Você está na página 1de 5

A MORDA DO ALTISSIMO

Judaismo:
A Biblia inicia com Deus criando as Ceús e a Terra, porem toda via não da nenhuma pista de onde Deus
mora, ou seja desde o incio das escrituras, Deus aprece não ter morada, embora Deus já no inicio das
escrituras se manivesta com uma cortejo real. Pois os antigos Hebreus acreditavam que Deus sempre estava
acompanhado de sua corte celestial, como e próprio para todo Reis, e o que hoje nos chamamos de
cometiva.
O termo Elohim, que sempre aparece no Plural sempre trouxe a ideia e uma corte celestial de plena comunha
divina, embora no cristianismo o livro de gênesis cap.1.26 existe Termo “Falamos o homem...” sendo
desde muito tempo interpretado como a trindade, o contexto e a cultura judaica sempre o interpretou como
um cortejo celestial. Pois a mesmo não tinha a defição de Pai, Filho e Espirito Santo. Mas toda via essa
interpretação deu margem para que alguns acreditasse que Além do Deus Altissimos, havia outros deus que o
cercava e o acompalhava. Assim iremos encontrar mais a frente o declaração de Fé padrão econhecidada por
todo Judeu Religioso.
Det, 6.4 Ouvi Israel , o Senhor nosso Deus e Deus único.
Porém a ideia que Deus tem uma corte celestial e tão forte e com raizes tão profundas no inconciente
coletivo Judaíco que mesmo depois de Deus revelar seu nome a Moiśeis e composto pos um tetragram de 4
consoantes , a saber YHWH , logo após a proibição de itulizar esse nome em vão, deu ap Judeu o habito
de se referia a Deus como Hashem (O Nome) e Adonay( que errôneamente e traduzido como Senhor) , já
que ADONAY e uma palavra originaria do termos ADONI (meu senhor) mais até os Dias de Hoje os Judeus
usam o termo no Plural. ADONAY( Meus Senhores).

A visão do Judaísmo sobre a morada do Altissimo.

2º Cronicas 6:1 / 1 Reis 8:12

ARAFEL: neblina, cerração, nevoeiro; falta de claridade


VE- HOSHEKR - (het)
Samos 97:2

Tsedeq = Justiça e hosnetidade


Mishpat = frase; sentença, arbítrio, decisão legal; julgamento; justiça; lei, ordem; costume
Mekhon = queima , flamejante, energico, (muito poder)

2° cronicas 7,14

Min- RASHAMIN ; desde o Céu.


Selach = perdor.
chatatam = pecados seus.
Niquer = chamar, clamar,
kano'a= render-se
tepapelu= orar
biqesh
Tradução: pedir, requerer; procurar, buscar; desejar, querer; pretender
ransliteração: shav
Tradução: voltar, retornar; repetir; arrepender-se; converter
Transliteração: derech
Tradução: caminho, via; caminhada, distância; modo, meio; através de, por
haraym = mal, maldades
Resumo: Conforme o entendimento do judaismo, Deus tem uma morada, distante e
inalcançavel inacessivel e invisivel ao ser humano, O Homem só tem um vislumbre do seu
criador.

Cristianismo:

No cristianismo, Deus andar do lado só homens esta acessivel e tambem habita dentro de
todos os homens que deseja recebelo e fazer de si sua morada.

"No qual também vós juntamente sois edificados para morada de Deus em Espírito"
(Ef 2.22).

(Atos 17:24) O Deus que fez o mundo e tudo que nele há, sendo Senhor do céu e da terra,
não habita em templos feitos por mãos de homens;

João 4:24
Deus é Espírito, e é necessário que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade.

“Não sabeis vós que sois o templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós?”
1 Coríntios 3:16-16

(1 Timoteo 6:16 )
Aquele que tem, ele só, a imortalidade, (e habita na luz inacessível); a quem nenhum
dos homens viu nem pode ver, ao qual seja honra e poder sempiterno. Amém.

Base do velho testamento:


Ezequiel 39:29

Transliteração: histir
Tradução: ocultar, esconder; dissimular
Transliteração: 'od
Tradução: mais, ainda; outra vez, de novo
Transliteração: shafach
Tradução: derramar, despejar; atirar, lançar, jogar, arremessar
Joel 2,28 (Bíblia Almeida - Bíblia católica = Joel 3,1), E acontecerá, depois, que
derramarei o meu Espírito sobre toda a carne; vossos filhos e vossas filhas profetizarão,
vossos velhos sonharão, e vossos jovens terão visões;

Isaias 7
14Pois sabei que o Eterno, o Senhor, ele mesmo vos dará um sinal: Eis que a virgem ficará
grávida e dará à luz um filho, e o Nome dele será Emanuel, Deus Conosco!

15Ele se alimentará de coalhada e de mel até chegar à idade que saiba rejeitar o erro e
escolher fazer o que é certo.…

Isaias 7:14

Yten
Transliteração: natan, latet
Tradução: dar, entregar; por, colocar; permitir, deixar; fazer, considerar
Fem./Plural:
Transliteração: hineh
Tradução: eis, eis que, eis aqui
ha- alemah = virgem
almah
Fem./Plural:
Transliteração: harah
Tradução: engravidar
Fem./Plural:
Transliteração: horah
Tradução: ser engravidar

Fem./Plural:
Transliteração: harah
Tradução: grávida
Yolodet = criança
Ve – qara = chama
(preposição)
Fem./Plural:
Transliteração: qra't
Tradução: ao encontro de, em direção a; em frente, defronte

Ymanu- El
Fem./Plural:
Transliteração: 'im
Tradução: com; junto à, ao lado de

FIM.

Você também pode gostar