Você está na página 1de 62

MANUAL DE INSTRUÇÕES [Configuração e Manutenção]

Terceira Edição
Sumário

Sumário

Configuração e Manutenção Alterar a Versão do Aplicativo do Sistema . . . . . . 53


Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Checagem Pré-operação
CONTRATO DE LICENÇA DE USUÁRIO
FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Checagem Pós-operação

Informações da Impressora Índice Remissivo


Checagem das Informações da Impressora . . . . . . . . . 9

Ajustes/Manutenção
Fazendo Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustes/Inspeção das Operações do Sistema. . . . . . . 17
Informações de Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustes de Equipamento Opcional . . . . . . . . . . . . 18
Ajustes de Operação da Impressora. . . . . . . . . . . . 19
Ajustes/Inspeção das Condições de Impressão. . . . . 20
Ajuste do Modo de Qualidade da Imagem . . . . . . 20
Ajustes do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustes/Manutenção das Cabeças de Impressão. . . . 23
Limpeza das Cabeças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Calibração de Cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustes/Manutenção da Impressora . . . . . . . . . . . . . . 43
Histórico de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Histórico de Troca de Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajustes do Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Selecionar Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Adicionar/Deletar Impressora

Alterar Nível de Usuário

Quando uma Mensagem for Exibida


Sobre Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Apêndice
Caminho do Papel Ejetado e Tamanhos de
Papel Permitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Diagrama do Caminho de Avanço do Papel . . . . . . . 51
Alterar a Versão do Aplicativo do Sistema . . . . . . . . 52
Upgrade ou Downgrade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Checar a Versão do Aplicativo do Sistema . . . . . . 53

3
Configuração e Manutenção

Configuração e Manutenção
Você pode fazer manutenção na impressora e checar sua condição a partir do PC cliente.

Você pode definir o nível de usuário em "Operador" ou "Administrador". As funções disponíveis variam
dependendo de qual nível foi definido.

Tela [FUJIFILM DL600 Series Maintenance Utility] (quando usar como Operador):
Você pode fazer [Pre-operation Check], [Post-operation Check], [Printer Information], e
[Settings/Maintenance].

Em [Printer Information] você pode checar a condição da impressora.

Em [Settings/Maintenance] você pode fazer operações de ajustes/manutenção, como a limpeza das cabeças.

Tela [FUJIFILM DL600 Series Maintenance Utility] (quando usar como Administrador):
A indicação "...[AD]" aparece na barra de título nas telas em modo Administrador.

Você pode fazer [Pre-operation Check], [Post-operation Check], [Printer Information],


[Settings/Maintenance], e [Add/Delete Printer].

Em [Printer Information] você pode checar a condição da impressora.

4
Configuração e Manutenção

Em [Settings/Maintenance], você pode fazer operações de ajustes/manutenção, como limpeza das cabeças
e calibração.

Funções disponíveis:
Botão Menu de Funções de Ajustes/Manutenção Operador Adminis-
trador
Itens Primários Itens Secundários Itens Terciários

Checagem Pré-operação - - - Sim Sim

Checagem Pós-operação - - - Sim Sim

Informações da Impressora - - - Sim Sim

5
Configuração e Manutenção

Botão Menu de Funções de Ajustes/Manutenção Operador Adminis-


trador
Itens Primários Itens Secundários Itens Terciários

Ajustes/Manutenção Ajustes/Inspeção Informações de - Não Sim


das Operações do Instalação
Sistema
Ajustes de - Não Sim
Equipamento Opcional

Ajustes de Operação - Não Sim


da Impressora

Ajustes/Inspeção Ajustes do Modo de - Não Sim


das Condições de Qualidade da Imagem
Impressão
Ajustes do Papel - Sim Sim

Ajustes/Manutenção Limpeza das Cabeças Limpeza Diagnosticada Sim Sim


das Cabeças de
Impressão Limpeza dos Bicos Sim Sim

Checagem Periódica Não Sim


dos Bicos

Calibração de Cores Calibração Não Sim

Gravar Valor de Não Sim


Correção

Criar Calibração Não Sim

Ajustes/Manutenção Histórico de Operação - Sim Sim


da Impressora
Histórico de Troca Registrar Data para
de Peças Trocar Peças que Não Sim
Precisam ser Trocadas

Apagar Contador 1 Não Sim

Ajustes do Software Selecionar Idioma - Não Sim

Adicionar/Deletar Impressora - - - Não Sim

Dica:
Veja no "MANUAL DE INSTRUÇÕES [Instruções de Operação]" mais informações sobre itens disponíveis para
operadores.
 "MANUAL DE INSTRUÇÕES [Instruções de Operação] – Configuração e Manutenção"

6
Checagem Pré-operação

Checagem Pré-operação
Clique em [Pre-operation Check] no PC cliente para ligar a impressora.

Em [Pre-operation Check], a impressora inicia após ter exibido os itens que precisam ser checados manualmente.
Além disso, se o PC da Impressora estiver conectado à impressora, ele ligará automaticamente.

Dica:
Veja no "MANUAL DE INSTRUÇÕES [Instruções de Operação]" mais informações sobre Checagem Pré-operação.
 "MANUAL DE INSTRUÇÕES [Instruções de Operação] – Partida da Impressora"

7
Checagem Pós-operação

Checagem Pós-operação
Clique em [Post-operation Check] no PC cliente para desligar a impressora.

Quando a impressora é desligada através de [Post-operation Check] e o PC da Impressora estiver conectado à


impressora, ele desligará automaticamente.

Dica:
Veja no "MANUAL DE INSTRUÇÕES [Instruções de Operação]" mais informações sobre Checagem Pós-operação.
 "MANUAL DE INSTRUÇÕES [Instruções de Operação] – Parada da Impressora"

8
Informações da Impressora

Informações da Impressora
Você pode confirmar vários tipos de informações da impressora, checar a condição da unidade de impressão e fazer
a limpeza para desobstruir bicos entupidos.

Checar Informações da Impressora


Na tela [Printer Information], você pode checar os ajustes da impressora, quantidade restante de itens de
consumo, etc.

1 Selecione a impressora que você deseja usar a partir de [Registered Printer List], e então clique em
[Printer Information].

Dica:
Nas situações a seguir, o botão [Printer Information] fica indisponível.
Quando a checagem pré-operação da impressora não estiver concluída.
Quando o cabo da impressora estiver desconectado.
Quando o botão de energia da impressora estiver desligado.

9
Informações da Impressora

2 Na tela [Printer Information], você pode checar os ajustes da impressora, quantidade restante de itens
de consumo, etc.

Item Explicação

Printer Name Exibe o nome da impressora.

Printer Status Exibe a condição da impressora.

Standby A impressora está pronta para imprimir.

Printing A impressora está imprimindo.

Performing A impressora esta realizando operações de manutenção, como


Settings/ checagem dos bicos.
Maintenance

An error has Um erro ocorreu na impressora.


occurred

Initializing A impressora está inicializando.

Shutting down A impressora está desligando.

Offline A impressora não está ligada, ou não está conectada.

Image Quality Mode Exibe o modo de qualidade da imagem.

Standard Cópias com qualidade standard (720 dpi).

High Image Quality Cópias com qualidade de alta resolução (1440 dpi).

Paper Information Exibe informações sobre o papel carregado na impressora.


(Front/Rear)

10
Informações da Impressora

Item Explicação

Ink Level Exibe a quantidade de tinta restante.


A indicação "Caution" aparece quando a tinta está se esgotando. "Error" aparece quando
a tinta se esgotou. O cartucho de tinta fica "cinza" quando não houver cartucho instalado,
ou se houver um problema com o cartucho.

Trimmed Waste Paper Box Exibe a condição de uso da caixa de aparas de papel.
Usage

Clear Usage Clique para resetar o uso da caixa de aparas.


Após remover as aparas da caixa, clique em [Clear Usage] para resetar o uso.

Maintenance Tank Space Exibe o espaço no tanque de manutenção.


Quando você trocar o tanque de manutenção, o espaço livre será automaticamente resetado.

Settings/Maintenance Clique para exibir a tela [Settings/Maintenance].


 "Ajustes/Inspeção das Operações do Sistema" na pág. 17
 "Ajustes/Inspeção das Condições de Impressão" na pág. 20
 "Ajustes/Manutenção das Cabeças de Impressão" na pág. 23
 "Ajustes/Manutenção da Impressora" na pág. 43
 "Ajustes do Software" na pág. 45

Help Clique para exibir a Ajuda.

Back (Close) Fecha a tela [Printer Information].


[Back] é exibido quando a tela [Printer Information] é aberta a partir da tela
[FUJIFILM DL600 Series Maintenance Utility].
[Close] é exibido quando a tela [Printer Information] é aberta a partir do controlador.

Isso conclui este tópico.

11
Ajustes/Manutenção

Ajustes/Manutenção
Você pode realizar operações de manutenção, como limpeza das cabeças de impressão e calibração, bem como
gerenciar os ajustes.

Fazendo Manutenção
Você pode selecionar cada função de manutenção a partir da tela [Settings/Maintenance].

Ao fazer manutenção a partir de [Settings/Maintenance], certifique-se de que a lâmpada READY no painel


de operação da impressora esteja acesa, antes de iniciar as operações.

1 Selecione a impressora que você deseja usar a partir de [Registered Printer List] e então clique em
[Settings/Maintenance].

Tip:
Nas situações a seguir, o botão [Settings/Maintenance] não estará disponível.
Quando o cabo da impressora estiver desconectado.
Quando o botão de energia da impressora estiver desligado.
Quando a checagem pré-operação da impressora não estiver concluída.
A tela [Settings/Maintenance] abre quando você clica em Settings/Maintenance na tela
[Printer Information].

12
Ajustes/Manutenção

2 Selecione a função que você deseja usar.

Você pode fazer ajustes ao selecionar uma função a partir do menu à esquerda.

3 Clique em [Back] para fechar a tela [Settings/Maintenance].

13
Ajustes/Manutenção

4 Quando a tela [Printer Information] for exibida, clique em [Back] para fechar a tela.

Isso conclui este tópico.

14
Ajustes/Manutenção

Funções disponíveis na tela [Settings/Maintenance].

Itens Primários Itens Secundários Itens Terciários Conteúdo

Ajustes/Inspeção Informações - Exibir informações da impressora.


das Operações do de Instalação (011)
 "Informações de Instalação" na pág. 17
Sistema (01)

Ajustes de - Alterar ajustes de equipamento opcional.


Equipamento
 "Ajustes de Equipamento Opcional" na pág. 18
Opcional (012)

Ajustes de Operação - Ajustar economia de energia e alarme sonoro.


da Impressora (013)
 "Ajustes de Operação da Impressora" na pág. 19

Ajustes/Inspeção Ajustes do Modo - Selecionar o modo de qualidade da imagem.


das Condições de de Qualidade da
 "Ajustes do Modo de Qualidade da Imagem" na
Impressão (02) Imagem (021)
pág. 20

Ajustes do Papel - Checar informações sobre o papel carregado.


(022)
 "Ajustes do Papel" na pág. 21

Ajustes/Manutenção Limpeza das Limpeza Detectar bicos entupidos e limpar a unidade de


das Cabeças de Cabeças (031) Diagnosticada (0311) impressão automaticamente.
Impressão (03)
 "Limpeza Diagnosticada" na pág. 25

Checagem dos Checar bicos entupidos e limpar a unidade de


Bicos (0313) impressão manualmente.
 "Checagem dos Bicos" na pág. 26

Checagem Periódica Definir se realizar ou não a checagem automática


dos Bicos (0313) dos bicos.

 "Checagem Periódica dos Bicos" na pág. 30

Calibração de Calibração (0341) Fazer a calibração com aparelho de medição de cores.


Cores (034)
 "Calibração" na pág. 33

Gravar Valor de Gravar o valor de correção obtido através da


Correção (0342) calibração.
 "Gravar Valor de Correção" na pág. 40

Criar Calibração Fazer calibração de impressora standard e criar


(0343) um valor standard.
 "Criar Valor de Calibração" na pág. 41

15
Ajustes/Manutenção

Itens Primários Itens Secundários Itens Terciários Conteúdo

Ajustes/Manutenção Histórico de - Checar erros que ocorreram, o número de cópias e


da Impressora (04) Operação (044) o número de operações de limpeza das cabeças
de impressão.
 "Histórico de Operação" na pág. 43

Histórico de Troca Registrar Data para Checar a data de troca das peças que precisam ser
de Peças (045) Trocar Peças que trocadas.
Precisam ser
 "Registrar Data para Trocar Peças que Precisam
Trocadas (0451)
ser Trocadas" na pág. 44

Apagar Contador 1 Checar cada contador.


(0452)
 "Apagar Contador" na pág. 44

Ajustes do Selecionar Idioma - Ajustar data e hora, idioma e unidades para a tela
Software (05) (051) de interface do usuário.
 "Selecionar Idioma" na pág. 45

16
Ajustes/Manutenção

Ajustes/Inspeção das Operações do Sistema


Em [System Operation Settings/Inspections (01)] na tela [Settings/Maintenance], você pode checar o conteúdo
do item [Installation Information Settings (011)] e fazer ajustes em [Settings for Optional Equipment (012)] e
[Printer Operation Settings (013)].

Informações de Instalação
Clique em [Installation Information Settings (011)] a partir de [System Operation Settings/Inspections (01)]
para exibir a tela. Aqui você pode checar as informações da impressora.

Item Explicação

Printer Name Exibe o nome da impressora.


Definido pelo pessoal técnico.

Installation Date Exibe a data da instalação.


Definida pelo pessoal técnico.

Model Name Exibe o nome do modelo.

Serial Number Exibe o número de série da impressora.

Back Clique para fechar a tela [Settings/Maintenance].

Help Clique para exibir a Ajuda.

17
Ajustes/Manutenção

Ajustes de Equipamento Opcional


Clique em [Settings for Optional Equipment (012)] a partir de [System Operation Settings/Inspections (01)]
para exibir a tela. Faça os ajustes para o equipamento opcional que foi instalado.

Após alterar os ajustes, clique em [Apply] para aplicar as mudanças.

Item Explicação

Back Printing Unit Attached/Not Exibe a condição de instalação da unidade de impressão no verso.
Attached

Print Density Permite ajustar a densidade da fita de impressão no verso em 7 níveis.


Control
Este ajuste pode ser feito quando a unidade de impressão no verso estiver [Attached].
(Head 1/Head 2)

Select Roll Paper Selecione o alimentador de papel que você deseja usar para a cópia de teste.
Esta seleção pode ser feita quando a unidade de impressão no verso
estiver [Attached] e o papel carregado.

Test Print Clique para fazer uma cópia de teste.


A cópia poderá ser feita quando a unidade de impressão no verso estiver
[Attached] e o alimentador de papel selecionado.

Sorter/Long Paper Attached/Not Exibe a condição de instalação da Separadora/Ejetora de Papel Grande.


Ejection Unit Attached

Sorter Selecione "Enabled" ou "Disabled" para a separadora.


Isto pode ser feito quando a Separadora/Ejetora de Papel Grande estiver [Attached].

Humidity Control Unit Attached/Not Exibe a condição de instalação do controlador de umidade.


Attached
Instalado pelo pessoal técnico.

Back Clique para fechar a tela [Settings/Maintenance].

18
Ajustes/Manutenção

Item Explicação

Help Clique para exibir a Ajuda.

Apply Clique para aplicar qualquer ajuste feito.

Ajustes de Operação da Impressora


Clique em [Printer Operation Settings (013)] a partir de [System Operation Settings/Inspections (01)] para
exibir a tela. Faça os ajustes para economia de energia e alarme sonoro.

Após alterar os ajustes, clique em [Apply] para aplicar as mudanças.

Item Explicação

Power Saving Settings Selecione o tempo para entrar em modo dormir (modo economia de energia) após a
impressora concluir as operações.
Ajustes: Nenhum, 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 30 minutos, 1 hora, 2 horas.

Warning Buzzer Settings Selecione se deseja ou não soar o alarme sonoro.


Ajustes: ON/OFF

Back Clique para fechar a tela [Settings/Maintenance].

Help Clique para exibir a Ajuda.

Apply Clique para aplicar qualquer ajuste alterado.

19
Ajustes/Manutenção

Ajustes/Inspeção das Condições de Impressão


Em [Print Condition Settings/Inspections (02)] na tela [Settings/Maintenance], você pode ajustar
[Image Quality Mode Settings (021)] e checar [Paper Information (022)].

Ajuste do Modo de Qualidade da Imagem


Clique em [Image Quality Mode Settings (021)] a partir de [Print Condition Settings/Inspections (02)]
para exibir a tela. Selecione o modo de qualidade da imagem.

Após alterar o ajuste, clique em [Apply] para aplicar a mudança.

Item Explicação

Standard Define o modo de qualidade da impressora em standard (720 dpi).


De modo geral, use o modo Standard.

High Image Quality Ajusta o modo de qualidade da imagem da impressora em alta resolução (1440 dpi).
Quando você quiser uma cópia em resolução maior que [Standard], defina o modo em
[High Image Quality].
A impressão leva mais tempo que em modo Standard, já que prioridade é dada à qualidade da imagem.

Back Clique para fechar a tela [Settings/Maintenance].

Help Clique para exibir a Ajuda.

Apply Clique para aplicar qualquer ajuste alterado.

20
Ajustes/Manutenção

Ajustes do Papel
Clique em [Paper Settings (022)] a partir de [Print Condition Settings/Inspections (02)] para exibir a tela.

Você pode checar informações do papel usado no alimentador frontal ou traseiro, bem como alterar a quantidade
restante de papel.

Item Explicação

Front Paper Type Exibe o tipo de papel carregado no alimentador frontal.

Paper Surface Exibe o tipo de superfície de papel carregado no alimentador frontal.


Type

Paper Width Exibe a largura do papel carregado no alimentador frontal.


Exibe a largura detectada pela impressora.

Paper Level Exibe a quantidade restante de papel carregado no alimentador frontal.


Se a quantidade restante de papel for diferente, registre a quantidade correta de papel e
então clique em [Apply].

Rear Paper Type Exibe o tipo de papel carregado no alimentador traseiro.

Paper Surface Exibe o tipo de superfície de papel carregado no alimentador traseiro.


Type

Paper Width Exibe a largura do papel carregado no alimentador traseiro.


Exibe a largura detectada pela impressora.

Paper Level Exibe a quantidade restante de papel carregado no alimentador traseiro.


Se a quantidade restante de papel for diferente, registre a quantidade correta de papel
e então clique em [Apply].

Back Clique para fechar a tela [Settings/Maintenance].

21
Ajustes/Manutenção

Item Explicação

Help Clique para exibir a Ajuda.

Apply Clique para aplicar qualquer ajuste alterado.

22
Ajustes/Manutenção

Ajustes/Manutenção das Cabeças de Impressão


Em [Print Head Adjustment/Maintenance (03)] na tela [Settings/Maintenance], você pode fazer
[Head Cleaning (031)] e [Color Calibration (034)].

Ao fazer manutenção em [Settings/Maintenance], certifique-se de que a lâmpada READY no painel de operação


da impressora esteja acesa, antes de iniciar as operações.

Limpeza das Cabeças


Esta função permite checar a condição da unidade de impressão e desobstruir bicos entupidos. Se houver algum
bico entupido, as cópias poderão apresentar riscos ou mesmo diferença nas cores. Se você perceber esse problema,
faça a [Head Cleaning (031)].

Os próximos 3 menus estão disponíveis em [Head Cleaning (031)].

Item Explanation

Limpeza Diagnosticada (0311) Um sensor no interior da impressora


verifica se há bicos entupidos e faz
a limpeza automaticamente se a
obstrução for detectada.

Checagem dos Bicos (0312) Após checar bicos entupidos, você


pode especificar as opções de
limpeza na tela. Você também
pode selecionar o método de
detecção pelo [Detect Clogging]
feito por um sensor na impressora,
ou [Print Check Pattern] para
imprimir uma cópia de padrão de
teste que permite checar
visualmente a ocorrência de bicos.

Checagem Periódica dos Você pode especificar fazer ou não


Bicos (0313) uma checagem automática dos
bicos durante a checagem
pré-operação, após a conclusão
da impressão, e ao iniciar um
pedido de cópias.

23
Ajustes/Manutenção

Execute as funções [Diagnostic Cleaning (0311)] e [Nozzle Check (0312)] corretamente como segue.

1 Limpeza Diagnosticada (0311): Execute primeiro esta função se os bicos estiverem entupidos ou se os bicos parecerem estar entupidos.

Se o resultado for amarelo, Se o resultado for vermelho, Se o resultado for "Good" Se o resultado for "Good"
-> execute a função 1 após concluir [Diagnostic e não houver problema ao
novamente. Cleaning (0311)], embora imprimir normalmente,
-> vá para 2.
os bicos ainda estejam
Vá para 2 se o resultado entupidos ao imprimir
não for "Good", mesmo normalmente,
-> a função estará
após repetir a limpeza
concluída.
várias vezes.
-> vá para 3.

2 Execute [Detect Clogging] a partir de [Nozzle Check (0312)], 3 Execute [Print Check Pattern] a
defina [Powerful] para qualquer cabeça que partir de [Nozzle Check (0312)] e
apresentar vermelho (ou amarelo) e limpe os bicos. procure qualquer indicação de bicos
entupidos no padrão de teste.
Se houver bicos entupidos,
-> faça a limpeza das cabeças.
Se o entupimento não for
detectado, mas ainda houver
problema,
-> contate o suporte técnico

Dica:
Se a indicação "Good" aparecer em [Diagnostic Cleaning (0311)], mas os bicos ainda parecerem entupidos:
As funções [Diagnostic Cleaning (0311)] e [Detect Clogging] procuram bicos entupidos através de um sensor eletrônico.
Assim, é possível que bicos entupidos não sejam detectados pelo sensor. Se houver alguma dúvida, faça uma cópia de
padrão de teste [Print Check Pattern] a partir de [Nozzle Check (0312)], verifique visualmente a presença de bicos
entupidos e então faça a limpeza conforme necessário.

24
Ajustes/Manutenção

Limpeza Diagnosticada
A partir do menu [Print Head Adjustment/Maintenance (03)], clique em [Diagnostic Cleaning (0311)] a partir de
[Head Cleaning (031)]para exibir a tela.

1 Clique em [Diagnostic Cleaning].

A checagem dos bicos inicia e a limpeza será feita se necessário.

Isso pode levar algum tempo, dependendo da condição dos bicos.

2 Verifique a condição de cada cabeça exibida na coluna [Result].

Quando os bicos estiverem desobstruídos, a indicação "Good" aparecerá.

Se houver bicos entupidos, uma mensagem será exibida indicando que você precisa limpar as cabeças de
impressão novamente. Faça a limpeza se necessário.

Leitura dos Resultados:

Cor Explicação

Verde Os bicos não estão entupidos.

Amarelo Entupimento detectado.


Execute [Diagnostic Cleaning (0311)] novamente.

Vermelho Entupimento detectado.


Execute [Detect Clogging] a partir de [Nozzle Check (0312)], e então faça a limpeza
[Powerful] novamente para as cabeças indicadas em vermelho.

Branco [Diagnostic Cleaning] ainda em andamento.

25
Ajustes/Manutenção

Checagem dos Bicos


A partir do menu [Print Head Adjustment/Maintenance (03)], clique em [Nozzle Check (0312)] a partir de
[Head Cleaning (031)] para exibir a tela.

Esta função permite checar bicos entupidos na unidade de impressão. A impressora detecta automaticamente o
entupimento e exibe as informações na tela. Você também pode imprimir um padrão de teste para confirmação.

Após realizar a checagem dos bicos, faça o tipo de limpeza especificado na tela, se necessário.

26
Ajustes/Manutenção

Checar com Detecção de Entupimento


A impressora verifica a condição dos bicos e exibe qualquer bico entupido na tela. Faça a limpeza dos bicos
segundo o resultado da checagem.

Dica:
O método para confirmar a condição dos bicos também inclui o método para imprimir um padrão de teste.
 "Imprimir e Checar Padrão de Teste" na pág. 28

1 Clique em [Detect Clogging].

A detecção de entupimento inicia e a condição de cada bico é indicada pelas cores.

A detecção de entupimento leva cerca de 1 minuto.

Leitura dos Resultados:

Cor Explicação

Verde Os bicos não estão entupidos.

Amarelo Entupimento detectado.


Faça a limpeza [Normal].

Vermelho Entupimento detectado.


Faça a limpeza [Powerful].

Cinza Limpeza das cabeças concluída.

Branco Detecção de Entupimento ainda em andamento.

2 Selecione a cabeça onde bicos entupidos foram detectados e então clique em [Normal] ou [Powerful].

Para limpar todas as cabeças de impressão, marque a opção [All].

A cor muda para cinza para as cabeças que foram limpas.

Item Explicação

Normal Limpa a superfície da cabeça e desobstrui os bicos entupidos.

Powerful Limpa com mais potência se o resultado de [Detect Clogging] ainda for vermelho, ou se os
bicos ainda estiverem entupidos após repetir a limpeza das cabeças várias vezes. Como a
limpeza [Powerful] consome mais tinta em comparação com a limpeza [Normal], prepare um
novo cartucho de tinta antes de fazer a limpeza, caso o nível de tinta esteja baixo.

3 Verifique o resultado após a limpeza.

Volte ao passo e então use a função [Detect Clogging] para checar a condição dos bicos.

Se algum bico ainda estiver entupido, faça a operação descrita no passo para a limpeza.

27
Ajustes/Manutenção

Imprimir e Checar o Padrão de Teste


Imprima um padrão de teste e então verifique se há bicos entupidos. Faça a limpeza das cabeças segundo
o resultado do teste.

1 Selecione o alimentador de papel a partir de [Front] ou [Rear].

Esta seleção é possível quando houver papel carregado.

2 Clique em [Print Check Pattern].

O padrão de teste é impresso.

3 Verifique o resultado da impressão de teste.

Veja na ilustração abaixo mais informações sobre a leitura do padrão de teste.

Se houver falhas no padrão de teste, você deverá fazer a limpeza das cabeças.

Bom Exemplo:

Não há falhas no padrão de teste. Os bicos não estão entupidos.

Mau Exemplo:

Há falhas no padrão de teste. Os bicos estão entupidos. Faça a limpeza.

28
Ajustes/Manutenção

Dica:
O número sob cada padrão de teste (1, 2, 3, ...) indica o número da cabeça.

4 Selecione a cabeça onde há bicos entupidos e então clique em [Normal] ou [Powerful].

Para limpar todas as cabeças de impressão, marque a opção [All].

Item Explicação

Normal Limpa a superfície da cabeça e desobstrui os bicos entupidos.

Powerful Selecione se os bicos ainda estiverem entupidos após realizar a limpeza [Normal] várias vezes.
Como a limpeza [Powerful] consome mais tinta em comparação com a limpeza [Normal],
prepare um novo cartucho de tinta antes de fazer a limpeza, caso o nível de tinta esteja baixo.

5 Após a limpeza, verifique os resultados através da checagem dos bicos.

Volte ao passo e então imprima um padrão de teste para verificar a condição dos bicos.

Se algum bico ainda estiver entupido, faça a operação descrita no passo para limpar os bicos.

Dica:
O método para confirmar a condição dos bicos também inclui [Detect Clogging] no qual a impressora detecta
automaticamente o entupimento.
 "Checar com Detecção de Entupimento" na pág. 27

29
Ajustes/Manutenção

Checagem Periódica dos Bicos


A partir do menu [Print Head Adjustment/Maintenance (03)], clique em [Periodic Nozzle Check Settings (0313)]
a partir de [Head Cleaning (031)] para exibir a tela.

Defina se deseja ou não realizar a checagem automática dos bicos.

Recomendamos definir em ON; em OFF o usuário deverá checar manualmente a condição de entupimento.

Após alterar o ajuste, clique em [Apply] para aplicar a mudança.

Item Explicação

ON A Checagem dos Bicos é realizada automaticamente durante a Checagem pré-operação e


quando um pedido de cópias for iniciado

OFF A checagem automática dos bicos não é realizada.

Back Clique para fechar a tela [Settings/Maintenance].

Help Clique para exibir a Ajuda.

Apply Clique para aplicar a alteração do ajuste.

30
Ajustes/Manutenção

Calibração de Cores
As cores em diferentes impressoras podem variar dependendo das condições do ambiente e tempo de uso. Ao usar
várias impressoras, as cores podem ser diferentes entre impressoras do mesmo modelo. A função de calibração de
measures the printing cores mede os resultados da impressão, cria um valor de correção usando a diferença a partir
das cores standard (valor standard de calibração), registra o valor no PC da Impressora e corrige as cores ao imprimir.

Os dois métodos a seguir de correção de cores usa diferentes valores standard de calibração.

Ao reduzir a diferença de cores a partir de uma impressora normal:


Usa o arquivo de calibração criado pela impressora normal.

Ao reduzir a diferença de cores entre impressoras múltiplas:


Usa o arquivo de calibração criado pela impressora standard que você selecionou entre as impressoras.

Procedimento para gravar um valor de correção ao reduzir a diferença de cores de uma impressora normal
Passo Procedimento Página de Referência

1 Selecionar a impressora para a qual você deseja corrigir a diferença de  "Fazendo Manutenção" na
cores e executar [Ajustes/Manutenção]. pág. 12

2 Imprimir um gráfico de correção com o arquivo de calibração inicial fornecido.  "Calibração" na pág. 33

3 Medir o gráfico de correção com o aparelho de medição de cores.

4 Criar e verificar o valor de correção.

5 Gravar o arquivo do valor de correção no PC da Impressora.  "Gravar Valor de Correção" na


pág. 40

Procedimento para gravar um valor de correção ao reduzir a diferença de cores entre impressoras múltiplas
Passo Procedimento Página de Referência

1 Selecionar a impressora standard e executar [Ajustes/Manutenção]  "Fazendo Manutenção" na


pág. 12

2 Criar um arquivo de calibração na impressora.  "Criar Valor de Calibração" na


pág. 41

3 Selecionar a impressora para a qual você deseja corrigir a diferença de  "Fazendo Manutenção" na
cores e executar [Ajustes/Manutenção] (*) pág. 12

4 Imprimir um gráfico de correção com o arquivo de calibração criado pela  "Calibração" na pág. 33
impressora standard.

5 Medir o gráfico de correção com o aparelho de medição de cores.

6 Criar e verificar o valor de correção.

7 Gravar o arquivo do valor de correção no PC da Impressora.  "Gravar Valor de Correção" na


pág. 40

(*) Para corrigir múltiplas impressoras, repita os passos 3 a 7.

31
Ajustes/Manutenção

Nota:
Você precisa de um aparelho de medição de cores para fazer a calibração. Os seguintes modelos podem ser usados:
O "i1Pro" da X-Rite (com ou sem filtro UV)
O "i1iSis" da X-Rite
Ao fazer a calibração, certifique-se de usar papel glossy que tenha pelo menos 8 polegadas de largura.
Ao usar o aparelho de medição de cores, instale o software do aparelho antecipadamente no PC cliente
(o PC que fará a calibração).
Não toque no lado impresso do gráfico de correção ou gráfico de verificação. Umidade ou gordura de suas mãos
pode afetar o resultado da medição de cores.
Consulte o pessoal técnico para mais informações sobre como preparar e ajustar o aparelho de medição de cores.

32
Ajustes/Manutenção

Calibração
Clique em [Calibration (0341)] a partir de [Color Calibration (034)] para exibir a tela.

Você pode fazer a calibração seguindo o fluxograma de tarefas abaixo.

Criar Valor de Imprimir Imprimir um gráfico de correção:


Correção
Imprima um gráfico para ajuste.

Medir Cores Medir cores do gráfico de correção:


Faça a medição de cores no gráfico impresso no PC cliente com um
aparelho de medição de cores conectado.

Criar Valor de Correção Criar um valor de correção:


Crie um arquivo de valor de correção.

Verificação do Imprimir Imprimir um gráfico de verificação:


Valor de Correção
Imprima um gráfico de verificação.

Medir Cores Medir cores do gráfico de verificação:


Faça a medição de cores no gráfico impresso no PC cliente com um
aparelho de medição de cores conectado.

Verificar Verificar a precisão da correção:


Verifique a precisão do valor de correção criado para concluir o
processo de criação do arquivo do valor de correção.

33
Ajustes/Manutenção

Imprimir um Gráfico de Correção Clique em [Print] a partir de [Correction Value


5 Creation Phase].
1
Selecione em [Paper] o alimentador de papel
a imprimir
Em modo qualidade da imagem, dois gráficos
são impressos em qualidade standard e em
alta qualidade de imagem.

2
Selecione o aparelho de medição de cores.

Confirme [Calibration File Name].


3 Dica:
A função [Nozzle Check] é realizada automaticamente
Se você quiser trocar o arquivo de calibração, clique antes da impressão. Se um entupimento for detectado
em [Browse] e selecione o arquivo que deseja usar. nas cabeças, execute [Print] novamente após
limpar as cabeças e desobstruir os bicos entupidos.
Dica:  "Limpeza das Cabeças" na pág. 23
O arquivo de calibração inicial fornecido
contém valores standard para uma impressora

6
normal. Para reduzir diferença de cores entre A tela a seguir aparece após a impressão da
impressoras múltiplas, selecione o arquivo de primeira folha. Siga as instruções na tela e então
calibração criado pela impressora standard. clique em [OK].

 "Criar Valor de Calibração" na pág. 41 O segundo gráfico é então impresso.

Não altere o caminho do arquivo de


calibração.

Informe o [Correction Value File Name].


4
Digite o nome do arquivo do valor de correção criado.

Você pode digitar um nome de arquivo que aceite


as restrições do sistema operacional Windows.

Se o nome do arquivo já existir, uma tela será exibida


perguntando se você deseja sobrepor o arquivo.

34
Ajustes/Manutenção

7
Aguarde 30 minutos até que a secagem esteja
concluída.

Verifique o [Status] do tempo de secagem


exibido na tela.

Quando a secagem atingir 0, a indicação


[Drying complete.] será exibida, e o botão
[Measure Color] para o próximo passo ficará
disponível.

Quando o gráfico impresso estiver seco, faça a


medição de cores.

As operações podem variar dependendo do


aparelho de medição de cores sendo usado.

 "Medição de Cores no Gráfico de Correção


(para o aparelho "i1Pro")" na pág. 36

 "Medição de Cores no Gráfico de Correção


(para o aparelho "i1iSis")" na pág. 38

35
Ajustes/Manutenção

Medição de Cores no Gráfico de Correção


4
Coloque o gráfico de correção, que coincida
(para o aparelho "i1Pro") com o ID do gráfico de cores exibido na tela,
na placa de backup de medição fornecida com
1
Verifique se o aparelho de medição de cores
o aparelho.
que você vai usar está conectado.
Coloque o gráfico sobre um papel branco se não
Dica: houver uma placa de backup disponível para medição.
Veja no manual fornecido com o aparelho de
medição de cores mais informações sobre o
aparelho.

Clique em [Measure Color] a partir de


2 [Correction Value Creation Phase].

Dica:
O ID do gráfico de cores está impresso na
parte inferior do gráfico de correção.
Se um gráfico de correção ultrapassar para
fora a borda da placa de backup de medição,
corte a margem ao longo da linha de corte
no gráfico.
3
Coloque o aparelho de medição de cores na
base de calibração e então clique em [OK].

5
Faça a medição de cores para a placa branca Clique em [OK].
de calibração.
A medição de cores inicia.

Selecione [Color Measurement Method].


6
Selecione [Line Scan] para fazer a medição de
cores para cada linha, ou selecione [Spot Scan]
para fazer a medição de cores para cada quadrado.

36
Ajustes/Manutenção

Se a leitura falhar, um "X" será exibido na tela


Dica: onde o gráfico de correção é lido. Nesse caso,
Selecione [Line Scan] para fazer a medição de
tente fazer a leitura novamente.
cores rapidamente. Se o resultado da medição
de cores usando [Line Scan] não for o
esperado, tente fazer [Spot Scan]. Dica:
Ao fazer a medição de cores com [Line Scan], A faixa de medição de cores varia dependendo
use a régua de medição do gráfico fornecida do método [Color Measurement Method]
com o aparelho. selecionado.
Veja no manual fornecido com o aparelho de
Ao fazer a medição de cores com [Spot Scan], medição de cores mais informações sobre as
use a guia de medição pontual fornecida operações de medição.
com o aparelho.

8
Quando a medição de cores estiver concluída,
clique em [OK].
7
Faça a medição de cores na ordem da faixa
exibida na tela.
Continue a criar o valor de correção.
Para alterar a faixa de varredura, movimente
clicando nos botões de seta na tela.  "Criar e Verificar o Valor de Correção" na pág. 39

Ao fazer a medição de cores com [Line Scan],


faça coincidir o aparelho de medição com a
régua de medição sendo usada, segure o botão
na lateral e lentamente movimente sobre o
quadrado para fazer a varredura.

Ao fazer a medição de cores com [Spot Scan],


ajuste a guia de medição de modo que fique
sobre o quadrado alvo, coloque o aparelho de
medição e então pressione o botão na lateral.

Se a leitura for bem sucedida, os dados serão


exibidos na tela onde o gráfico de correção
é lido.

37
Ajustes/Manutenção

Medição de Cores no Gráfico de Correção


Dica:
(para o aparelho "i1iSis") O ID do gráfico de cores está impresso na
parte inferior do gráfico de correção.
1
Verifique se o aparelho de medição de cores
que você vai usar está conectado. Se a largura do papel do gráfico de correção
for maior que a largura máxima permitida
do aparelho, corte a margem ao longo da
Dica:
linha de corte no gráfico.
Veja no manual fornecido com o aparelho de
medição de cores mais informações sobre as
operações de medição.
4
Quando a medição de cores estiver concluída,
clique em [OK].
Clique em [Measure Color] a partir de
2 [Correction Value Creation Phase].

3
Quando a tela for exibida, verifique se a luz no
lado direito do aparelho está piscando na cor
verde, e então insira no aparelho o gráfico de
correção que coincide com o ID do gráfico de
cores na tela.

A medição de cores inicia.


Continue a criar um valor de correção.

 "Criar e Verificar o Valor de Correção" na pág. 39

38
Ajustes/Manutenção

Criar e Verificar o Valor de Correção


4
Aguarde 30 minutos até que secagem esteja concluída.
Clique em [Create Correction Value] a partir
1 de [Correction Value Creation Phase].
Verifique o [Status] do tempo de secagem exibido
na tela.
O valor de correção é criado.
Quando a secagem atingir 0, a indicação
[Drying complete.] será exibida, e o botão
[Measure Color] para o próximo passo ficará
disponível.

2
Clique em [Print] a partir de
[Correction Value Verification Phase].

Em modo qualidade da imagem, dois gráficos Clique em [Measure Color] a partir de


são impressos em qualidade standard e em
alta qualidade de imagem.
5 [Correction Value Verification Phase].

6
Faça a medição de cores no aparelho de medição
da mesma forma que a medição de cores no
Dica:
gráfico de correção.
A função [Nozzle Check] é realizada automaticamente
antes da impressão. Se um entupimento for detec-
tado nas cabeças, execute [Print] novamente após
 "Medição de Cores no Gráfico de Correção
limpar as cabeças e desobstruir os bicos entupidos. (para o aparelho "i1Pro")" na pág. 36

 "Limpeza das Cabeças" na pág. 23  "Medição de Cores no Gráfico de Correção


(para o aparelho "i1iSis")" na pág. 38

3
A tela a seguir aparece após a impressão da
primeira folha. Siga as instruções na tela e
então clique em [OK].

O segundo gráfico é então impresso.

39
Ajustes/Manutenção

Gravar Valor de Correção


7
Clique em [Verify] a partir de
[Correction Value Verification Phase].
Clique em [Write Correction Value (0342)] a partir
A precisão da correção é verificada. de [Color Calibration (034)] para exibir a tela.

Se o resultado da verificação for "OK", a Grave o arquivo do valor de correção em


criação do valor de correção estará concluída. [Calibration (0341)] no PC da Impressora.

Se o resultado for "NG", você precisará criar


um valor de correção novamente. Faça as
operações a partir de [Print] na fase de criação
do valor de correção.

Isso conclui a criação do arquivo do valor de correção.

Você agora pode importar o arquivo do valor de

1
correção para o PC da Impressora e aplicar as correções. Clique em [Browse] e então selecione
[Correction Value File].

Selecione o arquivo do valor de correção em


[Calibration (0341)].

2
Clique em [Write].

O arquivo do valor de correção é gravado no PC


da Impressora.

As cópias subsequentes serão corrigidas usando


o valor a partir do arquivo do valor de correção.

40
Ajustes/Manutenção

Criar Valor de Calibração Informe o [Calibration File Name].

Clique em [Create Calibration (0343)] a partir de


3
Digite o nome do arquivo de calibração criado.
[Color Calibration (034)] para exibir a tela.
Você pode digitar um nome de arquivo que aceite
Crie o arquivo de calibração a ser usado em as restrições do sistema operacional Windows.
[Calibration (0341)].
Se o nome do arquivo já existir, uma tela será
exibida perguntando se você deseja sobrepor o arquivo.
Dica:
O arquivo de calibração inicial fornecido contém valores
4
standard para uma impressora normal. Ao reduzir a Clique em [Print] a partir de [Calibration
diferença de cores entre impressoras múltiplas, selecione Creation Phase].
o arquivo de calibração criado pela impressora standard.
Em modo qualidade da imagem, dois gráficos
são impressos em qualidade standard e em
alta qualidade de imagem.
Nota:
Você precisa de um aparelho de medição de cores
para fazer a calibração. Os seguintes modelos
podem ser usados:
O "i1Pro" da X-Rite (com ou sem filtro UV)

O "i1iSis" da X-Rite

Ao usar o aparelho de medição de cores, instale o


software do aparelho antecipadamente no PC
cliente (o PC que fará a calibração).

Consulte o pessoal técnico para mais informações Dica:


sobre como preparar e ajustar o aparelho de A função [Nozzle Check] é realizada automati-
medição de cores. camente antes da impressão. Se um entupimento for
detectado nas cabeças, execute [Print] novamente
após limpar as cabeças e desobstruir os bicos entupidos.
 "Limpeza das Cabeças" na pág. 23

5
A tela a seguir aparece após a impressão da
primeira folha. Siga as instruções na tela e
então clique em [OK].

O segundo gráfico é então impresso.

1
Selecione em [Paper] o alimentador de papel
para imprimir.

2
Selecione o aparelho de medição de cores.

41
Ajustes/Manutenção

Clique em [Create Calibration] a partir de


6
Aguarde 30 minutos até que a secagem esteja
concluída. 10 [Calibration Creation Phase].

Verifique o [Status] do tempo de secagem O arquivo de calibração é criado.


exibido na tela.
Você pode selecionar o arquivo de calibração
Quando a secagem atingir 0, a indicação em "Calibration".
[Drying complete.] será exibida, e o botão
[Measure Color] para o próximo passo ficará
disponível.

7
Verifique se o aparelho de medição de cores
que você usará está conectado.

Clique em [Measure Color] a partir de


8 [Calibration Creation Phase].

9
Faça a medição de cores no aparelho de
medição do mesmo modo que a medição de
cores para o gráfico de correção.

 "Medição de Cores no Gráfico de Correção


(para o aparelho "i1Pro")" na pág. 36

 "Medição de Cores no Gráfico de Correção


(para o aparelho "i1iSis")" na pág. 38

42
Ajustes/Manutenção

Ajustes/Manutenção da Impressora
Em [Printer Adjustment/Maintenance (04)] na tela [Settings/Maintenance], você pode checar
[Operation History (044)] e [Parts Replacement History (045)].

Histórico de Operação
Clique em [Operation History (044)] a partir de [Printer Adjustment/Maintenance (04)] para exibir a tela.

Você pode checar erros que ocorreram, o número de cópias e o número de operações de limpeza das cabeças
de impressão.

Item Explicação

Accumulated Errors Exibe até 100 casos de erros e informações que ocorreram na impressora.

"Error ID" indica o número do erro.

Esse número pode ser apagado pelo pessoal técnico, já que é usado como
informação de controle ao fazer manutenção.

History Total Number of Copies Exibe o número total de cópias.

Number of Copies Exibe o número de cópias.


Esse número pode ser apagado pelo pessoal técnico, já que é usado como
informação de controle ao fazer manutenção.

Number of Head Cleaning Exibe o número de operações de limpeza das cabeças.


Operations
Esse número pode ser apagado pelo pessoal técnico, já que é usado como
informação de controle ao fazer manutenção.

Back Clique para fechar a tela [Settings/Maintenance].

Help Clique para exibir a Ajuda.

43
Ajustes/Manutenção

Histórico de Troca de Peças


Em [Parts Replacement History (045)], você pode confirmar o dia de troca de peças que precisam ser trocadas
periodicamente em [Register Date to Replace Parts that need Replacement (0451)], e checar o tempo de uso de
cada peça em [Clear Counter 1 (0452)].

Registrar Data para Trocar Peças que Precisam ser Trocadas


A partir do menu [Printer Adjustment/Maintenance (04)], clique em [Register Date to Replace Parts that
need Replacement (0451)] a partir de [Parts Replacement History (045)] para exibir a tela.

Você pode checar a data em que as peças foram trocadas.

O pessoal técnico pode definir a data.

Apagar Contador
A partir do menu [Printer Adjustment/Maintenance (04)], clique em [Clear Counter 1 (0452)] a partir de
[Parts Replacement History (045)] para exibir a tela.

Você pode checar os contadores para cada peça.

Esse número pode ser apagado pelo pessoal técnico já que é usado como informação de controle ao fazer
manutenção.

44
Ajustes/Manutenção

Ajustes do Software
Em [Software Settings (05)] na tela [Settings/Maintenance], você pode definir a data, idioma e unidades em
[Language Settings (051)].

Selecionar Idioma
Clique em [Language Settings (051)] a partir de [Software Settings (05)] para exibir a tela. Defina a data, idioma
e unidades que são exibidos na tela.

Após alterar os valores, clique em [Apply] para aplicar as mudanças.

Item Explicação

Date and Time Você pode usar um dos seguintes ajustes para definir o modo como a data é exibida.
Opções: YYYY/MM/DD, MM/DD/YYYY, DD/MM/YYYY

Idioma Selecione o idioma que você deseja usar a partir da lista de idiomas.

Unidade Você pode usar uma das seguintes opções para definir o modo como as unidades são exibidas.
Opções: Meter (m, mm), Feet (ft, inch)

Back Clique para fechar a tela [Settings/Maintenance].

Help Clique para exibir a Ajuda.

Apply Clique para aplicar qualquer ajuste alterado.

45
Ajustes/Manutenção

Ajuda
Clique em [Help] em qualquer tela para exibir a Ajuda.

Exemplo de Tela de Ajuda

46
Adicionar/Deletar Impressora

Adicionar/Deletar Impressora
Clique em [Add/Delete Printer].
1
A telas Lista de Impressora Registradas e Lista de Impressoras Alvo são exibidas.

2
Adicione ou remova impressoras.

Ao adicionar uma impressora, selecione a impressora em [Target Printer List] e então clique em [ ].
Ao deletar uma impressora, selecione a impressora em [Registered Printer List] e então clique em [ ].

Dica:
Em [Target Printer List], as impressoras que estão disponíveis para conexão são automaticamente detectadas.
Se a impressora alvo não for exibida, verifique a condição de conexão da impressora, e então clique em
[Update Target Printer List] para detectar a impressora.

Se uma impressora que foi detectada durante a atualização anterior não for detectada quando você clicar em
[Update Target Printer List], a impressora poderá ter sido deletada da lista de impressoras.

47
Alterar Nível de Usuário

Alterar Nível de Usuário


Você pode alterar o nível de usuário de modo Operador para modo Administrador.

Exiba a tela [FUJIFILM DL600 Series Maintenance Utility].


1

2
Mantendo pressionadas as teclas [Ctrl] e [Alt] no teclado, pressione [S] (ou [s]).

A tela [Enter Password] aparece.

3
Digite a senha e clique em [OK].

O nível de usuário é alterado para modo Administrador.

Dica:
A senha do administrador é "0000".
Reinicie o software quando mudar de modo Administrador para modo Operador.

48
Quando uma Mensagem for Exibida

Quando uma Mensagem for Exibida

Sobre Mensagens de Erro


Quando um erro ocorrer na impressora, uma mensagem de erro será exibida.

O código do erro, seu conteúdo e as soluções são exibidos na tela.

Tip:
Consulte o MANUAL DE INSTRUÇÕES (Instruções de Operação) para obter mais informações sobre mensagens de erro
e suas soluções.

 "MANUAL DE INSTRUÇÕES [Instruções de Operação] – Erros e Soluções"

49
Apêndice

Apêndice

Caminho do Papel Ejetado e Tamanhos de Papel Permitidos


Tamanho da Cópia Caminho do Papel Ejetado

Nome Larg. x Compr. Separadora Bandeja Superior Bandeja Lateral Bandeja

3R 127 x 89 mm Sim Não Não Sim

4x6 102 x 152 mm Sim Não Não Sim

4R 152 x 102 mm Sim Não Não Sim

5R 127 x 178 mm Sim Não Não Sim

8R 203 x 254 mm Sim Não Não Sim

10 x 8 254 x 203 mm Não Não Sim Sim

8 x 12 203 x 305 mm Sim Não Não Sim

12 x 8 305 x 203 mm Não Não Sim Sim

10R 254 x 305 mm Não Não Sim Sim

12 x 10 305 x 254 mm Não Não Sim Sim

12 x 18 305 x 457 mm Não Sim Não Sim

Custom (102 x L) 102 x 89 a 305 mm Sim Não Não Sim

102 x 306 a 1219 mm Não Sim Não Sim

Custom (127 x L) 127 x 89 a 305 mm Sim Não Não Sim

27 x 306 a 1219 mm Não Sim Não Sim

Custom (152 x L) 152 x 89 a 305 mm Sim Não Não Sim

152 x 306 a 1219 mm Não Sim Não Sim

Custom (203x L) 203 x 89 a 305 mm Sim Não Não Sim

203 x 306 a 1219 mm Não Sim Não Sim

Custom (210 x L) 210 x 89 a 305 mm Sim Não Não Sim

210 x 306 a 1219 mm Não Sim Não Sim

Custom (254 x L) 254 x 89 a 305 mm Não Não Sim Sim

254 x 306 a 1219 mm Não Sim Não Sim

Custom (305 x L) 89 x 306 a 305 mm Não Não Sim Sim

305 x 306 a 1219 mm Não Sim Não Sim

50
Apêndice

Diagrama do Caminho de Avanço do Papel


Este diagrama mostra o caminho de avanço do papel no interior da impressora.

: Rolete intermediário / : Rolete de alimentação de papel grande / : Cabeças de impressão/


: Cortadora / : Unidade de impressão no verso / : Aquecedor / : Desempenador

51
Apêndice

Alterar a Versão do Aplicativo do Sistema


Caso seja fornecida uma nova versão do SYSTEM APPLICATION CD, você poderá fazer upgrade ou downgrade
da versão do aplicativo do sistema já instalado no PC Cliente e no PC da Impressora para atender as suas necessidades.

Nota:
Fazer upgrade ou downgrade retém as informações do sistema e da impressora. No entanto, o downgrade retorna o
histórico de operação da impressora para a condição anterior ao upgrade do aplicativo do sistema.

Upgrade ou Downgrade
1) Prepare o SYSTEM APPLICATION CD para fazer o upgrade ou downgrade.

2) Reinicie seu computador.

3) Inicie o FUJIFILM DL600 Series Maintenance Utility.

4) Selecione a impressora que você deseja usar, e então inicie a Pre-operation Check.

Os passos a seguir são feitos automaticamente quando a Checagem Pré-operação iniciar.

5) Se o PC da Impressora estiver conectado ao PC Cliente, o aplicativo de sistema do PC da Impressora


receberá o upgrade ou downgrade.

6) O firmware da impressora também receberá o upgrade ou downgrade.

Quando múltiplas impressoras estiverem conectadas ao PC da Impressora, o aplicativo de sistema do PC Cliente


será o primeiro a receber o upgrade ou downgrade. Quando você iniciar a Checagem Pré-operação na primeira
vez após o upgrade ou downgrade do PC Cliente, o aplicativo de sistema do PC da Impressora e o firmware da
impressora receberão o upgrade ou downgrade.

52
Apêndice

Checar a Versão do Aplicativo do Sistema


Você pode checar a versão atual do aplicativo do sistema nas Informações da Impressora a partir da tela
FUJIFILM DL600 Series Maintenance Utility. Confira a informação de versão antes e depois de fazer o upgrade
ou downgrade do aplicativo do sistema.

Alterar a Versão do Aplicativo do Sistema

1
Inicie o PC Cliente.

Nota:
Observe o seguinte ao fazer upgrade ou downgrade.
Não desconecte o cabo USB que liga a impressora ao PC Cliente ou o PC da Impressora.
Não desligue o PC Cliente, o PC da Impressora (se estiver conectado) ou a impressora.
Não desconecte o cabo LAN ligando o PC Cliente ao PC da Impressora (se estiver conectado).
Faça log-in no PC Cliente como usuário com privilégios de administrador.
Se você for solicitado a informar uma senha de administrador ou confirmação no Windows 7 ou
Windows Vista, digite a senha e prossiga com a operação.

2
Desligue todas as impressoras conectadas ao PC Cliente ou PC da Impressora. Se houver alguma impressora
ligada, execute a Checagem Pós-operação.

3
Feche todos os aplicativos no PC Cliente.

Coloque o SYSTEM APPLICATION CD no PC Cliente e então clique em Install.exe na pasta do Disco 1.


4

53
Apêndice

5
Siga as instruções na tela para fazer o upgrade ou downgrade do aplicativo do sistema.

Upgrade

Downgrade

Ao final do upgrade ou downgrade, a tela a seguir será exibida no PC Cliente. Clique em Yes para
6 reiniciar o PC Cliente.

Após o PC Cliente ter reiniciado, abra a tela FUJIFILM DL600 Series Maintenance Utility.
7
.

54
Apêndice

Selecione a impressora a partir de Registered Printer List e então clique em Post-operation Check.
8

9
Enquanto a Checagem Pós-operação estiver em andamento, o PC da Impressora (se conectado) e o
firmware da impressora receberão o upgrade ou downgrade. A Checagem Pós-operação para fazer o
upgrade ou downgrade pode levar aproximadamente 10 minutos a mais que uma operação de Checagem
pós-operação normal, já que a versão do aplicativo do sistema estará sendo mudada e o PC da Impressora
será reiniciado. Ao final da Checagem Pós-operação, a impressora reiniciará e estará pronta para imprimir.

Dica:
Quando múltiplas impressoras estiverem conectadas ao PC da Impressora, o aplicativo de sistema do PC Cliente
será o primeiro a receber o upgrade ou downgrade. Quando você iniciar a Checagem Pós-operação na primeira
vez após o upgrade ou downgrade do PC Cliente, o aplicativo de sistema do PC da Impressora e o firmware da
impressora receberão o upgrade ou downgrade.

55
Apêndice

Backup
Glossário Significa salvar dados em outra mídia (mídia de
armazenamento) antecipadamente em caso de algum
Cartuchos de Tinta problema no sistema.
São recipientes que contêm a tinta para impressão.
Dados de Backup
Nível de Tinta Dados salvos ao fazer um Backup. Se algum problema
Mostra a quantidade de tinta restante nos cartuchos ocorrer, você pode voltar o sistema à sua condição
de tinta. anterior através da leitura dos dados de backup para
recuperar os dados configurados.
Impressão no Verso
Pode ser texto impresso no verso do papel, ou o PC da Impressora
termo usado para descrever uma operação real da Computador ao qual a impressora é conectada.
impressora.
Para fazer a impressão no verso, você precisa instalar Valor de Correção
a unidade de impressão no verso. Além disso, o Arquivo que contém os valores criados para corrigir
aplicativo ou o driver de impressora que você estiver as diferenças de cores quando um gráfico for
usando deve suportar impressão no verso. digitalizado durante a calibração de cores.

Calibração de Cores Detectar Entupimento


Operação que corrige as cores entre equipamentos de Função que permite à impressora detectar se os bicos
impressão. Para esta impressora, a calibração de cores da unidade de impressão (furos pelos quais a tinta é
ajusta diferenças de cores entre impressoras. aplicada) estão entupidos, e então fazer a limpeza
automática das cabeças.
Valor de Calibração
Arquivo que contém valores para ajustar diferenças
de cores entre múltiplas impressoras durante a
calibração de cores.

PC Cliente
Computador que realiza a operação de impressão.

Aparelho de Medição de Cores


Aparelho que mede as cores usadas na calibração de
cores.

Gráfico
Cópia impressa contendo um padrão para as
correções usadas na calibração de cores.

Checagem Periódica dos Bicos


Função que detecta automaticamente bicos entupidos
e faz a limpeza das cabeças. Ao realizar
periodicamente a checagem automática dos bicos, a
unidade de impressão será mantida em boas
condições de trabalho.

Padrão de Teste dos Bicos


Cópia de teste que permite a você checar se os bicos
da unidade de impressão (furos pelos quais a tinta é
aplicada) estão entupidos. Se houver falhas no padrão
de teste, ou se a cópia estiver embaçada, os bicos
estarão entupidos e você deverá fazer a limpeza das
cabeças.

56
Apêndice

Notas
É estritamente proibida a reprodução não autorizada de parte ou da totalidade deste manual.

O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem avio prévio.

Contate nossa empresa em caso de alguma dúvida, se encontrar algum erro, falta de descrição, etc. no
conteúdo deste manual.

Independentemente da nota anterior, sob nenhuma condição seremos responsáveis por quaisquer
danos ou perdas resultantes da operação deste produto.

Sob nenhuma circunstância seremos responsáveis por perdas ou danos resultantes da operação deste
produto de forma diversa daquela descrita neste manual, pelo uso impróprio deste produto, por reparos
ou modificações feitas por terceiros e não por nossa empresa ou nossos fornecedores.

Não aceitaremos responsabilidade por qualquer problema resultante do uso de opcionais ou itens de
consumo que não sejam produtos genuínos, ou produtos que recomendamos, mesmo se o problema
ocorrer dentro do período de garantia. Nesse caso, um custo será cobrado para os reparos necessários.

57
Apêndice

CONTRATO DE LICENÇA DE USUÁRIO FINAL


CONTRATO DE LICENÇA DE USUÁRIO FINAL
IMPORTANTE: LEIA COM ATENÇÃO
Este é contrato ("Licença") que vincula legalmente as partes, firmado entre o usuário e a FUJIFILM Corporation
("FUJIFILM"). Antes de ligar a energia da DL600 ("Produto") pela primeira vez ou instalar o "Software Principal do
Sistema" (doravante simplesmente o "Sistema"), leia os termos e condições desta Licença com muita atenção. Ao ligar a
energia do Produto ou instalar o Sistema, você estará sujeito aos termos desta Licença. Se você não concordar com tais
termos, favor devolver o Sistema ao fornecedor e apresentar sua nota para receber reembolso total do valor pago pelo
Produto. A fim de evitar controvérsias que possam surgir entre o revendedor e o usuário sobre o procedimento de
devolução, recomendamos que você confirme a questão disposta na cláusula de devolução do Produto no Contrato
firmado no momento da compra.
Caso você aceite uma versão atualizada do Sistema que possa ser fornecida pela FUJIFILM no futuro, fica desde já
acordado que esta Licença será aplicada automaticamente à versão atualizada do Sistema.

1 USOS PERMITIDOS
1.1 Você pode usar o Sistema contido no dispositivo de memória de um único Produto e em outros produtos
aprovados pela FUJIFILM.
1.2 O Produto apresenta conectividade com scanners designados pela FUJIFILM e nenhum outro scanner.

2 DIREITOS AUTORAIS
2.1 Todos os direitos relativos aos dados e programas contidos no Sistema e nos manuais que acompanham o
Produto são e deverão permanecer de propriedade exclusiva da FUJIFILM ou de seus licenciantes. Além disso,
os dados, programas e manuais fornecidos são protegidos pelas leis locais do Japão e por tratados internacionais.
2.2 A titularidade e a propriedade da mídia na qual o Sistema está armazenado, bem como dos manuais
fornecidos, são retidos pela FUJIFILM e não poderão ser em hipótese alguma transferidos ou cedidos.
2.3 Você pode usar o Sistema tanto para fins comerciais quanto para uso pessoal.

3 RESTRIÇÕES
3.1 Você não está autorizado a fazer cópias do Sistema, quer para fins de backup ou de outra forma.
3.2 Você não pode alugar ou arrendar o Sistema.
3.3 Você não pode transferir, vender, sublicenciar, colocar à venda como segunda mão, distribuir ou emprestar
o Sistema através de cópia.
3.4 Você não pode copiar, modificar, adaptar, traduzir, distribuir, fazer engenharia reversa, montagem reversa
ou descompilar o Sistema.
3.5 Você não pode alterar, remover ou ocultar o aviso de direitos autorais, ou qualquer outra legenda de
propriedade, contido dentro ou fora do Sistema.

4 GARANTIA
4.1 Caso a mídia na qual o Sistema está armazenado venha a apresentar defeito físico, a FUJIFILM deverá
substituir o Sistema sem custo ao usuário.
4.2 As garantias sob esta Licença expiram em 1 (um) ano da data da remessa do Sistema do Japão.
4.3 A FUJIFILM NÃO OFERECE GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, COM RELAÇÃO À
MERCANTIBILIDADE E/OU ADEQUAÇÃO DAS FUNÇÕES DO SISTEMA A UM PROPÓSITO EM
PARTICULAR.

5 LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
5.1 A responsabilidade da FUJIFILM, se houver, com respeito a todo e qualquer dano direto, indireto ou
resultante do ato, perante o usuário ou qualquer terceiro, resultante do uso ou impossibilidade de uso do
Sistema, não deverá sob nenhuma hipótese ultrapassar o valor pago pelo usuário com relação ao Sistema no
momento do fornecimento.
5.2 A FUJIFILM não oferece garantia de não violação a direitos de propriedade intelectual, como patentes ou
direitos autorais, de terceiros pelo seu uso do Sistema.

6 GENERALIDADES
Esta Licença deverá ser regida segundo as leis do Japão.

58
Índice Remissivo

Índice Remissivo

A H
Adicionar/Deletar Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Histórico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Administrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Histórico de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Histórico de Troca de Peças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajuste de Economia de Energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste de Equipamento Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajuste do Alarme Sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
I
Ajuste do Modo de Qualidade da Imagem . . . . . . . . . . . . . . . 20 i1Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste do Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 i1sSis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste/Manutenção da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajuste/Manutenção das Cabeças de Impressão . . . . . . . . . . . 23 Informações da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajustes de Operação da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Informações de Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustes do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Informações do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajustes/Inspeção das Condições de Impressão . . . . . . . . . . . 20
Ajustes/Inspeção de Operação do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustes/Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 15 L
Alta Qualidade da Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Apagar Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Largura do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Apagar Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Limpeza das Cabeças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Limpeza Diagnosticada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 25

C M
Caixa de Aparas de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Medição de Cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Calibração de Cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Modo de Qualidade da Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Checagem dos Bicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 26
Checagem Periódica dos Bicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 30
Checagem Pós-operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 N
Checagem Pré-operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Condição da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nível de Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Controlador de Umidificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Nível de Tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Criar Valor de Calibração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nível de Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Criar Valor de Correção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nome da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 17
Nome do Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Número de Série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
D
O
Data de Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Data e Hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Detectar Entupimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

P
E
Padrão de Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Erros Acumulados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Espaço no Tanque de Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Q
F Qualidade Standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

FUJIFILM DL600 Series Maintenance Utility . . . . . . . . . . . . . 4


R
G Registrar Data para Trocar Peças que
Precisam ser Trocadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gráfico de Correção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Gravar Valor de Correção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
S
Selecionar Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Separadora/Ejetora de Papel Grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

59
Índice Remissivo

T
Tipo de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tipo de Superfície do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

U
Unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Unidade de Impressão no Verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

X
X-Rite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

60

Você também pode gostar