Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2008 Citroen c3 64249
2008 Citroen c3 64249
Destrancagem centralizada
Uma breve pressão no comando B permite destrancar o veículo.
Esta operação é visualizada pela intermitência rápida das luzes de mudança
de direcção e pelo acendimento da luz de tecto (caso a função esteja acti-
vada). Ela provoca a abertura dos retrovisores exteriores.
Trancagem centralizada – Super-trancagem
Uma pressão breve no comando A permite trancar o veículo. II
A Esta operação é indicada pelo acendimento dos piscas, durante cerca de
2 segundos, e pela extinção da luz de tecto. Pode originar o rebatimento
dos retrovisores exteriores.
B Se uma das portas ou a mala estiver aberta ou mal fechada, a trancagem
centralizada não se efectua.
Nota: A utilização simultânea de No caso dos veículos equipados com super-trancagem, duas pressões
outros aparelhos de alta frequên- sucessivas no comando A permitem uma super-trancagem. Deste modo, é
cia (telefones móveis, alarmes impossível abrir as portas, quer do interior quer do exterior.
domésticas…) pode perturbar
momentaneamente o funciona-
mento do telecomando.
Em caso de problema de funcio-
namento permanente, proceda à
reinicialização do telecomando.
Ver «Substituição da pilha do tele-
comando».
19
TELECOMANDO
20
C H AV E
Antiarranque electrónico
Chave antiarranque O dispositivo de ANTIARRANQUE ELECTRÓNICO bloqueia o sistema de
electrónico alimentação do motor.
A chave permite trancar/destran- O sistema é activado automaticamente, quando a chave é retirada da igni-
car todas as fechaduras do veí- ção.
culo, bem como ligar o motor. Todas as chaves contêm um dispositivo de antiarranque electrónico.
Nota: Por razões de segurança, Uma vez ligada a ignição, é estabelecido um diálogo entre a chave e o dis-
quando é aberta a porta do con- positivo de antiarranque electrónico.
dutor, com a ignição desligada, é
emitido um sinal sonoro no caso Se a chave não for reconhecida, o arranque é impossível.
de não ter retirado a chave da igni- Neste caso, deixe o veículo imobilizado e consulte a rede CITROËN.
ção.
A chave permite neutralizar a almo-
fada insuflável frontal do passa-
geiro. Ver “Almofadas insufláveis”. É perigoso accionar a super-trancagem quando uma pessoa se
encontra no interior do veículo, uma vez que a destrancagem
é impossível sem o telecomando.
Conselho O número da chave encontra-se na etiqueta junto à chave.
Em caso de perda, apenas a rede CITROËN poderá fornecer-
Para qualquer alteração de chave lhe novas chaves ou telecomandos.
(adição, supressão ou substitui-
ção), é imperativo que se dirija Em caso de perda de chaves
à rede CITROËN com todas as Dirija-se à rede CITROËN com o certificado de matrícula do
chaves que possuir. veículo e o seu documento de identificação.
A rede CITROËN poderá recuperar o código da chave e o código
do transponder para encomendar a renovação da chave.
21
ALARME ANTI-INTRUSÃO
Desactivação do alarme
com o telecomando
A desactivação tem lugar quando
o veículo é destrancado (impulsão
no comando B do telecomando).
Desactivação do alarme com a
chave
II
1 Destranque as portas com a
A chave. A sirene é accionada. Entre
no veículo para colocar a chave da
ignição na posição de contacto de
B marcha e permitir a desactivação
da sirene. Caso contrário, a sirene
toca durante cerca de 30 segun-
dos.
O seu veículo pode ser equipado A instalação inclui também
com um ALARME ANTI-INTRU- uma sirene e um avisador no
SÃO. Este alarme garante: comando 1, visível a partir do exte-
• Uma protecção perimétrica rior, indicando os três estados pos-
exterior por detectores nas síveis do alarme:
aberturas (portas, mala, capot) • Alarme não activado (fora de
e na alimentação eléctrica. vigilância), avisador apagado.
• Uma protecção volumé- • Alarme activado (em vigilân-
trica intérior por captadores cia), intermitência lenta do
de ultra-sons (detecção de avisador.
movimento no interior do • Alarme accionado (sinal de
habitáculo). Esta protecção uma intrusão), intermitência
pode ser neutralizada com o rápida do avisador se o alarme
comando 1. for desactivado premindo o
comando B. É interrompido
quando a ignição é ligada.
Nota: Em caso de problema de
funcionamento, o avisador perma-
nece aceso de forma fixa.
23
ALARME ANTI-INTRUSÃO
24
A N T I - R O U B O – C O N TA C T O –
MOTOR DE ARRANQUE
25
ENTRADA EM FUNCIONAMENTO
ATENÇÃO
NÃO DEIXE O MOTOR EM FUNCIONAMENTO NUM LOCAL
FECHADO OU COM VENTILAÇÃO INSUFICIENTE.
26
QUADRO DE BORDO
VERSÕES A GASOLINA E SPORT
B C D
E
II
A F
J I H G
Version Sport 27
QUADRO DE BORDO
II
A apresentação da mensagem “OIL OK” indica
um funcionamento normal.
Apresentação
Ao abrir a porta do condutor, o qua- Se o “OIL” estiver intermitente, significa que o
dro de bordo apresenta o conta- nível de óleo é inferior ao mínimo.
quilómetros total e o conta-quiló-
metros diário. Verifique com a vareta de óleo. Ver “Níveis”.
Ao ligar a ignição, apresenta suces- Controle o nível do óleo do motor em piso hori-
sivamente as seguintes informa- zontal, com o motor desligado há pelo menos
ções: 15 minutos.
• Indicador de manutenção. Consulte a rede CITROËN.
• O indicador de nível de óleo do
motor.
• O conta-quilómetros total.
Apresenta também o conta-qui- Se “OIL – –” piscar, indica um problema de fun-
lómetros diário ou o computador cionamento do indicador.
de bordo (em função do estado Consulte a rede CITROËN.
memorizado quando o veículo foi
imobilizado). Luz avisadora de nível mínimo de combustível/Sonda de
Reposição a zeros do conta- combustível
quilómetros diário Quando o depósito está cheio, as 8 barras estão acesas. Apagam-
se uma a uma.
Funciona com a ignição ligada. Quando o avisador de nível mínimo de combustível se acende, acompa-
Depois de visualizar o conta-quiló- nhado por um sinal sonoro, estão disponíveis entre 4 e 6 litros de combus-
metros diário carregando em B, uma tível no depósito.
pressão longa em B repõe o conta- Se o modo “Black Panel” estiver activo e restarem entre 4 e 6 litros de com-
dor a zeros. bustível no depósito, o avisador de nível mínimo de combustível acende-
se. 29
QUADRO DE BORDO
VERSÃO DIESEL
B C D
E
II
A F
J I H G
II
A apresentação da mensagem “OIL OK” indica
um funcionamento normal.
Apresentação
Ao abrir a porta do condutor, o qua- Se o “OIL” estiver intermitente, significa que o
dro de bordo apresenta o conta- nível de óleo é inferior ao mínimo.
quilómetros total e o conta-quiló-
metros diário. Verifique com a vareta de óleo. Ver “Níveis”.
Ao ligar a ignição, apresenta suces- Controle o nível do óleo do motor em piso hori-
sivamente as seguintes informa- zontal, com o motor desligado há pelo menos
ções: 15 minutos.
• Indicador de manutenção. Consulte a rede CITROËN.
• O indicador de nível de óleo do
motor.
• O conta-quilómetros total.
Apresenta também o conta-qui- Se “OIL – –” piscar, indica um problema de fun-
lómetros diário ou o computador cionamento do indicador.
de bordo (em função do estado Consulte a rede CITROËN.
memorizado quando o veículo foi
imobilizado). Luz avisadora de nível mínimo de combustível/Sonda de
Reposição a zeros do conta- combustível
quilómetros diário Quando o depósito está cheio, as 8 barras estão acesas. Apagam-
se uma a uma.
Funciona com a ignição ligada. Quando o avisador de nível mínimo de combustível se acende, acompa-
Depois de visualizar o conta-quiló- nhado por um sinal sonoro, estão disponíveis entre 4 e 6 litros de combus-
metros diário carregando em B, uma tível no depósito.
pressão longa em B repõe o conta- Se o modo “Black Panel” estiver activo e restarem entre 4 e 6 litros de com-
dor a zeros. bustível no depósito, o avisador de nível mínimo de combustível acende-
se. 29
QUADRO DE BORDO
II
A apresentação da mensagem “OIL OK” indica
um funcionamento normal.
Apresentação
Ao abrir a porta do condutor, o qua- Se o “OIL” estiver intermitente, significa que o
dro de bordo apresenta o conta- nível de óleo é inferior ao mínimo.
quilómetros total e o conta-quiló-
metros diário. Verifique com a vareta de óleo. Ver “Níveis”.
Ao ligar a ignição, apresenta suces- Controle o nível do óleo do motor em piso hori-
sivamente as seguintes informa- zontal, com o motor desligado há pelo menos
ções: 15 minutos.
• Indicador de manutenção. Consulte a rede CITROËN.
• O indicador de nível de óleo do
motor.
• O conta-quilómetros total.
Apresenta também o conta-qui- Se “OIL – –” piscar, indica um problema de fun-
lómetros diário ou o computador cionamento do indicador.
de bordo (em função do estado Consulte a rede CITROËN.
memorizado quando o veículo foi
imobilizado). Luz avisadora de nível mínimo de combustível/Sonda de
Reposição a zeros do conta- combustível
quilómetros diário Quando o depósito está cheio, as 8 barras estão acesas. Apagam-
se uma a uma.
Funciona com a ignição ligada. Quando o avisador de nível mínimo de combustível se acende, acompa-
Depois de visualizar o conta-quiló- nhado por um sinal sonoro, estão disponíveis entre 4 e 6 litros de combus-
metros diário carregando em B, uma tível no depósito.
pressão longa em B repõe o conta- Se o modo “Black Panel” estiver activo e restarem entre 4 e 6 litros de com-
dor a zeros. bustível no depósito, o avisador de nível mínimo de combustível acende-
se. 29
AV I S A D O R E S L U M I N O S O S
Os avisadores luminosos podem ser acompanhados por uma mensagem e/ou um sinal sonoro
Informa o condutor do limite da próxima revisão a efectuar, de acordo com o plano de manutenção do livro
de manutenção. Esta informação é determinada em função de dois parâmetros : os quilómetros percorridos
e o tempo decorrido desde a última revisão.
Passados alguns segundos, o indi- Alguns segundos depois, o indi- Alguns segundos depois, o indi-
cador de nível de óleo do motor cador do nível de óleo do motor cador do nível de óleo do motor
é apresentado e, em seguida, o é apresentado e, em seguida, o é apresentado e, em seguida, o
conta-quilómetros total retoma o conta-quilómetros total regressa conta-quilómetros total regressa
seu funcionamento normal. ao funcionamento normal e a ao funcionamento normal e a
chave permanece acesa. A chave chave permanece acesa.
indica que é necessário efectuar
uma revisão proximamente.
32
ILUMINAÇÃO DO QUADRO DE BORDO –
B L A C K PA N E L
Comando de condução
nocturna
• Uma primeira pressão no
A B comando D “DARK” permite
colocar o ecrã em vigilância.
Apenas a hora e a temperatura
D continuam a ser apresentadas
na parte superior do ecrã.
Esta função permite atingir o • Uma segunda pressão em D II
melhor conforto visual em circula- apaga o ecrã e o quadro de
C bordo (black panel), à excep-
ção nocturna.
ção das informações relaciona-
Em modo “Black panel”, apenas das, por exemplo, com:
as informações seguintes são
apresentadas temporariamente, - Ao indicador de velocidade.
Reóstato de iluminação
mediante pedido ou em caso de - A caixa de velocidades.
O reóstato está activo quando as alerta: - Ao Limitador de velocidade/
luzes estão acesas e ilumina: Regulador de velocidade,
• Os avisadores da zona C
• O quadro de bordo: Conta- (zona inferior do quadro de caso esteja activo.
rotações, ecrã e barras de bordo) como, por exemplo, a Nota: Iluminação temporária
nível de combustível. iluminação em caso de alerta das funções em caso de:
• O ecrã. do avisador de nível mínimo - Pressão num dos comandos
• O ecrã do ar condicionado. de combustível, ou do avisador do ecrã.
da temperatura do líquido de
A selecção do modo e da lumino- arrefecimento. - Selecção do auto-rádio-CD.
sidade é feita premindo o coman- - Pressão num dos comandos
do A do reóstato no quadro de • As luzes indicadoras de do ar condicionado.
bordo. mudança de direcção.
Nota: Acendimento de todos
• Ao indicador de velocidade. os ecrãs, em caso de alerta.
Condução nocturna (Faróis • A mudança da caixa de veloci- • Uma terceira pressão
acesos) dades. sobre D permite regressar à
4 níveis de luminosidade + 1 nível • O indicador quilométrico, sem- iluminação normal.
em Black panel. pre que é premido o coman-
A regulação é efectuada através do B.
de pressões sucessivas no coman- • O ecrã do ar condicionador
do A, de acordo com o seguinte automático, sempre que é pre-
ciclo: mido um comando.
4° nível 3° nível 2° nível • A informação do computador
1° nível Black panel. de bordo.
33
ECRÃS
1 2
Ecrã A
II
Relógio digital
Para ajustar a visualização, prima
o comando 1 para acertar a hora e
o comando 2 para acertar os minu-
tos.
Ecrã C
34
E C R Ã M U LT I F U N Ç Õ E S
ECRÃ A
1 2 3 E D C B
A B
É aconselhável o condutor não II
manipular os comandos do ecrã A E
em andamento. C E
1. Hora. • Rádio-CD (Ver instruções do
2. Data - Zona de visualização. auto-rádio-CD).
3. Temperatura exterior. • Configuração do veículo,
Comandos permite activar/desactivar:
Quando a temperatura exterior A. Acesso ao “Menu Geral” do
está compreendida entre +3 °C e ecrã. - O accionamento do limpa-
–3 °C, a indicação da temperatura vidros traseiro.
B. Desfilamento nos menus do
pisca (risco de gelo). ecrã. - A iluminação automática de
Nota: A temperatura exterior apre- acompanhamento.
C. Validação e selecção nos
sentada pode ser superior à tem- menus da função escolhida ou - O acendimento automático
peratura real, quando o veículo é do valor modificado. dos faróis.
estacionado ao sol. • Opções, permite visualizar os
D. Anulação da operação ou
Nota: A apresentação de deter- regresso à apresentação ante- alertas.
minadas informações é feita, por rior. • Regulações do ecrã, permite
vezes, por deslocamento ou alter- E. Selecção do tipo de informa- ajustar a data e hora do ecrã.
nância. ção apresentada na zona 2 • Idiomas, permite seleccionar o
(data, auto-rádio/CD e compu- idioma do ecrã.
tador de bordo). • Unidades, dá acesso às
Nos Menus, selecção da acti- opções de unidades da Tem-
vação/desactivação das suas peratura e do Consumo.
funções e selecção das suas
regulações.
Menu Geral
Premindo o comando A e utilizando
em seguida o comando B, poderá
aceder às seguinte funções:
35
E C R Ã M U LT I F U N Ç Õ E S
ECRÃ A
1 2 3 E D C B
A B
II Personalização/
Configuração A E
C E
Para activar/desactivar o limpa-
vidros traseiro ao engrenar a Para activar/desactivar o acen-
marcha-atrás: dimento automático dos faróis:
• Prima o comando A. • Prima o comando A.
Para activar/desactivar a ilumi-
• Com B, seleccione o submenu nação automática de acompa- • Com B, seleccione o submenu
para personalizar-configurar nhamento: para personalizar-configurar
o seu veículo e, em seguida, o seu veículo e, em seguida,
• Prima o comando A. confirme a selecção premin-
confirme a selecção premin- • Com B, seleccione o submenu
do C. do C.
para personalizar-configurar • Seleccione a iluminação auto-
• Seleccione o limpa-vidros tra- o seu veículo e, em seguida, mática dos faróis com B.
seiro, com B. confirme a selecção premin-
• O sistema indica o estado do C. • O sistema indica o estado
activo ou inactivo da função. activo ou inactivo da função.
• Seleccione a iluminação de Altere este estado, premin-
Altere este estado, premin- acompanhamento, com B.
do E. do E.
• O sistema indica o estado • Em seguida, aguarde até a
• Em seguida, aguarde até a activo ou inactivo da função.
indicação desaparecer. indicação desaparecer.
Altere este estado, premin-
Nota: A tomada em conta da acti- do E. Nota: A activação desta função é
vação / desactivação é imediata. imediata, ao passo que a desac-
• Em seguida, aguarde até a tivação requer que a ignição seja
indicação desaparecer. desligada.
36
E C R Ã M U LT I F U N Ç Õ E S
ECRÃ A
37
E C R Ã M U LT I F U N Ç Õ E S
ECRÃ C
1 2 3 E D C B Personalização-Configu-
ração, que permite acti-
var/ desactivar:
• O accionamento do
limpa-vidros traseiro.
• A iluminação automática de
acompanhamento.
É aconselhável o condutor não • O acendimento automático
II manipular os comandos do ecrã dos faróis.
A E
em andamento. E seleccionar:
1. Hora.
Menu Geral
• A luminosidade, a hora, a data
2. Temperatura exterior. Prima o comando A para ver o e as unidades.
3. Data - Zona de visualização. “Menu Geral” do ecrã multifun-
ções. Através deste menu, terá • O idioma do ecrã.
Quando a temperatura exterior acesso às seguintes funções:
está compreendida entre +3 °C e
–3 °C, a indicação da temperatura
pisca (risco de gelo).
Comandos
Rádio-CD
A. Acesso ao “Menu Geral” do
ecrã. (Ver instruções do auto- Kit mãos-livres Blue-
B. Desfilamento nos menus do rádio-CD). tooth®
ecrã. (Ver instruções do auto-
C. Validação e selecção nos rádio-CD).
menus da função escolhida ou Computador de bordo,
do valor modificado. que permite:
D. Anulação da operação ou • Instroduzir a distância Nota: A temperatura exterior apre-
regresso à apresentação ante- até ao destino. sentada pode ser superior à tem-
rior. • Aceder ao diário dos alertas peratura real, quando o veículo é
E. Selecção do tipo de informa- (chamada dos alertas anterior- estacionado ao sol.
ção apresentada de forma per- mente assinalados).
manente (data, Auto-rádio-CD, • O acesso ao estado das
computador de bordo) na parte funções, como por exemplo,
direita do ecrã. a activação/desactivação da
iluminação automática dos
faróis, do ESP, do limpa-vidros
da frente.
38
E C R Ã M U LT I F U N Ç Õ E S
ECRÃ C
39
E C R Ã M U LT I F U N Ç Õ E S
ECRÃ C
40
C O M P U TA D O R D E B O R D O
II
41
C O M P U TA D O R D E B O R D O
Nota:
Após uma reinicialização do com-
putador de bordo, a indicação da
autonomia só é significativa após
um determinado tempo de utiliza-
ção.
II
Ecrãs C
Os percursos
Os percursos 1 e 2 são independentes e de utilização idêntica. Permitem,
por exemplo, atribuir o percurso 1 a cálculos diários e o percurso 2 a cálcu-
los mensais.
Reposição a zeros de um percurso
Quando o percurso pretendido é apresentado, efectue uma pressão longa
na extremidade do comando do limpa-vidros.
42
C O M P U TA D O R D E B O R D O
Consumo médio
Trata-se da relação entre o combustível con-
sumido e a distância percorrida desde a última
reposição a zeros do percurso seleccionado.
Consumo instantâneo
É o resultado do consumo registado nos 2 últi-
mos segundos. Esta função só é visualizada a
partir dos 30 km/h.
Velocidade média
É obtida desde a última reposição a zeros do
computador, dividindo a distância percorrida
pelo tempo de utilização (ignição ligada).
Distância percorrida
Indica o número de quilómetros percorridos
desde a última reposição a zeros do trajecto
seleccionado.
Distância a percorrer
Para introduzir a distância, ver “Ecrã multifun-
ções”.
43
SINALIZAÇÃO
44
SINALIZAÇÃO
45
SINALIZAÇÃO
Extinção
Primeira acção para trás, luzes de nevoeiro apagadas.
Segunda acção para trás, faróis e luzes de nevoeiro apagados.
Nota: as luzes de nevoeiro só devem ser utilizadas quando há nevoeiro ou
Luzes traseiras de quedas de neve.
nevoeiro Acesas
A luz avisadora acende-se.
As luzes de nevoeiro funcionam
com os médios ou com os máxi-
mos.
46
L I M PA - V I D R O S
48
L I M PA - V I D R O S
48
REGULAÇÕES DO POSTO DE CONDUÇÃO
II
II 1 2
Antientalamento no
elevador de vidros do
condutor
Um dispositivo antientalamento
pára a subida do vidro. Se encon-
trar um obstáculo, o vidro desce.
Depois de desligar a bateria ou
em caso de avaria, deverá reini- II
cializar a função antientalamento:
• Desça completamente o vidro
com o comando e volte a
subi-lo. Ele só subirá alguns
centímetros.
• Prima novamente o comando
Comando eléctrico até ao fecho completo. Elevador de vidros de trás
A partir do lugar do condutor, os Para baixar ou subir o vidro,
interruptores localizados na con- Durante esta operação, a protec- accione o comando até à altura
sola permitem accionar os vidros ção antientalamento não está ope- pretendida e, em seguida, solte-o.
eléctricos do veículo. racional.
Comando sequencial do
lado do condutor
Uma acção no primeiro entalhe do
comando inicia um movimento do
vidro, que é interrompido a partir
do momento em que o comando é QUANDO MANOBRAR OS VIDROS, TENHA ATENÇÃO ÀS
libertado. CRIANÇAS
Uma acção no segundo entalhe Retire sempre a chave da ignição quando abandonar o veículo, ainda
do comando inicia a subida ou a que se ausente por pouco tempo.
descida completa do vidro e uma Em caso de entalamento durante a manipulação dos vidros, deverá
impulsão pára o movimento. inverter o movimento do vidro. Para tal, inverta a posição do comando
Nota: As manobras dos elevado- em questão.
res de vidros também estão dispo- Quando o condutor acciona os comandos dos elevadores de vidros dos
níveis temporariamente, depois de passageiros, deve certificar-se de que os passageiros não impedem o
desligar a ignição. fecho correcto dos vidros.
O condutor deve certificar-se de que os passageiros utilizam correcta-
mente os elevadores de vidros.
51
CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL
Marcha-atrás
Nunca a engrene sem o veículo
estar completamente parado.
O movimento deve ser efectuado
lentamente, a fim de evitar o “arra-
nhar” ao engrenar da velocidade.
II
Alavanca de velocidades da
caixa manual.
52
CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Alavanca de selecção
da caixa de velocidades
automática
A
• Parking (Posição P).
• Marcha-atrás (Posição R).
• Ponto morto (Posição N).
• A caixa de velocidades auto-
mática propõe as seguintes II
opções:
- Funcionamento em modo
automático auto-activo com
uma adaptação automática B
ao seu estilo de condução
(Posição D).
Posição do selector de
- Funcionamento em modo velocidades
sequencial com uma passa-
gem manual das velocidades A posição do selector de velocida-
(Posição M). des é apresentada no quadro de
- Funcionamento em modo bordo.
automático Sport ou Neve
(Posição D e pressão no
comando A ou B).
53
CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Estacionamento
Marcha-atrás
A entrada em funcionamento do
motor só pode ser efectuada na
posição P ou N. Não engrene a marcha-atrás enquanto o veículo não estiver imobilizado,
Um dispositivo de segurança com o pé no travão. Para evitar um choque na transmissão, não acelere
impede a entrada em funciona- imediatamente após a selecção.
mento nas outras posições.
Depois de ligar o motor, selector
em P, prima o pedal de travão e Ponto morto
coloque o selector em D, R ou M:
• Em D para passar para o
modo automático. Com o veículo em andamento, não seleccione esta posição, ainda que seja
• Em R para passar para mar- por breves instantes.
cha-atrás.
• Em M para passar para modo
manual.
A passagem da posição D (con-
dução em modo automático) • Nunca seleccione a posição N se o veículo estiver em
para a posição M (condução em andamento.
modo sequencial) ou a passagem • Nunca seleccione as posições P ou R se o veículo não
inversa pode ser efectuada a qual- estiver imobilizado.
quer momento. Se a posição N for inadvertidamente engrenada durante a
marcha, deixe o motor abrandar antes de engrenar a posi-
ção D ou M.
54
CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
II A
O piscar do avisador da posição solicitada indica que esta ainda não foi atingida. Quando o avisador está
aceso de forma fixa, a posição está confirmada.
Quando ocorre uma anomalia de funcionamento:
• É sentido um forte solavanco aquando da selecção R da marcha-atrás.
• A caixa de velocidades fica bloqueada numa mudança.
• Não ultrapasse os 100 km / h.
Consulte rapidamente a rede CITROËN.
56
CAIXA DE VELOCIDADES SENSODRIVE
GENERALIDADES
1 1 II
Ponto morto
Com o veículo em andamento, não seleccione esta posição, ainda
que seja por breves instantes.
II
Marcha-atrás
Passagem à marcha-atrás R:
Apenas a alavanca permite passar à marcha-atrás.
Coloque a alavanca na posição R apenas quando o veículo estiver
Colocação em imobilizado, com o pé no travão.
funcionamento do veículo
• Carregue no pedal do travão.
A alavanca deve estar na
posição N. Quando a ignição é Modo automático
ligada, é sempre seleccionada
a posição N (ponto morto).
• Verifique no quadro de bordo
qual a velocidade engrenada.
• Se necessário, seleccione a Marcha à frente manual
1 velocidade ou a marcha- Posição do selector para a passagem manual das velocidades:
atrás (o motor deve estar ao • Empurre a alavanca para engrenar uma velocidade superior.
ralenti).
• Puxe a alavanca para engrenar uma velocidade inferior.
• Desengrene o travão de mão.
• Retire o pé do pedal do travão
e acelere.
Retoma momentânea do
II modo manual
Em modo automático, uma acção
nos manípulos “+” ou “-” permite-
lhe mudar imediatamente a veloci-
dade engrenada.
Para seleccionar o modo de O pictograma “AUTO” permanece
condução automática aceso no quadro de bordo.
Coloque a alavanca de velocida- Na ausência de uma nova acção,
des na posição A. o modo automático é reactivado,
A indicação “AUTO” é apresentada em função das condições de circu-
no quadro de bordo, para confir- lação.
mar a selecção.
Anulação do modo
A caixa de velocidades funciona automático
em modo auto-activo, sem inter-
venção do condutor. Retire a alavanca de velocidades
da posição A para seleccionar
outra posição.
O pictograma “AUTO” desaparece
do quadro de bordo.
60
CAIXA DE VELOCIDADES SENSODRIVE
MODO MANUAL
61
S T O P & S TA R T
O seu veículo pode ser equipado com um sistema “Stop & Start”, associado a uma caixa de velocidades SensoDrive,
que coloca o motor em “espera” em fases de paragem (semáforos vermelhos, stops, engarrafamentos…).
Durante estas fases, o veículo não consome combustível, não emite gases poluentes e é totalmente silencioso.
O motor volta a arrancar instantaneamente, quando o condutor pretender avançar novamente.
Funcionamento do sistema “Stop & Start”:
Quando o condutor trava para parar o veículo, o motor entra em “espera” até à imobilização total do veículo; o avisa-
II dor verde “ECO” acende-se no quadro de bordo. O motor continua em “espera” enquanto o condutor carregar, ainda
que ligeiramente, no pedal de travão.
Quando soltar o pedal de travão, o motor volta a arrancar automática e instantaneamente. O avisador “ECO” apaga-
se. O condutor poderá então acelerar, para avançar novamente.
62
S T O P & S TA R T
63
S T O P & S TA R T
Baterias
O correcto funcionamento do sistema requer uma bateria específica e uma pequena bateria suplementar, situada
debaixo do banco da frente esquerdo.
Em caso de substituição da bateria, dirija-se à rede CITROËN.
Nota:
Em caso de avaria do sistema “Stop & Start”, a luz avisadora “ECO” fica brevemente intermitente, acompanhado por
um sinal sonoro. O avisador do comando “ECO OFF” acende-se.
Consulte a rede CITROËN.
64
T R AV Õ E S
Travão de estacionamento
O travão de estacionamento é accionado puxando a alavanca com a energia
requerida em função da acentuação do declive.
Para facilitar a acção na alavanca, é aconselhável carregar simultaneamente no
pedal do travão.
Por precaução e em todas as circunstancias, engrene sempre a primeira velo-
cidade.
Em declives íngremes, volte as rodas para o passeio. II
Para destravar, pressione o botão puxando ligeiramente a alavanca e depois
baixe-a totalmente.
Nota: A luz avisadora acende-se se o travão de estacionamento estiver engrenado ou mal desengrenado, com a
ignição ligada.
Nota: O acendimento deste avisador indica que o travão de estacionamento se encontra engatado ou mal desenga-
tado, com o motor em funcionamento (velocidade superior a cerca de 5 km/h).
65
T R AV Õ E S
66
CONTROLO DINÂMICO DE
E S TA B I L I D A D E ( E S P )
Anomalia de funcionamento
Quando surge um problema de funcionamento, o avisador ESP acende-se no quadro de bordo.
Consulte a rede CITROËN, para proceder à verificação do sistema.
O sistema ESP oferece uma segurança acrescida em condução normal, mas não deve incitar o
condutor a correr riscos suplementares ou a circular a velocidades demasiado elevadas.
O funcionamento deste sistema é garantido na medida em que forem respeitadas as preconizações
do construtor no que se refere às rodas (pneus e jantes), componentes de travagem, componentes
electrónicos, assim como os procedimentos de montagem e de intervenção da rede CITROËN.
Após um choque, solicite a verificação do sistema à rede CITROËN.
67
F I LT R O D E PA R T Í C U L A S D I E S E L
Em complemento do catalisador, este filtro contribui activamente para a preservação da qualidade do ar, fixando as
partículas poluentes não queimadas. Os fumos pretos do escape também são eliminados.
68
ALARME DE EXCESSO DE VELOCIDADE
69
REGULADOR DE VELOCIDADE
Selecção da função
Rode o botão 1 para a posição “CRUISE”.
Selecção de uma velocidade de cruzeiro B
O regulador de velocidade só deve ser utilizado quando as condições de circulação a uma velocidade
constante o permitirem.
Não o utilize quando a circulação for muito densa, nem em estradas acidentadas que apresente
más condições de aderência ou qualquer outra dificuldade.
70
REGULADOR DE VELOCIDADE
Assim que a função esteja activada, a acção sobre o pedal do acelerador não
permite a ultrapassagem da velocidade programada excepto se carregar a fundo 2
até à ultrapassagem da zona de esforço. Ver “Ultrapassagem temporária da
velocidade máxima”.
Nota: A velocidade do veículo pode variar ligeiramente em relação à velocidade
72 de cruzeiro memorizada.
L I M I TA D O R D E V E L O C I D A D E
Um sobre-tapete não recomendado pela CITROËN pode escorregar para a parte inferior do acelerador
e impedir a ultrapassagem da zona de esforço.
Será então impossível ultrapassar a velocidade pretendida, excepto mediante intervenção no
comando sob o volante.
O condutor deve ficar atento e manter um controlo perfeito do seu veículo.
73
A J U D A A O E S TA C I O N A M E N T O
Funcionamento
Quando a marcha-atrás é engre-
nada, um sinal sonoro informa-o
de que o sistema está activo. A
silhueta do seu veículo aparece
1 no ecrã. Os obstáculos situados
na traseira do veículo poderão ser
O pára-choques traseiro do seu detectados.
II veículo possui captadores de pro- Nota:
ximidade. • Os captadores de proximidade
Durante as manobras em marcha- não poderão detectar os obstá-
atrás, a uma velocidade reduzida culos situados imediatamente
e inferior a 10 km/h, os captado- Activação/Desactivação abaixo ou acima dos pára-cho-
res informam o condutor da pre- ques.
sença de um obstáculo situado no Poderá activar/desactivar a ajuda • Um objecto fino, como uma
seu raio de detecção, através de: ao estacionamento premindo o estaca, uma sinalização
• Um sinal sonoro emitido pelos comando 1. Se a ajuda ao estacio- de obra ou qualquer outro
altifalantes traseiros esquerdo namento estiver inactiva, o avisa- objecto semelhante, pode ser
e/ou direito. dor do comando 1 está aceso. detectado apenas no início
• Apresentação da silhueta do A activação/desactivação da ajuda da manobra e deixar de o ser
seu veículo, com níveis corres- ao estacionamento é memorizada quando o veículo se aproxima
pondentes às zonas para as quando o veículo é imobilizado. do mesmo.
quais foi detectado um obstá- Nota: O sistema é desactivado • Quando está mau tempo ou
culo. automaticamente se for atrelado no Inverno, certifique-se de
um reboque ao veículo. que os captadores não estão
Quando o veículo se aproxima do cobertos com sujidades, com
obstáculo, o sinal sonoro torna-se A montagem do sistema de rebo-
que deverá ser realizada pela rede gelo ou com neve.
cada vez mais rápido e os níveis
são apresentados cada vez mais CITROËN. • Este sistema não substitui a
próximos do veículo. vigilância e responsabilidade
do condutor.
Quando o obstáculo está a menos
de cerca de 25 centímetros do veí-
culo, o sinal sonoro passa a contí-
nuo, com a apresentação da men-
sagem “ATENÇÃO” no ecrã.
74
ABERTURAS
SEGURANÇA ANTI-ROUBO E ANTIAGRESSÃO
Trancagem do interior
Uma pressão no comando A per-
mite comandar a trancagem e a
destrancagem centralizada eléc-
trica, quando todas as portas estão
fechadas. B
A abertura das portas é sempre
possível a partir do interior.
Se uma das portas ou a mala esti-
ver aberta ou mal fechada, a tran-
cagem centralizada não se efec- Comando manual
A tua. É possível trancar as portas do
veículo quando ocorre uma avaria
eléctrica, accionando o comando B
O avisador luminoso do comando A indica 3 estados: de cada porta. III
• Pisca quando a chave de contacto está na posição de paragem ou se Com a porta aberta, retire o ade-
ela não for detectada e se as aberturas estiverem trancadas. sivo preto (apenas nas portas tra-
• Acende-se quando a chave de contacto está na posição “acessórios” seiras).
ou “+ contacto de marcha” ou na posição de “arranque” e se as abertu- Introduza, por exemplo, a extremi-
ras estiverem trancadas. dade da chave na cavidade e rode.
• Apaga-se quando as aberturas não estiverem trancadas. Em seguida, feche a porta.
Nota: O comando A está inactivo quando o veículo tiver sido trancado com Após a intervenção, o funciona-
o telecomando ou a chave. mento normal é retomado com o
comando de destrancagem A, com
Segurança anti-roubo o telecomando ou com a chave no
lado da porta do condutor.
Em qualquer dos casos, quando o veículo começa a circular (acima dos Nota: Para destrancar as por-
10 km/h), a tampa da mala é trancada automaticamente. A tampa da mala tas traseiras a partir do interior, é
é destrancada quando é aberta uma porta ou com o comando de tranca- necessário desactivar a segurança
gem/destrancagem interior. de crianças.
Segurança antiagressão
Se optar por circular com
Após o arranque do veículo, o sistema tranca automaticamente as portas as portas trancadas,
quando for atingida uma velocidade aproximada de 10 km/h. não se esqueça que,
Nota: Se for aberta uma porta, esta será de novo automaticamente tran- em caso de emergência,
cada quando o veículo atingir 10 km/h. o acesso das equipas
de socorros ao veículo
Activação / Desactivação da função pode tornar-se mais
Depois de ligar a ignição, prima durante alguns instantes o comando de difícil.
destrancagem centralizada, até ser apresentada uma mensagem. 75
ABERTURAS
III
Segurança de crianças de Segurança de crianças de Trancagem dos elevadores
comando manual comando eléctrico dos vidros traseiros e
Impossibilita a abertura, a partir do Impossibilita a abertura, a partir do segurança das crianças
interior, das portas traseiras. interior, das portas traseiras. Um interruptor permite neutralizar
Este dispositivo é independente Um comando eléctrico situado no os comandos dos vidros traseiros.
do sistema de trancagem centra- painel de bordo, permite a tranca- Este interruptor interdita também a
lisada. gem das portas traseiras. abertura do interior, de cada uma
A trancagem das portas traseiras Nota: Com o contacto ligado, se a das portas traseiras.
é assegurada pelo rebatimento do segurança for activada, um avisa- Este dispositivo é independente
manípulo. dor luminoso acende no quadro de do sistema de trancagem centra-
bordo. lisada.
76
ABERTURAS
77
VENTILAÇÃO – AQUECIMENTO
III
78
VENTILAÇÃO – AQUECIMENTO –
AR CONDICIONADO MANUAL
Ventilação frontal 2
(Ventiladores abertos)
1 4
Ventilação para a zona dos pés nos lugares da
frente e traseiros 5 3 6
(Ventiladores fechados)
2 5 6
Ventilação para os pés, pára-brisas e vidros late-
rais
1 4
III Ventilação para o pára-brisas e vidros laterais 3
Desembaciamento - Descongelamento
Entrada de ar Ar condicionado
Certifique-se de que a grelha exterior de entrada de Qualquer que seja a estação, o ar condicionado é útil
ar, situada na base do pára-brisa, está limpa (folhas quando está frio, uma vez que retira a humidade do ar
mortas, neve). e os vapores de água.
Em caso de lavagem do veículo do tipo alta pressão, Para conservar uma boa estanqueidade do compres-
evite qualquer projecção ao nível da entrada de ar. sor de ar condicionado, é indispensável colocar em
funcionamento o ar condicionado pelo menos uma vez
Ventiladores por mês.
Os ventiladores frontais (excepto o ventilador central) Para ser eficaz, o ar condicionado só deve ser utilizado
estão equipados com grelhas que permitem orientar o com os vidros fechados.
fluxo de ar (cima-baixo, direita-esquerda). Em caso de tracção de um reboque pesado e quando
a temperatura exterior é muito elevada, o ar condicio-
Circulação de ar nado deixa de funcionar momentaneamente no caso
de ser necessário arrefecer o motor.
O conforto máximo é obtido através de uma boa distri-
buição do ar no habitáculo, tanto à frente como atrás. A água proveniente da condensação do ar condicio- III
nado pode ser evacuada por um orifício previsto para
As saídas de ar, situada na consola central, ao nível esse efeito; assim, é possível que se forme uma man-
da alavanca de velocidades, proporcionam um melhor cha de água por baixo do veículo, quando este se
conforto nos lugares traseiros. encontrar parado.
É aconselhável mandar controlar regularmente o sis-
Filtro de pólen - Filtro antiodores tema de ar condicionado. Ver “O guia de manuten-
O seu veículo encontra-se equipado com um filtro que ção”.
permite impedir a entrada de poeiras. Para funcionar, o ar condicionado utiliza a energia do
Este filtro deve ser substituído de acordo com as instru- motor. Consequentemente, há um aumento do con-
ções de manutenção. Ver “O guia de manutenção”. sumo.
Desembaciamento –
descongelamento do pára-brisas
e vidros laterais dianteiros
• Coloque os comandos de temperatura
e de débito do ar na posição máxima.
• Feche os ventiladores centrais.
• Ligue o ar condicionado.
Nota: Não deve encontrar-se no modo de recirculação
de ar.
79
VENTILAÇÃO – AQUECIMENTO –
AR CONDICIONADO MANUAL
Ventilação frontal 2
(Ventiladores abertos)
1 4
Ventilação para a zona dos pés nos lugares da
frente e traseiros 5 3 6
(Ventiladores fechados)
2 5 6
Ventilação para os pés, pára-brisas e vidros late-
rais
1 4
III Ventilação para o pára-brisas e vidros laterais 3
Desembaciamento - Descongelamento
Ar condicionado
A instalação de ar condicionado B
só funciona com o motor em fun-
cionamento.
4
Prima o comando localizado no quadro de 5
comando. 3
81
AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO
1 7 3 4
2. Ecrã
1. Ar condicionado automático 5 7 6 3
2. Ecrã
3. Regulação da temperatura
4. Ar condicionado
5. Recirculação de ar
6. Repartição de ar
7. Débito de ar
8. Desembaciamento – descongelamento do pára-brisas e
vidros laterais dianteiros
9. Descongelamento – desembaciamento do óculo traseiro
1 4
82
AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO
2 2. Ecrã
8 9
5 6
3. Regulação da temperatura
83
AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO
4. Ar condicionado 6. Repartição de ar
Prima o comando localizado no quadro Prima o comando para visualizar de
de comando. forma sucessiva os níveis de saída de
ar:
Um símbolo é apresentado no ecrã (sistema activo).
Para evitar o embaciamento no interior do veículo em O pára-brisas.
tempo frio ou húmido, é aconselhável que utilize o
modo AUTO.
III
Prima o comando situado no painel de comando, para
activar ou desactivar a produção de ar frio. Os ventiladores centrais e laterais. O
O ar condicionado é, então, obtido através da mistura pára-brisas e os pés dos passageiros.
de ar quente e frio, utilizando o comando de regulação
da temperatura do ar impulsionado 3.
O pára-brisas e os pés dos passageiros.
5. Recirculação de ar
Premindo este botão, é bloqueada a Os pés dos passageiros.
entrada de ar exterior, e o respectivo (Ventiladores fechados).
símbolo é apresentado no ecrã.
Esta posição permite isolar o habitáculo de odores ou
fumos exteriores desagradáveis. Este modo deve ser Os ventiladores centrais, laterais e os
anulado logo que possível, para permitir a renovação pés dos passageiros.
do ar dentro do habitáculo e evitar o embaciamento.
Para tal carregue na tecla “AUTO” ou torne a pressio-
nar a tecla de reciclagem do ar.
Os ventiladores centrais e laterais.
7. Débito de ar 8. Desembaciamento -
Regulação da velocidade do pulsor Descongelamento
de ar. Carregue no botão: Em funcionamento, a luz avisadora
acende-se e o símbolo surge no ecrã.
Este comando permite descongelar ou
desembaciar rapidamente o pára-brisas e os vidros
laterais. Liga automaticamente o ar condicionado e
Para aumentar. optimiza o débito e a distribuição de ar, mantendo o
conforto dos ocupantes.
Para parar, volte a premir a tecla 8 ou a tecla “AUTO”.
Para reduzir.
85
BANCOS DA FRENTE
III
3
4
86
BANCOS DA FRENTE
Regulações manuais
Encosto de cabeça
1
Para subi-lo, faça-o deslizar.
Para descê-lo, pressione a lingueta.
A regulação está correcta quando o bordo superior do
encosto de cabeça se encontrar ao nível da parte de cima
da cabeça.
Também é regulável em inclinação.
Para retirá-la, leve-a até à posição superior. Levante a lingueta, utilizando
uma moeda, e puxe-a.
Inclinação das costas do banco Bancos com aquecimento
2
Accione o comando para trás e regule a inclinação do encosto Os bancos da frente podem ser III
do banco. aquecidos separadamente. Utilize
os comandos situados nas partes
É possível inclinar o encosto 45° para trás, fazendo-o oscilar laterais dos bancos e escolha um
até bloquear. Para desbloquear, pressione o comando. dos três níveis de aquecimento por
meio do botão:
3 Elevação e inclinação do assento 0: Não funcionamento.
Levante o comando e coloque o assento na posição preten- 1: Aquecimento ligeiro.
dida.
2: Aquecimento médio.
3: Aquecimento forte.
A temperatura do banco é regu-
4 Longitudinal lada automaticamente.
Levante a barra de comando e regule na posição desejada. Nota: O aquecimento dos bancos
só funciona com o motor em fun-
cionamento.
Encostos de cabeça
traseiros
Os encostos de cabeça traseiros
dispõem de duas posições:
III • Uma posição recolhida, Encostos dos bancos
quando o banco não está ocu- rebativeis
pado. O banco é rebatível na totalidade
• Uma posição aberta para ou em parte.
garantir a segurança dos Arrume os encostos de cabeça.
passageiros, subindo-o até ao
ponto de bloqueio. Prenda cada um dos cintos de
segurança na respectiva caixa de
Para retirá-los, puxe-os para cima bloqueio.
até ao batente e prima o comando
de desbloqueio. Prima o comando situado na extre-
midade do encosto e incline-o
completamente para a frente.
Quando voltar a colocar as costas
do banco no seu lugar, assegure-
se do seu correcto bloqueio.
1. Luzes de tecto
Rode o comando 1 para as 3 posições seguintes.
2 1 2
2. Spots de leitura
Um impulso sobre um dos comandos 2 acende ou apaga o spot correspondente.
Não funcionam com a ignição desligada e fora do modo de economia.
91
CONFORTO INTERIOR
III
ATENÇÃO
Por medida de segurança, o porta-luvas deve manter-se fechado
quando o veículo se encontra em andamento.
92
CONFORTO INTERIOR
III
93
CONFORTO INTERIOR
III
94
P R AT E L E I R A M O D U B O A R D
96
TECTO DE ABRIR
III
Atenção
A montagem de um tecto de abrir “Acessório” é interdita se o seu
veículo estiver equipado com almofadas insufláveis tipo cortina.
97
TECTO DE ABRIR
Se o tecto se abrir de forma intempestiva durante uma operação de fecho, coloque o comando na posição de fecho
e carregue até o tecto se fechar completamente.
Atenção: Durante esta manobra, o dispositivo antientalamento não está funcional.
Em caso de problema de funcionamento, consulte a rede CITROËN
Nota: Para velocidades muito elevadas: é necessária uma pressão prolongada no comando para fechar o tecto de
abrir.
III
98
P R AT E L E I R A T R A S E I R A
III
100
NÍVEIS
CONSULTE O CAPÍTULO: PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Óleo do motor
Controle o nível do óleo do motor
em piso horizontal, com o motor
desligado há pelo menos 10 minu-
tos. IV
Retire a vareta de óleo.
O nível deve situar-se entre as
marcas MINI e MAXI da vareta.
107
NÍVEIS
Radiador – líquido de
arrefecimento
O controlo do nível e o comple-
mento de líquido devem ser sem-
IV pre efectuados com o motor frio.
Motor quente
Retire a tampa de protecção.
Aguarde 15 minutos ou até a tem-
peratura ser inferior a 100°C e
desaperte lentamente o tampão,
para deixar cair a pressão, prote-
gendo-se com um pano, por exem-
plo.
108
MOTOR 1.4i 16V
IV
103
MOTOR 1.6i 16V
IV
104
MOTOR HDi 70
IV
IV
IV
109
M AT E R I A L I N J E C Ç Ã O D I E S E L
Purga do circuito
Em caso de pane por falta de
gasóleo:
• Após o abastecimento (mínimo
5 litros), accione a bomba
manual de purga, até sentir
resistência.
• Accione então o motor de
arranque, carregando ligei-
ramente no acelerador até o
motor começar a funcionar.
No caso de o motor não funcio-
nar à primeira tentativa, espere
15 segundos e recomece em
seguida.
Se não obtiver resultados após
algumas tentativas, recomece a
Motor HDi 70 Motor 1.6 HDi operação do início.
Retire a tampa protectora para Com o motor a funcionar ao ralenti,
ter acesso á bomba manual de acelere ligeiramente para concluir
purga. a purga.
IV
110
C A PA C I D A D E S
(1)
Após esvaziamento com substituição do filtro de óleo.
111
B AT E R I A 1 2 V
Se a bateria estiver desligada durante muito tempo, poderá ser necessário reinicializar as seguintes funções:
• O antientalamento e o sequencial dos elevadores dos vidros.
• O antientalamento do tecto de abrir.
IV • Os parâmetros do ecrã multifunções (data, hora, idioma, unidades de distância e de temperatura).
• As estações do rádio.
• Caixa de velocidades SensoDrive: Consultar Caixa de Velocidades SensoDrive (REINICIALIZAÇÃO).
112
B AT E R I A 1 2 V
IV
Conselho
Não toque nas pinças durante
a operação.
Nunca aproxime chamas ou provoque faíscas junto da bateria
Não se incline sobre as baterias. (gás explosivo).
Desligue os cabos pela ordem A bateria contém ácido sulfúrico diluído, que é corrosivo.
inversa à ligação, evitando que se
toquem. Em qualquer manipulação, proteja os olhos e o rosto.
Em caso de contacto com a pela, lave-se imediatamente com
água limpa e abundante.
113
FUSÍVEIS
Caixa de fusíveis
Duas caixas de fusíveis estão colocadas debaixo do painel de bordo e no
compartimento motor.
Fusíveis debaixo do painel de bordo
Para ter acesso aos fusíveis sob o paínel de bordo, desencaixe a tampa
passando os dedos no espaço entre o painel de bordo inferior e o volante.
Substituição de um fusível
Antes de substituir um fusível, é necessário conhecer a causa do incidente
e tê-lo solucionado. Os números dos fusíveis estão indicados na caixa de
fusíveis.
Bom Mau
IV
114
TA B E L A D E F U S Í V E I S
F U S Í V E I S D E B A I X O D O PA I N E L D E B O R D O
3 5A Almofadas insufláveis
6 30 A Lava-vidros
10 15 A Alarme
115
FUSÍVEIS
116
TA B E L A D E F U S Í V E I S
FUSÍVEIS DEBAIXO DO CAPOT DO MOTOR
2 15 A Buzina
3 10 A Lava-vidros
4 20 A Lava-faróis
5 15 A Bomba de combustível
6 10 A Direcção assistida
11 40 A Pulsor de ar
12 30 A Limpa-vidros da frente
117
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
118
S U B S T I T U I Ç Ã O D E L Â M PA D A S
1
2
1
2
4
3
Faróis de nevoeiro
Lâmpada : H1 V
119
S U B S T I T U I Ç Ã O D E L Â M PA D A S
120
S U B S T I T U I Ç Ã O D E L Â M PA D A S
Spots de leitura
Solte a tampa transparente da luz
de tecto para aceder à lâmpada.
Lâmpada : W 5 W
121
S U B S T I T U I Ç Ã O D E L Â M PA D A S
2
3
122
S U B S T I T U I Ç Ã O D E L Â M PA D A S
123
CONSELHOS DE SEGURANÇA
A
Jogo de barras porta-bagagens
A concepção do veículo implica, para sua segurança e para evitar danificar o tejadilho, a utilização das barras de
tejadilho testadas e aprovadas pela AUTOMOBILES CITROËN.
Recomendações
• Distribua a carga uniformemente, evitando sobrecarregar um dos lados.
• Disponha a carga mais pesada o mais perto possível do tecto.
• Prenda bem a carga e sinalize-a se esta estorvar.
• Conduza com cuidado, uma vez que a sensibilidade ao vento lateral é maior.
V A estabilidade do seu veículo pode ser diferente.
• Retire a galeria ou as barras de tejadilho uma vez concluído o transporte.
1
2 1
2
4
1 3
a b
A B C 3
125
SUBSTITUIÇÃO DE UM PNEU
Conselho
Os parafusos dos pneus são específicos de cada tipo de pneu.
Em caso de substituição dos pneus, certifique-se junto da rede CITROËN da compatibilidade dos parafusos com
os novos pneus.
Desmontagem
1. Imobilize o veículo em piso horizontal estável e não escorregadio.
Engrene o travão de mão.
Desligue a chave de ignição e engrene a primeira velocidade ou a mar-
cha-atrás conforme o declive.
Assegure-se, imperativamente, de que os ocupantes se encon-
tram no exterior do veículo, situados numa zona segura.
2. Posicione o macaco num dos quatro locais previstos para o efeito na
parte inferior da carroçaria junto às rodas e accione-o com o auxílio da
manivela.
3. Para retirar o tampão da roda, use a extremidade da chave de rodas,
puxando por um dos orifícios do tampão.
Nos veículos equipados com jantes de alumínio:
- Com tampão central, remova-o com o auxílio da ferramenta, para ter
acesso aos parafusos.
- Com os parafusos à vista, desaperte-os.
4. Abra novamente o macaco até o pneu estar a alguns centímetros do
solo.
5. Desaperte os outros parafusos e desmonte a roda.
Ferramentas
1 6
1. Macaco
2. Manivela de desmontagem de rodas
3. Ferramenta de desmontar os tampões centrais para aceder aos parafu- 5
sos (Nos veículos equipados com jantes de alumínio).
4. Chave de caixa para parafusos anti-roubo (Nos veículos equipados com
jantes de alumínio).
5. Ferramenta de desmontagem dos tampões dos parafusos (Nos veícu- V
los equipados com jantes de alumínio).
6. Argola amovível de reboque.
4
2 3
127
SUBSTITUIÇÃO DE UM PNEU
128
R E B O Q U E – E L E VA Ç Ã O
Reboque no solo
As fixações dos aneis estão implantadas à frente e na traseira do veículo.
Conselho Para aceder:
• Levante, ligeiramente, a tampa de acesso.
O reboque a baixa velocidade • Desencaixe, exercendo pressão na sua parte inferior.
numa distância muito curta é
excepcionalmente autorizado, A tampa fica fixa ao pára-choques por uma lingueta de forma a não se perder.
consoante a regulamentação. A chave da ignição deve estar na posição M para conservar a direcção.
Em todos os outros casos, é Utilize uma barra com fixação aos anéis acima indicados.
necessário transportar o veí- Veículos com caixa de velocidades mecânica (versão diesel)
culo em cima de um reboque.
Para os veículos equipados com uma caixa de velocidades mecânica, V
INSTRUÇÃO — REBOQUE é necessário que a alavanca de velocidades se encontre na posição
CAIXA AUTOMÁTICA «ponto morto», o não cumprimento desta particularidade pode levar
à deterioração de determinados órgãos de travagem e à ausência de
Coloque o selector na posição N assistência à travagem durante o arranque do motor.
(ponto morto).
1.6 HDi
1.6 HDi
Tipo de motor 1.1i 1.4i 1.4i 16V 1.6i 16V HDi 70 110
92 FAP
CVMP
berlina - Comercial CVM CVM CVM CVMP CVM CVMP CVA CVM CVMP CVM CVM
Stop & Start
Circuito urbano 7,6 8,2 8,1 7,6 6,9 8,6 8,0 10,1 5,3 4,9 5,7 5,7
Emissão de CO2 (g/km) 180 195 193 183 165 205 191 240 141 130 151 151
Circuito extra urbano 5,0 4,9 5,0 5,0 4,9 5,2 5,1 5,5 3,8 3,9 3,7 3,8
Emissão de CO2 (g/km) 120 117 122 122 119 124 123 131 99 102 98 101
Circuito misto 6,0 6,1 6,2 6,0 5,7 6,5 6,2 7,2 4,4 4,3 4,4 4,5
Emissão de CO2 (g/km) 140 145 148 143 135 155 148 172 115 113 118 120
Estes valores de consumo são estabelecidos de acordo com a directiva 80/1268/CEE. Podem variar em função do
comportamento ao volante, das condições de circulação, das condições meteorológicas, da carga do veículo, da
manutenção do veículo e da utilização dos acessórios.
130
GENERALIDADES
Berlina
1.1i 1.4i 1.4i 16V 1.4i 16V 1.6i 16V 1.6i 16V 1.6i 16V
Tipo de motor CVM CVM CVM CVMP CVM CVA CVMP
Diâmetro de viragem mínimo entre paredes (em m) 10,45 10,45 10,45 11,55 11,55 11,55 11,55
Potência administrativa 4 5 5 5 6 7 6
Peso (kg)
Vazio (MAV) 1 010 1 014 1 051 1 044 1 084 1 133 1 088
Máximo admitido atrás (CMAE TR) 820 820 820 820 820 820 820
Total circulante (PTCA) 2 133 2 410 2 427 2 435 2 461 2 497 2 468
Reboque com travões (No limite do MTRA) 920 1 160 1 160 1 160 1 170 1 160 1 160
Reboque sem travão 540 540 560 560 570 600 580
Máximo em flecha 37 47 47 47 47 47 47
VI
Máximo em barra de tejadilho 60
Dimensões dos pneus de correntes 175/65 R14 - 185/60 R15 - 195/50 R16
131
GENERALIDADES
Berlina Comercial
HDi 70 HDi 70 1.6 HDi 1.6 HDi 1.1i HDi 70 1.6 HDi
CVM CVMP 92 110 CVM CVM 92
CVM CVM FAP CVM
Cerca de 47 litros
A 2,460
B 3,860
C 0,760
D 0,640
B
E 1,435/1,440
F 1,436/1,439
G 1,667
H 1,510/1,612
H
I 1,912
VI
I G
133
DIMENSÕES
(EM METROS)
A 1,070
B 0,585 E
C 0,600 G
D 1,040 H
F
E 0,700 B
C
F 1,160
G 0,660
A
H 0,624 D
VI
134
IDENTIFICAÇÃO
A. Placa do construtor
A No pilar central da porta
esquerda
A’ Ou,
A’. Dentro da mala, perto do sis-
tema de fecho.
1. Número de recepção comuni-
tária.
B 2. Número na série do tipo.
3. Peso com carga.
4. Peso total circulante.
5. Peso máximo sobre o eixo da
frente.
6. Peso máximo sobre o eixo
A traseiro.
A’ C B. Número de série na carroça-
ria
C. Referência da cor da pintura
Referência dos pneus
4 Pressão dos pneus
5
6
R Q P O N M L
1 5
S
6
3
2 COM A NDOS POR TECL AS
Ligar / Desligar.
A Comando de validação e de activação/desactivação de
Regulação do volume.
certas funções.
L OK
B Ejecção do CD. Se o seu veículo estiver equipado com um sistema Bluetooth :
Atender, desligar.
C Alojamento de CDs.
D SOURCE Selecção da fonte (Rádio, CD, Carregador de CDs). Fonte de rádio : Procura manual das frequências infe-
riores.
Pressão momentânea : Selecção das bandas de frequências M
BAND/ Fonte de carregador de CDs : Selecção do CD seguinte.
E e das séries de memórias. Outros : Deslocamento no menu Geral.
AST
Pressão prolongada : Memorização automática (Autostore).
Acesso às regulações áudio : Fonte de rádio : Procura automática das frequências
F Ambientes sonoros, graves, agudos, loudness, fader, balance, inferiores.
volume em função da velocidade. Fonte de CD e carregador de CDs :
Pressão prolongada : Escuta acelerada em retorno
Fonte de rádio : N rápido.
• Pressão momentânea : Apresentação da lista das estações Outros : Nos menus, selecção das suas regulações.
G LIST de rádio disponíveis 30 máx.
Se o seu veículo estiver equipado com um sistema
• Pressão prolongada : Actualização da lista das estações. Bluetooth : Selecção dos caracteres.
Fonte de CD : Afixação da lista das faixas do CD.
Pressão momentânea : Anulação da operação em curso Apresentação do menu Geral.
H ESC ou apagamento do que foi afixado sobreposto. O MENU Em certos países, este comando é desactivado em circu-
Pressão prolongada : Regresso à afixação permanente. lação.
R Q P O N M L
1 5
S
6
3
CO M A NDOS NO VO L A NTE 3
Os comandos no volante permitem aceder a certas funções, sem ter de utilizar os comandos do auto-rádio-CD.
Fonte de rádio :
• Procura das frequências superiores.
Fonte de CD e carregador de CDs : ECRÃ A
2 • Procura das faixas seguintes.
• Escuta acelerada em avanço rápido.
Se o seu veículo estiver equipado com um sistema
Bluetooth : Selecção dos caracteres.
Fonte de rádio :
• Procura das frequências inferiores.
Fonte de CD e carregador de CDs :
ECRÃ C
3 • Procura das faixas anteriores.
• Escuta acelerada em retorno rápido.
Se o seu veículo estiver equipado com um sistema
Bluetooth : Selecção dos caracteres.
UTILIZAÇÃO
O DA FUNÇÃO RDS (RADIO ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DAS FUN- Para activar/desactivar as funções RDS
no ecrã A :
DATA SYSTEM) NA BANDA FM ÇÕES RDS
A maioria das estações de rádio FM utiliza As funções RDS estão acessíveis a partir 1. Prima o comando O.
o sistema RDS, que está instalado no seu dos dois menus seguintes : 2. Seleccione, com os comandos J ou M, o
auto-rádio. • Menu Geral (pressão no comando O). ícone AUDIO-CD.
O sistema RDS permite que estas estações 3. Seleccione o seguimento das Esta-
• Menu Áudio (pressão no comando L). ções RDS, utilizando os comandos J
transmitam dados não sonoros, além da difu- Para activar/desactivar as funções RDS
são do seu programa. Os dados difundidos ou M. O sistema indica o estado activo
no ecrã C : ou inactivo da função.
desta forma permitem o acesso a diversas
funções descritas neste capítulo, entre as 1. Prima o comando O. 4. Modifique este estado, com os coman-
quais se destacam a apresentação do nome 2. Seleccione com os comandos J ou M o dos K ou N.
da estação, a escuta temporária de flashes ícone ÁUDIO. 5. Em seguida, aguarde até a indicação
informativos de trânsito ou o seguimento 3. Confirme a sua escolha premindo o desaparecer.
automático da estação. Permite continuar comando L. Nota :
a ouvir a estação escolhida, independente- 4. Seleccione o submenu Preferência Se a função RDS estiver activa :
mente da frequência utilizada nas diferentes Banda FM, utilizando os comandos J • A indicação «RDS» acende-se no ecrã se
regiões que atravessar. ou M. Confirme a sua escolha premindo a estação recebida utilizar o sistema RDS
o comando L. com seguimento de frequências.
SEGUIMENTO DAS ESTAÇÕES RDS 5. Seleccione o seguimento das Esta- • «RDS» no ecrã está barrado se a esta-
O auto-rádio conserva a melhor recepção ções RDS, utilizando os comandos J ção recebida utilizar o sistema RDS sem
possível. Ele verifica permanentemente a ou M. seguimento de frequência.
lista das outras frequências correspondentes 6. Valide a sua escolha com o comando Se a função RDS estiver desactivada, a
à estação de rádio captada e selecciona L. indicação «RDS» no ecrã estará sempre
automaticamente a melhor frequência (se 7. Com o comando L, seleccione/anule a ausente.
a estação emitir para vários emissores ou selecção para activar/desactivar a fun- O ecrã indicará o «NOME» das estações
frequências). ção. que utilizam o sistema RDS e a frequência
8. Valide a sua selecção seleccionando das estações que não o utilizam.
«OK» no ecrã.
8 SISTEMA RDS
C ARREGADO
ARREGADOR DE CD S (D ISCOS SELECÇÃO DA FONTE DE CARREGADOR ESCUTA RÁPIDA
COMPACTOS) DE CDS Mantenha um dos comandos K ou N pres-
Este equipamento S (caso esteja presente) Prima o comando D até atingir o carregador sionado para efectuar uma leitura em avanço
está situado na consola central do painel de de CDs. ou em retrocesso rápido, respectivamente.
bordo e tem capacidade para 5 discos. Após a introdução da caixa, a leitura é ini- Quando o comando deixa de estar pres-
ciada pela primeira faixa do primeiro CD. sionado, a leitura do disco é retomada
normalmente.
INTRODUÇÃO DOS CD NO COMPAR- Poderá igualmente efectuar esta operação
TIMENTO por meio do comando 5 do volante.
Introduza os CDs com a superfície impressa
MENU
SELECÇÃO DE UM CD Este menu permite o acesso à activação/
voltada para cima. desactivação de três opções :
Nota : Para seleccionar um CD, prima um dos
comandos de pré-selecção 1 a 5 do tecla- • A leitura dos 7 primeiros segundos de
• Cada compartimento só contém um cada faixa do CD.
disco. do P ou faça-os deslocar com os comandos J
ou M. • A repetição do CD que está a ser
• O carregador de CDs não funciona se os ouvido.
discos forem inseridos ao contrário. A leitura da primeira faixa será iniciada
automaticamente. • A leitura aleatória das faixas, CD por
Poderá igualmente efectuar esta operação CD.
REMOÇÃO DOS DISCOS por meio do comando 1 do volante. O respectivo acesso faz-se de duas for-
Para retirar um CD, efectue uma pressão mas :
longa no comando correspondente. Após cada troca de fonte, quando se regressa
à fonte de carregador de CDs, a leitura será • Quer seja premindo o comando O e
retomada no local onde foi interrompida. procedendo como para o Seguimento
das Estações RDS – para o ecrã C, o
submenu corresponde às Preferências
sub
submen
SELECÇÃO DA FAIXA Áudio.
Uma pressão no comando K permite ouvir • Quer seja quando está em fonte de car-
a faixa seguinte. omand L.
regador de CDs, premindo o comando
Uma pressão no comando N permite regres- Terá então acesso ao Menu ÁUDIO
sar ao início da faixa que está a escutar, (apenas para o ecrã C).
uma segunda pressão permite regressar
ao início da faixa anterior. Nota :
Quando uma destas opções está activada,
Pressões sucessivas permitem passar permanece activada para a fonte de CDs.
várias faixas.
Pode também efectuar esta operação com
os comandos 2 e 3 no volante.
B LUETOOTH 11
O seu sistema de áudio pode ser compatível Deverá então seleccionar «CITROËN» L IGAÇÃO DE UM TELEFONE ASSO -
com Bluetooth. Ele permite-lhe estabelecer utilizando os comandos do telefone.
ligação entre um telefone portátil, para Em seguida, deve ou não aceitar esta CIADO
utilizá-lo em função «mãos-livres» e aceder, associação e, em seguida, seleccionar no Sempre que entra no veículo e após ter
eventualmente, ao seu directório. ecrã C, com J ou M, uma das 4 memórias. ligado o sistema de áudio, o seu telemóvel
Permite-lhe associar até quatro telemó- Valide premindo o comando L. é detectado automaticamente. Se vários
veis, para em seguida poder ligar o que aparelhos associados estiverem presentes,
Nota : o último a ser detectado é reconhecido em
pretende. Poderá seleccionar uma memória já atribu- primeiro lugar.
As funções Bluetooth disponíveis e o conte- ída, mas o telefone associado a localização
údo da afixação dependem do telemóvel, das deixará de estar associado. Nota :
suas definições e da subscrição efectuada. • Em seguida, o telemóvel pede-lhe para Podem ocorrer ligações. Pode ser necessá-
Por este motivo, recomendamos que se introduzir o código de identificação : ria uma nova ligação (ver a página seguinte,
informe junto do seu fornecedor. 1234. Configuração : Ligar um telefone portátil
Previamente a qualquer operação : associado).
• Valide.
• O ecrã deve estar aceso (chave na Nota :
Nota : • Em caso de problemas, recomenda-se
posição M). Esta introdução pode intervir mais cedo no
• O sistema Bluetooth do seu telefone deve desligar e, em seguida, voltar a ligar o
processo de associação. seu telemóvel.
estar activado. A partir de agora, o telemóvel fica associado • Se desligar o seu telemóvel no campo
ao sistema Bluetooth. Para aceder ime- de recepção do sistema Bluetooth do
ASSOCIAÇÃO DE UM TELEFONE diatamente às funções Bluetooth, poderá seu veículo, a ligação seguinte não será
A associação com um telemóvel consiste ser necessário realizar uma ligação (ver a automática. Para restabelecer a ligação
num reconhecimento do mesmo pelo sistema página seguinte, Configuração : Ligar um automática, deverá ligar manualmente o
Bluetooth do seu veículo. Permite, então telefone portátil associado). telefone (ver a página seguinte, Confi-
uma ligação, instantânea. Uma vez concluída a associação, poderá guração : Ligar um telefone portátil
A associação só pode ser realizada com a ligar o telefone através do «Menu Geral». associado).
ignição ligada, o ecrã aceso e o motor • Se já está em comunicação telefónica
desligado. Não deverá estar ligado qualquer quando o sistema de áudio é ligado, este
outro telemóvel. detecta o telemóvel.
• A associação deve ser realizada com o • É aconselhável não colocar o telefone
telemóvel e com o respectivo sistema móvel junto do auto-rádio, para evitar as
Bluetooth activado. interferências.
Nota :
Consulte as respectivas instruções de utili- ACEITAÇÃO PARA RECEBER UMA CHA-
zação, para saber quais as especificidades MADA
desta associação.
Utilizando o comando L.
• O telefone detecta o sistema Bluetooth
do seu veículo. A indicação «CITROËN»
é apresentada no telefone.
12 B LUETOOTH
V U T S R Q W P N O M
4 7
1 5
Z
6
3
2 COM A NDO POR TECL AS
A Ejecção do CD.
Fonte de rádio : Procura manual das frequências supe-
riores.
Selecção da fonte de áudio (Rádio, CD, Permutador de H Fonte de carregador de CD/MP3 : Selecção do CD ante-
B SOURCE rior/Dossier-CD anterior.
CDs e MP3).
Outros : Permite o deslocamento nos menus.
Pressão momentânea : Acesso ao menu dos serviço Pressão momentânea : Anulação da operação em curso
CITROËN. J ESC
E ou apagamento do que foi afixado sobreposto.
Pressão prolongada : Cham
Chamada directa para o serviço de
Ch
desempanagem CITROËN.
K Porta de infravermelhos.
Selecção do tipo de informação apresentada na parte direita
F MODE do ecrã (Rádio, Navegação, Combutador de bordo, etc). L Compartimento do cartão SIM.
Z Carregador de CDs.
Pressão momentânea : Selecção das bandas de frequências
e das séries de memórias.
R BAND
Pressão prolongada : Memorização automática das
Os comandos H, I, M e N permitem, em modo «Selecção - Desloca-
estações FM (Autostore). mento no mapa», o deslocamento, respectivamente, para cima, baixo,
direita ou esquerda do mapa.
N AV I D R I V E C O M C A R R E G A D O R
DE CDS
A B C D E X F G H I J K L’ L
V U T S R Q W P N O M
4 7
1 5
Z
6
3
4 CO M A NDOS NO VO L A NTE
Fonte de rádio :
• Pressão momentânea : Procura automática das fre- Comando de iluminação
quências inferiores. 7 • Pressão breve na extremidade : Activação/Desactivação
Fonte de CD e carregador de CDs : da função Comandos vocais.
• Pressão momentânea : Procura da pista anterior.
3 • Pressão prolongada : Escuta acelerada em retorno
rápido.
Fonte MP3 :
• Pressão momentânea : Procura da pista anterior.
• Pressão prolongada : Passagem rápida das postas
anteriores.
ENTR A DA EM FUNCIO N A M ENTO - 5
GENER A LIDADES
LIGAR / DESLIGAR CARTÃO SIM CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Com a chave da ignição na posição Mar- • Abra a tampa L carregando, com a ajuda O seu NaviDrive possui :
cha M, prima o comando C para ligar ou do bico de um lápis, na abertura situada • 3 gamas de onda (MW/LW/FM).
desligar a parte de áudio. por cima da mesma L’. Em seguida, • Um bi-tuner (em caso de ecrã a cores)
Nota : introduza o cartão SIM na tampa e volte com RDS EON PTY, apresentação do
• Se a parte de áudio do NaviDrive estava a fechá-la. nome PS, Radio TEXT, seguimento de
ligada antes da ignição do veículo ser • A remoção do cartão SIM do respectivo programa RDS, info de tráfego TA, Infor-
desligada, será ligada automaticamente alojamento L deve ser efectuada ape- mações de tráfego TMC, 24 pré-selecções
quando a ignição voltar a ser ligada. nas depois de se desligar o NaviDrive (18 FM - 6 MW/LW), memorização auto-
• A fonte seleccionada quando o NaviDrive (chave na posição S (Anti-roubo) e ecrã mática das melhores estações AST.
for desligado será memorizada e voltar a apagado). • Um leitor de CDs compatível com MP3.
ser apresentada, quando este for nova- • A sua presença é obrigatória para o bom • Um telefone GSM de banda dupla fase 2
mente ligado. funcionamento de certas funções. (900MHz/1800MHz), de 2 Watt com
• Depois da ignição ser desligada, com comandos vocais e memorização do
ou sem a chave presente, o NaviDrive REINICIALIZAÇÃO código PIN.
pode funcionar durante 30 minutos no Em caso de problema de funcionamento do • Uma síntese vocal para as instruções
máximo, depois de serem premidos os NaviDrive, poderá reinicializá-lo com uma de navegação e para a leitura das men-
comandosS, V, D, E ou inserindo um CD pressão longa (superior a 10 segundos) no sagens curtas (SMS) e das informa-
no leitor de CDs. comando O. ções RDS - TMC.
• Uma potência áudio de 4x35 W.
DESCRIÇÃO SISTEMA ANTI-ROUBO
Uma pressão longa em P permite aceder Este NaviDrive está telecodificado de forma
a uma descrição técnica do seu equipa- a funcionar apenas no seu veículo.
mento. Ficaria inutilizável caso fosse montado
noutro veículo.
Nota :
O sistema anti-roubo é automático e não
necessita de qualquer intervenção da sua
parte.
6 MENU GER AL
MANUTENÇÃO
Para limpar o ecrã, é aconselhável utilizar
um pano não abrasivo e um produto próprio
para ecrãs de computadores.
ECRÃ MULTIFUNÇÕES MENU GERAL
Em função das suas selecções, apresenta Uma pressão no comando P dá acesso
as informações das funções
ções de Navegação ao conjunto das funções disponíveis no
– Informações de tráfego, Áudio, Directório, NaviDrive :
Telefone e Serviços Telemáticos, Configu- • Navegação – Informação de tráfego.
ração e Mapa. • Áudio.
É possível modificar a informação apresen- • Directório.
tada na parte direita do ecrã, premindo F ou
utilizando os comandos vocais. • Telefone e Serviços Telemáticos.
As informações da parte esquerda e da parte • Configuração do seu veículo.
superior do ecrã dependem da selecção • Mapa (em caso de ecrã a cores).
efectuada para a parte direita. A descrição destas funções é apresentada
Certas informações e acções (alerta, regu- nas páginas seguintes. Algumas opções
lações, menu contextual) são assinaladas só são apresentadas se tiver subscrito um
pela apresentação temporária de uma contrato específico.
janela no ecrã.
O ecrã também permite a configuração do MENU CONTEXTUAL
seu veículo. Uma pressão no comando G permite aceder
a certas opções disponíveis para a função
apresentada na parte direita do ecrã.
A R B O R E S C Ê N C I A D O M E N U N AV E G A Ç Ã O – 7
INFORM AÇÃO DE TR ÁFEGO
Introduzir o endereço ............................................................................................................. 19
NAV 1. a
Serviços NaviDrive ................................................................................................................. 19
NAV 1.b
NAV
Selecção de um centro de interesse ..................................................................................... 20
NAV 1. c
SELECCIONAR UM DESTINO
PÁGINA 19 Directório ................................................................................................................................ 20
NAV 1 NAV 1. d
Selecção de um dos vinte últimos destinos .......................................................................... 20
NAV 1. a
Consultar as mensagens........................................................................................................ 23
NAV 4. a
Activar/Desactivar fi ltro no itinerário .......... 23
Filtrar as informações TMC Filtro por evento .......................................... 23
NAV 4. b
I NFORMAÇÕES DE TRÁFEGO TMC Filtro geográfi co .......................................... 23
PÁGINA 21
NAV 4
Selecção da estação TMC ......................... 23
Regular a síntese vocal .......................................................................................................... 21
NAV 4. c
Selecção do directório............................................................................................................ 34
REP 2. a
CONFIGURAÇÃO Atribuir um nome ao directório ............................................................................................... 34
PÁGINA 34 REP 2. b
REP 2
Seleccionar o directório de arranque..................................................................................... 34
REP 2. c
TEL
CHAMADA ...................................................................................................................................................................................38
TEL 1
Rede ........................................................................................................................................ 40
TEL 3.a
Duração das chamadas ......................................................................................................... 40
TEL 3.b
Gerir o código PIN .................................................................................................................. 40
FUNÇÕES DO TELEFONE TEL 3.c
PÁGINA 40 Confi gurar as chamadas .................................... 40
TEL 3
Opções das chamadas Opções do toque para chamadas vocais .......... 40
TEL 3.d
Som ......................................................................................................................................... 42
CONFIGURAÇÃO ECRÃ
PÁGINA 42 Parâmetros internacionais (hora, data, etc) .......................................................................... 42
CFG 2
Selecção do idioma ................................................................................................................ 42
CAR
GENERALIDADES Exemplo :
Os comandos vocais permitem pilotar um Para obter a estação de rádio memorizada
certo número de funções : no número 3, é necessário : Pronunciar a
palavra «Rádio», aguardar a resposta do
• Através de uma expressão gravada pelo sistema com um bip, em seguida pronunciar
utilizador, por exemplo: «Escritório» ou a palavra «Memória», aguardar a resposta
«Casa». Para melhorar a eficácia do do sistema com um bip e, por fim, terminar
reconhecimento destas designações, com a palavra 3.
recomenda-se a gravação com entoações
diferentes. Após um duplo bip, a acção solicitada é
efectuada.
• Através de palavras ou de expressões
pré-gravadas, por exemplo: «Rádio», As palavras «Ajuda» e «Que posso dizer»
«Ajuda». apresenta o conjunto dos comandos dispo-
níveis no momento do pedido.
Os comandos vocais funcionam por arbo-
rescências de palavras. É necessário que Pronuncie as palavras chave corresponden-
uma palavra de um determinado nível seja tes à acção que quer realizar.
reconhecida para poder pronunciar uma das INÍCIO/PARAGEM DO RECONHECIMENTO Se se perder nos níveis da arborescên-
palavras do nível seguinte. cia vocal, a palavra «Anular» leva os
VOCAL comandos vocais até ao nível anterior da
Efectue uma pressão breve na extremidade arborescência.
do comando de iluminação 7, para activar Seja qual for o utilizador, as palavras ou
esta função. expressões pré-gravadas, serão mais
A activação da função é confirmada por um facilmente reconhecidas pelo sistema do
bip e pela apresentação de uma janela no que as palavras ou expressões gravadas
ecrã. O sistema fica então em escuta. Se pelo utilizador.
a palavra pronunciada for compreendida
pelo sistema, é apresentada na janela e é
emitido um bip. Caso contrário, o sistema
diz «Perdão». Será então necessário repetir
a palavra.
Os comandos vocaos são automaticamente
desactivados e o sistema emite um duplo bip
quando uma acção for realizada através dos
comandos vocais.
Se não forem pronunciados comandos
vocais, esta função será neutralizada ao fim
de alguns segundos e o sistema diz a frase
«Fim de reconhecimento».
Uma pressão na extremidade do comando de
iluminação 7 ou em J desactiva a função.
L I S TA E A R B O R E S C Ê N C I A D O S C O M A N D O S 13
VOCAIS
Áudio Afixa na parte direita do ecrã as informações da fonte áudio em curso
Orientação Afixa na parte direita do ecrã as informações de navegação/orientação
Navegação Afixa na parte direita do ecrã as informações de navegação/orientação
Computador de bordo Afixa na parte direita do ecrã as informações do computador de bordo
Ecrã
Telefone Afixa na parte direita do ecrã as informações do telefone
Anular Regressa ao primeiro nível da arborescência dos comandos vocais
Ajudar Afixa os comandos vocais disponíveis a este nível
O que dizer? Afixa os comandos vocais disponíveis a este nível
Chamada «Expressão pré-gravada» Inicia uma chamada telefónica para o primeiro número da ficha associada ao comando vocal associado
Parar Pára os comandos vocais
Carregador Passa para a fonte áudio carregador de CDs
1-6 Passa a ouvir o CD do carregador cujo número foi dado
Anular Regressa ao primeiro nível da arborescência dos comandos vocais
Disco número
Ajudar Afixa os comandos vocais disponíveis a este nível
O que dizer? Afixa os comandos vocais disponíveis a este nível
Disco precedente Passa a ouvir o CD precedente do carregador
1 2 3 1 2 3 5
8 7 6 5 4 8 7 6
Nota :
Se o centro de interesse seleccionado não
estiver disponível no local programada, será
informado por uma mensagem.
Após a validação do local, será apresentado
o centro de interesse mais próximo. A distân-
cia indicada é a distância em linha recta.
Uma indicação na faixa de (X/n) indica
se existem vários estabelecimentos (n =
máximo) que proponham o mesmo centro de
interesse num perímetro aproximado de 50
km em relação ao local escolhido.
Utilize «<<», «>>» ou «<», «>» para consultar
a lista proposta.
NAV 1. b
Quando for apresentado o estabelecimento
4 Introduzir um número de via ou um escolhido, pode seleccionar :
nome de via em intersecção SELECÇÃO DE UM CENTRO DE INTE- • «OK» para activar uma orientação para
Pode introduzir o número da via procurando, o centro de interesse.
RESSE
com a ajuda do botão G ou do teclado
Se desejar ser orientado para um centro de • «Arquivar» para adicioná-lo ao seu
alfanumérico. directório.
Seleccione e valide «OK». interesse, seleccione a categoria do centro
de interesse e valide. • «Contactar» para ligar para esse centro
Nota : É apresentada a lista dos centros de inte- de interesse.
O primeiro e o último número da via são resse da categoria seleccionada. Selec-
afixados. cione e valide o centro de interesse pre- ESCOLHA NO DIRECTÓRIO
Também pode seleccionar uma via na lista tendido, para aceder ao menu «Selecção A função «Selecção no directório» per-
das «Intersecções», o que permite não do local». mite iniciar uma orientação para um local
introduzir o nome da via. Será afixada a última morada introduzida. arquivado numa ficha, com o CD-ROM de
Nota : Existem três possibilidades para definir navegação presente.
Se a via seleccionada não tiver número, a o local em torno do qual deseja obter um
lista das vias com intersecções é automa- centro de interesse : ESCOLHA PELOS ÚLTIMOS DESTINOS
ticamente seleccionada. • Retomar o último endereço introduzido, A função «Selecção entre os últimos
O destino completo afixa-se. validando a função «OK». destinos» permite iniciar uma orientação
Seleccione e valide «OK», para iniciar a • Introduzir o nome de uma nova cidade para um dos últimos vinte destinos, que
orientação. e, em seguida, especificar a via (opcio- são automaticamente memorizados pelo
Siga as indicações das manobras a efec- nal). seu equipamento.
tuar. • Visualizar automaticamente o nome do
local onde se encontra, graças à função
«Local actual».
N AV E G A Ç Ã O – I N F O R M A Ç Õ E S D E 21
T R Á F E G O R D S -T M C
Ao contrário dos flashes de informações • Para receber e visualizar estas infor- LISTA DOS SÍMBOLOS TMC NO ECRÃ
rodoviárias difundidos por uma estação FM mações de tráfego, é necessário inserir
durante a sua emissão normal (ver a função o CD-ROM de navegação, activar as A CORES
TA do RDS), as mensagens TMC (Trafi c informações de tráfego TMC e seleccionar
Message Channel) são codificadas e não um tipo de acontecimento e um tipo de Engarrafamentos e abranda-
sonoras. O objectivo do TMC é filtrar as infor- filtragem geográfica. mentos
mações que lhe interessam e difundi-las no • A selecção de uma estação de rádio FM
idioma seleccionado no NaviDrive, incluindo que emita informações de tráfego RDS-
num país estrangeiro onde o seu idioma seja TMC é automática. Se desejar selec-
diferente do das rádios locais. cionar outra estação, deverá utilizar o Fechos e restrições de vias
A disponibilidade destas informações menu «Filtrar as informações TMC»
depende do país e da região onde circu- e, em seguida, «Selecção da esta-
lar. ção TMC».
Estas informações são apresentadas numa Nota : Restrições de dimensão
janela aberta em sobreposição e por meio • O ecrã multifunções apresenta o sím-
de símbolos no mapa (ecrã a cores). Elas bolo «TMC» quando for realizada a
podem ser lidas graças à síntese vocal. recepção de uma estação que emite as
Nota : informações TMC. Perigos e estados da via
O volume da síntese vocal pode ser regulado • Quando a estação FM seleccionada
no menu «Informações de tráfego TMC» e não pode difundir informações TMC, o
através do comando C, quando as informa- símbolo «TMC» estará barrado, num
ções de tráfego TMC são enunciadas. ecrã monocromático, ou a cinzento, num
As mensagens contêm nomeadamente : ecrã a cores. Meteorologia e visibilidade
Uma data e uma hora de emissão, o tipo de • Conforme a estação seleccionada, as
acontecimento de tráfego, a sua localização, informações de tráfego podem ser mais
o nome e a direcção de circulação do eixo ou menos completas e precisas ou cobrir
rodoviário em questão. uma zona mais ou menos vasta. Cada Restrições de estacionamento
As mensagens são classificas de acordo estação de rádio é responsável pela
com a distância do acontecimento que assi- qualidade da informação que difunde.
nalam, em relação ao seu veículo. Esta lista
é actualizada a cada 15 minutos. Restrições nos transportes públi-
cos
Manifestações
SELECÇÃO DAS ESTAÇÕES MEMORI- SEGUIMENTO DAS ESTAÇÕES RDS M ODO REGIONAL DE ACOMPANHA-
ZADAS O NaviDrive conserva a melhor recepção MENTO
Uma pressão breve num dos comandos de possível. Algumas estações, quando estão organiza-
pré-selecção 1 a 6 do teclado W selecciona Verifica em permanência a lista das outras das em rede, emitem, nas diferentes regiões
a estação de rádio memorizada na posição frequências que correspondem à estação que elas servem, programas diferentes em
correspondente. de rádio captada e selecciona automatica- certas alturas e comuns noutras.
Quando se trata de uma estação RDS, a mente a melhor frequência (se a estação Poderá igualmente fazer um acompanha-
frequência aparece alguns segundos antes estiver disponível em vários emissores ou mento :
do nome da mesma. frequências). • Ou de uma estação regional unica-
Para as estações RDS, a chamada de A activação ou a desactivação da fun- mente.
uma estação pode provocar a procura da ção está acessível através do menu prin- • Ou na totalidade da rede, com a possi-
frequência correspondente na região onde cipal ««ÁUDIO » ou do menu contextual bilidade de escutar um programa dife-
se encontra. «RÁDIO». rente.
Também pode efectuar esta operação utili- O ecrã indicará : A activação ou a desactivação da fun-
zando o botão 1 no volante. • RDS quando a função estiver activa e dis- ção está acessível através do menu prin-
ponível para a estação seleccionada. cipal ««ÁUDIO » ou do menu contextual
UTILIZAÇÃO
O DA FUNÇÃO RDS (RADIO • RDS barrado, no ecrã monocromático «RÁDIO».
DATA SYSTEM) NA BANDA FM ou RDS a cinzento, no ecrã a cores, Nota :
quando a função está activa mas não • Quando a função está activa, o NaviDrive
A maioria das estações de rádio FM utiliza disponível na estação.
o sistema RDS. não passará de uma estação regional
Se a estação que está a escutar não utilizar para outra.
Este sistema permite a estas estações várias frequências na região na qual se
transmitirem dados não sonoros, além da • Quando a função está desactivada, o
encontra, poderá desactivar o acompanha- NaviDrive seleccionará a melhor frequên-
difusão do seu programa. mento automático da frequência.
Os dados emitidos desta forma permitem- cia entre as diferentes estações.
lhe o acesso a diversas funções descritas
neste capítulo. As principais são a afixação
do nome da estação, a escuta temporária
de boletins de informação de trânsito ou o
acompanhamento automático da estação.
Permite-lhe continuar a escutar a estação
seleccionada seja qual for a frequência que
utiliza nas diferentes regiões nas quais se
desloca.
28 SISTEMA RDS
SELECÇÃO DO TIPO DE PROGRAMA PROCURA DE UMA ESTAÇÃO QUE EMITA MEMORIZAÇÃO DE UMA ESTAÇÃO QUE
Determinadas estações oferecem a possibi- O TIPO DE PROGRAMA EMITA O TIPO DE PROGRAMA
lidade de escutar em prioridade um tipo de Quando tiver seleccionado o tipo de pro- Seleccione uma estação através da pro-
programa seleccionado na lista disponível grama, valide para efectuar uma procura. cura.
abaixo : O NaviDrive será regulado no primeiro Durante a sua difusão, mantenha pre-
Infos Ciências
emissor que difunda esse tipo de programa. mido durante mais de dois segundos um
Caso não encontre, regressará à estação dos comandos de pré-selecção 1 a 6 do
Magazine Diversos inicial e sairá do modo PTY. teclado W.
A selecção do tipo de programa memori-
Serviços M pop
zado efectua-se pressionando o comando
Desporto M rock correspondente.
Educativo Canção
SAIR DO MODO PTY
Ficção Mcl leg Para sair desta função, prima o comando S
durante mais de dois segundos; o NaviDrive
Cultura Outra m regressa ao modo normal.
Meteorologia Tempos livres
Economia Jazz
Crianças Country
Sociedade C país
Religião Retro
Fórum Folclore
Viagens Document.
LEITURA DE UM CD MP3
Após a introdução de um CD MP3, é iniciada
a leitura da primeira música do primeiro
Dossier-CD. Pode seleccionar a faixa a
ouvir, utilizando os comandos M ou N, ou
o Dossier-CD, utilizando H ou I.
Se já estiver inserido um CD MP3, prima o
comando B até à fonte pretendida.
Nota :
Caso esteja inserido o CD de navegação,
não é possível ouvir um CD MP3.
SELECÇÃO DA FAIXA
Para visualizar a lista dos Dossiers-CD,
prima o comando T.
MENU CONTEXTUAL FONTE DE CD Com os comandos H ou I, seleccione o MENU CONTEXTUAL MP3
Dossier-CD que deseja ouvir.
Quando estiver na fonte de CD, uma pressão Quando estiver na fonte MP3, uma pressão
no botão G permite-lhe aceder ao menu Para abrir um Dossier-CD, prima G. no botão G permite-lhe activar/desactivar as
contextual, a fim de activar ou desactivar Utilizando os comandos M ou N, seleccione seguintes funções :
as seguintes funções : a faixa que deseja ouvir. • Leitura do início de cada faixa do
• Leitura do início de cada faixa do Valide premindo o comando G. CD.
CD. • Leitura aleatória de todas as faixas
• Leitura aleatória. do CD.
• Programação de uma ordem de leitura • Repetição das faixas do Dossier-CD
das faixas. em escuta.
O seu equipamento Áudio pode permitir ouvir música que está, em geral, protegida pelos
direitos de autor, consoante as normas nacionais e internacionais em vigor. Consulte e
respeite essas normas.
O seu leitor de CDs é copmpatível com MP3, de acordo com a norma iso 9660 e os
formatos MP3, MPEG 1, MPEG 2 e MPEG 2.5 layer 3. As velocidades de transmissão
de 32 a 320 kbits/s e os funcionamentos a 8 a 48 kHz são suportados.
32 FONTE DE CA RREGA DOR DE CDS
REP 1 REP 2
O directório pode conter até 396 fichas MENU PRINCIPAL DIRECTÓRIO GESTÃO DAS FICHAS DO DIRECTÓRIO
distribuídas por 4 sub-directórios indepen- Prima P e, utilizando o botão G, seleccione Este menu permite :
dentes («Utilizador 1», «Utilizador 2», o ícone Directório e valide para aceder às
«Utilizador 3» e «Utilizador 4»). • Consultar ou modificar uma ficha.
seguintes opções : Seleccione a ficha a consultar ou a
Quando o sistema é fornecido, o directório • Gestão das fichas do directório permite modificar.
actual é, como valor assumido, o directório
«Utilizador 4».
consultar, modificar e adicionar uma • Criar uma ficha. Introduza a designação
ficha, bem como suprimir uma ou todas da nova ficha seleccionando na ficha a
Uma ficha pode conter : as fichas. rubrica a introduzir validando seguida-
• Um endereço. • Configuração do directório permite mente e introduzindo as informações.
• Cinco números de telefone. seleccionar um directório, definir o direc- • Suprimir uma ficha, seleccione a ficha
• Cinco e-mails. tório de arranque (directório actual) e que deseja suprimir.
• Uma nota. atribuir nomes aos directórios. • Suprimir todas as fichas de um direc-
• Uma etiqueta vocal, que pode ser utilizada • Transferência de fichas permite : tório.
para o comando vocal. - Trocar, por infravermelhos, fichas em Sugestão :
O endereço é introduzido indicando a cidade formato Vcard do NaviDrive para um Para utilizar o conteúdo de uma ficha em
e a rua. equipamento móvel, e vice-versa. navegação, crie a ficha introduzindo o
Nota : - Trocar informações com um car- endereço ou o seu arquivo, utilizando a
Se introduzir o endereço na ausência do tão SIM inserido no NaviDrive. função Navegação.
CD-ROM de navegação, não poderá utilizar
este endereço para a navegação.
DIRECTÓRIO 35
REP 3. a REP 3. b
Ao criá-las, as fichas são arquivadas no direc- TRANSFERÊNCIA DAS FICHAS TROCA COM O CARTÃO SIM
tório corrente, nomeadamente para serem Este menu permite : Este menu permite :
utilizáveis com os comandos vocais.
• Uma troca por infravermelhos entre • Enviar todas as fichas para o car-
o NaviDrive e um equipamento móvel, tão SIM a partir do directório actual do
ETIQUETA VOCAL dotado de uma porta de infravermelhos, NaviDrive.
Pode gravar uma etiqueta vocal, associada de uma parte ou do conjunto das fichas • Enviar uma ficha para o cartão SIM a
a uma ficha, seleccionando e validando o gravadas no directório actual. partir do directório actual do seu Navi-
ícone a e, em seguida, dizendo duas vezes • Uma troca entre o cartão SIM (inserido Drive.
a etiqueta vocal. no NaviDrive) e o NaviDrive do conjunto ou • Receber todas as fichas do cartão SIM
Em seguida, a etiqueta vocal pode ser utili- de uma das fichas incluídas no cartão. no directório actual do NaviDrive.
zada através dos comandos vocais para o • Receber uma ficha do cartão SIM no
telefone (pronuncie «ligar» seguido da eti- TROCA DE UMA FICHA POR INFRAVER- directório actual do NaviDrive.
queta vocal) ou para a navegação (pronuncie
«orientar para» seguido da etiqueta vocal), MELHOS Para relembrar :
desde que o endereço especificado na ficha Após a selecção do menu «Transferência Ao transferir uma ficha do NaviDrive para
tenha sido introduzido com o CD-ROM de de fichas» e do sentido da transferência, o cartão SIM, apenas é gravado o primeiro
navegação e que a ficha se encontre no deverá iniciar a troca, colocando simultane- número inscrito na ficha.
directório actual. amente em frente à porta de infravermelhos Nota :
o equipamento móvel no qual iniciou a O cartão SIM representa um conjunto inde-
transferência (consulte as instruções
ins de pendente de informações, cujos números
utilização do equipamento). É apresentada de telefone podem ser acedidos através de
uma mensagem confirmando o correcto uma consulta do directório actual.
processamento da troca.
36 T E L E F O N E E S E R V I Ç O S T E L E M ÁT I C O S
UTILIZAÇÃO DO TECLADO
Cada pressão num dos comandos do
teclado W permite :
• Seleccionar um nome começado pela
letra escolhida, no directório e no car-
tão SIM.
• Desfilar os caracteres que lhe são atribu-
ídos até à obtenção do desejado.
[1] 1 ou espaço por pressão breve em
introdução de texto (SMS)
[2] 2 ou A B C 2 ou a b c 2
[3] 3 ou D E F 3 ou d e f 3
[4] 4 ou G H I 4 ou g h i 4
[5] 5 ou J K L ou j k l 5 TEL
[6] 6 ou M N O 6 ou m n o 6
[7] 7 ou P Q R S 7 ou p q r s 7 M ENU PRINCIPAL DE TELEFONE E MENU CONTEXTUAL
[8] 8 ou T U V 8 ou t u v 8 SERVIÇOS TELEMÁTICOS Emissão de uma chamada
[9] 9 ou W X Y Z 9 ou w x y z 9 Prima P e com o botão G seleccione o ícone Prima o comando D para visualizar o menu
[0] Em introdução de texto (SMS) Telefone e serviços telemáticos e valide, contextual do telefone.
Pressão momentânea : Espaço e para aceder às seguintes opções : Este menu permite :
depois 0 • Ligar. • Aceder à lista de chamadas.
Pressão prolongada : Espaço • Serviços permite
te o aces
acesso
ac aos serviços • Introduzir um número.
Em numeração NaviDrive e CITROËN. • Aceder ao directório.
Pressão momentânea : 0 • Funções do telefone. Permite regular • Aceder à sua caixa de correio de voz
Pressão prolongada : + todas as funções do telefone. (mensagens do seu operador GSM).
[#] Em numeração • Mensagens (SMS) permite gerar todas as Nota :
funções para as mensagens (SMS). Uma pressão prolongada no comando 5 no
Pressão momentânea : #
[*] Em introdução de texto (SMS) volante permite-lhe invocar um menu contex-
Pressão momentânea : Eliminação tual com a lista das chamadas, o directório
do último carácter actual e a caixa de correio de voz.
Pressão prolongada : Eliminação
progressiva da linha completa
Em numeração
Pressão momentânea : *
Pressão prolongada : Eliminação do
último carácter
38 T E L E F O N E E S E R V I Ç O S T E L E M ÁT I C O S
TEL 1
GENERALIDADES
Quando o mapa está afixado, estão disponí-
veis dois modos de funcionamento :
O modo «Seguimento do veículo no
mapa», que permite visualizar o deslo-
camento do veículo no mapa, e o modo
«Selecção – Deslocamento no mapa»,
que permite designar um local específico
deslocando um ponteiro.
O mapa pode ser afixado na parte direita do
ecrã multifunções, como as outras aplica- M ODO «S EGUIMENTO DO VEÍCULO MODO «SELECÇÃO – DESLOCAMENTO
ções, ou ampliado em todo o ecrã. NO MAPA» NO MAPA»
Nota : Este modo permite visualizar o veículo Este modo permite :
• Como valor assumido, o mapa é apresen- centrado no mapa com ou sem orientação • Deslocar o mapa em quatro direcções :
tado em modo «Seguimento do veículo activa. Norte, Sul, Este, Oeste utilizando os
no mapa». A função de zoom do mapa permite modificar comandos H, I, M e N. A velocidade de
• A passagem do modo «Seguimento do a escala do mapa. A variação do nível de deslocamento pode ser rápida se mantiver
veículo no mapa» para o modo «Des- escala, de 50 m / cm a 200 km / cm, é obtida premido um destes comandos.
locamento no mapa» é feita através do rodando o botão G. • Seleccionar um ponto do mapa, des-
Menu principal do mapa ou da ajuda do Nota : locando este último, para, depois de
menu contextual de navegação, premindo • Neste modo, uma validação no botão G premir G, ser orientado para esse ponto,
o botão G. permite visualizar o Menu contextual da obter informações ou memorizá-lo.
• A passagem inversa é feita através do navegação. Nota :
Menu contextual do modo «Desloca- • A escala mais precisa permite visualizar • Neste modo, o zoom também está dis-
mento no mapa». os sentidos únicos. ponível e o mapa está sempre em ecrã
inteiro, orientado para norte.
• Neste modo, uma validação no botão G
permite visualizar o Menu contextual
do mapa.
• Neste modo, é apresentado o símbolo do
Centro de interesse mais próximo.
44 M A PA
Sugestão :
Entre os detalhes do mapa, pode seleccionar
(em função dos países de comercialização
e da disponibilidade do serviço) a apre-
sentação das Zonas de radares/Zonas de
acidentes.
CAR
1 Esta caixa é constituída por uma porta LIGAÇÃO DE UMA CHAVE USB
USB e uma tomada Jack. Lê os formatos
de ficheiros de áudio (.mp3, .ogg, .wma, 1
.wav...) que são transmitidos de um Ligue a memória à tomada, directamente
equipamento nómada, ou uma memória ou através de um fio. Se o auto-rádio se
USB, para o seu Auto-rádio, para serem encontrar ligado, a fonte USB é detectada
ouvidos através dos altifalantes do assim que é ligada. A leitura é iniciada
veículo. automaticamente após um determinado
tempo que depende da capacidade da
memória USB).
Chave USB (1.1, 1.2 e 2.0) ou Ipod® de Os formatos de ficheiro reconhecidos são
2 geração 5 ou superior: .mp3 (unicamente mpeg1 layer 3), .wma
- as playlists aceites são de tipo m3u, (unicamente standard 9), .wav e .ogg.
.pls, .wpl.,
- o fio do Ipod® é indispensável,
- a navegação na base do ficheiro é efectuada
através dos comandos no volante,
- a bateria do equipamento nómada pode
ser recarregada automaticamente.
O sistema constitui listas de leitura (memória temporária) cujo tempo
de criação depende da capacidade do equipamento USB.
3 Outros leitores Ipod® de gerações As outras fontes permanecem acessíveis durante este período.
anteriores e leitores utilizam o protocolo As listas de leitura são actualizadas de cada vez que a ignição é
MTP: desligada ou é ligada uma memória USB.
- leitura através do fio Jack-Jack Numa primeira ligação, as faixas são ordenadas por pasta.
unicamente (não fornecido), Durante uma nova ligação, é conservado o sistema de classificação
- a navegação na base do ficheiro previamente escolhido.
é efectuada a partir do aparelho
nómada.
1
LEITOR USB
UTILIZAR A TOMADA USB
2
LEITOR USB
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
TOMADA JACK OU TOMADA RCA (consoante o veículo)
2
1
3
FUNÇÕES BLUETOOTH Os serviços oferecidos dependem da rede, do cartão SIM e da
compatibilidade com os aparelhos Bluetooth utilizados.
Verifique no manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviços
TELEFONE BLUETOOTH aos quais tem acesso. Está disponível na rede uma lista de telefones
portáteis que propõem a melhor oferta disponível. Consulte a rede.
ECRÃ C
(DISPONÍVEL CONSOANTE O MODELO E A VERSÃO)
1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
4
FUNÇÕES BLUETOOTH
STREAMING AUDIO BLUETOOTH
(DISPONÍVEL CONSOANTE O MODELO E A VERSÃO)
RECEBER UMA CHAMADA Difusão sem fios de ficheiros musicais do telefone através do
equipamento de áudio. O telefone deverá saber gerir os perfis
bluetooth adequados (Perfis A2DP / AVRCP).
1 A chegada de uma chamada é anunciada por um sinal sonoro e por
uma visualização sobreposta no ecrã multifunções. Inicie o emparelhamento entre o telefone e o veículo.
1
Este emparelhamento pode ser iniciado a partir do
menu telefonia do veículo ou através do teclado do
2 Seleccione o separador SIM no ecrã
telefone. Ver etapas 1 a 10 das páginas anteriores.
através das teclas e valide com OK.
Durante a fase de emparelhamento, o veículo deverá
SIM encontrar-se parado e com a chave na ignição.