Você está na página 1de 1

Obrigado!

Definições do Medidor
Thank
ObrigadoYou!
por escolher um produto Hanna Instruments. Meter
Entre emSetup
Definições para alterar a unidade de tempera-
tura (ºC ou ºF) ou para ajustar o tempo de auto-off. Para
Por you
Thank favorfor
leia este manual
choosing de instruções
a Hanna cuidadosamen-
Instruments Enterentrar
Setup notoModo
changede Definições, pressioneunit
the temperature o botão SET loca-
(ºC or
te, antes
product. de utilizar
Please o instrumento.
read this instructionPara informações
manual lizado dentro do compartimento das pilhas, uma vez para
adicionais,
carefully beforevisite www.hanna.pt
using ou contacte-nos
the instrument. For para Setupa unidade
MODE, de temperatura
press the SET ou duas vezes
button located para o auto-off.
inside
assistencia@hanna.pt
additional information, visit www.hannainst.com the battery compartment once for temperature
or e-mail us at tech@hannainst.com. • Use o botão ON/OFF para alternar entre ºC ou ºF.
Pressione SET uma vez para salvar e continuar com
Especificações · Use the asON/OFF
definiçõesbutton
de auto-off.
to switch between
Specifications
Gama -50.0 a 150.0 ºC / -58.0 a 302 ºF
• orUse
“ºC” “ºF”. PressON/OFF
o botão SET once para
to navegar
save and pelas seguintes
continue
to autoopções
shut offde settings.
auto-off: 8 minutos (“d08” valor por
Range -50.0 to 150.0 ºC / -58.0 to 302 ºF defeito), 60 minutos (“d60”), OFF (“d--”). Pressione
Resolução 0.1 ºC (-50.0 a 150.0 ºC)
· Use the o botão
ON/OFF SETbutton
uma vezto para salvar
cycle e continuar
through the com a
0.1 ºC (-50.0 to 150.0 ºC)
Resolution
Precisão ±0,2°C (-30 a 120°C); following utilização
Auto Shutnormal.Off options: 8 minutes
0.1 ºF (-58.0 to 199.9 ºF) / 1 ºF (above 200 ºF)
±0,3°C (-50 a -30ºC e de 120ºC a 150ºC) (“d08”, default value), 60 minutes (“d60”),
±0.2 ºC (-30.0 to 120.0 ºC)
OFF (“d--”). Press the SET button once to save
Ambiente ±0.3 -20ºC (outside: -50.0
a 50 ºC (-22 to -30.0
a 122 ºF) ºC Substituição da Pilha
and continue to normal operation.
and 120.0 to 150.0 ºC)
Accuracy
Tipo de Pilha 1 x CR2032 Substitua a pilha quando o símbolo de pilha está a
±0.5 ºF (-22.0 to 199.9 ºF)
intermitente, ou quando o Checktemp® não se liga. Se o
±1 ºFaprox.
Vida da Pilha (outside: -58.0
2000
and 200 to 302 ºF)
to de
horas -22.0
usoºFcontínuo
Battery Replacement
medidor foi submergido num líquido, assegure-se que se
Auto-off 8 min. (por defeito), 60 min. ou OFF encontra completamente seco. Abra o compartimento da
Environment -30 to 50 ºC (-22 to 122 ºF) Replace
pilhathe battery when
e substitua-a, the battery
verificando symbolpolaridade.
a sua correcta is
Dimensões 50.5 x 185 x 22 mm blinking
Feche orowhen Checktemp®
compartimento does not switch
da pilha.
Battery Type 1 x CR2032
Battery
on. If the meter has been submerged in a liquid,
PesoLife approx.
51.32000
g hours of continuous use Nota: As pilhas devem apenas ser substituídas num local seguro, usando o
make sure it has been completely dried. Check the
Auto Off 8 min (default), 60 min or OFF tipo de pilha especificado neste manual de instruções. As pilhas velhas devem
Certificação EN 13485:2001 - Adequação: Armazena- polarity of thede
ser eliminadas battery,
acordo comopen the compartment,
os regulamentos locais. and
Dimensions 50 x 185
gem;x Ambiente:
21 mm (2 xE;
7.3 x 0.9“)
Classe de Precisão: 0.5; replace the battery. Close battery cover.
Weight IP65oz.)
50 g (1.8
Rastreio de Problemas
Note: Batteries should only be replaced in a safe area using the battery
type specified in this instruction manual. Old batteries should be disposed in
EN 13485:2001 - Suitability: Storage;
Certification accordance with local regulations.
Environment: E; Accuracy Class: 0.5; IP65
Utilização Erros que podem ocorrer: Uma mensagem de “CAL” e
“Err” significa que ocorreu um erro e que não é garantido
Operation
Ligue o Checktemp® com o botão ON/OFF: todos os seg- Troubleshooting
que Checktemp® se encontre dentro das suas especifica-
mentos do LCD são indicados por 1 segundo e é activada ções, mas pode ainda estar operacional. Se a CalCheck®
Turn Checktemp® ON with ON/OFF button: all LCD verificar
Errors que ooccur:
that may Checktemp® aindaof
A message está preciso
“CAL” ande o mos-
automaticamente a função CalCheck® para verificar se
segments are displayed
o Checktemp® forpreciso
ainda está 1 second, and CalCheck®
de acordo com as suas “Err”trador
meansindicar “---”, a temperatura
an internal que está a
error has occurred ser medida
and
starts automatically
especificações. Uma tomensagem
verify thatdeChecktemp® está fora da
“CAL” e “-0-” significa Checktemp® is gama especificadato
not guaranteed oubea ligação
withinàitssonda foi
que o Checktemp® se encontra dentro das especificações partida. Se uma mensagem de “Err” ocorre, então ocorreu
of “CAL“ anda “-0-“
e pronto means Enquanto
ser utilizado. that Checktemp® is
medir temperatura, um erro de leitura dos dados de calibração. Uma men-
lembre-se que: sagem de “Er1” é causada por um reset inesperado do
and the display shows “---” the temperature
measuring temperature, remember that: aparelho. Uma mensagem de “Er2” ocorre se houver um
• O sensor de temperatura está localizado na mau funcionamento interno da medição da temperatura.
· The temperature sensor is located at the tip connection to the probe
Após aparecerem estashas been broken.
mensagens, If a corrigi-las
é possível
extremidade da sonda em aço inoxidável message of “Err” occurs then a calibration data (OFF) o
of the stainless steel probe. através de um reset. Para realizar o reset desligue
• É necessário aguardar alguns segundos até readChecktemp®
error has occurred. A message
e depois volte a ligá-loof “Er1”
(ON), is o botão
usando
· It is necessary to wait for a few seconds for caused by an Se
ON/OFF. unexpected
a mensagem device
de reset.
erro A message
continuar a ser indicada,
que o mostrador estabilize.
the display to stabilize. of “Er2” occurs
por favor if internally
contacte o Apoioaatemperature
Clientes Hanna.
measurement malfunctions. After these messages

Garantia
Checktemp® OFF and then ON with the ON/OFF
Mostrador LCDDisplay
Liquid Crystal
button to reset. If the
O Checktemp® possui error
garantia message
de um ano contra continues to e em
defeitos de fabrico
materiais, desde que utilizado correctamente e manuseado de acordo com as
instruções. Os eléctrodos e Sondas têm garantia de seis meses. Esta garantia
Botão
ON/OFFON/OFF
button é limitada à reparação ou substituição gratuita do instrumento. Danos deriva-
Warranty
dos de acidentes, má utilização, introdução de alterações sem autorização ou
falta de manutenção aconselhada, não são cobertos pela garantia.
Checktemp®
Caso sejais guaranteed for a period técnica,
necessária assistência of one year after date
contacte of purchase
o revendedor onde adqui-
against
riudefects in workmanship
o instrumento. Se este and materials
estiver dentrowhen used forindique
da garantia, their intended
o modelo, data
purpose
de and maintained
aquisição, according
número de sérietoeinstructions.
natureza da This warranty
anomalia. is limited enviar
Se pretender
to repair or replacement
o instrumento free of
à Hanna charge. Damage
Instruments, due primeiro
obtenha to accidents,
umamisuse,
autorização
tampering or lack of prescribed maintenance is not covered. If service is
junto do nosso Departamento de Apoio a Clientes. Proceda depois ao envio,
required, contact your local Hanna Office. If under warranty, report the model
com todos os portes pagos. Ao enviar o instrumento, certifique-se
number, date of purchase, serial number and the nature of the problem. If
que está
devidamente acondicionado e protegido. Caso a reparação não esteja coberta
Nível máximo
Maximum de imersão
Immersion Level the repair is not covered
pelaIfgarantia
by the warranty,
será informado(a)
you will
dos seus
be notified
custos,
of the charges
antes de sefirst
proceder à
incurred. the instrument is to be returned to Hanna Instruments,
obtainmesma.
a Returned Goods Authorization number from the Technical Service
department and then send it with shipping costs prepaid. When shipping any
Sonda de Temperatura
Recomendações de Utilização
Temperature Probe instrument, make sure it is properly packed for complete protection.

Recommendations for Users


Antes de utilizar estes produtos, certifique-se que são completamente
Pilha
Battery adequados à sua aplicação específica e ao ambiente em que serão utilizados.
BeforeOusing Hanna Products,
funcionamento destesmake sure that they
instrumentos are entirely
em áreas suitable
residenciais podeforcausar
your specific application and for the environment in which they are used.
Setup interferências em equipamentos de rádio e TV, requerendo que o utilizador
Operation of these instruments may cause unacceptable interferences to
Botão realize todos
other electronic inaceitáveis
equipment, thusosrequiring
procedimentos necessários
the operator to takepara corrigir as
all necessary
Button interferências.
48
13 e
5
Definições steps to correct such As pilhas apenas
interferences. devem ser
Batteries substituídas
should em locais
only be replaced in aseguros,
EN orag
St / 0.5 usando o tipo de pilha especificado neste manual de instruções.
safe area using the battery type specified in this instruction manual. Any Qualquer
E
alteração
variation ao equipamento
introduced by the user tofornecido efectuada
the supplied pelo utilizador
equipment may degrade pode degradar
the
o desempenho
instrument’s EMC do instrumento.
EMC performance. De modo
To avoid damages or a evitardo
burns, danos
not putou the
queimaduras,
não coloque o instrumento em fornos micro-ondas. Para a sua segurança e a
instrument in microwave oven. For yours and the instrument safety do not
use ordo
store the instrument
instrumento, in hazardous
não use ou armazeneenvironments.
o instrumento em locais perigosos.
4
4 cm
Todos os direitos reservados. Reprodução total ou em parte é IST98501
1.5” All rights are reserved. Reproduction in whole or in part is
Nível de imersão
Recommended IST98501 09/14
proibida excepto com o consentimento por escrito do detentor
prohibited without the written consent of the copyright owner,
dos direitos de reprodução, Hanna Instruments Inc., 584 Park 09/14
recomendado
Immersion Level Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA.
East Drive, Woonsocket, Rhode Island, 02895 , USA.

Você também pode gostar