Você está na página 1de 3

7/27/2019 Aprendendo inglês com vídeos #003: A Unique Friendship Brought Together By Skype

Aprendendo inglês com vídeos #003: A


Unique Friendship Brought Together By
Skype
By Paulo Löeblein - Apr 14, 2015

Aprendendo inglês com vídeos é uma série de posts em que traremos para vocês vídeos
acompanhados de transcrições e traduções, pois este é um material de altíssima qualidade para
qualquer estudante de inglês. A grande maioria dos vídeos virão do YouTube, assim como forma
de retribuir aos criadores dos vídeos incríveis que vamos usar, pedimos que você sempre dê o seu
“Gostei” no vídeo (ao clicar para reproduzir o vídeo você verá a opção “gostei” no próprio vídeo).

A Unique Friendship Brought Uma amizade única unida pelo


Together By Skype  (Transcrição) Skype  (Tradução)

Sarah: I consider Paige like a long-lost Sarah: Eu considero a Paige como uma irmã
sister that I like never had that I should que não vejo a muito tempo que eu tipo, nunca
have had. The crazy thing is me and Paige tive, que eu deveria ter tido. O que é maluco é
have been so close, but we actually have que eu e a Paige somos muito próximas, mas
never met. nós na verdade nunca nos encontramos.

Sarah’s mother: Well, this was the first Mãe da Sarah: Bom, essa foi a primeira vez
time that I held Sarah. que eu segurei a Sarah.

Sarah: My mom was pregnant of me, and Sarah: Minha mãe estava grávida de mim, e
just found out that I had one arm at 20 simplesmente descobriu que eu tinha um braço
weeks, I think. She wanted to find someone só, com 20 semanas eu acho. Ela queria
else that was experiencing the same thing. encontrar mais alguém que estivesse passando
So she went on a website, and found Teresa pela mesma coisa. Então ela entrou em um
and Paige. website e encontrou a Teresa e a Paige.

Paige: When me and Sarah were born, our Paige: Quando eu e a Sarah nascemos, nossos
parents were sending letters and pictures to pais estavam/ficavam enviando cartas e fotos
each other and stuff, so they became close. uns para os outros e coisas do tipo, então eles
se tornaram próximos.
Sarah: And then we kind of lost touch,
because Teresa had two more kids. When I Sarah: E então nós meio que perdemos
was eight, I needed someone there that contato, porque a Teresa tinha mais duas
could understand everything about me, and crianças. Quando eu tinha 8 anos, eu precisava
I was like I want to find Paige. de alguém lá que pudesse entender tudo sobre

https://www.mairovergara.com/aprendendo-ingles-com-videos-003-a-unique-friendship-brought-together-by-skype/ 1/3
7/27/2019 Aprendendo inglês com vídeos #003: A Unique Friendship Brought Together By Skype

Paige: My mom got an email from her mim, e eu fiquei tipo, eu tenho que encontrar a
mom, and apparently they had been looking Paige.
for us for three years. We started emailing
first. I asked her one day if she had Paige: A minha mãe recebeu um email da mãe
Skype. What time is it for you? dela e, aparentemente, elas estavam
procurando por nós há três anos. Nós
Sarah: When I first saw Paige, it was like I’d começamos a trocar e-mails primeiro. Um dia
seen a mirror image of me. perguntei para ela se ela tinha Skype. Que
horas são aí para você?
Paige: When I saw Sarah, it was kind of
like, “Oh, this is how people see me.” Sarah: Quando eu vi a Paige pela primeira vez,
foi como se eu tivesse me visto no espelho.
Sarah: We would talk about boys, and life,
and compare things. Paige: Quando eu vi a Sarah, foi tipo como,
“Oh, é assim que as pessoas me vêem.”
Paige: She doesn’t really worry about what
other people think about her. She can walk Sarah: Nós costumávamos falar sobre garotos,
around happily in a short sleeve top. She e a vida, e comparar coisas.
helped me a lot, and gave me a lot of
confidence. There weren’t less challenges Paige: Ela realmente não se importa com o
after I met her, it’s just that I wasn’t going que as outras pessoas pensam sobre ela. Ela
through the challenges alone anymore. consegue andar por aí alegremente usando
uma camiseta de mangas curtas. Ela me
Sarah: And I like move the brush, or I move ajudou muito e me deu muita confiança. Não
my finger. haviam menos desafios depois que eu conheci
ela, é só que, eu não estava mais passando
Paige: And so I move my finger? pelos desafios sozinha.

Sarah: yeah. Sarah: E eu tipo, movo o pincel ou então movo


o meu dedo.
Paige: I could tell Sarah things that I
wouldn’t be able to tell my friends. I trust Paige: E então eu movo o meu dedo?
her with my life.
Sarah: Sim
We have been so close for eight years, but
thousands of miles away from each other. Paige: Eu contava para a Sarah coisas que eu
We definitely wouldn’t be very close if it não conseguia contar aos meus amigos. Eu
wasn’t for Skype and how it’s brought us confio nela com a minha vida.
together.
Nós estamos muito próximas há 8 anos, mas
Sarah: Some best friends come and go, I milhares de milhas longe uma da outra. Nós
feel like Paige will always be my best friend definitivamente não seriamos tão próximas se
no matter what. It’s crazy that we’ve never não fosse pelo Skype e como ele nos uniu.

https://www.mairovergara.com/aprendendo-ingles-com-videos-003-a-unique-friendship-brought-together-by-skype/ 2/3
7/27/2019 Aprendendo inglês com vídeos #003: A Unique Friendship Brought Together By Skype

met. We’ve both dreamed of it, but it’s just Sarah: Alguns melhores amigos vem e vão, eu
never happened yet. sinto que a Paige sempre será a minha melhor
amiga não importa o que aconteça. É louco
[On screen] And then it happened. como nós nunca nos encontramos. Nós duas
sonhamos com isso, mas isso simplesmente
Sarah: I can’t believe it, I don’t think it’s não aconteceu ainda.
really sunk in.
[Na tela] E então aconteceu
Paige: I’m really nervous
Sarah: Eu não consigo acreditar nisso, eu acho
Sarah: It doesn’t seem real. que não caiu a ficha.

Paige: Five minutes and thirty four seconds Paige: Eu estou muito nervosa.

Sarah: You’re so beautiful. Sarah: Isso não parece real.

Paige: So are you. Paige: Cinco minutos e trinta e quatro


segundos.
Mothers: I finally get to hug you.
Sarah: Você é tão bonita.
Sarah: I can’t do that.
Paige: Você também.
Paige: I’m sure we’ll always find time for
each other, because it’s one of those Mães: Eu finalmente consegui te abraçar.
friendships that you don’t find twice.
Sarah: Eu não consigo fazer isso.
Sarah: We’re like two needles in a haystack
that just found each other. Paige: Eu tenho certeza que nós sempre
teremos tempo uma para a outra, porque essa
é uma daquelas amizades que você não
encontra duas vezes.

Sarah: Nós somos como duas agulhas no


palheiro que acabaram de se encontrar.

Espero que vocês tenham gostado do vídeo de hoje e da transcrição/tradução! Como sempre, não
deixem de visitar o vídeo no Youtube e dar o seu “gostei”, pois assim vocês estão ajudando o
trabalho dos criadores desses vídeos incríveis! Link para o vídeo no
YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=5nRKyQ11494 Abração e bons estudos a todos
vocês!

https://www.mairovergara.com/aprendendo-ingles-com-videos-003-a-unique-friendship-brought-together-by-skype/ 3/3

Você também pode gostar