Você está na página 1de 14

Universidade do Estado do Rio de Janeiro – UERJ

Centro de Educação e Humanidades – CEH


Instituto de Letras – IL
Departamento de Estudos da Linguagem – LIG
Linguística IV – Linguagem e Cognição
Políticas Públicas de Inclusão
dos Surdos Brasileiros:
A LIBRAS é Nossa Língua Nacional

Professora Valeria de Oliveira


prof.valeria_libras-braille@hotmail.com

Turma 2 – Inglês e Literaturas


18:00 as 19:30
Turma 3 – Português/Francês e Português/Espanhol
19:30 as 21:00
5 de fevereiro de 2013
Conceitos de Língua

• Oficial
• Nacional
• Materna
• Franca

Fonte: http://files.portalfarol.com/200005441-ba4dcbc409/div-libras_1.jpg
Aspetos da Língua Portuguesa e da
LIBRAS: diferenças e semelhanças

Língua Portuguesa LIBRAS


Fonética / Fonologia X
Movimento de mãos e punhos X
Morfologia X X
Sintaxe X X
Semântica X X
Aspetos da Língua Portuguesa e da
LIBRAS: diferenças e semelhanças
Recepção Produção Recepção Produção

Auditiva Visual Oral Escrita Visual Espacial

Língua
Portuguesa X X X X

LIBRAS X X
Língua Oral-auditiva
X
Língua Espaço -visual

LOA LEV
EUA Inglês ALS
Inglaterra Inglês LIS
México Espanhol ALS
Espanha Espanhol LES
Portugal Português LGS
Brasil Português LIBRAS
Políticas públicas e o direito
linguístico dos surdos brasileiros

Lei 10436/02
Decreto 5296/04
Decreto 5626/05
Decreto 6949/09
Portaria 976/06

Fonte: http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQ7sXlS0HkXd2eIjexfCo8Y7fQIxmdxPq0bUHQB0lM-P-c1aVyjVw
Comunidade Surda no Controle Social
Aquisição da
Linguagem: o sujeito
surdo e sua inclusão no
“mundo dos ouvintes”
Ouvintes filhos de ouvintes
Ouvintes filhos de surdos
Surdos filho de surdos
Surdos filhos de ouvintes
A LIBRAS como língua de
instrução nos anos iniciais
Decreto 5626/05 Art. 14. VI - adotar mecanismos de
avaliação coerentes com aprendizado de segunda língua, na
correção das provas escritas, valorizando o aspecto
semântico e reconhecendo a singularidade linguística
manifestada no aspecto formal da Língua Portuguesa;

§ 2o O professor da educação básica, bilíngue, aprovado em


exame de proficiência em tradução e interpretação de
Libras - Língua Portuguesa, pode exercer a função de
tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, cuja
função é distinta da função de professor docente.
Decreto 5626/05 Art. 15. Para complementar o currículo da
base nacional comum, o ensino de Libras e o ensino da
modalidade escrita da Língua Portuguesa, como segunda língua
para alunos surdos, devem ser ministrados em uma perspectiva
dialógica, funcional e instrumental, como:
I - atividades ou complementação curricular específica na
educação infantil e anos iniciais do ensino fundamental; e
II - áreas de conhecimento, como disciplinas curriculares, nos
anos finais do ensino fundamental, no ensino médio e na
educação superior.
Decreto 5626/05 Art. 16. A modalidade oral da Língua
Portuguesa, na educação básica, deve ser ofertada aos alunos
surdos ou com deficiência auditiva, preferencialmente em
turno distinto ao da escolarização, por meio de ações
integradas entre as áreas da saúde e da educação, resguardado
o direito de opção da família ou do próprio aluno por essa
modalidade.

Parágrafo único. A definição de espaço para o


desenvolvimento da modalidade oral da Língua Portuguesa e a
definição dos profissionais de Fonoaudiologia para atuação
com alunos da educação básica são de competência dos
órgãos que possuam estas atribuições nas unidades federadas.
Intérprete de LIBRAS
X
Instrutor Surdo nos Anos Iniciais

Fonte:
http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQltPBiKAfPA07EZH15gOg
GDH3V2AAAFcHUkSczDq-zyEG3s4SO

Fonte:
http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTGuXireZwmGPJwsDZWF6
Zcp1IZoROQU7_ll-M3OckZo-5iOdoC
Obrigada!!!
Valeria de Oliveira

docenciaonline.pro.br

prof.valeria_libras-braille@hotmail.com

Rompendo Barreiras/UERJ
Rua São Francisco Xavier, 524
12º andar, bloco A, sala 12001, Maracanã, Rio de Janeiro, RJ
Telefone23340303

Você também pode gostar