Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Antes de dirigir
Leia as funções e instruções de operação descritas no manual antes de usar este produto.
Recursos do produto
Visão geral dos recursos e funcionalidades deste produto
Instruções de operação do produto
Instruções de operação de cada função
Apêndices
Fornecem informações relevantes sobre o produto/resolução básica de problemas/especificações mais
detalhadas sobre o produto
Índice
▼
Observações antes de dirigir 3
Configurações antifurto 5
Recursos do produto de áudio DVD 6
Instruções de operação do sistema de áudio DVD 7
Configuração do sistema 8
Modo RÁDIO 11
Usando o DVD Player 14
Modo de reprodução SD/USB 18
Modo Bluetooth 20
Musica do Bluetooth 29
Modo de reprodução iPod 32
Navegação por satélite 33
Equipamento de entrada dianteira de áudio 34
Equipamento de entrada traseira de A/V 35
Recepção de rádio 36
Manuseio do DVD Player 38
Um guia de operação do DVD player 39
Um guia de operação do MP3 41
Glossário 45
Resolução básica de problemas 48
Apêndice 1: Conversão de arquivos de vídeo e áudio 52
Apêndice 2: Formatos suportados do reprodutor de mídia (SD/USB) 58
Apêndice 3: Codificação UTF-8 60
Especificações da unidade 63
2
Observações antes de dirigir
Advertência
● Para a segurança ao dirigir, ajuste o volume do sistema de rádio para um nível que permita que você escute
o trânsito.
Observações
● Não podemos garantir que discos não genuínos possam ser lidos apropriadamente. Discos não genuínos
poderão não ser lidos apropriadamente. Isto é normal e não é coberto pela garantia. (Tais discos não
genuínos são conhecidos como discos piratas ou discos gravados.)
● Depois que o sistema de áudio é enviado da fábrica, a conexão serial de acessórios não genuínos poderá
danificar ou provocar o funcionamento incorreto do produto. Isto não é coberto pela garantia.
● Danos resultantes das operações acima não são cobertos pela garantia.
● Não use o sistema de áudio por um período de tempo longo com o motor desligado ou a bateria será
descarregada.
● Usar um telefone celular digital ou um rádio CB dentro ou próximo ao veículo poderá afetar o sistema de
áudio. No entanto, isto não significa que o sistema esteja danificado.
Observações
● Mantenha este manual em um local acessível para referência futura, se necessário.
● Sempre mantenha o volume em um nível que permita que você escute o trânsito.
● Este produto não deverá ser exposto a umidade para evitar que curto-circuitos possam resultar em
acidentes.
● Não toque no equipamento com mãos molhadas. Se entrar água no equipamento, pare de usá-lo
imediatamente, desconecte a energia e entre em contato com um técnico qualificado para realizar
manutenção.
● Assegure-se de que a unidade esteja desligada antes que o veículo pare e o motor seja desligado. Remova
seu CD antes de desligar o motor para garantir sua vida útil.
● Se não puder operar este produto adequadamente, entre em contato com seu revendedor ou centro de
manutenção autorizado próximo.
● Se tiver dificuldades ao instalar a unidade, entre em contato com seu revendedor ou centro de manutenção
autorizado próximo.
Cuidados
Não ajuste o sistema de áudio enquanto estiver dirigindo o veículo:
É perigoso ajustar o sistema de áudio enquanto estiver dirigindo o veículo, pois isto poderá distraí-lo do tráfego,
resultando em acidentes automobilísticos sérios. Ajuste o sistema de áudio quando o veículo estiver parado.
Para uma direção segura, obedeça às regras de trânsito locais e do manual do usuário.
Você só pode assistir a vídeos depois de acionar o freio de mão. A General Motors não é legalmente
responsável por solicitações de usuários que pedem às concessionárias para não aterrar o sinal do freio de
mão do veículo para poder assistir a vídeos enquanto o veículo estiver em movimento.
Recomenda-se não usar qualquer tipo de película protetora no para-brisa para garantir o desempenho do GPS.
A imagem da câmera traseira do sistema de áudio não substitui os espelhos retrovisores internos/externos.
ATENÇÃO: Conforme estabelecido pela legislação brasileira (Art. 3º da Resolução Contran 242/07 e art. 230,
inciso XII, da Lei 3503/97), este aparelho de DVD possui mecanismo automático que torna inoperante a
reprodução de imagens para fins de entretenimento, quando o veículo está em movimento.
Ao instalar este aparelho, obedeça rigorosamente o Manual de Instalação fornecido no Kit Smart Media
(Sistema Áudio e Vídeo).
A instalação feita em desacordo com este Manual poderá ocasionar Infração Grave de Trânsito, conforme
disposto na Resolução Contran 242/07 (Art. 3º) e na Lei 3503/97 (Art. 230, XII). A General Motors do Brasil Ltda.
não se responsabiliza por eventuais multas e/ ou outras medidas administrativas aplicadas em decorrência da
instalação indevida deste aparelho."
Configurações antifurto
Entrada de senha
A unidade tem uma senha antifurto, ou seja, o sistema de áudio
tem um número de série do produto exclusivo e um código de
segurança. Para a primeira ativação, a senha deverá ser inserida
para permitir o uso. Esta senha está listada no Manual do Usuário
do sistema de áudio de DVD. Guarde esta senha e o sistema de
áudio separadamente, em locais diferentes.
1. Depois de ligar o sistema pela primeira vez, será solicitado que
você insira uma senha (seis dígitos).
2. Depois de inserir a senha e pressionar o botão OK, "Erro de
senha" poderá ser exibido na parte inferior da tela se a senha
inserida estiver incorreta. Se estiver correta, a interface de
operação será exibida.
3. A tela de entrada da senha permanecerá ativa se você inserir
uma senha incorreta. Depois que uma senha correta for
inserida, a unidade exibirá o status de quando foi desligada
pela última vez. Se estiver sendo ligada pela primeira vez, ela
exibirá o status do último teste antes de ter deixado a fábrica.
※ Quando o cabo de energia da unidade ou a fonte de energia forem desconectados (devido a manutenção
da bateria, manutenção do equipamento) por mais de dez minutos e, a seguir, forem conectados
novamente, será solicitado que insira a senha para poder usar o equipamento.
※ Por padrão, a senha não pode ser modificada. Cada unidade tem uma senha única. Se você perder a senha,
entre em contato com o revendedor para obter assistência.
Inicialização do sistema
Sob uso normal, leva apenas 4 a 8 segundos para ligar o sistema. No entanto, leva de 20 a 30 segundos para
ligá-lo sob as seguintes condições particulares.
1. Depois que o sistema for montado e ligado pela primeira vez, será preciso ligá-lo a frio; ele leva mais tempo
do que o normal (de 20 a 30 segundos) para ligar. Depois disso, só será preciso ligá-lo a quente durante o
uso diário.
2. No entanto, se o sistema não for usado por um longo tempo (mais de 3 dias), será preciso ligá-lo a frio.
Observação: Além do tempo mais longo de inicialização ao ligar o equipamento a frio, o posicionamento de
GPS requer mais tempo. Poderá levar de 1 a 2 minutos para realizar o primeiro posicionamento, dependendo
das condições do satélite.
5
Recursos do produto de áudio DVD
6
Instruções de operação do sistema de áudio DVD
▼ Configuração do sistema
Pressione [MENU] e acesse as Configurações.
※ Não altere as configurações padrão de fábrica antes que esteja
familiarizado com as funções de cada configuração. Caso contrário, a
qualidade da imagem e da música poderá ser afetada.
Configuração do som
Pressione o botão [Sound Field] para ajusta o grave, agudo e
balanceamento do áudio.
● Ao ajustar o agudo e o grave, toque nos botões [+] e [-] na tela
sensível ao toque para aumentar ou diminuir o valor.
● Ao ajustar o balanceamento esquerdo/direito do volume, toque no
botão [+]/[-] da tela sensível ao toque para ajustar o balanceamento
esquerdo/direito do volume.
● Ao ajustar o balanceamento na frente/atrás do volume, toque no
botão [+]/[-] da tela sensível ao toque para ajustar o balanceamento
na frente/atrás do volume.
Mover um nível acima.
Som ambiente
Pressione o botão [Surround] para ajustar os efeitos sonoros surround,
detector de reconhecimento de voz e música e efeitos sonoros ao vivo.
Mover um nível acima.
8
Configuração do brilho
1. Pressione o botão [Setup (Configuração)] para acessar a página de
configuração.
2. Pressione o botão [Brightness (Brilho)] para acessar o ajuste do brilho da
imagem.
3. Há cinco níveis disponíveis de brilho da tela sensível ao toque: [Brightest
(Brilho Máximo)], [Bright (Mais Brilhante)], [Medium (Médio)], [Dark
(Escuro)], [Darkest (Mais Escuro)]. Você pode selecionar seu nível
preferencial..
Mover um nível acima.
※ A tela fica mais escura à noite quando a luz lateral é ligada. (Isto é ajustado automaticamente pelo sistema e não
significa que o painel esteja danificado.)
※ Se você definir manualmente o nível de brilho da tela à noite quando a luz lateral estiver ligada, suas configurações
terão precedência.
Calibragem da tela sensível ao toque
Toque primeiro nas 5 cruzes. Depois disso, a contagem regressiva de 30
segundos é iniciada. Toque na tela dentro dos 30 segundos para registrar
esta configuração de calibragem; caso contrário, a configuração não será
registrada.
Configuração de idioma
Pressione o botão [Language (Idioma)] para ajustar a interface de vários
idiomas.
Exemplos: Chinês tradicional, inglês, chinês simplificado, tai, russo, alemão
etc.
Mover um nível acima.
9
Configuração de RDS (esta unidade se aplica somente a alguns países)
Pressione o botão [RDS] para configurar a função de RDS.
Mover um nível acima.
Nos países sem transmissão de RDS, esta função não está disponível.
※ A função de RDS se aplica somente à Europa, mas não se aplica à
China/Taiwan.
※ Se a função de RDS funciona ou não, depende das configurações de
estações de rádio do país, e não do sistema de áudio.
※ Se o sistema não responder aos comandos, mova seu dedo para longe
da tela, aguarde alguns segundos e toque nela novamente.
※ Limpe as impressões digitais na tela com o pano de limpeza para vidro.
Não use detergentes ou outros solventes aquosos, pois poderá entrar
água no equipamento e danificar o sistema.
※ A cor de um botão é alterada quando ele é selecionado.
※ Sob temperaturas extremamente altas ou baixas, este equipamento
poderá responder lentamente ou emitir ruídos.
10
Modo RÁDIO
▼ Modo RÁDIO
1. Pressione o botão físico [RADIO] para entrar no modo RÁDIO.
2. Pressione o botão [FM] para alternar entre as plataformas de
armazenamento de FM.
3. Pressione o botão [AM] para alternar entre as plataformas de
armazenamento de AM.
Band selection
Vá ao menu FM para alternar entre as quatro plataformas de armazenamento FM: FM1/FM2/FM3/FM4. O
canal selecionado é exibido na tela.
No menu AM, apenas AM1 está disponível.
Sintonização de canal
A sintonização do rádio pode ser feita usando os seguintes métodos: Sintonização manual, busca automática e
canais predefinidos. O método mais simples de sintonizar uma estação é usar os canais predefinidos.
Sintonização manual
1. No modo RÁDIO, gire o [Audio Control Knob (Botão de Controle do Áudio)] no sentido horário (anti-horário)
para sintonizar em uma frequência mais alta ou mais baixa.
2. De forma alternativa, pressione o botão [Manual] para selecionar a estação desejada.
11
número do canal predefinido e a frequência da estação. Neste momento, a estação será salva na posição
da memória.
3. Repita o procedimento acima para outras estações.
Para usar canais gravados, selecione a plataforma de armazenamento AM1, FM1, FM2, FM3 ou FM4 e toque
no botão do canal predefinido. A esse ponto, a tela exibirá a frequência da estação.
VARREDURA
Pressione o botão [SCAN (Varredura)] na tela e a busca automática por estações em toda a banda será
iniciada. A busca é retomada depois que cada estação tocar por 10 segundos.
[Mute]
Pressione o botão [Mute (Mudo)] para desligar o volume do rádio; Radio
OFF será exibido na tela. Para cancelar este recurso, gire o botão do
volume ou toque em qualquer botão no modo RÁDIO para ligar o
volume do rádio.
12
Recurso de RDS
※ Esta unidade se aplica a países com transmissão de RDS, como
países europeus, mas não se aplica à China/Taiwan.
※ Se o sistema não responder aos comandos, mova seu dedo para longe da tela, aguarde alguns segundos e
toque nela novamente.
※ Limpe as impressões digitais na tela com o pano de limpeza para vidro.
※ A cor de um botão é alterada quando ele é selecionado.
※ Interrompa a busca automática usando o ajuste manual.
※ No modo RÁDIO, o recurso Radio OFF desliga somente o volume do rádio. Se o volume de todo o sistema
de áudio precisar ser desligado, pressione o botão [MUTE] no painel.
※ Esta unidade se aplica a países com transmissão de RDS, como países europeus, mas não se aplica à
China/Taiwan.
※ Quando você estiver no modo RADIO e pressionar o botão EJECT, aguarde 3 segundos para ejetar o DVD
ou CD do carregador de DVD.
13
Usando o DVD Player
Insira um disco
Com o lado da etiqueta virado para cima, empurre o disco no
compartimento; o carregador automático o puxará para dentro e
começará a reproduzi-lo. Os sons são brevemente silenciados e a tela
de leitura é exibida quando o aparelho lê os sinais antes da reprodução.
※ Não desmanche ou use solventes químicos em nenhuma das peças
do sistema de áudio.
※ Não insira outros objetos que não discos ópticos. Depois que um
disco for inserido, levará alguns segundos para que seja lido.
Durante este período, não é possível operar o sistema de áudio.
※ Ao inserir um disco, empurre-o no carregador automático para que
seja reproduzido adequadamente.
※ É proibido assistir durante a condução do veículo: É proibido assistir vídeo durante a condução do veículo.
Puxe o freio de mão depois de parar o veículo adequadamente e, a seguir, poderá assistir a vídeos.
※ Este é um aparelho de disco único. Não insira mais de um disco ao mesmo tempo.
Reprodução
Depois que um disco for inserido, o sistema automaticamente determinará o tipo de disco inserido.
Este DVD player pode reproduzir DVD de vídeo, VCD de vídeo, áudio MP3 e CD de áudio.
Reprodução do disco
Em outros modos, pressione o botão físico [DVD] para entrar no modo de reprodução de DVD se houver um
disco no aparelho (o indicador de CD está ligado).
14
Ejetar um disco
Pressione o botão para ejetar ou puxar o disco para dentro.
Leva alguns segundos para ejetar um disco - a tela mostra que um
disco está sendo ejetado (somente em modo DVD). Se você pressionar
o botão de ejeção repetidamente durante o processo de ejeção, o disco
será puxado para dentro e não será ejetado.
15
Reprodução de DVD de vídeo
1. Um disco de DVD é inserido no sistema de áudio.
2. Pressione o botão físico [DVD].
3. Ative a reprodução de DVD de vídeo.
Menu de controle do DVD
No menu do DVD, toque em qualquer local da tela para abrir os botões
de controle da tela.
: Ir para o capítulo anterior.
: : Durante a reprodução, pressione este botão para retroceder rapidamente nas velocidades x2, x4, x8 e
x16. Pressione e segure este botão para retroceder lentamente nas velocidades x1/2, x1/4, x1/6 e 1/8.
ou : inicia ou pausa a reprodução de vídeo.
: Durante a reprodução, pressione este botão para avançar rapidamente nas velocidades x2, x4, x8 e x16.
Pressione e segure este botão para avançar lentamente nas velocidades x1/2, x1/4, x1/6 e 1/8.
: Ir para o próximo capítulo.
[Menu (Menu)]: Abre a interface de controle de 5 botões.
[Repeat (Repetir)]: Reproduz uma seção repetidamente.
[Soundtrack (Trilha Sonora)]: Seleciona um dos idiomas de som no disco óptico para reprodução.
[Subtitle (Legenda)]: Seleciona um dos idiomas de legendas armazenadas no disco óptico para
reprodução.
[Point of View (Ponto de Vista)]: Quando o ícone Ponto de Vista aparecer na tela, é possível selecionar um
ponto de vista para os discos ópticos compatíveis com vários pontos de
vista.
[Zoom In (Aproximar Zoom)]: Pressione para aproximar o zoom.
16
Reprodução de VCD de vídeo
17
Modo de reprodução SD/USB
18
Sincronização de letra
Se for feito o download dos arquivos de letra ao mesmo tempo, toque
no círculo exibido na figura à direita para mostrar a letra em tela cheia.
Toque na tela novamente para retornar à tela original a partir da tela de
letra.
※ Formatos de arquivo de áudio suportados:
MP3/AAC/AMR/WAVE/WMA/FLAC/OGG/RA.
※ Formatos de arquivos de vídeo suportados:
MP4/3GP/AVI/ASF/WMV/RM/RMVB/VOB/FLA.
※ Formatos de sincronização de letra suportados: LRC (código UTF8) (consulte os apêndices para obter
detalhes)
※ formato de vídeo e formato de compressão recomendados: MPG2; resolução: 720 x 480. (consulte os
apêndices para obter detalhes)
※ Como existem muitos formatos populares de vídeo e áudio na internet, você poderá ter problemas de
formatos de arquivos não correspondentes ao obter vários arquivos de vídeo e áudio. Acesse
hhtp:www.formatoz.com/ para usar o software gratuito de conversão de arquivos. Consulte os apêndices
para obter instruções de instalação e de conversão de arquivos.
Reprodução de imagens
1. Uma mídia SD ou USB é inserida.
2. Selecione o botão [Picture] no menu principal.
3. O menu de controle de multimídia é exibido.
: Selecione a imagem anterior.
ou : inicie ou pause a reprodução.
: Selecione a próxima imagem.
[Setup (Configuração)]: Pressione para selecionar a relação de aspecto do vídeo: [4:3], [16:9] e [Full Screen
(Tela Cheia)].
Tempo de reprodução: [2 seconds (2 segundos)], [5 seconds (5 segundos)] e [8 seconds (8 segundos)].
Cancelar o menu de controle de multimídia: Toque em uma imagem ou não toque na tela. Depois de 5
segundos, o menu de controle de multimídia desaparece e as imagens são exibidas em tela cheia.
※ Formato de arquivos de imagens suportados: 1920 x 1080.
※ Ao selecionar a visualização de imagens, o sistema buscará todas as imagens na pasta para continuar a
reprodução.
※ Ao selecionar arquivos de imagens, o tempo que leva para ler um arquivo poderá variar, dependendo do
tamanho e do formato do arquivo.
※ As imagens poderão ter uma aparência ligeiramente diferente na tela.
※ Se o tamanho do arquivo de imagem for muito grande ou o formato do arquivo não for suportado, "File not
supported" será exibido.
Quando as imagens forem exibidas, a música deixará de ser tocada.
19
Modo Bluetooth
▼ Modo Bluetooth
Recursos do produto
● A unidade de áudio é capaz de buscar automaticamente um telefone Bluetooth, emparelhar com ele e
conectar-se a ele.
● A tela sensível ao toque permite a operação fácil de usar de um telefone Bluetooth e pode exibir a janela de
chamada recebida para que você atenda, desligue ou aproxime o zoom para tela cheia.
● Tem os recursos de lista de contatos, histórico de chamadas, teclado para discagem, música e SMS, com
recursos completos de Bluetooth fáceis de usar.
● Podem ser gravados os números de modelo de cinco telefones Bluetooth que tenham sido emparelhados.
● O recurso de Bluetooth portátil pode ser ativado em diferentes modos (como modo DVD/AM/FM).
(Chamada preferencial)
Ligando o Bluetooth
Pressione o botão físico [BT] para ligar as configurações do sistema Bluetooth.
※ Se o emparelhamento não tiver sido realizado, o botão permanecerá cinza. Se o emparelhamento foi
realizado com sucesso, o botão fica colorido.
Emparelhamento Bluetooth
1. Toque no botão [Settings] na tela para acessar a página de configurações.
20
2. Toque no botão [Search phone] para procurar por telefones móveis com Bluetooth habilitado.
4. Se o sistema de áudio não encontrar o seu telefone, é possível realizar um emparelhamento de Bluetooth
com o celular.
※ Antes de realizar uma conexão, assegure-se de que o modo Bluetooth está habilitado no celular e se o
21
Bluetooth está visível.
22
4. O sistema de áudio procura e exibe celulares disponíveis na tela.
23
Conexão Bluetooth (I)
1. Se o sistema Bluetooth tiver sido emparelhado mas não conectado
ao telefone, pressione o botão [Connect to Phone (Conectar ao
telefone)]. Quando o telefone estiver conectado ao sistema
Bluetooth, você poderá selecionar diretamente outro telefone
celular com o qual tenha sido emparelhado (a conexão ao telefone
original será removida).
24
2. Para desativar Bluetooth para o sistema de áudio, pressione o botão
[Bluetooth On].
25
Ativar e desativar resposta automática
1. Para habilitar respostas automáticas, pressione o botão [Auto
Answer]. Ao receber uma ligação, o Bluetooth do telefone irá
atendê-la automaticamente.
Lista de contatos
1. Toque no botão [Phonebook] na tela principal do Bluetooth para
ativar a Lista de contatos.
2. Após habilitar esse recurso, pressione o botão [Refresh] para baixar
a lista de contatos.
4. Download concluído
Ø [Update]: Pressione este botão para fazer novamente o download
da lista de contatos.
Ø [Search]: Pressione este botão para ordenar as entradas de acordo
com a letra digitada.
Ø [Previous]: Pressione este botão para voltar uma página.
Ø [Next] : Pressione este botão para avançar uma página.
26
Histórico de chamadas
1. Toque no botão [Call History] na tela principal do Bluetooth.
2. Pressione o botão [Refresh] para fazer download do histórico de
chamadas do celular.
Teclado de discagem
1. Toque no botão [Dial Pad] na tela principal do Bluetooth para
habilitar o teclado de discagem.
※ Se cometer um engano ao inserir um número de telefone, pressione
o botão Cancel na tela sensível ao toque para apagar os
números inseridos.
27
2. Após tocar nos botões de números, pressione [Calling] para discar
um número de telefone.
※ Pressione o botão de telefone durante uma ligação para desligar.
28
Musica do Bluetooth
▼ Musica do Bluetooth
1. Toque no botão [Music] na tela principal do Bluetooth para ativar a música do Bluetooth.
Recurso de mensagens
1. Toque no botão [Message] na tela principal do Bluetooth para habilitar SMS.
29
2. Entre no modo de mensagem de texto.
3. Pressione o botão [Refresh] para fazer o download das mensagens de textos para o sistema de áudio.
30
4.Faça o download delas com sucesso.
Ø [Inbox]: Pressione este botão para listar as mensagens recebidas.
Ø [Outbox]: Pressione este botão para listar as mensagens enviadas.
Ø [Refresh]: Pressione esse botão para carregar novamente o banco
de dados de mensagens.
Ø [Previous]: Pressione este botão para voltar uma página.
Ø [Next] : Pressione este botão para avançar uma página.
Observações
※ O nível do volume ajustado durante uma ligação será gravado e
usado em ligações subsequentes.
※ O nível de volume definido durante uma ligação não afetará o
volume usado por outras funções de áudio do rádio.
※ Em qualquer modo, é possível discar um número usando o
telefone, enquanto a tela pequena de chamada, que pode ser
alternada para uma tela grande, é exibida.
※ Durante uma ligação, é possível alternar para o modo de
Navegação e modo Bluetooth simultaneamente.
※ Em modo Reverso, não é possível discar um número com o
Bluetooth ou atender uma ligação recebida.
※ Em modo Bluetooth, ou se houver uma ligação recebida, é possível
usar a função reversa.
※ Vários segundos após atender uma ligação, algumas vezes a tela
de ligação aparece duas ou três vezes Isto se deve ao aplicativo do
telefone.
31
Modo de reprodução iPod
2. Reprodução de música
: Selecione a faixa anterior.
: Retrocesso rápido com velocidade x2.
ou : inicie ou pause a reprodução.
: Avanço rápido com velocidade x2.
: Selecione a próxima faixa.
Ø [Repeat (Repetir)]: Pressione este botão para repetir
aleatoriamente uma faixa/todas as faixas na categoria.
Ø [Random (Aleatório)]: Pressione este botão para reproduzir
aleatoriamente uma faixa/todas as faixas na categoria.
Ø : Pressione este botão para mover um nível acima.
※ Se não houver um iPod conectado, nenhuma função resultará do pressionamento dos botões do iPod.
※ O modo de reprodução do iPod é o modo usado pelo iPod e o usuário pode selecionar sua categoria
desejada, como listas de reprodução, artistas e álbuns. O usuário pode selecionar uma categoria a ser
reproduzida via o menu principal do iPod.
※ Se o iPod não reproduzir faixas automaticamente, use o menu principal do iPod na forma de operação
normal.
32
Navegação por satélite
33
Equipamento de entrada dianteira de áudio
34
Equipamento de entrada traseira de A/V
35
Recepção de rádio
▼ Recepção de rádio
AM (Amplitude Modulada)
Sinais AM são defletidos por prédios ou montanhas quando são refletidos na
parte inferior da ionosfera. Portanto, eles podem ir mais longe do que sinais FM e
duas estações podem ser ouvidas na mesma frequência.
FM (Frequência Modulada)
Sinais de transmissão FM frequentemente viajam 40 a 50 km (20 a 30 milhas).
Como é necessária codificação especial para transmitir sons em dois canais,
sinais FM estéreo viajam distâncias mais curtas do que sinais FM mono (não
estéreo).
FM waves
36
Barulho/Ruídos intermitentes
Como os de uma estação de transmissão FM são transmitidos
linearmente, eles enfraquecem ao viajar por vales e entre prédios
altos, montanhas e outros obstáculos. Quando um veículo é
conduzido pelas áreas mencionadas acima, a recepção do sinal será
afetada e você poderá ouvir ruídos.
37
Manuseio do DVD Player
Nunca use um disco de baixa qualidade (discos com rachaduras ou dobras), pois o disco gira em alta
velocidade dentro do aparelho.
Transparente
38
Um guia de operação do DVD player
39
※ Discos ópticos de CD-ROM, CD-R e CD-RW que não tenham sido
gravados com programas oficiais poderão não ser reproduzidos.
※ Novos discos poderão ter rebarbas nas bordas externas ou em
torno do orifício do centro. Se os discos que você usar tiverem
rebarbas, poderá não ser possível realizar as configurações
apropriadas e o DVD player poderá não reproduzi-los. Você
poderá usar uma caneta de ponta esférica ou um lápis, como
mostra a figura, para remover as rebarbas. Esfregue as bordas
externas e internas com a lateral da caneta de ponta esférica ou
do lápis para remover rebarbas.
※ Apesar desta unidade ser resistente a impactos, o som poderá
ficar tremulo ao conduzir o veículo em estradas irregulares.
※ O DVD player foi projetado para reproduzir CDs com as seguintes
etiquetas de identificação. Outros CDs não poderão ser
reproduzidos.
40
Um guia de operação do MP3
41
(b) Padrões WMA compatíveis
Recomendações:
A. Para arquivos MP3/WMA gravados em qualquer formato diferente dos formatos acima, o conteúdo dos
arquivos poderá não exibir adequadamente o nome do arquivo dos dados de várias sessões ou o nome da
pasta.
B. Este equipamento é compatível com discos de várias sessões e reproduz CD-R e CD-RW que tenham
arquivos MP3/WMA armazenados. No entanto, somente a primeira sessão pode ser reproduzida.
C. Não é possível reproduzir um disco cuja primeira sessão contenha dados de áudio e formato MP3 ou WMA.
Padrões e limitações
42
(d) Nome de arquivo
Somente arquivos com a extensão ".mp3" ou ".wma" podem ser identificados como arquivos MP3 ou WMA e
reproduzidos.
Observação:
Se arquivos não MP3/WMMA forem gravados com a extensão ".mp3" ou ".wma", eles serão erroneamente
identificados como arquivos MP3 ou WMA e reproduzidos. No entanto, ruídos agudos e altos poderão ser
produzidos durante a reprodução e causar danos aos alto-falantes.
43
Disco
Pasta
Nº
Reproduzir
pastas
44
Glossário
▼ Glossário
● MP3
É uma abreviação para "MPEG AUDIO Layer3" e estabelecida pelo grupo de trabalho ISO (International
Standard Organization) MPEG. É um formato padrão para armazenar música compactada. Os dados de áudio
podem ser compactados a cerca de um décimo de seu tamanho original.
● ISO 9660
É um padrão internacional usado para formatar logicamente arquivos e pastas de CD-ROM. Com base no
programa de nomeação de arquivos, configurações de dados e as diferenças entre outras propriedades, eles
são divididos em três camadas independentes.
● Amostragem
Refere-se ao processo em que os dados de áudio analógicos são codificados em intervalos fixos e convertidos
em dados digitais. A taxa de amostragem refere-se ao número de amostragem por segundo em Hz. Quanto
mais a taxa de amostragem, maior o tamanho dos dados.
● Taxa de bits
Refere-se ao volume de dados por segundo em bps (bits por segundo). Geralmente, quando um arquivo MP3 é
compactado, quanto maior a taxa de bits, mais dados, com relação à reprodução de som, ele pode conter.
Portanto, a qualidade do com será melhor.
● Gravação de pacote
É um método de gravação dos arquivos necessários em um disco CD-R em incremento único e similar ao
usado em discos removíveis ou discos rígidos.
● Rótulo ID3
Rótulo ID3 é um método de armazenamento de informações sobre rádio em um arquivo MP3. As informações
que podem ser armazenadas incluem o nome da faixa, o artista e o nome do álbum. O conteúdo pode ser
livremente editado usando software de edição de ID3.
● VBR
É uma abreviação para Variable Bit Rate (Taxa de Bits Variável). A CBR (Constant Bit Rate - Taxa de Bits
Constante) é usada com mais frequência, mas a taxa de bits de áudio é alterada com base nas condições de
compactação usando VBR. Isso permite que a compactação seja realizada dando prioridade à qualidade do
som.
45
● Título
Um disco de vídeo DVD tem uma capacidade maior de dados e vários filmes podem ser gravados em um único
disco de DVD. Por exemplo, se um disco contiver três filmes, eles serão marcados como Título 1, Título 2 e
Título 3. Isto permite usar a função conveniente de busca de título, bem como outras funções.
● Código da região
O DVD player e o disco de DVD têm códigos de região que especificam o local da compra. A reprodução não é
permitida, a não ser que os códigos de região do disco de DVD e do DVD player sejam idênticos.
Esta unidade segue as regras de código de região de DVD estabelecidas pelos 8 maiores estúdios de filmes
dos E.U.A. Os consumidores podem adquirir filmes em DVD da Região 3 NTSC em lojas autorizadas. Este
equipamento está restrito à reprodução de filmes em DVD da Região 3. Além disso, não fornecemos serviços
de troca do código da região da unidade.
46
fabricante, revendedor e fabricante do veículo.
47
Resolução básica de problemas
48
10. Verifique se a distorção do som
melhorou.
O disco não pode ser reproduzido O disco foi inserido de forma invertida. Insira o disco com o lado da reprodução
na direção correta.
São produzidos ruídos ou os sons O disco está arranhado ou amassado. Compare-o com outro disco. Se o
são interrompidos segundo disco produzir sons claros, o
primeiro está com defeito.
O disco está sujo. Limpe o disco.
Qualidade ruim da imagem (muito As configurações de imagem estão Pressione "Restore Factory Settings
escura ou brilhante) inadequadas. (Restaurar configurações de fábrica)" na
tela de Setup (Configuração) ou acesse
"Brightness Setup (Configuração do
brilho)" para ajustar as configurações.
Uma mensagem de erro é exibida Nem todos os dispositivos USB são Pressione e segure o botão RESET por 5
quando um dispositivo USB não aplicáveis. Por exemplo, o segundos para redefinir o sistema.
suportado é inserido carregamento é realizado por meio da
conexão USB ou um disco rígido USB
não suportado é inserido.
Problemas relacionados à reprodução do DVD
Sintomas Causas Correções/Ações
Não foi possível reproduzir O código original do disco carregado éSubstitua por um disco que tenha o
diferente do código da unidade. mesmo código regional da unidade.
A legenda não é exibida O DVD sendo reproduzido não tem Se não hovuer legendas gravadas no
legendas. disco, não haverá exibição de legendas.
Imagens não claras/distorcidas e O disco tem um sinal de proteção Quando o disco com um sinal de
esmaecidas durante a contra cópia (alguns discosproteção contra cópia é reproduzido,
reprodução apresentam este recurso). poderão ser exibidas ondas na tela. Isto
não significa que o sistema esteja com
defeito.
Não é possível alternar entre O DVD sendo reproduzido não foi Se houver somente um idioma gravado
idiomas do diálogo (ou idiomas gravado em vários idiomas. no DVD, não haverá exibição de
de legendas) legendas.
Você só poderá alternar entre os itens Alterne usando o disco.
exibidos.
Disco danificado O disco está sujo. Limpe o disco.
O disco está arranhado. Substitua o disco.
Exibe o ícone e não funciona O código original do disco é diferente Substitua por um disco de vídeo em DVD
do código da unidade. que tenha o mesmo código regional da
unidade.
49
O nome MP3 chinês de todas as O sistema usado para gravação do Ao gravar os arquivos em chinês
faixas não é exibido disco não suporta este formato de tradicional no disco, é preciso marcar a
adequadamente. arquivo, portanto o nome não é exibido caixa de opção Joliet para exibir o nome
corretamente. do arquivo em chinês.
50
Mensagens de Erro
Se um problema ocorrer durante a reprodução do disco, uma mensagem de erro será exibida na tela. Consulte
a tabela abaixo para encontrar o problema e tomar a ação corretiva recomendada. Se o problema persistir,
entre em contato com seu revendedor ou centro de manutenção autorizada próximo.
1. Não podemos garantir que discos não genuínos possam ser lidos apropriadamente. Discos não genuínos
poderão não ser lidos apropriadamente. Isto é normal e não é coberto pela garantia (Tais discos não
genuínos são conhecidos como discos piratas ou discos gravados).
2. Depois que o sistema de áudio é enviado da fábrica, a conexão de acessórios não genuínos poderá
danificar ou provocar o funcionamento incorreto do produto. Isto não é coberto pela garantia do produto.
3. Danos resultantes das operações acima não são cobertos pela garantia.
51
Apêndice 1: Conversão de arquivos de vídeo e áudio
Prefácio:
Existem tantos formatos populares de vídeo e áudio na internet que você poderá ter problemas com formatos
incompatíveis, por exemplo, arquivos que não podem ser reproduzidos ou que apresentem problemas durante
a reprodução de uma variedade de arquivos de vídeo e áudio. As seções abaixo descrevem como usar
recursos de seu PC e da Internet para converter o formato do arquivo que você tem para um formato
compatível com a unidade e seu monitor HD de 7" para obter a melhor qualidade de reprodução.
A. Download e instalação
1. Faça o download do software gratuito de conversão de vídeo e áudio "Format Factory."
O Format Factory é um software gratuito que tem uma interface disponível em 50 idiomas, e é capaz de
converter vários formatos de arquivo de áudio e vídeo populares.
a. Acesse http://www.formatoz.com/ para fazer o download da versão mais recente do "Format Factory."
b. Abra o arquivo FFSetupxxx.rar que foi baixado
Observação 1: xxx indica a versão do software. EXEMPLO: FFSteup210.rar é o Format Factory ver. 2.1.
Observação 2: Se não conseguir abrir o arquivo compactado com extensão rar, acesse
http://www.7-zip.org/ para fazer o download do software gratuito de extração.
52
3. A tela mostra o andamento da instalação:
53
B. Como converter arquivos de vídeo e áudio:
1. Inicie o Format Factory.
2. Selecione "All to AVI" no canto superior esquerdo; a imagem a seguir será exibida.
54
3. Pressione o botão "Output Settings"; a imagem a seguir será exibida.
4. Altere [Video Encode] para MPEG2 e [Video Size] para 720 x 480.
P. S.: Se não quiser alterar essas duas configurações cada vez que fizer conversões, pressione [Save As]
para salvar as configurações atuais.
55
6. Clique em [Add File] para adicionar os arquivos convertidos à lista.
7. Pressione OK para retornar à tela principal. Pressione [ Start] para iniciar a conversão.
56
8. A tela mostra o andamento da conversão.
Observações:
1. Lembramos novamente que, se seus vídeos estiverem sendo reproduzidos pela unidade, não é preciso
realizar as conversões a seguir. Use a ferramenta de conversão de arquivos para converter formatos
somente quando os formatos de vídeo forem especiais.
2. O exemplo acima é somente para referência. Note que, à medida que o software seja aprimorado no
decorrer do tempo, as telas do format Factory poderão ser ligeiramente diferentes. Consulte as telas reais.
3. Para obter instruções sobre como instalar ou usar este software, acesse o YouTube e digite "Format
Factory" para procurar vídeos relevantes de tutoriais.
4. Durante a conversão, seu PC poderá ficar mais lento devido aos recursos adicionais do PC que são
necessários. Recomenda-se não realizar outras operações no PC durante a conversão.
57
Apêndice 2: Formatos suportados do reprodutor de
mídia (SD/USB)
58
Formato de arquivo Codec de vídeo Codec de áudio Resolução Taxa de bits
DVD MPEG2 MPEG2 Ad3 /MPEG 1 / D1 480P (720 X 480) 5M bps
(.Mpeg) 2 Audio / PCM
Program Stream MPEG2 AD3 /MPEG 1 / D1 480P (720 X 480) 5M bps
(.VOB) 2 Audio / PCM
Vídeo em Flash H.263 Mp3 480 x 234 500K bps
(.FLV)
Formato de arquivo Codec de áudio Taxa de bits
de áudio
Intervalo das taxas
de bits:
– MPEG-1: 32 a 320
kbps
– Um e dois canais
de áudio
– Modos Mono,
estéreo, estéreo
MP3 MP3
conjunto e
estéreo-ms
– CBR: Taxa de bits
constante
– ABR: Taxa de bits
média
– VBR: Taxa de bits
variável
AAC AAC-LC, AAC-SBR
ou AAC++
(AAC-LC+SBR+PS)
AMR AMR-NB
Ondas PCM ou
IMA-ADPCM
Intervalo das taxas
WMA WMA de bits:
- 16 ~ 256 kbps
FLAC FLAC BitRate ALL
Intervalo da taxa de
bits:
Ogg Vorbis OGG 16 a 128 kbps/ canal
VBR: Taxa de bits
variável
Real Media (.ra) Real Audio
(RealAudio 3,6,9,10)
59
Apêndice 3: Codificação UTF-8
Este produto suporta a exibição de letras de MP3. No entanto, a letra precisa estar em formato UTF8 (código
de idioma multinacional), ou caracteres incorretos serão exibidos.
A seguir, é descrito como converter vários arquivos de letra para formato UTF-8:
1. Acesse http://www.e-lead.com.tw para fazer o download do programa ConvertZ. Depois de fazer o
download e a extração, execute o convertz.exe.
2. Mova o cursor para a parte superior da tela; a barra de ferramentas será exibida. Pressione o terceiro botão,
da direita para a esquerda, para acessar a tela de configuração.
3. Selecione um idioma (ex.: inglês, chinês tradicional, chinês simplificado). Pressione o botão [Send To] para
criar um atalho no menu direito por questões de conveniência. Pressione [OK] para concluir as
configurações.
60
4. Mova o cursor para a parte superior da tela; a barra de ferramentas será exibida. Selecione File.
5. Pressione [Source File] para selecionar o local da unidade flash USB ou do cartão Micro SD onde as faixas
MP3 e as letras estão armazenadas como [Destination] para arquivos no PC a serem convertidos. Além
disso, lembre-se de marcar a caixa [Convert File Content] e pressione [Advanced Options] para selecionar
um codec.
61
6. Input Format indica o formato original de entrada (ex. Big5). Selecione [UTF-8] em Output Format e
pressione [Hide Advanced Options].
7. Neste momento, pressione os arquivos que selecionou e pressione [Add] ou [Add All] para iniciar a
conversão. Depois da conversão, pressione [Exit] para sair do programa.
Além disso, se o nome do arquivo MP3 foi exibido em caracteres incorretos, marque a caixa [Convert
Filename] na parte inferior para converter o nome do arquivo.
62
Especificações da unidade
▼ Especificações da unidade
1. Voltagem aplicável: DC 10V ~ 16V.
Modo ACC OFF, consumo de energia: menos de 24mW (12V, 2mA).
Modo Power OFF: (12V, 1A).
Consumo máximo de energia: 45W x4.
2. Temperatura de armazenamento: -30°C~ 80°C.
3. Temperatura de funcionamento: -20°C~ 60°C.
4. Sistema de vídeo: NTSC/PAL.
5. Saída do sinal de vídeo: 1Vp-p.
6. Entrada do sinal de vídeo: 1Vp-p.
7. Saída do sinal de áudio: Saída simulada de 0dB.
8. Conector A/V: Conector RCA.
※ Observação:
A temperatura no interior do veículo deverá estar dentro do intervalo de temperatura de funcionaemnto
mencionada acima para ligar o equipamento. Se a temperatura estiver muito baixa ou muito alta, aguarde
até que ela esteja dentro do intervalo de funcionamento para evitar danos à unidade e, a seguir, ligue o
equipamento.
※ As especificações e o design poderão ser alterados devido a aprimoramentos tecnológicos sem aviso
prévio.
63