Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
INTRODUÇÃO
DANIEL CAPITULO 2
19 Ent.o foi revel8do o segredo 8 D8niel num8 vis.o de noite; ent.o D8niel
louvou 8o Deus do céu.
20 F8lou D8niel, e disse: Sej8 bendito o nome de Deus de eternid8de em
eternid8de, porque dele s.o 8 s8bedori8 e 8 forç8;
21 E ele mud8 os tempos e 8s hor8s; ele remove os reis e est8belece os reis;
ele dL s8bedori8 8os sLbios, e conhecimento 8os que s8bem discernir.
SOBRE REMOVER REIS:
S*lmos 75G6-7
– 6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem o
en8ltecimento.
– 7 M8s Deus é o Juiz; 8 um 8b8te, e 8 outro ex8lt8.
D*niel 5G18-20
– 18 Qu8nto 8 ti, ó rei! Deus, o Altíssimo, deu 8 N8bucodonosor, teu p8i, o
reino, e 8 gr8ndez8, e 8 glóri8, e 8 m8gnificênci8.
– 19 E por c8us8 d8 gr8ndez8 que lhe deu, todos os povos, n8ções e língu8s
tremi8m e temi8m di8nte dele; 8 quem queri8 m8t8v8, e 8 quem queri8
d8v8 8 vid8; e 8 quem queri8 engr8ndeci8, e 8 quem queri8 8b8ti8.
– 20 M8s qu8ndo o seu cor8ç.o se ex8ltou, e o seu espírito se endureceu
em soberb8, foi derrub8do do seu trono re8l, e p8ssou dele 8 su8 glóri8
SOBRE A QUEDA DO REI DA BABILONIA, NABUCODONOSOR:
D*niel 4G30-31
– 30 F8lou o rei, e disse: Porventur8 n.o é est8 8 gr8nde B8bilôni8 que eu
edifiquei p8r8 8 c8s8 re8l, com 8 forç8 do meu poder, e p8r8 glóri8 d8
minh8 m8gnificênci8?
– 31 Aind8 est8v8 8 p8l8vr8 n8 boc8 do rei, qu8ndo desceu um8 voz do céu:
A ti se diz, ó rei N8bucodonosor: P8ssou de ti o reino.
SOBRE CONHECIMENTO AOS QUE SABEM DISCERNIR:
Alm* 12G9-11
– 9 E ent.o Alm8 começou 8 explic8r-lhe ess8s cois8s, dizendo: É d8do 8
muitos conhecer os mistérios de Deus; é-lhes, porém, 8bsolut8mente
proibido divulgL-los, 8 n.o ser 8 p8rte de su8 p8l8vr8 que ele concede 8os
filhos dos homens de 8cordo com 8 8tenç.o e diligênci8 que lhe dedic8m.
– 10 E, port8nto, 8quele que endurecero cor8ç.o receberL 8 p8rte menor d8
p8l8vr8; e o que n.o endurecer o cor8ç.o, 8 ele serL d8d8 8 p8rte m8ior
d8 p8l8vr8, 8té que lhe sej8 d8do conhecer os mistérios de Deus, 8té que
os conheç8 n8 su8 plenitude.
– 11 E 8os que endurecerem o cor8ç.o serL d8d8 8 menor p8rte d8 p8l8vr8,
8té que n8d8 s8ib8m 8 respeito de seus mistérios; e ser.o ent.o
escr8viz8dos pelo di8bo e lev8dos por su8 vont8de f destruiç.o. Or8, é
–
O SONHO
O MUNDO
31 Tu, ó rei, est8v8s vendo, e eis 8qui um8 gr8nde estLtu8; ess8
estLtu8 er8 gr8nde, e o seu esplendor er8 excelente, e est8v8 em pé di8nte de
ti; e 8 su8 8p8rênci8 er8 terrível.
BABILONIA
32 A c8beç8 d8quel8 estLtu8 er8 de ouro fino;
MEDIA E PERSIA
o seu peito e os seus br8ços, de pr8t8;
MACEDONIA
o seu ventre e 8s su8s cox8s, de bronze;
ROMA E BIZANCIO
33 As pern8s, de ferro;
O ESTADO MODERNO - O GOVERNO MUNDIAL
os seus pés, em p8rte de ferro e em p8rte de b8rro.
O IMPERIO DO ESPIRITO SANTO - O REINO DE DEUS ETERNO
34 Est8v8s vendo, 8té que um8 pedr8 foi cort8d8, sem m.os, 8 qu8l feriu 8
estLtu8 nos pés de ferro e de b8rro, e os esmiuçou.
35 Ent.o for8m junt8mente esmiuç8dos o ferro, o b8rro, o bronze, 8 pr8t8 e o
ouro, e se fizer8m como pr8g8n8 d8s eir8s do ver.o, e o vento os levou, e n.o
se 8chou lug8r 8lgum p8r8 eles; m8s 8 pedr8, que feriu 8 estLtu8, se
fez um gr8nde monte, e encheu tod8 8 terr8.
A INTERPRETAÇÃO
36 Este é o sonho; t8mbém 8 interpret8ç.o dele diremos n8 presenç8 do rei.
37 Tu, ó rei, és rei de reis; pois o Deus do céu te deu o reino, o poder, e 8 forç8,
e 8 m8jest8de.
O PRIMEIRO IMPÉRIO - BABILONIA, A CABEÇA DE OURO
38 E onde quer que h8bitem filhos de homens, 8nim8is do c8mpo, e 8ves do
céu, ele tos entregou n8 tu8 m.o, e fez que domin8sses sobre todos eles; tu és
8 c8beç8 de ouro.
O SEGUNDO IMPÉRIO - MEDIA E PERSIA
39 E depois de ti se lev8nt8rL outro reino, inferior 8o teu;
O TERCEIRO IMPÉRIO - MACEDONIA
e outro terceiro reino, de bronze, o qu8l domin8rL tod8 8 terr8.
O QUARTO IMPÉRIO - ROMA E BIZANCIO
40 E o qu8rto reino serL forte como ferro; d8 m8neir8 que o ferro esmiuç8 e
enfr8quece tudo, como o ferro, que quebr8 tod8s ess8s
cois8s, 8ssim esmiuç8rL e quebr8rL.
O QUINTO IMPÉRIO - ESTADO MODERNO (GOVERNO MUNDIAL)
41 E qu8nto 8o que viste dos pés e dos dedos, em p8rte de b8rro de oleiro, e
em p8rte de ferro, isso serL um reino dividido; contudo h8verL nele 8lgum8
cois8 d8 firmez8 do ferro, porqu8nto viste o ferro mistur8do com b8rro de
lodo.
42 E os dedos dos pés, em p8rte de ferro e em p8rte de b8rro, querem
dizer: por um8 p8rte o reino serL forte, e por outr8 serL frLgil.
43 Qu8nto 8o que viste do ferro mistur8do com b8rro de lodo, mistur8r-se-.o
com semente hum8n8, m8s n.o se 8peg8r.o um 8o outro, 8ssim como o ferro
n.o se mistur8 com o b8rro.