Você está na página 1de 42

MICROMASTER

Instruções de Operação

Conteúdo
Instruções de Segurança........................................................ 2
1. GENERALIDADES .............................................................. 3
2. INSTALAÇÃO ...................................................................... 4
3. PAINEL DE COMANDO E OPERAÇÕES BÁSICAS ........ 14
4. MODOS DE OPERAÇÃO .................................................. 17
5. PARÂMETROS DO SISTEMA .......................................... 20
6. CÓDIGOS DE FALHA ....................................................... 34
7. DADOS TÉCNICOS........................................................... 35
8. INFORMAÇÕES ADICIONAIS .......................................... 37

1
© Siemens plc 1998 G85139-H1750-U076-B
02/12/98
Instruções de Segurança
Antes de instalar e colocar em funcionamento este equipamento, é preciso ler estas instruções e
precauções de segurança, bem como observar todas as etiquetas de advertência incorporadas ao
equipamento. Certifique-se de que todas as etiquetas de advertência estejam legíveis e substitua as
danificadas ou inexistentes.

PRECAUÇÕES CUIDADOS
Este equipamento produz tensões elétricas
perigosas e controla peças mecânicas giratórias.
A não observância das instruções contidas neste • Prevenir para que crianças e público em geral
manual pode causar morte, lesões graves e não mexam neste equipamento!
danos materiais consideráveis.
• Este equipamento deve ser utilizado apenas
Apenas pessoal devidamente qualificado deve para a aplicação prevista pelo fabricante.
trabalhar neste equipamento, e apenas após estar Qualquer troca não autorizada assim como a
familiarizado com os avisos de segurança, utilização de peças de reposição e acessórios
instalação, operação e procedimentos de que não sejam previstos ou recomendados
manutenção contidos neste manual. Para que pelo fabricante podem causar incêndios,
este equipamento possa funcionar sem oferecer choques elétricos e lesões.
nenhum tipo de perigo, é indispensável que este
seja manipulado, instalado, operado e consertado • Tenha sempre à mão estas instruções de
de maneira apropriada e competente. operação e entregue-as a cada usuário!

• Os inversores MICROMASTERS trabalham


com tensões elevadas.
• Apenas conexões permanentes são
permitidas na entrada de potência. Este
equipamento deve ser aterrado (veja Norma
IEC 536 Classe 1, NEC e outras aplicações
padronizadas).
• Se for utilizado um componente de proteção
contra correntes residuais, este deve ser um Diretriz Européia sobre Baixa Tensão
RCD tipo B. A linha de produtos MICROMASTER cumpre os requisitos da Diretriz
• Os aparelhos de alimentação trifásica com sobre Baixa Tensão 73/23/EEC, modificada pela Diretriz 98/68/EEC.
filtros RFI instalados não deverão ser As unidades são certificadas para cumprirem as seguintes normas:
conectados a uma rede protegida por um relê EN 60146-1-1Conversores com semicondutor -
de fuga a terra (veja Norma DIN VDE 0160, Requisitos gerais e Conversores comutados pela
seção 6.5). rede.
• Os seguintes bornes podem estar sob tensão
perigosa inclusive quando o motor estiver EN 60204-1 Segurança da máquina -
parado (inversor inativo): Equipamentos elétricos de máquinas
- os bornes de conexão da rede L/L1, N/L2, Diretriz Européia sobre máquinas
L3.
- os bornes de conexão do motor U, V, W. A série de inversores MICROMASTER não se enquadra no âmbito
• Os trabalhos de conexão, colocação em da Diretriz sobre máquinas. No entanto, os produtos têm sido
funcionamento e eliminação de falhas devem avaliados completamente para que cumpram os requisitos de
ser realizados por pessoal especializado e segurança e saúde essenciais à diretriz quando se utiliza uma
que esteja familiarizado com todas as aplicação de máquina típica. Uma Declaração da Incorporação
considerações de segurança e instruções de estará à disposição mediante solicitação.
manutenção e reparo contidas neste manual.
• Sob certas condições de ajuste, o inversor Diretriz Européia EMC
pode partir automaticamente ao ser
restabelecida uma falha da tensão de rede. Quando instalados de acordo com as recomendações descritas
neste manual de operação, os produtos MICROMASTER cumprem
• Este equipamento não deve ser usado como todos os requisitos da Diretriz sobre EMC como definido pela Norma
um mecanismo de “parada de emergência” de Produtos com EMC para Sistemas de Acionamento EN61800-3.
(veja EN 60204, 9.2.5.4)
• Se for necessária uma proteção térmica para
o motor, deve ser utilizado um PTC. (Consulte
a Seção 2.3.5.)
• Ao ser abaixada a bandeja de proteção da
ventoinha do MICROMASTER tamanho C, as
Registro no UL e CUL.
pás da mesma ficarão expostas. A
alimentação deve ser desligada antes desta
operação.
ISO 9001
A Siemens-Congleton opera com sistema de gerenciamento de
qualidade que cumpre as determinações da ISO 9001.

G85139-H1750-U076-B 2 © Siemens plc 1998


02/12/98
1. GENERALIDADES Português-Brasil

1. GENERALIDADES
Os MICROMASTERS são inversores de freqüência que controlam a velocidade de motores AC trifásicos. Existem
diferentes modelos, do MICROMASTER compacto de 120 W, alimentação monofásica até o MICROMASTER de
7,5 KW, alimentação trifásica.
Os inversores são controlados por microprocessadores e utilizam tecnologia IGBT para uma alta
confiabilidade e flexibilidade. Um método especial de modulação por Largura de Pulso (PWM) com freqüência
de pulsação ultra-sônica ajustável, permite uma operação extremamente silenciosa do motor. Diferentes
funções de proteção são implementadas internamente com a finalidade de proteger o motor e o inversor.
Características:
• Fácil instalação, programação e comissionamento.
• Controle de malha fechada utilizando as funções de controle Proporcional e Integral (PI).
• Torque de partida elevado, com “boost” de partida automático.
• Possibilidade de comando à distância através de uma interface serial RS485 e protocolo USS, com
capacidade para controlar até 31 inversores
• Possui um extenso número de parâmetros para uso em praticamente qualquer aplicação.
• Painel de comando com teclado de membrana.
• Possui uma memória não volátil para armazenamento do ajuste dos parâmetros.
• O inversor vem programado de fábrica com ajustes conforme padrões europeu e americano.
• A freqüência de saída (e com ela a velocidade do motor) pode ser controlada de cinco formas:
(1) Referência de freqüência utilizando Painel de Comando Frontal.
(2) Referência analógica de alta resolução (entrada em tensão).
(3) Potenciômetro externo para controlar a velocidade do motor.
(4) Freqüências fixas via entradas digitais.
(5) Interface serial.
• Freio incorporado por injeção de corrente contínua, com sistema de FRENAGEM COMPOUND.
• Filtro Integral RFI nos inversores monofásicos (MM12 - MM300).
• Gerador de rampas incorporado para diferentes tempos de aceleração e desaceleração com recursos de
suavização.
• Relê de saída totalmente programável incorporado.
• Opção de conector frontal para painel de comando externo com display alfanumérico (OPm2) ou módulo
PROFIBUS opcional.
• Reconhecimento automático, via software de 2,4,6 ou 8 pólos no motor.
• Conjunto de ventilação integrado, controlado por software.
• Limitador de Corrente Ultra-Rápido (FCL) para operação livre de falhas.
• A estrutura compacta e a possibilidade de serem montados lado a lado, faz com que os inversores
proporcionem grande economia de espaço.

© Siemens plc 1998 3 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 2 INSTALAÇÃO

2. INSTALAÇÃO
2.1 Instruções de Cabeamento para Reduzir Efeitos de EMI
Os inversores foram projetados para funcionar em um ambiente industrial onde altos níveis de interferências
eletromagnéticas (EMI) podem ser esperados. Normalmente, uma boa instalação garante um funcionamento
seguro e sem problemas. No entanto, se aparecerem problemas, as seguintes instruções podem ser de
grande utilidade. Em particular, a eficiência tem sido comprovada aterrando-se (0V da rede) o inversor, como
descrito abaixo: a Figura 1 mostra como um filtro supressor RFI deve ser instalado.
(1) Assegure-se de que todos os aparelhos contidos no armário ou painel estejam bem aterrados usando
cabos curtos e de grande bitola, levados ao ponto de terra ou barra de neutro. É particularmente
importante que todos os equipamentos de controle (por exemplo um PLC) conectados ao inversor,
estejam aterrados no mesmo ponto que o inversor via um cabo curto e de grande bitola. É preferível
usar condutores planos (por exemplo: cordoalhas metálicas), já que têm uma impedância mais baixa
em altas freqüências.
O condutor de terra do motor alimentado pelo inversor deverá ser conectado diretamente ao terminal
de terra (PE) do inversor correspondente.

(2) Sempre que for possível, utilizar cabos blindados para as conexões de comando. Dê um acabamento
correto nos terminais dos cabos para evitar que fiquem partes visíveis sem blindagem. Sempre que
for possível utilize canaletas.

(3) Separar os cabos de comando dos de potência sempre que for possível, por exemplo usando
caminhos separados, etc. Se for cruzar cabos de potência e cabos de comando ou controle, se
possível faça-o de forma que se cruzem a 90°.

(4) Assegure-se de que os contatores com bobina em corrente alternada contidos no armário ou painel,
tenham incorporados elementos supressores RC e no caso de contatores com bobina em corrente
contínua, supressores a diodo. Estes elementos são conectados às bobinas. Também podem ser
usados supressores a varistor. Esta recomendação é especialmente importante no caso dos
contatores serem comandados pelo relê do inversor.

(5) Para as conexões do motor, usar cabos blindados; aterrar a blindagem em ambos os extremos,
utilizando presilhas cabos adequadas.

(6) Se o acionamento funcionar em ambiente sensível a ruído eletromagnético, um filtro RFI deve ser
utilizado para reduzir as interferências conduzidas e irradiadas pelo inversor. Para melhor
performance, deve haver um bom contato entre o filtro e a chapa de metal do painel.

Ao instalar os inversores é necessário observar os regulamentos de segurança


correspondentes!

Em caso de dúvidas durante a instalação ou comissionamento favor entrar em contato


com o nosso Hot-Line Brasil

Φ Hot Line Brasil


Fone (011) 7948-7805
Fax (011) 7947-1320

G85139-H1750-U076-B 4 © Siemens plc 1998


02/12/98
2. INSTALAÇÃO Português-Brasil

CABO DE PONTO DE
ALIMENTAÇÃO ATERRAMENTO

FILTRO
Obs.: Deve haver uma bom contato
elétrico entre o filtro e o painel,
(metal).

PONTO DE
ATERRAMENTO
(em baixo)

Conectar ao bornes de
alim. e PE no inversor CABO
BLINDADO

Se não for possível usar presilhas


ligue a blindagem no painel.

CABO Se o limite EMC for especificado utilizando um filtro, os


BLINDADO seguintes pontos devem ser observados:
(1) Todos os cabos que entram e saem do inversor
(inclusive cabos de comando) devem ser blindados
usando presilhas para aterramento.
(2) Os cabos de comando devem passar separados dos
CABO DE cabos de potência.
COMANDO
CABO DO * Obs.: A blindagem deve ser
MOTOR * conectada no motor.

Figura 1: Exemplo de Instalação de um Filtro Supressor RFI

© Siemens plc 1998 5 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 2 INSTALAÇÃO

2.2 Montagem

PRECAUÇÃO
ESTE EQUIPAMENTO DEVE SER ATERRADO.
O funcionamento seguro do equipamento está condicionado a que seja devidamente montado e
colocado em funcionamento por pessoal qualificado e observando as advertências contidas nestas
instruções de operação.
Em especial deverão ser observadas as normas de segurança gerais e locais sobre trabalhos em
equipamentos elétricos (por exemplo normas VDE), assim como as normas sobre o uso apropriado
de ferramentas e dispositivos de segurança pessoal.
Os bornes de potência podem estar sob tensão perigosa, inclusive quando o inversor estiver inativo
(motor parado). Usar somente chaves isoladas nestes bornes.

Requisitos do Ambiente

Perigo Observações Instalação Ideal


Temperatura Mín. = 0°C
Máx. = 50°C
Altitude Se o inversor for instalado em altitude > 1000m,
será necessário sobredimensioná-lo.(Consultar o
Catálogo DA 64). 100 mm

Choque Não derrube o inversor ou exponha a pancadas


abruptas.
Vibração Não instale o inversor em áreas em que fique
exposto a possíveis vibrações constantes.
Radiação Não instale o inversor próximo de focos de
Eletromagnética radiação eletromagnética.
Poluição Não instale o inversor em ambientes que
Atmosférica contenham muitos poluentes atmosféricos como
poeira, gases corrosivos, etc.
Água Cuide para que o inversor fique localizado
160 mm
distante de possível gotejamento. Ex. Não instale
o inversor debaixo de canos que estejam sujeitos
a condensação.
Sobreaqueci- Certifique-se de que a entrada de ar para o
mento inversor não está obstruída
Tenha certeza de que o fluxo de ar que circula
pelo gabinete é adequado, como segue:
1. Usando a fórmula abaixo, calcule o fluxo de
ar necessário.
3
Fluxo de ar (m / h) = (Potência Dissipada (W) /
∆T) x 3.1
2. Instalar ventilador(es) no gabinete se
necessário,
Obs.:
Dissipação típica (Watts) = 3% da potência
nominal do inversor.
∆T = Variação da temperatura dentro do
gabinete em °C.
3.1 = Calor específico do ar ao nível do mar.

G85139-H1750-U076-B 6 © Siemens plc 1998


02/12/98
2. INSTALAÇÃO Português-Brasil

W1

Trilho DIN

H1 H H2 H2 H1 H
Profund. D
Profund. D

W
W


Torque de Aperto ∅ = 4.8 mm (B)


∅ = 4.5 mm (com arruela adequada) ∅ = 5.6 mm (C)
2.5 Nm Aparelho tipo A e B
3.0 Nm Aparelho tipo C
Aparelho tipo B: Aparelho tipo C:
2 parafusos M4 4 parafusos M4 4 parafusos M5
2 porcas M4 4 porcas M4 4 porcas M5
2 arruelas M4 4 arruelas M4 4 arruelas M5

Aparelho tamanho A Aparelho tamanhos B e C

MMxxx MMxxx/2 MMxxx/3


Modelo 1 AC 230 V 1/3 AC 230 V 3 AC 380 - Tamanho dos aparelhos
Filtro Sem Filtro 500 V (todas as medidas em mm)
Classe A Sem Filtro
MM12 A A -
MM25 A A -
MM37 A A A
MM55 A A A H W D H1 H2 W1 F
MM75 A A A
A = 147 x 73 x 141 160 175 - 55
MM110 B B A
MM150 B B A B = 184 x 149 x 172 174 184 138 -
MM220 C C B
C = 215 x 185 x 195 204 232 174 -
MM300 C C B
MM400 - C C
MM550 - - C
MM750 - - C

Figura 2: Dimensões para Montagem

© Siemens plc 1998 7 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 2 INSTALAÇÃO

2.3 Instalação Elétrica


As conexões elétricas no MICROMASTER são mostradas na Figura 3. Conecte os cabos de alimentação e
comando nos bornes de acordo com as informações fornecidas na seção 2.3.1 - 2.3.4. Certifique-se de que
os cabos estejam perfeitamente conectados e o equipamento devidamente aterrado como mostra a Figura 3.

CUIDADO
Os cabos de comando devem passar separados dos cabos de alimentação da rede e do
motor. Eles não devem passar juntos num mesmo eletroduto ou canaleta.
o
Para os sinais de comando utilizar cabos blindados. Utilizar apenas cabos de cobre classe 1 60/75 C (para
cumprir o registro UL). O torque para aperto dos bornes de potência (alimentação e motor) é 1.1 Nm.
Para apertar os parafusos dos bornes de alimentação/motor deve ser utilizada chave tipo Philips, 4-5 mm.

2.3.1 Conexões da Alimentação e do Motor - Aparelho Tamanho A


Certifique-se de que a rede tenha a tensão correta e possa fornecer a corrente necessária (veja seção 7).
Certifique-se de que entre a rede e o inversor estejam colocados componentes de proteção adequados à
corrente nominal indicada (veja seção 7).
Conecte a rede e o motor conforme mostrado na Figura 3.

PRECAUÇÕES
Desligue a alimentação antes de fazer ou modificar as conexões.
Certifique-se de que o motor esteja dimensionado e com terminais internos fechados para a tensão
de alimentação correta. Os MICROMASTERS mono/trifásicos de 230 V não devem ser ligados
a uma rede de tensão trifásica de 380 V ou acima.
No caso de conexão de motores síncronos ou em caso de conexão de vários motores em paralelo,
o inversor deverá operar no modo Característica tensão/freqüência (P077= 0 ou 2).

G85139-H1750-U076-B 8 © Siemens plc 1998


02/12/98
2. INSTALAÇÃO Português-Brasil

Bornes de
Comando

PE L/L1
N/L2
L3
Bornes de
Alimentação
PE
U V W

Bornes do Motor

L3
L2
L1
N

FILTRO
CONTATOR (Somente classe B) MICROMASTER MOTOR
FUSÍVEIS
U
L U
V
V
W
N W
PE PE PE
MONOFÁSICO

L3 INSTALAÇÃO TÍPICA
L2
L1

FILTRO MOTOR
FUSÍVEIS CONTATOR MICROMASTER

U
L3 U
V
L2 V
W
L1 W
PE PE PE
TRIFÁSICO

Figura 3: Conexão da Alimentação

© Siemens plc 1998 9 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 2 INSTALAÇÃO

2.3.2 Conexões da Alimentação e do Motor - Aparelho Tamanho B


A disposição dos bornes no tamanho B é idêntica ao tamanho A (veja Figura 3). Contudo, antes de conectar
os fios nos bornes, você deve abaixar a tampa de acesso do painel e passar os cabos pela placa de
passagem.
Observe as Figuras 3 e 4. Proceda da seguinte forma:
1. Introduza uma chave com ponta pequena dentro da fenda A na lateral do inversor e pressione na direção
indicada pela seta. Ao mesmo tempo, aperte com o dedo o fecho B, no outro lado do inversor
pressionando na direção indicada pela seta.
Isto abrirá a tampa de acesso do painel, que ficará pendurada na parte traseira, fixada por dobradiças.
2. Remova a tampa da placa de passagem pressionando os fechos C e D na direção indicada pela seta até
que abram.
3. Insira cada um dos cabos em seu determinado orifício na placa de passagem, certificando-se de que o
comprimento do cabo é suficiente para chegar até o borne.
4. Antes de recolocar a tampa da placa de passagem, certifique-se que os cabos de comando (se usados)
estejam passando pelo orifício 1 e os cabos de comando estejam passando pelo orifício 2. ISTO É
MUITO IMPORTANTE PARA QUE OS CABOS DE COMANDO E DE POTÊNCIA FIQUEM AFASTADOS.
5. Recoloque a tampa da placa de passagem. Certifique-se de que os fechos abertos estalaram ao voltar
para a posição original.
6. Faça a conexão dos cabos nos bornes, conforme mostrado na Figura 3. (Veja seção 2.3.4 para obter
informações sobre a conexão dos fios de comando).
7. Feche a tampa de acesso do painel.

B
E
C F
D
G

A e B: Presilha para abertura da tampa


C e D: Presilha para abertura da tampa da placa de passagem
E: Entrada dos Cabos de comando (16.2 mm diâmetro; admite cabos até 10 mm diâmetro)
F: Entrada dos Cabos de alimentação (22.8 mm diâmetro; admite cabos até 14.5 mm diâmetro)
G: Entrada dos Cabos do Motor (22.8 mm diâmetro; admite cabos até 14.5 mm diâmetro)

Figura 4: Diagrama de Acesso às Conexões da Alimentação - Aparelho Tamanho B

G85139-H1750-U076-B 10 © Siemens plc 1998


02/12/98
2. INSTALAÇÃO Português-Brasil

2.3.3 Conexões da Alimentação e do Motor - Aparelho Tamanho C


A disposição dos bornes no tamanho C é idêntica ao tamanho A (veja Figura 3). Contudo, antes de conectar
os fios nos bornes, você deve abaixar a bandeja de proteção da ventoinha e passar os cabos pela placa de
passagem.
Observe a Figura 5 e proceda da seguinte forma:
1. Enquanto segura a bandeja de proteção da ventoinha com uma das mãos, introduza uma chave com
ponta pequena dentro da fenda A, no lado de baixo do inversor e pressione para abrir a presilha.
Abaixando a bandeja de proteção da ventoinha, a mesma irá bascular, fixada por dobradiças no lado
direito do painel.
2. Pressione os fechos B e C na direção indicada pela seta, para abrir a tampa da placa de passagem. A
mesma irá bascular, fixada por dobradiças no lado esquerdo do painel.
3. Insira cada um dos cabos em seu determinado orifício na placa de passagem, certificando-se de que o
comprimento do cabo é suficiente para chegar até os bornes.
4. Antes de recolocar a tampa da placa de passagem, certifique-se que os cabos de comando (se usados)
estejam passando pelo orifício 1 e os cabos de comando estejam passando pelo orifício 2. ISTO É
MUITO IMPORTANTE PARA QUE OS CABOS DE COMANDO E DE POTÊNCIA FIQUEM AFASTADOS.
5. Levante a tampa da canaleta para que ela retorne à base do inversor. Certifique-se de que os fechos
abertos estalaram ao voltar para a posição original.
6. Levante a bandeja de proteção da ventoinha para que ela retorne à base do inversor.

D
E B
F A

A: Presilha para abertura da bandeja de proteção da ventoinha


B e C: Presilhas para abertura da tampa da placa de passagem
D: Entrada dos Cabos de comando (16.2 mm diâmetro; admite cabos até 10 mm diâmetro)
E: Entrada dos Cabos da alimentação (22.8 mm diâmetro;admite cabos até 14.5 mm diâmetro)
F: Entrada dos Cabos do Motor 9(22.8 mm diâmetro;admite cabos até 14.5 mm diâmetro)

Figura 5: Diagrama de Acesso às Conexões da Alimentação - Aparelho Tamanho C

© Siemens plc 1998 11 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 2 INSTALAÇÃO

2.3.4 Conexões de Comando

Introduza uma chave com ponta


pequena (máx 3.5mm) como
mostrado, enquanto o fio de
comando é inserido por baixo.

Relé de Saída
(normalmente aberto)
máx 0.4 A / 110 V AC
1 A / 30 V DC
(carga resistiva)

P10+ 0V AIN+ AIN- DIN1 DIN2 DIN3 P15+ 0V


5 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 6

RL1B RL1C
0V B/P+
(NO) (COM)
A/N- 5V
(max.250 mA)

Conector Frontal
Alimentação Entradas Digitais DB9 para RS485
(+10 V, max. 10 mA) (7.5- 33 V, max. 5 mA)

Entrada Analógica
(0/2 - 10 V) Alimentação
(Impedância de entrada = 70 kΩ ) para transdutor de
Realimentação PI,
ou outra carga.
(+15 V, max. 50 mA)

Bornes de Comando
Figura 6: Conexões de Comando

G85139-H1750-U076-B 12 © Siemens plc 1998


02/12/98
2. INSTALAÇÃO Português-Brasil

2.3.5 Proteção contra Sobrecarga no Motor


Em operações abaixo da velocidade nominal, o efeito do ventilador fixado no eixo do motor, é reduzido.
Consequentemente, deve-se sobredimensionar os motores para operações contínuas em baixas freqüências.
Para garantir que o motor esteja protegido contra sobreaquecimento, um sensor de temperatura PTC deve
ser montado no motor e conectado nos bornes de comando do inversor como mostra a Figura 7.
Obs.: Para habilitar as funções de desligamento, ajuste os parâmetros P051, P052 ou P053 =19.

MOTOR
PTC

Bornes de
7
Comando do
1kΩ Inversor

Figura 7: Conexão do sensor PTC de Sobrecarga no Motor

2.3.6 Diagrama em Blocos


PE

1/3 AC 230 V
3 AC 380 - 500 V SI

≥ 4.7 kΩ PE L/L1, N/L2


+10V or
1
L/L1, N/L2, L3
0V
V: 0 - 10 V 2
2 - 10 V OR AIN+
3 AD
AIN-
4
Jog ~

P
24 V
+ DIN1 RS485
DIN2 5

DIN3 6
OR 7 CPU

Fonte para
+15V
Transdutor de 8
Realimentação PI,
0V
ou outra carga 9

RL1 RL1B 10 3~
RL1C 11

PE U, V, W

Figura 8: Diagrama em Blocos

© Siemens plc 1998 13 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 3. PAINEL DE COMANDO E OPERAÇÕES BÁSICAS

3. PAINEL FRONTAL DE COMANDO E OPERAÇÕES BÁSICAS


3.1 Painel de Comando

CUIDADO
O inversor vem parametrizado de fábrica com a referência digital de freqüência em 5,00Hz.
Isto significa que não há necessidade de ser ajustada uma referência de freqüência com a
tecla ∆ ou através do parâmetro P005, para acionar o motor com a tecla PARTIR.
Todos os ajustes deverão ser realizados exclusivamente por pessoal qualificado e observando
as precauções e considerações de segurança.

Com as três teclas (P, ∆ and ∇) situadas no painel de comando do inversor, são ajustados todos os
parâmetros. Os números e valores dos parâmetros são indicados no display LED de quatro dígitos.
Visor
Tecla
JOG Tecla HORÁRIO/
ANTI-HORÁRIO
Tecla INCREMENTA
PARTIR Frequência
Jog
Tecla
PARAR DECREMENTA
Frequência

P
Interface
RS485
Tecla de
Parametrização
Cobertura
Removível

Pressionando esta tecla enquanto o inversor estiver fora de operação, ocorrerá a partida e a operação na
freqüência ajustada. O inversor será desativado assim que o botão for solto. Pressionando esta tecla
Jog enquanto o inversor estiver em operação, não terá nenhum efeito. Desabilitada se P123 = 0.

Pressione esta tecla para partir o motor. Desabilitada se P121 = 0.

Pressione esta tecla para parar o motor.

Mostra a freqüência (default), o código ou o valor do parâmetro (quando é pressionada a tecla P) ou o código
VISOR
de falhas.
Pressione esta tecla para alterar o sentido de rotação do motor. O sentido ANTI-HORÁRIO é indicado por um
sinal de menos (valores < 100) ou será mostrado um ponto decimal intermitente (valores > 100). Desabilitada
se P122 = 0
Pressione esta tecla para incrementar a freqüência de operação, alterar o código do parâmetro ou aumentar
o valor do parâmetro ajustado durante o processo de parametrização. Desabilitada se P124 = 0.

Pressione esta tecla para decrementar a freqüência de operação, alterar o código do parâmetro ou diminuir o
valor do parâmetro ajustado durante o processo de parametrização. Desabilitada se P124 = 0.

Pressione esta tecla para ter acesso à parametrização. Desabilitada se P051 - P053 = 14 quando utilizada
P entrada digital correspondente.

Figura 9: Painel de Comando

G85139-H1750-U076-B 14 © Siemens plc 1998


02/12/98
3. PAINEL DE COMANDO E OPERAÇÕES BÁSICAS Português-Brasil

3.2 Operações Básicas


Consulte a seção 5 para obter informações sobre os procedimentos para alteração de parâmetros e para uma
descrição detalhada de cada parâmetro.

3.2.1 Generalidades
(1) O inversor não possui nenhuma chave principal para desconexão da rede, portanto o mesmo estará ativo
quando conectado à alimentação principal. O equipamento aguarda, com a saída bloqueada, o
acionamento da tecla PARTIR ou um sinal digital equivalente no borne 5 (sentido horário) ou 6 (sentido
anti-horário) - veja os parâmetros P051 - P053.

(2) Caso seja selecionado para visualização a freqüência de saída (P001=0), quando o inversor não estiver
operando será visualizado o valor de referência em intervalos de aproximadamente 1,5 segundos.

(3) O inversor vem programado de fábrica para aplicações padrão com motores normalizados de 4 pólos da
Siemens. No caso de serem utilizados outros motores, será necessário ajustar nos parâmetros P081 a
P085 os dados contidos na placa de identificação do motor (veja Figura 10). Observação: Estes
parâmetros somente serão acessíveis caso P009 tenha sido ajustado em 002 ou 003.

P084

3 Mot 1LA5053-2AA20
IEC 56 Nr. E D510 3053 12 022
IM B3
IP54 Rot. KL 16 I.Cl.F

P081 50 Hz 220/380 V∆/Y 60 Hz 440 V Y


0,61/0,35 A 0,34 A
0,12 kW 0,14 kW
cosϕ 0,81 cosϕ 0,81
2745 /min 3310 /min
VDE 0530 S.F. - 1,15

P083 P082 P085

Figura 10: Exemplo de Placa de Identificação de um Motor


Observação: Certifique-se de que o inversor está configurado corretamente para o motor, no exemplo
acima a conexão em delta é para 220V.

3.2.2 Testes Iniciais


(1) Certifique-se de que todos os cabos tenham sido conectados corretamente (seção 2) e que todos os
produtos e instalações tenham cumprido as precauções de segurança.

(2) Ligar o inversor à rede.

(3) Certifique-se de que é seguro partir o motor. Pressione a tecla PARTIR no inversor. O visor mudará para 5.0 e
o eixo do motor começará a rodar. Será necessário 1 segundo para o inversor acelerar até 5 Hz.

(4) Pressione a tecla PARAR. O visor mudará para 0.0 e o motor diminuirá a velocidade até parar por completo em
1 segundo.

© Siemens plc 1998 15 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 3. PAINEL DE COMANDO E OPERAÇÕES BÁSICAS

3.2.3 Operações Básicas - Roteiro com 10 Passos


O modo mais elementar de se colocar em funcionamento o inversor, está descrito abaixo. Este método usa a
referência digital de freqüência e requer que seja alterado o valor “default” de um número mínimo de
parâmetros. O inversor assume a programação para a conexão de um motor padrão de 4 pólos da Siemens
(veja seção 3.2.1 se um tipo de motor diferente for utilizado).

Ação Tecla Visor


1. Ligar o inversor à rede.
O visor mostrará alternadamente a freqüência atual (0.0 Hz) e a referência
de freqüência ajustada (5.0 Hz parametrização “default”).

2. Pressione a tecla de parametrização.


P
3. Pressione a tecla ∆ até que o parâmetro P005 seja visualizado.

4. Pressione a tecla P para poder visualizar a referência de freqüência


ajustada (5 Hz é a parametrização de fábrica – “default”).
P
5. Pressione a tecla ∆ para ajustar a referência de freqüência desejada
(exemplo: 35 Hz).

6. Pressione a tecla P para gravar o valor ajustado na memória

P
7, Pressione a tecla ∇ para retornar ao parâmetro P000.

8. Pressione a tecla P para sair do processo de parametrização.


O visor mostrará alternadamente a freqüência atual e a freqüência
ajustada. P

9. Ligue o inversor pressionando a tecla PARTIR.


O motor será acionado e o visor mostrará a rampa de subida da freqüência
de saída do inversor até o valor ajustado de 35Hz
Observação:
O valor ajustado será atingido após 7 segundos (35 Hz/50 Hz x 10 s *).
Se necessário, a velocidade do motor (isto é: a freqüência de saída)
poderá ser alterada através das teclas ∆ e ∇ . (Ajustar P011 em 001 para
permitir que as alterações sejam memorizadas durante o período em que o
inversor não estiver rodando.)
10. Desligue o inversor pressionando a tecla PARAR.
A velocidade do motor reduzirá, permitindo uma parada lenta e controlada
do motor (levará 7 s **).

* O ajuste “default” da rampa de aceleração é de 10 s para atingir 50 Hz (definido por P002 e P013).
** O ajuste “default” da rampa de desaceleração é 10 s partindo de 50 Hz (definido por P003 e P013).

G85139-H1750-U076-B 16 © Siemens plc 1998


02/12/98
4. MODOS DE OPERAÇÃO Português-Brasil

4. MODOS DE OPERAÇÃO
4.1 Comando Digital
Para uma configuração básica de partida por comando digital, proceder da seguinte forma:
(1) Conectar nos bornes 5 e 8 uma chave simples, tipo LIGA/DESLIGA. Com ela o inversor partirá com
rotação no sentido horário (ajuste “default”).

(2) Ligar o inversor à rede. Ajustar o parâmetro P009 em 002 ou 003 a fim de permitir que se ajuste todos os
parâmetros.
(3) Certifique-se de que o parâmetro P006 esteja ajustado em 000 para receber a referência digital de
setpoint.
(4) Ajustar o parâmetro P007 em 000 para especificar a entrada digital (DIN1 (borne 5) neste caso) e
bloquear as teclas do painel frontal.
(5) Ajustar o parâmetro P005 para a referência de freqüência desejada (setpoint).
(6) Ajustar os parâmetros P081 a P085 de acordo com a placa de identificação do motor (veja Figura 10).
Obs.: Em muitos casos, quando usados os ajustes de fábrica, a resistência estatórica ajustada em
P089 irá modificar o ajuste da potência nominal em P085. Se a diferença de potência entre
inversor e motor for alta, é recomendado que a resistência estatórica seja medida e introduzida
em P089. A elevação permanente (P078) e a de partida (P079) dependem do valor da resistência
estatórica - um valor muito elevado pode causar desligamento por sobrecorrente.
(7) Colocar a chave externa na posição LIGA. Nesta posição o inversor irá acelerar o motor até a freqüência
ajustada no P005.

4.2 Comando Analógico


Para uma configuração básica de comando por sinal analógico, proceder da seguinte forma:
(1) Conectar nos bornes 5 e 8 uma chave simples, tipo LIGA/DESLIGA. Com ela o inversor partirá com
rotação no sentido horário (ajuste “default”).

(2) Conectar um potenciômetro de 4.7 kΩ nos bornes de comando , como indicado na Figura 6 ou conectar o
pino 2 (0V) ao pino 4 e será obtido um sinal de 0 - 10 V entre o pino 2 (0V) e o pino 3 (AIN+).
(3) Alimentar o inversor. Ajustar o parâmetro P009 em 002 ou 003 a fim de permitir o ajuste de todos os
parâmetros.
(4) Ajustar o parâmetro P006 em 001 para especificar referência analógica.
(5) Ajustar o parâmetro P007 em 000 para especificar a entrada digital (DIN1 (borne 5) neste caso) e
bloquear as teclas do painel frontal.
(6) Ajustar os parâmetros P021 e P022 para especificar as freqüências de saída mínima e máxima.
(7) Ajustar os parâmetros P081 a P085 de acordo com a placa de identificação do motor (veja Figura 10).
Obs.: Em muitos casos, quando usados os ajustes de fábrica, a resistência estatórica ajustada em
P089 irá modificar o ajuste da potência nominal em P085. Se a diferença de potência entre
inversor e motor for alta, é recomendado que a resistência estatórica seja medida e introduzida
em P089. A elevação permanente (P078) e a de partida (P079) dependem do valor da resistência
estatórica - um valor muito elevado pode causar desligamento por sobrecorrente.
(8) Colocar a chave externa na posição LIGA. Girar o potenciômetro (ou ajuste o sinal analógico de controle)
até que no inversor seja visualizada a freqüência desejada.

© Siemens plc 1998 17 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 4. MODOS DE OPERAÇÃO

4.3 Parada do Motor


Existem diferentes métodos de parada:
• Desativando o comando PARTIR, ou acionando a tecla PARAR (O) no painel de comando, ocorrerá a
desaceleração do inversor com a rampa de desaceleração ajustada (veja P003).
• OFF2 - motor será desligado imediatamente e pára por inércia (veja parâmetros P051 a P053).
• OFF3 - motor será frenado pelo tempo ajustado em P003, causando uma parada rápida (veja parâmetros
P051 a P053).
• Frenagem por injeção de corrente contínua até 250% causando uma parada rápida (veja P073).

4.4 Caso o Motor Não Parta


Se for mostrado no visor um código de falha, consulte a Seção 6.
Se após o comando de PARTIDA o motor não rodar, certifique-se de que a tecla PARTIR esteja fechada,
verifique que tenha sido ajustada uma referência de freqüência em P005 e se os dados do motor foram
introduzidos corretamente nos parâmetros P081 a P085.
Se o inversor estiver configurado para operação via painel de comando frontal (P007 = 001) e o motor não
parte quando acionada a tecla PARTIR, certificar-se de que P121 = 001 (tecla PARTIR habilitada).
Se devido a uma modificação acidental de alguns parâmetros não for possível partir o motor, resete o
inversor para os valores prefixados de fábrica, ajustando o parâmetro P944 em 001 e em seguida acione a
tecla P.

4.5 Comando Local e à Distância


O inversor pode ser controlado de forma local (ajuste padrão) ou à distância através de uma interface serial
protocolo USS ligada ao conector RS485 tipo D no painel frontal. (Consulte o parâmetro P910 na seção 5
para avaliação das opções de comando à distância.)
Quando o comando local é selecionado, o inversor pode ser controlado somente via painel frontal ou via os
bornes de comando. Não tem nenhum efeito os sinais de comando, valores de referência ou alterações de
parâmetros transmitidos via a interface serial RS485.

Quando se opera com comando à distância, o inversor não reage a sinais de comando aplicados em seus
bornes. Exceção: OFF2 ou OFF3 podem ser ativados através dos parâmetros P051 a P053 (veja parâmetros
P051 a P053 na seção 5).
Vários inversores podem ser conectados a uma unidade de controle externa ao mesmo tempo e também
podem ser endereçados individualmente.
Para maiores informações, consulte os seguinte documentos (disponíveis em seu fornecedor Siemens):
E20125-B0001-S302-A1 Aplicação do Protocolo USS nos inversores SIMOVERT 6SE21 e
MICROMASTER (em Alemão)
E20125-B0001-S302-A1-7600 Aplicação do Protocolo USS nos inversores SIMOVERT 6SE21 e
MICROMASTER(em Inglês)

G85139-H1750-U076-B 18 © Siemens plc 1998


02/12/98
4. MODOS DE OPERAÇÃO Português-Brasil

4.6 Controle em Malha Fechada


4.6.1 Descrição Geral
O MICROMASTER possui uma função de controle PI para controle em malha fechada (veja Figura 11). O
controle PI é ideal no controle de temperatura ou pressão, ou em outras aplicações onde a resposta da
variável controlada seja lenta ou onde os erros transientes não sejam críticos. Esta função não é apropriada
para o controle de sistemas que necessitem de respostas rápidas.
Obs.: A função em malha fechada não se destina ao controle de velocidade, mas pode ser usado com este
propósito, onde não se necessita de respostas rápidas.
Quando o controle em malha fechada PI for habilitado (P201 = 002), todas as referências são calibradas entre
0 e 100%, isto é, uma referência de 50.0 = 50%. Esta função permite um controle genérico de qualquer
variável de processo controlada pela velocidade do motor e para o qual esteja disponível um transdutor
adequado de realimentação.

Referência
P
Rampa de
Filtro Passa P202 Aceleração/
Baixa Escala + Desaceleração Motor
Processo
M
– ex:ventilador
P206 P211, P212 P002, P003 Realimentação
(ex: transmissor de pressão)

Taxa I
Transdutor
de
amostragem P203, P207
P208
P205
Função PI Desabilitada

P201 = 000

Função PI Habilitada Monitor de


realiment.
P201 = 002 P210

Figura 11: Controle de Malha Fechada

4.6.2 Ajuste do Hardware


Conectar a saída do transdutor de realimentação aos bornes de comando 3 e 4. Esta entrada analógica
aceita sinais de 0/2 - 10 V, com resolução de 10-bit e permite uma tensão diferencial (flutuante). Verifique se
os valores dos parâmetros P023 e P024 estão ajustados em 000 e que P006 está em 000 ou 002.
O transdutor externo pode ser alimentado com 15 Vcc disponíveis nos terminais 8 e 9 na borneira de comando.
4.6.3 Ajuste dos Parâmetros
O controle em malha fechada não pode ser usado a menos que P021 seja antes ajustado em 002. A maior
parte dos parâmetros referentes ao controle em malha fechada são mostrados na Figura 11. Outros
parâmetros também associados ao controle em malha fechada são os seguintes:
P001 (valor = 007)
P061 (valor = 012 ou 013)
P210
P220
As descrições de todos os parâmetros de controle em malha fechada são fornecidos na seção 5. Para
informações mais detalhadas sobre operação PI consulte o Catálogo DA 64 - Siemens.

© Siemens plc 1998 19 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 5. PARÂMETROS DO SISTEMA

5. PARÂMETROS DO SISTEMA
Para ajustar o funcionamento do inversor, os parâmetros tais como tempo de aceleração, freqüência mínima
e máxima, etc., podem ser modificados usando-se as teclas do painel frontal. No display LED é visualizado o
código do parâmetro selecionado assim como o seu valor.
Obs.: Ao acionar brevemente a tecla ∆ ou ∇, modifica-se passo-a-passo o valor. Se for mantida acionada
as teclas, o valor se modifica rapidamente.

O acesso aos parâmetros é habilitado pelo valor ajustado em P009. Verifique se os parâmetros chave
necessários para a sua aplicação estão devidamente programados.
Obs.: Nas listas de parâmetros abaixo, estes símbolos significam:
‘•’ Este parâmetro pode ser modificado durante o funcionamento
‘¶¶¶’ Os valores ajustados de fábrica dependem do modelo do inversor.

Para aumentar a resolução para 0,01 durante a alteração dos parâmetros de freqüência, em vez de
pressionar P momentaneamente para voltar a mostrar o parâmetro, mantenha a tecla pressionada até que o
display mude para ‘- -.n0’ (n = valor decimal corrente, ex.: se o valor do parâmetro = ‘055.8’ então n = 8).
Pressione ∆ ou ∇ para alterar o valor (todos os valores entre .00 e .99 são válidos) e então pressione P duas
vezes para voltar a mostrar o parâmetro.
Caso algum parâmetro seja acidentalmente modificado, todos os parâmetros podem ser reajustados com os
seus valores prefixados de fábrica, ajustando o parâmetro P944 em 1 e em seguida acionando a tecla P.

G85139-H1750-U076-B 20 © Siemens plc 1998


02/12/98
5. PARÂMETROS DO SISTEMA Português-Brasil
Parâmetro Função Faixa Descrição / Observações
[aj. fáb.]

P000 Visualização do estado - Visualiza-se o valor selecionado em P001.


Caso apareça uma falha, visualiza-se o código associado (Fxxx) (veja
seção 6). Se ocorrer um alarme o display pisca. Se for selecionada a
visualização da freqüência de saída (P001 = 0) e o inversor não estiver
operando o display indicará alternadamente a freqüência selecionada e
a freqüência atual.
P001 • Seleção do valor indicado no 0-8 Opções de visualização:
display [0] 0 = Freqüência de saída (Hz)
1 = Freqüência ajustada (isto é: velocidade com a qual o motor vai
rodar ) (Hz)
2 = Corrente no Motor (A)
3 = Tensão no circuito intermediário (Link DC) (V)
4 = Não usado
5 = Velocidade do Motor (rpm)
6 = Estado do protocolo USS (veja seção 8.2)
7 = Setpoint do controle em malha fechada (% do fundo de escala)
8 = Tensão de saída
P002 • Rampa de aceleração 0 - 650,00 Tempo necessário para acelerar o motor do estado de repouso até a
(segundos) [10,00] freqüência máxima ajustada em P013.
Caso seja ajustado um tempo de aceleração muito pequeno, o inversor
poderá desarmar (falha F002 - sobrecorrente)
f r e q ü ê n c ia
. f
max

0 Hz A c e ler. t
tem p o
(0 - 650 s)

P003 • Rampa de desaceleração 0 - 650,00 Tempo necessário para desacelerar o motor da freqüência máxima ajustada
(segundos) [10,00] em (P013) até o estado de repouso.
Caso seja ajustado um tempo de aceleração muito pequeno, o inversor
poderá desarmar (falha F001 - sobretensão).
Este também é o período pelo qual a frenagem por injeção de corrente
contínua seja aplicada (veja P073)
f r e q ü ê n c ia
fm a x

0 Hz D e s a c e ler.
tem p o t
(0 - 650 s)

© Siemens plc 1998 21 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 5. PARÂMETROS DO SISTEMA
Parâmetro Função Faixa Descrição / Observações
[aj. fáb.]

P004 • Arredondamento de rampa 0 - 40,0 Utilizado para “suavizar”a aceleração/desaceleração do motor (usada
(segundos) [0,0] em aplicações que exigem funcionamento sem arranques bruscos, por
ex.: correias transportadoras, máquinas têxteis, etc.
O arredondamento só é eficaz para tempos de rampa maiores que 0.3
s.
Freqüência
P002 = 10 s
f max
(P013)

0 Hz
P004 P004 Tempo
=5s =5s
Tempo de aceleração
total= 15 s
Obs.: O arredondamento da curva de desaceleração é baseada na
inclinação da rampa de aceleração (P002) e é adicionado ao
ajuste do tempo da rampa de desaceleração P003. Portanto,
o tempo da rampa de desaceleração é afetado pelo ajuste de
P002.
P005 • Referência de Freqüência Digital 0 - 400,00 Determina a velocidade de rotação do motor no caso de comando
(Hz) [5,00] digital. Atua somente se P006 estiver ajustado em ‘0’.
P006 Tipo de referência de freqüência 0-2 Determina o modo de controle do inversor:
[0] 0 = Digital. O inversor opera com a freqüência ajustada em P005.
De outro modo, se P007=0, a freqüência pode ser controlada
ativando-se duas das entradas digitais P051 - P053
parametrizadas em 11 e 12.
1 = Analógico. Comando via sinal de entrada analógico.
2 = Freqüência fixa ou potenciômetro motorizado. A freqüência
fixa é ajustada somente se o valor de pelo menos uma das
entradas digitais (P051 - P053) = 6, 17 ou 18.
Obs.: (1) Se P006 = 1 e o inversor está ajustado para
comando à distância, as entradas analógicas permanecem ativas.
(2) O ajuste do potenciômetro motorizado via entrada
digital é armazenado quando P011 = 1.
P007 Teclas frontais 0-1 0 = Bloqueia as teclas do painel frontal (exceto PARAR, ∆ e ∇). O
[1] comando é feito pelas entradas digitais (veja P051 - P053). ∆ e ∇
podem ser usadas no ajuste da freqüência se P124 = 1 e se não
houver entrada digital ajustada para executar esta função.
1 = Desbloqueia as teclas do painel frontal (podem ser bloqueadas
individualmente, de acordo com o ajuste de P121 - P124).
Obs.: As entradas digitais para PARTIR, REVERSÃO, JOG e
incrementa/decrementa freqüência são bloqueadas.
P009 • Proteção de Parâmetros 0-3 Permite definir quais parâmetros podem ser modificados:
[0] 0 = Apenas os parâmetros P001 a P009 podem ser lidos e alterados.
1 = Parâmetros P001 a P009 podem ser alterados, os demais
parâmetros podem apenas ser lidos.
2 = Todos os parâmetros podem ser lidos e alterados mas P009 é
levado a 0 automaticamente quando o inversor for desenergizado
3 = Todos os parâmetros podem ser lidos e alterados

G85139-H1750-U076-B 22 © Siemens plc 1998


02/12/98
5. PARÂMETROS DO SISTEMA Português-Brasil
Parâmetro Função Faixa Descrição / Observações
[aj. fáb.]

P011 Memorização da referência da 0-1 0 = Desabilitada


freqüência [0] 1 = Habilitada após desligado. Isto é: As alterações de referência
feitas via teclas ∆ / ∇ se mantém memorizadas mesmo após
desenergizado o inversor.
P012 • Freqüência mínima do motor (Hz) 0 - 400,00 Define a freqüência mínima de operação do motor (o valor ajustado
[0,00] deve ser menor que P013).
P013 • Freqüência máxima do motor (Hz) 0 - 400,00 Define a freqüência máxima de operação do motor.
[50,00]
P014 • Freqüência inibida 1 (Hz) 0 - 400,00 Este parâmetro permite que seja ajustada uma freqüência a fim de
[0,00] evitar efeitos de ressonância mecânica. Freqüências dentro de +/-
(valor de P019) são inibidas. Nesta faixa de freqüência não é possível
operar em regime permanente, somente se passa por ela.
P015 • Partida automática após falta de 0-1 Ajustando este parâmetro em ‘1’, o inversor partirá automaticamente
alimentação [0] ao ser restabelecida a rede, sempre que estiver fechada a chave
“partir/parar”, P007 = 0 e P910 = 0, 2 ou 4.
0 = Desabilitada
1 = Partida automática

P016 • Partida com o motor girando 0-2 Permite partir o inversor com o motor girando. Em condições normais,
[0] o inversor acelera o motor partindo de 0Hz. Porém, se o motor está
girando movido pela carga, ele será frenado, antes de acelerar até a
velocidade de referência, podendo resultar num desligamento por
sobrecorrente. Usando a partida com o motor girando, o inversor se
ajusta à velocidade do motor e depois acelera até a velocidade de
referência.
Obs.: Se o motor estiver parado ou com rotação muito baixa, poderá
ocorrer alguma oscilação quando o inversor calcula o sentido de rotação do
motor antes de parti-lo. (Veja também P020)
0 = Partida Normal
1 = Partida com motor girando após ligado, falha ou OFF2 ( se
P018 = 1).
2 = Partida com motor girando sempre ativo (convém utilizar
sempre que o motor possa ser movido pela carga).
P017 • Tipo de arredondamento de 1-2 1 = Arredondamento contínuo (como definido em P004).
rampa [1] 2 = Arredondamento descontínuo. O arredondamento é inibido se
acionado comando PARAR ou reduzida a freqüência.
Obs.: Para que esta função tenha efeito, o parâmetro P004 deverá
estar ajustado em um valor maior que 0.0.
P018 • Partida automática após falha 0-1 Partida automática após ocorrida uma falha:
[0] 0 = Não atua.
1 = Após uma falha, o inversor tentará partir automaticamente
por 5 vezes. Se a falha não for eliminada até a 5a tentativa, o
inversor ficará no estado de falha até ser reajustado.
CUIDADO: Enquanto aguarda partida, o display piscará. Isto
significa que ela está pendente, e deve ocorrer a
qualquer momento. O código de falhas pode ser
observado em P930.
P019 • Tolerância da freqüência inibida 0 - 10,00 As freqüências ajustadas por P014, P027, P028 ou P029 que estão na
(Hz) [2,00] faixa de +/- o valor de P019 serão inibidas.
P020 Rampa de partida com o motor 0,50 - 25,0 Uso em conjunto com P016 (Se persistirem ocorrências de
girando (segundos). [5,0] desligamento por F002, ajuste tempos maiores).

© Siemens plc 1998 23 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 5. PARÂMETROS DO SISTEMA
Parâmetro Função Faixa Descrição / Observações
[aj. fáb.]

P021 • Freqüência mínima analógica (Hz) 0 - 400,00 A freqüência corresponde ao menor valor analógico de entrada, isto é:
[0,00] 0 V ou 2 V. Este parâmetro pode ser ajustado a um valor superior ao
de P022 para inverter a relação entre o sinal analógico de entrada e a
freqüência de saída (veja diagrama em P022).
P022 • Freqüência máxima analógica 0 - 400,00 A freqüência corresponde ao maior valor analógico de entrada, isto é:
(Hz) [50,00] 10 V, conforme P023. Este parâmetro pode ser ajustado a um valor
inferior ao de P021 para inverter a relação entre o sinal analógico de
entrada e a freqüência de saída.
ex. f
P021
P022

P022

P021
V
Obs.: A freqüência de saída é limitada pelos valores ajustados em
P012/P013.
P023 • Função de entrada analógica 0-2 0 = 0 V to 10 V
1 = 2 V to 10 V
[0]
2 = 2 V* to 10 V
* O inversor interrompe a regulação caso V < 1 V.
CUIDADO: O inversor poderá partir automaticamente sem a
conexão de um potenciômetro ou tensão entre os
pinos 3 e 4.
CUIDADO: Com ajuste de P023=2, o inversor partirá
automaticamente quando V for maior que 1.
Isto igualmente se aplica aos comandos analógico
e digital (isto é: P006 = 0 ou 1).
P024 • Adição de referência analógica 0-2 Se o inversor não estiver no modo analógico (P006 = 0 ou 2), o ajuste
[0] em ‘1’deste parâmetro ocasiona a adição do valor na entrada
analógica.
0 = Não há adição.
1 = A referência analógica (definida por P023) é adicionada à
freqüência fixa ou à do potenciômetro motorizado.
2 = Escala da referência digital/fixa pela entrada analógica
(P023) em uma faixa de 0 - 100%.
Obs.: Combinando os ajuste de freq. fixa negativa e de adição de
sinal de refer. analógica, é possível configurar o inversor para
operar com ‘zero central’com um sinal de +/-5 V ou
potenciômetro com sinal 0 - 10 V . Assim, é possível obter
uma freq. de saída de 0 Hz no centro da escala.
P027 • Freqüência Inibida 2 (Hz) 0 - 400,00 Veja P014.
[0,00]
P028 • Freqüência Inibida 3 (Hz) 0 - 400,00 Veja P014.
[0,00]
P029 • Freqüência Inibida 4 (Hz) 0 - 400,00 Veja P014.
[0,00]

G85139-H1750-U076-B 24 © Siemens plc 1998


02/12/98
5. PARÂMETROS DO SISTEMA Português-Brasil
Parâmetro Função Faixa Descrição / Observações
[aj. fáb.]

P031 • Freqüência para JOG no sentido 0 - 400,00 A operação JOG é usada para que o motor gire passo-a-passo. É
horário (Hz) [5,00] comandada pelo tecla JOG ou por um sinal proveniente de um botão
pulsador em uma das entradas digitais (P051 a P053).
Se a função JOG no sent. hor. estiver ativada (DINn = 7), este
parâmetro determina a freq. com que funcionará o inversor quando
acionado o botão pulsador. Ao contrário das outras referências, este
parâmetro pode ser ajustado a um valor inferior a freq. mínima.
P032 • Freqüência para JOG no sentido 0 - 400,00 Se a operação JOG no sent. anti-hor. estiver ativada (DINn = 8), este
anti-horário (Hz) [5,00] parâmetro determina a freq. com que funcionará o inversor quando
acionado o botão pulsador. Ao contrário das outras referências, este
parâmetro pode ser ajustado a um valor inferior a freq. mínima.
P041 • Freqüência fixa 1 (Hz) 0 - 400,00 Válida se P006 = 2 e P053 = 6 ou 18.
[5,00]
P042 • Freqüência fixa 2 (Hz) 0 - 400,00 Válida se P006 = 2 e P052 = 6 ou 18.
[10,00]
P043 • Freqüência fixa 3 (Hz) 0 - 400,00 Válida se P006 = 2 e P051 = 6 ou 18.
[15,00]
P044 • Freqüência fixa 4 (Hz) 0 - 400,00 Válida se P006 = 2 e P051 = P052 = P053 = 17 .
[20,00]
P045 Inversão das referências fixas 0-7 Especifica o sentido de rotação para as freqüências fixas:
para as freqüências fixas 1 - 4 [0]
FF 1 FF 2 FF 3 FF4
P045 = 0 ⇒ ⇒ ⇒ ⇒
P045 = 1 ⇐ ⇒ ⇒ ⇒
P045 = 2 ⇒ ⇐ ⇒ ⇒
P045 = 3 ⇒ ⇒ ⇐ ⇒
P045 = 4 ⇒ ⇒ ⇒ ⇐
P045 = 5 ⇐ ⇐ ⇒ ⇒
P045 = 6 ⇐ ⇐ ⇐ ⇒
P045 = 7 ⇐ ⇐ ⇐ ⇐
⇒ Referência fixa não invertida.
⇐ Referência fixa invertida.
P046 • Freqüência fixa 5 (Hz) 0 - 400,00 Válida se P006 = 2 e P051 = P052 = P053 = 17.
[25,00]
P047 • Freqüência fixa 6 (Hz) 0 - 400,00 Válida se P006 = 2 e P051 = P052 = P053 = 17.
[30,00]
P048 • Freqüência fixa 7 (Hz) 0 - 400,00 Válida se P006 = 2 e P051 = P052 = P053 = 17.
[35,00]
P050 Inversão das referências fixas 0-7 Especifica o sentido de rotação para as freqüências fixas:
para as freqüências fixas 5 - 7 [0]
FF 5 FF 6 FF 7
P050 = 0 ⇒ ⇒ ⇒
P050 = 1 ⇐ ⇒ ⇒
P050 = 2 ⇒ ⇐ ⇒
P050 = 3 ⇒ ⇒ ⇐
P050 = 4 ⇒ ⇒ ⇒
P050 = 5 ⇐ ⇐ ⇒
P050 = 6 ou 7 ⇐ ⇐ ⇐
⇒ Referência fixa não invertida.
⇐ Referência fixa invertida.

© Siemens plc 1998 25 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 5. PARÂMETROS DO SISTEMA
Parâmetro Função Faixa Descrição / Observações
[aj. fáb.]

P051 Seleção da função de comando, 0 - 19 Valor Função de P051 a P053 Função em Função em
nível baixo nível alto
DIN1 (borne 5), freqüência fixa 3 [1]
ou bit 0 da freqüência fixa. 0 Entrada inoperante - -
1 PARTIR sentido horário Desligada Horário
2 PARTIR sentido anti-horário Desligada Anti-horário
P052 Seleção da função de comando, 0 - 19 3 Reversão Normal Reversão
DIN2 (borne 6), freqüência fixa 2 [2] 4 OFF2 ** OFF2 Ligado
ou bit 1da freqüência fixa. 5 OFF3 ** OFF3 Ligado
6 Freqüências fixas 1 - 3 Desligada Ligada
P053 Seleção da função de comando, 0 - 19 7 Operação Jog horário Desligada Jog horário
8 Operação Jog anti-horário Desligada Jog anti-hor
DIN 3 (borne 7), freqüência fixa 1
9 Comando à distância Local À distância
ou bit 2 da freqüência fixa. [6]
10 Anula código de falha Desligada Anula na
borda sub.
11 Aumenta freqüência * Desligada Aumenta
12 Diminui freqüência * Desligada Diminui
13 Desabilita entrada analógica Habilita Desabilita
(referência em 0,0 Hz)
14 Desabilita a função para Habilita Desabilita
alteração de parâmetro
15 Ativa frenagem em CC Desativa Ativa
16 Não usado - -
17 Controle da freqüência fixa em Desligada Ligada
binário (Freqüências fixas 1 - 7)
18 Como 6,mas a ativação da Desligada Ligada
entrada requer PARTIDA *
19 Desligamento Externo/PTC Sim (F012) Não

* Efetivo apenas quando P007 = 0.


** Veja seção 4.3.
Tabela Binária para Freqüência Fixa
(P051, P052, P053 = 17)
DIN3 DIN2 DIN1
(P053) (P052) (P051)
PARADA 0 0 0
OPERA FF1 (P041) 0 0 1
OPERA FF2 (P042) 0 1 0
OPERA FF3 (P043) 0 1 1
OPERA FF4 (P044) 1 0 0
OPERA FF5 (P046) 1 0 1
OPERA FF6 (P047) 1 1 0
OPERA FF7 (P048) 1 1 1

P056 Tempo de supressão (debounce) 0-2 0 = 12,5 ms


nas entradas digitais [0] 1 = 7,5 ms
2 = 2,5 ms

G85139-H1750-U076-B 26 © Siemens plc 1998


02/12/98
5. PARÂMETROS DO SISTEMA Português-Brasil
Parâmetro Função Faixa Descrição / Observações
[aj. fáb.]

P061 Seleção da função de


saída do relê RL1
0 - 13
[6]
Valor Função do Relê Ativo 3
0 Relê sem função, não atua Baixo
1 Inversor funcionando Alto
2 Freqüência do Inversor 0.0 Hz Baixo
3 Rotação do motor no sentido horário Alto
4 Freio externo ativado (veja parâmetros P063/P064) Baixo
5 Freqüência do Inversor menor ou igual a freqüência Baixo
mínima
6 Sinalização de Falha 1 Baixo
7 Freqüência do Inversor maior ou igual a ajustada Alto
8 Alarme ativo 2 Baixo
9 Corrente de saída maior ou igual a P065 Alto
10 Corrente limite no motor (alarme) 2 Baixo
11 Sobretemperatura no motor (alarme) 2 Baixo
12 Limite inferior freq. do motor em malha fechada Alto
13 Limite superior freq. do motor em malha fechada Alto
1
2
Inversor desligado (veja parâmetros P930 e seção 6).
Inverter ligado (veja parâmetro P931).
3
‘Ativo c/ nível baixo’= relê aberto. ‘Ativo c/ nível alto’= relê fechado
P062 Opção de comando com freio 0-4 Este modo opera da mesma forma descrita em P063/P064, exceto
eletro-mecânico [0] pelo fato de que o relê não está ativado.
0= Modo de parada normal
1 - 3 = Não use
4= Modo de parada combinada
P063 Retardo de habilitação de freio 0 - 20,0 Atua somente se o relê de saída estiver ajustado para comandar um freio
externo (segundos) [1,0] externo (P061 = 4). Neste caso, quando o inversor for ligado, operará
com freq. mínima durante o tempo especificado neste parâmetro, antes
de habilitar o relê de comando do freio e começar a aceleração (veja
ilustração em P064).
P064 Tempo de parada com freio 0 - 20,0 Como P063, este parâmetro atua apenas se o relê de saída for
externo (segundos) [1,0] utilizado para comandar um freio externo. Ele especifica o período
durante o qual o inversor continua operando na freqüência mínima
após a desaceleração e enquanto o freio externo estiver ativado.
f ON OFF

fmi

t
t t
P06 P06 A = Brake
3 B 4 applied
A A
Notes: (1) P063 e P064 devem ser ajustados pouco acima dos
valores dos tempos realmente necessários para abrir
ou liberar o freio externo.
(2) Caso P063 ou P064 forem ajustados em um valor muito
alto, especialmente se P012 também for ajustado em
um valor alto, poderá ocorrer alarme ou disparo por
sobrecorrente já que o inversor alimentará um motor que
está travado por um freio.
P065 Limite de corrente com 0 - 99,9 Este parâmetro é usado quando P061 = 9. O relê é ativado quando a
sinalização por relê (A) [1,0] corrente no motor é maior que o valor de P065 e desativado quando a
corrente cai abaixo de 90% do valor ajustado em P065 (histerese).

© Siemens plc 1998 27 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 5. PARÂMETROS DO SISTEMA
Parâmetro Função Faixa Descrição / Observações
[aj. fáb.]

P066 Frenagem Compound 0-1 0 = Desligado


[1] 1 = Ligado. Permite tempos mais curtos para a rampa de
desaceleração, como também aumenta a capacidade de frenagem.

P073 • Frenagem por injeção de corrente 0 - 250 O motor pára através da injeção de corrente contínua. Desta forma, as
contínua (%) [0] perdas não são dissipadas no inversor e sim no motor; mantendo o
eixo parado até o fim da frenagem. A frenagem dura o tempo ajustado
em P003.O freio CC pode ser ativado usando DIN1 - DIN3 (frenagem
permanece ativada enquanto a DIN estiver em nível alto - veja P051 -
P053).
CUIDADO: O uso freqüente da frenagem por injeção de corrente
contínua por longos períodos pode sobreaquecer o
motor.
Se a frenagem CC é ativada por entrada digital, então
a corrente contínua é aplicada enquanto a entrada
estiver em nível alto, causando aquecimento no motor

P074 • Proteção I2t do motor 0-1 0 = Desabilitada


[1] 1 = Habilitada. Se a temperatura exceder o cálculo I2t, ocorrerá um
desligamento por F074. O tempo para desligamento depende da
diferença entre a sobrecarga de corrente e a corrente nominal do
motor, ajustada em P083. Normalmente uma sobrecarga de 150%
resultará no desligamento em 1-2 minutos.
ATENÇÃO: Onde uma proteção térmica efetiva de motor é
necessária, um PTC deve ser utilizado.
P076 • Freqüência de pulsação 0-7 Ajusta a freqüência de pulsação (de 2 a 16 kHz) e o modo PWM. Se
[0 ou 4] não for necessária uma operação silenciosa, é possível reduzir as
perdas tanto no inversor como no motor, assim como as perturbações
por interferências RFI, selecionando uma freqüência de pulsação mais
baixa.
0/1 = 16 kHz (default nos MM - 230 V)
2/3 = 8 kHz
4/5 = 4 kHz (default nos MM - 400 V)
6/7 = 2 kHz
Obs.: Se P076 = 0/1, em freqüências inferiores a 10Hz se reduz
a precisão da corrente indicada no display.

Certos Inversores podem ter sua máxima corrente de regime (100%),


reduzida se o valor P076 estiver alterado do ajuste de fábrica por outro
valor. Isto pode acarretar que os valores de P083 e/ou P086 sejam
automaticamente reduzidos
Modelo P076 =
0 ou 1 2 ou 3
MM400/3 50% 80%
MM550/3 50% 80%
MM750/3 50% 80%
Notes: (1) Se P076 = 4, 5, 6, ou 7 então o derating não ocorre
nestes inversores.

G85139-H1750-U076-B 28 © Siemens plc 1998


02/12/98
5. PARÂMETROS DO SISTEMA Português-Brasil
Parâmetro Função Faixa Descrição / Observações
[aj. fáb.]

P077 Modo de controle 0-2 Define a relação entre a velocidade do motor e a tensão fornecida pelo
[1] inversor. Pode ser selecionado um dos dois modos abaixo:
0/1 = Tensão/freqüência linear
Esta curva é utilizada para motores síncronos ou motores
conectados em paralelo.
2 = Característica tensão/freqüência quadrática
Adequada para bombas centrifugadoras e ventiladores.
VN
Vma
VN
0/
2

f
fN
P078 • Elevação permanente (%) 0 - 250 Opera continuamente sobre toda(P081)
faixa de freqüência.
[100] Em algumas aplicações, é necessário aumentar o torque em
freqüências baixas. Este parâmetro fixa a tensão de partida em 0 Hz
com a finalidade de ajustar o torque disponível para freqüências
baixas. Um ajuste de 100% disponibilizará a corrente nominal do motor
em freqüências baixas.
CUIDADO: Caso seja ajustado P078 muito alto, podem ocorrer
sobreaquecimento do motor e/ou desligamentos
por falha de sobrecorrente (F002).

P079 • Elevação de partida (%) 0 - 250 Em acionamentos que necessitam de elevado torque de partida, é
possível ajustar uma corrente adicional (somada ao ajuste de P078)
[0]
durante a aceleração. Esta elevação atua somente ao partir pela
primeira vez e até alcançar a freqüência de referência (setpoint).
Obs.: Esta elevação é adicionada em P078.
P081 Freqüência nominal do motor (Hz) 0 - 400,00
[50,00]
P082 Velocidade nominal do motor 0 - 9999
[¶¶¶]
(RPM) Estes parâmetros são ajustados em função do motor utilizado
P083 Corrente nominal do motor (A) 0,1 - 99,9
[¶¶¶]
Os dados são obtidos da placa de identificação do motor (veja Figura
10 na seção 3.2.1).
P084 Tensão nominal do motor (V) 0 - 1000
[¶¶¶]
Obs.: Os ajustes de fábrica são diferentes para cada modelo de
inversor.
P085 Potência nominal do motor 0 - 100,0
[¶¶¶]
(KW/hp)
P089 • Resistência estatórica (Ω ) 0,01-100,00 A resistência estatórica do motor deve ser inserida neste parâmetro. O
[¶¶¶] valor a ser ajustado deve representar a resistência entre duas fases
com o motor conectado. A medição deve ser feita nos bornes de
saída do inversor com o alimentação desligada.
Obs.: Se o valor de P089 for muito elevado, podem ocorrer
desligamentos por falha de sobrecorrente (F002).
P091 • Endereço (escravo) para interface 0 - 30 Numa linha de comunicação serial podem ser conectados até 31
serial [0] inversores controlados por um computador ou PLC através do
protocolo USS. Este parâmetro define um único endereço para o
inversor.

© Siemens plc 1998 29 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 5. PARÂMETROS DO SISTEMA
Parâmetro Função Faixa Descrição / Observações
[aj. fáb.]

P092 • Taxa de transmissão para 3 -7 Define a taxa de transmissão da interface serial RS485 protocolo USS.
interface serial [6] 3 = 1200 baud
4 = 2400 baud
5 = 4800 baud
6 = 9600 baud
7 = 19200 baud
Obs.: Alguns conversores de RS232 para RS485 trabalham
apenas até 4800 .
P093 • Supervisão do tempo de ausência 0 - 240 Neste parâmetro se especifica o intervalo máximo de tempo entre dois
de dados "timeout" (segundos) [0] telegramas de dados. Esta função serve para desligar o inversor
quando ocorrer uma falha de comunicação.
O tempo começa a ser medido após ser recebido um dado válido. Se
após o tempo ajustado não for recebido outro telegrama de dados, o
inversor se desliga e é mostrado no display o código de falha F008.
Se o parâmetro for ajustado em “0”, a função de supervisão é inibida.
P094 • Referência de freqüência nominal 0 - 400,00 As transmissões de referência pela interface serial ao inversor, são
para interface serial (Hz) [50,00] efetuadas em forma de porcentagem. O valor ajustado neste
parâmetro representa 100% (HSW = 4000H).
P095 • Compatibilidade USS 0-2 0 = Compatível com resolução 0.1 Hz
[0] 1 = Habilita a resolução 0.01 Hz
2 = HSW não tem resolução mas representa o valor real de
freqüência com uma resolução de 0.01 Hz (ex.: 5000 = 50 Hz).
P099 • Módulo opcional 0-1 0 = Sem módulo opcional
[0] 1 = Módulo PROFIBUS (habilita parâmetros relativos ao PROFIBUS)

P101 • Operação para Europa ou USA 0-1 Ajusta o inversor para operar com freqüência de rede e motor europeu
[0] ou americano:
0 = Europa (50 Hz)
1 = USA (60 Hz)
Obs.: Após ajustar P101 = 1 o inversor será reajustado com os
valores de fábrica. Ex.: P944 = 1 ajustará automaticamente
P013 =60Hz, P081 = 60 Hz, P082 = 1680 rpm e P085
será indicada em “cavalo-vapor”(cv).
P111 Potência nominal do inversor 0,0 - 50,00 Parâmetro apenas de leitura que informa a potência nominal do
(KW/hp) [¶¶¶] inversor em KW. Exemplo: 0,55 = 550 W
Obs.: Se P101 = 1 então a potência nominal será indicada em c.v.
P112 Tipo de Inversor (modelo) 1-7 Parâmetro apenas de leitura.
[¶¶¶] 1 = MICROMASTER série 2 (MM2)
2 = COMBIMASTER
3 = MIDIMASTER
4 = MICROMASTER Junior (MMJ)
5 = MICROMASTER série 3 (MM3)
6 = MICROMASTER Vector (MMV)
7 = MIDIMASTER Vector (MDV)
P113 Tipo de inversor (potência) 0 - 29 Parâmetro de leitura.
[¶¶¶] 0 = MM12 10 = MM12/2 20 = MM37/3
1 = MM25 11 = MM25/2 21 = MM55/3
2 = MM37 12 = MM37/2 22 = MM75/3
3 = MM55 13 = MM55/2 23 = MM110/3
4 = MM75 14 = MM75/2 24 = MM150/3
5 = MM110 15 = MM110/2 25 = MM220/3
6 = MM150 16 = MM150/2 26 = MM300/3
7 = MM220 17 = MM220/2 27 = MM400/3
8 = MM300 18 = MM300/2 28 = MM550/3
19 = MM400/2 29 = MM750/3

G85139-H1750-U076-B 30 © Siemens plc 1998


02/12/98
5. PARÂMETROS DO SISTEMA Português-Brasil
Parâmetro Função Faixa Descrição / Observações
[aj. fáb.]

P121 Bloqueia/desbloqueia a tecla 0-1 0 = Tecla PARTIR bloqueada.


PARTIR [1] 1 = Tecla PARTIR desbloqueada (apenas se P007 = 1).
P122 Bloqueia/desbloqueia a tecla 0-1 0 = Tecla HORÁRIO/ANTI-HOR. bloqueada
HORÁRIO/ANTI-HORÁRIO [1] 1 = Tecla HORÁRIO/ANTI-HOR. desbloqueada (apenas se P007 = 1).
P123 Bloqueia/desbloqueia a tecla JOG 0-1 0 = Tecla JOG bloqueada.
[1] 1 = Tecla JOG desbloqueada (apenas se P007 = 1).
P124 Bloqueia/desbloqueia as teclas 0-1 0 = Teclas ∆ e ∇ bloqueadas.
∆e∇ [1] 1 = Teclas ∆ e ∇ desbloqueadas (apenas se P007 = 1).
Obs.: Se aplica apenas no ajuste de freq. As teclas continuam
sendo usadas para ajustar os valores dos parâmetros.
P125 Inibe reversão 0-1 0 = Sentido anti-horário bloqueado. Inibe o comando de reversão
[1] para TODAS as funções (O comando de PARTIDA com reversão
resultará na rotação para o sentido horário)
1 = Operação normal (permite a operação no sentido
HORÁRIO/ANTI-HORÁRIO)
P131 Referência de freqüência (Hz) 0,00-400,00
[-]
P132 Corrente no motor (A) 0,0 - 99,9
[-]
Parâmetros apenas de leitura. São cópias dos valores
P134 Tensão no circuito intermediário 0 - 1000
armazenados em P001 mas podem ser acessados diretamente
(V) [-]
pela comunicação serial.
P135 Velocidade do motor (RPM) 0 - 9999
[-]
P137 Tensão de saída (V) 0 - 1000
[-]
P140 Último código de falha 0 - 9999 O último código de falha registrado (veja seção 6) é armazenado
[-] neste parâmetro.
Esta é uma cópia do código armazenado em P930.
P141 Último código de falha - 1 0 - 9999 Este parâmetro armazena o último código de falha registrado antes do
[-] armazenado em P140/P930.
P142 Último código de falha - 2 0 - 9999 Este parâmetro armazena o último código de falha registrado antes do
[-] armazenado em P141.
P143 Último código de falha - 3 0 - 9999 Este parâmetro armazena o último código de falha registrado antes do
[-] armazenado em P142.
P201 Controle em malha fechada 0-2 0 = Operação normal (controle em malha fechada bloqueado).
[0] 1 = Não usado.
2 = Controle em malha fechada usando entrada analógica como
entrada para a realimentação via transdutor.
P202 • Ganho P (%) 0,0 - 999,9 Ganho proporcional.
[1,0]
P203 • Ganho I (%) 0,00 - 99,99 Ganho integral.
[0,00] 0 % corresponde ao menor tempo de ação integral.
P205 • Intervalo de amostragem (x 25 1 - 2400 Intervalo de amostragem do sensor de realimentação.
ms) [1]
P206 • Filtro do sensor 0 - 255 0= Filtro desligado.
[0] 1 - 255 = Filtro passa baixa aplicado ao sensor.

P207 • Faixa de captura integral (%) 0 - 100 Erro percentual sobre qual o termo integral é reduzido à zero.
[100]

© Siemens plc 1998 31 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 5. PARÂMETROS DO SISTEMA
Parâmetro Função Faixa Descrição / Observações
[aj. fáb.]

P208 Tipo de sensor 0-1 0 = O aumento na velocidade do motor provoca o aumento na


[0] tensão/corrente de saída do sensor.
1 = O aumento na velocidade do motor provoca o decremento na
tensão/corrente de saída do sensor.
P210 Leitura do Transdutor (%) 0,0 - 100,0 Apenas leitura. Valor é percentual do fundo de escala da entrada
[-] selecionada.
P211 • 0% de referência 0,00-100,00 Valor de P210 a ser mantido para 0% de referência
[0,00]
P212 • 100% de referência 0,00-100,00 Valor de P210 a ser mantido para 100% de referência
[100,00]
P220 Ausência de realimentação PI 0-1 0 = Operação normal
[0] 1 = Desconecta a saída do inversor na ou abaixo da freqüência
mínima.
P700
Específico para PROFIBUS-DP. Veja manual do PROFIBUS para
P701 • obter maiores informações.
P702 Acesso possível apenas com P099 = 1

P880
P910 • Comando Local/Remoto 0-4 Ajusta o inversor para comando local ou remoto (à distância) pela linha
[0] de comunicação serial
0 = Comando local
1 = Comando remoto (e ajuste dos valores dos parâmetros)
2 = Comando local (mas com ajuste remoto da freqüência)
3 = Comando remoto (mas com ajuste local da freqüência)
4 = Comando local (mas com leitura, ajuste e reset via
comunicação serial)
Note: Se o inversor opera com comando à distância (P910 = 1
ou 3), a entrada analógica continua ativa se P006 = 1
e é adicionada à referência.
P918 • Específico para PROFIBUS-DP. Veja manual do PROFIBUS para obter
maiores informações. Acesso possível apenas com P099 = 1
P922 Versão do software 0,00 - 99,99 Contém o número da versão do software e não pode ser mudado.
[-]
P923 • Número do inversor 0 - 255 Você pode usar este parâmetro para marcar um número específico do
[0] inversor. Isto não tem efeito operacional para o inversor.
P927 • Específico para PROFIBUS-DP. Veja manual do PROFIBUS para obter
maiores informações.
P928 • Acesso possível apenas com P099 = 1

P930 Último código de falha 0 - 9999 Este parâmetro armazena o último código de falha registrado (veja
[-] seção 6) . Este parâmetro é apagado quando o inversor é reajustado.
P931 Tipo do último alarme 0 - 9999 Este parâmetro armazena o último código de alarme até o inversor ter
[-] sido desligado:
002 = Atuado o limite de corrente
003 = Atuado o limite de tensão
005 = Sobretemperatura no inversor (PTC interno)
P944 Restabelece os valores prefixados 0-1 Ajuste em ‘1’e pressione P. Todos os parâmetros, exceto P101 voltam
em fábrica [0] aos valores prefixados em fábrica.

G85139-H1750-U076-B 32 © Siemens plc 1998


02/12/98
5. PARÂMETROS DO SISTEMA Português-Brasil
Parâmetro Função Faixa Descrição / Observações
[aj. fáb.]

P947
P958
P963 Específico para PROFIBUS-DP. Veja manual PROFIBUS para obter
P967 maiores informações.
P968 Acesso possível apenas com P099 = 1
P970
P971 • Controle de gravação na 0-1 0 = As alterações nos parâmetros não são memorizadas (incluindo
EEPROM [1] P971) ao desconectar a alimentação.
1 = As alterações nos parâmetros são memorizadas ao desconectar
a alimentação.
CUIDADO: Se for utilizada interface serial para atualizar o
ajuste do parâmetro na EEPROM, deve-se ter muito
cuidado para não exceder o número máximo de
ciclos de escrita desta EEPROM - isto é,
aproximadamente 50.000 ciclos de escrita. Se este
número for excedido, poderá ocorrer conflito no
armazenamento dos dados e subseqüente perda
dos mesmos. O número de ciclos de leitura é
ilimitado.

© Siemens plc 1998 33 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 6. CÓDIGOS DE FALHA

6. CÓDIGOS DE FALHA
Quando ocorre uma falha, o inversor se desliga e no display aparece o código de falha associado. A última
falha ocorrida é armazenada no parâmetro P930. Exemplo: ‘0003’indica que a última falha foi F003.

Código Causa Solução


F001 Sobretensão Verifique se a tensão de rede está dentro do limite especificado na etiqueta
do inversor. Aumente o tempo de desaceleração do motor (P003). Verifique
se a potência de frenagem necessária está no limite especificado.
F002 Sobrecorrente Verifique se a potência do motor está adequada à potência do inversor.
Verifique se o comprimento dos cabos não excederam os limites.
Verifique se existe curto-circuito ou falta à terra no motor e no cabo de alim.
Verifique se os dados ajustados para o motor (P081 - P086) correspondem
ao motor usado.
Verifique a resistência estatórica (P089).
Aumente o tempo de aceleração do motor (P002).
Reduza a elevação (boost) ajustada em P078 e P079.
Verifique se o motor está travado ou sobrecarregado.
F003 Sobrecarga Verifique se o motor está operando com sobrecarga.
Aumente a freq. máx. se um motor de escorregamento elevado for utilizado.
F005 Sobretemperatura no inversor Verifique se a temperatura ambiente não é excessiva.
(PTC interno) Verifique se não esta bloqueada a entrada/saída de ar no equipamento.
Verifique se a ventoinha está funcionando.
F008 Protocolo USS Verifique a interface serial.
Supervisão do tempo Verifique os ajustes do ‘bus master’e P091 - P093.
Verifique se o tempo de supervisão é muito pequeno (P093).
F010 Erro de inicialização / Perda de Verifique os parâmetros. Ajuste P009 em `0000' antes de desligar a rede.
parâmetro*
F011 Erro na interface interna Desligar e ligar a alimentação do inversor.
F012 Desligamento Externo (PTC) Verifique se o motor está sobrecarregado.
F013 Erro no programa * Desligar e ligar a alimentação do inversor.
F018 Partida automática após falha. Partida automática após falha (P018) está pendente.
CUIDADO: O motor pode partir a qualquer momento.
F030 Falha na conexão PROFIBUS Verifique a integridade da conexão
F031 Falha no modulo de conexão Verifique a integridade da conexão
F033 Erro na configuração do PROFIBUS Verifique a configuração do PROFIBUS.
F036 Desligamento por Watchdog Recolocar o módulo PROFIBUS
F074 Sobretemperatura no motor pelo Verifique se a corrente no motor não excedeu o valor ajustado em P083.
cálculo I2t.
F106 Erro ao parametrizar P006 Parametrize as entradas digitais para freqüências fixas e/ou para
potenciômetro motorizado.
F112 Erro ao parametrizar P012/P013 Ajuste o parâmetro P012 < P013.
F151 - F153 Erro ao parametrizar as ent. digitais. Verifique os ajustes das entradas digitais P051 a P053.
F188 Erro na calibração automática. O motor não está conectado ao inversor - conecte-o.
Se a falha persistir, ajuste P088 = 0 e ajuste a resistência estatórica do motor
manualmente no parâmetro P089 .
F201 P006 = 1 quando P201 = 2 Ajuste os parâmetros P006 e/ou P201.
F212 Erro ao parametrizar P211/P212 Ajuste o parâmetro P211 < P212.

* Certifique-se de que as instruções de cabeamento descritas na seção 2.1 estão sendo cumpridas.
Uma vez eliminada a falha, pode-se rearmar o inversor. Para isso, pressione duas vezes a tecla P(a primeira para visualizar P000 e a
segunda para cancelar o sinal de falha) ou cancelar a falha via uma entrada digital(ver parâmetros P051 a P053 na seção 5) ou via
interface serial.

G85139-H1750-U076-B 34 © Siemens plc 1998


02/12/98
7. DADOS TÉCNICOS Português-Brasil

7. DADOS TÉCNICOS

Inversores MICROMASTER - 230 V monofásicos


No. de Referência (6SE92 ..) 10-7BA40 11-5BA40 12-1BA40 12-8BA40 13-6BA40 15-2BB40 16-8BB40 21-0BC40 21-3BC40
Tipo de Inversor MM12 MM25 MM37 MM55 MM75 MM110 MM150 MM220 c
MM300
Faixa tensão de entrada 1 AC 230 V +/-15% 2 AC 208 V +/-10%
a 0,12 / 1/6 0,25 / 1/3 0,37 / 1/2 0,55 / 3/ 0,75 / 1 1,1 / 11/ 1,5 / 2 2,2 / 3 3,0 / 4
Potência nominal motor (KW / hp) 4 2
Potência permanente 350 VA 660 VA 920 VA 1,14 KVA 1,5 KVA 2,1 KVA 2,8 KVA 4,0 KVA 5,2 KVA
a 0,75 A 1,5 A 2,1 A 2,6 A 3,5 A 4,8 A 6,6 A 9,0 A 11,8 A
Corrente de saída (nom.)
Corrente de saída (permanente máx.) 0,8 A 1,7 A 2,3 A 3,0 A 3,9 A 5,5 A 7,4 A 10,4 A 13,6 A
Corrente de entrada (Irms) 1,8 A 3,2 A 4,6 A 6,2 A 8,2 A 11,0 A 14,4 A 20,2 A 28,3 A
Fusível recomendado 10 A 16 A 20 A 25 A 32 A
Seção do cabo Entrada 1,0 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 4,0 mm2
recomendado (mín.) Saída 1,0 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2
Dimensões (mm) (L x A x P) 73 x 175 x 141 149 x 184 x 172 185 x 215 x 195
Peso (kg / lb) 0,85 / 1,9 2,6 / 5,7 5,0 / 11,0
Todos os MICROMASTERS 1 AC 230 V incluem filtro Classe A integrado. Os filtros Classe B são opcionais (veja seção 8.3).

Inversores MICROMASTER - 230 V trifásicos


No. de Referência (6SE92 ..) 10-7CA40 11-5CA40 12-1CA40 12-8CA40 13-6CA40 15-2CB40 16-8CB40 21-0CC40 21-3CC40 21-8CC13
Tipo de Inversor MM12/2 MM25/2 MM37/2 MM55/2 MM75/2 MM110/2 MM150/2 MM220/2 MM300/2 c MM400/2
Faixa tensão de entrada 1 - 3 AC 230 V +/-15% 3 AC
a 0,12 / 1/ 0,25 / 1/ 0,37 / 1/ 0,55 / 3/ 0,75 / 1 1,1 / 11/ 1,5 / 2 2,2 / 3 3,0 / 4 4,0 / 5
Potência nom. motor (KW / hp) 6 3 2 4 2
Potência permanente 350 VA 660 VA 920 VA 1,14 KVA 1,5 KVA 2,1 KVA 2,8 KVA 4,0 KVA 5,2 KVA 7,0 KVA
a 0,75 A 1,5 A 2,1 A 2,6 A 3,5 A 4,8 A 6,4A 9,0 A 11,8 A 15,9 A
Corrente de saída (nom.)
Corrente de saída (permanente máx.) 0,8 A 1,7 A 2,3 A 3,0 A 3,9 A 5,5 A 7,0 A 10,4 A 13,6 A 17,5 A
Corrente. de ent. (Irms) (1 AC/3 AC) 1,8 / 1,1 A 3,2 / 1,9 A 4,6 / 2,7 A 6,2 / 3,6 A 8,2 / 4,7 A 11,0 / 6,4 A 14,4 / 8,3 A 20,2 / 11,7 A 28,3 / 16,3 A - / 21,1 A
b 10 A 16 A 20 A 25 A
Fusível recomendado
Seção do cabo Entrada 1,0 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 4,0 mm2
recomendado (mín.) Saída 1,0 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2
Dimensões (mm) (L x A x P) 73 x 175 x 141 149 x 184 x 172 185 x 215 x 195
Peso (kg / lb) 0,75 / 1,7 2,4 / 5,3 4,8 / 10,5
Todos os MICROMASTERS 1 AC e 3 AC 230 V (exceto MM400/2) estão aptos a operar em 208 V.
Todos os MICROMASTERS 3 AC 230 V podem operar em 1 AC 230 V (MM300/2 requer um reator de comutação, 4EM6100-3CB).

Inversores MICROMASTER 380/500 V trifásicos


No. de Referência (6SE92 ..) 11-1DA40 11-4DA40 12-0DA40 12-7DA40 14-0DA40 15-8DB40 17-3DB40 21-0DC40 21-3DC40 21-5DC40
Tipo de Inversor MM37/3 MM55/3 MM75/3 MM110/3 MM150/3 MM220/3 MM300/3 MM400/3 MM550/3 MM750/3
Faixa tensão de entrada 3 AC 380 V - 500 V +/-10%
a 0,37 / 1/2 0,55 / 3/4 0,75 / 1 1,1 / 11/2 1,5 / 2 2,2 / 3 3,0 / 4 4,0 / 5 5,5 / 71/2 7,5 / 10
Potência nom. motor (KW / hp)
Potência permanente 930 VA 1,15 KVA 1,5 KVA 2,1 KVA 2,8 KVA 4,0 KVA 5,2 KVA 7,0 KVA 9,0 KVA 12,0 KVA
Corrente saída (nom.) (400 V / 500 V) 1,05/0,95A 1,5 / 1,3 A 2,0 / 1,8 A 2,8 / 2,5 A 3,7 / 3,3 A 5,2 / 4,6 A 6,8 / 6,0 A 9,2 / 8,1 A 11,8 / 10,4 A 15,8 / 13,9 A
a

Corrente de saída (permanente máx.) 1,2/ 1,06 A 1,6 /1,45 A 2,1 / 1,9 A 3,0 / 2,7 A 4,0 / 3,6 A 5,9 / 5,3 A 7,7 / 6,9 A 10,2 / 9,1A 13,2/ 11,8 A 17,0 / 15,2 A
Corrente de entrada (I rms) 2,2 A 2,8 A 3,7 A 4,9 A 5,9 A 8,8 A 11,1 A 13,6 A 17,1 A 22,1 A
Fusível recomendado 10 A 16 A 20 A 25 A
Seção do cabo Entrada 1,0 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 4,0 mm2
recomendado (mín.) Saída 1,0 mm 2 1,5 mm2 2,5 mm2
Dimensões (mm) (L x A x P) 73 x 175 x 141 149 x 184 x 172 185 x 215 x 195
Peso (kg / lb) 0,75 / 1,7 2,4 / 5,3 4,8 / 10,5
Os filtros externos Classe A e Classe B são opcionais disponíveis (veja seção 8.3).

Observações
a
Motor Siemens de 4 pólos, série 1LA5 ou similar.
b
Presume-se alimentação trifásica. Se for utilizada alimentação monofásica, as faixas de corrente de entrada, o tamanho dos cabos e
os fusíveis para os MICROMASTERS monofásicos serão aplicados.
c
MM300 e MM300/2 necessitam de um reator de comutação externo (ex.: 4EM6100-3CB) e de um fusível de rede de 30 A para operar
com alimentação monofásica.

© Siemens plc 1998 35 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 7. DADOS TÉCNICOS

Freqüência da rede: 47 Hz a 63 Hz
Fator de potência: λ ≥ 0.7
Faixa de freqüência de saída: 0 Hz a 400 Hz
Resolução: 0,01 Hz
Capacidade de sobrecarga 150% durante 60 s, referida à corrente nominal
Proteção contra: Sobretemperatura do Inversor
Sobretemperatura do Motor
Sobretensão e subtensão
Proteções adicionais Proteção contra curto-circuito e fuga à terra.
Proteção contra partida sem carga (circuito aberto)
Modo de operação: Possível em 4 quadrantes
Comando e regulação: Característica tensão/freqüência
Referência Analógica / Entrada PI: 0 - 10 V/2 - 10 V (potenciômetro recomendado 4,7 kΩ )
Resolução de referência analógica: 10-bit
Estabilidade de referência: Analógica < 1%
Digital < 0.02%
2
Supervisão de temperatura do motor: Controle de l t
Tempos de rampa: 0 - 650 s
Saídas de Controle: 1 relê 110 V AC / 0.4 A; 30 V DC / 1 A
CUIDADO: Cargas indutivas externas devem usar supressores de
forma apropriada (veja seção 2.1 (5)).
Interface: RS485
Rendimento do inversor: 97% (tipicamente)
o o
Temperatura de operação: 0 C to +50 C
o o
Temperatura de estocagem/transporte: -40 C to +70 C
Refrigeração: Ventilador integrado
Umidade: 90% sem condensação
Altura de montagem, acima do nível do < 1000 m
mar: Obs.: Se o inversor for instalado em altitude >1000m, será
preciso
sobredimensioná-lo.(Consulte o catálogo DA 64)
Grau de proteção: Tamanho A: IP20
(NEMA 1 usando kit de acessórios - veja opcionais)
Tamanhos B & C: IP20 (NEMA 1)
(National Electrical Manufacturers' Association)
Separação para proteção do circuito: Isolação dupla ou tela de proteção.
Compatibilidade Eletromagnética Veja seção 8.3
(EMC):

Opcionais / Acessórios
Filtro supressor RFI adicional
Painel de Operação (OPm2)
Módulo PROFIBUS (CB15)
Favor contatar seu
Software SIMOVIS p/ controle via PC fornecedor Siemens mais
Reatores de saída e de linha próximo para obter maiores
informações.
Filtros de saída
Kit de acessórios IP21 (NEMA 1)

G85139-H1750-U076-B 36 © Siemens plc 1998


02/12/98
8. INFORMAÇÕES ADICIONAIS Português-Brasil

8. INFORMAÇÕES ADICIONAIS
8.1 Exemplo de Aplicação
Ajustes para uma aplicação simples
Motor: 220 V
Potência: 1,5 KW
Aplicação solicitada: Referência via potenciômetro 0 - 50 Hz
Aceleração de 0 a 50 Hz em 15 segundos
Desaceleração de 50 a 0 Hz em 20 segundos
Inversor usado: MM150 (6SE9216-8BB40)
Ajustes: P009 = 2 (podem ser modificados todos os parâmetros)
P081 - P085 = dados de placa do motor
P006 = 1 (entrada analógica)
P002 = 15 (tempo de aceleração)
P003 = 20 (tempo de desaceleração)
Agora esta aplicação deve ser modificada da seguinte forma:
V
Operação do motor até 75 Hz i.e. 220
(característica tensão/freqüência linear até 50 Hz).
Referência via potenciômetro motorizado
adicionada à referência analógica.
Referência analógica até no máx 10 Hz.
50 75 f
Tempos de rampas permanecem os mesmos.

Ajuste dos parâmetros: P009 = 2 (todos os parâmetros podem ser modificados)


P013 = 75 (freqüência máxima do motor em Hz)
P006 = 2 (referência via potenciômetro motorizado ou valor prefixado)
P024 = 1 (adição da referência analógica)
P022 = 10 (freqüência máxima analógica, para 10 V = 10 Hz)

8.2 Códigos de Estado USS


A seguinte lista, explica o significado dos códigos de estado mostrados no painel de comando do inversor,
quando a interface serial esta sendo usada, e o parâmetro P001 está ajustado em 006.
001 Mensagem OK
002 Endereço (escravo) recebido
100 Caracter inicial inválido
101 Intervalo de tempo ultrapassado
102 Erro na verificação
103 Comprimento de mensagem incorreto
104 Falha de paridade
Notas
(1) O display pisca toda vez que um byte é recebido, fornecendo desta maneira, uma indicação básica de
que a comunicação serial foi estabelecida.
(2) Se o código ‘100’pisca continuamente no display, isto normalmente indica uma falha no barramento.

© Siemens plc 1998 37 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 8. INFORMAÇÕES ADICIONAIS

8.3 Compatibilidade Eletromagnética (EMC)


A partir de janeiro de 1996, todos os fabricantes/montadores de equipamentos elétricos que realizam uma
função intrínseca completa e que é colocado no mercado como uma unidade única dirigida ao usuário final,
devem garantir o cumprimento da norma EEC/89/336 referente a EMC (Compatibilidade Eletromagnética). Os
fabricantes/montadores podem demonstrar o cumprimento de três formas:
1. Autocertificação
É uma declaração do fabricante que garante estarem sendo cumpridas as normas européias
aplicáveis ao equipamento elétrico para o qual se destina. Na declaração do fabricante, devem ser
citadas apenas as normas que forem publicadas oficialmente no Boletim Oficial da Comunidade
Européia.

2. Arquivo de Elaboração técnica


Pode ser preparado um arquivo de elaboração técnica do equipamento que descreva suas
características EMC. Este arquivo deve ser aprovado por um “Corpo Competente” designado pela
própria organização governamental européia. Esta possibilidade permite que sejam utilizadas normas
que estejam ainda em preparação.

3. Certificado de Exame do tipo Comunidade Européia


Esta possibilidade é aplicável apenas em equipamentos de transmissão de rádio comunicação.

As unidades MICROMASTER não possuem uma função intrínseca até que se conecte a outros componentes
(ex.: um motor). Portanto, tais unidades não apresentam a marca CE que indica o cumprimento das normas
sobre EMC. No entanto, são fornecidos todos os detalhes quanto as características de rendimento de EMC
dos equipamentos quando instalados de acordo com as instruções de cabeamento na seção 2.1.
As três classes de rendimento de EMC são descritas com detalhes abaixo. Observe que estes níveis de rendimento
são obtidos apenas quando é utilizada a referência de freqüência padrão (ou menor) e um cabo para motor com
tamanho máximo de 25m .

Classe 1: Industrial Geral


Obediência a Norma de produtos de EMC para Sistemas de Comando EN 68100-3 para uso em Ambiente
Secundário (Industrial) e em Distribuição Restrita.

Fenômeno de EMC Norma Nível


Emissões:
Emissões Irradiadas EN 55011 Nível A1 *
Emissões Conduzidas EN 68100-3 *

Imunidade:
Descarga Eletrostática EN 61000-4-2 descarga de ar 8 KV
Interferência Repentina (Burst) EN 61000-4-4 2 KV cabos de alim., 1 KV
comando
Campo Eletromag. de Rádio Freqüência IEC 1000-4-3 26-1000 MHz, 10 V/m
* Não são necessários limite dentro
de uma instalação onde não
estão conectados outros
consumidores no mesmo
transformador da rede elétrica.

G85139-H1750-U076-B 38 © Siemens plc 1998


02/12/98
8. INFORMAÇÕES ADICIONAIS Português-Brasil

Classe 2: Industrial Filtrado


Este nível de rendimento permite ao fabricante/montador autocertificar que seu equipamento cumpre as
normas sobre EMC para o ambiente industrial quanto as características de rendimento de EMC do sistema de
comando. Os limites de rendimento são especificados nas normas de imunidade de Emissões Industriais
Genéricas EN 50081-2 and EN 50082-2.

Fenômeno de EMC Norma Nível


Emissões:
Emissões Radiadas EN 55011 Nível A1
Emissões Conduzidas EN 55011 Nível A1

Imunidade:
Distorção da Tensão da Fonte de Aliment. IEC 1000-2-4 (1993)
Flutuação de Tensão, Queda, IEC 1000-2-1
Desequilíbrio, Variações de Freqüência
Campos Magnéticos EN 61000-4-8 50 Hz, 30 A/m
Descarga Eletrostática EN 61000-4-2 descarga de ar 8 KV
Interferência Repentina (Burst) EN 61000-4-4 2 KV cabos de alim., 2 KV
comando
Campo Eletromagnético de Rádio ENV 50 140 80-1000 MHz, 10 V/m, 80% AM,
Freqüência, amplitude modulada linhas de alimentação e comando
Campo Eletromagnético de Rádio ENV 50 204 900 MHz, 10 V/m 50% de ciclo,
Freqüência, pulso modulado com índice de repetição de 200 Hz

Classe 3: Filtrado para ambiente de pequenas indústrias, comércios e residências


Este nível de rendimento permite ao fabricante/montador autocertificar que seu equipamento cumpre as
normas sobre EMC para o ambiente de pequenas indústrias, comércios e residências, quanto as
características de rendimento EMC do sistema de comando. Os limites de rendimento são especificados nas
normas de Imunidade e Emissões Industriais Genéricas EN 50081-1 e EN 50082-1.

Fenômeno de EMC Norma Nível


Emissões:
Emissões Radiadas EN 55022 Nível B1
Emissões Conduzidas EN 55022 Nível B1

Imunidade:
Descarga Eletrostática EN 61000-4-2 descarga de ar 8 KV
Interferência Repentina (Burst) EN 61000-4-4 1 KV cabos alim., 0,5 KV comando

Note:
Os MICROMASTERS são dirigidas exclusivamente a aplicações profissionais. Portanto, não
fazem parte do escopo da especificação sobre emissões de harmônicos EN 61000-3-2.

© Siemens plc 1998 39 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Português-Brasil 8. INFORMAÇÕES ADICIONAIS

Tabela de Classificação:
Número do Modelo Classe EMC
MM12 - MM220 Classe 2
MM12/2 - MM300/2 Classe 1
MM12/2 - MM220/2 com filtro externo (veja tabela) entrada monofásica somente Classe 2*
MM150/3 - MM750/3 Classe 1
MM150/3 - MM750/3 com filtro externo (veja tabela) Classe 2*
* Se a instalação do inversor reduzir as emissões do campo de rádio freqüência (ex.: devido a sua
instalação em um recinto fechado), normalmente se cumprirão os limites da Classe 3.

Filtros Externos:
Número do Modelo Classe do Número do Filtro Norma
Filtro
*
MM12/2 & MM25/2 B 6SE3290-0BA87-0FB0 EN 55011 / EN 55022
*
MM37/2 - MM75/2 B 6SE3290-0BA87-0FB2 EN 55011 / EN 55022
*
MM110/2 & MM150/2 B 6SE3290-0BB87-0FB4 EN 55011 / EN 55022
*
MM220/2 & MM300/2 B 6SE3290-0BC87-0FB4 EN 55011 / EN 55022
MM400/2 - Indisponível -
MM37/3 - MM150/3 A 6SE3290-0DA87-0FA1 EN 55011 / EN 55022
B 6SE3290-0DA87-0FB1
MM220/3 & MM300/3 A 6SE3290-0DB87-0FA3 EN 55011 / EN 55022
B 6SE3290-0DB87-0FB3
MM400/3 - MM750/3 A 6SE3290-0DC87-0FA4 EN 55011 / EN 55022
B 6SE3290-0DC87-0FB4
*
Os filtros de Classe B são para uso com unidades sem filtro de 1/3 AC 230V.

8.4 Condições do Ambiente


Transporte e Armazenagem
Proteja o inversor contra pancadas e vibração durante o transporte e armazenagem. O aparelho também
deve ser protegido contra água (chuva) e temperaturas excessivas (veja seção 7).
A embalagem do inversor é reutilizável. Guarde a embalagem ou devolva ao fabricante para uso futuro.
Se o aparelho tiver sido armazenado (sem operar) por mais de um ano, você deve reconstituir os capacitores
do circuito C.C. antes de usar. Consulte seu revendedor Siemens para informações sobre este procedimento.
Desmontagem e Disponibilização
Para ter acesso aos componentes, o aparelho deve ser aberto soltando o parafuso e o conector de pressão.
As peças podem ser recicladas, disponibilizadas de acordo com as normas locais ou enviadas ao fabricante.
Documentação
Este manual está impresso em papel livre de cloro o qual fora produzido de mata reflorestada. Não tem sido
usado solvente na impressão ou no processo de encadernação.

G85139-H1750-U076-B 40 © Siemens plc 1998


02/12/98
8. INFORMAÇÕES ADICIONAIS Português-Brasil

8.5 Ajuste de Parâmetros do Usuário


Anote os seus ajustes para parâmetros na tabela abaixo.

Parâmetro Seu Ajuste Parâmetro Seu Ajuste Parâmetro Seu Ajuste


ajuste de fáb. ajuste de fáb. ajuste de fáb.
P000 - P065 1,0 P210 -
P001 0 P066 1 P211 0,0
P002 10,0 P073 0 P212 100,00
P003 10,0 P074 1 P220 0
P004 0,0 P076 0/4 P700 -
P005 5,00 P077 1 P701 0
P006 0 P078 100 P702 -
P007 1 P079 0 P880 -
P009 0 P081 50,00 P910 0
P011 0 P082 ¶¶¶ P918 -
P012 0,00 P083 ¶¶¶ P922 -
P013 50,00 P084 ¶¶¶ P923 0
P014 0,00 P085 ¶¶¶ P927 0
P015 0 P089 ¶¶¶ P928 0
P016 0 P091 0 P930 -
P017 1 P092 6 P931 -
P018 0 P093 0 P944 0
P019 2,00 P094 50,00 P947 -
P020 5.0 P095 0 P958 -
P021 0,00 P099 0 P963 -
P022 50,00 P101 0 P967 -
P023 0 P111 ¶¶¶ P968 -
P024 0 P112 ¶¶¶ P970 1
P027 0,00 P113 ¶¶¶ P971 1
P028 0,00 P121 1
¶¶¶ = Os valores dependem
P029 0,00 P122 1 dos dados nominais do
P031 5,00 P123 1 inversor
P032 5,00 P124 1
P041 5,00 P125 1
P042 10,00 P131 -
P043 15,00 P132 -
P044 20,00 P134 -
P045 0 P135 -
P046 25,00 P137 -
P047 30,00 P140 -
P048 35,00 P141 -
P050 0 P142 -
P051 1 P143 -
P052 2 P201 0
P053 6 P202 1,0
P056 0 P203 0,00
P061 6 P205 1
P062 0 P206 0
P063 1,0 P207 100
P064 1,0 P208 0

© Siemens plc 1998 41 G85139-H1750-U076-B


02/12/98
Herausgegeben vom Siemens plc
Bereich Antriebs-, Schalt- und Installationstechnik Sir William Siemens House
Geschäftsgebiet Antriebstechnik Princess Road
Postfach 3269, D-91050 Erlangen Manchester M20 8UR

Änderungen vorbehalten G85139-H1750-U076-B


Bestell-Nr. 6SE9286-4AA76 Specification subject to change without prior notice

© Siemens plc 1998


Printed in EU

Você também pode gostar