Você está na página 1de 2

7/27/2019 Aprendendo Inglês Com Vídeos #005: Inspiring Scene From The Movie Rocky Balboa

Aprendendo inglês com vídeos #005:


Inspiring scene from the movie “Rocky
Balboa”
By Paulo Löeblein - Apr 21, 2015

Aprendendo inglês com vídeos é uma série de posts em que traremos para vocês vídeos
acompanhados de transcrições e traduções, pois este é um material de altíssima qualidade para
qualquer estudante de inglês. A grande maioria dos vídeos virão do YouTube, assim como forma
de retribuir aos criadores dos vídeos incríveis que vamos usar, pedimos que você sempre dê o seu
“Gostei” no vídeo (ao clicar para reproduzir o vídeo você verá a opção “gostei” no próprio vídeo).

Inspiring Scene from the Movie Cena inspiradora do lme “Rocky


“Rocky Balboa” (Transcrição) Balboa” (Tradução)

Robert: This is only gonna end up bad for Robert: Isso só vai terminar mau para você e
you and it’s gonna end up bad for me. isso vai terminar mau para mim.

Rocky: You think I’m hurting you? Rocky: Você acha que eu estou te
prejudicando?
Robert: Yeah, in a way you are.
Robert: Sim, de certo modo você está.
Rocky: That’s the last thing I ever want to
do. Rocky: Essa é a última coisa que quero fazer.

Robert: I know that’s not what you want to Robert: Eu sei que você não quer fazer isso,
do, but that’s just the way that it is. Don’t mas é assim que as coisas são. Você não se
you care what people think? Doesn’t it importa com o que as pessoas pensam? Não te
bother you that people are making you out incomoda que as pessoas estão vendo você se
to be a joke and that I might be included in tornar uma piada e que eu possa estar incluído
that? Do you think that’s right? Do you? nisso? Você acha isso certo? Você acha?

Rocky: You ain’t gonna believe this, but you Rocky: Você não vai acreditar nisso, mas você
used to fit right here. I’d hold you up and costumava caber aqui. Eu segurava você e dizia
say to your mother “this kid’s gonna be the para a sua mãe “Esse menino vai ser o melhor
best kid in the world. This kid’s gonna be menino do mundo. Essa criança vai ser alguém
somebody better than anybody I ever knew melhor do que qualquer um que eu já conhecei
and you grew up good and wonderful. It was e você cresceu bom e maravilhoso. Isso era
great just watching. Every day was like a bom só assistir. Todo dia era como um
privilege. Then the time come for you to be privilégio. Então chegou a hora de você ser
your own man and take on the world and homem e conquistar o mundo e você

https://www.mairovergara.com/aprendendo-ingles-com-videos-005-inspiring-scene-from-the-movie-rocky-balboa/ 1/2
7/27/2019 Aprendendo Inglês Com Vídeos #005: Inspiring Scene From The Movie Rocky Balboa

you did. But somewhere along the line, you conquistou. Mas em algum ponto desse
changed. You stopped being you. You let percurso, você mudou. Você deixou de ser
people stick their finger in your face and tell você. Você deixa as pessoas apontarem o dedo
you you’re no good and when things got na sua cara e dizerem que você não é bom, e
hard, you started looking for something to quando as coisas ficam difíceis, você começa a
blame, like a big shadow. Let me tell you procurar alguma coisa para culpar, como uma
something you already know. The world ain’t grande sombra. Deixa eu te falar algo que você
all sunshine and rainbows. It’s a very mean já sabe. O mundo não é só brilho de sol e
and nasty place and I don’t care how tough arco-íris. Esse é um lugar muito cruel,
you are, it will beat you to your knees and desagradável, e eu não me importo quão durão
keep you there permanently if you let it. você seja, o mundo vai deixar você de joelhos
You, me, or nobody is gonna hit as hard as e manter você permanentemente assim se
life, but it ain’t about how hard you’re hit. você deixar. Você, eu, ou ninguém vai bater tão
It’s about how hard you can get hit and keep duro quanto a vida, mas não se trata de como
moving forward. How much you can take você é atingido. Isso se trata do quanto você
and keep moving forward! That’s how aguenta apanhar e seguir em frente. Do quanto
winning is done! Now if you know what você é capaz de aguentar e seguir em frente! É
you’re worth, then go out and get your assim que a vitória é feita! Agora se você sabe
worth, but you gotta be willing to take the o seu valor, então saia e consiga o que você
hits and not pointing fingers saying you ain’t merece, mas você tem que estar disposto a
where you want to be because of him or her apanhar e nada de apontar dedos dizendo que
or anybody. Cowards do that and that ain’t você não está onde você quer estar por causa
you! You’re better than that! I’m always dele ou dela ou qualquer um. Os covardes
gonna love you no matter what. No matter fazem isso e esse não é você! Você é melhor
what happens. You’re my son and you’re my que isso! Eu sempre vou te amar não importa
blood. You’re the best thing in my life. But as circunstâncias. Não importa o que aconteça.
until you start believing in yourself, you ain’t Você é meu filho e você é meu sangue. Você é
gonna have a life. Don’t forget to visit your a melhor coisa da minha vida. Mas até que
mom. você comece a acreditar em você mesmo, você
não vai ter uma vida. Não esqueça de visitar a
sua mãe.

Espero que vocês tenham gostado do vídeo de hoje e da transcrição/tradução! Como sempre, não
deixem de visitar o vídeo no Youtube e dar o seu “gostei”, pois assim vocês estão ajudando o
trabalho dos criadores desses vídeos incríveis! Link para o vídeo no
YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=0dKmgPMDnCI Abração e bons estudos a todos
vocês!

https://www.mairovergara.com/aprendendo-ingles-com-videos-005-inspiring-scene-from-the-movie-rocky-balboa/ 2/2

Você também pode gostar