Você está na página 1de 1

Obrigado!

Definições do Medidor
Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Entre em Definições para alterar a unidade de tempera-
Thank
Por favorYou!
leia este manual de instruções cuidadosamen- Meter
tura (ºCSetup
ou ºF) ou para ajustar o tempo de auto-off. Para
te, antes de utilizar o instrumento. Para informações entrar no Modo de Definições, pressione o botão SET
Thank you for choosing a Hanna Instruments Enter Setup to change the temperature unit (ºC or
adicionais, visite www.hannacom.pt ou contacte-nos localizado dentro do compartimento das pilhas, uma
product. Please read this instruction manual
para assistencia@hannacom.pt vez para a unidade de temperatura ou duas vezes para
carefully before using the instrument. For Setup MODE, press the SET button located inside
o auto-off.
additional information, visit www.hannainst.com the battery compartment once for temperature
Especificações
or e-mail us at tech@hannainst.com. • Use o botão ON/OFF para alternar entre ºC ou ºF.
Pressione SET uma vez para salvar e continuar com
· Use the ON/OFF button to switch between
Specifications
Gama -50.0 a 150.0 ºC / -58.0 a 302 ºF
“ºC”
as definições de auto-off.
• orUse
“ºF”. SET once
Press ON/OFF
o botão to save
para andpelas
navegar continue
seguintes
Resolução 0.1 ºC (-50.0 a 150.0 ºC)
to autoopções
shut off
de settings.
auto-off: 8 minutos (“d08” valor por
Range -50.00.1 ºF ( -58.0
to 150.0 a 199.9
ºC / -58.0 to ºF)
3021ºF
ºF (acima de
200 ºF) defeito), 60 minutos (“d60”), OFF (“d--”). Pressione
· Use the ON/OFF button to cycle through the
0.1 ºC (-50.0 to 150.0 ºC) o botão SET uma vez para salvar e continuar com a
Resolution
Precisão ±0.3 ºC (-20.0 a 90.0 ºC)
0.1 ºF (-58.0 to 199.9 ºF) / 1 ºF (above 200 ºF)
following Auto Shut
utilização Off options: 8 minutes
normal.
±0.5 ºC (exterior) (“d08”, default value), 60 minutes (“d60”),
±0.2 ±0.5 ºF (-4.0
ºC (-30.0 a 194ºF)
to 120.0 ºC)
OFF (“d--”). Press the SET button once to save
±0.3 ±1 ºF (exterior)
ºC (outside: -50.0 to -30.0 ºC Substituição
and continue to normal da Pilha
operation.
Ambiente and 120.0
-20 ato
50150.0
ºC (-22
ºC)a 122 ºF)
Accuracy
±0.5 1
ºFx(-22.0 to 199.9 ºF) Substitua a pilha quando o símbolo de pilha está a
Tipo de Pilha CR2032
intermitente, ou quando o Checktemp® não se liga. Se
±1 ºF (outside: -58.0 to -22.0 ºF
Vida da Pilha aprox. 2000 horas de uso contínuo
and 200 to 302 ºF)
Battery Replacement
o medidor foi submergido num líquido, assegure-se que
Auto-off -30 to850 min. se encontra completamente seco. Abra o compartimento
Environment ºC(por
(-22defeito),
to 122 ºF)60 min. ou OFF Replace theebattery whenverificando
the battery symbol is polari-
da pilha substitua-a, a sua correcta
Dimensões
Battery 50.5 x 185 x 22 mm
Type 1 x CR2032 blinking or when Checktemp®
dade. Feche o compartimento da pilha. does not switch
PesoLife
Battery 51.3
approx. g hours of continuous use
2000
on. If the meter has been submerged in a liquid,
make sure
Nota: it has
As pilhas been
devem completely
apenas dried.
ser substituídas Check
num local the
seguro, usando o
AutoCertificação
Off 8 minEN
(default), 60 min
13485:2001 or OFF
- Adequação: Armaze- tipo de pilha especificado neste manual de instruções. As pilhas velhas devem
polarity of the battery, open the compartment, and
nagem; Ambiente: E; Classe de Precisão: ser eliminadas de acordo com os regulamentos locais.
Dimensions 50 x 185 x 21 mm (2 x 7.3 x 0.9“) replace the battery. Close battery cover.
0.5; IP65
Weight 50 g (1.8 oz.) Rastreio de Problemas
Note: Batteries should only be replaced in a safe area using the battery
type specified in this instruction manual. Old batteries should be disposed in
EN 13485:2001 - Suitability: Storage;
Certification accordance with local regulations.
Erros que podem ocorrer: Uma mensagem de “CAL” e
Environment: E; Accuracy Class: 0.5; IP65
Utilização “Err” significa que ocorreu um erro e que não é garantido
Operation
Ligue o Checktemp® com o botão ON/OFF: todos os
que Checktemp® se encontre dentro das suas especi-
Troubleshooting
ficações, mas pode ainda estar operacional. Se a Cal-
Check® verificar que o Checktemp® ainda está preciso
Turnsegmentos
Checktemp® do LCD
ONsão indicados
with ON/OFF por 1 segundo
button: eé
all LCD Errors
activada automaticamente a funçãoand
CalCheck® para e othat may occur:
mostrador A “---”,
indicar message of “CAL” que
a temperatura andestá a ser
segments are displayed for 1 second, CalCheck® “Err”medida
meansestáan internal errorespecificada
has occurred
verificar se o Checktemp® fora da gama ouand
a ligação à
starts automatically to verifyainda
thatestá preciso de acordo
Checktemp® Checktemp® is not guaranteed
sonda foi partida. to be within
Se uma mensagem itsocorre,
de “Err”
com as suas especificações. Uma mensagem de “CAL” e
“-0-” significa que o Checktemp® se encontra dentro das então ocorreu um erro de leitura dos dados de calibra-
of “CAL“ and “-0-“ means that Checktemp® is ção. Uma mensagem de “Er1” é causada por um reset
especificações e pronto a ser utilizado. Enquanto medir
temperatura, lembre-se que: and inesperado
the displaydo aparelho.
shows “---” Uma mensagem de “Er2” ocorre
the temperature
measuring temperature, remember that: se houver um mau funcionamento interno da medição
• O sensor de temperatura está localizado na extre- da temperatura.
connection Após aparecerem
to the probe estas mensagens,
has been broken. If a
· The temperature sensor is located at the tip é possível corrigi-las através de um reset. Para realizar
midade da sonda em aço inoxidável message of “Err” occurs then a calibration data
of the stainless steel probe. o reset desligue (OFF) o Checktemp® e depois volte a
• read error has occurred. A message of “Er1” is
ligá-lo (ON), usando o botão ON/OFF. Se a mensagem
· It• is necessary
É necessário aguardar
to wait for a alguns segundos
few seconds foraté que o caused by an unexpected device reset. A message
mostrador estabilize. de erro continuar a ser indicada, por favor contacte o
the display to stabilize. of “Er2”
Apoiooccurs if internally
a Clientes Hanna. a temperature
measurement malfunctions. After these messages
Garantia
Checktemp® OFF and then ON with the ON/OFF
Mostrador LCDDisplay
Liquid Crystal
button to reset.
O Checktemp® If the
possui error
garantia message
de um ano contra continues to e em
defeitos de fabrico
materiais, desde que utilizado correctamente e manuseado de acordo com as
instruções. Os eléctrodos e Sondas têm garantia de seis meses. Esta garantia
é limitada à reparação ou substituição gratuita do instrumento. Danos deriva-
Botão
ON/OFFON/OFF
button dos de acidentes, má utilização, introdução de alterações sem autorização ou
Warranty
falta de manutenção aconselhada, não são cobertos pela garantia.
Caso seja necessária assistência técnica, contacte o revendedor onde adqui-
Checktemp® is guaranteed for a period of one year after date of purchase
riu o instrumento. Se este estiver dentro da garantia, indique o modelo, data
against defects in workmanship and materials when used for their intended
de and
purpose aquisição, número
maintained de sérietoeinstructions.
according natureza da This
anomalia. Se pretender
warranty is limited enviar
o instrumento
to repair or replacement à Hanna Instruments,
free of obtenha
charge. Damage due primeiro umamisuse,
to accidents, autorização
juntoordolack
tampering nosso Departamento
of prescribed de Apoioisanot
maintenance Clientes. Proceda
covered. depois
If service is ao envio,
com todos os portes pagos. Ao enviar o instrumento, certifique-se
required, contact your local Hanna Office. If under warranty, report the model que está
devidamente
number, acondicionado
date of purchase, e protegido.
serial number and theCaso a reparação
nature não esteja
of the problem. If coberta
Nível máximo
Maximum de imersão
Immersion Level the repair
pelaisgarantia
not covered
será by the warranty,
informado(a) dosyou
seuswill be notified
custos, antesofdethe
se charges
proceder à
incurred. If the instrument is to be returned to Hanna Instruments, first
mesma.
obtain a Returned Goods Authorization number from the Technical Service

Recomendações de Utilização
department and then send it with shipping costs prepaid. When shipping any
Sonda de Temperatura
Temperature Probe instrument, make sure it is properly packed for complete protection.

Antes de utilizar estes produtos, certifique-se que são completamente


Recommendations for Users
adequados à sua aplicação específica e ao ambiente em que serão utilizados.
Pilha
Battery BeforeOusing
funcionamento destesmake
Hanna Products, instrumentos em áreas
sure that they residenciais
are entirely pode
suitable forcausar
interferências
your specific em equipamentos
application de rádio ein
and for the environment TV, requerendo
which they areque o utilizador
used.
Setup realize
Operation todos instruments
of these inaceitáveis osmayprocedimentos necessários
cause unacceptable para corrigir
interferences to as
Botão interferências.
other electronic As pilhas
equipment, apenas
thus devem
requiring theser substituídas
operator to takeemall locais seguros,
necessary
Button
48
13 e
EN orag
5
Definições steps to correct
usando suchde
o tipo interferences. Batteries
pilha especificado nesteshould
manual only
debe replaced inQualquer
instruções. a
St / 0.5
E
safe area using the
alteração battery type specified
ao equipamento fornecidoinefectuada
this instruction manual. Any
pelo utilizador pode degradar
variation introduced by
o desempenho thedo
EMC user to the supplied
instrumento. equipment
De modo a evitarmay degrade
danos the
ou queimaduras,
instrument’s EMC performance. To avoid damages or burns, do not
não coloque o instrumento em fornos micro-ondas. Para a sua segurança put the ea
instrument in microwave oven. For yours and the instrument safety do not
do instrumento, não use ou armazene o instrumento em locais perigosos.
use or store the instrument in hazardous environments.
4
4 cm Todos os direitos reservados. Reprodução total ou em parte é IST98501
1.5” proibida
All rights exceptoReproduction
are reserved. com o consentimento
in whole or por escrito
in part is do detentor 09/14
Nível de imersão
Recommended dos direitos
prohibited withoutde
thereprodução, Hanna
written consent Instruments
of the copyrightInc.,
IST98501
584 Park
owner,
09/14
recomendado
Immersion Level HannaEast Drive, Woonsocket,
Instruments RhodeRhode
Inc., Woonsocket, Island,Island,
02895 , USA.USA.
02895,

Você também pode gostar