Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
OBSERVAÇÕES PRELIMINARES :
2. Por não ser possível incluir todas as informações sobre o equipamento, solicitamos a gentileza
de entrar em contato com o representante autorizado AREVA de sua região na eventualidade de
informações adicionais serem necessárias.
3. Os disjuntores AREVA série GL requerem um número muito reduzido e longos intervalos entre
manutenções quando em condições normais de operação. Obediência às prescrições dessas
“Instruções” garantem a confiabilidade da afirmação acima.
4. Tanto este documento quanto o equipamento aqui descrito estão sujeitos, sem aviso prévio, a
alterações que visem melhorar seu projeto, no estrito interêsse de seu futuro desenvolvimento.
5. As especificações dessas “Instruções” devem ser entendidas como informações gerais sobre
equipamento padrão, não sendo passíveis de reclamações a respeito de características específicas, que,
se aplicáveis, estarão sempre definidas na documentação técnica relativa a cada fornecimento.
6. Nenhuma parte deste documento pode ser copiada ou duplicada, por qualquer meio, ou enviada
à terceiros sem a prévia autorização por escrito da AREVA T & D Ltda.
SUMÁRIO
1 Instruções de Segurança
1.1 Requisitos gerais de segurança
1.2 Requisitos especiais de segurança
1.3 Manuseio do gás SF6
1.4 Transporte e manuseio do equipamento no local de instalação
2 Introdução
2.1 Informações gerais
2.2 Programação de inspeções, manutenções e recondicionamentos
2.3 Acessórios e Peças Sobressalentes
3 Procedimentos de Inspeção
3.1 Precauções de segurança
3.2 Inspeção visual
3.3 Inspeção de corrosão
3.4 Inspeção das aberturas de ventilação
3.5 Inspeção do sistema de anticondensação
3.6 Verificação da pressão do gás SF6
4 Procedimento de Manutenção
4.1 Precauções de segurança
4.2 Inspeção das conexões de comando e controle
4.3 Inspeção dos terminais de alta tensão :
4.4 Inspeção funcional dos circuitos de controle elétrico
4.5 Verificação da qualidade do gás
4.6 Medição da resistência de contato
4.7 Inspeção das fixações parafusadas
5 Procedimentos de Recondicionamento
5.1 Precauções de segurança
5.2 Ferramentas, equipamentos, e suprimentos a serem fornecidos pelo cliente
5.2.1 Ferramentas
5.2.2 Equipamentos de teste e medida
5.4.1 Suprimentos
5.3 Finalidade das graxas lubrificantes
5.4 Substituição dos contatos de arco :
5.4.1 Desmontagem da câmara de interrupção do isolador suporte
5.4.2 Desmontagem dos contatos fixo e móvel
5.4.3 Troca do isolador da câmara
5.4.4 Reinstalação dos contatos fixo e móvel
5.4.5 Ajuste da câmara de interrupção
5.4.6 Remontagem da câmara de interrupção na porcelana suporte
5.5 Desmontagem do isolador suporte e da biela
5.5.1 Requisitos
5.5.2 Procedimento
1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O disjuntor e todas as partes ativas adjacentes devem estar desenergizados e aterrados antes do início
de qualquer trabalho. Essa condição deve ser mantida até que o trabalho termine.
Todo o pessoal envolvido na instalação, operação e manutenção deve estar familiarizado com estas
“Instruções”, com os regulamentos de segurança locais e com as instruções relativas às ações a serem
tomadas na ocorrência de acidentes. O acesso a esses documentos deve ser livre e facilitado a qualquer
momento.
Todos os operadores e técnicos com acesso ao equipamento devem ter perfeita consciência de que
partes do disjuntor podem estar submetidas a níveis perigosos de tensão e que estarão abastecidas com
gás sob pressão durante a operação. Conexões e massas do comando podem mover-se repentina e
abruptamente em virtude de comando(s) externo(s) ao equipamento.
PERIGO ! Perigo que pode potencialmente causar ferimentos graves ou levar à morte
O hexafluoreto de enxofre (SF6) é um gás inodoro e incolor. Puro (ver IEC 376), não é tóxico, não
apresenta risco e, portanto, não está sujeito aos regulamentos que incidem sobre materiais de risco. O
padrão internacional de toxidade aplicável está definido na IEC 1634.
CUIDADO ! O gás SF6 pode gerar produtos de toxidade variável devido à sua
decomposição quando submetido à ação de arcos ou descargas elétricas.
Os subprodutos do gás SF6 podem irritar as mucosas do trato respiratório assim como superfícies não
protegidas de pele. Para prevenir tais ocorrências, todo o pessoal que trabalhe com equipamentos
isolados com gás SF6 deve observar procedimentos estritos de segurança durante todo o tempo em que
esse trabalho estiver sendo desenvolvido:
1. Beber, comer, fumar e/ou estocar alimentos em salas contendo sistemas de SF6 é absolutamente
proibido. Isto aplica-se particularmente a trabalhos de manutenção com compartimentos de gás abertos;
2. Partes nas proximidades do gás isolante não devem ser tocadas sem roupa e / ou equipamentos
protetores apropriados;
6. Após término dos serviços os operadores envolvidos devem lavar todo o corpo, completamente;
Os seguintes dispositivos de segurança devem ser utilizados quando for realizado qualquer trabalho
envolvendo SF6, usado ou contaminado:
Respirador facial total (máscara de gás) ou respirador parcial e óculos de segurança, vedado à
prova de gás, conforme Norma DIN EM 175;
Roupa de proteção à prova de poeira, de material não tecido (macacão descartável);
Luvas de borracha ou descartáveis;
Botas de borracha ou descartáveis.
Depois do término dos trabalhos o respirador, os óculos de segurança, botas e luvas de borracha
devem ser lavados com água. Essa água deve ser coletada e descartada junto com os macacões e
demais materiais descartáveis, em local apropriado, identificado e pré-determinado.
Os regulamentos e instruções de segurança devem ser seguidos durante todo o transporte e operações
de manuseio do equipamento. O(s) operador(es) e o pessoal de serviço são responsáveis pela
obediência a tais regulamentos e instruções.
2 INTRODUÇÃO
Os comandos a mola estão isentos de manutenção quando operando sob condições normais devido à
utilização de lubrificantes de vida útil longa e rolamentos auto-lubrificados.
Durante as inspeções de rotina da subestação, os disjuntores GL312 deverão ser inspecionados. Não
ocorrendo essa possibilidade, deverão ser obrigatóriamente inspecionados após intervalo máximo de 06
anos em operação. Nessas inspeções de rotina é aconselhável que sejam feitas algumas operações de
“liga”/ “desliga” tanto local quanto remotamente. As sinalizações locais devem também ser observadas.
Operações de recondicionamento, que devem ser feitas exclusivamente por técnicos treinados e
certificados, são necessárias somente após 2.500 operações sob corrente nominal ou após um somatório
de correntes de curto-circuito interrompidas conforme especificado na Fig. B 2.2.
Cursos de treinamento podem ser ministrados na fábrica da AREVA-TD mediante prévia programação.
Figura B 2.2 Número Permissível de Operações (n) x Corrente de Interrupção (I [ kAef ]).
Para solicitar peças sobressalentes ou acessórios desse equipamento, por favor informe ao fabricante os
seguintes dados :
Tipo do disjuntor, conforme inscrição de sua plaqueta de identificação;
Tipo do comando, conforme inscrição de sua plaqueta de identificação;
Número de série, conforme inscrição de sua plaqueta de identificação;
Número das Instruções de Operação, conforme capa dessas “Instruções”;
Número da peça, conforme figuras dessas “Instruções” ou seu número de referência;
Foto da peça, caso sua identificação seja por alguma razão impossível;
Quantidade desejada.
3 PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO
Inspecionar todas as partes metálicas e tubulações quanto a corrosão, e tomar as providências para
evitar corrosão, se necessárias.
A indicação do valor de pressão do gás SF6 deve ser verificada no densímetro. O indicador deve estar
na faixa verde da escala. Se estiver na faixa amarela ou vermelha, reabasteça o disjuntor até sua pressão
nominal de operação.
4 PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
As conexões de todos os cabos do painel de comando devem ser inspecionadas e reapertadas , quando
necessário.
O torque de todos os parafusos de fixação e conexão dos terminais de alta tensão deve ser inspecionado
e, se necessário, regularizado.
Efetuar as operações de teste nos circuitos de comando e controle conforme descrito na Parte A, Seção
6.3.1 e 6.3.4 a 6.3.6.
A qualidade do gás SF6 pode ser verificada por ocasião das intervenções de manutenção.
Deve ser feita utilizando-se os equipamentos listados abaixo (não inclusos no fornecimento).
Devem ser seguidos procedimentos e Normas da Concessionária local.
Em caso de qualquer dúvida consultar o fabricante.
EQUIPAMENTOS NECESSÁRIOS
Higrômetro de ponto de orvalho
Analisador de gás SF6
Detetor de acidez do gás SF6
Medidor de percentual de gás SF6
Os valores de resistência de contato das fases devem ser medidos diretamente nos terminais alta tensão.
Valores de referência são especificados nos certificados de testes de rotina.
M6 10 7 10 7
M8 25 18 25 18
M10 49 36 49 36
M12 86 63 83 61
M16 210 155 202 149
M20 410 303 394 291
M24 710 525 377 278
Usar luvas de borracha, roupa protetora, e proteção respiratória quando limpar os polos;
Remover o pó imediatamente depois de abrir qualquer polo ou remover sub conjuntos;
Remover pó com um pano de limpeza ou um aspirador de pó;
Não agitar.o pó sendo removido;
Neutralizar o pó dos filtros de absorção e dos panos de limpeza em uma solução de carbonato de
sódio a 3%, durante 24 horas, ou guardá-los em um local seguro;
Descartá-los separadamente como materiais contaminados.
5.2.1 F erramentas
Multímetro
Detector de vazamentos de SF6
Oscilógrafo para medição dos tempos de operação e de carregamento do motor
Ducter para medição das resistências de contato.
5.2.3 Suprimentos
L-B01 - Molykote BR2 plus para a lubrificação de superfícies de escorregamento e rolamento externas
aos compartimentos com gás SF6, sujeitas a grande esforço. Aplicar uma fina camada de graxa nas
superfícies de escorregamento e rolamento.
Todos os componentes devem ser inspecionados e limpos usando um pano de macio, embebido em
álcool, lubrificados de acordo com as instruções de lubrificação ou substituídos, se necessário.
Gaxetas ou juntas de elastomeros danificadas devem ser substituídas.
O filtro de absorção deve ser substituído em cada polo aberto.
IMPORTANTE ! O período em que os polos e câmaras estiverem abertos deve ser reduzido
a um mínimo. A entrada de água (chuva) deve ser totalmente evitada
Esta operação pode ser verificada através do indicador de posição do disjuntor (aberto) e do indicador
de posição da mola (descarregada).
As seguintes operações são necessárias para atingir este estado, dependendo da situação do início:
d ≤ 80 [mm]
Remover o pino 12 x 35
Pino de acoplamento 12 x 35 mm -
Exemplo de fixação
Se toda a câmara de interrupção está sendo substituída, desconsidere as Seções 5.4.2. a 5.4.6
Remover os 08 parafusos M12 x 45 (1.600) do flange superior da câmara (Figura B 5.4.2 a);
Suspender os contatos ( Figura B 5.4.2.a);
O sistema de interrupção consiste dos seguintes sub-conjuntos:
Contato fixo (1.3)
Guia do Contato Móvel (1.4)
Contato Móvel (1.5)
Remover os pinos (1.606) e (1.103) das alavancas (1.6) (Figura B.5.4.2 b).
Remover os pinos (1.606) e (1.103) das alavancas (1.6) (Figura B.5.4.2 b);
Desencaixar a unidade interruptora (1.5) e a unidade de guia (1.4) do conjunto do contato fixo (1.3)
Substituir o contato a arco (1.4.2) [lubrificar as superfícies de contato como especificado nas
instruções de lubrificação (Seção 5.3)] ;
Apertar o parafuso M8 x 60 A2-70 (1.4.3) com 24 Nm.
Substituir as fitas guia de PTFE (1.3.105 e 1.4.11) [as fitas guia de PTFE estão localizadas em
sulcos rabo de andorinha. Portanto, é necessário vencer a resistência mecânica quando substitui-
las].
Deslocar o contato móvel (1.4) do contato fixo (1.3);
Enrosque as hastes do contato móvel nas alavancas (1.6) [as hastes do contato móvel e seus
respectivos braços de alavanca são marcados com um ponto e são montados juntos];
CUIDADO ! As alavancas (1.6) do contato móvel têm o mesmo comprimento, mas os braços
acompanhantes são de comprimentos diferentes.O desencontro de hastes e
alavancas pode resultar em danos durante a montagem
CUIDADO ! Instalação errada dos contatos pode causar danos na porcelana ou nas tiras
guia de PTFE, portanto nunca execute essa operação sem usar a ferramenta
W3
Fixar o sistema contatos à porcelana da câmara usando parafusos (1.600) e porcas (1.102);
Apertar com torque de 83 Nm;
Remover a ferramenta guia W3;
Deslocar a unidade de interrupção para baixo até o encosto (força requerida aprox. 100 N).
Alinhar os lados planos da haste de conexão (1.5.42) de maneira a ficarem paralelos com os dos
terminais de alta tensão [obtém-se o alinhamento girando a unidade de interrupção];
Ajustar a distância entre a aresta inferior da base e o centro do furo na peça de acoplamento (1.5.44)
a 71.5 [mm] [o furo na peça de acoplamento deve apontar para a mesma direção como os lados
planos da haste de ligação];
Apertar a porca (1.5.45) com torque de 130 Nm.
CUIDADO ¡ Ajuste impróprio da unidade de interrupção pode causar sérios danos durante a
operação do disjuntor
A biela isolante deve ser movida para a posição “fechada” com o dispositivo de operação lenta;
A superfícies do flange da porcelana suporte deve ser lubrificada e substituida a vedação (1.101);
A câmara de interrupção deve ser suspender e introduzido o acoplamento na biela isolante (1.8.07);
A câmara de interrupção e a biela isolante devem ser conectadas;
A conexão deve ser feita através do pino de acoplamento (1.108);
A câmara de interrupção deve ser abaixada até poder ser fixada na porcelana suporte;
Utilizar os 08 parafusos M12 x 65 (1.602), e as 08 arruelas (1.601);
Apertar com um torque de 83 Nm.
1.601 Arruela 13 A2
Usando o dispositivo de operação lenta mover o disjuntor para a posição “aberto” (Ver Seção 7);
Remover o dispositivo de operação lenta e o dispositivo de bloqueio.
Remover as alavancas dos polos de acordo com a Parte A dessas “Instruções” (Seções 5.4 e 5.5);
Remover os flanges (1.8.21) e retirar as cestas dos filtros (1.8.05), conforme a Figura B 5.5.2;
Remover e substituir os sacos dos filtros (1.8.04) nas respectivas cestas;
Reinstalar as cestas com os novos filtros nos berços internos das carcaças;
Substituir os anéis o’ring (1.8.36);
Reinstalar os flanges e apertar os parafusos com torque de 10 Nm;
Reinstalar todas as alavancas dos polos
Evacuar o disjuntor, abastecer com gás SF6 à pressão nominal e efetuar as operações de
comissionamento como descrito na Seção 6 da Parte A dessas “Instruções”.
Verificar todas as conexões do flange dos pólos que foram abertos e a tubulação de gás SF6 quanto
a vazamentos. Usar um detetor de vazamentos de gás SF6.
5.5.1 Requisitos
As câmaras do disjuntor devem ser desconectadas do isolador suporte como descrito na Seção 5.4.;
As bielas devem ser desconectadas revertendo a seqüência mostrada na Parte A, Seção 5.4.
5.5.1 Procedimento
Retirar os três parafusos M8x25 A2-70 (1.607) e remover a guia superior (1.8.03) da mola de
abertura (1.8.06).Executar essa remoção gradualmente, alternando a folga dos parafusos para evitar
que a guia se desalinhe;
Suspender o conjunto formado pela haste de isolamento (1.8.07), berço da mola (1.8.09) e alavanca
interna (1.8.10) para fora da carcaça do carter;
Soltar os parafusos (1.8.33) e separar os componentes do conjunto;
Limpar os componentes para remover qualquer produto de decomposição (sob forma de poeira);
Inspecionar os componentes e substituí-los, se necessário (Veja a Seção1.3).
Remontar o conjunto procedendo na ordem inversa à da desmontagem.
Seguir todas as especificações de lubrificação para superfícies de união e contato e para juntas
dinâmicas e estáticas;
CUIDADO ! Não engraxe ou lubrifique o pinhão do motor; sua lubrificação pode causar
mal funcionamento do comando mecânico.
6.3 Substituição da Chave Limite do Motor e/ou das Chaves de Contatos Auxiliares
IMPORTANTE Os contatos 15-16 da chave limite do motor estão abertos na posição "Mola
de Fechamento Descarregada". Os contatos 15-16 da chave auxiliar estão
!
fechados na posição “Disjuntor Aberto”
CUIDADO ! Certificar-se de que a bobina correta está sendo montada. Comparar o número
de referência e valores indicados no corpo do componente.
As seguintes operações manuais, necessárias para ajustar, inspecionar e testar o disjuntor, serão
descritas nesta seção:
Carregar a mola de abertura.
Operação de fechamento lento.
Operação de abertura lenta.
O disjuntor fechado sempre pode ser aberto independemente do estado da mola de fechamento;
As partes moveis podem causar ferimentos sérios durante as operações de fechamento e abertura;
O nível de ruído durante operações de fechamento e abertura pode prejudicar a audição. Proteção
contra ruídos deve ser usada antes que qualquer operação seja executada;
Prevenir-se, sempre, contra operações indesejaveis durante trabalhos no mecanismo de comando.
Detalhes e descrição operacional do mecanismo acima, inclusive legenda dos componentes apontados,
pode ser verificado na Parte A dessas “Instruções” – Seção 2.3.2
7.5 Procedimento
Nesta posição, a roda dentada (70.04) está na posição “solta” e pode ser girada para frente.
Enquanto a mola de fechamento está sendo carregada, a catraca (70.02) evita que a roda da
manivela (70.30) retorne quando o carregamento manual é interrompido.
Fechar a porta do painel.