Você está na página 1de 62

00:23-03

Edição 13 pt-BR

Instruções de manutenção
Motores industriais DC13 com
XPI
E2011

336 505

© Scania CV AB 2019, Sweden


E2011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Limpeza do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Motores com poucas horas de operação . . . . . 4
Intervalo de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sistema de lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Classificação do óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Análise do óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verificação do nível de óleo . . . . . . . . . . . . . 13
Ângulos máximos de inclinação durante a oper-
ação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Troca do óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpeza do filtro de óleo centrífugo em movi-
mento para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Testes operacionais do filtro de óleo centrífugo
19
Substituição do rotor no filtro de óleo centrífugo
em movimento para baixo. . . . . . . . . . . . . . . 20
Substituição do filtro de óleo . . . . . . . . . . . . 23
Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Leitura do vacuômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Substituição do elemento do filtro de ar e do car-
tucho de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Líquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verificação do nível de líquido de arrefecimento
31
Verificação do anticongelante e anticorrosivo no
líquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Troca de líquido de arrefecimento e limpeza do
sistema de arrefecimento. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sistema de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Requisitos de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Verificação do nível de combustível. . . . . . . 40
Substituição de filtros de combustível . . . . . 41
Sangria do sistema de combustível . . . . . . . . 46
Outros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verificação da correia de transmissão . . . . . 48
Verificação de vazamentos . . . . . . . . . . . . . . 49
Verificação e ajuste da folga da válvula . . . . 50
Substituição do filtro de ARLA 32 . . . . . . . . 53
Limpeza do filtro de abastecimento do tanque de
ARLA 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Limpeza do filtro de ventilação do tanque de
ARLA 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Substituição do filtro de partículas . . . . . . . . 57

00:23-03 pt-BR 2
© Scania CV AB 2019, Sweden
Manutenção

Manutenção
IMPORTANTE!
O Programa de manutenção inclui alguns tópicos
que estão divididos nas seguintes seções: Na entrega, um motor Scania está em ótimas
condições para sua aplicação. No entanto, a ma-
• Sistema de lubrificação nutenção regular é necessária para:
• Filtro de ar
• prevenir paradas não planejadas
• Sistema de arrefecimento
• prolongar a vida útil do motor
• Sistema de combustível
• maximizar o desempenho de emissão a longo
• Outros prazo do motor
• oferecer a melhor economia de operação pos-
ADVERTÊNCIA! sível.

Bloqueie o dispositivo de partida ao trabalhar no


motor. Se o motor ligar inesperadamente, existe
um grave risco de ocorrer ferimentos.
Sempre há um risco de queimaduras quando um
motor está quente. Peças particularmente quen-
tes são coletores do motor, turbocompressores,
cárteres de óleo, bem como líquido de arrefeci-
mento e óleo quentes em tubos e mangueiras.

O programa de manutenção inclui o seguinte:


• Manutenção R: Um evento quando levado
para serviço.
• Manutenção S: Manutenção básica mínima.
• Manutenção M: Manutenção mais ampla.
• Manutenção L: Inclui quase todos os itens de
manutenção no formulário.
• Manutenção XL: Inclui todos os itens de ma-
nutenção no formulário.

Durante um período, a sequência é S-M-S-L-S-


M-S-L-S-M-S-XL.

XL
L L
M M M
S S S S S S

500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000
313 153

00:23-03 pt-BR 3
© Scania CV AB 2019, Sweden
Manutenção

Limpeza do motor Motores com poucas horas


de operação
ADVERTÊNCIA!
IMPORTANTE!
Cuidado com a água de lavar quente. Use prote-
ção ocular, roupas de proteção e luvas de prote- Em motores com poucas horas de operação, a
ção. manutenção deve ser efetuada anualmente ou a
cada 5 anos.

Ambiente Os grupos geradores de reserva e itens similares,


que não são usados regularmente, devem ser tes-
Descarte a água suja em conformidade com os tados quanto ao funcionamento e verificados de
regulamentos nacionais ou locais relevantes. acordo com as instruções do fabricante.
Os seguintes itens de manutenção devem ser efe-
A limpeza do motor e do compartimento do mo- tuados depois de o motor ter sido aquecido até a
tor é feita com água quente. Tome cuidado ao temperatura de operação.
usar jatos de alta pressão. Evite borrifar compo-
nentes elétricos como o motor de partida, alter- 1. Verificação do nível de óleo.
nador, etc. 2. Verificação do nível de líquido de arrefeci-
mento.
3. Verificação do vacuômetro.
4. Verificação do nível de combustível.
5. Verificação de vazamentos no motor.

00:23-03 pt-BR 4
© Scania CV AB 2019, Sweden
Manutenção

Intervalo de manutenção

Dia- Pela primeira vez Intervalo (horas) Mínimo


ria- em
mente primeira 500 500 1.000 2.000 6.000 anu- a
partida S M L XL al- cada
R ment 5
e anos
Sistema de lubrificação
Verificação do nível de óleo X X
Troca de óleo1 X X X X X X
Substituição/limpeza do rotor no
filtro de óleo centrífugo X2 X3 X X

Substituição do filtro de óleo X X X X X X


Filtro de ar
Leitura do vacuômetro X X X X X X
Substituição do elemento do fil-
X X X
tro
Substituição do cartucho de se- X
X X
gurança
Sistema de arrefecimento
Verificação do nível de líquido
X X X X X X X
de arrefecimento
Verificação do anticongelante e
anticorrosivo no líquido de arre- X X X X
fecimento
Troca de líquido de arrefecimen-
to e limpeza do sistema de arre- X X
fecimento
Sistema de combustível
Verificação do nível de combus-
X X
tível
Substituição do filtro de com- X X X
X
bustível
Outros
Verificação da correia de trans-
X X X X X
missão
Verificação de vazamentos X X X X X
Verificação e ajuste da folga da
X X X
válvula
Substituição do filtro de ARLA X X X
X
32
Limpeza do filtro de abasteci-
X X X X
mento do tanque de ARLA 32
Limpeza do filtro de ventilação
X X X X X
do tanque de ARLA 32

00:23-03 pt-BR 5
© Scania CV AB 2019, Sweden
Manutenção

Dia- Pela primeira vez Intervalo (horas) Mínimo


ria- em
mente primeira 500 500 1.000 2.000 6.000 anu- a
partida S M L XL al- cada
R ment 5
e anos
Verificação/substituição do fil- 4.500 horas4
tro de partículas
1. Para motores em conformidade com o estágio 5, consulte a Tabela Estágio 5.
2. Motores XPI para os quais se aplicam as leis de emissões mais baixas ou Estágio 3/Tier 3.
3. Motores XPI para os quais se aplicam as leis de emissões mais baixas ou Estágio 4/Tier4.
4. O intervalo de substituição depende muito da carga média e tipo de aplicação. Consulte a seção Intervalo de manutenção, filtro de
partículas na próxima página.

00:23-03 pt-BR 6
© Scania CV AB 2019, Sweden
Manutenção

Intervalos de manutenção do filtro de


partículas

IMPORTANTE!

A Scania recomenda o uso de óleo do motor Sca-


nia LDF-4. O gráfico só poderá ser usado se essa
condição for atendida.

h
16000
=A
14000
12000 =B

10000
=C
8000
6000
4000
2000
0

399 425
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 l/h

O esquema mostra o tempo de condução calculado antes de a substituição do filtro de partículas precisar ser
feita em motores com os três tipos de carga dinâmica a seguir:
• A = alta carga dinâmicas, por exemplo, escavadeira e carregadeira de rodas.
• B = carga semidinâmica, por exemplo, planta de trituração de pedras e caminhão com caçamba basculan-
te.
• C = baixa carga dinâmica, por exemplo, grupo gerador.

Nota:
O eixo Y mostra o tempo de condução e o eixo X
mostra a média de consumo de combustível.

00:23-03 pt-BR 7
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de lubrificação

Sistema de lubrificação
Classificação do óleo
Scania LDF se refere ao padrão de teste Scania
Long Drain Field. Os óleos Scania LDF foram
cuidadosamente selecionados após testes exaus-
tivos. A aprovação é concedida apenas aos óleos
de motor da mais alta qualidade disponíveis no
mercado.
Óleos de motor recomendados: Óleos Scania
LDF e Scania E7.

IMPORTANTE!

Sobre os filtros de partículas, as informações


contidas neste documento não são válidas quan-
do é usado outro óleo do motor que não o Scania
LDF-4.

Filtro de partículas Classificação do óleo


LDF-4
LDF-3
LDF-2
Nº LDF
Óleo E7 Scania
ACEA E7/API CI-4
ACEA E5/API CI-4+
LDF-4
ACEA E6
Sim ACEA E9
API CK-4
com teor de cinzas < 1%

Para combustíveis com alto teor de enxofre, o


número de base total (TBN) deve ser pelo menos
12.

00:23-03 pt-BR 8
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de lubrificação

Se não usar o óleo Scania LDF-4, o óleo deverá


ser de uma classe de viscosidade adequada para
a temperatura externa na área em que o motor é
usado.

412 705
A ilustração descreve qual temperatura ambiente em °C a classe de viscosidade é capaz de suportar para as
classificações de óleo aprovadas pela Scania e do mercado. Observe que as classificações de óleo aprovadas
pela Scania têm uma faixa de temperatura maior que as classificações aprovadas do mercado.

A faixa de temperatura que as classificações de óleo aprovadas do mercado, por exemplo,


352 436

= ACEA Exx e API Cxx, são capazes de suportar.

A faixa de temperatura que as classificações de óleo aprovadas pela Scania, por exemplo,
352 437

= os óleos Scania LDF e Scania Low Ash são capazes de suportar além dos óleos aprovados
do mercado.

00:23-03 pt-BR 9
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de lubrificação

Tabela Estágio 5
Tabela de intervalos de troca de óleo para moto-
res em conformidade com o estágio 5. Um inter-
valo de serviço de 500 horas se aplica a outros
motores.

Óleo Intervalos de troca de óleo


Carga média (l/h)
< 32 < 36 > 36
LDF-4 750 h 500 h 500 h
Outros 500 h 500 h 400 h

A tabela não se aplica a motores que:


• ocasionalmente têm consumo muito elevado
• têm um percentual de marcha lenta > 15%
• são usados em temperaturas altas do líquido
de arrefecimento

Para operação a temperaturas exteriores extre-


mamente baixas: Consulte a oficina Scania mais
próxima para saber como evitar dificuldades na
partida.
Se o motor é utilizado em regiões do mundo
onde não há disponível o óleo do motor com a
classificação ACEA ou API, a classificação do
óleo terá que ser medida durante a própria opera-
ção. Nesse caso, entre em contato com a oficina
Scania mais próxima.

00:23-03 pt-BR 10
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de lubrificação

Etiqueta de classificação do óleo do


motor abastecido
Ao trocar o óleo, é importante usar a classifica-
ção correta do óleo do motor. A tampa do bocal
para óleo deve estar claramente marcada com
uma etiqueta mostrando a classificação do óleo
abastecido. No entanto, há apenas etiquetas para
óleos da Scania e classificação do óleo ACEA
E9.
Fixe uma nova etiqueta se o tipo ou a classifica-
ção do óleo for alterado por qualquer um dos ti-
pos de óleo acima. Substitua a etiqueta se estiver
faltando.
Se usar as classificações do óleo abaixo, é possí-

389 686
vel encomendar etiquetas para a tampa do bocal
para óleo junto à Scania.
Etiqueta de enchimento de óleo no bloco de cilin-
dros.

397 778
Etiqueta do bocal para óleo na tampa das válvulas.

Classificação do óleo Cor N° de peça N° de peça


Enchimento no bloco de cilin- Enchimento na tampa das
dros válvulas
Scania LDF-4 Azul 2 602 886
Scania LDF-4 Amarela 2 602 885
Scania LDF-3 Vermelho 2 132 426 2 427 133
Scania LDF-2 Azul 2 132 424 -
Scania LDF Cinza 2 269 345 -
ACEA E9 - 2 132 429

00:23-03 pt-BR 11
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de lubrificação

Análise do óleo
Para poder prolongar os intervalos de troca de
óleo usando a análise do óleo, é necessário utili-
zar os óleos Scania LDF-4. Certos laboratórios
oferecem análise de óleo do motor.
As condições a seguir devem ser atendidas quan-
do o óleo for trocado:
• Viscosidade a 100°C (212°F): máx. ±20% do
valor original do óleo fresco.
• TBN (de acordo com ASTM D4739): > 3,5.
• TBN (de acordo com ASTM D4739): > TAN
(de acordo com ASTM D664).
• Oxidação do óleo (de acordo com DIN
51453) > 10.

Essas análises medem o número de base total,


TBN (Total Base Number) do óleo, o número de
acidez total, TAN (Total Acid Number), a dilui-
ção de combustível, o conteúdo da água, a visco-
sidade e a quantidade de partículas no óleo.
O resultado de uma série de análises é usado
como a base para estabelecer um intervalo ade-
quado para a troca de óleo.
Se as condições mudarem, um novo programa de
análise de óleo deverá ser realizado para estabe-
lecer novos intervalos de troca de óleo. Calcule o
novo intervalo de troca de óleo para o motor jun-
to com a oficina.
Nota:
Somente óleos Scania LDF-4 podem ser usados
em conjunto com a análise do óleo e um possível
intervalo de troca de óleo prolongado.
Dependendo do mercado, as condições de garan-
tia também podem variar se os intervalos de tro-
ca de óleo diferirem da tabela recomendada da
Scania.

00:23-03 pt-BR 12
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de lubrificação

Verificação do nível de óleo


Nota:
Deixe o motor desligado por pelo menos 7 minu- 1
tos antes de verificar o nível de óleo. 2

1. Remova a vareta de nível de óleo e verifique


o nível de óleo. O nível correto deve estar en-
tre as marcas de mínimo e máximo na vareta
de nível de óleo.

375 553
2. Complete com mais óleo através do bocal
para óleo se o nível de óleo estiver igual ou
abaixo da marca mínima. 1. Vareta de nível de óleo
2. Bocal para óleo
Para obter informações sobre a classificação cor-
reta de óleo, consulte a seção Classificação do
óleo.

Ângulos máximos de inclina-


ção durante a operação
Os ângulos máximos permitidos de inclinação
durante a operação variam, dependendo do tipo
de cárter de óleo. Consulte a ilustração.

381 872

00:23-03 pt-BR 13
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de lubrificação

Troca do óleo

ADVERTÊNCIA!

Óleo quente pode causar queimaduras e irritação


na pele. Use luvas de proteção e proteção ocular
ao trocar óleo quente. Certifique-se de que não
há pressão no sistema de lubrificação antes de

362 865
trocar o óleo. A tampa do bocal de abastecimento
de óleo deve sempre estar posicionada na partida
e no funcionamento do motor para prevenir que Volume de óleo:
o óleo seja expelido. Mín. 39 litros (10,3 galões EUA).
Máx. 45 litros (11,9 galões EUA).
Nota:
Troque o óleo com mais frequência se o motor
for usado em operações especialmente exigentes,
como em um ambiente empoeirado, ou se os de-
pósitos no filtro de óleo centrífugo tiverem uma
espessura superior a 28 mm (1,1 pol.).

362 866
Substitua o filtro de óleo e limpe o filtro de óleo
centrífugo ao trocar o óleo. Volume de óleo:
Mín. 30 litros (7,9 galões EUA).
Máx. 36 litros (9,5 galões EUA).
Ambiente

Utilize um recipiente adequado. O óleo usado


deve ser descartado conforme especificado nos
regulamentos e nas leis nacionais e internacio-
nais.

Volume de óleo: 362 867

1. Desaparafuse o bujão de óleo e drene o óleo Mín. 28 litros (7,4 galões EUA).
quando o motor estiver quente. Em determi- Máx. 34 litros (9,0 galões EUA).
nados motores, o óleo é bombeado para fora
por meio de uma bomba de drenagem.
Se o motor for drenado pela válvula, o óleo
deve estar quente. Como alternativa, use uma
bomba. Deste modo, a drenagem ocorre mais
rapidamente.
2. Limpe o magneto no bujão de óleo.
381 871

3. Substitua a junta no bujão de óleo.


4. Reinstale o bujão de óleo. Volume de óleo:
5. Encha com a quantidade de óleo especificada Mín. 33 litros (8,7 galões EUA).
para o cárter de óleo.
Máx. 39 litros (10,3 galões EUA).
6. Aguarde pelo menos sete minutos.
7. Verifique o nível na vareta de nível do óleo.

00:23-03 pt-BR 14
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de lubrificação

Limpeza do filtro de óleo cen-


trífugo em movimento para
cima

ADVERTÊNCIA!

O óleo pode estar quente. Remova com cuidado


a tampa do filtro de óleo centrífugo.
Use proteção ocular e luvas de proteção ao traba-
lhar no filtro de óleo centrífugo.

Ao limpar o filtro de óleo centrífugo, haverá um


pouco de depósitos de sujeira no papel na tampa
do rotor. Se o papel estiver limpo, o equipamento
não está funcionando como deve. Se este for o
caso, investigue a causa disso.
Substitua o papel com maior frequência se os de-
pósitos de sujeira forem mais grossos que 28 mm
(1,1 pol.) durante uma troca de óleo agendada.

1. Limpe a tampa.
2. Solte a porca que prende a tampa exterior.
3. Deixe o óleo escorrer do rotor.
4. Remova o rotor. Passe um pano na parte ex-
x 1.5
terna.
5. Solte a porca do rotor e desenrosque-a cerca
de 1,5 volta.

Nota:
Tome cuidado para não danificar o eixo.
133 315

00:23-03 pt-BR 15
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de lubrificação

6. Caso a porca do rotor esteja emperrada: Vire


o rotor de ponta-cabeça e prenda a porca em
uma morsa. Consulte a ilustração.
7. Use mordentes protetores para não danificar
as canaletas da porca do rotor. M20
8. Vire manualmente o rotor 1,5 volta no senti-
do anti-horário.
9. Se isso não funcionar: Aparafuse duas porcas
junto com um parafuso M20.
10. Posicione a cabeça do parafuso na parte infe-
rior do rotor. x 1.5
11. Posicione uma chave estrela na porca infe-
rior e vire o rotor 1,5 volta no sentido anti-
horário.

IMPORTANTE!

Não fixe o rotor diretamente na morsa. Jamais


bata na tampa do rotor.

12. Remova a tampa do rotor segurando o rotor


com ambas as mãos e batendo a porca do ro-
tor de leve na mesa. Jamais bata no rotor di-
retamente; isso pode danificar seus mancais.

13. Remova o filtro da tampa do rotor. Se o filtro


estiver emperrado, insira uma chave de fenda
entre a tampa do rotor e o filtro e separe-os
cuidadosamente com um movimento de ala-
vanca.
133 317

00:23-03 pt-BR 16
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de lubrificação

14. Remova o encaixe de papel.


15. Raspe os depósitos de sujeira restantes da
parte interna da tampa do rotor. Se os depó-
sitos no papel forem mais espessos que
28 mm (1,1 pol.), o filtro de óleo centrífugo
deverá ser limpo mais frequentemente.

333 044
16. Lave as peças de acordo com o método in-
dustrial aplicável.
17. Verifique os 2 bicos no rotor. Assegure-se de
que eles não estão bloqueados ou danifica-
dos.
Substitua todos os bicos danificados.
18. Verifique se os mancais não estão danifica-
dos.
Substitua os mancais danificados.

333 037

1
19. Dobre e instale um novo encaixe de papel na
parte interna da tampa do rotor conforme
ilustrado.

2 3 4
387 437

00:23-03 pt-BR 17
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de lubrificação

20. Instale o filtro no rotor.


21. Instale um novo anel de vedação-O na base
do filtro de óleo centrífugo.
22. Reinstale a tampa do rotor. Assegure-se de
que o anel de vedação-O não esteja fora das
bordas, mas dentro da canaleta.
23. Rosqueie a porca do rotor de volta à mão.
24. Verifique se o eixo não está danificado ou
solto.
Entre em contato com uma oficina Scania se
o eixo do rotor precisar ser substituído.

Nota:
Tome cuidado para não danificar o eixo.

25. Reinstale o rotor e gire-o com a mão para


certificar-se de que gira facilmente.

313 612

00:23-03 pt-BR 18
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de lubrificação

26. Instale um novo anel de vedação-O na tam-


pa.
27. Reinstale a tampa e aperte a porca autotra-
vante. Momento de aperto 20 Nm (15 lb/pé).

IMPORTANTE!

Para reduzir o risco de vazamento de óleo, é im-


portante apertar a tampa com o momento de
aperto correto.

313 611
Testes operacionais do filtro
de óleo centrífugo
Os testes operacionais serão necessários apenas
se houver suspeita de que o filtro de óleo centrí-
fugo não esteja funcionando corretamente. Por
exemplo, se houver inusitadamente poucos de-
pósitos considerando a distância percorrida.
1. Deixe o motor funcionar até atingir a tempe-
ratura normal de funcionamento.
2. Pare o motor e escute se o rotor faz ruídos.
Ele deve continuar girando por algum tempo,
mesmo quando o motor tiver parado.
3. Use sua mão para sentir se a carcaça do filtro
está vibrando.
369 844

4. Se a carcaça do filtro não estiver vibrando,


desmonte e verifique o filtro de óleo.

00:23-03 pt-BR 19
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de lubrificação

Substituição do rotor no filtro


de óleo centrífugo em movi-
mento para baixo
Ferramentas

Designação Ilustração
Soquete hexagonal, 1/
2 pol., 36 mm

143 381
1. Deixe o motor funcionar até atingir a tempe-
ratura normal de funcionamento.
– Drene o sistema de lubrificação da se-
guinte maneira:
2. Solte a tampa do filtro de óleo com a ferra-
menta especificada. Consulte a ilustração.
3. Deixe o sistema drenar por aproximadamen-
te 2 minutos.

4. Substitua o filtro de óleo.


5. Reinstale a tampa do filtro de óleo. Momento
de aperto da tampa: 25 Nm.
6. Limpe a área em torno do filtro de óleo cen-

353 697
trífugo.

Ambiente

Use um carrinho de óleo residual ao drenar o fil-


tro de óleo centrífugo.

ADVERTÊNCIA!

Use luvas de proteção e proteção ocular. Quando


a tampa do fundo é separada, ocorre sempre o es-
coamento de uma pequena quantidade de óleo.

7. Desparafuse a tampa do fundo do filtro de


óleo centrífugo em 2 voltas sem remover a
tampa. Consulte a ilustração. Comece a par-
tir de uma marca na tampa para ver o número
354 024

de voltas.
8. Drene o filtro de óleo centrífugo por aproxi-
madamente 2 minutos.

00:23-03 pt-BR 20
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de lubrificação

9. Remova a tampa do fundo junto com o rotor.

362 258
10. Remova o rotor levantando-o em linha reta
da tampa. Consulte a ilustração.

IMPORTANTE!

Lubrifique as roscas na tampa e os anéis de veda-


ção-O com óleo do motor antes da reinstalação.

11. Substitua o anel de vedação-O preto mais al-


to.
12. Substitua os dois anéis de vedação-O inferio-
393 701

res verdes.

00:23-03 pt-BR 21
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de lubrificação

13. Pressione o rotor na tampa.

393 700
14. Reinstale a tampa com o rotor no filtro de
óleo centrífugo. Momento de aperto: 70 Nm. 362 258

00:23-03 pt-BR 22
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de lubrificação

Substituição do filtro de óleo


Ferramentas

Designação Ilustração
Soquete hexagonal, 1/
2 pol., 36 mm

118 268
1. Desparafuse a tampa do filtro com o soquete.

IMPORTANTE!

Não use uma chave de boca ajustável ou outra


ferramenta aberta, pois há risco de danificar a
tampa do filtro.

150 318
2. Levante a tampa da carcaça do filtro com o
elemento do filtro. A carcaça do filtro será
automaticamente drenada depois que o filtro
for removido.
3. Solte o filtro antigo da tampa segurando-a e
batendo com cuidado todo o elemento do fil-
tro contra uma superfície dura. Lembre-se de
que o óleo espirra.
4. Instale o novo filtro e aperte a tampa do filtro
a 25 Nm (18 lb/pé).

150 319

00:23-03 pt-BR 23
© Scania CV AB 2019, Sweden
Filtro de ar

Filtro de ar

ADVERTÊNCIA! 3
Nunca ligue o motor sem o filtro de ar posiciona-
do. Sem o filtro de ar, existe o risco de a sujeira 2
ser sugada para dentro do motor.
O turbocompressor do motor continuará girando 1
e admitindo ar por algum tempo, mesmo após o
motor ter parado. Por isso, aguarde alguns minu-
tos antes de abrir o filtro de ar.

4
IMPORTANTE!
5

385 833
Substitua o elemento do filtro antes do intervalo
de manutenção se o vacuômetro for exibido na
cor vermelha. Filtro de ar com cartucho de segurança
1. Elemento do filtro
O elemento do filtro não pode ser limpo em água
ou ser desobstruído com ar comprimido. Existe 2. Anel de vedação-O
sempre um risco de o elemento do filtro ser dani- 3. Vacuômetro
ficado durante a limpeza. 4. Cartucho de segurança
5. Tampa

2
Leitura do vacuômetro
Se o êmbolo vermelho do vacuômetro estiver to-
talmente visível, substitua o elemento do filtro de 1
ar de acordo com a seção a seguir.

4 3
385 832

Filtro de ar sem cartucho de segurança.


1. Elemento do filtro
2. Vacuômetro
3. Anel de vedação-O
4. Tampa

00:23-03 pt-BR 24
© Scania CV AB 2019, Sweden
Filtro de ar

Substituição do elemento do
filtro de ar e do cartucho de
segurança
1. Remova a tampa do purificador de ar.
2. Substitua o elemento do filtro.
3. Se o filtro de ar tiver um cartucho de segu-
rança: Remova o cartucho de segurança e
instale um novo.
4. Insira uma lanterna no elemento do filtro e
verifique se o papel do filtro está sem furos e
trincas.
5. Substitua o anel de vedação-O se estiver da-
nificado ou duro.
6. Monte o purificador de ar.
7. Certifique-se de que o anel de vedação-O
não esteja fora das bordas.
8. Reajuste o vacuômetro pressionando o botão
marcado na ilustração.

326 671

00:23-03 pt-BR 25
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de arrefecimento

Sistema de arrefecimento Climas quentes


Para reter o anticorrosivo e o ponto de ebulição
Líquido de arrefecimento mais alto, é essencial usar líquido de arrefeci-
mento que consista em água misturada com anti-
Nota: congelante e inibidor de corrosão (etilenoglicol).
Isso também se aplica a países onde a temperatu-
O líquido de arrefecimento deve ser trocado
ra nunca cai abaixo de 0°C (32°F).
quando o sistema de arrefecimento for limpo a
cada 6.000 horas ou, pelo menos, a cada cinco
anos. Veja Troca de líquido de arrefecimento e
limpeza do sistema de arrefecimento.

O líquido de arrefecimento recomendado pela


Scania é uma mistura de água com anticongelan-
te (etilenoglicol) e anticorrosivo. O líquido de ar-
refecimento tem várias características
importantes para o funcionamento do sistema de
arrefecimento:
• Anticorrosivo
• Anticongelante
• Aumenta o ponto de ebulição

O líquido de arrefecimento deve conter sempre


35–55% por volume de anticongelante e anticor-
rosivo para que as propriedades do líquido de ar-
refecimento funcionem corretamente.

Nota:
Uma dose muito alta de anticongelante e anticor-
rosivo aumentará a quantidade de acumulação de
resíduos e obstruções no radiador. Uma concen-
tração muito baixa pode ocasionar corrosão do
sistema de arrefecimento e formação de gelo em
baixas temperaturas.

00:23-03 pt-BR 26
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de arrefecimento

Anticongelante e anticorrosivo Scania Ready Mix 35/65


O anticongelante e o anticorrosivo usados nos O Scania Ready Mix 35/65 é um líquido de arre-
motores Scania devem ser do tipo anticongelante fecimento já misturado com 35% de anticonge-
(etilenoglicol) e anticorrosivo. lante (etilenoglicol) e anticorrosivo e 65% de
água. Ele deve ser usado em países quentes em
Nos motores Scania, é permitido usar somente o que não exista risco de congelamento no sistema
líquido de arrefecimento Scania ou outros produ- de arrefecimento.
tos testados como anticongelante e anticorrosivo
para Scania. Produtos que não atendam aos re-
quisitos de uso em um motor Scania podem pro- N° de peça Volume Volume
vocar falhas e danos no sistema de litros Galões EUA
arrefecimento. Isso pode resultar na invalidação
da garantia da Scania em caso de falhas e danos 2 186 291 5 1,3
causados pelo uso de líquido de arrefecimento 2 186 292 20 5,3
inapropriado. 2 186 293 210 55
O líquido de arrefecimento Scania Ready Mix é 2 186 294 1.000 264
pré-misturado com água, anticongelante (etile-
noglicol) e anticorrosivo. Em regiões quentes Concentrado Scania
onde não há risco de congelamento do sistema de A Scania também produz líquido de arrefeci-
arrefecimento, a concentração de anticongelante mento com anticongelante e inibidor de corrosão
e anticorrosivo pode ser menor que no Scania na forma de um concentrado.
Ready Mix 50/50. Scania Ready Mix 35/65 é
apropriado para esses mercados.
N° de peça Volume Volume
O Scania Ready Mix 35/65 contém 35% de anti-
congelante (etilenoglicol) e anticorrosivo e 65% litros Galões EUA
de água. 1 894 323 5 1,3
1 894 324 20 5,3
Água
1 894 325 210 55
Use somente água doce sem partículas, sedimen-
1 894 326 1.000 264
tos e outras impurezas. Se houver dúvidas sobre
a qualidade da água, a Scania recomenda o uso
de líquidos de arrefecimento já misturados da
Scania. Veja a seção Produtos recomendados
pela Scania.

Produtos recomendados pela Scania


Scania Ready Mix 50/50
O Scania Ready Mix 50/50 é um líquido de arre-
fecimento já misturado com 50% de anticonge-
lante (etilenoglicol) e anticorrosivo e 50% de
água. Ele deve ser usado em países frios em que
haja risco de congelamento no sistema de arrefe-
cimento.

N° de peça Volume Volume


litros Galões EUA
1 921 955 5 1,3
1 921 956 20 5,3
1 921 957 210 55
1 896 695 1.000 264

00:23-03 pt-BR 27
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de arrefecimento

Completar nível Adição de anticongelante e inibidor


O líquido de arrefecimento somente deve ser de corrosão na água
completado com líquido de arrefecimento pré- O líquido de arrefecimento deve conter 35%-
misturado. O líquido de arrefecimento pré-mis- 55% em volume de anticongelante (etilenogli-
turado pode ser um concentrado misturado com col) e inibidor de corrosão. A porcentagem varia
água doce pura ou líquido de arrefecimento pré- dependendo da necessidade de anticongelante.
misturado de fábrica. Use somente água doce
sem partículas, sedimentos e outras impurezas. Um mínimo de 35% em volume de anticongelan-
te e anticorrosivo Scania é necessário para pro-
porcionar proteção suficiente contra corrosão.
IMPORTANTE!
Meça o conteúdo de etilenoglicol (anticongelan-
te e anticorrosivo) com um refratômetro seguin-
Os reservatórios utilizados para misturar o líqui-
do as instruções da seção Verificação do
do de arrefecimento devem ser específicos para
anticongelante e anticorrosivo no líquido de arre-
esse propósito e não devem conter sujeira ou
fecimento.
contaminante. Quando os reservatórios não estão
sendo usados, devem ser mantidos fechados para
evitar o acúmulo de sujeira e poeira. Risco de congelamento

IMPORTANTE!
Nota:
Dentro do intervalo de troca do líquido de arrefe- O motor não deve ser submetido a cargas pesa-
cimento, ele só poderá ser reutilizado se tiver das se houver um início de formação de gelo no
sido filtrado para a eliminação de resíduos, sujei- sistema de arrefecimento.
ra e partículas. Se o líquido de arrefecimento es-
tiver contaminado com óleo ou combustível, não
À medida que o líquido de arrefecimento começa
deverá ser reutilizado.
a congelar, a água no líquido começa a se crista-
lizar, aumentando a porcentagem de etilenogli-
col no líquido. Se o congelamento gerar muito
gelo, podem surgir problemas de circulação. Não
há risco de danos por congelamento se o conteú-
do de anticongelante e inibidor de corrosão Sca-
nia, ou uma mistura equivalente de um produto
similar, for de ao menos 35% em volume.
Uma quantidade mínima de gelo no líquido de
arrefecimento causa, às vezes, pequenas inter-
rupções sem qualquer risco de danos. Por exem-
plo, o aquecedor auxiliar poderá não funcionar
por uma hora após o motor ter sido ligado.

00:23-03 pt-BR 28
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de arrefecimento

Tabela de concentração de anticon-


gelante e anticorrosivo, litros

Ponto de congelamento (°C) -21 -24 -30 -38 -50 Volume do sistema de arrefe-
cimento
Etilenoglicol (vol. %) 35 40 45 50 60 (litros)
11 12 14 15 18 30
14 16 18 20 24 40
18 20 23 25 30 50
21 24 27 30 36 60
25 28 32 35 42 70
28 32 36 40 48 80
32 36 41 45 54 90
35 40 45 50 60 100
39 44 50 55 66 110
Etilenoglicol (litros)
42 48 54 60 72 120
46 52 59 65 78 130
49 56 63 70 84 140
53 60 68 75 90 150
56 64 72 80 96 160
60 68 77 85 102 170
63 72 81 90 108 180
67 76 86 95 114 190
70 80 90 100 120 200

00:23-03 pt-BR 29
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de arrefecimento

Tabela de concentração de anticon-


gelante e anticorrosivo, galões US

Ponto de congelamento (°F) -6 -11 -22 -36 -58 Volume do sistema de arrefe-
cimento
Volume de etilenoglicol (%) 35 40 45 50 60 (Galões EUA)
2,9 3,2 3,7 4 4,8 7,9
3,7 4,2 4,8 5,3 6,3 10,6
4,8 5,3 6,1 6,6 7,9 13,2
5,5 6,3 7,1 7,9 9,5 15,9
6,6 7,4 8,5 9,2 11,1 18,5
7,4 8,5 9,5 10,6 12,7 21,1
8,5 9,5 10,8 11,9 14,3 23,8
9,2 10,6 11,9 13,2 15,9 26,4
10,3 11,6 13,2 14,5 17,4 29,1
Volume de etilenoglicol (galões US)
11,1 12,7 14,3 15,9 19 31,7
12,2 13,7 15,6 17,2 20,6 34,3
12,9 14,8 16,6 18,5 22,2 37
14 15,9 18 19,8 23,8 39,6
14,8 16,9 19 21,1 25,4 42,3
15,9 18 20,3 22,5 26,9 44,9
16,6 19 21,4 23,8 28,5 47,6
17,7 20,1 22,7 25,1 30,1 50,2
18,5 21,1 23,8 26,4 31,7 52,8

00:23-03 pt-BR 30
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de arrefecimento

Verificação do nível de líqui-


do de arrefecimento

ADVERTÊNCIA!

Não abra a tampa de abastecimento de líquido de


arrefecimento no tanque de expansão se o motor
estiver quente. Líquido de arrefecimento e vapor
quentes poderão espirrar e causar queimaduras.
Se a capa tiver que ser aberta, faça isso lentamen-
te para liberar a pressão antes de remover a capa.
Use luvas de proteção porque o líquido de arre-
fecimento poderá causar irritação se entrar em
contato com a pele.

IMPORTANTE!

Não é permitido abastecer grandes volumes de


líquido de arrefecimento através do tanque de
expansão. O enchimento via tanque de expansão
resulta em bolsas de ar no sistema de arrefeci-
mento, o que pode causar danos de cavitação ao
retentor do eixo da bomba do sistema de arrefe-
cimento, por exemplo. Se precisar adicionar uma
grande quantidade de líquido de arrefecimento,
siga as instruções na seção Enchimento com lí-
quido de arrefecimento.
Apenas despeje líquido de arrefecimento pré-
misturado no sistema de arrefecimento.

As seguintes instruções são válidas para tanques


de expansão da Scania. Para outros tipos de tan-
ques de expansão, siga as instruções do fabrican-
te.
1. Abra a tampa do tanque de expansão e veri-
fique o nível de líquido de arrefecimento.
– O nível de líquido de arrefecimento corre-
to em um motor frio é igual à borda infe-
rior do gargalo de enchimento.
– O nível correto de líquido de arrefecimen-
to em um motor quente é aproximadamen-
te 25 mm (1 pol.) acima da borda inferior
do gargalo de enchimento.
2. Complete com líquido de arrefecimento, se
necessário.

00:23-03 pt-BR 31
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de arrefecimento

Verificação do anticongelante As seguintes regras são aplicáveis ao líquido de


e anticorrosivo no líquido de arrefecimento à base de etilenoglicol:

arrefecimento • O conteúdo de anticongelante e anticorrosivo


deve ser, no mínimo, 35% por volume para
Ferramentas que a proteção contra corrosão seja o sufi-
ciente.
Designação Ilustração • Um conteúdo de anticongelante e inibidor de
corrosão maior que 55 por cento em volume
Refratômetro
prejudica a capacidade de proteção contra ge-
ada.
• Se houver formação de gelo no líquido de ar-
refecimento, haverá inicialmente interrup-
ções, porém não haverá risco imediato de
danos. O motor não deve ser submetido a car-
305 523

gas pesadas quando o gelo começar a se for-


mar.
138008

ADVERTÊNCIA!

Evite contato direto com o líquido de arrefeci-


mento, pois isso pode causar irritação na pele.
Sempre use proteção ocular e luvas ao manusear
o líquido de arrefecimento.

IMPORTANTE!

Use somente água doce sem partículas, sedimen-


tos e outras impurezas.

1. Derrame uma pequena quantidade de líquido


de arrefecimento em um recipiente e verifi-
que se o líquido está puro e limpo.
2. Troque o líquido de arrefecimento se estiver
contaminado ou turvo.
3. Meça o conteúdo de anticongelante e inibi-
dor de corrosão com o refratômetro.

00:23-03 pt-BR 32
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de arrefecimento

Troca de líquido de arrefeci- 3. Conecte a bomba ao bico de drenagem no


mento e limpeza do sistema bloco de cilindros. Consulte a ilustração.

de arrefecimento
Drenagem do líquido de arrefecimen-
to

ADVERTÊNCIA!

Não abra a tampa de abastecimento de líquido de


arrefecimento no tanque de expansão se o motor
estiver quente. Líquido de arrefecimento e vapor
quentes poderão espirrar e causar queimaduras.
Se a capa tiver que ser aberta, faça isso lentamen-
te para liberar a pressão antes de remover a capa.
Use luvas de proteção porque o líquido de arre-
fecimento poderá causar irritação se entrar em

352 794
contato com a pele.
4. Conecte os dois terminais do cabo da bomba
aos terminais positivo e negativo da bateria.
Ambiente Certifique-se de que a drenagem seja inicia-
da. Se a drenagem não iniciar: troque a posi-
Utilize um recipiente adequado. O líquido de ar- ção dos terminais do cabo.
refecimento usado deve ser descartado conforme 5. Repita o procedimento no ponto de drena-
especificado nos regulamentos e nas leis nacio- gem mais baixo do sistema de arrefecimento.
nais e internacionais. A localização do ponto de drenagem mais
baixo no motor pode diferir dependendo da
aplicação do motor.
Drenagem de líquido de arrefecimento
com bomba do sistema de arrefecimento
Ferramenta especial

Número, designação Ilustração


2 443 679, bomba do
sistema de arrefecimen-
to
360 625

1. Abra a tampa do tanque de expansão.


2. Posicione a mangueira da bomba do sistema
de arrefecimento em um recipiente vazio.

00:23-03 pt-BR 33
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de arrefecimento

Drenagem de líquido de arrefecimento


com carrinho de líquido de arrefecimen-
to
Ferramentas

Designação Ilustração
Carrinho de líquido de
arrefecimento 588 540

333 980
Adaptador 99 301
142 231

1. Abra a tampa do tanque de expansão.


2. Posicione a mangueira do carrinho para lí-
quido de arrefecimento em um recipiente va-
zio.
3. Conecte o carrinho ao bico de drenagem no
bloco de cilindros. Consulte a ilustração. Um
adaptador deve ser usado ao utilizar um car-
rinho.

4. Drene o líquido de arrefecimento.


5. Repita o procedimento no ponto de drena-
gem mais baixo do sistema de arrefecimento.
A localização do ponto de drenagem mais
baixo no motor pode diferir dependendo da
aplicação do motor. 352 794

00:23-03 pt-BR 34
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de arrefecimento

Limpeza do sistema de arrefecimen-


to
Nota:
Limpe o sistema de arrefecimento com maior
frequência que o especificado no intervalo de
manutenção, se necessário.

Limpeza externa: Limpeza do radiador e


radiador de ar

IMPORTANTE!

Não use soda cáustica ou outro detergente alcali-


no pois isso pode danificar o alumínio.
Leia o texto de advertência na embalagem do de-
tergente.

1. Verifique se o radiador e o radiador de ar não


estão obstruídos no lado do ar e se os discos
não estão danificados.
2. Raspe com cuidado os eventuais depósitos
nos discos do radiador. Use um agente de
limpeza de motor à base de parafina, se ne-
cessário.
3. Endireite com cuidado os discos dobrados
com uma escova de aço ou similar.

00:23-03 pt-BR 35
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de arrefecimento

Limpeza interna: Remoção de óleo e gra- 3. Encha o sistema de arrefecimento com água
xa no sistema de arrefecimento quente e limpa misturada com detergente
2 479 017. O detergente 2 479 017 deve re-
Ambiente presentar 5-10% (dependendo do grau de su-
jeira) do volume total de líquido de
Utilize um recipiente adequado. O líquido de ar- arrefecimento.
refecimento usado deve ser descartado conforme Se o detergente 2 479 017 não estiver dispo-
especificado nos regulamentos e nas leis nacio- nível, use um detergente de louça doméstico
nais e internacionais. que não faça espuma. Concentração de 1%.
4. Aqueça o motor por aproximadamente 20-30
minutos. Lembre-se de ligar o sistema de
Sempre instale um novo termostato e uma nova aquecimento da cabina, se estiver instalado.
tampa no tanque de expansão após a limpeza,
porque o óleo no sistema de arrefecimento des- 5. Drene o sistema de arrefecimento.
trói as vedações. Se o motor estiver equipado 6. Encha o sistema de arrefecimento com água
com um filtro de líquido de arrefecimento, subs- quente e limpa e deixe o motor funcionando
titua também esse filtro. por cerca de 20-30 minutos.
Poderá ser necessário lavá-lo várias vezes se o 7. Repita as etapas 3 a 6 se o sistema de arrefe-
sistema de arrefecimento estiver muito sujo. cimento não estiver limpo.
Uma causa da contaminação pode ser a presença 8. Drene a água do sistema de arrefecimento.
de óleo no topo do líquido de arrefecimento e que 9. Se necessário, limpe o tanque de expansão
esteja se juntando no alto do sistema de arrefeci- soltando todas as mangueiras e enxaguando e
mento. Se vários enxágues forem necessários, limpando com um desengraxante e uma es-
isso não significa necessariamente que o trabalho cova para louça.
foi efetuado de forma incorreta. Resíduos de óleo
geralmente precisam ser enxaguados repetida- Alternativamente, desmonte o tanque de ex-
mente do tanque de expansão e do sistema de pansão e limpe-o com água com 10% de de-
aquecimento externo para ficarem completa- tergente 2 479 017. Encha o tanque de
mente limpos. expansão com a mistura, chacoalhe-o e dre-
ne-o. Substitua a tampa do tanque de expan-
Repetir a lavagem é mais eficaz e preferível do são.
que usar altas concentrações de detergente (no 10. Instale um novo termostato.
máx. 10%) ou limpar por um período mais pro-
longado (no máx. 30 minutos). 11. Encha o sistema de arrefecimento com líqui-
do de arrefecimento novo conforme descrito
Se houver apenas uma quantidade pequena de na próxima seção.
sujeira coletada no tanque de expansão após a 12. Verifique novamente se ainda há sujeira ou
limpeza, um enxágue extra e a limpeza do tanque óleo no tanque de expansão. Decida se é ne-
de expansão já bastam. Não há necessidade de cessário efetuar uma outra limpeza total ou
limpar todo o sistema de arrefecimento nova- se apenas enxaguar ou limpar o tanque de ex-
mente. pansão já basta.
1. Coloque o motor em funcionamento até ele
alcançar a temperatura de operação e, em se-
guida, drene o sistema de arrefecimento se-
guindo a descrição anterior.
2. Remova o termostato.

00:23-03 pt-BR 36
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de arrefecimento

Limpeza interna: Remoção de depósitos Enchimento com líquido de arrefeci-


no sistema de arrefecimento mento
Tais procedimentos se aplicam quando o sistema
Ambiente de arrefecimento foi drenado e precisa ser enchi-
do com uma grande quantidade de líquido de ar-
Utilize um recipiente adequado. O líquido de ar- refecimento.
refecimento usado deve ser descartado conforme
especificado nos regulamentos e nas leis nacio-
nais e internacionais. ADVERTÊNCIA!

Use luvas de proteção porque o líquido de arre-


1. Coloque o motor em funcionamento até ele fecimento poderá causar irritação se entrar em
alcançar a temperatura de operação e, em se- contato com a pele. Líquido de arrefecimento
guida, drene o sistema de arrefecimento se- quente também pode causar queimaduras.
guindo a descrição anterior.
2. Remova os termostatos.
3. Abasteça o sistema de arrefecimento com IMPORTANTE!
água limpa e quente misturada com deter-
gente à base de ácido sulfâmico e contendo Misture o líquido de arrefecimento conforme es-
dispersantes. Siga as instruções do fabricante pecificado na seção Líquido de arrefecimento.
quanto à concentração e período de limpeza.
Não é permitido abastecer grandes volumes de
4. Deixe o motor funcionar no período especifi- líquido de arrefecimento através do tanque de
cado. Lembre-se de ligar o sistema de aque- expansão. O abastecimento através do tanque de
cimento da cabina, se estiver instalado. expansão resulta em bolsas de ar no sistema de
5. Drene o sistema de arrefecimento. arrefecimento, o que pode causar danos ao reten-
6. Encha o sistema de arrefecimento com água tor do eixo da bomba do sistema de arrefecimen-
quente e limpa e deixe o motor funcionando to, por exemplo. Se precisar adicionar uma
por cerca de 20-30 minutos. grande quantidade de líquido de arrefecimento,
siga as instruções na seção Enchimento com lí-
7. Drene a água do sistema de arrefecimento. quido de arrefecimento.
8. Reinstale os termostatos.
Nunca encha um motor quente com um grande
9. Encha o sistema de arrefecimento com líqui- volume de líquido de arrefecimento gelado.
do de arrefecimento novo conforme descrito Existe um grande risco de formação de rachadu-
na próxima seção. ras no bloco de cilindros e cabeçotes do cilindro
Não ligue o motor até o nível de líquido de arre-
fecimento estar correto. Se o motor for ligado
com um nível insuficiente de líquido de arrefeci-
mento, ele poderá danificar o retentor do eixo da
bomba do sistema de arrefecimento, o que resul-
ta em vazamento de líquido de arrefecimento.

00:23-03 pt-BR 37
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de arrefecimento

Enchimento de líquido de arrefecimento


com bomba do sistema de arrefecimento
Ferramenta especial

Número, designação Ilustração


2 443 679, bomba do
sistema de arrefecimen-
to

360 625
1. Abra a tampa do tanque de expansão.
2. Conecte a bomba do sistema de arrefecimen-
to ao bico de enchimento no bloco de cilin-
dros. Consulte a ilustração.
3. Conecte os 2 terminais do cabo da bomba aos
terminais positivo e negativo da bateria. Cer-
tifique-se de que o abastecimento seja inicia-
do. Se o abastecimento não iniciar: troque a
posição dos terminais do cabo.
4. Ligue e deixe o motor funcionar na marcha
lenta por 15 minutos.

IMPORTANTE!

É muito importante que o motor esteja na marcha


lenta. Sobrerrotação do motor pode danificar o
retentor do eixo da bomba do sistema de arrefe-
cimento, o que resulta em vazamento de líquido 352 794
de arrefecimento.

5. Desligue o motor e encha com líquido de ar-


refecimento até o nível máximo através do
tanque de expansão.

Pode ser que ainda hajam bolsas de ar no sistema


de arrefecimento. Elas vão desaparecer após o
motor ter operado por um período. Por isso, tal-
vez seja necessário completar com líquido de ar-
refecimento mais tarde.

00:23-03 pt-BR 38
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de arrefecimento

Reenchimento de líquido de arrefeci-


mento com carrinho para líquido de arre-
fecimento
Ferramentas

Designação Ilustração
Carrinho de líquido de
arrefecimento 588 540

333 980
Adaptador 99 301 142 231

1. Abra a tampa do tanque de expansão.


2. Conecte o carrinho para líquido de arrefeci-
mento ao bico de enchimento no bloco de ci-
lindros. Consulte a ilustração. Um adaptador
deve ser usado ao utilizar um carrinho.
3. Encha com líquido de arrefecimento usando
o carrinho relevante para bombear até o nível
máximo do tanque de expansão.
4. Desconecte o carrinho de líquido de arrefeci-
mento.
5. Ligue e deixe o motor funcionar na marcha
lenta por 15 minutos.

352 794
IMPORTANTE!

É muito importante que o motor esteja na marcha


lenta. Sobrerrotação do motor pode danificar o
retentor do eixo da bomba do sistema de arrefe-
cimento, o que resulta em vazamento de líquido
de arrefecimento.

6. Desligue o motor e encha com líquido de ar-


refecimento até o nível máximo através do
tanque de expansão.

Pode ser que ainda hajam bolsas de ar no sistema


de arrefecimento. Elas vão desaparecer após o
motor ter operado por um período. Por isso, tal-
vez seja necessário completar com líquido de ar-
refecimento mais tarde.
Após o enchimento, é uma boa ideia ligar o mo-
tor e conferir se não há vazamentos de líquido de
arrefecimento.

00:23-03 pt-BR 39
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de combustível

Sistema de combustível Verificação do nível de com-


bustível
Requisitos de limpeza Verifique o nível de combustível e complete,
conforme necessário.
IMPORTANTE!
Nota:
O sistema de combustível como um todo é muito Se o tanque de combustível estiver vazio ou se o
sensível a sujeiras e até mesmo a partículas bem motor não foi usado por um período prolongado,
pequenas. Partículas estranhas no sistema podem faça a sangria do sistema de combustível. Veja a
causar graves disfunções. Por isso, é muito im- seção Sangria do sistema de combustível.
portante que tudo esteja o mais limpo possível
quando for efetuar trabalhos no sistema de com-
bustível. Lave o motor antes de efetuar o traba-
lho de reparo. Se possível, use lavagem a quente.
É estritamente proibido efetuar qualquer traba-
lho de usinagem ou que use ar comprimido perto
de um sistema de combustível aberto.
Tenha cuidado extra e sempre use roupas e luvas
limpas, sem fiapos e sem poeira e luvas descartá-
veis ao trabalhar no sistema de combustível. A
Scania recomenda o uso de luvas Tegera 848.
Limpe as ferramentas antes de usá-las e não use
nenhuma ferramenta gasta ou cromada. Material
e placas de cromo podem se desprender.
Limpe as conexões e a área adjacente antes da re-
moção. Ao limpar, não use panos ou papéis que
contenham fibras. Utilize panos limpos e sem
fiapos, número de peça 588 879.
Tampe ou cubra as conexões durante a remoção.
Limpe também as conexões antes de instalar os
componentes. Coloque os componentes removi-
dos em uma superfície sem poeira e totalmente
limpa. A Scania recomenda usar uma bancada de
aço inoxidável, número de peça 2 403 296.
Cubra os componentes com um pano sem fiapos.

00:23-03 pt-BR 40
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de combustível

Substituição de filtros de
combustível
Ferramentas

Designação Ilustração
Soquete hexagonal, 1/
2 pol., 36 mm

118 268

Ambiente

Utilize um recipiente adequado. O combustível


coletado deve ser descartado conforme especifi-
cado nos regulamentos e nas leis nacionais e in-
ternacionais.

Se o tanque de combustível estiver posicionado


em um ponto mais alto que a carcaça do filtro de
combustível, a válvula com interruptor de con-
trole entre o tanque de combustível e a carcaça
do filtro de combustível deverá estar fechada.
Isso serve para impedir que o combustível atinja
a carcaça do filtro de combustível. 1

Remoção do filtro de combustível

351 550
usando um bico de drenagem
Em certos motores, há um bico de drenagem (1)
na carcaça do filtro de combustível. Se não hou-
ver bico de drenagem, veja a seção a seguir.
1. Abra o bico de drenagem.

Para assegurar a drenagem adequada das carca-


ças do filtro, é preciso remover as tampas dos fil-
tros conforme segue:
2. No filtro principal (B): Faça uma marca na A B
tampa. Desparafuse a tampa 3 a 4 voltas com
um soquete.
3. Repita o procedimento com o pré-filtro sepa-
rador de água (A).
329 083

A. Pré-filtro separador de água.


B. Filtro principal.

00:23-03 pt-BR 41
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de combustível

4. Aguarde pelo menos 2 minutos para se asse-


gurar de que as carcaças foram drenadas cor-
retamente.
5. No filtro principal: Solte a tampa do filtro e A B
levante-a lentamente com o elemento do fil-
tro.
6. No pré-filtro separador de água: Solte a tam-
pa do filtro e levante-a lentamente com o ele-
mento do filtro.
O restante do combustível será drenado da
carcaça do respectivo filtro automaticamente
depois que os elementos forem removidos.

329 083
7. Verifique se não sobrou combustível ou par-
tículas no fundo das carcaças dos filtros. Re- A. Pré-filtro separador de água.
tire o restante do combustível e todas as
partículas. B. Filtro principal.

IMPORTANTE!

É importante remover o restante de combustível


e as partículas das carcaças do filtro para preve-
nir a contaminação do sistema de combustível.

8. Solte os elementos do filtro antigos das tam-


pas dobrando-os cuidadosamente de lado.
9. Feche o bico de drenagem.

00:23-03 pt-BR 42
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de combustível

Substituição dos filtros de combustí-


vel com ferramenta de sucção
Ferramentas

Designação Ilustração
Ferramenta de sucção

A B
337 297
Para assegurar a drenagem adequada das carca-
ças do filtro, é preciso remover as tampas dos fil-
tros conforme segue:

IMPORTANTE!

329 083
Inicie com o pré-filtro separador de água (A).
Não abra a tampa do filtro principal (B) antes da A. Pré-filtro separador de água.
drenagem completa da carcaça para o pré-filtro
de sucção separador de água. B. Filtro principal.

1. Marque a tampa do pré-filtro separador de


água (A). Desparafuse a tampa 3 a 4 voltas A
com o soquete.

IMPORTANTE!

Não use uma chave de boca ajustável ou outra


ferramenta aberta para remover as tampas dos
filtros, pois isso pode danificar as tampas.
Aguarde, no mínimo, 2 minutos para deixar o
máximo de combustível sair da carcaça do filtro.
329 084

00:23-03 pt-BR 43
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de combustível

2. Desparafuse a tampa do filtro (A) e levante-


a lentamente com o elemento do filtro.
3. Certifique-se de que a ferramenta de sucção
foi completamente drenada antes de começar
o trabalho. Remova o combustível restante e
todas as partículas com a ferramenta de suc- A
ção ou uma ferramenta semelhante.
4. Mantenha a mangueira da ferramenta de suc-
ção na carcaça do filtro para o pré-filtro sepa-
rador de água (A).

329 085
5. Marque a tampa do filtro principal (B). Des-
parafuse a tampa 3 a 4 voltas com o soquete.
Extraia o combustível que pode drenar para
dentro da carcaça do pré-filtro separador de B
água quando o filtro principal é solto.

IMPORTANTE!

Aguarde, no mínimo, 2 minutos para deixar o


máximo de combustível sair da carcaça do filtro.

329 086

6. Desparafuse a tampa do filtro principal (B) e


levante-a lentamente com o elemento do fil-
B
tro.
7. O combustível da carcaça do filtro principal
(B) fluirá para dentro da carcaça do pré-filtro
separador de água (A). Deixe a ferramenta de A
sucção na carcaça do filtro de sucção separa-
dor de água até que o combustível tenha sido
completamente drenado.
329 087

00:23-03 pt-BR 44
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de combustível

8. Transfira a ferramenta de sucção para a car-


caça do filtro principal (B). Remova o com-
bustível restante e as partículas.
B
IMPORTANTE!

É importante remover o restante de combustível


e as partículas das carcaças do filtro para preve-
nir a contaminação do sistema de combustível.

9. Solte os elementos do filtro antigos das tam-

329 088
pas dobrando-os cuidadosamente de lado.

Instalação dos filtros de combustível

IMPORTANTE!

Verifique se não há nenhum resto de embalagem


preso nos novos elementos do filtro. Prenda os
elementos dos filtros nas tampas dos filtros antes
de posicioná-los nas carcaças dos filtros de com-
bustível. Caso contrário, os elementos dos filtros
podem quebrar.
Para prevenir contrapressão nas carcaças dos fil-
tros quando os elementos forem aparafusados, o
nípel de sangria deve estar aberto.

1. Instale um anel de vedação-O novo na tam-


pa. Lubrifique o anel de vedação-O com a
respectiva graxa.
2. Prense os elementos do filtro nos colchetes
de pressão nas tampas.
3. Verifique se a carcaça do filtro está limpa an-
tes de instalar. Use panos sem fiapos.
4. Pressione os elementos do filtro nas carcaças
do filtro de combustível com as tampas.
5. Rosqueie as tampas dos filtros até as veda-
ções da tampa tocarem nas carcaças do filtro.
Use o soquete.
6. Aperte as carcaças do filtro a 25 Nm (18 lbf-
pé).
7. Sangre o sistema de combustível conforme a
seção a seguir.
8. Ligue o motor e verifique se não há vaza-
mento de combustível entre as tampas e as
carcaças do filtro. Se houver vazamento, sol-
te a tampa do filtro e recomece do passo 4.

00:23-03 pt-BR 45
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de combustível

Sangria do sistema de com-


bustível
Sangria do sistema de combustível
com uma ferramenta de sucção
Ferramentas

Designação Ilustração
Ferramenta de sucção

337 297

Nota:
A Scania recomenda a sangria do sistema de
combustível com ferramentas de sucção ao invés
de uma bomba manual. Esse método é mais sim-
ples e mais rápido, o que assegura uma sangria
completa.

Ambiente

Utilize um recipiente adequado. O combustível


coletado deve ser descartado conforme especifi-
cado nos regulamentos e nas leis nacionais e in-
ternacionais.

1. Abra o bocal de sangria na bomba de alta


pressão e conecte a ferramenta de sucção.
2. Mantenha a ferramenta de sucção na vertical
e retire, no mínimo, um tanque cheio de com-
bustível.
3. Depois que o combustível sair da mangueira
329 119

sem bolhas de ar, a sangria estará concluída.


4. Feche o nípel de sangria na bomba de alta
pressão. Remova a mangueira e a ferramenta
de sucção.
5. Dê partida no motor e verifique se não há va-
zamentos.

00:23-03 pt-BR 46
© Scania CV AB 2019, Sweden
Sistema de combustível

Sangria do sistema de combustível


com uma bomba manual 2
1
1. Prenda uma mangueira plástica transparente
ao nípel de sangria na carcaça do filtro de
combustível. Deixe a mangueira plástica cair
em um recipiente com capacidade para pelo
menos 5 litros (1,3 galão US).
2. Desparafuse a maçaneta da bomba manual.
3. Abra o nípel de sangria na carcaça do filtro
de combustível e bombeie até o combustível
sair, o que levará por volta de 100 cursos. Fe-
che o nípel de sangria.
4. Ligue o motor e abra o nípel de sangria com
cuidado. Um volume de aproximadamente 3
litros (0,8 galão US) será derramado no reci-
piente antes de o combustível sair sem ar.

381 668
1. Nípel de sangria.
2. Bomba manual.

00:23-03 pt-BR 47
© Scania CV AB 2019, Sweden
Outros

Outros 2
5
4
Verificação da correia de
transmissão

IMPORTANTE!

Antes de dar partida, anote como a correia de 3


transmissão está instalada. Reinstale a correia de
transmissão no mesmo sentido de rotação que 2
antes da remoção.

339 160
1. Verifique bem a correia de transmissão, es-
1
pecialmente nos rolos intermediários. Exemplo de uma correia de transmissão.
2. Verifique se há rachaduras na correia de 1. Árvore de manivelas.
transmissão. Substitua a correia de transmis-
2. Rolo intermediário.
são se encontrar trincas profundas.
3. Gerador.
Nota: 4. Tensor de correia.
5. Bomba do sistema de arrefecimento.
Trincas pequenas e rasas são normais e se for-
mam após apenas algumas horas de operação.
Elas não significam que a correia de transmissão
precisa ser substituída. Se houver muitas trincas
profundas, ou se partes da correia de transmissão
começaram a se soltar, a correia de transmissão
terá que ser substituída.
106 229

381 640

Exemplo de uma pequena rachadura na correia de A correia de transmissão tem trincas profundas e
transmissão. A correia de transmissão pode ser deve ser substituída.
reinstalada.

00:23-03 pt-BR 48
© Scania CV AB 2019, Sweden
Outros

3. Verifique se há desgaste na correia de trans-


missão. Substitua a correia de transmissão se
estiver muito gasta.

112 931

112 932
A correia de transmissão está começando a se des- A correia de transmissão está totalmente desgastada.
gastar, mas pode ser reinstalada. A correia de transmissão deve ser substituída.

Verificação de vazamentos

IMPORTANTE!

Se ocorrerem vazamentos graves, entre em con-


tato com sua oficina mais próxima.

1. Ligue o motor.
2. Verifique se há vazamentos de óleo, líquido
de arrefecimento, combustível, ar ou de ga-
ses de escape.
3. Aperte ou substitua as conexões vazando.
Verifique os orifícios de alívio que mostram
se os anéis de vedação-O entre as camisas de
cilindro e o cárter estão vazando.
4. Verifique se o orifício de drenagem na bom-
ba do sistema de arrefecimento está obstruí-
do. Se houver vazamento, substitua a
vedação da bomba ou todo o conjunto da
bomba do sistema de arrefecimento.

00:23-03 pt-BR 49
© Scania CV AB 2019, Sweden
Outros

Verificação e ajuste da folga


da válvula
Ferramenta especial

Número Designação Ilustração


99 309 Ferramenta para girar o volante por baixo

142 238
2 402 509 Ferramenta de torneamento para girar o volante por
cima

312 733
Outras ferramentas
Torquímetro, 0-50 Nm
Caneta hidrográfica à prova de água
Calibradores de folga de 0,45 e 0,70 mm
Lanterna
Espelho

ADVERTÊNCIA!

Bloqueie o dispositivo de partida. Se o motor li-


gar inesperadamente, existe um grave risco de
ocorrer ferimentos.

IMPORTANTE!

O motor deve estar frio ao efetuar o trabalho.


Lembre-se de remover a ferramenta para girar o
motor do volante após o ajuste.

Nota:
Efetue o trabalho sem parar para que não se es-
queça de nenhum passo.
Efetue uma verificação e ajuste das folgas das
válvulas mais uma vez após as primeiras 500 ho-
ras de operação. Depois disso, o ajuste deve
ocorrer de acordo com o intervalo regular, que é
a cada 2.000 horas de operação.

00:23-03 pt-BR 50
© Scania CV AB 2019, Sweden
Outros

A informação de referência UP TDC, DOWN


TDC e as indicações de ângulo listadas na tabela
abaixo estão gravadas no volante. Dependendo
da instalação do motor, essa informação estará
visível em uma das janelas: ou no extremo supe-
rior ou no extremo inferior do volante. Consulte
a ilustração.

Folga da válvula, especificações

310 343
Válvula de admissão 0,45 mm (0,018 pol.)
Válvula de escape 0,70 mm (0,028 pol.)
Janelas superior e inferior para ler a gravura no vo-
lante.
Momento de aperto
Porca autotravante para 35 Nm (11,79 kg/pé)
válvulas
Ajuste as válvulas de acordo com a tabela abai-
xo. Siga a respectiva coluna dependendo de você
estar lendo a gravura no volante na janela infe-
rior ou na janela superior. Comece o ajuste no
topo da tabela.

Leitura na janela infe- Troca do curso das vál- Ajuste as válvulas no ci- Leitura na janela supe-
rior vulas no cilindro lindro rior
DOWN TDC 6 1 UP TDC
120/480 2 5 300/660
240/600 4 3 60/420
DOWN TDC 1 6 UP TDC
120/480 5 2 300/600
240/600 3 4 60/420

1 2 3 4 5 6
319 705

Ordem dos cilindros.

00:23-03 pt-BR 51
© Scania CV AB 2019, Sweden
Outros

1. Limpe as tampas das válvulas e a área adja-


cente.
2. Remova as tampas das válvulas.
3. Use a ferramenta de torneamento apropriada
para a instalação do motor. A ferramenta 99
309 é usada para girar o volante pelo lado in-
ferior do motor e a ferramenta 2 402 509 é
usada para girar pelo lado superior.
4. Comece ajustando um cilindro de acordo
com a tabela. Gire o volante até a gravura
correta puder ser lida no volante. Poderá ser
necessário girá-lo mais de 1 revolução.
Gire o volante na direção rotacional do mo-
tor, que é no sentido horário quando visto da
dianteira do motor e no sentido anti-horário
quando visto de trás do motor.
Durante a troca do curso das válvulas, a vál-
vula de escape (o braço comprido) fecha ao
mesmo tempo que a válvula de admissão
abre.
A gravura UP TDC no volante está agora vi-
sível na janela no extremo superior no volan- 1
te. A gravura DOWN TDC está visível na
janela inferior. 2
5. Leia a tabela na página anterior para ver qual
válvula deve ajustar.
6. Coloque o medidor de lâminas embaixo da
almofada de pressão do braço de balancim e 3
verifique a folga da válvula.
7. Se necessário, ajuste a folga da válvula
a) afrouxando a porca autotravante na extre- 4
midade do braço de balancim
b) ajustando a folga da válvula com o parafu-
so de ajuste
c) apertando a porca autotravante.
382 364

5
8. Marque o braço de balancim com a caneta hi-
drográfica e, em seguida, continue com o 1. Parafuso de ajuste.
próximo cilindro de acordo com a tabela. 2. Porca autotravante.
3. Braço de balancim.
4. Terminal da válvula.
5. Medidor de lâminas.

00:23-03 pt-BR 52
© Scania CV AB 2019, Sweden
Outros

Substituição do filtro de
ARLA 32
3
1. Passe um pano em torno da carcaça do filtro
para prevenir a entrada de impurezas.
2. Remova a carcaça do filtro. Use um soquete 4
de 46 mm.

ADVERTÊNCIA! 5
É possível que haja uma grande quantidade de 1
ARLA 32 na carcaça do filtro, podendo derra- 6
mar. Use luvas de proteção.

IMPORTANTE!

Enxágue sempre qualquer derramamento em co- 2


nexões e outras peças com água morna para evi-

372 124
tar corrosão. Se o ARLA 32 penetrar nas
conexões elétricas ou nos cabos elétricos, eles
deverão ser substituídos. 1. Bomba.
2. Filtro.
3. Diafragma de vedação.
3. Remova o diafragma de vedação. 4. Anel de vedação-O.
5. Anticongelante.
6. Carcaça do filtro.

4. Remova o filtro de ARLA 32 antigo e instale


um novo.
372 126

00:23-03 pt-BR 53
© Scania CV AB 2019, Sweden
Outros

5. Se o dispositivo anticongelante na carcaça do


filtro se soltar, limpe bem o dispositivo e a
carcaça do filtro de modo que estejam com-
pletamente secos antes de serem remontados.

372 130
6. Limpe o diafragma de vedação e instale-o
sobre o filtro.
Assegure-se de que a borda do diafragma es-
teja assentada na canaleta.

372 127
7. Lubrifique o diafragma de vedação e as ros-
cas com o spray acompanhante.
372 128

00:23-03 pt-BR 54
© Scania CV AB 2019, Sweden
Outros

8. Substitua o anel de vedação-O. Coloque o


novo anel de vedação-O na carcaça do filtro.

372 129
9. Reinstale a carcaça do filtro. Use um soquete
de 46 mm. Aperte a 80 Nm (59 lb-ft).

372 125

00:23-03 pt-BR 55
© Scania CV AB 2019, Sweden
Outros

Limpeza do filtro de abasteci-


mento do tanque de ARLA 32
Verifique se o filtro de abastecimento (1) está
limpo. Se ele estiver sujo: Limpe o filtro de abas-
tecimento com água limpa e reinstale-o. 1

350 114
Limpeza do filtro de ventila-
ção do tanque de ARLA 32
Assegure-se de que o filtro de ventilação (2) es-
teja limpo. Se ele estiver sujo: Limpe o filtro de 2
ventilação com água limpa e reinstale-o.

352 009

00:23-03 pt-BR 56
© Scania CV AB 2019, Sweden
Outros

Substituição do filtro de partí-


culas
Ferramentas
Número Designação Ilustração Painel de ferramentas
99 405 Dispositivo de sangria da em- D6
breagem

142 399
99 654 VCI3 N/D
2 290 856 17 mm, soquete especial, en- N/D
talhado, 1/2”

347 905
ADVERTÊNCIA!

Deve-se usar máscara com filtro/equipamento de


proteção respiratória do tipo P3, proteção ocular
e luvas de proteção para qualquer trabalho que
ofereça risco de exposição à poeira vinda do fil-
tro de partículas. Deve-se usar máscara, luvas e
proteção ocular ao limpar a unidade de filtros.
Use o equipamento de proteção a partir do mo-
mento em que a unidade de filtros for exposta até
o momento em que a limpeza estiver pronta. O
espaço seguro para pessoas desprotegidas é 3 m.
Não coma, beba ou fume enquanto o trabalho es-
tiver em andamento.
Qualquer poeira do filtro de partículas deve ser
removida com um aspirador de pó contendo um
filtro HEPA que filtra partículas de até 0,3 mí-
crons para reduzir a exposição.
Lave bem suas mãos após o trabalho no filtro de
partículas.

IMPORTANTE!

Tenha cautela ao manusear a carcaça do sensor.


Trata-se de uma peça sensível e não deve ser do-
brada ou endireitada. Substitua o sensor se esti-
ver curvado.

00:23-03 pt-BR 57
© Scania CV AB 2019, Sweden
Outros

1. Remova o sensor de temperatura dos gases


de escape (1). Use a luva especial, entalhada,
2 290 856 de 1/2 pol., 17 mm, se necessário.
2. Afrouxe o conector de chicote-a-componen-
te do sensor de pressão diferencial (2).
1

398 449
3. Para facilitar a instalação, use uma caneta
marcadora para marcar a posição do filtro de
partículas. Faça uma marca no catalisador de
oxidação em linha com as conexões do filtro
de partículas para o sensor de pressão dife-
rencial.

398 450
4. Remova a abraçadeira em V da saída do fil-
tro de partículas (1) e a abraçadeira em V que
prende a chapa (2). Remova a chapa (3). 2
5. Apoie o filtro de partículas com um macaco
ou similar.

1
398 451

00:23-03 pt-BR 58
© Scania CV AB 2019, Sweden
Outros

6. Remova a abraçadeira em V (2) e a abraça-


deira rosca sem fim em torno do filtro de par-
tículas (1).
2

398 466
7. Remova o filtro de partículas com cuidado.

8. Conecte o motor ao SDP3 com 99 654 VCI3


e siga as instruções no assistente para intro-
duzir um novo número de ID. No assistente,
também são reajustados dados de fuligem e
cinza. Consulte SDP3 > Verificações e ajus-
tes > Funções > Calibragem > Controle de
emissões > Pós-tratamento dos gases de es-
cape > Novo número de ID ao substituir o
filtro de partículas ou silencioso.

398 452
9. Solte as conexões do sensor de pressão dife-
rencial e remova a porca do suporte.
398 454

00:23-03 pt-BR 59
© Scania CV AB 2019, Sweden
Outros

10. Remova o sensor de pressão diferencial e seu


suporte do filtro de partículas antigo confor-
me descrito abaixo:
a) Angule para cima o suporte e o sensor de 2
pressão diferencial (1).
b) Remova o suporte da fenda no filtro de
partículas (2).

11. Remova uma mangueira com o tubo de pres-


são acompanhante do sensor de pressão dife-
rencial e limpe-os utilizando ar comprimido
e o dispositivo de sangria da embreagem
99 405. Reinstale a mangueira e o tubo de

398 455
pressão antes de remover o seguinte para
limpar com ar comprimido.

Nota:
Certifique-se de que as mangueiras não sejam
misturadas durante a instalação no sensor de
pressão diferencial.

12. Reinstale o sensor de pressão diferencial e


seu suporte no novo filtro de partículas con-
forme descrito abaixo:
a) Empurre o suporte na fenda (1).
1
b) Angule para dentro o suporte e o sensor de
pressão diferencial contra o filtro de partí-
culas (2).

2
398 456

00:23-03 pt-BR 60
© Scania CV AB 2019, Sweden
Outros

13. Instale a porca do suporte e as conexões do


sensor de pressão diferencial.

398 454
14. Limpe a superfície de vedação do catalisador
de oxidação (1). A superfície deve estar livre
de resíduos de junta. 1
15. Instale juntas novas (2) nas superfícies de ve-
2
dação no filtro de partículas (3) e no catalisa-
dor de oxidação (1). 3
16. Instale o novo filtro de partículas. Utilize um 2
macaco ou similar para apoiar o filtro de par-
tículas.

398 453
17. Instale a abraçadeira em V (2) e a abraçadei-
ra rosca sem fim (1) frouxamente em torno
do filtro de partículas.

1
398 466

00:23-03 pt-BR 61
© Scania CV AB 2019, Sweden
Outros

18. Alinhe a saída do filtro de partículas para o


sensor de pressão diferencial com a marca.
Aperte a abraçadeira em V e a abraçadeira
rosca sem fim em torno do filtro de partícu-
las. momento de aperto, abraçadeira em V,
20 Nm.

398 457
19. Limpe a superfície de vedação na chapa (3).
A superfície deve estar livre de resíduos de
junta.
2
20. Instale a chapa e a abraçadeira em V (2) que
prende a chapa. momento de aperto, abraça-
deira em V, 20 Nm.
21. Instale a abraçadeira em V na saída do filtro
de partículas (1). momento de aperto, abraça-
deira em V, 20 Nm.

398 451
3

22. Instale o sensor de temperatura dos gases de


escape (1). Use a luva especial, entalhada,
2 290 856 de 1/2 pol., 17 mm, se necessário.
Momento de aperto, Sensor de temperatura
dos gases de escape, T4010, 30 Nm.
23. Conecte o conector do sensor de pressão di- 1
ferencial (2).

IMPORTANTE!

Tenha cautela ao manusear a carcaça do sensor. 2


Trata-se de uma peça sensível e não deve ser do-
398 449

brada ou endireitada. Substitua o sensor se esti-


ver curvado.

00:23-03 pt-BR 62
© Scania CV AB 2019, Sweden

Você também pode gostar