Preceder, fazer com an
P ráêm õ rsl, pret. per/, de Preemordeo. c ê r è , V, trans. Ci& Ov. Conhecer antes, tecipação. Prceoccupuvit/erre legem. Liv'.
P ráêm õ rsü s, ü , ü m , part. p. de saber d’antemao, adivinhar. Adiantou-se em apresentar uma lei.
Pramordeo. PrêonõEsè, sgne, por Preenovisse (de PrséõlSõ, ês, êrS, v. intrans, F ronto.
P rãõ m õ rtü ü s, S, ü m , part. p. de proenosco). Stat. Exhalar dc longe um cliciro.
Pramorior. Ov. S u e t . Já morto, paraly- P ráõ n õ tãtlõ , õn ís, s. ap. / . {Aepra:- Pr«õplm üs, ã , ü m , adj. T ert.
tico. J P'ig. Pramortuce vires. Q u i n t . nolare). E n n o d . T i t u l o . I.siD. Mui gordo^
Forças esgotadas. Prwmortui esse pudo- P rãõ n õ tãtü s, â , ü m , pari. p. dc PròéõptS, ãs, etc., ãrS, e. trans.
ris. Liv. Ter jicrdido todo o pudor. Pramolo. Apul . Escrlpto anterlormente. § Cat. Nep . Escollicr com preferencia, pre
* Pi-£êm 6vôõ, ês, õ v l, õ tü m , êrS , Marcado na frente ou frontispício. Titulo ferir. Socictaspneoptanda... Liv. Alliança
V, trans. C. Aur . Mover para diante ou pranotatus. Aug. Intitulado. que deve sêr preferida... Praioptatus. Cass.
com força. Preemolus. C. Aur . (?) PreênõtlÔ, õn ls, s. ap. / . (de § T er . Ca s . T ac. Querer antes, preferir
(?) Pi’sèm 01süs. Vcd. KemitUus. preenoscere). CIC. Conhecimento anteci que (seguido de infm.).
P rêõ m ü n d ãtü s, ã , ü m , part. p. de pado. PrèéõrdínÕ, a s , etc., ãrS, v. trans.
Pramundo, desus. Tu. Piusc. Ailmpado PrsõnõtS, ã s , etc., ã r § , e. trans. Prosp. Regular, determinar, fixar d’ante
prevlamente. Pau * Marcar d'antemao, pôr marca mao. § IIIER. Predestinar. Prceordinatus.
P réêm ü n lü, Is, iv l, Itü m , Ir ê , v. cm, notar. ? Aug. I sid. Marcar no fron HIER.
trims. Cals. Fortlflear com antecipaçáo tispício, intitular, pôr titulo cm. § Fig. Pràêõstênsüs, S, ü m , part. p. de
(um logar). ? Fig. VEl.L. Fortificar, forta Prvenotare librum nomine alicujus. Hirt. Prwoslendo, desus. T ert . Indicado d'ante
lecer, corroborar. ? F ort. Munir d’antc- Attribuir um livro a alguém. § T ert mao.
P rsê p ã lp â n s, ã n tls , part. pres, de on animal alado). PrctiiM iiedtisœtts. Ov. prepositiva (a que 6 collocada no co
Preepalpo, destis\ P. Noi.. Que toca bran O cavallo Pegaso. meço da phrase).
damente, que afaga cora a raao. * P ráêp ête, ïs , ïv î, Itü m , ë r ë , ». P rá ê p õ s ltü rã , eë, s. ap. f . (de prœ-
P r ã p ã n d õ , is , di, ãnsfira ou ã s - trans. F kst. Caminhar adiante de, pre ponere). COD. Intendência. § L.ampr.
BÜm, e r ê , v. trans. C ü u x. Estender para ceder. § Lucr. Pedir cora instancia, de Mando, poder, graduaçüo.
diante. § Plin. Abrir diante. § Fig. Es- sejar ardentemente. 1 P ræ p ô s ïtü s , â , ü m , part. p. de
^ palhnr, derramar (luz). Tuce prcepandere P rá ê p le n ê rã tü s , ã , ü m , part.p, de Prœpono. Veli- T. Maur. Posto, collo-
Ivmina menti. LncR. Esclarecer o teu es Preepignero, desus. AmM. Empenhado, obri cado diante, adiante. §CiC. CÆS. Preposto,
pirito. § Cic. Annunciar, indicar. gado antes (fig.). posto a testa de. Prœposita parienlibus.
P r ã ê p ã r ã tlõ , õ n is , s. ap. f . (de 1 P r æ p ïlâ tü s , S , ü m , a<?;.(dc prœ e Ov. Que assiste aos partos. § Fig. Que 6
prmpaiare). Cic. VKi.b. Prcparaçao. § pita). Liv. P lin . Arredondado na ponta, preferido. Praposiia, n.plur. Cic. O m.
QuiKT. Especie de prolepsc (fig. rhet.). abolado, que nflo tem ponta, ou ferro. § q. Producta.
P rrô p S rã tõ , adv. Quint. Com preme- Fig. Velut prœpilalis, scil. hastis, exerce?'i. 2 P ràëp ësïtü s, ï , s. ap. m. (àc prœ
ditaçao. Qüint. Exercitar-se como que na es ponere). Cic. T ac. Commandante, official
P rã ê p ã rã tô r , õ r i s , s. ap. m. (de grima. § P lin. Inoffensive, abolado (com militar. § F hontin. Inscr. Intendente,
pra;parare). T ert. O que prepara, prepa respeito nos chifres). preposto. Prœpositi rerum curœ Cœsaris,
rador. 2 P rãêp llãtü s, ã , ü m , parí. p. de P lin. J. As pessôas encarregadas dos né
P rs ê p S rã tõ rlü s , S , ü m , adj. (de Prcepilo. Amji. Lançado, arrojado, atirado. gociés de Cesar, i. 6, os procuradores de
prcepurator'). U L P . Preparatório. F rœ p îlS , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v. César. Prœposiivs regiœ domils. B ofth,
* P r S p ã r ã tO r ã , áê , s. ap. f . (de trans. (de prœ e pilum). Amm. Despedir, Administrador do palacio. — ab aura
prceparare). T e u t . Preparaçao. atirar (dardos). gemmaio. iNSCR. Guarda das joias.
1 P r® p ã r ã ttí8 , ã , ü m , part. p. de P rsê p în g u ïs, ë , adj. Plin. Mni * PráêpõsivI, arch, por Prœposut.
Pra^paro. Cic. C^es . Preparado, prestes, gordo, obeso. § ViRG. Mui gordo (o solo), PlAUT.
prompto, disposto. Ptclus henè prasjiara- mui fértil. § Fig. Vox prœpinguis. Quint. Pi-æ pôssüm , p ô tës, tü î, pôssë,
tum. IIOR. Aima bem disposta (1. é, a Voz pesada, rouquenha. ». intrans. Ter mais poder, ter preponde
alma do sábio). E x prarparato. Sen . Com P rsêpõllS, Is, ÎVÏ, OUÏÏ, Itü m , Ire , rância, levar vantagem, poder mais.
preparaçao. Omnia velut ex antl prceparoto V. trans. Qüint. Polir antes ou mnitnéfig.). (tuum Macedonesprarpotuere.T AC. Quando
dvnt. LlV. Tudo acontece como preparado P ræ p ô llê n s, ê n tïs, part. pres, de os Maccdònios estiveram no galarim.
d’antemao. § P ijn . Alimpado ( ter. med.). Prœpolleo. Liv. Mul poderoso. § Priõpõl- P ræ p ô s të r ë , adv. Em ordem inversa,
2 P ráêp ãrãtO s, ü s , j . ap. m. (de leutWr, comp. Auo. a contra pello, ás avessas. Sed primas
prceparare). VELL. Gell . Preparamento, P ræ p ô llë ô , ês, ë r ë , v. inIrans.TAC. redditas prceposterè. CiC. Mas que a pri
apresto. Sôr nnii poderoso ; estar muito acima, meira (carta) foi entreque em ultimo
P rá é p ã rc ü s , S , ü m , adj. Plin . Mui sêr superior, levar vantagem, exceder. logar. Lœvus calcevs prœposterè inductus.
parco, ntui poupado, muito cconomico, Fumerus liberorum .pi œpollebat. Tac. O Plin. J . Sapato esguerdo posto no pá
mui mesquinho. numero dos homens livres era maior. direito. § Piusc. Com inversão ou trans
P rsõ p ãrS , ã s , etc., ã rS , v. trans,. Prœpollei-e pulclitiludine. Apul . Sêr supe posição ( 1er. gram.). 5 Gell . Desasada-
Cic. Liv. Preparar, dispor, aprestar. Prw- rior em bellcsa. mente, sem geito, mal. § Priêpõstèriüs,
paiare se ad prmtivm. Salt,. — se pugme. P rëèp ôiiclërâtïo, õnIs, j.'np./ . (de comp. Pompon, gr.
P lin. Preparar-se para o eombate.— arm prœponderare). GLOS. GR.-LAT, Àlaior * P rê ë p ô stë rïtâ s, â tïs , í . ap.f. (de
frumentis. CoLUM. Amanhar a terra para peso ou pesada. prœposterus). ARN. Ordem Investida ou
ser semeada de trigo.— tiiemi cibos. P lin. PrsõpõiidêrãtO s, ü, ü m , part. p. inveiT.To de ordem.
Fazer provisões para o inverno. — adjti- de Pra.pondiTo. SoiJN. Sobrecarregado. * P ræ p ô s të rë , ã s , etc., â r ë , ».
toria senectutis. Cic. Crear os arriinos P réêp õn d êrõ, ã s , etc., ã r ê , v. in- trans. (de jaurposterus). QüINT. Perturbar
da sua velhiee (i. é, os filhos). — profec- trans. Apul . Ter maior peso, ser mais (a ordem estabelecida).
tionem. Sdet. Ordenar o necessário para pesado. F e mundus prœponderet. Sen. P ræ p ô B tërü s, a , ü m , adj. Que 6
a partida, preparar-se para partir. Scett- Para que nfio se perca o eqnilibrio do no contrario, cm ordem inversa, que á '
rus quid j>reeparet Ãuster. Peüs. Nilo me mundo. § Fig. I.uc. Pender, incliuar-sc. ás avessas. Prœpostems nalalis. P lin.
inquietando das ameaças do Austro. Pra'- § Stat. Getx . Ter incponderancia, pre Nascimento contra a ordcip natural
parare gialiam. Tac. Grangear aml.'-ades. ponderar, sêr preponderante, levar van (quando a creança vcm com os pás pri
§ E nnod. Preparar (alimentos), coslnhar. tagem .§ Pass. Ter menos peso, sêr me meiro). — membrortim ordo. Lucu. Des-
Prceparat ova cinis. Maht. A cinza cose nos pesado (fig.). Pneponderari honestaie. collocaçîlo dos membros. — ordo. IsiD.
os ovos. § P lin. Preparar (um remedio). CTc. Sêr menos apreciado que a honesti Inversilo, trnnsposiçfto (ter. gram.). Prœ-
§ IT.líi. Prei)arar (lan). '§ P lin. Fazer, dade. 2>ostera naturœ legibus. Ov. Coisas contra
fabricar. § P lin. Aiimpar (ter. med.). P ræ p ô n S , ïs , p osü î, p ÎB Ïtn m , põ- rias ás leis da natnresa. Dicere non 2'rœ-
P r ^ p ã r v ü s , ã , ü m , adj. JtrvENC. n ë rë , ». trans. POr, collocar diante, posteris tempioribus. CiC. Fallar scin con
Mui pequeno, pequenino. adiante ; fig. PCr antes ; dizer antes. fundir os tempos. § Que nfio vcm no
* F rá ê p S tíõ r, ê r is , p âssü s sü m , S, Praponrre wdibus restibula. Cic. Construir tempo proprlo ; que vem fára de tempo.
t’. dtp. C. Aun. Sofírer muito. vestiliulos na frente das casas. — fronti Prœposterœ fici. P lin. Figos amadureci
P rcép êd im ên tü m , i, s. ap. n. (de olivum. Hon. Cingir a fronte de oliveira. dos antes do tempo. Prapostermn frigus.
pra-pedire). PLAüT. Impedimento, estorvo, — in primã ft onte Ubell'i. Ov. Pôr no Sen. Frio UxnWo. Flatus frigidior prapos-
obstacuio. frontispício d’uni livro. — ultima primis. terodie. P lin. Vento mais frio que vcm fára
P rã p è d I S , Is, Iv i, ou ÍI, Itü m , IIOR. Mudar o 11m para o principio e de tempo. § Fig. Cic. P un . J. Que é fora
IrS , trans. (de c prs), Liv. Ov. vice versa. Pauca prœponam ptiusquam... de tempo, fára de proposito, intempestivo.
Impedir, embaraçar, estorvar, pf>r obstá Cic. Direi algumas coisas antes de... § § Sali- Cic. Desasado, malgeitoso, que
culo a. Prapediri raletudine. TAC. Sêr im C.EA. I.iv. Ov. Prepôr, p6r á testa de, faz ás avessas, que obra fora de tempo.
pedido por uma enfermidade. § Fig. Sai.l. constituir cm dignidade. Prœponere ali- PràëpôBttts, a , ü m , sync. poet, por
Abafar, snffocar (qualidades). quem provinciœ. Cic. Dar a alguém o go Praposilus. I.ucu.
PrõépSditüs, S, ü m , part. p. de verno d uma província. — aliquem bello. P ræ p ô sü ï, prêt. perf. de Prœpono.
Prapedio. 1’i.AUT. T ac. Itetido por laços, Cic. Pôr alguém a testa da guerra. — P ræ p ô të n s, ê n tïs, adj. Cic. V. Max .
preso, amarrado. § Clc. Impedido, estor rectigalibus. Tac. Dar a alguém a cobrança Mul poderoso. Prœpotens rerum omnium.
vado. Ad omnia prapeditai naves. F lor. dos impostos. § Ilon. Ov. Preferir. Prœ Cic. Omnipotente. — mundi. E nnod.
Navios impossibilitados paru manobrar. ponere saltitem reip. vilœ suœ. Cic. Des- Senhor do mundo. — opibus. P lin. Mul
P rã p ê n d ê õ , ê s ,ê n d l,ê n s ü m , ê rê , presar a sua vida pelo bem publico. Se rico, ricasso.
t. in ira n s. CMS. M a r t . Pender d ia n te , iri 2>rceposilum libi apud me. T eu . Que P ræ p ô tên têB , ïü m , s. ap. m. plur.
e s t a r p e n d u ra d o p o r d ia n te . elle te será preferido perante mim. § Cic. COLUM. Os poderosos, os grandes,
1 Prãõpês, ê tís , adj. (de pra; epetere). Piiisc. Affirmar, pretender. os rieos.
VruG. PUN. Que voa rapidamente, rápido P rs cp õ rtõ , ã s , etc., ã r ê , ». trans. P ræ p ô të n tïâ , œ , s. ap. f . (de prœ
no voo. 1‘rapes victoria. AIart. A rapida Lucr. Cic. I.evar diante de si, csLir ar potens), Te r ï . Sui)rcmo poder, omnipo
Victoria.— ferrtim. E nn. Flecha empen- mado de. § Fig. Mostrar, apresentar, tência. '
nada. § SEN.tr. Stat. Aüs. Itapido, veloz, deixar vêr. Frons }trœportat iras. CAT. P ræ p ô të , ã s , etc., â r ë , ». trans. C.
ligeiro, prestes. § Ov. Alado. § Prapetes A]>parcce no rosto a ira. Auii. lîcbcr antecipadamente. Ç C. AüR.
aves. Gell . Siaiv. Aves que voam alto P ræ p ô sïta , sê, s. a p .f. Aug. Supe Abrevar prcvlamcntc, 9ar de beber a.
(ler. augur,). Pi apetis ominapentm.Vma. riora d um convento de freiras. P ræ p ô tü î, prêt, perf, de Prapossum.
Presagios de aves favoráveis. § * E nn. PrâépÕBitlõ, õn Is, s. ap. f . (de prœ- P ræ p r ô p ë râ n të r, adv. Lucii. e
A’enturoso, feliz, agradavel, risonho. ponei e). Uu’. Acçilo de prepOr, de i)ôr á P ràêp rôp ërë, a</r. Liv.Multo á pres
2 Prsêpês, ê tis, s. ap. / . V. Fl.. Ave te.<ta de. § Cic. ilin proposto, destino, sât muito prccipltadamente.
de rapina. Prapts Jovis. Ov. A ave de mira, alvo. P i'æ p rô p ëri.s, â , ü m , adj. Sir.. Jlui
Júpiter, i. é, a aguia mensageira de Jú PréëpC sïtîvüs, ã , ü m , adj. (de prestes, nini precipitado, mui lapido. Ç
piter. 5 Ov. Ave (em geral). § s. m. I.uc. praponere). P r i s c . Prepositivo ( ter. gram.) L iv. T a c . Mui prompto, mui ligeiro. Prœ-
O que tem azas, que voa como ave (homem Conjunctio prœposiliva. DioM, Conjuneçao properafestinatio. Cic.Mui grande pressa.
) p- I
93G
§ Liv. Irreflecticlo, precipitado, ataran- Preerogativa conscientiue. Cass. Cargo de nares. F irm. Olfacto mui fino. § Srr.. Que
tado. secretário (do principe), officio de puri antevê o por-vir, que prediz. Preesaga ars.
P raep ü lcliS r, c h r ã , c lirü m , aãj. dade. V. Fi,. Conhecimento do futuro. §ViUG.Ov.
2 P ra e rõ g ã tiv ã , õrO m , s. ap. n. T a c . Que presagia (com respeito ás coi
JUVENC. Mui belio, luui louvavci.
P r ã p ü r g õ , ã s , etc., ã rS , v. trans. plur, Liv. Os primeiros votos. sas), que annuncia, proplietico. Pnesaga
C. Auii. Purgar d aiitcmao. P rc ê rõ g ã tiv ã ríü s , li, s. ap. m. (de luetús suspiria. Ov. Susiiiros que auuun-
P rãõp ü tiãtlõ , õn is, s.ap./.((\eprw- prmrogare). Cass. Primeiro dignatario do ciam iucto. — verba. Ov, — responsa.
T a c . Palavras, respostas propheticas.
putiare). Tkht. Jístado de incircuinciso. est.ndo.
P r ã p ü tiã tü s , ã , ü m , pau. p. de P rrê r õ g ã tiv ü s , ã , ü m , aãj. (de Preesagum cecinere /ores. CLAUD. A porta
l^>wpulio:r\!.Kí\ Que conservou o prepúcio, prwrogare). Concernente ao primeiro fez um ruido proplietico.
voto. Pra‘rogatha ceniuna, e simpieste P r e ê s ã l t õ r , õ r i s , s. ap. m. G l o s s . O
iucircimiciso.
Prairogativa,/. Cic. I.iv. A centúria que q u e d á a o s s a c e rd o te s S a lio s o s ig n a l p a r a
P rcèp ü tíõ , ã s , ã v i, ã tü n i, a rS ,
f. íians. (de prceputium). Schol. J uv. vota jirlineiro. Prcerogativmn omen. Cic. a d a n ç a , o q u e ro m p e , c o m e ç a a d a n ç a .
Cobrir com a pelie do prepúcio. Presagio tirado do voto da primeira P r ã s a m ã r c i ou P r X s a m ã r c lii,
Pr&ipütiflni. ii, s. np. n. (pai. bybr. centúria. õ r ü m , s. pr. m. plur. IT.ix. Suet. Pre-
de prie e i; ct9;ov). J uv. P k Ud. Prepúcio. F r X r õ g ã t õ r , õ rIs , í . ap. m. (de samurcos, povo da Hespaiilia Tarraco-
Fraiitulia ponere. JUV. Largar o jirepucio, pranogure). CASS. Distribuidor, dispen- iieiise.
passar pcl.i opcraçao da circumcisao, sador, repartidor. P rsêsãn êsco , Is, ü i, S re, r. inirans.
circiimcidar-se. P rc ê rõ g ã tü s , ã , ü m , part. p. de Curar-se antes, sarar unterioriucntc. tí-
Prãüquãui, ou Práê q u ã m , aile. Prasrogo. Projiosto antes. Pra^rogata lex. catrices quee 2'roesanuere. P u x. As cliagas
Em comiiarai.ao, com rc.speito ii. Xihil COD. T heoi). Lei anterior, lei preexis que já sararam.
hoc giiidtm nl, praqimm alios sumpliis tente. (?) F ráêsãn õ , ã s ,e tc ..ã r e , v. trans. c
dícíV.PiaVUT.Isto uao éiiada com effcito em P r ^ r õ g o , ã s , etc., a r e , v. trans. Pe intrans. Curar dautemão. Praisanatus.
comparavao das mais despesas que cllc dir logo, no principio. Prwrogare (?) sen- Pux. Já curado. § (?) intrans. Ved. Pree-
laz. Prwqmm qiiod molesliiin esl. l’r..\UT. lenlias. Suet. Ved. Perrogo. § UT.P. Con. sanesco.
Em comparação de tamaiibos cníados. § I'orneccr, dar, pagar. P rá ê s a ü c iã tü s , ã , ü m , pari. ji. de
(?) Cato. Alcm de (lue, mais que. Ved. P r X r õ s i, pret. perf. de Prwroão. P/asaucio, desm. C. AUU. Muito enfra
ricEliiqiium. P rcê rõ sü s, ã , ü m , part. p. de Pra:- quecido, mui debilitado.
rodo. Ilou. P u x. Cortado pela ponta P r ã ê s c ã t ê n s , è n t l s , part. pres, de
PrãõquêStOs, ã , ííni, part. p. de
rraqueror, desus. Ov. Que se queixou (com os dentes). Prascateo, desus. G e l l . lie m c h e io , re-
antes. • P rcêrü m p õ , Is , u p i, ü p tü m , u m - clie ia d o d e (/g .).
P rs ê rã d iõ , ã s , etc., ã r e , r. iiiiruns. p erõ , r. trans. CObUM. liomper antes. § P rrê s c iê n tíã , cê, s. ap. / . (de prie-
e lians. Cl-AUí). Itrilliar, iuzir muito. § CzE.s. Ov. Cortar. scire). Teut. A uo. Presciencia. § * Plur.
Ov. ICclipsar, deslumbrar, otíuscar (com (?) F rc ê rü p ía . Ved. Praripia. CAPKL.
seu brillio). P ra s rü p tê , ade. A inurno, a pique. P rãêscin d õ , Is, id i, is s ü m , m -
1’ 1-éêrãdõ, is , ã s i, ã s ü m , dSrS, r. .tfons jirwrupíò altus. P u x. Monte escar d è re , v. trans. Vrru. Separar. § IIlEU.
trails. C a t o . H a s p a r p o r d i a n t e . pado ou alcantil.ndo. Kasgar. Vel. Perseindo, Rescindo.
F ráêv ãn cid ü s, ã , ú m , adj. Gei .l . P rã irü p tü m , I, ap. n. HiEu. Dcciivio, P ráêsclõ , is , iv i ou l i , itü m , irS,®
Dt sagí a lavel, repugnante. escarpa, iiendoi. Pra-rupdnni loci. SlI.. e trans. Liv. (?) IIlF.ll. 0 m. q. Priescisco.
P ráü rãp idíís, â , íím , adj. Sib. 3Iui Prairupta, n. pdiir. I.IV. P u x. Logar es Pra-sciens. lIiE ti. § Prd. perl. Prcescisse
rápido, mui vi loz, mui ligeiro. J ’lanu- carpado, alcantilado, despcnliadciros. sync, p o r Prascivisse. T E R . SU ET. Prtes-
2dda cHerilas. sem. Extrema ligeiresa. § F i-ã r ü p tü s , ã , ü m , íMrt. p . de cieras, sync, p o r Prcescieeras. .St a t .
ü E .v . Precipitado, impetuoso. Prammpo. C?ES. ViKG. Cortado a pi.lue, F rsêsciscò , Is, iv i, itü m , iseg rõ ,
escarpado, alcantilado. Prícrupta suara.CTC. V. trans. in c h . V iR G . COLU.M. Amm. Saber
P rcé rã sü s, â , ü ui, p«' t. P- de Pree-
rudo. P. Eon. Jtaspado por diante. § C. Picos (dc montes). Prairuptwfossw. TAC. d’anteniao, preseiitir, prever, adivinhar.
Auii. líaspado antes. Fossos abertos a pique. Pncrnptior collis. P rã is citlõ , õ n ís, í . ap. f . (de pree-
I-rã :rè p tõ r, õ ris, s. ap. m. (de pra:- Coi.UM.Outeiro mais a pique ou íngreme. scire). A m m . e
ripere). lllEit. Usurpador (ftu.). Prccrnpli nemoris dorso. IIOH. Em cima P rc ê sc itü m , i, ap. n. P u x. Conheci
Pi-cci é p tu s, ã , ú m , jmrt.p. d e - d’uin monte coberto de mato. § Viuu. V. mento do futuro, iircvisão.
ripio. T au. i)e quu alguém se apoderou Fi.. Mui alto, mui elevado. § Flg. Ve u ,. 1 P rsb scitú s, ã , ü m , pari. p. dc
priim irameute, tomado por iniciativa. § Cheio de escolhos, perigoso. § (?) T ac. Preescio. ITíosp. Sabido d autemão.
CIO. Vmu. Tomado, arrebatado, roubado. Assomado, arrebatado, violento. Animo * 2 P rêcscitü S jü s, s. aji. m. (depree-
§ V. Eí.. A. \'1UT. Levado (pela morte), pnaiiplus ( ? ) . 'Vac. Espirito atrevido, scire). J . Val. Conliecimeuto prévio, co
morto antes do tempo. § Fàj. Tomado ous.ado. Ved. oraptus. § Prã*rüptiõr, nhecimento do futuro, previsão.
allies do tempo. Pnerepda vitio, Tac. comp. COLUM. — isslmfis, sup. llmT. Pr-£èsclüb, ã ,ü m , ad). Ov. Iiistniido
Aingauça precipitada. P rá ê rü tilü s , ã , ü m , adj. Teut. Mui d’antemão. P'acere aliquem prwscium.
(?) PrcLrigtíâ. Ved. Prwrigui. scintillantc, mui brilhante, deslum Tac. Dar a saber antecipadaiiicnte a al
Pi-Airigidus, ã , ü m , (atj. Quixt. brante. guém. § VlltO. Que prevê, que presente,
Mui rigido, mui austero. P rtê s , áedis, s. ap. m. Cic. E ep . Fia que ndivinha. Prascius vrnluii. VniG.—
P r< críg ü i, pret. jierf. de Pra‘rígeo, ou dor ; abonador, giirante. Pradem esse pro futura. DONAT. (Jue conhece o futuro. §
J ’n u igisco (us. só uo pret. per/.'). Tac. aliqno. CTC. Scr liador de alguém. Pradi- Ov. V. F l . Que prediz, prophetisa, pro-
Congeiar-.se, euregelar-sc inteiraraente. dibits ac 2>ra'diis caeere. CIC. Liv. Pedir plietico.
(?) P r X r íiiiã , iõ r ü m , s. ap.ii. plur. fiadores o liypotheoas. Prwdes luos ven- P rcêscrib õ , Is , p si, p tü m ,b õ r e , v.
(dc prai e ripa). AfUL. Margens, ribas, dere. Cic. Vender os bens de teus fiado trans. 1“ Escrever na frente, no começo,
rii.imeciras. res. 5 Fig. CiC. Peulior. § (?) F est. Pre 110 froiitisideio, pôr por titulo; ter por
P iX r íp iõ , is , ü i, ê p tü m , Ip èrê, sente, brinde. Ved. Prwsesl. § Bona prw- titulo; 2" Escrever antes ( ? ); 3" Traçar
V . Irans. e iidraiis. (de pree e rapio). CIC. dia. Ved. Priedium. antes, marcar; 4» Fig. ãlarcar, designar,
l.iv. OV. Pux. Ser o primeiro a agarrar, * P rõ ê sã g ã tü s, ã , ü m , poW. p. de prescrever, ordenar; dictar; 5° Apresen
apressar-se eiu apauliar, tomar, apoderar- Prasago, desus. lilER. Annunciado d'au- tar, valer-se de; 6« Apresentar uma ex-
sc com prejui/.o de alguém, tomar, roubar, ceiição (ter. jurid.j. Q u i x t . DlG, §
rapinar, arrancar, jirivar de. § C/ES. P r ã s ã g i õ , Is, iv i, itü m , irS , v. Epistola cui titulus prascriplus esl... G e l l .
/' Ciu. Preceder, anticipar. § (?) Prairipere
SC. Ui.P. Ved. Proiipio. § CIC. Obrar com
trans. CiC. Piioi’. Ter presentimeuto de,
presagiar, adivinhar, prever, agourar.
A carta que tem por titulo... Prcescribere
nuUum prineijiem diplomatibus. Tac. Xão
precipitação, ir mui depressa, accclerar- Pra'saijibal mihi animus... 1 T . A U T . ü cora pôr na frente dos diplomas o nome de
se, apressar-se (jig.). ção presagiava-me (que)... J Lucn. Pux. principe algum. Sibi qiue Vari preescriji-
P rã ê rõ b õ rã tü s, a , ü m , pari. p, Presagiar, annunciar, indicar, significar. sit pagina nomen.VIRO. Os versos que tra
de Prwroboro, desus. C. Auti. Eortiticado * P rã ê sâ g iõ r, ir ís , itü s sü m , ir i, zem no princiiiio o nome de Varo a quem
prcviamente ou nmüo. V. dep. PLAUT. 0 111. q. O preced. são dedicados. Prcescribente titulo Ferram.
P ráérõd õ, Is, õsi, õsü m , d e rê , PrcêsãgitIÕ , õ n ís, s. a p ./. (ãepree- FiíONXix. Tendo o titulo o nome deNcr-
r. trans. PI.AUT. P u x. Koer por diante, sugire). ClC. 1’resentimento, previsão. va. § 2° Ut jam pruscripsimus (?). VEU..
pela ponta. § Col.UM. Itoer com força. Quum uterer prasugitiune divinã. CTC. Como já dissemos. § 3“ Prwsciibere ves
F r a ir ü g ã tiõ , õn is, s.a p .f. (dopne- (Juando eu escutava a voz do meu geiiio. tigia sideis. IT.ix. Marcar os regos, i. é, o
rogure). FlTXJ. Abundante distribuição. P i-iêsâg iám , ii, s. ap. n. (iq prwsa- logar que os regos devem oecupar. § 4“
1 P r X r õ g ã t i v ã , cê, s. a p .f. Ved. gire). COLU.M. Conliccimeuto antecipado, Pnescribtre finem. TEU. Marcar um ter
Prairogativiis. § Cic. Acção do votar cm previsão, presentimeuto, agouro. § VEU.. mo. - jura eicibus. CTç. Dar um codigo
lirimeiro logar, primeiro voto. § Liy. Suet. 1’resagio. 5 Ov. Predlcção, oráculo. dc leis a seus concidadãos. Sic iis prws-
Komeação anterior. § CATO. Ctc. Mostrar, P rãêsãg ü s, ã , ü m , adj. Vine. Ov. criiisimus, ul.,. Ctc. Eós ordenamos-lbcs
signal, testimunho, indicio. Fcciinditalis Que adiviulia, (luc presente, que prevê, que... Quid /adam, pnescribe. Hou. Dize-
praa ogatica.Pun. Indicio de íecundidade. presago. Preesaga mali mens. Vluu. Espi me o que devo íiuer. Jussa quibus pras-
§ Ulp . E um. Prerogativa, privilegio. rito que presente o mal. § Fig. Prwsagw cripsisset tribuno... Tac. Ordens com que
•>
,|í
PRÆ PRÆ • PR/E 937
elle tovia prescvipto ao trilmno... Prirscri- preesms. Hoe . Uma narração (n’uma tra (?) P ráêsên tiscô , Is, grS. T er . Ved.
bere carmina alicui. Tib . Diclar versos a gédia). § Pi’psente. que succédé presente Persenlisco.
algueni. § 5“ FrusUa Arminivm præscri- mente. actual, immediato. Preesenti tem * P ráêsên tS , üb , etc., a r g , ». trans.
bi. T ac. Sûr invocado em vJlo o nome de pore. Ov. In preesenti. CiC. X ep . In pree (de preesens 1). A. Vier. P. NOL. Apre
Arminio. sens lempus. CiC. In preesens. Hoit. T ac. sentar. Sese prtesentare alicui. Apul .
P r ã s c r i p s i , p;'fí. perf. de Prcescribo. Ad prœsens lempus. J ust. Ad preesens. Apresentar-se a alguem, deixar-se vor. §
P ræ s c r ip s tî, stjnc. por Prœscripsùli. Tac. K o momento presente, agora, ac- Fig. P risc. Apresentar, offerecer.
T ek. tualmente, de presente, presentcincnte; Práêsêpg, Is, s. ap. n. P haíd. e
P rà é scrip tïS , o u ïe, s. ap. f . (de prœs- então, naquelle momento. Ad preesens. Praêsêpês ou PrséBêpIs, Is , ap .f. e
eribere). CIC.Tac. Acçao de pôr no frontis Plin. Momentaneamente. In re prœsenti. P r a s ê p lü m , l i , ap. n. Varr . C.au>.
pício d’um escripto, titulo. § CiC. Tac. De P laut. Kas circumstancias presentes, Cêrea, tapada para animaes; curral, redil,
terminação, tixaçâo. § Cic. l'rescripçâo, presentemente. Liv. Então. Quint. Em presepio, estrebaria, cavalbariça. Equi in
preceito, regra, lei. § Aux. Intimação, oceasião similhante. Prtesenlia verba. priesepibus. Virg. Cavallos em estreba
ordern. § Cic. Cæs. Allcguçâo, prete.xto, Geli .. As palavras que estão em uso, a rias. § Ov. CoLUM. Manjadoura. § Fig.
escusa. § Quint. Dig. Excepção (ler.ju- linguagem actual. Preesenti die. Dig. Im- Plaut. Hor. Sala de jantar, refeitório. §
§ Fiy. Sen . Effugio, e.scapatorio, mediatamenlc, logo, sem perda de tempo. P laut. Habitação, morada. Inira pnese-
subterfúgio, aigucia, tergiversação. § (?) Preesens obligulio. ULP. Obrigação imme- pes meas. Plaut. Em minha casa. A
Prcescriptio senatúsconsuUi. Ved. Pers- diata. Preesens poena. Cic. Prompta puni prtesejiibus O0 ctnt... VlUG. Expulsam (as
criptio. ção. Si modò praeseples vidrril esse preces. abelhas) do cortiço... § Cic. Logar de
P r æ s c r îp tîtô , ä s , ã v i , ã tü m , a r e , P rop. Se vir que o arrependimento se prostituição,prostiímlo, lupanar, alcouce.
». freq. de Prcescribo. T. SIauk. Prescre segue logo á falta. § Prestes, disposto; § Prtesepia, n. plur. PLIN. O m. q. P/ial-
ver (uma regra). que está á disposição, que eStá á mão. nec.
P r æ s c r i p t i v ë , adv. Tert . Apresen Preesens ingenio. P lin . Que tem presença * P ráêsêp lã, eã, s. a p .f. Varr. 0 m.
tando um meio declinatorio. de espirito. Preesens animus. TER. ViRG. q. o preced.
P ræ B crip tiv iis , ä , û m , adj. (do Presença de espirito, firmesa, coragem. FrÊêsèpIS, is, sêpsi, sê p tü m , Ii'g,
præscribere). J. V icï. Que exceptua, que Prees-ntioi-ibus animis. Liv. Com mais ». trans. CA». SiL. Obstruir, tapar, fe
serve de excepçao (decünatoria), declina denodo. Preesentissimo animo pugnare. char, intrineheirar.
torio. Huit. Combater com todo o valor. Pree P rm sg p lü m . Ved. Preesepes.
P rà ê s crip tû m , î, s. ap. n. Sen. 3Io- sens pecunia. Plaut. Liv. Prcesenles num- P ráésêp tü s, ã , üm,2>n»f. p. de Pree-
delo de escripiura, exemplo, exemplar, mi. Petr . Dinheiro á vista, djnheiro de sepio. Ca!s. Interceptado, obstruido.
traslado, ti açudo prévio. Prœscripla caleis. contado. Preesens debelur legatum. Mar- P ráêsèp ü ltü s, ã , ü m , pari. p. de
L uch. Linhas traçadas com giz. § Fig. CIAN. O legado deve sêr cumprido logo. Prtesepelio. desus. QUINT. Já sepultado, já
Intra prœscriptum. IIoií. Dentro dos 5 CiC. VIRG. P lin. Poderoso, elflcaz, util, morto, fallecido. § Fig. Amji. Quasi
limites marcados. § Cic. Cæs. Prcscrip- salutar. Preesens venenum. Sen. Veneno morto.
çao, preceito, ordem, mandamento. energico, violento. Pro germano si quid P ríê s g rõ , Is , s ê v i, s ã tü m , grg,
1 P ræ s c rip tû s , ä , ü m , parí. p. de preesentius audes. ViRG. Se te atreves a ». trans. P. KOL. Semear d'auteiuäo
Prcescribo. GEt.l,. Eseripto nn frente. prestar a teu irmão um soccorro mais (fig.).
Aucioritates prœscriptœ. CIC. Nomes dos efllcaz. § Cic. VlKG. Favoravcl, propicio, P ra e s é rtim , adv. C/F-s. Cic. Virg.
votantes mencionados na cabccciia beuefico. J HOK. Capaz de. § Prãfsentlõr, Sobretudo, mòrmcnte, principalmente,
d um decreto. § Pl.lN. Já traçado, esbo comp. VlRG. — is.-Tmüs, sup. QUINT. particularmeute.
çado,’ delineado. § Fig. Prop. lion. De 2 P r â s ê n s , ë n tïs, s. pr. m. I nscr. P rã s è T v Io , is, iv i, itü m , irg ,
terminado, prescvipto, ordenado. Frees- Pre.seute, sotireuome romano. ». intrans. Plaut. Servir como escravo.
cripta verba. Dig . Formula prescripta. P rsésën sïô , ôn ïs, s. a p .f. (de pree- § Fig. Preeserriens. GELL. Subjeito, su-
* 2 P riê s c ríp tü s , ü s, s. ap. m. (de sentire). CIC. Koção primitiva, ideia in- bordinailo.
prcescMbere). 'J'ekt. Preceito, mandamento. nata. § Cic. Presentimento, previsão, * P rõêsêrv õ, ã s , etc., ã rg , ». irans.
P rãêsScã, æ , s. ap. f . Vaur. Certo adivinhação. C. AUR. Observar previamente.
legume, talvez couve-llor. Præ sënBÜ s, ã , ü m ,p arf. p. de Pree- P r ä s e s , Id is, s. ap. m .f. (de preesi-
P rã is e c ã tü s , ã , ú m , part. p. de sentio. Cic. Presentido, previsto. dere). O que ou a que preside; presi
Prceseco. Ai'üU. P rœ s ë n tâ lïs , ë , tidj. (e\c preesens 2). dente, chefe. Präses belli. Virg. A deusa
P ræ s ë c ô , ã s , ü i, s ê c ã tü m e sêc- CoD. Que está presente (em pessoa). da guerra. — provincial. SUET. Governa
tü m , s ê c ã r ê , ». trans. Vir«. Ov. Plin. P rœ s ë n tâ n ë ë , adv. T h. Prisc. Em dor de província. Sine praside. Stat.
Cortar pela ponta, roer. pouco tempo. Sem chefe (militar). Preescs reriim. Ov.
P ræ s ë c tû s , à , û m , ura dos part. p. P ræ sën tânëÛ B , S, ü m , adj. (de Senhor do mundo. § ClC. T ac. Protector.
de Prceseco. lion. COLUM. preesens 1). COMMOD. Presente, actual. § Preesides elii. Liv. Sen . tr. Deuses tute
Prsôsëdi, prêt. perf. de Preesideo e de Pun . Quint. Que tem effeito prompto, lares. Deus veri preeses. Sen. tr. O deus
Prœsido. energico, effleaz. Pi cesenlaneum venenum. da verdade, infailivel em seus oráculos,
P ræ së g m ë n , ïn ïs , s. ap. n. (desprœ- SUE'i'. Veneno violento. J SEN. Venenoso, i. e", Apollo. Preeses deeti a. Sen . tr. Mão
secare). Puaut. Apul. Pedaço, parcclla, peçonhento. protectora. § Liv. Defensor, campião. §
aparas. P rs ê sê n tâ rïù s, â , û m , adj. (de A. Vier. Guarda do corpo. § Adj. Prteses
P rà ê së m ïn â tïô , ô n ïs, s. ap. / . (de preesens 1). Que cstA á disposição, á mão. locus. P laut. O primeiro, o principal lo
prœseminare). Ved. Prosetninatio. Preesentarium argentum. PLhVl. Dinheiro gar (?).
P ràreëm ïn âtû B , â , ü m , part, p. de de contado, á vista, na mão. § Preesenta * F r ä s e s t . Plaut. A us. F est. Está
Preesemino. L acï . Já semeado. § Fig. rium venenum. Ai'*i.. Vcd. o art. pieced. presente. .
Aug. Semeado. P ræ sën tâtû B , à , ü m , part., p. de P r ã s i c c ã t ü s , â , ü m , part. p. de
P r.'üsëm ïnô, ã s , etc., ä r ö , ». Irans. Prœsento. Cod. T ueod. Apresentado. Prtesiceo. Arui- Secco antes ou inteira-
Semear antes. § Fig. Majora sibi preese- 1 P ræ s ë n tïà , æ , s. ap. f . (de pree mente, já evaporado.
minans. A m^i. Meditando mais vastos sens 1). Cic. Virg. Presença. Preesenliam P r ã s i c c ô , ã s , etc., ã r g , ». trans. C.
projectos. corporis preebere. Ca j . — suifacere. DIG. AUR. Scccar, enxugar previameute.
1 P rJfsë n s , ë n tïs, adj. (de preeesse). Apresentar-se, comparecer (ter. jurid.). P r ã s i c c ü s , ã , ü m , adj. Prud. Já
Presente, que está á vista, que assiste ; Dtorum preesentiœ. CiC. AppariçOes dos secco, cicatrisado de todo.
que fere, impressiona o ouvido. Quia ades deuses. § Tempo presente. In præsentid. P râ B ld ã lIs e P r ã s i d i ã l l s , g, adj.
preesens. Tek. Poiquc estás presente aqui. CIC. Kep . Por agora, prescutementc, (de preeses). Treb . Diocl. De presidente,
Quod prasens est. CIC. 0 que está pre agora. Ved. Impriesenliarum. Ad prtesen- de governador de iirovincia. Praisieliale
sente, os objectes presentes. Fe preesens liam. T.vc. Por um certo tempo, durante oßeium. Am.m. Cargo de presidente. Prec-
augerein... Ov. Para nOo augmeutar com certo tempo. § Fig. Prtesenlia einimi. CTc. sidulis vir. Sy.m.\i. O qiie foi presidente,
a minliu presença... Adsum preesensprœ- Cæs. Presença de espirito, animo, cora ex-presidente. — provinda. SY.M.M. Pro
S’.nii tibi. Plaut. Eis-me aqui na tua gem, valor, denodo. § Ov. Força, poder. víncia govcrnaila por um presidente.
inesença. Präsente nobis (arch, por Pree- 5 IKSCR. P r o t e c ç ã o , assistência. P r ã s i d ã r iü s , ã , ü m , adj. (de pree
scnlibus nobis). Piaut . Ein nossa pre 2 P ráesên tlã, ïû m , s. tip. n. plur. ses). Seart. Do principe, fk) imperador.
sença. Piwsuis dints. HOR. Um deus m.i- Tac. Suet. Circumstancias presentes, o F r ã s i d ã t ü s , ü s, s. etp. m. (de prte
nUestado. In rem preesentem venire. CIC. presente. Laius priesenlibus. Tac. Con ses). Vor. A. VICT. Governo ou jiresideii-
SEN. Apresentar ao vivo os objectes. tente coin a sua actual posição. cia d uma proviuvia. § JI ooest. Territó
Vrlul in rem preesentem perducere an- I P r á ê s ê n t I n ü B , ï , s. pr. m. I n s c r . rio sujeito á auctoridade d'uin pre.-^idente.
dientes. (luiN'r. .Apicsentar as coisas como Presentino, sobrenome romano. P r ä s ld e n s , ê n tls , part. pres, de
quo aos olbos dos ouvintes. Preesens \ PràëBëutld , i s , s ë n s i, sënsûm , Prasideo.
mors. ViRG. Morte diante dos olbos, |s ë n tîrë , ». Irans. P laut. Cæs. Virg. P rã s id g n tê s , lü m , s. ap. m. plur.
morte inevitaveb Jam prœsentior res ' Presentir, jircver, saber d auteraão. Pree- Tac. cod. T heod. Governadores, presi
nut. Liv. O perigo era já mais immi- ' setisum est. Liv. Houve previo conheci dentes de província.
ucute. J'rusen.i sermor.i reservare. ClC. mento. § Cic. Saber originalmente, ter P rã s íd g õ , ês, sêdi, sêssü m , sidê»
Guardar para dizer de viva voz. Pacuadia i ideia inuata de. r g , ». intrans. e trans. (de pree e sedeo).
938 PRÆ PRÆ PR^
L act. Eslar assentado diante, adiante. § I prwsignare). I nscr. O que marca on in- n S rg , p. trans. P laut. Stat. Estender
diante, juncar, alcatifar, tapetar. § (?). P,
Cic. I’UN. J. Suet . Ter o primeiro logar, dica d'antemao.
P rsêsig n ãtü s, ã , ü m , part. p. de P etr. Abrir, franquear, desembaraçar (o
ter a presideiicia, presidir. § Cic. OÆS.
Estar á testa de, superiiitcuder, cominan- Praesigno. IsiD. Marcado por diante ou caminho). § Fig. Campum tuis laudibut
dar, governar, diri^r, administrar. Prœ- pela frente. preesterni. PUN. J . Sêr aberto um vasto
sidms classi. Liv. Commandante da ar P rãêsig n iflcãtlo , õ n í s , s. ap. f. campo aos teus louvores.
mada. Pr<esidere regno. Fr/)R. Ueinar, sêr (de pi'wsignificare). LACi'. Figura, alle- P réèstês, Itis , s. ap. m. f . (de prms-
rei. Quia, prœsidel armit. Ov. l’orque 6 o goria. tare). O que ou a que preside, presidente,
deus da guerra. Prœtidere. Suet. Exercer P ráõsignIfIcS, ã s , etc., ã r e , ». chefe, maioral. Jovt Proestiti. iNSCR. Ao
supremo Jupiter. § F est. Defensor, guar
as fuucçOes do scu cargo (um magistra trans. CIC. Mostrar, dar a conhecer, a sa
do). § Cic. Ov. Ter a guarda de, olliar pe ber d’antemao. da, protector. Preestites Lares. Ov. Os La
la segurança de, estar de guarda a. Prœsi- P rw sig n is, e , adj. Sn,. Stat. Mui res protectores. § (?) O que fornece, o
dere in ogro Piceno. Sali.. Estar de guar notável, mui distincto. Preesignis fade, que dá. Boni consiliv preestitem. MACR#
da no territorio Piceno. Ut urhi prwside- Ov. Que é d'uma beilesa rara. Que Inspira bons conselhos.
renl. Liv. Para guardarem a cidade. § Práêsign õ, ã s , etc., ã r ê , v. trans. P ríê tê x tã tü s , i, s. p r. m, Amm. Pre-
T ac. Guardar, governar. Prœsidere lilltis. P lin. Marcar d antemao. textato, nome de homem.
Tac. Guardar as costas (do mar). P rsêsilid , is, sllü i, s ü ltü m , ir e , P ráêstig lâ, sê, s. ap. f . Qulxt. En
cantamento, feitiço.
* P ræ sid ërS , a s , â v î,% tiim , â rS , V. inlrans. (de prae e salio). P i-aut. Cor Práêstigisê, ã r ü m , s. ap. f . plur.
t'. inlrans. (de prœ e sidus). F e .st. Vir rer para diante, brotar, rebentar, jorrar, (de rroestinguere). Alcim. IllusOes. Prees-
antes do tempo, sêr temporão, lampo, esguichar. iigioe nubium. Apul. Figuras fautasticas
precoce. * P raêsiplõ, ís , 6 r ê , v. trans. (de
pree c sapio). F est. Presentir, prever. das nuvens. § Plact. Cic. Gell . Artima
P ræ sïd ïâ lïs. Ved. Prœsidalis, nhas, artificlos, ardis, tretas, alicantinas,
P rsêsõ lid ü s, ã , ü m , adj. Corip.
P i'âêsïd ïâlïtër, adv. IsiD. De modo Mui solido, mui duro, mui rijo. 5 Fig. manhas, astúcias, subtilesas. Per preesti-
tutelar, com protecção. gias. Cic. Artificiosamente. Proestigioe
JuvENC. Mui firme.
P rÆ sïd iai'ïü m , ïi, s. ap. n, EoT. verborum. Cic. Falso brilho de cstylo.
Tilt. Posto militar avanç.ado. PrsBSÕnÕ, ã s , ü i, Itü m , ã r e , t>.
intrans. e trans. Ov. (?) Kesoar no come P rá ê s tig iã tô r, õ rís, s. ap. m. (do
1 P i-æ sïd ïârïû s, a , û m , adj. (de ço. Ved. Persono. § Dar som superior a, pi^síigicE). Sen. F ronto. Pclotiqueiro,
præsidium). Liv. Collocado nos postos enganador. § Fig. PutUT. Arn. Charla-
exceder cm som. Avenã praisonare chelyn.
avançados. Prœsidiaria ctassis. Ascox. tüo, impostor, embusteiro. § CIO. Encan
Cai.p . SoUre-sair aos sons da iyra com
i ’rota de observaçSo. } Colum. F rontin’ . tador.
Posto de reserva, que é de reserva. Prœ- uma charamela. P rá ê s tlg lã trlx , i d s , s. ap. f. (de
tidiarius palmes. COLUM. O m. q. Custos P rJe sp ã rg õ . Ved. Preespergo.
P reésp êcü lãtü s, a , ü m , adj. Amm. praisiigialor). P L A U T . E n g a n a d o r a .
e Kespx. Examinado previamente (áp.). * P rãéstig iô, ã s , ã v i, ã tü m , ã r S ,
2 P rœ s ïd ïâ rïü s , ï i , (de prœses). O t). intrans. (de proestigioe), J. VAL. Presa-
P ráêsp êrgõ, is , èrS , v. trans. (de
q. Prœsidarius. pne e spurgo). Luc. Espalhar, cobrir, gio, por meio d'um piodigio.
P ræ sïd ïâ tü s , I, s. ap. m. I nscr. O juncar, alcatifar, tapetar diante ou ante * P rs é stig íõ r, ã r i s , â tü s sü m ,
m. q. Prœsidutus. ã r i , V . dep. (de proestigioe). GLOS. Cy r .
cipadamente.
P ræ s ïd ïë r, â r ï s , â tü s sü m , â r î, * P rãisp êrô , ã s , etc., ã r e , v. trans. Empalmar, fazer ligeiresas de maos; fazer
V. dep. (de præsidium). G iA is . lat. gr. T ert. Esperar, aguardar d'antemüo). peloticas.
Fazer guarda, estar de guarda. PríiêstãbU is, ô, adj. (de prixstaré). P ráõstigiõsü s, a , ü m , ad j,' (de
P ræ sïd ïü m , ïî, s. ap. n. (de præses). Cic. Ge u ,. 0 m. q. Proestans. Nihil ami- proestigioe). Arn. Prestigioso. § Fig. Gell .
Cio. C/ES. Sai.i.. Força armada encarre citiâ prwstabilius. Cic. Nada vale mais Deslumbrante, que illude com falso bri
gada de guardar ou defender, guarda, do que a amisade.§SALr.. Cic. Vantajoso. lho, que seduz, engana.
guarnição, presidio. Ibi præsidium collo- Fuerat prtcslabilius... T er . Valêra mais * P réêstig íü m , ii, í . ap. n. Cass.
cat ou ponit. CÆS. Posta alii uma guar (que)... § Prã stãblllõr, comp. CIC. Glos. Lsid. Charlatancria, impostura,
nição. Præsidium oppido imponere. Liv. P rs é s tâ n ã , áê, s. p r .f. (de prwstare). embuste, burla.
Guarnecer uma praça de força armada. Arn. Prestana, deusa da superioridade. P réêstIn ãtü s, ã , ü m , part. p . de
— ex oppido educere. CdíS. Itctirar d’unia P râeslãn s, ã n tís , part. pres, de Preestino. Apul.
praça a guarniçüo. § Cic. Nep . Guarda, Prasto. Cic. Liv. Que excede, que leva (?) P raéstin guo, Is, x i , c tü m , 6rS ,
escolta. § Cic. CÆ3. T ac. Posto, acampa vantagem, superior, notável, eximio, dis V, trans. (de pree c stinguo). LUCR. Escu
mento, presidio ; reduto. Præsidium re- tincto, eminente, exccllcute, prestante. recer, eclipsar, olluscar. Ved. Preestringo,
Unquere, Cic. Præsidia decedere, Liv. Proestanti corpore. ViRG. Pnestanti fade. § Fig. CJ!CIL. Destruir, arruinar, deitar
Largar, abandonar um posto. Super vesti Ov. U’uma beilesa notável. Proestans a perder.
gia paterni præsidii. Tac. E o logar do animi. Viro. Corajoso, animoso, denoda * P rcêstin g , ã s , ã v i, ã tü m , ã rS ,
acampamento de seu pae. Esse in prœsi- do. Virginibus pra-slaniior omnibus. OV. V. trans. (de pree e stano, arch.). P laut .
diis. Cic. Estar cm campaulia. § Fig. A mais formosa de todas as Oonzellas. Apul . Comprar.
Fuerut in noslris præsidiis. CIC. Tinha Proestuntissimus dociriná, CIC. — sapien- P rsé stin ü s, i , s. pr. m. I nscr. Pres-
estado nas nossas fileiras. De præsidia et tice. T ac. Dotado de grandissimo saber. tino (o com (irado),nome de escravo.
statione vitæ decedere. CiC. Âbundonar o Quo non prasstantior... ViRQ. O mais habil P rá c stitê s la r e s . Ved. Preestes,
seu iiosto na vida. § Guarda, defesa, (cm)... § PLiN. P.ideroso, efllcaz, enérgi P rá e s titi,i» ’rf. perf. de Preesto.
ajuda, assistência, soccorro. Præsidia co, supremo (remedio). P rs ê stltõ r, õ ris , s. ap. m. (de proes-
suis proficisci. Nep . Partir cm soccorro (?) P riê s tã n tè r, ^di>. De modo su tare). Apul . O que fornece, o que dá.
dos sens. — esse impedimentis. C/KS. — perior. § Priestãutissimc, super. Plin. P r ã s t i t ü e , is , ü i, ü tü m , ü e rê , v.
contra vim soliludini. Cic. Estar de guar Eíflcacissimameute. trans. (âe pree e statuo). T er. Cic. Deter
da ás bagagens ; proteger o de.samparo P rs ê s tã n tíã , se, s. ap. f . (de proes minar, designar, fixar d’autes.
contra a violência. Jn præsidia bellicæ tans). CIC. Superioridade, melhoria, excel- P ríê s titü s , ã , ü m , part. p. de Proes
virtulis. Cic. Sob o escudo do valor lencia, vantagem, prestancia (com res to. P risc. § Fig. Prtestita consolatio. S.
guerreiro. Doctrinæ præsidia. Cic. Os re peito ás pessoas e ás coisas). § Plin. Sev . Consolação prestada.
cursos da arte. § IIOR. Ov. Apolo, arri- Efflc.acia. P rs é stitü tü s , ã , ü m , part, p, de
mo, sustentacuio, defensor, protector. § P ré ê s tã t, V. linip. Ved. Prcvsto, Proesiiiuo. Cic.
COLU.M. Apoio, arrimo (d um arbusto). § P rcêstãtiS , õn is, s. ap. f . (de proes- 1 Praestõ,a((;.i»f«»’. on adv. (empreg.só
Ltv. Asylo, guarida, logar de segurança. tare). DiG. Aeçáo de satisfazer, satisfao- com um verbo). Presente ou em presença.
§ L i v . flou. Via, melo. § Colu.m. Soccor çáo, desobrigação, pagamento, paga. Li- Prwstb esse. Ter . L ucr. Estar presente.
ro, auxilio, reinedio. Esse præsidium ou bertatis prmstatio. Ulp. O dar a liberdade, Jbi mihi prcEstò fuit cum... Cic. Estivesse
pVæsidio. Pi.iN. Sêr effleaz, sêr bom para, 0 alforriar (por obrigaçáo). § Fig. Kes- alli com... jEstivo tempore proestò esse. Ad
sêr remédio contra. ponsabilidade. Ad proestationem scribere. Her . Vir, apparecer com o estio. Si quis
2 P ræ sïd ïü m , ïï, s. pr. n. Anton. Sen. Escrever tomando a responsabilida mihi pratstò fuerit cum urmatis. Cic. Se
I T I N E R . Presidio, cid. da Ilespanha Bcti- de. § DiocL. Foro, renda. alguém se me apresentar acompanhado
ca ; — cid. da Lusitania, á margem do P rã ê s tã tõ r, õ r ts , i. ap. m. (de prees- de gente armada. Preestà adest. Ter . Es
üurio (D’ouro), na estrada de Olisippo tare). F rontin'. Fiador, garante. tá aqui, está presente. Jpsum preestò vi
a Bracara ; — cid. da Ilespaulia Tarraco- P rá ê s tã tü rü s , á , ü m , part, fut, act. deo cum Davo. Te r . Vejo-o estar com
nense (Gallicia) ; — cid. da Corsica (Me de. Prwsto. Cic. Liv. Davo. Eccum preestò militem. Plaut.
diterrâneo), lioje Baslelliea (?) § Præsi * P rs ê stâ tü s, ã , ü m , part. p. de Eis-aqui o soldado. Quum locus estpj-cvsto.
dium Cornaoiorum. Not. I.mp. Cid. dos Proesto, cm vez de PrcEstitus. P rosp. § L ucr. Desde que existe o csimço. §
Cornavios, na Britannia Eomana, hoje Prteslatum est. B hüt. ap. PRisc. Proesta- Fig. Preestò esse alicui. Lucr. Cic. F lor.
Warwick. § Præsidium Julium, Pu n . tum, ou Preestatu (?), iri. Dig. Estar á disposição de alguém, assistir,
Cid. da Lusitania. Ved. Scalabis. (?) P ríê s tã v i, pret. perf. de Proesto, valer, prestar auxilio, soccorro, (irote-
P rœ s ig n â m . Ved. Postsignani. cm vez de Praistiti. ULP. ger, defender. Me operâ rei tuce prwstò
P ræ s ig n â tô r, ô r ïs , s. ap. m. (de P rê ê stê ru â , Is, s t r â v i , s tr ã tü m , futurum. Cic , Que eu hei de estar pro-
;
scute para defender os teus interesses. trarnm..,.PPíPstare salvos socios. Cic. l?es- Tocarei de passagem n’este ponto, iíe
Ad omnia, guæ lui velint, adesse pi-œsib. ponder pela segurança dos alliados. tenuissimâ suspidone preeslringere. CiC.
CiC. Apadrinhar todos os projectos dos aliquem tutum ab injuriã. P h /ed. Li Molestar-me pela mais leve suspeita.
teus. § Prœstô esse. Estar prompto, estar vrar alguem da injuria. Quibus es sacer- Consulatus meus, qui illud primò leciter
à mao. Togulæ lictoribus prœstb fuerunl, dos preestitus. P. K ol. Dos quaes foste preestiinxerat. Cic. O meu consulado, que
Cic. Os lictores acharam togas promptas constituído chefe espiritual. Pra:sta te ao principio lhe tinha desagradado. Prees-
Operum insignia prœstb. STAT. Os prê eum qui... Cic. 5Iostra-tc tal que... Prws- tringere acerbioiibus faceliis. CIC. Moles-
mios dos trabalhos estao promptos. Tiài tare se invictutn. Ov. Mostrar-se invencí t.ar por gracejos mais picantes. — aliquem
nulla fuit clemenlia prœstb. Cat. Kao vel. — incolumem. LUCR. Conservar-so voeis libertate. Cic. Fallar de alguem des-
tivestes compajxao alguma. incólume. Preestare nos ad illam innocen- comedidaraente. § Cic. Romper, fender,
2 P rãêstS, ã s , ï t ï e ã v í, ã tíím e tia: formulam. Se x . Chegarmos áquelle abrir (o chao). § (?) Preeslringere oculos.
ïtü m , ã rS , v. intrans. e t?'ans. 1" Estar grau de virtude. § 5® Ea preestitisse quee Ved. Perstringo.
diante, abrigar, livrar, preservar ; fig. Pro ratio prcescripserit. CIC. Ter feito o que a P rc ê s trü c tim , adv. T ert . Aplanando
teger, defender; sustentar, apadrinhar, rasSohouver prescripto. Egotibi avipras- o terreno (fig.), tomando as devidas pre
fazer valer; 2® Exceder, levar vantagem, tare nihil possum. Cic. Kõo posso defen- cauções, com muito tento.
sobresair; unip. Valer mais, s?r melhor, der-te contra a violência. Quid matri pras- P rá e s trü c tlS , õ n ls , í . ap. f . (de
ser preferível, sêr mais conveniente, sêr talurus sum, si...f IliluT. ad Cic. Que hei preestruere). Tert . AeçáO do estabelecer
mais util; 3“ Fornecer, dar, oiferecer; de eu fazer a favor de míuha máe, se...? d'antemio.
cumprir , desempenhar , executar ; 4“ Si nihil majus preestare vir uxori potuit. P rá ê s trü c tü rã , sé, s. ap. f. (de pra>s-
Apresentar, mostrar ; tornar tal ou (lual ; Liv. Se o marido nõo pôde fazer mais por truere). Tert . Aeçáo de preparar, prepa-
— se. Mostrar-se, tornar-se tal ou qual ; sua mulher. Preestare assuetam vicem. inqbo (fig.).
5® Fazer, executar ; fazer (com que); Phas'd. Desempenhar as suas funeçOes P rs e s tru c tü s , ã , ü m , part. p. de
operar, produzir ; 6® Ser responsável, ordinárias — vicem eerarit. Salt.. Servir Preestruo. Colum. Construído no princi
ficar por fiador, responder por, tomar a de erário. — ul...;— ne... CIC.LIV. Fazer pio. § Fig. (Çlaud. Preparado, amestrado,
responsabilidade de, garantir, afiançar ; com que. . . ; cora que náo. . . Preedones adestrado, acostumado, liabituado, afteito.
7® Conservar, preservar. § 1® Primœ prœs- nullos fore, quis preestare poterat t Cic. § Ov. Obstruído, tapado.
tant ades. Luc. As primeiras fileiras es Quem podia fazer cora que nao houvesse P rs é strü S , is , ü x i, ü c tü m , ü § r§ ,
tao diante, abrigam (os trabalhadores). mais piratas ? Quem podia dar cabo V. trans. Erguer, levantar antecipiida-
Meum factum prœstare tuerique. Cic. Pro d’elles ? Praeslat idem. Cels. Produz (esta meute, construir ao principio. Ved.
teger e defender o meu feito, responder raiz) o mesmo effeito. § 6® Nihil in vitã Preestruclus. § Fig. PnuD. Alentar, ani
pela minha obra ou acção e apadriuhal-a. nobis priestandum, preeter culpam. CIC. mar, desassombrar, dar animo. § Firmar,
Prœstare populum. Cic, Defender o povo. (iue ntís uao podemos responder por coisa estabelecer desde o começo. Preestruere
Quum senatui sententiam prœstaret. Cic. alguma, senão pelas nossas acções. Prees sibi fidem. Liv. Começar por grange.ar a
Quando elle defendia a sua opinião no tare culpam, invidiam. Cic. Tomar a res confiança. Preestruit ad illud quod dictu-
senado. § 2® Prœstare petulantiâ. Sali.. ponsabilidade d'uma falta; tomar sobre rus est.... ASCOX. Elle predispõe o que tem a
Distiuguir-se na violência. — truculentiã si a odiosidade. — periculum judicii. CiC. dizer.. § P u x. J . Claud. Preparar, dispor
eœli. T ac. Ter um clima mui rigoroso. Ficar pelo risco d’um juramento. — ali d’autemao, habituar, acostumar, ames
Suos inter œquales longb prœstltit. Cic. quem parciturum alteri. Cic. Afiançar que trar, adestrar, e.xercitar. Preestruere marti,
Excedeu muito os seus contemporâneos. alguem ha de perdoar a outro. Quod de Claud. Exercitar para os combates,
(2«d re homines bestiis prœstent, Cic. Em me preestare possum. Cic. O que eu posso aguerrear, acostumar ás armas. § Amm.
que os homens sao snperiores aos brutos. afiançar. Preestare nihil debeo... Cic. Eu Ter em mira, era vista, planear, projeo-
Ilocprœstal amiciliapropinquitati, qubd... náo respondo por... Emptori damnum tar. § Ov. Obstruir, tapar, fechar. Prees
truere anus ferro. Stat. Tornar o corpo
ClC. A araisade tem sobre o parentesco preestari. Cic. Garantir ao comprador a
a vantagem, quc...Eloguentiâ omnesprœs- boa qualidade do objecto vendido. Boves impenetrável ao ferro, toriial-o invulne
tahat. N iP. A todos excedia na eloquência, noxis preestain. Varr. Serem afiançados rável.
elle nao tinha rival na eloquência. Ceícíw os bois de nao terem defeitos. § 7® Mors * P ráêstü lttts, S, ü m , adj. GLOS.
prœstare. Lrv. Exceder aos outros. Si omitia preestat, preeter... LüCR. A morte GR.-LAT. Mui tolo, mui sandeu.
preestat corpore corpus. LüCiL. Se as tudo conserva, menos... Quibus videinur Pr^stO p êscÕ , Is, êrS , v. intrans. J.
vantagens physicas nfio são eguaes em preestare remp. debuisse. Cic. Aos quaes Val. Tomar-se de assombro, de estupor,
iodos. Prœstat componere fluetus. VIRG. É parece que devêramos transmittlr a re de pasmo.
melhor aplacar as ondas. Prœstilerit mac- publica. P r « s tü p íd ü s , S, ü m , ae/j. J uvexc.
tare... Vine. Valera mais immolar... P ríêstõ lãtlÕ , on is, s. ap. f . (de prees- Muito estúpido, mui bronco.
Prœstat mori quàm... CiC. Vale mais tolare). IflER. Expectaçõo, expectativa. Prãêsüdõ, ã s , etc., ãrSJ v. intrans.
morrer, antes morrer do qué... § 3® Prœs * P réêstõlô, ã s , ã v i, ã tú m , ã r ê , Claud. Estar muito húmido. § Fig. Suar,
tare mille milites. Liv. Fornecer mil sol arch. T urpil. e afadigar-sc, afanar, mourejar, exercitar-
dados. — summam pecuniœ. SUErr. Dar P r ^ s tõ lõ r , ã r i s , ãtO s sü m , â r i, se, eusaiar-se, preparar-se. Prersudare bel-
uma somma de dinheiro. — stipendium V . dep. (de preesto I). Esperar, aguardar. lis. Stat. Exercitar-se na guerra.
exerciiui. Liv. Dar soldo ao exercito. — Preestolari aliquem. P laut. Ter . — alicui. P rãésül, ü lís, s. ap. m. f . (de preest-
nomen terris. Luc. Dar o seu nome a um CIC. Diom. Esperar alguem. fíujus eid- lire). L ucil. Capitol. O que dirige as
paiz. — jusjurandum. P ux. J. Prestar ventu preeslolans. CMS. Aguardando a sua danças. § Cic. O primeiro dançarino (nos
juramento.— silentium alicui. Liv. Es chegada. § (?) Construído cora gen. Si- jogos. § Proposto, 0 que está á testa de, o
cutar alguem cm silencio. — sedulitaUm SES. que oceupa o primeiro logar, o que pre
alicui rei. PUN. Empregar todos os cui P rá ê s tra n g ü lS , ã s , etc., ã r e , v. side. Preesul agri. PALL. Administrador
dados em uma coisa.— sealicui. Vosir. jct trans. Estrangular. § Fig. QuiST. Tapar a d'uma propriedade. — fori. SiD. Juiz.
Prestar os seus serviços a alguem. Prœsta bocea a. Testis Roma sui preesulis esse potest. Rutil.
te constanter ad miinus... Ov. Sê semare (?) P raestpênüê. Ved. Perslrenuè. Roma pdde ter presente o sen primeiro
fiel ao dever... Prœstare amici officium. P rs õ s tric tím , adv. Cass. Succlnta- cidadáo. Arbori huic esse preesulem Casli-
Ov. Cumprir o dever d’amigo. — /idem. mente, de leve. tatem. Pall. Ser consagrada esta arvore á
Ov. Ter palavra, sêr fiel ao juramento. P r ^ s t r i c t l S , õnls , s. ap. f . Ved. deusa Castidade. Diva preesul silenlH.
Massinissam ei /idem prœslaturum fuisse Preestruetio. SoUN. A deusa do silencio. § F ort. Pre
quant... Liv. Que Massluissa teria cum P rãêstrictO s, ã , ü m , pari. p. de lado, i. é, bispo.
prido para corn elle o dever que... Quum Prwstringo. iBis. Sex . tr. Apertado com P rsé sü lã tü s, u s, s. ap. m. (do pree
Jides a Cepheo essel prœstila. M yth og , força. Preeslrictus gelu. P ux. Gelado, re sul). Cass. Dignidade de prelado, episco
Tendo Cepheo cumprido a sua promessa. duzido a gelo. § CüRT. Tocado de leve, pado.
Prœstare quod promiseram. CiC. Cumprir levemente ferido. § Ved. Perstrictus. PráésülcS, ã s , etc., ã rS , ». trans.
P rãêstrín g ó , Is, In x i, íc tü m , in - P rosp. Abrir rego prcvlamente, traçar
o que eu tinha promettido. — legatum,
libertatem. ULP. Satisfazer um legado, gSrõ, V . trans. Tocar de leve, arrauhar, d'anteraao.
Práésülsüs, ã , ü m , adj. (de pree o
dar a liberdade coino dispõe um testa- ferir levemente; fig. Tocar de leve (um
salsus). Colum. Mui salg.^o.
mpnto. — pacem cum iis. Ltv. Cumprir o assumpto); ferir, molestar. Preestrictum P râ é s ü ltã tõ r, õ rIs,F j. eep. m. (do
tractado de paz feito com elles. § 4® Prœs est leviler mucrone corpus. Curt. A ponta
tare terga. Tac. Dar as costas, i. é, metter do ferro resvalou levemente pelo corpo. preesultare). LIV. O primeiro dançarino
pernas, dar ás de Villa-Diogo, fugir. — Prexstringere femur. PUX. Tocar de leve (nos jogos).
cervicem. Sex . ap. DiOM. Apresentar a a coxa. — conum galeee. SIL. Tocar na PrãésültS, ã s , etc., ã rS , v. intrans.
sua cabeça. Victoria se prœstet. Ov. Apre- cimeira d’um capacete. — Ajacem. Se x . Saltar diante. } Fig. Liv. Sair á frente,
senta-se a victoria. Principent prœstitit. tr. Assombrar Ajace (com respeito a um avançar para juncto de, acercar-se, ap-
SUET. Sfostrou-sc principe, mostrou sêr raio). Pauca preestringam epluribus. Sl- proximar se de.
um principe. Prœstare benevolentiam. C I C . SEX. D entre muitos tocarei alguns pon P reêsü ltõ r, õ ris, s. ap. m. (de pree-
— pudorem. Juv. Dar a mostrar bene- tos. Preeslringere tantüm unamquamque silire). V. Max . Lact. O m. q. Preesulta-
volencla ; pudor. Tantum virtutem prœs- rent. Cic. Tocarei apenas cm cada ponto. tor.
titerunt.„ Cæs . Tamanho valor mos- Quem quidem celeriter preestringam. Cic. P rcésü m , práéSs, p raifü i, prae-
9/
1O PRÆ PRÆ
êss8, V. inlrans. Estar á testa de, pre T ert. 0 que presume, i. é, o presump- PráêtSgS, Is , t ê x l , tê c tü m , togS*
sidir, sêr o primeiro, o maioral; ter a çoso. r ê , r. trans. L act. Cobrir por diante. §
direcçüo de. Prmesse omnibus druidibus. * P ráêsü m p tê, adv. Vop. Com segu Prop. (?) Cobrir, abrigar, livrar, defen
C.ÍS. Ser o maioral dos druidas. — egui- rança, ousad amente. der. Ved. Protego. § Fig. Prcetegere som-
tatu. Ojes. Commandar a cavallaria. — P ræ sü m p tïS , õ n is , s. ap. f . (de num. P lin. J . Dar abrigo ao somno (com
oppido, CyTSS. Governar uma praça d'ar- preesumere). P lin. J . Ideia antecipada, respeito a rochas). § Quint. (?) Lact.
mas. — provincice. Sall. — tn provinciâ. previsão, conjectura. Ilabuit preesumptio- Encobrir, dissimular, disfarçar. Nequi-
Cic. Sêr governador d’uma província. nem imperii moxfuturi ex... Spabt. Pre tietm supercilio truci preetegens. Vell . Oc-
Qui cuique artificio prcesunl. Cic. Os que viu a sua próxima elevaçáo ao império cultando a malicia sob um aspecto de se-
sao superiores em cada mistes. Qui pree- segundo... Contra preesumptionem suam. verid.Tde. § Ved. Protego.
suní. Dig. Os magistrados, os juizes. JOST. Contra a sua expectativa. Pree- Prsêtêndo, Is, dí, tüm e süm,
Proesse alicui negotio. CAts. Estar á testa sumptio omnium hominum. Sen . A opi dSre, V. trans. 1" Estender diante, pôr
d um negocio. — rebus regiis, Nep . Sêr 0 nião commum dos homens. § Ulp . Pre- diante, interpor, estender para diante,
primeiro ministro do rei. — slaíuis fia- sumpç.’io ( ter. jurid.). § Tbrt. Opinião, alongar ; — se, ou Preetendi, pass. Es
ciendís. Cic. Presidir á execução das es crença, prejuizo. § Apul. Crença reli tender-se diante ; 2" Fig. Pôr diante, in
tatuas. — aedibus; eerario ou pecunice; giosa. § Quint. Preoccupaçao (fig. rhet.). terpor, dar uma escusa ; allegar, pretex
capilalibus rebus. DIG. Sêr edil; sêr in § APUL. Firmesa, constância. § S. Sev. tar. § 1” Prwtrndere plagas inter ora
tendente do thesonro publico; sêr juiz Ousadia, andada, atrevimento. § T ert. portús. P lin. Estender redes á entrada do
do crime. § Exceder, sêr superior, preva Pnosp. Excessiva confiança, presumpçao. porto. Cordi preetenditur. P lin. Estende-
lecer a. Chartis nec sceculaprcesunt.M/íHT. § Plur. Cass. se (esta membrana) cm frente ao coraçOo.
Doscscriptosnera os séculos triumpham. (?) P ræ sû m p tlô sü s. SiD. 0 m. q. Preetendere vestem ocellis. Ov. Cobrir os
§ Proteger, guardar, defender. Prwesse Preesumptuosus. olhos com o vestido. — sepem segeti.
manibus urbis. Ov. Estar de guarda aos P ræ s û m p tiv â c o n ju n c tio , s. ap. VlRG. Tapar um campo com uma sebe.
imiros da cidade. § C.*s. Estar encarre f . Piusc. Conjuneçao presumptiva. § — castra. Tac. e simpleste Preetendere.
gado de, exercer um cargo. Prceesse se Preesumptiva verba, n. plur. P kisc. Ver Pacat. Acampar cm frente a. — muros
vere poíeslati. E KP. Exercer o poder com bos que exprimem conjectura. Marti. ViRG. Collocar os muros entre si
severidade. §Cic. Sêr instigador de, inci * P rãésü m p tõ r, õ ris , s. ap. m. (de e 0 inimigo. — alicui insidias. J ust. Ar
tar, estiimilur, aguillioar. Prceesse crude- preesumere). CÆS. Possuidor injusto, usur mar ciladas a alguém. Preetenduntur cor
lilu:i. Cic. Sêr 0 motor d’um acto de pador. § Fig. P. Nol. O que se arroga, o que nua. Plin. Estendem-se para diante os
crueldade. usurpa. § Adg. O que assegura, promet cornos. Manti ramum prcetendil oliree.
* 1-rããsum ênter, adv. Cass. O m. q. te, promettedor. § O que ousa, o que ViRG. Apresenta um ramo de oliveira.
Prce.aimpté. practica audaciosamente. Preesumplores Ubi visum in culice natura prcetendil ?
PricsümS, Is, mpsi, mptüm, earum return. Cass. Os auctores destes Plin. Onde poz a naturesa os olhos no
m ê r ê , e. trans. 1° Tomar primeiro, an attentados. § Cass. Homem audacio.-^o, mosquito ? Preetenditur Lusitania. Plin.
tecipadamente, ou antes do tempo; arro- audaz, ousado. § Amm. O que confia muito Preeten/luntur xEtbiopes. P lin. Estende-se
gar se, usurpar; 2" Tomar com anteei- em si, um presumido, um iircsunipçoso. a Lusitania, a Ethiopia. Edetania, umee-
paçiio (alimentos, remedios); 3“ Julgar * Práõsümptõrlê,_nde. T ert . e no pretendente se stagno... P lin. A Edita-
antes de, fazer juizo antecipado, conjec- * P rãêsu m p tü õsê, adv. Sid. Pre- nia, margeada por um ameno lago... §
turar, suspeitar, presumir; 4“ üusir, sumpçosanieute, presumidameute. 2" Preetendere moras belio. Luc. Fazer
atrever-se a ; ousar dizer; ter o atrevi * P rsésü m p tü õ sü s, ã , ü in, adj. por adiar o combate. Obfirmare animum,
mento de; ter audacia, atrever-se, sêr Sin. P rosp. Presumpçoso, presumido, auribusque preetendere. Pijx. J . Tomar
ousado; ter conliança. § 1'^J‘ars ea dequã cheio de presumpçao. animo para tranquillisar os ouvidos.
radie futura preesumitur, PAI.L. A parte P ráêsiim ptü s, â , ü m , part. p . de Preetendere desidiee nostree alienam. P lin.
d onde c tirada a estaca. Preesumere rem Preesumo. Sii). Tomado antecipadamente- .1. Auctorisar a propria preguiça com a
ilium. C a j . Tomar aquillo como parte § Plin. Tomado previamente (com res dos outros. — hominis nomen tuis mori-
jireeipua. — servis de suo bono. T e u t . peito aos alimentos, aos remedio.s). § bus. Cic. Encobrir o teu procedimento com
Tomar das suas posses para seus escra Fig. Freesumpta opinio. QUIXT. Preven o nome d'este homem.— fessam eetatem.
vos. Quantum in infuntià preesumptum est ção, opinião antecipada. — sjtes. SiL. Tac. Pretextar a sua cançada eilade. Igno-
Um/ oris. yuiXT. Quanto tempo foi ganhado Esperança que alguém presume realisar. rantin jiradendi non potest. IJUIXT. Xáo se
á infaneia. A'i supplicium in maios preesu- § Tomado antes do temiio, apres-ado. pode allegar ignorância. Preetendere deos.
mant. Tac. Se nao começarem por jmnir Preesumptum diadema dare. Claud. Dar Sex . tr. Allegar o exemplo dos deuses.
os maus. Sqte prcesumjle helium. Viuü. a corôa antes da edade. Preesumpíâ des- l/eec a se factitiiri preetendebat, ut... TAC.
Contae d autemáo com a victoria. Pree- pemtione ecadendi... Quint. Perdida a es Elle pretextava que procedia d’este mo
sumrre hunc viiuin cogilatione. PI.IN. J. perança de alcançar... § Sabido d’ante- do, para...
l.ügrar já pelo pensamento e.sta sorte de 111.40. Ut preesumptum habeant... Tac. P rsêtên S r, ê r ã , S rü m , adj. Plin.
vida. — mulè audiendiputvntium. QUIXT. Afim de qiie saibam com antecipação... .\us. Jlui tenro.
Premunir-.se de paciência contra as ma's § Presumido, sitsiieitado. Preesumptum P rsêtên sü s, ã , ü n i, Axthol. o m.
liiiguas. Quam pnesumis, mollities. liou. est. Ulp . Houve presumpçao (ter. jurid.). q. Preetentus.
A nioilesa a que te dás antes do tempo. § * Prãísümptlór, comp. Corip. Que con 1 P rã e tê n tã tü s , ã , ü m , part. p. de
J ’rasumere têmpora simntibus. PUX. fia de mais em si. Preetento. S U E T . E.xcavado, previamente.
Adiantar a epocha das sementeiras. Jn- PráésüÕ ,Is, ú í, û tû in ,û ë rë ,i'. trans. 5 Fig. Cic. Examinado d’antes, esquadri
viti judices audiunt preesumentem partes P lin. Coser por diante; cobrir, guarnecer nhado, sondado, explorado. § AvlEN.
suas. QUINT. Os juizes ouvem de mau de. _ Apalpado, tocado (com a m.'lo).
grado o que usmpa as attribuições. § 2" P ræ s ü rg ô , Is, r e x í , r ê c tü m , gS- 2 P r ã t ê n t ã t ü s , fis, s. ap. m. (de
P/ wsumere domi dapes. Ov. Comer pri rô ,t'. intruns. Avien. Levantar-se antes preetentare), einpreg. sd em abl. sing.
meiro em casa. — cibís frigidum. Pu.v. (o sol). Pu n . Apalpadella, apalpadura, apalpa-
liel.er agua fria antes da comida. — re- * P ræ e u sp e ctô , a s , etc., ã rS , v. mento.
media. Tac. Tomar remedios d’ante- trans. J . Val. Suspeitar d'antes, crêr P rãêtS ntô, ã s , ã v l , ã tü m , ã r S , c.
inSo. § 3“ Preesumere fortunum utriusque. d’anteniao, prever. freq. de / ‘radendo. V. F l. Claud. Esten
T ac. Julgar da futura sorte de ambos. — P rãêsü tú s, ã , ü m , part. p. de Pree- der para diante, alongar. § Ov. Trazer
gruciorem militium. Ju.ST. Confiar cm suo. Ov. Guarnecido jior diante, coberto de. diante de si. § V. FL. Mostrar, deixar
uma campanha mais trabalhosa. — me- P rœ tœ d ë s c ït, ê b ã t, ê s cë rë , v. vêr, apre.scntar á vista. § Apalpar por
liüs de mulre. PAWN. Formar uma Ideia unip. Not. T ik. Enfastear-se antes. diante, tentear apalpando. Preetentare
mais favoravel da mae. — vmiam. P a - P ræ tæ s ù s, ã , ü m , adj. Not. T ir. iter. Tib . Sen. tr. P li.n. Tentear o cami
CAT. Presumir, alcançar perdüo. Quem Que se enfastia antes. nho, dirigir-se. § Fig. Sondar, tentear,
obiisse prasumpserat. P a w n . A quem elle * P rã itã n g õ , Is, (sem perfeito), ã c - ensaiar, apalpar, experimentar. Prcet-n-
julgara morto. Vulgò preesumitur... ULi'. tü m , S re, r. trans. C. Auií. Adoentar teire misericordiam. Quint. 'Tentar a com-
Presume-se geralmeutc... § 4» Preesumere antes ( ter. med.j. Prcetactus. C. AUB. Já pai.xao. — animi sententiam. Ov. Sondar
tuntum animo uf... PAXEG.CONsr.Ter tanta adoentado. § Prcetactus. C. AUR. Unc- os scntimentqs. — chordas. Ov. Vêr se a
coragem,que...— ilticita. S. SEV. Atrever- tado previaniente. lyr.a está afinada. — vires. Ov. — se. SEN.
se a coisas iilicitas. Preesumpsere pro * P rá ê tã rd õ , ã s , etc., ã r ê , » trans. tr. Exiierimentar as suas forças ; ensa
Vespasiatto snctgnificè, in Vitellium... Tac. E pit.-I uad . Itetardar muito, caminhar iar-se. — pericula. Luc. Arrostar os jie-
Ousaram fallar cm termos maguifleos a mui de vagar. rigos. — alicttjus fidem. Stat. Pôr a pro
favor de Vespasiano e contra Vitellio... P ræ tê c tïô , õnIs, s. ap. f . (de pree- vas a lealdade de algucin.
Qui facere preesumpsit injuriam. CASS. 0 tegere). C. Auii. Acção de cobrir com veu. P réêtên tflrã, sê, i. u p .f. (Aespreelen-
que se atrevou a fazer aggravo. Adeersits P r æ tê c tû m . Ved. Protectum. d e re ). Am.m. Guarnição da frontcir<a, pos
improbitutitn malè preesumentium. Ca &s . P r æ të c tù s , ã , ü m , part. p. de Pree- to avançado.
Contra a maldade dos audazes. Preesu- tego. C. Aur. Coberto. § Fig. Encoberto, P rãetõ n tü s, S , ü m , part.p. de Pree-
nuns de viribus suis. Pliosp. Que presume dissimulado. Prœtectis insidiis... JU.ST. lendo. Ov. Estendido por diante, estendi
muito das suas forças. Qui preesumit. Dissimulada a traleSo... § Ved. Proicctus. do para diante, alongado. Prcetenta fori-
PRÆ PR^ PR/E 941
lus vela, Sdet. Pannos que cobrem as PrsetSrägö, Is, êgi, ãctüm , ge- P r s l t§ r f S r 8 r , e r r i s , lä tü s süu i,
f ê r r i , v.pass. Ser levado além, passar
portas, reposteiros. — relio.. P lin. Eedes rê , V. Irans. Levar além, fazer passar
adiante, ultra passar. Eornm latebras
esteudidas, armadas. Propagines alliiis além, obrigar a pas.sar avante. Dererso-
prceterlata est. Lrv. Ella ultrapassou os
prœtenti. F.-PICT. MergulhOes, vides lia praeteragendus eqtttis. Hor. E ’ mister seus escondrijos. Prceterlatus. L ucr. §
que crescera muito. § ViBG. Liv. Que se que o meu cavallo seja obrigado a pas Com tmesis. Prieterque feruntur. Lucr.
estende diante. Gens nostris proiinciis sar alem da pousada. § Preeteractus. J.
P rsêtêrflü ô , is , ü x i , ü x ü m , ü êrS ,
prœlenta. T ac. Paiz que confina coin as Vai,. Kechaçado, batido, acossado, perse v.intrans. e trans. Varr . Correr ao pé. §
nossas provincias. Montes perpetuo tructu guido. Sall. Liv . Correr ao pé de, banliar. §
orœ prœtenti. P u s . Cordilheira que se es * P rá ê tê rb itõ , Is, e r e , v. intrans. de
Fig. Cic. Escapar, ir-se, perder-se.’Íoriím
tende ao longo da margem. § Cladd. pratter e belo\ P laut. Passar além, ego orationes sino prceter/luere. Cato
Que serve de barreira a. adiante.
* P rá ê tê r c ü r r ê n s , ê n tis , part, ap.Pl.ix. Deixo-o fallar, não faço caso do
P rœ tS n ù ïs, S, a d j. Pnni. Mui delga
pres, de Preetercurro (desiis.). VEG. Que que elles dizem.
do, mui franzino, mui tenue. § P ux. (?) P rsêtêrgêÕ . Ved. Pertergeo.
Mui estreito. § Pig. Aus. Miudo, peque corre além, adiante.
P r ã t ê r c ü r s ú s , ä , ü m , part, p .à e P r K tê r g r ê d iõ r , õ r is , g rê ssü s
nino, minimo. sü m , g rê d i, r. dep. (de prteter e gra-
P ræ të p ù ï, prêt. perf. de Prœtepeo ou Prcelerciirro ( desus). AMM. Que foi per
dior). Sall. Camiiilmr para diante. §
de Prœtepesco. Ov. Aquecer-se, esqueu- corrido a correr.
P r ã t ê r d ü c õ , is , ü x i, u c tâ m , üce- Hier . Passar adiante, ultrapassar. Cas
tar-se d’antes (fg .). tra prcetergredi. Cic. Passar o acampa
1 P r s e tê r , prep. de acc. l ” Ao longo de, rS , V. trans. P I .A U T . C o n d u z i r a l e m . mento. § Fig. Sall. Exceder, sobrepujar.
jnneto a, diante de ; 2° Alem de ; contra, P rs ê tê rS ã , adv. Cic. Caís. Além d’is
P rs è tê rh ã c , adv. P l .4 U T . D ' o r a á -
em opposiçdo a ; 3° Acima de ; mais to, de mais d'isto, em cima, de mais.
v a u t e , d ' a q u i c m d i a n t e , a i n d a . Son pa-
que ; 4“ Além de ; 5“ Excepto, com ex- Primüm... prceterea... T er . Primeiraiuen-
tiar prwlerliac. P l a u t . N ã o ( o ) s o f f r e r c l
cepçao de, afdra. § 1” Prœter ripam eun- te... ao depois. § Y irg. Depois d isto, ao
tes. Liv. Caminhando ao longo do rio. depois, em seguida, desde logo, desde cu- m a is .
oramEtrusci maris. C xs. Havegando ao tao, de entiio em diante. Seque ilium P réêtêrh aec. Ved. Prceter.
P rã ê tè riê n s, èüntXs, part. pres, do
longo da costa da Etruria. Saxa solem proeterea vidit. ViRG. E eile não o tornou
succedere prœter. Luck. Elevarem-se os a ver mais. Preetereo.
P rá ê tê rê ô , is, Iv i ou H, itü m , ir e , * P rêêtS rlèt, cm vez de Preeteribit
penedos até aos astros. Tela volant prœ
ter utrumgue latus. Ov. Os dardos voam V. iniians. e traits. 1“ Passar ao pé. jnneto Jü V E X C .
perto pela direita c pela esquerda. Prœ adiante; ultra passar, passar além, a P r ^ te r in q u ir S , Is, e rö , v. inirans.
Am.m. Fazer iiova pesquiza, fazer oiitro
ter pedes. P L A U T . — oculos. Cic. Diante diante, ávante, passar ; 2“ Passar, decor
inquérito, tomar novas iníortmiçõcs.
dos pés ; dos olhos. — ora suorum. Tac. rer (o tempo) ; 3“ Preceder, anteceder,
Na presença dos seus. § 2” Prœter tem- passar adiante de, levar dianteira a ; P r c è te r itá , õ rú m , s. np. n. plur.
Hier . As coisas omittidas, i. é, os Para-
pla ferri. Ov. Passar alem do templo. - Jig. Exceder, levar vantagem, sobrepujar,
vada vehere. V I R G . Transportar alem dos desbancar; 4" Deixar, despresar, csciue- lipoinenos (livro do Antigo Testamento).
mares. ííiliil negue ante rem, negue prœ cer, passar em silencio, u.lo mencionar ; P ráêtèrltíÔ , õn is, s. ap. / . (de pra-
terire). COD. Acção de não mencionar no
ter rem logui. An IlEU. Nilo dizer coisa desdenhar, preterir, não fazer conta de ;
alguma nem como prefacio, nem como omittir, deixar de lado, pôr de parte, testamento, omissão do testador. § Al)
digressão. Prœter consuetudinrm. NEP. — omittir, não íallar de, não fazer menção 11Eli. Pretermis.são (fig. rhet.). § Cic.
spem. TEU. Contra o uso ; contra a expec de ; 5“ Pig. Escapar a ; Mepraiterit. Não Ca s . o tempo passado.
tativa. — œguum delinguere. P I .A U T sei, ignoro. § 1° Prteierire hunc. Plaut, P rs e té rítiis, à , ü n i, part. p. dc
/buío-eo. OV. Deixado de parte, omittido,
Commetter uma injustiça. § 3° Prœter ce- — hortos. CIC . Passar porto d'clle ;
teros laborare. CIC. Trabalhar mais do que perto dos hortos. Príeterito hàc. Teu . preterido. Pneteritus wdilitate. ClC. l’re-
os outros. Mirari duceni p>rœter omîtes. Passarás por aqui. Qtice prwteriit undo. ti-rido na edilidade. Praderiti semilorcs.
llOK. Admirar o caiiUdo acima de todos Ov. A onda qne passou. Prceteriens satis- F est. Senadores que foram nomeados (na
os mais. Prœter ilium nemo ditior Juit. /adam ... Cic. Satisfarei ao passar... — cliamada). § PliOl». Que já la vae, que já
J U S T . î.'ao houve pessoa mais rica do que jiidicat. Cic. Elle julga a correr, como
não existe, fallccido, deíuncto, finado. J
elle. Eihil prœter cetera studere. T e r . quem vae de corrida. § 2” Qua’ preteriit Pa.ssado, decorrido (o tempo), pretérito.
Nao ter mais inclinação a umas coisas hora. Ov. — nox. P l a u t . O tempo que Präteritum tempus. CiC. O tempo passado.
do que a outras. Preeter speciem insanire. passou ; a noite passada. Jam pratterit Prceteritos anuas referre. VlliG. Itestituir
cestas. VIRG. Já o estio vae passando. § 3° á juventude, remoçar. In piueleiitiim.
P l a u t . Sér mais louco do que parece.
P ux. Para o passado. TVniâ in prateri-
— œtatcni tuant. 'Ter . Mais do que per- Prceterire cursu, c simpleste Prwterire.
mitte a tua edade. — modum. Cic. Sobre VIRG. Passar adiante na carreira. — no- tum donure. Suet. Dar amuistia. Prieter-
itis decent rfíeÔHS. Vahu. Dez dias depois.
modo, de mais. — solitum. ViKG. Mais bilitate. V a r r . Sobrepujar cm nohresa.—
do que é costume. — guàm. Ved. Prœ- suos aniios animo. Ov. Ter coragem supe Praterita noa:. Prop. A noite passada.—
terguam. § 4® Prœter veciuram. P laut. rior aos aunos. Virítts alios tua praiterit, culpa. Ov. Antiga culpa. § Präteritum
Além do transporte. Prœter auctoritalem, Ov. A tua coragem excede a dos outros. § pei/ecttim.Qvvcr.c simi)lcste Prieteriliim.
habere... C Æ .S . Ter, além da auctoridade. 4" Qiice /oeniseces prcelerierunl. Puü. O que Piiisc. O pretérito perfeito. — imperfec-
— illud contnudum. Coi.CM. Além d'esta os cciíciros deixaram atraz. Prceterire tiim. Pui.se. O pretcrlto imperfeito.
vantagem. — se, denos adducere. Cæs. aliquem. Cic. DIG. Não mencionar al P rã ê tê rlã b ô r, eiTs, lãp sü s süm ,
Trazer comsigo mais dez homens. Prœ guém cm testamento. Sapiens vir siiffra- lãb i, V. d e p . VIIIG. Navegar ao longo da
ter Itœc ou Prœterhœc. T e r . C e i ^ . De giis prceterilur. Cic. Não é sobre osablo costa, costear. § Quixr. Correr ao pé. §
VIRG. Correr perto dc, banliar. § ElTT.
mais d’isto, além d'isto. § 5° Ee guis, que os suffragios recaem. Sum pru ierilus.
ILIAD. Passar além, ultrapassar. § Eig.
prœter Apellem... HOR. Que ninguem, ex M a r t . Fui preterido, ou deixado de par
cepto Apelles... Frumentum omne, prœter te, Prceterire austera poentaía. llOR. Pôr CIC. Esca]iar.
quod... C Æ S . Todo o trigo, excepto de parte as obras severas. Prcetereas, si F r« tê i-lã m b S , is , e rô , v. trans.
aqueile que... Prœter paucos, non recepit quid... M a u t . Passa (ao lêr) tudo aquillo AMM. Banhar (com respeito a nm rio).
SuET. Acceitou apenas algumas (hou- que... Prieterire non gioltii, quin... CACS.ap. P rs c tc rlã tü s . Ved. Prceter/eror.
ras). sententiiSy prwter uiuim Cic. Não pude, deixar de... Se quid pree- Pi-áõtêrlúêns, ên tis, part. pres, de
CiC. Por todos os votos, menos um. jVe- tereatur. PLlx. Para que nada seja omit- Prwterluo, desus. APUL. Que rega, que
mo prœter me, Cic. Kingucm, menos eu, tido. Prceterire aliquid. Cic. — aliqitid banha (um rio).
eu s(5. j\il sibi îegaium prœter plorare, silenlio. Cic. Passar alguma coisa em si P ré ctê rm e õ , ã s , etc., ã rS , v. in
HoR. Kûo lhe ter sido deixado, senào a lencio. üt hocprcetereum,quòd... Cic. Para trans. e trans. Passar além, passar
não fallar de... Prcetereum lutnn dcdecus ? adiante. Praterque meantes. (tmesis).
Îaculdade de chorar. LUCR. E os que passam. § Ciaud . A.MM.
2 P r x t ë r J <(do. Aîcm disso, de mais ; Ov. Não íallarei eu da tua desboiira ? § Correr ao longo de, regar, banliar.
monos ; salvo,excepto. liahent ocvîos,prœ- 6 “ Sescis quid malt preeterieris. T e u . Não Pi-éctêrniisslô, on is, s. ap. f. (de
terque,,, PiJK. Teem olhos,e,alem disso... sabes de que de.sgraça escapaste. Son me prcetermittere). Cic. Acção de omittir,
j\’î7 prœter c«n?ui fuit. Ov. íífto houve prwleril, me... CIC. Eu bcin sei, que eu... omissão. Sullitis dieiprwtermissione.Wa.
mais do que cannas. Celerœ multitudini Seque me prceterit, quantas... S a l l . Nem Sem faltar um sé dia. § Preterição,
îieeret discedercy prœter coiidemnalis. Sall. eu ignoro, quantas... Multa esse, qttai nos recusa. Preetennissio eedüitatis. Cic. fte-
Que todos se pt diam retirar, menos os praterierint. PLix. Que bá muitas coisas, cusa da edilidade, revês fíõfirido por um
condemnados. EdSxUeSyjirœter cœdis dam- que e.scapavam ás minlias investigações. candidato á edilidade. § Puiso. Ellipse
natiy resiituehantur, JusT. Eram chama* P rsÈ tév èq u itãn s, ã n tis , / art. pres.
(fig. giant.).
dos do desterro os exilados, menos os que de Preeterequito, desus. Liv. Que avança P r c è t ê r m i s s ü s , ã , ü m , part. p. d e
tinham sido condemnados por morte. a cavallo. Prwtermitto. C i c . C V e s . P a s s a d o p o r d e s
EuUo, prœter sacerdotii, honore imperti’ PrsetörSO ndüs, S, ü ni, part. fut.
c u id o , o m it t id o , e s q u e c id o , n e g lig e n c ia d o .
tus. SüKT. ^'fto tendo outra dignidade, pas. dè Preeterev. Cic. Que deve sèr omit- § líe m it t id o , p e rd o a d o . Praitermissa uni-
excepto a do saccrdocio. Prœter 5 t...V A R H . tido, passado cm silencio. madversio. G e l l . K e m is s ã o do cas
Excepto se, salvo se, menos em caso P rsêtêrêü n tS r, adv, AUG. De passa
de, a nûo sûr que. Ved. Prœter -propter. gem, ligeirnmente. t ig o .
9 / i2 PRÆ PRÆ PRÆ
P rs ê tê rm ittõ , is , iel, Issüm , It- P ræ të rv S lS , ã s , etc., ã rS , v.intrans. tão hello da republica. Vcd, Prcetextus 2,
tS rô , t'. trans. 1“ Levar, transportar e trans. S u e t . Voar além. $ Cic. Voar § S u e t . Pretexto.
além ; 2” Fig. Deixar passar, passar por além de, passar, ultrapassar voando. § 1 P rá ê tê x tü s , a , ü m , part. p. do
descuido, omittir, esquecer, negligen SiL. C l a u d . Atravessar rapidamente. § Prattexo, Orlado, que tem uma orla. Toga
ciar; passar em silencio, nao mencionar; Fig. Cic. Passar desapercebido ; escapar a, prcetextâ. Cic. Tunica purpurã prcetextâ,
3“ Passar por (uma faita), remittir, per não sêr notado por. § LlV, Ir-se, escapar, Liv. Prcetextum velamen. SiL. O m. q.
doar. § 1" An facili te prestermiserit undã fugir. Prcetextâ. § PROP. Vestido da toga pras-
oi-a...'! Stat. Delxar-te-há navegar feliz P rá é tê s tã tü s , ã , ü m , part. p. de texta. Prcetextâ pubes. Aus. Os meninos
mente a costa (da Lncania)... ? § 2° Pra- Prœtestor, desus. Tert . Que indicou. patrícios. § Ov. Margeado de navios. § Ov.
termiüere nullum diem. Cic. — nullam P r œ tê x ô , Is, x ü i, x tü m , x S r e , r. Coberto por diante, tapizado, ornado, en
oceasionem. IIiKT. Não deixar passar um trans. 1° Tecer por diante ; fig. Tomar feitado, decorado. § A t t . Coberto. § Fig.
d ia; não peider a oceasiao. — xolup- no começo ; 2° Collocar diante ; fig. Alle- Ov. Ornado, enfeitado.
tates. Cic. Fugir dos prazeres. — nullum gar, pretextar ; 3“ Cobrir á beira, orlar, 2 P rá ê tê x tü s , ü s, s. ap. m. (depne-
officium. Cic. N.ão faltar a dever algum. bordar; cobrir, esconder, occultar; em- texere). Acção de pôr diante (fig.). Levis
Neminem prcelermiserit cui non eadem cobrir, disfarçar, mascarar, palliar. § 1“ verborum prcetextus. LiV. Discurso vão,
dixerit. Cic. Não terá deixado passar Ad prcetexenda piscibus retia. PLix. Para justifleação de pouco peso. § Acção de
pessoa alguma a quem nilo tenha disto fazer redes de pefcar.Prœtexere comis fron encobrir, de mascarar, de disfarçar. Ad
as mesmas coisas. Quexi ere pi eeiertniuil... des. V. F l . Cingir a fronte de folhas. pra-textum mutatee voluntatis. Sunrr. Para
Cic. Elle abstem-se de tomar informa Pradexit amaracus umbras. COLUM. A disfarçar esta mudauça de vontade, esta
ções... PrwtermUlere quod... C.a?s. Deixar mangerona enlaçando a sua sombra. Ex infidelidade. § P e t r . J u s t . Pretexto. §
de dizer, omittir o q u e ... Sfe illud primis litteris illius sententiie carmen pre- TaC. Ajiparato, esplendor, pompa, ma
quidem prwlermillam... CIC. Nem ainda texitur. Cic. Das primeiras lettras d’esta gnificência. Ved. Prcete.xtum,
passarei em silencio aquillo. 3“ § Pice- phrase forma-se um verso. Lenioribus P ráêtlm êS , ês, ü i, ê r e , v. intrans. e
termitlere scelus. Cic. Deixar impune um principiis natura prœtexuU quee... Cia. trans. Plaut. Tib . Sex . Temer d’ante-
crime. — peenam. CIC. Perdoar um cas A naturesa formou por princípios mais mão, rcceiar.
tigo. brandon as coisas que... § 2“ Excubare P rá ê tím id ü s, a , üm,aá;i,TERT. Mui
P rs ê tê rm õ n s trã n s, ã n tis , paj-l. pro templis, postibusque prcetexi. PLlx. J. timido, mui timorato.
pres. d e Prwtermmutro, ãesus. G e l l . Q u e Que (tuas estatuas) estejam de guarda P ráêtin g ô , Is, in x i, in c tü m , go
m o s tra , q u e in d ic a . aos templos, e collocadas á entrada. Pree- r e , V. trans. C . A U R . M o l h a r a n t e s , e m b e
P rã õ tê rn ã v ig ã tiõ , õn is, s. «/>./. (de texere volumini auctores. P lix . — in vo- b e r d ' a u t e m ä o . Prcetinctus. O v .
praternavigare). P ux. Navegação (por lumine nomina. P lix . Collocar na frente P ráêtõn d eô, ês, tõ tõ u d i, õn sü m ,
mar), passagem, trajecto. d’um volume a lista dos auctores. Xulia d ê rê , V. trans. Apul . Cortar, aparar,
P ré ê tê rn ã v ig ô , ã s , e t c . , ã rS , v. causa prœtexi potest ad... J ust. Nenhum decotar antes, ou por diante. Pra'/onsui.
intrans. e trans. S u e t . A b o r d a r , a p o r t a r . pretexto pode sér allcgado para... Prœ- IsiD.
§ A p u l . P assar (n a v e g a n d o ), d o b ra r. texentes remp. esse ubicumque... Vri.l . P rá ê tê r, õ r ís , s. ap. m. (contrac. de
P rã c tS rÕ ,Is ,triv i, tritü m ,t0 rS rS , Ai legando que a patria está era toda a preeitor, de preeire), V a r r . Cio. Chefe,
V. trans. 1’ijx. ()uebrar por diante, esma parte que... Prcetexere cupiditatem trium- maioral, o principal, o primeiro. Proctor
gar, machucar. § Esfregar por diante. phi. CIC- Confessar o desejo do trumpho. meeximus. Liv. Dictador, ou o consul que
íim ã prceterere. P l a u t . Limar. § 3° Vestem prcetexuil ostro. SiL. Traz uma estava cm pleno excrcioio. — maximus
P rsêtS r p rõ p te r, adv. Cato. Pouco toga orlada de purpura. iVos prœtexit ou major. F est. O. chefe dos agoureiros.
mais ou menos, com pouca differença, amictus purpura. Ov. Trajas a toga pre —T cerarii. T A C . Intendente do thesouro
quasi, cerca de, Prwterpropter vita vivílur. texta. Prcetexere Apenninum excubiis. publico. § CIO. Nep . Comraandante, ge
Exx. Anda-se á toa, vive-se ao acaso. KUTIL. Post.ar guarnições ao longo do neral. Lächele proetore. Cic. Sob o com
P rse tê rq u â m , adv, Aiéin de que, de Apenniuo. Prœtexit arundine ripas. mando de Lachetes. § Cic. Liv. Ov. Dio.
mais que. Verbum si mihi unum, proeter- ViRQ. Tem as margens orladas de can Pretor (magistrado que adminislrava a
quam quod te rogo,/axis. T e r . Se me dizes nas. Littora prætexunt puppes. Virg. justiça). Prcetor urbcinus. CJâS. — major.
uma palavra mais do que aquillo que te Estendem-se ao longo da praia os F est. O pretor de Homa. § Cic. Tac.
llbço. Aqua, praiterquam capití, etiam navios. Montes qui eas gentes prætexunt. I x s C R . Propretor, proconsul, governador
stomaclio prodest. C e l s . A agua, além de P lix . as serras que correm ao longo (de província). § Cic. I I O K . Duumviro
sér boa para a cabeça, é ainda util ao d’estes paizes. Utrœque nationes Rheno (de Capua, de Fundos). Vcd. Duumvir.
estomago. Prexterquam odio, etiam... Liv. prætexuntur. Tac. Estes dois povos teem 1 P rá ê tõ riã , m, s. ap. f . Vcd. Prai-
Não sé pelo odio, mas ainda... § Excepto, o líheno por limite. Prœte.-cire cœlum torius.
salvo, menos, á excepçâo de. Prceterquam piceáferrugine, Tib . Cobrir o ceu com um 2 P r a e t õ r l â A u g u s ta , sa, s. p r. f .
quòd. T e k . Clc. — ut, Liv. Excepto que.— escuro nevoeiro. — fttnera sacris, ViRO. P l i x . C i d . d o s A l p e s .
si. Plin. .Salvo s e , menos cm caso de. § Dar aos aprestos da sua morte o aspecto 1 P rá ê tõ riã n ü s , a , ü m , adj. (de
Excepto que, com a cxccpção de que. d'um sacíificio. Jlocprætexii nomine cul prcetor e de prcetorium). Suet. A. VlCT.
Asparagi urinam cient, prceterquam... pam. ViRQ. Encobre com este nome a 1)0 pretor ; do pretorio, pretoriano.
P lix . Os aspargos são diuréticos, com a sua culpa. Prcetoriani milites. TAC. P ux. Soldados
cxccpção de que... P r æ t ë x t a , œ , s. ap. / . soil. toga. pretorianos, que formavam a guarda do
P ríê tê rr ã d õ , Is, ã s i, ã s ü m , d êrê, Piiosv. Liv. Toga pretexta (toga branca, pretorio. Ved. P/’ceio/'ia (coAo)’sJ (no aiT.
». trans. I ’ e r t . L u c k . K a s p a r p a s s a n d o . orlada de purpura, usada pelos íllhos dos preetorius). § Que proveiu da pretura.
* P rã itê rs ü in , r e s , £ü l, rê s s e , v. patrícios até aos dezesepte annos, pelas Pretia preetoriana. Aug. 0 producto da
intrans. T k r t . N ã o d a r a t t e n ç ã o a . moças até se casaram, pelos reis de Ko- administração da justiça.
P ráêtõrvêctIÕ , õnIs, s. ap. f . ( d e ma, pelos sacerdotes e magistrados nos 2 P rá ê tõ riã n ü s , i , s. ap. m. Ulp . 0
Prcctenehere, desus.). P a s s a g e m , t r a j e c t o , actos públicos). Jn prcetextâ. Cic. In præ- n o m e a d o p e l o p r e t o r .
v i a g e m ( p o r m a r ) . Prcetervectione omnium textai annis. P l i x . Na infancia. § Prai- 1 P rá è tõ riclü s on P rá ê tõ ritlü s ,
qui... C i o . N a p a s s a g e m d e t o d o s a q u e l l e s texta, scil. fabula. P o l u o ad Cic. H O R . ä , ü m , adj. ( d e prcetor). M a r t . D e
q u e ... Tragédia romana (em que os actores tra p r e t o r .
P rá c tê rv ê c tü s , ã , ü m , part. p. d e javam a toga pretexta). 2 P ro e tõ ric lü s , l i , s. ap. m. I n s c r . 0
Preetervehor. C A S S . T A C . Q u e p a s s o u a l é m , 1 P rá ê tê x tã tü s , ã , ü m , adj. (de que foi pretor, ex-pretor.
prœtexta). Cic. S u e t . Vestido da toga pre P r á ê t õ r l õ l ü m , i , s . a p . n. dimin. d e
que u lt r a p a s s o u , q u e t r a n s p o z . § Fig.
C IO . Q u e passou a lé m , que u lt r a p a s s o u , texta (a dos magistrados). Pratextata Prcetorium. H i e r . G l o s . I s i d . C a m a r i m
que excedeu. fabula. DOXAT. O m. q. Prœtexta. § Cic. d o c a p i t ã o d e n a v i o . § I X S C R . J a z i g o , c a r
P rãètèrv S h ên s, ê n tis, part, pres. Liv. Vestido da toga pretexta (a dos me n e i r o , s e p u l t u r a .
de Pra‘ta ce/10, desus. ( J u e s e a d i a n t a , q u e ninos), creauça, menino, adolescente. 1 P rá è tõ rlü m , l i , s. ap. n. (de prce
p a s s a a l é m . Prceterve/uns equo. L i v . P a s Prcetextata cotas. O e l l . A infancia.—ami- tor). CAâS. Llv. Tenda, barraca do gene
san do a c a v a llo . § S ü E T . A t r a v e s s a n d o . citia. M a r t . Amisade de creança. Quos ral. J C/ES. Logar do acampamento, onde
P rã itê r v è h õ r , ê r is , v ê c tü s sú m , grandes prcetextutos vocabat. S u e t . Aos está a tenda do general. § Llv. Cousclbo
v õ h i, t). dep. C I C . N a v e g a r d i a n t e , p a s quacs elle chamava meninos grandes. § do general; conselho de guerra. § Pree-
sar n a v e g a n d o . § C íE S . V i i i g . P a s s a r a lé m Licencioso, torpe, obsceno. Prcete.ttata ver toria, plur. Ju v. Palacio (do principe).
d e , u lt r ap a s s a r , p a s s a r , d o b r a r . Prwter- ba. SUBT. G r l l . Palavras obscenas.P/œlea:- — ViRO. Morada da abellia mestra. §
vehi classe. I I i r t . A m . s i g n i f . § Fig. Pree- tati mores. Juv. Costumes dissolutos. § (?) CIC. Pretorio, casa e tribunal do pretor,
F e s t . Casto, pudico, honesto, recatado. § I T J N . T a c . Guarda pretoriana, guarda
tercehi locum silentio, C i c . P a s s a r u m
p o n t o c m s i l e n c i o . — aures, C i c . T o c a r 2 P rá ê tê x tã tü s , i, s. p r. m. A mm. do pretorio, soldados pretorianos. § S u e t .
S t a t . Casa de recreio, casa de campo. §
d e le v e o s o u v id o s . § C o m t m e s i s , llhcxr P r c le x ta to , n o m e d e h o m em .
cam prceter erant cecti. Ov. T i n h a m p a s P rá ê tê x tü m , í, s.ap. n. C o b e r t u r a , IIIER. Nicho, alcova, guarita (com respei
sado a lé m de Ith a c a . l e c t o (?) V c d . Protectum. § Fig. V . ' M a x . to á dorna de Diogenes).
P ré ê tê rv ê rtõ , Is, ti, síím , ê r e , t>. M a x . (?) O r n a m e n t o , g l o r i a , h o n r a . II- 2 P rá è tõ rlü m , l i , s. p r . n. (que sê
trans. P L i x . C a m i n h a r c o m a f r e n t e p a r a , lud puiciterrimum reip. prcetextum, opti- ou acompanhado d’um determinativo
i r v o lt a d o p a r a , p a s s a r d ia n t e d e . mates. S e x . O s n o b r e s , e s s e o r n a m e n t o designa varias cidades). Akton. Itixbr .
PRÆ PRÆ PRÆ 943
Pretorio, cid. da Dalmacia, da Hespanha, ror d'este hade fazer. Prceut alia dicam, trair os interesses do cliente. P/wm/^enri
da Armenia, da Britannia. § Proetotium hoc nihil est. P laüt. Isto é nada em com alicui. Diom. Trair interesses confiados
Ágrifpince. Ta b . Pe d t . Pretorio de paraçao do que ainda tenho a dizer. Fe por alguém. § AiiN. Infringir os precei
Agrippina, cid. da Gallia Belgica, juncto licia nunc cadunt; prceut si..., tu//i.PLAUT. tos, desobedecer.
ao Rlicno. § — Latovicorum on iMlumvi- Agora tudo corre ás mil maravilhas; P ræ vârüs, ã , üm, a<y. Cic. ap.
corum. ANTON. I tinkr. Pretorio dos La- mas se..., então. Isin. APDL. (?) Irregular.
tovicos, cid. da Pannonia. P rá ê v ã lê n s , ê n tis , part. pres, de P rã ê v ê h ô r, ê r is , vêctO s sü m , h l,
1 PráêtõiTOs, ã , ü m , aãj. (depres Preemleo. Vkll. Mui vigoroso, mui ro V. dep. intrans. e trans. Passar por dian
to/). Cic. De chefe, de commandante, de busto. § Fig. Liv. Mui forte, mui podero te, atravessar. Prcevectus equo. ViRG. Ten
general pretorio, pretoriauo. Prcetoria so. § PUN. Mui considerável. do passado a cavallo por diante. Equités
navis, Luc. e simpleste. Pretoria, F lor. * Práêvãlêntlã, ãè,s. ap. / . (de pra;- pravecti per... Liv. Os cavalleiros passan
A capitania. — porta. F est . Porta Preto valere). Paul . jct. Acção de prevalecer, do através de... Germaniam prcrvehi.
ria (a que nos acampamentos romanos valor superior, superioridade. Tac. Caminhar ao longo da Germania. §
ficava cm frente á tenda do general). § Práêvãlèô, ês, üi, êre, v. intrans. Tac. Passar ao lado (os dardos atirados).
Prcetoria cohors. CTc. F est . e simpleste Ter superioridade, sêr superior, prevale § Fig. P u n . Correr rapidamente (o dis
Praetoriw, f. plur. A. ViCT. Guarda pie- cer, levar vantagem, exceder. Vulturum curso).
toriana, os soldados prctorlanos (guarda proevalent nigri. PUN. Os abutres negros P ráêvêllS , Is , ü lsl, ü ls ü m , ê r ê ,
particular do general, do consul, do im sáo os mais vigorosos. Qui preeralet arcu. V. trans. L a b e r . Arrancar por diante. §
perador). § De pretor, do pretor, preto- Stat. Que é destro no manejar o arco. Fig. Tkrt. Cortar antes, supprimir.
riano. Prcetoria potestas. Cio. A pretura. Ãrunei quum prcevaluere ut intexant. P ræ v ë lô , ã s , etc., ã r ê , v. trans.
— coOTítia. Liv. Assembléias do povo pa P lin. Quando as aranhas teem consegui Claud. Cobrir com ven por dianto.
ra eleição dos pretores. Jus prcetorium. do fazer eteia. Prwvalebant fata consiliis- P rá ê v ê lõ x , õ c is , acij. P lin. Mui rá
P apin. Direito pretoriano (formado dos Vell . a fatalidade prevalecia aos conse pido, mui veloz. § Fig. Prcevelox memó
edictos dos pretores. Pt cetoria actio. Caj . lhos (humanos), üigni, quàm gratiosi, ria. Quint. Memória mui prompta ou
Causa que corre perante o pretor. — tur prcevalebant. PuN. Os dignos eram prefe feliz. _
ba. Cic. Mdltidfto dos que demandam em ridos aos favorecidos. Prcevalere gratid. P ræ v ë n IS , Is, ên l, ê n tü m , ir ô , i>.
juizo (perante o pretor). SUBT. Gozar de grande favor, estar nas intrans. e trans. Ov. Tomar á dianteira
2 P r ^ t õ r l ú s , n , 5. ap. m. Cic. PUN. boas graças. Quum prcevaluisset, ut... passar adiante, preceder. Hostis prceven-
O que foi pretor, cx-pretor. SüET. Tendo prevalecido, que... § PUN. turus erat, Liv. O inimigo devia ganhar
P r ã tõ r q u e S , ês, õ rsi, õ r tü m , PUN. J . Firmar-se, arraigar-se, estobelc- a dianteira. § Fig. Liv. Prevenir, antici-
6rS , V . trans, P laut. Torcer por diante, ccr-se, estar em vigor. § Ulp . Predomi par. Prcevenire ignominiam morte. V.
ou an^es. nar. § Sêr efficaz. Prcevalere ad ou con Ma x . Suicidar-se para se livrar da igno
P rã ê tõ rrid ü s , ã , ü m , adj. Calp. tra. P lin. Sêr bom contra (com respeito minia. iVisí morte prceventus fuisset. JUST.
Mui quente, ardentíssimo. a um remedio). Se a morte o nâo tivesse levado antes. §
P ra ê tõ rtü s , â , ü m , jmrt. p. de P/'ís- Prãêvalès, lüm , s. pr. m. plur. Ulp . Sêr o primeiro a aceusar. § Colu.m.
torqueo. COLtJM. Muito torcido. JORN. Nome d’um povo ou cidade nos Levar vantagem a, exceder. § Com tme
P rã õ tr ã c tã tü s , ü s, s. ap. m. (em- confins da Dalmacia e da Dada. sis. Prague diem veniens. Viitü. E anteci
preg. sd em abl. sing.) Tert . Tractado, Prcêvãlèscõ, Is, üi, erê, v. intrans. pando odio.
discurso, preliminar. inch, de Pravaleo. COLUM. Tornar-se P rs ê v ê n tõ rê s , ü m , s. ap. m. plur,
P rã ê trè p ld ã n s , ã n tis , part. pres. forte, vigoroso (com respeito a uma ar- (de prcevenire), Amm. Soldados que mar
de Pratrepido, desus. Cat. Mui agitado, vore)._ cham na vanguarda, batedores.
mui pressuroso (fig.), Praev& lidê, adv, P u n . Mui forte- 1 P ráêv ên tü s, ã , ü m , part, p. de
P ráõ trep id ü s, ã , ü m , adj. Suet. mente. Prcevenio, Claud. Antecipado, prevenido.
Mui agitado, todo tremulo, tremebundo, Práêvãlldüs, S, üm, adj. (de prce § Fig. Sall. P lin. J . Surpreheudido, apa
tremeute. Latari prcetrepidum (?) cor. valere). Eiv. Ov. Mui forte, mui vigoro nhado de repente, impedido, estorvmlo. §
P ers. Estar o coraçao todo palpitante de so, mui robusto. § SUET. Mui solido, mui Tac. Já oceupado, que está já em poder
alegria, Vcd. Pertrepidus, duro, mui rijo). § Fig. Prcevalidee urbes. d'outro. § Fig. Prevenido, que está de
P ra itric õ s ü s , á , ü m , adj. Mart. Liv. Cidades bem fortificadas. Prcecalida prevenção. Prcecentis pauca dicenda sunt.
Mui embaraçoso, gravoso, molesto, en vilia. Tac. Defeitos arraigados. § Vell . (Anex). Vell . Para bom inteudedor
fadonho, importuno. Forte, poderoso, numeroso. § Tac. Que meia palavra basta. § Macr. Anterior,
P rs õ tritü s, ã , ü m , part, p, iaPree- tem grande credito. § Poderoso, respeitá precedente.
tero. vel, considerado. Prcevalida nomina. 2 P ráêv ên tü s, üs, s. ap. m, (de prce
P r ^ t r i v l , pret. perf. de Preeiero. T ac. Nomes respeitáveis. § ViRO. Mui venire), empreg. s<5 cm abl. sing. Tbrt.
P rsêtrü ncÕ , ã s , etc., ã rS , v. trans. fértil, feracissimo. Chegada inesperada ou imprevista.
P labt . Cortar pela ponta, espontar, des P rá ê v a litã n lã , sê, s. pr. f . scil. ré P rá ê v ê rb íü m , li, s. ap. n. (iepree e
pontar. gio. Not. I.mp. Prevalitanfa, prov. da D- verbum). V A R R , G e l l . P r e p o s i ç ã o , p a r t í
P rê c tü li, pret. perf. de Prafero, lyria, cuja capital era Scodra. c u l a p r e p o s i t i v a , p r e f i x o (ter. gram.).
P r ã tü m id ü s , ã , ü m , adj. claüd. P rá ê v ã llò , ãs, etc., ã r ê , v. trans. P r æ v ê r n â t, ã b ã t, ã v i t , ã r ê , f.
JüVEXC. Mui empaulufado, mui incliado HIRT. Fortificar, entrincheirar bem. § unip. P L L N . E n t r a r a p r i m a v e r a .
todo cncülerisado; todo orgulhoso ; su- Claud. Construir á beira de. (?) P rá ê v ê rró . V e d . Perverro.
berbo. P rsê v ã p õ rõ , ã s , etc., ã r ê , v. trans. P rc ê v ê rtò , Is, ti, sü m , tê rô , v.
P r s c tü r ã , sê, s. ap. f . (de prcetor). C. Aur . Perfamar, dar fumigaçOes antes. trans. e intrans. I" Tomar antes, sêr o
Cfc. Liv. Pretura, cargo de pretor. Prcevaporatus. Tll. Piusc. primeiro a se apoderar de ; fig. Oceupar
P rs c tü rin ü s , ã , ü m , adj. (de pree- PrsêvãiTcãtlõ, õn is, s. a p ./ . (de desde logo, surpreheuder ; 2» Levar dian
tura). N o t . Tuí. Kelativo á pretura. praaaricari). Cic. Prevarleaçao. Prceva- teira a, passar adiante de, anteceder,
1 P rs ctü tiã n ü s a g e r , s. pr, tn ricationis damnatus. Plin. J . Condemna- preceder, prevenir; exceder, levar vanta
Liv. Território Pretuciauo, paiz de Pice- do pelo crime de prevarleaçao. § Aug. gem a ; i" Collocar antes, pôr cm pri
no (Italia), pertencente ao moderno dis- Desobediencia. meiro logar, preferir ; 4“ Prevenir, ata
trieto de Teramo. P rÊ êv ãiT cãtõ r, õ r ís , s. ap. m. (de lhar, desviar, alestar ; impedir, estorvar;
2 P rs ê tü tiã n ü s , í, s. pr, m. Inscr. prcevaricari). Cic. DIG. Prevaricador, l e- 5” Dar-se todo desde logo a, voltar-se de
Pretuciauo, nome de homem. reor ne pravaricatorein tnihi apposuisse preferencia para. § 1° Prcevertere pocu-
P rá ê tü tiü s, ã , ü m , adj. Pu n . Pre- videar. Cic. Temo parecer estar de conni- lum. Plaut . Sêr o primeiro a beber.
tucio, do tenitorio Pretuciano. veucia com o reu. § Ulp . Advogado que Quoniam mors prœverterat. C e l l . Porque
P rs ê ü lc è rã tü s , ã , ü m , adj. C. Aur trae os interesses do cliente. § Ado. De a morte se havia antecipado. Prœvertunt
J á ulcerado. sobediente. me fata. Ov. A morte apanha-me de re
P rsê ü m b rã n s, ã n tis , part. pres, de P ráêvãricãtrix, id s , s. ap. f . (de pente. Prcevertere amore animos... VIRG.
Prceumbro, desus. T ac. Que obscurece, pravaricator). Adg. Uier . A desobe Inocular desde logo o amor no coraçao...
que eclipsa, que ofiusca. diente. § 2“ Prcevertere ventos, VIRG. — equos,
P ràeü n g o, Is, x i , c tü m , gSrS, r * Prãêvãricõ, ãs, ãvi, ãtüm , ãrê, Siu — vestigia cervee. Cat. Correr mais
trans, Tn. P rirc. Ungir, unctar d ante- P risc. 0 m. q. Prcevaricor, § AUG. Deso que os ventos ; que os cavallos ; que
uma corça. Nemo... qt^n non prcever-
» mao. Prieunctus. C. AUR. Engordurado. bedecer.
P râéü rõ , Is, ü ssi, ü stü m , S r5, v. Prsêvãricôr, ã ris, ãtüs süm, terim. Cic. Ninguém... que eu n8o tenha
trans. Colum. Queimar por diante, tos ãri, V. dep. PUN. F est. Afastar-se da deixado por baixo. Pietatem gmori tuo
tar, torrar. Prceustus, Cxa. Liv. Vmo. linha recta ao lavrar, nao levar direito o video prcevertere, Plaut. Vejo que a tua
Queimado pela ponta. § Fig. Prceusta Hi rego, desviar-se. § Fig. CTC. P un . J . Ulp . piedade filial é superior ao amor. § 3®
re membra. PUN. Membros congelados Prevaricar (um juiz), sêr connivente com. Prcevertere Punicum Romano bellum. Liv.
com a neve. Pecuniam accepit, ut praevaricaretur, CTC. D.ar combate aos Carthaginezcs primeiro
P rseü t ou Prae. ü t, adv. Plact. Em Recebeu dinheiro para faltar aos seus que aos Romanos. — uxorem pree rep,
couiparaçao d e. Pratut Imjus rabies qua deveres, deixou-se subornar por dinhei Plaut. Querer mais á sua mulher do
dabit. Ter . Em comparaçao do que o fu ro. 5 Cic. U lp . Prevaricar (um advogado) que á republica. — jurisjurandi religio-
k
tiij. . v i> W i|P f"
vi-
I
944 PRA PRA PRA
nem amori. Gell . Preferir a sauetidade pragmaticus). Cod. Theou. Secret.ario ou. sina (i. é, cocheiro vestido do' verde).
do juramento ao seu amor. Ofiod huie escrivüo da chancellaria. P rã s iõ n c P rã s ifim , B , s. ap. n.
sermoni prwveiiendum pules, Cic. Que 1 P rã g m â tic f is , ã , fim , adj. (ajay- (af«»fov). PliX. 0 m. q. Onitis.
julgues dever sÊr preferido a esta conver gaTcxó;). Cic. (?) Pragmático, relativo P rã s ifis, H, s. ap. m. (ajá^-io;). P lix.
sação. § 4“ 1’raeverlere virus. SAMM. Pre aos ncgocios politicos. § Clc. Que tem Pedra preciosa verde.
servar do veneno. Quorum usum fortè expericncia, hábil. § Pragmatica sanctio. PrãsÕidêS, Is, S. a p .f. (roa<Totiír,;).
oblijla opporlunilas proeverlit. Liv. Cujo Cod. Theod. Pragmaticum rescriptum. Plix . Especie de topázio (pedra preciosa).
uso ura feliz acaso tornou inútil. § i ” Si AUG. e simplcste. Pragmaticum. COD. P rã s õ n , ï, S. ap. n. (ajáaov). P ux.
quando ud interna prwverterent. T ac. Theod. Pragmatica saneção, rcscripto do Certa planta marinha.
Quando elles (os venenos) se apoderavam imperador. P ra s u ta g fis , ï, s. p r. m. T ac. Pra-
do interior. Huic rei prcevertendum puía- 2 P rã g m ã tlc f is , i, s. ap. m. Cic. sutago, rei dos Icenios.
vit. C.*s. Julgou que era preciso desde Qcint. Legista, practico nas leis, advo P rã tê n s is , ê, adj. (de pratum). HOR.
logo atalhar ao perigo. Cave pigritiw pra- gado consultor, o que dá conselhos cm Coi.UM. Que nasce nos prados, do prado.
verleris. PLAüT. Olha, nüo te entregues & direito. P ra titá ê , ã rfim , s. pr. m. plur.
preguiça. P rã g m ã tlfis ou P rã g m ã sifis, ü , Pl.iN. Pratitas, povo da Media.
P r » v ê r t õ r , ê r í s , p rajv êrsü s s. pr. m. SiD. Pragmacio, nome de ho P rã tfilfim , i, s. ap. n. dimin. de Pra-
sü m , t i , V. d e p . PLAL-T. Empenhar-se mem. tum. CiC. Arn. Pradosinho, taboleiro de
])or apanhar (uma palavra). § VmG. An P rã g f is , I, s. pr. m. INSCR. Prago, relva.
teceder, preceder, passar adiante. § Fig. sobrenome romano. P rã tfim , ï, s. ap. n. (sync. {Separa
Pt.AUT. Anticipar se a, prevenir. § Ilon. P rã m n iõ n , ü , s. ap. n. P un . Certa tum). Clc. VIRG. Prado, campina, campo,
Dar-se desde logo a, oceupar-se de prefe- pedra preciosa. almargeal, veiga. Prata cadere snare.
renciíi com. Frceverli in rem ou i-ei. P rã m n ifim v in u m , s. n. (IIj«n- P lix . Segar o feno nos prados. § Virg.
Pt,AUT. — rem. Liv. Começar por uma vio; oívoç). IT.ix. Vinho Pramnfo (produ Ov. Herva, relva, tapete de relva. § Ltv.
coisa. Prccverli ud ea quee... COLVM. Oceu- zido no territorio de Smyrna). Campo, terreno, chüo, assento, logar, si
par-sc desde logo daíiuillo que... — ad P rã n d è ô , ês, d i, sfim , d ê rê , ». tio. § P laut. iiervas, legumes. § Fig.
pugimndum. GF.u.. Apressar-se cm com intrans. c ii-ans. (de prandium). Cic. Liv. Xeptunia prata. Cic. As campinas de
bater. — lilibus. Pi.Aur. Dar-se á rabuli- Cels. Almoçar. Ilic pransurus est sale. Neptuno, i. é, o mar.
ce. — negotia in munibus. FltOKTO. Co P i.aut. Este tem de almoçar sal. § HoR. jP rãvã, õPfim, s. ap. n. plur. T ac.
meçar por dar expediente aos ncgocios Comer ao almoço. Culidum prandisti Más acções. § Juv. O mal, o vicio.
urgentes. prandium. 1’LAUT. Tiveste um almoço P r ã v ê , adv. lloR. De travez, torta-
P rãêv êtltíís, ã , ü n i, part. p. de quente. mente. § Fig. CTC. Liv. Tortamente, mal,
FrievetOydesus. SiL. Absolutamente prohi- P rãn d lcfilfim , I, s. ap. n. dimin. de defeituosamente. Piavè judicare. PH/KD.
bido. Prandium. F est. Pequeno almoço, almo- Fazer um juizo falso, enganar-se. —
P rs ê v ê x ã tü s , à , ü m , part. p. de çozinho, ou simplestc. almoço. .racti versus. UOR. Versos_ sem geito,
Prcevexo. desus. C. Auit. Já enfraquecido, * P rã n d iõ lü m , I, s. ap. n. dimin. de maus versos. — jatdens. IlOR. Envergo
já debilitado (com respeito ás forças). Prandium. Ntrr. Tut. O m. q. o prcced. nhado sem rasüo. § Geli.. Injustamente,
P rá é v iã n s , ã n tis , part. pres, de P rã n d ifim , íi, s. ap. n. (do dor. rjáv impropriamente. § Maliciosamente, para
Proevio, desus. A.MIUI. Que vae diante, = zjiüí). Cic. I.iv. lloit. Almoço (refei o mal. Prark facundus. TAC. Que possue
que mostra o caminho, que guia. ção tomada ordinariamente ao meio dia, uma eloquência damnosa, perigosa, fu
* P rá é v iã tr íx , i d s , adj. f . F ort. e era a segunda refeição). Ad prandium nesta. § Prãvlüs, comp. COD. Theod. —
Que cn.sina o caminho. vocare. P laut. — invitare. Cic. Convi isslmê, sup. Sall.
P ré ê v ld c n tlá , ®ê, s. ap. f . (de prae- dar para almoçar. § IT.aut. Mart. O de * P rã v ic õ r d if is , ã , fim , adj. (do
videre). liosrnt. Previsáo, prevideneia. que censta o almoço, o que se come ao prarus e eor). AUG. Corrupto, depravado,
P rsêv id èó , ês, id i, isú m , d ê rê , v. almoço. § Mart. Itefeiçáo (cm geral). § prevai icador.
trans. ViiiG. V. Fb. Vér d'autes, perceber, Plaut. V. í Iax . Pasto, pastagem. P r ã v i t ã s , ã tIs , s. ap. / . (de pravus).
descobrir. § Fig. CIC. Tac. Prever. P rä n s itö , ã s , ã v i, a tu m , ã r è , v. COLU.M. Ftírma torta, tortura, corvadura,
* P rãêvid ês, m. plur. por Pratdes. intrans. e tians. fireq. d e Prandeo. V n n . irregularidade. J Cic. Disformidade, de
iNSCii. Ved. Pnes. A l m o ç a r d e o r d i n á r i o . Pransilalur. M A C R . feito corporal. Oris praritatem imitari.
* P ríe v m c õ , Is, ic i, ic tü m , ince- .-U m o ç a -s c . § P l a u t . C o m e r a o a lm o ç o . § <TC. Arremedar as carantonhas (dum
r ê , V. trans. ANTlioL, Levar muita van A R X . C o m e r (e m um a r e t e iç á o ) . orador). § Fig. Irregularidade, defeito,
tagem a. exceder muito. P r ã n s õ r , õ ris, s. ap. m. (de pran- vicio. Pracitas orationis. Cell . Defeito de
P ráêv ín ctü s, à , ü m , part. p . de de>-e). IT.AUT. MAClt. O (lue almoça ftíra linguagem. — judicii. Quint. Gosto es
Pianincio, desus. Gei.I.. Jliiito apertado de casa, o convidado para almoçar. tragado, mau gosto. § Ter . Cic. .s all.
(co m laço). 5 Fig. ( J E L L . Escruvisado P r ã n s õ r l f i s , ã , f i m , adj. (úepran- Defeito de juizo, falta de siso, sem razüo,
por, escravo de. sor). l ) i T N T . ( j u e é b o m p a r a o a l m o ç o . erro, parvoice, desacerto, desatino. Praci-
P rie v ir ld ã n s , ã n tis , adj. L aber. P r ã n s f i s , ã , fim , part, / i . d e Prandeo. tas consilii patuit. Tac. P’oi pateute o erro
Jlui verde, mui viçoso (fig.), que está no IIO R . P r i s c . Q u e j á a lm o ç o u , te n d o a lm o de seus planos. §Cic. Sall. Perversidade,
vigor da mocidade, vigoroso. çado. Pransus non avidè. H O R. T 'e n d o dcpravaçüo , maldade ; malicia , vicio,
(?) P rá ê v lrld ls, 6 , adj. F ronti.v. to m a d o u m a l m o ç o l i g e i r o . t't praiun es- Pi aeilas morum. Tac. Corrupçüo de cos
O m. q. Perviridis. sent. L i v . Q u e t i v e s s e m a l m o ç a d o . J ’ran- tumes, depravaçüo. § Má qualidade. Pra-
sus,potus. C i c . D e m a t e s t a d o d e c o m i d a e ritas {.minis. GULL. Mau presagio, mau
PrãíV isüs, ã , fim , part. p. de/V íc- agouro. 5 Plur. Tac.
b e b i d a . 1’runsuset puratus. ( A n e x . ) C A T O .
video. Ov. Tac. Visto antes. § Fig. Tac. P rã v f im , Î, s.ap. n. A''irg. F alsidade,
V a r r . Q u e e s t á p r o m p t o , d is p o s t o , appa-
SUET. Previsto. mentira.
r c lh a d o .
P ra e v itio , ã s , etc., ã r e , v. trans. Ov. P r ã v ü s , ã , fim , adj. LucR. Cic. Que
Corromper, viciar com anteeipaçáo, P ra p ê d ilõ n e P ra p ê d lô n , i i, s.ap.
n. Apul . Ü m. q. Leontopodion. nüo é direito, torto. In prdvum indures-
envenenar (aguas). § /bícrflíníMS. C. Aull.
P rãslaê, â rfim , s. pr. f. plur. (Iff«- cere. QüixT. Tomar um mau geito. Flapsi
Já estragado, já deteriorado (pela enfer
T-Kí). Liv. Pra.'-ias, logar da Attica. in prtívum artus. Tac. Membros que to
midade). maram uma direcção ou fdrmadcfcituosa.
P r ã s l ã n ê , ê s , s . p r .f . P u . N . C u r t .
P ráêvlfis, a , fim , adj. (de pree c § Cic. Juv. Contrafeito, defeituoso, dis
P r a s ia n a , ilh a n a fo z d o In d o.
t’i«). Ov. STAT. Que vae adiante, que pre
cede, que serve de guia. Praivius aurorw. P rã s lã n fis , ã , ü m , adj. Prasiano, forme. Pravus nasus. IIOR. Nariz mal
relativo aosPrasios. Prasiana gens. Plin. feito. § Fig. Liv. llOR. Que julga desa-
Cic. Precursor da aurora.
Os habitantes da ilha Prasiana. certadamente, desasisado, cego, dosarra-
P ráêvô lô, ã s , etc., ã rS , v. intrans. P r ã s l í . lõ rfim , s . pr. m. plur. P l i n . soado, insen.^ato, falto de juizo; impru
Cic. T ac. Voar diante. § Fig. P i.aut. P r a s io s , povo da ín d ia , r ib e ir in h o do dente, erroneo. P/ avee mentis homo. J.iv.
Voar adiante, correr ao encontro. Prte- G an ges. Homem de juizo desconcertado. Piavus
volare alicui. PiACT. 1’revcnir os desejos i rã s ln ã tf is , ã , fim , adj. (ãe prasi- vi/v Sen . Homem que nüo julga com
de alguém, adivinhar-lhe os pensainea- nus). P e t r . T r a j a d o d e v e r d e . acerto. Plebes prava /avori,{. SiL. A plebe
tos. § Ved. Provolo. P r ã s ln i, õrfim , s .p r. m .plur.Svmt. que dispensa sem juizo o seu favor. Pra
P rãév õ rtõ , Ved. Prteverto. Prasiuos, cocheiros vestidos de verde, vus favor. ITIÆD. Prcvençüo favoravel,
P rãêvfilsi, pret. perf. de Praivcllo. nos jogos do Circo. parcialidade. § Cic. Sall. Vell . Mau,
L arer. P rã s in iã iii, õrfim , s. pr. m. plur. defeituoso; perverso, depravado, cor
Práevfilsfis, ã , ü m ,í> n r/.j).de/Vee- Capitoi.. 1T asinianos, facçüo Prasina. rupto, vicioso. Pravi impulsores. 'I'AC.
vello. Tert . Arrancado. P ra s in lã n fis , i , s. ap. m. Petr . Jlaus conselheiros. Spes 2»avœ. Tac. Es
* P r a g m a , ã tis , s. ap. ji. (i:fí.Yna). Partidario da facçüo Prasina. peranças culpáveis. Pravus fidei. SIL. (jue
J. Vae. iíegocio, oceupação. PrãSÍnÜS, ã , fim , adj. (rfátrevo;). falta ií sua fc, infiel. § Prãviõr, comp. —
P ragm ãtlcã, orüm. p lu r . Pi.ix. Petr . Verde, que 6 de cór d alho- issimtis, sup, Cic.
G e i .t ,. P r a g m a t i c a s , t i t u l o d um a o b ra de porro. Prasinum vitrum. SiD. e P r ã s l- P r ã x ã g õ r ã s , éè, s. pr. m. (Ilf«;«-
Accio. nfis, i, m. T ert . O m. q. Prusius. § * Yóf'/.-:). cels . ITa.xagoras, mcilico celebre
P rãgm âtlcãrlü s, li, s. ap . m . (d e Mart. Süet. Que pertence á facçüo Pra- da ilha de Cos.
PRE PRE PRE O V l)
P r ã x S ã n ü s , a , ü m , adj. Tert . Pra Ov. Imprecaçüo. § Precis,gen. Prlsc.P/ w í , P ro h ê u siõ , o n is, s. ap. f . (de pre
xeano, de Praxeas. dat. Ter . Precem, acc. Cato ap. P est . Te hendere). Acção de prender. Prehensio-
P r ã x ê ã s , sê, s. pr. m. T er t . Pra rogo per precem, P laut. Peço-te encareci- nem habere. V.arr. Ter o direito de pren
xeas, lieresiarclia combatido por Tertul- damente. der. § (?). CÆS. C.abrestante ou roldana,
Haiio. P rëcës, üm, s. ap. f . piar. (de prex). carritel. Vcd. Pressio.
P r ã x íb ü lü s , 1, s.p r. m. Pr.iN. Praxi- CiC. ViRG. Supplicas, pedidos, rogos, ins P rêh ên sõ^ l.iv. Tac. e P rê n so , ã s ,
bulo, magistrado de Athenas. tancias. Preces concipere. Ov. — feire. ã v i , a tü m , arê,ViRG. Ov. r. trans. freq.
P r ã x i l l ã , sê, s. pr. / . 31. Vict. Pra- V. F l . Pedir, rogar, supplicar. — diis AtPrehendo e / ’/ endo. Agarrar com forç.i,
xilla, poetisa de Sicj-ao, iuveutadora adhibere. CiC. — admovere. OV. Dirigir segurar, apertar. Prensare brachia, lion.
d’lim metro poetico. supplicas aos deuses. Omnibus precibus Puxar pelo braço (a alguém). — genua ou
P r ã x illê ü s e P r ã x i l l i ü s , ã , iJm , petere. CÆS. — orare ut... CiC. Pedir ius- pectora. TAC. Abraçar os joelhos, tocar
adj. PraxUleu, Praxillia, de Praxilla. tantemeute, supplicar que... § Ov. Dese no peito (dealgttcm, supplicando). § Cic.
J ’raxilleum e Fraxillium melrum. Ser v . jos manifestados. § Imprecações, pragas. I.iv. Chamar alguém dc parte, sollicitai-,
31. Vict . 3Ietro de Praxilla, especie de Omnibus precibus detesturi aliquem, CÆS. rogar, implorar. § (?) Fig. Prensare con
jonico maior. Kogar muitas pragas a alguém. silium. Liv. Tomar uma resolução.
P r a x i t e l e s , Is, s. pr. m. (noa;iTí),r,;). P rëcïœ ou Prëtïéê vites, s. ap. f . P rê b ê n s ü s e P r ê n s ü s , ã , ü m ,
Cic. P u n . Praxiteles, celebre esculptor plur. ViRG. P lin . Casta de videira tem- part. p. de Prehendo t Prendo. Virg.
grego. $ (?) CiC. — abridor, contemporâ poran. P lin. Tomado, agarrado. § Apanhado cm
neo de Cicero. Vcd. Pasiteles. P rëcïân ï, õrüm , s. ptr. m. plur. flagrante delicto. Prensus manijesti furti.
P r ã x ite liü s , ã , ü m , adj. (riça;iTÉ- CÆ.S. Prcciaiios, povo da Callia Aquita- P laut. — manifesto furto. Gell . Apa
■/.Eioí). Cic. Pu n . Praxitclio, de Praxi nica, habitantes do paiz chamado hoje nhado no flagrante do roubo. § Virg.
teles. Bearn. Apanhado, detido, retido, colhido. Pren
P r ã x õ , ÜS ou P r ã x o , õu ls, s. p r.f. 1 P reciã n ü s, P rêtiãn ü s ou Preê- sus. IIOR. Apanhado pela borrasca (no
(Ilfáíu). Lrv. Praxo, nome d'uma Atlie- tlanüs, ã , üm, adj. Prcciano, d’uma mar Egeu). § Tac. Descoberto, achado,
nicnse nobre. cidade ou dum districto da Venecia. encontrado.
* P rõ c ã b ü n d ü s , ã , ü m , adj. (de Precianum vinum. P lin . Vinho d’este P i'ë liü m . Ved. Pra-lium.
precari). P acat . Supplicante. paiz. Preciana pira. 3I acr . Certa casta (?) P re liü s ou P r e tiü s L a c n s , s.
* P r è c ã m è n , in is , í . ap. n. (At pre de peras. pr, m. Cic. Lago Prelio, pequeno lago da
cari). A n t h o l . S u p p l i c a . 2 Preciãnüs, ï, s. p r, m. CIC. Prc Etruiia (Italia), hoje lago di Castiglionc.
l‘‘ .- P r e c ã n s , ãntis,pníV. pres.At Precor. ciano, nome dc homem. P rê lü m . Vcd. Prcelum.
í; ViRG. Que pede, que snppiica, suppli
cante. Verba precarUia. Ov. 1’alavras sup-
Prêclüs. Ved. Pretius. P r ê m ã , æ ,s . p r ./.td c premere). Aug.
* Prêco, ãs, ãvi, ã tü m , ãrê. Prema, deusa que presidia á copula dos
plicantes, suppllcas, rogos. § De suppli PRiac. Pedir. § Pass. Vaur. SCr pedido. noivos.
cante. Precans dextra. ViRG. 3lao suppli Precor, ã ris, ãtüs sum, ã ri, r. P re m is . Vcd. Primis.
cante. — olita, Stat. Kamo d'oliveira dtp. inlrans. e trans. (de prex). Pedir, ro P r ê m õ , is , p rê s si, p rêssO m , p re -
apresentado pelos supplicantcs. gar, supplicar. 1‘recuripreces. Cato. Di m ë r ë , v. trans. 1® Fazer pressão sobre,
* P r ê c ã n t ê r , adv. F ort. Com sup- rigir, fazer supplica.s. — ad d^os. Cic. pesar sobre, apertar, comprimir; cingir
plicas. Liv. Supplicar aos deu.ses. — a diis re- (a cabeça) ; carregar, pôr carga cm ; fe
P r e c ã r i õ , adv. T er . Cic. Com sup niam. Cic. Implorar o auxilio dos deuses. char, cenar (apertando) ; 2“ Furar, varar,
plica, com instancia, com repetidos rogos. JJoc te precatar. I.uc. Supplica-te isto. ?'t atravessar (com arma), ferir, m atar; o“
§ CLP. Por empréstimo, a titulo de em precor ut... Cic. Itogo-tc que... Se precan- Fig. Apertar, carregar, acabrunhar, c.s-
préstimo. § Sen. tr. De modo precário, tur accipiant socios, V. P'L. Suiiplicam magar, opprimir ; inquietar, molesta-,
precariamente. Precariòp) ceesse. Tac. Ter que os admittam á sua alliauça. Jlli pre incommodar, dar que sofircr ; fazer carga
uma auctoridade preenria. — studere. cor contingere... Ov. Suiiplico que elle ob (a um rcu) ; coudemnar ; aggravai-, aug-
P L iN .E s tu d a r ás íurtadelas. tenha... § Cic. CüRT. Desejar, querer bem mentar ; 4“ Apertar, comprimir, atoehar
P r ê c ã r iü s , ã , ü m , adj. (Aeprecari). ou mal. Precari alicui bene. Quint. Dese apreniar, ter cm logar estreito ; preparar,
Ul.P. Precário (ler. jurid.j. § Drut. ad jar bem a alguém. — malè. CIC. — dira. dispôr, iHixar para si, entesar ; passar
Cic. Tac. Precário, concedido por mercí Tin. Desejar mal a alguém; rogar-lhe rcute de ; fazer sair aportando, cspreuicr,
revogável, havido como de empréstimo. pragas, amaldiçoal-o, dal-o ao diabo. premar ; jíg. Bestringir, reduzir, abreviar ;
jVon orare solimi precaviam opem, sed... P rêliên d õ c P rê n d õ , sync, is , di, 5" Ir 110 encalço de, seguir as pógadas de,
Ltv. Pedir soccorro nao só como por fa sü m , d ë rë , v. trans. t intrans. (Atpra perseguir, acoçar, apertar, constranger ;
vor, mas... § T ac. Passageiro, mal segu t do germânico hand, handa, gothico levar, impellir a, excitar a ; 6“ Imprimir,
ro. § Sen . Sy.mm. Tomado de empréstimo, haudus = hebr. T , iadh, máo). 1“ To marcar ; espetar, fincar, plantar ; abrir,
alheio, estranho. Precariã manu scribtre. mar, agarrar, apanhar ; 2° Prender, se cavar ; 7“ Encerrar, enterrar, soterrar,
P'ROXTO. Escrever por imlo de outrem, i. gurar, reter, agarrar, deitar a mao a esconder, occultai-; b“ Fazer parar, sus
ó, dictar uma carta a outro que a es tomar, chamar de p.arte ; 3“ Apanhar cm ter, vedar, estancar ; tirar, supinimir,
creve. liagraute, surprchender ; 4“ P’azer pegar, destruir ; 9“ Desramar, desbastar, deco- 'i,
P p õ câ tlo , õ n is, s. a p .f. (At precari). fazer arraigar. Cic.: pegar, arraigar, tar, esgalhar, espontar, aparar, podar,
Cic. I.iv. Acçdo dc pedir, supplica, rogo. brotar, rebentar. P all . § 1" Prehendere cortar ; 10° Abaixar ; fig. Abater, rebai
§ Tac. Desejos manifestados. § l.iv. Im- dextrum. Ov. — aliquem manu. Cic. To xar, deprimir, aviltar, sobrepujar, ven Ij ,
precaçOes, pragas. § IT.IN. p'orniula nos mar a mao (de alguém), tomar alguém cer, avantajar-se, a, exceder; 11° Itciire-
cucnutamciitos. pela mao. — aliquid. P lai t . Tomar al seutar em bordadura (?) : 12° — silen-
* P i'ê c ã tlü n c ü lã , ãê, s .a p .f. dimin. guma coisa, apanhar alguma coisa (pes lia. Guardar silencio, calar-se. SiL. § 1°
d e Precatio. Gi.os. P h i l . P e q u e n a s u p - cando). (luantum manus una prehendat. Premere olivas. 1’lin. 3Iocr azeitona.
p lic p . Ov. Quanto uma mao possa tomar, i. é, Trabes prémuni columnas. IIOR. As vigas
P p õ ca tiv ê , adv. Ulp . Em forma de uma mancheia, um punhado. Prendere sustciitam-se sobre columnas. Premere
supplica. aliquem cursu. VIRG. Apauhar alguém dentefrena. Ov. Blorder, mastigar o freio.
P rô c ã tiv ü s , a , ü m , adj. (de pre na carreira. — altum. Sen . tr. Ganhar o — ore aliquid, Ov. Blastigar alguma
cari). Pni.se. De supplica. Precalivo modo. alto mar, fazer-se ao largo. Adprenden- coisa. — collum. IlOR. — fauces. Ov.
U l p . ICm forma de supplica. § A mji. Pre dos amjdexus. Quint . Para se lançar ao Esganar. — pedem alicui. 1’laut. Tri
cário, incerto. pescoço (de alguém). Gubernacula reip. lhar alguém. — anguem. Virg. Pisar
P r é c ã t õ r , õ r is , s. ap. m. (de precari). prehendere ou prendere. Cic. Tomar o n ’uma cobra. — cubile. Ov. Deitar-se
Stat . O que supplica, o que imidora. § leme do estado, i. 6, pôr-sc á testa da em um leito. — humum. Ov. Deitar-se
P laut. T er . Intercessor. administração publica. Ituláe prendimus no chão, ou cair ao chão. — ebur. Ov.
P r S c ã tõ rlü s , ã , ü m , adj. (dc pre oras. ViBG. Aportamos ás praias da Ita Sciitar-sc em uma cadeira curul.— terga
catar). Concernente a supplica. Precatória lia. Prendere aliquid oculorum lumine. equi. Ov. Blontar a cavallo. — aera. Luc.
verba. C A S S . Supplicas, rogos. L ucil Alcançar com a vista, vér alguma Voar. Premitur caseus. VIRO. 1’lin. E ’
P r S c ã t r ix , ic is , .c ap. / . (At preca coisa. £a moderantem pane prehenderit. preparado o queijo. Quod^nulsere pré
tar), F ort. A que intercede, intercessora. Cic . Terá quasi descoberto ou compre- muni. Virg. Iteduzem a queijo o leite
1 P rS c ã tü s , â , ü m , part. p. de hendido o supremo motor. § 2“ Prehen que ordenharam. Premere fronde crinem.
Precor. Cic. ViRG. Que pediu, que sup- dere aliquem pallio. P laut . Segurar al Virg. Coroar-se de folhas. — mitrã cu-
piicou. § * Pass. JüVENC. i'edido, sup- guém pela capa. — aliquem. U v. Pren íiiHoí.Ov.Cobrir a cabeça com uma mitr.a.
plicado, implorado. der alguém. Prebende furem, clamant. ratem merce. TIB. Carregar um navio
* 2 P r ê c ã tü s , Os, s. ap. m. (dc pre P e t r . Gritam : Pega que é ladrao. de mercadorias. — auro. Stat. Ornar de
cari). Stat. Aus. Amm. Aeçáo de pedir, Prendo hominem solum. Vlavt . Prendimus oiro. Nullo premitur onere qui calum tulit.
supplica, rogo. eum. Cic . Chamo-o de parte. § 3“ Pre- Sen. tr. Eão verga sob peso algum
P rõ c é , abl. de Prex, desus. Cic. I I O R . hendi in furto. P laut . Ser apanhado aquelle que tem sustido o ceu. Premere
Supplica. In prece lotas eram, Ov. Eu com a mao no ronbo. Prehendere aliquem oculos.ViRG. Cerrar os olhos (a algnein)
pediu com todo o recolhimento. — Pollu- mendacii. P laut . Apanhar alguém em § 2° Ilunc omnes gladii prémuni, Luc.
cis. Cat. Por uma supplica a Pollux. § mentira. Todas as espadas caem sobre elle, ferem-
ÜO
9/i6 PRE PRE PRE
tenho guardado cm silencio commigo P rê s s ü lü s , S , ü m , adj. dimin. de
no todas as espadas. Armigerum premit. Pressas 1. Apul. Em tanto achatado.
Vino. Elle immola o escudeiro. Paueos mesmo. P7'essa est insignis glo7'ia facli.
V^iRO. A gloria d’esta façanha foi sepul P r ê s s ü r à , áê, s. o p ./. (de premere).
circvmjeclipressere.TAC. Os que se tinham Apul . Aeçáo de apertar, pressáo, aperta-
acercado, mataram alguns. § 3o Premere tada no esquecimento. § 8° P7’emere san-
guinem. Tac. Estancar o sangue. — ves mento. § COI.UM. PUN. Espremedura (do
dilione, império, serciíio.YiuG. Subjugar, feixe do lagar). § F rontin. Pressáo (sobre
submetter, avassalar, cscravisar. Premi tigia. VIRG. — g7-adum. V. F l . Parar.
Cursum ingenii tui premit... Cic. Faz um liquido). § Luc. Jorro, esguicho,
œre alieno. CÆ.S. Estar muito endividado. repuxo. § Apul . Apertáo (de gente amon
— odio populi. Cic. Ser acabrunhado com parar o arrojo do teu espirito... Premere
se/-mones vulgi. T ac. Atalhar, pôr cobro toada). § APUL. Peso, carga. § C. Aur.
o odio do povo. — somno. 1’lin. Estar Somno pesado. § Fig. Tert . Aperto,tribu-
cheio de somno. Omnes hœ, quœ me aos boatos, — vocem. VlRG. PiiAlD. Calar-
se. — buxos. Claud. Suspender o sorn laçáo, desgraça, desventura, afllicçáo.
pnmunl, oerumnœ. Sall. Todas estas
desventuras que me acabrunham. Pre- das flautas. Sensum oculorum pi-emit § Plur. P rosp.
amor. Q u i n t . O amor cega. § 9" P7-eme7-e 1 P rê s s ü s , ã , ü m , pari. p. de Premo.
mendi inimici oceano. CuilT. A occasiüo
/alce vilem. IIOR. Podar as videiras. — Prop. F lor. Apertado, calcado, apisoado,
de opprimir seu inimigo. Uí omnes belli
elude premerentur. CcuT. Para que todos /alce lux/77-iem. Ov. — /alce umb7-as. imprensado ; macluicado, esmagado. Fej-
ViRG.Desbasar as arvores á podôa. — pa- lis p/'essa. Sen . Estofo imprensado. Pres-
fossem oppriinidos sob os revezes da
guena. Premor arte meâ. Tib . Pesam paver. VIRG. Colher papoulas. § 10“ Mun- sum lac. ViRG. Eequeijáo ou queijo. Pa-
sobre mim as minhas instrucções. Fri- dusp7e77iilu7\.. ViKG. O ceu abaixa-se... 7itm pressas caseus. Colum. Queijo que
gora incolas prémuni. JUST. Padecem P7emere cu7Tum. Ov. Fazer passar juncto náo foi bem espremido. § Sen. tr. Im
frio os habitantes. Premelat reum crimen á terra o seu carro. Tolle/e et pranere. presso, firmado, apoiado. P7-essa oscula.
unum. Liv. Pesava sobre o reu uma Ov. Levantar e abaixar. Qubd famam Ov. Beijos de ternura. Humi p 7-essus
grande accusaç.do. Quid premitis, quid carmitiutp, ejus premerei. T ac. Porque uli'ogue genu. Ov. Firmando os joelhos
elle rebaixara a fama dos seus versos. no cháo. § VIRG. Luc. Cingido, coroado. §
absolvitis orbem ? Luc. Porque aceusaes e
P7'emere a7-ma alicujus. VIRG. Aviltar as VIRG. Carregado; sobrecarregado. Pres
absolveis logo o mundo ? Sero pressuras
fala pudore. SiL. Que hade aggravar a façanhas guerreiras de alguém. — ac sas membra mero. P rop. Tendo o corpo
sorte com o tardio arrependimento. Tar- despicere c/vditur. (juisT. Crê-se que elle pesado por elleito do vinho, estando a
dilatem ingenii insuper premere. Llv. rebaixa e menoscaba (os outros). — tu- cair de hebado. Grnvi armo7-um p(mde7-e
menlia. Q u i n t . Corrigir o estylo empha- pressi. CÆS. Sobrecarregados com o
Embotar ainda um espirito já de si
rombo. § 4» Quum se ipsi premerent. tico. — scecula nost7a. Ov. Ofiuscar o muito peso das armas. § Fig. Virg.
nosso século. Latonixi n7jmphas vi7-go S E N . tr. Acabrunhado, opprimido de. §
CÆ.S. Como elles se apertavam (para
sair). Premere urbem obsidione. CÆS. premit. S t a t . A filha de I.atona sobre Se .n. tr. Apertado. Ceu guttu7-a /orclpe
Ter uma cidade sitiada. — ensem. SiL. puja as nymphas. § 11° H'ic p7-essit (?) p/-essus. Ov. Como se (eu) tivesse as gue-
Empunhar a espada. — habenas. ViiiG. acu CU7-7-US. V. FL. Aqui representou á las apertadas com uma tenaz. P7'essis ma-
— /rena. Ov. Apertar as redeas ; o agulha um carro. nibus tenere. Curt. Agarrar com força,
freio. — liltut. IlOR. Passar rente á * P r e n d i d i , p 7'et. per/, d e Prendo, segurar bem. Quàm p 7-esso articulo gla
margem, costear. — suecos. Luen. Es e m v e z d e Prendi. I I i e r .
dias vene7it. Sen. Com quanta força a
premer o sueco. Zeno sic premebat quœ... P rê n d õ . Ved. P7-ehendo. espada fora descarregada. P7-essus alveus.
CiC. Zenáo assim reduzia as Idcias que... P rê fls ã tlõ , õn ls, s. ap. / . (de pren- Curt. Leito (de rio) estreito. — pavore
§ 5“ Premere alicujus vestigia ou g}-essus. sa/'e). C i c . E m p e n h o p a r a a l c a n ç a r , b u s c a , sanguis. T ac. Sangue gelado pelo medo.
StL. Ir no encalço de alguém. — vestigia p ro c u ra , s o llie it a ç â o .
Fnse subit pressa. SIL. Elle avança de es
patris. Tac. Seguir as pisadas do pae. — (?) P rê n sIõ . V c d . Prehensio. pada em punho. § Vikg. Apertado, en
cursum apri, hostem. Vikg. Ir na piogada tesado. § Fig. Pressior cautela. Apul .
P rê n s ltõ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê ,
d'um javardo ; perseguir o inimigo. — V . t7uns. / 7-eq. de Prenso. lllE U . Sm. Cuidado mais attento.§SlL. Apertado (na
cervum in retia. ViiiG. Fazer cair na Tomar, tocar frequentemente. carreira), seguido, perseguido de perto,
rede um veado. — hostes. CÆS. Eechaçar P rê n s õ . Ved. P7-ehenso. acoçado. P7'esso legit vestigia g7‘essu. Ov.
os inimigos. — advet'sarios. N e p . Ear Vae-lhe quasi no encalço. P7'essi in retia
* P rê n s õ riü m , li, s. ap. n. (de pren- ce7’vi. Ov. Veados acoçados contra as
caça ao Inimigo (no mar). Quum a me sa7-e). GLOS. L at. gr. Laço, esparerla, lo-
premerelur. Cic. Como eu o apertava redes. § Ov. Impresso, tiaçado ; sulcado.
graçSo,logro. § P rop. Virg. Afundado, submergido,
(com rasões). <2uoní«>n me verbo pre P rê n s ü s . Ved. Ps-ehensus.
mis. CIO. Visto que mc estás a fazer cravado, espetado. Pa7-s gurgite p7-essa.
P re p e sin th ü s ou P re p e sin th ô s, i, Ov. Uma parte (dos homens) engolfada
questão d’uma palavra. Hoc premendum s. pr. / . Plin. Prepesintho, uma das
argumenlum est. Cic. E’ necessário in nas ondas. Gemma pressa in au7-o. SiL.
ilhas Cycladas (Mediterrâneo), hoje Pedra preciosa engastada em oiro. lYes-
sistir contra este argumento. Premere Strongyle (?)
con/essionem. QuiXT. Arrancar uma sus ensis. SIL. Espada cravada' (no corpo).
P r e s b y te r , ê r i, s. ap. m. (rfcírSá-rE- P7-essum vulnus. SiL. Ferida profunda. §
couíissáo, tiral-a do bucho. Quœ ne fo;). T e r t . Velho, aneiao. § PRUD.IIIER.
cessitas eum tanta premebat, «(...? ClC. Cavado aberto (no cháo). Fossa pressa.
Presbytero, sacerdote, padre. F rontin. Cova aberta. In altitudinem
Que necessidade táo grande o obrigava P r ê s b y tê r ã tü s , ü s, s. ap. m. (de
a que... ? Quum a pleiisque ad exeundum ps-essœ cavernœ. Curt. Cavernas profun
presbyte7) . HlER. Presbyterado, sacer das. § Ov. Stat. Sil . Fechado, encerrado,
primeretur. KEP. Como quasi todos o dócio.
instavam a partir. § 6“ Premere vestigia coberto ; occulto, escondido, invisivcl,
P rê s b y te rlü m , ü , s. ap. n. (xfsir- § Fig. Occulto, encoberto. P7-essa indigna-
musco. Calp. Caminhar sobre o musgo.— ôuTEfiov). IliER. Ordem de presbytero, a
dentes in vile. Ov. Fincar os dentes nas tio. Curt. Indignaçáo dissimulada. § Ov.
ultima das ordens sacras. Detido, retido, reprimido, contido. P7-esso
videiras, rocl-as. — ensem in corpore. P rê s s ê , adv. Gell . Apertando, com
Stai'. Embeber a espada no corpo. — ob7nutuU o/e. Virg. Ella calou-sc. — pede
aperto ou no aperto (de multidão). § ou yj-ud«. Liv. A passo, de vagar./'/•osío?'
humo urutra. IlUTTI.. Fincar o arado na V'EQ. Curtamente, quasi cerce. P7essiàs
terra. — cuneum salicis... Paul. Espetar tibi videtur. P lin. .1. Parece-te mais mo
puta7-e. Pall. Deixar na poda vara curta derado. § Abatido, abaixado, depremido,
uma estaca de salgueiro... — virgulta. (á videira). § Fig. Com precisão, com
Vikg. Plantar vergouteas. — sulcum. achatado, chato. Ib-esso rosl7'o. Sen. tr. Com
claresa. Pressè loqui. Cic. 1’ronunciar o nariz baixo, com o focinho no cháo (com
VlliG. Sulcar (o mar). § 7“ Opes arca pre bem. § Cic. Quint. Succintamente, bre-
mit. Makt. Os haveres atulham caixas, respeito a cáes). Pressas nasus. IsiD. Nariz
vemente. § Plin. J . Simplesmente. acachapado. § Cic. Obscuro, rouqueuho
ou as caixas estáo atulhadas de rique- P rê s s i, p 7et. pe//. de P/emo.
sas. Hinc liutulus premit. Vikg. O Itutulo (com respeito á voz). § Cic. Q u i n t .
tem ( — nos) encerrados d’um lado. Quod P rê s s im , adv. Apul . Apertando bem. P lin. J. Conciso, succinto, laconico (o
terrá premam. Hoií. Que eu esconda na P rê s s íó , õn ls, s. ap. / . (de p7-emere). estylo) ; preciso, exacto ; seceo ; sim
V i t r . Pressáo, peso. § Viru. Apoio de ples. P/'essus cultus. Q U IN T . Ornamentos
terra. Omne lucrum tenebris premebat hu
mus. Ov. A terra escondia cm seu seio. alça prema. § (?) C^ES. Cabrestante ou simples (da narraçáo). P7essius ve7binn.
todo o oiro. Fluetu premetur obrulus. carritel, roldana. Gell . Palavra mais expressiva. § CiC.
Juv. Será engulido pelas ondas. Qumn PrêssÕ, ã s , ã v i, ã tü m , ã rS , v. liem pronunciado, distincto, claro. §
sole premerelur. CUBT. Durante um l7-ans. J 7eq. d e P7-emo. P r o p . O v . A p e r t a r , Pall. Pouco carregado na côr, ijouco
eclipse (da lua). Premere curam sub p re m a r b em . escuro. P7-essi equi. S E R V . Cavallos de
corde. Vikg. Occultar os pezares em seu P r ê s s õ r , õ ris , s . ap. m. (de premere). côr clara. § Prêsslõr, comp. Cic.
coraçáo, dissimulal-os. — sub imo corde IsiD. Caçador que bate o mato. 2 P rê s sü s, ü s, s.ap. m. (Aepremere).
gemitum. Vikg. Abafar os gemidos. — P rê s s õ riü m , li, s. ap. n. Amm. Cic. Pressáo. § Aeçáo de apertar. 07-is
interiús secrelum. Sex . Occultar um se Prensa. pressas. Cic. Pronunciaçáo (das palavras).
gredo. — odium. Plix . J. — irü7n. Tac. (?) P rê s s õ rlü s , ã , ü m , adj. ( d e § Fig. Cic. Peso, cargo.
Dissimular o odio ; a ira. — aliquid premere). C o L U M . Q u e r e c e b e o m o s t o P i'é stë r, ê r is , s. ap. m. (roT)<r!Y;f).
07’e suo, Vikg. Fazer mysterio d’alguma que s a e d a u v a p iz a d a . LUCR. Sen . Meteoro Ígneo, tufáo inflam-
coisa. — dolorem silentio. V. Max. Guar P rê s sü lê , adv.dimin. de Pressè.APVU mado. § Luc. PLIN. O m. q. Hipsifs.
dar em silencio a sua dor. — quod qui- Apertando. Laci7iia adhoerens p/'essulè, P r ê s tê r lü m , M, s. ap. n. (itfEvtij-
de77>in animo meo pressi. Curt. O que eu A p u l . Vestido u m t a n t o apertado. fiov). Not. TTR. Logar nos banhos onda
PRE PRí PRI 9-^.7
ern provocado o suor pelo calor, espccie Germânico teve por Importante... Pre tus quàm hie. Plaut. Nascido um dia an
de estufa. tium recti et perperam facti. Lrv. O fruc- tes deste. — quàm ego veni. Cic. Na ves
P r e tí ou P r e t n , õrüm 5 s. pr. m. to d’uma boa e d'uma aeçáo má. Crux pera da minha chegada. 5 Fig. Dig. Pou
plw . i’l.ix. Nome d’um povo da índia, sceleris pretium, Ju v, A cruz, recomiien- co antes. § Algumas vezes subst. em
d’além do Ganges. pensa do seu crime. Pretium ob stuUitiam caso de. nom. e sujeito d'um verbo. Cic.
P r ë tïâ n ü s . Ved. Preciamis. fero. Ter. Colho o frueto da minha iou- A vespera^ o din antecedente.
* P r e tiõ , ã s , ã v l , ã tü m , ã r e , v. cura. — pro noxâ dare. Andr. Punir P ríê n se ü s, ã , ü m , adj. (nço)vaTo;).
Irans. (de pretium). C 'A SS. Apreciar, esti- uma falta. § 4° Parcere pretio. Ved. Par SiD. Priencu, de Priena.
ui.ar, i>rezar. co. § 5“ Conversas in pretium deus. Hon. P r iê n ã j sê, s. pr. f . (Ilfiv-vr,). Cic. e
P rë tïô s ë , aâi\ CiC. Kicamente, ma- Um deus, (i. é, Jupiter) transformado P r ie n ê , e s , p r .f . Vitr . Priena, cid. da
gniflcanieiite. § Prfttõslüs, com^. CURT. em chuva de oiro. Pretium rude. Ov lonia, patria de Bias, hoje Samsou-K.a-
* P r ë tïô s ïtâ s , ã t í s , s .a p .f. {Aepre- Moeda. Multa pretia ac m unem . CTC. lesi.
liosus), GEI.L. Aux. Grande valor, preço Muito dinheiro e presentes. In pretio pre P riê n ê n s ê s , lü m , s .p r. m. plur. V.
elevado. tium est. Ov. A riquesa é respeitada. Ma x . Prienenses, Iiabituntes de Priena.
P rë tïô s ü s , ã , ü m , aâj. (de pre Pretio capiuntur, Tib . Captivam-se da ri P riê n ê n s ís , S, adj. Pu.v. Prienense,
tium). Cic. Que custa caro, custoso, dis quesa. de Priena.
pendioso, que vale muito, precioso, caro. 1 P l’ë tïü s , iï, s. p r. m. Cic. Precio. P riê n e ü s , 66s, e SI, m. (Hfmvsó;).
Pretioso preiio emere. P l a ü t . Comprar nome de homem. Aus. Prieneu, nascido em Priena, natu
por elevado preço. Pretiosa operaria. Co- 2 P r ê tlü s la c u s . 'Ved. Prelius. ral de Priena.
I.UM. Obreira muito cara. — fames. M a u t . P retõr, em vez de Proetor. L ucil. P riê n lü s , S, ü m , adj. Capel . O m.
Appetite arruinador. — silentia. M a r t . P re x (desus.), ë c ïs , í . ap. f . P risc. q. Prienceus.
Siicueio que custa caro. — odia. Ov. Ved. Prece. * P riê p tts (segundo a forra. lonia
Odio pago caro. § Que paga por bom P rïam êïs, ïd ïs, s. pr. f . patron. Hoir.co;). INSCR. O 111. q. Priapus 1,
preço. Pretiosus emptor. HoR. Comprador (Hpianqi;). Ov. Priameide (ülha de Pria P rillS , s. p r. n. (?) PUN. Nome d’ura
que nao olha a dinheiro. § L u c r . C l a u d . mo) = Cassandra. rio da Etruria (Italia).
Itico de, afamado por. § Ov. C l a u d . Vir P rïam êïüs, â, üm,n<(/. (njia;vé’io;), 1 P r im a , sê, s .p r.f. Capitol. Prima,
tuoso, innocente. § Plin'. Excellente. Pre Priameio, de Priamo. Priameia virgo. nome de mulher.
tiosus ïinitor. CoLUM. Excellente vlnha- ViRG. A donzeila Priameia, i. é, Cassan 2 P r im ã , õ rü m , s. ap. n. plur. Ltv.
tciio. — sapor. C01.U.M. Sabor delicado. § dra. — conjux. Ov. A esposa Priameia, Principio, começo, entrada. Prima viai,
Prítiõsiõr, comp. OV. — issímús, sup. i. é, Hecuba. Priameius hospes. Ov. O hos L ucr. O começo da carreira, os primeiros
Cic. pede Priameio, i. ë, Pàris (fliho de Pri.a- passos (fg .). § LuCR. Virg. Elementos,
P r ë tïü m , ÏÎ, s.ap. n. Preço (d’um nio). — héros. Ad Pis. O heroe Priameio, principies das coisas.
ohjccto) : 2“ Preço, valor ; Jig. Mereci i. é, Heitor. 3 P r im a , adv. Grat. Logo, inconti-
mento, mérito, e.xccilencia, estima ; uti Prïâm idës, æ, i. p r. m. patron. neiite. Vcd. Primum,
lidade ; 3“ Prêmio, recompensa, salarie, (nfia;r.ii>;;). ViRG. Priiimides, filho de P rim s ê v Itã s , ã t i s , s. ap. f . (de pri-
paga, íriicto ; castigo ; 4“ Despesa, gas Priamo. § Ov. = Pàris. § Plur. Priami- mteviis). Ix s C R . Primeira edade, a juven
to ; 5° Oiro ; dinheiro amoedado ; moeda; dœ. Ov. tude.
/ig. Dinliciro, riquesa. § 1“ TaMte pre P r ïa m ïs , ïd ïs , s. pr. f. patron. Prisc. P rim cê v ü s, ã , ü m , adj. (de primus
tium acdpere. P l i n . líeccber o preço d um Priamide, fllha de Priamo. e cevum). Virg. V. F l . Que está na flor
quadro. Pretia preediorum. Cic. O preço P rïS m iis, î, s. pr. m. (Hotajio;). Cic. da edade. Primwvus tios. Virg. — fios
das propriedades. Quiiius pretiís porei te- Priamo, filho de Laomedonte, ici de juventte, SiL. A flor da edade, da moci
iieutti 1 Pi.AUT. Por que preço s;to vendi 'Troia. § ViRG. — filho de Poiites, e nep- dade.
dos os porcos ? Pac pretium. P l a u t . Dize to do rei Priamo, companheiro de Eiieas. P rim ã iii, õ r ü m , s. ap. m.plur. T ac.
o prc.o, dize quanto custa. Pretium face- P rïântæ , ârü ni, s. pr. m. plur. Soldados da primeira Icgiilo.
re. M a r t . Pôr preço. Parvo pretio. C Æ S . Plin. Priantas, povo da Thracia. P rim ã n ü s trib u n u s, s. ap. m. Ca
Prêtas exiguis. Ju v. Por baixo preço, P rïâp ëO s v e r s u s , s. op. m. T. Maur. to ap. F est . Tribuno encarregado da
barato. Urbem pretio poncre. Virg. Enu- Verso priapeu, hexametro cortado depois comptabilidade da primeira legiáo.
dar uma cidade ora terreno comprado. do terceiro pé. § Dio.m. Serv . Outra espe- P r im ã r lü s , ã , ü m , adi. (de pri
Pretio parafa fides. S e n . tr. Fidelidade cie de verso. mus). Primário, primeiro, principal. Viri
comprada. Pretio. CiC. Por dinheiro, com PrïâpïSCÛS, Î, í. ap. m. (apiaaívxoç). primarii, Cic. Os homens principacs (na
diniieiro. § 2° Vendere aliquid pretio suo. AI’UL. o m. q. Satÿrion, republica). § Que é da primeira ordem.
IT.AUT. Vender alguma coi.^a pelo seu F r ïâ p is m ù s , î , s. ap. m. (rjiaato-- Pritnarius parasitus. ITau t . Parasito do
justo valor. Pretium facere' rei. P l i n . ;iô,-). C. Auu._ l’riapismo (enfermidade). primeira plana.
M a r t . Dar valor a um objecto, torual-o Prïaponnesos, ï, s. pr. f . puln. P r im a s , ã tI s , a d j.m .f. (de primus).
precioso. Pretium habere. C a t o . — non Priaponneso, ilha do mar Egeu, proxlma Apul . Que é da primeira ordem, um
habere. Cic. Vender-se por bom preço ; á Caria. dos primeiros, principal, distincto. §
veuder-se por quasi nada. Pullus est tam P rïâ p ë s , ï, s. pr. f . P lin. Priapos, Primates, m. plur. Coo. ’T i i e o d . Os prin-
parvi preta, qtnn... Pl^vuT. NAo ha ho ilha proxima á costa da Ionia (Mediter cipaes cidadilos.
mem de tido pouco valor que nido... Servus râneo). P rim ã tü s , Os, s. ap. m. (de pri
quantivis pretii. PLAUT. Escravo que nSo 1 Prïâp Ü S , I, i. pr. m. (H çi« t: o;). mas), P li.n. IliER. Primeira ordem, jiri-
tem preço (porque nAo há dinheiro que ViRG. Priapo, filho de lîaccho e de Ve meira plana, prcemiuencia. § V a r r .
o pague). Judieio pretium res habet ista nus, nascido cm Lampsaco, devis dos jar P lin. Superioridade, primado, primazia,
tuo. Ov. Isto tem valor aos teus olhos. dins, dos pomares, das vinhas, c da lu excellcncia (com respeito ás coisa.s),
Psse_ in suo pretio. Ov. Sêr honrado como xuria. § = Virile mtmbrum. Priapus vi- prioridade, vantagem. § C A S.S. Victoria
merece. Aliquod morum est pretium. Ov. treus. Juv. Vaso de beber (in formam (nos jogos).
A virtude tem algum valor. Operœ eo- mentulce elaboratum). — siligineus. Mart.
rum pretium facere. Ltv. Avaliar o de Pastelaria com a inesm.a forma. * P rim e , adv. N jev . P r i s c . E m p r i
m e ir a p la n a , e m iiie n te m e n t e ,c a b a lm c n t c ,
que elles sfto capazes. In pretio esse. Ov. 2 PrïâpÜ S, Î, s.p r. f . (Ilfiaroî). Mel . muito.
P l i n . Estar cm voga, sêr estimado. Esse Priapo, cid. da Mysia, no Heiiesponto,
Indis máximo pretio. P l i n . Sêr muitissi- hoje Karaboa. P rim I c ê r iã tü s , Os, s. ap. m. (de
mo estimado dos índios. Corticis pretium primicerius). COD. 'Theod. Primiceriado,
P r ia tïc ù s c a m p u s , s. pr. m. Liv. dignidade de primicerio.
est ad... Pi.iN. A casca serve para... § 3" C.ampo da Tiiracia, perto de Maronca.
Reddere alicui pretium pro benefactis. P riiu lc ê rlü s , li, s. ap. m. (de pri
P rid e m , adv, (de pris, desus. e de mus c cera). Veg . Am.\I. Primicerio, o
P l a u t . líecompcnsar os serviços de al dem). P laut. Cic. Hii já algum tempo. primeiro d’uma ordem, d’uma corpora-
guém. Pahnæ, pretium victoribus. ViRO. Jam pridem. Vcd. Jampridem. Xon p ri çüo, chefe, maioral. § COD. Primicerio
As palmas, prêmio dos vencedores. Pre dem. Plin. Non ita pridem. Cic. Ilaud ita (d’uina offlciua). § Cas.s. Primicerio, dl-
tio sibi poscere... ViRG. Pedir em recom pridem, HOR. Käo há multo tempo, gnatario da côrte dos imp^idorcs. Pri
pensa... Mihi visum e.d pretium curte, pouco há, ijcccntemente. Quàm pridem. micerius sacri cubiculi. CODl Theod. Ca
quterere... PLIN. J. Pareceu-me utii pro Ter . Cic. ihi qijanto tempo. § Luc. Há mareiro mér.
curar... Operœ pretium habere libertatem. muito tempo, dçsde muito. § Stat. J cst.
Ltv. Ter a liberdade como recompensa. Agora mesmo, neste instante. P rim ifõ rm ls , S, adj, (de primus e
forma). M .V I C T . P r i m i t i v o , p r i n c i ] > a l . Pri-
Operœ pretium fecisse. Se .n. Ter recebido P rîd ïâ n ü s , ä , û m , adj. (de pridii). miformia, n. plur. s c i l . verba. C a s s . T e r
a recompensa d’um serviço. P\icturus P u n . Suet. Do dia antecedente, da ves m o s p r i m i t i v o s o u r a d i c a c s (ter.gram.).
operœ pretium, si... Ltv. Havendo de pern. 1 P i'iiu ig gn la, «ê, s. pr. f . Ltv.
obrar couveuientemeute, se... Jiatus, cap- P rid ïë , adv, (de pris, desus, e de Primigenio, sobrenome da Fortuna. §
td urbe, operœ pretium fore, .s í a l l . Jul dies). Cic. E e p . De vespera, no dia ante S p a r t . — nome da legiáo vigésima se
gando que a tomada da cidade, seria cedente. Pridii ejus diei. CÆS. Xo dia an gunda.
uma grande vantagem. Operœ jg’eiium tecedente a este. — nuptiarum diem. 2 P rim lg S n lã , sê, s. ap.f. A que nas
est, Cic. Liv. E ’ utii, é conveniente, é van F est. Xa vespera das nupcias. — idus, ceu primeiro. Primigenia rerum, Amm.
tajoso, Germânico pretium fuit.,, TAC, CTc. No dia antecedente aos Idos, — na- A naturesa.
;)/ i8 PHI PRT PRT
P rim íR e n lü s, ã , Om, adj. (de p ri Prim õgSnItãlIs, e , adj. Tert. Pri p/ds, desiis.). 1“ Primeiro (em ordem nu
meral), (lue tem o primeiro logar ; collo-
mus c gi/jnere). INSCR. I’rimogenito, o mogênito.
innis vellio, o que nasceu primeiro. § P r im õ g e n itü s , S , iím , adj. (de cado antes ou primeiro (com relação ao
logar) ; 2" Fig. 0 primeiro, o mais dis-
Varr. Priniitivo, originário, primeiro. primus c gignere). Pi.iN. L act. Primogê tincto,’ o mais importante, o principal,
I’rimUjeiiii Phryges. Al’UI.. Os I’lirygios nito, o mais idoso, o mais vellio. § S edui .
o melhor, o m.ais excellente, prefcrivel ;
ipie pretendem ser os primeiro.s homens. O primeiro homem. 5 (?). Pall . Eeeem- 3o Que está no começo, que está a come
J'rimigenius sulcus. F kst. Itego fcito par.a naseido.
mmcar o circuito d’uma ciciade. I’nmi- * P rim õ g ê n iü s . Arn. O m. q. Pri- çar, feito ao começar ; que está a ciiegar,
proximo ; 4“ Que está adiante, na parte
genia verba. Varr . As pal.avras primiti migenius. anterior, dianteiro, que é na ponta. § 1°
vas oil radicacs (ter. gram.). P r im õ p ilã r ís , P rim õ p ilü s, I n.
s cr .
P/d/nus de mille. Ov. 0 primeiro d’entre
P rim íg C n ü s, ã , ü n i, adj. Lucr. O m. q. / ’rimipitaris, / ‘/ imipilus.
AVIE.V. O primeiro (cm data), primiti (?) P rim õ p lfistü s. Prud. O m. q. m il.— resciscô omnia. Ter . Sou o pri
P/'otoplastus. meiro que sei Xudo. P/dmifugientüm. Ll\.
vo, primordial. Os primeiros que fogem. 1‘rimus fugie.
P r im illa , sê, pr. f . Ixscn. I’ri- (?) P rin iô r. Vcd. P/dmoris.
mill.a, nome de muiiicr. P rim õ rillã lis , e , adj. (de primor- TAC. 0 primeiro que mette pernas. P/dmæ
litterce. Cic. A primeira carta. P/imns
P rim illlS , õn is, j . pr. m. IN.SCR. dia). Tert . Am.m. Primordial.
Priraiiliao, nome de iioinem. P r im õ r d iã llte r , adv. Maiiert. Pri inire manu i/iartem. SiL. O primeiro que
trava o combate. P/dmas partes age/‘e.
P rim llltis, I, s. pr. m. IxsCR. Pri- mordialmente, originalmentc. T er . Fazer o primeiro papel (n'uma re-
miiio, nome de liomem. P rin iõ rd ls , è,a d j. C ommod . Primiti
vo, originário. presentaç.ão theatral).P/ i»!«s,scil. pa/des,
P rim iô , õn Is, í . pr. m. I nscr. Pri- agere, fe/ re, tene/-e. CIC. Ter o primeiro
mião,nomc de homcm. P rim õ rd lü m , i i , í . ap. n. (de pri
logar, estar em primeira plana, ser o
P rlm lp ã r ã , sê, s. ap. f . (de primus e mus c ordium). Sai.u. Curt, e ordinaria primeiro, exceder, sobrepujar. alicui
pnrere). I’u x. A que pariu pela primei mente P r im õ r d iã , lo r ü m , plur. Cic. co/icedere, defe/-re. Cic. Dar a alguém o
ra vez. Kxprimiparâ genilus. Pr.ix. Xas- SAl.r. 0\'. Origem, principio, começo. A primeiro logar, ceder-lhe a palma. Sum
cido de primeira barriga. primordio urbi.s. T.IV. Desde a iundaçáo
apud le p/d/nus. T er . Tenho o primeiro
P rim ip ilã ris , í s , i. ap. m. Q u i n t . de líoma. 1’rimordia dicendi. Quint. I u- logar na tuaamisade. J‘/d/na consilio/'um.
SuiíT. 0 m. q. 1‘rimipilus. § 1'ig. Sll). troito, exordio. § Tac. Elevação ao thro- T a c . O s primeiros planos./a p/d/no, scil.
Chefe espiritual, bispo. 110. § CoLUM. Moléculas, elementos, prin
loco. S a l l . 1/IV. Adiante, na frente, á
P rim ip ilã riü s , II, s. ap. m. Sun. cípios.
Spaut. 0 m. q. Primipilus. (?) P rim õ rd iü s , ã , iím , adj. (de frente, na vanguarda. Jn j//dmum. Liv.
A’ frente (exprimindo movimento). § 2“
P rim lp ilã tO s, ü s, s. ap. m. (de pri- primordia). COUUM. Originário, primi l ‘/dmi Massijiensium. CÆS. — u/‘bis. I I O R .
mipilus). COD. Tiinoi). Posto de primipi- tivo.
io, commando dos triarios. P r im õ ris , is , adj. m .f. n. e ás vezes Os principaes cidadãos de Massiiia; os
primeiros da cidade. — juvenum. ViRG.
P rin ilp ilü s, í, s. ap. m. Ca s . (?). subsl. m. (de primus). O primeiro, que Os mais valentes guerreiros. V/'bs Italiœ
V. Max . Primipilo, ceiituriao da pri tem, oceupa o primeiro logar. Primores,
prima. 1’etr . A primeira cidade da Ita
meira centiiria dos triarios. Vcd. Pilus m. plur. Liv. As primeiras filas n uma lia. Oppidum in p/dmis Siciliœ cla/'um.
2. § IXSOR. O m. q. Primijdialus. linha de combate, a vanguarda./timicrt/v
C i c . Uma das mais illustres cidades da
» P rim ip õ tê n s, õ n tís, adj. Apuu. inter p/dmores. Curt. Combater na van Sicilia. Vcd. Jmp/dmis. Homo sapiens cum
Omnipotente, o mais poderosa, primeiro guarda. § Fig. O primeiro que é da pri- p/dmis nostra: civitatis. Cic. Um dos ho
cm poder. meir.a ordem. Primores. VIRG. A flor dos
mens mais s.abios da nossa cidade. Ved.
P rim is ou P r e m is , Is, s. pr. f. guerreiros. Liv. Virg. Os principaes Cump/dmis. Qui esse ptdmos se omnium re-
PUN. Jsome de duas cid. da Ethiopia, díima cidade, os primeiros cidadãos, a /•um volant. TER. C^e querem scr os pri
próximas ao Eilo, lioje uma. Prim ; ou flor dos cidadãos, os grandes, os nobres, meiros em tudo. J‘aUestes primus. L ampr.
tra, Dongala a veiiia. os magnates, os patrícios, os senadores.
O mais afamado a(hleta. Ductores, p/dma
P rim ís c r in iã tü s , u s, s. ap. m. Cass. P/'imo/'es juvenum. Liv. Os mancebos das virorum. L ucr. Capitães, a flor dos guer
Dignidade de primiscrinius. jirincipaes familias. E p/dmoribus. Tac.
reiros. Quœ p/dma mo/ tales putant. S a l e .
P rim is c rin iü s , li, s. ap. m. (de D’entre os mais babeis (jurisconsultos). § Que 03 homens reputam os primeiros
primus e scrinntm). Coi). 'J'hkod. I nscu. Primeiro (com relação a tempo), que vem bens. l'/dmum habe/'e. T er . l’referir.
1‘rimeiro cartnlavio, arehivista. Iirimciro, que dá começo, / ‘rimori marte.
l’rima cura. F l i n . 0 principal cuidado. §
* P r im ltê r , adv, P o .m p o n . I xscr. O till/. N0 começo da guerra. 1’rimore ads- 3» J’rimâ nocle. N e i >. A o fcchar da uoitc.
m. q. Primilus. pectu. (ÍEI.I,. A’ primeira vista. § LUCIL.
Vixp/dma inceperat aestas. V i r g . Apenas
P r im itiã , Êê, s. pr. f . inscr. Primi- Pi.iN. (Juc está, ou é na parte anterior. tinha chegado a primavera. P/dmo anno.
cia, sobrenome romano. Su/'culum primorem prceacuere. C ato . E'a-
C o L U M . No começo do anno. — mane.
P rim itis ê , ã r ü m , s. ap. f.plur. scil. zer ponta a uma vergontea. Primores C O LU .M . Ao amanhecer. l ‘/dmus i o / .V iR G .
fi-uges. Ov. 1‘rimicias. § Parte primeira dentes. 1T.IN. Os dentes da frente, os O nascer do sol. I‘/ it/ta lu/ta. Vcd. Lima.
dos despojos ofíerecida a uma divindade. dentes incisivos. Nasi primõris acumen. l ‘/dmo quogue tempore. CiC, N e p . L iv. O
/ ‘/imitias Jovi seponere, Ov. Guardar pa LUCR. A ponta do uariz. Digitalis primo- mais depressa possivel, sem demora, logo,
ra .iupiter as priinicias da sua conqui.sta. ribtis. Pi/AUT. Com a ponta dos dedos. immediatamente. — udspectu. V i r g . A’
§ /•'(■</. Primeiro estado (d uma coisa). I‘ri- P/dmoribus lab/ds sorbere. Aug. Sorver primeira vista. In primo diccre. S a t j . .
mitice melallorum. TAC. IMiueral. — vitis. com a borda dos lábios. In primo/dbus Dizer logo ao começo, dizer ao começar.
ptantoe. Coi.UM. Primeiro.s rebentos da lab/ds. Pr.AUT. Na ponta da lingua Og.j. A p/ imo. T er . C i c . Desde logo, desde o
videira, planta que está a nascer. § ViiiG. Id imo/ ibus lab/ds gustare, altinge/-e. Cic. principio, desde o começo. Pri//iam urbem
S t a t . Primicias, começo, estreia. §l‘rimi- Tocar com os lábios, provar sd.§ Inicial.
invadere. SiL. Cair immediatamente sobre
lúe ingenvarum artium. Gell . Elemen Jn primore libro. Gell . No começo do a cidade. P/dma freta pervia... V. ' F l .
tos, rudimentos, tintura das bellas let- livro.
tras. — dolorum. V. ET. Primeiras dores, P rim õ tín iís , ã , ü m , adj. (de p/d Mar tornado accessivel pela primeira
vez a... Calendes janua/dœ primes. U l p .
primeiros dissabores./b imihii armorum, mus). pRisc. Que veiu primeiro, lampo, — octobres primes. C a t o . A s próximas
S t a t . Em um primeiro combate, • temporão.
P r im itlü s , li, s. pr. m. I nscr. Pri- P r ím ü ia , 8ê, s. p r . / . Inscr. Primula, calcndas de Janeiro ; de Outubro. § 4«
nome de mulher. l'/dmus pes. ViRG. 0 pé dianteiro. Iddtni
micio, nome de homem.
P rim itiv ü s , ã , ü m , adj. (de pri P rlm ü lia , ãê, s. p r. f. I nscr. Pri- pedes.Ov.— de/ites. FLiN.Os pes, os dentes
dianteiros, l ’/ ima ora. V i r g . A ponta do
mus). Coi.UM. P rud. Primeiro (em data), mulla, nome de mulher.
que nasceu primeiro. § Piusc, Primitivo P rim ü lü m , adv. dimin. de P/dmüm. focinho. I ‘/dmis labris. Cic. Corn a ponta
(ler. gram.). PLAUT. Ter . No começo, primeirameute, dos beiços.
2 P r ïm ü s , î) s. p r. m. T ac. I n.scr.
P rim ltü s , adv. (de primus). I.ucii.. ao começo.
Cat. No começo, ao principio, primitiva- PrXm ülüs, â , ü m , adj. dim. de /’ri- Primo, nome de homem. § G r e g . — nome
d’um martyr de Lugduno (Gallia).
mente, originalmcnte, desde o principio. mus. Iddmulo ííiímciíío.P laut. Ao romper P rîm ü s p â lü s. Vcd. l ’alus 1.
Primitus quum. Varr. Desde que. do dia.
P rlm ü m , adv. Ca :s. Cic. Primeira- P riin ü sp îlü s. Ved. Pilus 2.
P r im iv ir g lü s , li, s. ap. m. (de pri
(?) P r in a s ou P u m a s , æ , s. pr. m.
mus e virga). (il.os. CR. lat. O que vae mente, em primeiro logar. § Virg. Tac. F lin . lîio da India, afUucnte do Ganges.
na frente dos porta-varas que caminham Primeiro que tudo. P/imüm omnium. I P rin cë p s, Ip ïs, adj. m. f . e subst.
diante do rei. PLAUT. Cic. A m. signif. § Cic. Virg.
P rim n ê s lü s . Vcd. Prymnesius. Luc. Pela primeira vez. Ut p/dmitm.CK. m. (sync, dep/dmiceps, de primus c eapere).
O primeiro (cm relação ao tempo, ao
P rim õ , adv. Cic. Sall. Virg. Primei Ubi ou Simul ac p/dmüm. Liv. Logo que,
logar) ; o primeiro a obrar. P/dneeps in
ramente, em primeiro logar, ao principio, tanto que. Quàm p/dmüm. Ved. Quit/n
pet iculo ou adpericula. Cic. O primeiro a
no começo. Primò abstineutiâ utendum. p/dmnm.
CiiUS. Primeiramente deve-sc us.ar de die * P rim ü m d ü m , adv. P laut. 0 m. arrostar o perigo, ou o primeiro exposto
ao perigo. Ct/jusp/dneeps stat la/tcea mu/'o.
ta. Quum primò. Liv. Logo que, apenas. q. P/dmüm. § Om/iium p/d/numdu/n. 1’lavt .
Stat. Cuja lança é a primeira a se cra
P rim lg è n lta , õ r ü m , s. ap. n. plur. Primeiro que tudo.
Avu. Direito de primogcuitnra. 1 P rim ü s , ã , ü m , adj. (superl. de var no muro. lie/'um a principe cursu.
V. F l . Desdo Oprincipio das coisas. Prin- poder, auetoridade, presidência, superin do anno precedente. Dionysius prior.
ceps swiilitatis vesiræ. Liv. O tronco da tendência, mando, governo, império, rei X ep . Dioriyslo o velho. Prior A/ricanus.
vossa nobrcsa. Omnium exierarum gen nado. Principatum belli/erre. CIC. Ter a P lix . O primeiro Scipião Africano. Vcd.
tium ptinceps Sicilia se appUcuit... CiC. De direcção d'uma guerra, estar á testa Posterior. Qiei atate prior es. Sai l. Que
todas as^navões estrangeiras a Sicilia foi d’ella. § Cic. 1’rcsidencia (do senado). es mais velho. Prioribus annis. Ov. Nos
a primeira que se applicon... Picar pi'in- P i-ïn cip ës, u n i. Vcd. Princeps. auuos que passaram, prcccdcntcmeutc,
ceps díduxisse..^ IIoií. Dirúo que foi eu o P r in c ip ia , lõ r ü m , s. ap. n. plur. antes. Pt iores, m. plur. ViUG. P u x. Os
Lucu. Max . Princípios (dos corpos), ele avds, os avoengos, os antepassado.-. § t ;
primeiro que transportei... § O primeiro II
(cm ordem, dignid.ide, mérito), que é da mentos, moléculas, átomos. § Cic. Prin Anterior, dianteiro. Priores pedes. Nkp.
primeira ordem, da primeira plana, chefe, cípios, fundamento, origem ; regras, leis O p; s dianteiros. Prior pars capitis. P ux.
cabeva, maioral, principal. Principe Icco moraes. § K ep . L iv . T ac. Praça d'armas A testa.
genilus. PLUí. í^scido de familia nobre. (diante da tenda do pretor). § Liv. T ac. * P iT õ rã tü s , Ü6, í. ap.m . {Ao prior).
Principes qui ulrique curœ præponuntur. Os principes, as primeiras filas, a van Teut . Primado, supremacia, preemincu-
Vaku. Os que estão á testa d'este ou da- guarda d’um exercito. Marium post prin cia.
quelle negocio, os que tecm uma ou outra cipia habere. Sa u -. Que Mario commau- * P riõ r s ü m e P r iõ r s ü s , «rfr.MACU.
intendencia. — sententiarum. Liv. Os que dava o centro. § Fig. Ego lãc ero post Mamekt. Para diante, adiante. VeA.Pror-
sâo os primeiros a dar o seu voto. — principia. Teu . E u licíirei na segunda sum.
viri. llou. — cives ou civilatis. CiC. c ordem. Ved. Post pii incipia. § Veg . Certa P r i s c a , cê, s .p r ./ . Tac. B ibl . lx.scit.
simpleste Principes, CiC, Liv. Tac. Os tropa escolhida. § Principia sacra. Ixscit. Prisca, nome de mulher.
primeiros cidadãos, os grandes, os ma Sacrifícios. Vcd. Initium. P r is c ê , adv. Cic. A antiga, ao modo
gnates, os nobres, os palricios, os sena P rin c ip iã lls , ë, adj. (Ae principiam). dos antigos, i. <5, severamente.
dores, os c.ivalleiros, os primeiros magis Lucu. Primitivo. § Que é da primeira P r is c i, õ r ü m , s. ap. m. plur. Ov.
trados. — T ac. Os princip.aes senadores. ordem. Principiales milites.VFXi. Soldados P u x. Os antigos, os avds, os antepassa
— T ac. Generaes, commandantes. — /e- que formam a vanguarda. Vcd. Principes, dos.
minæ. P u x. Mulliercs distinctas. — ju- Pnncipia. P r is c lã n ã , cc, s. pr. / . Mel . Pris-
ventutis. Liv. Os maneebos das primeiras * P rin c ip io , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , ciaua, cid. da Mauritania Tiugitana
familias. — equeslris ordinis. ClC. A flor V . intrans. (de principiam). AuG. Come (Africa).
dos cavalleiros. — plebis. Liv. Os princi- çar a fallar, exordiar, fazer exordio. P ris c lã n iís , i, s. p r. m. PIUSC. Pris-
paes dos plebeus. Princeps civilatis. Liv. P rln c lp lü m , II, s. ap. n. (de prin ciano, grammatico latino dos fins do d°
O cUefe do estado, o consul. — senatûs ou ceps). Cic. VIUG. Principio, começo. Origo século, natural de Cesarea.
in senalu. Liv. O presidente do senado.— principii nulla est. Cic. O princiido não 6 * P r is c lllã n ü s . E oiit. O m. q. Pris-
legationis. Sall. O cliefe d'uma embai começo. A principio. Pr.AUT. Clc. In prin cillianus.
xada. — juventutis. Cic. Prifleipe da mo cipio. Teu . Principio. Cic.ViuG. Desde o P r is c illa , X , s. p r ./ . Stat. Priscilla,
cidade, i. é, o maioral da ordem equestre. principio ou origem, no começo, primiti nome de mulher.
— principum. CiC. O mais distincto dos ci vamente, ao principio; primeiro que tudo. P ris cilllã n is tc o , a r ü m , s. p r. m.
dadãos notáveis.§ CiC. Uoiî.Tac. Chefedo Principio at. PX..VUT. Logo que, tanto que. plur. IsiD. Priscillianistas, sectários de
estado, principe, imperador. § Sid.I xscr. Princijiiumponlis. T ac. Entrada da ponte. Priscilliano.
Uci. § Liv .Veg. Principes, primeira linha Jlihi Belus avorum principiam. Sii.. Delo P ris c illlã n ú s , i, s .p r. m. Isid. Pris
da legião romana. Primus princeps legio- 6 0 tronco da minlia raça. Principiam du- cilliano, heresiarcha.
nis. Veg . Primeira esquadra dos princi cere ab... Ov. Descender de... — /acinoris P r is c ü lã , sê, s. pr. / . IXSCR. Pris-
pes. Octavum principem duxit. Cic. Com- capessere. T.vc. Tramar uma conspiração. cula, nome de mulher.
mandou a oitava esquadra dos principes. Ved. Principia. § Principiam dicendi. 1 P ris c ü s , ã , ü m , adj. (de pris,
Princeps primus centúria. Liv. O com Cic. e simplcstc Principiam. Ai’UL. Exor desus.). CIC. VlHG. Prisco, antigo, velho,
mandante da primeira centúria dos dio. § Prelúdio. Principiam peragepe. que ó dos primeiros tempos. Prisca alas.
prinéipes. § Ascox. Ofilcial inferior Suet. Prcludiar, cusaiar-se. § Que é o UOR. Prisci viri. Cic. Os primeiros tem
ás ordens d'um commandante supe primeiro a obrar. Eadem curia /uerat pos, as primeiras cdades, os primeiros
rior. § Liv. Auctor. Princeps scUeris. Cic. principiam. Liv. A mesma curia era a séculos; os primeiros homens. Prisca
ü auctor d'um crime. — luxurice. Veli.. que votava primeiramentc. § * P ux. vocabula. Cic. — verba. SUET. Termos an
O introduetor do luxo. — natura, Stat. ÏEUT. Primeira ordem, primado, prima tiquados, palavras archaicas, archaismos.
A naturesa, auctora de todas as coisas. § zia, superioridade. — Comeedia. IlOR. A antiga comedia
Liv. Conselheiro. Princeps exercitús com- * P rín c lp ü r , ã r l s , ã tü s sü m , ã r l , (grega). § Cic. ViRG. Vell . Antigo, que
parandi. CIC. — belli inferendi. CÆS. O V . dep. (de princeps 1). Laci'. IHku. tí d outros tempos, de bom tempo, doa an
que aconselha o alistar u.u exercito ; Keiuar, dominar sobre. Principibus prin- tigos costumes, i. é, íuuoceute, virtuoso.
o declarar a guerra. cipans. Sli). Que domina sobre os reis, i. § Cat. Severo. Prisca supercilia. Copa
2 P rin c e p s , ip is, s. pr. m. Præd. é, o rei dos reis. f Fig. Aug. Predo Kosto carregado, carrancudo. § liou. üv.
IssCK. Principe, nome de homem. § Suet. minar. Que 6 d’autes, antecedente, precedente,
— nome d'um grammatico. P rin ë û s , I , s.pr. m. C a p i t o l . Princo primitivo, antigo. In imagine prised. V.
1 P r in c ip a lis , ë , adj. (de princeps (Pcsccnio —), filho do imperador Claudio E l . Ka sua forma primitiva.
1). CIC. QCINT. Originário, primitivo. Albino. 2 P r is c ü s , 1 , s .p r. m. Liv. Prisco,
Principalia verba. Ge ix . Verbos primiti P rin õ ê s sã , sê, s. p r ./ . P lix . Prinoes- sobrenome d'um Tarquino. § Liv. IlOK.
vos. § Cic. COLD.U. Quixt. 1’rincipal, pri sa, ilha do mar loiiio (Mediterrâneo), Mart. Tac. Ixscu. — nome de homens.
meiro, superior, excellente, melhor. Piei fronteira a Lcucada. § (Jabolenus) Priscus.VeA. Jabolcnus.
principales in auguriis. P u x. Os picauços P rin ü s , I, S. ap. / . (açTvo;). IIIElt. O Cí) P ris m a , ã tIs , s. ap. n. (T.^iaga.).
(são) os melhores para os agouros. I)e m. q. Ilex. Capel. Prisma.
culturâ agri pracipere, principale fuit. P riõ n , õ n is, s. pr. m. P ux. Prião, * P r is tã , £ê, j. «p. m. (i^çItw.Q.P lin.
P u s. Os preceitos á cêrea da agricultura serra da ilha de Cos. § V. Fl . Prião, Serrador (de madeira).
foram collocados cm primeiro logar. rei dos Getas, morto por Jasão. P r is tig e r . Ved. Pistriger.
Principales viri. APUL. Homens princi- 1 P r i o r , ü s ; gen. õ r is , adj. comp. de 1 P ris tin ü s , ã , ü m , adj. (de pris,
pacs. § T ac. Plix . J . líei.ativo a príncipe, Pris,desas. CÆ.S.LlV. llOU. O primeiro (na desus.). CiC. N'EP. Liv. Antigo, que é
de príncipe, do principe, do imperador, ordem numeral, e com relação a dois). d’outro tempo , precedente , primitivo.
imperial. § Liv. F kst. Pertencente aos Priore loco causam dicere. CiC. Arrazoar Pristinum lempus. Nep . O tempo d'ou-
principes (na legião romana). em primeiro logar. EIsi utrique primas tr’ora, o tempo passado. Pristinusconjux.
2 P r in c ip a lis , Is, í . ap. m. Con. (scil. partes), priores tamen de/erunt ViRG. O primeiro marido. In pristinum
T iieod. Certo funccionario civil. § Symm. Lœlio. Cic. Ainda que collocam a ambos statum redire. CA-a. Voltar ao seu pri
A pessoa principal d'uma cidade. na mesma plana, dão com tudo a supe meiro cst.ado. In pristinum restituere.
* P r in c ip ã lltã s , ã tis , s. a p ./. (de rioridade a Lclio. § Ov. Que excede, que N'KP. Restabelecer, reduzir ao antigo.
principalis). T eut. Mack. Primado, pri sobrepuja, superior a. Prior aliis magis- Itediere in pristina vires. VIRQ. As forças
tratibus. Ge u ,. Magistrado a cima dos voltaram(-lhc) ao primeiro vigor. § S u e t .
mazia, superioridade.
P r in c ip ã litê r , adv. Sex . P i.ix . J. mais. Priores numero. Sall. Que são em Mencionado acima, suprunicto. § Que
A modo de príncipe, como principe, de maior nvimero. Famã causãque prior.Hon. precedeu imraediatamentc. Pristinus dies.
modo digno d'um principe. § Anx. IsiD. O que tem melhor rèputação e melhor Caís. o dia precedente. Pristina nox.
causa. § Liv. Quixt. Mais importante. S u e t . A noite passada. Die prislini. Ved.
Originariamente. §_Ulp . Principalmente.
.Vequepriusqnidquam habuit,quam...\T.lA.. Dieprislini. § Antigo, de tempos remotos.
P rin c lp á tiis , u s, s. ap. m. (de prin
Nada teve mais a peito do que... § O que Pristina atas. C l a u d . As primeiras eda-
ceps 1 ) . Cic. Começo, origem, § Cic. Po des, os tempos antigos. Pristini mores.
der superior. § CTC. Primado, princii>ado, é o primeiro a fazer. Prior ad dundum.
T eu. 0 primeiro a dar. § Cic. Precedente, 1 T .A U T . Os costumes antigos. Vcd. Pris-
primazia, preeminencia, superioridade.
Principatum obtinere.Clc. Pux. Estar em antecedente, anterior, passailo. Priore cus 1.
libro. COLUM. — anno. Cass. ad Cic. N'o 2 P ristin ü s. Vcd. Ptstrinus.
primeira ordem, ter a primazia. — /ac-
tionis tenere. Cais. Estar á testa d'um livro precedente ; no anuo antecedente. P ris tís . Vcd. Pistris.
partido. § CIC. C.liS. PI.IX. Supremacia, Prioris vini /eex. P lix . Borra de vinho P r i ü s , adv. Liv. ViRG. PH/ED. Em
9'Ó0 PRI PRO PRO
primeiro logar, antes, de preferencia. 3 PrlvãtOs, ï, s. pr. m. Ixscn. Prl- ralhas. Pro tribunali sederc, P u x. J.
Carnificinam privs mbire, qmm... Cic. vato, sobrenome romano. Seutar-se no sen tribunal. Pro suggestu.
Passar antes pelas torturas, do que... § * Priverai m ulicres, s. ap. / . plur. CÆ3. De cima da cadeira. § 3» Pro
Antes, primeiramente (com respeito a F e st . M u lh e r d e s im p le s p a r tic u la r e s . me obsecrare... CiC. Implorar a meu fa
dois). Ul prikí introieram in vilam. Cic. P r iv ê r n ã s , ã tis , adj. m. f . n. CiC. vor. Pro agricolã esse. COLUM. Ecsultar
Como eu tinha nascido primeiro. § Cic. Liv. Prlvcruate, de Priverno. In Priver- cm utilidade do agriciütor. Cancta pro
Vmc. IIOR. Antes, outPora, primeira- nate, scil. priedie, esse. CiC. Estar cm sua hostibus erant. TAC. Tudo estava por parte
mente. Oppidum priits olim dictum... quinta de Priverno. Privernatia vina. dos inimigos, todas as vantagens cram a
P u x. Cidade outr’ora cii.amada... Ncque Plix . Vinhos de Priverno. favor d’elles, Quoe pro caasd essent. Liv.
prills fugere destilerunt, quiim pervene- Privêrnãtês, üm ou ïüm , s. pr, m. 0 que seria util ácausa.Con/ra legem j>ro-
runt... CjES. E nao cessaram do lugir ate' jdur. Liv. SiL. Priveruates, habitantes de giie lege. Liv. A favor e contra a lei. §
que chegaram... Prius orlo sole, "Iloii. Priverno. 4» Mihi anus est pro centum millibus. CiC.
Antes do nascer do sol. — itid opinione. Privërnïüs, ïî, s. pr. m. I nscr. Pri- S(5 elle vale para mim poftem mil.P/'O in-
P laut. Antes dc tu pensares. Qucim vernio, nome de homem. con'uptis restitui quee... Liv. Sêr posto em
priits. Prop. O m. q. Piinsquitm. § CAT. P riv ê r n ü m , I, s. pr. n, Cic. Virg. bom estado o que... Pro deliciis cradelitas
Outr’ora, u’outro tempo, antigameute. Priverno, cid. dos Volseos (Italia), hoje ilU .fait. Cic. Erara suas delicias a cruel
P ría s q u ã m ou P riits q u an t, adv. Pijreruo. dade. Pro damnato esse. Cic. Sir repu
CiES. Autes quo. Ved. o art. pieced. § P r lv ig n ã , æ , s. ap. f . Cic. Ov. En tado um condemnado. Ilunc amavi pro
I.iv. ViRG. Primeiro que, mais depressa teada. meo. T e r . Amei-o como meu (fllho). Esse
que. Priusquam resjiondeo. Cic. Antes dc 1 Prlvigntts, ã, üm, adj. (de privas pro victi.c, pro rictoribiis, pro hoste. Liv.
eu responder. — contagia serpant q>er... e gignere). Le enteado. § Eig. Privignas Ser vencidos, sêr vencedores, sêr inimigo.
ViRG. Antes do contagio se espalliar regai pubes. Colum. Ella (a arvore) re Pro certo habere. Ma it . ad Cic. Ter como
por... quer pimpolhos d’outras arvores. certo. Id habet pro dbo. PI.AUT. É esta a
1 P r iv ã n tiã , áê, s. ap. f . (de pri- 2 Privignüs, ï, s. ap. m. Cic. Dig. sua aIimcntaç.4o. Pro cerario esse. Cic.
•care). IsiD. Privaçao ( ter. gram.). Enteado. Inter privignas nupliœ. Papix . Servir de thesouro publico. Fihil pro
2 P r iv ã n tiã , iü n i, s. ap. n. plur. Casamento de enteados. § SCÆVOl.. Filho homine vivo facere. Sen . Edo bulir coni-
CiC. Partículas privativas (ter. gram.). nascido antes do casamento. sigo, ndo dar signaes de vida (fig.), pa
P riv ïlêg ïârïü s, II, s. ap. m. (de recer morto, não fazer coisa alguma. Ge-
P r i v ã t ã , sê, s. pr. f . IssCR. Private, rcre se pro vivo. CIC. Portar-sc como
sobrenome romano. privilegiam). ÜU’. O que goza de privile
gio, um privilegiado. cidadão. Pro herede possidere. U l p . Pos
* P r iv ã tã r iú s , a , ü m , adj. (de pri- suir a titulo do herdeiro. Pro eo est quasi
ralus). ItioCL. Coucerueiite aos particu- P rivllêgiüm , li, s. ap. n. (de privas
e lex). CIC. Loi excepcional, e concer ou atque si... Dio. É como se... Pro eo
iarcs, privado. ac si concessum sit. Cic. Como se isto fosse
PrivãticIÜB ou P riv ã titíü s, a , nente a um particdlar, ou a poucas pes
soas. Privilegiis tyrannicis irrogalis. CIC. confessado. § 5" Quirites pro militibus
tint, adj. ( d e privatus). G l o s . g r . - I . a t . appeilare. SUET. Chamar pelo nome de
Privativo, proprio a. Lepois de apresentadas disposições Ic-
gacs iníquas (contia alguém). § Pi.iS'. J. Quirites (cidadãos romanos), cm vez de
P r iv ã tim , adv. (de privatus). Ca :.s. Sult. Privilegio, favor, graça. Privilegia dar o de soldados. Ventris erat pro ventre
Cic. Em particular, particularraeute, cm creditorum. LiG. Privilégios dos credores locas. Ov. Ella tinha apenas o logar do
sen proprio nome, pcssoaimente. Priva- ou credores privilegiados. § Fig. E x ventre. Pro queestore, pro consule, pro
tim infestus Papirio. Liv. Inimigo pessoal xon. F ort. 1'riviicgio. prcetore. Vcd. Proqiiceslor, Proconsul, Pro
de Papirio. — raperc... Sall . Kapinar Privò, ãs, ãvi, ãtüm , ãrê, v. prietor. § 6“ Pro vecturã solvere. CiC. P.a-
jiara si... § Em casa. Privatim se tenere. trails, (de privas 1). Cic. IIOR. Isentar, gar o preço do transporte./õ o epislolâ tra-
Liv. Conservar-se cm casa, nao sair á livrar, desembaraçar, exemir. Privari in- ditã accipere... SUET. Keceber pela entrega
rua, nâo apparee.er cm publico. § PLix. juriâ. Cic. Estar iivre da injuria. Piivare da carta... Pro talibus liusis. V i r g . Em
Q u i n t . Á parte, dc lado, separadamente; paga de siinilhaute crueldade. Pro vopu-
exsilie. Cic. — legritudine. Cic. Tirar do
particularmcute, especialmente, privati- exilio; dispensar consolações, consolar. lando mercedem petere. PuvuT. Pedir a
vumente. § T er . Cic. Privar, despojar. Privare paga de sêr açoutado. Pro ejiis eximid
I’riv ãtlõ,õ n ls, s. a p .f. (da qyrivare). se aculis. Cic. Privar-se da vista, tirar os suuvitate. Cic. Como reconhecimento da
Cic. Cell . Privaçao, falta, ausência ollios a si mesmo. — vitã. Cic. Virg. sua grande bondade. §7° Pro dignitate hiti-
(d’uma coisa). Tirar a vida (a alguém). Faia manentem dare aliquem. Cic.Louvar alguém segii ndo
Privãtivüs, ã, üm, adj. (de pri- privaverefide. Stat. Os destinos desmen 0 seu merecimento. Pro tempore, Liv.
vare). Geli,. Privativo ( ter. gram.). tiram as suas prcdicções. § * Piivare ali- Segundo as circumstancias. Pro viribiis.
P r iv ã tõ , adv. Liv. ap. Pitisc. 1’riva- quem rei e rem (arch.). ÜÆV. Privar al Cic.Consoante as suas forças. Prose qtiis-
dameute, cm casa. Vcd. Privatim. guém d’uma coisa. gue, quod ceperat, afferebat. CiC. Cada
P riv ã tõ riú e , ã , ü m , adj. B oiíth. 1 P rív ü s , ã , ü m , crtlj.L u c r . Liv.Par qual trazia o que tinha tomado. Pro nia-
Privativo, negativo.- ticular, proprio, especial, individual cada jori parte. P a l l . Na maior parte. Latiiis
1 P riv ã tü s , ã , ü m , adj. (dc privas). quid, cadauin. Privée voces. G E L I ,. Termos qudm pro copiis. Liv. Com mais extensão
Cic. llOR. Pertencente a cada indivíduo, cspcciaes. In dies qirivos. LucH. Em c.ada do que permittiu o numéro das forças.
particular, proprio, individual. Privata dia./õ-ií'«s mutari in heras. LUGR. Mudar a Pro potestate vestrd. Liv. Em virtude do
servitus. Plaut. Serviço cni casa d’um cada liora. ISinis qn ivis liinicis donati. Liv. vosso poder. Pro pristinâ amicitiâ. E e p .
particular. agri apud eos nihil est. ISrindados cada um com duas tunicas. Em attenção á sua antiga amisade. Pro
Ca :s. Entre elles nao há terrenos possuí Riàponsa qtrivis dare. P u x. líespondcr a eo ac debiti. Cic. Consoante eu o devia.
dos individualmente. Res quee ijisius cada um. § lloR. ()ue pertence como pro Pro eo qubd... Liv. Atteuto que, visto
erant privatev. Süi-rr. As coisas que eram prio, dado pessoalmentc. que, poiquc... Pro eo, quanti tefado, ap-
dc sua propriedade. Jn privatum, l.iv. 2 P r ív ü s , ã , ü m , adj. A pul. Pri probabo... CiC. Em attenção a quanto te
1'ara uso dos particulares. E x private. vado, desprovido, falto de. estimo, approvarei... Pro eo ut tulit... Cic.
l.iv. Á custa dos particulares. § Privado, 1 P rõ , prep. de abl. (açó). 1“ Diante, Quauto 0 permittiu... Pro at...Ved. Proiit.
de particular. Privata vita. Luc. Vida adiante de, em frente a ; cm presença § 8” Suas simultates pro magistratu exer-
privada. In private. Liv. Em particular, de; 2° Eo alto de, ciu cima de; sobre ; cere. Liv. Satisfazer os sens resentimen-
de portas a dentro, dentro dc casa. Ex 3" Por, a favor de, a bem de, por inte tos no exercido da magistratura. Pro
private sepretipere. Liv. Sair precipitada resse de ; 4" Por, á maneira de, como, a censu. F e s t . Em o censo. Pro sententiã.
mente de casa. Privata spectucula. SUET. modo dc, a titulo de ; 5“ Em logar do, F e s t . Opinando. Pro suffragiorenuntiari.
Espectáculos que nao eram feitos por or em vez de, por ; 6“ A preço, pelo preço Cic. Sêr nomeado por votação, por elei
dem do imperador. Privatamne servitutim de ; 7“ Segundo, conforme, consoante, á ção. Ædilem piro tribu fieri. Liv. Sêr no
servit, an jyublicam? P ux. ]•; prisioneiro proporção dc, com respeito, a, a respeito meado edil por uma tribu. Pro tempore.
de guerra d tim particular, ou do estado ? dc, cm virtude de; cm consequência de, M a c r . Ko mesmo instante, immediata-
§ Adj. c subst. m. CIC. LüC. Que vive como em attençao a ; S'* Durante, em ; por ; meiite, de improviso.
particuiar, que leva vida privada, que em, dentro de (indicando tempo). § 1” 2 P r õ , como partícula componente
nao tem emptego, cargo publico. Private Pro castris. CÆS. Pro cede Castoris. Cic. indica : 1" Posição ou direcção para diali-
vire dare. Cic. Lar a um simples particu Diante do acampamento; do templo de te ; acção de proteger, defender, livrar ;
lar. Privatus, an cum petestate. Cic. Sim Castor. Stabal pro littore classic. T ac. acção de fazer publico, dc manifestar ; 2“
ples particular, ou funccionurio publico. A frota estava estacionada em frente á Anterioridade ; 3“ Desceudcucia ; adia
Privati judices. T ac. Juizes subalternos. praia. Pro qicdibus tuis abjicere... Apul . mento ; 4° Substituição. § 1° Proclivis,
§ Tac. P u x . J. Cidadüo, de cidadao (por Lançar a teus pcs... Pro condone slant prosto, propono, procedo ; propugno, pro
opposiçao ao imperador). milites. Tac. Os soldados rodeam a as tego; pirojero, proclamo, profiteor. § 2"^
2 P r iv ã tü s , ã , ü m , part. p. dc sembleia. Pro condone. S.all.L iv . Perante Proavus. § 3® Progenies, pronepos ; pno-
Prive. L uch. Que nao tem, isento de, uma assembleia, em presença do exer crastino, prorogo. § 4° Proconsul, pro
livre de. § Lucit. PliJiD. Privado, despo cito, diante d uma assembleia do povo. prietor.
jado de. § S.ALL. Frustrado, malogrado, § 2° Pro tectis. S all. — mûris. T ac. Em 3 P r õ , inter). P risc. Vcd. Proh,
baldado. cima dos telhados ; no alto das mu- (?) P rõ ã c ü õ . Vcd. Prceacuo,
r
PRO PRO PRO 9bl
P rô é ê d Ifícã tO m , Sj s. ap. n. T est , P r õ b ã tõ r iã , æ , s. ap. f . scil. ejàsto- bahtr candore. Pux*. E’ estimada no en-
Parte d'um edifido que deita sobre a rua la. COD. Theod. Certificado do capacidade censo a alvura. § 4® Postram causam
publica, varanda, sacada, peitoril. (dado pelo imperador). cuivis probare. Cic. Fazer com que todos
(?) P rõ â g õ g iõ n , ü , s. ap. n . (irjoa- 1 P rõ b ã tü s , ã , ü m , part. p. de Pro appro vem a nossa causa. Qfios tibi raldè
YwY'tov). SCET. Logar de prostituição, bo. Experimentado, ensaiado, provado. probabo. Cic. Farei com que tu gostes
lupanar, alcouce. Probatum aurum. Hier . Oiro puro. Pro- d'estes (livros). Auribus puris mea scrip
P rõ ã g ô r iü s , II, i. ap. m. (iiçovi-fofo;) balie mensurœ. Mode.st. Medidas verifica ta probare. PROP. Fazer que ouvidos cas
Cic. Primeiro magistrado duma cidade das, aferidas. Probata experimento cultu tos approvcm os meus escriptos. At mul-
(ua Sicilia). ra. Qdixt . Cultura approvada pela expe tis se probarit. Cic. Mas elle agradou a
P r ô ã m itã , se, s. ap. f . Ca j . Irman riência. — aliciii amicitia. Lucil.. Amisa- muitos, teve muitos approvadorcs. So-
do bisavô. dc experimentada ou provada. Probalus ciis se probare. ClC. Graugear a estima
P rõ ã p õ d õ sis , I s , í . a p .f. (-çoaTroíó- animi. Claod. Que tem «ma coragem ex- dos alliados. § 5° Probare criíiun. Cic.
oiç). Capei.. Proapodose (fig. rhet.). perimcntacia. § CÆS. Liv. Plix . Appro Provar um crime. Ilis judicibus non pro
P riS ãrcliê, ê s , s. ap. f . (vçoaj/ií). vado, estimado, apreciado, prezado (com babo...? CIC. Pois náo provarei a estes
Teut. Primeiro principio (das coisas), respeito ás pessoas e ás coisas), excel juizes (que)...? Probare errorem. P iiæd.
nome d'um dos Seres do hcresiarcba lente, eximio. Operum probalissimi arti DesniasCíirar um erro. — patrem Jo
Valentiniano. fices. COLUíi. Os mais liabeis artifices. rrai. Claud. Mostrar-se digno filho de
P r õ a ü c tõ r , õ r is , s. ap. m. See t . Probatissitna fanina. Cic. Mulher mui Jupiter, iíetu pater esse p rubor. Ov. O
Primeiro auctor, tronco. respeitável. — yratulatio. Maücel. ap. medo prova que sou pac. Quibus de meo
P r õ à v i ã , sê, s. ap. f. Suet. Ca j . CiC. Parabéns mui acecitos. — statua. celeri reditu non probabam. Cic. Aos
Bisavó, màc do avô ou da avó. P u x. Estatua de muito merecimento. § quaes eu náo podia convencer da minha
P r o ã v itü s , ã , ü m , uüj. Ov. Stat. Probatum est... SiL. Está em voga, c cos rapida tornada.
SlL. Relativo ao bisavô, aos antepassados, tume... § Ov. Provado, claro, manifesto, * F rõ b ü lê , es, s. ap. f . (zfoSoIij).
que vem dos paes, hereditário, certo. § Prõbãtiõr, comp. Ltv. — issimüs, Tert . Produeçáo, ereaçSo.
P r õ ã v ü n c ü lü s , i, s. ap. m. Ca j . Ir sup. CiC. P ro b o s c is, Id is, s. ap. f . (r.foSoo-
mão do bisavô. 2 P rõ b ã tü s , I, s. pr. m. E ep . Pro- *i;). Vaur. Focinho. § PUN. F lor. L aCT.
P r õ ã v ü s , i, s. «p. m. Cic. Ca j . Bisa bato, nome de liomcui. 'Tromba (de elephante).
vô. § Cic. Trizavô. § Cukt. Vm dos an P ro b e , adv. P ijiut . Cic. Bem, muito P i'ô b râ c b ÿ s, ÿ ô s, s. ap. m. (njóêçct-
tepassados. Pi oaii. IIoi!.' Ov. Os avós, 'bem, optimamente. Probe curare aliquid. /_u;). DIOM. Pé composto de uma syllaba
os avoeugos, os antepassados. Cic. Fazer alguma coisa com muito cui breve e quatro longas (rídündãvêrüut).
1 * P riib á , sê, s. ap. / . Aiiii. Cod. dado. — usque adhuc actum est. P laut. P ro b rõ sê , adr. Sex . Gell . Ignomi-
Amostra, cspecimen. Ató aqui tudo tem corrido muito bem. niosamente, aírontosamente, iujuriosa-
2 P rõ íiã , sê, s. p r. f . Aethol. Proba, — narras. T er . Boas novas trazes I § iiicutc.
nome de mulher. ÏAC. Dignamente, circumspectamcnte, * P r õ b rõ s ltã s , ã t i s , s. ap. f . (de
P r ê b ã b llls , ê , aãj. (de probaré). Cic. respeitando o decoro. § Ti.u. Muito bem! probrosus). Sai.v. Torpesa, ignominia,
Provável, vcrosimil, que pode ser pro Optimaniente 1 Perfeitaniente I Ás mil vergonha, iufamia, labeu, baldao.
vado. Piobabílis ratio. Cic. — causa. maravilhas 1 (formula de approvaçáo, nos P rõ b rõ sü s , ã , ü m , adJ. (de pro-
l ’AC. Rasão, motivo plausível, PrõbabUe diálogos). § Intciramente, totalmente, brum). CIC. HOR. Vergonhoso, ignomi
mendacium. Liv. Mentira com apiiarcu- muito. Probè percuterf. PIAUT. Dar uma nioso, torpe. Probrosa femina. Suet. Mu
cia de verdade. § Cic. G e l l . Digno de boa esfrega, sovar bem. — pereo. Plaut. lher de maus costumes. Vitã probrosus.
approvaçao, louvável. Vbi copia probubi- Estou perdido. § PròbissImê, sup. Ter . Tac. Homem de vida vergonhosa. §
lis. tJUlNT. Onde a abundancia (de esty- P rõ b Jã n ã p u r p u ra , s. ap.f. Lampr. ÏAC. Gell . Injurioso, infamante, difïa-
lü) 6 bem cabida. § Cic. Recomnieuda- Purpura probiana ou de Alexandria, des mutorio. § Probrõslòr, comp. PLix. —
vcl, estimável, apreciavcl. Ntc oliâ re coberta do tintui eiro Probo. issïniùs, sup. JI ajiert.
uUá gii-obabilis. Cic. Xem reconimcudavcl P rõ b lã n ü s . Aus. e P rõb in fis, I, s. P rob rO m , ï, s. ap, n. Pla u ï . Cic.
por alguma outra coisa. 5 CoLUM. 1'ux. p r. m. C L A U D . Piusc. Probo, Probino, Sall. Aeçáo vergonhosa, torpesa, infa-
Agrauavel, aprazível, excellcute. § Prõbã- nome de homens. mia ; adultério ; incesto. Probrum virgi-
biliOr, comp. CIC. P ro b 'itâs, ã tI s , s. a p .f. (de probus). nis vestalis. F est. A deshonra d'uma ves
P rõ b ã b U itã s , ã tis , s. ap. f . (de Cic. J uv. Qlixt . Probidade, honradez, tal. Te alloquor, probri plena. PiAUT.
prubabUis). Clc. Probabilidade, verosimi lealdade, rectidáo, integridade, honra. § Ouve-me, mulher inltiine.liaberealiquam
lhança. ÏAC. Honestidade, bons costumes, virtu cum summo probro. T e r . Deshonrar
P rò b ã b ilitê r , «da. Cic. Com proba de, castidade. unia mulher. § CiC. T.\c. Vergonha, de
bilidade, com verosimilhauíu. § De mo * P r ò b itê r , adr. 'i'ARit. O m. q. Probè. shonra, opprobrio, baldûo, labcu, nodoa,
do digno de approvação. Üiccre probabili- P ro b le m a , ü.tïs, s.ap.n. (-po8í.r,p.a). ferrete, iufaniia. Paupertas probro esse
ter. CIC. Paliar de modo que agrade. Sen. Scet. Questão para sér resolvida, coepit. Sall. a pobresa entrou a ser um
0’erere probabililer. Vei .i.. Sair-se bem, problema. § Pal. e abl. plur, Problematis. oiiprobrio. Aliquid probro ducere. PLAUT.
cumprir bem (a sua missão). § Prõbãbl- G E L L . § Gen. pilur. Problematum e Pro- — dare. GELL. Attribuir a crime alguma
llüs, comp. CIC. blematorum. Ge ix . coisa. Probrum custis inferre. CiC. Difi'a-
P»’Õbãlintbõs, I, s. p r .f . (IlfoSAiiv- P rõ b ò , ã s , ã v i, a tü m , ã rS , v. mar as pessoas honestas. § Liv. Ov. Pala
(lo;). PUS'. Probuliutbo, pequena cid. da trans. (de probus). 1® Ensaiar, examinar, vras injuriosas, injurias, ultrajes. Pro
Attica. verificar ; reconhecer, por cxpericncia ; bris aliquem inscctari. Fi.oR. — increpare.
* P rô b ã m ê n tü m , i, s. ap. n. (de 2® Jidgar, formar juizo de; 3® Acceitar, Tac. Injuriar, ultrajar alguém.
prolaie). Coi). T iieod. 1’rova. approvar, louvar, ariplaudir, estimar, 1 P rö b ü s, á , ü m , adj. (sgnc.depro-
P rõ b ã n d ü s , ã , ü m , pari. fut. pas. apreciar, prezar ; 4® Fazer com que gos batus ?). Que ó de boa qualidade, bom.
de Probo. Ov. Digno de ser approvado, tem de, com que acceiteui,com que appro- Proba materies. PLAUT. Madeira de boa
1. uvavcl. vem ; — se. Dar-se a estimar, contentar, qualidade. Probum nacigium. Cic. Kavio
(?) P r ô b ã tã , õ rü m , s. ap. n. plur. agradar; 5“ Provar, demonstrar. § 1" bem construído, solido. — argentum.
(i:pa6ava). PiJN. Gado miudo, ovelhas, Probare mucronem. PETR. Experimentar I.rv. Prata de bom quilate. Nec roles nisi
cuiuciros. a ponta d'uma espada. — pecuniam. Dio. in áspero et probo (scil. argento) accipere.
P r ò b a tlc á p isc in a , s. ap. f. (de Ensaiar moedas. — terrain macram. Sex . Nem tu has de querer receber senão
t:'.oSo.tixò;, relativo ás ovelhas). lilEli. Pux. Reconhecer se um terreno c magro. dinheiro novo c de bom inetal.ProôiíJ ager,
'i anque em Jerusalem, cm que eram ba- ÍSicut ipseptobaci. PAI.L. Como eu mesmo odor. COLUM. Bom campo, bom cheiro.
I.liadas as ovelhas destinadas aos saeriti- veriflquei. Quem animi probáral. Sir.. Do ba oceasio. Plaut. Boa maré, boa oceasiáo.
cios. qual cavallo, elle tinha reconhecido o Proba: res. Cic. Pensamentos de peso. §
P rô b ã tlô , õ n ls ,s . a p .f. (úeprohare). ardor. § 2® Ingcnium alicujus probare ex... Plaut. 'Ter . Ilabil, consummado, eoin-
\'Ai!R Cic. V. Max . Prova, ensaio, cx- PiAUT. Fazer juizo do talento de alguém pleto, distincte. Probus parasitas. P laut.
1eriencia, vcriticaçSo, inspcccfto, exame. por... § 3® Probare munera. Tac. Acceitar Parasito consummado. Jstic est ad istas
§ {JLiXT. JUST. Prova, rasáo, argumento., presentes. — opera. Liv. Acceitar obras res probus. PLAUT. Elle é ha*41 para isto.
ijculorum probaíia. P ux. Testemunho da (publicas). — cedes. Plaut. — domum. §CTC. Honrado, recto, leal, integro, probo.
vista. § Qltxt. Couflrmaçáo ( h r . /-Aft.). CIC. Achar boa uma casa. Video meliora Proba oratio. Cic. Linguagem da verdade.
§ P u x. Boa qualidade, merecimeiito d'u- proboque. Ov. Vejo o que 6 bom e appro- § SALL. HOR. Ov. Que ó de bons costu
ma coisa). § CIC. Probabilidade (ler. vo-o. Quos libros tibi iam raldè probaii mes, luorigerado, honrado, honesto, re
philos.). gaudeo. Cic. Folgo de que aches tâo bons catado, virtuoso, casto, pudico. Moribus
Pi-ÕbãtI6n, II, s. ap. n. i estes livros. Cato ca sentit quee non pro- proba. P u x. J. Mulher muito honesta. 5
Al'UL. O m. q. Arnoglossa. ; bantur in vulgus. CiC. Catáo tem opiniões Prõblór, comp. Cic. — issimús, sup.
F rõ b ã tiv ü s , S, ü m , adj. (ãc proba- que nao sao approvadas do publico. Cce- Pux. J .
I'). Ocix'r. Que prova, que constituc sur maxímè probabal transire... C\Es. Ce 2 P rõ b ü s, I, L pr. m. Gell. Aus.
sar era muito de parecer que se passasse... Probo (M. Valerio —), grammatico lati
1 rova.
P rõ b ãtõ u , õ rIs, í . ap. m. (iXcproba- I Idicam pictin maximè probare. Pu.v. Ter no da Syria, contemporâneo de Noro. §
VOP. — (M. Aurelo Valerio —), imi^era-
ri ). ClC. Ov. O que approva, approvador. ■por melhor o pcz do monte Ida. Tus pro-
It
il
UÖ2 PRO PRO PRO
dor romano, entre 276 c 282 dn Era Vulg. Plix . J . 0 desejo de caminhar. Quis Uy- ceraste, cid. da Bithynia, o m. q. Clad-
P r õ c ã c lã , œ , s. u p .f. Ads. c peridis ad famam processit I Petr . Quem cedon.
P r ô c â c ïtâ s , â tïs , s. ap. f . (do pro- chegou á gloria de Hyperides ? Procedere (?) P r õ c ê r ê , adv. Em comprimento,
cax). Cic. ÏAC. Audacia, ousadia, atrevi œtate. Clc. Avançar cm annos. Procedente com extensão. § Prõcêrlüs, comp. Cic.
mento, desaforo, descaramento, insoien- tempore. P ux. Com o andar do tempo. Para diante de mais.
cia, impudencia. § Colum. SIart. Impu- Jam processerat pars major anni. Liv. P rô c S rê s , u m , s. ap. m. plur.YAan.
dicicia, lu.\uria, lascivia, obscenidade. Tinha já decorrido a maior parte do Serv. Pontas saidas das vigas, barrotes.
P r6 c ã c tte r,n d c . I.iv. Cdrt.Coiu atre anno. Quò procedat credulitas... PLIX. Attí § Fig. Cic. Liv. VIRO. Personagens emi
vimento, com ousadia, insolentementc, onde cliegue a credulidade... Eò vecordia; nentes, pcssôas gradas, os primeiros ci
iinpudentcnicnte, descaradamente. § 1’rõ- processit... Sall . Chegou a tal ponto de dadãos, os nobres, os grandes, os ma
cãcIOs, comp. Tac. — îssimë, sup. Curt. loucura... In multum vint processerat. gnates. § Liv.Os primeiros, os principaes,
* P rõ c ã lo , ã s , etc., ã r ã , v. trans. Liv. Elle tinha bebido a rego cheio. os maioraes, os chefes, os corypheus.
F e .st. Provocar (?) Procalatus. F est. Longíiis processit ; invehi ccepit... Cic. Foi Proceres rerum. SIL, Os cônsules. Proce-
P rõ c â p is , Ï8, s. ap. m. (de pro e ca mais longe ; poz-se a invectivai'... Id to- rum multitudo. Colum. Multidão de
put). F est. líaça.ilnhagem, descendentes. tum procedit diem. Plaut. Isto leva o dia chefes (com respeito ás abelhas). Aiquo-
P rõ c ã s . ViRG. e P r õ c ã , ee, s. pr. m. inteiro. Processif rumor ejus... Hier . A rei proceres. ClAUD. Qs deuses marinhos.
Liv. Ov. Frocas, rei de Alba, avô deKo- sua reputaçáo espalhou-se... Procedebat § Plaut. Luc. Chefes (militares), capi
niulo c Remo. opms. JIouET. A obra ia andando. Pro tães, commaudantes, gcucraes. § Fig.
P r ô c â s tr ïa . Ved. 'Proceslria. cedere dicendi laude. Cic. — in philoso- 1*L1N. Os primeiros uTima arte, os mestres.
P rõ c ã tã lê p s is , Is , s. ap. f . (-íoxaiá- phid. Cic. Fazer progressos na eloquência; Proceres gula:. 1’LIN. Os conhecedores, os
í.r.ii;). Isin. 1’rcoccupaçao (fig. rhet.). na pliilosopliia. § 5” Processisti liodie cuteudedores de bons boceados. § Sing.
P rõ c ã tlõ , õn is, s. ap.f. (de procure). pulchrè. Ter . Hoje saiste-tc ás mil mara Agnosco procerem. Ju v. Eecouhcço-te
O pedir cm casamento. 1‘rocaiio matris. vilhas. Orutoribus non .satis ex sententiâ como nobre.
Apdl. 0 segundo casamento da müc. eventum dicendi procedere. Cic. Que o re P rõ c ê rI tã S , ã tis , s. ap. f . (de proce
P r ô c ã x , â e ïs , a<lj. (de procure). sultado d’um discurso não corresponde rus). CiC. P lin. Alougatuento, longura,
FiJtUT. Que pede descaradamente. § Cic. cabalmcnte ás esperanças dos oradores. forma alongada. § Cic. Suet. Altura, es
Sall. T ac. Descarado, desaforado, desa Cxti bene quid processerit. Cic. O que se tatura alta. Procerilus coiporis. Plin. J.
vergonhado, impudente, insolente, atre tem saido bem cm alguma coisa. Omnia A m. signif. Decorá procerilate. Tac. De
vido, ousado, impertinente, turbuieuto. prospere procèdent. Cic.Tudo correrá bem. estatura csvelta. § Plin. Altura (das ar
Procax libertas. I’hæd. Liberdade sem Si annona processit. Cic. Si a colheita do vores), elevação. Arborum proceritas. CTc.
freio, abuso da iiberdade, licença. — ma- pão foi boa. iVeque insidice consuli proce- A altura das arvores. § Fig. Cic. Longura
nus. F li .n. 3lao ousada. — otii. T ac. Se- debant. Sall. E as tretas do consul saiam (d'uma syllaba).
dicioso na vida privada. — in lacessendo. gor.adas. Venenum non processerat. Tac. * P rõ c ê rltü d õ , ín ls , s. ap. f. (de
CTC. Aggressor insolente. Procaces euri. A tentativa de envenenamento tinha fa procerus). SOLIN. J . Val. Estatura alta.
ViRG. Ventos deseufreiados. Procax insu lhado. Procedit non gentis honos. V. F l. P r õ c ê rü lü s , ã , ü m , adj. dimin. de
la. Claud. liba desabrigada dos ventos. A gloria d’esta familia não vae adiante. Procerus. APUL. Um tanto alongado.
§ Cic. Colum. Mart. I.icencioso, lascivo, § 6“ fíenefacta mea reip. procédant. Sall. P rõ c õ r ü s , ã , ü i» ,« d /, (deprocellere).
libertino, luxurioso, immoral, torpe, obs Os meus serviços são proveitosos á repu CIC. COLU-M. IIOR. Alongado, prolongado,
ceno. Procax moribus. Tac. Que d de cos blica. Totidem dies emptori procèdent. longo, comprido. Procerior cauda. PLIN.
tumes dissolûtes, uni devasso. § Fig. Cato. Outros Lautos dias que aproveita Cauda mais longa. Proceri passus. Luen.
Procacibus brachiis scandentes per... Pl.iN. rão ao comprador. § 7° Omne verbum Passos largos. § Ov. Plin. Alto, grande,
Trepando (as videiras) com ajuda de seus quod procedit de ore Dei. Hier . Toda a que tí de estatura elevada. Ilabitu proceru.s.
tenros cios por... § PrõcãcIOr, comp. JI art. palavra que sae da bocea de Deus. Qui a Tac. Procerce staluroe. Suet. A in. signif.
— îssïmüs, íup. Tac. Patre procedit. Hier . Que procede do Proceriores, m. plur. IN.SCR. Coriio esco
P rõ c ê d ô , is , êssí, ëssfim , êd ë rë , Pae. Res quœ procédant a ou ex... CoD. lhido de soldados de estatura elevada. §
t’. intruns. 1" Ir para diante, adiantar-se, Os objectes que proveem de... Quod pro Cat. Cic. Alto, elevado, (com respeito ás
avançar ; sair i>ara ftíra, ser promiiiente, cedit in hereditate liberti. Paul. Jet. 0 que arvore.s).§ /'TV?. Diom. Longo ( ter. metrif.).
estender-se, alongar-se ; 2“ Sair íòra, provem da herança d'um liberto. § S" Anapaestus, procerior quidem numerus.
sair de ; apparecer ; crescer, desenvolver- Binœ singulis ul procédant. Varr. Que CIC. 0 anapesto, pé mais magestoso. §
se ; rebentar, abrolliar ; 3“ Fig. Appare- duas (ovelhas) sejam coutadas por uma. Prõcõriõr, comp. — issimüs, sup. Cic.
eer, nascer ; succéder, acontecer, dar-se ; (?) P rõ c S lc ü m ã tic ü s . Lsid. e P ro c e s s ), íd'cí. perf. de Procedo.
4“ Adlantar-se, inogredir, prosperar, fazer P rô c e le ü s m ã tlc ü s p es, s. ap. m. P rõ cê ssid , õn Is, s. ap. f. (de proce
progressos ; 6° Ter um resultado qual (rçoxti.euff[jL«TOíó;). DIG. Ptí procclcusma- dere). Cic. Veg. Acção de adiantar-se, de
quer ; ter bom exito, sair-se bem, ir bem ; tico, constante de quatro syllabas breves ir para diante, marcha. § Capitol. Saida
6“ Aproveitar a, ser util a, servir ; 7” (têncfilbõs). solemne, iirocissão, saimento.
Descender de, proceder ; provir de, fazer P r õ c ê llâ , æ , s. ap. f . (de procellere). 1 * P rõ c c s s ü s , íí, ü in , part. p. dc
parte de ; 8“ Sér contado por (?). § 1” Cic. HoR. Sen. Tempestade (no mar), Procedo. In processâ wtute. SCRiii. Em
J’rocedere ante ugmen. IIIRT. Roin|)er a borrasca, aguaceiro. Creber procellis Afri- edade avançada.
marcha. — ud forum. 1’laut. Ajirescn- cus. VlRG. 0 tempestuoso Africo. § Ov. 2 PrõcêSSÜS, Qs, s. ap. m. (de pro
tar-se na praça publica. — obviam alicui. CüRT. Tempestade, tormenta (em terra), cedere). Apul. Acção de adiantar-se, mo
CIC. Sair ao encontro de alguem. ilue tufão, furacão. § Fig. Equestris jxocelta. vimento para diante, o andar, anda
procede. P laut. Vem cá, cliega-te aqui. Liv. Tac. Furiosa carga de cavallaria. mento, marciia. 1’rocessu pclagi. Ruill,.
Processam in adem est. I.iv. Foi travado Procellce concionum. Cic. Tempestades, Camiuliando por mar. § Fig. In processa.
o combate. Prccedere navibus. Liv. Dar á marulhos das assembleias. } Cic. Liv. VIRG. üto andar (do temiio). Tends dic-
vela. Altera ,um pagella prccedit. CTc. Pertmbação, agitação publica, tumulto, rum ac noctium processibus. Prud. Depoi.-;
Estou já na segunda pagina. Procedit sediç.ão, motim, levaiiL>mento.§ Cic.ViRG. de trez dias e de trez noites. § INSCR.
vaululum cubitus. C e l s . A canna do Perigos, maus tempos, desgraça, cala Jlarcha solemne. § Cels. Apopliyse (ter.
braço, sac um pouco para ftíra. Qui pro- midade. ProcelUnn temporis d'Xitare. Cic. anatom.), excrcsccncia ossea. § CTc. Ov.
ctdebant de stipite candelabri. H i e r . Que Escapar aos perigos que ameaçam. § Luc. Ju v. Adiantamento, progresso ; vanta
saiam do tronco do candelabro. Procedit KDlli. Revtís, derrota ímilitai). § O que gem ; bom exito, bom succcsso. § Sen.
vromontorium. P l a u t . Cm cabo avança. destroe. arruina. Procella patriœ. CTc. Fia- Exito, salda, acontecimento.
— Lydiu. Plin. a Lydia eutende-se... § gcllo, destruidor, arruinador da patria. P r õ c ê s tr iâ . F est. e P r õ c ã s tr iã ,
20 1',-ocedere foribus foras. P laut. — de § Quint. Aimndancia, corrente, en iõ rttm , ap. n. plur. (de pro e eus-
domo suâ. CLP. Sair de sua casa. — chente de. /; ««Q.Glos. ITULO.N.ConstrucçOes diante
extra munitiones. CÆS. Sair do entrin- P ro c ê llô , is , cflli, c ü lsü m , erö , dTim acampamento, obras avançadas.
clieiramcnto. — in medium, d e . Appare V . trans. ísERV. Pôr cm movimento, agi P ro c liõ rü s , I, s. pr. m. Hibi,. l’ro-
cer em publico. — medid ub auld. Ov. tar. 5 P rop. (?) Glos. PHiurx. impeliir choro, nome d’um martyr de Antiocliia.
Sair ftíra do palacio. Procede secundis para diante,empurrar, empuxar, tombar, P rô c lio s ã g r iõ s , s. ap. m. (rjo?o;
auspicibus. Claud. Sac (do teu palacio) arruinar. § Levar para diante. Procellere íyftoí). Apul . O m. q. Saxifraga (?).
com bons auspicios. Processit Vesper se. Plaut. F e .st. Lançar-se para diante, P r õ c h y tã , ãê, s. p r .f. Vhíg. Plin. c
Ohjmpo. ViRG. A|)parcceu no horizonte debruçar-se. P r õ c h y tê , ês, p. f . ( H f o / ú r i í i ) . Ov.
Vespero. Anteguam luna procédât. Pall. P rõ c ê llõ s ê , ado. Auo. A modo de Prochyta, illia da costa da Campania
•\ntcs do crescente da lua. Germen de ci tempestade, como uma tempestade. (Italia), hoje Procida.
catrice procedit. Colum. lirota da incisSo P rô cêllõsiás, ã , ilm , adj. (de pro P rõ c íd ê n tià , ác, s. ap. f . (dc proci-
o renovo. § 3“ Postcaquum p/dlosopliia cella). V. F l . Idv. Tempestuoso, borras dere). P lin. Ce w . Descida d'alguma parte
processit. CIC. Depois <iuc appareccu a coso, tormentoso, procelloso (o mar, o do coi'i)0 para ftíra do seu logar. Prociden
pliilosopliia. JVumquid processit novi ? ceu). § Liv. Ov. Tempestuoso, procelloso, tia ocidorum. P lin. Exophtalmia, saida
Plaut. Houve alguma novidade ? § 4“ que traz, que excita tempestades. dos ollios para ftíra da órbita. § Prisc.
1'rocedere honoribus. CTC. Adiantar-sc na P r õ c ê r . Ved. Próceres. Antiptose (ter. gram.).
carreira das honras. Procedendi libido. P r ô c ë r â s tïs , ïs , s. pr. f. P lin . Pro- P rõ c id õ , Is. di, e r ê , o." inlrans. (de
M-ipwiipj )f. ii n q iJ
' ■■ - - ' ' ■ ' '* ■ ^■:-
1
9b8 PRO PRO
vir para. Proficere ad paitum. C'ic. — de ar. § Aus. Dcit.ado pelo sopro, cxh.a- narium, urinte. Plin . Defluxo, defluxão
parliii. UIP. Sôr para os partos, facilital- lado. § Plix . Keduzido a fusão, derretido. do nariz ; soltura da urina. — alei. Co-
os. Quid proficiunl leges...? Cic. IJc quo 2 P rõ flã tü s , Os, s. ap. m. (de pro- LUM. Soltura de ventre, diarrhea, caga
sorvem ou de qnc valcm as leis...? iVon ftare), empreg. sá em abl. sing. COI.UM. neira. Ved. Sanguis. § Plin. Menstruo,
]n'ofecluras manus tendere. Ov. Estciidcr Soiiro, vento. § STAT. Itoncadura, ronco. catamenios, abaixa, regra, purgação
cm vfto as maos (supplicando). Ad sum- P rõ flictü s, à , ü m , jrnrt. p. de Pro- mensal de sangue (iias mulheres).
mam, pro/eclum aliquid pulo. CiC. Em fiigo, is, desiis. Gull. Dissip.ado, disper- 1 * P rõ flü v lü s, â , ü m , adj. (de pro
summa, eu creio quc alguma coisa se tem diçado, estragado, prodigalisado. fluere). 0 m. q. Fluxus 1. Profluvia fldes.
aproveit.ado. § Pi.i.v. Scr salutar, bom, ef P rõ flig ã tlõ , õn is, s. ap. f. (de pro- CA.CIL. Fé sem flrmesa.
flcaz. Ilerba proficiens nihil. IIou. Ucrva ftigare). AUS. Disperdicio, dissipação, 2 P rõ flü v lü s, íi, s. ap. m. (de pro-
sem virtude alguma. desposa excessiva c desordenada. Jf«e;-c).VEG. Corrimento, fluxo f/er. med.j.
* P rõ ficis cõ , Is, ê r e , v. arch, in- P rõ flig ã tS r, õ r is , s. ap. m. (de pro- P rõ flü x i, pret. perf. de Profluo.
trails. TURPII.. e fligare). Tac. Dissipador, disperdiçador, P r õ f õ r , (desus.j.Ved. Profaris.
P rõ fic is c õ r, ê ris , fêctOs sfim , prodigo. P rõ fõ rS , infln. fut. de Prosum. HOR.
flc is c l, V. dep. intrans. (ãe pro e/acesso). P rõ flig ã tü s, ã , ü m , part. pas. de (?) P rõ frin g S . Ved. Proflndo.
1’artir, pôr-sc a caminho; ir, diiígir-sc Profiigo. C(EL. ap. Quist . Deitado cm VYhfüCLi, pret. perf. de Profundo.
para. Projicisci ad bellum. Nep . Partir terra. § Fig. Moerore profligaius. Cic.
P rõ f ü g ã , sõ, s. ap. f . P r i .s c . 0 m. q.
liara campanha. — in pugnam. 0.1». — Abatido de magoa. § T ac. Suet . Derro Profugus.
in Persas, contra barbaros. XEP. ílarchar tado, desbaratado, destruído. § J ust. P rõ fü g lõ , is , ü g i, Itü m , erS , v.
para o combate ; contra os Persas, con Gei.l . Abatido, arruinado, perdido, deses intrans. e trans. CAS. Cic. Fugir, metter
tra os barbaros. — ad aliguem. OlC. perado. § I.evado quasi a couclns.ão, qua pernas, escapar, salvar-se fugindo. Ser
Ir ter com alguém.— ad somnum. Cic. Ir- si terminado. Protligatum bellum. Cic. vus profugiens. P l a u t . Escravo fugitivo.
se deitar (a dormir). — subsidio alicui. Liv. Guerra quasi terminada. Profligata Profugere ex op/pido. CA.«. — a castris.
E ep . Ir cm soccorro de alguém. — Cy- opera perficere. IxsCR. Acabar obras mui J u s t . — extra templum. P e t r . Sair pre-
prum. T br. Dirigir-se a Oyprc. Quò pro- to adiantadas. In profligato esse. GKI.L. cipitadamente da cidade; do acampa
ficiscimur ? C.®s. Aonde vamos utís p.a- Estar tpiasi acabado. ProttigatCE cetatis ho mento ; do templo. — a domino furio
rar ?§ CiC. Partir de, afastar-se, ausentar- mo. Se .n. Iloiucm de edade avanç.ada. § so, Cic. Fugir a um senhor furioso. —
se, ir-sc, ir-se embora. Projicisci ub vrbe, -Vrx . Acabado, terminado, rematado. § ad aliquem. CA.S. Procurar asylo juncto
ex castris, C A ». — de Formiano, CIC. Cic. Depravado, corrompido, estragado, a alguém. Si anima profugit. LUCH. Se a
Sair da cidade, afastar-se do acampamen perdido, arruinado na honra, torpe, in alma se foi (do corpo). § Liv. Ir-se jiara
to ; partir da quinta de Fonnias. Pro/i- fame. § Prõflígãtisstmüs, sup. Cic. o exilio, exilar-se, desterrar-se. § Coi.uM.
ciscens classis. l.iv. Frota que dá á vela. § P rõfligS , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , v.
S e n . Salvar-scdc, fugir de, deixar, evitar.
Fig. Cic. Ir, vir, passar a. § Cic. Partir trans. (de qiro e figo). Abater, deitar cm
de, começar por; começar. § Cic. X ep . terra. Ved. o art. preced. § Cic. SiL. Der (?) PrõfiSfçiüm , II, j . ap. n. Cic.
P h o .s p . Ved. Perfuyium.
Vir de, sair de, provir, derivar. Qiae a rotar, desbaratar. Projiigare ciassem.
me profecia sunt in ie. Cic. Os favores Ca ». Destruir uma frota. § Cic. ü e p . P rõ fü g ü s , ã , ü m , adj. (de profu
que tu tens recebido de mim. Omnia pro Deitar a perder, causar a perda de, arrui gere). S a l l . C l a u d . Posto cm fugida, fu
jicisci ex numeris. Cic. Que todas as coi nar. Valetudinem suam profligate. Gell . gitivo. § Quc fugiu, que se escapou. Pror
sas tiram o seu principio dos números. Arruinar a sua saude. 5 JUST. Dar cabo fugus a domino servus. P l i n . Escravo que
Qiii a Zenone prufecti sunt. Cic. Os que de, desarraigar, extirpar (vicios). § TER. anda fugido. — e proelio. T a c . — « proe-
beberam as doutrinas de Zenão, i. é, a Gastar, dispender, esperdiçar, dissipar, lio. F l o r . Q u c se escapou do combate. —
cschola stoica. prod^galisar. § Suet. Adiantar, dar im altaribus. T a c . Que escapou fugindo do
* P rõ fic ü ü s , ã , ü m , adj. (de proji- pulso a, levar quasi a fim. Projiigare bel altar, v - domo. Liv. Que fugiu da pa-
cere). Cass. Aproveitável, util, vantajoso, lum. I.iv. Levar a guerra quasi termi tria. — vinculorum. P l i n . Escapado da
profícuo. nada. prisão. § Fig. Profugus somnus. Coi.u.M.
P rõ f íliü s , II, s. ap. m. IxscR. Nepto P rõflõ, ã s , etc., ã rS , v. trans. Ov. Somno fugitivo. — pudor. Ov. Pudor quc
ou descendente. Deitar pelo sopro, assoprar, exhalar. § se vae. — halitus. S e n . tr. Sopro que se
(?) P rõ fín d S , Is, f id i, fissü m , in- Fig. Toto protla.re pectore somnum. ViRG. exhala. § Subsl, m. Ov. Exilado, dester
d e re , r. trans. Stat. Abrir lavrando, Respirar com ruido dormindo, resonar, rado, banido, pro.scripto. § V i r o . lloit.
fender, rasgar. roncar. Iras profiat. Plix . Bufa de raiva Errante, vagabundo; que não tem mo
* P rõ fltêm ln Õ , imp. I nscr. 0 m. q. (o clephantc). § Stat. V. Fu. Lauçar, vo rada fixa, nômada.
Profíleatur. mitar. § Plin. Reduzir a fusão, derreter, P rõ fü i, pret, perf. de Prosum.
P r õ f ítê õ r , êrIs, fêssüs su m , ê rí, fundir (um metal). P ro fu n d e , adv. Profuudamente. § Fig.
V. dep. (de pro c fateor). Dio. Declarar 1 P rõflü ên s, ê n tis, pari. pres. de Profundi peccare. H i e r . Peccar grave-
(perante um magistrado) fazer uma de Projluo. Ved. Proftvo. § Prõflüõutissimíís, mente. § Pröfündlüs, comp, Pli .n. P rud.
claração ; fazer declaraçüo do que se pos- sup. Arn. ülni prodigo. P rõ fü n d ltã s , ã tis , s. a p .f. ( d e pro
sue, manifestar, dar ao manifesto. Prod- 2 P rõflü ên s, ê n tis, s. ap. m. Cic. fundus). M a c r . P r o f u n d e s a . § Fig. M a c r .
teri greges oiium. Varr. — jugera satio- Plin . Corrente dagua, agua corrente, P ro fu n d e sa (d a s c ie n c ia ). § V o p . G ran -
num suarum. CIC. Dar ao manifesto o rego d'agua, regato, arroio, remanso, ri d esa, p o d er.
numero de cabeças de gado; as terras beiro. P rõ fõ n d á , Is, fü d i, fü sü m , fü n -
de sementeira. At non est professas. Cic. P rõ flü ên tS r, ade. Como correndo d è re , v. trans. 1” Deitar, verter, derra
3Ias eile náo deu no manifesto o que pos- d'uma fonte, abuudantemcntc. Profluen- mar abundantemente; espalharem abnu-
sue. § Proftleri nomen suum. Suet. e liiis exsrqui. Gell . Tractar (um assump daucia;j?g. Dispender, gastar demasiada
simpleste ProfUeri. SALT,. Dar o seu no to) mais abundantemente. § Cic. Facil mente, prodigalisar; 2“ Lançar, atirar,
me, alistar-se, dar o nome ao ro l; .apre mente, feliznientc. espalhar; estender,desenrolar, desenvol
sentar-se como candidato, pôr-se cm P rõ flü ê n tiã , áõ, s. ap. f . (de projtue- ver, apresentar ; 3“ Deitar fora, expeilir,
campo. § Fig. Nomina profitereniur qui se re). Cic. Abundância (de linguagem). exhalar; enunciar, proferir, dizer; dar
dignos crederenl... Div. Que se aincsentas- P rõflü ô , Is, ü x i , õ x ü in , ü è r e , v. (um som); 4“ Dar á luz, brotar, dar,
sem os qnc se julgassem dignos... Ved. intrans. ViRG. COLU.M. Correr abimdante- produzir. § 1“ Profundere vim lacrima-
Nomen. Quis profitetur '! Plaut. Quem se mente, estar correndo, dimanar. Aqua rum. Cio. Derramar abundantes lagrimas.
propõe ?§ CA!S. Liv. Pha:d. Declarar alto profluens. Cic. Corrente d’agua. Mosapro- — sanguinem suum. Cic. Derramar o seu
e bom som. assegurar, affirmar, promet- jtuit ex... CA.S. O Mosa nasce cm... Projtuil sangue. — sanguinem ex oculis. Plin .
ter, iirotcstar, obrigar-se a, jactar-se, ga- et reftuit pelagus. AUS. 0 mar tem flnxo Deitar sangue pelos olhos. — aquam,
bar-sc de. Profiteri alicui operam suam. e reiluxo. Projluere ad mare, Cic. Desa vinum. P laut. Deitar fòra a agua, o
Cic. Prometter a algucra os seus serviços. guar no mar. Profluens sudor. J ust. vinho. — patrimonium. Cic. Dar cabo do
scientiam alicvjus rri. Cic. Fazer pro Suor que corre abundantemente. Si ven ])atrimonio. — divitias in rem. Cic. — in
fissão d alguma coisa. § Ov. Suet. Con- ter profluit. Cei». Se o ventre está solto. re. Sall. Consumir os haveres cm. Pro-
íessar, mostrar, dar a conhecer, desco § LUCR. Sair cm abundancia. § Fig. Ad Jundat, perdat. T er . Prodigalise, arrni-
brir ; denunciar. Vultu projitente dolorem. IlER. T ac. Demanar, derivar, sêr corren ne-sc. Si iotum se ille in me profiuiissct.
Ad L iv . Dando seu rosto a conhecer a te, facil (com respeito á linguagem. Cic. Sc eile se tivesse gastado todo para
sua dor. Projiteri indicium. Sai.L. TAC. Profluens sermonis genus, Cic. Estylo mim § 2° Quidflorum in consuh m profu-
Fazer declarações (com respeito á cúm abundante. — loquacitas. Cic. Loquaci derunt! VtoR, Que abundancia de flores
plices). § Ov. Divulgar, publicar. § CiC. dade inexgotavel. § Varr. Vir, derivar, atiraram ao consul I Profundere ignes.
Cei». Fazer profls.sao de, exercer (um mis provir. § Chegar a. Profluxi ad hominum LucR. Borbotar fogo. Fac tie ventis verba
ter). § Plin. Professar, ensinar, ser pro famam. Cic. Cheguei a ganhar fama, al profundam. L ucr. Faze com que as mi
fessor, mestre. cancei a gloria. J Tac. Vir a, correr a. nhas palavras não vão ao vento, i. é,
P rõ flãm en , In is , í . ap. m. IxscR. P rõflü ü s, ã , ü m , adj. (de profluere). que não sejam vans. Quum se prof undent
Substituto d’um flamine. Coi.UM. SlD. Que corre abundantemente. examina. Coi.UM. (Jnando os enxames
1 P rõflãtO s, a , ü m , part. p. de Pro- P rõ flü v lü m , i i , s, ap. n. (de proflue saireni das colmeias. Omnis multitudo
fio, AruL. Empantufado pelo sopro, cheio re), LUCB. Corrimento, fluxo. ProfluvUm sagitiariorum se profudit. Ca s . Toda a
PRO
multidão dos freclieiros correu em cbus- P rô fü s ê , adi\ Sall. Suet . Protusa- Colum. Começar a rebentar, brotar,
ma. Quum somnus membraprofudit. JjVCR. mente, com profusão, com excessivas abrolhar.
Quando o somno tem dado descanço aos despesas. § Aaten. Abundantemente. § P rõ g S r õ , is , êssi, ê s tü m , g e r e r ê ,
membros. Cui simul infula ex atrãque Liv. Confusamente, desordenamente, cm f. trans. Colum. P lin. Apul. Levar
parle profusa est. LUCR. Logo que d’am- desordem. § Gell . Prolixamente. § Prõ- ávante ; levar para fóra.
bos os lados (da cabeça) lhe penderam füslüs, comp. Sall..— issimê, sup. Suet . P rõ g ê s tS , ã s , etc., ã r e , v.freq. de
fitas, i. é, logo que a cabeça lhe foi cin- P rô fü e íõ , õ n is , í . a p .f. (de profun Progero. Apul . Levar adiante de si.
gida de fitas. Ea guie se nimiitm profude- dere). Cels . Derramamento, effusão. Pro- P rõg ign Õ , is , g g n ü i, g S n itü m ,
runt. C io. Aquellas (videiras) que deita fusio sanguinis. Cel.s. Hemorragia. — g ig n è rê , v. trans. Cic. Liv. Gerar, pro-
ram muita rama. Sese profundere in ques- petita. Cels. Sangria. § IxscR. LibaçOes crear, crear, dar o sér. § Cat. Produzir
tus flebiles. Liv. Desfazdr-sé em lamento fúnebres. § Fig. Acção de gastar, de dis- (arvores). § Fig. L ucr. Produzir, causar.
sos queixuine.s. Cuncta simul vitia pro/u- pender. Sumptuum profusiones. VlTR. P r õ g n ã r ê , adv. F e .st. Abertamente.
dit. SUET. Entregou-se ao mesmo tempo Despesas excessivas. § P u x . J . Suet. (?) P r õ g n ã r i t ê r , adv. Ved. Prwgna-
a todos os seus vicios. Profundere odium Grandes despesas, profusão. viter c Prognaríter.
in... CIO. Verter o seu odio contra... — * P rõ f ü s õ r , õ r is , s. ap. m. (de pro P r õ g n ã ti, õ r ü m , s. ap. m. plur.
vires ingenii sui. CIO. Jlostrar os recursos fundere). Tert . Dissipador, estragador, Plaut . Filhos, neptos, descendentes.
do seu talento. J 3® Puenim ex alvo ma- prodigo. * P rõ g n ã tlÕ , õn is, í . ap. f. (do
tris natura profudit. L uck. A naturesa P rõ fíisü s, a , ü m , part.p. de Pro prognatus). Capel. Nascimento.
fez sair do ventre da müc a creança. fundo. Ov. P lin. Vertido, derramado cm P rõ g n ã tü s , ã , ü m , part. p . de Pro-
Profundere vilam pro... Cic. Dar a vida abuudaucia. § Pr.ix. Que nasce era, que nascor, desus. Que descende dc. Prognatus
por... — animam. Sabin. Derramar seu sae ou deriva de (um rio). § Fig. Cic. Tantalo. CiC. — ex Cimbris; ab Pite.
sangue. Has postquum profudit peclore Dissipador, estragador, prodigo. Profusas Cjfjs. Descendente dc 1’antalo; dos Cim
voces. Cat. Depois que ella arrancou do sui. Sall. Prodigo do que é seu. Profiusa bros ; de Plutão. § Liv. IIOR. Nascido
peito estas queixas. Profundere ex ore... luxuria. Vell . Luxo que deita a perder. dc, filho. § Nascido. Prognatus Delphis.
Lucii. Proferir... — sonitus. Luc. Kebom- § Stat. Generoso, liberal, mãos rotas. § Nasv. Nascido cm Delphos. § C.\T. Plin.
bar. — clamorem. Cic. Dar um grito. Suet. Sumptuoso, esplendido, magnifleo, Nascido (com respeito a plantas), pro
§ 4" Profundere gemihum partum. Avikn. profuso. § Espalhado, deitado, lanç.ado. duzido.
Parir dois fiihos d um parto. Quos prior atirado; proferido. Profusum lumen. P rõ g n ã v itS r,n rfr. E nn. Com animo,
octas profudit. Sen . Os homens que as LucR. A luz diliundida. Profusi ex cai- animosamente, com coragem.
primeiras edades produziram. Profundere tris. V. F l. Saidos em tropel do acampa P rõ g n ê . Ved. Prccne.
palmiles. Coi.UM. Deitar, brotar vides. Ea mento. Sermo summo clumore profusu.i. * P ró g n õ s is , is , S. a p .f. (r.íó-cmai;).
quie terra: fetu profunduntur. CiC. As L ucr. Palavras proferidas com toda a Lsid. Prognostico.
coisas que a terra produz. força. § Projectado, estendido, alongado. P r ò g n õ s tic ã , õ rü m , s. n. piar.
P rõ fü n d ü m , í, s. ap. n. Profundesa. Insula profusa ub... P u x . Ilha que sc (IlpoyvwT-.i-.tá). Progno.^^ticos, titnlo d’uma
In profundo aquie. Cic. Profundo maris. alonga de... Cauda profusa usque ad... obra de Arato, traduzida por Cicero.
Suet . In profundis. P lin . No fundo Varr . Cauda que se c.stendc ate... Pro P r õ g n c s tic ü m , i, s. ap. n. (irpoyvov-
d'agna; no fundo do mar. Profundam fusi dentes. L act. Longas presas. § Cic. vixó'/). CIC. Prognostico.
maris. Ov. A prornndesa, o abysmo do l'AC. ãlui grande, excessivo, demasiado, P rõ g n õ stic ü s, ã , ü m , adj. (-joy/wi-
mar. Siharum profunda. T kC. A profun extremo, dcseufreiaiio. § Espraiado (yíp.), Tcxó-:). De i>rognostico. Prognostica prari-
desa das florestas. § Fig. In profun que passa .alem, que excede os limites. sio. i.sio. Faculdade dc prognosticar.
do. Cic. Profundamente. Profundum cla- Profusas in vitia. Quint. Entregue a to P r õ g r ã m m ã , ã tis , s. ap. n. (noó-
dium, ultimarum miseriarum. V. Max. dos os vicios. § P acuv. L ucr. Estendido •/o«;r;r«). CaSS. COD. TheoD. Publicação
Um pego de calamidades; o cumulo das (no chão), deitado, estirado. § PrõfüsIOr, por escripto, edital, cartaz.
maiores desgraças. 5 VllíG. Coi.UM. O mar. comp. F all. — Sssimüs, sitp. Suet. * PrõgrSdIÕ , is , ir e , v. arch. in
Omni p. ofundo.Ov. Em todo 0 mar. Tusci 1 P r õ f ü tü r ü s , à , ü m , part. fui. de trans. Nov. e
stagna profundi. Su.. O lago Trasimeno. § Prosam. P r õ g r è d iõ r , e r is , g ressü s sü in ,
Man. Abóbada (celeste). grS d i, V. dep. (de pro c grudtor). 'Cic.
2 P rõ f ü tü rü s , I, s. pr. m. IxscR. Cals. Ir^para fliante, avançar, andar.
P rõ fü n d ü s, ã , üm,n<í). 1“Profundo; Profuturo, sobrenome romano.
collocado em logar fundo ; ^y.Proíundo. 2® Progredifobviàm álicui. Liv. Ir ao encon
P rõ g õ m m ã n s, ã n tís , part. pres, de tro de .alguém'. — foras. Pi .aut. — ex
Abobadado(o ceu), alto, elevado ; 3® Fig. Progcmmo ( desus.). Colum. Que começa a
Mui grande, inimenso, desmedido, ex domo. CA2S. — Italiâ. Fi.OR. Sair dc
.abrolhar. casa; da Italia. § Fig. Cic. C-E.S. Adiau-
tremo, excessivo ; 4® ITofundo; secreto,
occulto, impenetrável. § 1® .Mare profun P r õ g ê n ê r , ê r i , s. ap. m. Suet. F est. tar-se, progredir. Quatenus amor pro
dum. CIC. Prõfundissimus gurges. ClC. Marido da nepta (em relação ao avô). § gredi ihbiat. Cic. Até onde a afleição
Fornax profunda. Ov. Mar profundo ; IxscR. Marido d.a sobrinha cm segundo deva chegar. Eò vesania; progressus rst,
golfo mui profundo; fornalha profunda. grau. ut... F lor. Chegou a tal ponto de lou
Profundæ silva:. Luen. CuKT. Florestas P ro g e n ê rã tiÕ , on is, s. ap. f . (dc cura, que... Progredientibus (Ctatibus. Cic.
progenerare). P u x. l’rocreação, cre.ação. Crm o avançar da cdade. § L ucr. Cic.
profundas. Ur.d villis profundinribus.
P rõ g ê n ê r ó , ã s , ctc., ã r e , r. trans. Fa'/cr progressos, progredir.
Soi.lN. Ursos de pcllo mais comprido. IIOR. PUN. (ierar, procrcar, crear.
Profunda alliiudo. T a c . Grande profun * P r õ g r e d ir i, arch. por Progredi.
P rõ g è n ic ü lõ , ã s , etc., ã rS , t'. in- PLAUT.
desa (dum rio). Profundæ allitudinis
Irans. Glos. l .at.-gr. Ajoelhar-se. P rõ g rê s s io , on is, s. ap. f . (dc pro
conmlles. LlV. Valles mui profundos.
P rõ g ê m ê s , êl, s. ap. f . (dc qirogeno, gredi). Cic. Progresso, adi.antameiito,
Manes profundi. ViliG. Os manes habi desus.). Ter. Cic. Itaça, tronco, familia.
tantes do centro da terra. Profundus Pis. desenvolvimento, aperfeiçoamento. Pro-
§ Cic. Virg. Progeuitura, linhagem, gressio discendi. CIC. Progresso no estudo.
Luc. — Jupiter. STAT. Plutdo (deus dos
infernos). Eox profunda. Virg. A pro filhos, familia; progenie, posteridade, § CIC. QuixT. Gradação (fig. rhet.j. §
funda noite dos infernos, a escuridão in descendentes. Se progeniem dcorum esse DOETII. Progressão (ler. snath.). Pro-
fernal. In profundam ruinam se priecipi- dicebant. ClC.Di/.iam ser filhos dos deuses. gressio interminabilis. BOETii. Progre.ssão
tare. APUL. Dar comsigo em um abysmo. Progenies liberorum. Liv. Filhos. § Ov. geométrica.
§ 2“ Ccelum profundum. Virg. V. F i.. A Liv. Virg. Filho, filha. § Virg. Filhos * P rõ g rê s s õ r, õ r is , s. ap. m. (<le
abóbada celeste. § Profundum merum. (dos aniuiaes). § Colum. Kebentos, reno progredi). AUG. O que caminha jiara
S t a t . Completa embriaguez (por excesso
vos (da videira). § Fig. Progenies mea esl. diante, o que se adiante.
do vinho)./'í’o/u«d« grando.AVS. Saraiva Ov. São meus filhos (com respeito a 1 P rõ g rê s sü s , ã , ü m , part.p. dc
e.xccssiva. — avarilia. S a l t .. Ambiçüo poemas). §/'/«;•. Sex . Progredior. C-ES. VIRG. Que foi ])ara
som limites. — gula. A p u l . Voracidade * P rõ g è n li, gen. arch, de Progenies. diante, que sc adiantou. § Fig. Pauliim
insaciavcl. — animi vitia. P ux. Vicios Pacuv. cetateprogressus. CIC. Um pouco adiantado
sem freio. Profundæ libidines. Cic. Ex P fõ g ê n ltiv ü s , ã , ü m , adj. (depro- em cdade. § Tac. Que veiu,a. § Qui.vr.
cessos desenfreiados./-«6o;' arduuset pro gignere). lloEiii. Que pdde gerar, produ Que tem feito progressos. J * ProgrCs-
fundus. A p u l . Trabalho arduo c intrin zir. slõr, comp. T ert.
cado. Somnus profundus. APUL. — in pro P ro g e n ito r, õ rIs, s. ap. m. (de pro- 2 P rõ g rê s s ü s , ü s, s. ap. m. (de pro
fundo. M a r t . Somno profundo. Profunda gignere). Nep . Ov. Avô ; progenitor, gredi). Cic . Acção de caminhar, de ir
sicuritas. G e l l . Completa segurança. avoengo, um dos antepassados. para diante. § Fig. Primo progressu. Cic.
Profundissima pax. S I a m e r t . A mais P r o g e n itr ix , i d s , s. a p .f. {depro Aos primeiros passos, ao começar. § Cic.
profunda tranquillidade. § 4® Huit pro genitor). Isii). Avò. Curso (dos astros). § Densenvolvimento,
fundo Pindarus ore.UOTt. Pindaro 6 uma P rõ g g n itü s , ã , ü m , part.p. dc Pro- adiantamento. Progressus atatis. Cic.
torrente de poesia. Secreta et profunda gigno. Ciaud. Gerado, nascido de. § O andar da cdade. § Cic. Nep . Progresso,
urs. QurxT. Sciencia secreta e impenetrá Pall. Produzido (com respeito ás arvo adiantamento (no estudo). § VlTR. Dique,
vel. Eegutu quœin profundo esse dicuntur. res). molhe.
Dig. Legados chamados occultos. § Pr5- P rõ g g n ü i, pret. perf. de Progigno. P rõ g ü b ê rn ã tõ r , õ ris , s. ap. m.
fündlõr, comp, Solin.— issimüs, sup, Cic. P rõ g ê rm in õ , ã s , etc., ã r S, ti. intrans. Cxcih, Segundo piloto.
9G0 PRO PRO PRO
(?) P rS gym n ãsIü S j l i , s. ap. m. on Proinde secunda adeersaque. .Tüst. Tanto Insepultos projecit. Liv. Deixou-os sem
(?) P ro g y m n a s te s , ae, s. ap. m. (icfo- os boas successos como os reveses. Uunc sepultura. In me projicis cymbia. P rop.
•fu;iv7.-rcYi;). SEN. Amigo (Ic iiifaucia, con filii loco proinde habere. P lanc. ad CiC. Atiras-me com copos. Projicere auris er-
discípulo. Tractal-o egualmente como um filho. rare comas. Claud. Entregar aos ventos
P rõ li ou P r o , iMerj. que exprime Non proinde quia nalus est, quàm... Gell . seus cabellos, soltal-os ao vento.— se ad
adiniraçfto, cspauto, queixa. § L u cr .V ir o . Nao tanto por que clle é nado, quanto... pedes alicujus. Cic. Lançar-se aos pés de
Oh 1 A ll! Vroh dii immortales! Cic. Proinde ac merere. P laut. Como tu mere algucm. — se in forum. Liv. Correr á
Deuses immortaes I § Juncta a acc. e ces. Proinde ac si. Nkp. — atque si. Gell . praça publica. — ex navi. CJ5S. Atirai*-se
í/e». Cic. T e r . — quasi. Ter . Salt« — atque. Varr. féra do navio, — in pericula. ViRG. Ex
P rõ h ib e õ , ês, ü i, Itü m , êrS , v. Como se, do mesmo modo que, tanto co pôr aos perigos.—sc.Clc. Atirar-se irrcfiec-
Irutts, (de pro e habeo). Afastar, aiiartar, mo se. Ved. Perinde. tidamente. (fig.), expôr-se, arriscar-se ;
desviar, rcpcllir ; privar.— se. Abslcr-se, P rõ jc c i, pret. perf. d? Projicio. tomar um jiartido, uma resolução ; pro
Prohibere prmdones p7'ocul ab insidá. Cic. P r õ jê c tã tü s , ã , ü m , pari. p . de duzir-se (com respeito a coisas), appare-
Kepellir para longe da ilha os piratas.— Projecto. cer, apresentar-se, mostrar-se ; — se in
ilium ub illá. PLAUT. Apartal-o d’ella. — P rõ jê c tê , adv. Ter . Vilmente, igno fietus. Liv. Abaixar-se até ás lagrimas.
ab oppidis. Cjps. — de classe. Lucil. Li bilmente, vergonhosamente. Jussit parvam projici. Plaut. Mandou
vrar as cidades; a frota de (alguma P r õ jê c tic iü s ou P r õ jê c titiü s , ã , enjeitar esta menina. Projicere fontem.
coisa). — itinere exercHum. C.í!S. Embar ü m , adj. (de projicere). P i«aut. Exposto, Man. — lacrimas. Hirt. Deitar agua;
gar o passo ao exercito, cortar-lhe o ca despresado, engeitado, abandonado. § verter lagrimas. — verba. Sen. Proferir
minho. — Poenos capta; aquilo;. Sii., Im Amm. Lançado fóra, expulso. palavras. — menlionem. Si.sEN. Fazer
pedir que os Carthagiuczes Se apoderem da P rõjêctIÔ , õn is, s. ap. f . (de pro menção. § 2° Projicere ai-ma. C.®s. Depôr
agnia(romana).— « matribus hcedos.Xnas. jicere). Jacto para diante, lançamento, as armas. — aurum. IIOR. Atirar fdra o
Desmammar os cabritos.— mihi parentes lanço. Projectiones aquarum. F est. Esgui oiro. — preedgm fluvio. ViRO. Deixar cair
meos. PI.AÜT. Impedir-me de conhecer chos ou espadanas d’agua. § Cic. Acção a presa cm um rio. Ilatcpro libertatepro-
meus paes. — eum a tuá familiaritate. de alongar, de estender, alongamento, jicias. Cic. Despresa estas coisas pela li
CiC. Vedar-lhe as relações comtigo. — prolongamento. § Ui.p. Construcção em berdade. Projicere animam. VlRQ. Matar-
minas. Vine. Arredar o eflcito das amea projcctura. se por suas müos. — diem. Ved. Dies.
ças. — aliquem a pwjnâ. C/ES. Estorvar P r o je c ts , ã s , ã v l, ã tü m , ã r e , ®. Projicere spem salutis. PiJN. Perder a es
algiiem de cCmbatcr. — nos supplicum freq. Ac Projicio. Lançar para diante. Pro- perança de salvaçüo. — qiatriam virtutem.
coce. (MC. Prohibir-nos deusardas siippli- jectatus. IsiD. (Jue se estende, projectado, C i e s . Degenerar da coragem de seus paes.
cas. Prohibendns eril a potione, CoLU.ii. alongado. § (?) P laut. Arredar, expul — ampullas. IIOR. Evitar a cxaggeraçáo.
Deverá sér prohibido de beber. Prohi sar. Ved. Prolecto. § Fig. Amm. Expôr (ao — ab urbe. Ov. Banir da cidade. — foras
bere se ab injuriü. CiES. Abster-se de perigo). tanquam pestem. Cic. Expuisar uma simi-
toda a hostilidade. § Impedir, estorvar P r o jê c to r lü s , ã , ü m , adj. {Ac pro Ihaute peste, um monstro similbante. —
(que), náo perinittir, oppor-se a, repri jicere). Tii. P risu. Purgative. insulam ou in insulam (?) Tac. Desterrar
mir. Dii prohibeanl ut existimetur... 1 CIC. P r õ jê c tü r ã , êõ,í. ap./.iAeprojicere). para uma ilha. § 3® Projicere linguam in
Pcrmiltam os deuses que mio se julgue... I VITR. Projcctura, sacada. allum. Pacüv. Correr sobre o mar (com
Prohibere quin. PLAUT. — ne ou quomi- •1 P rõ jê c tü s , ã , ü m , pat-l. p. de respeito a um caho). Jus preficiendi. Ca j .
nus. CIC. Impedir que, fazer com que n.áo. Piojicio. Cic. IIoR. Lançado para diante. Direito de fazer sacada. Quod tectum
Prohibere delectum haberi. Liv. übstar, Pi-ojecla in gemonias. T ac. Atirada ás ge- projicilur. Cic. Telhado que sae para fára,
oppor-se ao recrutamento. Nunquam pro- monias. — alga. Virg. Sargaço cxpel- telhado com aba ou beira. Projicere a r
hibebor adire. Ov. Nunea ine impedirão iido pelo mar. — sacra. F est. Libaçúes ias Strato. V. F l . Estirar o corpo n’um
lie ir vel-a. Prohibere omnes ejus motus. feitas cm um logar tocado do raio. Piv- ieito. § 4® Nonne projecil ille piaratos... ?
Cic. Embaraçar todos os seus movimen jectus ante simulacra. CAts. Prostrado CMS. Nao vos rejeitou eile, quando está
tos. Prohibenda est ira. Cic. Deve-se pôr das imagens. § Deitado a correr, que se veis promptes... ? § 5“ Projici ultra quin
cobro na ira. § Cic. Defender, vedar, pro- atira (correndo), que se precipita. Pio- quennium. T ac. Sér demorado por mais
hibir. Medico non prohibenie. Mart. Com jeclos persequi. SisKN. Correr atraz dos fu de cinco annos.
permissüo do medico. § Preservar, livrar, gitivos. Seplem projeclus in amnes. V. F l . P rõ lã b õ r , e r is , psüs s ü m , bi, v.
defender. Prohibei-e a periculo. ClC. Li- Dividido em septe rios. Projeclus ad au- dep. Cic. Escorregar para diante, resva
i rar d'um perigo. — injuriã. OlC. Defen dendum. Cic. Disposto a tudo, prompto lar, descer. § Cair. Prolabi ex equo. Liv.
der contra a opprcssão. a se atirar a tudo. — in verba. Gell . (jue Cair do cavalio. /F.dis prolabilur. NEi*.
* P r õ l i i b ê S B Í t , arch, p o r Prohibeal. uáo se cança de faiiar. Projicta et effre- O templo cac cm ruina. § Cei«s. Desen-
P lau t. nata cupiditas. Cic. Ambição cega e de- caixar-sc, dcsconjuncUir-se, deslocar-se. §
P rõ h ib ítã , õ r ü m , s. ap. n. plur. senfreiada. § Sai.i« L iv. Exposto a, empe Fig. Cic. Deixar-se levar *de, deixar-jie ir
S e n . A s coisas prohibidas ; as coisas illi- nhado cm. § Plaut. Ca». Exposto, en- atraz de, vir ou chegar a. Prolabi studio
citas, nao permittidas, o mal. jeitado; abandonado,dcsainparado, atrai- magnificenliee. Tac. Dar-se todo á magni
P rõ b íb ítíõ , õ n ís, s. ap. f . (de pro- çoado. § UOR. Pktr. Deposto, largado, ficência. — in misericordiam. Liv. Dei-
hibere). QuiNT. ULP. Prohibiçao, inibição, deixado. § Fig. Pudore projecto. Ov. Posto xar-se tocar de compaixáo. Eò prolapsi
defensa. de lado todo o pudor. § Fig. Tac. Aviltado, sunt mores, ut... Sen. Chegaram os costu
P rõ b ib ltS r, õ rís , s. ap. m. (de pro baixo, vil, abjecto. § Posto por diante, col- mes a tal ponto de corrupçáo, que... IIuc
hibere). Arn. 0 qne cura (uma enfermi locado diante. Projectã hastâ. Li\'. Com res prolapsa est. Amm. Trouxe-me aqui
dade). § A p u l . 0 que prohibe. § Plur. a lança em riste. Projecto pree se clypeo. uma digressão. § Cic. Cair cm falta,
.VMM. Os sitiados. Liv. Projecto clypeo tectus. SiSEN. Coberto commettcr uma falta. § Cic. Degenerar,
P rS b ib ltõ rlü s , ã , üm,n<//. (Acpro- com escudo. § Cic. Llv. Virg. Que sae degradar-se, aviltar-se.
hibiloi). PU N . (jue põe obstáculo, que para diante, que se alonga, que se es PrSlãpsiÔ , õn Is, s. ap. f . (de prola
afasta,que arreda de. § ULP. Prohibitivo. tende. Venter paulò projectior. Subt. Bar bi). SUET. Aluimeuto, desabe, queda,
ProbXbítüs, ã , ü m , part.p. de Pi-o- riga um tanto mais prominente. Projectã desmoronamento, ruina. § Fig. Cic.
hibeo. Afastado, apartado, arredado. Pro- lingua. Luc. Lingua deitada de fára. Caida, erro, falta.
hibitus honoribus. ULP. Exeluido das Projectis tttbris pronuntiare. Gell . Pro P rõ lã p s ü s , â , ü m , pari. p.de Prola-
bonras.— cibo. CIC. Privado de alimento. nunciar com os beiços estendidos. § bor. P rop. L iv . (Jue caiu, que deu quetla;
§ SuET. Impedido, estorvado de. VIRG. PuN. Deitado, estendido, estirado. caido (do cavalio). § Prolapsus ab alvo.
P rõ b íb ü i, prel. perf. de Prohibeo. § PiJN. Luc. Que se estende, situado Ov. e simplestc. Prolapsus. PiiAiD. Dado
* P rõ b in c , adv. A p u l . P o r is s o , por (com respeito a um paiz, a uma cidade). á luz, parido. § ViRG. Tac. Caido, des
e sse m o tiv o , p o r e s s a ra sa o , p o r ca u sa § PrõjCctlor, comp. P rud. — Issimüs, moronado, aluido, esborralhado, deitado
d 'is s o . su]>. Tac. por terra, arruinado, derrubado, caido cm
Prõbõêm lfim . Ved. Procemium. 2P i-õ jê ctü s, i, s. p r.m . Sid. Projec ruina. %Fig. Nascido de, proveniente dc.
P rõ b õ m ô , In Is, s. ap. m. Sen . Quasi to, nome de homem. Verbum ab aliquâ cupiditate jirolapsum.
homem. 3 P rõ jê c tü s , ü s, s. ap. m. (de pro Cic. Palavra nascida d'alguma paixüo. §
P rõ ib e ã t. Ved. Pi-exbeat. jicere), empreg. sd cm abl. sing. LUCR, T ac. Que veiu, que chegou a. § Lrv. Der
* P r õ lc lõ , Is, ê r e , r. ti-ans. I n.scr. PiJN. Aeçáo de se estender, extensáo, rubado, abatido, arruinado, perdido. §
Uiuçar i>ara diante, projectar. Ved. Pro- P rõ jic íô , Is, j ê c i, j ê c tü m , jlcS rS , Liv . Abatido, desanimado, desacoroçoado.
,,icio. § INSCR. Estenderem comprimento, V. trans. (,Ac pro ejacio). 1” Lançar para § Cic. PUN. Tac. Levado (d'uma paixáo),
alongar (uma eonstrueçáo). diante ; expôr, enjeitar (uma creança) ; desencaminhado, turbado, desconcertado,
P rõ iliü m , iNSCR. O m. q. ProcUum. Verter para diante ; f g . Proferir ; 2“ De- induzido a erro, que deu em erro, que se
P rõ ín e P ro in , adv. T e r . C a t . P o r pôr, largar, abandonar, deixar, rejeitar ; enganou. § Aviltado, maculado, dene
isso , p o r e s s a m e s m a c a u s a , p o r is s o expulsar, banir; 3“ Estender, alongar; grido, deshonrado. Ad id prolapsce. Tac.
m esm o . deitar, estirar ; 4“ Náo acceltar, rejeitar, As que assim se aviltaram.
P rõin d S c P ro in d e , ade. Cic. C a » . repellir (?) ; 6® Diffcrir, adiar. § 1“ Pro (?) P rõ lã tã tI S , õ n is , s. ap. f . (dc
ViUG. A s s im , p o r ta n t o , p o is , p o r c o n se jicere crates. CAls. Lançar grades de vi prolatare). T ac. Demora, retardo, tar-
g u in te . f U r c i i . C h a r . E g u n lm e n to ,c o m o , mes (em um fosso, para dar passagem). dança, delonga.
PRO PRO 961
P r ô l ã t ã t ü s , ã , ü m ,p a rt. p. de Piv P r õ lim S n , i n i s , s. ap. n. Hie r . Espa irce, htjdra. Sen . tr. Aguilhoar a i r a ; en
lato. Tac. Retardado, adiado, differido. ço diante do limiar, adro, atrio. saiar-se para combater a hydra. Ved.
P r õ lã tlô , õnIS) s. ap.f. proferre). Prollquãtüs, ã , üm , part. p . de Praludo.
Cic. Acção de apresentar, citaç-ao, raen- Proliquo, desits. APUL. Que correu, distii-
sao. § Piusc. Emprego (d’Hma palavra), lado.
Prõlügeô, ês, ü xi, êre, o. intrans.
FE.ST._ProJ:ongar o tempo de dd.
coiistrucçao. § Lrv. Acção de pronunciar, Prõllqueo. Ved. Prolicui. Prolüõ, Is, i, ütüm , üere, v. trans.
articulação, pronnnciaçüo. § Arn. Acção * P rolis, Is, s. ap. f . pr u d . F ort. 0 Stat . Si l . Humedecer, molhar bem,
de proferir, cnunciaçüo. § Acção de alar m. q. Proles. inundar, regar, banhar. § UOR. Molhar
gar, de estender. Prolatio finium. Liv. P rõlixê, ado. Largamente, abundan- bem (bebendo), beber a rego cheio. Pleno
Augmento d’um tevritorio. § P lact. Cic. temente, graudemeute. Arbores prolijrè se proluil auro. Vir g . Empinou o copo
Demora, delonga, adiamento, espera, pro- foliatee. APüL. Arvores de folhagem es de oiro, esvasiou-o. § P laut . Ov . Lavar
rogação. Prolatio diei. C.ES. Espera d um pessa. Prolixiiis fiuere, laadare, ridere. bom, ensopar (em a g u a ), enxagoar. §
dia. — rerum. Cic. O m. q. Jusiiliutn. Ge l l . Correr mais abnndantemente; Kelaxar, fazer lubrico. Proluere rentrem.
P r o lã tõ , ã s , ã v i , ãtO m , ã r ê , v. fazer um grande elogio ; escaugalhar-se COLU-M. Soltar o ventre. § C.ES. Vliio.
trnns. freq. de Profero. COLUli. Tac. Es de riso. § T e r . Cic . Com empenho, com
Colum. L evar (inundando), arrastar na
tender, alargar, nugmentar, engrandecer. interesse, com benevoleucia.
corrente. § Fig. Gel l . Dissipar, desperdi
§ Fig. Prolongar, temporisar, espaçar, P rõ lixitã s, a t i s , s. ap. f . (ãe proli çar, esbanjar (os bens).
adiar, retardar, diíferir. Prolatare diem xas). Apül. Arn. Longura, extensão. §
MU. Sall. Adiar a guerra. Dies prola- Ulp . Longura do tempo). § Arn. Prolixi-
Prõlüsi, prel. perf. de Proludo.
tando. T ac. Por delongas./•’í-efu/n;'« vilam. dade,_subcjidão de palavras, ou rasões. ProlusIS, onis, s. ap. f . (de prolu
dere). E nn. (?) Cic . Preparação para o
T ac. Prolongar a vida. § CiC. Demorar, Prolixltüclõ, In is, s. ap. f . (dc pro
adiar, retardar, temporisar, sobreestar lixas), Longura, extensão. Prolixitudo combate, prelúdio, ensaio, começo, entra
da, preâmbulo. Ved. Pralusio. § Fig.
em, suspender a execução de. Fihil pro- /nndi. PACUv. Sobejidão de palavras. E nnod. Prelúdio.
Itttandmn ratus. Liv. Convencido de que Prolixo, as, ã v i, ãtüm , ãrõ, v.
não se devia perder um momento. (?) Prõlüsõrlüs, ã , üm, adJ. Ulp .
trans. (ãeprolixas). Coluji. Alongar, es Feito por conluio.
P r õ lã tü s , â , ü m , part. p. de Pro tender.
fero. Cic. Apresentado, exbibido. § Apre Prõlütüs, ã, üm, part. p. de Pro-
P rõlixü m , aãv. Apul . Longamente, luo, A pu l . Inundado. § Hoit. Que bebeu
sentado, ollerecido. ProJalo au7'o. Luc. prolixamente. bem, que está cheio de.
Apresentado oiro. § Posto diante. Pro- Prõlixüs, S, üm, adj. (de pro e la-
lato are. E xn. Cobrindo como escudo. § zus). Ter . Ov . Alongado, prolongado, Prõlüviês, êi, í. ap. f . (de proluere).
L ucr . Cic . Itiund.ação, allnvião, cheia,
PRi.se. Empregado, coustrnido ( ter.gram.) extenso, longo. Prolixo corpore erat.
enxurrada. § Proluvies qhi. L ccR . Co
§ T er . Dicto, relatado, referido, contado. SUET. Era corpulento. Fatigatar pro-
lum . Soltura de x-entre, diarrhea, caga-
§ I.evado até. Prolatce ad sidera moles. lixior. Cic. o demasiado corpulento caii-
neira, camaras. Fadissima ventris prolu
Cr,.AUD. Moles erguidas até os astros. ça-se. Prolixo ictu provolare. LUCR. Si r
vies. Virg . Immundo fluxo (lhes sae) do
§ Liv. Levado, arrebatado (por uma atirado com força. § Paul. jct. Longo (o corpo.
pai.\ão). § Pr.ix. QuiNT. Alongado, esten tempo). Prolixa atas. Calllst. lídade
dido. § T ac. Espaçado, adiado, differido. avançada. § Fig. Que tem extensão, lalo, re). A pci » Inundação.
Prõlüvlo, õnIs, s. ap. f . (de proluc-
Prolalce res. Cic. O m. q. Justitium. geral. Prolixins (verbum). Gell . Palavra Prõlüviõsüs,
P r õ lê c tã tü s , ã , ü m , part. p. de de significação mais lata. § Macr. Proli luvio). LucuL. ap. Füw :. Immuiido, por
ã, üm, adj. (de pro-
ProUcto. Capel . Attrahldo, engodado, se xo, diffuso. § Cic. licnevolo, liberal, ge co, sujo.
duzido. neroso. § Cic . Feliz, ditoso (com respeito Prõlüvlüm , li, s. nr;), n. (de prolue
P rõ lê c tS , ã s , ã v i, ã t ü m , ã r e , ás pessoas e ás coisas). Prolixa res. Cato re). T er . ap. Kox. Profusão, dispci-dicio,
r. trans.freq. Ao Prolicio. Cw. Ov. Attra- A prosperidade. § Prõlixiõr, comp. c ic
bir, crgordar, alllciar, seduzir, induzir. Gell . esbanjamento, prodigalidade. § A rn. Dc-
jccção, curso, camaras.
A liguem ad tiuptias prolectare. A.vvh. In PrõlScütõr, õ ris, s. ap. m. (de
duzir aignem a se casar. §V itr. Enfciti- proloqui). Quint. Defensor, advogado P rõ iy t» , ãrüm , s. ap. m. plur. (r jo-
. çar, fascinar, iucantar. § (?) Pia u t . Pro
\<i-.'/.i). P andect. Discípulos que teem
Prolücutüs, ã, üm, part. p. dc estudado o direito por espaço de cinco
vocar, desatiar. Proloquor. V arr . annos.
P rõ lê g ã tü s , i, í. ap. m. IxscR. Pro- Prõlõglüm , li, s. ap. jj. (irpoXivio-/).
Icgado. Prõm ãgistêr, tr i, s. ap. m. I n.scr.
P acuv. Preâmbulo, prefacio, intro- e Prom ãgistrõ, m. Cic. Substituto do
P rS lê p sis, Is, s. ap. f . (ryíXr,•{..;). ducção. mestre, segundo chefe.
Diom. Ascox. Prolepsis (fig. rlpl. c gram.), 1 PrõlSgüs, i, s. ap. m. (zpóXovo;).
designação d um objccto que sé depois T er . Macr. Prologo (duma peça tíiea Prõm ãgistêrlüm , li, j. ap. «. I nscr.
Cargo de substituto do mestre.
rerã conhecido ; alinsão a uma coisa dc trai).
que ainda se não íallou. § Quint , líefu- Prõm ãgistrãtfl, s. ap. ni. indecl.
2 PrõlSgüs, i, i.np.ni. (rfwToXóvo,-). I nscr. Magistrado inferior, ou subalter
taç.ão previa d’uma objecção. T er . Actor que recita o prologo). no. § Com tm esis./ ’/ore ttiagistrata.ístícit.
P ro le s , is , s. ap. f. (de pro e olere, * Prõlõngõ, ãs, ctc., ãre, v. trans.
olescere). S all. V irg . II or. Raça, linha P lin . (?) Prolongar, alongar. § Hier . (?)_Prõmãrinüs. Ved. Permarinus.
gem, íamilia, prole, íllhos, posteridade. Prolongar o tempo de. P rom atertõrá, sê, s. a p .f. c a j . Ir-
man da bisavtí.
Jlliatos 7’uscorum prolan 'arbitrantur. Prõlõquiúm, ii, s. ap. n. (dc prolo
P lix . Julgam que os lihetos descendem qui). Varr . arn . Sentença, proposição, O (?) Prõmediüs ã , üm, adj. F est .
m. q. Partieeps.
dos Etruseos. Teucrorutn proles. Jcv . proposição completa. Proloquiam disjunc-
Descendentes doa Troianos. § L ccr.
Prõm êllère, v. trans. (de pro c
Gell . Proposição disjunctiva. gtWh). F est . Adiar, retardar, demorar
P iled . Filhos (dos animaes). 5 V irg . Prolõquõr, eiTs, cütüs e quütüs (ura processo).
Tin. Pm tllho. Proles fulminis. S en. tr. süm, qui, r. dep. intrans. c trans. T e r ,
ílaccho (na.«cido no meio d uma tempes Cic. Liv . Levantar a voz, fallar, expli * PrõmSnêrvo, ãs, ã v i, ãtüm,
tade). § Virg . Raça, nação. Arcadia- ca r-sc; enunciar, declarar, proferir, di ãnereo. r e , V. arch. F est. Advertir. Vcd. Me-
proles. Virg . Os naturaes da Arcadia. § zer, expôr, relatar, referir, contar. Id ego
Cic. Raiido, rancho, caterva. § Colum. apud vos pi oioquar. P lact. E u vou con Prõm êrcãlls, ê, adj. Colum. Su et .
Raça (dos animaes, especie). § Virg . tar-vos isto. Quid sentiatis, proloqaimini. Posto á venda, que se vende.
Fruetos^J P/«/-. Colum. Prolibus. A rn. Prõm êrciüm , li, s.ap. n. (ãe pro e
UiRT. Exponde o que pensacs. § P rop. merx). DiG. Commercio, negocio, tracto,
P r o le ta r lü s , li, s. ap. m. (de proles). Predizer, auuunciar com antecipação.
trafego.
Liv. Gell . Proletário, cidadão mui pobre Prolõquutüs, ã , üm, 2>a>t. p. dc
§ Fig. Proletárias sermo. I>laüt . A lin Proloquor. PrõmerSá, ês, üi, Itüm , êrê, o.
guagem do populacho. intrans. P i-aut. Ov. e
Prõlübiüõ, Inis, s. ap .f. V arr. e Prõmèrêõp, êris, Itüs süm, êri,
* P rõ lè v õ , ã s , etc., ã r ê , r. trans. Prolüblüm, li, ap. n. Arr. gell . V. dep. P laut . Cic. Merecer, s r r digno.
T ert . Erguer, levantar, suster (fig.). Desejo, teudcncia, inclinação. Facere in Promerens optimè. P laut . Homem muito
P rõ lêx ^ ,^ rrf. perf. de ProUcio. Cass . prolabio est. Xov. Dá-rne na vontade fa-
P ro lib ô , ã s , etc., ã rS , v, trans. c zel-o. § Gell . Apul . Prazer, agrado, en merecedor. § Promerere. T e r . Dom mere
cer. De aliquo promereri. P laut . — bene
inti ans. PuN. Verter, derramar em liba- canto.
çOes, fazer libaçCcs. promerere. Cic. Mcreccr a alguém, sêr
(?) Prõlüdlüm, ü , s. ap. n. Amm. benemerito perante alguém. § CiC. Suet .
(?) P rõ licS õ . Vcd. Prolicui. Proludio f/g.; ; exercício (militar). Grangear (o favor de algucm), tornar
PrõlicIÔ , Is, ê x i, ê c tü m , Ic e rê , f. II PrõludS, Is, Bi, süm, dêrõ, v. in favoravel. § (?) Pass. Ved. Promeiitas.
tnais. (Aepro c lado). P laut. Tac. A.mm. trans. c trans. E.xcrcitar-se (iiara comba-
Prom eritüm , i , s. ap. n. F e -t . Gran
.íUtrahir, ailiciar, engodar, seduzir, indu j ter), eusaiar-.se, prcludlar. Proludere ad des merecimentos, grandes prerogativas.
zir a, persuadir. § Ov. Provocar, desa- ^pmgnam. Virg . — piígnam. liCTir,. Prepa- § Cic. Favor, beneficio, servido. § Demé
llar, c-timular, excitar. . rar-se para o combate. Senlentia quibus rito, desmerecimento. F x suo ptromerito.
Pl’o lIcü í, prci. peif. de Pioliqueo, prolaserunt. Cic. Os pensamentos porque Hier . Conforme aos seus merecimentos.
(tesas. Vaur. ap. OLos. IsiD . Fazer-se li começaram. Jujgia proludant. Ju v . Co-
— Ca« . Segundo a gravidade da sua
quido, correr. Vcd. Ddiqueo. 1 meçam por descomposturas. Proludere culpa.
G1
962 PRO PRO . PRO «
P r ô m ë r ïtü s , ä , ü m , pari. p . de P rõ m iss iv ü s, ä , ü m , adj. (de pro- j d'alguma coisa, tira-a. Vina promere
Promereor. Quo mereceu. Tam bene pro- mittere). IsiD. Que promette. Promisn- dolio. Hor. Tirar vinho da va.sllha.
merilus, Ov. Ilomcm de tantos mereci vus modus. P hoc. Promissivum tempus. Frompsisli tuilli vinum l P lalt . Deste
mentos. §ViiiG. Que mereceu a alguém, CoSSENT. 0 tempo futuro (ter. gram .). ; lhe vinho? Promere se<fo...VlltG.Sair de...
que é benemerito perante alguem. Pene P rõ m fssõ r, õ r ls , s. ap. m. (de pro- — diem. HOR. Apresentar o dia. Vites
promerita, n. plur. LucR. Favores, bene- millere). IIOR. Promettedor. X promunl. Colu.m. As videiras abro
ficios, serviços. Malè promerita, n. plur. P rõ m issS , sgne. por Promisisse. Ter . j lham. Promere gemilus de pectore. Mart.
P laut. Desf.avorcs, offensas, aggraves. § P rõ m iss ü m , i , s. ap. n. Promessa, Arrancar, dar gemidos. § Pig. Cic. Tirar
Pass. PI.IN. J . Merecido. § Commettido. coisa promettida. Promissa alicui dare. de, tomar de. § Gic. Fornecer, dar. § HoR.
Postquam malum promeritum est. PiAUT. Cat. Fazer promessa a alguem. Promis- Manifestar, dar a saber, patentear, dar á
Depois que foi fcito um mal. sum ou Promissa dare. Ov. — absolvere. luz, publicar, Promere in medium quee
P rô m ê th ê û s , a , ù m , adj. (nçon»i- Varr. — solvere, facere. CfC. — perficere. sentimus. PUN. J . Exprimir o que senti
Oîio;). Mart. De PromctUcu. Promet/iea Ter . — implere. P lin. J . — servare. Cic. mos, manifestar os nossos pensamentos.
juga. l’ROP. O monte Caucase. Prome- Promissis stare. CTC. — manere. VlRG. j — vulgo epigrammala. Mart. 1’ublicar
theum lulum. Marx. O limo corn que Cumprir o promettido, estar pela pro epigrammas. lllas promile vires... VIRG.
Prometbcu formou homens. messa, ser fiel a sua palavra. § Auuuncio, . Empregae aquella coragem... ExUi
P rõ m ê th e ü s , eös, ëi e eï, s. pr. m. declaração. In promisso herbarum... PLIN. |promptüm quod tegebatur. Tac. Jlaniícstou-
(rif(ipir,Otàî). CIC. VIHG. Prometbcu, fllho Na promessa (que fiz), de íallar das se entáo o que estava encoberto, 1. é, .a
de Japeto, e de Clymena, amarrado no plantas. indignação, contida até então, rebentou.
monte Caucase c dilacerado por um abu 1 P rõ m iss ü s, â , ü m , part. p. de Clienti promere jura. Hoit. Explicar as
tre, por haver roubado o fogo do ceu, e Promitto. LuCR. Mandado, enviado para leis aos seus clientes. § Liv. Quint. P etr .
salvo finalmente por Uercules. § Pig- diante. § Cais. L iv. Crescido, longo, am Dizer, expôr, explicar.
Juv. Um oleiro. plo. Promissus venter. COLUM. Largo ven P rö iiiö lü s, i, s. p r. m. Virg. Pro-
P rô m ê th íd ê s , éè, s. pr. m. patron. tre. Promissa barba. VIRQ. Barba cresci molo, nome de guerreiro.
(lifonr.Otiírií). Ov. Promethidcs, (filho da. § Que tem o pello longo. Promissus Prõm ônêÕ , ês, ü i, ítü m , ê rê . Cic.
de Prometbcu) = Deucaliâo. aries. F est. Carneiro de lan comprida. — (?) F est. O m. q. Praemoneo.
P rõ m ie õ , ã s , ü i, ã r e , ®. intrans. crinibus. Plin. Que tem longos cabellos. * P r õ m õ n s tr ã , õ rü m , í . ap. n.
e Irans. Apül . Sair, apparecer, rebentar, § Mel . Longo, extenso(um paiz). § Viro. plur. FEST. Prodigios.
brotar, abrolhar. § Apul . Correr, jorrar. Hor. Promettido. Promissa, f . ViRG. A P rõm õn tõiT ü iii, \ i,s.ap. n. (de pro
§ Næ v . Estender, desenvolver (o dis que está promettida em casamento. § e mons). Cic. Ov. Proinontorio, cabo. §
Cic. Votado, dedicado, consagrado. Liv. Pincaro d'ura monte, monte ele
curso .
P rô m ïn ë n s , ë n tïs, part. pres, de 2 P rõ m iss ü s, ü s, s. ap. m. (de pro- vado.
Promineo. Hie r . Que sae para dlante, mittere), empreg. só cm abl. sing. Man. P rõ u iõ r â m , sync, por Promoveram.
que se alonga, que se projccta. Promi Promessa. IIOR.
nens acies. Liv. Vcd. Cuneus. Oculi promi P rõ m is tl, sync, por Promisisti. P ladt. P rõ m õ s sê m , sync, por Promovissem.
nentes. P mn . Olhos prominentes. Mon- * P rõ m itõ r, õiTs, s. ap. m. (depro- Ov.
Hum prominentia. Tac. Kochedos, penedia mere). F. PicT. ap. Serv . O que faz P rõ m õ tIS , õ n ls, s. ap. ,f. (de promo-
que se alonga (iiara a agua). Cauda pro- brotar. vere). AscON. L ampr. Promoção, adianta
minentior. P u s . Cauda mais longa. P ro m itto , i s , n iisi, n iissü m , niit- mento (era graduação), elevação, maior
(?) P ro m in e n te r, adv. Para diante. tS rê , V. Irans. Lançar, atirar longe. dignidade.
§ Prõmlnêntlüs, comp. C. ADR. Mais á Promittere longiitstela. HIRT. Atirar dar 1 P rõ m õ tü s , a , ü m , part. p. de
beira (da cama). dos mais longe. § Deixar crescer para Promoveo. Tac. St .at. Movido, levado
P rô m ïn ë n tïa , éè, s. ap. f . (de pro- diante, deixar pender ( estender ) prolon para diante, adiantado, appro.ximado. §
7m')ií-»s).YlTR. SOLIN. Promineucia, resal- gar. Promittere barbam. Liv. — capillum. PuN. Que se adiantou, que avançou. §
to, projcctura, sacada. PUN. F est. Deixar crescer a barba ; o Pig. Pox promoia. Avuh. Noite adiantada,
P rô m ïn ë ô , ês, û ï, ë r ë , v. intrans. cabello. Promitiitur juba... P lin. A crina alta noite. § IsiD. Alargado, estendido,
l. iv. Ov. Estar saido, ser prominente, l)cndc (de comprida)... Promittere longius
augmentado. § P lin, J . Promovido, ele-,
fazer rcsalco, sacada, estender-se, alon- ramos. COLUM. Deixar alargar-se mais as vado (a um grau). Promotus sanguine
gar-sc. Dentes qui prominent. Pi.iN. Den peruadas. iSe promittit. P lin. Estende-se multo. Liv. Que se elevou á custa de
tes que deitam para fdra. § Pig. Promine- (a arvore), ^onus promitiitur. P lin. O muito sangue derramado. Ejus promoti,
re in postei italem. Liv. Levar em mira a som dilata-sc. § Pig. P lin. Offerecer. § m. 2>lur. AM.M. Os seus favoritos. § Prefe
posteridade. § Liv. IIOR. Elevar-se a ci Propôr, apresentar. Promittere se ducem rido. Promota, n.plur. Cic. O m. q. I’ro-
ma, sobresair. itineris. Petr . Offerecer-se para ir ensi dueta.
* P rõ m in ô , ã s , ã r ê , Apül . O m. q. nar o caminho. § Pig. Cic. Nrp. Promet 2 P rõ m õ tü s , ü s, s. ap. m. (de promo-
Mino 1. ter (uma coisa) ; proraetter, dar a sua vere). Tert . Aeçáo de ir para diante, pro-
P rô m ïn ü lü s, ä , ù m , adj. (de pro- palavra, obrigar-se, responder por, asse moç.áo, elevação em grau.
rnincre). Pu.v. J. SOWN. Um ponco pro gurar, jurar. Promittit bene. Plaut . Dá P rõ m õ v ê õ , ês, m õ v i, m õ tü m ,
minente, um tanto saldo. Venter promt- boas esperanças. Promittere ut. Nep . — lu õ v ê rê , V. Irans, e intrans. Caís. Cic.
nulus. CAPITOL. Ventre urn tanto promi ne. PiTR. 1’romettcr que ; prometter que Virg. Mover, impellir para diante, fazer
nente. náo. Quem promitto futurum esse... Cic. andar. Promovere rotis iii solem. PuN.
* P rö m ise ä m , «tia. P laut, c Asseguro que clle hade sêr... Promittens Bolar para o sol. — castra in Carthagi-
P rõ m ís cõ , adv. Gell . 0 m. q. Pi'o- vomicas rumpere. PUN. Promettendo fa nem. Liv. Ir assentar o acampamento á
miscub. zer rebentar os tumores. Promittere dam- vista de Carthago. — scalas. TAC. Appro-
(?) P rô m ïscë o . MACR.Vcd. Pcrmíscco. ni in/ecti. Cic. Obrigar-sc a reparar es es ximar as escadas. — culculum. Quint.
* P rõ m ísc ü s, ä , ü m , adj. Gell . 0 tragos causados. § Obrigar-se (pura jan Jogar um pião (no jogo do xadrez ou
m. q. Promiseuus. tar). Promittere ud ccenam aliò. Plaut. outro similhante). Tevideboel ptromovebo.
P rô m îsc ü ê , adv. Cic. Su et . Promis- — ad/rairtm. CiC. Prometter ir jantara CiC. Ver-te-hei e te levarei. Assa promovi
cuameute, iudistinctaraentc, confusa- outra parte; prometter a seu irmão. § in... Cic. Mandei alargar as estufas até...
I V mentc, misturadamente. Tib . Petr . Prometter por voto, fazer um § Pig. IIIRT. PLIN. J . Dar promoção, pro
P rô m îscù û s, ä , ü m , adj. (de pro- voto. 5 Prometter (ura mal), ameaçar mover a, elevar, engrandecer. Promovere
miscere). SALT.. Liv. Promiscuo, commum, com. Me promisi ultorem. ViRG. Prometti ad preefecluram wrarii. Suirr. Elevar ao
usado ein commum, gcral. Promixuam viugal-(o). Surrepturum paliam, promisit cargo de prefeito do erário. — aliquem.
operam dare. Piadt . Prestar serviços tibi. P laut. Ameaçou tirar-te a capa. § Plin. J . Elevar alguem (ás honras). §
em commum, trabalhar em companhia Quint. Fazer proflss.'io de, professar. § Estender, alongar. Promovere manum ad
d'outros. Promiscuä omnium cœde. LiV'. Apresentar-se como. Qui promisit orato- sinistram. Quint. Levar o braço ao lado
Em matança geral. Ilœc res in promiscuo rem. Sen. Que se apresentou como ora esquerdo. — moenia ad... Suet. Prolongar
usu est. PLIN-. Isto é d’uso gcral. In pro dor. § P lin. F ix)R. Annunciar, presagiar os muros até... § Pig. Promovere vires in
miscuo speclabanl. Liv. Assistiam mistu (com respeito ás pessoas e ás coisas). Per 01'bem. Ov. Estender o seu poder a todo o
rados aos espectáculos, ndo havia logarcs quae se parricidam scelera promise/it. mundo. — vim insilam. HOR. Desenvol
reservados no theatro. Isla promiscua (JuiNT. Por que crimes clle se ensaiára ver as disposições naturaes. § Levar para
sunt intercidere... Tac. Estes objectes, para o parricídio. § Promittere sibi. VIRG. fdra, fazer sair, deitar fóra. Promovere
como os mais, podem ser destruídos... — sibi spc. Luc. Nutrir a esperança de, pedem triclinio. Piled . Sair da sala de
Promiscuum nomen... QnsT. Kome epi- contar com.— tibi me promittere noli.Ov. jantar. Ossa suis sedibus promoventur.
ecuo. § T ac. Publico (não privado). Ncán contos com a miuba tornitóa. Cbls. Os ossos desencaixam-sc, deslocam-
P rõ m isí, prêt. per/, de Promitto. P rõ m õ , Is , p rõ m p si, p ro m p tü m se. Promovere loco arcana. HOR. Divulgar
Pi-ôm issïô, ôn ïs, s. ap. f . (de pro- ou p ro m tü m , p ro m ê rê , v. Irans, (de os segredos. § T er . Differir, adiar, retar
millere). Clc. AeçSo de prometter, pro- pro e emo). Cic. Ov. Tirar (uma coisa dar, demorar. § Adiantar-sc, andar para
mettimento, promessa. d’onde ella está guardada); fazer sair, diante, ter aproveitamento. Nihil pro
P rô m iss iv ê , adv. T eivt. Sob a forma fazer apparecer. Si quid tibi opus erit moves. Ter . Náo te adiantas coisa algu
de promessa. promptu, promito. P laut. Se precisares ma, marchas no mesmo terreno. Promo-
5 ^ ^
. ...k
PRO PRO PRO 965
a sêr desterrado. Jam propè erat ut... Liv. Propero.'Ov. Luc. Que se apressa, promp- zó;). Prud. Prophetico. § Tert . Quo pro
Pouco faltava que... Propè adest quttm... to, ligeiro, rapido. l^roperantes scripsimus. phétisa, propheta.
Ter . Piopè est quando... P w u t . Está CiC. Escrevi á pressa. Lingud properante P rô p h ê tïs , ïd ïs, s. ap .f. (de -xfoeî;-
proximo o momento em que... — est ut... legere. Ov. I/ér com precipitaçùo. § lloR. vt;), e
Dig . E ’ como se... Ved. Propis. § 2“ Que corre á ventura. § Prõpcrãntíor, P rë p h ë tis s â , æ , s. ap. f . (de pro
Propè singularis. Cic. Quasi imico. Stulti comp. Claud. pheta). Tert . Prophétisa.
propè omnes. U O R . Quasi todas as pessoas P r o p ë r â n të r j adv. L ucr. Sall. 0 F rõ p h ê tiz õ , ã s , a v i, ã tü m , â r ë ,
V. intrans. (de propheta). Hier . Adi
tresloucam. Propè dicam... CiC. Direi m. q. Properè. § Prëperâutïûs, comp. Ov.
quasi... — est factum ut... Liv. Quasi suc- — îssïmê, sup. Cod. Theod. vinhar.
cedeu que, pouco faltou que... Píx pro P r õ p ê r ã n tiã , æ , r. ap. f. (de prope- P rô p h ë to , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , r.
pè est judicare... PuN. Apenas se pode rans). Sall. Pressa, actividade, diligen intrans. e trans. (de propheta). Tert.
julgar... cia. § Tac. Precipitação. Hi e r . Prophetizar, prophetar, predizer.
P rõ p e d iê m , adv. (de prope e diem). * P r ô p ë r â t ï m , adv. Cæcil. O m. q. P rõ p h th a s lã , œ ,s .p r.f. (HçoeOa-ria).
Cic, Sall. D aqui a poucos dias, dentro Properè. Plix . Prophthasia, cid. da Asia, na Dran-
de pouco tempo, em breve, proxima P r õ p e r ã tlõ , on ïs, s. a p .f. Cic. Om. giana (Sedschestan), situada talvez perto
mente. Properantia. de Zareud ou Zarang.
PrõpêllÕ , Is, p ü li, pOlsüni, p êl- P r ô p ë r â tô , adv. Tac. O m. q. Pro * P rõ p iã tü s , ã , ü m , part. p. de
l ê r ê , V. trans. Lucu. Ov. Impellir para perè. Propio. P. Is'OL. Api>roximado de.
diante, fazer andar para diante. Propel- P rô p ë râ tü s , â , u n i, part. p. de P rõ p ilã tü s . Ved. Prœpilatus,
lere navem remis. Cic. Kemar com força. Propero. SALI» VIRG. Feito diligentemen * P rõ p in ã , so, s. ap. f . (de irporlvu).
— oves potum. Vaur. Levar os rebanhos te, apressado, accelerado- Properalo ojnts Isid. O m. q. Popina.
a beber. § Fig. Cruda studia in forum est. Cic. Há mister pressa. § Ov. Apres P rõ p in ã tlõ , õn is, s. ap. f . (de pro-
pi'opellunl. PETR. Apresentam cm publi sado, temporão, prematuro. § Prõp6rã- pinare). Sex . P etr . Desafio, aposta a be
co estudos mal digeridos. § Mover, dar tlõr, comp. SOLIN'. ber. § GELI.. Excesso de comer e beber,
movimento a. Anima coipus propellit. P rô p ë rê , adv. Liv. Virg. A’ pressa, orgia.
L vcr. a aima move o eorpo. f Fig. Levar, depressa, com diligencia, com empenho. P rõ p in S , ã s , ã v i, ã tü m , a r ê , v.
impellir, excitara. Propelleread mortem. JJuc properè propero currere. P laüt. intrans. c trans. (rroo-ivio). Juv. M.ÇRT
Tac. Induzir á morte. — voce. SiL. I.evar Corro para aqui a toda a pressa. Fac le Dar a beber depois de beber primeiro ;
pelas i)alavras. § M. E.mp. ïirar, deitar properè celerem. Plaüt. Corre sempre, beber á saude (de alguém). Propino pocu-
fora (uin olho). § Cæs . Cels . CObCM, uilo deixes de correr. lum magnum. P laüt. Passo (para outro)
Kepellir, fazer recuar, rechaçar ; afastar, P r o p ë r ïtë r , adv. P acuv. Aüs. O um grande copo. — hoc Critioe. Cic. Bebo
apartar, arredar. Propellere sacia. Prop. m. q. Properè, este á saude de Cricias, lá v.ae á saude de
Esquivar-se a beijos. PeUculum vilœ pro P rõ p ê rõ , ã s , ãvx, ã tü n i, ã r ê , v. Cridas. § Mart. Dar a beber, deitar vi
pellere a me potes. Liv. Podes livrar-me trans. e intrans. (de pro e paro). Virg. nho aos convivas, f Caittol. Dar a co
da morte. § Ov. Se .v. tr. Lançar de, ar Tac. Apressar, accelcrar, apertar, preci mer. § P u x. Dar ura remedio a beber. §
rojar, precipitar. § V. F lac. Deitar por pitar, impellir rapidamente, fazer á pres Oflierecer, dar. iVec hepati aliquid propi-
terra, derrubar, abater. § P rop. Bater sa. Cbsonia propera. Plaüt. Aprompta nare. Veg. Hem dar alguma coisa que
(com o remo). § SiL. Lançar, despedir, depressa o jantar. Porticus properantur. passe pelo figado. § Pl .aut. Ter . Ollere-
atirar. Pu.v. J . Trabalham com actividade na cer ; entregar, largar, abandonar.
P rõp S m ôd õ , adv. P laüt. L iv . e construeçao dos porticos. Propera re pecu- P rõ p in q u ã ,s ê , s. ap .f. Cic. Parenta.
PrõpSm õdüm ,a</v. P laut.Cic.P u x , niam heredi. Hoii. Dar-se pressa cm P rõ p in q u ê, adv. P laut. F roxto.
Quasi, pouco mais ou menos. ajunctar dinheiro para um herdeiro. § Proximo, perto.
P rô p è m p tlcõ n e P rõ p õ m p tic ü m , Cic. Dar-se pressa, apressar-se, despa- P rõ p in q u itã s , ã t i s , s. ap. f . (de
Ï, S. ap. n. (açortpatizov). STAÏ. SlD. ehar-se, aviar-sC. Propera. PLAüT. Corre. propinquus). CiC. Cæs. Proximidade, vi-
Adeus (em verso), discurso de adeus, de — retro. Ov. Eecua depressa. Properutur sinhanç.!. § Fig. Cic. E ep . Parentesco. 5
despedida in hoslem. SiL. Avançam a passos largos Plaüt . Intimidade, relaçOcs, tracto,
P rõp ên d S o, ês, dí, s ú m , d ê rô , v. contra o inimigo. Properate sacris. Ov. commercio.
intrans. V. F l . Estar pendente para Fugi do sacriticio. ÿroperaread gloriam. P rõ p in q u õ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê ,
diante. § PUN. Suet . Estar pendente, CÆS. Correr á gloria. — credere... Virg. V. intrans. e trans. (depropinquus). ViUG.
pender. ^ Clc. Descer, baixar (o prato Apressar-se em confiar... Properat nasci. Approximar-se, avisinhar-se a. Antequam
d'uma balança), pender, ter mais peso. § P ux. Brota rapidamente (o balsamo). domui ejus ignispropinquaret. Tac. Antes
Fig. Cic. Ter inclinação p; ra (alguém); P rõ p ê rtiü s , li, s. p r. m. Ov. Quixt. do fogo se approximar á sua casa. § C.ei.l .
ser afleiçoado por. Propcrcio, poeta clcgiaco latino, natural Approximar-se (uma epocha). § Propin-
* PrõpêudÕ , Is, di, sü m , 8 r ê , v. da Umbria. § Cic. — nome d’outra pes quare amnem. SALL. Approximar-se do
intrans. P laüt. Pesar, ter peso, ser pe soa. § Tac. — (Celer), ex-pretor, no tem rio. f Virg. Sil . Approximar, adiantar,
sado. po de Tiberio. apressar, accelerar.
P rõ p ê n d ü lü s, S, ü m , adj. (de pro^ P rõ p e rú s , S , ü m , adj. V»rg. T ac. 1 P i'ëpin qu ü s, ã , ü m , adj. (àeprope).
pendere). Que pende para diante. Propen- Prompto, ligeiro, rapido, lestes, lesto, Cic. SALL Situado ao pé, proximo, con-
dttli crines. Apul . Cabcllos caidos pelo apressado. Ecce venit Telamon properus. tiguo, visinbo. Exsiliumpropinquius. Ov.
rosto Ov. Eis-ahi vem a toda a pressa TVlamao. Logar de exílio menos afastado. Moles
P rõ p ê n sê , adv. Lkstul. ap. Cic. Por § Fig. Properus clarescere. T.ac. Aneioso propinqua nubibus. HOR. Monumento
movimento natural, espoutaueamente, de SC illustrar. — irœ. T ac. Irascível. que toca as nuvens. Expropinquo adspi-
£ò propensiiis laudure. Apul. Louvar Vindictœ propera. Tac. Desejosa de vin cere. Liv. Descobrir a pouca distancia. In
tauto mais voluntariamente. § Liv. Be gança. propinquo esse. Liv. Estar proximo. § Cic.
nevolamcnte, alleetuosainente. P rõ p ê s, êd is, í . ap. m. I sid. Cabo de Liv. Que está proximo (o tempo), que
P rõ p ê n slõ , õ n is, s. ap. f. (de pro- amarrar por baixo uma veia, cscota. náo tarda a chegar, pouco afastado. §
pendere). CTc. Propensão, inclinação, ten. * P rõ p ê trò , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê , Preparado, disposto, apparelhado. Pugnœ
dcucia. V. trans. (depro e patro). F est. Mandar jam mente propinqui. LüC. Auciosos do
P rõ p ê n sü s, ã , ü m ,pn rí. p. de Pro acabar. combater. § CIC. Que se approxima de,
pendeo. Cic. Que pende (um prato de ba P rõ p ê x ü s , S , ü m , part. p. de Pro- que tem rclaçao com, comsimilhante,
lança). Propensior. Plaüt. Que tem mais pecto. ViRG. Ov. Penteado para diante, parecido. Veri propinqua. B oetii. Verosi
peso, mais pesado. § Pers. Solin. Saido que pende, pendente, longo. milhança. Propinquiora inter se verba.
promiuente. § Fig. Cic. Dado a, inclina P rõ p h ê tã e P rõ p h ê tê s, œ , s. ap. Varh. Palavras que sáo da mesma faini-
do a, propenso. Propensus ad aliquid, m. (rfoçï.vï-.,). Al’UL. FEST. Sacerdote, lia. Propinqua significatio. Gell. Signifi
CiC. Propenso a alguma coisa. § Cic. Ov. d um templo, d'uma divindade. § Hier . cação aualoga. § S.all. SüET. Proximo
Bem disposto para, que tem Incliuaçüo, Propheta. (em parentesco), parente. Cons/jwuinitale
afteiçao a, favoravel a. Voluntas nostra P rõ p h ê tã lls, Is , adj. (de propheUf). propinquus. VIRG. Parente, por'sanguinl-
propensior in eum a quo... CTc. A nossa Hier . Prophetico. dade, parente consanguinco. Propinqui
vontade inclina-se mais para aquelle de P rõ p h ê tã tlô , õ n Is , s. ap. f. (de sceptri munera. SEX. tr. Presentes d’um
quem... Propensior .-llexandro. Ju sr. Mais prophetare). ARX. Puosr. Prophecia. rei parente. § Prõpiuquiõr, comp. Ov.
inclinado a Alexandre. Propenso animo P rë p h ë tâ tû s , ã , ü m , part. p. de 2 P rõp in q u ü s, i, s. ap. m. CTc. Pa
facere'. Liv. Fazer de boa vontade. § Cic. Propheto. T ert . rente.
Que inclina para, tirante a, que se ap- P ro p h è te s. Ved. Propheta. * P rõ p iS , ã s , ã v i, ã tü m , a r ê , v.
proxima de. § AugC-M. Plaüt. Espontâ P rõ p h ê tiã , œ, s. ap. f . (irfoir.Ttía). intratis. iãepropè). P. ÜOL CoiilP. Appro
neo, voluntário, dado de boa vontade. AUG. Hier . Prophecia. ximar-se, avisinhar-sc.
Prõpênsíór, comp. Cic. — issimüs, sup. P rô p h è ttã U s, ë , adj. (áe prophet ia). P rõ p iõ r, üs ;?en. o ris, adj. comp. do
Hiur. Tert . De prophecia. desus. Propis. Situado mais perto, mais
* PrõpG rãbllIs, ë, adj. (de propera- P rõ p h ê ticê . adv. Tert. Prophetica- proximo, mais visinho ; collocado ou que
re). T ert . Que apressa, que accéléra. mente. I está mais perto. Oceano propior índia.
F rõ p S rã n s , ã n tis , part. pres, de P rõ p h ê tlcü s, ã , ü m , adj. (rjop,xi. Virg. A India mais proxima do Oceano.
I • TJ-
966 PRO PRO PRO
Propior patriœ fuga, Ov. Logar de exílio 2 PrSpYfis, prep. de aee, Cio. IJV. nere de moribus. Csa. Dar a conhecer os
menos nrredado da patria. Projiiora flu- Mais perto de, perto de, proximo a. costumes. — id nudum. Liv. Contar sim
minis. T ac. a parte mais próxima ao rio. Propius urbem. CiC. — mare. Sall. Perto plesmente o facto. Proponimus hominem
Propior pugna. Liv. Combate dado do da cidade; do mar. § Fig. Quò pro ex homine rediturum, T ert . Pretendemos
mais perto. Quisguis ab igne propior ste- pius spem veneram... Lrv. Quanta mais que o homem deve renascer do homem.
tit. Sen. Todo aquelle que esteve mais rasáo elles tinham tido de esperar (que)... Sicut plerique proponunt. Cel S. Segundo
perto do fogo. Propior montem. Sall. — Ved. Propior. afflrmam quasi todos. § 4” Proponere
hostem. Hiut. Que está mais proximo ao P rõ p lã s m ã , ã tis , s. ap. n. (itçóitiaer- quid dicturus sit, ClO. Declarar o que
monte ; ao inimigo. § Fig. Afflata est nu- ga). Plin. Modêlo, molde, fôrma de bar hade dizer. — tria. Cic. Estabelecer trez
mine quando jam propiore dei. ViRG. ro, esboço de csculptor. coisas. Quum proponimus, CiC. Quando
Quando ella sentiu já mais próxima a P rõ p n ig ô ü m ,I, s.ap. n, (itçoitvlYtiov). estabelecemos (a proposiçáo maior d’um
influencia do deus. Vir propior ruslicilati V iT R . E s t u f a (d e b a n h o s ). syllogismo). § 8“ Proponere terminum.
guàm... PUN. Homem antes mais bronco, P rõp õêtid ês, ü m , s. p r . f. plur. PUÆD. Marcar um termo. Si quid secretò
do que... Propior timeH. Stat. Mais a (nç»,!:otTÍít;). Ov. Propetidas, filhas de agere proposuisset. SUET. Se elle tivesse
ponto de causar horror. § Ov. Stat. Mais Amathonte, convertidas cm penedos, por querido fazer alguma coisa em segredo.
proximo, menos remoto (o tempo). Pro- terem despresado Venus. Si mens fieri proponit. LüCR. Se o espiri
pior epislola. Cic. A ultima carta (rece 1 P rõ p õ lã , ãê, s. ap. m. («forÚAiK). to emprehende (alguma,coisa). Propone
bida). § Cic. VIKQ. Tac. Qiie se approxi- Varr. Cic. Mercador, vendedor, regatao. re sibi legem. Mamert. Impôr a si uma
ma mais de, mais similhante a, mais Piscalor propola. INSCR. Mercador de regra.
parecido com. Propius vero est. Ov. E ’ peixe. PrôpõntiScüs, S , ü m , adj. Ov.
mais veroslmil. — est fidem... Liv. E ’mais 2 P rô p õ lã , êê, i. ap. f . P rud. Loja Propontlaco, da Propontlda.
de crer (que)... Quod vilium propius virlu- de adelo. P rô p ô n tïs , ïd ïs, s .p r .f. (Hçouovtiç).
tem erat. Sa ix . Vicio que era mais pare P rõp õlIS , õn ls, s. pr, m. I nscr. Tac. Man. Propontida, mar entre o mar ■
cido com uma virtude. § Cic. Tac. Mais Propoliáo. sobrenome romano. Egeu, e o Ponto Euxino, hoje o mar de
proximo (em parentesco), mais chegado. P rõ p õ lís , is , s. ap. f . (icfóro).!;). Marmara.
Exemplo tangi non propiore potes, Ov. V a r r . P l in . S u b s t a n c ia r e s in o s a co m ^ PrõpõrrS, adv. L ucr. De mais,
Nenhum exemplo te pode tocar mais de q u e a s a b e lh a s u n c ta m a p a r te in te r io r além d’isto. § LuCR. Inteiramente, total
perto. § Cic. Mais ligado, mais intimo, d a s co lm e a s . mente, completamente.
mais estreito. § T er . Cic. Que interessa P rõ p õ m ã , ã tis , s. ap. n. (rçóitoga). PrõpõrtiS, õnls, s. ap .f. Cic. Curt.
mais, que importa mais. Cura propior. P a l l . B e b id a c o m p o s ta d e v in h o e m el Proporção, relaçáo. E x proporlione.VAsm.
Ov. Maior empenho. § Cic. Mais conve d e q u e u s a v a m n o co m e ço d o s b a n Era proporçáo, proporcionalmentc. Pro-
niente a. q u ete s. portione e antes Pro portione. Cato.
* P rô p ïs , S, adj. arch, c desus. (de P rõ p õ n o , Is , p ôsü i, p ô sitü m , põ- Cic. Ved. Portio. % BOETn. Proporção (ter.
propè). positivo de Propior c Proximus. n ê rè , V. trans. 1“ Pôr diante, pôr na arithm.j. § Varr. Cic. Analogia (ter.
P rô p ïtïâ b ïlïs , ë , adj. (üe propitiare) mesa ; pôr diante dos olhos, expôr á gram.).
E nn. Que páde sér tocado, cominovido, vista; publicar, pôr á venda; 2» Fig. P rô p ô r tïô n â b ïlïtë r , adv. B oeth.
clemente, compassivo. § P rud. Qúe torna Prôpor ; pôr diante dos olhos, apresen Com proporç.áo.
propicio. tar ; propôr, olfcrecer; annunciar, de P rõ p õ r tiõ n ã lls , S, adj. (de propor-
P rô p ïtïâ tïS , õn ls, s. ap. f . (de pro- clarar, prometter, ameaçai- com ; 3“ Ex tio). F rontin. B oeth. Proporcional, pro
pitiare). Macr. Sacrifleio propiciatorlo. § pôr, referir, relatar, coutar, narrar, di porcionado.
Hier . Propiclaçáo. zer, declarar, atflrmar; 4“ Estabelecer P rõ p õ r tiõ n ã litã s , ã tis , t. ap. f .
P r õ p i t í ã t õ r , ô r ï s , s. ap. m, (de d’antemao, declarar o de que se vae fallar; B oeth. Proporcionalidade.
propitiare). Hier . Intercessor. 5“ Fixar, marcar, determinar, resolver: P r õ p õ r tiõ n ã litê r , adv. B oeth. Pro
P rô p ïtïâ tô r ïû m , ï i , s. ap. n. (de prescrever, ordenar, Impôr. § l» Ne quid porcionalmentc.
propitiare). Hier . Propiciatorlo, lamina colucrum proponeretur. P l in . Que nao se P rõ p õ r tlõ n ã tü s , S, ü m , adj. (de
suspensa sobre a area do antigo testa pozesse no mesa ave alguma. Scopulo proportio). F irm. Proporcionado.
mento, d’onde era ouvida a voz de Deus. proponere in alto. Ov. Collocar á vista * Prõpôs, ôtis, adj. GLOS. I sid. Om
P r õ p i t i ã t r í x , ïc ïs , s. a p .f. (depro- no alto d um rochedo. Negue proponi ce- nipotente. Ved. Pos.
pitialor). Amur. A que intercede, iuter- reus opto. IIOR. Nem desejo que o meu P rõ p õ sis, ÏS, s. p r. f . (njáuoví;, de
cessora. busto em cêra seja exposto aos olhos. safio a beber). Inscr. Sobrenome ro
1 P rô p ïtïâ tü s , &, ü m , part. p. de Proponere vexillum. Ca?s. Arvorar um mano.
Propitio. Tac. prud . estandarte. — in publico epistolam. Cic. PrõpÕsitiõ, õnls, s. ap. f . (de pro
2 * P rô p ïtïâ tü s , ü s, s. ap. m. (de Fazer publica uma carta. — in publicum le. ponere). Cic. Acção de apresentar á vis
propitiare). Hier. Propiciaçáo. gem. Cic. I’romulgar uma lei. — edictum. ta, apresentação. Uujus vitee propositio.
P r ô p ïtïë tâ s , â tïs , s. ap. f. (de pro- IIiRT. Publicar um edicto. — aliquid ve Cic. a ideia d'uma tai vida. § Acçílo de
pitius). Not. Tir. Estado de propiciaçSo. nule. Cic. c simplcste — aliquid. Juv. propôr a si, mira, flto,flm. Propositio ani
P rô p ïtïô , â s , â v î, à tü m , â r ë , v. Suet. Por cm venda alguma coisa. § 2“ mi, TrvphoN. Designio, tençfio, intento.
trans. (de propitius). Plaut. Curt. S uet. Proponere ei queestionem, N ep . Propór- § Cic. Sen . Proposição parte do discurso
Oficrccer sacrifleio explatorlo a, tornar Ihc uma questão. Secunditm ea quee propo- (ter. rhet.). § Apul. Proposição, expres
propicio por um sacrifleio, aplacar, pro nuntur. Dig. Segundo as coisas que sao são d’um juizo. § Ad Her . Quint. Pro
piciar, tornar íavoravel. § Fig. Propitiare propostas. Proponere nihil. Dig. Nao pro posição maior (d’um syllogismo).
soUicitudinem animi. Plin. Tirar a In- pôr questão alguma. — oculis. Cic. — P rõ p ô s itiv ü s , ã , ü m , adj. (de pro
quletaç&o, o desassocego. sibi ante oculos. J ust. Apresentar aos ponere). Boeth. Relativo á proposiçáo
P rô p ïtïû s , â , ü m , adj. (de propis). olhos, afigurar a si mesmo. — flammas, maior (d’um syllogismo).
CIC. Liv. Propicio, favoravel, benevolo. vulnera. Sen . tr. Ameaçar com o fogo, P rõ p õ s itü m , 1, s. ap. n. Cio. These,
Nisi te facia propitium. Pladt. Se nao com o ferro. — apud animum. SUI-PIC. questão, ponto para ser discutido. § CiC.
consigo pôr-te da minha parte. St propi- ad Cic. — animo. Liv. Cuidar, pensar O que foi apresentado, o que foi annuu-
tid fuissent voluntate. Nep . Se elles ti em. Propone tibi duos reges. CiC. SuppOe ciado, assumpto, proposito. A proposito
vessem estado de bom animo (para com dois rels. Id quod animo proposuerat. egredl. Cic. Sair do assufhpto, fazer uma
elle). Ca;3. O que clle tinha resolvido (fazer), digressão. § Cic. Proposiçáo maior (d um
1 P rô p ïü s , adv. comp, de Propi. Cic. Contentiones quee mihi proponuntur, Cic. syllogismo). § CÆS. HOR. Resoluçáo, ten-
VIRG. Mais perto ; de mais perto, mais As tentativas que me Siao apresentadas. çáq, desígnio, plano, projecto, mira, fito,
ao perto ; bem perto. Propius Tiberi Proponere sibi ciliguem ad imitandum. Cic. flm. § PiiÆD. Vell . Systema de vida, re
guàm... Nep . Mais perto do Tibre, do Propor-se a imitar alguem, tomal-o por gra« de viver. Flectere propositum. Jüv.
que... — a terris. Cic. Mais perto de ter modêlo. — aliquid sibi exemplar. CiC. Mudar de systema.
ra. — propiiisque. Stat. — ac propiiis. Tomar alguma coisa por exemplo. — P rõ p õ s itu s, ã , ü m , part. p. de Pro-
Sen . tr. Cada vez mais perto. § Fig. Pro condilionem. Hirt. Propôr uma condição. pono. Cic. Posto diante, exposto aos
pius res adspice nostras. Virg. I.ança — magna preemia. Cic. Prometter gran olhos, posto á vista. Mensæ palàm'pro-
olhos de piedade sobre as nossas desven des recompensas. — congiarium populo. positæ. Cic. Sfesas postas cm publico. §
turas, tem dë, compadece-te dos nossos SuET. Annunciar ao povo uma distribui Fig. Exemplar propositum ad imitandum,
Infortúnios. — accéda; nego... CIC. Digo çao. — sibi bona civium ad preedam. CIC. CIC. Modêlo proposto para imitaçáo. §
mais ainda : nego... — amare. Claud. Ameaçar com apoderar-se dos bens dos SUET. Posto á venda. § Suet. Afflxado,
Amar com mais ternura. — periculo esse. cidadãos. Ut proposueram. Colum. Como publicado. § Fig. Cic. Suet. Proposto,
Liv. Estar mais perto do perigo. — vero eu tinha annunclado. Proponere se datu- offerecido, promettido. Magno proposito
est, Ved. Propior. Propiiis nihil factum rum... Vell . Prometter dar... — pcenam præmio. CÆS. Com o cugodo d’uma boa
est quàm ut... Cic. Nada esteve mais per improbis. CIC. Ameaçar os maus com um recompensa. § Cic. Exposto a. § CiC. Ov.
to do que, nao faltou muito que, pouco castigo. § 3° Proponere ei voluntatem senu' Resolvido, decidido, determinado. Propo
faltou que... A contumeliá propiiís fuerit.. tils. CiES. Expór-lhe a vontade do sena situm consilium. CiC. Firme resoluçáo,
Tac. Fôra mais depressa uma vergonha do. Quie civitas gueraíur, proponit. CA!3. designio assentado. Propositum est mihi...
(qne)... Ellç expOe as queixas da cidade. Propo. Cic. Estou resolvido, assentei...
r -^'" T "
ri
XI
í ísa
968 PRO PRO PRO
rogare). Sex . Quc p(5dc str differido. Pro- dade de Alba. § lAV. CüRT. Cair, dar ciar por cartas, annunciar uma venda,
rogaliva fulmina. Sex . liaios cujos maus sobre. § Tac. V. F l . Cair, sêr derrubado. pôr cm venda. Tabulam proscripsit, se
agouros ou ameaços podem ser diílcrl- F r õ r ü p í, pret. perf. de Prorumpo. venditurum... Clc. Aununciou por tabo-
dos. P rõ r ü p tíõ , õ n ís, s. ap. /. (de pro leta, quc venderia... § Cic. 1’roscrever,
P rõrõgãtSr, õris, s. ap. m. (de pro- rumpere). A. ViCT. AcçSo dc dar sobre, tirar, despojar segundo a lei. Proscribere
rogare). 1’nosp. O que prolonga (o tempo dc Investir, irrupçüo. Undarum proruptio. bona. P u x. J. Confiscar os bens. § Cic.
de). Ved. Pnerogator. Capel. Alluviao, cheia, inuudaçáo. SuET. Proscrever, inscrever n’uina lista de
Prõrõgãtüs, ã, üm, part, de Pro- * P r õ r ü p tõ r , õ r l s , s. ap. m. (de proscripçüo, pôr a vida a preço. § Fig.
rogo. Cic. Vell . Prolongado, prorogado, prorumpere). Amm. O que faz irrupção. PETR. Aviltar, rebaixar, prostituir.
diflerido. § V. Max . Alargado, esteudldo, P rõ rO p tü s, a, ü m , part. p. de ITo- P rõscrip tIÕ , õn Is, s. a p .f. (Aepros-
augment ado. rumpo. ViiiG. Stat. Que sae com violên cribere). Kotolo que declara venda. Pros-
P rõ r õ g õ , ã s , etc., ã r ê , v. trans. CiC. cia, que sae, corre era abundancia. Pro- criptio bonorum. Cic. Confiscação, venda
Hoit. Prolongar (o tempo), prorogar, ruptus Vesevns. V. F l . O Vesuvio quc cm praça. § SUET. Proscripção.
adiar, demorar, espaçar,ret.ardar, dilatar, lança turbilhões de fogo. § Fig. Prorupta P r õ s c r ip tõ r , õiTs, adj. m. (de pros
differir. Prorogare dies ad solveiidum. Cic. seditio. Ulp . Sedição que rebenta. — au- cribere). Plix . Que gosta de proscrever.
Itar (ao devedor) mais alguns dias de dacia. Cic. Andacia desenfreiada. Ved. P r õ s c r ip tü r ã , eê, s. ap. f . (de pros
espera para pagar. — spalium prceUirw. Pneruptus. cribere). XOT. Tlit. Proscripção.
i'nOXTIx. Prorogar a pretura. — spiritum a,
P r õ r ü tü s , ü m , part.p. do Proruo. P rõ scrip tü iT õ , is, iv i, itü m , ii-e,
alicui. Plix . Prolongar a vida a alguém. Lançado para diante. Proruíus cinis. Sex . V. desider. de Proscribo. Cic. Ter grande
— alicui provinciam. Tac. Confirmar al tr. Cinzas (fúnebres) dispersas, atiradas desejo de proscrever.
guém no governo d’uma província. — ao vento. § Liv. VELL. Lançado abaixo, P rõ s c rip tü s , ã , ü m , part. p. de
moras in liiemcm. P u x. Differir para o derrubado, deitado ao chão. Prorutee ar- Proscribo. Petr . Marcado por diante,
inverno. — alicui spem in alium diem. bores. Tac. Arvores arrancadas. § Stat. marcado ná testa. § Intitulado. Alicujus
PfiAUT. Adiar a esperança 'de alguém, Arrancado, tirado á força, arrebatado. nomine proscripta lex. Cic. Ixti quc tem
trazer alguém pelo beiço ou á cordinlia. P r õ s a , cê, s. ap. f . Quint. Cell . o nome dc alguém. § Cic. SuET. Aunuu-
Frifci proroganí tempus. P u x. Os vestidos Prosa, discurso não medido. Prosaram ciado por escripto, por um rotolo, por
couservam-se, duram. § P u x. Conservar scriptures. Puisc. Prosadores. taboleta, posto cm venda. § Cic. Pros-
por mnito tempo. § (?) Pagar, desembol 1 * P r õ s ã lc ü s , ã , ü m , adj. (dc cripto. Proscriptorum liberi. P li.x . Os
sar por. Ved. Precrogo. prosa). P'ORT. Prosaico, escripto cm prosa. filhos dos proscriptos.
* P rõrõstfâ, «rü m , s. ap. n. plur. Prosaica oratio. IsiD. Prosa. P rõ s d ã , sê, s.pr. f . P lix. Prosda, cid.
Isin. O m. q. Rostra. 2 P rõ s ã lc ü s , 1, s. ap. m. F ort. Pro do Egypto ou da Ethiopia.
P r õ r s ã dca. Ved. Prorsus. sador, escriptor cm prosa. P rõ s d ê c tã , sã, s. pr. f . ( hjotÍ cztó;,
P rõ rs ü m c P rõ r s ü s , adv. Platit. * P rõ s ã lis , e, adj. (de prosa). Cass. bem vindo). INSCR. Prosdecta, nome de
Ca'1'O. Para diante, em frente, em linha Que é em prosa. escrava.
reeta, em direitura, directamente. Cur- P rõ s ã p iã , cê, s. ap. f. Plaut. Sall. P rõ s d ê x is , is , s. p r .f . Ixscil. Sobre
sarí rursum prorsiim. TEli. Correr-se para F est. Prosapia, longa serie de avds, raça, nome romano.
uma e para outra |>arte. Prorsiis petivisse familia, linhagem, nobresa. § Fig. PitUD. P rõ s d õ c im ü s, I, s. pr. m. ( zootíó-
Cunnthum. Celt,. Ter-se dirigido ein di Familia, grande numero. xi;zo;, esperado). iNSCR. Prosdocimo, so
reitura para Corintho. § Fig. Pi,al’T. P rõ s ã p lê s , ê i, s. ap. f . Nox. Cass. brenome romano.
Sai.l . CTc. Inteiramente, totalmente, de Gl.os. Piili.. O m. q. 0 preced. P rõ s ê c S , ã s , ü i, ê c tü m , ê c ã rS , v.
todo. Prorsüm irritatus. GEt.r,. Todo en- P rõ sãp õ d õ sis, Is, s. up.f. (ajovarí- trans. Liv. Suet. Cortar, retalhar as en
colerisado. — nihil. Teu . Absolutamento íoTt;). ItUTiL. Prosapodosis rhet.j. tranhas das victimas. § Tert . Offerccer
nada, nada pela palavra. Prorsàs peril. P rõ s ã rlü s , ã , ü m , adj. (de prosa). cm sacrifleio, sacrificar. § Pi.i.v. J. Fen
1'LAU'i'. Estou perdido de todo. — inter... Sw. De prosa, piosaico.Prosaríum loquendi der, abrir (a terr.a), lavrar.
Vauk. E.xactameute entre... § Quint. Per- genus. Sin. Prosa. § Prosaria ars. Glos. (?) P rõ s é c rõ , ã s , ã v l, ã tü m , ã r ê ,
íeitaniente, cabalniente, muito bem. § PiiiL. Cardagem da lan. V. intrans. (dc pro e sacro). L.vcr. Olfe-
Sai.i.. lím sumina, n uma palavra. * P r õ s S tr ix , I d s , s. a p .f. (de i«'o- recer um culto.
P rõ r s ü s , ã , ü m , adj. (de pro e ver serere 2). Gl.03. ISID. Mãe. (?) P rõ s ê c tã , sê, s. ap. f. Lucil. e
sus). Doxat. Direito, que vae em linha P rõ s ã tü s , ã , ü m , part. p. de Pro- P r õ s ê c tã , õ r ü m , n. plur. scil. exta.
recta, directo. Prorsô tramite. AviEx. Em sero 2. NE.ME.S. APUL. Xascido, gerado, Varr. Ov. Entraniias cortadas das victi
linha reeta. § Prorsi límites.YEfT. Marcos procreado. § Fig. T. Maur. Formado, mas. § Sing. Prosectum. Varr.
voltados ao oriente. § Prorsu dea. Vaku. composto. P rõ s ê c tiS , õ n is, s. ap. f . (do prose-
Deusa dos partos felizes. § Proj-sa facún P rõ s c ê n iü m , li, s. ap. n. ( ijotxií- care). Salv. Talho, corte, amputação.
dia. Apul. a prosa. Ved. Prosa. viov). ViTR. Virg. Proscênio, parte dian P r õ s ê c tõ r , õ rls , s. ap. m. (de prose-
P rõ rü m p õ , Is, ü pi, ü p tü m , ü m - teira da scena.§ Claud. Tlieatro. J P rosp. care). Tert . O que corta, <iuo amputa.
p e re , v. trans. e intrans. VniG. (?) Eirado,terrado. P rõ s é c tü m . Ved. Prosecta.
Stat. (?) Quebrar o quc está diante. 5 ViUG. P rõ s c h õ lü s , I, s. ap. m. (irpón/ol.!);). 1 P rõ s õ c tü s, ã , ü m , part. p. dc
Empurrar, impetlir, empuxar violenta- Aus. AUG. Substituto do mestre (nas es- Proscco. ArUL. Cortado, decotado, apara
mente, lançar, atirar com íorga. In fugam cholas). do. § Cato. Cortado, retalhado, despeda
seppo/ amperc.GEfiL.Dcitara fugir. Vis venti P rõ s c m d õ , Is, id i, issü m , In d ere, çado, csiiatifado.
prorumjíílur in mare. Lucr. O vento cac r. trans. Fender, rachar diante dc si, 2 P rõ s ê c tü s , ü s, s. ap. m. (de pro-
cora furia sobre o mar. § Cic. CAa. Virg. abrir, sulcar. Proscindere quercum. Luc. secure), empreg, sá cm abl. sing. AruL.
Sair com violência, atirar-se, lançar-se, Kachar um carvalho. — terram. LucR. Corte, talho, incisão.
arrojar-sc, prccipitar-sc; atirar-se com Virg. Colum. Lavrar a terra. — cequor. P rõ s õ c ü i, pret. perf. dc Proseco.
Ímpeto, arrojar-se a ; sair abunditnte- Cat. Sulcar as ondas. — Fotos. Cl Aud.
P rõ s ê c ü tlo , õ n is, s. a p .j. (de pro
mente, jorrar, espadanar (um liquido); Fender os ares. Proscindens campos Rho- sequi). Sy.MM. COD. Tiieod. Acção de
lançar-se (no mar). Prorapit cruor per danus. Liv. O Ehodano atravessando os acompanhar, de conduzir, de fazer cor
vulnus ingens. Sen. tr. .Jon aram de larga campos. § APUL. Cortar, talhar, recortar.
tejo.
ferida esiiadanas de sangue. § Fig. Ctc. § Fig. Ov. SUET. Cortar (na pellc d al-
P rõ s ê c ü tõ r, õ r ls , s.ap. m. (de prose
T ac. Preeipitar-sc, arrojar-se, atirar-se, guem), dizer mal de, diffamar, desacre qui). SiD. O que acompanha, o que con
desencabrestar-se, dcsencadeiar-se. Tanta ditar. Ingrata facta liberiore indignatione
proscindenda sunt. V. Max . A ingratidão duz. § COD. TiiEOD. O que escolta, o que
ris morbi in unum intestinum pi-orupit.
deve ser atacada com mais acrimonia. Te vae de guarda. ProseciUores frumentorum,
E kp. a enfermidade deu tao violenta- Cass. A escolta do trigo.
mente cm um intestino. Prorumpere ad proscindere risu. AüS. Cobrir-te de mote-
minas. T ac. Itompcr cm ameaças. — in jos, do sarcasmos, mctter-tc a bulha, P rõ s ê c ü tõ riã , eê, s. ap. f . Cod.
rocem subilam. Apul . Dar dc repente um P rõ s c lss lõ , õn is, s. a p .f. (de pros Tiieod. Escolta.
grito. — in scelera. Tac. Entregar-se a cindere). Colum. Lavra, lavoura, o la P rõ s ê c ü tü s , ã , ü m , p>art. p. de
toda a sorte de crimes. § Tac. Divulgar- vrar. Proscissio terroe. COLUJi. A m. si- Prosequor. Cic. Ju.sT. Que seguiu, que
se, fazer-se publico. gnif.§ IsiD. Koteadura, sorribamento. acompanhou. § Fig. Improbum factum
PrõrüÕ, is , í, útüm, üêrê, v. trans. P rõ s c iss ü m , I, s. ap. n. Colum. dicto prosecutus. Colum. Tendo acompa
e intrans. Liv. Impellir para diante./b'o- líego. nhado uma acção iná com uma palavra
ruere ignein. F est. Mexer o lume, atiçar P rõ s c iss ü s , ã , ü m , part, de Pres similhante. § ClES. Que proseguiu. § Fig.
0 fogo. — se. TER. Atirar-se, arrojar-se, cindo. Virg. Colum. Fendido, aberto, Prosecutus oratione Rhanos. Cass. Tendo
procii>itar-se.— hostilem adem. T ac. Ilom- sulcado, lavrado. J/opno proscissus vulnere. feito uma falia aos Ithenios. — laudibus
per, destroçar, desbaratar as fileiras ini Stat. Que tem uma profunda ferida. § aliquem. IIliiT. Tendo elogiado multo al
migas.— fossas. Tac. Entupir, aterrar os Fig. Plix . Dilacerado, mordido, atacado, guém. § Suet. Que recompensou. §P iia! d.
fossos. §Liv. Lançar, atirar para diante. diffamado, desacreditado. Tendo fallado.
§ Liv. HOlt. Deitar a terra, derrubar, P rõ s c rib S , Is, p si, p tü m , b S rê, v. P rõ s ê d ã , áê, s. ap. f. (dc prosedere).
deitar abaixo, assolar, destruir. Proruere trans. Cic. JUST. Annunciar por escripto, Plaut. Prostituta, rameira, meretriz.
Album a fundumentís. Liv. Arrasara ci publicar, promulgar. § Cic. Ulp . Aunun- ** Prosedamüm, i, s. ap. n. (pala-
. -v
im--«*'.'
\
PRO 969
vra sarniata). Falta de ardor dos cavai- ixscKp&qbea.Adprosequendos milites. SüET. Pue do sogro, avO da mulher ou do ma
los no coito, Vcd. S a ty rio n . Para gratificar os soldados. rido.
' P rõ sõ d ê S , ê s , s ê d í, sê ssü m , 1 P rõsêrÕ , ïs , ù i , é r tû m , ë r ë r ë , P r õ s S c r ü s , Os, s. ap. / . Modest.
d erS , i’. inirans. IsiD. Estar exposto cm V. trans. Su.. Avien . Fazer sair, fazer Avô da mulher.
publico. apparecer, dar a mostrar, mostrar. Lin- Prôsõdlâ, éè, s. ap. /. (apoeuiíia).
P r õ s S lê n S s , í , s .p r .J . P e t r . Prose- guam projerereffJPLAUT.Deitar a lingua- Varr. Accento tonico, quantidade das
Icna, nome de iiiulber. de fdra. syllabas.
P r õ s ê lê n ü s , i , a d j. m . (:tço»tT.ïi'Jo;, 2 P rô s ë rS , ïs , s é v i, s â tû m , sërë- P rõ s õ d lã c ü s , ã , ü m , adj. (rçoffw-
mais velho que a lua). Cic. Ihroseleno r ë , V. trahs. Luc. Produzir, brotar. § Fig. íittxó;). M. \'ICT. Capel . Prosodico, que
{ejpWi. dos Arcadios). Grat. Produzir, crear. tem quantidade, cadenciado.
P r õ e ê iy tü s , ã , ü m , adj, (itfomíXu- P rô s ë rp ïn S , æ , s. p r. / . ( = Htom- P rõ s õ p ã , sê, s. pr. m. I nscr. Proso-
to;). T ert . Hier . Proselyto. ïôv,i).Clc. Proserpina, filha de Ceres e de pa, sobrenome romano.
P rô s ê m ïn â tïS , õ n is , s. ap. / . (de Jupiter, roubada por Plutáo, quando ella P rô s ô p ïs ,ïd ïs e P rô s ô p itïs , tïd ïs ,
proseminaie). Vitr . Embrião, feto. andava colhendo flores nos campos de s. ap. f . (irpovu'n!;). APÜL. O m. q.
* P r õ s ê m ín ã t õ r , õ r is , s. ap. m, (de Enna, na Sicília. § IloR. O inferno. Personata.
proseminare). T ert . O que procréa. P r ô s ë r p ïn â c â , æ , s. ap. } . Pu n . P rë s ô p itë s n o m o s, s. p r. m. P lin.
F r ô s ë m ïn ô , ã s , etc., ã r õ , v. trans. Herva ceutinodia, sanguinaria, herva dc Districto Prosopita, no Delta (Egypto).
Cic. Semear, disseminar. § /V- Cic. Max . passarinhos, herva andorinha (planta). P rõ sõ p ô n , i , s. ap. n. (ajinuTov).
Produzir, gerar, crear. P rõ s ê rp in ã lls h e rb a , s. ap. f . M. Apul. Papoula agreste (planta).
P r õ s ê n ê s , ïs , s. pr. m. (nporriviiç, be Esip. 0 m. q. Dracontium. P rôsõp õp õèiã, éë, s. ap .f. ( tjotcoto-
nevolo). INSCR. Sobrenome romano. P rõsêrp Õ , ïs , p sí, p tü m , p ë rë , v. aouV). Quint. Prosopopeia (fig. rhet.).
intrans. V a r r . S e r v . Apol. C a m in h a r § Quint. Discurso supposto, attribuido a
P r õ s ê n t iS , !s , s ê n si, s ê n sú m , tãrê, uina pessoa.
r. tram. P lauï . Preseutir, suspeitar, ter d e r a s to s , a r r a s t a r - s e ; s a ir v a g a ro s a
suspeita de. m e n te . Proserpens bestia. P ladt. S e r p e n P rôsôp ëp ôëïcü s, â , ü m , adj. F irm.
te . § Fig. Proserpere in lucem. ARN. e Que é debaixo da forma de prosopopeia.
* P r ô s ë q u ïû m , ï î , s. ap. n. (de pro- P rô s p ë c të , adv. Tert . Com conlicci-
sim i>Ieste Proserpere. Is iD . B r o t a r , re b e n
sequi). F est. Ac^ao de acompanhar, de mento de causa. § Prõspcctissinic, sup.
ta r , a b r o lh a r , a p p a re c e r (c o m r e s p e ito a
conduzir. Aug.
v e g e ta e s ). § A m m . S a m m . E s te n d e r -s e ,
P rõ sS q u S r, ë r ï s , c ü tü s e q u u tú s p ro p a g a r-s e , p e n e tr a r . P rô s p ë c tïS , ô n ïs, s. ap. f . Cod.
eü m , q u i, V. dtp. trans. 1° Seguir lon P rõ s e ü c h à , æ , s. ap. / . (nfonu^í;). T iieod. Vlsta d’olhos lançada ao futuro,
ge acompanhando,acompanhar por muito J c v . Syuagoga. previdência.
tempo ; fazer cortejo a ; acompanhar um (?) P i'ô s fë ra r ï, pass. L u a u O m . q. P rô s p ë c tîv ü s , â , ü m , adj. Cod.
combol fúnebre ; ir atraz de ; perseguir; Impetrari. J ustin. Belativo á perspectiva.
fio. Seguir, acompanhar ; 2“ Proseguir, P rë s h ë d ë , ës, s. pr. f. I x s c r . Sobre P rõsp êctÕ , ã s , etc., â r ë , v. intrans.
buscar, procurar ; 3“ Descrever, expor, nome romano. e trans. freq. de Prospicio. Pi .aut. Liv.
tractar, relatar, referir ; proseguir ; fal- P rõ sh õ d ü s, î, s. pr. m. (Iljódoío;). Ov. Olhar para diante, olhar de longe, dei
lar ; 4» Acompanhar com ; cumular, en INSCR. Pr' shodo, sobrenome roinnuo. tar a vista ao longe. Quà longissimè pro-
cher de, gratificar ; recompensar § 1° P r ô s ï c ïæ , â r û m , s. ap. f . plur. spectari poterat. Tac. Por onde a vista se
Enm, milites electi sunt prusecult. CÆs. Arn. e estendia mais. Prospectare ad occasum.
Acompanharura-no soldados escolhidos. CUHT. Estar voltado para o poente. §
Prosequi aliquem rus. P i*aut. — ad fores. P r ô s ïc ïë s , ê î, ap. f . 'Vabr . O m. q.
Prosecta. Sall. Olhar de longe, mirar, contemplar.
Ov.— usque ad fines. Cic. — in domain. Prospectare pontum. Ov. Estender a vista
C ell . Acompanhar alguém ao campo ; Pi õ s ic lü m , K , s. ap. n. F est. O m.
q. Prosectum. pela vastidáo do mar. § Fig. Vestigia
até á porta ; atá ás fronteiras; até prospectantia. Gell . Pis voltados para
casa. Scipionem. Liv. Fazer cortejo a P rõ s ic ô . Pr.AUT. Vcd. Proseeo.
* P rõ s id ê n s , ê n tls , I nscr. O m. q. diante. Jam prospeciantibus astris. Stat.
Soipiáo. — exsequias. Ov. Acompanhar Apparecendo já os astros. § T ac. Plin.
um enterro. JBussus ridetur mihi prosequi Preesidens.
Estar virado para (com respeito a um
se. Sen . liasso parece-me acomi.anhar o (?) P rõ s ig n ã n i. Ved. Postsignani.
logar). § CiC. Fazer por descobrir, procu
seu firneral. Prosequi longiús fugientes. * P rosIU b ô. fut. arch, de Prosilio.
Quint. rar, buscar. § Esperar. Diem de die pros-
CURT. Levar mais longe a perseguirão pectans, ecquod auxiliam... Liv. Esperando
dos fugitivos. — oculis. Ov. — visu. P rö s lllö , Is, ü i e iv i ou l i , sü l- dc dia para dia, se algum auxilio... Te
Stat. Seguir com a vista. Cattos saltus fd m , ir ô , V. intrans. (de pi'0 e salio). quoque fata prospectant eadem. VlitG. Es
Hercynius prosequitur. Tac. A floresta Cic. ViRG. Saltar para diante, atirar-se pera-te o mesmo destino. § APUL. Adivi
Uercynia acompanha todo o comprimen saltando, lançar-se, atirar-se, arrojar-se, nhar o por-vir.
to do paiz dos Cattos. Existimatio Quin- precipitar-se, saltar para fôra, sair vio- * P rõ s p ê c tõ r, õ rIs , s. ap. m. (dc
turn usque ad rogum prosequatur. Qciirr. Icntamente. Prusilire stratis. V. F l. Sal prospicere). Tert. Apui. O que prevê.
A estima publica acompanhe Quinto tar da cama rapidamente, dar um pulo 1 P ro s p ë ctû s, ã , ü m , part. p. de
ao tumulo. § 2“ Prosequi genus orationis. fdra da cama. — ab sede sud. Liv. — ex P/ospicio. Pli.v. V'i.sto ao longe, desco
CiC. — antiquitatem. Cic. Procurar um tabernacuto. Liv. Atirar-se da sua mora berto, divisado. § Fig. Liv. A que se pro
genero de cstylo ; seguir, imitar a anti da ; sair d’um pulo ftíra da tenda. De ca veu. § P acat . 1’revlsto.
guidade. — mortem inediã. P ictr. Procu pitis vertice prosituisse. Ov. Ter saido da 2 P rõ sp ê ctíís, ü s , s. ap. m. (de
rar a morte deixando de comer. § 3” Pro cabeça (de Jupiter). § Fig. Prosiliet natu pro.spicere). Cic. Sall . Virg. Aeçáo de
sequi rem. An He r . Expôr uma. — pus- ra. UOR. Dar-sc liá a conhecer o natural. olhar ad longe, vista ao longe ; vista,
cua versa. ViRG. Celebrar em verso as § P laut. Uor. Vir, correr depressa, acu olhos, olhares. Prospectum capere. Cat.
pastagens. — domésticos motus. F lor. dir. Prosilire in publicum. Pe i r . Sair ra Olhar ao longe. Prospecta metiri. Ov. Me
Descrever as guerras civis. — cum sum- pidamente de casa. — ad flumen. Suet. dir com a vista. Esse in prospectu. CÆS.
mo honore mentionem alicujus. Plin. J. Correr para o rio. § Fig. Prosilire ad ac- Estar ao alcance da vista. 5 CiC. PUN.
Fazer mcuçüo do aignem com multa cusationem. Ulp . Apressar-se em vir Vista, perspectiva. Omnis prospectus.
honra. — caniu laudes alicujus. CiC. aceusar. — ad arma dicenda. Hou. Can Quint. Quanto a vista abrange. § Cic.
Cantar os louvores d’alguem. — verbis, tar as guerras. J Ov. Brotar, re. cntar,
|! scripto. Cic. Discorrer (á cerca diima romper. Lucrimee prosiliunt. Mart. Ke-
UIRT. Liv. Lognr elevado, eminência, al
tura, viso. § Tac. Aspecto exterior. §
coisa) ; escrever (cm um assumpto). bcntain abundantes lagrimas. Scintillum Tert . Previdência. § (?) Cel l . Kespeito
Prosequitur qxitilans. ViRG. Prosegue to prosiluisse. Ov. Ter sciutillado uma fais- (a unia coisa). Vcd. llespectus.
do tremulo. § 4“ Prosequi aliquem cum ca. 5 COLUM. Brotar, crescer. § PuN. P rõ s p ê c ü lõ r, ã r i s , ã tíís sü m ,
donis. Liv. Cumular alguém de presentes. Estender-se, alongar-sc, prolongar-se, a r i , r. dep. Liv. Olhar dc longe. § Liv.
— salute. ApüL. Desejar a alguém todas sair para diante. Observar os logares.
as venturas. JVe me lacrimis, neve omine P rõ s im ü rlü m . Vcd. Postmurium. 1 P rõ s p ê r e P rõsp êrO s, S, Ifm,
tanto prosequere. VlRG. Káo chores a mi P rõ sistê n s, ê n tis, part. pres, do de- adj. (de pro e spero). Liv. Feliz, ditoso,
nha partida, nem me dès este triste pre- sus. Prosisto. Apul . Que sae para fóra, prospero. Prospera: res. Cic. Prospera re
saglo. Prosequi fietibus natos, lœtitiâ de- que sobresac, prominente. turn, c simpleste Prospera, n. plur.Lvc,
functos. Quint. Lamentar o nascimento * P rõ s itü s, â , ü m , adj. F est. Col- A prosperidade. Prospera belli. Luc. e
d'uns, e folgar com a morte de outros. — locado diante. simpleste Prospera. TAC. Bons successes,
aliquem lacrimis. Cic. — benevoUntiá. Cic. P rõslãm bânôm SnSS) i, s. ap. m. resultados (da guerra), vantagens, victo
Honrar alguém com suas lagrimas ; que (itçoirXag8avó;it.o;). VITR. A HOta mais rias. Tibi pro.spera omnia contingant !
rer bem a alguém. — laudibus. Liv. Ben grave da escala dos Gregos. Plin. J . Oxalá que tudo te corra muito
der louvores a alguem. — beneficiis. Cic. P rõsu rèlõd õs, ôn , adj. bemi Sejas sempre muito feliz! Prospera
Fazer bem, encher de favores. — delic Âoí). B oeth. Accrescentado á melodia. valetudo. Suet. Boa saude. — fama. Tac.
tum veniâ. Tac. Perdoar uma falta. — P rõ s n ê slü m , li, s. ap. n. (de itfó; e Boa reputaçáo. § Virg. Propicio, favorá
lapidibus. Petr . Perseguir ás pedradas.— vaJ;)._Isii). Amarra, cabo, calabre. vel. Prospera fortuna. Cic. A boa dita, a
verbis vehementioribus, Cic. Fazer asperas P ro s õ c ê r, è r i, s. ap. m. Ov. Ulp . ventura. — Latio. Ov. A boa sorte do ' '
970 PRO PRO PRO
Laclo. — frvgum. HOR. Propfcio ás sea tempestade... Prospicere casus. CiC. — se prostituti. SlD. Discursos obscenos. § (?)
ras. Prosperrímum avgurium. I’LIN. Agou rena. VIRG. Prever os acontecimentos; Prõstltütissimüs, sup. T ert.
ro mui favoravel. Prospera nomtna. P lin. adivinhar o bom tempo. § 5“ Prospicere P rõ s tS , ã s , s titi, s titü m , s tã rS ,
— verba. Ov. Nomcs felizes, palavras de ut. Cic. — ne. Czes. Olhar que; olhar V. intrans. P laut. Estar exposto aos
bom agouro. § Prõspíriõr, comp. Ov. que nao. — in annum. VAnn. — reifru - olhos do publico, pôi-se á vista. § HOR.
Prõspèrrimüs, sup. Vell . mentana. CiE-S. Fazer provisões para um Estar posto á venda. § Sen. J uv. Suot.
2 P ro s p e r, 6 r i, s. pr. tn. I nscr. Pros anno ; abastecer de trigo. — saluti ali- Estar á espera de quem venha, estar ao
pero, nome de homem. § Pkosp. — cujus. CzES. Olhar pela vida de alguém. fanico, prostituir-se. § Fig. Ov. Sêr pros
(saucto), escriptor Cliristao. Prospectura labori. Claud. Que deve tituído, profanado. § LucR. Estar saido,
* P rõ s p ê rã tiõ , õ n is, s. ap. f . (de presidir ao trabalho. Prospexil legislator alongar-se, sêr prominente. Cornua im-
prosperare). GLOS. Cyr . Bom exito, bom ne... Ulp . 0 legislador levou em mira im modicè prostantia. Avien. Cornos mui
successo. pedir que...§ 6o Prospicere sedem senectuti. prominentes.
P rõ s p e rã tü s , ã , ü m , part, p. de Liv. Predispor ura retiro para a sua P rõ s tõ m is ou P õ s tõ m is , id is , s.
Prospero. TERT. Tornado propicio, propi- velhice. — sibi habitationem. Peth. Pro a p .f. (rfsvTO[ii;). Lucil. Instrumento de
tiado. curar uma habitaçfto. — marilum filia:. ferro para açamar os cavallos, os bois,
P rõ s p õ rê , aãv. Com ventura, feliz- Pi.lN. J . Buscar um marido para sua açamo, cspecie de tenaz fazenvlo as vezes
mente. Prosperè cedere, succedere, evenire. fllha. Naves ut prospicerentur. V. Max . quasi de aziar.
Cic. — cadere. T ac. Ir bem, prosperar Para que fossem procurados navios. Nisi P rõ s trã s s S , sync, por Prostranisse. Ov.
(com respeito ás coisas). § Cic. Favora si prospectum alíquid est. T er. Se náo se P r õ s tr ã tlõ , õ n is, s. a p .f. (de pros-
velmente. Aves qua: prosperiüs evolaul. encontrou algum valimento. ternere). Arn. Abatimento (de espirito),
Gell . Aves cujo vôo é de melhor agou P r õ s p ic ü ê , adv. Apul . Com provi prostração (moral). § Fig. T ert . Destrui
ro. § Prõspõrrimê, sup. Vell . dencia. ção, ruiua.
P rõ s p ê rg õ , is , pêrsT, p ê rs ü m , * P rõ s p ic ü ü s , ã , ü m , adj. (de * P r õ s t r ã t ô r , õ r is , í - ap. m. (de
g e r e , v. Irans. (de pro e spargo). Tac. prospicere). Stat. Alto, elevado, que se prosternere). F irm. O que derruba, vence
Bcgar para diante, entornar; borrifar vê de longe. § Fig. Apul . Prophetico. dor de.
abundantemenle. (?) P rõ s p iró , ãe,etc., a rS , v.intrans. P i-õ s trã tü s , â , ü m , part. p. de
P r õ s p e r itã s , ã t i s , s. ap. f . (de pro Apul . Ved. Perspiro. Prosterno. Cic. T ac. Derrubado, alvatido;
sper 1). Cic. PiiUD. Prosperidade, ventu (?) P rõsp issõ. Ved. Perspissè. arruinado, aluido, destruido. § L ucr.
ra, dita. Improborum prosperitates. Cic. P rõ sp ô lõ s, i , s. ap. m. (zjóffiroXo;). Petr . Deitado, estirado. Prostrati pieces,
A ventura dos maus. § Ne p . Boa saude. I nscr. Ministro d'uni templo. COLU.M. Peixes espalmados, chatos. Pros-
* P rõ s p ê ritê r, adv. E nn. O m. q. P rõ s tã n s , ã n t l s , pari. pres. de tratus pes. F rontin'. Pá direito horizontal
Prosperè. Prosto. cm comprimento. § Ov. Prostrado. §SUET.
P rõ s p ê rô , ã s , ã v l, ã tü m , a rS , v. PrÕ Stãs, ã d is , S. ap. f . (ajoaTã;). Prostituído. § Fig. Cio. Perdido, arrui
trans. c inirans. (d e prosper 1). P l a u t . VlTit. Vestíbulo, portico, atrio, alpendre. nado, destruido; ab.atido, desanimado,
;U v . P r o s p e ra r , f e l i c it a r , fa z e r p ro sp e ro . P rõ s tã s lã , ãê, s. ap. f . (njoatavia). prostrado, desacoroçoado. § (?) Prõstrã-
§ T a c . F a z e r co m q u e u m a c o is a o u p es CoD. TllEOD. Preeminencia, primado, pri tissTmüs, sup. TER.
s o a te n h a b o m e x i t o , fa v o r e c e r. Prospera- mazia. P r õ s t r ã v i , pret. perf. de Prosterno.
r i. Ca s s . S a ir -s e b e in . § S é r fa v o r a v e l. P rõ s tê rn S , is , s tr ã v i, s tr a tu m , P rõ s ty iõ s , 8 n , adj. (açóTTol.o;). Vitr .
Prosperare amico. P l a u t . F a z e r u m fa v o r s tê rn õ re , v, trans. Cic. Liv. Ov.Deitar Guarnecido de columnas na fachada ou
a vim a m ig o , s e r v il-o (e m a lg u m a c o is a ) . abaixo, derrubar, estender por terra. frontaria.
P rõ s p S rõ r, ã r i s , ã tü s s ü m , ã r i , Prosterni arvis. V. F l . Sêr lançado por P r õ s ty p ã , õ r ü m , s. ap. n. plur.
0. dep. IllEli. Sêr feliz, prosperar, ir bem. teiTa, cair ao cháo. Prosternere humi (vrçóTTu-a). Plin. Molduras rtiWííf.j
Non prosperantibus avibus. V. M.\x. Sen corpus. Curt. Estirar-so no ch.4o. — se. P rõ s ü b ig õ , I s ,ê g i, ã c tü m , íg ô re
do contrários os agouros. CIC. Prostrar-se. Se ad pedes meos pros- v. trans. V. F l. Bater, forjar. § ViRO
P rõ s p ê rs ü s , ã , ü m , part. p. de ternens. Cic. Lançando-se aos meus jxís. PiiUD. Bater com o pé, calcar ; cavar, es
Prospergo. Apul . (V). Prosternere in lerram allium. Coi.u.vt. cavar.
P rõ s p ê rü s. Ved. Prosper 1. Derrubar o alho. § SuET. Arn. Prostituir. P rõ s ü m , dös, fü i, d essö, v. intrans
P rõ s p ê x , i d s , s. ap. m. (do prospi- § Fig. CIC. T ac. Arruinar, estragar, der- (de prod = p r o e sum. O d de prod desap
cere). FB.ST. Teut. O que prevê, vidente, rancar, deitar a \itvdct. Prosternere mores pareceu diante as consoantes). Cic. IloR
propbeta. civitatis. P lin. Corromper os costumes Sér utll, vantajoso, servir, aproveitar.
P rõ s p ê x l, pret. perf. de Prospicio. públicos, § (?) Juncar, alastrar. Ved. Si nil prodeslis amanti. Tm. Sc vo's nada
P rõ s p ic iê n tê r, adv. Gell . Pruden Prasterno. valeis para os amantes. 1‘rodesse ad vir
temente, sabiamente^ P ro s th e sis (ajóirOvTt;) e P ro th ê s is lutem. Sall. Fazer virtuoso. Jn commune
P rõ s p ic iê n tiá , a e , s .a p .f. (dopros- (nfoOivt;), is , s. ap. f. CHAR. Prolhesls profulura. Quint. As coisas de utilidade
picere). CIC. (S'). P r e v id ê n c ia , c a u te la , (fig. de dicção), addiçao d'uma lettra no comnium. Quid mihi prodest...? Ov. De
p r e c a u ç ã o , c ir c u in s p e c ç a o . § Plur. T e u t . começo d'uma palavra (gnuvus=navus). que me serve, de que me vale...? Prosit
A p p a re n c la s , fo rm a s . (?) P rõ s tib ilís , ê , adj. (doproslare). nosiris in monlibus orlas. Viro . Seja-lhes
P rõ s p ic iõ , is , ê x i, ê c tü m , icSrÜ, Plaut. Prnsiituido. util (aos pinheiros) o ter nascido em
V. intruns. e trans. (de pro e specio). (?) P rõ s tib ü lã , £ê, s. ap. f . Tert . e nossos montes. § Sêr bom contra, sêr
1“ Olhar adiante, vêr diante de s i ; 2“ P ro s tib ü lü m , I, ap. n. (do prostare). efficaz (um remedio). Prodest balneum.
Olhar ao longe, de longe, divisar; dar Plaut. Non. Prostituta, meretriz, mulher PI.IN. J. O banho á salutar.
para (um logar), ter vista para ; olhar, publica. § Arn. Pro.stituido. § I sid. Prostí P rö s ü m lä , sè, s. ap. f . Caicil. Em
examin.ar; ver; 3“ Velar, estar de vigia, bulo, logar de prostituição, lupanar, al- barcação pequena de ir á descoberta, ca-
de seutinella, vigiar; 4“ Prever; 5“ Pro conee, bordel. ravclla mexcriqueira.
ver a, olhar por, cuidar de; 6“ Prover P r õ s titl, pret. de Prosto. P ro s ü m n ü s , 1, s. pr. m. Arn . Pro-
para o futuro, fazer arranjar d’anteinao ; P rõ s títü ú , is , i, u tü m , ü erS , ». sumno, favorito de Baccho, a quem este
procurar, buscar. § 1“ Neque antè prospi- trans. (de pro e statuo). Arn. Collocar mostrou o caminho do inferno.
cíens.VAUR. E nao vendo diante de si. Ad diante, expôr, apresentar á vista. § Petr. (?) P rõ s ü m õ , Is, m p si ou m s l,
prospiciendum. PLix. Para descobrir ao Pôr em venda. § Fig. Prostituere rocem m p tü m ou m tü m , m è r ê , v. trans.
longe. Prospicrre in urbem. Cjes. Dar foro. Ov. Mercadejar com a sua eloquên Plaut. Consumir, dispender, gastar, des
vista para a cidade. Nisi pariím prosqn- cia. § Plaut. Tac. Prostituir. Prostituere perdiçar.
ciunt oculi. TElí. Se vejo bem, se a vista pudicitiam juíim.SUKT.Vender a sua honra, P rõ s ü s , ã , ü m . O m. q. Prorsus.
nao me engana, se nao tenho cataractas prostituir-se. — in libidinem populi. Sen. Prosa oratio. Sen . Colum. Quint. Prosa.
nos olhos. § 2“ Prospicere Italiam. Villa. Euircgar-sc aos excessos da multidáo.— Prosi modi. Aus. A m. signif. § GLOS.
Descobrir, vêr de longe a Italia. — ma lucro fadem suam. Ov. Mercadejar cora Phil. Cardado (o pauuo).
nia urbis. Luc. Estar a cavallelro da ci a sua formosura. § Ov. Divulgar, publi P rõ s y llõ g is m ü s, I, s.ap. m. (spovu).-
dade (.Júpiter). — vitam, senectutem. Sen. car. pjjus famam prostituere. Cato. Divul l.oviTjxo,-). BoErH. Syllogismo no começo
Ver apenas a vida; vêr avisinhar-se a gar a sua deshonra. do qual está a conclusão do segundo syl
velhice. — mare. PiiAtD. 1T.1N. J . Ter P r o s titu ta , £ê, s. ap .f. Plin. Mulher logismo.
vista para o mar. Quem quum omnes pros- prostituida, prostituta, meretriz, mar.a- P fö s y m n ä , so, o P rö s y m n e , es, s.
picerent. Nep . Como todos olhavam at- fona, loureiro, ravneira. p r .f . (U j 6iu |x /k). Stat. Prosyinna, cid.
tentamente para elle. Prospicere aliquem P rõ stítQ tlõ , õ n is, s. ap. f . (de pros da Argolida, onde Juno era particular-
vivum. PLAUT. Vêr alguém vivo. § 3“ tituere). Arn. Prostituição. § Fig. T eut. niente adorada.
Prospicil tolo die. Piled . Está de vigia Profauaçao. P r õ tã , se, s. p r. f . I nscr. Sobrenome
todo o dia. A'isi iirospícís. T eu. Se nao to P r õ s titü tõ r , õ r is , s. ap. m. (de romano.
mas cautela, se nao prestas attençao.§4“ prostituere). T ert . O que estraga, cor P i-õtãd lü s, íi, s. pr. m. R util. Pro-
MuUitm in posterum prospicientes. Cic. Os rompe, prostitue, corruptor,prostituidor. tadio, nome do homem.
que alargam a vista no futuro, os que § Fig. T ert. Profanador. I P rõ tã g lô n , li, s. ap, n. Plin. Certa
veem muito ao longe no futuro. Prospexi P rõ s titü tü s , ã , ü m , pari. de Prosti . qualidade do vinho.
quanta tempestas... Cic. Previ qnao grande tua. Mart. Prostituído. § Fig. Sermones ! P r õ tã g õ r ã s , ã , s, p r, m, (IlfwTaYÓ-
PRO PRO PRO 971
çaç). Cic. Protagoras, phUosopho de Ab- tempo); protelar, demorar, retardar com dacioso, violento, impudente. Fixee pro-
dera, expulso pelos Atheniensespor causa delongas; adiar, espaçar. Protelatus. tereie, HOR. Kixas violentas. Venli pro-
da siia impiedade. Glos. P lac. § T ert . Kutrir, manter, terei. Ov. Ventos furiosos. Proterea
P rõ tS g õ rê ü s e P r õ tã g S r iü s , ã , sustentar. § Tert . Conduzir até, levar (ao mantis. Ov. Mdo violenta. Mart. Müo
ü m , adj. GELL. Protagoreu, Protagorio, termo). rapace. — Stella Icarii canis. Ov. O
de Protagoras. P r õ tê lü m , í, s. ap.n. empreg. só em ardente astro da Canicula. — dicta. Ov.
P rõ tS g õ riü m , ü , s. ap. n. (nooxa-fo- abl. sing, c plur. Esforço continuo do que Palavras picantes, ultrajes. Sal proter-
peiov). Gkll. Maxima de Protagoras. puxa, o puxar continuadamente. Protelo cum. Mart. Gracejo mordaz. § Cic. Ov.
PrõtãrchOs, i, í . p>'- m. Ckls. Pro- ducere. Cato. L ucil. Levar para diante Descarado, desavergonhado, libertino, las
tarcho, nome d um cirurgião. § IKSCR.— puxando, conduzir, transportar puxando, civo, provocador. Protereus furor. Sen. tr.
sobrenome romano. puxar por, arrastar. § PUN. Juncta (de Paixão criminosa (de Phedra). Meretrix
P r ô t ã s i s , is , í. ap. f . (-fíxairi;). bois, etc.). § P"ig. Protelo (tomado adver protereior. JusT. Marafona desavergo
Ge ix . Ai'UL. Proposição maior (d'um bialmente). Lucr. Uma sobre outra, se nhada.
syliogismo). §D osat. Protase, exposição guidamente, sem interrupção. P rõ tê s ilã ê ü s , ã , ü m , adj. Cat. Pro-
d’uma peça theatral. P r õ tê n ã m . Ved. Protinam, tesilaeu, de Protesilau.
P rõ tãsIO s, ii, s. p r. m. Greg . Prota- P rõ tê n d õ , is , d i, tü m ou sü m , P r õ tê s ilã õ d ã m iã , s è , s. pr. f .
6Ío (sancto), martyr. d ê rê , V. trans. Estender, alongar. Hastas (njwx£(TiXaoiá;jieta). GEIX. Protesilaoda-
P r õ tá tic ü s , ã,ü m ,(u í;'. (itçoxctxixó;). protendunl dextris. VlBG. Teem as lanças mia, titulo d’um drama de Levio.
DONAT. Protutico, pertencente á protosc enristadas. Protendere adem in cestus P rõ tê s llã ü s , i, s. p r. m. (II çoxeví-
(d’ um drama). Prolalica persona. Donat. maris. Cat. Estender a vista pela vasti /.ao;). Ov. Protesilau, filho de Iphiclo,
Personagem que só falia no principio do dão do mar. — oculos dextramque. ViRG. morto por Heitor ao desembarcar cm
drama. Erguer os olhos e as mhos. Inter digitos Troia. Prolesilai Turris et Delubrum.
PrÕ tâtÜ S, I, s. p r. m. (rrçóxaxo,-, o medius longissimè protenditur. PLIN. O PUN. Torre e Templo de Protesilau, na
primeiro de todos). INSCB. Protato, so dedo do meio é o mais longo. § P laut. costa dn Tro-ada.
brenome romano. Estender, entesar, esticar. § T ac. Esten P r õ tê s tã tlõ , õ n is, s. ap. / . (de pro-
P r õ ta ü lê s , êè,s. ap. m. (açuxaúXn)?). der, apresentar. § Fig. Apul. Alongar teslari). Syjim. 1’rotestaçao, segurança.
IxscR. Primeiro flautista. (um discurso), estender, desenvolver. § P r õ tê s tã tü s , ã , ü m , part. p. de
1 P r õ tê , ês, í. p r. f . IsscR. Sobre Gell . Alongar,fazer longa (uma syllaba). Protestor. Apül .
nome romano. § (?) Cic. Ectardar, adiar, espaçar, difíerir. * P rõtêstÕ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r S , v.
2 P r õ tê , ês, í. pn. f . (nçiíxri). P u x. * P rõ tê n is ou P r õ tin is . Afean . O intrans. PRISC. O m. q. o seg.
Prota, nome d’uma das ilhas Stechadas m. q. Protinus. P r õ tê s tõ r , ã r i s , ã tü s sü m , ã r i ,
(Mediterrâneo), na costa da Gallia,fron P r õ tè n õ r , õ r ls ,s . pr. m. (rtjoxiávwç). V. dep. trans. F ronto. Quint. Declarar
teira a Massllia (Marseille). § Mel . Ilha Ov. Protenor, guerreiro morto nas bodas alto e bom som, protestar, asseverar,
fronteira á Ccphallenia, hoje Prodano. de Pirithou. affirmar. § Fig. Macr. Attester, provar,
P r õ t ê â , 0e, s. ap. f. Aptjl. Golfdo * P rõ tê n s iõ , õ n is, s. a p ./. (Aeproten- testimunhar, annunciar.
(planta aquatica). dere). Hie r . Acçüo de estender (a m.To). § P rõ te ü s , ÖÖS, ei ou e i, s. pr. m.
P rõ tê c tiÕ , õ n ls, s. ap. f . {As prote- Fig. Apül . Proposição maior (d'um syl (rifwxtú;). Ov. Proteu, filho do Oceano,
gere). Dio. O m. q. Protectum. § p'ig. iogismo). guarda dos gados de Neptuno, famoso
'Peut . Uier . Protecção. P rõ tê n tü s , ã , ü m , pari. p. de Pro- por seus oráculos e suas metamorphoses,
P r õ tê c tõ r , õ r is , s. ap.m . (ãeprole- tendo. Luc. Estendido para diante. Pro- § Fig. Hor. Um proteu, um camaleao,
gere). Spart. Amm. Guarda, satellite. § tentis hastis. Tac. Com as lanças em um homem versátil, volúvel.
Tert . Protector, defensor. riste. § ViRG. Alongado, prolongado, P r õ tê x i, prêt. perf. de Protego.
P r õ tê c tõ r lü s , ã , ü m , adj. (de pro longo, comprido. § Prõtõutiõr, comp, So- P rõ tliê õ n , õn is, s. pr. m. (Ilfoífu-;).
tector). CoD. TUEOD. Concernente aos sa- UN. Mais longô (o tempo). Uyg. Protheao, um dos filhos de Egypto.
tcllltc.s. P rõ te n ü s . Ved. Protinus. P r ô th ê õ r ê m ã tã , ü m , s. pr. n.qdnr.
P r õ tê c tttm , S, s. ap. n. Telhado. Pro- P rõ tê r m in õ , ã s , etc., ã r ê , v. trans. (itjoOEióor,;ji.v).CAPEL. Elementos, princípios
tecta tuguriorum facere. P u n . Cobrir Apul. Sid.. Adiantar (os limites), alargar (de geometria).
choupanas. — vinearum. PUN. Latadas. (o território). P rõth S sIs. Ved. Prosthesis.
§ Ulp . I nscr. Beira, aba d’um telhado, P rõtS rÕ , Is , t r i v i , t r i t ü m , tê - P rõ th is , Is, s. pr. m. V. F l . Prothis,
telhado com aba. r e r õ , v. Irans. CMS. Virg. V. Max. Es nome de guerreiro.
1 P r õ tê c tú s , a , ü m , part. p. de magar, pisar, calcar com os pés. Prote- P rô th õ ê n õ r . Ved. Protenor.
Protego. Cjes. Cic. Ov. Coberto, ahipa- rere pedibus. P lalt . A m. signif. Quid P rõ th õ ü s e P rõ th õ õ s, ï, s. pr. m.
rado, abrigado. Protectee porlicus. Colum. inanem proteris umbram? Ov. Porque (Ilfóõoo;)- U yg. Pruthou, rei da Thessalia,
Porticos cobertos. Prolectus peclora barbâ. calcas tu uma van sombra? § Fig. Ad um dos heroes do cêreo de Troia.
Ov. Aquelle cuja barba cobre o peito. § ilER.IIOR.DeiTotar. destroçar, desbaratar, * P r õ tliy m ê , ade. (de cfoO-Jpwç).
Fig. Luc. Protegido. § (?) Dissimulado, destruir. § Cic. Calcar aos pés, insultar, Plaut. Aiegrementc, contenteraente.
refolhado. Ved. Praitectus. § (?) Prõtõc- ultrajar, vilipendiar. § liOR. Avien. Se * P r ô th ÿ m ïa , æ , s.ap .f. (rjoSupfa).
tlõr, comp. Cic. guir de perto, ir no encalço. § (?) Gastar PLAUT. F roSto. Boa vontade, benevolcu-
2 P r õ tê c tü s , ü s, s. ap. m. (de prote- esfregando. Ved. Prcetero. cia, bemquerença. § Plur. PiAUT.
gere). O que cobre por diante. Tignorum P rõ tê r õ n . Ved. Ilysteron. P r ô th ÿ r ls , Id ls, s. ap .f. (rfoSufij).
protectus. SCAiVOL. Aba do telhado. Ved. P rõ té r rè S , ês ü i, Itü m , êrS , v. ViTR. Cachorro de pedra, modilhilo de
Protectum. Irans. T er. Vihg. Afugentar espautíindo, cornija ( 1er. archil.).
P rõ tS g õ , ís , ê x i, ê c tü m , êgSrS, mettendo medo, pôr em fugida amedron P r ö th y r ü m , ï, s. ap. n, (rjóOufov).
V. Irans. CAIS. VlRG. Cobrir, amparar, tando. Proterritus. Piaut . Ca s . Afugen ViTR. O in. q. Diathyra.
abrigar, esconder; assombrar. Protegere tado pelo medo, espantado, atemorisado. * P rõ tln ã m . T er . Varr.
caput contra solem. PUN. Livrar a cabeça P r õ tê r v ê , ade. Plaut. Ov. Desaforada- P rõ tin is . Aeran. e
do sol. § Cobrir por diante, puxar fdra mento, atrevidamente, impudeutemente, P rõ tin ü s ou P ro tS n ü s, adi», (de pro
o telhado, fazer uma aba ao telhado. sem comedimento, com protervla. § P laut. e tenus). ViRG. Ov. Mart. Ao longe, mui
Tectum quod cedes prolexisset. Cic. Te Ousadamente, afoutamente, animosa- longe; de longe. § Viuo. P lin. J . Seuv.
lhado que tivesse aba. Jus prote- mente. § Prôttrvlüs, comp. Ov. — fssimê, Continuadamente, sem interrupção, sem
gendi. Ca j . Direito de puxar fdra o sup. T ert . intervalio. 5 Fig. Dig. Dircctainente, pes-
telhado. § (?) Pôr diante cobrindo. Vestis P rõ tê r v I S , áê, s. a p .f. Aus. Petulân soalmcnte, por si mesmo, sem interme
adeersüs oculos protegenda (talvez praite- cia, atrevimento, audacia, desaforo, des diário. § Cic. ViRG. Para diante, em
genda). Gell . É preciso cobrir a cabeça caramento, protervla, impudência, lascí frente, em direitura, sem parar, sem
com a toga. § Fig. Cic. Tac. Proteger, via. desamparar. Protinus Romam profugere.
amparar, defender. § (?) Dissimular, dis * P r õ tê r v iõ , is, IrS , ». intrans. (de SiSBN. Fugir até Borna sem parar, — y
farçar, encobrir. Ved. Prtetego. § Stat. protereus). Tert . Obrar impndentemente, moneam. HOR. Para continuar as minhas
Apartar, afastar, anedar, repeUir, livrar nao ter vergonha, sfr descarado. advertências. — induere virilem togam...
de. P r õ t è r v i t ã s , ã tis , í . ap. f . (deí»'0- SUET. Tomar consecutivamente a toga
P r õ tè lã in su la , m , s .p r .f . J . Y J J . . tereus). Ter. Pacuv. Impudência, atrevi viril... § CÆS. Virg. Immcdiatamente,
Proteia, ilha do Egypto, formada pelo mento , audacia , ousadia. § UOR. Cic. logo, no mesmo instante, logo em se
Kilo, n'uma das suas embocaduras. Descaramento, falta de vergonha, desa guida. Protinus Ileclora poscens. Stat.
P rõ tê iü s , ã , ü m , ad.;'. J . V al. Pro foro, ademacs, gestos ; maus costumes, Dirigindo-se logo contra Heitor. — vul-
telo, relativo a Proteia. costumes dissolutos, devassldóo, immora- neris expedita magis curalio est. Ceia . A
P rõ tê lõ , ã s , â v i, ã tü m , ã r e , v. lldade. cura immediata da ferida ó mais proinpta.
trans. (de pro e xtíXe). T er. Siskn. F est. * P *rõtêrvltSr, aár. E nn. O m. q. — a ou ab. Vell . Plin. Logo depois. —
Afastar, apartar, cxpellir, expulsar. Pa- Proterrè. ut. Ceis . — quàm. Plin. — atque. SOLIN.
triã protelatum esse. T urpil. Ter sido P r õ tê r v ü s , S, ü m , adj. P laut. Cic. Logo que, tanto que. § MAN. Depressa,
desterrado da patria. § Fig. APüL. Afas IIOR. Que nfio tem comedimento, desa rapidamente. J Quint. Em consequência,
forado, atrevido, petulante, ousado, au- por conseguinte, por isso.
tar, arredar. § UiER. DlG. Prolongar (o
k-jÎÆ
‘f i . j
972 PRO PRO PRO
P rõtlS, õnís, s. p r. m. idimin. de bado. 5 Fio- Tac. Derrotado, destroçado, porta. ViRO. Sair, largar do porto. — in
r j .' to;). I nscr. Sobrenome romano. desbaratado. § Gell . Vulgar, trivial, portum. Cic. Entrar no porto. — non
P rõtis, IdiSj í. pr. /. IsscR. Sobre commum, corriqueiro. posse navigantes ultra... PuN. Que os na
nome romano. P rõtrivi, pret. perf. de Protero. vegantes náo podem ir altím... § Fig. Pro
P r õ tõ , ü s, í. pr. f . IIYG. Troto, nym- P rotropí, õ rüm , s. pr. m. plur. vehi. Cic. Atirar-se, arriscar-se. Provehi
pha do mar, fllba de Ncrcu. P u s . Protropos, sobrenome dos Abelli- ad opiatos exitus.. CIC. Chegar ao fim de
Prõtõctãtüs, i, í. pr. m. IssCR. Pro- nates. seus desejos. Id vilam provexit in altum,
toctato, nome de escravo. Prõtrõpõn ou Prõtrõpüm , i, s. ap. L ucr. Isto é o que fez com que o homem
Prõtõdãmãs, ãntis, í . pr. m. IIyg. (i!fóTçor.ov). P u s. Vinho que escorre se aventurasse ao mar. lloec spes provexit
Protodamante, um dos fllbos de Priamo. antes da uva ser pisada. ut... Liv. Esta esperança (os) levou a...
1 Prõtõgênês, Is, adj. (-jurovívr,;). Prõtrüdõ, Is, si, süm, dêrS, v. Si me xtUerivs provexerit ira. PROP. Se a
T ert . Que nasceu primeiro. trans. L ucr. Cic. Impeliir com força ira me levar mais longe. Provehor timo
2 Prõtõgênês, ís, s. pr. m. (rijuTo- para diante, empurrar, empuxar, dar ré. Cic. Deixo-me ir atraz d’amisade, a
Ttvr,;). Cic. P lin. Protogencs, famoso pin impulso. § Amm. Expellir, expulsar, dei amisade leva-nie mais longe. Quid ultra
tor grego de Ehodes. § Cic. — nome tar ftíra aos empurrões. Protrudi foras. provehor ? VlRG. Para que vou mais
d’outra pessoa. PiiAíD. Ser posto lá fora. § (?) Fig. Cic. longe? Para que digo mais? Sentio me
P rõ tõ g è n ia , at,s.p r.f. (nçu-tov^'“ '')- Espaçar, diflerir. Ved. Protendo. esse longiiis provectum, guàm... CIC. Vejo
IIyg. Protogeuia, fllba de Deucaliao e de P rotrygetês, sê, s. ap. m. Vitr . que tenho sido mais longe do que...
Pyrrha. § I.nscr. — sobrenome romano. Nome da estreita que fica á direita do Provehi in maledicta. Liv. Eompor em
* Prõtõlãpsüs, I, s. ap. m. (pal. by- signo Vmgo. injurias ou descomposturas. § Cic. Pbix.
, bride de cf.tTo; e labi). Commod. O pri Prõtübèrõ, ãs, etc., ãrS, c. intrans. J. Dar adiantamento a, fazer adiantar-se,
meiro peceador, i. é, Adam. Aus. Sous. Fazer bojo, bojar, fazer bar dar augmente a, fazer subir, elevar, pro
Prõtõllõ, Is, süstüli, süblãtQm, riga, sair para ftíra, sêr prominente. § mover. Provehere in majus. IIOR. Desen
tõllèrê, V. trans. P íaut . Levar para Sous. Formar-se, crear-se, apparecer (os volver, augmentar. § (?) Expôr. Prove
diante, estender. 5 Fig. Plaut. L ucil. fruetos). here (?) in periculum. Cic.Pôrem perigo.
Gei .l . Protelar, prolongar, espaçar, diflerir. Prõtüll, pret. perf. de Profero. (?) P rõ v ê n d õ , Is, d id i, d itü iii, õ re ,
P rõtõm êd iã , sê , s. ap. f . PUN. Prõtümidüs, ã , üm, adj. Bojado, V. trans. Afrax . Vender em troca de.
Planta dcsconbecida. boleado. Protumida lana. APUL. Lua P rõ v ê n lô , Is, v ê n i, v ê n tü m , i r e ,
P rõ tõ m y s tã , áê, i. ap. m. (rjuto- cbeia, v. intrans. 1“ Vir para diante, apresentar-
jAuitr,;). SiD. Primeiro poutificc. P rõtürbãtüs, ã , üm, part. p . de se cm publico ; fig. Divulgar-se, propa
P rõ tõ llõ , ã s , ü i, Itü m , ã r e , v. Protnrbo. CA!S. lar-se ; 2” Nascer ; sair (da casca) ; faj.
intruns. V. Fb. Gritar com voz como a de PrõtürbÕ, ãs, etc., ãrS, e. trans. Nascer, dimanar, provir ; 3" Brotar, vir,
trovão. H v. ViRG. COI.UM. Levar, impeliir crescer ; 4“ Succéder, acontecer, dar-se,
PrõtõplãsmS, ãtis, s. ap. n. (-çu-có- adiante de si, repellir, rechaçar, pôr em sobrevir, correr bem ou mal ; sair bem,
. F'oRT. e fugida, derrotar, desbarat.ir; deitar ftíra ter bom exito. § 1“ Provenire in scenam.
P rõ tõ p lã s tü s , i, ap. m. (i:çoTóir/.a(T' de. Proturbare aliguem ex. Ad Her . — Pi.AUT. Apparecer cm scena. Proveniebant
to;). Ca ss . IsiD. 0 primeiro boniem. Pro- laribus. Ci-AUD. Desterrar alguém de; oratores... Næv. Appareciam oradores...
top!tt.ai. Teut. Nossos primeiros paes. deitar ftíra alguém de sua casa. — n solio. Si id palam provenu. PbAUT. Se isto vem
Prõtôprãxlã, sê, s. a p .f. (açuTorpa- V. Fb. Derrubar alguém do tbrono. § a saber-se. § 2° Qui provenere. TAC. Os
Eío). PUN. J. Credito privilegiado, direito Stat. Dar um grande estrondo, fazer que nasceram. Fee aliud ibi animal prove
de preferencia aos mais credores na co um grande ruido. § Ov. Derrubar (ar nu. Pbix. Nem ahi se encontra outro
brança da divida. vores). _ animal. Ova non proveniunt. Pbix. Os
Prõtõstãslà. Ved. Prostasia. P rõtü têlã, 06, s. a p .f. Dig. Cargo de ovos saem gôros. Carmina proveniunt. Ov.
Prõtõtõuiüs caulis, Colum. e sim- protector. Os versos correm em abundancia. Studia
plcste Prõtõtõmüs, i, s. ap. m. (açoTó- Prõtüs, I, s. pr. m. (rfSeo;, o pri hilarilate proveniunt. P u x. J. Os estudos
to;co;).M aut. Itroccolos, especie de couve. meiro). IsscR. Proto, sobrenome romano. prosperam com o contentamento. § 3“
P rõ tõ ty p iã , ã , í. ap .f. ( - çwtotuzík). (?) Prõtütõr. Ved^o seg. Citissimè provenu. Pbix. Vem muito de
CoD. Theod. Alistamento de soldados P rõ tu to r ê ou P r o tu to r e , s. ap. m. pressa (a arvore). Provenire meliits. Co-
novos. indect. UbP. Protutor ( ter. jurid.j. bUM. — leetiits. Pbix. Vir melhor (com
P rõ tõ ty p ü s , ã , u m , adj. ( - jotótu- (?) Prõtypã, õrüm, s. ap. n. plur. respeito a vegetaes). Ornare fruetu pro
i:o;). Jl. ViCT. Prototyi)0, elementar, pri (-çóTUTiov). P u s . Prototypo, modelo. Ved. veniente. Ov. Òflcrecer fruetos novos. La
mitivo. § Cas.«. Primitivo (ter. gram.). Prostypa. na proveniut... Ov. Que a lan cresça... In
PrõtrãctIÕ, õiils, i. ap. f . (de pro- (?) Prõtyrüm vinum , s. ap. n. guâ plumbum provenu. IT-IX. A qual
truhere). JlAClí. Prolongamento (duma Vitr . Ved. Protropon. Ollia) produz chumbo. E Cappadociã pro
linba). § Fig. Cass. Attractive, sedueçOo. P roüt e Prõ üt, conj. IIOR. Aus. venu. Pbix. £ ’ da Cappadocia que a ti
1 P r õ tr ã c tü s , ã , ü m , part. p. de Como, segundo, consoante. Prout cuique ram (esta pedra preciosa). Sic caseus pro
Protraho. CEI.S. Tirado ^ puxado para mos est. CObUM. Consoante o habito de venu....Coi.Vii. E ’ assim que se faz quei
diante, alongado. § V. JIAxrt'razido pe cada um. — intelligo. PuiSC. Segundo jo... § 4“ Tranquillè cuncta ut proveniunt.
rante. § QciXT. Tirado de, extrabido. § entendo, conforme o meu modo de vêr. PbAUT. Afim de que tudo corra tran-
Fig. Levado a. Adpuupertatemjirotiuctus. * Prõvêctibllís, S, adj. (de proce- quiilamente. Quòd Alexandra simile pro-
Plaut. Hcduzido á pobresa. § Sukt. l’ro- Ae;-e).FübG. Perfectivel. venisset oslentum. .Subt. Porque Alexan
telado, adiado, retardado, espaçado, diüe- Prõvêctiõ, õnis, s. ap. f . (de prove- dre tinha tido um similhaute presagio.
rido. here). Aeçáo de levar para diante, de fa Proveniant sic mihi smpe dies ! Ov. Oxalá
2 * Prõtrãctüs, üs, s. ap. m. (de zer caminhar. Provectio dignitatis. L act. que me venham muitos dias destes I Vt
protruhere). IKSCR. Encadeiameuto, longa Elevaçáo a maior dignidade, promoção. initia provenissent. Tac. Consoante vol
serie. 1 Prõvêctüs, ã , üm, part. p . de tassem ou fossem os começos. Eectè pro-
P rõ trãh Õ , Is, ã x i , ã c tü m , âliõ Proieho. CèES. Impcllido, levado para renisti. PbAUT. Foste bem succedido. Pro-
r ê , V. trans. Ck is . Puxar para diante, diante, feito adiautar-se. § Liv. VIRG. ventum est nequiter. PbVUT. As coisas
alongar, estender. § Fig. CBLS. T. JlAUR. Que se adiantou. § Fig. Procecta nox correram mal. Si destinata provenissent,
Estender (o discurso); fazer longa uma erat. Tac. A noite ia já alta. Procectâ Tac. Se os projectos saissem bem.
syllaba). § PuOP. VlRG. Levar á força, (letate. Cic. Em cdade avançada. Provectus (?) P rõ v ê n tõ , ã s ,ã v i , ã tü m , ã r õ ,
arrastar. Frotrahere ad indicium. Liv. cetate, Cic. Já adiantado em annos. Res V. freq. de Provenio. Næv. Vir, nascer
Obrigar a vir depór. § * L ucr. Cic. Im- tore provectior. Aus. Mais velho que cm grande numero.
pellir, iuduzir, levar a. § I.UCR. Liv. Ov, Nestor. Egui proveciiores. PAbb. Cavallos * P rõ v ê n tü m , I, s, ap. n. Succcsso,
Liar à luz, trazer a lume, desvendar, de que váo para velhos. § T ac. Protelado, acontecimento. Proventa iníqua. Avikx.
clarar, revelar, divulgar. § Sbx . tr. Scet . prolongado, espaçado. § QuiST. P u s. J. Maus successes, desgraça, desventura,
Protelar, demorar com delongas, espaçar, Arrebatado, arrastado. § Tac. Elevado (a dcsditji.
adiar, diflerir, prolongar. Frotrahere dignidade), promovido. P rõ v ê n tü rü s , ã , ü m , part. fut. act.
mortem longã fame. Se .s . õlatar leuta- 2 Prõvêctüs, Os, s. ap. m. (de prove- de Provenio. CiC.
nienfe á fome. § (?) V. Max. Augmentar. here). Adiantamento, crescimento. Pro P rô v ë n tü s , û s, s. ap. m. (de prove
F r õ t r ã x ê , sync. por Protraxisse.íiVCTl. vectus ostatis. SiD. O andar dos auuos. § nire). Nascença (dos animaes), produc-
PrÕtl'ãxtl8,.!;/nc. por Froti axistis. SiL. A. ViCT. Acçüo de elevar (a dignidade), çáo, multiplicação ; progeuitura, flihos.
P ro tr ê p tic õ n ou P rõ tr ê p tic ü m , promoçao.§ PAbb. Melhoramento, melho Lurgior proventus. Pbix. Mais abundante
í, s. ap. n. (zfoTptrTizóv). AUS. SiD. Ex- ria, vantagem. po.stcridade (das abellias). § Virg. Pbix.
bortaç-ao (em ver.-.o). X Prõvêbõ, Is, è ? l, êctüm , êhgrS, Producçüo (dos vegetaes), colheita, ceifa,
P rõ triiiiê n tü m , í, í . ap. n. A pül, V. trails. PbÁbTÍ'^'Arrastar, levar por fruetos. Uberi vinearum proventu. Suet.
Carne-picada, almôndega. força. § P ux. PUN. J. Transportar (por Cora a abundante produeçáo dos vinhe
P rõ tr itü s , ã, ü m , part. p . de Pro- terra ou por agua), acarretar, carrejar, dos. Ficus trifero proventu. PbiN. A fi
tero. Liv. STAT. Esmagado ; calcado, ba carrear.§ L ucr. V. Fb. Levar para diante, gueira que dá frueto trez vezes no anuo...
tido com os pés. § Tac. Abatido, derru- fazer caminhar, fazer andar. Provehi Usque ad, alias proventus, Pbix. Até aos
. .... - - / c ■ (yx ,'VV'
' ■ ^ ^ y ; -
- j í
Ü .
C' - • .-o w f,
■
. V - ' Oj ' \' O ",
) I. - a - ■ • ■ ,v\x>
f r ' i
- V-' /•» ^
PRO PRO PRO 973
fructos do anno seguinte. § PLIX. Abun cere). Cic. Sall. Provinda (roman.a), adpcpulum. Cic. Appcllação para o povo.
dância, grande quantidade. J/agiw/mps'e- paiz reduzido a província. Provincice § IIiER. Alento, animação a.
venlum poelarum hic annus attulit, PUN. prceesse. Cic. Governar uma provincia (co P r õ v õ c ã tiv ü s , ã , a m ,a d j. (ãe pro
J . Este anno abundou em poetas. A'o- mo pretor, proconsul, etc.). — aliquem vocare). Tert . Que se pode provocar.
vorum. preveniu scelerum. LüC. Imaci- praponere, prceficere. CIC. Nomear al P r õ v õ c ã t õ r , õ r ls , í . ap. m. (dc pro
nando tantos crimes. § Apül . Resultado, guém governador d’uma provincia. Ftc- vocare). J ust. g ell . ü que provoca, de
exito. § Cæs. Bom exito, bom successo. tus pro/ugit in provindam. Sall. Sendo safia, excita, provocador. § Cic. Gladia
Jn máximo proveniu felicitaiis nostree. V. vencido (Adhcrbal), foi-se acoutar na dor, que combatia contra os Samuitas.
MAX. Xo íiuge das nossas prosperidades. provincia, (i, é, o antigo território de P r õ v õ c ã tõ r lü s , ã , ü m , adj. (de
§ (?) Apul . Provento, lucro, reddito, pro Carthago). § Cic. Governo d uma pro provocator). Gell . Relativo á provocação,
veito, utilidade. vinda, cargo de governador d’uma pro ao desafio.
P r ô v ë r b ïâ lïs , Sj aáj. (de proter- vincia. § Fig. ITAUT. Ter . Cargo, empre P r õ v õ c ã t r i x , i d s , s. ap. f . (de pro
iium). GELL. Proverbial, passado em go, mister, íuneção, cuidado. Illam sibi vocator). L act. A que provoca.
provérbio. provindam depoposdt, ut... Cic. Pediu P r õ v õ c ã tü s , ã , üm ,í>íir/.p. de Pro
P r ô v ê r b ïâ lïtë r j aãv. Amm. Sid. que lhe dessem aquelle cargo que... Aqui- voco. Liv. Provocado, desafiado. Provoca-
Proverbialmente. lio nernici provincia evenit. Liv. Aquilio tus pedibus. Plaut. Desafiado á carreira.
P r ô v ê r b ïû m , H , s. ap. n. (de pro e foi encarregado de (combater) os Herni- § Fig. Cic. Cjrs. Provocado, excitado, in
verbum). Provérbio, adagio, dictado, dic- cos. Ultima Pompeio dabitur provinda citado, aguilhoado, estimulado. Provoca-
to, rifão, maxima. Jlliid in proverbium Ceesar. Luc. Será dada a Pompeu como tus benafido. Cic. Prevenido por (teus),
venu. Liv. — cessa. Cic. In proverbii locum ultima missão o combater Cesar. favores. § Dado, deferido, concedido.
cessit. Cic. Prorerbii locum oblinet. Cic. Isto 2 P r õ v ín c lã , sê, s. pr. f . Cdts. Aus. Ad populum provocato judicio. V. Max.
tornou-se proverbial. Hic versus vice Provincia, parte da Gallia Narbonense, ’fendo appellado para o povo.
provei bii celebralus esl. Gell . Este verso hoje Provence. § Sall. T ac. — nome PrõvõcÕ , ã s , ã v i, ã tü m , ã r ê ,
tornou-se um provérbio. Ut in provér dado á Africa proconsular, formada do trans. T er . ãfandar vir, chamar. § Plaut.
bio est. Cic. Como diz o provérbio. Pro antigo território de Carthago. Pii.®D. Chamar para fõra, mandar vir
verbii loco did solei... Cic. Soe sêr um 1 P r õ v in c lã lls , e , adj. (de provin fõra, mandar sair. § Fig. Provocare diem.
provérbio (que)... In commtinibus prorer- da). T ac. Plin. Provincial, de provin ’flB. Fazer vir o dia (fazer amanhecer).
biis esse versatam. Cic. Ter-se tornado cia, das províncias. Provindales rapina;. § COLU.M. Fazer brotar. § Cic. Provocar,
proverbial (a maldade). § Hier . Parabola. PuN. Expoliação das províncias. Provin- desafiar (ao combate). Provocans, m.
P rõv êrsvJs, ã , ü m , pari. p. de Pro dalia matrimonia. Suet . Casamentos I nscr. Gladiador, o m. q. Provocator. §
veito. ITaut . Dirigido para diante, que com mulheres provincianas. § Cic. Dc Desafiar, provocar, excitar, tirar a ter
corre cm linba recta adiante de si. ^ governador, ou dc governo da provincia. reiro. Provocare aliquem tesseris. 3IACB.
P rõ v ê rtÕ , Is , ï, s u m , ë rô , v. Adiltis ad me minimèproríndales. Cic. Eu — in aleam. Plaut. Desafiar alguém ao
irons. Not. Tut. Dirigir para diante. não me faço Invisível ou inaccessivel co jogo dos dados ; convidar para uma par-
P r õ v ê x i, prêt. per/, de Proveho. . mo um governador de provincia. tid.a (de jogo). — ad bibendum. Vop. De
P r o v id e , adv. Pu n . Com cautela, 2 P r õ v in c lã lls , Is, s. ap. m. Cic. safiar a beber. — sponsione. V. Max .
com precaução, com prudência, com CiES. COLUM. Habitante d’uma provin Propôr uma aposta. — cursibus auras.
ten to. cia, provinciano. VlRG. Desafiar os ventos a coner, i. é,
P rô v ïd ë n s , ë n tïs, part. pres, de P r õ v in c lã tim , adv. Suet. Por pro competir com cllcs na carreira. — ffrcc-
Provideo. Cic. Tac. Provideute, acautela vincia, em cada piovincia. cos elegiâ. Quint. Competir com os Gre
do, prudente. § Cic. Prudente (com res * P rõ v in c õ , I s ,I c I , ic tü m , êrS , v. gos na elegia. Eãque tabulã naturam pro-
peito ás coisas), seguro. § Prõvidêntiõr, trans. F f.st. Vencer prcccdentemcnte. vocavit. CIC. E competia com a naturesa
comp. Cic. — issímüs, stip. PUN. .1. (?) F r õ v in d ê m iã , êb, s. ap. / . V itr. n’este quadro. § Fig. Tac. Plin. J. Pro
P rô v ïd ë n të v , odv. Sall. Cic. Com Nome d uma estrella mui brilhante, si vocar, excitar, incitar, aguilhoar, estimu
prccauçfo, prndciitemeutc, com tino, sa- tuada jio hombro direito do signo dc lar. Provocare mortem lot modis. PLIN.
biamentt. ç Prõvidêntjsslinê, sup. PUN. Virgo, que apparecc antes das vindimas. Provocar a morte de tantos modos. —
P r õ v id ê n tiã , œ , s. np. f . (dc provi- P rõ v in d ê m iã tõ r, õ r ls , s. ap. m. aspidas. Luc. Incitar serpentes. Quando
dere). Sen. Prcscieucia, coubecimento Vitr . O m. q. o anteced. eò provocat. T ert. Visto que clle (me)
antecip.ado. § Cic. Sau ,. Previdência. P rõ v isIÕ , õ n is, s. ap. f. (dc provide desafia para este campo. § Liv. Appellar
Providentiã filiorum facere. P omp. jet. re). Cic. Acção de prover a, precaução, (ter. jurid.), recorrer a. Provocare ad po
Kazer com a mira em seus filhos. § Cic. previdência. § T reb . Pr