Você está na página 1de 13

The prize for this century's worst technology product probably belongs to

Google Glass, a pair of spectacles with an inbuilt camera and a tiny lens on
which you could browse the internet.
O prêmio para o pior produto de tecnologia deste século provavelmente
pertence ao Google Glass, um par de óculos com uma câmera embutida e uma
pequena lente na qual você pode navegar na Internet.

Suddenly you could film everybody you met, or silently ignore them and read
Wikipedia.
De repente, você poderia filmar todos que conhecesse ou ignorá-los
silenciosamente e ler a Wikipedia.

Privacy groups slammed it, restaurants banned it, customers binned it.
Grupos de privacidade o criticaram, restaurantes proibiram e clientes o
descartaram.

Even the founder of the company making the frames said he would be
embarrassed "with that on my face".
Até o fundador da empresa que fabrica as molduras disse que ficaria
constrangido "com isso na minha cara".

In a way, Glass was a remarkable achievement: it could connect you with almost
anyone yet guarantee you would end up alone.
De certa forma, o Glass foi uma conquista notável: ele poderia conectá-lo com
quase qualquer pessoa, mas garantir que você acabaria sozinho.

Happily, Google seemed to learn its lesson.


Felizmente, o Google pareceu aprender sua lição.
It removed Glass from sale in 2015. A company with 72,000 mini geniuses and
$19.5bn in annual profits would not make the same mistake twice.
Ela retirou a Glass da venda em 2015. Uma empresa com 72.000 minigênios e
US $ 19,5 bilhões em lucros anuais não cometeria o mesmo erro duas vezes.

Or would it?
Ou não?

Ladies and gentlemen, I have bad news.


Senhoras e senhores, tenho más notícias.

If you use Gmail, Google's email service that claims to have more than a billion
users a month, you may notice that something has changed.
Se você usa o Gmail, o serviço de e-mail do Google que afirma ter mais de um
bilhão de usuários por mês, pode notar que algo mudou.
When I read an incoming email on a mobile device, Google suggests three
possible replies.
Quando leio um e-mail recebido em um dispositivo móvel, o Google sugere três
respostas possíveis.

"What?", "I know!", "I'll check it out," for example.


"O quê?", "Eu sei!", "Vou verificar", por exemplo.

Or: "You're welcome!", "Great!", and "Great, thanks for letting me know."
Ou: "De nada!", "Ótimo!" E "Ótimo, obrigado por me avisar."

Or even: "Yum!", "Sounds yummy!"


Ou ainda: "Hum!", "Parece gostoso!"

and "Me too!"


e eu também!"

For years, I have tolerated the fact that Google scans my emails for potential
advertising ideas: the process is invisible, automated and doesn't get in the way.
Durante anos, tolerei o fato de o Google verificar meus e-mails em busca de
ideias de publicidade em potencial: o processo é invisível, automatizado e não
atrapalha.

Robo-mail, on the other hand, is impossible to ignore.


O Robo-mail, por outro lado, é impossível de ignorar.

Oh sure, you don't have to use it but you didn't have to use the Google Glass
camera.
Claro, você não precisa usar, mas não precisa usar a câmera do Google Glass.
Its very presence will still ruin the moment.
Sua própria presença ainda arruinará o momento.

Just like Glass, the suggested replies don't facilitate interaction between human
beings - they get in the way.
Assim como o Glass, as respostas sugeridas não facilitam a interação entre os
seres humanos - elas atrapalham.

Google knows so much about how humanity works and yet so little.
O Google sabe muito sobre como a humanidade funciona, mas tão pouco.

Microsoft has announced its unsurprising, $7.2 billion plan to buy Nokia's
smartphone division.
A Microsoft anunciou seu plano nada surpreendente de US $ 7,2 bilhões para
comprar a divisão de smartphones da Nokia.

Microsoft is buying Nokia in order to control both the hardware and software in
its devices;
A Microsoft está comprando a Nokia para controlar o hardware e o software de
seus dispositivos;

this move, Microsoft promises, will improve the phones themselves and make
them easier to sell.
essa mudança, promete a Microsoft, vai melhorar os próprios telefones e torná-
los mais fáceis de vender.

But this is the antithesis of the company's Windows strategy.


Mas essa é a antítese da estratégia Windows da empresa.

Though Microsoft insists otherwise, when this deal is done, the thing sold as
Windows won't be what it's always been — it won't be software that runs on
lots of companies' hardware, a platform to unite disparate manufacturers'
devices.
Embora a Microsoft insista no contrário, quando esse negócio for fechado, o
produto vendido como Windows não será o que sempre foi - não será um
software que roda em muitos hardwares de empresas, uma plataforma para unir
dispositivos de fabricantes diferentes.

Instead, Windows will be much like Apple's operating systems, iOS and Mac OS.
Em vez disso, o Windows será muito parecido com os sistemas operacionais da
Apple, iOS e Mac OS.
Windows will be proprietary software attached to proprietary hardware —
Microsoft's code running on Microsoft's devices.
O Windows será um software proprietário anexado a um hardware proprietário
- o código da Microsoft executado nos dispositivos da Microsoft.

Umami, a savory taste, is one of the five basic tastes (together with sweet, sour,
bitter, and salty).
Umami, um sabor salgado, é um dos cinco sabores básicos (junto com doce,
azedo, amargo e salgado).

A loanword from Japanese, umami can be translated "pleasant savory taste".


Uma palavra emprestada do japonês, umami pode ser traduzida como "sabor
salgado agradável".
This particular writing was chosen by Professor Kikunae Ikeda from umai,
meaning "delicious" and mi, meaning "taste".
Esta escrita em particular foi escolhida pelo professor Kikunae Ikeda de umai,
que significa "delicioso" e mi, que significa "sabor".

The kanji are used for a more general meaning to describe a food as delicious.
Os kanji são usados para um significado mais geral para descrever uma comida
como deliciosa.

The human tongue has receptors for L-glutamate, which is the source of umami
flavor.
A língua humana possui receptores para L-glutamato, que é a fonte do sabor
umami.

For that reason, scientists consider umami to be distinct from saltiness.


Por esse motivo, os cientistas consideram o umami distinto do salgado.

Umami was first scientifically identified in 1908 by Kikunae Ikeda, a professor of


the Tokyo Imperial University.
Umami foi identificado cientificamente pela primeira vez em 1908 por Kikunae
Ikeda, um professor da Universidade Imperial de Tóquio.

He found that glutamate was responsible for the palatability of the broth from
kombu seaweed.
Ele descobriu que o glutamato era responsável pela palatabilidade do caldo da
alga kombu.

He noticed that the taste of kombu dashi was distinct from sweet, sour, bitter,
and salty and named it umami.
Ele percebeu que o sabor do kombu dashi era diferente de doce, azedo, amargo
e salgado e o chamou de umami.

Umami has a mild but lasting aftertaste difficult to describe.


Umami tem um gosto residual suave, mas duradouro, difícil de descrever.

It induces salivation and a sensation of furriness on the tongue, stimulating the


throat, the roof and the back of the mouth.
Provoca salivação e sensação de pêlo na língua, estimulando a garganta, o céu
da boca e o fundo da boca.

By itself, umami is not palatable, but it makes a great variety of foods pleasant
especially in the presence of a matching aroma.
Por si só, o umami não é palatável, mas torna uma grande variedade de
alimentos agradável, especialmente na presença de um aroma correspondente.
The optimum umami taste depends also on the amount of salt, and at the same
time, low-salt foods can maintain a satisfactory taste with the appropriate
amount of umami.
O sabor umami ideal depende também da quantidade de sal e, ao mesmo
tempo, os alimentos com baixo teor de sal podem manter um sabor satisfatório
com a quantidade adequada de umami.

Some population groups, such as the elderly, may benefit from umami taste
because their taste and smell sensitivity is impaired by age and medicine.
Alguns grupos populacionais, como os idosos, podem se beneficiar do sabor
umami porque seu paladar e sua sensibilidade ao olfato são prejudicados pela
idade e pela medicina.

The loss of taste and smell can contribute to poor nutrition, increasing their risk
of disease.
A perda do paladar e do olfato pode contribuir para a má nutrição, aumentando
o risco de doenças.

Imagery rehearsal therapy, or IRT, is a more active, daytime method of dream


influence that psychologists use to help trauma victims prevent recurring
nightmares.
A terapia de ensaio com imagens, ou IRT, é um método diurno mais ativo de
influência do sonho que os psicólogos usam para ajudar as vítimas de trauma a
prevenir pesadelos recorrentes.
(Nightmares affect some three million people in the U.S. who suffer from post-
traumatic stress.) Participants write out a happy version of the nightmare — in
place of a fanged monster, a puppy;
(Os pesadelos afetam cerca de três milhões de pessoas nos EUA que sofrem de
estresse pós-traumático.) Os participantes escrevem uma versão feliz do
pesadelo - no lugar de um monstro com presas, um cachorrinho;

instead of a dark alley, a sunny street — and visualize it for 15 minutes a day.
em vez de um beco escuro, uma rua ensolarada - e visualize-a por 15 minutos
por dia.

A group of patients in the VA San Diego Healthcare System who completed a


course in IRT therapy experienced 33 percent fewer nightmares after five weeks.
Um grupo de pacientes do VA San Diego Healthcare System que completou um
curso de terapia IRT teve 33% menos pesadelos após cinco semanas.
Washington, D.C., grew faster than any state in the nation, climbing by 2.7
percent from April 2010 to July of this year.
Washington, D.C., cresceu mais rápido do que qualquer estado do país,
aumentando 2,7 por cento de abril de 2010 a julho deste ano.

It was the first time the District led states in growth since the early 1940s.
Foi a primeira vez que o Distrito liderou o crescimento de estados desde o início
dos anos 1940.

Texas was next-fastest growing, followed by Utah, Alaska, Colorado, and North
Dakota.
O Texas foi o próximo com crescimento mais rápido, seguido por Utah, Alasca,
Colorado e Dakota do Norte.

States that prospered during the real estate boom, such as Arizona, Nevada, and
Florida, were already beginning to show a drop in growth when their
populations were officially counted a year ago.
Estados que prosperaram durante o boom imobiliário, como Arizona, Nevada e
Flórida, já começavam a apresentar queda no crescimento quando suas
populações foram contadas oficialmente, há um ano.

Since then, the slowdown has spread to other burgeoning areas whose
populations had previously withstood much of the dampening effects of the
sluggish economy.
Desde então, a desaceleração se espalhou para outras áreas florescentes, cujas
populações já haviam resistido a muitos dos efeitos de amortecimento da
economia lenta.
They include Georgia, South Carolina, Utah and Idaho, whose annual growth
over the last two years is now weaker than any time in the last decade.
Eles incluem Geórgia, Carolina do Sul, Utah e Idaho, cujo crescimento anual nos
últimos dois anos é agora mais fraco do que em qualquer momento da última
década.

Apple Inc. has applied for a trademark in Japan for "iWatch" as rumors suggest
it may be developing a smart wristwatch.
A Apple Inc. solicitou uma marca comercial no Japão para "iWatch", pois
rumores sugerem que pode estar desenvolvendo um relógio de pulso
inteligente.
A document obtained Monday from the Japan Patent Office's website says the
application was made June 3 and made public June 27. It was not immediately
clear when the application might be approved.
Um documento obtido na segunda-feira no site do Escritório de Patentes do
Japão diz que o pedido foi feito em 3 de junho e tornado público em 27 de
junho. Não estava imediatamente claro quando o pedido poderia ser aprovado.

Patent office and Apple officials in Japan were not available for comment late
Monday.
O escritório de patentes e funcionários da Apple no Japão não estavam
disponíveis para comentar o assunto na segunda-feira.

Apple is rumored to be working on a smart watch that would run on a version


of the operating system used by its iPhone and iPad.
Há rumores de que a Apple está trabalhando em um relógio inteligente que
rodaria em uma versão do sistema operacional usado por seu iPhone e iPad.

The company has not confirmed those rumors, but CEO Tim Cook has hinted
that it may be developing a wearable computing device such as a wristwatch.
A empresa não confirmou esses rumores, mas o CEO Tim Cook deu a entender
que pode estar desenvolvendo um dispositivo de computação vestível, como
um relógio de pulso.

Applying for a trademark in Japan isn't proof of Apple's intentions.


Solicitar uma marca comercial no Japão não é prova das intenções da Apple.

The company based in Cupertino, California, has many patents for devices it will
never produce.
A empresa com sede em Cupertino, Califórnia, possui muitas patentes para
dispositivos que nunca produzirá.

The man who gave classified documents to reporters, making public two
sweeping U.S. surveillance programs and touching off a national debate on
privacy versus security, has revealed his own identity.
O homem que deu documentos confidenciais a repórteres, tornando públicos
dois programas de vigilância abrangente dos EUA e desencadeando um debate
nacional sobre privacidade versus segurança, revelou sua própria identidade.

He risks decades in jail for the disclosures — if the U.S. can extradite him from
Hong Kong where he says he has taken refuge.
Ele arrisca décadas de prisão pelas revelações - se os EUA puderem extraditá-lo
de Hong Kong, onde ele diz que se refugiou.

Edward Snowden, 29, who says he worked as a contractor at the National


Security Agency and the CIA, allowed The Guardian and The Washington Post
newspapers to reveal his identity Sunday.
Edward Snowden, 29, que afirma ter trabalhado como contratado na Agência de
Segurança Nacional e na CIA, permitiu que os jornais The Guardian e The
Washington Post revelassem sua identidade no domingo.

Both papers have published a series of top-secret documents outlining two NSA
surveillance programs.
Ambos os jornais publicaram uma série de documentos ultrassecretos
delineando dois programas de vigilância da NSA.

One gathers hundreds of millions of U.S. phone records, and the second allows
the government to tap into nine U.S. Internet companies to gather all Internet
usage to detect suspicious behavior.
Um reúne centenas de milhões de registros telefônicos dos EUA e o segundo
permite que o governo acesse nove empresas de Internet dos EUA para reunir
todo o uso da Internet para detectar comportamento suspeito.

The NSA has asked the Justice Department to conduct a criminal investigation
into the leaks.
A NSA pediu ao Departamento de Justiça que conduzisse uma investigação
criminal sobre os vazamentos.

"I feel satisfied that this was all worth it. I have no regrets," Snowden told The
Guardian.
"Sinto-me satisfeito por ter valido a pena. Não me arrependo", disse Snowden
ao The Guardian.

The end of the summer and early fall are marked by what traditional Chinese
medicine terms 'descending energy.'
O final do verão e o início do outono são marcados pelo que a medicina
tradicional chinesa chama de "energia descendente".

It is a time to take good care of ourselves by eating a balanced diet of seasonal


produce flavored with warming antiviral herbs and spices like cinnamon, ginger,
and thyme.
É um momento para cuidarmos bem de nós mesmos, ingerindo uma dieta
balanceada de produtos sazonais aromatizados com ervas antivirais aquecidas e
especiarias como canela, gengibre e tomilho.

Ginger to Boost Immune Defenses Fall is a good time to add a little spice to our
cooking.
Gengibre para aumentar as defesas imunológicas O outono é um bom
momento para adicionar um pouco de tempero à nossa cozinha.

To tone up your metabolism, be creative with such spices as ginger, cinnamon,


black pepper and nutmeg, which rid the body of excessive humidity.
Para tonificar seu metabolismo, seja criativo com especiarias como gengibre,
canela, pimenta-do-reino e noz-moscada, que livram o corpo da umidade
excessiva.

Fall is also a time to fill up your shopping basket with sweet orange-colored
vegetables (squash, sweet potato, pumpkin) that nourish the spleen, an organ
that should be particularly pampered to conserve its internal energy when
seasons change.
O outono também é um momento para encher sua cesta de compras com
vegetais de cor laranja doce (abóbora, batata doce, abóbora) que nutrem o
baço, um órgão que deve ser mimado especialmente para conservar sua
energia interna quando as estações mudam.

Fight Viruses with Culinary Herbs Thyme, oregano and wild thyme have natural
antiviral properties that stimulate the body's defenses against colds, flu,
bronchitis and sinusitis.
Combata os vírus com ervas culinárias O tomilho, o orégano e o tomilho
selvagem têm propriedades antivirais naturais que estimulam as defesas do
corpo contra resfriados, gripes, bronquite e sinusite.

When used to treat stomach flu or diarrhea, they also facilitate good digestion
and act as astringents.
Quando usados no tratamento de cólicas estomacais ou diarreia, também
facilitam uma boa digestão e atuam como adstringentes.

Citrus Fruit and Kiwis for Vitamin C Clementines, lemons, oranges, grapefruit,
kiwis... Fruit that is rich in vitamin C also helps to prevent viral infections.
Citrinos e Kiwis para Vitamina C Clementinas, limões, laranjas, toranjas, kiwis ...
Frutas ricas em vitamina C também ajudam a prevenir infecções virais.

As a general rule, fresh whole fruits are better than juices which have fewer
nutrients and may contain added sugar.
Como regra geral, frutas inteiras frescas são melhores do que sucos que têm
menos nutrientes e podem conter adição de açúcar.

When seasons change, it is also recommended to supplement dietary vitamin C


with an additional 500 mg/day.
Quando as estações mudam, também é recomendado suplementar a vitamina C
na dieta com 500 mg / dia adicionais.

Propolis and Royal Jelly to Combat Infection and Depression Since time
immemorial, products made by bees have been prized for their powerful anti-
infectious properties, which are effective in the ear, nose and throat (for colds,
flu and coughs) and the gastrointestinal tract
Própolis e geléia real no combate à infecção e depressão Desde tempos
imemoriais, os produtos feitos por abelhas são valorizados por suas poderosas
propriedades anti-infecciosas, que são eficazes no ouvido, nariz e garganta
(para resfriados, gripes e tosses) e no trato gastrointestinal

.
.

As well as boosting the body's defenses, propolis (a mixture of wax, resin and
bees' salivary enzymes), honey and royal jelly act as a tonic for the brain that
helps prevent seasonal depression.
Além de aumentar as defesas do organismo, a própolis (mistura de cera, resina
e enzimas salivares das abelhas), mel e geleia real agem como um tônico para o
cérebro que ajuda a prevenir a depressão sazonal.

A course of drops, ampoules or capsules lasting a month can be begun as early


as the end of September.
Um curso de colírios, ampolas ou cápsulas com duração de um mês pode ser
iniciado já no final de setembro.

Ravintsara Essential Oil to Prevent Contagion When preparing for a morning


commute on public transport, a few drops of ravintsara essential oil, which is
made from camphor trees in Madagascar, on the wrists and in a handkerchief
can help ward off airborne germs and bacteria spread by
Óleo essencial de Ravintsara para prevenir o contágio Ao se preparar para uma
viagem matinal no transporte público, algumas gotas de óleo essencial de
ravintsara, que é feito de árvores de cânfora em Madagascar, nos pulsos e em
um lenço podem ajudar a afastar germes e bactérias transmitidas pelo ar.

shaking hands.
apertando as mãos.
A single drop of the oil taken with a spoonful of thyme or lavender honey can
also complement this effect.
Uma única gota do óleo com uma colher de mel de tomilho ou lavanda
também pode complementar esse efeito.

It has often been referred to as the secret to a successful and productive day.
Muitas vezes é referido como o segredo de um dia de sucesso e produtivo.

Many well-known and admired individuals have regarded the practice as


elemental in leading a proactive and energized life.
Muitos indivíduos bem conhecidos e admirados consideram a prática como
fundamental para uma vida proativa e cheia de energia.

People from ex-first lady Michelle Obama to Apple CEO Tim Cook, from actor
Mark Wahlberg to Vogue editor Anna Wintour believe it is the key to their
ability to sustain discipline and focus.
Pessoas, da ex-primeira-dama Michelle Obama ao CEO da Apple, Tim Cook, do
ator Mark Wahlberg à editora da Vogue, Anna Wintour, acreditam que é a
chave para sua capacidade de manter a disciplina e o foco.

Early-rising.
Amanhecer.

Waking up early.
Acordar cedo.
Getting up at the crack of dawn.
Levantar de madrugada.

Call it what you will but it has been heralded as one of the most beneficial
practices you can incorporate into your life as a daily habit.
Chame-o do que quiser, mas foi proclamado como uma das práticas mais
benéficas que você pode incorporar em sua vida como um hábito diário.

Getting up early allows you to be able to accomplish more of the goals that you
set for yourself, gives you more time for work or study and introduces you to
those early dawn hours of peace and tranquility.
Acordar cedo permite que você consiga cumprir mais os objetivos que definiu
para si mesmo, dá-lhe mais tempo para trabalhar ou estudar e apresenta as
primeiras horas da madrugada de paz e tranquilidade.

Not to sleep a wink is obviously not a good idea.


Não pregar o olho obviamente não é uma boa ideia.

Sleep has a plethora of benefits, many of which are not so clear to us in the
short term.
O sono tem uma infinidade de benefícios, muitos dos quais não são tão claros
para nós a curto prazo.

Sleep is a vital aspect of leading a healthy life.


O sono é um aspecto vital para uma vida saudável.

But if you are able to get into the habit of improving the quality of your sleep
itself, then you would be able to get by on less sleep during the waking hours.
Mas se você for capaz de adquirir o hábito de melhorar a qualidade do seu
próprio sono, você conseguirá dormir menos durante as horas de vigília.

Improving sleep quality and reducing sleep time are no easy feats.
Melhorar a qualidade do sono e reduzir o tempo de sono não são feitos fáceis.

The best thing you can start to do is to sustain a healthy diet.


A melhor coisa que você pode começar a fazer é manter uma dieta saudável.

The food and drink we consume has a big impact on the quality of our sleep.
A comida e a bebida que consumimos têm um grande impacto na qualidade do
nosso sono.

For example, drinking fizzy drinks before bed time can play havoc with the
mind's propensity to settle itself down into a state of restfulness late at night.
Por exemplo, beber refrigerantes antes da hora de dormir pode destruir a
propensão da mente de se estabelecer em um estado de descanso tarde da
noite.

Indeed, for the same reason, caffeine is a stimulant best avoided late into the
evening, and consuming a large quantity of carbohydrates is likely to cause your
intestinal glands to work hard, secreting digestive enzymes at a high rate in
order to break down those starchy
Na verdade, pela mesma razão, a cafeína é um estimulante que deve ser evitado
tarde da noite, e consumir uma grande quantidade de carboidratos
provavelmente fará com que suas glândulas intestinais trabalhem arduamente,
secretando enzimas digestivas em alta taxa para quebrar o amido

foods.
alimentos.

This is something that is likely to cause you discomfort in the stomach area.
É algo que pode causar desconforto na área do estômago.
In order to make yourself feel less fatigued if you've decided to embark on a
early-rising program, you should also remember to exercise regularly.
Para se sentir menos fatigado se você decidiu embarcar em um programa para
acordar cedo, você também deve se lembrar de fazer exercícios regularmente.

Exercising in the long term shall allow you to reduce your resting heart rate,
which helps in allowing the body to calm itself down when required.
Os exercícios a longo prazo permitirão que você reduza sua freqüência cardíaca
de repouso, o que ajuda a permitir que o corpo se acalme quando necessário.

Committing to a regular exercise program also allows the body to fall into a
routine.
O comprometimento com um programa regular de exercícios também permite
que o corpo entre em uma rotina.

The body loves regularity and routine, and if you can maintain a disciplined
approach in your waking hours, then you are more likely to be able to improve
your commitment to getting the right amount of sleep, in order to feel
energized when waking up early in
O corpo adora regularidade e rotina, e se você conseguir manter uma
abordagem disciplinada em suas horas de vigília, então é mais provável que
consiga melhorar seu compromisso de dormir a quantidade certa, a fim de se
sentir energizado ao acordar cedo

the morning.
a manhã.

Você também pode gostar