Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Serviço v6.0 Edição5 PDF
Manual Serviço v6.0 Edição5 PDF
0
HiPath 5000 V6.0
Manual de serviço
*1PP31003-H3560-S100-5-7920*
1P P31003-H3560-S100-5-7920
Índice
Índice 0
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 0-1
hp3hp5shTOC.fm
Índice
Índice
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 0-3
hp3hp5shTOC.fm
Índice
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
0-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shTOC.fm
Índice
Índice
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
0-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shTOC.fm
Índice
4.3.3.4.4 Montagem de um sistema de uma caixa na parede (só para os EUA) 4-95
4.3.3.4.5 Montar duas caixas uma sobre a outra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97
4.3.3.4.6 Só para os EUA: Fixar duas caixas na parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
4.3.3.4.7 Montar duas caixas uma ao lado da outra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-103
4.3.3.4.8 Montar um sistema de três caixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104
4.3.3.4.9 Só para os EUA: montar os chumbadores à prova de terremotos . . . 4-106
4.3.3.5 Efectuar a ligação do sistema à terra de protecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-108
4.3.3.5.1 Excepto para os EUA: Efectuar a ligação do sistema à terra de
protecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-108
4.3.3.5.2 Só para os EUA: Efectuar a ligação do sistema à terra de protecção . 4-111
4.3.3.6 Verificar a ligação à terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113
4.3.3.7 Ligar os cabos na placa posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
4.3.3.7.1 Placas posteriores das caixas “de 8 slots” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
4.3.3.7.2 Ligação entre MDFU ou MDFU-E e a placa posterior . . . . . . . . . . . . . 4-119
4.3.3.8 Ligar a rede de cabos e derivações no MDFU ou MDFU-E . . . . . . . . . . . . 4-124
4.3.3.8.1 Só para os EUA: Ligar os equipamentos de rede . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
4.3.4 Montagem do HiPath 3700 (armário de 19’’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-129
4.3.4.1 Seleccionar o local de montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-129
4.3.4.1.1 Só para os EUA: ligação à rede eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-129
4.3.4.2 Desembalar componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-130
4.3.4.3 Caixa do sistema em armário de 19’’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-130
4.3.4.3.1 Retirar a tampa da caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-131
4.3.4.3.2 Montar a caixa do sistema com os ângulos de fixação . . . . . . . . . . . . 4-132
4.3.4.4 Montar o Patch-Panel no armário de 19’’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-134
4.3.4.5 Efectuar a ligação do sistema à terra de protecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-135
4.3.4.6 Verificar a ligação à terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-137
4.3.4.7 Ligar os cabos na placa posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
4.3.4.7.1 Placas posteriores das caixas “de 8 slots” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
4.3.4.7.2 Ligação entre Patch-Panel e placa posterior (no armário de 19’’) . . . . 4-143
4.3.4.8 Ligar a rede de cabos ao Patch-Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-151
4.3.5 Aplicar software do sistema e instalar submódulos no CBCPR . . . . . . . . . . . . 4-152
4.3.6 Instruções de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-153
4.3.6.1 Remover ou encaixar módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-161
4.3.7 Ligar os clientes Workpoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-162
4.3.8 Ligar as linhas de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-162
4.3.9 Efectuar controlo visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-163
4.4 Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300. . . . . . . . . . . 4-164
4.4.1 Pré-requisitos para a montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-164
4.4.2 Procedimento de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-165
4.4.3 Montagem do HiPath 3550 e HiPath 3350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-166
4.4.3.1 Seleccionar o local de montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-166
4.4.3.1.1 Só para os EUA: ligação à rede eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-168
4.4.3.2 Desembalar componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-169
4.4.3.3 Excepto para os EUA: Montar o repartidor MDFU (só HiPath 3550) . . . . . 4-169
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 0-7
hp3hp5shTOC.fm
Índice
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
0-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shTOC.fm
Índice
5.4 Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300 . . 5-19
5.4.1 Procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
5.4.2 Ligar o sistema à alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
5.4.2.1 Atribuição de números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
5.4.3 Efectuar o reload . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
5.4.4 Efectuar a inicialização de país e definir a atribuição de senhas . . . . . . . . . . . . 5-23
5.4.5 Excepto para os EUA: Registar o número do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
5.4.6 Efectuar a programação específica do cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
5.4.7 Efectuar o teste rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
6 Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.1 Vista geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.2 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
6.3 Estrutura dosoftware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
6.4 Indicações referentes à numeração aberta numa rede HiPath 3000/5000 . . . . . . . . 6-9
6.5 Requisitos para a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
6.5.1 Requisitos para uma solução de um único PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
6.6 Colocar o HiPath 5000 em serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
6.6.1 Preparar a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
6.6.2 Integração do servidor HiPath 5000 à LAN do cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
6.6.3 Instalar os componentes standard de HiPath 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
6.6.3.1 Vista geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
6.6.3.2 Licenciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
6.6.3.3 Início da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
6.6.4 Instalar o serviço HiPath ComScendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
6.6.4.1 Verificar a instalação do Serviço HiPath ComScendo . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
6.6.5 Instalar o HiPath Fault Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32
6.6.6 Instalar o TAPI Service Provider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
6.6.7 Instalação individual do servidor de HiPath Inventory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
6.6.8 Verificar a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
6.6.8.1 Controlar o início e a função dos serviços do HiPath 5000 . . . . . . . . . . . . . 6-43
6.6.8.2 Controlar os registos na indicação de ocorrências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-44
6.7 Alterar componentes do HiPath 5000 (instalação posterior, actualização, apagar) . 6-45
6.7.1 Actualização de versão (Update) de uma instalação de HiPath 5000 . . . . . . . . 6-46
6.8 Efectuar o licenciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-48
6.9 Optimizar as programações do sistema operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
6.10 Configuração básica do HiPath 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-51
6.10.1 Configurar o HiPath 5000 com o Serviço HiPath ComScendo . . . . . . . . . . . . 6-52
6.10.2 Executar o reload do Serviço HiPath ComScendo (caso necessário) . . . . . . . 6-53
6.10.3 Configurar o RSM para HiPath 5000 como unidade de
administração central numa rede IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54
6.10.3.1 Criar uma base de dados central do cliente para a rede IP . . . . . . . . . . . . 6-54
6.10.3.2 Adicionar nós individuais à rede IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56
6.11 HiPath Manager PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58
6.12 GetAccount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 0-9
hp3hp5shTOC.fm
Índice
Índice
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 0-11
hp3hp5shTOC.fm
Índice
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
0-12 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shTOC.fm
Índice
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 0-13
hp3hp5shTOC.fm
Índice
Índice
Índice
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
0-16 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inform.fm
Informações importantes
Vista geral
1 Informações importantes
Tópico
Estrutura deste Manual de serviço (eSHB), página 1-2
Possibilidades de ligação, página 1-4
Avisos de segurança, página 1-5
● Indicação de perigo
● Indicações de atenção
● Indicação de cuidado
● Indicações gerais
● Comportamento em casos de emergência
● Ocorrência de acidentes
● Avisos de segurança para a Austrália (só para a Austrália)
Protecção e segurança de dados, página 1-14
Informações da Intranet, página 1-16
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 1-1
inform.fm
Informações importantes
Estrutura deste Manual de serviço (eSHB)
Conteúdo e grupo-alvo
O presente Manual de serviço (eSHB) fornece informações sobre os diversos sistemas do Hi-
Path 3000/5000 a partir da V6.0. Seu conteúdo deve ser visto meramente como meio de infor-
mação que não exclui a necessidade de uma instrução adequada.
Atenção
7 Trabalhos no sistema só podem ser executados por pessoal técnico devidamente
autorizado.
As informações neste documento contêm apenas descrições gerais ou facilidades, que nem
sempre correspondem, na forma como estão descritas, e que podem sofrer alterações devido
ao desenvolvimento dos produtos. As facilidades desejadas apenas serão vinculativas, se ti-
verem sido estabelecidas por expresso nos termos do contrato. As marcas comerciais utiliza-
das são propriedade da Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG ou do respec-
tivo titular.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
1-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inform.fm
Informações importantes
Estrutura deste Manual de serviço (eSHB)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 1-3
inform.fm
Informações importantes
Possibilidades de ligação
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
1-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inform.fm
Informações importantes
Avisos de segurança
Símbolos de segurança
As fontes de perigo potencial são representadas através dos seguintes símbolos:
Perigo
7 Este símbolo indica perigo de morte.
Atenção
7 Este símbolo representa perigos que podem levar a ferimentos graves.
Atenção
7 Este símbolo indica perigos de avaria ou destruição de hardware ou software.
1 5 3 0 6 4 2
Electricidade Peso Calor Fogo Produtos quí- EGB* Raio laser
micos
* Componentes sensíveis a descargas electrostáticas
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 1-5
inform.fm
Informações importantes
Avisos de segurança
Condutor de protecção
Nunca operar sistemas que exijam uma ligação de condutor de protecção sem que o mesmo
esteja ligado!
Antes da colocação em serviço e ligação das extensões, ligar o sistema correctamente ao con-
dutor de protecção.
Tensões perigosas
Tensões maiores de 30 V AC (corrente alternada) ou 60 V DC (corrente contínua) são perigo-
sas.
Avarias
● Se o cabo de rede estiver avariado, substituí-lo de imediato.
● Substituir imediatamente equipamentos de segurança avariados (coberturas, adesivos e
cabos de protecção).
Acessórios
Utilizar apenas peças e acessórios originais ou componentes autorizados especificamente
para o sistema. A não observância pode resultar em avarias no sistema ou lesar as normas de
segurança e as Directivas CEM.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
1-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inform.fm
Informações importantes
Avisos de segurança
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 1-7
inform.fm
Informações importantes
Avisos de segurança
Medidas de segurança
● As superfícies e revestimentos de espelho são condutores de corrente. Não tocar, em hi-
pótese alguma, peças condutoras com um espelho; isto pode causar ferimentos e/ou ava-
rias por curto-circuito.
● Desligar sempre a alimentação ao trabalhar na proximidade de um alimentador ou um
conversor AC/DC, a não ser que a instrução de trabalho expresse de forma clara a per-
missão para trabalhar com a alimentação ligada.
● Nunca tentar levantar objectos pesados sem ajuda.
● Não olhar directamente para o raio laser.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
1-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inform.fm
Informações importantes
Avisos de segurança
Avarias
Só utilizar equipamentos e meios de operação que se encontrem em perfeito estado. É proibi-
da a colocação em serviço de sistemas com danos externos.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 1-9
inform.fm
Informações importantes
Avisos de segurança
Condensação do sistema
Quando o sistema é transportado de um ambiente frio para uma sala à temperatura normal,
pode ocorrer condensação. Antes de colocá-lo em serviço, esperar até que a temperatura do
sistema esteja em equilíbrio e que este esteja absolutamente seco.
Montagem de parede
Antes de iniciar a montagem de parede, verificar se esta possui pouca capacidade de susten-
tação, como, por exemplo, paredes de gesso.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
1-10 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inform.fm
Informações importantes
Avisos de segurança
Materiais inflamáveis
● Não permitir que sejam depositados materiais inflamáveis na sala do sistema ou na pro-
ximidade.
● É proibido depositar documentos, descrições, manuais de instruções e outros objectos in-
flamáveis no sistema.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 1-11
inform.fm
Informações importantes
Avisos de segurança
Emergência
Chamar imediatamente uma ambulância ou o médico. Prestar as seguintes informações na
chamada de emergência:
● Onde aconteceu o acidente?
● O que aconteceu?
● Quantas pessoas feridas?
● Que tipo de ferimento?
● Aguardar eventuais perguntas.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
1-12 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inform.fm
Informações importantes
Avisos de segurança
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 1-13
inform.fm
Informações importantes
Protecção e segurança de dados
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
1-14 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inform.fm
Informações importantes
Protecção e segurança de dados
● Suportes de dados que já não sejam necessários devem ser destruídos completamente.
Certificar-se da destruição de todos os documentos, evitando que permaneçam acessí-
veis.
● O trabalho em conjunto com o cliente gera confiança e não o sobrecarrega.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 1-15
inform.fm
Informações importantes
Informações da Intranet
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
1-16 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inform.fm
Informações importantes
Informações da Intranet
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 1-17
inform.fm
Informações importantes
Informações da Intranet
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
1-18 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Vista geral
2 Dados do sistema
Tópico
HiPath 3000, página 2-3
● Introdução, página 2-3 (Possibilidades de ligação, sistemas)
● Estrutura dos sistemas HiPath 3000, página 2-4:
– Estrutura do HiPath 3800
– Estrutura do HiPath 3750
– Estrutura do HiPath 3550
– Estrutura do HiPath 3350
– Estrutura do HiPath 3700
– Estrutura do HiPath 3500
– Estrutura do HiPath 3300
● Configuração dos sistemas HiPath 3000, página 2-13:
– Configuração do sistema HiPath 3800
– Configuração dos sistemas HiPath 3750 e HiPath 3700
– Configuração do sistema HiPath 3550
– Configuração do sistema HiPath 3350
– Configuração do sistema HiPath 3500
– Configuração do sistema HiPath 3300
HiPath 5000, página 2-19
Limites de ampliação específicos do sistema para HiPath 3000, HiPath 5000, página 2-
22
Regras de configuração estática, página 2-25
● Recursos e limites de ampliação, página 2-25
● Canais de gateway (canais DSP), página 2-27
● Ligação do ITSP, página 2-29
● Canais de MOH (G.711, G.723, G.729), página 2-29
● Canais de rede IP (canais de rede PBX), página 2-30
● Controlo da largura de banda para canais de rede IP (canais de rede PBX), página 2-30
● Canais DMC (Direct Media Connection), página 2-31
● Encaminhamento RDIS / Canais PPP, página 2-31
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-1
sysdat.fm
Dados do sistema
Vista geral
Tópico
● Canais de fax / modem, página 2-32
Regras de configuração dinâmica, página 2-33
● Capacidade dinâmica, página 2-33
● Fórmula empírica para o HiPath 3000/5000 V6.0, página 2-33
● Fórmula empírica para o HG 1500 V6.0, página 2-41
● Exemplo de utilização da fórmula empírica, página 2-46
● Números máximos de terminais para casos especiais, página 2-58
Dados técnicos HiPath 3000, página 2-61
Alcances de interface dos terminais, página 2-63
Plano de numeração para o HiPath 3000/5000, página 2-64
Normas técnicas e conformidade para HiPath 3000, página 2-67
● Conformidade CE (excepto para os EUA), página 2-67
● Conformidade com as normas norte-americanas (só para os EUA e Canadá), página 2-
67
● SEGURANÇA Internacional, página 2-72
Condições ambientais, página 2-73
● Condições eléctricas de serviço, página 2-73
● Condições de serviço mecânicas, página 2-73
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 3000
2.2.1 Introdução
Possibilidades de ligação
O HiPath 3000 é apropriado para a utilização em todos os sectores domésticos e comerciais.
Em caso de utilização em ambientes industriais, podem ser necessárias medidas adicionais
referentes à segurança contra interferências (ver também "Condições ambientais",
Parágrafo 2.11).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-3
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 3000
Duas variantes
O HiPath 3800 pode ser utilizado segundo a necessidade, como:
● Sistema de uma caixa (caixa básica GB)
● Sistema de duas caixas (caixa básica GB + caixa de ampliação EB)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 3000
Dimensões
ca. 440 mm
EB
ca. 980 mm
BB ca. 430 mm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-5
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 3000
Três variantes
O HiPath 3750 pode ser utilizado segundo a necessidade, como:
● Sistema de uma caixa (GB)
● Sistema de duas caixas (GB + EB1)
● Sistema de três caixas (GB + EB1 + EB2)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 3000
Dimensões
EB1
MDFU
ca.670 mm
ca.980 mm
MDFU-E
ca.370 mm
MDFU
EB2 GB
Canal de cabo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-7
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 3000
Dimensões
460 mm Superfície de
fixação
450 mm
200 mm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 3000
Dimensões
460 mm Superfície de
fixação
450 mm
128 mm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-9
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 3000
Três variantes
O HiPath 3700 pode ser utilizado segundo a necessidade, como:
● Sistema de uma caixa (GB)
● Sistema de duas caixas (GB + EB1)
● Sistema de três caixas (GB + EB1 + EB2): apenas é possível, se os armários de 19’’ forem
instalados um ao lado do outro, e puderem ser acedidos por trás.
Um jogo de fixação especial possibilita a montagem em armários de 19’’.
Dimensões
ca.410 mm
EB1
ca.980 mm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-10 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 3000
Dimensões
440 mm
155 mm
380 mm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-11
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 3000
Dimensões
440 mm
88 mm
380 mm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-12 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 3000
HiPath 3800
Módulos de extensões Módulos centrais Módulos de rede pública
Opções
Mundo EUA Mundo EUA Mundo EUA
IVMN8 CBSAP DIU2U
IVMNL CMS DIUN2
SLCN DBSAP PBXXX1
SLMA IMODN STMD3
SLMA21 LIMS STMI2
SLMA8 LUNA2 TM2LP
SLMO2 MMC TMC161
SLMO8 MPPI TMCAS-21 TMDID
STMD3 PDMX2 TMEW2
STMI2 PFT1/PFT4 TMDID2
SLMAE REALS
SLMAE8 RGMOD1
1 Só para os países seleccionados
2 Utilizado no módulo STMI2.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-13
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 3000
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-14 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 3000
HiPath 3550
Módulos de extensões Módulos centrais Módulos de rede pública
Opções
Mundo EUA Mundo EUA Mundo EUA
HXGS3 CBCC HXGS3
IVMS8 CMA STLS2
SLA8N CMS STLS4
SLA16N CUC STLSX2
SLA24N IMODN STLSX4
SLC16N LIM TCAS-21 TMGL4
SLMO24 MMC TLA2 TMQ4
SLU8 UPSC-D TLA4 TST1
STLS2 TLA8
STLS4 ALUM4
STLSX2 ANI41 TMCAS1
STLSX4 EVM TS2
4SLA EXM
8SLA GEE12 EXMNA
16SLA GEE16
GEE50
UAM
MPPI
OPAL
PDM1
2
STBG4
STRB
V24/1
1 Só para os países seleccionados
2 só para França
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-15
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 3000
HiPath 3350
Módulos de extensões Módulos centrais Módulos de rede pública
Opções
Mundo EUA Mundo EUA Mundo EUA
HXGS3 CBCC HXGS3
IVMP8 CMA STLS2
IVMS8 CMS STLS4
SLU8 CUP STLSX2
STLS2 IMODN STLSX4
STLS4 LIM TLA2 TMGL4
STLSX2 MMC TLA4 TMQ4
STLSX4 PSUP TLA8
4SLA UPSC-D
8SLA
16SLA ALUM4
ANI41
EVM
EXM
GEE12 EXMNA
GEE16
GEE50
UAM
MPPI
OPAL
PDM1
2
STBG4
STRB
V24/1
1 Só para os países seleccionados
2 só para França
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-16 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 3000
HiPath 3500
Módulos de extensões Módulos centrais Módulos de rede pública
Opções
Mundo EUA Mundo EUA Mundo EUA
HXGR3 CBRC HXGR3
IVMS8R CMA STLS4R
SLU8R CMS STLSX4R
STLS4R CUCR TCASR-21 TMGL4R
STLSX4R IMODN TS2R TST1
8SLAR LIM TLA4R
MMC
UPSC-DR
ANI4R1
EVM
EXMR
MPPI
OPALR
PDM1
STRBR
UAMR
1 Só para os países seleccionados
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-17
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 3000
HiPath 3300
Módulos de extensões Módulos centrais Módulos de rede pública
Opções
Mundo EUA Mundo EUA Mundo EUA
HXGR3 CBRC HXGR3
IVMP8R CMA STLS4R
IVMS8R CMS STLSX4R
SLU8R CUPR TLA4R TMGL4R
STLS4R IMODN
STLSX4R LIM
8SLAR MMC
UPSC-DR
ANI4R1
EVM
EXMR
MPPI
OPALR
PDM1
STRBR
UAMR
1 Só para os países seleccionados
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-18 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 5000
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-19
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 5000
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-20 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
HiPath 5000
HiPath Cordless
Office
Rede IP
optiClient 130 optiClient
Attendant
HiPath 3000
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-21
sysdat.fm
Dados do sistema
Limites de ampliação específicos do sistema para HiPath 3000, HiPath 5000
3 8 8 89 8 10
Extensões IP (clientes de sistema, 500 250/500 192 192 96 96 1000
clientes H.323)
Total das extensões TDM2 384 250/3843 9611 7711 12 5713 4114 –
Extensões analógicas 384 250/38415 962 4416 3617 2018 –
Extensões TDM
3 19 20 21 22
Extensões UP0/E 384 250/384 72 48 24 24 –
3 23 11 11 24 24
Extensões adicionais através 116 116 48 29 24 24 –
de adaptadores (adaptador te-
lefónico/adaptador analógico/
adaptador RDIS)
Extensões sem fio (cordless) 250 250 64/3225 26 32 16 16 –
Bases para HiPath Cordless Office 64 64 16/7 7 3 3 –
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-22 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Limites de ampliação específicos do sistema para HiPath 3000, HiPath 5000
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-23
sysdat.fm
Dados do sistema
Limites de ampliação específicos do sistema para HiPath 3000, HiPath 5000
23 O total de extensões UP0/E e das extensões adicionais ligadas através de adaptadores é de no máximo 384.
24 Se o total de extensões UP0/E e de extensões adicionais ligadas através de adaptador for maior do que 24, é preciso uti-
lizar uma UPSC-D/UPSC-DR.
25 Podem ser utilizados o SLC16N e, no máximo, 2 módulos HG 1500 V3.0 (devido à alimentação de energia de 5V).
26 64 extensões HiPath Cordless Office no SLC16N ou 32 HiPath Cordless Officeextensões no módulo central (Central Bo-
ard).
27 A instalação de dois módulos HG 1500 só é permitida se não for utilizado um PDM1.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-24 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração estática
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-25
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração estática
Tabela 2-8 Dados técnicos (recursos) dos módulos HG 1500 definidos como gateways de
média
Tabela 2-9 HG 1500 - Limites de ampliação (quantidade máxima) específicos dos módulos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-26 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração estática
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-27
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração estática
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-28 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração estática
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-29
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração estática
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-30 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração estática
Se for utilizada uma quantidade alta de clientes IP Workpoint para os respectivos fins, o mó-
dulo HG 1500 não poderá ser utilizado adicionalmente como router de RDIS. Neste caso, a
funcionalidade de encaminhamento RDIS deve ser atribuída a um módulo HG 1500 separado.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-31
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração estática
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-32 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-33
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-34 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
100 %
Carga de base
(p.ex., polling)
70 % 70 (1-carga de base)%
Carga de planeamento
suplementar
HiPath 3000
Figura 2-9 Carga de planeamento para sistemas HiPath 3000/5000
Os valores de carga de planeamento aqui descritos são considerados na Tabela 2-14 como
"valores pontuais máximos permitidos".
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-35
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
Se o valor de ocupação por terminal é indicado, FExt pode ser determinado pela relação
com as 4 ocupações de saída mencionadas acima (por exemplo, 3 ocupações resultam
num valor FExt = 0,75).
● Factor FLin relativo à intensidade de tráfego nas linhas:
Esta fórmula empírica pressupõe, como a directiva 12TR3, um valor de tráfego nas linhas
PLin = 0,8 Erl e 12,5 ocupações de entrada por canal B na hora de pico de tráfego. Para
permitir uma flexibilidade em relação ao valor de tráfego ou das ocupações, existe o factor
FLin. Especialmente para os sistemas com linhas que foram sobredimensionadas para
produzir um sistema praticamente livre de bloqueios, é apropriado o factor menor que 1
(por exemplo, PLin = 0,5 Erl resulta em FLin = 0,63). Regra geral:
PLin BHCALin
FLin = FLin =
0,8 12,5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-36 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-37
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
Terminais
Extensão móvel
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-38 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
Terminais especiais
Interfaces de linha
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-39
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-40 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
Módulos PDM
Sinalização
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-42 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-43
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
Dados (LAN)
A seguinte tabela indica a carga do HG1500 por encaminhamento de dados (LAN1 ↔ LAN2)
(por exemplo, de uma ligação DSL à Internet ou uma ligação de dados de duas localizações
por VPN). A carga do HG1500 dependerá do algoritmo de codificação (AES, 3DES) assim
como da taxa de pacotes e do tamanho mínimo de pacote.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-44 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
Canais PPP
Canais VCAPI
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-45
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
Quantidade Tipo
100 Telefone analógico
100 optiset
20 optiset com funções controladas por CTI
20 Telefones IP
1 Grupo de captura composto de 2 telefones analógicos e 8 optiset
5 Agentes ACD optiset com 32 chamadas por h e actualização do display em
cada 5 segundos
2 Postos de operadora
60 Circuitos de linhas digitais para a rede pública, sendo 5 destes para a aplica-
ção ACD
30 Circuitos de linhas digitais para outros sistemas através de TDM (CorNet N)
O cálculo é efectuado com valores de tráfego standard. O resultado da fórmula empírica é:
100 · 3,4 + Telefone analógico
(100 + 20) · 6,3 + Terminais digitais (optiset), mas sem agentes ACD
20 · 7,3 + Telefones IP
5 · (179 / 5 + 65 · 32 / 16) + Agentes ACD (32 chamadas por hora e agente, i.e., C = 32/16)
1 · 4,8 + Grupo ACD 1
2 · 252 + Postos de operadora
55 · 22,9 Linhas digitais menos as 5 linhas ACD
30 · 18,9 + Junções por TDM
20 · 1,7 + Recurso adicional para 20 terminais controlados por CTI
1 · (0,06 · 9 · 10 + 0,48 · 9 · 8) Grupo de captura
= 4.480 Número de pontos total
Segundo a tabela Tabela 2-14 estão disponíveis 19.100 pontos para um HiPath 3800, ou seja,
a realização com um HiPath 3800 é possível. Por outro lado, a ampliação de um HiPath 3700/
3750 de V4.0 para V6.0 nesta configuração e com estes valores de tráfego (FExt = 1 e FLin =
1) não é admissível.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-46 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
Intranet Intranet
32 canais de gateway
32 canais de rede PBX
Cálculo:
32 canais de gateway via LAN 1 devem ser incluídos no cálculo. Se forem necessários mais
de 16 canais, é necessário activar a facilidade "Enhanced B-Channels". Além disso, a carga
devido à sinalização deve ser incluída no cálculo.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-47
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
LAN 2 LAN 2
LAN 1 LAN 1
(15 + 16)
32 canais de
31 canais
rede PBX
de gateway Intranet Intranet
96 clientes HFA
Cálculo:
31 canais de gateway via LAN 1 devem ser incluídos no cálculo. Se forem necessários mais
de 16 canais, é necessário activar a facilidade "Enhanced B-Channels", i. e., Firewall e codifi-
cação não são possíveis neste exemplo. Além disso, a carga devido à sinalização (16 canais
de rede de PBX e 96 clientes HFA) deve ser incluída no cálculo.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-48 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
Este cenário é realizável com um número máximo de pontos permitido de 980. No entanto, o
exemplo de cálculo não é válido para HXGS/R3, pois as regras de configuração estáticas per-
mitem no máximo 16 canais por placa de módulo.
Sede principal
192 kbit/s
SGW LAN 2 MGW LAN 2
LAN 1 LAN 1 Internet
2048 kbit/s
28 canais de gateway
(Codec G.711 (20 ms))
Figura 2-12 Sistema individual com clientes HFA e acesso à Internet (só dados)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-49
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-50 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
Na sede principal devem ser configurados 6+8=14 canais de ligação em rede PBX, enquanto
que na sucursal 1 devem ser configurados 6 canais de ligação em rede PBX e na sucursal 2
devem ser configurados 8 canais de ligação em rede PBX.
Para isso, é suficiente um HXGM3 sem módulo PDM (2 DSPs na placa que suportam até 2 × 8
canais de voz).
6 canais de voz, codec G.729
(assemblagem de pacotes 3er e
Sede principal taxa de amostragem de 60 ms 6 canais de ligação em rede PBX
Sucursal 1
HiPath 37x0 RDIS RDIS HiPath 3000
2 canais PPP S0
LAN 2 LAN 2
LAN 1 LAN 1
LAN 2
LAN 1
Intranet Intranet
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-51
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
Sucursal 1
RDIS HiPath 35x0
Sede principal
8 canais de gateway
8 canais de voz
PBX/rede Intranet
HiPath 37x0
Codificação AES
Codec G.711(20 ms)
LAN 2
LAN 1 Internet
30 clientes
LAN 2
4 canais de voz PBX/rede LAN 1 RDIS
Codificação AES
Codec G.711(20 ms)
8 canais de gateway
Intranet
30 clientes HFA
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-52 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-53
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
RDIS
HiPath 3000
4 canais de voz
Codificação AES
Codec G.723 (30 ms)
LAN 2
LAN 1 Internet
Cálculo do desempenho:
Em geral, para os teletrabalhadores é configurado G.723. VPN é necessário para a ligação
DSL. Por isso, a opção "Enhanced B-Channel" deve ser desactivada. Além disso, a carga de-
vido à sinalização dos terminais HFA deve ser incluída no cálculo.
Para o cálculo da carga devido ao tráfego de dados, a taxa de pacotes para upstream e do-
wnstream deve ser determinada a partir do comprimento de pacote médio.
512 · 1000 / 8 Byte/s 512 · 1000 / 8 Byte/s
= 128 pacote/s = 128 pacote/s
500 Byte/pacote 500 Byte/pacote
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-54 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
RDIS
Sucursal
HiPath 37x0 HiPath 3000
4 canais de voz PBX/rede
Codificação AES
Codec G.729 (20 ms)
LAN 2 LAN 2
LAN 1 Internet LAN 1
Cálculo do desempenho:
Primeiro, deve ser determinado o desempenho necessário para o tráfego de dados. Para isso,
é primeiramente calculada a taxa de pacotes para upstream e downstream a partir do compri-
mento de pacote médio.
1000 · 1000 / 8 Byte/s 1000 · 1000 / 8 Byte/s
= 250 pacote/s = 250 pacote/s
500 Byte/pacote 500 Byte/pacote
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-55
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-56 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
Sede principal
LAN 2
LAN 1
Intranet
Internet
ITSP
100 extensões HFA
Figura 2-17 100 clientes de IP Workpoint para a interface RDIS e ITSP no HiPath 3800
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-57
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
Primeiro, é extraído do número de pontos máximo tudo o que for necessário para outras inter-
faces (por ex., linhas). Em seguida, esse valor é dividido pelos pontos de um determinado ter-
minal, resultando no número máximo permitido de terminais deste tipo.
Se todos os terminais tiverem uma determinada facilidade (por ex., Controlo de CTI), o valor
pontual para terminais controlados por CTI deverá ser adicionado aos pontos para o terminal.
A fórmula para terminais controlados por CTI será então:
nº de pontos máx. — # linhas · 22,9· FLin
#Term =
PontosTerm + 1,7)· FExt
São também possíveis outras tabelas. Por exemplo, para um sistema com postos de operado-
ra e agentes ACD. Neste caso, os pontos necessários para os postos de operadora e agentes
ACD e as linhas devem ser subtraídos do número de pontos máximo. A fórmula para o cálculo
é:
Nº de pontos máx. — #linhas · 22,9· FLin — #PstOP · 252· FPstOP — #ACD · 59· C
#Term =
PontosTerm · FExt
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-58 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
Nos três parágrafos seguintes são criadas tabelas como exemplo para sistemas com intensi-
dade de tráfego diferente. As tabelas consideram apenas a capacidade dinâmica do
HiPath 3700/3750, sem levar em consideração se é possível configurar tal quantidade de ter-
minais.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-59
sysdat.fm
Dados do sistema
Regras de configuração dinâmica
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-60 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Dados técnicos HiPath 3000
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-61
sysdat.fm
Dados do sistema
Dados técnicos HiPath 3000
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-62 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Alcances de interface dos terminais
Tabela 2-42 Alcances de interface dos terminais (em J-Y (ST) 2x2x0,6, 0,6 mm de diâmetro)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-63
sysdat.fm
Dados do sistema
Plano de numeração para o HiPath 3000/5000
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-64 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Plano de numeração para o HiPath 3000/5000
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-65
sysdat.fm
Dados do sistema
Plano de numeração para o HiPath 3000/5000
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-66 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Normas técnicas e conformidade para HiPath 3000
Directiva Norma
Directiva R&TTE 99/5/CE ● EN 60950-1 : 2001 (Segurança)
● EN61000-6-2 (EMC Immunity Industrial)
● EN55024 (EMC Immunity Residential)
● ETS 300 329 (DECT Emission/Immunity)
● TBR 06, ETS 301489-1/6 (Interface aérea DECT)
Tabela 2-45 Conformidade com as normas norte-americanas (só para os EUA e Canadá)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-67
sysdat.fm
Dados do sistema
Normas técnicas e conformidade para HiPath 3000
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-68 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Normas técnicas e conformidade para HiPath 3000
rização para bloquear temporariamente o acesso ao serviço. Neste caso, a companhia telefó-
nica normalmente o informa antes. Se isto não for possível, será notificado o mais breve pos-
sível. Ao mesmo tempo, será informado de que pode apresentar uma reclamação perante o
FCC.
REN
O valor de ligação (Ringer Equivalence Number REN) determina quantos equipamentos são
ligados simultaneamente numa linha telefónica e podem sinalizar uma chamada quando o res-
pectivo número é marcado. Na maioria das áreas, mas não em todas, podem ser ligados no
máximo cinco equipamentos numa linha (REN = 5). Caso necessário, consultar a sua compa-
nhia telefónica local para informar-se acerca da quantidade de RENs suportados na sua área.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-69
sysdat.fm
Dados do sistema
Normas técnicas e conformidade para HiPath 3000
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-70 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Normas técnicas e conformidade para HiPath 3000
2.10.2.2.1 REN
O valor de ligação (Ringer Equivalence Number REN) determina quantos equipamentos são
ligados simultaneamente numa linha telefónica. A terminação da interface pode ser composta
de qualquer combinação de equipamento – contanto que a quantidade de REN de todos os
equipamentos seja menor ou igual a cinco.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-71
sysdat.fm
Dados do sistema
Normas técnicas e conformidade para HiPath 3000
PERIGO
7 Em hipótese alguma, o utilizador deveria tentar executar os trabalhos de ligação
mencionados; é imprescindível que ele consulte as autoridades de controlo respon-
sáveis pelas instalações eléctricas ou um electricista especializado.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-72 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
sysdat.fm
Dados do sistema
Condições ambientais
Cuidado
7 Não é admissível a acção directa da luz solar ou de fontes de calor sobre o sistema
(risco de aquecimento local).
Sistemas que sofreram condensação devem estar secos antes da colocação em
serviço. Um sistema que sofreu condensação não deve ser colocado em serviço
sem uma verificação total.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 2-73
sysdat.fm
Dados do sistema
Condições ambientais
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
2-74 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Vista geral
Cuidado
7 Todos os módulos do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 e os
módulos centrais do HiPath 3800, HiPath 3750 e HiPath 3700 só podem ser reti-
rados ou inseridos com o sistema desligado da alimentação.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-1
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Vista geral
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-3
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Vista geral
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-5
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Vista geral
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-7
boards.fm
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
HiPath 3800
AMOM S30807-K5480-Xxxx Conversor óptico-electrónico
CBSAP S30810-Q2314-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CSAPE S30807-U6630-X Cassete cPCI
DBSAP S30807-Q6722-X Módulo central
DIU2U S30810-Q2216-X Módulo periférico (só para os EUA)
DIUN2 S30810-Q2196-X Módulo periférico
IMODN S30807-Q6932-X100 Módulo central
IVMN8 S30122-H7688-X100 Módulo periférico
IVMNL S30122-H7688-X Módulo periférico
LIMS S30807-Q6721-X Módulo central
LUNA2 S30122-K7686-L1 Módulo central
S30122-K7686-M1
MMC S30122-X8002-X10 Módulo central
MPPI S30122-K7275-B Opcional
PBXXX S30810-Q6401-X Módulo periférico (só para os países sel-
eccionados)
PDMX S30807-Q5697-X200 Opcional
PFT1/PFT4 S30777-Q539-X Opcional (excepto para os EUA)
S30777-Q540-X
REALS S30807-Q6629-X Opcional
RGMOD S30124-X5109-X Módulo central (só para os países selec-
cionados)
SLCN S30810-Q2193-X300 Módulo periférico (excepto para os EUA)
SLMA S30810-Q2191-C300 Módulo periférico
SLMA2 S30810-Q2246-X Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
SLMA8 S30810-Q2191-C100 Módulo periférico
SLMA S30810-Q2225-X200 Módulo periférico
SLMAE8 S30810-Q2225-X100 Módulo periférico
SLMO2 S30810-Q2168-X10 Módulo periférico
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Vista geral
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
SLMO8 S30810-Q2168-X100 Módulo periférico
STMD3 S30810-Q2217-X10 Módulo periférico
STMI2 S30810-Q2316-X100 Módulo periférico
TM2LP S30810-Q2159-Xxxx Módulo periférico
TMC16 S30810-Q2485-X Módulo periférico (só para os países sel-
eccionados)
TMCAS-2 S30810-Q2946-X Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TMDID S30810-Q2452-X Módulo periférico (só para os EUA)
TMDID2 S30810-Q2197-T Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TMEW2 S30810-Q2292-X100 Módulo periférico
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-9
boards.fm
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
HiPath 3750, HiPath 3700
CBCPR S30810-Q2936-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CR8N S30810-Q2513-X100 Módulo central
GEE8 S30817-Q664-xxxx Opcional (excepto para os EUA)
HXGM3 S30810-Q2942-X Módulo periférico
IMODN S30807-Q6932-X100 Módulo central
IVML8 S30122-X7380-X100 Módulo periférico
IVML24 S30122-X7380-X Módulo periférico
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC S30122-X8002-X10 Módulo central
MPPI S30122-K7275-B Opcional
PDM1 S30807-Q5692-X100 Opcional
PFT1/PFT4 S30777-Q539-X Opcional (excepto para os EUA)
S30777-Q540-X
REAL S30807-Q5913-X Opcional
SLA8N S30810-Q2929-X200 Módulo periférico (excepto para os EUA)
SLA16N S30810-Q2929-X100 Módulo periférico
SLA24N S30810-Q2929-X Módulo periférico
SLC16N S30810-Q2193-X100 Módulo periférico (excepto para os EUA)
SLMO8 S30810-Q2901-X100 Módulo periférico (excepto para os EUA)
SLMO24 S30810-Q2901-X Módulo periférico
STMD8 S30810-Q2558-X200 Módulo periférico
TIEL S30810-Q2520-X Módulo periférico
TMAMF S30810-Q2587-A200 Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TMCAS S30810-Q2938-X Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TMDID8 S30810-Q2507-X Módulo periférico (só para os EUA)
TMGL8 S30810-Q2703-X Módulo periférico (só para os EUA)
TML8W S30817-Q626-Axxx/Bxxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TMST1 S30810-Q2920-X Módulo periférico (só para os EUA)
TMS2 S30810-Q2915-X Módulo periférico (excepto para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-10 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Vista geral
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
UPSM S30122-K5950-A100 Módulo central
S30122-K5950-S100
S30122-K5959-S121 (só para a
RSA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-11
boards.fm
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
HiPath 3550
Nota: Os módulos periféricos em HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 de-
vem ser pressionados com firmeza na respectiva posição de montagem. Caso contrário, po-
dem ocorrer falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
ALUM4 S30817-Q935-A Opcional
ANI4 S30807-Q6917-Axxx Opcional (só para os países selecciona-
dos)
CBCC S30810-Q2935-A301 Módulo central
CMA S30807-Q6931-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CUC S30777-Q750-X Módulo central
EVM S30807-Q6945-X Opcional
EXM S30817-Q902-B401 Opcional
EXMNA S30817-Q6923-X Opcional (só para os EUA)
GEE12 S30817-Q951-Axxx Opcional (excepto para os EUA)
GEE16 S30817-Q951-Axxx Opcional (excepto para os EUA)
GEE50 S30817-Q951-Axxx Opcional (excepto para os EUA)
HOPE S30122-Q7078-X Opcional (só para os EUA)
S30122-Q7079-X
HXGS3 S30810-Q2943-X Módulo periférico
IMODN S30807-Q6932-X100 Módulo central
IVMS8 S30122-Q7379-X Módulo periférico
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC S30122-X8002-X10 Módulo central
MPPI S30122-K5380-X200 (excepto Opcional
para os EUA)
S30122-K7275-B
OPAL C39195-A7001-B130 Cabo
PDM1 S30807-Q5692-X100 Opcional
SLA8N S30810-Q2929-X200 Módulo periférico (excepto para os EUA)
SLA16N S30810-Q2929-X100 Módulo periférico
SLA24N S30810-Q2929-X Módulo periférico
SLC16N S30810-Q2193-X100 Módulo periférico (excepto para os EUA)
SLMO24 S30810-Q2901-X Módulo periférico
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-12 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Vista geral
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
SLU8 S30817-Q922-A301 Módulo periférico
STBG4 S30817-Q934-A Módulo opcional (só para França)
STLS2 S30817-Q924-B313 Módulo periférico (excepto para os EUA)
STLS4 S30817-Q924-A313 Módulo periférico
STLSX2 S30810-Q2944-X100 Módulo periférico
STLSX4 S30810-Q2944-X Módulo periférico
STRB S30817-Q932-A Opcional
TCAS-2 S30810-Q2945-X Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TLA2 S30817-Q923-Bxxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLA4 S30817-Q923-Axxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLA8 S30817-Q926-Axxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TMAMF S30810-Q2587-A400 Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TMCAS S30810-Q2938-X Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TMGL4 S30810-Q2918-X Módulo periférico (só para os EUA)
TMQ4 S30810-Q2917-X Módulo periférico (só para os EUA)
TST1 S30810-Q2919-X Módulo periférico (só para os EUA)
TS2 S30810-Q2913-X300 Módulo periférico (excepto para os EUA)
UAM S30122-X7217-X Opcional (excepto para os EUA)
UPSC-D S30122-K5660-M300 Módulo central
V24/1 S30807-Q6916-X100 Opcional (excepto para os EUA)
4SLA S30810-Q2923-X200 Módulo periférico (excepto para os EUA)
8SLA S30810-Q2923-X100 Módulo periférico
16SLA S30810-Q2923-X Módulo periférico (excepto para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-13
boards.fm
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
HiPath 3350
Nota: Os módulos periféricos em HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 de-
vem ser pressionados com firmeza na respectiva posição de montagem. Caso contrário, po-
dem ocorrer falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
ALUM4 S30817-Q935-A Opcional
ANI4 S30807-Q6917-Axxx Opcional (só para os países selecciona-
dos)
CBCC S30810-Q2935-A301 Módulo central
CMA S30807-Q6931-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CUP S30777-Q751-X Módulo central
EVM S30807-Q6945-X Opcional
EXM S30817-Q902-B401 Opcional
EXMNA S30817-Q6923-X Opcional (só para os EUA)
GEE12 S30817-Q951-Axxx Opcional (excepto para os EUA)
GEE16 S30817-Q951-Axxx Opcional (excepto para os EUA)
GEE50 S30817-Q951-Axxx Opcional (excepto para os EUA)
HOPE S30122-Q7078-X Opcional (só para os EUA)
S30122-Q7079-X
HXGS3 S30810-Q2943-X Módulo periférico
IMODN S30807-Q6932-X100 Módulo central
IVMP8 S30122-Q7379-X100 Módulo periférico (excepto para os EUA)
IVMS8 S30122-Q7379-X Módulo periférico
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC S30122-X8002-X10 Módulo central
MPPI S30122-K5380-X200 (excepto Opcional
para os EUA)
S30122-K7275-B
OPAL C39195-A7001-B130 Cabo
PDM1 S30807-Q5692-X100 Opcional
PSUP S30122-K5658-M Módulo central
SLU8 S30817-Q922-A301 Módulo periférico
STBG4 S30817-Q934-A Módulo opcional (só para França)
STLS2 S30817-Q924-B313 Módulo periférico (excepto para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-14 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Vista geral
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
STLS4 S30817-Q924-A313 Módulo periférico
STLSX2 S30810-Q2944-X100 Módulo periférico
STLSX4 S30810-Q2944-X Módulo periférico
STRB S30817-Q932-A Opcional
TLA2 S30817-Q923-Bxxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLA4 S30817-Q923-Axxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLA8 S30817-Q926-Axxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TMGL4 S30810-Q2918-X Módulo periférico (só para os EUA)
TMQ4 S30810-Q2917-X Módulo periférico (só para os EUA)
UAM S30122-X7217-X Opcional (excepto para os EUA)
UPSC-D S30122-K5660-M300 Módulo central
V24/1 S30807-Q6916-X100 Opcional (excepto para os EUA)
4SLA S30810-Q2923-X200 Módulo periférico (excepto para os EUA)
8SLA S30810-Q2923-X100 Módulo periférico
16SLA S30810-Q2923-X Módulo periférico (excepto para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-15
boards.fm
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
HiPath 3500
Nota: Os módulos periféricos em HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 de-
vem ser pressionados com firmeza na respectiva posição de montagem. Caso contrário, po-
dem ocorrer falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
ANI4R S30807-Q6917-Z103 Opcional (só para os países selecciona-
dos)
CBRC S30810-Q2935-Z301 Módulo central
CMA S30807-Q6931-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CUCR S30777-Q750-Z Módulo central
EVM S30807-Q6945-X Opcional
EXMR S30122-K7403-Z Opcional
HXGR3 S30810-K2943-Z Módulo periférico
IMODN S30807-Q6932-X100 Módulo central
IVMS8R S30122-K7379-Z Módulo periférico
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC S30122-X8002-X10 Módulo central
MPPI S30122-K7275-B Opcional
OPALR C39195-A7001-B142 Cabo
PDM1 S30807-Q5692-X100 Opcional
SLU8R S30817-K922-Z301 Módulo periférico
STLS4R S30817-K924-Z313 Módulo periférico
STLSX4R S30810-K2944-Z Módulo periférico
STRBR S30817-Q932-Z Opcional
TCASR-2 S30810-K2945-X Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TLA4R S30817-Q923-Zxxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TMGL4R S30810-K2918-Z Módulo periférico (só para os EUA)
TST1 S30810-K2919-Z Módulo periférico (só para os EUA)
TS2R S30810-K2913-Z300 Módulo periférico (excepto para os EUA)
UAMR S30122-X7402-Z Opcional (excepto para os EUA)
UPSC-DR S30122-K7373-M900 Módulo central
8SLAR S30810-K2925-Z Módulo periférico
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-16 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Vista geral
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
HiPath 3300
Nota: Os módulos periféricos em HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 de-
vem ser pressionados com firmeza na respectiva posição de montagem. Caso contrário, po-
dem ocorrer falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
8SLAR S30810-K2925-Z Módulo periférico
ANI4R S30807-Q6917-Z103 Opcional (só para os países selecciona-
dos)
CBRC S30810-Q2935-Z301 Módulo central
CMA S30807-Q6931-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CUPR S30777-Q751-Z Módulo central
EVM S30807-Q6945-X Opcional
EXMR S30122-K7403-Z Opcional
HXGR3 S30810-K2943-Z Módulo periférico
IMODN S30807-Q6932-X100 Módulo central
IVMP8R S30122-K7379-Z100 Módulo periférico (excepto para os EUA)
IVMS8R S30122-K7379-Z Módulo periférico
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC S30122-X8002-X10 Módulo central
MPPI S30122-K7275-B Opcional
OPALR C39195-A7001-B142 Cabo
PDM1 S30807-Q5692-X100 Opcional
SLU8R S30817-K922-Z301 Módulo periférico
STLS4R S30817-K924-Z313 Módulo periférico
STLSX4R S30810-K2944-Z Módulo periférico
STRBR S30817-Q932-Z Opcional
TLA4R S30817-Q923-Zxxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TMGL4R S30810-K2918-Z Módulo periférico (só para os EUA)
UAMR S30122-X7402-Z Opcional (excepto para os EUA)
UPSC-DR S30122-K7373-M900 Módulo central
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-17
boards.fm
Cuidado
7 Todos os módulos do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 e dos
módulos centrais do HiPath 3800, HiPath 3750 e HiPath 3700 só podem ser reti-
rados ou inseridos com o sistema desligado da alimentação.
3.2.1 CBCC
Introdução
Todas as funções de controlo e comutação do HiPath 3550 e do HiPath 3350 são executadas
através do módulo de controlo central CBCC (Central Board with Coldfire Com) S30810-
Q2935-A301 (ver Figura 3-1).
É necessário actualizar o controlo central CBCC para o HiPath 3000 V6.0. É requi-
> sitado o módulo CBCC S30810-Q2935-A301.
O módulo CBCC S30810-Q2935-A201 "antigo" também é não suportado.
Submódulos
Conforme o tipo de aplicação, podem ser utilizados os seguintes submódulos:
● Clock Module CMA ou CMS (opcional)
● Placa de multimédia (Multimedia Card) MMC
● Modem integrado IMODN (opcional)
● LAN Interface Module (módulo de interface LAN) LIM (opcional)
● Música em espera MPPI (opcional)
● Entry Voice Mail (Correio de voz) EVM (opcional)
Saídas, interfaces
● 8 interfaces de extensões digitais UP0/E
Aqui podem ser ligados, por exemplo, clientes Workpoint UP0/E ou bases para HiPath Cor-
dless Office.
● 4 interfaces de extensões analógicas a/b
Só para os EUA: Esta interface não oferece suporte para ligação de extensões externas
via sinalização OPS (Off-Premises Station).
Só para a Austrália: As interfaces a/b fornecem uma tensão de chamar de 35Veff. Depen-
dendo dos terminais ligados, não é possível excluir a possibilidade de ocorrerem erros du-
rante as chamadas.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-18 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Botões e indicadores
● Botão Reset/Reload
– Accionamento do botão < 5 s = Reposição activa (reset)
– Accionamento do botão > 5 s = Recarga activa (reload) (LED Run apaga como con-
firmação de activação de uma recarga)
● LED RUN
O significado dos estados dos LEDs será apresentado na tabela a seguir.
Tabela 3-3 CBCC - Significado dos estados dos LEDs
LEDRUN Significado
apagado Falha de energia
aceso Tecla Reset foi premida brevemente
Apagado Tecla Reset foi premida durante mais de 5 s (LED apaga para
confirmar a activação de reload.)
aceso Inicialização do sistema
apagado Carga: APS em SDRAM, Loadware, Card data
por 0,1 s
A piscar Em funcionamento normal (carga zero)1
0,5 s aceso/0,5 s apagado
A piscar MMC foi retirada ou está com defeito
0,1 s aceso/0,1 s apagado
1 O ritmo do LED a piscar depende da carga. Quanto maior for a carga do sistema, mais lento será o ritmo.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-19
boards.fm
Figura
X5 2 X11 2 X6 2
V24/1
X8 O-bus
CMA X7
X14 X20 X15 X16
2
MPPI IMODN
CMS
2
X13 X17
X19
X27
X12
X32
EVM LIM
MMC
X30/31 X18
X1 X2 X4 X3
1 1 2 1
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-20 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Contacto S0
X30 X31
1 – –
2 – –
3 Porta S0 1, Transmissão + Porta S0 2, Transmissão +
4 Porta S0 1, Recepção + Porta S0 2, Recepção +
5 Porta S0 1, recepção – Porta S0 2, recepção –
6 Porta S0 1, transmissão – Porta S0 2, transmissão –
7 – –
8 – –
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-21
boards.fm
Tabela 3-7 CBCC - Pin-out da ligação da LAN (tomada RJ45) através de LIM
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-22 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Tabela 3-8 Plano de números de telefone standard com aplicação do CBCC no HiPath
3550
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-23
boards.fm
Tabela 3-9 Plano de números de telefone standard com aplicação do CBCC no HiPath
3350
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-24 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.2 CBRC
Introdução
Todas as funções centrais de controlo e comutação do HiPath 3500 e do HiPath 3300 são exe-
cutadas pelo módulo CBRC (Central Board Rack Com) S30810-Q2935-Z301 (ver Figura 3-2).
É necessário actualizar o controlo central CBRC para o HiPath 3000 V6.0. É requi-
> sitado o módulo CBRC S30810-Q2935-Z301.
O módulo CBRC S30810-K2935-Z "antigo" não é suportado.
Submódulos
Conforme o tipo de aplicação, podem ser utilizados os seguintes submódulos:
● Clock Module CMA ou CMS (opcional)
● Placa de multimédia (Multimedia Card) MMC
● Modem integrado IMODN (opcional)
● LAN Interface Module (módulo de interface LAN) LIM (opcional)
● Música em espera MPPI (opcional)
● Entry Voice Mail (Correio de voz) EVM (opcional)
Saídas, interfaces
● 8 interfaces de extensões digitais UP0/E
Aqui podem ser ligados, por exemplo, clientes Workpoint UP0/E ou bases para HiPath Cor-
dless Office.
● 4 interfaces de extensões analógicas a/b
Só para os EUA: Esta interface não oferece suporte para ligação de extensões externas
via sinalização OPS (Off-Premises Station).
Só para a Austrália: As interfaces a/b fornecem uma tensão de chamar de 35Veff. Depen-
dendo dos terminais ligados, não é possível excluir a possibilidade de ocorrerem erros du-
rante as chamadas.
● 2 interfaces digitais S0 (de rede (standard) ou de extensão)
● Ligação da placa posterior (CUCR ou CUPR) através dos slots 1 (X11), 2 (X5) e 3 (X6)
● Música em espera: MPPI, EXMR
● Bus de opção (O-bus)
● Interface V.24
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-25
boards.fm
Botões e indicadores
● Botão Reset/Reload
– Accionamento do botão < 5 s = Reposição activa (reset)
– Accionamento do botão > 5 s = Recarga activa (reload) (LED Run apaga como con-
firmação de activação de uma recarga)
● LED RUN
O significado dos estados dos LEDs será apresentado na tabela a seguir.
Tabela 3-10 CBRC - Significado dos estados dos LEDs
LEDRUN Significado
apagado Falha de energia
aceso Tecla Reset foi premida brevemente
apagado Tecla Reset foi premida durante mais de 5 s (LED apaga para
confirmar a activação de reload.)
aceso Inicialização do sistema
apagado Carga: APS em SDRAM, Loadware, Card data
por 0,1 s
A piscar Em funcionamento normal (carga zero)1
0,5 s aceso/0,5 s apagado
A piscar MMC foi retirada ou está com defeito
0,1 s aceso/0,1 s apagado
1 O ritmo do LED a piscar depende da carga. Quanto maior for a carga do sistema, mais lento será o ritmo.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-26 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Figura
X5 2 X11 2 X6
X20
X8 O-bus
CMA
MPPI/
X14 X15 X16 EXMR
IMODN
CMS X19
2
X13 X17
X27
X12
X32
EVM LIM
1 X3
MMC X18
1 X1 X9
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-27
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-28 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Tabela 3-14 CBRC - Pin-out da ligação da LAN (tomada RJ45) através de LIM
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-29
boards.fm
Tabela 3-15 Plano de números de telefone standard com a aplicação da CBRC no HiPath
3500
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-30 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Tabela 3-16 Plano de números de telefone standard com a aplicação da CBRC no HiPath
3300
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-31
boards.fm
3.2.3 CBCPR
Introdução
Todas as funções centrais de controlo e comutação do HiPath 3750 e do HiPath 3700 são exe-
cutadas pelo módulo CBCPR (ver Figura 3-3).
Submódulos
Conforme o tipo de aplicação, podem ser utilizados os seguintes submódulos:
● Módulo de clock CMS (opcional)
● Placa de multimédia (Multimedia Card) MMC
● Modem integrado IMODN (opcional)
● LAN Interface Module (módulo de interface LAN) LIM (opcional)
Parágrafo 3.2.12 contém Informações sobre o procedimento correcto na ligação da LAN.
● Música em espera MPPI (opcional)
Interfaces V.24
● Para a ligação do PC de serviço é possível ter acesso à primeira interface V.24 (ficha SUB-
D de 9 pinos) do CBCPR através do lado frontal da caixa básica, depois de retirada a tam-
pa (ver Figura 3-3).
● A segunda interface V.24 (Ficha Sub D de 25 pinos) é acedida através da placa posterior
da caixa básica (X7).
Botões e indicadores
● Botão Reset/Reload
– Accionamento do botão < 5 s = Reposição activa (reset)
– Accionamento do botão > 5 s = Recarga activa (reload) (LED Run apaga como con-
firmação de activação de uma recarga)
● LED RUN
sinaliza o estado actual do módulo CBCPR (ver Tabela 12-2).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-32 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
CMA
1
X13
CMS
1
Botão
X14
Reset/Reload
LED RUN
X27
Bateria
MMC
Ligação da LAN,
1
IMODN 1
Tomada LIM
RJ45 de 8 pinos
X12 X15
Interface V.24,
Ficha SUB D
de 9 pinos (PC de X18
1 1
serviço ou aplicação)
MPPI X17
1
X16
X19 X20
1
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-33
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-34 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.4 CBSAP
Introdução
Todas as funções centrais de controlo e comutação do HiPath 3800 são executadas através
do módulo CBSAP (Central Board Synergy Access Platform) (ver Figura 3-4).
Informações de capacidade
● Emissor de MF: 12
● Receptor de MF: 12
● Geradores de sinal acústico: 16
● Receptor do sinal de marcar: 4
Submódulos
Conforme o tipo de aplicação, podem ser utilizados os seguintes submódulos:
● Módulo de clock CMS (opcional)
● Placa de multimédia (Multimedia Card) MMC
● Modem integrado IMODN (opcional)
● LAN Interface Module (módulo de interface LAN) LIM (opcional)
Contém duas interfaces para LAN Ethernet (10BaseT) (tomadas RJ45 de 8 pinos):
– LAN1 (gestão através do HiPath 3000/5000 Manager E e funções CTI)
– LAN2 (não atribuído)
● Música em espera MPPI (opcional)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-35
boards.fm
Botões e indicadores
● Botão Reset/Reload:
– Accionamento do botão < 5 s = Reposição activa (reset)
– Accionamento do botão > 5 s = recarga (reload) activa (LED ’Fail’ vermelho apaga
como confirmação de activação de uma recarga).
● 2 LEDs para a indicação do estado do módulo:
– Run (verde) = sinaliza o estado actual do módulo CBSAP (ver Tabela 12-2).
– Fail (vermelho) = ocorreu uma falha.
● 2 LEDs para a indicação do estado das interfaces LAN:
– LED1:
– verde = 100 MBit/S online (link)
– amarelo = 10 MBit/S online (link)
– a piscar = activo
– LED2 (verde):
– aceso = duplex (FDX)
– apagado = semi-duplex
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-36 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
MMC IMODN
LIMS
CMS
MPPI
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-37
boards.fm
Placa frontal
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-38 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-39
boards.fm
3.2.5 CMA
Cuidado
7 Antes de montar o submódulo CMA, o módulo de controlo central deve ser colocado
sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem o encaixe correcto do submódulo e
devem ser sempre montados (ver Figura 3-6).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
Pinos distanciado-
res
Introdução
O módulo de clock, Clock Module ADPCM CMA (S30807-Q6931-X), é um submódulo opcional
para os controlos centrais CBCC e CBRC, necessário para determinadas configurações do Hi-
Path Cordless Office.
Com a instalação de um módulo CMA, são incluídas todas as funções do módulo de clock
Small CMS.
Recomendações relativas à utilização do módulo CMA podem ser consultadas na Página 3-
41.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-40 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.6 CMS
Cuidado
7 Antes de encaixar o submódulo CMS, o módulo de controlo central deve ser colo-
cado sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem o encaixe correcto do submódulo e
devem ser sempre montados (ver Figura 3-6).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
Introdução
O módulo de clock Small CMS (S30807-Q6928-X) é um submódulo opcional para os controlos
centrais do HiPath 3000 que garante uma maior precisão de clock.
● Ethernet/IP
(10/100 Ba-
HiPath 3000 seT) HiPath 3000
Sistema 1 Sistema(s)
1+n
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-41
boards.fm
Acesso à Clock de re- HiPath Cordless Offi- Acesso à Clock de HiPath Cord-
rede ferência ce rede referência less Office
pública não sim pública não sim
Para ligação de rede via linhas RDIS S0:
Sistema MASTER Sistema(s) SLAVE
Sem – – CMS ou CMA Sem via linha de – CMA2
acesso (ver Tabela 11- acesso ou integração
ou rede 1) rede ana- em rede
analógica lógica RDIS S0
RDIS S0 via acesso à CMS1 CMS ou CMA RDIS S0 via linha de – CMA2
(não rede pública (ver Tabela 11- (não sem- integração
sempre RDIS S0 1) pre acti- em rede
activo) (se activado) vo) RDIS S0
RDIS S0 via acesso à CMS1 CMA2 RDIS S0 via acesso – CMA2
(sempre rede pública (sempre à rede pú-
activo) RDIS S0 activo) blica RDIS
S0
RDIS via acesso à CMS1 CMA2 RDIS S2M via acesso – CMA2
S2M rede pública à rede pú-
RDIS S2M blica RDIS
S2M
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-42 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Acesso à Clock de re- HiPath Cordless Offi- Acesso à Clock de HiPath Cord-
rede ferência ce rede referência less Office
pública não sim pública não sim
Para ligação de rede via linhas RDIS S2M:
Sistema MASTER Sistema(s) SLAVE
Sem – – CMS ou CMA Sem via linha de – CMA2
acesso (ver Tabela 11- acesso ou integração
ou rede 1) rede ana- em rede
analógica lógica RDIS S2M
RDIS S0 via acesso à CMS1 CMS ou CMA RDIS S0 via linha de – CMA2
(não rede pública (ver Tabela 11- (não sem- integração
sempre RDIS S0 1) pre acti- em rede
activo) (se activado) vo) RDIS S2M
RDIS S0 via acesso à CMS1 CMA2 RDIS S0 via acesso – CMA2
(sempre rede pública (sempre à rede pú-
activo) RDIS S0 activo) blica RDIS
S0
RDIS via acesso à CMS1 CMA2 RDIS S2M via acesso – CMA2
S2M rede pública à rede pú-
RDIS S2M blica RDIS
S2M
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-43
boards.fm
Acesso à Clock de re- HiPath Cordless Offi- Acesso à Clock de HiPath Cord-
rede ferência ce rede referência less Office
pública não sim pública não sim
Para ligação de rede via linhas Ethernet/IP (10/100 BaseT):
Sistema 1 Sistema(s) n+1
3 CMS3 CMS ou
Sem – CMS CMS ou CMA Sem –
acesso (ver Tabela 11- acesso ou CMA
ou rede 1) rede ana- (ver Ta-
analógica lógica bela 11-
1)
RDIS S0 via acesso à CMS3 CMS ou CMA RDIS S0 via acesso CMS3 CMS ou
(não rede pública (ver Tabela 11- (não sem- à rede pú- CMA
sempre RDIS S0 1) pre acti- blica RDIS (ver Ta-
activo) (se activado) vo) S0 bela 11-
(se activa- 1)
do)
RDIS S0 via acesso à – CMA2 RDIS S0 via acesso – CMA2
(sempre rede pública (sempre à rede pú-
activo) RDIS S0 activo) blica RDIS
S0
RDIS via acesso à – CMA2 RDIS S2M via acesso – CMA2
S2M rede pública à rede pú-
RDIS S2M blica RDIS
S2M
1 O CMS não é necessário se o clock de referência da rede pública sempre for disponibilizado através das linhas de inte-
gração em rede (clock não transparente).
2 O CMA não é necessário se for dispensável uma conversão ADPCM para HiPath Cordless Office (ver Tabela 11-1).
3 O CMS não é necessário, mas é recomendado pelo seguinte motivo: Apesar de um link Ethernet ser uma ligação assín-
crona, podem ocorrer erros de transmissão causados por um excesso de capacidade positivo ou negativo do buffer. Para
que isso seja evitado, a diferença de clock entre os sistemas Master e Slave deve ser a menor possível, a fim de que os
buffers de envio e recepção em ambos os lados sejam lidos e escritos com a mesma velocidade. Quanto mais exacta for
a fonte de clock dos sistemas envolvidos, menos erros ocorrem.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-44 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.7 CR8N
Introdução
O módulo CR8N (receptor de código) pode ser opcionalmente utilizado em todas as caixas e
slots do HiPath 3750 e do HiPath 3700.
O módulo CR8N é necessário para
● Alta carga de tráfego de saída e alta concentração de extensões analógicas
● Ligação de um Hicom Phonemail com mais de 6 portas e função Automatic Attendant
● Ligação de um Automatic Attendant externo como operadora virtual e alta concentração
de extensões analógicas.
Nestes casos, os seis receptores de código disponíveis no sistema (permitem a marcação MF
em telefones analógicos) no CBCPR não são suficientes. Através da ampliação com um mó-
dulo CR8N, são integrados oito receptores e oito emissores de código adicionais. Podem ser
utilizados por sistema no máximo dois CR8N. A utilização simultânea de CR8N e CR8
(S30810-Q2513-X) num sistema não é autorizada.
O CR8N pode também ser encaixado e extraído durante o funcionamento. Em caso de extrac-
ção durante o funcionamento, há o risco de breves interferências no processamento de sinais
MF. Recomendamos apenas encaixar ou extrair o módulo com o sistema desligado.
No caso de ligação dos produtos Hicom Phonemail, correio de voz e Automatic Attendant ex-
terno, observar as seguintes recomendações para a utilização do CR8N:
● Até 8 portas de ligação: Nenhum módulo CR8N necessário.
● Entre 9 e 24 portas de ligação: É necessário um módulo CR8N.
● Mais que 24 portas de ligação: São necessários dois módulos CR8N.
Estas são recomendações gerais. Em casos isolados com extremas condições de carga, a uti-
lização de um módulo CR8N pode ser já necessária com 6 portas de ligação.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-45
boards.fm
Interruptores e LED
H1 (vermelho)
LEDs
H2 (verde)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-46 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
CBCC
Slot 2 (8 x UP0/E) Slot 1 (2 x S0) Slot 3 (4 x a/b)
Módulo periférico
Slot 6 (X40) Slot 7 (X50)
CUC
Módulo periférico
Slot 8 (X60) Slot 9 (X70)
Módulo periférico
Slot 4 (X20) PSU/UPS (X1) Slot 5 (X30)
CBRC
Slot 2 (8 x UP0/E) Slot 1 (2 x S0) Slot 3 (4 x a/b)
Módulo periférico
Slot 6 (X40) Slot 7 (X50)
CUCR
Módulo periférico
Slot 8 (X60) Slot 9 (X70)
Módulo periférico
Slot 4 (X20) PSU/UPS (X1) Slot 5 (X30)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-47
boards.fm
CUP
CUPR
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-48 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.10 DBSAP
Requisito para a ampliação do HiPath 3800 para um sistema de duas caixas é que seja mon-
tado na placa posterior da caixa de ampliação o módulo DBSAP (Driver Board for Synergy Ac-
cess Platform).
O DBSAP cuida da alimentação dos sinais HDLC, PCM e de clock da caixa básica para a caixa
de ampliação. Além disto, é gerado um sinal de ID que sinaliza ao CBSAP a existência de uma
caixa de ampliação.
Como cabo de ligação entre a caixa básica (conector X201) e a caixa de ampliação
> (módulo DBSAP) deve ser utilizado o cabo C39195-Z7611A10. Para garantir um
funcionamento perfeito, apenas podem ser utilizados cabos blindados com um com-
primento máximo de 1 m.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-49
boards.fm
DBSAP
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-50 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.11 IMODN
Cuidado
7 Antes de encaixar o submódulo IMODN, o módulo de controlo central deve ser co-
locado sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem o encaixe correcto do submódulo e
devem ser sempre montados (ver Figura 3-6).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
Introdução
O Integrated Modem Card New IMODN (S30807-Q6932-X100) é um submódulo opcional para
os módulos de controlo central do HiPath 3000.
O teleserviço (através de linhas analógicas até 33,6 kbit/s) é possível via linhas analógicas da
rede pública sem um modem externo.
IMODN é um módulo compatível, sucessor do IMODC. A única diferença funcional entre am-
bos os módulos é a velocidade mais alta de transmissão do IMODN.
Download do loadware
Para evitar uma actualização do software na substituição do submódulo IMODN, é efectuada
uma actualização automática do loadware do IMODN a partir da V4.0 SMR08.
Uma actualização do loadware do IMODN dura aproximadamente 10 minutos, a partir do es-
tado de repouso (Idle) do sistema. Durante o download, o LED vermelho em IMODN acende
várias vezes. O IMODN está pronto para funcionar assim que o LED verde começa a piscar.
Se após um reset do sistema não ocorrer uma actualização do loadware do IMODN, o LED
verde começa a piscar 10 s após o reset. O LED verde continuar a piscar mesmo após a con-
clusão da inicialização do sistema.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-51
boards.fm
3.2.12 LIM
Cuidado
7 O módulo de interface LAN não pode ser encaixado ou retirado com o sistema sob
tensão.
Antes de encaixar o submódulo, o módulo de controlo central deve ser colocado so-
bre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem o encaixe correcto do submódulo e
devem ser sempre montados (ver Figura 3-6).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
Introdução
O módulo de interface LAN LIM (S30807-Q6930-X) é uma placa de encaixe opcional para to-
dos os módulos de controlo centrais do HiPath 3000, excepto o CBSAP (HiPath 3800).
O módulo disponibiliza uma ligação de LAN Ethernet (10BaseT/10 MBit) através de uma to-
mada RJ45 de 8 pinos.
O módulo LIM pode ser utilizado para a administração através do HiPath 3000/5000 Manager
E e das funções CTI (TAPI 120 V2.0). O limite de, no máximo, 400 BHCA (Busy Hour Call At-
tempts = Quantidade de tentativas de chamadas nas horas de pico) em 6 portas TAPI (no má-
ximo) deve ser observado. A utilização de "Power Dialer" não está autorizada!
A partir da V6.0, um módulo LIM existente será desactivado pelo software do sistema assim
que um módulo HG 1500 for instalado. O funcionamento simultâneo de um módulo LIM e de
um módulo HG 1500 num HiPath 3000 não é possível.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-52 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
CBCPR
para a LAN
Cabo adaptador
C39195-Z7213-A1 ca. 300 mm
Comprimento para
(ver Figura 3-16) descarnar ca. 60 mm
Figura 3-15 LIM no HiPath 3750 e no HiPath 3700 - Procedimento na ligação da LAN
Figura 3-16 LIM no HiPath 3750 e no HiPath 3700 - Cabo adaptador C39195-Z7213-A1
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-53
boards.fm
Figura 3-17 LIM no HiPath 3750 e no HiPath 3700 - Fixação do cabo na grade da placa
posterior
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-54 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.13 LIMS
Cuidado
7 O módulo LIMS não pode ser encaixado ou retirado com o sistema sob tensão.
Introdução
O módulo de interface LAN para SAPP LIMS (S30807-Q6721-X) é uma placa de encaixe op-
cional para o módulo de controlo central CBSAP do HiPath 3800.
O módulo disponibiliza duas interfaces de LAN Ethernet (10BaseT) através de duas tomadas
RJ45 de 8 pinos:
● LAN1 (gestão através do HiPath 3000/5000 Manager E e funções CTI)
● LAN2 (não atribuído)
O módulo LIMS pode ser utilizado para a administração através do HiPath 3000/5000 Manager
E e das funções CTI (TAPI 120 V.2.0). O limite de, no máximo, 400 BHCA (Busy Hour Call At-
tempts = Quantidade de tentativas de chamadas nas horas de pico) em 6 portas TAPI (no má-
ximo) deve ser observado. A utilização de "Power Dialer" não está autorizada!
A partir da V6.0, um módulo LIMS existente será desactivado pelo software do sistema assim
que um módulo STMI2 for instalado. O funcionamento simultâneo de um módulo LIMS e um
módulo STMI2 num HiPath 3800 não é possível.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-55
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-56 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.14 LUNA2
Introdução
O LUNA2 (Linepowered UNIT for Network based Architecture No. 2) é utilizado como alimen-
tação central de energia eléctrica no HiPath 3800. A depender da configuração do sistema, po-
dem ser utilizados até três módulos LUNA2 na caixa básica e até quatro na caixa de amplia-
ção.
Na ampliação do HiPath 3800 para sistema de duas caixas, são suficientes para fornecer os
limites de ampliação citados na Tabela 2-7 dois módulos LUNA2 na caixa básica e três na cai-
xa de ampliação. Informações sobre como determinar o número de módulos LUNA2 necessá-
rios podem ser obtidas na Página 3-63.
É possível utilizar uma terceira LUNA2 na caixa básica e uma quarta LUNA2 na caixa de am-
pliação para garantir o perfeito funcionamento no caso de falha de um módulo LUNA2 (LUNA2
de redundância), ou para carregar um conjunto ou caixa de baterias instalado. A combinação
desses dois modos de operação não é possível.
LUNA2 integra as funções de fonte de alimentação e de gestor de bateria. Para o funciona-
mento com alimentação pela rede não são necessários outros componentes. Para o funciona-
mento de emergência com bateria (alimentação ininterrupta em caso de falha da corrente), é
necessário ligar adicionalmente um conjunto de baterias por cada caixa do sistema, ou uma
caixa de baterias BSG 48/38 (inclusive carregador).
O LUNA2 é utilizado em todas as variantes de países.
Baterias autorizadas
S30122-K5950-Y200: Conjunto de baterias 4 x 12 V/7 Ah
Peso (inclusive baterias): 14,1 kg
Dimensões (comprimento x largura x altura): 280 mm x 160 mm x 140 mm
Apenas este conjunto de baterias está autorizado para ser utilizado com o LUNA2.
Referências
● LUNA2: S30122-K7686-L1, S30122-K7686-M1
Por razões técnicas, são utilizados dois diferentes módulos LUNA2 com a mesma função.
Os módulos são tecnicamente idênticos e possuem diferenças mecânicas mínimas, po-
dendo ser utilizados de forma totalmente compatível.
● Conjunto de baterias 4 x 12 V/7 Ah: S30122-K5950-Y200
(o cabo para a ligação à LUNA2 está ligado de forma fixa ao conjunto de baterias.)
● Caixa fixa da bateria de montagem em pé BSG 48/38: S30122-K5950-F300 (Página 3-64)
– Cabo de bateria para BSG 48/38: S39195-A7985-B10
(é necessário um cabo de bateria por caixa do sistema a ser instalada)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-57
boards.fm
Dados técnicos
● Margem de tensão nominal: 110 VAC - 240 VAC
● Frequência nominal: 50 Hz - 60 Hz
● Tensão de saída (tensão de carga para as baterias, caso um LUNA2 seja utilizado como
carregador): –54,7 VDC; –53,5 VDC ( para baterias de solução líquida, actualmente não
autorizado)
● Corrente de saída (corrente de carga para baterias, caso um LUNA2 seja utilizado como
carregador): máx. 2 A
● Autonomia da alimentação
A Tabela 3-25 indica a autonomia da alimentação máxima possível (funcionamento de
emergência com bateria na falta de tensão da rede) do conjunto de baterias S30122-
K5950-Y200 (48 V/7 Ah) e da caixa fixa BSG 48/38 (S30122-K5950-F300).
Tabela 3-25 LUNA2 - Autonomia da alimentação com conjunto de baterias 48 V/7 Ah
e caixa fixa BSG 48/38
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-58 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-59
boards.fm
Cuidado
7 Para a execução de trabalhos de manutenção que requeiram desligar o sistema
da tensão (por exemplo, ao substituir módulos centrais), os interruptores de
desligamento das tensões secundárias (tensões de alimentação do sistema)
de todos os módulos LUNA2 devem ser colocados na posição "DC-Off". Ape-
nas quando os interruptores de todos módulos LUNA2 se encontrarem na
posição "DC-Off" o sistema estará desenergizado!
Um sistema entra novamente em funcionamento só após os interruptores se-
rem colocados na posição "DC-On".
● Interruptor para o ajuste do modo de operação (o ajuste do modo de operação tem de ser
feito antes da montagem da tampa):
– Modo 1: utilização como alimentador (LED aceso)
– Modo 2a: utilização como carregador de baterias (LED a piscar) com uma tensão de
carga de 54,7 VDC
– Modo 2b: utilização como carregador de baterias (LED a piscar) com uma tensão de
carga de 53,5 VDC
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-60 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Posições de montagem
A alimentação de energia eléctrica LUNA2 é introduzida no respectivo slot na parte inferior do
bastidor do módulo da caixa do sistema, devendo ser empurrada até encaixar (ver Figura 4-
19).
Antes da colocação do sistema em serviço, as posições de montagem dos módulos de alimen-
tação têm ser fechadas com a tampa mostrada na Figura 3-20 (caixa básica) e na Figura 3-21
(caixa de ampliação).
Figura 3-20 Posições de montagem do LUNA2 na caixa básica (com tampa montada)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-61
boards.fm
Figura 3-21 Posições de montagem LUNA2 na caixa de ampliação (com tampa montada)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-62 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-63
boards.fm
BSG 48/38
Para prolongar a autonomia da alimentação em caso de falha da corrente, pode ser utilizada
uma caixa de baterias BSG 48/38 como alternativa. A caixa de baterias da BSG 48/38
(S30122-K5950-F300) inclui
● uma caixa fixa (montagem de pé)
● um rectificador de carga
● um conjunto de baterias 38 Ah/48 V.
Dados técnicos da caixa de baterias BSG 48/38:
● Peso, inclusive baterias: 75,9 kg
● Peso, sem baterias: 18,3 kg
● Dimensões (comprimento x largura x altura): 380 mm x 420 mm x 492 mm
A caixa de baterias foi concebida para ligação directa no sistema de comunicação HiPath
3800. Cada caixa do sistema deve ser ligada à caixa de baterias através do cabo de ligação
de corrente contínua fornecido (S39195-X7985-B10). É proibido aumentar este cabo! Uma re-
presentação esquemática das ligações entre a caixa de baterias BSG 48/38 e o HiPath 3800
é mostrada na Figura 3-23.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-64 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Saída DC 2:
– Saídas espe- +– +–
ciais 48 V
BSG 48/38
Saída DC 1: 1
–48 V para o
HiPath 3800 2
Entrada AC
230 V 3
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-65
boards.fm
HiPath 3800
Caixa bási-
ca
Cabo de ligação DC
BSG 48/38 50 - 60 Hz
AC
com conjunto
de baterias
38 Ah/48 V Caixa de
amplia-
Entrada 1 ção
AC Saída
DC 1, 2 Cabo de ligação DC
–48 V
3
100 ... 240 VAC DC
50 - 60 Hz
AC
Ligação de DC
(X209)
Ligação à rede AC
(X211, X212 (excepto caixa básica))
Figura 3-23 Ligações entre a caixa de baterias BSG 48/38 e o HiPath 3800
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-66 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.15 MMC
Introdução
A placa de multimédia MMC (Multimedia Card) é uma carta de memória de encaixe para os
módulos de controlo centrais que contém a cópia de segurança dos dados do cliente e a res-
pectiva APS específica da verso.
Observar que a MMC apenas pode ser substituída por uma placa de multimédia autorizada
pela Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG. As placas não autorizadas têm
eventualmente uma estrutura interna diferente, o que tem efeito sobre o acesso temporal e al-
gumas facilidades (por exemplo, backup da memória de dados de cliente e transferência de
APS).
HiPath 3700
HiPath 3500
HiPath 3300
HiPath 3300
com CBCC
com CBRC
utilização
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-67
boards.fm
HiPath 3800
HiPath 3750
HiPath 3550
HiPath 3350
HiPath 3350
HiPath 3700
HiPath 3500
HiPath 3300
HiPath 3300
com CBCC
com CBRC
utilização
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-68 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.16 PSUP
Introdução
A alimentação de energia eléctrica PSUP S30122-K5658-M (Figura 3-24) é utilizada no HiPath
3350 (caixa de parede). O equipamento é uma unidade de montagem por encaixe e parafusos.
A ligação à rede eléctrica é efectuada através de um conector CPT.
O LED de controlo indica a existência da tensão de saída de 5 V.
Dados técnicos
● Margem de tensão nominal: 100 VAC ... 240 VAC
● Frequência nominal: 50 Hz - 60 Hz
● Gerador de tensão de chamar: 75 VAC, 20/25/50 Hz
● Tensões de alimentação: +5 VDC, –48 V
● Consumo: 70 W
Cuidado
7 Ligar ou desligar a tensão do sistema apenas por encaixe/extracção da ficha.
50 Hz
20 Hz Interruptor para regular a frequência do
25 Hz sinal de chamar para as seguintes vari-
1
antes de países:
para CUP X1 ● 50 Hz = França
● 20 Hz = EUA
50 ● 25 Hz = Alemanha + Internacional
Ficha de alimentação
Figura 3-24 Interfaces PSUP (S30122-K5658-M)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-69
boards.fm
Introdução
Para gerar as tensões de chamar para o módulo de HiPath 3800 SLMA2 é necessário o gera-
dor de tensão de chamar externo RGMOD (S30124-X5109-X). O RGMOD é instalado no lado
de trás da placa posterior da caixa básica e/ou caixa de ampliação.
Perigo
7 O RGMOD não pode ser encaixado ou retirado com o sistema sob tensão!
Nos casos de funcionamento normal, as tensões no gerador de tensão de chamar
alcançam valores entre +75 V até –170 V. Para os trabalhos realizados no módulo
ou no ambiente do mesmo devem ser tomadas as providências para a protecção
contra alta-tensão, previstas em directivas.
Após a ampliação do gerador de tensão de chamar não será gerado nenhum sinal
de chamar para os terminais analógicos ligados ao SLMA2.
É suportada a instalação mista dos módulos SLMA, SLMA8 e SLMA2 numa caixa
> de sistema. O RGMOD não afecta o SLMA e o SLMA8, pois estes módulos geram
as próprias tensões de chamar (35 Veff).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-70 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-71
boards.fm
Montar o RGMOD
O gerador de tensão de chamar RGMOD é encaixado no lado de trás da placa posterior.
● Caixa básica
Em caso da utilização de um ou mais módulos SLMA2 na caixa básica, o RGMOD deve
ser instalado na ligação X214 de 10 pinos da caixa básica (ver Figura 3-25).
X214
Figura 3-25 HiPath 3800 - Fichas e tomadas na placa posterior da caixa básica
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-72 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
● Caixa de ampliação
Em caso da utilização de um ou mais módulos SLMA2 na caixa de ampliação, o RGMOD
deve ser instalado na ligação X214 de 10 pinos da caixa de ampliação (ver Figura 3-26).
X214
Figura 3-26 HiPath 3800 - Fichas e tomadas na placa posterior da caixa de ampliação
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-73
boards.fm
3.2.18 UPSC-D
Introdução
O módulo UPSC-D S30122-K5660-M300 (Figura 3-27) é utilizado no HiPath 3550 e no HiPath
3350 (caixa de parede).
Este módulo integra as funções de fonte de alimentação e de gestor de bateria. Para o funci-
onamento com alimentação pela rede AC não são necessários outros componentes. Para o
funcionamento de emergência com bateria (alimentação ininterrupta em caso de falha da cor-
rente), é necessário ligar adicionalmente um conjunto de baterias.
Atenção
7 A alimentação UPSC-D está autorizada exclusivamente para o funcionamento con-
tínuo com tensão da rede AC. O funcionamento contínuo com uma rede DC não é
permitido.
A ligação a uma alimentação DC destina-se apenas ao funcionamento durante a fal-
ta da tensão de alimentação AC (funcionamento de emergência com bateria).
Se for utilizada uma rede DC de 48 V ao invés de um conjunto de baterias, devem
ser respeitadas também neste caso as condições de ligação válidas para este últi-
mo. A rede DC de 48 V não pode ultrapassar durante o funcionamento, o carrega-
mento e em caso de erro o valor limite de 60 V. Se isto não estiver assegurado, a
rede DC não pode ser ligada ao UPSC-D!
Caso a potência do módulo UPSC-D não seja suficiente, isso pode ser compensado através
da alimentação externa EPSU2. Para tal, é necessário ligar a saída DC da EPSU2 com a en-
trada especial DC de –48 V da UPSC-D. Com a ligação da alimentação externa, é desactivada
a saída interna de –48 V da UPSC-D.
Perigo
7 É proibido utilizar um conjunto de baterias de 24 V (S30122-K5403-X) no UPSC-D,
já que uma sobrecarga das baterias faz escapar um gás explosivo (hidrogénio + oxi-
génio)!
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-74 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Dados técnicos
● Margem de tensão nominal: 100 VAC ... 240 VAC
● Frequência nominal: 50 Hz - 60 Hz
● Gerador de tensão de chamar: 75 VAC, 20/25/50 Hz
● Tensões de alimentação: +5 VDC, –48 V
● Carregador de baterias: 4 x 12 V (40,8 V-55,2 V)
● Consumo: 180 W
● Autonomia da alimentação
A Tabela 3-29 indica a autonomia máxima da alimentação possível (funcionamento de
emergência com bateria na falta de tensão da rede) do conjunto de baterias S30122-
K5928-X (48 V/1,2 Ah) a depender do sistema.
Tabela 3-29 UPSC-D - Autonomia da alimentação com conjunto de baterias S30122-
K5928-X (48 V/1,2 Ah)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-75
boards.fm
Figura UPSC-D
LED, amarelo
verde
Interruptor para ligar/desligar da tensão da bateria
1 (conjunto de baterias):
para ● em cima = Off, tensão da bateria desligada
LED, amarelo (Battery Backup desligado)
CUC / X1
CUP ● em baixo = On, tensão da bateria ligada
50 (Battery Backup ligado)
Co
EP
Re
nj.
de
SU
ba
2
ter
ias
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-76 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Indicadores e interruptores
Cuidado
7 A tensão do sistema é sempre ligada e desligada através do encaixe ou de extrac-
ção da ficha da rede. Se for utilizada como alimentação ininterrupta, a tensão da ba-
teria deve ser desligada anteriormente.
● LED verde: Tensão de saída +5 V existente.
● LED amarelo: Tensão de saída –48 V alimentada por uma fonte externa EPSU2/EPSU2-
R.
● Interruptor para regular a frequência do sinal de chamar:
– 25 Hz (Alemanha + mercado internacional)
– 20 Hz (EUA)
– 50 Hz (França)
● Interruptor para ligar e desligar da tensão da bateria (conjunto de baterias):
– em cima = Off, tensão da bateria desligada (Battery Backup desligado)
– em baixo = On, tensão da bateria ligada (Battery Backup ligado)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-77
boards.fm
Tomadas de ligação
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-78 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.19 UPSC-DR
Introdução
O módulo UPSC-DR S30122-K7373-M900 (Figura 3-31) é utilizado no HiPath 3500 e no HiPa-
th 3300 (caixa de 19’’).
Este módulo integra as funções de fonte de alimentação e de gestor de bateria. Para o funci-
onamento com alimentação pela rede AC não são necessários outros componentes. Para o
funcionamento de emergência com bateria (alimentação ininterrupta em caso de falha da re-
de), é necessário ligar adicionalmente um conjunto de baterias (ver Parágrafo 9.2.4).
Atenção
7 A alimentação de energia eléctrica UPSC-DR foi autorizada apenas para o funcio-
namento contínuo com alimentação pela rede AC. O funcionamento contínuo com
uma rede DC não é permitido.
A ligação a uma alimentação DC destina-se apenas ao funcionamento durante a fal-
ta da tensão de alimentação AC (funcionamento de emergência com bateria).
Se for utilizada uma rede DC de 48 V ao invés de um conjunto de baterias, devem
ser respeitadas também neste caso as condições de ligação válidas para este últi-
mo. A rede DC de 48 V não pode ultrapassar durante o funcionamento, o carrega-
mento e em caso de erro o valor limite de 60 V. Se isto não estiver assegurado, a
rede DC não pode ser ligada ao módulo UPSC-DR!
Perigo
7 O módulo UPSC-DR não está protegido contra o toque.
Por isso, um sistema com UPSC-DR só pode ser colocado em funcionamento com
a caixa fechada.
Antes de abrir a caixa, deve desligar o sistema da tensão. Para isso, executar as
seguintes acções:
● Desligar a tensão da bateria e da rede de uma EBR eventualmente ligada (ver
Parágrafo 9.2.4.1, "Elementos de controlo, indicação e ligação da EBR").
● Puxar o cabo de ligação de baterias eventualmente ligadas (montadas na EBR)
(ver Parágrafo 9.2.4.4, "Caixa de ampliação EBR com baterias").
● Puxar o cabo de ligação de um EPSU2-R eventualmente ligado (montado na
EBR) (ver Parágrafo 9.2.4.5, "Caixa de ampliação EBR com baterias e EPSU2-
R").
● Puxar a ficha do UPSC-DR.
Caso a potência do módulo UPSC-DR não seja suficiente, isso pode ser compensado através
da alimentação externa EPSU2-R. Para tal, é necessário ligar a saída DC da EPSU2-R com a
entrada especial de DC –48 V da UPSC-DR. Com a ligação da alimentação externa, é desac-
tivada a saída de –48 V interna da UPSC-DR.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-79
boards.fm
Baterias autorizadas
4 x V39113-W5123-E891 (4 baterias 12 V/7 Ah)
Só estas baterias estão autorizadas para a ligação ao UPSC-DR na EBR!
Perigo
7 É proibido utilizar um conjunto de baterias de 24 V (S30122-K5403-X) no UPSC-
DR, já que uma sobrecarga das baterias faz escapar um gás explosivo (hidrogénio
+ oxigénio)!
Dados técnicos
● Margem de tensão nominal: 100 VAC ... 240 VAC
● Frequência nominal: 50 Hz - 60 Hz
● Gerador de tensão de chamar: 75 VAC, 20/25/50 Hz
● Tensões de alimentação: +5 VDC, –48 V
● Carregador de baterias: 4 x 12 V (40,8 V-55,2 V)
● Consumo: 180 W
● Autonomia da alimentação
A Tabela 3-30 indica a autonomia máxima da alimentação possível (funcionamento de
emergência com bateria na falta de tensão da rede) das quatro baterias S39113-W5123-
E891 (4 baterias de 12 V/7 Ah) a depender do sistema.
Tabela 3-30 UPSC-DR - Autonomia da alimentação com quatro baterias V39113-
W5123-E891 (4 baterias de 12 V/7 Ah)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-80 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Esquema UPSC-DR
LED verde
LED, amarelo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-81
boards.fm
Ligação à rede
eléctrica
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-82 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Indicadores e interruptores
Cuidado
7 Ligar ou desligar a tensão do sistema apenas por encaixe/extracção da ficha. No
caso de utilização como uma alimentação ininterrupta, desligar primeiro a tensão
da bateria.
● LED verde: Tensão de saída +5 V existente.
● LED amarelo: Tensão de saída de –48 V alimentada por uma fonte externa EPSU2-R.
● Interruptor para regular a frequência do sinal de chamar:
– 25 Hz (Alemanha + mercado internacional)
– 20 Hz (EUA)
– 50 Hz (França)
● Interruptor para ligar e desligar da tensão da bateria:
– em cima = Off, tensão da bateria desligada (Battery Backup desligado)
– em baixo = On, tensão da bateria ligada (Battery Backup ligado)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-83
boards.fm
Tomadas de ligação
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-84 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.20 UPSM
Introdução
A UPSM (Uninterruptible Power Supply Modular) está instalada no HiPath 3750 e no HiPath
3700 em cada caixa. Este módulo integra as funções de fonte de alimentação e de gestor de
bateria. Para o funcionamento com alimentação pela rede não são necessários outros compo-
nentes. Para o funcionamento de emergência com bateria (alimentação ininterrupta em caso
de falha da corrente), é necessário ligar adicionalmente um conjunto de baterias por cada cai-
xa do sistema, ou uma caixa de baterias BSG 48/38 (inclusive carregador).
Atenção
7 A alimentação UPSM está autorizada exclusivamente para o funcionamento contí-
nuo com tensão da rede AC. O funcionamento contínuo com uma rede DC não é
permitido.
A ligação a uma alimentação DC destina-se apenas ao funcionamento durante a fal-
ta da tensão de alimentação AC (funcionamento de emergência com bateria).
Se for utilizada uma rede DC de 48 V ao invés de um conjunto de baterias, devem
ser respeitadas também neste caso as condições de ligação válidas para este últi-
mo. A rede DC de 48 V não pode ultrapassar durante o funcionamento, o carrega-
mento e em caso de erro o valor limite de 60 V. Se isto não estiver assegurado, a
rede DC não pode ser ligada à UPSM!
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-85
boards.fm
Só para os EUA:
> A UPSM pode ser instalada nas seguintes caixas:
● Caixa básica
● Caixa de ampliação 1: S30777-U709-X
● Caixa de ampliação 2: S30777-U709-X100
Além disso, a UPSM pode também ser instalada em caixas posteriores novas com
ligações CHAMP com novo ajuste. A função de uma alimentação ininterrupta de
energia eléctrica pela UPSM não é aplicada nos EUA.
Cuidado
7 Ao montar a UPSM na caixa, ter em atenção para que não caiam parafusos no in-
terior da fonte de alimentação através da abertura do gerador de corrente de cha-
mar.
Neste caso, a UPSM não pode ser colocada em funcionamento antes que o para-
fuso seja removido do interior do equipamento.
LED, interruptores
O estado de funcionamento da UPSM é indicado por um LED. Em caso de falha da UPSM (=
LED não acende), esta deve ser substituída.
Cuidado
7 Para a execução de trabalhos de manutenção que requeiram desligar o sistema da
tensão (por exemplo, ao substituir módulos centrais), os interruptores de desliga-
mento das tensões secundárias (tensões de alimentação do sistema) de todas as
UPSMs devem ser colocadas na posição "Off".
Baterias autorizadas
S30122-K5950-Y200: Conjunto de baterias 4 x 12 V/7 Ah
Peso (inclusive baterias): 14,1 kg
Dimensões (comprimento x largura x altura): 280 mm x 160 mm x 140 mm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-86 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Referências
● UPSM: S30122-K5950-S100 (Figura 3-35), S30122-K5950-A100 (Figura 3-36), S30122-
K5959-S121 (só para a RSA)
● Conjunto de baterias 4 x 12 V/7 Ah: S30122-K5950-Y200
(O cabo para a ligação à UPSM está ligado de forma fixa ao conjunto de baterias)
● Caixa fixa da bateria de montagem em pé BSG 48/38: S30122-K5950-F300 (Página 3-91)
– Cabo de bateria para BSG 48/38: S30122-X5950-F310
(é necessário um cabo de bateria por caixa do sistema (UPSM) a ser instalada)
– Bateria 12 V/38 Ah: S30122-X5950-F320
(são necessárias quatro baterias por BSG 48/38)
Dados técnicos
● Margem de tensão nominal: 100 VAC ... 240 VAC
● Frequência nominal: 50 Hz - 60 Hz
● Consumo de entrada máximo: 5,4 A - 2,7 A
● Consumo máximo: ca. 430 W
● Tensão de saída (Tensão de carga para as baterias): 42,5 - 55,2 VDC
● Corrente de saída (carga para baterias): 0,8 A
(suficiente para capacidade do conjunto de baterias (Battery set rating) = 7 Ah)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-87
boards.fm
● Autonomia da alimentação
A Tabela 3-31 indica a autonomia da alimentação máxima possível (funcionamento de
emergência com bateria na falta de tensão da rede) do conjunto de baterias S30122-
K5950-Y200 (48 V/7 Ah).
Tabela 3-31 UPSM - Autonomia da alimentação com conjunto de baterias S30122-
K5950-Y200 (48 V/7 Ah)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-88 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-89
boards.fm
VISTA VISTA
FRONTAL TRASEIRA
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-90 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
BSG 48/38
Para prolongar a autonomia da alimentação em caso de falha da corrente, pode ser utilizada
uma caixa de baterias BSG 48/38 como alternativa. A caixa de baterias da BSG 48/38
(S30122-K5950-F300) inclui
● uma caixa fixa (montagem de pé)
● um rectificador de carga
● um conjunto de baterias 38 Ah/48 V.
Dados técnicos da caixa de baterias BSG 48/38:
● Peso, inclusive baterias: 75,9 kg
● Peso, sem baterias: 18,3 kg
● Dimensões (comprimento x largura x altura): 380 mm x 420 mm x 492 mm
A caixa de baterias foi concebida para ligação directa aos sistemas de comunicação HiPath
3750 e HiPath 3700. Com o cabo de ligação DC fornecido (S30122-X5950-F310) a caixa de
baterias pode ser ligada a qualquer UPSM (É proibido aumentar este cabo!). Uma represen-
tação esquemática das ligações entre a caixa de baterias BSG 48/38 e o sistema de comuni-
cação (UPSM) é indicada na Figura 3-38.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-91
boards.fm
Saída DC 2:
– Saídas espe- +– +–
ciais 48 V
BSG 48/38
Saída DC 1: 1
–48 V para o
HiPath 3750/ 2
Entrada AC HiPath 3700
230 V 3
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-92 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Caixa básica
UPSM
Cabo de ligação DC
USVI (caixa de bate-
rias)
100 ... 240 VAC
50 - 60 Hz Alimentação AC
BSG 48/38
com conjunto
de baterias
38 Ah/48 V Caixa de ampli-
UPSM
ação 1
Entrada 1 Cabo de ligação DC
AC Saída
2 USVI (caixa de bate-
DC 1,
rias)
–48 V
3 100 ... 240 VAC
Alimentação AC
50 - 60 Hz
Caixa de ampli-
UPSM ação 2
Cabo de ligação DC
USVI (caixa de bate-
100 ... 240 VAC rias)
50 - 60 Hz 100 ... 240 VAC
50 - 60 Hz Alimentação AC
para a UPSM
Figura 3-38 Ligações entre a caixa de bateria BSG 48/38 e UPSM (HiPath 3750, HiPath
3700)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-93
boards.fm
Cuidado
7 Todos os módulos do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 e dos
módulos centrais do HiPath 3800, HiPath 3750 e HiPath 3700 só podem ser reti-
rados ou inseridos com o sistema desligado da alimentação.
Nota
Os módulos periféricos no HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 devem ser
pressionados com firmeza na respectiva posição de montagem. Caso contrário, podem ocor-
rer falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
3.3.1 CSAPE
Introdução
A partir da V6.0, a cassete cPCI "CSAPE" (Centry Shelf Access Point Emergency) pode ser
utilizada na caixa básica do HiPath 3800. A cassete cPCI contém dois compartimentos para o
ventilador, a alimentação de energia AC "ACPCI" (Referência S30124-X5166-X) e duas posi-
ções para o Embedded Application Server EAS.
CSAPE é necessária para a utilização das aplicações de HiPath All-in-One. As informações
acerca das aplicações suportadas podem ser encontradas na documentação do produto Hi-
Path All-in-One.
A montagem da cassete cPCI "CSAPE" no sistema é simplesmente mecânico. Não há liga-
ções eléctricas entre o sistema e a respectiva cassete. A comunicação entre o HiPath 3800 e
o HiPath All-in-One é efectuada apenas através da rede IP.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-94 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Vista frontal
Compartimento do ventilador
Compartimento do ventilador
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-95
boards.fm
Posição de montagem
Figura 3-40 indica o slot para a cassete cPCI CSAPE na caixa básica. Para informações acer-
ca da montagem, consultar o parágrafo Fixação especial de módulos.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-96 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
O módulo de rede pública DIU2U (Digital Interface Unit2 Universal) liga duas linhas digitais da
rede pública com o HiPath 3800 e realiza assim dois acessos primários RDIS (PRI, Primary
Rate Interface) através de interfaces T1.
Tipos de ligação
● Cabo de fibra óptica (cabo condutor por onda de luz)
A ligação é efectuada unicamente através da placa frontal. Para que seja possível ligar um
cabo de fibra óptica às tomadas Sub-D de 15 pinos na placa frontal, tem de ser utilizado
o conversor opto-electrónico AMOM.
● Cabo de cobre
A ligação à T1-CSU (Customer Service Unit) ou DSU (Data Service Unit) é efectuada atra-
vés do cabo adaptador C39195A7269-B625 mostrado na Figura 3-41.
Tabela 3-32 DIU2U (só para os EUA) - pin-out do cabo adaptador C39195-A7269-B625
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-97
boards.fm
Tabela 3-32 DIU2U (só para os EUA) - pin-out do cabo adaptador C39195-A7269-B625
Placa frontal
Interface 1
Interface 2
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-98 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-99
boards.fm
3.3.3 DIUN2
Introdução
O módulo DIUN2 (Digital Interface Unit ISDN) disponibiliza 2 x 30 canais B (de voz) para o Hi-
Path 3800, que são utilizados
● para a ligação S2M da rede pública(através do NT).
● para a integração em rede S2Mvia linhas S2M.
A partir da versão 5.0 do HiPath 3000/5000, os canais B dos módulos DIUN2 estão
> sujeitos ao licenciamento. Para informações acerca do licenciamento, consultar o
Capítulo 8.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-100 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Placa frontal
Interface 1
Interface 2
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-101
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-102 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tipos de ligação
● Cabo de fibra óptica (cabo condutor por onda de luz)
A ligação é efectuada unicamente através da placa frontal. Para que seja possível ligar um
cabo de fibra óptica às tomadas Sub-D de 15 pinos na placa frontal, tem de ser utilizado
o conversor opto-electrónico AMOM.
● Cabo de cobre
A ligação é feita exclusivamente através das tomadas Sub-D de 15 pinos na placa frontal.
Notas:
● A programação do tipo de ligação (cabo condutor por onda de luz = mod. DIUN2, cabo de
cobre = DIUN2) é efectuada mediante HiPath 3000/5000 Manager E: Estado do sistema
– Todo o sistema – Config. módulo – Card data. A programação do tipo de ligação é válida
sempre para as duas interfaces (Line 1 e Line 2). O funcionamento simultâneo dos tipos
de ligação "mod. DIUN2" e "DIUN2" não é possível.
– Mudar para o tipo de ligação "mod. DIUN2" com adaptador AMOM encaixado e liga-
ção por cabo de fibra óptica activa: Se a configuração estiver correcta, a secção de
fibra óptica entra em funcionamento imediatamente.
– Mudar para o tipo de ligação "mod. DIUN2" com adaptador AMOM encaixado e sem
ligação por cabo de fibra óptica activa: Se a configuração estiver correcta, a secção
de fibra óptica entra em funcionamento imediatamente após ligar o cabo de fibra óp-
tica. Isto pode durar até três minutos.
– Mudar para o tipo de ligação "mod. DIUN2" sem o adaptador AMOM encaixado: Se o
tipo de ligação foi mudado antes de encaixar o adaptador, após ligar o adaptador com
HiPath 3000/5000 Manager E deve ser executado um Reload Card para que o adap-
tador seja reconhecido pelo módulo DIUN2.
Após mudar o tipo de funcionamento de "mod. DIUN2" para "DIUN2" ou vice-versa, o mó-
dulo DIUN2 executa automaticamente um Reload para carregar o loadware do tipo de fun-
cionamento.
● O funcionamento das duas interfaces com diferentes variantes do adaptador AMOM é
possível (ver Variantes do AMOM).
● O funcionamento das duas interfaces com diferentes protocolos é possível.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-103
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-104 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.4 HXGM3
Introdução
O HXGM3 é um módulo de gateway VoIP (VoIP - Voice over IP) que disponibiliza a funciona-
lidade do HG 1500 no HiPath 3750 e no HiPath 3700:
● Ligação de uma rede LAN local no HiPath 3000 e ligação a redes LAN externas por inter-
faces RDIS e DSL do HiPath 3000.
● Suporte das funções clássicas de um roteador RDIS e DSL com a funcionalidade adicional
de um gateway de média para a transmissão de voz, fax e dados.
● Transferência de chamadas entre redes que utilizam IP (LAN, Intranet, Internet) e redes
por comutação de linhas (RDIS, PSTN).
Para a configuração é utilizado o Web-based Management (WBM) que possibilita a adminis-
tração do HG 1500 sem software especial.
Podem ser utilizados até oito módulos HXGM3 por sistema, devendo ser observa-
> das as seguintes limitações:
● Podem ser montados no máximo 4 módulos HXGM3 em cada caixa do HiPath
3750 ou do HiPath 3700.
● Caso seja utilizado um HXGM3 no HiPath 3750 ou HiPath 3700, será necessá-
rio substituir o alimentador PSUI (caso existente) por um UPSM.
● A fim de possibilitar futuras ampliações dos canais com módulos de expansão,
a posição de montagem entre dois módulos HXGM3 deve ficar livre.
● O funcionamento simultâneo de um HXGM3 e um módulo LIM num HiPath 3750
ou HiPath 3700 não é possível.
As informações acerca da configuração podem ser obtidas no manual de adminis-
tração HG 1500.
Para informações sobre como determinar o número de módulos necessários para o HG 1500
consultar o Parágrafo 2.6.
Variantes de módulos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-105
boards.fm
Módulos de expansão
O módulo HXGM3 tem três posições HGA (HiPath Gateway Accelerator), nas quais podem ser
ligados módulos de expansão.
Tabela 3-38 HXGM3 - Módulos de expansão
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-106 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interfaces/Ligações
Ligações possíveis no módulo HXGM3:
● X10: Ficha Sub-D de 9 pinos para interface V.24
● Placa posterior: para uma ligação de LAN, o adaptador de LAN C39228-A7195-A10 (ver
Figura 3-46) deve ser ligado encaixado directamente na ficha da placa posterior SU Xx8
ou SU Xx9. O cabo da LAN deve ser ligado na tomada RJ45 do adaptador.
Só para os EUA: a ligação de LAN é efectuada através de um cabo adaptador especial
(CHAMP para RJ45) (ver Figura 3-47).
As duas interfaces da LAN possibilitam o acesso à Ethernet standard (IEEE 802.3) com
10 Mbit/s ou 100 Mbit/s com configuração automática. Uma configuração manual também
é possível.
Posição HGA 2
Placa posterior
LED H0
(vermelho)
LED H1
(verde) Ligações através do
Posição Posição adaptador de LAN:
HGA 0 HGA 1
LAN 2 (SU Xx8)
Interface V.24
X10
LAN 1 (SU Xx9)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-107
boards.fm
LED Significado
apagado O módulo está activo, mas não há chamadas activas.
H1 - verde
aceso Há no mínimo uma chamada activa.
aceso Erro
H0 - vermelho
a piscar A iniciar (após ter sido reiniciado)
Interface V.24
Para a ligação do PC de serviço é utilizado o cabo V.24 C30267-Z355-A25.
Para um terminal ou PC ligado na interface V.24 devem ser seleccionadas as seguintes confi-
gurações:
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-108 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Adaptador de LAN
Tomada SI-
Tomada RJ45 PAC 1 SU
(para a LAN) (placa pos-
terior Xx8
ou Xx9)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-109
boards.fm
Figura 3-47 HXGM3 - Cabo adaptador de LAN para placa posterior (só para os EUA)
Tabela 3-42 HXGM3 - Pin-out do cabo adaptador de LAN (só para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-110 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
O HXGS3 e o HXGR3 são módulos de gateway VoIP (Voice over IP) que disponibilizam a fun-
cionalidade do HG 1500 no HiPath 3550, HiPath 3350 (HXGS3) e no HiPath 3500, HiPath 3300
(HXGR3):
● Ligação de uma rede LAN local no HiPath 3000 e ligação a redes LAN externas por inter-
faces RDIS e DSL do HiPath 3000.
● Suporte das funções clássicas de um roteador RDIS e DSL com a funcionalidade adicional
de um gateway de média para a transmissão de voz, fax e dados.
● Transferência de chamadas entre redes que utilizam IP (LAN, Intranet, Internet) e redes
por comutação de linhas (RDIS, PSTN).
Para a configuração é utilizado o Web-based Management (WBM) que possibilita a adminis-
tração do HG 1500 sem software especial.
Podem ser utilizados até três módulos no HiPath 3550 e HiPath 3500. Para que seja
> possível esta configuração máxima, o slot 10 (módulo no formato HiPath 3750) deve
ficar livre.
No HiPath 3350 e no HiPath 3300 pode ser utilizado no máximo um módulo. A ins-
talação de dois módulos só é permitida se não for utilizado um PDM1.
Caso seja utilizado um HXGS3 no HiPath 3350, será necessário substituir o alimen-
tador PSUP (caso existente) por um UPSC-D.
O funcionamento simultâneo de um HXGS3 ou HXGR3 e um módulo LIM num sis-
tema não é possível.
As informações acerca da configuração podem ser obtidas no manual de adminis-
tração HG 1500.
Cuidado
7 Por motivos térmicos, se for utilizado um módulo HXGS3 na fileira superior de posi-
ções de montagem do HiPath 3550 (posições 4, 6, 8) ou do HiPath 3350 (posição
4), é necessário montar uma vez o kit de ventilador C39165-A7021-D3 (ver Página
3-118)!
Se for utilizado um módulo HXGS3 na fileira inferior de posições de montagem (po-
sições 5, 7, 9 no HiPath 3550 e posição 5 no HiPath 3350), não é necessário montar
o kit de ventilador.
Para os sistemas com as seguintes tampas de caixa alteradas não é necessário ins-
talar o kit de ventilador:
● HiPath 3550, desde o modelo de tampa de caixa C39165-A7021-B52
● HiPath 3350, desde o modelo de tampa de caixa C39165-A7021-B53
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-111
boards.fm
Para informações sobre como determinar o número de módulos necessários para o HG 1500
consultar o Parágrafo 2.6.
Variantes de módulos
Com a utilização do módulo de expansão PDM1, o número de canais DSP dos mó-
> dulos HXGS3 e HXGR3 pode ser ampliado de oito para cada.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-112 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Módulos de expansão
Os módulos HXGS3 e HXGR3 têm respectivamente duas posições HGA (HiPath Gateway
Accelerator), nas quais podem ser ligados módulos de expansão.
Tabela 3-44 HXGS3, HXGR3 - Módulos de expansão
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-113
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-114 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interfaces/Ligações
Ligações possíveis nos módulos HXGS3 e HXGR3:
● X1: Ficha de 50 pinos (Edge-Connector) para o sistema
● X2: Tomada RJ45 de 8 pinos para a interface LAN 1
● X3: Tomada RJ45 de 8 pinos para a interface LAN 2
As duas interfaces da LAN possibilitam o acesso à Ethernet standard (IEEE 802.3) com
10 Mbit/s ou 100 Mbit/s com configuração automática. Uma configuração manual também
é possível.
● X4: Ficha Sub-D de 9 pinos para interface V.24
Interfaces LAN: 50
LAN 1 (X2) Posição HGA 1 Posição HGA 0
para
LAN 2 (X3) CUC/
X1 CUCR /
CUP/
CUPR
2
Interface V.24 X4
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-115
boards.fm
Interfaces LAN
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-116 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interface V.24
Para a ligação do PC de serviço é utilizado o cabo V.24 C30267-Z355-A25.
Para um terminal ou PC ligado na interface V.24 devem ser seleccionadas as seguintes confi-
gurações:
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-117
boards.fm
Cuidado
7 Por motivos térmicos, se for utilizado um módulo HXGS3 na fileira superior de posi-
ções de montagem do HiPath 3550 (posições 4, 6, 8) ou do HiPath 3350 (posição
4), é necessário montar uma vez o kit de ventilador C39165-A7021-D3!
Se for utilizado um módulo HXGS3 na fileira inferior de posições de montagem (po-
sições 5, 7, 9 no HiPath 3550 e posição 5 no HiPath 3350), não é necessário montar
o kit de ventilador.
Para os sistemas com as seguintes tampas de caixa alteradas não é necessário ins-
talar o kit de ventilador:
● HiPath 3550, desde o modelo de tampa de caixa C39165-A7021-B52
● HiPath 3350, desde o modelo de tampa de caixa C39165-A7021-B53
Passo Acção
1. Desligar a tensão do sistema
Cuidado
Desligar a tensão do sistema apenas por extracção da ficha. Se existir uma ali-
mentação ininterrupta, desligar primeiro a tensão da bateria.
2. Abrir o sistema.
Atenção
Apenas segurar a tampa da caixa pelo lado externo!
Caso contrário, há perigo de cortes causados por cantos afiados da chapa de
protecção no lado interno da tampa (ver Parágrafo 4.4.3.4, "Remover a tampa da
caixa do sistema").
3. Colocar o kit de ventilador [A] no bastidor do módulo do sistema [B] conforme
mostra a Figura 3-51.
4. Colocar os dois grampos de fixação fornecidos sobre os pontos [C] indicados na
Figura 3-52 para prender o kit de ventilador no bastidor do módulo.
5. Encaixar a ficha do cabo do kit de ventilador na respectiva ligação de um módulo
HXGS3, conforme indicado na Figura 3-53.
6. Fechar o sistema.
Atenção
Apenas segurar a tampa da caixa pelo lado externo!
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-118 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Passo Acção
7. Colocar o sistema em funcionamento; para isso, encaixar a ficha do alimentador.
Se existir uma alimentação ininterrupta, ligar a tensão da bateria logo em segui-
da.
[A]
[B]
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-119
boards.fm
[C]
[D]
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-120 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
Os módulos IVML8 e IVML24 (Integrated Voice Mail Large) permitem a funcionalidade integra-
da de correio de voz do HiPath Xpressions Compact no HiPath 3750 e no HiPath 3700 a partir
da V1.2. As inserções de música (Musik On Hold) podem ser utilizadas a partir da V4.0 SMR-
7 e os anúncios a partir da V5.0.
Além disso, os módulos possuem uma interface Ethernet (10/100BaseT), através da qual o Hi-
Path Xpressions Compact pode ser administrado (transferência APS mais rápida, actividades
de cópia de segurança e restauração).
Pode ser utilizado no máximo um IVML8 ou IVML24 por HiPath 3750 e HiPath 3700.
> Este módulo apenas pode ser montado no slot ao lado da alimentação de energia
eléctrica na caixa básica ou na caixa de ampliação. Além disso, o ferrite fornecido
(C39022-Z7000-C7) deve ser montado no CABLU do próximo módulo à esquerda
do IVML8 ou IVML24.
Para garantir um funcionamento do sistema sem bloqueios, é imprescindível obser-
var as regras para a montagem dos módulos apresentadas em “Distribuição dos
links PCM” on page 4-157.
Para informações detalhadas sobre a instalação e administração do HiPath Xpressions Com-
pact, consultar o manual de serviço do produto (ver Parágrafo 1.6, "Informações da Intranet":
Documentação electrónica dos produtos SEN ESY).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-121
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-122 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interruptores e LEDs
Interruptor de bloqueio
(Posição = livre, de fábrica)
LED (verde)
LED (amarelo)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-123
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-124 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Adaptador de LAN
O acesso à interface LAN (Ethernet) é efectuado através do adaptador de LAN representado
na Figura 3-56 (referência C39228-A7195-A10). Este é encaixado na ficha SIPAC 1 SU da pla-
ca posterior (Xx9). Para a ligação da LAN (tomada RJ45) apenas podem ser utilizados cabos
blindados.
Tomada SI-
PAC 1 SU
(placa pos-
Tomada
terior Xx9)
RJ45
(LAN)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-125
boards.fm
Introdução
Os módulos IVMNL e IVMN8 (Integrated Voice Mail New Large) possibilitam a funcionalidade
integrada de correio de voz do HiPath Xpressions Compact no HiPath 3800:
● IVMNL (S30122-H7688-X) = 24 portas
● IVMN8 (S30122-H7688-X100) = 8 portas
São disponibilizadas até 500 caixas de correio com uma capacidade de memória total de 100
horas. Além disso, podem ser utilizados os módulos para inserções de música (Music On Hold)
e anúncios.
Cuidado
7 Por motivos térmicos, o módulo IVMNL com uma montagem do HiPath 3800 no ar-
mário de 19´´ só pode ser utilizado na caixa base.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-126 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Pode ser utilizado no máximo um módulo IVMNL ou IVMN8 por sistema HiPath
> 3800.
Para evitar canais IVM inactivos (devido ao arranque lento do módulo IVM), devem
ser observadas as seguintes recomendações:
● IVMNL:
– Montagem livre do HiPath 3800: O módulo IVMNL deve ser instalado no úl-
timo slot da última caixa do sistema. Se possível, os dois slots anteriores
devem permanecer livres.
– Montagem do HiPath 3800 no armário de 19´´: O módulo IVMNL deve ser
instalado no último slot da caixa base. Se possível, os dois slots anteriores
devem permanecer livres.
● IVMN8:
Montagem livre do HiPath 3800 ou do HiPath 3800 no armário de 19´´: O mó-
dulo IVMN8 deve ser instalado no último slot da última caixa do sistema. Se
possível, os dois slots anteriores devem permanecer livres.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-127
boards.fm
Placa frontal
Interruptor de bloqueio
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-128 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-129
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-130 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
Os seguintes módulos possibilitam a funcionalidade integrada de correio de voz do HiPath
Xpressions Compact a partir da V2.5:
● IVMP4 (Integrated Voice Mail Point) S30122-Q7004-X13 - para HiPath 3550 e HiPath 3350
(caixa de parede)
● IVMP4R (Integrated Voice Mail Point Rack) S30122-K7004-Z13 - para HiPath 3500 e Hi-
Path 3300 (caixa de 19")
São disponibilizadas até 30 caixas de correio com uma capacidade de memória total de quatro
horas. Além disso, podem ser utilizados os módulos para inserções de música (Music On Hold)
e anúncios.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-131
boards.fm
Interruptores e LEDs
2 50
X4
10
Interruptor de bloqueio X1 = Liga-
LED (verde) ção ao
X1 CUC/
LED (amarelo)
X3 = Liga- CUCR/
ção da LAN, X3 CUP/
tomada CUPR
RJ45 de 8 2
pinos
Tomada
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-132 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-133
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-134 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-135
boards.fm
Introdução
Os seguintes módulos possibilitam a funcionalidade integrada de correio de voz do HiPath
Xpressions Compact a partir da V1.2:
● IVMP8 (Integrated Voice Mail Point) S30122-Q7379-X100 - para HiPath 3350 (caixa de pa-
rede)
● IVMP8R (Integrated Voice Mail Point Rack) S30122K7379-Z100 - para HiPath 3300 (caixa
de 19’’)
A actualização para HiPath Xpressions Compact V2.5 não é possível.
Inserções de música (Music On Hold) e anúncios podem ser utilizadas a partir da V4.0 SMR-
7 e anúncios a partir da V5.0.
Além disso, os módulos possuem uma interface Ethernet (10/100BaseT), através da qual o Hi-
Path Xpressions Compact pode ser administrado (transferência APS mais rápida, actividades
de cópia de segurança e restauração).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-136 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Figura 3-59 IVMP8, IVMP8R (excepto para os EUA) - Segurança para o transporte
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-137
boards.fm
Interruptores e LEDs
2 50
X4
10
Interruptor de bloqueio X1 = liga-
LED (verde) ção a CUP/
X1 CUPR
LED (amarelo)
X3 = Liga-
ção da LAN, X3
tomada
RJ45 de 8 2
X2 2
pinos 10
Tomada
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-138 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-139
boards.fm
Tabela 3-54 IVMP8, IVMP8R (excepto para os EUA) - Estados dos LEDs
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-140 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
Os seguintes módulos possibilitam a funcionalidade integrada de correio de voz do HiPath
Xpressions Compact a partir da V1.2:
● IVMS8 (Integrated Voice Mail Small) S30122-Q7379-X - para HiPath 3550 e HiPath 3350
(caixa de parede)
● IVMS8R (Integrated Voice Mail Small Rack) S30122-K7379-Z - para HiPath 3500 e HiPath
3300 (caixa de 19’’)
Inserções de música (Music On Hold) e anúncios podem ser utilizadas a partir da V4.0 SMR-
7 e anúncios a partir da V5.0.
Além disso, os módulos possuem uma interface Ethernet (10/100BaseT), através da qual o Hi-
Path Xpressions Compact pode ser administrado (transferência APS mais rápida, actividades
de cópia de segurança e restauração).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-141
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-142 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interruptores e LEDs
2 50
X4
10
Interruptor de bloqueio X1 = Liga-
LED (verde) ção ao
X1 CUC/
LED (amarelo)
X3 = Liga- CUCR/
ção da LAN, X3 CUP/
tomada CUPR
RJ45 de 8 2
X2 2
pinos 10
Tomada
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-143
boards.fm
LED (amarelo)
LED (verde)
Interruptor de bloqueio
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-144 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-145
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-146 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
Os seguintes módulos possibilitam a funcionalidade integrada de correio de voz do HiPath
Xpressions Compact a partir da V2.5:
● IVMS8N (Integrated Voice Mail Small New) S30122-Q7379-X200 - para HiPath 3550 e
HiPath 3350 (caixa de parede)
● IVMS8NR (Integrated Voice Mail Small New Rack) S30122-K7379-Z200 - para HiPath
3500 e HiPath 3300 (caixa de 19")
São disponibilizadas até 500 caixas de correio com uma capacidade de memória total de 100
horas. Além disso, podem ser utilizados os módulos para inserções de música (Music On Hold)
e anúncios.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-147
boards.fm
Interruptores e LEDs
2 50
X4
10
Interruptor de bloqueio X1 = Liga-
LED (verde) ção ao
X1 CUC/
LED (amarelo)
X3 = Liga- CUCR/
ção da LAN, X3 CUP/
tomada CUPR
RJ45 de 8 2
pinos
Tomada
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-148 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-149
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-150 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-151
boards.fm
Introdução
Para o suporte de protocolos CAS específicos de países o módulo PBXXX (Peripheral Board
XXX) pode ser utilizado no HiPath 3800.
Os slots dos módulos periféricos do HiPath 3800 possuem ligações SIPAC 9 SU.
> Pelo facto do módulo PBXXX possuir réguas de ligação SIVAPAC, é necessário que
seja montado um adaptador SIVAPAC-SIPAC, a fim de permitir a utilização no HiPa-
th 3800.
Para informações sobre como proceder, consultar o Parágrafo 4.2.5.5.
O módulo PBXXX funciona como conversor, transformando o protocolo Euro ISDN, num seg-
mento S2M, no protocolo Channel Associated Signalling CAS. O funcionamento do módulo só
é possível em combinação com um DIUN2. Não há ligação directa entre o módulo PBXXX e o
controlo central do sistema. O completo tráfego de sinalização e dados é efectuado através de
DIUN2.
Há as seguintes opções:
● 1 x DIUN2 + 1 x PBXXX (ver Página 3-155)
O módulo PBXXX deve ser instalado à esquerda do DIUN2.
● 1 x DIUN2 + 2 x PBXXX (ver Página 3-158)
O módulo PBXXX deve ser instalado à esquerda e à direita do DIUN2.
Num HiPath 3800, podem ser utilizados no máximo quatro módulos PBXXX. Por motivos de
alimentação, são possíveis no máximo dois PBXXX por caixa.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-152 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Nota: A configuração offline do PBXXX serve apenas para a visualização do módulo pelo Hi-
Path 3000/5000 Manager E.
Placa frontal
Figura 3-65 PBXXX (S30810-Q6401-X) (só para os países seleccionados) – Placa frontal
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-153
boards.fm
Indicação Significado
Aguardar o download do software do PBXXX
Inicialização
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-154 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Cabo ao PC de serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-155
boards.fm
Figura 3-67 PBXXX (só para países seleccionados) – ligação do cabo CAS através do ad-
aptador APPCU
O segmento de placa posterior do módulo PBXXX tem de ser tampado com a res-
> pectiva placa adaptadora (C39165-A7050-C35, Figura 3-68).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-156 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Figura 3-68 PBXXX (só para os países seleccionados) – Placa adaptadora (C39165-
A7050-C35)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-157
boards.fm
Cabo ao PC de serviço
A ligação do cabo CAS é efectuada através de dois adaptadores APPCU na placa poste-
rior (Figura 3-70).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-158 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Figura 3-70 PBXXX (só para os países seleccionados) - Ligação do cabo CAS através de
dois adaptadores APPCU
Os segmentos de placa posterior dos dois módulos PBXXX têm de ser tampados
> com a respectiva placa adaptadora (C39165-A7050-C35, Figura 3-68).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-159
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-160 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
Os módulos periféricos
● SLA8N (Subscriber Line Analog) com oito interfaces analógicas a/b (excepto para os
EUA)
● SLA16N com 16 interfaces analógicas a/b
● SLA24N com 24 interfaces analógicas a/b
podem ser utilizados no HiPath 3750, HiPath 3550 e HiPath 3700.
Interruptores e LEDs
H1 (verde)
LEDs
H2 (vermelho)
Interruptor de bloqueio S1
(Posição = livre, de fábrica)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-161
boards.fm
Tabela 3-62 SLA8N (excepto para os EUA), SLA16N, SLA24N - Estados dos LEDs
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-162 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-63 SLA8N, SLA16N, SLA24N - Pin-out do cabo 1 (SU Xx8) (excepto para os EUA)
Ficha SU SLA8N,
Grupo MDFU/ Patch-Panel,
Par fio a fio b SLA16N, Notas
de cor BP: Xx8 MDFU-E Pino MW8
SLA24N
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/cz 02 10a 10a 4
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12 não
lr/pt 24 12b 12b 5 utilizado
pt/vd 15 13a 13a 4 em
3 13 Porta 13 SLA8N
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-163
boards.fm
Tabela 3-64 SLA8N, SLA16N, SLA24N - Pin-out do cabo 2 (SU Xx9) (excepto para os EUA)
Ficha SU SLA8N,
Grupo MDFU/ Patch-Panel,
Par fio a fio b SLA16N, Notas
de cor BP: Xx9 MDFU-E Pino MW8
SLA24N
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/cz
5 livre
cz/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Porta 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/cz 02 18a 18a 4
10 Porta 18
cz/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Porta 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4 não
12 Porta 20 utilizado
lr/pt 24 20b 20b 5
em
pt/vd 15 21a 21a 4 SLA8N,
3 13 Porta 21
vd/pt 35 21b 21b 5 SLA16N
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Porta 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Porta 23
cz/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Porta 24
az/am 28 24b 24b 5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-164 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-65 SLA16N, SLA24N - Pin-out (SU Xx8, Xx9) (excepto para os EUA)
Ficha SU
# fio a fio b SLA16N, SLA24N Tomada CHAMP, MDF Notas
BP: Xx8 BP: Xx9
br/az 19 1a 1 1a
1 Porta 1
az/br 39 1b 26 1b
br/lr 38 2a 2 2a
2 Porta 2
lr/br 48 2b 27 2b
br/vd 27 3a 3 3a
3 Porta 3
vd/br 47 3b 28 3b
br/ct 16 4a 4 4a
4 Porta 4
ct/br 46 4b 29 4b
br/cz 05 5a 5 5a
5 Porta 5
cz/br 45 5b 30 5b
vm/az 14 6a 6 6a
6 Porta 6
az/vm 44 6b 31 6b
vm/lr 23 7a 7 7a
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 32 7b
vm/vd 32 8a 8 8a
8 Porta 8
vd/vm 42 8b 33 8b
vm/ct 11 9a 9 9a
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 34 9b
vm/cz 02 10a 10 10a
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 35 10b
pt/az 13 11a 11 11a
11 Porta 11
az/pt 33 11b 36 11b
pt/lr 04 12a 12 12a
12 Porta 12
lr/pt 24 12b 37 12b
pt/vd 15 13a 13 13a
13 Porta 13
vd/pt 35 13b 38 13b
pt/ct 06 14a 14 14a
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 39 14b
pt/cz 17 15a 15 15a
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 40 15b
am/az 08 16a 16 16a
16 Porta 16
az/am 28 16b 41 16b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-165
boards.fm
Tabela 3-65 SLA16N, SLA24N - Pin-out (SU Xx8, Xx9) (excepto para os EUA)
Ficha SU
# fio a fio b SLA16N, SLA24N Tomada CHAMP, MDF Notas
BP: Xx8 BP: Xx9
vm/ct 11 17a 9 9a
17 Porta 17
ct/vm 31 17b 34 9b
vm/cz 02 18a 10 10a
18 Porta 18
cz/vm 22 18b 35 10b
pt/az 13 19a 11 11a
19 Porta 19
az/pt 33 19b 36 11b
pt/lr 04 20a 12 12a
20 Porta 20 não
lr/pt 24 20b 37 12b utilizado
pt/vd 15 21a 13 13a em
21 Porta 21 SLA16N
vd/pt 35 21b 38 13b
pt/ct 06 22a 14 14a
22 Porta 22
ct/pt 26 22b 39 14b
pt/cz 17 23a 15 15a
23 Porta 23
cz/pt 37 23b 40 15b
am/az 08 24a 16 16a
24 Porta 24
az/am 28 24b 41 16b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-166 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
O módulo SLC16N possibilita a ligação de bases para HiPath Cordless Office
● HiPath 3750/HiPath 3700 (no máx. quatro SLC16N por sistema)
● HiPath 3550 (no máx. um SLC16N por sistema).
O Capítulo 11 contém informações detalhadas sobre as possibilidades para o funcionamento
do HiPath Cordless Office.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-167
boards.fm
Interruptores e LEDs
LED (verde)
LED (vermelho)
Interruptor de bloqueio
(não premido = livre,
de fábrica)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-168 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-169
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-170 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Distribuição dos módulos SLC16N pelas caixas do HiPath 3750 e HiPath 3700
Podem ser utilizados até quatro módulos SLC16N no HiPath 3750 e no HiPath 3700 . Ao efec-
tuar a distribuição nas caixas, deve observar as seguintes indicações:
● Caixa básica GB
São possíveis no máximo dois SLC16N na caixa básica. Podem ser ligadas oito BS3/3.
● Caixas de ampliação EB1 e EB2
Os quatro SLC16N podem ser montados numa caixa de ampliação. Em cada SLC16N po-
dem ser ligadas, no máximo, oito BS3/3.
Para não sobrecarregar a alimentação, em caso de funcionamento de quatro SLC16N
numa caixa de ampliação, não podem ser utilizados outros módulos periféricos nesta cai-
xa.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-171
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-172 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
● HiPath 3550
Sob determinadas condições, a alimentação interna do sistema UPSC-D é suficiente para
o funcionamento de 16 BS3/1 (uma UP0/E cada) ou 8 BS3/3 (duas UP0/E cada). Estas con-
dições dependem de:
– Comprimento e tipo de linha entre o SLC16N e a base.
Para as seguintes indicações foram previstos comprimentos de linha até 1000 m e um
tipo de linha 2x0,6 mm por UP0/E.
– Quantidade e tipo dos terminais fixos no sistema.
Da Tabela 3-69 até a Tabela 3-70, são indicadas as configurações de terminais pos-
síveis sem alimentação adicional.
Tabela 3-69 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos, a depender do nú-
mero de bases BS3/1 no SLC16N e de BS4 no SLC16N (excepto para os
EUA)
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS3/1 e BS4 Terminais analógicos
na ligação via
1xUP0/E no 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
SLC16N Terminais optiset E optiPoint 500
1 66 61 57 53 48 44
2 63 59 54 50 46 41
3 60 56 52 47 43 39
4 58 53 49 45 40 36
5 55 51 47 42 38 33
6 53 48 44 40 35 31
7 50 46 41 37 33 28
8 47 43 39 34 30 26
9 45 40 36 32 27 23
10 42 38 33 29 25 20
11 40 35 31 27 22 18
12 37 33 28 24 20 15
13 34 30 26 21 17 13
14 32 27 23 19 14 10
15 29 25 20 16 12 7
16 27 22 18 13 9 5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-173
boards.fm
Tabela 3-70 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos, a depender do nú-
mero de bases BS3/3 no SLC16N e de BS4 no SLC16N (excepto para os
EUA)
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS3/3 e BS4 Terminais analógicos
na ligação via
2xUP0/E no 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
SLC16N Terminais optiset E optiPoint 500
1 64 60 56 51 47 42
2 60 56 52 47 43 39
3 57 52 48 43 39 35
4 53 48 44 40 35 31
5 49 44 40 36 31 27
6 45 40 36 32 27 23
7 41 37 32 28 23 19
8 37 33 28 24 20 15
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-174 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Para obter informações sobre a montagem das bases, consultar o manual de servi-
> ço do HiPath Cordless Office.
Cada base deve ser ligada ao módulo SLC16N através do repartidor principal MDFU ou
MDFU-E.
Para garantir uma descarga de sobretensões causadas por raios, ligar sempre as interfaces
UP0/E do SLC16N através de uma régua de corte. Para tal, instalar os descarregadores de so-
bretensão (incluídos no fornecimento) com protecção contra inversão de polaridade por cima,
nas posições de encaixe da régua de corte.
Existem as seguintes possibilidades para a alimentação das bases:
● Através de uma interface UP0/E (Página 3-176)
● Através de duas interfaces UP0/E (Página 3-177)
● Através de três interfaces UP0/E (Página 3-178), só para BS3/3
Caso a potência do módulo UPSC-D (HiPath 3550) não seja suficiente, pode ser utilizada adi-
cionalmente a alimentação externa EPSU2 (Página 3-178).
As diferentes distâncias entre as bases e o sistema e os cabos de ligação utilizados provocam
diferentes tempos de propagação de sinalização (ver manual de serviço do HiPath Cordless
Office). O módulo SLC16N efectua automaticamente uma equalização destes tempos.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-175
boards.fm
Régua a
de corte b
1
MDFU, MDFU-E
Figura 3-73 Alimentação da base por uma interface UP0/E (excepto para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-176 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Régua a
de corte b
1
MDFU, MDFU-E
Figura 3-74 Alimentação da base por duas interfaces UP0/E (excepto para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-177
boards.fm
Régua a
de corte b
1
MDFU, MDFU-E
Figura 3-75 Alimentação da BS por três interfaces UP0/E (excepto para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-178 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-179
boards.fm
Fusível da bateria
LED 1 Parafusos
de fixação
LED 2
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-180 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-181
boards.fm
EPSU2 EPSU2
S30122-K7221-X1 S30122-K7221-X2
Conteúdo da embalagem ● Conversor AC/DC EPSU2 ● Conversor AC/DC EPSU2
com 4 baterias integradas sem baterias
● Manual de instruções ● Manual de instruções
● Cabo de ligação de AC ● Cabo de ligação de AC
(tomada IEC 320 de con- (tomada IEC 320 de con-
tacto de segurança) tacto de segurança)
● Cabo DC para a UPSC-D, ● Cabo DC para a UPSC-D,
comprimento = 2 M comprimento = 2 M
Cabo de ligação AC (cabo ● C39195-Z7001-C17 Euro torcido
da rede) ● C39195-Z7001-C20 GBR torcido
Tensão alternada de rede 100 - 240 V AC
Margem de frequência 47 até 63 Hz
Potência de ligação 200 W
Consumo da saída/Potência 140 W
nominal
Funcionamento na rede/Ten- 54,2 V
são nominal
Baterias USV V39113-W5123-E891 V39113-W5123-E891
4 baterias são fornecidas já As baterias não fazem parte
montadas. do fornecimento e têm de ser
encomendadas separadamen-
te.
Funcionamento com bateria:
● Baterias autorizadas: ● CSB/EVX-1270, Hitachi/HP6.5-12, Yuasa/NP6-12, Varta/
Fabricante/Tipo Noack 43720303, Sonnenschein/0719143200, Panasonic/
● Quantidade de baterias LCR12-7P
● Tamanho (Ah) ● 4 baterias de 12 V
● Tensão nominal ● 7 Ah
● Protecção contra sobre- ● 48 V (carga completa 54 V, descarga até 44 V)
cargas ● Fusível lento 5 x 20 mm, 2,5 A/acção lenta
Corrente nominal 2,5 A
Protecção contra sobrecar- Circuito electrónico de limitação de corrente
gas
Temperatura ambiente Em edifícios, + 5 a +45 °C (41 a 113 °F)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-182 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
EPSU2 EPSU2
S30122-K7221-X1 S30122-K7221-X2
Humidade do ar 95 %, sem condensação
Refrigeração Convenção natural
Tipo de protecção IP 21 (DIN 40050)
Dimensões da caixa 250 x 114 x 317
(L x P x A em mm)
Peso ca.14,1 kg (inclusive baterias) ca. 4,1 kg (sem baterias)
Marca CE
Protecção pessoal, isola- EN60950 e IEC950
mento
Ligação à terra, blindagem Classe de protecção 1, saída livre de potencial contra massa.
Indicações de montagem
● O conversor AC/DC EPSU2 foi concebido apenas para a montagem em interiores.
● O equipamento apenas foi previsto para a montagem de parede (vertical, ligação de AC).
● O equipamento deve ser instalado em local em local seco, limpo e sem vibrações.
● As aberturas de ventilação devem permanecer livres, para possibilitar a circulação sufici-
ente de ar. As aberturas de ventilação devem permanecer livres.
● Ao seleccionar o local de montagem, observar o comprimento pré-determinado para
– Cabo AC (tomada IEC 320 de contacto de segurança)
– Cabo DC para a UPSC-D, comprimento = 2 M
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-183
boards.fm
Passo Acção
1. Fazer dois furos para buchas (5 mm ∅) na parede de fixação segundo as infor-
mações na Figura 3-77.
Dependendo do tipo da parede, pode ser necessário utilizar outro tipo de material
de montagem, por exemplo, parafusos para madeira.
2. Colocar as buchas e atarraxar dois parafusos (3,5 mm ∅) deixando-os cerca de
5 mm sobressalentes.
3. Encaixar a EPSU2 nos parafusos e apertar.
115 mm 102 mm 33 mm
317 mm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-184 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
O módulo SLCN (Subscriber Line Module Cordless New) é utilizado no HiPath 3800 e permite
a ligação de bases para o HiPath Cordless Office. Para tal, estão disponíveis 16 portas UP0/E.
Podem ser utilizados num sistema até quatro módulos SLCN.
O Capítulo 11 contém informações detalhadas sobre as opções disponíveis para o funciona-
mento do HiPath Cordless Office.
Pré-requisito para o funcionamento do HiPath Cordless Office é a alimentação das bases com
um clock de alta precisão. Para isso, é necessário que o submódulo CMS esteja encaixado no
módulo C,BSAP (ver Tabela 11-1).
Placa frontal
Figura 3-78 SLCN (não para os EUA) (S30810-Q2193-X300) LEDs na placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.2.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-185
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-186 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-74 SLCN (excepto para os EUA) - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior
Par fio a fio b Ficha SIVAPAC SLCN MDFU-E Notas
br/az 1 1a 1a
1 Porta 1
az/br 23 1b 1b
br/lr 3 2a 2a
2 Porta 2
lr/br 4 2b 2b
br/vd 5 3a 3a
3 Porta 3
vd/br 6 3b 3b
br/ct 7 4a 4a
4 Porta 4
ct/br 8 4b 4b
br/cz 9 5a 5a
5 Porta 5
cz/br 10 5b 5b
vm/az 11 6a 6a
6 Porta 6
az/vm 12 6b 6b
vm/lr 13 7a 7a
7 Porta 7
lr/vm 14 7b 7b
vm/vd 15 8a 8a
8 Porta 8
vd/vm 16 8b 8b
vm/ct 17 9a 9a
9 Porta 9
ct/vm 18 9b 9b
vm/cz 19 10a 10a
10 Porta 10
cz/vm 20 10b 10b
pt/az 24 11a 11a
11 Porta 11
az/pt 25 11b 11b
pt/lr 26 12a 12a
12 Porta 12
lr/pt 27 12b 12b
pt/vd 29 13a 13a
13 Porta 13
vd/pt 30 13b 13b
pt/ct 31 14a 14a
14 Porta 14
ct/pt 32 14b 14b
pt/cz 34 15a 15a
15 Porta 15
cz/pt 35 15b 15b
am/az 37 16a 16a
16 Porta 16
az/am 38 16b 16b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-187
boards.fm
Tabela 3-75 SLCN (excepto para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLCN Notas
Número Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4 9a
9
5 9b
4 10a
10
5 10b
4 11a
11
5 11b
4 12a
12
5 12b
4 13a
13
5 13b
4 14a
14
5 14b
4 15a
15
5 15b
4 16a
16
5 16b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-188 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-75 SLCN (excepto para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLCN Notas
Número Pino
4
17 livre
5
4
18 livre
5
4
19 livre
5
4
20 livre
5
4
21 livre
5
4
22 livre
5
4
23 livre
5
4
24 livre
5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-189
boards.fm
Tabela 3-76 SLCN (excepto para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com fichas
SIPAC 1 SU (cabo para as portas 1 - 16)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a fio b Ficha SU SLCN MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/cz 02 10a 10a 4
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12
lr/pt 24 12b 12b 5
pt/vd 15 13a 13a 4
3 13 Porta 13
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-190 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Para garantir o funcionamento sem bloqueios do HiPath 3800, só podem ser insta-
> lados no máximo dois SLCN num link PCM. É imprescindível respeitar esta condi-
ção! Para informações sobre a distribuição dos links PCM, consultar o
Parágrafo 4.2.5.7.
Por motivos térmicos, deveria ficar um slot livre entre dois módulos SLCN.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-191
boards.fm
Introdução
Os módulos SLMAE8 e SLMAE (Subscriber Line Module Analog Enhanced) disponibiliza in-
terfaces analógicas a/b para a utilização no HiPath 3800 a partir da V6.0 SMR-10:
● SLMAE8 (S30810-Q2225-X100) = 8 interfaces analógicas a/b
● SLMAE (S30810-Q2225-X200) = 24 interfaces analógicas a/b
Por interface a/b é disponibilizado um receptor de código (possibilita a marcação MF para te-
lefones analógicos). Isso assegura a acessibilidade de todos os terminais analógicos ligados.
A identificação de linha chamadora (Calling Name Identification Presentation CLIP) é suporta-
da.
Só para os EUA: A ligação de extensões externas via sinalização OPS (Off-Premises Station)
não é suportada.
Os módulos geram tensões de chamar próprias (71 Veff) e não requerem um gerador de ten-
são de chamar externo.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-192 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Cuidado
7 Os módulos estão equipados com uma terra de protecção, porque os dissipadores
encontram-se sob tensão. A ligação à terra de protecção não pode ser removida!
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-193
boards.fm
Placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.2.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-194 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-195
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-196 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-197
boards.fm
Tabela 3-79 SLMAE8, SLMAE - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45 SLMAE8,
Notas
Número Pino SLMA
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4 9a
9
5 9b
4 10a
10
5 10b
4 11a
11
5 11b
4 12a
12
5 12b não utilizado no
4 13a SLMAE8
13
5 13b
4 14a
14
5 14b
4 15a
15
5 15b
4 16a
16
5 16b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-198 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-79 SLMAE8, SLMAE - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45 SLMAE8,
Notas
Número Pino SLMA
4 17a
17
5 17b
4 18a
18
5 18b
4 19a
19
5 19b
4 20a
20
5 20b não utilizado no
4 21a SLMAE8
21
5 21b
4 22a
22
5 22b
4 23a
23
5 23b
4 24a
24
5 24b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-199
boards.fm
Tabela 3-80 SLMAE8, SLMAE - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para
os EUA)
Tomada CHAMP SLMAE8, SLMAE Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9 9a 9 Ring
Porta 9
34 9b 9 Tip
10 10a 10 Ring
Porta 10
35 10b 10 Tip
11 11a 11 Ring
Porta 11
36 11b 11 Tip
12 12a 12 Ring
Porta 12 não
37 12b 12 Tip utilizado
13 13a 13 Ring em
Porta 13 SLMAE8
38 13b 13 Tip
14 14a 14 Ring
Porta 14
39 14b 14 Tip
15 15a 15 Ring
Porta 15
40 15b 15 Tip
16 16a 16 Ring
Porta 16
41 16b 16 Tip
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-200 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-80 SLMAE8, SLMAE - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para
os EUA)
Tomada CHAMP SLMAE8, SLMAE Notas
17 17a 17 Ring
Porta 17
42 17b 17 Tip
18 18a 18 Ring
Porta 18
43 18b 18 Tip
19 19a 19 Ring
Porta 19
44 19b 19 Tip
20 20a 20 Ring
Porta 20 não
45 20b 20 Tip utilizado
21 21a 21 Ring em
Porta 21 SLMAE8
46 21b 21 Tip
22 22a 22 Ring
Porta 22
47 22b 22 Tip
23 23a 23 Ring
Porta 23
48 23b 23 Tip
24 24a 24 Ring
Porta 24
49 24b 24 Tip
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-201
boards.fm
Tabela 3-81 SLMAE8, SLMAE - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 1 até 1 - 16)
Grupo SLMAE8, Patch-Panel,
Par fio a fio b Ficha SU MDFU-E Notas
de cor SLMAE Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/cz 02 10a 10a 4
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12 não
lr/pt 24 12b 12b 5 utilizado
pt/vd 15 13a 13a 4 em
3 13 Porta 13 SLMAE8
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-202 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-82 SLMAE8, SLMAE - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 17 até 24)
Grupo SLMAE8, Patch-Panel,
Par fio a fio b Ficha SU MDFU-E Notas
de cor SLMAE Pino MW8
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/cz
5 livre
cz/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Porta 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/cz 02 18a 18a 4
10 Porta 18
cz/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Porta 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4
12 Porta 20 não
lr/pt 24 20b 20b 5 utilizado
pt/vd 15 21a 21a 4 em
3 13 Porta 21 SLMAE8
vd/pt 35 21b 21b 5
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Porta 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Porta 23
cz/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Porta 24
az/am 28 24b 24b 5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-203
boards.fm
Introdução
Os módulos SLMA e SLMA8 (Subscriber Line Module Analog) disponibilizam interfaces ana-
lógicas a/b para a utilização no HiPath 3800:
● SLMA (S30810-Q2191-C300) = 24 interfaces analógicas a/b
● SLMA8 (S30810-Q2191-C100) = 8 interfaces analógicas a/b
Os módulos geram tensões de chamar próprias e não requerem um gerador de tensão de cha-
mar externo.
Cuidado
7 A tensão de chamar é de 35 Veff. Dependendo dos terminais ligados, existe a pos-
sibilidade de ocorrerem erros (por exemplo, o sinal de mensagem em espera MWI
não é detectado).
Caso seja necessária uma tensão de chamar mais alta, é possível utilizar o módulo
SLMA2 em combinação com o gerador de tensão de chamar RGMOD.
Placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.2.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-204 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-205
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-206 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-207
boards.fm
Tabela 3-85 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLMA, SLMA8 Notas
Número Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4 9a
9
5 9b
4 10a
10
5 10b
4 11a
11
5 11b
4 12a
12
5 12b não utilizado no
4 13a SLMA8
13
5 13b
4 14a
14
5 14b
4 15a
15
5 15b
4 16a
16
5 16b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-208 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-85 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLMA, SLMA8 Notas
Número Pino
4 17a
17
5 17b
4 18a
18
5 18b
4 19a
19
5 19b
4 20a
20
5 20b não utilizado no
4 21a SLMA8
21
5 21b
4 22a
22
5 22b
4 23a
23
5 23b
4 24a
24
5 24b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-209
boards.fm
Tabela 3-86 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para os
EUA)
Tomada CHAMP SLMA, SLMA8 Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9 9a 9 Ring
Porta 9
34 9b 9 Tip
10 10a 10 Ring
Porta 10
35 10b 10 Tip
11 11a 11 Ring
Porta 11
36 11b 11 Tip
12 12a 12 Ring
Porta 12 não
37 12b 12 Tip utilizado
13 13a 13 Ring em
Porta 13 SLMA8
38 13b 13 Tip
14 14a 14 Ring
Porta 14
39 14b 14 Tip
15 15a 15 Ring
Porta 15
40 15b 15 Tip
16 16a 16 Ring
Porta 16
41 16b 16 Tip
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-210 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-86 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para os
EUA)
Tomada CHAMP SLMA, SLMA8 Notas
17 17a 17 Ring
Porta 17
42 17b 17 Tip
18 18a 18 Ring
Porta 18
43 18b 18 Tip
19 19a 19 Ring
Porta 19
44 19b 19 Tip
20 20a 20 Ring
Porta 20 não
45 20b 20 Tip utilizado
21 21a 21 Ring em
Porta 21 SLMA8
46 21b 21 Tip
22 22a 22 Ring
Porta 22
47 22b 22 Tip
23 23a 23 Ring
Porta 23
48 23b 23 Tip
24 24a 24 Ring
Porta 24
49 24b 24 Tip
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-211
boards.fm
Tabela 3-87 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 1...16)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a fio b Ficha SU SLMA, SLMA8 MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/cz 02 10a 10a 4
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12 não
lr/pt 24 12b 12b 5 utilizado
pt/vd 15 13a 13a 4 em
3 13 Porta 13 SLMA8
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-212 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-88 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 17...24)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a fio b Ficha SU SLMA, SLMA8 MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/cz
5 livre
cz/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Porta 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/cz 02 18a 18a 4
10 Porta 18
cz/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Porta 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4
12 Porta 20 não
lr/pt 24 20b 20b 5 utilizado
pt/vd 15 21a 21a 4 em
3 13 Porta 21 SLMA8
vd/pt 35 21b 21b 5
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Porta 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Porta 23
cz/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Porta 24
az/am 28 24b 24b 5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-213
boards.fm
Introdução
O módulo SLMA2 (Subscriber Line Module Analog) disponibiliza 24 interfaces analógicas a/b
para a utilização no HiPath 3800.
Para gerar as tensões do sinal de chamar é necessário o gerador externo de sinal de chamar
RGMOD (S30124-X5109-X). O RGMOD é instalado no lado de trás da placa posterior da caixa
básica e/ou caixa de ampliação. A programação da tensão e frequência do sinal de chamar é
efectuada através de Jumper.
É suportada a instalação mista dos módulos SLMA, SLMA8 e SLMA2 numa caixa
> de sistema. O RGMOD não afecta o SLMA e o SLMA8, pois estes módulos geram
as próprias tensões de chamar (35 Veff).
Placa frontal
Figura 3-82 SLMA2 (S30810-Q2246-X) (só para os países seleccionados) - LEDs na placa
frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.2.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-214 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-89 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-215
boards.fm
Tabela 3-90 SLMA2 (só para os EUA) - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior
Par fio a fio b Ficha SIVAPAC SLMA2 MDFU-E Notas
br/az 1 1a 1a
1 Porta 1
az/br 23 1b 1b
br/lr 3 2a 2a
2 Porta 2
lr/br 4 2b 2b
br/vd 5 3a 3a
3 Porta 3
vd/br 6 3b 3b
br/ct 7 4a 4a
4 Porta 4
ct/br 8 4b 4b
br/cz 9 5a 5a
5 Porta 5
cz/br 10 5b 5b
vm/az 11 6a 6a
6 Porta 6
az/vm 12 6b 6b
vm/lr 13 7a 7a
7 Porta 7
lr/vm 14 7b 7b
vm/vd 15 8a 8a
8 Porta 8
vd/vm 16 8b 8b
vm/ct 17 9a 9a
9 Porta 9
ct/vm 18 9b 9b
vm/cz 19 10a 10a
10 Porta 10
cz/vm 20 10b 10b
pt/az 24 11a 11a
11 Porta 11
az/pt 25 11b 11b
pt/lr 26 12a 12a
12 Porta 12
lr/pt 27 12b 12b
pt/vd 29 13a 13a
13 Porta 13
vd/pt 30 13b 13b
pt/ct 31 14a 14a
14 Porta 14
ct/pt 32 14b 14b
pt/cz 34 15a 15a
15 Porta 15
cz/pt 35 15b 15b
am/az 37 16a 16a
16 Porta 16
az/am 38 16b 16b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-216 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-90 SLMA2 (só para os EUA) - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior
Par fio a fio b Ficha SIVAPAC SLMA2 MDFU-E Notas
am/lr 43 17a 17a
17 Porta 17
lr/am 44 17b 17b
am/vd 45 18a 18a
18 Porta 18
vd/am 46 18b 18b
am/ct 47 19a 19a
19 Porta 19
ct/am 48 19b 19b
am/vd 49 20a 20a
20 Porta 20
cz/am 50 20b 20b
vi/az 51 21a 21a
21 Porta 21
az/vi 52 21b 21b
vi/lr 53 22a 22a
22 Porta 22
lr/vi 54 22b 22b
vi/vd 55 23a 23a
23 Porta 23
vd/vi 56 23b 23b
vi/ct 57 24a 24a
24 Porta 24
ct/vi 58 24b 24b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-217
boards.fm
Tabela 3-91 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLMA2 Notas
Número Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4 9a
9
5 9b
4 10a
10
5 10b
4 11a
11
5 11b
4 12a
12
5 12b
4 13a
13
5 13b
4 14a
14
5 14b
4 15a
15
5 15b
4 16a
16
5 16b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-218 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-91 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLMA2 Notas
Número Pino
4 17a
17
5 17b
4 18a
18
5 18b
4 19a
19
5 19b
4 20a
20
5 20b
4 21a
21
5 21b
4 22a
22
5 22b
4 23a
23
5 23b
4 24a
24
5 24b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-219
boards.fm
Tabela 3-92 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomada CHAMP (só para os EUA)
Tomada CHAMP SLMA2 Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9 9a 9 Ring
Porta 9
34 9b 9 Tip
10 10a 10 Ring
Porta 10
35 10b 10 Tip
11 11a 11 Ring
Porta 11
36 11b 11 Tip
12 12a 12 Ring
Porta 12
37 12b 12 Tip
13 13a 13 Ring
Porta 13
38 13b 13 Tip
14 14a 14 Ring
Porta 14
39 14b 14 Tip
15 15a 15 Ring
Porta 15
40 15b 15 Tip
16 16a 16 Ring
Porta 16
41 16b 16 Tip
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-220 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-92 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomada CHAMP (só para os EUA)
Tomada CHAMP SLMA2 Notas
17 17a 17 Ring
Porta 17
42 17b 17 Tip
18 18a 18 Ring
Porta 18
43 18b 18 Tip
19 19a 19 Ring
Porta 19
44 19b 19 Tip
20 20a 20 Ring
Porta 20
45 20b 20 Tip
21 21a 21 Ring
Porta 21
46 21b 21 Tip
22 22a 22 Ring
Porta 22
47 22b 22 Tip
23 23a 23 Ring
Porta 23
48 23b 23 Tip
24 24a 24 Ring
Porta 24
49 24b 24 Tip
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-221
boards.fm
Tabela 3-93 SLMA2 ((só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
fichas SIPAC 1 SU (cabo para as portas 1 até 16)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a fio b Ficha SU SLMA2 MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/cz 02 10a 10a 4
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12
lr/pt 24 12b 12b 5
pt/vd 15 13a 13a 4
3 13 Porta 13
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-222 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-94 SLMA2 ((só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
fichas SIPAC 1 SU (cabo para as portas 17 até 24)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a fio b Ficha SU SLMA2 MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/cz
5 livre
cz/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Porta 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/cz 02 18a 18a 4
10 Porta 18
cz/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Porta 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4
12 Porta 20
lr/pt 24 20b 20b 5
pt/vd 15 21a 21a 4
3 13 Porta 21
vd/pt 35 21b 21b 5
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Porta 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Porta 23
cz/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Porta 24
az/am 28 24b 24b 5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-223
boards.fm
Introdução
Os módulos SLMO2 e SLMO8 (Subscriber Line Module Optiset) disponibilizam interfaces UP0/
E para a utilização no HiPath 3800:
● SLMO2 (S30810-Q2168-X10) = 24 interfaces UP0/E
● SLMO8 (S30810-Q2168-X100) = 8 interfaces UP0/E
Placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.2.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-224 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-225
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-226 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-227
boards.fm
Tabela 3-97 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLMO2, SLMO8 Notas
Número Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4 9a
9
5 9b
4 10a
10
5 10b
4 11a
11
5 11b
4 12a
12
5 12b não utilizado no
4 13a SLMO8
13
5 13b
4 14a
14
5 14b
4 15a
15
5 15b
4 16a
16
5 16b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-228 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-97 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLMO2, SLMO8 Notas
Número Pino
4 17a
17
5 17b
4 18a
18
5 18b
4 19a
19
5 19b
4 20a
20
5 20b não utilizado no
4 21a SLMO8
21
5 21b
4 22a
22
5 22b
4 23a
23
5 23b
4 24a
24
5 24b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-229
boards.fm
Tabela 3-98 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para
os EUA)
Tomada CHAMP SLMO2, SLMO8 Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9 9a 9 Ring
Porta 9
34 9b 9 Tip
10 10a 10 Ring
Porta 10
35 10b 10 Tip
11 11a 11 Ring
Porta 11
36 11b 11 Tip
12 12a 12 Ring
Porta 12
37 12b 12 Tip não utilizado no
13 13a 13 Ring SLMO8
Porta 13
38 13b 13 Tip
14 14a 14 Ring
Porta 14
39 14b 14 Tip
15 15a 15 Ring
Porta 15
40 15b 15 Tip
16 16a 16 Ring
Porta 16
41 16b 16 Tip
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-230 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-98 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para
os EUA)
Tomada CHAMP SLMO2, SLMO8 Notas
17 17a 17 Ring
Porta 17
42 17b 17 Tip
18 18a 18 Ring
Porta 18
43 18b 18 Tip
19 19a 19 Ring
Porta 19
44 19b 19 Tip
20 20a 20 Ring
Porta 20
45 20b 20 Tip não utilizado no
21 21a 21 Ring SLMO8
Porta 21
46 21b 21 Tip
22 22a 22 Ring
Porta 22
47 22b 22 Tip
23 23a 23 Ring
Porta 23
48 23b 23 Tip
24 24a 24 Ring
Porta 24
49 24b 24 Tip
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-231
boards.fm
Tabela 3-99 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 1...16)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a fio b Ficha SU SLMO2, SLMO8 MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/cz 02 10a 10a 4
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12 não
lr/pt 24 12b 12b 5 utilizado
pt/vd 15 13a 13a 4 em
3 13 Porta 13 SLMO8
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-232 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-100 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 17...24)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a fio b Ficha SU SLMA, SLMA8 MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/cz
5 livre
cz/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Porta 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/cz 02 18a 18a 4
10 Porta 18
cz/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Porta 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4
12 Porta 20 não
lr/pt 24 20b 20b 5 utilizado
pt/vd 15 21a 21a 4 em
3 13 Porta 21 SLMO8
vd/pt 35 21b 21b 5
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Porta 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Porta 23
cz/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Porta 24
az/am 28 24b 24b 5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-233
boards.fm
Introdução
Os módulos SLMO8 e SLMO24 (Subscriber Line Module Cost Optimized UP0/E) disponibilizam
8 e 24 interfaces para a ligação de terminais optiset E e optiPoint 500 ao HiPath 3750, HiPath
3550 e HiPath 3700.
Interruptores e LEDs
Interruptor de bloqueio S1
(posição = livre,
de fábrica)
H1 (verde)
LEDs
H2 (vermelho)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-234 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-101 SLMO8 (excepto para os EUA), SLMO24 - Estados dos LEDs
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-235
boards.fm
Tabela 3-102 SLMO8 (excepto para os EUA), SLMO24 - Pin-out do cabo 1 (SU Xx8)
Grupo Ficha SU SLMO8, MDFU/ Patch-Panel,
Par fio a fio b Notas
de cor BP: Xx8 SLMO24 MDFU-E Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Acesso 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Acesso 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Acesso 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Acesso 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Acesso 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Acesso 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Acesso 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Acesso 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Acesso 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/cz 02 10a 10a 4
10 Acesso 10
cz/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Acesso 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Acesso 12 não
lr/pt 24 12b 12b 5 utilizado
pt/vd 15 13a 13a 4 em
3 13 Acesso 13 SLMO8
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Acesso 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Acesso 15
cz/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Acesso 16
az/am 28 16b 16b 5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-236 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-103 SLMO8 (excepto para os EUA), SLMO24 - Pin-out do cabo 2 (SU Xx9)
Grupo Ficha SU SLMO8, MDFU/ Patch-Panel,
Par fio a fio b Notas
de cor BP: Xx9 SLMO24 MDFU-E Pino MW8
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/cz
5 livre
cz/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Acesso 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/cz 02 18a 18a 4
10 Acesso 18
cz/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Acesso 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4
12 Acesso 20 não
lr/pt 24 20b 20b 5 utilizado
pt/vd 15 21a 21a 4 em
3 13 Acesso 21 SLMO8
vd/pt 35 21b 21b 5
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Acesso 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Acesso 23
cz/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Acesso 24
az/am 28 24b 24b 5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-237
boards.fm
Tabela 3-104 SLMO24 - Pin-out (SU Xx8, Xx9) (só para os EUA)
Ficha SU
# fio a fio b SLMO24 Tomada CHAMP, MDF Notas
BP: Xx8 BP: Xx9
br/az 19 1a 1 1a
1 Porta 1
az/br 39 1b 26 1b
br/lr 38 2a 2 2a
2 Porta 2
lr/br 48 2b 27 2b
br/vd 27 3a 3 3a
3 Porta 3
vd/br 47 3b 28 3b
br/ct 16 4a 4 4a
4 Porta 4
ct/br 46 4b 29 4b
br/cz 05 5a 5 5a
5 Porta 5
cz/br 45 5b 30 5b
vm/az 14 6a 6 6a
6 Porta 6
az/vm 44 6b 31 6b
vm/lr 23 7a 7 7a
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 32 7b
vm/vd 32 8a 8 8a
8 Porta 8
vd/vm 42 8b 33 8b
vm/ct 11 9a 9 9a
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 34 9b
vm/cz 02 10a 10 10a
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 35 10b
pt/az 13 11a 11 11a
11 Porta 11
az/pt 33 11b 36 11b
pt/lr 04 12a 12 12a
12 Porta 12
lr/pt 24 12b 37 12b
pt/vd 15 13a 13 13a
13 Porta 13
vd/pt 35 13b 38 13b
pt/ct 06 14a 14 14a
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 39 14b
pt/cz 17 15a 15 15a
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 40 15b
am/az 08 16a 16 16a
16 Porta 16
az/am 28 16b 41 16b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-238 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-104 SLMO24 - Pin-out (SU Xx8, Xx9) (só para os EUA)
Ficha SU
# fio a fio b SLMO24 Tomada CHAMP, MDF Notas
BP: Xx8 BP: Xx9
vm/ct 11 17a 9 9a
17 Porta 17
ct/vm 31 17b 34 9b
vm/cz 02 18a 10 10a
18 Porta 18
cz/vm 22 18b 35 10b
pt/az 13 19a 11 11a
19 Porta 19
az/pt 33 19b 36 11b
pt/lr 04 20a 12 12a
20 Porta 20
lr/pt 24 20b 37 12b
pt/vd 15 21a 13 13a
21 Porta 21
vd/pt 35 21b 38 13b
pt/ct 06 22a 14 14a
22 Porta 22
ct/pt 26 22b 39 14b
pt/cz 17 23a 15 15a
23 Porta 23
cz/pt 37 23b 40 15b
am/az 08 24a 16 16a
24 Porta 24
az/am 28 24b 41 16b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-239
boards.fm
3.3.21 SLU8
Introdução
O módulo SLU8 para o HiPath 3550 e o HiPath 3350 (caixa de parede com 8 interfaces de ex-
tensões digitais permite a ligação de até 16 terminais digitais no modo Host-Cliente (configu-
ração Master/Slave).
Interfaces
50
1
X2 para
Portas UP0/E
1-4 8
CUP/
SLU8 X1 CUC
1
Portas UP0/E X3
5-8
8 2
Cuidado
7 Após desligar a tensão da rede, tem de se esperar um momento antes de que seja
possível retirar ou inserir o SLU8. A não observância deste tempo de espera pode
resultar em avarias no CBCC/CBCP.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-240 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.22 SLU8R
Introdução
Os módulos SLU8R (Subscriber Line UP0/E Rack) disponibiliza oito portas para a ligação de
terminais optiset E e optiPoint 500 no HiPath 3500 e no HiPath 3300 (caixa de 19’’).
Interfaces
UP0/E1 11 50
Portas UP0/E X1
1–8 para
X2 CUPR
(tomadas MW8
de 8 pinos) CUCR
2
UP0/E8 88
MW8- X2, pino Portas UP0/E MW8- X2, pino Portas UP0/E
Tomada 1-4 Tomada 5-8
1 14 a1 5 54 a5
15 b1 55 b5
2 24 a2 6 64 a6
25 b2 65 b6
3 34 a3 7 74 a7
35 b3 75 b7
4 44 a4 8 84 a8
45 b4 85 b8
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-241
boards.fm
Introdução
O módulo STLS4 para HiPath 3550 e HiPath 3350 (caixa de parede) contém 4 portas S0, que
podem ser utilizadas como interfaces de acesso à rede pública ou como interfaces de extensão
(ver Página 3-244).
STLS2 como variante subequipada com 2 portas S0.
Interfaces
Não está prevista a alimentação dos terminais. Para tais terminais, deve ser provi-
> denciada uma alimentação local, por exemplo, através de um alimentador próprio.
50
para
Portas S0 1 CUP
Mini Western STLS2/STLS4
X1 CUC
2
X2
Não no 3
STLS2
4
2
654321
2 = SX +
3 = SR +
4 = SR -
5 = SX -
SX = signal transmit (transmissão)
SR = signal receive (recepção)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-242 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-107 Atribuição dos contactos do módulo STLS4 (só para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-243
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-244 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Se no terminal não tiver sido definido um MSN, o sistema atribui um MSN standard,
> automaticamente após a programação da porta S0 no "Euro-Bus".
8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
SR SX SX SR SR SX SX SR
SR SX SX SR
Figura 3-88 Exemplo da ligação dos fios nas tomadas RJ45 (excepto para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-245
boards.fm
Sistema 1 2 3 8
Figura 3-89 Ligação dos fios e alcances das tomadas do bus S0 (excepto para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-246 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Ligar terminais RDIS no HiPath 3550 e no HiPath 3350 (só para os EUA)
● Bus S0 com tomada MW8 como ligação entre a S01 e a S04:
– Ligar o cabo cor de prata acetinada com cada porta do módulo STLS4. Ligar a outra
extremidade do cabo com a tomada MW montada, invertendo os fios de transmissão
e recepção, como mostrado na Figura 3-91.
– A ligação é sempre estabelecida pelos contactos centrais das tomadas MW. A
Figura 3-90 mostra a atribuição dos pinos de tomadas de diferente tamanho.
– Os terminais RDIS têm de possuir um alimentador próprio.
– Ligar o terminal RDIS (através do cordão de linha) à tomada MW. Para a ligação de
um telefone RDIS S0, é necessária uma fonte de alimentação local (por exemplo, um
alimentador da firma Sedlbauer).
● Pin-out das tomadas MW
8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
SR SX SX SR SR SX SX SR
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-247
boards.fm
Esquema de ligações do bus S0 da porta STLS4 ou do adaptador RDIS optiset E (só para
os EUA)
SX SR SR SX
6 5 4 3 2 1
SX SR SR SX
6 5 4 3 2 1
Tomada MW8 montada (8 pi-
8 7 6 5 4 3 2 1
nos)
Cruzar os fios de transmissão
e recepção da porta STLS
(não necessário para o bus S0
8 7 6 5 4 3 2 1 do adaptador RDIS).
Tomada 1 do equipamento
(MW8, 8 pinos)
8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1
Tomadas 1 a 7 do
equipamento
(MW8, 8 pinos)
Tomada 2 do equipamento
(MW8, 8 pinos)
Última tomada do
8 7 6 5 4 3 2 1 equipamento 8 7 6 5 4 3 2 1
(MW8, 8 pinos)
Figura 3-91 Esquema de ligações do bus S0 da porta STLS4 ou do adaptador RDIS optiset
E (só para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-248 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.24 STLS4R
Introdução
O módulo STLS4R (Subscriber And Trunk Line S0 RACK) disponibiliza quatro acessos bási-
cos S0 para o HiPath 3500 e o HiPath 3300 (caixa de 19’’). Este módulo é utilizado como aces-
so básico externo no modo TE (Terminal Equipment), ou opcionalmente como interface S0 in-
terna (Bus PMP) no modo NT (Network Terminator), com linhas RX TX cruzadas.
Não está prevista a alimentação dos terminais. Neste caso, tem de ser providenci-
> ada uma alimentação local, por exemplo, através de um alimentador próprio.
Interfaces
Porta S0 1 11 50
4 portas S0
(Tomadas
MW8 (RJ45) X2 STLS4R
X1
para
Porta S0 4
CUPR
48
CUCR
8 ... 1
3 = SX +
4 = SR +
5 = SR –
6 = SX –
SX = signal transmit (transmissão)
SR = signal receive (recepção)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-249
boards.fm
Informações sobre a ligação de linhas e terminais RDIS podem ser obtidas na Pá-
> gina 3-244.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-250 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
Os módulos a seguir disponibilizam acessos básicos S0:
● STLSX4 (Subscriber Trunk Line S0 with ISAC-SX) S30810-Q2944-X = quatro acessos bá-
sicos S0 para utilização no HiPath 3550 e no HiPath 3350.
● STLSX2 S30810-Q2944-X100 = dois acessos básicos S0 para utilização no HiPath 3550
e no HiPath 3350.
● STLSX4R (Subscriber Trunk Line S0 with ISAC-SX Rack) S30810-K2944-Z = quatro aces-
sos básicos S0 para utilização no HiPath 3500 e no HiPath 3300.
Este módulo é utilizado como acesso básico externo no modo TE (Terminal Equipment), ou
opcionalmente como interface S0 interna (Bus PMP) no modo NT (Network Terminator), com
linhas RX TX cruzadas.
Interfaces
Não está prevista a alimentação dos terminais. Para tais terminais, deve ser provi-
> denciada uma alimentação local, por exemplo, através de um alimentador próprio.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-251
boards.fm
8 ... 1
Pin-out das tomadas MW8 (RJ45):
3 = Transmissão +
4 = Recepção +
5 = Recepção –
6 = Transmissão –
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-252 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Configurar interfaces S0
A depender de como a interface seja utilizada, devem ser definidos com o HiPath 3000/5000
Manager E os respectivos protocolos para as linhas a serem ligadas. Ao seleccionar um pro-
tocolo S0 adequado, observar as informações adicionais contidas nos modelos (templates) de
protocolo:
● Lin. rede = Interfaces para o acesso à rede pública
● Bus = Interfaces para uma extensão interna
● Master = Interfaces para uma integração do sistema Master em rede
● Slave = Interfaces para uma Integração do sistema Slave em rede
● H150/H118 ou H300 = Define o tipo de protocolo CorNet:
– H150/H118 = Optimizado para a utilização com o HiPath 3000
Esta definição deve ser também seleccionada para uma utilização com o HiPath Pro-
center Office HPCO.
– H300 = Optimizado para a utilização com o HiPath 4000
● Directo ou ligação ponto-a-ponto: Determina o tipo de ligação numa integração em rede e
controla a alimentação de clock:
– Directo = os sistemas de comunicação são ligados entre si directamente por cabos.
O sistema Master fornece o clock de referência para a rede.
– Ligação ponto-a-ponto = os sistemas de comunicação são interligados por linhas alu-
gadas (com alimentação de clock) de um operador de redes. O sistema Master recebe
o clock de referência da rede.
Um sistema Slave sempre recebe o clock do Master, independentemente de ser uma liga-
ção directa ou ponto-a-ponto.
Para a ligação à rede pública, deve ser utilizada a interface S0 S0 1. As outras interfaces S0
(S0 2 até S0 4) também podem ser ligadas na rede pública RDIS, ou através de um bus S0 a
terminais RDIS (telefone RDIS, Fax Grupo 4, PC, marcador automático).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-253
boards.fm
Se no terminal não tiver sido definido um MSN, o sistema atribui um MSN standard,
> automaticamente após a programação da porta S0 no "Euro-Bus".
8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
SR SX SX SR SR SX SX SR
SR SX SX SR
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-254 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Sistema 1 2 3 8
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-255
boards.fm
3.3.26 STMD3
Introdução
O módulo STMD3 (Subscriber And Trunk Module Digital S 0) contém 8 acessos básicos S 0
para o HiPath 3800.
Com um Bus S0 curto (no máximo oito TEI - Terminal Equipment Identifier), o alcan-
> ce está limitado a cerca de 60 m.
Caso sejam necessários cabos mais longos, é preciso programar o tipo de Bus S0
para "Longo" no Modo de Desenvolvedor do HiPath 3000/5000 Manager E. Com is-
to, é atingido um alcance de cerca de 160 m. Esta programação é possível a partir
de V5.0 SMR-05 (5. CV).
Placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.2.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-256 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-257
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-258 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-259
boards.fm
Tabela 3-113 STMD3 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para os EUA)
Tomada CHAMP STMD3 Notas
1 S0, Receive
26 S0, Receive Acesso
2 S0, Transmit básico 1
27 S0, Transmit
3 S0, Receive
28 S0, Receive Acesso
4 S0, Transmit básico 2
29 S0, Transmit
5 S0, Receive
30 S0, Receive Acesso
6 S0, Transmit básico 3
31 S0, Transmit
7 S0, Receive
32 S0, Receive Acesso
8 S0, Transmit básico 4
33 S0, Transmit
9 S0, Receive
34 S0, Receive Acesso
10 S0, Transmit básico 5
35 S0, Transmit
11 S0, Receive
36 S0, Receive Acesso
12 S0, Transmit básico 6
37 S0, Transmit
13 S0, Receive
38 S0, Receive Acesso
14 S0, Transmit básico 7
39 S0, Transmit
15 S0, Receive
40 S0, Receive Acesso
16 S0, Transmit básico 8
41 S0, Transmit
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-260 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-114 STMD3 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo para as
portas 1...16)
Patch-Panel S0,
Pino MW8
Grupo Ficha
Par fio a fio b STMD3 MDFU-E Acesso
de cor SU Extensão
rede públi-
ca
br/az 19 1Ea 1a 3 4
1
az/br 39 1Eb Acesso 1b 6 5
br/lr 38 1Sa básico 1 2a 4 3
2
lr/br 48 1Sb 2b 5 6
br/vd 27 2Ea 3a 3 4
1 3
vd/br 47 2Eb Acesso 3b 6 5
br/ct 16 2Sa básico 2 4a 4 3
4
ct/br 46 2Sb 4b 5 6
br/cz 05 3Ea 5a 3 4
5
cz/br 45 3Eb Acesso 5b 6 5
vm/az 14 3Sa básico 3 6a 4 3
6
az/vm 44 3Sb 6b 5 6
vm/lr 23 4Ea 7a 3 4
7
lr/vm 43 4Eb Acesso 7b 6 5
vm/vd 32 4Sa básico 4 8a 4 3
2 8
vd/vm 42 4Sb 8b 5 6
vm/ct 11 5Ea 9a 3 4
9
ct/vm 31 5Eb Acesso 9b 6 5
vm/cz 02 5Sa básico 5 10a 4 3
10
cz/vm 22 5Sb 10b 5 6
pt/az 13 6Ea 11a 3 4
11
az/pt 33 6Eb Acesso 11b 6 5
pt/lr 04 6Sa básico 6 12a 4 3
12
lr/pt 24 6Sb 12b 5 6
pt/vd 15 7Ea 13a 3 4
3 13
vd/pt 35 7Eb Acesso 13b 6 5
pt/ct 06 7Sa básico 7 14a 4 3
14
ct/pt 26 7Sb 14b 5 6
pt/cz 17 8Ea 15a 3 4
15
cz/pt 37 8Eb Acesso 15b 6 5
am/az 08 8Sa básico 8 16a 4 3
4 16
az/am 28 8Sb 16b 5 6
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-261
boards.fm
3.3.27 STMD8
Introdução
O módulo STMD8 (Subscriber And Trunk Module Digital S0) contém 8 acessos básicos S0
para o HiPath 3750 e o HiPath 3700, que são utilizados
● para Acesso à rede pública S0 (via NT) (excepto para os EUA).
● como Acesso ponto a ponto ou ponto-multiponto.
● para Integração em rede S0 (excepto para os EUA) (CorNet-N, CorNet-NQ ou QSig).
● como Bus S0 para a ligação de terminais RDIS (excepto para os EUA) (os terminais devem
possuir alimentação local.).
Interruptores e LEDs
LEDs H300
H301
.
.
.
.
H308
1 Aceso
Interruptor de bloqueio : S300
:
8
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-262 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-263
boards.fm
1Sb
MDFU, MDFU-E
Acesso Acesso
básico S0 básico S0
1 2 ...... STMD8
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-264 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-265
boards.fm
Ligação
Ligação fixa
fixa (A
(A cablagem
cablagem deve
deve ser
ser acordada
acordada
com
com oo fornecedor
fornecedor do do NT).
NT).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-266 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
HiPath 3750
O comprimento máximo de bus S0
Bus S0 permitido entre o MDFU e a última
STMD8 MDFU/ tomada de linha é de 150 m.
MDFU-E
Cabo MDFU
(CABLU)
máx.10 m
Terminal
RDIS
● Tomada universal
UAE 8/8 (8)
AP: L30460-X951-X Ligação máxima:
UP: L30460-X952-X 8 terminais
Figura 3-101 Ligação de bus S0 ao STMD8 através de MDFU/MDFU-E (excepto para os EUA)
8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
SR SX SX SR SR SX SX SR
SR SX SX SR
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-267
boards.fm
do MDFU, Patch-
Panel
2ª até 8ª tomada
8 7 6 5 4 3 2 1 RJ45
(MW8 = 8 pinos)
Resistência de terminação na
última tomada: 2 x 100 Ohm,
V39230-Z4101-F
Figura 3-103 Bus S0 - Exemplo para a ligação de tomadas (excepto para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-268 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-269
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-270 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Ligação de terminais RDIS ao HiPath 3750, HiPath 3700 (só para os EUA)
Ligação do bus S0 da porta STMD8 do HVT ou do adaptador RDIS optiset E ISDN (só para
os EUA)
1 1
1 2 2
optiset E ISDN SR 2 3 3
15
426
3
ABC
GHI
DEF
ABC
DEF
JKL
MNO
SX 3 4 4
adapter 78
09
GHI
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
SX 4 5 5
SR 5 6 6
6 7 7
Tomada MW8 1 Tomada MW8 2
8 8
(8 pinos) (8 pinos)
A ligação é estabelecida
sempre através dos con- 100 Ω/0,25 W
tactos centrais. Resistências de
Tomadas MW8 2 terminação da últi-
MW8 = Cruzar os fios como mos- até 7 (8 pinos) ma tomada
trado na figura (não necessário Última tomada
Tomada MW8 1
para o bus S0 do adaptador MW8
(8 pinos)
RDIS). (8 pinos)
1 1 1
2 2 2
Porta STMD8 no SX 2 3 3 3
HVT (porta 1 visí- SX 27 4 4 4
vel) SR 1 5 5 5
SR 26 6 6 6
. 7 7 7
. 8 8 8
.
Figura 3-104 STMD8 - Ligação do bus S0 da porta STMD8 ou do adaptador RDIS (só para
os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-271
boards.fm
3.3.28 STMI2
Introdução
STMI2 (Subscriber Trunk Module IP) é um módulo de gateway VoIP (VoIP - Voice over IP), que
disponibiliza a funcionalidade do HG 1500 no HiPath 3800:
● Ligação de uma rede LAN local no HiPath 3800 e ligação a redes LAN externas por inter-
faces RDIS e DSL do HiPath 3800.
● Suporte das funções clássicas de um roteador RDIS e DSL com a funcionalidade adicional
de um gateway de média para a transmissão de voz, fax e dados.
● Transferência de chamadas entre redes que utilizam IP (LAN, Intranet, Internet) e redes
por comutação de linhas (RDIS, PSTN).
Para a configuração é utilizado o Web-based Management (WBM) que possibilita a adminis-
tração do HG 1500 sem software especial.
Podem ser utilizados até oito módulos STMI2 por sistema, devendo ser observadas
> as seguintes limitações:
● Podem ser montados no máximo 4 módulos STMI2 por caixa do HiPath 3800.
● A fim de possibilitar futuras ampliações dos canais com módulos de expansão,
o slot entre dois módulos STMI2 deve ficar livre.
As informações acerca da configuração podem ser obtidas no manual de adminis-
tração HG 1500.
Para informações sobre como determinar o número de módulos necessários para o HG 1500
consultar o Parágrafo 2.6.
Variantes de módulos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-272 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Módulos de expansão
O módulo STMI2 tem duas posições HGA (HiPath Gateway Accelerator), nas quais podem ser
ligados módulos de expansão.
Tabela 3-119 STMI2 - Módulos de expansão
Slot HGA
1
Slot HGA
0
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-273
boards.fm
Ligações
O módulo STMI2 oferece na placa frontal as seguintes ligações:
● Duas tomadas RJ45 para interfaces LAN. Estas possibilitam o acesso à Ethernet standard
(IEEE 802.3) com 10 Mbit/s ou 100 Mbit/s com configuração automática. Uma configura-
ção manual também é possível.
● Ficha Sub-D de 9 pinos para interface V.24
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-274 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Placa frontal
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-275
boards.fm
Interface V.24
Para a ligação do PC de serviço é utilizado o cabo V.24 C30267-Z355-A25.
Para um terminal ou PC ligado na interface V.24 devem ser seleccionadas as seguintes confi-
gurações:
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-276 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interfaces LAN
Pino Sinal
1 TDP (Transmit Data +)
2 TDN (Transmit Data –)
3 RDP (Receive Data +)
4 TT1 (Transmit Termination 1)
5 TT2 (Transmit Termination 2)
6 RDN (Receive Data –)
7 RT1 (Receive Termination 1)
8 RT2 (Receive Termination 2)
Os sinais TT1/2 e RT1/2 não são necessários para uma transmissão de dados. Estes repre-
sentam um accionamento de sinal de 100 Ohm (terminação "Bob Smith") para os dois pares
de fios não usados num cabo torcido (Twisted Pair) de quatro pares.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-277
boards.fm
Introdução
Para o suporte de protocolos CAS (Channel Associated Signalling) específicos de país, desde
a V5.0 SMR-10 podem ser utilizados os seguintes módulos, respectivamente um por sistema:
● TCAS-2 (S30810-Q2945-X) em HiPath 3550
● TCASR-2 (S30810-K2945-X) em HiPath 3500
Observar que os módulos mencionados apenas podem ser utilizados nos slots 7 e 9.
Cada um dos dois módulos disponibiliza duas interfaces E1-CAS, que juntas suportam até
60 canais B. O HiPath 3550 e o HiPath 3500 suportam, no máximo, 30 canais B cada, possi-
bilitando a utilização de até 30 canais B por módulo.
A ligação directa na ficha mini BNC dos dois módulos apenas é possível para linhas coaxiais
(75 Ohm). Para as linhas simétricas (120 Ohm) deve ser utilizado um conversor de impedân-
cia externo (F31505-E1-A146).
TCAS-2 e TCASR-2 funcionam como conversores, transformando o protocolo Euro ISDN num
segmento S2M no protocolo Channel Associated Signalling CAS. Ao contrário do módulo an-
terior TMCAS, os módulos TCAS-2 e TCASR-2 comunicam-se directamente com o controlo
central do sistema, não sendo necessária uma ligação a um módulo S2M. O completo tráfego
de sinalização e de dados é executado via TCAS-2 e TCASR-2.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-278 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interfaces e jumpers
1 Modem (opcional)
Interface CAS 1: X910
X909
321
X805: Modem analógico
X16
X21 X20
Interface CAS 2: X911
X912 X17
Figura 3-108 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Interfaces e jumpers
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-279
boards.fm
Programações
Tabela 3-122 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Função dos jumpers
X14
X13 Apagar a memória A memória flash será A memória flash não será
flash apagada (todos os secto- apagada.
res, excepto U-boot (Fir- (Predefinição)
mware)).
X16 Reset (reinicialização) Reset é executado. Reset não é executado.
do módulo (Predefinição)
X17 Watchdog do hardware Watchdog está activo. Watchdog não está acti-
(Predefinição) vo.
Tabela 3-123 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Jumpers para a progra-
mação da baudrate de V.24
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-280 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Ligações
Interface CAS 1:
Interface CAS 2:
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-281
boards.fm
RX TX RX TX
Alimentação ligada
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-282 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Indicação Significado
Inicialização do hardware
Transferência o firmware de DSP (Digital Signal Processor)
Transferência o firmware de FPGA (Field Programmable Gate Array)
Acesso à Flash EPROM (memorizar e apagar)
Erro
Indicação Significado
Linux kernel boot
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-283
boards.fm
Tabela 3-125 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Estados do sistema
operativo Linux
Indicação Significado
Mounting flash file system
Figura 3-111 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Estados do software
de aplicação CAS
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-284 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Modem (opcional)
X21: Pino 1
Figura 3-112 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Modem opcional
O modem analógico (Kit de modem F31505-E1-A147) é um submódulo opcional para os
módulos TCAS-2 e TCASR-2, o qual é ligado nas portas X20 e X21. Isto possibilita a
administração remota do conversor de protocolo CAS nos módulos TCAS-2 e TCASR-2
(ver Página 3-286).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-285
boards.fm
Módulo de li-
nhas de rede
analógicas
CAS CAS
Manager Manager
PSTN Rede IP
Figura 3-113 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Possibilidades de ligação
para a administração dos módulos mediante CAS-Manager
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-286 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
● HiPath 3500
TCASR-2: X805 Encaixar a ficha RJ45 numa
porta livre de um módulo de
extensão analógico.
● HiPath 3550
TCAS-2: X805 Separar o cabo RJ45 e os fios
a/b nos terminais de ligação de
um módulo de extensão analó-
gico.
Figura 3-114 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Cabo RJ45 C39195-
Z7208-A10
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-287
boards.fm
Figura 3-115 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Cabo CAS C39195-
A7700-B13
● Cabo simétrico (120 Ohm)
Para a ligação a um cabo simétrico é necessário utilizar o conversor de impedância
F31505-E1-A146.
Figura 3-116 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Conversor de impe-
dância F31505-E1-A146
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-288 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.30 TIEL
Introdução
O módulo TIEL (Tie Line Ear & Mouth) disponibiliza quatro junções analógicas bidireccionais com
sinalização E&M para o HiPath 3750 e HiPath 3700. Cada junção possui 8 fios: canal de voz de
entrada (2), canal de voz de saída (2), sinalização de entrada (2) e sinalização de saída (2).
Isso possibilita junções para outros sistemas de comunicação.
Canais de voz
Os canais de voz são comutáveis para o funcionamento em quatro ou dois fios. Para se ga-
rantir uma boa qualidade de transmissão, deveria ser feita a ligação a quatro fios em redes
analógicas (a presente descrição trata exclusivamente da ligação a quatro fios).
Os canais de voz separados para entrada e saída têm a vantagem de não afectar a estabilida-
de (eco) de uma ligação. Além disso, é possível compensar as perdas de atenuação da linha
através de um amplificador no sistema de transmissão.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-289
boards.fm
Deve ser dada a preferência ao tipo de interface 2; Este tipo oferece a maior
> segurança contra tensões longitudinais.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-290 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Canal de transmissão
Nível de transmissão com quatro fios -3,5 dBr
Nível de recepção com quatro fios -3,5 dBr
Impedância 600 Ohm
Margem de frequência 0,3 ... 3,4 kHz, +/- 1 dB
Rigidez dieléctrica dos fios de voz ligados à Tensão transitória 1 kV, 1,2/50 µs e 10/700 µs
terra
Sinalização
Tipo de interface E&M (configurável) 1, 1A, 1B, 2, 3, 5
Protocolos
Conforme ANSI/EIA/TIA-464-A, configurável Immediate Start
Wink Signal
Delay Signal
Modo de marcação DEC ou MF
Protocolo "Delay Signal" Atraso da marcação através do sinal "Delay"; com sinal de res-
posta (atendimento).
Este protocolo oferece a possibilidade de atrasar a transmissão da informação de marca-
ção até que a central de recepção esteja pronta. A única diferença deste protocolo em re-
lação ao "Wink Signal" é que, após a ocupação, o outro sistema responde imediatamente
com um sinal de retorno, mesmo não estando disponível para marcação.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-291
boards.fm
Interruptores e LEDs
LEDs H0
H1
H2 1
H3 Interruptor DIP-FIX
S102
(de fábrica):
Interruptor de bloqueio: S1/1 23
(S1/1 ... 4, :
S1/5 ... 8 = de fábrica) S1/8 1
1 4
1 4
S104 S202
S103
2356 23
1 4 2356 1 4
S203 v S204
1
2356 2356
1 4
S302
1 4
23
S303 S304
1
2356 2356
1 4 1 4 S402
S403 S404 23
2356 2356
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-292 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-293
boards.fm
●
4 fios de voz: 8 km para 0,6 mm ∅
2 fios de voz: 6 km para 0,6 mm ∅
Sistema oposto/sistema
TIEL de transmissão com TIEL
1E 1E
- 48 V E E
1M 1M
- 48 V
1 4 1 1ka 1ga 1 4 1
1kb 1gb
1ga 1ka
2356 23 1gb 1kb 2356 23
Circ. 1: S103 S102 Circ. 1: S103 S102
(ver Tabela 3-129)
Circ. 2: S203 S202 Circ. 2: S203 S202
Circ. 3: S303 S302 Circ. 3: S303 S302
Circ. 4: S403 S402 Circ. 4: S403 S402
Central A Central B
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-294 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Sistema oposto/sistema
TIEL de transmissão com TIEL
E E
- 48 V E E
M M
- 48 V
1 4 1 1 4 1
2356 23 2356 23
Circ. 1: S103 S102 Circ. 1: S103 S102
Circ. 2: S203 S202 Circ. 2: S203 S202
Circ. 3: S303 S302 Circ. 3: S303 S302
Circ. 4: S403 S402 Circ. 4: S403 S402
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-295
boards.fm
Sistema oposto/sistema
TIEL de transmissão com TIEL
E E
- 48 V E E - 48 V
M M
1 4 1 1 4 1
2356 23 2356 23
Circ. 1: S103 S102 Circ. 1: S103 S102
Circ. 2: S203 S202 Circ. 2: S203 S202
Circ. 3: S303 S302 Circ. 3: S303 S302
Circ. 4: S403 S402 Circ. 4: S403 S402
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-296 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Sistema oposto/sistema
TIEL de transmissão com TIEL
E E
- 48 V E E - 48 V
SG SG
M M
SB SB
1 4 1 1 4 1
2356 23 2356 23
Circ. 1: S103 S102 Circ. 1: S103 S102
Circ. 2: S203 S202 Circ. 2: S203 S202
Circ. 3: S303 S302 Circ. 3: S303 S302
Circ. 4: S403 S402 Circ. 4: S403 S402
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-297
boards.fm
E
3a 7a 11 a 15 a Sinali-
150 120 zação
2,4 k SG 3b 7b 11 b 15 b de entrada
1
S102
- 48 V
2 3
2 k101
1 M 4a 8a 12 a 16 a Sinali-
3 S103 27
5 zação
SB
4 4b 8b 12 b 16 b de saída
6
PTC
- 48 V
Figura 3-122 Interface E&M tipo 2 - Diagrama, numeração MDFU-, MDFU-E (excepto para
os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-298 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-299
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-300 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-301
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-302 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-303
boards.fm
3.3.31 TLA2 (excepto para os EUA), TLA4 (excepto para os EUA), TLA8
(excepto para os EUA)
Introdução
Os módulos de linhas de rede analógica TLA2, TLA4 e TLA8 disponibilizam 2, 4 e 8 linhas de
rede analógicas (modo de marcação DEC ou MF) para o HiPath 3550 e o HiPath 3350 (caixa
de parede.
Interfaces
Portas a/b 1
1-4 X2 50
para a TLA2/4
rede públi- 8
ca 1 para
(Rede 3, 4 X3 (livre)
X1 CUP/
não em CUC
8
TLA2!)
1
para o X4 2
módulo
GEE 10
Figura 3-123 Interfaces TLA2, TLA4 (excepto para os EUA) (S30817-Q923-Bxxx, -Axxx)
Tabela 3-131 TLA2, TLA4 (excepto para os EUA) - Atribuição dos contactos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-304 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Módulo TLA8 com 8 linhas de rede analógicas para DEC e MF para o HiPath 3550 e o HiPath
3350.
1
para o X3
módulo GEE
10
50
1
Portas a/b
1-4 X2 TLA8
para a rede 8 para
pública X1
CUP/
1 CUC
Portas a/b
5- 8 X4
para a rede 8 2
pública
1
para o X5
módulo GEE
10
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-305
boards.fm
Introdução
O módulo TLA4R (Trunk Line Analog Rack) disponibiliza quatro portas para a linha de rede
analógica (DEC e MF) no HiPath 3500 e no HiPath 3300 (caixa de 19’’). Além disso, há duas
comutações de emergência ALUM.
As características de técnica de transmissão e funcionamento do TLA4R são idênticas às dos
módulos TLA utilizados no HiPath 3550 e no HiPath 3350. Excepções
● os dois ALUMs, que apenas existem no TLA4R.
● o interface GEE, que apenas existe nos módulos TLA.
Interfaces
11 50
Lin. 18
rede 1 21
:
: X1
: para
8 toma- X5 CUPR
das
ALUM CUCR
MW8 2
1+2
88
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-306 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
4 44 a linha de rede 4
45 b linha de rede 4
Tomada MW8 X5, pino ALUM 1 + 2
5 54 TB1 ALUM1: Ligação do módulo
55 TA1 de extensão
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-307
boards.fm
3.3.33 TM2LP
Introdução
O módulo TM2LP (Trunk Module Loop Procedure) possibilita a ligação de oito linhas de rede
analógicas no HiPath 3800.
Placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.2.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-308 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-309
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-310 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-136 TM2LP - Pin-out das placas de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
TM2LP Notas
Número Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4
9 livre
5
4
10 livre
5
4
11 livre
5
4
12 livre
5
4
13 livre
5
4
14 livre
5
4
15 livre
5
4
16 livre
5
4
17 livre
5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-311
boards.fm
Tabela 3-136 TM2LP - Pin-out das placas de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
TM2LP Notas
Número Pino
4
18 livre
5
4
19 livre
5
4
20 livre
5
4
21 livre
5
4
22 livre
5
4
23 livre
5
4
24 livre
5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-312 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-137 TM2LP - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para os EUA)
Tomada CHAMP TM2LP Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9
livre
34
10
livre
35
11
livre
36
12
livre
37
13
livre
38
14
livre
39
15
livre
40
16
livre
41
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-313
boards.fm
Tabela 3-138 TM2LP - Pin-out da placa de ligação com tomadas SIPAC 1 SU (cabo para as
portas 1...16)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a fio b Ficha SU TM2LP MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11
9 livre
ct/vm 31
vm/cz 02
10 livre
cz/vm 22
pt/az 13
11 livre
az/pt 33
pt/lr 04
12 livre
lr/pt 24
pt/vd 15
3 13 livre
vd/pt 35
pt/ct 06
14 livre
ct/pt 26
pt/cz 17
15 livre
cz/pt 37
am/az 08
4 16 livre
az/am 28
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-314 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
O módulo TMAMF (Trunk Module Analog for Multifrequency Code Signalling) contém 8 linhas
de rede para a marcação directa analógica. São suportados os modos de marcação MFC-R2
= configuração standard, MFC-R2 com identificação do chamador, MF e DEC. Os modos de
marcação MF e MFC-R2 (com ou sem identificação do chamador) não são possíveis ao mes-
mo tempo.
O módulo existe em dois modelos:
● S30810-Q2587-A200 para a utilização no HiPath 3750 e no HiPath 3700.
● S30810-Q2587-A400 para a utilização no HiPath 3550.
Interruptores e LEDs
LEDs
H0 (verde) H100 (amarelo)
:
:
:
:
H7
0 On
: Interruptor de bloqueio
: S501
7 (de fábrica)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-315
boards.fm
1 2 3 4 5 5 4 3 2 1
6 7 8 9 9 8 7 6
1 1
2 3
3 2
5 5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-316 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-317
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-318 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
O módulo de rede pública TMC16 (Trunk Module Central Office) permite ligar um número má-
ximo de 16 linhas analógicas Ground Start ou Loop Start ao HiPath 3800.
Placa frontal
Figura 3-129 TMC16 (só para os países seleccionados) (S30810-Q2485-X) - Placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.2.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-319
boards.fm
Tabela 3-142 TMC16 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-320 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-143 TMC16 (só para os países seleccionados) - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa
posterior
Par fio a fio b Ficha SIVAPAC TMC16 MDFU-E Notas
br/az 1 1a 1a
1 Porta 1
az/br 23 1b 1b
br/lr 3 2a 2a
2 Porta 2
lr/br 4 2b 2b
br/vd 5 3a 3a
3 Porta 3
vd/br 6 3b 3b
br/ct 7 4a 4a
4 Porta 4
ct/br 8 4b 4b
br/cz 9 5a 5a
5 Porta 5
cz/br 10 5b 5b
vm/az 11 6a 6a
6 Porta 6
az/vm 12 6b 6b
vm/lr 13 7a 7a
7 Porta 7
lr/vm 14 7b 7b
vm/vd 15 8a 8a
8 Porta 8
vd/vm 16 8b 8b
vm/ct 17 9a 9a
9 Porta 9
ct/vm 18 9b 9b
vm/cz 19 10a 10a
10 Porta 10
cz/vm 20 10b 10b
pt/az 24 11a 11a
11 Porta 11
az/pt 25 11b 11b
pt/lr 26 12a 12a
12 Porta 12
lr/pt 27 12b 12b
pt/vd 29 13a 13a
13 Porta 13
vd/pt 30 13b 13b
pt/ct 31 14a 14a
14 Porta 14
ct/pt 32 14b 14b
pt/cz 34 15a 15a
15 Porta 15
cz/pt 35 15b 15b
am/az 37 16a 16a
16 Porta 16
az/am 38 16b 16b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-321
boards.fm
Tabela 3-144 TMC16 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomada CHAMP
Tomada CHAMP TMC16 Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9 9a 9 Ring
Porta 9
34 9b 9 Tip
10 10a 10 Ring
Porta 10
35 10b 10 Tip
11 11a 11 Ring
Porta 11
36 11b 11 Tip
12 12a 12 Ring
Porta 12
37 12b 12 Tip
13 13a 13 Ring
Porta 13
38 13b 13 Tip
14 14a 14 Ring
Porta 14
39 14b 14 Tip
15 15a 15 Ring
Porta 15
40 15b 15 Tip
16 16a 16 Ring
Porta 16
41 16b 16 Tip
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-322 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-145 TMC16 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
fichas SIPAC 1 fichas SU (cabo para as portas 1 - 16)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a fio b Ficha SU TMC16 MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/cz 02 10a 10a 4
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12
lr/pt 24 12b 12b 5
pt/vd 15 13a 13a 4
3 13 Porta 13
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-323
boards.fm
Introdução
Para o suporte de protocolos CAS específicos de países, a partir da versão V1.0, o módulo
TMCAS (Trunk Module Channel Associated Signalling) pode ser utilizado no HiPath 3750,
HiPath 3700 e HiPath 3550.
O módulo funciona como conversor, transformando o protocolo Euro ISDN num segmento S2M
no protocolo Channel Associated Signalling CAS. O funcionamento do módulo só é possível
em combinação com um TMS2 (HiPath 3750, HiPath 3700) ou TS2 (HiPath 3550). Não há li-
gação directa entre o módulo TMCAS e o controlo central do sistema. O completo tráfego de
sinalização e dados é efectuado através de TMS2/TS2.
Interruptores e indicadores
Indicação H1
Interruptor de bloqueio
S1
(Posição = livre, de fábrica)
Interruptor S4
1
Off
= standard
Jumper
S2
3 2 1
S3
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-324 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interruptor Função
S4-5 Reservado
S4-6 Memória Flash: Só para fins de laboratório (Na posição do interruptor
"On", a memória Flash é apagada.).
S4-7 Reservado
S4-8 Bateria: A posição do interruptor "On" só pode ser seleccionada após a
configuração do conversor de protocolo, para estabelecer a ligação ao
clock de tempo real do processador.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-325
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-326 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Indicação Significado
Aguardar o download do software TMCAS
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-327
boards.fm
T T
M M
S C
2 A
S
Figura 3-131 TMCAS no HiPath 3750 e no HiPath 3700 - Placa posterior-Vista da caixa bá-
sica "8 slots"
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-328 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
TMCAS X8, X9
X2 TS2
TS2 X8
X2 Cabo TMCAS:
X9
C39195-A9700-B512/-B514,
comprimento = 10 m
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-329
boards.fm
Pin-out dos dois cabos TMCAS para HiPath 3750, HiPath 3700 e HiPath 3550
Para a ligação de terminação de linha NT, multiplexador MUX ou modem no módulo TMCAS
pode ser utilizado um dos dois cabos seguintes:
● Cabo simétrico (120 Ohm)
Tabela 3-149 Pin-out do cabo TMCAS C39195-A9700-B512
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-330 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Passo Acção
1. Desligar a tensão do sistema e abri-lo.
2. Encaixar o TMS2 (HiPath 3750 e HiPath 3700) ou TS2 (HiPath 3550).
3. ● HiPath 3750 e HiPath 3700: encaixar o TMCAS no lado esquerdo do TMS2.
● HiPath 3550 (caixa de parede): encaixar o TMCAS na posição 10.
4. Encaixar o cabo de ligação TMS2/TS2-TMCAS.
5. Estabelecer a ligação entre a NT e o sistema através do cabo TMCAS.
6. Fechar o sistema e ligá-lo à alimentação.
7. Após a inicialização, são registados os dois módulos (TMS2 ou TS2 e TMCAS)
na base de dados do sistema.
8. Caso necessário, efectuar a configuração com o HiPath 3000/5000 Manager E.
Problemas possíveis:
● TMCAS não registado no HiPath 3000/5000 Manager E
Após uma geração/regeneração da base de dados num sistema com a combinação TM-
CAS-TMS2 ou TMCAS-TS2 encaixada e ligada correctamente, o TMCAS será indicado
automaticamente.
● Falta de ligação eléctrica entre TMS2 ou TS2 e TMCAS
Nenhum registo n base da dados de TMCAS Se em seguida for carregada no sistema
uma base de dados correctamente configurada (com TMCAS "encaixado offline") atra-
vés de gerar/regenerar, o TMCAS configurado no HiPath 3000/5000 Manager E apenas
aparece na ampliação de SW.
● Configuração de módulo incompatível
Há no sistema uma combinação TMCAS-TMS2/TS2 encaixada correctamente. Se no Hi-
Path 3000/5000 Manager E, no lado esquerdo do TMS2 (HiPath 3750 e HiPath 3700) ou
no slot grande do HiPath 3550 estiver registado um outro módulo, a geração será recu-
sada.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-331
boards.fm
Passo Acção
1. Criar o directório c:\ecginst no PC de serviço.
2. Ligação ao servidor de download (as respectivas informações devem ser forneci-
das pelo ITSC responsável.) Copiar os seguintes ficheiros para o directório
c:\ecginst (criar):
● e1v0xx.exe (por exemplo, e140ah.exe)
● Ee1v0yy.exe (por exemplo, Ee140am.exe)
● Ecgm_vzz.exe (por exemplo, Ecgm_4aa.exe)
Explicação das variáveis:
● v = Versão de software
● xx = Variante de país de um ficheiro
● yy = Versão de ficheiro para canais
● zz = versão de ficheiro para manutenção
3. Executar ficheiros exe. Desta forma serão extraídos, por exemplo, os seguintes
ficheiros:
● Ecgm.cab (ficheiro WinZip)
● Setup.lst (ficheiro LST)
● Setup.exe (ficheiro EXE)
● 4brazil.iam (ficheiro IAM)
● Ecg_edb4.ein (ficheiro EIN)
● 4brazil.eam (ficheiro EAM)
● E140ah.sin (ficheiro SIN)
● E140ah.pnm (ficheiro PNM)
● X140pai.pnm (ficheiro PNM)
● X130aq.pnm (ficheiro PNM)
4. Executar o ficheiro Setup.exe. Será criado o directório ecgm e extraídos diver-
sos ficheiros.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-332 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Passo Acção
5. Copiar o ficheiro vbrazil.iyy (por exemplo,4brazil.iam) para o directório
ecgm.
6. Executar o ficheiro ecgm.exe.
7. Devem ser efectuadas as seguintes programações na ferramenta ECGM:
● Menu File/Options: Seleccionar a interface COM do PC de serviço (por
exemplo, COM1)
● Menu File/Install Software: Seleccionar o ficheiro E1v0xx.pnm (por
exemplo, E140ah.pnm) no directório ecginst.
● Menu File/Install Edb: Seleccionar o ficheiro Ecg_edbv.ein (por
exemplo, Ecg_edb4.ein) no directório ecginst.
● Menu File/Update Site:
– Em "ECG SOFTWARE" seleccionar o ficheiro de Loadware
E1v0xx.pnm.
– Seleccionar o ficheiro vbrazil.iyy em "ECG EDB".
– Em "FILE NAME" seleccionar a extensão de ficheiro .db para protocolar
eventos TMCAS.
– Registar o nome do cliente em "ECG NAME".
8. Fechar a ferramenta ECGM e depois reiniciá-la (ecgm.exe).
9. Registar o interface COM em "COMM" e o nome do cliente no menu Settings/
ECG Name. A actualização de todas as outras janelas é automática.
10. Configuração de canal
No menu View/Database devem ser definidos os parâmetros de canal (canais
não utilizados devem ser ocupados com "Out of Service"):
● Protocolo
● Modo de marcação (entrada e saída)
● Master de clock (sempre rede pública)
● Operator-Number (corresponde ao número do telefone de operadora do Hi-
Path 3000)
11. Download do software
Se o indicador de sete segmentos H1 do TMCAS mostrar "H", é necessário efec-
tuar um download do software Extender (Menu Download/Extender). Caso
contrário, continuar com a próxima etapa.
12. Iniciar o download de software/base de dados através do menu Download/Sof-
tware and Database. A duração é de ca. 8 minutos.
O download terá sido concluído, quando os canais configurados indicarem o es-
tado "Idle".
O indicador de sete segmentos H1 do TMCAS mostra "A" (= activo).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-333
boards.fm
Introdução
A partir da versão V5.0 SMR-10, o módulo TMCAS-2 (Trunk Module Channel Associated Sig-
nalling) pode ser utilizado no HiPath 3800 para o suporte de protocolos CAS específicos de
países.
O módulo disponibiliza duas interfaces E1-CAS, que juntas suportam até 60 canais B.
Nas fichas Sub D de 15 pinos do módulo podem ser ligados tanto cabos coaxiais (75 Ohm)
como também cabos simétricos (120 Ohm).
TMCAS-2 funciona como conversor, transformando o protocolo Euro ISDN num segmento S2M
no protocolo Channel Associated Signalling CAS. Ao contrário do módulo antigo PBXXX, o
TMCAS-2 comunica-se directamente com o controlo central do sistema, não sendo necessária
uma ligação a um módulo S2M. O completo tráfego de sinalização e de dados é executado via
TMCAS-2.
Num HiPath 3800 podem ser utilizados no máximo três módulos TMCAS-2.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-334 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interfaces e jumpers
1 Modem (opcional)
3
X999 X17
2
1
X910: Interface
CAS 2 X25
123
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-335
boards.fm
Programações
Tabela 3-151 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Função dos jumpers
Jumper Função Programação
Pinos 1–2 fechados Pinos 2–3 fechados
X11 Programação da bau- ver Tabela 3-152
X12 drate de V.24
X14
X13 Apagar a memória A memória flash será A memória flash não será
flash apagada (todos os secto- apagada.
res, excepto U-boot (Fir- (Predefinição)
mware)).
X16 Reset (reinicialização) Reset é executado. Reset não é executado.
do módulo (Predefinição)
X17 Watchdog do hardware Watchdog está activo. Watchdog não está acti-
(Predefinição) vo.
X24 Programação da impe- 75 Ohm 120 Ohm
dância do cabo para a (Predefinição)
interface CAS 1
X25 Programação da impe- 75 Ohm 120 Ohm
dância do cabo para a (Predefinição)
interface CAS 2
X999 Ligação à terra: Módulo A terra do módulo é liga- A terra do módulo não é
/ cabo CAS da com a terra do cabo ligada com a terra do
CAS. cabo CAS.
(Predefinição)
Tabela 3-152 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Jumpers para a programação da
baudrate de V.24
Baudrate de V.24 Jumper
(kBit/s) X11 X12 X14
9,6 aberto aberto aberto
(Predefinição)
19,2 aberto aberto fechado
38,4 fechado aberto fechado
57,6 aberto fechado fechado
115,2 fechado fechado fechado
9,6 todas as outras configurações
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-336 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Placa frontal
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-337
boards.fm
Alimentação ligada
Indicação Significado
Inicialização do hardware
Transferência o firmware de DSP (Digital Signal Processor)
Transferência o firmware de FPGA (Field Programmable Gate Array)
Acesso à Flash EPROM (memorizar e apagar)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-338 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-153 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Estados do U-boot (Firmwa-
re)
Indicação Significado
Transferir o ficheiro de imagem (Linux e aplicação CAS)
Erro
Indicação Significado
Linux kernel boot
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-339
boards.fm
Figura 3-136 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Estados do software de apli-
cação CAS
Modem (opcional)
X21: Pino 1
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-340 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
HiPath 3800
X803 CAS
Placa posterior: TMCAS-2 Interface V.24 Manager
Módulo de ex- X1-2
tensão analógi- X1-26 Modem
ca (opcional)
X804
Interface Ethernet (10/100BaseT)
CAS
Manager
PSTN
Repartidor / Patch-Panel
Figura 3-138 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Possibilidades de ligação para a
administração do módulo mediante CAS-Manager
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-341
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-342 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Ficha BNC
Figura 3-139 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Cabo CAS C39195-A7700-
B14
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-343
boards.fm
Introdução
O TMDID (Trunk Module Direct Inward Dialing) possibilita a marcação directa da rede pública
para o HiPath 3800.
O módulo dispõe de oito circuitos de linhas de rede para a ligação de linhas analógicas.
Os circuitos de linhas de rede podem ser configurados para "Immediate Start" ou "Wink Start".
Os slots dos módulos periféricos do HiPath 3800 possuem ligações SIPAC 9 SU.
> Pelo facto do módulo TMDID possuir réguas de ligação SIVAPAC, é necessário que
seja montado um adaptador SIVAPAC-SIPAC, a fim de permitir a utilização no HiPa-
th 3800.
Para informações sobre como proceder, consultar o Parágrafo 4.2.5.5.
Interruptor
● Comutador para a selecção manual de um circuito de linhas de rede. Para tal, todas os
circuitos de linhas de rede são activados consecutivamente, até que o LED da linha dese-
jada pisque.
● Interruptor que permite o bloqueio manual da linha de rede seleccionada.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-344 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Placa frontal
Comutador
Interruptor de bloqueio
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-345
boards.fm
Tabela 3-158 TMDID (só para os EUA) - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior
Par fio a fio b Ficha SIVAPAC TMDID MDFU-E Notas
br/az 1 1a 1a
1 Porta 1
az/br 23 1b 1b
br/lr 3 2a 2a
2 Porta 2
lr/br 4 2b 2b
br/vd 5 3a 3a
3 Porta 3
vd/br 6 3b 3b
br/ct 7 4a 4a
4 Porta 4
ct/br 8 4b 4b
br/cz 9 5a 5a
5 Porta 5
cz/br 10 5b 5b
vm/az 11 6a 6a
6 Porta 6
az/vm 12 6b 6b
vm/lr 13 7a 7a
7 Porta 7
lr/vm 14 7b 7b
vm/vd 15 8a 8a
8 Porta 8
vd/vm 16 8b 8b
vm/ct 17
9 livre
ct/vm 18
vm/cz 19
10 livre
cz/vm 20
pt/az 24
11 livre
az/pt 25
pt/lr 26
12 livre
lr/pt 27
pt/vd 29
13 livre
vd/pt 30
pt/ct 31
14 livre
ct/pt 32
pt/cz 34
15 livre
cz/pt 35
am/az 37
16 livre
az/am 38
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-346 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-159 TMDID (só para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP
Tomada CHAMP TMDID Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9
livre
34
10
livre
35
11
livre
36
12
livre
37
13
livre
38
14
livre
39
15
livre
40
16
livre
41
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-347
boards.fm
Tabela 3-160 TMDID (só para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com ficha SIPAC 1 SU
(cabo para as portas 1...16)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a fio b Ficha SU TMDID MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11
9 livre
ct/vm 31
vm/cz 02
10 livre
cz/vm 22
pt/az 13
11 livre
az/pt 33
pt/lr 04
12 livre
lr/pt 24
pt/vd 15
3 13 livre
vd/pt 35
pt/ct 06
14 livre
ct/pt 26
pt/cz 17
15 livre
cz/pt 37
am/az 08
4 16 livre
az/am 28
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-348 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
TMDID2 (Trunk Module Direct Inward Dialing) possibilita a marcação directa da rede pública
para o HiPath 3800 a partir de V6.0 SMR-10.
O módulo dispõe de oito circuitos de linhas de rede para a ligação de linhas analógicas. Os
protocolos Wink Start, Delay Dial e Immediate Start são suportados.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-349
boards.fm
Placa frontal
Figura 3-142 TMDID2 (só para os países seleccionados) - LEDs na placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.2.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-350 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-161 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-351
boards.fm
Tabela 3-162 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da ficha SIVAPAC na pla-
ca posterior
Par fio a fio b Ficha SIVAPAC TMDID2 MDFU-E Notas
br/az 1 1a 1a
1 Porta 1
az/br 23 1b 1b
br/lr 3 2a 2a
2 Porta 2
lr/br 4 2b 2b
br/vd 5 3a 3a
3 Porta 3
vd/br 6 3b 3b
br/ct 7 4a 4a
4 Porta 4
ct/br 8 4b 4b
br/cz 9 5a 5a
5 Porta 5
cz/br 10 5b 5b
vm/az 11 6a 6a
6 Porta 6
az/vm 12 6b 6b
vm/lr 13 7a 7a
7 Porta 7
lr/vm 14 7b 7b
vm/vd 15 8a 8a
8 Porta 8
vd/vm 16 8b 8b
vm/ct 17
9 livre
ct/vm 18
vm/cz 19
10 livre
cz/vm 20
pt/az 24
11 livre
az/pt 25
pt/lr 26
12 livre
lr/pt 27
pt/vd 29
13 livre
vd/pt 30
pt/ct 31
14 livre
ct/pt 32
pt/cz 34
15 livre
cz/pt 35
am/az 37
16 livre
az/am 38
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-352 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-163 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomadas RJ45
Tomada RJ45
TMDID2 Notas
Número Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4
9 livre
5
4
10 livre
5
4
11 livre
5
4
12 livre
5
4
13 livre
5
4
14 livre
5
4
15 livre
5
4
16 livre
5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-353
boards.fm
Tabela 3-163 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomadas RJ45
Tomada RJ45
TMDID2 Notas
Número Pino
4
17 livre
5
4
18 livre
5
4
19 livre
5
4
20 livre
5
4
21 livre
5
4
22 livre
5
4
23 livre
5
4
24 livre
5
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-354 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-164 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomada CHAMP (só para os EUA)
Tomada CHAMP TMDID2 Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9
livre
34
10
livre
35
11
livre
36
12
livre
37
13
livre
38
14
livre
39
15
livre
40
16
livre
41
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-355
boards.fm
Tabela 3-165 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
fichas SIPAC 1 fichas SU (cabo para as portas 1 - 16)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a fio b Ficha SU TMDID2 MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11
9 livre
ct/vm 31
vm/cz 02
10 livre
cz/vm 22
pt/az 13
11 livre
az/pt 33
pt/lr 04
12 livre
lr/pt 24
pt/vd 15
3 13 livre
vd/pt 35
pt/ct 06
14 livre
ct/pt 26
pt/cz 17
15 livre
cz/pt 37
am/az 08
4 16 livre
az/am 28
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-356 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
TMDID8 (Trunk Module Direct Inward Dialing) possibilita a marcação directa da rede pública
para o HiPath 3750 e o HiPath 3700.
O módulo dispõe de oito circuitos de linhas de rede para a ligação de linhas analógicas.
Os circuitos de linhas de rede podem ser configurados para "Immediate Start" ou "Wink Start".
Interruptores e LEDs
H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8
T4 T3 T2 T1
S2 S1
A Lin. A
Lin. rede 1
rede 3
Lin. Lin. rede 2
G rede 4 G
T8 T7 T6 T5
S4 S3
A A
Lin. Lin. rede 5
rede 7
Lin. Lin. rede 6
G rede 8
G
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-357
boards.fm
Interruptor
Os interruptores S1 a S4 devem ser ajustados de tal modo que a resistência do lacete de linhas
da rede pública seja compensada.
Tabela 3-166 TMDID8 (só para os EUA) - Circuitos de linhas de rede pública e as posições
recomendadas para os interruptores
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-358 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-359
boards.fm
3.3.41 TMEW2
Introdução
O módulo TMEW2 (Trunk Module for E&M World) contém quatro junções analógicas bidirec-
cionais com sinalização E&M para o HiPath 3800. Cada junção possui 8 fios: canal de voz de
entrada (2), canal de voz de saída (2), sinalização de entrada (2) e sinalização de saída (2).
Isso possibilita junções para outros sistemas de comunicação.
Para a rede E&M é autorizado o tipo de interface 1A com os protocolos Immediate Start, Wink
Start e Delay Dial.
Os slots dos módulos periféricos do HiPath 3800 possuem ligações SIPAC 9 SU.
> Pelo facto do módulo TMEW2 possuir réguas de ligação SIVAPAC, é necessário que
seja montado um adaptador SIVAPAC-SIPAC, a fim de permitir a utilização no HiPa-
th 3800.
Para informações sobre como proceder, consultar o Parágrafo 4.2.5.5.
Canais de voz
Os canais de voz estão configurados de forma fixa para o funcionamento com quatro fios (dois
fios para o canal de entrada, dois fios para o canal de saída). Os canais de voz separados para
entrada e saída têm a vantagem de não afectar a estabilidade (eco) de uma ligação. Além dis-
so, é possível compensar as perdas de atenuação da linha através de um amplificador no sis-
tema de transmissão.
Canais de sinalização
As linhas E&M são utilizadas para a sinalização entre os sistemas ligados em rede: Fio E =
Ear (recepção), fio M = Mouth (transmissão).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-360 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Sistema oposto/sistema
de transmissão com TMEW2
TMEW2
E E
- 48 V E E
M M
- 48 V
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-361
boards.fm
Sistema oposto/sistema
de transmissão com TMEW2
TMEW2
E E
- 48 V E E - 48 V
SG SG
M M
SB SB
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-362 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.2.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-363
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-364 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-170 TMEW2 - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior para tráfego de junção
via tipo de interface 1A
Par fio a fio b Ficha SIVAPAC TMEW2 MDFU-E Notas
br/az 1 1ka 1a Ring
1 Porta 1 Transmit
az/br 23 1kb 1b Tip
br/lr 3 1ka 2a Ring
2 Porta 2 Transmit
lr/br 4 1kb 2b Tip
br/vd 5 1ka 3a Ring
3 Porta 3 Transmit
vd/br 6 1kb 3b Tip
br/ct 7 1ka 4a Ring
4 Porta 4 Transmit
ct/br 8 1kb 4b Tip
br/cz 9 1ga 5a Ring
5 Porta 1 Receive
cz/br 10 1gb 5b Tip
vm/az 11 1ga 6a Ring
6 Porta 2 Receive
az/vm 12 1gb 6b Tip
vm/lr 13 1ga 7a Ring
7 Porta 3 Receive
lr/vm 14 1gb 7b Tip
vm/vd 15 1ga 8a Ring
8 Porta 4 Receive
vd/vm 16 1gb 8b Tip
vm/ct 17 1E 9a Ear
9 Porta 1
ct/vm 18 1M 9b Mouth
vm/cz 19 1E 10a Ear
10 Porta 2
cz/vm 20 1M 10b Mouth
pt/az 24 1E 11a Ear
11 Porta 3
az/pt 25 1M 11b Mouth
pt/lr 26 1E 12a Ear
12 Porta 4
lr/pt 27 1M 12b Mouth
pt/vd 29 13a System Ground, System
13 Porta 1
vd/pt 30 13b Battery
pt/ct 31 14a System Ground, System
14 Porta 2
ct/pt 32 14b Battery
pt/cz 34 15a System Ground, System
15 Porta 3
cz/pt 35 15b Battery
am/az 37 16a System Ground, System
16 Porta 4
az/am 38 16b Battery
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-365
boards.fm
Tabela 3-171 TMEW2 - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior para ligação do anun-
ciador Genius (Tipo de interface 2)
Par fio a fio b Ficha SIVAPAC TMEW2 MDFU-E Notas
br/az 1 1ka 1a Ring
1 Porta 1 Transmit
az/br 23 1kb 1b Tip
br/lr 3 1ka 2a Ring
2 Porta 2 Transmit
lr/br 4 1kb 2b Tip
br/vd 5 1ka 3a Ring
3 Porta 3 Transmit
vd/br 6 1kb 3b Tip
br/ct 7 1ka 4a Ring
4 Porta 4 Transmit
ct/br 8 1kb 4b Tip
br/cz 9 1ga 5a Ring
5 Porta 1 Receive
cz/br 10 1gb 5b Tip
vm/az 11 1ga 6a Ring
6 Porta 2 Receive
az/vm 12 1gb 6b Tip
vm/lr 13 1ga 7a Ring
7 Porta 3 Receive
lr/vm 14 1gb 7b Tip
vm/vd 15 1ga 8a Ring
8 Porta 4 Receive
vd/vm 16 1gb 8b Tip
vm/ct 17 1E 9a Ear
9 Porta 1
ct/vm 18 1M 9b System Ground
vm/cz 19 1E 10a Ear
10 Porta 2
cz/vm 20 1M 10b System Ground
pt/az 24 1E 11a Ear
11 Porta 3
az/pt 25 1M 11b System Ground
pt/lr 26 1E 12a Ear
12 Porta 4
lr/pt 27 1M 12b System Ground
pt/vd 29 13a Mouth
13 Porta 1
vd/pt 30 13b System Battery
pt/ct 31 14a Mouth
14 Porta 2
ct/pt 32 14b System Battery
pt/cz 34 15a Mouth
15 Porta 3
cz/pt 35 15b System Battery
am/az 37 16a Mouth
16 Porta 4
az/am 38 16b System Battery
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-366 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
Um módulo de rede pública TMGL4 permite ligar um número máximo de quatro linhas analó-
gicas Ground Start ou Loop Start ao HiPath 3550 e ao HiPath 3350.
O ajuste standard é o Ground Start.
Atenção
7 Antes da ampliação do módulo TMGL4, a tensão do sistema deve ser desligada e
todas as fichas devem ser removidas do módulo.
Só encaixar as fichas no módulo TMGL4 depois que ele estiver firmemente encai-
xado no slot e a tensão do sistema tiver sido novamente ligada.
A não observância desta instrução pode ter como consequência danos graves no
sistema.
Interfaces
50
1 para
para as linhas
de rede X2 Módulo TMGL4 X1 CUP/
8 CUC
2
para ANI4 X3
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-367
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-368 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
Um módulo de rede pública TMGL4R permite ligar um número máximo de quatro linhas ana-
lógicas Ground Start ou Loop Start ao HiPath 3500 e ao HiPath 3300.
O ajuste standard é o Ground Start.
Interfaces
1
para ANI4R X5 (tomada MW10) 50
para GEE X3
Caso o ANI4R seja instalado como opção 1 ou 2, o TMGL4R deve ser encaixado no
> slot 4, 6 ou 8 (os slots 6 e 8 não disponíveis no HiPath 3300).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-369
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-370 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
O módulo de rede pública TMGL8 permite ligar um número máximo de oito linhas analógicas
Ground Start ou Loop Start ao HiPath 3750 e ao HiPath 3700.
O ajuste standard é o Ground Start.
Interruptores e LEDs
Interruptor 1
An
LEDs H1
.
.
.
.
H8
Interruptor
O módulo TMGL8 possui um microinterruptor de oito fios e uma tampa protectora. Para cada
canal, valem as seguintes programações:
● Ligado (na posição direita): canal activado.
● Desligado (na posição esquerda): canal desactivado; não é possível efectuar outras atri-
buições.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-371
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-372 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
Através do módulo TML8W (Trunk Module Loop Start World) podem ser utilizadas 8 linhas de
rede analógicas com protocolo para o HiPath 3750 e o HiPath 3700.
As pontes no TML8W devem ser configuradas segundo a taxação correspondente com o sub-
módulo GEE8.
Pontes no TML8W
W300
Só para a Áustria: Se existir uma linha de rede ÜFS (sistema de frequência monito-
> rização) ligada ao TML8W, é necessário remover as pontes (W300 ... W650) para
possibilitar a activação de Silent Reversal.
Se o Silent Reversal não estiver activo, em caso de activação para trás, a extensão
do HiPath 3750 e do HiPath 3700recebe um sinal de ocupado e não há activação.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-373
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-374 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-375
boards.fm
Introdução
O módulo de rede pública TMQ4 (RDIS BRI) liga um máximo de quatro linhas de rede digitais
com o HiPath 3550 e o HiPath 3350.
O TMQ4 realiza um acesso básico RDIS (BRI, Basic Rate Interface) através de uma interface
U2B1Q. A interface oferece suporte para os seguintes protocolos de rede pública:
● AT&T 5Ess NI-1
● AT&T 5ESS Custom
● Nortel DMS100 NI-1
● Siemens EWSD NI-1
Interfaces
50
1
para
para as X2 Módulo TMQ4 CUP/
X1
linhas de 8 CUC
rede
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-376 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-377
boards.fm
Introdução
O módulo de rede pública TMST1 liga uma linha de rede digital com o HiPath 3750 e o HiPath
3700. Desta maneira, é realizado por uma interface T1 um acesso primário RDIS (PRI, Primary
Rate Interface).
Além disto, o módulo pode ser utilizado para os seguintes tipos de operação de nível 1:
● Super Frame SF
● Extended Super Frame ESF
Num HiPath 3750 ou HiPath 3700 podem ser utilizados, no máximo, oito módulos TMST1.
No módulo TMST1, a ligação não é feita ao repartidor (HVT), mas a uma CSU (Channel Ser-
vice Unit). A protecção do lado secundário é executada pela CSU.
Interruptores e LEDs
LEDs H1
H2
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-378 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-379
boards.fm
Tomada MW8
Tomada
(RJ48C)
SIPAC 1
(para a CSU
SU (placa
ou para a re-
posterior
de)
Xx9)
Figura 3-153 Adaptador TMST1 (SIPAC 1 SU - MW8 (RJ48C)) C39228-A7195-A12 (só para
os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-380 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
O módulo TMS2 (Trunk Module S2M) disponibiliza 30 canais B (de voz) para o HiPath 3750 e
o HiPath 3700 que podem ser utilizados
● para o Linha de rede S2M (via NT).
● para a Integração do S2M em rede via linhas S2M.
O Gateway Euro ISDN CAS ECG pode ser utilizado para o suporte de protocolos CAS espe-
cíficos de países. A caixa ECG é um conversor de protocolo, do Euro ISDN para o Channel
Associated Signalling CAS. Para informações sobre o acesso e a alimentação, consultar o ma-
nual de instruções fornecido com cada caixa ECG.
A partir da versão V1.0 do HiPath 3000, o suporte de protocolos CAS específicos do país é
também possível através do novo módulo TMCAS.
Interruptores e LEDs
LEDs H1 (vermelho)
H2 (verde)
H3 (vermelho)
Interruptor de blo-
queio S1 S1
(posição = livre,
de fábrica)
Jumper 1 X300
(Configuração = cabo 2
3
simétrico 120 Ohm,
de fábrica) X302 1 X301
2
3
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-381
boards.fm
Configurações de jumper
A configuração da interface TMS2 para a ligação no NT1 é efectuada através dos jumpers
X300 até X302. Pode ser configurado um
● cabo simétrico (120 Ohm)
Para garantir um funcionamento perfeito, só pode ser utilizado o cabo pré-fabricado
S30267-Z57-Axxx (comprimento = 6 m, 10 m ou 20 m).
● Cabo coaxial (75 Ohm)
S30267-Z69-Axxx.
Tabela 3-181 TMS2 (excepto para os EUA) -Pin-out da ficha SU e código de cor do cabo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-382 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-383
boards.fm
Cabo S30267-Z57-Axxx
TMS2 NT
6 m, 10 m e 20 m
Cuidado
7 Para garantir um funcionamento perfeito, verificar se o NT foi ligado à terra por
parte do Operador.
● Alimentação
A alimentação do NT deve ser efectuada com –48 V (máx. 10 W, considerar o consumo
dos NTs!) da UPSM (ver Figura 3-156).
A saída da alimentação é efectuada na ficha da placa posterior X06 (Pinos 17 + 37 = –48
V). Para a ligação do sistema ao MDFU, utilizar os cabos (CABLU) fornecidos. Assim, a
alimentação fica no par número 15 (= –48 V) da régua de corte.
O CABLU não é fornecido se o módulo REAL tiver sido encomendado ou já estiver em
utilização (a facilidade "ALUM pelo REAL" contém o CABLU necessário).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-384 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
MDFU - 48 V
X06
0V UPSM
CABLU
- 48 V Par de fios nº 15
Terra
NT TMS2
HiPath 3750,
HiPath 3700
S2M - Ligação do NT
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-385
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-386 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
TMS2 NT NT
TMS2
Ligação fixa (A cablagem deve ser
acordada com o fornecedor do NT).
TMS2 NT NT
TMS2
Ligação
Ligaçãoatravés
atravésdadarede
redepública
pú- (Liga-
ção NT(Ligação
blica como mostrada
NT como na Figura 3-157)
mostrada na Figura 3-157)
Cabo S30267-Z57-Axxx 6 m (excepto Alema-
nha), 10 m e 20 m
Figura 3-159 Possibilidades de Integração em rede do S2M (excepto para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-387
boards.fm
Introdução
O módulo de linhas de rede digitais T1/PTI (TST1) liga o sistema a uma interface multiplex pri-
mária RDIS (PRI) através de uma interface T1.
O módulo existe em dois modelos:
● S30810-Q2919-X - para a utilização no HiPath 3550 (montagem de parede)
● S30810-K2919-Z - para a utilização no HiPath 3500 (caixa de 19")
O módulo pode ser utilizado para tipos de operação de nível 1:
● Super Frame SF
● Extended Super Frame ESF
Devem ser observadas as seguintes restrições para a utilização do módulo:
● Só é autorizado um módulo TST1 (um acesso primário)
● Só para as posições 7 ou 9
No módulo TST1, a ligação não é feita ao repartidor (HVT), mas a uma CSU (Channel Service
Unit). A protecção do lado secundário é executada pela CSU.
Interfaces
50
para a rede 1
para
pública X2 TST1 X1 CUC
8 CUCR
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-388 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Contacto X2 Contacto X2
1 Fio b, recepção 5 Fio a, transmissão
2 Fio a, recepção 6 não ligado
3 não ligado 7 não ligado
4 Fio b, transmissão 8 não ligado
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-389
boards.fm
Introdução
O módulo disponibiliza uma interface de quatro fios com código S2M para a ligação à rede pú-
blica ou à rede privada.
Através da interface S2M são possíveis no máximo 30 chamadas externas ao mesmo tempo.
O bitrate total, inclusive sinalização e sincronização, é de 2.048 Mbit/s.
Modelos disponíveis:
● Aplicação até a versão V4.0:
– TS2 (Trunk Module S2M) S30810-Q2913-X100 (Figura 3-161) - para a utilização no
HiPath 3550 (caixa de parede)
– TS2R (Trunk Module S2M Rack) S30810-K2913-Z100 (Figura 3-162) - para a utiliza-
ção no HiPath 3500 (caixa de 19’’)
● Aplicação a partir da versão V5.0:
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-390 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interfaces TS2
Interface S2M:
1 TS2 50
● Borne Wieland X2
(linha simétri-
ca) 8 para
X1 CUC
1
● Tomada MW8
(RJ48C) (cor- X5
dão de linha)
2
Interfaces TS2R
TS2R 50
para
Interface S2M:
X1 CUCR
1
● Tomada MW8
X5
(RJ48C) (cor-
dão de linha) 2
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-391
boards.fm
Interfaces de rede
A ligação do módulo TS2 no ponto de terminação de rede (NT1) é efectuada através de um
cabo simétrico (120 Ohm, cabo torcido de quatro fios) em X2 ou através de um cordão de linha
em X5.
Nota: Para a ligação de NT na Espanha e em Portugal devem ser utilizados os kits de ligação
indicados na Página 3-394.
● Cordão de linha simétrico (120 Ohm)
O comprimento do cabo máximo (ca. 130 m) depende da qualidade do tipo de cabo utili-
zado e da atenuação de sinal deste. Para garantir um funcionamento perfeito, devem ser
utilizados apenas cabos blindados.
O cabo é ligado na ficha X2 através do borne Wieland de 8 pinos (só TS2).
Tabela 3-184 Atribuição dos contactos, ficha X2
Contacto X2 (só TS2)
1 –48 V (alimentação NT1), máx.15 W
2 0 V (alimentação NT1)
3 GND
4 Código de módulo para TMCAS
5 Emissor fio a
6 Emissor fio b
7 Receptor fio a
8 Receptor fio b
● Cordão de linha (tomada MW8 (RJ48C)
A tomada MW8 (RJ48C) de 8 pinos X5 blindada foi concebida para a ligação dos respec-
tivos cordões de linha. O comprimento do cabo máximo (ca. 100 m) depende da qualidade
do tipo de cabo utilizado e da atenuação de sinal deste.
Tabela 3-185 Atribuição dos contactos da tomada MW8 (RJ48C) X5
Pino X5 Pino X5
1 Receptor fio b 6 livre
2 Receptor fio a 7 livre
3 livre 8 livre
4 Emissor fio b 11 GND
5 Emissor fio a 12 GND
Para a alimentação do NT1, deve ser ligada uma linha adicional dos contactos 1 e 2 da
ficha X2 para o NT1 linha.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-392 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
TS2/TS2R NT1
Cuidado
7 Entre a caixa de parede do HiPath 3550 e o NT não pode ser efectuada a ligação
de terra. Os fios adicionais (blindagem) do cabo de ligação utilizado não devem ser
ligados nem no lado do HiPath 3550, nem no lado do NT.
Caso o sistema HiPath 3550 esteja ligado separadamente à terra (por exemplo,
como na caixa de na caixa de 19’’ do HiPath 3500, é permitida uma ligação entre o
HiPath 3550 e o NT.
Alimentação NT1
● Módulo TS2
A tensão de alimentação NT1 de –48 V é acessível através da ficha X2 (ver Tabela 3-184).
Para esta tensão alimentada pelo sistema através da CUC há uma limitação da potência
de < 15 W.
● Módulo TS2R
A alimentação NT1 deve ser executada através de um alimentador S30122-K7321-X
(S30122-K7321-X100 no funcionamento com USV).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-393
boards.fm
Cabo 1 Conversor
TS2/TS2R Cabo 2 NT
Portugal
Rede pública de
HiPath 3550, HiPath 3500 Rede
Cabo 1 Conversor
TS2/TS2R Cabo 2 Cabo 3 NT
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-394 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.51 4SLA (excepto para os EUA), 8SLA, 16SLA (excepto para os EUA)
Introdução
O módulo de extensões 4SLA/8SLA/16SLA (Subscriber Line Analog) para interfaces analógi-
cas a/b é utilizado na caixa de parede para a ligação de telefones standard e equipamentos
adicionais (por exemplo, fax do grupo 3 e adaptador TFE) noHiPath 3550 e no HiPath 3350
(excepto 16SLA).
Interfaces
1 50
Portas a/b
1-4 X2
Ext. 1-4 8 X1
1 para
4/8SLA
Portas a/b CUP
5-8 X3 CUC
Ext. 5-8 8 2
não em 4SLA
Figura 3-165 4SLA (excepto para os EUA), interfaces 8SLA (S30810-Q2923-X200, -X100)
Tabela 3-186 4SLA (excepto para os EUA), 8SLA - Atribuição dos contactos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-395
boards.fm
1
Portas a/b X2
1-4 8 50
Ext. 1-4
1
Portas a/b
5-8 X3
8 X1
Ext. 5-8 para
1 16SLA
CUP
Portas a/b
X4 2 CUC
9-12
Ext. 9-12 8
1
Portas a/b
13-16 X5
Ext. 13-16 8
Contacto X2 X3 X4 X5
(Portas a/b 1-4) (Portas a/b 5-8) (Portas a/b 9-12) (Portas a/b 13...16)
1 a1 a5 a9 a 13
2 b1 b5 b9 b 13
3 a2 a6 a1 a 14
4 b2 b6 b 10 b 14
5 a3 a7 a 11 a 15
6 b3 b7 b 11 b 15
7 a4 a8 a 12 a 16
8 b4 b8 b 12 b 16
O modo de operação (linha curta ou longa com os respectivos tempos de Flash) pode ser pro-
gramado para qualquer interface de extensão com HiPath 3000/5000 Manager E (Menu Pro-
gramações: Programar extensão –> Extensões –> Parâmetros –> Flags).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-396 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-397
boards.fm
3.3.52 8SLAR
Introdução
O módulo de extensões 8SLAR (Subscriber Line Analog Rack) disponibiliza oito interfaces a/
b para a ligação de telefones analógicos, bem como para equipamentos adicionais (por exem-
plo, fax do grupo 3 e adaptador TFE) no HiPath 3500 e no HiPath 3300(caixa de 19’).
Interfaces
Porta 1 11 50
Portas a/b X1
1–8 para
X2 CUPR
(tomadas MW8
de 4 pinos) CUCR
2
Porta 8 88
Tomada MW8 X2, pino Portas a/b 1...4 Tomada MW8 X2, pino Portas a/b 5...8
1 14 a1 5 54 a5
15 b1 55 b5
2 24 a2 6 64 a6
25 b2 65 b6
3 34 a3 7 74 a7
35 b3 75 b7
4 44 a4 8 84 a8
45 b4 85 b8
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-398 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-399
boards.fm
3.4 Opções
3.4.1 ALUM4
Introdução
No caso de falta/queda da tensão ou avarias graves no sistema no HiPath 3550 e no HiPath
3350, é activada a comutação de emergência da linha de rede (ALUM) (só linhas de rede ana-
lógicas).
O módulo efectua a comutação de emergência das linhas de rede para quatro terminais ana-
lógicos. Como terminal, só pode ser utilizado um telefone analógico. O modo de marcação dos
terminais ligados deveria ser o mesmo da linha de rede, caso contrário não é possível marcar.
Quando o sistema é desligado ou no caso de avaria, as linhas de rede são ligadas directamen-
te aos terminais. Ao voltar ao serviço normal, é efectuada a comutação representada na figura.
16 Sistema 1
Das linhas de rede Contactos 1...8
analógicas Para o módulo analó-
X3
gico de rede pública
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-400 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
Interfaces
Lado do CB
1
X1
da rede X3 16 1
X6
pública 8
1 Módulo ALUM
para ter- X4
X2
minal 8
Lado do módulo
O cabo é dividido, sendo ligado com o módulo TLA e com o módulo 4/8/16SLA.
>
Atribuição dos contactos do módulo ALUM
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-401
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-402 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
Lin. rede
Ficha X3
HiPath 3550
HiPath 3350
ALUM
R1 Relé T1
Ficha X6
K1-B K2-B
BT1 Módulo
AT1 de rede pública
TA1 Módulos de
TB1 extensões
K1-C K2-C
Ficha X4
Terminal analógico
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-403
boards.fm
3.4.2 AMOM
Introdução
AMOM é um conversor optoelectrónico que possibilita a ligação de condutores de fibra óptica
nas tomadas Sub-D na placa frontal dos módulos DIUN2 e DIU2U.
HiPath 3800
ou
S
U
DIU2U B
D
Variantes do AMOM
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-404 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-405
boards.fm
Introdução
O módulo ANI4 (Automatic Number Identification) recebe um número de telefone modulado de
acordo com o método CPFSK, efectua sua desmodulação e a sua transferência subsequente
aos sistemas básicosHiPath 3550 e HiPath 3350. A partir da versão V4.0 SMR-7, além do nú-
mero, o nome do utilizador também é avaliado e indicado no display do terminal.
Cada ANI4 pode operar quatro linhas de rede. A estrutura abrange os interfaces de hardware
externos do módulo de linhas de rede (TMGL4) bem como o interface de rede pública e Bus
de opção. As linhas de rede são ligadas directamente no módulo entre os interfaces de rede
pública e do módulo de linhas de rede.
LEDs Lado do CB
2/1
4/3 (verde) (vermelho) X1
6/5 X 3 *)
TMGL4
8/7
10/9
ANI4
1
Lin. rede X4
X2
8
Lado do módulo
*) Contactos: Lado do módulo/Lado da soldadura
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-406 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
Tabela 3-192 ANI4 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs para a linha de
rede 1
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-407
boards.fm
Tabela 3-192 ANI4 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs para a linha de
rede 1
Tabela 3-193 ANI4 (Só para os países seleccionados) - Atribuição dos contactos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-408 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
Cuidado
7 Antes de começar o trabalho no sistema, a régua de bornes dos acessos à rede
deve ser extraída do módulo TMGL4.
Os conectores dos acessos à rede só podem voltar a ser encaixados quando o ANI4
e o TMGL4 estiverem montados nas respectivas posições (slots).
1. Retirar os conectores dos acessos à rede do módulo TMGL4 (Figura 3-173: figura 1).
2. Desligar a tensão do sistema.
3. Montar o módulo ANI4 no sistema.
4. Ligar o cabo adaptador OPAL com o módulo ANI4.
5. Ligar os módulos ANI4 e TMGL4 com o cabo plano fornecido. As marcações de cor
(pino 1) das duas extremidades do cabo devem ficar em cima (Figura 3-173: figura 2).
6. Encaixar a régua de bornes dos acessos à rede no ANI4 (Figura 3-173: figura 3).
7. Para voltar a colocar o sistema em funcionamento, encaixar a ficha do alimentador.
Pino 1
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-409
boards.fm
Introdução
O módulo ANI4R (Automatic Number Identification Rack) recebe um número modulado de
acordo com o standard CPFSK, efectua a sua desmodulação e a sua transferência subse-
quente ao sistema básico HiPath 3500 ou HiPath 3300. A partir da versão V4.0 SMR-7, além
do número, o nome do utilizador também é avaliado e indicado no display do terminal.
Cada ANI4R pode operar quatro linhas de rede. Este módulo contém as interfaces de hardwa-
re para os módulos de rede pública externos (TMGL4R) e a interface do bus de opção.
Caso o ANI4R seja instalado como opção 1 ou 2, o TMGL4R deve ser encaixado no
> slot 4, 6 ou 8 (os slots 6 e 8 não disponíveis no HiPath 3300).
Interfaces
X2
Para o módulo
Figura 3-174 ANI4R (só para os países seleccionados) (S30807-Q6917-Z103)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-410 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
Tabela 3-194 ANI4R (só para os países seleccionados) - Atribuição dos contactos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-411
boards.fm
Cuidado
7 Antes de montar um submódulo, o módulo de controlo central deve ser colocado so-
bre uma superfície plana. Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
Introdução
Para a inserção de anúncios e música em espera (Music on hold, MOH) são utilizados no Hi-
Path 3000 diversos módulos. Para informações detalhadas sobre as ligações, consultar o res-
pectivo manual de instruções do fabricante.
Vista geral
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-412 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
Condução de cabos
Posição para
Módulo EXM
Figura 3-175 Posição de montagem do EXM na caixa de parede no HiPath 3550 e no HiPath
3350
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-413
boards.fm
Ligação do EXMR
Placa frontal
do sistema
X1
X2
EXMR
Tomada Cinch (no lado do compo-
nente)
Cabo C39195-Z7001C79
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-414 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
3.4.6 EVM
Introdução
O submódulo opcional EVM (Entry Voice Mail) possibilita a função integrada de Voice Mail no
HiPath 3550, no HiPath 3350, no HiPath 3500 e no HiPath 3300. Requisito para tal é a utiliza-
ção dos comandos centrais S30810-Q2935-A301 (CBCC) e S30810-Q2935-Z301 (CBRC).
O módulo é encaixado directamente na ficha X2 dos comandos centrais CBCC (ver Figura 3-
1) ou CBRC (ver Figura 3-2), através da ficha terminal.
Cuidado
7 O submódulo EVM não pode ser encaixado ou retirado com o sistema sob tensão.
Antes de encaixar o submódulo EMV o módulo de controlo central deve ser coloca-
do sobre uma superfície plana.
O pino distanciador fornecido garante a montagem correcta do submódulo e deve
ser sempre montado Figura 3-177).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
HiPath Entry Voice Mail disponibiliza uma capacidade de memória de 2 horas para a gravação
de mensagens. Podem ser configuradas até 24 caixas de correio standard, podendo ser até 4
caixas de correio AutoAttendant (caixas de correio de operadora com atendimento automático,
saudação com possibilidade de transferência, serviço diurno/nocturno, marcação abreviada).
Informações sobre a administração do HiPath Entry Voice Mail para o HiPath 3000 podem ser
obtidas na ajuda do HiPath 3000/5000 Manager E.
Cuidado
7 Na utilização de outra aplicação de Voice Mail (por exemplo, HiPath Xpressions
Compact) as portas do EVM para a utilização devem ser retiradas de serviço. Para
tal, as portas devem ser adaptadas para o tipo de estação "Standard" e removidas
da linha colectiva dos Voice Mails activos. Além disso, deve definir a quantidade de
caixas de correio para a configuração automática em "0". Desta maneira, evita-se
uma alteração involuntária da gestão de chamadas pelo utilizador.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-415
boards.fm
Interfaces
Pinos distanciadores
X2
Ficha terminal de 26
pinos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-416 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
Introdução
Para o módulo de música EXMA (inserções de música externa), está prevista uma posição de
montagem no HiPath 3550 e no HiPath 3350.
Um cabo plano estabelece a ligação com os módulos CBCC e CBPC (ficha X4).
● Cabo plano encaixado = música externa
● Cabo plano não encaixado = música interna
Nas programações do sistema (código 22 11), pode seleccionar música ligada ou desligada e
sinal de chamar ou música na transferência antes do atendimento. Se o módulo EXMNA esti-
ver encaixado, deve ser seleccionada no Manager T ou no HiPath 3000/5000 Manager E a op-
ção ’Música ligada’. O módulo entra em funcionamento assim que é encaixado.
Interfaces
1
Cabo plano para X1
a CB
10 EXMNA
Condução de cabos
Posição de montagem do
módulo EXMNA
Figura 3-179 EXMNA (só para os EUA) - Posição de montagem no HiPath 3550 e no HiPath
3350
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-417
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-418 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
Introdução
A instalação do receptor de impulsos de taxação GEE8 (12/16 kHz) no módulo TML8W possi-
bilita a detecção dos impulsos de taxação (HiPath 3750 e HiPath 3700).
A ligação é efectuada através dos conectores X10 e X11.
Interruptor no GEE8
On 1 8
X10 X11
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-419
boards.fm
Introdução
Para a detecção dos impulsos de taxação e o seu preparação no HiPath 3550 e no HiPath
3350, existem 4 receptores em cada um dos seguintes módulos:
Tabela 3-197 Módulos GEE12, GEE16, GEE50 (excepto para os EUA)
Interfaces
Lado do CB
1 10
1
X1
para TLA X3
X5
10
1 Módulo GEE
para a X4
rede pú-
blica 8 X2
HKZ
Lado do módulo
Figura 3-181 GEE12, GEE 16, GEE 50 (excepto para os EUA) - Interfaces (S30817-Q951-
Axxx)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-420 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
Tabela 3-198 GEE12, GEE 16, GEE 50 (excepto para os EUA) - Atribuição dos contactos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-421
boards.fm
Introdução
O módulo HOPE (Hicom Office PhoneMail Entry)disponibiliza funções Hicom Office PhoneMail
Entry.
O módulo HOPE não se identifica no sistema e não aparece na vista geral de mó-
> dulos do HiPath 3000/5000 Manager E. Numa ampliação do sistema (como, por
exemplo,HiPath 3350 ou HiPath 3550), certificar-se de que há um slot livre.
Interfaces
Interruptor liga/desliga
(Des.=para o LED
Lig.=voltado para o slot)
Slot da PCMCIA
Componentes do módulo
A lista a seguir descreve as funções de cada componente do módulo HOPE:
● O LED indica o estado do sistema Hicom Office PhoneMail.
● A tecla de software/diagnóstico serve para carregar o software (por exemplo, um determi-
nado idioma).
● A ligação para a extensão digital liga o módulo HOPE à porta digital por um cabo.
● O interruptor liga/desliga serve para ligar e desligar o sistema Office PhoneMail.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-422 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-423
boards.fm
Introdução
O cabo adaptador para a ligação entre o controlo central o primeiro módulo opcional está dis-
ponível em dois diferentes modelos:
● OPAL (Option Adapter Long) C39195-A7001-B130 (Figura 3-183) - para a utilização no
HiPath 3550 e no HiPath 3350 (caixa de parede).
● OPALR (Option Adapter Long Rack) C39195-A7001-B142 (Figura 3-184) - para a utiliza-
ção no HiPath 3500 e no HiPath 3300 (caixa de 19’’).
Interfaces OPAL
Ligação de módulos
opcionais
Cabo plano
dobrado e fixado
Ligação do CBCC/CBCP
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-424 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
Interfaces do OPALR
Ligação do CBRC
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-425
boards.fm
Introdução
Na falta de tensão da rede ou caso ocorram erros nos sistemas HiPath 3800 e HiPath 3750 é
possível comutar
● 1 linha de rede analógica com um módulo PFT1 (Power Failure Transfer)
● 4 linhas de rede analógicas com um módulo PFT4
para determinados telefones analógicos (ALUM ) (Figura 3-185).
Para que o telefone normal possa efectuar chamadas de saída, pode ser necessário adaptar
o modo de marcação à linha de rede ligada.
Lin. rede
PFT a b
R
E TMB Circuito de linhas de
L rede
A TMA
I
S SMA
Módulo de extensões
SMB analógica
(opcional)
SLA SLB
Terminal analógico
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-426 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
2 x PFT1
ou
1 x PFT4
No sistema Rede de cabos
Figura 3-186 Local de montagem do PFT1 e PFT4 (MDFU, MDFU-E) (excepto para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-427
boards.fm
X1 X2 PFT4 X1
TMA 10 1 TMA 1 TMA
TMB TMB TMB
A A A
B B B
SMA SMA SMA
SMB SMB SMB
SLA SLA SLA
SLB SLB SLB
- 48V
PFT
1 10 10
TMA 10 1 TMA
PFT1
TMB TMB
A A
B B
SMA SMA
SMB SMB TMA, TMB = Circuito de rede
SLA SLA A, B = a, b (Linha de rede)
SLB SLB SMA, SMB = módulo SLA
- 48V SLA, SLB = Telefone
PFT
1 10
X3 X4
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-428 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
3.4.13 REAL
Áreas de funções
As funções do módulo REAL (S30807-Q5913-X) no HiPath 3750/HiPath 3700 são atribuídas
a duas áreas (ver Figura 3-189):
● Relé (REAL)
Quatro relés programáveis individualmente (K1 ... K4) são disponibilizados para ligação
de equipamentos externos especiais. O controlo é executado pelo módulo CBCPR através
do cabo de ligação com conector REAL X05. Os contactos de comutação de todos os relés
são livres de potencial e protegidos contra sobretensão.
Além disso, é conduzida para o MDFU/MDFU-E por de uma linha de - 48 V protegida por
resistência PTC, que pode ser utilizada para aplicações externas (no máx. 80 mA).
Para aplicações externas com uma carga maior, está disponível uma tensão de - 48 V nos
pinos 17 e 37 (ficha SU X06) com uma capacidade máxima de 15 W.
● Comutação de emergência da linha de rede ALUM (REAL)
Esta função é efectuada por dois relés (K5, K6) com dois contactos cada. No caso de falta
de alimentação ou de reinicialização/recarga, o sistema comuta uma linha de rede analó-
gica para um telefone analógico. Para não cortar uma chamada externa em curso ao ser
restabelecida a alimentação, a corrente de lacete de linha é supervisionada e o corte é
impedido.
No serviço normal, os relés são activados:
– A linha de rede é ligada ao módulo de rede pública.
– A extensão é ligada com o módulo de extensões.
No caso de falta de alimentação ou reinicialização/recarga (Potencial baixo do sinal ALUM
de CBCPR) os relés são desactivados. São restabelecidas assim as seguintes situações:
– As linhas para os módulos de linhas de rede e de extensões são separadas e a linha
de rede pública é ligada directamente com a linha de extensão.
Se há uma chamada externa em curso ao ser recuperada a alimentação, a activação do
relé de ALUM é impedida (através de acopladores ópticos).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-429
boards.fm
X80 X70
UPSM 07
X05
REAL X06
com
Cabo de
ligação
Figura 3-188 Local de montagem do módulo REAL (placa posterior, caixa básica)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-430 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-431
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-432 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
3.4.14 REALS
Introdução
O módulo REALS (Relais and ALUM for SAPP) é utilizado no HiPath 3800 para a disponibili-
zação das seguintes funções:
● Quatro relés de comando independente para ligações externas especiais, como, por
exemplo, trinco eléctrico.
Os contactos de comutação de todos os relés são livres de potencial e protegidos contra
sobretensão.
Características eléctricas dos relés:
– Consumo máximo – 48 V: 80 mA
– Tensão de trabalho: + 5 V
– Corrente do contacto: máx. 1,25 A
– Potência do contacto: máx. 30 W
● Comutação de emergência da linha de rede ALUM
No caso de falta de alimentação ou de reinicialização/recarga, o sistema comuta uma linha
de rede analógica para um telefone analógico. Se a tensão da alimentação voltar após
uma interrupção, um acoplador óptico evita que os relés ALUM sejam ligados se houver
uma chamada externa em curso.
– Caso normal = o HiPath 3800 está em funcionamento normal:
Existe uma ligação do PFTALa/b (linha de rede) para o PFTASa/b (módulo de linhas
de rede).
Existe uma ligação do PFTTLa/b (terminal) para o PFTTSa/b (módulo de extensão).
– Caso de falha = o HiPath 3800 está com a tensão desligada
Existe uma ligação do PFTTLa/b (terminal) para o PFTALa/b (linha de rede).
Características eléctricas dos relés ALUM:
– Tensão de trabalho: + 5 V
– Corrente do contacto: máx. 1,25 A
– Potência do contacto: máx. 30 W
O controlo de todas as funções é feito pelo módulo CBSAP.
Para aplicações externas estão disponíveis duas linhas de – 48 protegidas por resistência
PTC. A tensão é recolhida através do MDFU-E (Tabela 3-200: M48VF1 / 0V_F e M48VF2 /
0V_F). Cada uma das duas linhas só podem ser sujeitas a uma carga máxima de 300 mA.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-433
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-434 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
Posição de montagem
O módulo REALS deve ser colocado no slot 3 na parte inferior do bastidor da caixa básica até
que ele se encaixe (ver Figura 4-22).
Antes da colocação do sistema em serviço, as posições de montagem das alimentações eléc-
tricas e do módulo REALS têm de ser fechadas com a tampa. A tampa é fixada por parafusos
no bastidor dos módulos (ver Figura 3-191).
Figura 3-191 Posição de montagem do REALS na caixa básica (com a tampa montada)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-435
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-436 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-437
boards.fm
Introdução
Este módulo de limitação de corrente está previsto para a ligação de linhas de rede, na França
(HiPath 3550 e HiPath 3350). Contém os componentes de limitação de corrente e os elemen-
tos de protecção contra sobretensão, previstos em directivas.
Não necessários os cabos do Bus de opções.
A ligação da ficha X3 deve ser protegida contra inversão de polaridade.
O cabo do STBG4 é inserido entre o TLA e a linha de rede.
Lado do CB
1
TLA X3 X1
10 STBG4
HVT
1
X4
Lin. X2
8
Lado do módulo
Figura 3-192 STBG4 (só para França) - Interfaces (S30817-Q934-A)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-438 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
Introdução
Esta opção está disponível em dois modelos:
● STRB (módulo de relés de controlo) S30817-Q932-A (Figura 3-193) - para a utilização no
HiPath 3550 e HiPath 3350 (caixa de parede)
● STRBR (módulo de relés de controlo R = rack) S30817-Q932-Z (Figura 3-194) - para a
utilização em HiPath 3500 e HiPath 3300 (caixa de 19’’)
Os módulos STRB e STRBR estão equipados com quatro relés de comutação de dois contac-
tos (ver Figura 3-195).
No módulo de relés de controlo podem ser ligados interruptores e sensores para supervisão,
alarme, controlo e regulação. Os interruptores são relés, que podem ser controlados através
de códigos por qualquer extensão (por exemplo, porteiro eléctrico). Sensores podem identifi-
car uma alteração no estado do equipamento ligado e marcar um número memorizado no sis-
tema (por exemplo, supervisão de temperatura, detector de movimentos, etc.).
O módulo dispõe de um total de 4 saídas (respectivamente em forma de 2 contactos de comu-
tação livres de potencial) e 4 saídas de controlo em forma de acopladores ópticos, que reque-
rem um contacto de fecho galvânico para a activação externa.
Cuidado
7 Os dados de cliente estão memorizados no módulo. Ao substituir o módulo, os da-
dos de cliente devem ser guardados separadamente. No caso de um módulo já em
utilização, é possível que ainda existam dados "antigos" memorizados no mesmo.
O procedimento "Repor opções" (código em modo perito 29-3-3) só pode ser utili-
zado pelo fabricante. No caso de utilização durante o funcionamento, todas as op-
ções são repostas à configuração inicial e só aceitam os dados do controlo central
de novo depois de um Reset.
Exemplo: Na ficha X4 ou X6, conduzir o sinal +12V através de um contacto de fecho galvânico
do equipamento externo à entrada de controlo do acoplador óptico desejado e programar o
tipo de alarme. Por motivos de segurança, a alimentação de controlo para o acoplador óptico
é separada galvanicamente das outras tensões de alimentação do sistema.
Para as funções "relé manual lig/des" e "porteiro eléctrico", deve ser registado o tempo de ac-
tivação desejado (código em modo perito 26 2).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-439
boards.fm
Interfaces STRB
Lado do CBCC/CBCP
1
8 1 8 1 X1
X3
X5 X6
HVT 8
1 STRB
X4
X2
8
Lado do módulo
Interfaces STRBR
Lado do CBRC
11
:
18 X1
21
Tomadas MW8 :
28 X3
de 8 pinos 31
: STRBR
38
41
: X2
48
Lado do módulo
Atenção
7 A interface STRB/STRBR é um circuito SELV (Safety Extra-Low Voltage) conforme
a norma IEC 60950.
Apenas podem ser ligados circuitos com valores de tensão abaixo dos seguintes li-
mites:
No máx.: 30 VAC (42 Vpico) ou 60 VDC.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-440 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
STRB ou STRBR
K1.21
K1.22
K1.23
Relé
K1.11
K1.12
K1.13
+12 V +12 VI
Curto-circuita brevemente os
fios para a activação do sen-
sor.
OPTKP1
Sensor
para o sistema
Figura 3-195 Funções dos relés e sensores dos módulos STRB e STRBR
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-441
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-442 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-443
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-444 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
Introdução
O módulo V24/1 pode ser utilizado no HiPath 3550 e no HiPath 3350. Com isto, é disponibili-
zada uma interface serial V.24 para a ligação de um PC, uma impressora ou uma aplicação.
Interfaces
1 A figura mostra o
26
lado de montagem!
X2
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-445
boards.fm
TxD RxD
RxD TxD
RTS CTS
CTS RTS
DSR DTR
DTR DSR
Vcc
GND 0V
Figura 3-198 Pin-out das fichas V.24 (RS-232) no HiPath 3550 e no HiPath 3350
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-446 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
boards.fm
Módulos para o HiPath 3000
Opções
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 3-447
boards.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
3-448 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Vista geral
Tópico
Montagem do HiPath 3800, página 4-3
● Pré-requisitos para a montagem, página 4-3
● Procedimento de montagem, página 4-4
● Montagem livre do HiPath 3800, página 4-5
● Montagem do HiPath 3800 no armário de 19’’, página 4-20
● Executar a montagem dos módulos (Instruções de configuração), página 4-30
● Ligar os cabos na placa posterior, página 4-50
● Utilizar repartidor ou Patch-Panel externo, página 4-66
● Aplicar o software do sistema e instalar os submódulos no CBSAP, página 4-81
● Ligar os clientes Workpoint, página 4-82
● Efectuar as ligações de acesso à rede e de integração em rede, página 4-82
● Efectuar controlo visual, página 4-83
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700, página 4-85
● Pré-requisitos para a montagem, página 4-85
● Procedimento de montagem, página 4-86
● Montagem do HiPath 3750, página 4-88
● Montagem do HiPath 3700 (armário de 19’’), página 4-129
● Aplicar software do sistema e instalar submódulos no CBCPR, página 4-152
● Instruções de configuração, página 4-153
● Ligar os clientes Workpoint, página 4-162
● Ligar as linhas de rede, página 4-162
● Efectuar controlo visual, página 4-163
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300, página 4-164
● Pré-requisitos para a montagem, página 4-164
● Procedimento de montagem, página 4-165
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-1
inst_h3.fm
Tópico
● Montagem do HiPath 3550 e HiPath 3350, página 4-166
● Montagem do HiPath 3500 e HiPath 3300 (caixa de 19”), página 4-187
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Atenção
7 A montagem do sistema só pode ser efectuada por pessoal técnico autorizado.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-3
inst_h3.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-5
inst_h3.fm
Tensão Faixa de tensão nominal Faixa de frequência no- Configurações das to-
nominal minal madas
de a de a
120 V AC/ 110 V AC 130 V AC 47 Hz 63 Hz NEMA 5-15, 2 pinos,
60 Hz 3 fios, terra
Atenção
7 Nunca ligar um sistema HiPath 3800 ou um conjunto de sistemas HiPath 3800 di-
rectamente à tomada da parede. Utilizar para cada duas caixas uma protecção con-
tra sobretensões com certificação UL ou CSA.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Procedimento
Passo Acção
1. Verificar através da nota de entrega se os componentes fornecidos estão completos.
2. Comunicar eventuais danos causados pelo transporte aos respectivos responsáveis.
3. Eliminar o material da embalagem segundo as disposições específicas do país.
Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a coloca-
ção em serviço de sistemas com avarias externas.
Introdução
As caixas são entregues sem os módulos equipados. Para informações acerca do procedi-
mento, consultar o Parágrafo 4.2.5, "Executar a montagem dos módulos (Instruções de confi-
guração)".
Caso tenham sido encomendadas placas de ligação para os equipamentos periféricos, estas
serão fornecidas com o sistema. Para informações acerca do procedimento de montagem,
consultar o Parágrafo 4.2.5.4, "Montar as placas de ligação (caso necessário)".
As tampas de plástico das caixas do sistema na frente (manutenção dos módulos) e atrás (ca-
bos) não foram montadas. Ambas as tampas são fornecidas em embalagem separada.
Perigo
7 Antes da colocação do sistema em funcionamento e da ligação dos periféricos, o
terminal do condutor principal de protecção de todas as caixas deve ser ligado ao
ponto de ligação à terra da instalação eléctrica predial (por exemplo, barra de com-
pensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-7
inst_h3.fm
Configurações do sistema
É possível montar as caixas das seguintes formas:
● Uma caixa
● Duas caixas (uma sobre a outra)
● Duas caixas (lado a lado)
Atenção
7 Para garantir a ventilação suficiente da caixa do sistema, é necessário que seja
mantida uma distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior da caixa e o chão.
Procedimento
Passo Acção
1. Posicionar a caixa básica no local de montagem e cuidar para que ela fique sobre
uma superfície plana e firme.
2. Verificar se a distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior da caixa e o chão
está sendo respeitada.
3. Se necessário, nivelar a caixa básica do seguinte modo:
● Soltar a contraporca (Figura 4-1, A) de um dos pés com uma chave de bocas
de 13 mm.
● Alterar a altura do pé rodando a porca de aparafusamento (Figura 4-1, B), de
modo que a caixa fique nivelada e a distância mínima seja respeitada.
● Apertar a contraporca (Figura 4-1, A) para fixar novamente o pé.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
A
≥ 50 mm
B
Figura 4-1 HiPath 3800 - Alinhamento da caixa básica
Atenção
7 Para garantir uma suficiente ventilação das caixas do sistema, devem ser sempre
observadas as seguintes indicações:
● A caixa básica deve ser utilizada como caixa inferior.
● Entre o bordo inferior da caixa básica e o chão e entre a caixa básica e a caixa
de ampliação deve ser mantida uma distância mínima de 50 mm.
Procedimento
Passo Acção
1. Posicionar a caixa básica no local de montagem e cuidar para que ela fique sobre
uma superfície plana e firme.
2. Verificar se a distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior da caixa básica e
o chão está sendo respeitada.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-9
inst_h3.fm
Passo Acção
3. Se necessário, nivelar a caixa do seguinte modo:
● Soltar a contraporca (Figura 4-1, A) de um dos pés com uma chave de bocas
de 13 mm.
● Alterar a altura do pé rodando a porca de aparafusamento (Figura 4-1, B), de
modo que a caixa fique nivelada e a distância mínima seja respeitada.
● Apertar a contraporca (Figura 4-1, A) para fixar novamente o pé.
4. Colocar a caixa de ampliação sobre a caixa básica.
Os pás das caixas possuem entalhes. Ao montar a caixa de ampliação, prestar
atenção para que estes entalhes sejam posicionados exactamente sobre as ca-
beças dos parafusos nos quatros cantos da caixa básica (Figura 4-2).
5. Verificar se a distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior da caixa básica e
a caixa de ampliação está sendo respeitada.
6. Se necessário, nivelar a caixa de ampliação como descrito no passo 3.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-10 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
≥ 50 mm
≥ 50 mm
Figura 4-3 HiPath 3800 - Montagem de um sistema de duas caixas com uma em cima da
outra (vista posterior)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-11
inst_h3.fm
Atenção
7 Para garantir a ventilação suficiente das caixas do sistema, é necessário que seja
mantida uma distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior das caixas e o chão.
Procedimento
Passo Acção
1. Posicionar a caixa básica no local de montagem e cuidar para que ela fique sobre
uma superfície plana e firme.
2. Verificar se a distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior da caixa básica e
o chão está sendo respeitada.
3. Se necessário, nivelar a caixa do seguinte modo:
● Soltar a contraporca (Figura 4-1, A) de um dos pés com uma chave de bocas
de 13 mm.
● Alterar a altura do pé rodando a porca de aparafusamento (Figura 4-1, B), de
modo que a caixa fique nivelada e a distância mínima seja respeitada.
● Apertar a contraporca (Figura 4-1, A) para fixar novamente o pé.
4. Colocar a caixa de ampliação junto da caixa básica.
Nota: É permitida a montagem de ambas as caixas com uma directamente ao
lado da outra.
5. Verificar se a distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior da caixa de am-
pliação e o chão está sendo respeitada.
6. Se necessário, nivelar a caixa de ampliação como descrito no passo 3. Cuidar
para que os dois módulos fiquem na mesma altura.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-12 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
≥ 50 mm
Figura 4-4 HiPath 3800 - Montagem de um sistema de duas caixas com uma no lado da
outra (vista posterior)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-13
inst_h3.fm
Perigo
7 Cada caixa do sistema HiPath 3800 e todos repartidores externos eventualmente
utilizados (por exemplo, MDFU-E) têm de ser ligados à terra por condutor separado,
conforme a representação concepcional na Figura 4-5 (secção transversal mínima
2,5 mm2). Atenção às descargas através do condutor de protecção.
Se o condutor de protecção ficar sujeito a influências externas e caso não seja pos-
sível uma instalação protegida, é necessário que sua secção transversal seja de
pelo menos 4 mm2.
A não observância pode conduzir a situações de perigo!
As diferentes possibilidades de ligação à terra são mostradas a partir da Figura 4-6.
Perigo
7 Caso falte a qualificação adequada para a execução de trabalhos na rede de baixa
tensão (230 V AC), deve encarregar um electrotécnico autorizado para a ligação à
terra através da possibilidade 1b (Figura 4-7).
Para evitar retornos à terra produzidos por sistemas remotos (periféricos ligados via
> V.24), estes devem, se possível, ser ligados na mesma fase.
Caso as características do edifício impeçam esta ligação, pode ser necessário utili-
zar um transformador intermédio para desacoplar o sistema externo, afim de evitar
possíveis avarias durante o funcionamento.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-14 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Repartidor
(se disponível)
HiPath 3800, BB
Figura 4-5 HiPath 3800 - Ligação à terra da(s) caixa(s) do sistema e do repartidor (excep-
to para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-15
inst_h3.fm
HiPath 3800
Terminal do condutor prin-
cipal de protecção
verde/amarelo
Figura 4-6 HiPath 3800 - Possibilidade 1a para a ligação do condutor de protecção à (ex-
cepto para os EUA)
L1 N PE
Tomadas “Schuko”
230 V ~
HiPath 3800
Figura 4-7 HiPath 3800 - Possibilidade 1b para a ligação do condutor de protecção à (ex-
cepto para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-16 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-17
inst_h3.fm
Caixa de fusí-
HiPath 3800 Cordão de ligação Ligação à veis
com ficha rede eléc-
20 A
trica
120 VAC, 60 Hz
Condutor neutro
de ligação à terra
Terminal do condutor
principal de protecção
PERIGO
7 Os trabalhos de montagem dos fios têm de ser efectuados por um electrotéc-
nico devidamente qualificado e de acordo com as disposições nacionais e lo-
cais para ligações eléctricas.
Figura 4-8 HiPath 3800 - Ligação do condutor de protecção da caixa básica (só para os
EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-18 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Procedimento
Antes da colocação em serviço, executar os testes citados na tabela a seguir, a fim de asse-
gurar a ligação correcta do sistema à terra.
Pré-requisitos:
● O HiPath 3800 ainda não está ligado à tensão da rede pelo
cordão de ligação.
● A ligação separada do sistema à terra foi efectuada.
2. Verificação da resistência óhmica entre os componentes do sis- < 1 Ohm
tema (caixa básica, caixa de ampliação, repartidor).
Pré-requisito:
O HiPath 3800 ainda não está ligado à tensão da rede pelo cor-
dão de ligação.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-19
inst_h3.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-20 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-21
inst_h3.fm
Atenção
7 As unidades de altura mostradas em amarelo na Figura 4-10 têm de ser mantidas
livres. a fim de garantir uma ventilação suficiente das caixas do sistema!
Patch-Panel
HiPath 3800
Caixa de amplia-
ção
Patch-Panel
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-22 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Procedimento
Passo Acção
1. Verificar através da nota de entrega se os componentes fornecidos estão completos.
2. Comunicar eventuais danos causados pelo transporte aos respectivos responsá-
veis.
3. Eliminar o material da embalagem segundo as disposições específicas do país.
Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a coloca-
ção em serviço de sistemas com avarias externas.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-23
inst_h3.fm
Introdução
As caixas são entregues sem os módulos equipados. Para informações acerca do procedi-
mento, consultar o Parágrafo 4.2.5, "Executar a montagem dos módulos (Instruções de confi-
guração)".
Caso tenham sido encomendadas placas de ligação para os equipamentos periféricos, estas
serão fornecidas com o sistema. Para informações acerca do procedimento de montagem,
consultar o Parágrafo 4.2.5.4, "Montar as placas de ligação (caso necessário)".
Perigo
7 Antes da colocação do sistema em funcionamento e da ligação dos periféricos, o
terminal do condutor principal de protecção de todas as caixas deve ser ligado ao
ponto de ligação à terra da instalação eléctrica predial (por exemplo, barra de com-
pensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
Atenção
7 Para garantir uma suficiente ventilação das caixas do sistema, devem ser sempre
observadas as seguintes indicações:
● A caixa básica apenas pode ser montada na parte inferior de um armário de
19". Num armário de 19" com componentes activos já montados (dissipam ca-
lor), a parte inferior deve ser desocupada para a montagem da caixa base. Em
caso de componentes inactivos (por exemplo, um Patch-Panel), a caixa básica
poderá também ser montada em cima.
● Entre duas caixas do sistema montadas uma sobre a outra deve ser mantida
uma distância mínima de três unidades de altura. Uma distância livre mínima
de uma unidade de altura em cima da caixa do sistema é suficiente se, por
exemplo, for montado um Patch-Panel.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-24 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Procedimento
Atenção
7 Nunca tentar colocar sozinho uma caixa do sistema no armário de 19’’.
Passo Acção
1. Remover todos os quatro pés da caixa do sistema.
Para tal, folgar as contraporcas (Figura 4-11, A) dos pés com auxílio de uma cha-
ve de bocas de 13 mm. Desatarraxar totalmente os pés.
2. Prender os dois ângulos de fixação (A, na Figura 4-12) em ambos os lados, utili-
zando para cada um deles quatro parafusos (fornecidos com a caixa).
3. Fixar um ângulo de montagem direito e um esquerdo (B, na Figura 4-12) no ar-
mário de 19“, utilizando os respectivos parafusos.
Nota: Por razões térmicas, não é permitido o uso de chão no armário.
4. Suspender a caixa do sistema no armário de 19’’ e colocá-la sobre os dois ângu-
los de montagem (B, na Figura 4-12). Empurrar a caixa no armário de 19’’ até que
o bordo frontal da caixa fique alinhada com o quadro frontal do armário de 19".
5. Fixar a caixa do sistema com os dois ângulos de fixação (A, na Figura 4-12) no
quadro do armário de 19’’ com os respectivos parafusos.
Observar que é necessário manter uma distância mínima de três unidades de al-
tura entre duas caixas do sistema montadas uma sobre a outra. Uma distância
mínima de uma unidade de altura acima da caixa é suficiente se for, por exemplo,
montado um Patch-Panel.
6. Repetir os passos 1 a 5, caso seja necessário montar uma caixa de ampliação.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-25
inst_h3.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-26 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
SIM
O armário de 19” possui um NÃO Tem de ser montado um barramento de compen-
barramento de compensação sação de potencial no armário de 19’’, que deve
de potencial, no qual o HiPath ser ligado com o condutor de protecção.
3800 pode ser ligado à terra Perigo
conforme a Figura 4-13? Caso falte a qualificação adequada para a execu-
ção de trabalhos na rede de baixa tensão (230 V
AC), deve encarregar um electrotécnico autoriza-
do para a ligação à terra.
SIM
Caso ambas as perguntas tenham sido respondidas com “Sim”, o sistema (caixas do siste-
ma, Patch-Panels) pode ser ligado à terra conforme as instruções a seguir.
Perigo
7 Cada caixa do sistema HiPath 3800 e todos Patch-Panels eventualmente utilizados
(S30807-K6143-X) têm de ser ligados conforme a representação concepcional na
Figura 4-13 à terra por condutor separado (secção transversal mínima 2,5 mm2).
Atenção às descargas através do condutor de protecção.
Se o condutor de protecção ficar sujeito a influências externas e caso não seja pos-
sível uma instalação protegida, é necessário que sua secção transversal seja de
pelo menos 4 mm2.
Atenção:
O barramento de compensação de potencial do armário de 19’’ só pode ser utilizado
se estiver ligado à terra por um condutor de protecção separado.
A não observância pode conduzir a situações de perigo!
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-27
inst_h3.fm
p. ex., Patch-Panel
S30807-K6143-X
HiPath 3800, BB
Barramento de compensação de
potencial, por exemplo, no armário
de 19’’
Figura 4-13 HiPath 3800 - Ligação à terra da(s) caixa(s) do sistema e Patch-Panels num
armário de 19’’
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-28 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Para evitar retornos à terra produzidos por sistemas remotos (periféricos ligados via
> V.24), estes devem, se possível, ser ligados na mesma fase.
Caso as características do edifício impeçam esta ligação, pode ser necessário utili-
zar um transformador intermédio para desacoplar o sistema externo, afim de evitar
possíveis avarias durante o funcionamento.
Procedimento
Antes da colocação em serviço, executar os testes citados na tabela a seguir, a fim de asse-
gurar a ligação correcta do sistema à terra.
Pré-requisitos:
● Nenhum sistema no armário de 19“ está ligado à rede eléc-
trica pelo cordão de ligação.
● As ligações à terra separadas do sistema (caixa básica,
caixa de ampliação, Patch-Panels) e do armário de 19" fo-
ram efectuadas.
2. Verificação da resistência óhmica entre cada componente do < 1 Ohm
sistema (caixa básica, caixa de ampliação, Patch-Panels).
Pré-requisito:
O HiPath 3800 ainda não está ligado à tensão da rede pelo cor-
dão de ligação.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-29
inst_h3.fm
Atenção
7 É indispensável o uso da pulseira antiestática ao trabalhar com o sistema (principal-
mente ao manipular os módulos).
Atenção
7 ● Para garantir um funcionamento do sistema sem bloqueios, observar as infor-
mações para a distribuição das PCM-Highways no Parágrafo 4.2.5.7.
● Por motivos térmicos, o módulo IVMNL com uma montagem do HiPath 3800 no
armário de 19’’ só pode ser utilizado na caixa base.
● Para evitar canais IVM inactivos (devido ao arranque lento do módulo IVM), de-
vem ser observadas as recomendações na Página 3-127.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-30 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-31
inst_h3.fm
não utilizado
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-32 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Atenção
7 É indispensável o uso da pulseira antiestática ao trabalhar com o sistema (principal-
mente ao manipular os módulos).
Observar as medidas de protecção contra descargas electrostáticas (ver Página 1-
9).
Introdução
Os módulos periféricos podem ser inseridos / retirados sob tensão. Para remover ou encaixar
módulos, é imprescindível utilizar a chave fornecida.
Informações sobre a ampliação de módulos periféricos podem ser lidas no Parágrafo 9.2.1.
Se... Então...
um módulo Colocar a ponta "Remover/Pull" da chave para montagem de módulos no enta-
deve remo- lhe superior da placa frontal do módulo a ser removida.
vido. Soltar o módulo do quadro da caixa premendo a chave para cima (Figura 4-16,
à esquerda).
Em seguida, o módulo pode ser puxado da caixa do sistema pelas barras de
guia.
um módulo Inserir totalmente o módulo na caixa do sistema com auxílio das barras de guia.
deve ser Colocar e ponte "Encaixar/Plug in para a montagem de módulos no entalhe in-
colocado. ferior da placa frontal do módulo.
Encaixar o módulo no quadro da caixa premendo a chave para cima (Figura 4-
16 à direita).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-33
inst_h3.fm
Figura 4-16 HiPath 3800 - Remover ou encaixar o módulo com a chave de montagem
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-34 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Módulos com possibilidade de ligação na frente possuem uma placa frontal com blindagem es-
pecial. Eles não requerem a montagem de tampa.
Parafusos de fixação
Parafusos de fixação
Figura 4-18 HiPath 3800 - Cassete cPCI CSAPE na caixa básica com tampa montada
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-35
inst_h3.fm
● DBSAP
O módulo DBSAP deve ser encaixado em quatro tomadas na placa posterior da caixa de
ampliação e devidamente aparafusado.
● LUNA2
A depender da configuração do sistema, podem ser utilizados até três módulos LUNA2 na
caixa básica e até quatro na caixa de ampliação. Informações sobre como determinar o
número de módulos LUNA2 necessários podem ser obtidas na LUNA2.
A alimentação de energia eléctrica LUNA2 é introduzida no respectivo slot na parte inferior
do bastidor do módulo na caixa do sistema, devendo ser empurrada até encaixar.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-36 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Parafusos de
fixação
Figura 4-20 HiPath 3800 - Posições de montagem para LUNA2 e REALS na caixa bá-
sica com tampa montada
Parafusos de
fixação
Figura 4-21 HiPath 3800 - Posições de montagem para LUNA2 e REALS na caixa de
ampliação com tampa montada
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-37
inst_h3.fm
● REALS
O módulo REALS deve ser colocado no slot 3 na parte inferior do quadro da caixa básica
até que ele se encaixe.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-38 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Se... Então...
Placas de ligação Atribuição de Encaixar uma placa de ligação com 8 tomadas RJ45
com tomadas STMD3 (S30807-Q6624-X) respectivamente em cada uma
RJ45 das fichas SIVAPAC da placa posterior.
(ver Atribuição de Encaixar uma placa de ligação com 24 tomadas RJ45
Parágrafo 4.2.6.5) SLCN (S30807-Q6622-X) respectivamente em cada uma
SLMA das fichas SIVAPAC da placa posterior.
SLMA21
SLMA8
SLMO2
SLMO8
TM2LP
TMC161
TMDID2
Ocupação dife- Tampar com uma placa cega as secções da placa
rente ou sem ocu- posterior dos outros módulos e dos módulos livres.
pação
Só para os EUA: Atribuição de Encaixar uma placa de ligação com tomada CHAMP
Placas de ligação SLMA (S30807-Q6626-X) respectivamente em cada uma
com tomada SLMA21 das fichas SIVAPAC da placa posterior.
CHAMP SLMA8
(ver SLMO2
Parágrafo 4.2.6.6) SLMO8
STMD3
TM2LP
TMC161
TMDID2
Ocupação dife- Tampar com uma placa cega as secções da placa
rente ou sem ocu- posterior dos outros módulos e dos módulos livres.
pação
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-39
inst_h3.fm
Se... Então...
Placas de ligação Atribuição de Encaixar uma placa de ligação com fichas
com fichas SLCN SIPAC 1 SU (S30807-Q6631-X) respectivamente em
SIPAC 1 SU SLMA cada uma das fichas SIVAPAC da placa posterior.
(ver SLMA21
Parágrafo 4.2.6.7) SLMA8
SLMO2
SLMO8
STMD3
TM2LP
TMC161
TMDID2
Ocupação dife- Tampar com uma placa cega as secções da placa
rente ou sem ocu- posterior dos outros módulos e dos módulos livres.
pação
1 Só para os países seleccionados
2 Só para os EUA
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-40 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Módulos adaptadores
Módulo de ligação
Lado de monta-
gem de compo-
nentes
Módulo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-41
inst_h3.fm
Passo Acção
1. Rodar o módulo de maneira que a ligação da placa posterior fique voltada para
quem está montando.
2. Afastar cuidadosamente os ganchos de fixação de (Figura 4-24, A) de um módulo
adaptador.
3. Alinhar o módulo adaptador no lado de ligação(Figura 4-24, B). Os bordos externos
do módulo têm de coincidir com os bordos externos da régua de ligação.
4. Assegurar-se de que a fileira externa de pinos do módulo adaptador encontra-se ali-
nhada com a fileira externa de tomadas ou com a régua de ligação, encaixando en-
tão o módulo adaptador nesta última.
5. Encaixar os ganchos de fixação.
6. Repetir os passos 2 a 5 para montar o segundo módulo adaptador.
7. Encaixar o módulo de ligação (Figura 4-24, C) no hotplug do módulo.
A A
B B
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-42 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-43
inst_h3.fm
Caixa de ampliação
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Caixa básica
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
C
B
S
A
P
Figura 4-26 HiPath 3800 - Colocação em serviço das extensões e linhas de rede
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-44 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
PCM-Highway - Feixe A
com 2 x 4 PCM-Highways
PCM-Highway - Feixe F
com 2 x 4 PCM-Highways
HDLC
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-45
inst_h3.fm
– Link PCM para os slots de módulo 7 – 10 = 128 canais multiplex de tempo (4 PCM-
Highways)
DIUN2, DIU2U (só para os EUA) e STMI2 utilizam os PCM-Highways do feixe F. Para es-
tes módulos são assim disponibilizados 128 canais multiplex de tempo adicionais para os
slots 1 – 5 e para os slots 7 – 10.
Se devido a instalação destes módulos forem necessários mais do que os 2 x 128 canais
multiplex de tempo, o sistema utiliza automaticamente canais multiplex de tempo do feixe
A. Apenas os módulo completos são ligados no outro feixe. Os canais multiplex por divisão
de tempo restantes permanecem livres.
● Sistema de duas caixas (caixa básica + Caixa de ampliação)
Todos os módulos periféricos utilizam exclusivamente os PCM-Highways do feixe A.
PCM-Highway - Feixe A
com 2 x 4 PCM-Highways
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-46 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Tabela 4-4 Quantidade máxima dos canais multiplex de tempo necessários por módulo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-47
inst_h3.fm
Tabela 4-4 Quantidade máxima dos canais multiplex de tempo necessários por módulo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-48 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-49
inst_h3.fm
Todos os cabos que saem da caixa do sistema devem ser fixados à grade de venti-
> lação da placa posterior de chapa por meio de agrupadores de cabos.
Possibilidades de ligação
Para a ligação de periféricos, estão disponíveis no HiPath 3800 várias possibilidades de liga-
ção:
● Ficha SIVAPAC na placa posterior para a ligação de um repartidor externo MDFU-E por
CABLU’s (Cabling Units = conjuntos de cabos preparados pela fábrica) ou para a ligação
de um Patch-Panel externo (ver Parágrafo 4.2.6.4).
● Placas de ligação com tomadas RJ45 para a ligação directa dos módulos periféricos (ver
Parágrafo 4.2.6.5). A placa de ligação deve ser encaixada na ficha SIVAPAC da placa pos-
terior.
● Só para os EUA: Placas de ligação com tomada CHAMP para a ligação directa dos peri-
féricos (ver Parágrafo 4.2.6.6). A placa de ligação deve ser encaixada na ficha SIVAPAC
da placa posterior.
● Placa de ligação com respectivamente duas fichas SIPAC 1 SU para a ligação do reparti-
dor externo MDFU-E ou de Patch-Panels externos através de CABLU’s (Cabling Units =
conjuntos de cabos preparados pela fábrica) (ver Parágrafo 4.2.6.7). A placa de ligação
deve ser encaixada na ficha SIVAPAC da placa posterior.
A decisão sobre a variante a ser utilizada é tomada no fechamento do contrato, em comum
acordo com o cliente. O fornecimento das caixas é feito então com ou sem placa de ligação
encaixada.
Perigo
7 Antes da ligação dos módulos periféricos, o terminal do condutor principal de pro-
tecção de todas as caixas deve ser ligado ao ponto de ligação à terra da instalação
eléctrica predial (por exemplo, barra de compensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-50 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Ficha 9 SIVAPAC
para periféricos
Mini-tomada DB68
Ligação de DC
de 68 pinos (liga-
ção com a EB)
Ligação de AC
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-51
inst_h3.fm
X105
X104
X103
X102
X101
X112
X111
X110
X109
X201
X209
X214
X116
X212
X211
Figura 4-30 HiPath 3800 - Fichas e tomadas na placa posterior da caixa básica
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-52 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Tabela 4-6 HiPath 3800 - Pin-out das fichas e tomadas na placa posterior da caixa básica
Ficha Função
X101 – X105 Ficha SIVAPAC para a ligação dos periféricos:
X109 – X112 Para a ligação do MDFU-E ou de um Patch-Panel externo são utilizados CA-
BLUs e cabos open-end (ver Parágrafo 4.2.6.4).
Nota: As fichas SIVAPAC podem ser utilizadas para as seguintes placas de
ligação:
● Placas de ligação com tomadas RJ45 para a ligação directa dos módulos
periféricos (ver Parágrafo 4.2.6.5).
● Só para os EUA: Placas de ligação com tomada CHAMP para a ligação
directa dos periféricos (ver Parágrafo 4.2.6.6).
● Placa de ligação com respectivamente duas fichas SIPAC 1 SU para a li-
gação de um repartidor externo MDFU-E ou de Patch-Panels externos
através de CABLUs) (ver Parágrafo 4.2.6.7).
Só para os países seleccionados: Módulo PBXXX: A ligação de um cabo
CAS e do cabo de ligação DIUN2 é efectuada através do adaptador APPCU
(S30807-K5415-X).
X116 Ficha SIVAPAC para a tomada de sinais do módulo REALS.
CABLUs para a ligação ao MDFU-E (régua sem corte para 25 DA):
● C39195-A7267-A372: 3 m de comprimento, curto comprimento para
descarnar para os slots 11 a 21 do MDFU-E– (verFigura 4-37)
● C39195-A7267-A373: 3 m de comprimento, longo comprimento para
descarnar para os slots 1 a 10 do MDFU-E– (verFigura 4-37)
Cabo open-end (24 DA) para a ligação do Patch-Panel externo:
● S30267-Z196-A150: 15 m de comprimento
● S30267-Z196-A250: 25 m de comprimento
● S30267-Z196-A350: 35 m de comprimento
● S30267-Z196-A550: 55 m de comprimento
● S30267-Z196-A950: 95 m de comprimento
X201 Mini-tomada DB68 de 68 pinos para a ligação do cabo C39195-Z7611-A10
para a caixa de ampliação (para o grupo DBSAP)
X209 Ligação de DC
X211, X212 Ligação à rede AC
X214 Ligação de 10 pinos para o gerador de tensão do sinal de chamar RGMOD
(só para os países seleccionados)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-53
inst_h3.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-54 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
X115 Montagem do HiPath 3800
X114
X113
X112
X111
X110
X109
X106
X105
X104
X103
X102
X101
X214
X209
X223
X220 –
X211
Figura 4-32 HiPath 3800 - Fichas e tomadas na placa posterior da caixa de ampliação
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-55
inst_h3.fm
Tabela 4-7 HiPath 3800 - Pin-out das fichas e tomadas na placa posterior da caixa de am-
pliação
Ficha Função
X101 – X106 Ficha SIVAPAC para a ligação dos periféricos:
X109 – X115 Para a ligação do MDFU-E ou de um Patch-Panel externo são utilizados CA-
BLUs e cabos open-end (ver Parágrafo 4.2.6.4).
Nota: As fichas SIVAPAC podem ser utilizadas para as seguintes placas de
ligação:
● Placas de ligação com tomadas RJ45 para a ligação directa dos módulos
periféricos (ver Parágrafo 4.2.6.5).
● Só para os EUA: Placas de ligação com tomada CHAMP para a ligação
directa dos periféricos (ver Parágrafo 4.2.6.6).
● Placa de ligação com respectivamente duas fichas SIPAC 1 SU para a li-
gação de um repartidor externo MDFU-E ou de Patch-Panels externos
através de CABLUs) (ver Parágrafo 4.2.6.7).
Só para os países seleccionados: Módulo PBXXX: A ligação de um cabo CAS
e do cabo de ligação DIUN2 é efectuada através do adaptador APPCU
(S30807-K5415-X).
X209 Ligação de DC
X211 Ligação à rede AC
X214 Ligação de 10 pinos para o gerador de tensão do sinal de chamar RGMOD
(só para os países seleccionados)
X220 – X223 Ligações para o encaixe do módulo DBSAP.
O DBSAP dispõe de uma mini-tomada DB68 de 68 pinos para a ligação do
cabo C39195-Z7611-A10 para a caixa básica (para a tomada X201).
Para garantir um funcionamento perfeito, apenas podem ser utilizados cabos blin-
> dados com um comprimento máximo de 1 m.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-56 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Perigo
7 Antes da ligação dos módulos periféricos, o terminal do condutor principal de pro-
tecção de todas as caixas deve ser ligado ao ponto de ligação à terra da instalação
eléctrica predial (por exemplo, barra de compensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
Fazer a ligação para o MDFU-E com os CABLUs (conjuntos de cabos preparados pela fábrica)
indicados na tabela a seguir. Se for usado um Patch-Panel externo, utilizar cabos open-end.
Ver também Parágrafo 4.2.7, "Utilizar repartidor ou Patch-Panel externo".
Se... Então...
Ocupação com CABLUs para a ligação entre a placa posterior (ficha SIVAPAC) e MDFU-E
SLCN (régua de corte para 16 DA):
SLMA8 ● C39195-A7267-A370: 3 m de comprimento, curto comprimento para
SLMO8 descarnar para os slots 11 a 21 do MDFU-E– (verFigura 4-37)
STMD3 ● C39195-A7267-A371: 3 m de comprimento, longo comprimento para
TM2LP descarnar para os slots 1 a 10 do MDFU-E– (verFigura 4-37)
TMC161 CABLU para a ligação entre a placa posterior (ficha SIVAPAC) e o Patch-
TMDID2 Panel externo S30807-K6143-X (ficha terminal SIVAPAC):
● S30267-Z333-A20: 2 m de comprimento (ver Figura 4-43)
● S30267-Z333-A50: 5 m de comprimento (ver Figura 4-43)
Cabo open-end (24 DA) para a ligação entre a placa posterior (ficha SIVA-
PAC) e o Patch-Panel externo:
● S30267-Z196-A150: 15 m de comprimento
● S30267-Z196-A250: 25 m de comprimento
● S30267-Z196-A350: 35 m de comprimento
● S30267-Z196-A550: 55 m de comprimento
● S30267-Z196-A950: 95 m de comprimento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-57
inst_h3.fm
Se... Então...
Ocupação com CABLUs para a ligação entre a placa posterior (ficha SIVAPAC) e MDFU-E
SLMA (régua sem corte para 25 DA):
SLMA21 ● C39195-A7267-A372: 3 m de comprimento, curto comprimento para
SLMO2 descarnar para os slots 11 a 21 do MDFU-E– (verFigura 4-37)
● C39195-A7267-A373: 3 m de comprimento, longo comprimento para
descarnar para os slots 1 a 10 do MDFU-E– (verFigura 4-37)
CABLU para a ligação entre a placa posterior (ficha SIVAPAC) e o Patch-
Panel externo S30807-K6143-X (ficha terminal SIVAPAC):
● S30267-Z333-A20: 2 m de comprimento (ver Figura 4-43)
● S30267-Z333-A50: 5 m de comprimento (ver Figura 4-43)
Cabo open-end (24 DA) para a ligação entre a placa posterior (ficha SIVA-
PAC) e o Patch-Panel externo:
● S30267-Z196-A150: 15 m de comprimento
● S30267-Z196-A250: 25 m de comprimento
● S30267-Z196-A350: 35 m de comprimento
● S30267-Z196-A550: 55 m de comprimento
● S30267-Z196-A950: 95 m de comprimento
Ocupação com A ligação de um cabo CAS é efectuada através do adaptador APPCU
PBXXX1 (S5415-K5415-X).
1 Só para os países seleccionados
2 Só para os EUA
Informações sobre o pin-out dos cabos e fichas podem ser obtidas nas descrições dos módu-
los no Capítulo 3.
Após a ligação dos cabos, a placa posterior da caixa básica e da caixa de ampliação
> (se existente) tem de ser tampada com a respectiva placa cega (C39165-A7075-
C44).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-58 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Figura 4-33 HiPath 3800 - Placa posterior da caixa básica com placa cega montada
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-59
inst_h3.fm
8 1
Perigo
7 Antes da ligação dos módulos periféricos, o terminal do condutor principal de pro-
tecção de todas as caixas deve ser ligado ao ponto de ligação à terra da instalação
eléctrica predial (por exemplo, barra de compensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
Ligar os módulos periféricos directamente nas tomadas RJ45 de 8 pinos das placas de ligação.
Se... Então...
Atribuição de Placa de ligação com 8 tomadas RJ45: S30807-Q6624-X
STMD3 Cada uma das tomadas RJ45 tem ocupação de quatro fios. As extensões
S0 podem ser directamente ligadas (cabo 1:1). Para as linhas de rede, a li-
nha de recebimento e a linha de envio devem ser respectivamente inverti-
das.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-60 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Se... Então...
Atribuição de Placa de ligação com 24 tomadas RJ45: S30807-Q6622-X
SLCN Cada uma das tomadas RJ45 tem ocupação de dois fios.
SLMA
SLMA21
SLMA8
SLMO2
SLMO8
TM2LP
TMC161
TMDID2
Ocupação dife- Tampar com uma placa cega as secções da placa posterior dos outros mó-
rente ou sem dulos e dos módulos livres.
ocupação
1 Só para os países seleccionados
2 Só para os EUA
Informações sobre o pin-out dos cabos e fichas podem ser obtidas nas descrições dos módu-
los no Capítulo 3.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-61
inst_h3.fm
Figura 4-35 HiPath 3800 - Placa de ligação com tomada CHAMP (só para os EUA)
Perigo
7 Antes da ligação dos módulos periféricos, o terminal do condutor principal de pro-
tecção de todas as caixas deve ser ligado ao ponto de ligação à terra da instalação
eléctrica predial (por exemplo, barra de compensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
Ligar os módulos periféricos directamente na tomada CHAMP das placas de ligação.
Se... Então...
Ocupação com Para a ligação a um repartidor ou a um Patch-Panel externo, deve ser utili-
o módulo perifé- zado um cabo com ficha CHAMP.
rico
Não ocupado As secções da placa posterior dos slots de módulos livres têm de ser tam-
padas com uma placa cega.
Informações sobre o pin-out da fichas podem ser obtidas nas descrições dos módulos no
Capítulo 3.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-62 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Figura 4-36 HiPath 3800 - Placa de ligação com duas fichas SIPAC 1 SU (S30807-Q6631-
X)
Perigo
7 Antes da ligação dos módulos periféricos, o terminal do condutor principal de pro-
tecção de todas as caixas deve ser ligado ao ponto de ligação à terra da instalação
eléctrica predial (por exemplo, barra de compensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
Fazer a ligação para o MDFU-E ou para um Patch-Panel externo com os CABLUs indicados
na tabela a seguir. Ver também Parágrafo 4.2.7, "Utilizar repartidor ou Patch-Panel externo".
Em casos de aplicações especiais não suportadas pelos cabos pré-fabricados, devem ser uti-
lizados cabos open-end.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-63
inst_h3.fm
Se... Então...
Ocupação com CABLUs para a ligação entre a placa de ligação (ficha SIPAC 1 SU) e
SLCN MDFU-E (régua de corte para 16 DA):
SLMA8 ● S30269-Z100-A11: 3 m de comprimento, curto comprimento para des-
SLMO8 carnar para os slots 11 a 21 do MDFU-E– (ver Figura 4-37)
STMD3 ● S30269-Z100-A21: 3 m de comprimento, longo comprimento para des-
TM2LP carnar para os slots 1 a 10 do MDFU-E– (ver Figura 4-37)
TMC161 CABLU com 16 pares para a ligação entre a placa de ligação (ficha
TMDID2 SIPAC 1 SU) e o Patch-Panel externo S30807-K6143-X (ficha terminal SI-
VAPAC):
● S30267-Z362-A20: 2 m de comprimento (ver Figura 4-43)
Cabo open-end (16 DA) para a ligação entre a placa posterior (ficha
SIPAC 1 SU) e o Patch-Panel externo:
● S30267-Z192-A60: Cabo open-end com 16 pares, 6 m de comprimento
● S30267-Z192-A100: Cabo open-end com 16 pares, 10 m de compri-
mento
● S30267-Z192-A200: Cabo open-end com 16 pares, 20 m de compri-
mento
(Informações sobre os comprimentos a descarnar em cabos open-end
podem ser obtidas no Figura 4-48)
Ocupação com CABLUs para a ligação entre a placa de ligação (ficha SIPAC 1 SU) e
SLMA MDFU-E (régua sem corte para 25 DA):
1
SLMA2 ● S30269-Z100-A14: 3 m de comprimento, curto comprimento para des-
SLMO2 carnar para os slots 11 a 21 do MDFU-E– (verFigura 4-37)
● S30269-Z100-A24: 3 m de comprimento, longo comprimento para des-
carnar para os slots 1 a 10 do MDFU-E– (verFigura 4-37)
CABLU com 24 pares para a ligação entre a placa de ligação (ficha
SIPAC 1 SU) e o Patch-Panel externo S30807-K6143-X (ficha terminal SI-
VAPAC):
● S30267-Z363-A20: 2 m de comprimento (ver Figura 4-43)
Cabo open-end (16 DA) para a ligação entre a placa posterior (ficha
SIPAC 1 SU) e o Patch-Panel externo:
● S30267-Z192-A60: Cabo open-end com 16 pares, 6 m de comprimento
● S30267-Z192-A100: Cabo open-end com 16 pares, 10 m de compri-
mento
● S30267-Z192-A200: Cabo open-end com 16 pares, 20 m de compri-
mento
(Informações sobre os comprimentos a descarnar em cabos open-end
podem ser obtidas no Figura 4-48)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-64 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Se... Então...
Ocupação dife- Tampar com uma placa cega as secções da placa posterior dos outros mó-
rente ou sem dulos e dos módulos livres.
ocupação
1 Só para os países seleccionados
2 Só para os EUA
Informações sobre o pin-out dos cabos e fichas podem ser obtidas nas descrições dos módu-
los no Capítulo 3.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-65
inst_h3.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-66 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Estrutura e dimensões
328,8 mm
4
Canal de
5 cabos
19
20
21
Módulos especiais
2 x PFT1
ou
1 x PFT4
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-67
inst_h3.fm
Passo Acção
1. Fixar o molde e fazer os furos.
2. Colocar as buchas e atarraxar os parafusos, deixando-os cerca de 5mm sobres-
salentes.
3. Tirar a tampa da caixa e pendurar o MDFU-E nos suportes.
4. Apertar os parafusos através dos orifícios livres.
Perigo
7 Antes de ligar os módulos periféricos, deve ser feita uma interligação do terminal do
condutor principal de protecção de todos os repartidores com o ponto de ligação à
terra da instalação eléctrica predial (por exemplo, barramento de compensação de
potencial).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-68 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
a
b
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
a
b
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
a
b
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25
Nº 25 fica livre
Régua sem corte para 25 pares (C39334-A166-A3)
Figura 4-38 Atribuição (por numeração) das réguas de corte e réguas sem corte (vista de
cima)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-69
inst_h3.fm
a 1 a
b
1
b
a 2 a
b 2
Exemplo de ligação dos b
a 3 a
b fios 3
b
a 4 a
b 4
b
a 5 a
b 5
b
a 6 a
b 6 b
a 7 a
b 7 b
a 8 a
b 8 b
a a
9 9 b
b
a 10 a
10 b
b
a 11 a
11 b
b
a 12 a
12 b
b
a 13 a
b
13 b
Visto por baixo a
Vista de cima (posições
a 14 14
b b de montagem das protec-
a 15 a ções contra sobreten-
b 15 b
a 16 a
sões)
b 16 b
Cabo com protecção: Nº 6 (cabo plano de cobre) 1,5 enrolamentos. Fio de acom-
panhamento encurtado para 25 mm e soldado no cabo plano (1).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-70 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-71
inst_h3.fm
Montagem
Todos os cabos que chegam à caixa devem ser fixados Patch-Panel por meio de fi-
> xadores de cabos.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-72 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Procedimento de montagem
Atenção
7 A montagem do Patch-Panel tem de ser efectuada pela caixa do sistema.
Para garantir a ventilação suficiente da caixa do sistema, é necessário que seja
mantida uma distância mínima de uma unidade de altura acima da mesma. Esta dis-
tância é atingida através da tampa plástica cinzenta que se encontra no lado de
cima das caixas do sistema. A tampa de plástico não pode ser removida de maneira
alguma!
Colocar o Patch-Panel (A na Figura 4-41) sobre a caixa do sistema e fixá-lo no lado esquerdo
e direito ao quadro de 19” com dois parafusos (B).
A
B
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-73
inst_h3.fm
Perigo
7 Antes de ligar os módulos periféricos, deve ser feita uma interligação do terminal do
condutor principal de protecção de todos os Patch-Panels com o ponto de ligação à
terra da instalação eléctrica predial (por exemplo, barramento de compensação de
potencial).
Ligar os terminais e as linhas de rede directamente nas tomadas MW8 na placa frontal dos
Patch-Panels. Informações sobre a atribuição das tomadas MW8 podem ser obtidas nas des-
crições dos módulos (na respectiva tabela “Pin-out dos cabos e das fichas“ no Capítulo 3.
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
Exemplo 1
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
Exemplo 2
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
Exemplo 3
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-74 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Blocos de conectores machos SIVAPAC: Ligação dos CABLUs para a placa posterior
X5 X1
X11
1 X12 1 X9 X9, X10, X11 e PFT1 não utili-
1 X13 1 X10 zado no HiPath 3000.
1 X14
1 X15
F1 F4 F6 F8 Posições de monta- PFT1
gem F1–F8 para a
F2 F3 F5 F7 protecção contra so-
bretensões
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
1 2 3 4 5 6 7 8 X12, X14
1 2 3 4 5 6 7 8
X13, X15
1 2 3 4 5 6 7 8
a b a b a b a b a b a b a b a b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-75
inst_h3.fm
Montagem
Todos os cabos que chegam à caixa devem ser fixados Patch-Panel por meio de fi-
> xadores de cabos.
3 x 8 tomadas MW8
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-76 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Procedimento de montagem
Atenção
7 A montagem do Patch-Panel tem de ser efectuada pela caixa do sistema.
Para garantir a ventilação suficiente da caixa do sistema, é necessário que seja
mantida uma distância mínima de uma unidade de altura acima da mesma. Esta dis-
tância é atingida através da tampa plástica cinzenta que se encontra no lado de
cima das caixas do sistema. A tampa de plástico não pode ser removida de maneira
alguma!
Colocar o Patch-Panel S0 (A na Figura 4-45) sobre uma caixa do sistema e fixá-lo no lado es-
querdo e direito ao quadro de 19” com dois parafusos (B).
A
B
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-77
inst_h3.fm
24 22 20 18 ... ... 8 6 4 2
23 21 19 17 ... ... 7 5 3 1
87632145
Pin-out das tomadas MW8
Antes de serem colocados, os pares de cabos devem ser torcidos!
Figura 4-47 Colocar os pares de fio no Patch-Panel S0
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-78 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Cabo com protecção: Nº 6 (cabo plano de cobre) 1,5 enrolamentos. Fio de acompanhamento
encurtado para 25 mm e soldado no cabo plano (1).
Comprimento para descarnar = 600 mm ± 5 mm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-79
inst_h3.fm
PERIGO
7 Ligar o sistema à terra antes de ligar as extensões.
Atenção
7 O módulo DIU2U só pode ser instalado em combinação com uma CSU (Service
Unit CSU) listada.
PERIGO
7 Para a protecção contra sobretensões causadas por incidência de raios, é neces-
sária uma protecção do lado secundário para os módulos a seguir, caso suas linhas
saiam do prédio no qual o repartidor se encontra:
● DIU2U*
● SLMA / SLMA8
● TMC16
● TMDID
● TMEW2
● TM2LP
* Se este módulo estiver ligado à rede pública, é necessário instalar uma protecção
do secundário no lado da CSU.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-80 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Atenção
7 É indispensável o uso da pulseira antiestática ao trabalhar com o sistema (principal-
mente ao manipular os módulos). A ligação deve ser efectuada no suporte de mó-
dulos da caixa através de uma pinça de crocodilo.
A montagem dos módulos das caixas foi executada conforme as informações no
Parágrafo 4.2.5.
Os controlos centrais não são sempre fornecidos totalmente equipados. Os módulos opcionais
podem ser fornecidos em separado.
Informações sobre os slots para submódulos no módulo de controlo central CBSAP devem ser
consultadas no Parágrafo 3.2.4.
Atenção
7 Antes da montagem de submódulos, o módulo de controlo central deve ser coloca-
do sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem o encaixe correcto do submódulo e
devem ser sempre montados (ver Figura 3-6).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-81
inst_h3.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-82 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Introdução
Antes da colocação em serviço do sistema, deve ser efectuado um controlo visual do hardwa-
re, dos cabos e da alimentação. A Tabela 4-9 mostra como proceder. O controlo visual deve
ser efectuado com o sistema desligado da tensão.
Atenção
7 Antes de iniciar o trabalho, deve certificar-se de que o sistema se encontra ligado à
terra e isento de tensão.
Observar as medidas de protecção contra descargas electrostáticas (ver Página 1-
9).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-83
inst_h3.fm
Tendo sido efectuado o controlo visual, pode ser iniciada a colocação em serviço do
> sistema HiPath 3800, conforme as instruções no Capítulo 5.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-84 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Atenção
7 A montagem do sistema só pode ser efectuada por pessoal técnico autorizado.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-85
inst_h3.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-86 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-87
inst_h3.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-88 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-89
inst_h3.fm
Atenção
7 Nunca ligar um sistema HiPath 3750 ou um conjunto de sistemas HiPath 3750 di-
rectamente à tomada da parede. Utilizar para cada duas caixas uma protecção con-
tra sobretensões com certificação UL ou CSA.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-90 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Procedimento
Passo Acção
1. Verificar se os componentes estão de acordo com a guia de remessa.
2. Verificar se houve danos devido ao transporte e, se for o caso, comunicá-los aos
responsáveis.
3. O material da embalagem deve ser eliminado de acordo com a regulamentação
específica de cada país.
Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a coloca-
ção em serviço de sistemas com avarias externas.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-91
inst_h3.fm
Introdução
Como repartidores, são utilizados:
● o MDFU-E, fornecido sempre com sistemas novos (ver Figura 4-72).
● o MDFU (uma caixa MDFU por caixa do sistema), utilizado no Hicom 150 E OfficePro até
Release 2.0 (ver Figura 4-71).
Passo Acção
1. Fixar o molde e furar nos locais assinalados.
2. Colocar as buchas e apertar os parafusos deixando-os com uma saliência de 5 mm.
3. Retirar a tampa da caixa. Pendurar o repartidor nos suportes, remover a protecção
para o transporte.
4. Apertar os parafusos através dos orifícios livres.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-92 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Atenção
7 A caixa de umHiPath 3750 com todos os componentes pesa aproximadamente
22 kg. Por este motivo é recomendado o transporte das caixas do sistema sem os
componentes. Nunca tentar levantar objectos pesados sem ajuda de terceiros e
sem empregar meios de auxílio.
Introdução
As caixas são entregues com os módulos encomendados pelo cliente.
Perigo
7 Antes da colocação em serviço do sistema e da ligação das extensões, deve ser fei-
ta a ligação correcta à terra.
Configurações do sistema
É possível montar as caixas das seguintes formas:
Sistema
Uma caixa numa superfície plana
Uma caixa numa parede (só para os EUA)
Duas caixas, uma em cima da outra, sobre uma superfície plana
Duas caixas na parede (só para os EUA)
Duas caixas lado a lado sobre uma superfície plana
Três caixas sobre uma superfície plana (duas deles uma em cima da outra)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-93
inst_h3.fm
Passo Acção
1. Colocar a chave de fendas (a lâmina na posição vertical) num entalhe (1).
2. Movimentar com cuidado a extremidade da chave de fendas (cabo) para dentro
(2), até que o fecho desencaixe e a tampa solte.
3. A seguir, colocar a chave de fendas no outro entalhe (3), desencaixar o fecho e
retirar a tampa.
Montagem da tampa
Caixa
(3)
(1)
(2)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-94 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Procedimento
Passo Acção
1. Remover a tampa da caixa frontal/traseira.
2. Colocar a caixa do sistema no local de montagem e certificar-se de que está de-
vidamente fixada.
Aberturas codifi-
cadas
Fecho
Parte móvel
Figura 4-50 HiPath 3750 - Kit de montagem de parede (só para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-95
inst_h3.fm
Procedimento
Passo Acção
1. Montar uma placa posterior de madeira compensada com uma espessura de pelo
menos 19,05 mm (0,75’’).
2. Utilizar o suporte para a montagem na parede como molde para furar os três orifí-
cios na placa de madeira. Para tal, utilizar as aberturas codificadas na parte supe-
rior e os furos redondos na parte inferior do suporte.
3. Colocar os parafusos nos dois orifícios superiores e apertar, deixando sobressair
só aproximadamente 6,35 mm (0,25’’).
4. Aparafusar a parte móvel do suporte para montagem de parede no lado posterior
da caixa do sistema.
5. Fechar a parte móvel; pendurar então o suporte a caixa nos parafusos superiores.
6. Afastar a caixa e apertar totalmente os dois parafusos de cima.
7. Colocar o parafuso de baixo no furo redondo e apertá-lo firmemente.
8. Aparafusar a trava no lado oposto da caixa do sistema.
Se necessário, o suporte para montagem na parede pode ser montado de tal maneira que a
caixa possa ser afastada no sentido contrário.
Atenção
7 Na montagem de caixas do sistema na parede, os cordões de ligação não podem
de forma alguma ser fixados na parede do prédio.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-96 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Procedimento
Passo Acção
1. Tirar as tampas da caixa (frontal/traseira).
2. Montar os elementos de base na caixa básica. Colocar a caixa básica no local de
montagem e certificar-se de que está firme.
3. Montar a caixa de ampliação EB1 sobre a caixa básica. Encaixar os pés da EB1
nos respectivos entalhes na parte superior da caixa básica.
4. Fixar as caixas uma na outra com as quatro braçadeiras de união, com dois pa-
rafusos cada, e anilhas de pressão cónica (Figura 4-52).
Atenção: as braçadeiras de união são montadas na parte interior.
PERIGO
7 As braçadeiras de união têm de ser montadas, a fim de garantir uma ligação correc-
ta à terra de sistemas de montagem livre.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-97
inst_h3.fm
EB1
EB1
Lado interior
da caixa
GB
Figura 4-52 HiPath 3750 - Montagem de um sistema de duas caixas (uma sobre a outra)
Cabos de ligação
Para a colocação dos cabos de ligação entre as caixas, os entalhes previamente perfurados
no fundo da caixa de ampliação (EB1) e na parte superior da caixa básica podem ser abertos
com um alicate de corte e arrancados com um alicate de pontas achatadas.
Atenção
7 Para evitar ferimentos, os entalhes devem ser retirados com todo o cuidado. Elimi-
nar eventuais arestas e cantos pontiagudos.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-98 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Atenção
7 Para garantir a estabilidade necessária, os elementos de base devem ser montados
sempre que as caixas forem colocadas uma sobre a outra (Figura 4-53).
Passo Acção
1. Colocar os elementos de base embaixo dos bordos externos direito e esquerdo
da(s) caixa(s). Os pés da(s) caixa(s) do sistema têm de ser encaixados nos dois
orifícios do respectivo elemento de base (1).
2. Fixar os elementos de base com dois parafusos cada na caixa de metal (furos
existentes) da caixa (2).
3. Continuar a montagem do sistema.
(2)
(2)
(1)
(1) (2)
Figura 4-53 HiPath 3750 - Montagem dos elementos de base, p. ex., para um sistema de
três caixas
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-99
inst_h3.fm
PERIGO
7 É necessária uma ligação separada da segunda caixa à terra (ver
Parágrafo 4.3.3.5.2). De forma alguma, fixar as caixas de parede com braçadeiras
de união, pois não ficaria garantida a ligação correcta à terra.
Aberturas codifi-
cadas
Fecho
Parte móvel
Figura 4-54 HiPath 3750 - Kit de montagem de parede (só para os EUA)
Procedimento
Passo Acção
1. Montar uma placa posterior de madeira compensada com uma espessura de pelo
menos 19,05 mm (0,75’’).
2. Utilizar um suporte para a montagem na parede como molde para a perfuração de
três orifícios na placa de madeira para cada caixa. Para tal, utilizar as aberturas co-
dificadas na parte superior e os furos redondos na parte inferior do suporte.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-100 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Passo Acção
3. Colocar os parafusos nos dois orifícios superiores de cada suporte e apertar, dei-
xando sobressair só aproximadamente 6,35 mm (0,25’’).
4. Aparafusar a parte móvel do suporte para montagem de parede no lado posterior
de cada caixa do sistema.
5. Fechar a parte móvel; pendurar então todos os suportes e caixas nos parafusos su-
periores.
6. Afastar cada caixa e apertar totalmente os dois parafusos de cima.
7. Colocar os parafusos inferiores nos furos redondos e apertá-los.
8. Aparafusar a trava no lado oposto de cada caixa do sistema.
Se necessário, os suportes para montagem na parede podem ser montados de tal maneira
que as caixas possam ser afastadas no sentido contrário.
Atenção
7 Na montagem de caixas do sistema na parede, os cordões de ligação não podem
de forma alguma ser fixados na parede do prédio.
Figura 4-55 HiPath 3750 - Montagem de um sistema de duas caixas, uma sobre a outra,
na parede (só para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-101
inst_h3.fm
Cabos de ligação
Para a colocação dos cabos de ligação entre as caixas, os entalhes previamente perfurados
no fundo da caixa de ampliação (EB1) e na parte superior da caixa básica podem ser abertos
com um alicate de corte e arrancados com um alicate de pontas achatadas.
Atenção
7 Para evitar ferimentos, os entalhes devem ser retirados com todo o cuidado. Elimi-
nar eventuais arestas e cantos pontiagudos.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-102 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Procedimento
Passo Acção
1. Tirar as tampas da caixa (frontal/traseira).
2. Colocar as caixas do sistema uma ao lado da outra no local de montagem e cer-
tificar-se de que estão firmes. Corrigir eventuais diferenças de altura.
3. Fixar as caixas uma na outra com as quatro braçadeiras de união, com dois pa-
rafusos cada, e anilhas de pressão cónica (Figura 4-56).
Atenção: as braçadeiras de união são montadas na parte interior.
PERIGO
7 As braçadeiras de união têm de ser montadas, a fim de garantir uma ligação correc-
ta à terra de sistemas de montagem livre.
GB EB1 GB EB1
Figura 4-56 HiPath 3750 - Montagem de um sistema de duas caixas (uma ao lado da outra
Cabos de ligação
Para a colocação dos cabos de ligação entre as caixas, devem ser retiradas as grades inferi-
ores da tampa traseira.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-103
inst_h3.fm
Atenção
7 Podem ser colocadas no máximo duas caixas uma sobre a outra.
Procedimento
Passo Acção
1. Tirar as tampas da caixa (frontal/traseira).
2. Montar um elemento de base na caixa básica e na caixa de ampliação EB2. Co-
locar a caixa de ampliação (EB2) ao lado da caixa básica, certificar-se de que es-
tão firmes e corrigir eventuais diferenças de altura.
3. Montar a caixa de ampliação EB1 sobre a caixa básica. Encaixar os pés da EB1
nos respectivos entalhes na parte superior da caixa básica.
4. Fixar as três caixas uma na outra com as quatro braçadeiras de união, com dois
parafusos cada, e anilhas de pressão cónica (Figura 4-57).
Atenção: as braçadeiras de união são montadas na parte interior.
PERIGO
7 As braçadeiras de união têm de ser montadas, a fim de garantir uma ligação correc-
ta à terra de sistemas de montagem livre.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-104 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
EB1
GB
GB EB2
EB2
Figura 4-57 HiPath 3750 - Montagem de um sistema de três caixas (uma sobre a outra)
Cabos de ligação
● Entre a caixa básica e a caixa de ampliação EB2 devem ser retiradas as grades inferiores
das tampas traseiras.
● Para a colocação dos cabos de ligação entre as caixas sobrepostas, os entalhes previa-
mente perfurados no fundo da caixa de ampliação (EB1) e na parte superior da caixa bá-
sica podem ser abertos com um alicate de corte e arrancados com um alicate de pontas
achatadas.
Atenção
7 Para evitar ferimentos, os entalhes devem ser retirados com todo o cuidado. Elimi-
nar eventuais arestas e cantos pontiagudos.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-105
inst_h3.fm
Procedimento
Passo Acção
1. Pendurar o chumbador nos orifícios centrais na grade inferior de cada caixa (tanto
no lado frontal como posterior).
2. Aparafusar o chumbador no piso através dos respectivos orifícios.
O chumbador para o lado posterior das caixas do sistema são mais largas e oferecem assim
mais espaço para a instalação dos cabos.
Figura 4-58 HiPath 3750 – Chumbador à prova de terremotos (só para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-106 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Figura 4-59 HiPath 3750 - Chumbador à prova de terremotos para várias caixas
(vista frontal) (só para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-107
inst_h3.fm
Perigo
7 O sistema HiPath 3750 e o MDFU ou MDFU-E devem estar protegidos com a liga-
ção à terra através de um condutor de protecção separado, conforme a Figura 4-60
(secção mínima = 2,5 mm2). Atenção às descargas através do condutor de protec-
ção.
A não observância pode conduzir a situações de perigo!
Caso sejam necessárias uma ou duas caixas de ampliação além da caixa básica, a ligação de
terra entre estas é garantida pelas quatro braçadeiras de metal.
As diferentes possibilidades de ligação à terra são mostradas a partir da Figura 4-61.
Perigo
7 Caso falte a qualificação adequada para a execução de trabalhos na rede de baixa
tensão (230 V AC), deve encarregar um electrotécnico autorizado para a ligação à
terra através da possibilidade 1b (Figura 4-62).
Para evitar retornos à terra produzidos por sistemas remotos (periféricos ligados via
> V.24), estes devem, se possível, ser ligados na mesma fase.
Caso as características do edifício impeçam esta ligação, pode ser necessário utili-
zar um transformador intermédio para desacoplar o sistema externo, afim de evitar
possíveis avarias durante o funcionamento.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-108 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
HiPath 3750, GB
Para o segundo e terceiro MDFU
(caso necessário)
MDFU, MDFU-E
Figura 4-60 HiPath 3750 - Ligação à terra da(s) caixa(s) do sistema e do repartidor (excep-
to para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-109
inst_h3.fm
HiPath 3750
verde/amarelo
Figura 4-61 HiPath 3750 - Possibilidade 1a para a ligação do condutor de protecção à (ex-
cepto para os EUA)
L1 N PE
Tomadas “Schuko”
230 V ~
HiPath 3750
por exemplo, caixa de
ligações
verde/amarelo
Figura 4-62 HiPath 3750 - Possibilidade 1b para a ligação do condutor de protecção à (ex-
cepto para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-110 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-111
inst_h3.fm
Caixa de fusí-
HiPath 3750 Cordão de ligação Ligação à veis
com ficha rede eléc- 20 A
trica
120 VAC, 60 Hz
Condutor neutro
de ligação à terra
Terminal do condutor
principal de protecção
PERIGO
7 Os trabalhos de montagem dos fios têm de ser efectuados por um electrotéc-
nico devidamente qualificado e de acordo com as disposições nacionais e lo-
cais para ligações eléctricas.
Figura 4-63 HiPath 3750 - Ligação à terra da caixa básica (só para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-112 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Procedimento
Para assegurar a correcta ligação à terra de protecção, devem ser efectuados os testes indi-
cados na tabela abaixo, antes da colocação em serviço.
Pré-requisitos:
● O HiPath 3750 ainda não está ligado à tensão da rede pelo
cordão de ligação.
● A ligação separada do sistema à terra foi efectuada.
2. Verificação da resistência óhmica entre os componentes do sis- < 1 Ohm
tema (caixa básica, caixa de ampliação, repartidor).
Pré-requisito:
O HiPath 3750 ainda não está ligado à tensão da rede pelo cor-
dão de ligação.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-113
inst_h3.fm
Todos os cabos que saem da caixa devem ser fixados à grade de ventilação da pla-
> ca posterior de chapa por meio de fixadores de cabos.
A caixa básica (GB) do tipo “8Slot” possui sete posições de montagem, as caixas
> de ampliação (EB) possuem respectivamente oito posições de montagem para mó-
dulos periféricos.
Placa posterior da caixa básica “8Slot”
X11
EB1
X5 X12
X13
EB2
X14
REAL
(só
GB)
X6 X88 X78 X68 X58 X48 X38 X28
X7
X89 X79 X69 X59 X49 X39 X29
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-114 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
X100 X90 X80 X70 X60 X50 X40 X30 X20 X10
UPSM –
X13
GB
X14
não uti-
lizado
não utilizado
Figura 4-65 HiPath 3750 - Placa posterior das caixas de ampliação “8-slots”
Atribuição das fichas fêmeas na placa posterior “8Slot”
Tabela 4-12 Atribuição das fichas fêmeas na placa posterior “8Slot”
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-115
inst_h3.fm
Se... Então...
Sistema de Estabelecer a ligação GB --- EB1 = 2 cabos (S30267-Z178-A13)
duas caixas (ver Figura 4-66)
Sistema de ● Estabelecer a ligação GB --- EB1 = 2 cabos (S30267-Z178-A13)
três caixas ● Estabelecer a ligação GB --- EB2 = 2 cabos (S30267-Z178-A13)
(ver Figura 4-67)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-116 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Sistema de duas caixas “8Slot”: representação dos cabos de ligação (ver Tabela 4-12)
Referências, caixas
● GB = S30777-U757-X EB1
● EB1 = S30777-U708-X100 X13
Referências, placas X14
posteriores
● GB = S30777-Q757-X
● EB1 = S30777-Q708-X100
Referências, cabos de
ligação GB
● Ligação GB com EB1 = X11
S30267-Z178-A13 X12
X13
X14
Figura 4-66 Sistema de duas caixas “8Slot” - Cabos de ligação entre a caixa básica (GB)
e a caixa de ampliação (EB1)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-117
inst_h3.fm
Sistema de três caixas “8Slot”: Representação dos cabos de ligação (ver Tabela 4-12)
Referências, caixas
● GB = S30777-U757-X
● EB1, EB2 = S30777-U708-X100
Referências, placas posteriores EB1
● GB = S30777-Q757-X
X13
● EB1, EB2 = S30777-Q708-X100
X14
Números de encomenda cabo de
ligação
● Ligação GB com EB1, GB com EB2 =
S30267-Z178-A13
EB2 GB X11
X13
X12
X13
X14
X14
Figura 4-67 Sistema de três caixas “8Slot” - Cabos de ligação entre a caixa básica (GB), a
caixa de ampliação (EB1) e a caixa de ampliação (EB2)
A ligação de cabos entre a caixa básica e as caixas de ampliação é executada em forma de
estrela.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-118 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Introdução
A ligação entre MDFU ou MDFU-E e o sistema deve ser estabelecida através de CABLUs (Ca-
bling Units = conjuntos de cabos preparados pela fábrica), que possuem as seguintes carac-
terísticas:
● No sistema: Ficha SIPAC 1 SU
● Cabo: 16 x 2 x 0,4
● No MDFU-/MDFU-E:
– Excepto para os EUA: Réguas ou portadores de distribuição diferentes (Figura 4-70)
– Só para os EUA: Tomadas CHAMP de 50 pinos
Excepto para os EUA: Podem ser utilizados no máximo de 9 CABLUs por MDFU (Figura 4-71)
e 21 CABLUs Por MDFU-E (Figura 4-72), cada um com uma régua de 16 ou de 25 pares (9 x
30 mm).
Em casos de aplicações especiais não suportadas pelos cabos pré-fabricados, devem ser uti-
lizados cabos open-end.
Excepto para os EUA: CABLUs para as posições de montagem equipadas com módulos
periféricos (Figura 4-88)
Se... Então...
Ocupação Através de SU Xx8 devem ser conduzidos 16 pares e através de SU Xx9
com 8 pares por um cabo standard (com 16 pares) para MDFU ou MDFU-E. Os
SLMO81, dois cabos (= 1 CABLU, cujas fichas SU estão identificadas com o número
SLMO24, 8 e 9) estão colocados numa régua de ligação colectiva (25 pares).
SLA8N1, Números de encomenda de CABLUs com régua sem corte de 25 pares:
SLA16N1 ● S30269-Z100-A14: 3 m de comprimento, curto comprimento para des-
ou carnar para os slots 11 a 21 do MDFU-E– (ver Figura 4-72)
SLA24N ● S30269-Z100-A24: 3 m de comprimento, longo comprimento para des-
carnar para os slots 1 a 10 do MDFU-E– (ver Figura 4-72)
Nota: Se disponíveis, também podem ser utilizados cabos standard com ré-
guas de corte para 16 pares (por exemplo, após a troca de um sistema an-
tigo). Se for utilizado um SLMO24, deve ser encomendado um cabo espe-
cial (SU Xx9) para a ligação ao MDFU ou MDFU-E.
Ocupação Ligações S2M no são feitas pelo MDFU ou MDFU-E.
com Deve ser estabelecida uma ligação directa entre a ficha SU Xx9 da placa e
TMS2 posterior e a terminação de rede ou o sistema em rede por um cabo espe-
cial (ver Parágrafo 3.3.48, "TMS2 (excepto para os EUA)").
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-119
inst_h3.fm
Se... Então...
Ocupação com Devem ser ligados 16 pares ao SU Xx8 por um cabo standard (CABLU) até
os módulos pe- ao MDFU / MDFU-E.
riféricos restan- Números de encomenda de CABLUs com régua de corte de 16 pares:
tes ● S30269-Z100-A11: 3 m de comprimento, curto comprimento para des-
carnar para os slots 11 a 21 do MDFU-E– (verFigura 4-72)
● S30269-Z100-A21: 3 m de comprimento, longo comprimento para des-
carnar para os slots 1 a 10 do MDFU-E– (verFigura 4-72)
Ocupação A partir da SU X6 (placa posterior) são ligados 16 pares através de um
com cabo open-end para o MDFU ou MDFU-E e lá colocados manualmente.
REAL Números de encomenda cabo open-end:
● S30267-Z192-A60: 6 m de comprimento
● S30267-Z192-A100: 10 m de comprimento
● S30267-Z192-A200: 20 m de comprimento
1 Para estes módulos é também suficiente um CABLU com 16 pares. Para facilitar uma ampliação da capacidade de ex-
tensões (por exemplo, através da substituição de SLMO8 por SLMO24), é recomendada a utilização de um CABLU com
24 pares.
Se... Então...
Ocupação com o Com auxílio do cablu S30267-Z365-A30 16 pares, fazer uma ligação para
módulo periféri- o repartidor através de SU Xx8 e 8 pares através de SU Xx9 (as ficha SU
co de 24 portas estão marcadas com “8” e “9”). Ambos os cabos são ligados à mesma to-
mada CHAMP de 50 pinos.
Ocupação com o Com auxílio do CABLU standard S30267-Z365-A30, ligar 16 pares entre
módulo periféri- SU Xx8 e o repartidor.
co de 16 portas
Ligação do As ligações T1 (ver Parágrafo 3.3.47, "TMST1 (só para os EUA)") não são
TMST1 feitas pelo repartidor.
Um adaptador (1 tomada SU – tomada MW8 de 8 pinos (RJ48C), Figura 4-
68) é encaixada directamente em SU Xx9 na placa posterior. É feita uma
ligação directa com a CSU ou com o sistema em rede através de um cabo
especial.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-120 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
MW8 (RJ48C)-
Tomada
Tomada SI-
(para NT, CSU
PAC 1 SU
ou para o sis-
(placa pos-
tema em re-
terior Xx9)
de)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-121
inst_h3.fm
a 1 a
b
1
b
a 2 a
b 2
Ligação dos b
a 3 a
b 3
fios b
a 4 a
b 4
b
a 5 a
b 5
b
a 6 a
b 6 b
a 7 a
b 7 b
a 8 a
b 8 b
a a
9 9 b
b
a 10 a
10 b
b
a 11 a
11 b
b
a 12 a
12 b
b
a 13 a
b
13 b
Visto por baixo a
Vista de cima (posições
a 14 14
b b de montagem das pro-
a 15 a tecções contra sobreten-
b 15 b
a 16 a
sões)
b 16 b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-122 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Grupo de cor Par Fio a Fio b Grupo de cor Par Fio a Fio b
1 1 br/az 3 11 pt/az
az/br az/pt
2 br/lr 12 pt/lr
lr/br lr/pt
3 br/vd 13 pt/vd
vd/br vd/pt
4 br/ct 14 pt/ct
ct/br ct/pt
5 br/vd 15 pt/cz
cz/br cz/pt
2 6 vm/az 4 16 am/az
az/vm az/am
7 vm/lr
lr/vm
8 vm/vd
vd/vm
9 vm/ct
ct/vm
10 vm/cz
cz/vm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-123
inst_h3.fm
Perigo
7 Antes da ligação das extensões, deve ser efectuada a ligação do condutor de pro-
tecção do sistema.
Se forem ligados terminais no MDFU ou MDFU-E (por exemplo, para rede ICCS)
> sem introduzir antes o código para a mudança (relocate), ao serem ligados nova-
mente, estes terminais funcionam com a programação dos terminais anteriores.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-124 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
a
b
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
a
b
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
CABLU
S30269-Z100-A14: Cabo 1 (SU Xx8) Cabo 2 (SU Xx9) Nº 25 fica
livre
a
b
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25
Régua sem corte para 25 pares (C39334-A166-A3)
Figura 4-70 Atribuição (por numeração) das réguas de corte e réguas sem corte (vista de
cima) (excepto para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-125
inst_h3.fm
328,8
4
Canal de
5 cabos
367,0
Módulos especiais
2 x PFT1
ou
1 x PFT4
Figura 4-71 MDFU - Estrutura e dimensões (367,0 x 328,8 x 125,4 mm) (excepto para os
EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-126 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
328,8
4
Canal de
5 cabos
19
20
21
Módulos especiais
2 x PFT1
ou
1 x PFT4
Figura 4-72 MDFU-E - Estrutura e dimensões (669,0 x 328,8 x 125,4 mm) (excepto para
os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-127
inst_h3.fm
PERIGO
7 Ligar o sistema à terra antes de ligar as extensões.
Atenção
7 O módulo TMST1 só pode ser instalado em combinação com uma CSU (Service
Unit CSU) listada.
PERIGO
7 Para a protecção contra sobretensões causadas por incidência de raios, é neces-
sária uma protecção do lado secundário para os módulos a seguir, caso suas linhas
saiam do prédio no qual o repartidor se encontra:
● SLA16N / SLA24N
● TIEL4*
● TMDID8
● TMGL8
● TMST1**
* Caso não esteja ligado ao equipamento terminal do Facility Provider.
** Se este módulo estiver ligado à rede pública, é necessário instalar uma protecção
do secundário no lado da CSU.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-128 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Vista geral
Este parágrafo contém informações sobre a montagem do sistema HiPath 3700 num armário
de 19’’. Aqui é descrita principalmente a montagem standard. Informações sobre equipamen-
tos adicionais ou ampliações podem ser obtidas no Capítulo 9.
As informações
● sobre a possibilidade de montagem de módulos opcionais nos controlos centrais
● sobre a configuração de módulos
● sobre o controlo visual final
são válidas tanto para o HiPath 3700 como para o HiPath 3750 e são descritas a partir do
Parágrafo 4.3.5.
Tensão Faixa de tensão nominal Faixa de frequência no- Configurações das to-
nominal minal madas
de a de a
120 V AC/ 110 V AC 130 V AC 47 Hz 63 Hz NEMA 5-15, 2 pinos, 3 fi-
60 Hz os, terra
O sistema só pode ser ligado após a sua ligação correcta à terra (ver descrição no
Parágrafo 4.3.4.5).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-129
inst_h3.fm
Procedimento
Passo Acção
1. Verificar se os componentes estão de acordo com a guia de remessa.
2. Verificar se houve danos devido ao transporte e, se for o caso, comunicá-los aos
responsáveis.
3. O material da embalagem deve ser eliminado de acordo com a regulamentação
específica de cada país.
Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a coloca-
ção em serviço de sistemas com avarias externas.
Atenção
7 A caixa de um HiPath 3700 com todos os componentes pesa aproximadamente 22
kg. Por este motivo é recomendado o transporte das caixas do sistema sem os com-
ponentes. Nunca tentar levantar objectos pesados sem ajuda de terceiros e sem
empregar meios de auxílio.
Introdução
Podem ser utilizadas no máximo três caixas do sistema num armário de 19’’; cada caixa deve
ser montada isoladamente.
A ampliação do HiPath 3700 para sistema de três caixas é possível, desde que os armários de
19’’ sejam instalados um ao lado do outro e possam ser acedidos por trás.
As caixas são entregues com os módulos encomendados pelo cliente.
Perigo
7 Antes da colocação em serviço do sistema e da ligação das extensões, deve ser fei-
ta a ligação correcta à terra.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-130 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Passo Acção
1. Colocar a chave de fendas (a lâmina na posição vertical) num entalhe (1).
2. Movimentar com cuidado a extremidade da chave de fendas (cabo) para dentro
(2), até que o fecho desencaixe e a tampa solte.
3. A seguir, colocar a chave de fendas no outro entalhe (3), desencaixar o fecho e
retirar a tampa.
Montagem da tampa
Caixa
(3)
(1)
(2)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-131
inst_h3.fm
Atenção
7 Antes de colocar o sistema em serviço num armário de 19’’, cada caixa do sistema
tem de ser fechada com a tampa frontal e posterior.
Para fechar uma tampa, colocar os fechos de encaixe nas duas guias e premir a
tampa até ela encaixar.
Procedimento
Atenção
7 Nunca tentar colocar sozinho uma caixa do sistema no armário de 19’’.
Passo Acção
1. Fixar um ângulo de montagem direito e um esquerdo (B, na Figura 4-74) no ar-
mário de 19“, utilizando para cada um dois parafusos.
2. Remover as tampas frontal e posterior da caixa do sistema.
3. Remover as duas partes laterais da caixa do sistema.
4. Prender os dois ângulos de fixação (B, na Figura 4-74) no lado da frente da caixa,
utilizando para cada um deles dois parafusos.
5. Prender os 4 ângulos de fixação (C, na Figura 4-74) no lado posterior da caixa do
sistema para a fixação no piso ou no tecto.
6. Suspender a caixa do sistema no armário de 19’’ e colocá-la sobre os dois ângu-
los de montagem (B). Empurrar a caixa no armário de 19’’ até que o bordo frontal
da caixa fique alinhada com o quadro frontal do armário de 19".
7. Fixar a caixa do sistema com os dois ângulos de fixação (B) no quadro do armário
de 19’’ com 2 parafusos cada um.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-132 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
B
C
Cabos de ligação
Para a instalação dos cabos de ligação entre a(s) caixa(s) do sistema e o Patch-Panel, os en-
talhes previamente perfurados no fundo da caixa podem ser abertos com um alicate de corte
e arrancados com um alicate de pontas achatadas.
Atenção
7 Para evitar ferimentos, os entalhes devem ser retirados com todo o cuidado. Elimi-
nar eventuais arestas e cantos pontiagudos.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-133
inst_h3.fm
Procedimento de montagem
Colocar o Patch-Panel directamente em baixo da caixa do sistema (A na Figura 4-75) e fixá-lo
com 2 parafusos (B) no lado direito e dois no lado esquerdo ao quadro de 19”.
Montagem do Patch-Panel
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-134 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
SIM
O armário de 19” possui um NÃO Tem de ser montado um barramento de compen-
barramento de compensação sação de potencial no armário de 19’’, que deve
de potencial, no qual o HiPath ser ligado com o condutor de protecção.
3700 pode ser ligado à terra Perigo
conforme a Figura 4-76? Caso falte a qualificação adequada para a execu-
ção de trabalhos na rede de baixa tensão (230 V
AC), deve encarregar um electrotécnico autoriza-
do para a ligação à terra.
SIM
Caso ambas as perguntas tenham sido respondidas com “Sim”, o sistema (caixas do siste-
ma, Patch-Panels) pode ser ligado à terra conforme as instruções a seguir.
Perigo
7 Cada caixa do sistema HiPath 3700 e cada Patch-Panel (S30807-K6143-X) tem de
ser ligado à terra por condutor separado, conforme a representação concepcional
na Figura 4-76 (secção transversal mínima 2,5 mm2). Atenção às descargas atra-
vés do condutor de protecção.
Atenção:
O barramento de compensação de potencial do armário de 19’’ só pode ser utilizado
se estiver ligado à terra por um condutor de protecção separado.
A não observância pode conduzir a situações de perigo!
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-135
inst_h3.fm
Fixar na grade
com agrupador
de cabos
HiPath 3700, GB
Patch-Panel
S30807-K6143-X
Figura 4-76 HiPath 3700 - Ligação à terra da(s) caixa(s) do sistema e Patch-Panels num
armário de 19’’
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-136 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Para evitar retornos à terra produzidos por sistemas remotos (periféricos ligados via
> V.24), estes devem, se possível, ser ligados na mesma fase.
Caso as características do edifício impeçam esta ligação, pode ser necessário utili-
zar um transformador intermédio para desacoplar o sistema externo, afim de evitar
possíveis avarias durante o funcionamento.
Procedimento
Para assegurar a correcta ligação à terra de protecção, devem ser efectuados os testes indi-
cados na tabela abaixo, antes da colocação em serviço.
Pré-requisitos:
● Nenhum sistema no armário de 19“ está ligado à rede eléc-
trica pelo cordão de ligação.
● As ligações à terra separadas do sistema (Caixa básica,
caixa de ampliação, Patch-Panels) e do armário de 19" fo-
ram efectuadas.
2. Verificação da resistência óhmica entre cada componente do < 1 Ohm
sistema (Caixa base, caixa de ampliação, Patch-Panels).
Pré-requisito:
O HiPath 3700 ainda não está ligado à tensão da rede pelo cor-
dão de ligação.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-137
inst_h3.fm
Todos os cabos que saem da caixa devem ser fixados à grade de ventilação da pla-
> ca posterior de chapa por meio de fixadores de cabos.
A caixa básica (GB) do tipo “8Slot” possui sete posições de montagem, as caixas
> de ampliação (EB) possuem respectivamente oito posições de montagem para mó-
dulos periféricos.
Placa posterior da caixa básica “8Slot”
X11
EB1
X5 X12
X13
EB2
X14
REAL
(só
GB)
X6 X88 X78 X68 X58 X48 X38 X28
X7
X89 X79 X69 X59 X49 X39 X29
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-138 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
X100 X90 X80 X70 X60 X50 X40 X30 X20 X10
UPSM –
X13
GB
X14
não uti-
lizado
não utilizado
Figura 4-78 HiPath 3700 - Placa posterior das caixas de ampliação “8-slots”
Atribuição das fichas fêmeas na placa posterior “8Slot”
Tabela 4-15 Atribuição das fichas fêmeas na placa posterior “8Slot”
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-139
inst_h3.fm
Se... Então...
Sistema de Estabelecer a ligação GB --- EB1 = 2 cabos (S30267-Z178-A13)
duas caixas (ver Figura 4-79)
Sistema de ● Estabelecer a ligação GB --- EB1 = 2 cabos (S30267-Z178-A13)
três caixas ● Estabelecer a ligação GB --- EB2 = 2 cabos (S30267-Z178-A13)
(ver Figura 4-80)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-140 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Sistema de duas caixas “8Slot”: representação dos cabos de ligação (ver Tabela 4-15)
Referências, caixas
● GB = S30777-U757-X EB1
● EB1 = S30777-U708-X100 X13
Referências, placas posterio- X14
res
● GB = S30777-Q757-X
● EB1 = S30777-Q708-X100
Referências, cabos de
ligação GB
● Ligação GB com EB1 = X11
S30267-Z178-A13 X12
X13
X14
Figura 4-79 Sistema de duas caixas “8Slot” - Cabos de ligação entre a caixa básica (GB)
e a caixa de ampliação (EB1)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-141
inst_h3.fm
Sistema de três caixas “8Slot”: Representação dos cabos de ligação (ver Tabela 4-15)
Referências, caixas
● GB = S30777-U757-X
● EB1, EB2 = S30777-U708-X100
EB1
Referências, placas posteriores
● GB = S30777-Q757-X X13
● EB1, EB2 = S30777-Q708-X100 X14
EB2 GB X11
X13
X12
X13
X14
X14
Figura 4-80 Sistema de três caixas “8Slot” - Cabos de ligação entre a caixa básica (GB), a
caixa de ampliação (EB1) e a caixa de ampliação (EB2)
A ligação de cabos entre a caixa básica e as caixas de ampliação é executada em forma de
estrela.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-142 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Introdução
A ligação entre o Patch-Panel e o sistema deve ser estabelecida através de CABLUs (Cabling
Units = conjuntos de cabos preparados pela fábrica), que possuem as seguintes característi-
cas:
● No sistema: Tomada SIPAC 1 SU
● Cabo: 16 x 2 x 0,4 (o comprimento standard do cabo é de 2 m.)
● Lado do Patch-Panel:
– Excepto para os EUA: cabo open-end (para STMD8) ou ficha terminal SIVAPAC (para
todos os outros módulos)
– Só para os EUA: ---
Excepto para os EUA: CABLUs para as posições de montagem equipadas com módulos
Se... Então...
Ocupação Através de SU Xx8 devem ser conduzidos 16 pares e através de SU Xx9
com 8 pares por um cabo standard (com 16 pares) para o Patch-Panel (S30807-
SLMO81, K6143-X). Os dois cabos (= 1 CABLU, cujas fichas SU estão identificadas
SLMO24, com o número 8 e 9) estão colocados numa ficha terminal SIVAPAC colectiva
SLA8N1, (25 pares).
SLA16N1 Número de encomenda do CABLU com 24 pares:
ou ● S30267-Z363-A20: 2 m de comprimento
SLA24N
Ocupação Neste caso, é necessário um Patch-Panel S0 (C39104-Z7001-B3). A partir da
com SU X8 (placa posterior) são ligados 16 pares através de um cabo open-end
STMD8 para o Patch-Panel S0 e lá colocados manualmente.
Números de encomenda cabo open-end:
● S30267-Z192-A60: 6 m de comprimento
● S30267-Z192-A100: 10 m de comprimento
● S30267-Z192-A200: 20 m de comprimento
Ocupação Ligações S2M no são feitas pelo Patch-Panel.
com Um adaptador (SIPAC 1 tomada SU - tomada MW8 de 8 pinos, Figura 4-86)
TMS2 é encaixada directamente em SU Xx9 na placa posterior. Deve ser estabele-
cida uma ligação directa para a terminação de rede ou o sistema em rede por
um cabo especial (ver Parágrafo 3.3.48, "TMS2 (excepto para os EUA)").
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-143
inst_h3.fm
Se... Então...
Ocupação Devem ser ligados 16 pares ao SU Xx8 por um cabo standard (CABLU) até
com os módu- ao Patch-Panel (S30807-K6143-X).
los periféricos Número de encomenda do CABLU com 16 pares:
restantes ● S30267-Z362-A20: 2 m de comprimento
Ocupação O módulo REAL é ligado num Patch-Panel S0 (C39104-Z7001-B3). A partir
com da SU X6 (placa posterior) são ligados 16 pares através de um cabo open-
REAL end para o Patch-Panel S0 e lá colocados manualmente.
Números de encomenda cabo open-end:
● S30267-Z192-A60: 6 m de comprimento
● S30267-Z192-A100: 10 m de comprimento
● S30267-Z192-A200: 20 m de comprimento
1 Para estes módulos é também suficiente um CABLU com 16 pares. Para facilitar uma ampliação da capacidade de ex-
tensões (por exemplo, através da substituição de SLMO8 por SLMO24), é recomendada a utilização de um CABLU com
24 pares.
Se... Então...
Ocupação com Com auxílio do cablu S30267-Z365-A30 de 16 pares, fazer uma ligação
os módulos peri- para o Patch-Panel através de SU Xx8 e 8 pares através de SU Xx9 (as fi-
féricos de 24 cha SU estão marcadas com “8” e “9”). Ambos os cabos são ligados à mes-
portas ma tomada CHAMP de 50 pinos.
Ocupação com Com auxílio do CABLU standard S30267-Z365-A30, ligar 16 pares entre
os módulos peri- SU Xx8 e o repartidor.
féricos de 16
portas
Ocupação com As ligações T1 (ver Parágrafo 3.3.47, "TMST1 (só para os EUA)") não são
TMST1 feitas pelo repartidor.
Um adaptador (1 tomada SU – tomada MW8 de 8 pinos (RJ48C), Figura 4-
86) é encaixada directamente em SUXx9 na placa posterior. É feita uma
ligação directa com a CSU ou com o sistema em rede através de um cabo
especial.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-144 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Todos os cabos que chegam à caixa devem ser fixados Patch-Panel por meio de
> agrupadores de cabos.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-145
inst_h3.fm
Blocos de conectores machos SIVAPAC: Ligação dos CABLUs para a placa posterior
X5 X1
X11
1 X12 1 X9 X9, X10, X11 e PFT1 não utili-
1 X13 1 X10 zado no HiPath 3000.
1 X14
1 X15
F1 F4 F6 F8 Posições de monta- PFT1
gem F1–F8 para a
F2 F3 F5 F7 protecção contra so-
bretensões
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
1 2 3 4 5 6 7 8 X12, X14
1 2 3 4 5 6 7 8
X13, X15
1 2 3 4 5 6 7 8
a b a b a b a b a b a b a b a b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-146 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Todos os cabos que chegam à caixa devem ser fixados Patch-Panel por meio de
> agrupadores de cabos.
24 22 20 18 ... ... 8 6 4 2
23 21 19 17 ... ... 7 5 3 1
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-147
inst_h3.fm
87632145
Pin-out das tomadas MW8
Antes de serem colocados, os pares de cabos devem ser torcidos!
Figura 4-84 Colocar os pares de fio no Patch-Panel S0
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-148 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Cabo com protecção: Nº 6 (cabo plano de cobre) 1,5 enrolamentos. Fio de acom-
panhamento encurtado para 25 mm e soldado no cabo plano (1).
Comprimento para descarnar = 600 mm ± 5 mm
Grupo Par Fio a Fio b Grupo Par Fio a Fio b Grupo Par Fio a Fio b
de cor de cor de cor
1 1 br/az 2 6 vm/az 3 11 pt/az
az/br az/vm az/pt
2 br/lr 7 vm/lr 12 pt/lr
lr/br lr/vm lr/pt
3 br/vd 8 vm/vd 13 pt/vd
vd/br vd/vm vd/pt
4 br/ct 9 vm/ct 14 pt/ct
ct/br ct/vm ct/pt
5 br/vd 10 vm/cz 15 pt/cz
cz/br cz/vm cz/pt
4 16 am/az
az/am
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-149
inst_h3.fm
MW8 (RJ48C)
Tomada
Tomada SI-
(para NT, CSU
PAC 1 SU
ou para o sis-
(placa pos-
tema em re-
terior Xx9)
de)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-150 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Perigo
7 Antes da ligação das extensões, deve ser efectuada a ligação do condutor de pro-
tecção do sistema.
Ligar os terminais e as linhas de rede directamente nas tomadas MW8 na placa frontal dos
Patch-Panels. Informações sobre a atribuição das tomadas MW8 podem ser obtidas nas des-
crições dos módulos (na respectiva tabela “Pin-out dos cabos e das fichas“ no Capítulo 3.
Se forem ligados terminais no Patch-Panel (por exemplo, para rede ICCS) sem in-
> troduzir antes o código para a mudança (relocate), ao serem ligados novamente, es-
tes terminais funcionam com a programação dos terminais anteriores.
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-151
inst_h3.fm
Atenção
7 É indispensável o uso da pulseira antiestática ao trabalhar com o sistema (principal-
mente ao manipular os módulos). A ligação deve ser efectuada no suporte de mó-
dulos da caixa através de uma pinça de crocodilo.
O sistema deve ser configurado com os módulos necessários.
Os controlos centrais não são sempre fornecidos totalmente equipados. Os módulos opcionais
podem ser fornecidos em separado.
Informações sobre os slots para submódulos no módulo de controlo central devem ser consul-
tadas no Capítulo 3.
Atenção
7 Antes da montagem de submódulos, o módulo de controlo central deve ser coloca-
do sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem o encaixe correcto do submódulo e
devem ser sempre montados (ver Figura 3-6).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-152 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Introdução
Quando o sistema é fornecido, a(s) caixa(s) já está/estão equipada(s) com os respectivos mó-
dulos, que atendam as necessidades individuais do cliente.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-153
inst_h3.fm
Posições de montagem EBP dos módulos nas caixas básicas e de ampliação “8 slots”
Caixa básica GB
N.° do
EBP, 10 11 12 13 14 15 16 17 UPSM
EB1:
19 20 21 22 23 24 25 26 UPSM
EB2:
Largura 30 30 30 30 30 30 30 30 90
do EB
(mm):
X10 X20 X30 X40 X50 X60 X70 X80 X90
Figura 4-88 Designação e largura do EBP nas GB, EB1 e EB2 “8Slot”
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-154 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Atenção
7 É indispensável o uso da pulseira antiestática ao trabalhar com o sistema (principal-
mente ao manipular os módulos).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-155
inst_h3.fm
Caixa de ampliação 1
U
P
S
M
Figura 4-89 HiPath 3750 e HiPath 3700 - Colocação em serviço das extensões e linhas de
rede
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-156 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-157
inst_h3.fm
Atenção
7 Para garantir um funcionamento do sistema sem erros e bloqueios, é imprescindível
observar as seguintes regras para a montagem dos módulos:
● SLC16N
– Máximo de um SLC16N por link PCM, sendo que, dentro do possível, o
SLC16N deveria só no link PCM.
– Observar as informações relacionadas ao tema Multi-SLC: “Distribuição
dos módulos SLC16N pelas caixas do HiPath 3750 e HiPath 3700” on page
3-171.
● IVML8, IVML24 (ver também Parágrafo 3.3.6)
– Pode ser utilizado no máximo um IVML8/IVML24 por sistema.
– Apenas no slot ao lado da alimentação de energia eléctrica na caixa básica
ou na caixa de ampliação.
– No link PCM do IVML8/IVML24 não pode ser montado um SLCO16 ou
SLC16N.
– No link PCM do IVML24 não pode ser montado um SLMO24.
– Se no link PCM do IVML24 estiver montado um TMS2, a posição livre só
pode ser utilizada para um módulo com, no máximo, 8 portas.
● SLMO24
No máximo dois SLMO24 por link PCM; a quantidade de extensões ligadas
(hosts (master) e clientes (slaves)) não pode ser maior do que 64.
As figuras seguintes mostram os links PCM (64 canais multiplex de tempo cada) para as dife-
rentes configurações do sistema do HiPath 3750 e do HiPath 3700.
Caixas “8-Slot”
C 000000 0 U
B 234567 8 P
C S
P M
R
GB
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-158 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Caixas “8-Slot”
C 000000 0 U 1 111111 1 U
B 234567 8 P 0 123456 7 P
C S S
P M M
R
GB EB1
Caixas “8-Slot”
1 111111 1 U
0 123456 7 P
S
M
EB1
C 000000 0 U 1 222222 2 U
B 234567 8 P 9 012345 6 P
C S S
P M M
R
GB EB2
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-159
inst_h3.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-160 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Introdução
Os módulos periféricos podem ser inseridos / retirados sob tensão. Para isso, os módulos pos-
suem duas pequenas alavancas na parte da frente, que encaixam ao fechar na calha, bloque-
ando o módulo com segurança.
Informações sobre a ampliação de módulos periféricos podem ser lidas no Parágrafo 9.2.2.
Se... Então...
Desbloquear Virar as duas alavancas de plástico ao mesmo tempo para fora. Em seguida,
módulos o módulo pode ser retirado do sistema através das barras de guia.
(1)
Bloquear- Inserir o módulo no sistema com ajuda das barras de guia. Engatar os gan-
módulos chos da alavanca nos entalhes do bastidor do módulo. Pressionar as duas
(2) alavancas ao mesmo tempo na direcção do quadro do módulo, até encaixar.
(1)
(2)
(2)
(1)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-161
inst_h3.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-162 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3750/HiPath 3700
Introdução
Antes da colocação em serviço do sistema, deve ser efectuado um controlo visual do hardwa-
re, dos cabos e da alimentação. A Tabela 4-18 mostra como proceder. O controlo visual deve
ser efectuado com o sistema desligado da tensão.
Atenção
7 Antes de iniciar o trabalho, deve certificar-se de que o sistema se encontra ligado à
terra e isento de tensão.
Observar as medidas de protecção contra descargas electrostáticas (ver Página 1-
9).
Tendo sido efectuado o controlo visual, pode ser iniciada a colocação em serviço do
> sistema HiPath 3750/HiPath 3700, conforme as instruções no Capítulo 5.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-163
inst_h3.fm
4.4 Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Atenção
7 A montagem do sistema só pode ser efectuada por pessoal técnico autorizado.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-164 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Tabela 4-19 HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300 - Procedimento na mon-
tagem do sistema
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-165
inst_h3.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-166 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
● A sala, na qual o sistema será instalado, deve oferecer espaço suficiente para a execução
de trabalhos de instalação e manutenção (por exemplo, para a montagem e desmontagem
da tampa da caixa). Figura 4-94 mostra o espaço lateral necessário para o sistema. Re-
comendamos uma parede posterior de madeira compensada com uma espessura de pelo
menos 127 mm (0,5“) e dimensões mínimas de 122 x 122 cm (4 pés x 4 pés).
Repartidor
Parede posterior
50,8 cm
122 x 122 cm (4 x 4 pés)
(20’’)
Figura 4-94 HiPath 3550 e HiPath 3350 – Espaço necessário (só para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-167
inst_h3.fm
Informações sobre a estrutura dos sistemas podem ser encontradas nos respectivos parágra-
fos:
● HiPath 3550 Parágrafo 2.2.2.3
● HiPath 3350 Parágrafo 2.2.2.4
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-168 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Procedimento
Passo Acção
1. Verificar se os componentes entregues estão de acordo com a guia de remessa.
2. Verificar se houve danos devido ao transporte e, se for o caso, comunicá-los aos
responsáveis.
3. O material da embalagem deve ser eliminado de forma controlada, de acordo
com a regulamentação específica de cada país.
Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a coloca-
ção em serviço de sistemas com avarias externas.
4.4.3.3 Excepto para os EUA: Montar o repartidor MDFU (só HiPath 3550)
Introdução
Como repartidor é utilizado o MDFU (ver Figura 4-95).
Passo Acção
1. Fixar o molde e fazer os furos.
2. Colocar as buchas e atarraxar os parafusos, deixando-os cerca de 5mm sobres-
salentes.
3. Tirar a tampa da caixa e pendurar o MDFU-E nos suportes.
4. Apertar os parafusos através dos orifícios livres.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-169
inst_h3.fm
328,8
4
Canal de
5 cabos
367,0
Módulos especiais
2 x PFT1
ou
1 x PFT4
Figura 4-95 MDFU - Estrutura e dimensões (367,0 x 328,8 x 125,4 mm) (excepto para os
EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-170 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Atenção
7 Para evitar ferimentos, devem ser impreterivelmente observadas as instruções para
a remoção e para a colocação da tampa da caixa do HiPath 3550 e do HiPath 3350!
Procedimento
Passo Acção
1. Soltar os dois parafusos da tampa com uma chave de fendas. Segurar a tampa
da caixa para evitar a queda da mesma.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-171
inst_h3.fm
Passo Acção
2. Remover a tampa da caixa.
Atenção
Apenas segurar a tampa da caixa pelo lado externo!
Caso contrário, há perigo de cortes causados por cantos afiados da chapa de
protecção no lado interno da tampa.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-172 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
30 cm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-173
inst_h3.fm
Devido à sua classe de protecção, não é necessária uma ligação à terra de protec-
> ção para os sistemas HiPath 3550 e HiPath 3350.
Caso um país (como, por exemplo, Finlândia, Noruega e USA) exija uma ligação à
terra, a caixa de parede do HiPath 3550 e do HiPath 3350 seja ligada à terra por um
condutor de protecção independente marcado com “ ”.
Só para os EUA e Canadá: Ligação à terra do sistema
Os cordões de ligação dos sistemas HiPath 3550 e HiPath 3350 dispõem de um condutor de
protecção. Não é necessária uma ligação à terra por um condutor de protecção separado. A
ligação deste condutor de protecção tem de atender os requisitos impostos pelos órgãos com-
petentes (U.S. National Electrical Code, Canadian Electrical Code). Instalar um condutor de
protecção separado do ponto de ligação à terra à ligação correspondente no sistema. A sec-
ção transversal do condutor tem de ser de pelo menos 14 AWG.
Ligação do repartidor externo à terra
● Excepto para os EUA:
– HiPath 3550: São fornecidos também um MDFU (só Alemanha) e dois cabos de liga-
ção à terra. O MDFU deve ser ligado à terra de protecção com um deles. Não é ne-
cessária a ligação de um condutor de protecção entre o MDFU e o HiPath 3550 (ver
Figura 4-98, abaixo).
– HiPath 3350: Em geral, este tipo de sistema não necessita de um repartidor externo.
Os cabos dos equipamentos periféricos são ligados directamente nos módulos res-
pectivos e conduzidos para o exterior através de um canal de cabos na parte exterior
da caixa.
Perigo
7 Se for utilizado um repartidor externo que requeira uma ligação à terra (o que
pode ser reconhecido através de um terminal para ligação à terra marcado com
o símbolo “ ”), este tem de ser ligado à terra por um condutor de protecção
separado (secção transversal mínima = 2,5 mm2).
A não observância pode conduzir a situações de perigo!
No caso de utilização de um repartidor já existente, devem ser observadas as indicações
na Figura 4-98.
● Só para os EUA:
O repartidor para a complementação do sistema de comunicação deve ser disponibilizado
pelo cliente. Ao montar e ligar o repartidor à terra, devem ser observadas as instruções do
fabricante.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-174 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
A Parafuso de
N ligação à terra
T
I
G
O
S Repartidor externo
I (Se necessário, a ligação à
S HiPath 3550 ou HiPath 3350
terra deve ser obrigatoriamente
T (ligação à terra não é necessária)
efectuada!)
E
M
A
por exemplo, MDFU
N
O
V
O
verde/amarelo
secção mínima = 2,5 mm2
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-175
inst_h3.fm
Atenção
7 O módulo TST1 (HiPath 3550) só pode ser instalado em combinação com uma CSU
(Channel Service Unit) listada.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-176 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-177
inst_h3.fm
HiPath 3550 - Ligações do MDFU para módulo periférico em formato de HiPath 3750
Figura 4-100 HiPath 3550 - Ligação da placa posterior para módulos periféricos em formato
de HiPath 3750
Se... Então...
SLA8N Devem ser ligados16 pares ao SU Xx8 e 8 pares ao SU Xx9 por um cabo
SLA16N standard (com 16 pares) respectivamente ao MDFU (ver Figura 4-100). Os
SLA24N dois cabos (= 1 CABLU, cujas fichas SU estão identificadas com o número 8
SLC16N e 9) estão colocados numa régua de ligação colectiva (25 pares).
SLMO24
Ocupação ● Sem repartidor externo (MDFU):
com os módu- Os cabos podem ser ligados directamente aos respectivos módulos pe-
los periféricos riféricos (réguas de bornes, ver Figura 4-101) e conduzidos por um canal
restantes no interior da caixa para o MDFU.
● Com repartidor externo (MDFU):
Os módulos periféricos são ligados com a rede de cabos do cliente atra-
vés do CABLU S30269-Z41-A30 (Figura 4-99). Como indicado na
Figura 4-101, pode encaixar as réguas de bornes de 8 pinos directamen-
te nos módulos. A rede de cabos é ligada na régua sem corte.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-178 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Conectores para o
sistema
HiPath 3550 e
Uniões de para- HiPath 3350
fusos para a
rede de cabos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-179
inst_h3.fm
● Nota: O cabo do repartidor inverte os sinais recebidos do módulo. Portanto, R/T na inter-
face do módulo é invertido ma fica Amphenol para T/R.
40 +/– 5 mm min. 15 mm
Ferrite dobradiço
C39022-Z7000-C7
Cabo da rede
Figura 4-102 HiPath 3550 e HiPath 3350 - Cabo da rede com ferrite dobradiço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-180 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Se... Então...
Módulos de Cada um dos dois cabos standard do SU X8 e do SU X9 (ver Figura 4-100)
rede pública ou para o MDFU devem ser conduzidos por dois ferrites dobradiços (C39022-
de extensão no Z7000-C6). Os ferrites deveriam ser montados dentro da caixa.
formato de Hi-
Path 3750
Módulos de As linhas de rede e de extensão de todas as portas ligadas de um módulo
rede pública ou devem ser conduzidas por um ferrite dobradiço duas vezes, ou seja, na for-
de extensão no ma de laço. Os ferrites devem ser colocados no canal de cabos. Se isto não
formato "pe- for possível devido à quantidade de linhas, os ferrites podem ser montados
queno" directamente na saída do canal de cabos.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-181
inst_h3.fm
PSU
USV
Canal
de
cabo
1
2
3 Módulos opcionais
Níveis de posições de 4
5 CUC
montagem 6
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-182 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Op.1
Slot 2
Slot 4
Slot 8
Slot 6
Op.2
Parede
CBCC
Op.3
Op.4
Slot 3
Slot 5
Slot 7
Slot 9
Op.5
ao repartidor
V.24
1 2 3 4 5 6
Níveis de posições de montagem
Figura 4-104 HiPath 3550 - Posições de montagem (slots) na caixa de parede
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-183
inst_h3.fm
PSU
USV
Canal
de
cabo
1 Módulos opcionais
2
Níveis de posições de 3
montagem CUP
OPAL
Op.1
Slot 4
Slot 2
Op.2
Parede
CBCC
Op.3
Op.4
Slot 5
Slot 3
Op.5
V.24
1 2 3
Níveis de posições de montagem
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-184 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-185
inst_h3.fm
Atenção
7 Antes de iniciar o trabalho, deve certificar-se de que o sistema se encontra isento
de tensão.
Usar uma pulseira antiestática e observar as medidas de protecção contra descar-
gas electrostáticas (ver Página 1-9).
Tendo sido efectuado o controlo visual, pode ser iniciada a colocação do sistema
> em serviço, conforme as instruções no Capítulo 5.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-186 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Perigo
7 Os sistemas HiPath 3500 e HiPath 3300 só podem ser colocados em funcionamento
com a caixa fechada.
Antes de abrir a caixa, deve desligar o sistema da tensão. Para isso, executar as se-
guintes acções:
● Puxar o cordão de linha de um conjunto de baterias eventualmente instalado
(válido só para UPSC-DR).
● Puxar o cordão de linha de uma EPSU2-R eventualmente instalado (válido só
para UPSC-DR).
● Puxar a ficha de alimentação.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-187
inst_h3.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-188 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Procedimento
Passo Acção
1. Verificar se os componentes entregues estão de acordo com a guia de remessa.
2. Verificar se houve danos devido ao transporte e, se for o caso, comunicá-los aos
responsáveis.
3. O material da embalagem deve ser eliminado de forma controlada, de acordo
com a regulamentação específica de cada país.
Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a coloca-
ção em serviço de sistemas com avarias externas.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-189
inst_h3.fm
4.4.4.4 Excepto para os EUA: Montagem HiPath 3500 e HiPath 3300 na parede
Passo Acção
1. Fazer um furo na respectiva parede, introduzir uma bucha no mesmo e colocar o
parafuso.
2. Aparafusar os ângulos de fixação (A) e (B) para o HiPath 3500 ou HiPath 3300
em baixo do equipamento.
3. Pendurar o sistema com o ângulo de fixação (A) no parafuso.
4. Fazer na parede um segundo furo para o ângulo inferior (B), encaixar uma bucha
e fixar o ângulo também com um parafuso.
Montagem na parede
HiPath 3500 /
HiPath 3300
B
Figura 4-108 HiPath 3500 e HiPath 3300 - Montagem na parede (excepto para os EUA)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-190 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Passo Acção
1. Só HiPath 3500: Fixar os dois ângulos de montagem (A) no armário de 19“, utili-
zando para cada um dois parafusos.
2. Prender ambos os ângulos de fixação (B) na esquerda e na direita do HiPath
3500 ou do HiPath 3300 com 2 parafusos cada.
3. Introduzir o HiPath 3500 ou o HiPath 3300 no armário de 19” e fixá-lo no quadro
de 19”, nos lados esquerdo e direito, com os respectivos parafusos.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-191
inst_h3.fm
B
B
HiPath 3500
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-192 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
SIM
O armário de 19” possui um NÃO Tem de ser montado um barramento de compen-
barramento de compensação sação de potencial no armário de 19’’, que deve
de potencial, no qual o HiPath ser ligado com o condutor de protecção.
3500 ou HiPath 3300 pode ser Perigo
ligado à terra ? Caso falte a qualificação adequada para a execu-
ção de trabalhos na rede de baixa tensão (230 V
AC), deve encarregar um electrotécnico autoriza-
do para a ligação à terra.
SIM
Caso ambas as perguntas tenham sido respondidas com “Sim”, o sistema HiPath 3500 ou
HiPath 3300 pode ser ligado à terra conforme as instruções a seguir.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-193
inst_h3.fm
Passo Acção
1. Ligar o cabo de terra ao barramento de compensação de potencial do armário de
19”.
2. Ligar este cabo de terra através do parafuso de terra fornecido ao terminal de li-
gação à terra do sistema (ponto A).
3. Prender o cabo de ligação à terra (dispositivo de alívio de esforço mecânico) ao
sistema (ponto B) com um fixador de cabo.
A
Cabo de ligação à terra B
Barramento de compensação de
potencial
Figura 4-110 HiPath 3500 e HiPath 3300 - Ligação à terra
Perigo
7 Caixas do HiPath 3500 e do HiPath 3300 concebidas para uma montagem na pare-
de têm de ser ligadas à terra por um condutor de protecção separado (por exemplo,
barramento de compensação de potencial). Atenção às descargas através do con-
dutor de protecção.
A não observância pode conduzir a situações de perigo!
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-194 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Excepto para os EUA e Canadá: Cabo de ligação para a caixa de ampliação EBR (caso
exista)
Por motivos de segurança segundo a directiva CEM, o entrançamento de blindagem do cabo
de ligação no lado do HiPath 3500 ou do HiPath 3300 e no lado do EBR tem de ser fixado na
caixa.
● Fixação no lado do HiPath 3500 ou do HiPath 3300
O kit de montagem da EBR contém uma braçadeira de fixação e uma arruela dentada. Es-
tas devem ser utilizadas para fixar o entrançamento de blindagem com um parafuso da
tampa na caixa do HiPath 3500 ou HiPath 3300 (como indicado na Figura 4-111). A arrue-
la dentada deve ser montada entre a superfície laqueada da tampa e a braçadeira de fi-
xação.
Braçadeira de fixação
Arruela dentada
Tampa da caixa
Figura 4-111 HiPath 3500 e HiPath 3300 - Cabo de ligação para a EBR
● Fixação no lado da EBR (ver Página 9-9)
Rede de cabos
Os cabos de ligação aos módulos periféricos podem ser ligados directamente nas respectivas
tomadas MW8 da placa frontal da caixa de 19’’.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-195
inst_h3.fm
Atenção
7 Por motivos de segurança, o HiPath 3500 só pode ser colocado em funcionamento
com a tampa frontal da caixa fechada. As posições que não tiverem módulos mon-
tados devem ser fechadas com tampas de cobertura (C39165-A7027-B115).
Níveis de
posições de montagem:
5 (opções)
Slots 1...3
4 (CBRC)
Slot 6 Slot 7 3 (módulos periféricos)
Slot 8 Slot 9 2 (módulos periféricos)
Slot 4 Slot 5 1 (módulos periféricos)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-196 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Atenção
7 Por motivos de segurança, o HiPath 3300 só pode ser colocado em funcionamento
com a tampa frontal da caixa fechada. As posições que não tiverem módulos mon-
tados devem ser fechadas com tampas de cobertura (C39165-A7027-B115).
Níveis de
posições de montagem:
3 (opções)
Slots 1...3
2 (CBRC)
Slot 4 Slot 5 1 (módulosperiféricos)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-197
inst_h3.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-198 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
inst_h3.fm
Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Atenção
7 Antes de iniciar o trabalho, deve certificar-se de que o sistema se encontra isento
de tensão.
Usar uma pulseira antiestática e observar as medidas de protecção contra descar-
gas electrostáticas (ver Página 1-9).
Tendo sido efectuado o controlo visual, pode ser iniciada a colocação do sistema
> em serviço, conforme as instruções no Capítulo 5.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 4-199
inst_h3.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
4-200 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h3.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000
Vista geral
Tópico
Colocação em serviço do HiPath 3800, página 5-2
Colocação em serviço do HiPath 3750, HiPath 3700, página 5-11
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300, página 5-19
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 5-1
start_h3.fm
Atenção
7 A colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusivamente por pessoal
técnico autorizado.
Perigo
7 A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
5.2.1 Procedimento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
5-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h3.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3800
Procedimento
Passo Acção
1. Encaixar o cabo de ligação à rede da(s) caixa(s) do sistema.
2. Colocar o interruptor de todos os módulos de alimentação LUNA2 na posição
“DC-On”.
Nota: O sistema só entra em serviço quando os interruptores de todos os módu-
los LUNA2 estiverem na posição “DC-On”.
3. Observar o LED RUN do CBSAP. Assim é possível acompanhar os passos da ini-
cialização do sistema (Tabela 5-2).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 5-3
start_h3.fm
Se... Então...
Módulo inexistente ou defei- Nenhuma acção
tuoso
Outro tipo de módulo O módulo não é colocado em serviço automaticamente.
Variantes de módulo com O módulo é colocado em serviço. É utilizada a mesma área de
modularidade inferior ou extensões.
igual
Variante do módulo me mo- O módulo é colocado em serviço. A área de extensões antiga
dularidade superior é deixada livre e as portas do novo módulo são inseridas no fi-
nal. Se não houver mais nenhuma área de extensões contígua,
as portas são divididas.
Novo módulo em posição de ● O módulo foi montado por último, conforme sequência de
montagem livre equipamento:
Todos os módulos são colocados em serviço e o plano de
numeração continua a ser gerado sem lacunas.
● O módulo foi montado antes de outro módulo, conforme
sequência de equipamento:
O módulo é colocado em serviço e é anexado ao último
módulo no plano de numeração.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
5-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h3.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3800
Procedimento: Reinicialização
Para os trabalhos de ampliação da configuração do sistema, os quais requerem uma reinicia-
lização do plano de numeração, proceder do seguinte modo:
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 5-5
start_h3.fm
Procedimento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
5-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h3.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3800
Procedimento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 5-7
start_h3.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
5-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h3.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3800
Introdução
Dependendo da configuração, no telefone com o número interno 100 deve ser registado o nú-
mero do sistema (sem número de marcação directa e código de localização).
O número do sistema é definido pelo operador ou pelo administrador do sistema.
Em caso de funcionamento ponto-multiponto ou de junção,por exemplo, para o HiPath
4000 (dependendo da configuração) não pode ser registado um número do sistema.
Exemplo
Número de assinante: 98008
Prefixo nacional: 1 (prefixo sem 0)
Prefixo internacional: 351 (código de país)
Tipo de número: Internacional
Procedimento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 5-9
start_h3.fm
Verificar os terminais
● A indicação do display de cada terminal deve ser verificada. Normalmente são indicados
o número de telefone, a hora e a data.
A indicação de qualquer outro texto (p. ex., "Gateway not found"), significa que há um erro.
O erro deve ser reparado segundo as informações nas instruções de administração do
respectivo terminal.
● Além disso, deve ser efectuado o teste de terminais descrito no Parágrafo 12.3.2.9 por
amostragem.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
5-10 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h3.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3750, HiPath 3700
Atenção
7 A colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusivamente por pessoal
técnico autorizado.
5.3.1 Procedimento
Tabela 5-5 HiPath 3750 e HiPath 3700 - Procedimento para a colocação em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 5-11
start_h3.fm
Procedimento
Passo Acção
1. Ligar o cabo de alimentação.
2. Observar o LED RUN do CBCPR. Assim é possível acompanhar os passos da
inicialização do sistema (Tabela 5-6).
LEDRUN Significado
Apagado Falha de energia
Aceso Tecla Reset foi premida brevemente
Apagado Tecla Reset foi premida durante mais de 5 s (LED apaga para confir-
mar a activação de reload.)
Aceso Inicialização do sistema
Apagado Carga: APS em SDRAM, Loadware, Card data
por 0,1 s
A piscar Em funcionamento normal (carga zero)1
0,5 s aceso/0,5 s apa-
gado
A piscar MMC foi retirada ou está com defeito
0,1 s aceso/0,1 s apa-
gado
1 O ritmo do LED a piscar depende da carga. Quanto maior for a carga do sistema, mais lento será o ritmo.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
5-12 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h3.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3750, HiPath 3700
Se... Então...
Módulo inexistente ou defei- Nenhuma acção
tuoso
Outro tipo de módulo O módulo não é colocado em serviço automaticamente.
Variantes de módulo com O módulo é colocado em serviço. É utilizada a mesma área de
modularidade inferior ou extensões.
igual
Variante do módulo me mo- O módulo é colocado em serviço. A área de extensões antiga
dularidade superior é deixada livre e as portas do novo módulo são inseridas no fi-
nal. Se não houver mais nenhuma área de extensões contígua,
as portas são divididas.
Novo módulo em posição de ● O módulo foi montado por último, conforme sequência de
montagem livre equipamento:
Todos os módulos são colocados em serviço e o plano de
numeração continua a ser gerado sem lacunas.
● O módulo foi montado antes de outro módulo, conforme
sequência de equipamento:
O módulo é colocado em serviço e é anexado ao último
módulo no plano de numeração.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 5-13
start_h3.fm
Procedimento: Reinicialização
Para os trabalhos de ampliação da configuração do sistema, os quais requerem uma reinicia-
lização do plano de numeração, proceder do seguinte modo:
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
5-14 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h3.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3750, HiPath 3700
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 5-15
start_h3.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
5-16 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h3.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3750, HiPath 3700
Introdução
Dependendo da configuração, no telefone com o número interno 100 deve ser registado o nú-
mero do sistema (sem número de marcação directa e código de localização).
O número do sistema é definido pelo operador ou pelo administrador do sistema.
Em caso de funcionamento ponto-multiponto ou de junção,por exemplo, para o HiPath
4000 (dependendo da configuração) não pode ser registado um número do sistema.
Exemplo
Número de assinante: 98008
Prefixo nacional: 1 (prefixo sem 0)
Prefixo internacional: 351 (código de país)
Tipo de número: Internacional
Procedimento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 5-17
start_h3.fm
Verificar os terminais
● A indicação do display de cada terminal deve ser verificada. Normalmente são indicados
o número de telefone, a hora e a data.
A indicação de qualquer outro texto (p. ex., "Gateway not found"), significa que há um erro.
O erro deve ser reparado segundo as informações nas instruções de administração do
respectivo terminal.
● Além disso, deve ser efectuado o teste de terminais descrito no Parágrafo 12.3.2.9 por
amostragem.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
5-18 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h3.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Atenção
7 A colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusivamente por pessoal
técnico autorizado.
Atenção
7 Por motivos de segurança, o HiPath 3500 e o HiPath 3300 só podem ser colocados
em funcionamento com a tampa frontal da caixa fechada. As posições que não tive-
rem módulos montados devem ser fechadas com tampas de cobertura (C39165-
A7027-B115).
5.4.1 Procedimento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 5-19
start_h3.fm
Procedimento
Passo Acção
1. Ligar o cabo da alimentação e, se necessário, o cabo da bateria.
2. Observar o LED RUN do controlo central. Assim é possível acompanhar os pas-
sos da inicialização do sistema (Tabela 5-10).
LED RUN HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
No controlo central há um LED RUN que indica a disponibilidade funcional do sistema.
Tabela 5-10 LED RUN - Significado dos estados de LED
LEDRUN Significado
Apagado Falha de energia
Aceso Tecla Reset foi premida brevemente
Apagado Tecla Reset foi premida durante mais de 5 s (LED apaga para confir-
mar a activação de reload.)
Aceso Inicialização do sistema
Apagado Carga: APS em SDRAM, Loadware, Card data
por 0,1 s
A piscar Em funcionamento normal (carga zero)1
0,5 s aceso/0,5 s
apagado
A piscar MMC foi retirada ou está com defeito
0,1 s aceso/0,1 s
apagado
1 O ritmo do LED a piscar depende da carga. Quanto maior for a carga do sistema, mais lento será o ritmo.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
5-20 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h3.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Se... Então...
Módulo inexistente ou defei- Nenhuma acção
tuoso
Outro tipo de módulo O módulo não é colocado em serviço automaticamente.
Variantes de módulo com O módulo é colocado em serviço. É utilizada a mesma área de
modularidade inferior ou extensões.
igual
Variante do módulo me mo- O módulo é colocado em serviço. A área de extensões antiga
dularidade superior é deixada livre e as portas do novo módulo são inseridas no fi-
nal. Se não houver mais nenhuma área de extensões contígua,
as portas são divididas.
Novo módulo em posição de ● O módulo foi montado por último, conforme sequência de
montagem livre equipamento:
Todos os módulos são colocados em serviço e o plano de
numeração continua a ser gerado sem lacunas.
● O módulo foi montado antes de outro módulo, conforme
sequência de equipamento:
O módulo é colocado em serviço e é anexado ao último
módulo no plano de numeração.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 5-21
start_h3.fm
Procedimento: Reinicialização
Para os trabalhos de ampliação da configuração do sistema, os quais requerem uma reinicia-
lização do plano de numeração, proceder do seguinte modo:
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
5-22 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h3.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Procedimento
Premir a tecla Reset/Reload durante mais de 5 segundos (o LED RUN apaga). Caso contrário,
é realizado um reset, ou então o reload não é efectuado correctamente.
Procedimento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 5-23
start_h3.fm
Nota
Ao introduzir o código de país, o sistema é reinicializado. Os dados memorizados, como, por
exemplo, os destinos de marcação abreviada central e as autorizações são ou repostos na
programação original (standard).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
5-24 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h3.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Introdução
Dependendo da configuração, no telefone do sistema com o número 100 em HiPath 3550 e
HiPath 3500 e 11 em HiPath 3350 e HiPath 3300, deve ser registado o número do sistema
(sem número de marcação directa e código de localização).
O número do sistema é definido pelo operador ou pelo administrador do sistema.
Em caso de funcionamento ponto-multiponto ou de junção,por exemplo, para o HiPath
4000 (dependendo da configuração) não pode ser registado um número do sistema.
Exemplo
● Número de assinante: 98008
● Prefixo nacional: 1 (prefixo sem 0)
● Prefixo internacional: 351 (código de país)
● Tipo de número: Internacional
Procedimento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 5-25
start_h3.fm
Verificar os terminais
● A indicação do display de cada terminal deve ser verificada. Normalmente são indicados
o número de telefone, a hora e a data.
A indicação de qualquer outro texto (p. ex., "Gateway not found"), significa que há um erro.
O erro deve ser reparado segundo as informações nas instruções de administração do
respectivo terminal.
● Além disso, deve ser efectuado o teste de terminais descrito no Parágrafo 12.3.2.9 por
amostragem.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
5-26 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Vista geral
Tópico
Introdução, página 6-3
Estrutura dosoftware, página 6-6
Indicações referentes à numeração aberta numa rede HiPath 3000/5000, página 6-9
Requisitos para a instalação, página 6-10
Colocar o HiPath 5000 em serviço, página 6-13
● Preparar a instalação, página 6-13
● Integração do servidor HiPath 5000 à LAN do cliente, página 6-14
● Instalar os componentes standard de HiPath 5000, página 6-15
● Instalar o serviço HiPath ComScendo, página 6-23
● Instalar o HiPath Fault Management, página 6-32
● Instalar o TAPI Service Provider, página 6-36
● Instalação individual do servidor de HiPath Inventory, página 6-38
● Verificar a instalação, página 6-43
Alterar componentes do HiPath 5000 (instalação posterior, actualização, apagar), pági-
na 6-45
● Actualização de versão (Update) de uma instalação de HiPath 5000, página 6-46
Efectuar o licenciamento, página 6-48
Optimizar as programações do sistema operativo, página 6-49
Configuração básica do HiPath 5000, página 6-51
● Configurar o HiPath 5000 com o Serviço HiPath ComScendo, página 6-52
● Executar o reload do Serviço HiPath ComScendo (caso necessário), página 6-53
● Configurar o RSM para HiPath 5000 como unidade de administração central numa rede
IP, página 6-54
HiPath Manager PCM, página 6-58
GetAccount, página 6-59
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-1
start_h5.fm
Tópico
● Parâmetros para uma transferência externa de dados de taxação, página 6-59
Ligar a alimentação ininterrupta ao HiPath 5000, página 6-63
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Introdução
6.2 Introdução
O HiPath 5000 Real Time Services Manager RSM é utilizado como uma unidade de adminis-
tração central numa rede IP de sistemas HiPath 3000. Com a formação de um „Single System
Image“, todos os nós podem ser administrados centralmente.
O HiPath 5000 RSM é uma plataforma para a disponibilização central de aplicações, possibi-
litando que estas sejam utilizadas por todas as extensões da rede IP.
Mais além, o Serviço HiPath ComScendo possibilita a utilização de um gatekeeper integrado
e das facilidades de HiPath ComScendo para clientes de IP Workpoint. São suportados no má-
ximo 1000 clientes de IP Workpoint registados e no máximo 250 linhas de CorNet IP (Protoco-
lo CorNet NQ de encapsulamento em H.323 via Annex M1).
O Serviço HiPath ComScendo é um nó de HiPath 3000 completo que é apenas configurado
como software num PC. Com excepção dos recursos exclusivos de TDM (por exemplo, a liga-
ção de extensões UP0/E, linhas de rede e extensões especiais (Trinco eléctrico, etc.)), estão
disponíveis todas as facilidades da versão V6.0. A administração do Serviço HiPath ComScen-
do é efectuada com o HiPath 3000/5000 Manager E, enquanto que para os recursos de
HG 1500 (ver a descrição das facilidades) é utilizado o WBM (Web-based Management).
A utilização em toda a plataforma (Rede IP) das facilidades do HiPath ComScendo, por exem-
plo, em combinação com o HiPath 4000, é realizada via CorNet IP (Protocolo CorNet NQ de
encapsulamento em H.323 via Annex M1). O HG 1500 no HiPath 3000 e o HG3550 V2.0 no
HiPath 4000 são pré-requisitos para rede IP via CorNet IP.
Determinadas partes da seguinte instalação (pertencente ao HiPath 5000) são opcionais e po-
dem ser instaladas no HiPath 5000 Real Time Services Manager RSM, bem como num PC
separado.
● Servidor Feature (Serviço para a administração central numa rede do HiPath 3000/5000)
● Presence Manager (Serviço para a sinalização de LED referente aos estados das exten-
sões e teclas de chamada directa, DSS)
● Serviço HiPath ComScendo (facilidades Gatekeeper e HiPath ComScendo para clientes
IP Workpoint)
● HiPath 3000/5000 Manager E (ferramenta baseada no MS Windows para a administração
pela assistência técnica no sistema de todos os dados relevantes para o cliente e para o
serviço)
● HiPath 3000/5000 Manager C (ferramenta baseada no MS Windows para a administração
pelo cliente no sistema de dados relevantes para o cliente)
● HiPath Software Manager (ferramenta baseada na Web para a actualização (Upgrade Ma-
nager para Serviço HiPath ComScendo e HG 1500) e cópia de segurança (Backup Mana-
ger para Serviço HiPath ComScendo, HG 1500 e bases de dados))
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-3
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Introdução
HiPath Cordless
Office
Rede IP
optiClient 130 optiClient
Attendant
HiPath 3750
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-5
start_h5.fm
Servidor Feature
Um dos principais componentes da arquitectura de software do HiPath 5000 é o servidor Fe-
ature, o qual serve de instância central para a administração e a interface de dados para as
aplicações e o middleware. Além disso, o servidor Feature sincroniza os módulos HG 1500
com todos os dados necessário para a análise da marcação numa rede HiPath 3000/5000.
A administração dos sistemas HiPath 3000 na rede (nós) é executada através do servidor Fe-
ature. A ferramenta de administração HiPath 3000/5000 Manager E não comunica com os sis-
temas individuais, mas troca dados com o servidor Feature. O servidor Feature executa a dis-
ponibilização síncrona dos dados da memória de dados do cliente (KDS) nos sistemas HiPath
3000 da rede.
Um acesso directo aos sistemas individuais é efectuado via HiPath 3000/5000 Manager E para
as funções de manutenção (Maintenance) e as funções online.
A administração dos módulos HG 1500 continua a ser feita individualmente para cada módulo
com Web-based Management (WBM).
O servidor Feature é um serviço de MS Windows, o qual é iniciado automaticamente com a
colocação em serviço do HiPath 5000 RSM.
A comunicação com os sistemas HiPath 3000 individuais pertencentes à rede é executada
através dos respectivos módulos HG 1500.
Servidor Feature
KDS 1
KDS 2
KDS 3
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Estrutura dosoftware
Textos de protoco-
Server Control Layer los de ocorrências
(MS Windows Service)
VEvtLogMsg.dll
AssCkds.dll
vsrv.exe Accs520x.dll
Accs520x.dll
Accs520x.dll
Accs520x.dll
Server Database
vdbaccess.dll
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-7
start_h5.fm
Presence Manager
Este é um serviço no servidor Feature, o qual possibilita a sinalização dos estados de comu-
tação da extensão "Livre", "Ocupado" e "Em chamada" nos LEDs dos terminais optiset E e op-
tiPoint de uma integração em rede HiPath 3000/5000. Ao premir as respectivas teclas, é pos-
sível efectuar uma captura de chamada.
A sinalização dos estados de comutação de uma extensão apenas é possível se o Presence
Manager puder configurar um ponto de monitor CSTA nesta extensão. Por exemplo, o estado
de um número MULAP não pode ser sinalizado, porque não é possível configurar um ponto de
monitor CSTA para esse tipo de número.
O serviço dssserver.exe para o Presence Manager é instalado com o software HiPath 5000.
Este é o caso de um serviço de configuração própria, o qual obtém as informações através de
vaplx.dll. O requisito para a função do Presence Manager é o TAPI Service Provider.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Indicações referentes à numeração aberta numa rede HiPath 3000/5000
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-9
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-10 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Requisitos para a instalação
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-11
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-12 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
Componentes Descrição
Partição do dis- O disco rígido do PC servidor deve ser dividido em duas partições NTFS,
co rígido sendo que a partição base C deve ter uma capacidade de no mínimo 4 GB
e ser reservada para o sistema operativo e o software do HiPath 5000.
Por motivos de segurança em relação ao funcionamento do servidor, não
é autorizada a partição com o formato FAT 16/32!
Hardware No PC servidor não deve ser montado hardware desnecessário; retirar as
placas de som.
Direitos de aces- Para a instalação do HiPath 5000, deve registar-se com os direitos de ad-
so ministrador no sistema operativo; se necessário, até mesmo como adminis-
trador de domínios de servidor.
Ligação LAN Verificar se a ligação do PC servidor com a rede LAN do cliente está cor-
recta (ver Parágrafo 6.6.2).
Outros Para a instalar o software, terminar todas as aplicações que estão a funci-
onar no segundo plano.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-13
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-14 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-15
start_h5.fm
6.6.3.2 Licenciamento
Para informações acerca do procedimento, consultar o Capítulo 8, “Licenciamento”.
Com a colocação em serviço, é iniciado um prazo de 30 dias (Grace Period). Dentro deste pe-
ríodo, tem de ser efectuado o licenciamento de todas as facilidades, interfaces e produtos com
obrigatoriedade de licença.
O HiPath 3000/5000 Manager E é fornecido com um ficheiro específico do cliente que o Cus-
tomer License Agent CLA usa para gerar um ficheiro GPCF (Grace Period Configuration File).
Este ficheiro assegura a possibilidade de uma ampliação máxima (específica do produto) para
todas as facilidades que requerem uma licença dentro de um Grace Period de 30 dias. O sis-
tema ou os sistemas encontram-se em estado "não licenciado".
Se após a expiração do Grace Period de 30 dias o licenciamento não tiver sido efectuado, o
sistema passa para o estado standard de licenciamento. Isto significa que apenas é possível
uma utilização limitada das facilidades que requerem uma licença.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-16 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
Procedimento
1. Inserir o CD de instalação no drive de CD-ROM.
O programa de instalação é iniciado através da função Autorun. Como alternativa, pode
iniciar o programa de instalação através do Explorador de Windows em <letra do dri-
ve de CD-ROM>:\setup.exe .
2. Seleccionar um idioma para o Navegador de instalação. Pode escolher entre alemão (Ale-
manha) e inglês (EUA).
A preparar a instalação.
3. Clicar em Next para iniciar a instalação.
São indicadas as Informações importantes para a instalação.
Aqui estão contidas as actuais descrições e indicações acerca da instalação. Recomen-
damos ler e observar com atenção estas informações.
4. Clicar em Next para prosseguir com a instalação.
5. Seleccionar o caminho de destino.
Seleccionar a pasta, na qual o programa deve ser instalado.
Confirmar a pasta sugerida c:\programas\siemens\hipath\ com Next ou clicar em
Browse para seleccionar uma outra pasta.
6. Seleccionar a pasta do programa.
Seleccionar o caminho onde o Setup deve criar os novos atalhos.
Confirmar a pasta de programas sugerida Hipath com Next ou seleccionar uma outra
pasta.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-17
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-18 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-19
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-20 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-21
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-22 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
Procedimento
1. Inserir o CD de instalação no drive de CD-ROM.
O programa de instalação é iniciado através da função Autorun. Como alternativa, pode
iniciar o programa de instalação através do Explorador de Windows em <letra do dri-
ve de CD-ROM>:\setup.exe .
2. Seleccionar um idioma para o Navegador de instalação. Pode escolher entre alemão (Ale-
manha) e inglês (EUA).
A preparar a instalação.
3. Clicar em Next para iniciar a instalação.
São indicadas as Informações importantes para a instalação.
Aqui estão contidas as actuais descrições e indicações acerca da instalação. Recomen-
damos ler e observar com atenção estas informações.
4. Clicar em Next para prosseguir com a instalação.
5. Seleccionar o caminho de destino.
Seleccionar a pasta, na qual o programa deve ser instalado.
Confirmar a pasta sugerida c:\programas\siemens\hipath\ com Next ou clicar em
Browse para seleccionar uma outra pasta.
6. Seleccionar a pasta do programa.
Seleccionar o caminho onde o Setup deve criar os novos atalhos.
Confirmar a pasta de programas sugerida Hipath com Next ou seleccionar uma outra
pasta.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-23
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-24 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-25
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-26 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-27
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-28 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-29
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-30 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
Procedimento
1. Abrir a indicação do estado em Iniciar/Programas/HiPath/ Indicação do es-
tado do HiPath 5000.
2. É indicado o diálogo:
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-31
start_h5.fm
Procedimento
1. Inserir o CD de instalação no drive de CD-ROM.
O programa de instalação é iniciado através da função Autorun. Como alternativa, pode
iniciar o programa de instalação através do Explorador de Windows em <letra do dri-
ve de CD-ROM>:\setup.exe .
2. Seleccionar um idioma para o Navegador de instalação. Pode escolher entre alemão (Ale-
manha) e inglês (EUA).
A preparar a instalação.
3. Clicar em Next para iniciar a instalação.
São indicadas as Informações importantes para a instalação.
Aqui estão contidas as actuais descrições e indicações acerca da instalação. Recomen-
damos ler e observar com atenção estas informações.
4. Clicar em Next para prosseguir com a instalação.
5. Seleccionar o caminho de destino.
Seleccionar a pasta, na qual o programa deve ser instalado.
Confirmar a pasta sugerida c:\programas\siemens\hipath\ com Next ou clicar em
Browse para seleccionar uma outra pasta.
6. Seleccionar a pasta do programa.
Seleccionar o caminho onde o Setup deve criar os novos atalhos.
Confirmar a pasta de programas sugerida Hipath com Next ou seleccionar uma outra
pasta.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-32 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-33
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-34 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-35
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-36 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-37
start_h5.fm
Procedimento
1. Inserir o CD de instalação no drive de CD-ROM.
O programa de instalação é iniciado através da função Autorun. Como alternativa, pode
iniciar o programa de instalação através do Explorador de Windows em <letra do dri-
ve de CD-ROM>:\setup.exe .
2. Seleccionar um idioma para o Navegador de instalação. Pode escolher entre alemão (Ale-
manha) e inglês (EUA).
A preparar a instalação.
3. Clicar em Next para iniciar a instalação.
São indicadas as Informações importantes para a instalação.
Aqui estão contidas as actuais descrições e indicações acerca da instalação. Recomen-
damos ler e observar com atenção estas informações.
4. Clicar em Next para prosseguir com a instalação.
5. Seleccionar o caminho de destino.
Seleccionar a pasta, na qual o programa deve ser instalado.
Confirmar a pasta sugerida c:\programas\siemens\hipath\ com Next ou clicar em
Browse para seleccionar uma outra pasta.
6. Seleccionar a pasta do programa.
Seleccionar o caminho onde o Setup deve criar os novos atalhos.
Confirmar a pasta de programas sugerida Hipath com Next ou seleccionar uma outra
pasta.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-38 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-39
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-40 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-41
start_h5.fm
Introduzir o endereço IP e o número de porta do PCs, no qual a base de dados está ins-
talada (Servidor da base de dados SQL MSDE).
11. Confirmar as introduções com Next.
12. Após a instalação com êxito, é indicado um diálogo, no qual pode concluir o procedimento
com Finish.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-42 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-43
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-44 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Alterar componentes do HiPath 5000 (instalação posterior, actualização, apagar)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-45
start_h5.fm
em caso de uma actualização de versão (por exemplo de V5.0 para V6.0), é neces-
> sário desinstalar primeiramente todos os componentes (Features). Em seguida, po-
dem ser instalados os componentes da nova versão
1. Fazer uma cópia de segurança da actual configuração do TAPI Service Provider (configu-
ração e linhas) (ver Ajuda do TAPI 170 Service Provider).
2. Fazer uma cópia de segurança dos actuais ficheiros KDS de todos os sistemas ligados
(ver Ajuda do HiPath 3000/5000 Manager E).
3. Abrir a indicação do estado do HiPath 5000 em Iniciar/Programas/HiPath/Indi-
cação do estado do HiPath 5000.
4. Sair do servidor do HiPath 5000 com um clique no botão Parar servidor.
5. Inserir o CD de instalação no drive de CD-ROM.
O programa de instalação é iniciado através da função Autorun. Como alternativa, pode
iniciar o programa de instalação através do Explorador de Windows em <letra do dri-
ve de CD-ROM>:\setup.exe.
6. Seleccionar o idioma para o Navegador de instalação.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-46 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Alterar componentes do HiPath 5000 (instalação posterior, actualização, apagar)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-47
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-48 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Optimizar as programações do sistema operativo
Componentes Descrição
Optimização da memó- Normalmente, o Windows 2000 Server está optimizado para a capa-
ria física cidade máxima como servidor de ficheiros. Entretanto, para um ser-
vidor HiPath 5000 é necessária uma memória muito mais pequena
para o cache de disco global do sistema.
Em Iniciar/Definições/Rede e Ligações RAS/Ligação
LAN: Propriedades – Autorização de ficheiro e im-
pressora para redes Microsoft: Propriedades seleccio-
nar a opção Equilibrar carga.
Optimização da memó- Em Iniciar/Definições/Painel de controlo/Sistema:
ria virtual Avançado - Opções de capacidade do sistema: Memória
virtual: Alterar definir o Tamanho total do ficheiro de co-
mutação para todos os drives como 512 MB.
O limite superior e o inferior da memória virtual devem ser definidos
com valores iguais, para que o ficheiro de exportação não tenha que
ser aumentado só quando em funcionamento.
Optimização da dispo- Depois de uma falha do sistema (ecrã azul), o sistema operativo cria
nibilidade um ficheiro na reinicialização com informações de depuração do fi-
cheiro de comutação. Se o tamanho deste ficheiro atingir a capaci-
dade de memória física do computador, será utilizada quase toda a
memória virtual para gerar este ficheiro na inicialização do sistema.
Como consequência, é possível que alguns serviços do servidor Hi-
Path 5000 não possam ser iniciados correctamente. Para solucionar
este problema, aceder Iniciar/Painel de controlo/Siste-
ma: Avançado – Iniciar e recuperar em Guardar informa-
ções de depuração, seleccionar a opção Nenhuma.
Todas as outras opções são muito úteis. Em caso de falha do siste-
ma, a opção Reinício automático inicia a reinicialização automáti-
ca, assim aumentando em muito a disponibilidade do sistema.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-49
start_h5.fm
Componentes Descrição
Serviço SMTP Como regra geral, é necessário desactivar o serviço SMTP do siste-
ma operativo, uma vez que o HiPath 5000 possui uma ligação SMTP
própria, a qual pode provocar um conflito com o serviço do sistema
operativo. Desactivar o serviço em Iniciar/Definições/Pai-
nel de controlo: Software – Adicionar/eliminar com-
ponentes de Windows: Serviço de informação de In-
ternet (IIS) – Detalhes: Eliminar o serviço SMTP.
Personal Call Manager e Servidor de Informação de Internet (IIS)
O software Personal Call Manager funciona no contexto do utilizador
IIS. Em caso de reinstalação de um sistema de servidor do Windo-
ws, é necessário observar que as predefinições de segurança para
o directório wwwroot podem não conceder as classes de acesso
necessárias ao Personal Call Manager.
Deve ser assegurado que a conta de utilizador usada pelo Personal
Call Manager (conta para os "acessos anónimos" do site da Web
standard; na configuração standard, esta é a conta de visitante IIS
IUSR_<PCname>) tenha acesso ilimitado ao directório
wwwroot\PCM.
O PCM necessita dos seguintes acessos (totais) locais ao disco rí-
gido: C:\temp e C:\InetPub\wwwroot\PCM\, onde C:\Inet-
Pub\wwwroot significa aqui o directório standard do IIS (pode ter
outro nome noutras instalações).
A opção "Guardar temporariamente aplicações ISAPI" não pode ser
desactivada! Esta opção está em Site da Web standard – Proprie-
dades – Directório base – Configuração – Atribuições de aplica-
ções.
Se esta opção fosse desactivada, o Personal Call Manager perderia
a sua „memória“ relativa ao actual utilizador registado e apareceria
continuamente o aviso de erro „Não está registado...“.
Protocolo de aplicação Configurar na indicação de ocorrências do sistema operativo para
protocolo de sistema e de aplicação, com a tecla direita do rato/Pro-
priedades: “Sobrescrever ocorrência, se necessário” e definir o ”Ta-
manho máximo de protocolo” em ca. 2 MB.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-50 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Configuração básica do HiPath 5000
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-51
start_h5.fm
Procedimento
1. Iniciar o HiPath 3000/5000 Manager E.
2. Abrir o diálogo Transferir através do menu Ficheiro.
3. No separador Comunicação seleccionar o acesso IP-HiPath e registar o Endereço IP do
HiPath 5000 com Serviço HiPath ComScendo no campo correspondente.
Seleccionar Ler/Escrever KDS e carregar a memória de dados de cliente, clicando no bo-
tão Sistema –> PC.
A administração dos recursos do HG 1500 (ver Descrição das facilidades) deve ser
> efectuada com Web-based Management WBM. Informações acerca do procedi-
mento podem ser consultadas na Ajuda da Administração WBM.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-52 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Configuração básica do HiPath 5000
Não é permitido alterar os ficheiros PDS. A leitura destes ficheiros com ferramentas
> normais e a interpretação do conteúdo sem conhecimentos específicos não são
possíveis!
Procedimento
1. Abrir a indicação do estado do HiPath 5000 em Iniciar/Programas/HiPath/Indi-
cação do estado do HiPath 5000.
2. Sair do servidor do HiPath 5000 com um clique no botão Parar servidor.
3. Eliminar os ficheiros hicom.pds e hicom.pds.bak.
Nota: Com isso, o completo conteúdo da memória de dados do cliente (default) será re-
posto na configuração standard. São perdidas todas as configurações específicas do país
e do cliente.
4. Iniciar o servidor do HiPath 5000 com um clique no botão Parar servidor da indicação de
estado do HiPath 5000.
Em perfeito funcionamento, o estado do servidor indica “Em funcionamento” e as “indicações
de estado estão verdes“ para todos os serviços.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-53
start_h5.fm
Procedimento
1. Iniciar o HiPath 3000/5000 Manager E.
2. Aceder ao Servidor do HiPath 5000 RSM/AllServe através do menu Ficheiro - HiPath
5000 RSM/AllServe - Transfer, ou através do respectivo botão na barra de símbolos.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-54 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Configuração básica do HiPath 5000
4. No campo Server deve ser registado o PC que funcionará como servidor do HiPath 5000.
Nota: Caso o software necessário para isto não esteja instalado no PC indicado, aparece-
rá o aviso de erro “HiPath 5000 RSM/Servidor AllServe não instalado neste PC”.
5. Com um clique em Servidor –> Manager é criado um ficheiro rede de servidores vazio.
6. Clicar em seguida no botão Close.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-55
start_h5.fm
Procedimento
1. Para seleccionar a memória de dados do cliente (KDS) do nó a ser adicionado, aceder a
File - HiPath 5000 RSM/AllServe - New - HiPath 3000.
2. É indicado o diálogo Introdução da origem.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-56 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Configuração básica do HiPath 5000
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-57
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-58 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
GetAccount
6.12 GetAccount
Vista geral
Os dados de taxação produzidos durante o funcionamento do HiPath 3000/5000 podem ser
disponibilizados através do programa GetAccount num ficheiro de texto, para o processamento
posterior.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-59
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-60 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
GetAccount
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-61
start_h5.fm
Para evitar que a pasta com os ficheiros de transferência fique muito cheia, é pos-
> sível apagar aí os ficheiros renomeados após a transferência para a utilização ex-
terna.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-62 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Ligar a alimentação ininterrupta ao HiPath 5000
Atenção
7 Por razões de segurança e para preservar o direito à garantia, apenas os técnicos
especialmente formados podem executar alterações nas programações da USV.
É imprescindível observar as instruções de segurança e utilização especificadas
pelo fabricante.
1 2 3 4 5 6
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-63
start_h5.fm
Nº Explicação
1 LED, indica o estado da USV P 500.
● verde = tensão de entrada (tensão da rede) está em ordem
● vermelho = USV a fornecer tensão ou existe uma avaria
2 Display, indica o estado de funcionamento da USV
● NORMAL
● CHARG‘G (carga)
● BATTERY
e indica o estado de carga da bateria (25, 50, 75 ou 100 %).
3 Interruptor para ligar/desligar
4 Entrada (tomada para a tensão de entrada (da rede))
Embaixo da tomada encontra-se um compartimento para o fusível de entrada (com fu-
sível substituto).
5 Interruptor DIP-FIX de três pinos:
● 1: para a redução da tensão de comando (valor mínimo da tensão de rede, ao qual
a USV reage) em
– 10 V nos sistemas com 220/240
– 5 V nos sistemas com 110/120 V
● 2: para o aumento da tensão de saída em 5 %
● 3: para a redução da tensão de saída em 5 %
Posições dos interruptores em caso normal: DIP-FIX 1 = des., DIP-FIX 2 e 3 = lig.
6 Tecla Reset
● para desligar o alarme acústico em caso de falha da tensão de entrada, ou seja,
quando a USV é utilizada. Não é possível desligar este alarme, caso a tensão da
bateria caia abaixo de um determinado valor.
● para activar o reload da USV.
Para evitar que a bateria se descarregue completamente, só possível activar a USV
se esta estiver ligada à rede eléctrica. Ao accionar o interruptor de ligação (1) e pre-
mir em seguida a tecla Reset, a USV P 500 também pode ser ligada sem estar li-
gada à rede eléctrica (reload).
Antes de executar o arranque em frio, é imprescindível desligar o servidor.
A USV P 500 necessita de aproximadamente 5 ... 20 segundos para atingir a ten-
são de saída definida. Para evitar falhas no funcionamento, recomenda-se não ligar
o servidor imediatamente.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-64 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Ligar a alimentação ininterrupta ao HiPath 5000
Nº Explicação
7 Tomada de nove pinos para a ligação ao servidor de comunicação
NÃO UTILIZADA NO HiPath 3000/5000!
Através de um software de supervisão especial, é possível desligar o servidor através
desta tomada, por ex., em caso de falhas de tensão mais demoradas.
8 Tomadas para a alimentação do servidor de comunicação a ser supervisionado.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 6-65
start_h5.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
6-66 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_3g.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway
Vista geral
Tópico
Colocar o HiPath 3800 como gateway em serviço, página 7-2
Colocar o HiPath 3700 como gateway em serviço, página 7-4
Colocar o HiPath 3500 como gateway em serviço, página 7-6
Colocar o HiPath 3300 como gateway em serviço, página 7-8
7.2 Introdução
Através de Gateways, são disponibilizadas interfaces para as ligações da rede pública e de
junção à rede de telecomunicações do HiPath 5000. Na V6.0, os sistemas HiPath 3800, HiPath
3700, HiPath 3500 e HiPath 3300 podem ser utilizados como Gateways.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 7-1
start_3g.fm
7.3.1 Pré-requisitos
Atenção
7 A montagem e a colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusiva-
mente por pessoal técnico autorizado.
As ferramentas e os meios de auxílio necessários para a montagem do sistema HiPath 3800
podem ser consultados no Parágrafo 4.2.1.
Tabela 7-1 HiPath 3800 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
7-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_3g.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway
Colocar o HiPath 3800 como gateway em serviço
Tabela 7-1 HiPath 3800 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 7-3
start_3g.fm
7.4.1 Pré-requisitos
Atenção
7 A montagem e a colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusiva-
mente por pessoal técnico autorizado.
As ferramentas e os meios de auxílio necessários para a montagem do sistema HiPath 3700
podem ser consultados no Parágrafo 4.3.1.
Tabela 7-2 HiPath 3700 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
7-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_3g.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway
Colocar o HiPath 3700 como gateway em serviço
Tabela 7-2 HiPath 3700 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 7-5
start_3g.fm
7.5.1 Pré-requisitos
Atenção
7 A montagem e a colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusiva-
mente por pessoal técnico autorizado.
As ferramentas e os meios de auxílio necessários para a montagem do sistema HiPath 3500
podem ser consultados no Parágrafo 4.4.1.
Tabela 7-3 HiPath 3500 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
7-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_3g.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway
Colocar o HiPath 3500 como gateway em serviço
Tabela 7-3 HiPath 3500 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 7-7
start_3g.fm
7.6.1 Pré-requisitos
Atenção
7 A montagem e a colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusiva-
mente por pessoal técnico autorizado.
As ferramentas e os meios de auxílio necessários para a montagem do sistema HiPath 3300
podem ser consultados no Parágrafo 4.4.1.
Tabela 7-4 HiPath 3300 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
7-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
start_3g.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway
Colocar o HiPath 3300 como gateway em serviço
Tabela 7-4 HiPath 3300 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 7-9
start_3g.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
7-10 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
licensing.fm
Licenciamento
Vista geral
8 Licenciamento
Tópico
Introdução, página 8-2
Licenciamento no HiPath 3000 V6.0, e no HiPath 5000 V6.0, página 8-4
● Produtos e componentes que requerem licença, página 8-4
● Grace Period (prazo de licenciamento), página 8-6
● License Failure Period, página 8-6
● Efectuar o licenciamento, página 8-7
Cenários de licenciamento, página 8-12
● HiPath 3000 como sistema Stand-alone, página 8-12
● Sistemas HiPath 3000 ligados em rede sem HiPath 5000 RSM, página 8-14
● Sistemas HiPath 3000 ligados em rede com HiPath 5000 RSM, página 8-14
● Actualização para HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, página 8-17
● Interligar sistemas Stand-alone (HiPath 3000) em rede com RSM para HiPath 5000, pá-
gina 8-20
● Remover sistemas de uma rede com RSM para HiPath 5000, página 8-22
● Substituição de hardware relevante para o licenciamento (alteração do endereço MAC),
página 8-23
Licenciamento optiClient Attendant, página 8-26
● optiClient Attendant V7.0 no HiPath 3000 V6.0, página 8-26
● optiClient Attendant V7.0 an HiPath 3000 < V5.0, página 8-28
● Upgrade optiClient Attendant V6.0 –> V7.0 numa actualização para HiPath 3000 a partir
da V5.0, página 8-30
● Actualização optiClient Attendant V6.0 –> V7.0 no HiPath 3000 < V5.0, página 8-32
● Mudança de licença no optiClient Attendant V7.0 numa actualização para HiPath 3000 a
partir da V5.0, página 8-34
Protecção contra a manipulação de licenças, página 8-36
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 8-1
licensing.fm
Licenciamento
Introdução
8.2 Introdução
A partir versão 5.0 do HiPath 3000 e do HiPath 5000 é aplicado um novo método centralizado
de licenciamento: O HiPath License Management. Este método é empregado em todos os pro-
dutos HiPath, como, por exemplo, sistemas de comunicação, clientes Workpoint e aplicações.
O utilizador que deseja licenciar um produto estabelece uma ligação com o servidor central de
licenciamento CLS (Central License Server) através do Customer License Manager (CLM).
Com base nos dados individuais do cliente introduzidos, é executada uma identificação unívo-
ca da configuração do produto, para a qual é então disponibilizado o respectivo ficheiro de li-
cença criptografado. O ficheiro de licença contém as licenças para todos os produtos que exi-
gem um licenciamento.
Através do CLM é feita a activação do ficheiro de licença e a atribuição ao Customer License
Agent (CLA). Aqui ocorre a validação dos dados de licenciamento. Em seguida, pode ser ini-
ciada a distribuição das licenças entre os produtos através do HiPath 3000/5000 Manager E.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
8-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
licensing.fm
Licenciamento
Introdução
1. Requisitos ao ficheiro de
licença com base nos dados Sistema de gestão de licenças
individuais do cliente Central License Server CLS
https://www.central-licen-
se-server.com/
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 8-3
licensing.fm
Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V6.0, e no HiPath 5000 V6.0
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
8-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
licensing.fm
Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V6.0, e no HiPath 5000 V6.0
As seguintes facilidades que requerem licença são licenciadas por um ficheiro próprio:
● Clientes VPN Workpoint
● CSTA Service Provider (CSP)
● TAPI Service Provider (TSP)
● HiPath Fault Management
Informações sobre o procedimento para o licenciamento podem ser consultadas na documen-
tação do respectivo produto.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 8-5
licensing.fm
Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V6.0, e no HiPath 5000 V6.0
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
8-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
licensing.fm
Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V6.0, e no HiPath 5000 V6.0
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 8-7
licensing.fm
Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V6.0, e no HiPath 5000 V6.0
Validação, descodificação e
avaliação do ficheiro de licença
PC de serviço
com
– HiPath 3000/5000 Manager E HiPath 5000 RSM
– Customer License Agent CLA com
– Customer License Client CLC – HiPath 3000/5000 Manager E
– Customer License Agent CLA
– Customer License Client CLC
Memória de dados
do cliente (KDS)
Memória de dados do cliente
com licenças
Memória de dados do cliente com
licenças
HiPath 3750
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
8-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
licensing.fm
Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V6.0, e no HiPath 5000 V6.0
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 8-9
licensing.fm
Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V6.0, e no HiPath 5000 V6.0
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
8-10 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
licensing.fm
Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V6.0, e no HiPath 5000 V6.0
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 8-11
licensing.fm
Licenciamento
Cenários de licenciamento
Procedimento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
8-12 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
licensing.fm
Licenciamento
Cenários de licenciamento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 8-13
licensing.fm
Licenciamento
Cenários de licenciamento
8.4.2 Sistemas HiPath 3000 ligados em rede sem HiPath 5000 RSM
O licenciamento dos componentes, para os quais isso é necessário, é feito para cada sistema
separadamente. Isto significa que tem de ser solicitado para cada sistema um ficheiro de licen-
ça próprio. Esta licença está vinculada ao endereço MAC da placa de controlo pertencente ao
respectivo sistema.
O procedimento para a geração das chaves de licença corresponde ao descrito no
Parágrafo 8.4.1.
8.4.3 Sistemas HiPath 3000 ligados em rede com HiPath 5000 RSM
O licenciamento dos componentes, para os quais isso é necessário, é feito em toda a rede.
Isto significa que para toda a rede HiPath 3000/5000 é necessário apenas um único ficheiro
de licença. Este ficheiro está vinculado ao endereço MAC da placa de controlo do HiPath 3000
com o nó de número (ID) mais baixo.
Se for carregada da rede HiPath 3000/5000 uma única memória de dados do clien-
> te, são indicados apenas os conteúdos da memória cliente que requeiram uma li-
cença. Não há nenhuma possibilidade de alteração!
Um controlo a cada 24 horas garante uma protecção contínua contra manipulações. Para tal,
cada nó pertencente à rede inicia uma consulta ao servidor Feature sobre a validade da licen-
ça. A hora do controlo diário é determinada pela hora, na qual o licenciamento foi executado.
Cada reposição (reset) de um sistema define novamente a hora do controlo diário.
Exemplo: O licenciamento foi feito às 17:00 h. Uma vez por dia, às 17:00 h é iniciado o controlo
do licenciamento.
Ás 22:00 h, é efectuada a reposição de um sistema. Isto faz com que a hora do controlo seja
novamente definida. De imediato, o controlo do licenciamento será iniciado diariamente às
22:00 h.
Qualquer outra reposição que venha a ser executada tem coo consequência uma nova defini-
ção da hora do controlo diário.
Caso surja um erro, ele pode ter uma das seguintes causas:
● O servidor Feature não tem acesso ao primeiro nó relevante para o licenciamento. É inici-
ado o License Failure Period de 30 dias.
● Um sistema HiPath 3000 (nó) não em acesso ao servidor Feature. É iniciado o License
Failure Period de 30 dias.
Se o erro for eliminado dentro de 30 dias, o(s) sistema(s) passa(m) novamente para o estado
licenciado. Se o erro não for eliminado dentro dos 30 dias do License Failure Period, os siste-
mas passam para o estado standard. Isto significa que apenas é possível uma utilização limi-
tada das facilidades que requerem uma licença.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
8-14 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
licensing.fm
Licenciamento
Cenários de licenciamento
Procedimento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 8-15
licensing.fm
Licenciamento
Cenários de licenciamento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
8-16 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
licensing.fm
Licenciamento
Cenários de licenciamento
Procedimento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 8-17
licensing.fm
Licenciamento
Cenários de licenciamento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
8-18 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
licensing.fm
Licenciamento
Cenários de licenciamento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 8-19
licensing.fm
Licenciamento
Cenários de licenciamento
Procedimento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
8-20 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
licensing.fm
Licenciamento
Cenários de licenciamento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 8-21
licensing.fm
Licenciamento
Cenários de licenciamento
8.4.6 Remover sistemas de uma rede com RSM para HiPath 5000
Caso se deseje remover de uma rede com HiPath 5000 RSM um único nó (HiPath 3000), o
sistema Stand-alone necessita de um novo ficheiro de licença. Além disso, é necessário soli-
citar um novo ficheiro de licença colectivo para a rede restante.
Esta função apenas está disponível com o "User Support". O "User Support" pode separar os
ficheiros de licença existentes e distribuir as licenças em outros endereços MAC individuais.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
8-22 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
licensing.fm
Licenciamento
Cenários de licenciamento
Procedimento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 8-23
licensing.fm
Licenciamento
Cenários de licenciamento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
8-24 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
licensing.fm
Licenciamento
Cenários de licenciamento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 8-25
licensing.fm
Licenciamento
Licenciamento optiClient Attendant
Procedimento
1 2
6
optiClient HiPath 3000/
Attendant 1 5000 Mana- 3
V.24, ger E
USB ou HiPath 3000 5
TCP/IP V6.0 CLC
optiClient
CLA
Attendant 6
CLS
4
CLM
Figura 8-3 Esquema do licenciamento do optiClient Attendant V7.0 no HiPath 3000 V6.0
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
8-26 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
licensing.fm
Licenciamento
Licenciamento optiClient Attendant
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 8-27
licensing.fm
Licenciamento
Licenciamento optiClient Attendant
Procedimento
optiClient At-
tendant 1
V.24, 2
HiPath 3000 USB ou CLA
< V5.0 TCP/IP CLC 3
optiClient At- 4
tendant 6 CLS
CLM
CLC
Figura 8-4 Esquema do licenciamento do optiClient Attendant V7.0 no HiPath 3000 <
V5.0
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
8-28 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
licensing.fm
Licenciamento
Licenciamento optiClient Attendant
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 8-29
licensing.fm
Licenciamento
Licenciamento optiClient Attendant
Procedimento
1 2
6
optiClient HiPath 3000/
Attendant 1 5000 Mana- 3
V.24, ger E
USB ou HiPath 3000 5
TCP/IP V5.0 CLC
optiClient
CLA
Attendant 6
CLS
4
CLM
Figura 8-5 Esquema do licenciamento na actualização optiClient Attendant V6.0 –> V7.0
no HiPath 3000 V5.0 ou superior
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
8-30 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
licensing.fm
Licenciamento
Licenciamento optiClient Attendant
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 8-31
licensing.fm
Licenciamento
Licenciamento optiClient Attendant
8.5.4 Actualização optiClient Attendant V6.0 –> V7.0 no HiPath 3000 <
V5.0
Na actualização do optiClient Attendant, é actualizado o licenciamento da V6.0 para a V7.0.
Para garantir um licenciamento inequívoco, o ficheiro de licença é vinculado ao endereço MAC
do PC do CLA.
Procedimento
optiClient At-
tendant 1
V.24, 2
HiPath 3000 USB ou CLA
< V5.0 TCP/IP CLC 3
optiClient At- 4
tendant 6 CLS
CLM
CLC
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
8-32 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
licensing.fm
Licenciamento
Licenciamento optiClient Attendant
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 8-33
licensing.fm
Licenciamento
Licenciamento optiClient Attendant
Procedimento
CLC 2
1 5
V.24, USB ou TCP/
IP optiClient At-
tendant
CLS
HiPath 3000
V5.0 3 4
HiPath 3000/
5000 Mana-
ger E
7
CLC 6
CLA
CLM
Figura 8-7 Esquema da mudança de licença no optiClient Attendant V7.0 numa actuali-
zação para HiPath 3000 V5.0 ou superior
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
8-34 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
licensing.fm
Licenciamento
Licenciamento optiClient Attendant
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 8-35
licensing.fm
Licenciamento
Protecção contra a manipulação de licenças
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
8-36 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Vista geral
Tópico
Ampliar o HiPath 3000, página 9-2:
● Instalação posterior de módulos periféricos para HiPath 3800, página 9-2
● Instalação posterior de módulos periféricos para o HiPath 3750 e o HiPath 3700, página
9-4
● Ligar a impressora, página 9-6
● Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300 (excepto para os EUA e Cana-
dá), página 9-8
● Ligação de equipamentos especiais, página 9-24
Actualizar o HiPath 3000 para V6.0, página 9-29
● Actualização do hardware, página 9-29
● Actualização do software, página 9-31
Conversão da memória de dados do cliente na troca de sistema, página 9-36
● Converter a memória de dados do cliente de HiPath 3750/ HiPath 3700 para HiPath 3800,
página 9-36
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 9-1
exup.fm
Atenção
7 É indispensável o uso da pulseira antiestática ao trabalhar com o sistema (principal-
mente ao manipular os módulos).
HiPath 3800 permite retirar e inserir módulos periféricos durante o funcionamento.
Atenção
7 Para garantir um funcionamento do sistema sem bloqueios, observar as regras para
a montagem dos módulos no Parágrafo 4.2.5.
Se... Então...
Novo módulo em O módulo é incorporado ao sistema conforme as regras da primeira
posição livre colocação em serviço (Parágrafo 4.2.5.6).
● Sistema com plano de numeração standard
Os números do novo módulo são adicionados aos números já
atribuídos em ordem crescente.
● Sistema com plano de numeração alterado
Os números do novo módulo podem estar desordenados.
Com o HiPath 3000/5000 Manager E ou o Manager T, é possível atri-
buir um determinado número de telefone a uma porta. Se este já es-
tiver atribuído, o técnico pode trocar os números.
Substituir o módulo O módulo é colocado em serviço. É utilizada a mesma área de exten-
por uma variante sões.
igual ou subequipada
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
Se... Então...
Substituir o módulo O módulo é colocado em serviço. A área de extensões antiga é dei-
por uma variante de xada livre e as portas do novo módulo são inseridas no final. Se não
modularidade houver mais nenhuma área de extensões contígua, as portas são di-
superior vididas.
Para módulos de extensões, os dados anteriores podem ser assumi-
dos ou apagados no novo módulo, através de cópia com HiPath 3000/
5000 Manager E, sendo assim repostos. Para módulos de linha, não
há possibilidade de cópia.
Substituir o módulo O módulo não é colocado em serviço automaticamente.
por um módulo de Após a remoção do módulo antigo, este pode ser apagado da base de
outro tipo dados através de HiPath 3000/5000 Manager E ou Manager T.
Após o encaixe do novo módulo, este entra em funcionamento como
se tivesse sido inserido posteriormente numa posição livre. A área de
dados do cliente atribuída ao módulo antigo continua porém a existir
como lacuna.
Para módulos de extensões, os dados anteriores podem ser assumi-
dos ou apagados no novo módulo, através de cópia com HiPath 3000/
5000 Manager E, sendo assim repostos. Para módulos de linha, não
há possibilidade de cópia.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 9-3
exup.fm
Atenção
7 É indispensável o uso da pulseira antiestática ao trabalhar com o sistema (principal-
mente ao manipular os módulos).
O HiPath 3750 e o HiPath 3700 permitem a remoção e o encaixe de módulos periféricos du-
rante o funcionamento. Valem as regras a seguir para a colocação em serviço.
Atenção
7 Para garantir um funcionamento do sistema sem bloqueios, observar as regras para
a montagem dos módulos no Parágrafo 4.3.6.
Se... Então...
Novo módulo em O módulo é incorporado ao sistema conforme as regras da primeira
posição livre colocação em serviço (Página 4-155).
● Sistema com plano de numeração standard
Os números do novo módulo são adicionados aos números já
atribuídos em ordem crescente.
● Sistema com plano de numeração alterado
Os números do novo módulo podem estar desordenados.
Com o HiPath 3000/5000 Manager E ou o Manager T, é possível atri-
buir um determinado número de telefone a uma porta. Se este já es-
tiver atribuído, o técnico pode trocar os números.
Substituir o módulo O módulo é colocado em serviço. É utilizada a mesma área de exten-
por uma variante sões.
igual ou subequipada
Substituir o módulo O módulo é colocado em serviço. A área de extensões antiga é dei-
por uma variante de xada livre e as portas do novo módulo são inseridas no final. Se não
modularidade houver mais nenhuma área de extensões contígua, as portas são di-
superior vididas.
Para módulos de extensões, os dados anteriores podem ser assumi-
dos ou apagados no novo módulo, através de cópia com HiPath 3000/
5000 Manager E, sendo assim repostos. Para módulos de linha, não
há possibilidade de cópia.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
Se... Então...
Substituir o módulo O módulo não é colocado em serviço automaticamente.
por um módulo de Após a remoção do módulo antigo, este pode ser apagado da base de
outro tipo dados através de HiPath 3000/5000 Manager E ou Manager T.
Após o encaixe do novo módulo, este entra em funcionamento como
se tivesse sido inserido posteriormente numa posição livre. A área de
dados do cliente atribuída ao módulo antigo continua porém a existir
como lacuna.
Para módulos de extensões, os dados anteriores podem ser assumi-
dos ou apagados no novo módulo, através de cópia com HiPath 3000/
5000 Manager E, sendo assim repostos. Para módulos de linha, não
há possibilidade de cópia.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 9-5
exup.fm
Atenção
7 É imprescindível observar as instruções de segurança e utilização do fabricante da
impressora.
Introdução
A impressora pode ser utilizada para o funcionamento em fio-de-água (transmissão serial de
dados) ou como equipamento ligado ao computador de taxação Hicom GCM (transmissão pa-
ralela de dados).
DCD 8 8 DCD
DTR 20 20 DTR
GND 7 7 GND 2)
1) Terra de protecção
2) Terra de sinais
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
Formatos de saída
Informações sobre os formatos da saída (comprimidos ou não) no registo central de dados das
chamadas podem ser consultadas na descrição da facilidade do HiPath 3000/5000.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 9-7
exup.fm
9.2.4 Utilizar EBR para HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300
(excepto para os EUA e Canadá)
Perigo
7 Uma caixa de ampliação EBR equipada com EPSU2-R só pode ser colocada em
funcionamento com a caixa fechada.
Antes de abrir a caixa, deve desligar a EBR da tensão. Para isso, executar as se-
guintes acções:
● Ajustar o interruptor para a tensão da bateria e interruptor para a tensão da rede
na placa frontal da EBR na posição “Desligado”.
● Retirar o fusível das baterias (placa frontal EBR).
● Desligar todos os alimentadores e cabos de ligação.
Introdução
A caixa de ampliação EBR é necessária para a montagem do sistema dentro de um armário
de 19’’ no caso de
● Funcionamento de emergência com bateria (alimentação ininterrupta em caso de falha da
corrente).
As baterias necessárias para tal são montadas no EBR.
● A alimentação interna do HiPath 3500 ou HiPath 3300 não seja suficiente para a completa
configuração de terminais (equipamentos fixos e sem fios).
A alimentação externa EPSU2-R adicional é montada na EBR.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
Se estiver montada uma alimentação externa EPSU2-R na EBR, existirão os seguintes ele-
mentos de indicação e controlo adicionais:
● Fusível da EPSU2-R 2,5 A/T [4] para Baterias (atenção: não confundir com fusível da ba-
teria na placa frontal EBR!)
● LED [5] para a tensão de saída de –48 V (saída DC) da EPSU2-R (ver Tabela 9-3)
● LED [6] para a tensão de entrada (entrada AC) da EPSU2-R (ver Tabela 9-3)
[6]
[4] [5]
[2]
[1] [3]
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-10 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 9-11
exup.fm
9.2.4.2 Componentes
● Caixa de ampliação EBR: S30777-U711-E901
Conteúdo da embalagem:
– Um kit de montagem para a instalação da EBR num armário de 19": C39165-A7027-
D1
– Uma braçadeira de fixação: D72571-A80-S3
– Uma arruela dentada: D6797-A43-S657
● Kit de montagem para a montagem de parede ou a instalação em mesa da EBR: C39165-
A7027-D2
● EPSU2-R: S30122-K7221-X900
É fornecido um cabo de ligação à rede da EBR – HiPath 3500 ou HiPath 3300: C39195-
Z7001-C14
● 4 baterias 12 V/7 Ah: 4 x V39113-W5123-E891
● Cabo de ligação EBR (baterias) – HiPath 3700 (UPSM + sinalização de falha da tensão
da rede (caixa de junção): Através de um relé ligado em série é possível, por exemplo, con-
trolar um equipamento de sinalização. C39195-A7002-B11
● Cabo de ligação EBR – HiPath 3500 ou HiPath 3300: S30267-Z361-A10
Atenção
7 Os dois últimos cabo de ligação mencionados são específicos de cada sistema!
● C39195-A7002-B11 é previsto apenas para HiPath 3700.
● S30267-Z361-A10 é previsto apenas para HiPath 3500 e HiPath 3300.
A não observância pode conduzir a uma avaria na alimentação!
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-12 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
Perigo
7 Antes de abrir a caixa, deve desligar a EBR da tensão. Para isso, executar as se-
guintes acções:
● Ajustar o interruptor para a tensão da bateria e interruptor para a tensão da rede
na placa frontal da EBR na posição “Desligado”.
● Retirar o fusível das baterias (placa frontal EBR).
● Desligar todos os alimentadores e cabos de ligação.
Para a utilização da UPSM ou UPSC-DR como alimentação ininterrupta, são necessárias ba-
terias adicionais, que devem ser montados na EBR.
A EBR e as baterias são fornecidas em embalagens separadas. A montagem das baterias
deve ser executada segundo as instruções apresentadas no Parágrafo 9.2.4.4.1. Apenas po-
dem ser utilizadas as baterias autorizadas para o funcionamento com HiPath 3000.
A Figura 9-5 mostra a posição das quatro baterias montadas na EBR.
A condução dos cabos entre as baterias na EBR e a alimentação do sistema (UPSM no HiPath
3700, UPSC-DR no HiPath 3500 e HiPath 3300) é mostrada pelo diagrama a seguir. Os cabos
de ligação entre a caixa de ampliação e a respectiva caixa do sistema fazem parte do forneci-
mento da EBR.
S1
X1 X2
1 L1 L1 1
2 N N 2
3 PE PE 3
PE
X3
3
Caixa 4
1
+48 V
4 baterias 2
–48 V UP
12 V / 7 Ah
F1 T6,3 A –48 V BatB
S2
+48 V
Figura 9-4 HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300 - EBR com baterias
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 9-13
exup.fm
Atenção
7 Para o armazenamento de uma EBR com baterias, ou em caso de longos períodos
sem colocação em funcionamento, deve ser retirado o fusível da bateria (6,3 A/T)
na placa frontal da EBR.
É proibida a entrega de uma EBR com baterias montadas. As baterias devem ser
retiradas antes.
1 2 3 4
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-14 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
Perigo
7 Só estão autorizadas para a ligação no UPSC-DR/UPSM e montagem na EBR as
baterias V39113-W5123-E891 (12 V/7 Ah).
Não é permitido usar outros tipos de bateria!
A EBR e as quatro baterias são fornecidas em embalagens separadas. Na montagem das ba-
terias na EBR, proceder da seguinte maneira:
Passo Acção
1. Colocar o interruptor para a tensão da bateria e o interruptor para a tensão da
rede na placa frontal da EBR na posição “Desligado” (ver Parágrafo 9.2.4.1).
2. Retirar o fusível das baterias (placa frontal da EBR) (ver Parágrafo 9.2.4.1).
3. Desligar todos os cabos de alimentação e de ligação da EBR.
4. Tirar a tampa da caixa da EBR: para tal, soltar os três parafusos no lado posterior
e empurrar a tampa para trás.
5. Remover o parafuso de fixação [A] da régua de fixação das baterias [B].
[A] [B]
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 9-15
exup.fm
Passo Acção
7. Colocar cuidadosamente as baterias nas respectivas cavidades [C].
[C]
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-16 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
Passo Acção
9. Ligar as baterias: encaixar cuidadosamente os oito terminais das baterias [D]
com os dois contactos de cada uma das quatro baterias.
[D]
10. Recolocar a tampa caixa da EBR e apertar os três parafusos de fixação no lado
posterior.
11. Ligar todos os cabos de alimentação e ligação da EBR.
12. Colocar o fusível das baterias (placa frontal da EBR) (ver Parágrafo 9.2.4.1)
13. Colocar o interruptor para a tensão da bateria e o interruptor para a tensão da
rede na placa frontal da EBR na posição “Ligado” (ver Parágrafo 9.2.4.1).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 9-17
exup.fm
Perigo
7 Uma caixa de ampliação EBR equipada com EPSU2-R só pode ser colocada em
funcionamento com a caixa fechada.
Antes de abrir a caixa, deve desligar a EBR da tensão. Para isso, executar as se-
guintes acções:
● Ajustar o interruptor para a tensão da bateria e interruptor para a tensão da rede
na placa frontal da EBR na posição “Desligado”.
● Retirar o fusível das baterias (placa frontal EBR).
● Desligar todos os alimentadores e cabos de ligação.
Caso a alimentação interna do sistema do HiPath 3500 ou HiPath 3300 não seja suficiente
para a completa configuração de terminais (equipamentos fixos e sem fios), é necessária uma
fonte de alimentação adicional. A alimentação externa EPSU2-R adicional é montada na EBR.
A Figura 9-7 mostra a posição da EPSU2-R montada na EBR.
A condução dos cabos entre a EPSU2-R e as baterias na EBR e a alimentação do sistema
(UPSC-DR) é mostrada no diagrama a seguir. Os cabos de ligação entre a caixa de ampliação
e a respectiva caixa do sistema fazem parte do fornecimento da EBR.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-18 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
S1
X1 X2
1 L1 L1 1
2 N N 2
3 PE PE 3
PE
Caixa
Input
Figura 9-6 HiPath 3500 e HiPath 3300 - EBR com baterias e EPSU2-R
Atenção
7 Para o armazenamento de uma EBR com baterias, ou em caso de longos períodos
sem colocação em funcionamento, deve ser retirado o fusível da bateria (6,3 A/T)
na placa frontal da EBR.
É proibida a entrega de uma EBR com baterias montadas. As baterias devem ser
retiradas antes.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 9-19
exup.fm
EPSU2-R
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-20 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
Passo Acção
1. Colocar o interruptor para a tensão da bateria e o interruptor para a tensão da
rede na placa frontal da EBR na posição “Desligado” (ver Parágrafo 9.2.4.1).
2. Retirar o fusível das baterias (placa frontal da EBR) (ver Parágrafo 9.2.4.1).
3. Desligar todos os cabos de alimentação e de ligação da EBR.
4. Tirar a tampa da caixa da EBR: para tal, soltar os três parafusos no lado posterior
e empurrar a tampa para trás.
5. Se disponível, cortar a ficha do fio do ventilador.
Decapar as extremidades de ambos os fios e fixar terminais.
6. Ligar os dois fios nos terminais do borne [A] da EPSU2-R como mostrado na
Figura 9-8. O fio vermelho (ventilador) deve ser ligado ao fio branco (EPSU2-R)
e o fio preto (ventilador) com o fio preto (EPSU2-R).
A disposição dos fios entre o EPSU2-R e o ventilador é mostrado pela Figura 9-
6.
7. Recolocar a tampa caixa da EBR e apertar os três parafusos de fixação no lado
posterior.
8. Ligar todos os cabos de alimentação e ligação da EBR.
9. Colocar o fusível das baterias (placa frontal da EBR) (ver Parágrafo 9.2.4.1)
10. Colocar o interruptor para a tensão da bateria e o interruptor para a tensão da
rede na placa frontal da EBR na posição “Ligado” (ver Parágrafo 9.2.4.1).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 9-21
exup.fm
[A]
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-22 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
Na sua montagem posterior, o ventilador tem de ser posicionado de tal modo que a sua placa
de características ([B] na Figura 9-9) fique em cima, à direita, se visto de fora.
[B]
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 9-23
exup.fm
Possibilidades de ligação
A depender da necessidade, pode ser feita uma ligação directa, sendo apenas possível a co-
municação de voz com o porteiro eléctrico sem funções de abertura e de sinalização.
se necessário, intercalar um
condensador de 1 µF/250 V
a
Amplificador para a porta a/b
b
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-24 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
DoorCom Analog
Generalidades
O produto Plus DoorCom® Analog é um adaptador TFE universal para porteiros eléctricos da
marca Siedle (por exemplo, Vario TLM 612). A utilização está autorizada para todos os siste-
mas HiPath 3000 a partir da V1.2.
A ligação ocorre através da porta analógica do sistema. O DoorCom Analog comporta-se
como um telefone analógico (marcação, identificação e controlo MF). O controlo só é possível
através de sinais MF.
O DoorCom Analog só funciona em combinação com os seguintes componentes:
● DoorCom Analog DCA 612-0
● Porteiro eléctrico Siedle-Vario TLM 612
● Interface de telecomando DCSF 600
Para a comunicação de voz entre uma extensão interna e o porteiro eléctrico: Sem este
módulo, não é possível rechamar o porteiro eléctrico, por exemplo, se a chamada do por-
teiro eléctrico foi, por exemplo, feita acidentalmente.
● Alimentador NG 602-0
Ligação
Alimentador
NG 602-0
HiPath 3000
Siedle-Vario
TLM 612
a/b
DoorCom Analog
DCA 612-0
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 9-25
exup.fm
DoorCom Analog
Programar estação: Extensões: Parâmetro:
Tipo = standard
Flags = protecção de chamada em espera ligada
Parâmetros do sistema:
Flags = DTMF automático
Sistema oposto (terminal)
Programar estação: Extensões: Parâmetro:
Flags = protecção de chamada em espera desligada
Flags = saída da lista de chamadores
Há a possibilidade de programar funções de controlo do equipamento (abrir porta, chamar por-
teiro eléctrico, etc.) para teclas de procedimento. A sequência de sinais MF guardada é envi-
ada para a aplicação.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-26 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
HiPath 3000
só altifalantes
a/b activos
SLA/SLAS TFE
HiPath 3000
a/b a/b Amplifica-
SLA/SLAS TFE
dor
Contacto de ligação
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 9-27
exup.fm
só altifalantes ac-
HiPath 3000 a/b tivos
TML/TLA
Contacto de ligação
REAL/STRB
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-28 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Actualizar o HiPath 3000 para V6.0
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 9-29
exup.fm
Módulos HG 1500
Os módulos HG 1500 indicados na seguinte tabela são necessários para poder utilizar a fun-
cionalidade do HG 1500 com HiPath 3000/5000 a partir de V5.0. Os módulos HG 1500 não
mencionados devem ser substituídos.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-30 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Actualizar o HiPath 3000 para V6.0
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 9-31
exup.fm
sim
Figura 9-16 O diagrama ilustra o procedimento de uma conversão dos dados do cliente da
V4.0 para a V5.0 ou superior (parte 1 de 4)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-32 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Actualizar o HiPath 3000 para V6.0
Figura 9-17 O diagrama ilustra o procedimento de uma conversão dos dados do cliente da
V4.0 para a V5.0 ou superior (parte 2 de 4)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 9-33
exup.fm
Figura 9-18 O diagrama ilustra o procedimento de uma conversão dos dados do cliente da
V4.0 para a V5.0 ou superior (parte 3 de 4)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-34 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Actualizar o HiPath 3000 para V6.0
Figura 9-19 O diagrama ilustra o procedimento de uma conversão dos dados do cliente da
V4.0 para a V5.0 ou superior (parte 4 de 4)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 9-35
exup.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-36 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
exup.fm
Ampliação do HiPath 3000
Conversão da memória de dados do cliente na troca de sistema
● Nos sistemas com vários módulos TMS2 (HiPath 3750/HiPath 3700), estes serão substi-
tuídos pelo mesmo número de módulos DIUN2 (HiPath 3800). Caso contrário, a correcção
deve ser efectuada manualmente.
● TMOM (HiPath 3750/HiPath 3700) não é aplicado.
● TMAMF (HiPath 3750/HiPath 3700) não é aplicado.
● CR8 (HiPath 3750/HiPath 3700) não é aplicado.
● Nos sistemas HiPath 3750/HiPath 3700 estão disponíveis 23 slots para os módulos peri-
féricos. O módulo no slot 26 não é aplicado, pois o HiPath 3800 só dispõe de 22 slots.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 9-37
exup.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
9-38 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
Vista geral
10 Clientes Workpoint
Tópico
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S, página 10-4
● Terminais optiPoint 410 e optiPoint 410 S, página 10-7
– optiPoint 410 entry, optiPoint 410 entry S
– optiPoint 410 economy, optiPoint 410 economy S
– optiPoint 410 economy plus, optiPoint 410 economy plus S
– optiPoint 410 standard, optiPoint 410 standard S
– optiPoint 410 advance, optiPoint 410 advance S
● Terminais optiPoint 420 e optiPoint 420 S, página 10-17
– optiPoint 420 economy, optiPoint 420 economy S
– optiPoint 420 economy plus, optiPoint 420 economy plus S
– optiPoint 420 standard, optiPoint 420 standard S
– optiPoint 420 advance, optiPoint 420 advance S
● Ligação e colocação em serviço, página 10-25
– Ligações no lado inferior do equipamento
● Programação de teclas, página 10-28
● Terminais adicionais para optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S,
página 10-29
– optiPoint self labeling key module
– optiPoint 410 display module
– Possíveis configurações dos terminais adicionais
● Utilização de adaptadores optiPoint 500, página 10-33
Administração central dos IP-Workpoints através do sistema, página 10-34
● Colocação em serviço Plug and Play de IP-Workpoints, página 10-35
● Actualização do software de IP-Workpoints através do sistema, página 10-36
optiPoint 150 S, página 10-38
optiPoint 600 office, página 10-41
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-1
wclient.fm
Clientes Workpoint
Vista geral
Tópico
optiPoint 500, página 10-44
● Terminais optiPoint 500, página 10-45
– optiPoint 500 entry
– optiPoint 500 economy (excepto para os EUA)
– optiPoint 500 basic
– optiPoint 500 standard, optiPoint 500 standard SL (só para EUA)
– optiPoint 500 advance
– Pré-requisitos para a ligação no HiPath 3000
– Ligação
– Ligações no lado inferior do equipamento
– Interface USB 1.1
– Programação de teclas
● Terminais adicionais optiPoint 500, página 10-57
– optiPoint key module
– optiPoint BLF
– optiPoint application module (a partir da V5.0 SMR-06)
– Possíveis configurações dos terminais adicionais
● Adaptador optiPoint 500, página 10-61
– Adaptador analógico optiPoint
– Adaptador RDIS optiPoint
– Adaptadores telefónicos optiPoint
– Adaptador acústico optiPoint
– Adaptador de gravador optiPoint
– Possíveis configurações do adaptador optiPoint
– Comparação de adaptadores optiset E e optiPoint 500
● Notas acerca da alimentação dos terminais adicionais optiPoint 500 e dos adaptadores
optiPoint 500, página 10-72
● Quantidade máxima de clientes Workpoint UP0/E, terminais adicionais e adaptadores,
página 10-73
optiLog 4me, página 10-76
optiset E privacy module, página 10-77
Acessórios optiPoint, página 10-78
● Alimentadores externos, página 10-78
● Microtelefones de cabeça (Headsets), página 10-81
optiClient 130 V5.0, página 10-84
HiPath AP 1120, página 10-85
optiPoint WL2 professional, página 10-86
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
Vista geral
Tópico
Variantes de posto de operadora, página 10-87
● optiPoint Attendant, página 10-87
● optiClient Attendant, página 10-88
Terminais móveis para o HiPath Cordless Office, página 10-93
● Gigaset SL1 professional, página 10-93
● Gigaset SL2 professional, página 10-93
● Gigaset M1 professional, página 10-94
● Gigaset M2 professional, página 10-95
● Registar terminais móveis no sistema, página 10-96
Terminais analógicos para HiPath 3000, página 10-99
Terminais RDIS para HiPath 3000, página 10-100
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-3
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Introdução
Com os telefones IP das séries optiPoint 410/optiPoint 410 S e o optiPoint 420/optiPoint420 S,
o utilizador efectua as chamadas de forma simples e habitual através da rede de dados.
As três teclas de diálogo em combinação com a indicação do display possibilitam a utilização
confortável e interactiva (excepto no optiPoint 410 entry e optiPoint 410 entry S). Os LEDs nas
teclas mostram as funções que estão activadas.
A diferença entre as séries optiPoint 410/optiPoint 410 S e optiPoint 420/optiPoint 420 S con-
siste na execução dos campos das teclas de função:
● Séries optiPoint 410/optiPoint 410 S: As teclas de função possuem campos de teclas com
tiras etiquetas para a legenda da actual função programada ou do número de telefone.
● Séries optiPoint 420/optiPoint 420 S: As teclas de função são do tipo "Self Labeling Keys".
"Self Labeling" significa que a cada tecla está atribuído um display (1 linha com 12 carac-
teres), no qual é indicada a actual função programada ou o número de telefone.
Através do terminal adicional optiPoint self labeling key module é possível aumentar o número
de teclas de função disponíveis, nos tipos de terminais standard e advance. Os terminais adi-
cionais optiPoint key module e optiPoint BLF também podem ser utilizados combinados com a
série optiPoint 410/optiPoint 410 S e optiPoint 420/optiPoint 420 S.
O optiPoint 410 display module é utilizado como terminal adicional nos terminais do tipo stan-
dard e advance. O display LCD gráfico (320 x 240 pontos) com ecrã sensível ao toque (Touch
Screen) e as teclas de navegação permitem a utilização intuitiva e eficiente de várias funções.
Os diversos adaptadores optiPoint 500 possibilitam uma ampliação flexível do posto de traba-
lho (excepto os terminais do tipo entry, economy e economy plus).
Diferenças entre as séries optiPoint 410/optiPoint 420 e optiPoint 410 S/optiPoint 420 S:
● Séries optiPoint 410/optiPoint 420: Podem ser utilizadas todas as facilidades do HiPath
3000/5000 (excepto Relocação/Mudança de número) oferecidas no diálogo com o display,
no menu de serviço e nas teclas de função.
● Séries optiPoint 410 S/optiPoint 420 S: Os respectivos terminais suportam o SIP (Session
Initiation Protocol). O SIP é um protocolo de sinais baseado em ASCII, que é utilizado para
iniciar sessões numa rede IP.
Nota: O termo "Telefonia DSL" utilizado nesta documentação é relativo a chamadas efec-
tuadas através de redes baseadas em IP (Voice over IP) e a sinalização mediante SIP.
As seguintes facilidades para extensões de telefonia DSL são suportadas activamente:
– CLIP (Indicação do número do chamador no display da extensão chamada)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-5
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS conforme DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 3rd Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 8 teclas de função com LED
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume e a tonalidade
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais),
sem display
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-7
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Programação standard (predefinida) para optiPoint 410 entry, optiPoint 410 entry S
Figura 10-1 optiPoint 410 entry, optiPoint 410 entry S - Programação standard
(predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS conforme DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 3rd Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 12 teclas de função com LED
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Alta-voz
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade e o contraste do display
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-9
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Figura 10-2 optiPoint 410 economy, optiPoint 410 economy S - Programação standard
(predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-10 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS conforme DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação do PC
● 12 teclas de função com LED
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Alta-voz
● Ligação para microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade e o contraste do display
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-11
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Figura 10-3 optiPoint 410 economy plus, optiPoint 410 economy plus S - Programação
standard (predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Abschnitt 10.2.3.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-12 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS conforme DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação do PC
● 12 teclas de função com LED
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● Ligação para microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Modularidade:
– 2 posições para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Apropriado para a montagem de parede
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-13
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Figura 10-4 optiPoint 410 standard, optiPoint 410 standard S - Programação standard
(predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-14 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS conforme DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação do PC
● 1 interface USB-1.1 integrada
● 19 teclas de função com LED
● Display gráfico (orientável) com 4 linhas de 24 caracteres
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● Ligação para microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Modularidade:
– 1 posição para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Apropriado para a montagem de parede
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-15
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Figura 10-5 optiPoint 410 advance, optiPoint 410 advance S - Programação standard
(predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-16 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS conforme DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 12 teclas de função com LEDs e Self Labeling Keys
● Display gráfico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Alta-voz
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade e o contraste do display
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-17
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Figura 10-6 optiPoint 420 economy, optiPoint 420 economy S - Programação standard
(predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-18 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS conforme DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação do PC
● 12 teclas de função com LEDs e Self Labeling Keys
● Display gráfico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Alta-voz
● Ligação para microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade e o contraste do display
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-19
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Figura 10-7 optiPoint 420 economy plus, optiPoint 420 economy plus S - Programação
standard (predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-20 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS conforme DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação do PC
● 12 teclas de função com LEDs e Self Labeling Keys
● Display gráfico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● Ligação para microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Modularidade:
– 2 posições para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Apropriado para a montagem de parede
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-21
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Figura 10-8 optiPoint 420 standard, optiPoint 420 standard S - Programação standard
(predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-22 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS conforme DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação do PC
● 1 interface USB-1.1 integrada
● 18 teclas de função com LEDs e Self Labeling Keys
● Display gráfico (orientável) com 4 linhas de 24 caracteres
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● Ligação para microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Modularidade:
– 1 posição para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Apropriado para a montagem de parede
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-23
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Figura 10-9 optiPoint 420 advance, optiPoint 420 advance S - Programação standard
(predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-24 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Download
Os manuais e ferramentas mencionados estão disponíveis em http://www.siemens.de/enter-
prise (–> Downloads).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-25
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Figura 10-10 optiPoint 410, optiPoint 420, optiPoint 410 S, optiPoint 420 S - Possibilidades
de ligação
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-26 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Tabela 10-1 optiPoint 410, optiPoint 420, optiPoint 410 S, optiPoint 420 S - Explicação das
ligações
Número Ligação
1 Interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a LAN
2 Microtelefone
3 Alimentador (opcional)1
4 Terminal adicional
5 Interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para o PC
6 Microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
7 Adaptador 1
8 Adaptador 2
9 Interface USB
1 Se a alimentação é realizada por cabo de Ethernet (Power over LAN), não há necessidade de um alimentador local.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-27
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-28 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Cuidado
7 Os terminais adicionais só podem ser ligados com o cordão de linha do telefone
desligado.
Geralmente, o próprio utilizador pode efectuar a montagem dos terminais adicionais. As ins-
truções de montagem necessárias encontram-se no CD "Manuais de instruções electrónicos".
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-29
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-30 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Principais características
● Interface de utilizador gráfica
● Lista telefónica local pessoal
● Acesso à lista telefónica da empresa via LDAP
● Browser WAP
● Marcação por comando de voz
● Lista de chamadores com todas as chamadas de entrada e saída
● Lista de marcação abreviada
● Ajuda online
Ligação
O optiPoint 410 display module deve sempre ser montado como primeiro terminal adicional,
isto é, directamente no terminal.
A ligação ao terminal é executada através de um cabo de interface com as seguintes fichas:
entrada MW6, saída MW8. A alimentação é assegurada pelo terminal ligado.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-31
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-32 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-33
wclient.fm
Clientes Workpoint
Administração central dos IP-Workpoints através do sistema
Pré-requisitos
● HiPath 3000, desde V6.0
Os seguintes sistemas suportam a função DLI:
– HiPath 3800 com o módulo HiPath Xpressions Compact IVMNL e o módulo HG 1500
STMI2
– HiPath 3550 com o módulo HiPath Xpressions Compact IVMS8N ou IVMP4 e o mó-
dulo HG 1500 HXGS3
– HiPath 3500 com o módulo HiPath Xpressions Compact IVMS8NR ou IVMP4N e o
módulo HG 1500 HXGR3
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-34 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
Administração central dos IP-Workpoints através do sistema
Execução
1. Após ter sido ligado, um IP Workpoint obtém tanto o endereço IP próprio como o endereço
IP do DLI mediante o contacto do servidor DHCP implementado no módulo HiPath Xpres-
sions Compact.
2. O IP Workpoint regista-se no Deployment Service (DLI) interno do HiPath Xpressions
Compact.
3. O Deployment Service verifica se deve ser executada uma configuração dos valores pre-
definidos para o IP-Workpoint (por exemplo, na primeira colocação em serviço).
Nota: Para a configuração dos IP-Workpoints, é definido um modelo no formato XML e me-
morizado no sistema de ficheiros do HiPath Xpressions Compact Existe exactamente um
modelo para cada tipo de IP-Workpoint suportado, a depender da versão do software.
Na primeira colocação em serviço de um IP-Workpoint, o Deployment Service verifica se
existe um modelo correspondente para este tipo. Em caso positivo, o IP Workpoint é do
tipo suportado e os dados de configuração do modelo serão fornecidos juntamente com
os dados de Plug and Play (como por exemplo o endereço do gatekeeper) ao IP
Workpoint.
Para os tipos de IP-Workpoint que não tiverem um modelo próprio será disponibilizado um
modelo geral.
Nos próximos registos no Deployment Service é efectuada apenas uma configuração Plug
& Play (obtenção do endereço do gatekeeper, etc.). Deste modo, os atributos predefinidos
por modelos que tiverem sido localmente alterados no IP-Workpoint não serão substituí-
dos pelo Deployment Service a cada novo registo.
4. O Deployment Service envia os dados de configuração do modelo correspondente junta-
mente com os dados de Plug and Play ao IP-Workpoint.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-35
wclient.fm
Clientes Workpoint
Administração central dos IP-Workpoints através do sistema
Uma configuração Plug and Play de Workpoints baseados em SIP não é possível.
Notas
O software está disponível em http://www.siemens.de/enterprise (–> Downloads). É necessá-
rio um software próprio (ficheiro de imagem) para cada tipo de IP Workpoint suportado.
Normalmente, os ficheiros de imagem são designados por vxWorks.app. Não é necessário
mudar o nome dos ficheiros de imagem, pois, ao serem guardados no disco rígido de um mó-
dulo HiPath Xpressions Compact, os ficheiros recebem um novo nome.
O espaço de memória disponível no disco rígido dos módulos HiPath Xpressions Compact é
suficiente para disponibilizar várias imagens de SW ao mesmo tempo. Apenas para os módu-
los IVMP4 e IVMP4N será indicada uma mensagem de erro quando o espaço de memória para
os ficheiros de imagem não for mais suficiente (actualmente há 200 MB livres.).
Execução
1. As imagens de SW da nova versão de software estão disponíveis e serão carregadas no
disco rígido do módulo HiPath Xpressions Compact. Pode utilizar um DLI-WBM próprio
para isso. Acede ao DLI-WBM em
https://<endereço IP do módulo HiPath Xpressions Compact>/dli.
2. O Deployment Service interno do HiPath Xpressions Compact verifica se as imagens de
SW existem num formato válido. Caso contrário, o utilizador será avisado por uma men-
sagem de erro pelo DLI-WBM.
Nota: Uma actualização do software apenas é possível dentro de uma versão principal
(Exemplo: actualização da V5.1.0 para V5.3.4).
Uma actualização da versão principal ou a migração (mudança do tipo de software) não é
suportada pelo Deployment Service interno do HiPath Xpressions Compact.
3. O Deployment Service interno do HiPath Xpressions Compact solicita que todos os IP
Workpoints registados e previstos para o novo software iniciem um Software Deployment.
4. Os respectivos IP Workpoints baixam a imagem de SW apropriada do servidor FTP inter-
no do HiPath Xpressions Compact e executam uma reinicialização (Reboot).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-36 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
Administração central dos IP-Workpoints através do sistema
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-37
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 150 S
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-38 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 150 S
Principais características
● Protocolos
– SIP
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-39
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 150 S
optiPoint 150 S
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-40 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 600 office
Principais características
● 19 teclas de função com LED
● Display LCD gráfico (orientável) com 8 linhas de 24 caracteres, Touch Screen. Iluminação
de fundo, permanece posteriormente acesa durante ca. 5 s.
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Interfaces e posições de montagem:
– 1 interface USB-1.1 integrada
– 1 posição para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
– 1 ligação para microtelefone de cabeça (121 TR9-5)
● Apropriado para a montagem de parede
● No modo UP0/E (interface UP0/E): Download de SW via PPP
● No modo CorNet-IP (interface IP, 10/100BaseT): Acesso WAP
Standards suportados: H.323, Hicom Feature Access, G.711, G.723.1, QoS, SNMP, HTTP,
DHCP, FTP, LDAP (Data base access I/F)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-41
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 600 office
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-42 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 600 office
Ligação e configuração
● Ligação do optiPoint 600 office através da interface UP0/E: Ver Página 10-53.
● Ligação do optiPoint 600 office através da interface IP: Consultar as informações neces-
sárias nas instruções de instalação e colocação em serviço (http://www.siemens.de/enter-
prise (–> Downloads)).
A programação de um cliente Workpoint é efectuada com HiPath 3000/5000 Manager E.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-43
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
Os terminais optiPoint 500 descritos neste parágrafo são compatíveis com os termi-
> nais optiset E. A operação mista com terminais das duas séries num módulo UP0/E
é possível. Além disso, podem ser utilizados terminais das duas séries em configu-
rações mistas Host-Cliente (designação antiga: configuração Master-Slave).
Para informações sobre os terminais optiset E, adaptadores e terminais adicionais,
consultar o manual de serviço do Hicom 150 H V1.0/Hicom 150 E Office versão 2.0-
3.0 (ver Parágrafo 1.6, "Informações da Intranet": Documentação electrónica dos
produtos SEN ESY).
Introdução
Os terminais optiPoint 500 possibilitam a comunicação digital de voz e dados (os
optiPoint 500 entry e optiPoint 500 economy não dispõem de comunicação de dados). As três
teclas de diálogo em combinação com a indicação do display proporcionam uma utilização
confortável e interactiva. Os LEDs nas teclas mostram as funções que estão activadas.
Com excepção do optiPoint 500 entry e do optiPoint 500 economy, os telefones optiPoint 500
estão equipados com uma interface USB 1.1 Isso possibilita telefonar através do PC e o aces-
so à Internet pela interface USB de um PC.
Com os terminais adicionais optiPoint key module e optiPoint BLF pode ampliar o número de
teclas de função existentes.
Os diversos adaptadores de optiPoint 500 possibilitam uma ampliação flexível do posto de tra-
balho. A ligação rápida de equipamentos adicionais (por ex., PC, equipamentos de fax, telefo-
nes, microtelefones de cabeça) é possibilitada mediante a montagem simples no lado inferior
dos terminais (não no optiPoint 500 entry e optiPoint 500 economy) e a capacidade "Plug-&-
Play" dos adaptadores.
Para mais informações além daquelas encontradas neste capítulo, consultar o manual de ser-
viço optiPoint 500.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-44 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
Principais características
● 8 teclas de função (a programação pode ser alterada através do HiPath 3000/5000 Mana-
ger E) com LEDs (ver Parágrafo 10.6.1.10)
● Alta-voz
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume e a tonalidade
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais),
sem display
Consulta
Repetição de marcação
Mensagem/Info
Rechamada
Marcação abreviada
Microfone lig/des
Altifalante
Corte
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-45
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
Principais características
● 12 teclas de função (4 com programação alterável mediante HiPath 3000/5000 Manager
E, 8 de programação livre) com LEDs (ver Parágrafo 10.6.1.10)
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Alta-voz
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade e o contraste do display
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais)
Figura 10-16 optiPoint 500 economy (excepto para os EUA) - Programação standard (pre-
definida)
Pré-requisitos para a ligação no Parágrafo 10.6.1.6
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-46 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
Principais características
● 12 teclas de função (4 com programação alterável mediante HiPath 3000/5000 Manager
E, 8 de programação livre) com LEDs (ver Parágrafo 10.6.1.10)
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Alta-voz
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade e o contraste do display
● Interfaces e posições de montagem:
– 1 interface USB-1.1
– 1 posição para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Apropriado para a montagem de parede
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-47
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
10.6.1.4 optiPoint 500 standard, optiPoint 500 standard SL (só para EUA)
Nota: As funções do optiPoint 500 standard e do optiPoint 500 standard SL (só para os EUA)
são idênticas se ligados aos sistemas HiPath 3000.
Principais características
● 12 teclas de função (4 com programação alterável mediante HiPath 3000/5000 Manager
E, 8 de programação livre) com LEDs (ver Parágrafo 10.6.1.10)
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Interfaces e posições de montagem:
– 1 interface USB-1.1 integrada
– 1 posição para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Apropriado para a montagem de parede
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-48 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-49
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
Principais características
● 19 teclas de função (4 com programação alterável mediante HiPath 3000/5000 Manager
E, 15 de programação livre) com LEDs (ver Parágrafo 10.6.1.10)
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada. Iluminação de
fundo, continua acesa por ca. 5 s.
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Interfaces e posições de montagem:
– 1 interface USB-1.1 integrada
– 2 posições para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
– 1 ligação para microtelefone de cabeça (121 TR9-5)
● Apropriado para a montagem de parede
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-50 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-51
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
Pré-requisitos de HW
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-52 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
10.6.1.7 Ligação
Passo Acção
1. Verificar se existe uma interface livre no MDFU, MDFU-E ou repartidor interno
para a ligação do terminal.
2. Ligar o cabo do MDFU, MDFU-E ou do repartidor interno na tomada.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-53
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
Interface USB
Tomadas MW4:
Em cima = Microtelefone
de cabeça
Em baixo = Microtelefone
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-54 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-55
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-56 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
Cuidado
7 Os terminais adicionais só podem ser ligados com o cordão de linha do telefone
desligado.
Os dados específicos de cada modelo para o optiPoint key module e o optiPoint BLF podem
ser consultados no HiPath 3000/5000.
As informações acerca das possíveis configurações dos terminais adicionais contêm os se-
guintes parágrafos:
● Parágrafo 10.6.2.4 para terminais da série optiPoint 500
● Parágrafo 10.2.5.3 para terminais das séries optiPoint 410 e optiPoint 420
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-57
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-58 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-59
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-60 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
Cuidado
7 Os adaptadores só podem ser montados ou retirados com o cordão de linha do te-
lefone desligado.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-61
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-62 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
Características da interface S0
● Suporte de ligações ponto-a-ponto e ligações de bus passivo
● Ligação de fios para curtas configurações de bus passivas
● Comprimentos dos cabos
– No máximo 100 m para uma impedância de cabo de 75 Ohm
– No máximo 200 m com uma impedância de cabo de 150 Ohm (segundo a recomen-
dação CCITT I.430)
● As resistências de terminação NT estão integradas no adaptador RDIS.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-63
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-64 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
2 4
Tomadas MW Tomada MW
Alimentador Alimentador
(opcional) (opcional)
Host Cliente
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-65
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-66 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
● Os sinais acústicos de chamada, alarme e teclas não são transmitidos ao altifalante exter-
no ligado ao adaptador acústico optiPoint, mas sim ao altifalante interno.
● O volume do altifalante interno e de um altifalante externo ligado é regulado através das
respectivas teclas do terminal optiPoint. Além disso, o volume do altifalante externo pode
ser regulado através do amplificador externo.
Pino Sinal
1 sense lead
2 NF+
Cabo em Y
3 livre
4 GND
Altifalante
Resistência interna: 0 Ω; 10 µF
Nível (em PCM -20 dBm): -4,8 dBm (no nível de volume 8;
adaptador acústico 0,775 V = 0 dBm)
Sense lead em GND: int. Altifalante interno desligado, só ac-
tivo para sinal de chamar.
4 1
Pino Sinal
1 +5V
Microfone 2 GND
3 livre
4 sense lead
Nível de entrada -50 dBm: -12 dBm sinal PCM
Resistência de entrada: 150 kΩ paralela a 220 µF em fila
com 36 kΩ
Sense lead em GND: Microfone interno desligado.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-67
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-68 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
Pino Sinal
1 Tx–
2 Rx
3 Rx 4 1
4 Tx+
Pino Sinal
1 livre
2 NF
3 NF 6 1
4 NF
5 NF
6 livre
Os contactos 2+3 e 4+5 estão cur-
to-circuitados internamente.
Os gravadores a serem ligados devem cumprir os seguintes re-
quisitos eléctricos:
Impedância de entrada: >10 kΩ
Resposta em amplitude e frequência: 300 a 3000 Hz ± 3 dB
Nível de sinal bip: -26 dBm a -18 dBm com uma carga de 600 Ω
Nível de entrada máximo: 650 mVeff de uma fonte de 600Ω
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-69
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
Categorias de adaptador
Cada porta UP0/E do sistema oferece dois canais B. Isto significa que pode ligar dois terminais
com números próprios numa porta UP0/E.
Adaptadores optiPoint 500 da categoria 1
Os seguintes adaptadores requerem os dois canais B e por isso só podem ser utilizados uma
vez num terminal host (o terminal host necessita do segundo canal B da porta UP0/E).
● Adaptador analógico optiPoint
● Adaptador RDIS optiPoint
● Adaptadores telefónicos optiPoint
Caso seja utilizado um dos adaptadores mencionados no optiPoint 500 advance, na segunda
posição apenas será suportado um adaptador da categoria 2.
adaptador optiPoint 500 da categoria 2
Os seguintes adaptadores podem ser utilizados no terminal host e cliente. Isso é válido mesmo
quando já estiver montado um adaptador optiPoint 500 da categoria 1.
● Adaptador acústico optiPoint
● Adaptador de gravador optiPoint
Limitações de configuração
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-70 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-71
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-72 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
Tabela 10-8 Quantidades máximas específicas do sistema para clientes Workpoint UP0/E,
terminais adicionais e adaptadores
Cliente Workpoint / Terminal SISTEMA
adicional / Adaptador HiPath HiPath HiPath HiPath HiPath HiPath
38001 3750 3550 3500 3350 3300
HiPath
3700
Terminais optiPoint500:
● Quantidade por sistema 384 250/3842 723 484 245 246
● Quantidade por caixa (o valor en- 192 144 – – – –
tre parênteses é válido para o (120)
funcionamento com PSUI)
Adaptador acústico optiPoint:
Quantidade por sistema sem limite
Adaptador analógico optiPoint:
Quantidade por sistema 116 1167 248 248 89 89
Adaptador gravador optiPoint:
Quantidade por sistema sem limite
Adaptador RDIS optiPoint:
Quantidade por sistema 116 1167 488 488 89 89
Adaptador telefónico optiPoint:
Quantidade por sistema 116 1167 488 488 249 249
optiPoint key module:
Quantidade por sistema 100 100 100 100 30 30
optiPoint BLF:
Quantidade por sistema 12 12 6 6 – –
Terminais optiset E:
● Quantidade por sistema 384 250/3842 723 484 245 246
● Quantidade por caixa (o valor en- 192 144 – – – –
tre parênteses é válido para o (120)
funcionamento com PSUI)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-73
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
Tabela 10-8 Quantidades máximas específicas do sistema para clientes Workpoint UP0/E,
terminais adicionais e adaptadores
Cliente Workpoint / Terminal SISTEMA
adicional / Adaptador HiPath HiPath HiPath HiPath HiPath HiPath
38001 3750 3550 3500 3350 3300
HiPath
3700
Adaptador analógico optiset E:
Quantidade por sistema 116 1167 248 248 89 89
Adaptador de controlo optiset E:
Quantidade por sistema sem limite
Adaptador de dados optiset E:
Quantidade por sistema 50 50 48 48 16 16
Adaptador de voz optiset E:
Quantidade por sistema sem limite
optiset E privacy module:
Quantidade por sistema sem limite
Adaptador RDIS optiset E:
Quantidade por sistema 116 1167 488 488 89 89
Adaptador telefónico optiset E:
Quantidade por sistema 116 1167 488 488 249 249
optiset E key module:
Quantidade por sistema 100 100 100 100 30 30
optiset E BLF:
Quantidade por sistema 12 12 6 6 – –
1 As configurações de extensões e linhas até a ampliação máxima não precisam ser verificadas. As configurações que con-
têm UCD/ACD ou mais de um SLCN, ou grupos com mais de 10 extensões devem ser testadas utilizando sempre a fer-
ramenta de projecto (Intranet: http://intranet.mch4.siemens.de/syseng/perfeng/tools/hpt/index_en.htm).
2 Dependendo da configuração e do desempenho de um sistema, nem sempre é possível alcançar os limites de ampliação
mencionados. Para verificar se o limite de potência dinâmico de um HiPath 3750 ou um HiPath 3700 não foi ultrapassado,
a configuração deve ser testada utilizando a ferramenta de projecto (Intranet: http://intranet.mch4.siemens.de/syseng/per-
feng/tools/hpt/index_en.htm). Configurações com até 250 extensões e 90 linhas não precisam ser testadas. Configura-
ções que contêm UCD/ACD ou mais de um SLC16N, ou grupos com mais de 10 extensões devem ser testadas utilizando
sempre a ferramenta de projecto.
3 8xUP0/E na Central Board + 5xSLU8 + 1xSLMO24.
4 8xUP0/E na Central Board + 5xSLU8R.
5 8xUP0/E na Central Board + 2xSLU8.
6 8xUP0/E na Central Board + 2xSLU8R.
7 O total de extensões UP0/E e das extensões adicionais ligadas através de adaptadores é de no máximo 384.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-74 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint 500
8 Se o total de extensões UP0/E, extensões analógicas e de extensões adicionais ligadas através de adaptador for maior do
que 72, é preciso utilizar uma alimentação de energia eléctrica externa EPSU2.
9 Se o total de extensões UP0/E e de extensões adicionais ligadas através de adaptador for maior do que 24, é preciso utilizar
uma UPSC-D/UPSC-DR.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-75
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiLog 4me
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-76 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiset E privacy module
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-77
wclient.fm
Clientes Workpoint
Acessórios optiPoint
Variantes
● Alimentador Euro: AUL:06D1284 (C39280-Z4-C71 = número registado no equipamento)
● Alimentador UK: AUL:06D1287 (C39280-Z4-C72 = número registado no equipamento)
● Alimentador 110 V EUA: AUL:51A4827 (C39280-Z4-C73 = número registado no equipa-
mento)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-78 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
Acessórios optiPoint
Pino Pin-out
1 livre
2 –
3 fio a
4 fio b
5 +
6 livre
Alimentador
Tomada Terminal
"MW"
analógico
Tomada
"Digital"
HiPath 3750
do adaptador optiPoint 500
(p. ex., aqui adaptador analógico
optiPoint)
Terminal
optiPoint 500
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-79
wclient.fm
Clientes Workpoint
Acessórios optiPoint
Variantes
● Alimentador Euro: C39280-Z4-C510
● Alimentador UK: C39280-Z4-C512
● Alimentador 110 V EUA: C39280-Z4-C511
Dados técnicos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-80 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
Acessórios optiPoint
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-81
wclient.fm
Clientes Workpoint
Acessórios optiPoint
Possibilidades de ligação
Para os terminais optiPoint e optiset E não mencionados na tabela seguinte, é impossível a
ligação de um microtelefone de cabeça.
Tabela 10-10 Possibilidades de ligação para microtelefones de cabeça com e sem fio (Hea-
dsets)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-82 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
Acessórios optiPoint
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-83
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiClient 130 V5.0
Definição
O optiClient 130 é uma aplicação de multimédia executável no PC, que oferece serviços de
ligação de diferentes meios de comunicação via LAN (rede). Ligações de voz, vídeo e chat po-
dem ser geridas e controladas pelo optiClient 130. Para as ligações de voz, isso significa que
o optiClient 130 pode ser utilizado como um telefone através do PC.
Estrutura modular
O optiClient 130 tem uma estrutura modular que pode ser complementada ou também substi-
tuída para uma ampliação do volume das funções.
● O módulo base do optiClient 130 é a chamada barra principal. A barra principal não possui
qualquer função de comunicação, mas serve como elemento central que, junto com os di-
versos módulos, determina as funções de comunicação e a apresentação do optiClient
130.
● Os módulos de interface permitem o controlo das funções disponíveis em janelas e diálo-
gos. Exemplos de módulos de interface: Janela do telefone, directórios, administração da
lista de chamadas, etc.
● Os módulos de operador determinam os sistemas de comunicação ou o fornecedor dos
serviços de comunicação (operador), aos quais o optiClient 130 pode ser ligado.
● Os módulos de gestor têm efeito em segundo plano. Esses módulos são responsáveis pe-
las funções gerais de comando relativas à comunicação. Os módulos de gestor são, por
exemplo, o gestor do teclado (keyboard) e o gestor do protector de ecrã (ScreenSaver).
Requisitos do PC
● Sistema operativo Windows®2000 (a partir de SP 4) ou Windows®XP (a partir de SP 1)
● Processador: recomendado a partir de 1 GHz
● Memória RAM: Pelo menos 512 MB
Instalação e configuração
Para informações acerca da instalação, consultar o ficheiro Leiame no CD do software do op-
tiClient 130.
A programação de um cliente Workpoint no HiPath 3000/5000 é efectuada com o HiPath 3000/
5000 Manager E.
A actualização do software do optiClient 130 é executada por actualização automática (upda-
te), que, dependendo do utilizador, pode ser activado no logon, de forma cíclica, ou não ser
activado.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-84 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
HiPath AP 1120
Ligações
● Ligações de Ethernet:
– 1 x RJ45: Acesso de Ethernet 10/100 BaseT
– 1 x RJ45: Acesso de Ethernet 10/100 BaseT, alimentação de energia eléctrica via
MDI, IEEE 802.3af (Power over LAN)
● Ligações analógicas:
– 2 x RJ11: telefone analógico, fax
● Alimentação:
– alimentador externo de 24 VDC / 12 W
Se uma alimentação for realizada através do acesso de Ethernet (Power over LAN),
não existe a necessidade de um alimentador.
Ligação e configuração
As informações acerca da ligação e configuração do adaptador de terminal HiPath AP 1120
são encontradas no manual de instalação (Configuration Tools and Documentation) e no ma-
nual de administração (http://www.siemens.de/enterprise (–> Downloads)).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-85
wclient.fm
Clientes Workpoint
optiPoint WL2 professional
Ligação e configuração
Para informações acerca da ligação e configuração de um WLAN Access Point e dos
Workpoints WLAN, consultar a documentação do produto correspondente.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-86 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
Variantes de posto de operadora
Figura 10-36 optiPoint 500 standard - Programação standard (predefinida) para optiPoint
Attendant
Para informações adicionais, consultar o manual de instruções do optiPoint Attendant (ver
Parágrafo 1.6, "Informações da Intranet": Documentação electrónica dos produtos SEN ESY).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-87
wclient.fm
Clientes Workpoint
Variantes de posto de operadora
Introdução
O optiClient Attendant é um posto de operadora baseado em PC para o HiPath 3000/5000, o
qual pode ser utilizado até seis vezes por sistema.
Além disso, o optiClient Attendant pode funcionar como posto de operadora central numa rede
HiPath 3000/5000.
A nova versão 7.0 substitui o optiClient Attendant V6.0 em todas as variantes de ligação (V.24,
USB e TCP/IP).
O HiPath 3000/5000 V6.0 suporta o optiClient Attendant a partir da versão 7.0. A utilização de
versões anteriores do optiClient Attendant não é possível.
Principais funções
● Indicação das chamadas em espera com o tipo, o nome e o número de telefone
● Sinalização acústica com volume regulável
● Indicação do estado de comunicação na origem e no destino
● Consulta de chamadas em espera
● Selecção de listas telefónicas:
– Contactos do Outlook
– Lista telefónica HiPath
– Lista telefónica interna do Attendant na base de dados do Microsoft Access
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-88 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
Variantes de posto de operadora
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-89
wclient.fm
Clientes Workpoint
Variantes de posto de operadora
– Registo de até dois substitutos por extensão do campo de indicadores de estado com
função de marcação
– Classificação do campo de indicadores de estado ou de partes do campo por número
de telefone ou alfabeto
– Definição de nomes para os campos de indicadores de estado
– Definição de títulos para grupos de extensões de campo de indicadores de estado
Tópico HiPath 3800 HiPath 3750 HiPath 3550 HiPath 3350 Serviço
HiPath 3700 HiPath 3500 HiPath 3300 HiPath
ComScendo
Facilidade disponível x x x x x
optiClient Attendants que po- 6 6 4 4 6
dem ser ligados no máximo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-90 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
Variantes de posto de operadora
Requisitos do sistema
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-91
wclient.fm
Clientes Workpoint
Variantes de posto de operadora
Licenciamento
O optiClient Attendant V7.0 precisa de licenciamento. O licenciamento é feito através do HiPa-
th License Management.
As informações sobre o procedimento para o licenciamento podem ser consultadas no
Parágrafo 8.5.
Configuração e utilização
Para informações acerca da instalação, consultar o ficheiro Leiame no CD do software do op-
tiClient Attendant.
Para informações adicionais, consultar o manual de instruções do optiClient Attendant (ver
Parágrafo 1.6, "Informações da Intranet": Documentação electrónica dos produtos SEN ESY).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-92 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
Terminais móveis para o HiPath Cordless Office
Dados técnicos
● Alcances:
– Ao ar livre: Até 300 m
– Em prédios: Até 50 m
● Tempo de funcionamento:
– Stand-by: Até 250 horas
– Tempo de chamada: Até 15 horas
● Dimensões (C × L × A em mm): 114 × 47 × 22
● Peso (inclusive baterias): Ca. 100 g
● Temperatura de serviço (terminal móvel): +5 °C a +45 °C (41 °F a 113 °F)
Dados técnicos
● Alcances:
– Ao ar livre: Até 300 m
– Em prédios: Até 50 m
● Tempo de funcionamento:
– Stand-by: Até 250 horas
– Tempo de chamada: Até 10 horas
● Dimensões (C × L × A em mm): 131 × 47 × 23
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-93
wclient.fm
Clientes Workpoint
Terminais móveis para o HiPath Cordless Office
Principais características
● Caixa:
– Protecção contra respingos (IEC 529 IP64)
– À prova de pó
– Seguro contra choques e rupturas
– Superfície isenta de silicone
– Clipe robusto
● Alta resistência contra interferências de acordo com a norma europeia CE 50 082-2 (nor-
ma industrial)
● Acústica optimizada para áreas industriais
Dados técnicos
● Alcances:
– Ao ar livre: Até 300 m
– Em prédios: Até 50 m
● Tempo de funcionamento:
– Stand-by: Até 250 horas
– Tempo de chamada: Até 15 horas
● Dimensões (C × L × A em mm): 150 × 57 × 25
● Peso (inclusive baterias): Ca. 141 g
● Temperatura de serviço (terminal móvel): –10 °C a +55 °C (14 °F a 131 °F)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-94 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
Terminais móveis para o HiPath Cordless Office
Principais características
● Classe de protecção da caixa IP65
– à prova de jacto de água
– à prova de pó
● Seguro contra choques e rupturas
● Superfície isenta de silicone
● Clipe robusto
● Alta resistência contra interferências de acordo com a norma europeia CE 50 082-2
● Acústica optimizada para áreas industriais com 5 níveis de volume
● Cartão de memória para registos individuais e específicos do equipamento
● Tecla de chamada de emergência (programação individual)
● Ligação do microtelefone de cabeça (Bluetooth, ficha Mini-Lumberg)
● Display gráfico iluminado (128 x 160 pixels, 64k cores)
Dados técnicos
● Alcances:
– Ao ar livre: Até 300 m
– Em prédios: Até 50 m
● Tempo de funcionamento:
– Stand-by: Até 200 horas
– Tempo de chamada: Até 10 horas
● Dimensões (C × L × A em mm): 167 × 56 × 35
● Peso (inclusive baterias): Ca. 176 g
● Temperatura de serviço (terminal móvel): –10 °C a +55 °C (14 °F a 131 °F)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-95
wclient.fm
Clientes Workpoint
Terminais móveis para o HiPath Cordless Office
Introdução
Com a introdução do número do sistema do HiPath cordless (Identificação de DECT, 8 casas
hexadecimais) e a montagem do SLC16N no HiPath 3750, HiPath 3700 ou HiPath 3550, são
autorizados 16 terminais móveis para a utilização (= atribuição dos PINs dos terminais mó-
veis), que podem ser registados. Outros terminais móveis deverão ser autorizados antes da
utilização.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-96 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
Terminais móveis para o HiPath Cordless Office
Após o registo/a autorização de um terminal móvel, deve activar o sinal de aviso de alcance.
Mais informações podem ser consultadas no manual de instruções do telefone (ver
Parágrafo 1.6, "Informações da Intranet": Documentação electrónica dos produtos SEN ESY).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-97
wclient.fm
Clientes Workpoint
Terminais móveis para o HiPath Cordless Office
Ao substituir um terminal móvel, deve ser atribuído no sistema HiPath 3000 um novo
> código de terminal móvel (PIN) para a respectiva extensão. Desta maneira, um ter-
minal móvel é cancelado automaticamente.
Além disso, não será mais possível a utilização abusiva de um terminal móvel com
o PIN antigo.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-98 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
wclient.fm
Clientes Workpoint
Terminais analógicos para HiPath 3000
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 10-99
wclient.fm
Clientes Workpoint
Terminais RDIS para HiPath 3000
É possível utilizar no máximo quatros sistemas cordless Gigaset CX340isdn por bus
> S0. Devido às funções de comutação devem ser registados no mínimo dois telefo-
nes móveis em cada Gigaset CX340isdn; sendo necessários no mínimo dois "Ter-
minal Equipment Identifier" TEI por Gigaset CX340isdn.
A activação de facilidades nos terminais S0 depende do tipo de equipamento. Em cada termi-
nal são suportadas diferentes facilidades. Além disso, nos terminais analógicos é possível a
activação de facilidades do sistema através de códigos. Apenas são suportadas as facilidades
que podem ser activadas com o terminal em repouso.
O procedimento de marcação dos terminais RDIS corresponde àquele dos terminais DEC.
Para os caracteres "*" e "#" não utilizáveis no protocolo RDIS, podem ser utilizados os códigos
alternativos "75" e "76".
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
10-100 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
cordless.fm
HiPath Cordless Office
Vista geral
Tópico
Introdução, página 11-2
Configuração do sistema, página 11-3
Dados técnicos dos tipos de base, página 11-4
Limites de ampliação conforme a potência, página 11-6
Multi-SLC e integração em rede em todo o sistema, página 11-10
Instruções para o planeamento de sistemas HiPath 3000com a facilidade Roaming em todo
o sistema, página 11-12
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 11-1
cordless.fm
11.2 Introdução
A partir da versão 1.2 do HiPath 3000, o HiPath Cordless Office pode ser utilizado em todos
os sistemas desta família.
Ligação directa
As bases BS3/1 (S30807-H5482-X) e BS4 (S30807-U5491-X) podem ser ligadas directamente
nas interfaces UP0/E do módulos de controlo central dos sistemas HiPath 3550, HiPath 3350,
HiPath 3500 e HiPath 3300. Cada ligação deve ser efectuada através de uma interface UP0/E.
É suportada a utilização simultânea de bases dos tipos BS3/1 e BS4 .
Para assegurar que seja utilizada no máximo uma base nas interfaces UP0/E dos módulos de
controle central do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300, pode ser instalada
uma base monocelular BS3/S (X30807-X5482-X100). Neste caso, não é possível a ampliação
com outras bases.
Não é possível a ligação simultânea de bases no SLC16N e no CBCC num HiPath 3550.
Nos módulos Cordless, é possível utilizar simultaneamente bases dos tipos BS3/1 (S30807-
H5482-X), BS3/3 (S30807-H5485-X) e BS4 (S30807-U5491-X).
Podem ser empregados até quatro módulos SLC16N no HiPath 3750 e no HiPath 3700 e até
quatro módulos SLCN no HiPath 3800. Todos os quatro módulos dispõem da toda a funciona-
lidade Cordless (Roaming e Seamless Connection Handover), já que os campos radioeléctri-
cos dos módulos Cordless dentro de um sistema são sincronizadas (ver Parágrafo 11.6).
A família HiPath 3000 não oferece actualmente suporte para a facilidade Handover na rede!
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
11-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
cordless.fm
HiPath Cordless Office
Configuração do sistema
Acesso analógico
Módulo de clock
à linha de rede
term. móveis
dade simultâneas por
do sistema
Nº máx. de
via 1xUP0/E
Sistema
máx. base
SLC16N
BS3/S
BS3/S
BS3/1
BS3/3
BS3/1
BS3/3
SLCN
BS4
BS4
– – CMS – 1 – – – 2 – – 8 não
HiPath 3350
– – CMA – 1 – – – 4 – – 8 sim
HiPath 3300
– – CMA 3 – – 3 4 – – 4 16 sim
– – CMS – 1 – – – 2 – – 8 não
HiPath 3550
– – CMA – 1 – – – 4 – – 8 sim
HiPath 3500
– – CMA 7 – – 7 4 – – 4 32 sim
HiPath 3550 1 – CMS 16 – 8 16 4 – 12 12 64 sim
HiPath 3750 250 (com 4
4 – CMS 64 – 32 64 4 – 12 12 sim
HiPath 3700 SLC16N)1
250 (com 4
HiPath 3800 – 4 CMS 64 – 32 64 4 – 12 12 sim
SLCN)2
Explicações:
● BS3/1 (S30807-H5482-X): Podem ser efectuadas 4 chamadas ao mesmo tempo.
● BS3/3 (S30807-H5485-X): Podem ser efectuadas no máximo 12 chamadas simultâneas, se a base estiver
ligada através de três interfaces UP0/E.
● BS3/S (X30807-X5482-X100): A base monocelular BS3/S assegura o funcionamento de no máximo uma
base nos interfaces UP0/E do controlo central. O funcionamento de outras bases não é possível.
● BS4 (S30807-U5491-X): Podem ser efectuadas no máximo 12 chamadas simultâneas, se a base estiver
ligada através de três interfaces UP0/E. Numa ligação directa, a instalação só é permitida por no máximo
uma interface UP0/E. Os canais B da estação BS4 estão sujeitas ao licenciamento (ver Capítulo 8).
1 No máximo, 128 terminais móveis numa SLC16N.
2 No máximo, 128 terminais móveis numa SLCN.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 11-3
cordless.fm
Base BS3/1
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
11-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
cordless.fm
HiPath Cordless Office
Dados técnicos dos tipos de base
Caixa exterior
Para a cobertura radioeléctrica de áreas exteriores, por exemplo, em zonas industriais, uma
base tem de ser montada numa caixa exterior resistente ao tempo. A caixa exterior é apropri-
ada para a montagem em paredes, telhados, ou postes.
Para as bases BS3/1 (BS3/S), BS3/3 e BS4, deve ser utilizada a caixa exterior (S30122-
X7469-X). Não é necessário um módulo aquecedor.
Caixa exterior
com BS3/1 (BS3/S)
Para a fixação da BS3/1 (BS3/S) deve
ser utilizado o bloco de isopor [1] for-
necido. Caixa exterior
com BS3/3
[1]
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 11-5
cordless.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
11-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
cordless.fm
HiPath Cordless Office
Limites de ampliação conforme a potência
Tabela 11-5 HiPath 3550- Quantidade máxima de terminais fixos, a depender do nú-
mero de BS3/1 no SLC16N e de BS4 no SLC16N
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS3/1 e BS4
Terminais analógicos
na ligação via
1xUP0/E no SLC16N 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
Terminais optiset E optiPoint 500
1 66 61 57 53 48 44
2 63 59 54 50 46 41
3 60 56 52 47 43 39
4 58 53 49 45 40 36
5 55 51 47 42 38 33
6 53 48 44 40 35 31
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 11-7
cordless.fm
Tabela 11-5 HiPath 3550- Quantidade máxima de terminais fixos, a depender do nú-
mero de BS3/1 no SLC16N e de BS4 no SLC16N
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS3/1 e BS4 Terminais analógicos
na ligação via
1xUP0/E no SLC16N 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
Terminais optiset E optiPoint 500
7 50 46 41 37 33 28
8 47 43 39 34 30 26
9 45 40 36 32 27 23
10 42 38 33 29 25 20
11 40 35 31 27 22 18
12 37 33 28 24 20 15
13 34 30 26 21 17 13
14 32 27 23 19 14 10
15 29 25 20 16 12 7
16 27 22 18 13 9 5
Tabela 11-6 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos, a depender do nú-
mero de bases BS3/3 no SLC16N e das BS4 no SLC16N
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS3/3 e BS4 Terminais analógicos
na ligação via
2xUP0/E no SLC16N 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
Terminais optiset E optiPoint 500
1 64 60 56 51 47 42
2 60 56 52 47 43 39
3 57 52 48 43 39 35
4 53 48 44 40 35 31
5 49 44 40 36 31 27
6 45 40 36 32 27 23
7 41 37 32 28 23 19
8 37 33 28 24 20 15
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
11-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
cordless.fm
HiPath Cordless Office
Limites de ampliação conforme a potência
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 11-9
cordless.fm
Canais B necessários
Tabela 11-7 Canais B necessários para Multi-SLC e integração em rede em todo o sistema
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
11-10 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
cordless.fm
HiPath Cordless Office
Multi-SLC e integração em rede em todo o sistema
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 11-11
cordless.fm
Cenário 1: Configuração incorrecta do DECT para sistemas HiPath 3000 ligados em rede
Áreas de alcance sobrepostas com o mesmo código DECT causam um Handover não permi-
tido, que por sua vez provoca a interrupção de chamadas.
PSTN
Integração em rede
(S0, S2M, IP)
Figura 11-4 Configuração incorrecta do DECT para sistemas HiPath 3000 ligados em rede
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
11-12 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
cordless.fm
HiPath Cordless Office
Instruções para o planeamento de sistemas HiPath 3000com a facilidade Roaming em todo o
Cenário 2: Configuração DECT correcta para sistemas HiPath 3000 ligados em rede
Os diferentes códigos DECT não permitem que ocorra um Handover não permitido, apesar da
sobreposição das áreas de alcance. Desvantagem: Roaming em toda a rede não disponível!
PSTN
Integração em rede
(S0, S2M, IP)
Cenário 3: Configuração DECT correcta para sistemas HiPath 3000 ligados em rede
Não ocorre um Handover não permitido, apesar de códigos DECT idênticos, já que não há so-
breposição das áreas de alcance. A facilidade Roaming em toda a rede está disponível!
Figura 11-6 Configuração DECT correcta para sistemas HiPath 3000 ligados em rede
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 11-13
cordless.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
11-14 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Vista geral
12 Serviço
Introdução
Neste capítulo são descritas as possibilidades à disposição do técnico de assistência e do cli-
ente no caso de avarias, que permitem a execução das seguintes tarefas
● Trabalhos de serviço e de manutenção.
● Localização e reparação de avarias no sistema.
Isso pode ser feito no local ou através de teleserviço.
Tópico
Tarefas de serviço e de manutenção, página 12-3:
● Cópia de segurança dos dados do cliente (backup da KDS), página 12-3
● Efeitos das alterações de HW sobre os dados de cliente, página 12-8
● Substituição/Transferência do software do sistema (APS), página 12-11
● Actualizar o HiPath 3000, página 12-17
● Determinar informações do sistema e componentes de software (HiPath Inventory Ma-
nager), página 12-18
● Cópia de segurança dos componentes do sistema (Backup Manager), página 12-19
● HiPath User Management, página 12-21
Localizar erro, página 12-23:
● Possibilidades de diagnóstico, página 12-23
● Avisos de erro do HiPath 3000 (registos no protocolo de ocorrências para o HiPath 3000),
página 12-48
● Avisos de erro do HiPath 5000 (registos na indicação de ocorrências para o HiPath 5000),
página 12-81
Eliminação de erro, página 12-96:
● Eliminação de erros automática, página 12-96
● Eliminação de erros manual sem HiPath 3000/5000 Manager E, página 12-96
● Eliminação de erros manual com HiPath 3000/5000 Manager E, página 12-97
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-1
service.fm
Serviço
Vista geral
Tópico
Teleserviço, página 12-98:
● Possibilidades de ligação para a HiPath 3000, página 12-99
● Possibilidades de ligação para a HiPath 5000, página 12-100
● Administração remota do sistema, página 12-100
● Correcção remota do software do sistema (APS), página 12-101
● Sinalização remota de erros, página 12-102
● Corte controlado de uma ligação remota, página 12-103
● Administração remota / Acesso remoto através de PPP, página 12-103
Funções de segurança, página 12-105:
● Segurança de acesso, página 12-105
● Protocolo automático das acções da administração, página 12-115
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Definição
Este backup da KDS significa a memorização dos dados do cliente na placa de multimédia
MMC (HiPath 3000) ou a extracção cíclica de dados da RAM e a memorização em dois fichei-
ros PDS (Permanent Data Service) (HiPath 5000).
Nota: O processo de backup dos dados de cliente (dura ca. de 30 s) na MMC é sinalizado atra-
vés de constantes interrupções breves do LED Run.
HiPath 3000
A memorização automática de dados do cliente é garantida em dois níveis.
Na MMC existe sempre um completo backup dos dados de cliente. Os ficheiros de compara-
ção referentes a este backup são memorizados numa área de SRAM do módulo de controlo
central, que é protegida pela bateria. Se a área de SRAM estiver cheia, será executado auto-
maticamente um backup. Com isso, a completa memória de dados do cliente é copiada do
SDRAM do módulo de controlo central para a MMC, inclusive o conteúdo do SRAM. Os dados
de cliente actuais são guardados paralelamente ao backup "antigo" já existente na MMC. O
backup "antigo" só será apagado quando a actual memória de dados do cliente estiver com-
pleta na MMC.
No caso de falha de tensão, o conteúdo do SDRAM (não é protegido pela bateria) será perdi-
do. Com o recurso do backup dos dados de cliente na MMC, a base de dados do sistema pode
ser reposta no estado anterior à falha de tensão.
No HiPath 3000 é efectuado automaticamente um completo backup dos dados de cliente sem-
pre às 0:00 horas (hora do sistema), independente da quantidade de alterações na base de
dados.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-3
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
HiPath 5000
No servidor de comunicação, a cada três minutos é automaticamente executada uma extrac-
ção da RAM, a qual é guardada no ficheiro hicom.pds. Este ficheiro contém a completa des-
crição de dados do HiPath 5000 com os módulos HG 1500 emulados. Estes são, entre outros:
● Dados do cliente
● Trace
● Memória de erros
● Taxação
● Dados de estado
O directório onde serão guardados os dois ficheiros PDS deve ser definido durante a instala-
ção do software do HiPath 5000 (Setup). Com a primeira inicialização do HiPath 5000, os fi-
cheiros PDS serão criados pela primeira vez.
Não é permitido alterar os ficheiros PDS. A leitura destes ficheiros com ferramentas
> normais e a interpretação do conteúdo sem conhecimentos específicos não são
possíveis!
Em caso de falha, os ficheiros PDS podem ser enviados à Assistência Técnica para
fins de diagnóstico. Adicionalmente, é necessário enviar os ficheiros *.trc e
*.dmp que encontram-se guardados no subdirectório diag do directório de insta-
lação.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Passo Acção
Backup manual da memória de dados do cliente na MMC
1. Manager T: Iniciar a administração do sistema
2. Menu 28 -> Editar memória de dados do cliente
3. Menu 28 -2 -> Memorizar dados da memória de dados do cliente
4. Menu 28 -2-1 -> Memória de dados do cliente na MMC
Carga da memória de dados do cliente da MMC no sistema
1. Manager T: Iniciar a administração do sistema
2. Menu 28 -> Editar memória de dados do cliente
3. Menu 28 -2 -> Memorizar dados da memória de dados do cliente
4. Menu 28 -2-2 -> Memória de dados do cliente da MMC
Atenção: Com esta acção, o sistema executa um hardrestart (reset)!
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-5
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Definição
Entre outras funções, o HiPath Software Manager possibilita fazer a cópia de segurança da
memória de dados do cliente (Backup Manager) para todos os sistemas HiPath 3000/5000 in-
tegrantes da mesma rede do cliente (ver também Parágrafo 12.2.6, "Cópia de segurança dos
componentes do sistema (Backup Manager)").
As cópias de segurança da memória de dados do cliente (KDS) são guardadas num directório
que deve ter sido previamente definido. O procedimento de backup dos dados pode ser inici-
ado imediatamente de modo manual, ou executado num horário predefinido. Também pode
ser configurado um backup cíclico para que os dados do cliente sejam guardados diariamente
num horário definido.
Para informações acerca do backup dos dados do cliente com o HiPath Software Manager
consultar a Ajuda do mesmo.
Caso seja preciso substituir um módulo central relevante para o licenciamento, será
> necessário um novo ficheiro de licença. A substituição altera o endereço MAC, o
que causa a perda de validade do licenciamento.
Para informações sobre como proceder, consultar o Parágrafo 8.4.7.
Caso seja necessário substituir um módulo central, por exemplo, devido a um defeito de har-
dware, há as seguintes possibilidades para o tratamento da memória de dados do cliente:
● Procedimento: Após a substituição do módulo, carregar a memória de dados “actu-
al” no sistema
Passo Acção
1. Efectuar um extracto da memória de dados do cliente actual e memorizá-
la na MMC.
2. Desligar o sistema da alimentação.
3. Retirar a MMC.
4. Substituir o módulo de controlo central.
5. Inserir a MMC.
6. Voltar a colocar o sistema em funcionamento; para isso, encaixar a ficha
do alimentador.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Passo Acção
7. A KDS guardada anteriormente na MMC é carregada para a memória
RAM do sistema. O sistema do cliente está configurado.
● Os terminais móveis CMI estão registados.
● O baudrate de V.24 está programado.
● A porta de registo (logon) de ACD está configurada.
● Todas as programações dos terminais, como volume e regulações do
display estão definidas por extensão.
● Procedimento: Após a substituição do módulo, carregar a memória de dados “anti-
ga” da disquete do cliente para o sistema
Passo Acção
1. Guardar a KDS actual com HiPath 3000/5000 Manager E.
2. Desligar o sistema da alimentação.
3. Retirar a MMC.
4. Substituir o módulo de controlo central.
5. Inserir a MMC.
6. Voltar a colocar o sistema em funcionamento; para isso, encaixar a ficha
do alimentador.
7. Executar a recarga.
8. Caso deva ser utilizada uma memória de dados do cliente “mais antiga”,
esta deve ser carregada no sistema sem modo Delta. Os comutadores de
“hardware” e “taxação” não estão activados.
9. Reinicializar. O sistema do cliente está configurado. Depois disso:
● Os terminais móveis CMI devem voltar a ser registados.
● O baudrate de V.24 deve ser programado novamente.
● A porta de registo (logon) de ACD deve ser configurada novamente.
● Todas as programações dos terminais, como volume e regulações do
display estão configuradas por extensão.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-7
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Atenção
7 No HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300, os módulos só podem
ser encaixados ou puxados com o sistema livre de tensão.
Apenas os módulos periféricos do HiPath 3800, do HiPath 3750 e do HiPath 3700
podem ser puxados ou encaixados durante o funcionamento.
Se... Então...
Novo módulo em posi- O módulo é incorporado ao sistema conforme as regras da primeira
ção livre colocação em serviço (Página 4-155).
● Sistema com plano de numeração standard
Os números do novo módulo são adicionados aos números já
atribuídos em ordem crescente.
● Sistema com plano de numeração alterado
Os números do novo módulo podem estar desordenados.
Com o HiPath 3000/5000 Manager E ou o Manager T, é possível
atribuir um determinado número de telefone a uma porta. Se este
já estiver atribuído, o técnico pode trocar os números.
Substituir o módulo por O módulo é colocado em serviço. É utilizada a mesma área de ex-
uma variante igual ou tensões.
subequipada
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Se... Então...
Substituir o módulo por O módulo é colocado em serviço. A área de extensões antiga é dei-
uma variante de modu- xada livre e as portas do novo módulo são inseridas no final. Se
laridade superior não houver mais nenhuma área de extensões contígua, as portas
são divididas.
Para módulos de extensões, os dados anteriores podem ser assu-
midos ou apagados, através da cópia no novo módulo com HiPath
3000/5000 Manager E, sendo assim repostos. Para módulos de li-
nha, não há possibilidade de cópia.
Substituir o módulo por O módulo não é colocado em serviço automaticamente.
um módulo de outro tipo Após a remoção do módulo antigo, este pode ser apagado da base
de dados através de HiPath 3000/5000 Manager E ou Manager T.
Após o encaixe do novo módulo, este entra em funcionamento
como se tivesse sido inserido posteriormente numa posição livre.
A área de dados do cliente atribuída ao módulo antigo continua po-
rém a existir como lacuna.
Para módulos de extensões, os dados anteriores podem ser assu-
midos ou apagados, através da cópia no novo módulo com HiPath
3000/5000 Manager E, sendo assim repostos. Para módulos de li-
nha, não há possibilidade de cópia.
Caso num sistema ampliado desta forma seja activada uma recarga, tem de ser
> efectuada uma reposição após o carregamento dos dados do cliente alterados.
Com a reposição, a sequência de portas no sistema é sincronizada com a memória
de dados do cliente.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-9
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Passo Acção
1. Desligar a tensão do sistema
2. Extrair o(s) módulo(s).
3. Voltar a colocar o sistema em funcionamento; para isso, encaixar a ficha do
alimentador.
4. Apagar a posição do módulo através do interface do utilizador (29-4).
5. Desligar a tensão do sistema
6. Montar o(s) novo(s) módulo(s).
7. Voltar a colocar o sistema em funcionamento; para isso, encaixar a ficha do
alimentador.
8. Carregar os dados de cliente do sistema.
Adaptar os dados do cliente à nova configuração de hardware. Configurar o(s)
novo(s) módulo(s) (por exemplo, extensões).
9. Carregar os novos dados do cliente no sistema.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-10 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
O HiPath 5000 não suporta uma substituição ou transferência de APS. Tem de ser
> executada uma actualização completa do software.
Procedimento
Passo Acção
1. Por motivos de segurança, efectuar um extracto da memória de dados do cli-
ente actual e memorizá-la na disquete do cliente.
2. Retirar a MMC com o APS “antigo”.
O LED Run a piscar (0,1 s aceso/0,1 s apagado) indica a falta da MMC. O sis-
tema continua a executar as operações de comutação.
3. Inserir a nova MMC com o “novo” APS.
O sistema executa automaticamente uma cópia de segurança da actual me-
mória de dados do cliente e guarda-a na nova MMC.
4. Em seguida é activado um Reset (Hardrestart do sistema completo com a ac-
tual memória de dados do cliente).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-11
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Passo Acção
5. Para saber se o novo APS está activado, pode consultar o “Indicador de APS”.
A respectiva consulta realiza-se através do HiPath 3000/5000 Manager E ou
Manager T (função de menu 29-1-2).
Possibilidades
A facilidade Transferência APS é executada com o HiPath 3000/5000 Manager E. Isto permite
● a substituição do APS no local, com uma ligação directa através da interface V.24 ou,
de preferência, através do modem analógico/digital integrado ou de LAN.
● a substituição do APS por teleserviço, a partir de um centro de serviço central, através
do modem analógico/digital integrado ou pela LAN.
Função
O novo APS é completamente transferido e guardado na área livre da MMC. Após a transfe-
rência, a soma de verificação é controlada. A seguir, o sistema informa,
● se foi identificado um erro.
Isso resulta na eliminação do APS transferido.
● se a transferência APS teve êxito.
Depois disso, o novo APS pode ser activado imediatamente ou diferido.
A comutação do antigo para o novo APS é efectuada com uma reinicialização do sistema.
Caso ocorram problemas, o APS antigo volta a ser colocado em funcionamento. Após a co-
mutação com êxito, o APS antigo é apagado da MMC.
No caso de falha de tensão, o conteúdo do SDRAM (não é protegido pela bateria) será perdi-
do, e com este o APS activo no sistema. Com o recurso do APS actual na MMC, o sistema
pode ser reposto no estado anterior à falha de tensão.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-12 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Procedimento
Passo Acção
1. Memorizar os dados do cliente (por exemplo, como "cliente1.kds").
2. No menu Ficheiro do HiPath 3000/5000 Manager E, seleccionar “Abrir KDS”
e, em seguida, o tipo de ficheiro “Ficheiros APS (*.fst)”.
Abrir o ficheiro *.fst com o novo software do sistema.
3. Clicar duas vezes no símbolo "Transmitir":
Seleccionar o acesso correspondente e introduzir o PIN.
4. Seleccionar "Transferência APS". Em seguida, é aberta mais uma janela no
campo superior, à direita no ecrã. Através desta janela, pode definir se
● o APS deve ser substituído logo após a transmissão.
● o APS deve ser substituído num tempo determinado.
Nota:Se o campo “Transferência APS” é indicado com fundo cinzento, signifi-
ca que o ficheiro fst não foi aberto correctamente.
5. Iniciar a transferência APS. A transmissão dura aproximadamente 20 a 30 mi-
nutos numa ligação pelo modem digital (RDIS) ou LAN. A transmissão demo-
rará mais se a ligação for efectuada pelo modem analógico IMODN ou no caso
de ligação directa (interface V.24).
6. Após a transferência APS, o HiPath 3000/5000 Manager E confirma com
"Transferência APS teve êxito". Após ter sido atingido o ponto de comutação
ajustado, ocorre uma reposição (reset) do sistema, que é reiniciado com a
nova versão.
7. Para saber se o novo APS está activado, pode consultar o “Indicador de APS”.
A respectiva consulta realiza-se através do HiPath 3000/5000 Manager E ou
Manager T (função de menu 29-1-2).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-13
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-14 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
HE620S.10.123
Número de produção/Binder de SW
Hub de facilidades
Nota: Service Maintenance Releases
(SMR) são identificadas pelo número de
produção e pelo hub de facilidades.
Sistema: ● até inclusive a versão V4.0:
S = HiPath 3750/HiPath 3700
T = HiPath 3250/HiPath 3150
U = HiPath 3550/HiPath 3500/HiPath
3350/HiPath 3300
● V5.0 ou sup.:
A = HiPath 5000
P = HiPath 3800
S = todos sistemas HiPath 3000, ex-
cepto HiPath 3800
Versão: 600 = HiPath 3000/5000 V5.0
620 = HiPath 3000/5000 V6.0
Software: A = Manager/Assistant ...
E = Sistema
HiPath ...
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-15
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Definição
Entre outras funções, o HiPath Software Manager possibilita a actualização do software do sis-
tema (Upgrade Manager) para todos os sistemas HiPath 3000 integrantes da mesma rede do
cliente. Além disso, pode ser executada uma actualização do software para os módulos HiPath
HG 1500 instalados (HiPath HG 1500 V3.0 SMR-3).
O item de menu Actualização contém as seguintes opções:
● Actualização de todos os módulos HG 1500 e sistemas HiPath 3000
● Actualização dos módulos HG 1500 (a partir da versão HG 1500 V3.0 SMR-3)
● Actualização de todos os sistemas HiPath 3000
Nota: Para a transferência de APS com o HiPath Software Manager deve ser seleccionado
o formato de ficheiro "*.fli".
A actualização do software (APS e/ou HG 1500) é executada em dois passos. Primeiro, a nova
versão de software é carregada numa memória do sistema na área Shadow. Isto ocorre inde-
pendentemente do estado do sistema em segundo plano.
No segundo passo, é necessário disponibilizar a nova versão de software, isto é, mudar da
versão actual para a nova. Neste procedimento, o software actual é substituído pelo software
na área Shadow. A mudança pode ser iniciada imediatamente depois que o software tiver sido
carregado, ou ser executada num horário predefinido.
Atenção
7 A hora definida para a actualização de um módulo HG 1500 não pode coincidir com
a hora de actualização do respectivo HiPath 3000, pois isto pode causar a falha do
módulo HG 1500. Por isso, na programação standard do HiPath Software Manager
está previsto um intervalo de segurança de 10 minutos entre as actualizações.
Para informações acerca da actualização do software do sistema e do software do HG 1500
com o HiPath Software Manager, consultar a ajuda do mesmo.
Nota: Caso o HiPath Software Manager não esteja disponível, efectuar a actualização do sof-
tware do HG 1500 pelo HiPath 3000 Manager I (até inclusive o HG 1500 V2.0) ou pelo Web-
based Management WBM (a partir da versão HG 1500 V3.0).
Para a transferência de APS com HiPath Software Manager o servidor TFTP do HiPath 3000/
5000 deve estar instalado num servidor da LAN do cliente. Todos os sistemas HiPath 3000 de-
verão ter acesso via IP a este servidor TFTP do HiPath 3000/5000. Outros servidores TFTP
não podem ser utilizados para o HiPath Software Manager.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-16 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-17
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Definição
O HiPath Inventory Manager é um serviço para a determinação dos componentes do software
instalados e das informações sobre o sistema numa rede HiPath 3000/5000. Quando este ser-
viço é executado pela primeira vez, são apuradas as informações do sistema.
Após clicar-se num dos botões a seguir, as respectivas informações são indicadas numa tabe-
la:
● Master Setup
Entre outras informações, são indicadas a versão e a data de instalação do Master Setup.
● HiPath 3000
Informações do software e do hardware dos sistemas HiPath 3000 na rede e dos módulos
HG 1500 instalados.
● Aplicações HiPath
Informações sobre os seguintes componentes do software:
– Componentes do MS Windows (MS Internet Explorer, servidor DNS, servidor DHCP
– Media Streaming
– TAPI
– CCMC, CCMS, CMD, CSP
– Administração
– Servidor HiPath 5000
– GetAccount
– HiPath 3000/5000 Manager E
– Common Software
● Sistema operativo
Informações sobre o sistema operativo actual.
Sempre que necessário, é possível actualizar todas as informações través do botão “Actuali-
zar dados”.
A primeira avaliação das informações do sistema é efectuada automaticamente com a primei-
ra inicialização do serviço HiPath Inventory Manager. Pode ser executada uma actualização
cíclica em ritmo diário 1. A consulta manual das informações do sistema é possível em qual-
quer momento e deveria ser executada, por exemplo, antes de uma medida de actualização.
Para mais detalhes sobre como determinar as informações do sistema com o HiPath Inventory
Manager consultar a ajuda do mesmo.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-18 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Definição
O HiPath Software Manager possibilita executar a cópia de segurança dos seguintes compo-
nentes do sistema e bases de dados de uma rede HiPath 3000/5000:
● Backup completo (= programação standard)
É feita uma cópia de segurança de todos os componentes da rede HiPath 3000/5000, ou
seja, dos dados dos sistemas HiPath 3000 e módulos HG 1500, assim como das base de
dados (servidor Feature, servidor SQL).
● Backup do HG 1500
Com esta opção de menu é apresentada uma vista geral de todos os módulos HG 1500
da rede HiPath 3000/5000. É possível fazer a cópia de segurança dos dados de um ou de
todos os módulos HiPath HG 1500 indicados (a partir do HiPath HG 1500 V3.0 SMR-3).
● Backup do HiPath 3000
Com este item de menu, é apresentada uma vista geral de todos os sistemas HiPath 3000
da rede HiPath 3000/5000. É possível fazer a cópia de segurança dos dados de um único
ou de todos os sistemas HiPath 3000 indicados.
● Backup das bases de dados
Com este item de menu, é apresentada uma vista geral de todas as bases de dados (ser-
vidor Feature, servidor SQL). É possível fazer a cópia de segurança dos dados de uma ou
de todas as bases de dados.
Para informações acerca do backup dos dados com o HiPath Software Manager consultar a
Ajuda do mesmo.
Possibilidades de configuração
A hora de execução da cópia de segurança e o caminho onde deverão ser guardados os da-
dos podem ser configurados individualmente.
● Quando é executada a cópia de segurança
O backup dos dados pode ser iniciado imediatamente de modo manual, ou executado
num horário predefinido. Na configuração standard, (predefinida) é executado um backup
completo cíclico que guarda os dados diariamente numa hora definida.
● Caminho da cópia de segurança
Pode ser configurado o directório onde deverão ser guardados os ficheiros de backup.
● Cópia de segurança num drive local
Para este tipo de cópia de segurança não é necessário indicar nenhuma conta especial
de utilizador.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-19
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-20 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-21
service.fm
Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
A configuração básica de um HiPath 3000 para um cenário SRS é efectuada através do HiPath
3000/5000 Manager E (menu Programações: Programar estação (funcionamento de emergên-
cia)). Os clientes TFA configurados são reconhecidos pelo User Management e identificado
como telefones internos HiPath 3000 SRS.
O procedimento seguinte depende dos critérios estabelecidos pelo cliente:
● Os clientes IP Workpoint nas Small Remote Sites (filiais) devem utilizar os mesmos núme-
ros de telefone no funcionamento normal (registados no HiPath 4000) e no funcionamento
de emergência (registados no HiPath 3000).
Neste caso, a atribuição de números de telefone é feita pelo HiPath User Management.
Na configuração dos clientes IP Workpoint (clientes TFA) através do HiPath 3000/5000
Manager E, deve apagar os seus números de telefone. Caso contrário, não é possível atri-
buir os números através do HiPath User Management sem complicações.
● Os clientes IP Workpoint nas Small Remote Sites (filiais) devem utilizar diferentes núme-
ros de telefone no funcionamento normal (registados no HiPath 4000) e no funcionamento
de emergência (registados no HiPath 3000).
Neste caso, a atribuição dos números de telefone é efectuada pelo HiPath 3000/5000 Ma-
nager E na configuração dos clientes IP Workpoint (clientes TFA).
Um cliente IP Workpoint configurado desta maneira pode em seguida ser atribuído através
do HiPath User Management a um número de telefone do HiPath 4000 para o funciona-
mento normal.
Através do HiPath User Management são alterados para um cliente IP Workpoint os seguintes
dados de configuração:
● Números internos
● Números de marcação directa
● Nome na lista telefónica
● Destino CFSS
● Grupo de acesso
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-22 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
LED Run
Em todos os módulos de controlo central há um LED Run que indica a disponibilidade funcio-
nal do sistema.
Tabela 12-2 LED Run - Significado dos estados de LED
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-23
service.fm
Serviço
Localizar erro
● CMA
● CMS
● LIM
● IMODN
● MPPI, UAM (só para HiPath 3550 e HiPath 3350) ou UAMR (só para HiPath 3500 e HiPath
3300)
A presença de um destes Módulos de anúncio e música é indicada como “Opção 5”.
A consulta do módulo opcional ALUM4 não é possível.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-24 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-25
service.fm
Serviço
Localizar erro
Bloquear/autorizar módulos/portas
O bloqueio de um completo módulo de extensão ou de linhas de rede e de portas individuais
é possível com HiPath 3000/5000 Manager E e Manager T. O bloqueio impede uma nova ocu-
pação após terminar a chamada actual. O bloqueio ou a autorização permanece mesmo de-
pois de uma reinicialização do sistema.
O bloqueio do primeiro módulo SLMO/SLU é possível. No entanto, as duas primeiras portas
não serão bloqueadas deste modo. O bloqueio destas portas é possível através de “Bloquear
selecção”.
Portas de um módulo IVM ou HG 1500 não podem ser bloqueados.
Ao tentar bloquear a última linha de rede activa, o utilizador é avisado de que depois disso não
será mais possível executar o teleserviço pelo centro de serviço.
Dados Conteúdo
Data Data do evento (como memorizado no sistema)
Hora Hora do evento (como memorizado no sistema)
Número da linha Número de chamada da linha
Slot/Porta Posição de montagem e número de porta
Estado ● Estado da linha:
– inactiva
– chamada de entrada
– chamada de saída
– ligação linha-a-linha
– bloqueada (com interruptor de bloqueio ou HiPath 3000/
5000 Manager E)
– com defeito
● Número do telefone ligado
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-26 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
Dados Conteúdo
Nome da extensão Nome da extensão seleccionada
Slot, porta por exemplo, 7-1
Tipo de terminal por exemplo, optiPoint 500 advance
Estado do terminal activo ou inactivo
Número de marcação directa Número externo da extensão seleccionada
Idioma Idioma dos menus para a extensão seleccionada
Estado da ligação ● Inactiva: O terminal está livre.
● Ocupado: O terminal efectuou uma ocupação (off
hook), mas ainda não marcou.
● Aguardar: A solicitação do terminal está numa fila
de espera
● Ligado: O terminal está ligado com um segundo ter-
minal, com uma linha (rede) ou com um membro de
uma linha colectiva.
● Reter: O terminal é retido.
● Erro: A ligação não pode ser estabelecida devido a
um erro (por exemplo, número inválido).
● Chamada: O terminal será chamado.
Ligação com Número da extensão ou da linha ligada
Estado de transferência ● Desactivado: Nenhuma transferência activada.
● Interna: Está activada a transferência só para cha-
madas internas.
● Externa: Está activada a transferência só para cha-
madas externas.
● Todas: Está activada a transferência para todas as
chamadas.
Destino Número do destino de transferência
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-27
service.fm
Serviço
Localizar erro
Dados Conteúdo
Facilidades activadas Estado das facilidades activadas (act/des):
● (Não incomodar)
● Desvio (estado do equipamento)
● Texto de resposta
● Supervisão de sala (Babyphone)
● Bloqueio
● Supressão da indicação do número
● Sinalização acústica de chamadas
● Função silêncio
● Linha colectiva/Grupo
● Chamada em espera silenciosa
● Atendimento automático
● Autorização para chamada em espera
● Comutação (só para MULAP)
● Desvio MULAP (só para MULAP)
Extensão ligada Lista das extensões ligadas
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-28 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-29
service.fm
Serviço
Localizar erro
A interpretação dos diversos conteúdos das janelas do Trace Monitor não faz parte
> da presente documentação. Ficheiros de Trace servem para a análise de problemas
pela respectiva assistência técnica.
A seguinte descrição presta-se à informação dos procedimentos necessários para
a navegação e controlo do Trace Monitor bem como para transferência dos dados
Trace para um ficheiro.
Podem ser observados avisos Trace para as seguintes aplicações do HiPath 5000:
● Servidor Feature
Estão disponíveis dois ficheiros de Trace:
– \winnt\system32\carlogfile.txt
contém informações sobre quando e quais módulos HG 1500 foram registados na re-
de.
– \winnt\system32\rgtracefile.txt
contém informações sobre quando cada módulo HG 1500 foi programado com núme-
ros de telefone.
● Presence Manager
Estão disponíveis dois ficheiros de Trace:
– \winnt\system32\dssdiagnosefile.txt
– \winnt\system32\dsslogfile.txt
● HiPath Manager PCM Administration
Administração dos parâmetros de configuração para o controlo de utilizador dos compo-
nentes, para os parâmetros gerais e para a avaliação dos custos das chamadas.
● HiPath Manager PCM
Configuração dos tratamentos e transferências de chamadas mediante perfis definíveis.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-30 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
● HiPath GetAccount
Componente interno, responsável pela avaliação e armazenamento dos custos das cha-
madas e a impressão imediata.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-31
service.fm
Serviço
Localizar erro
O Trace Monitor pode ser fechado através de Exit no menu File, através da combinação das
teclas h + D ou através do menu de sistema do Trace Monitor.
Sair
Barra de menus
Menu de sistema da
janela Trace
Área de edição
(janela Trace
aberta)
Barra de estado
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-32 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
Na barra de menus do Trace Monitor estão disponíveis os títulos e opções de menu listadas
na tabela a seguir.
Tabela 12-5 Funções do menu do Trace Monitor
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-33
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-34 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
Procedimento
1. Seleccionar a opção Write Messages to File no menu do sistema ou, como alternativa,
no menu de atalho (clicar com a tecla direita do rato na janela de Trace) da respectiva ja-
nela de Trace.
Aparece uma mensagem indicando o directório e o nome do ficheiro de exportação para
a janela Trace:
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-35
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-36 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-37
service.fm
Serviço
Localizar erro
Se não acontecer a situação descrita, pode ser necessário ligar um alimentador adi-
> cional para o respectivo telefone do sistema.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-38 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
Introdução
É fornecido para sistemas operativos baseado em NT (MS Windows NT, MS Windows 2000,
MS Windows XP, ...) uma Indicação de ocorrências (Event Log). A Indicação de ocorrências
serve para a administração protocolos, de informações sobre programas, a segurança e ocor-
rências do sistema no computador. Com sua ajuda é possível indicar e administrar protocolos
de ocorrências, colectar informações sobre problemas de hardware e software e supervisionar
ocorrências relativas à segurança.
Através desta ferramenta standard, podem ser colectadas informações sobre o estado do ser-
vidor HiPath 5000 e de servidores de aplicação eventualmente existentes.
Todas as ocorrências (events) do(s) servidor(es) e das aplicações nele(s) executadas são
guardadas. As ocorrências permitem uma vista rápida, acima de tudo com referência horária,
de todas as acções relevantes (estado, informação, aviso, erros, ...).
O tratamento de registos de ocorrência é efectuado pela própria ferramenta. Pode ser definido,
entre outros aspectos, o comprimento do ficheiro de ocorrências, a validade das ocorrências
em dias, a reacção ao ser atingido o tamanho máximo e o filtro para indicação.
O ficheiro de ocorrências (ficheiro de protocolo) resultante pode ser guardado sob um nome
de livre escolha.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-39
service.fm
Serviço
Localizar erro
Estas áreas podem ser configuradas separadamente: Marcar a área e seleccionar Opera-
ção/Propriedades:
● Em “Geral” pode ser definido o tamanho máximo do protocolo em kb e a reacção para o
caso deste valor máximo ser ultrapassado. É recomendado para o protocolo o tamanho
máximo de 1,44 MB (= capacidade de uma disquete) e o ajuste “Sobrescrever ocorrênci-
as, se necessário”.
● Em “Filtro” pode ser seleccionada uma fonte de ocorrências para, por exemplo, indicar
apenas os registos do servidor HiPath 5000. Através da categoria e da identificação da
ocorrência pode limitar ainda mais as ocorrências indicadas.
Avaliar as ocorrências
Ao clicar duas vezes sobre um registo numa área da indicação de ocorrências, obtém-se in-
formações mais precisas sobre uma ocorrência. Através dos dois botões de seta pode passar
para a próxima ocorrência.
Actualmente são suportados os registos do servidor HiPath 5000 apresentados na Tabela 12-
8.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-40 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
Barra de menus
● Programa – Finalizar: Encerra a indicação do estado do HiPath 5000.
● Servidor
– Iniciar: inicia o servidor HiPath 5000.
– Parar: pára o servidor HiPath 5000.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-41
service.fm
Serviço
Localizar erro
● Configuração
– Atribuição da CPU: Define num PC com sistema de multiprocessador ou com proces-
sador HT se o sistema operativo tem permissão para distribuir os Threads dos servi-
ços Feature Processing (FP) e LAN Device Handler (LDH) entre diversos processa-
dores.
– Placa de rede: Define num PC com mais de uma placa de rede qual delas deve ser
utilizada para o HiPath 5000 (só pode ser alterado com o servidor HiPath 5000 para-
do).
● Info
– Informação sobre a versão: mostra a versão do módulo instalado (.dll, .exe).
– Sobre a indicação do estado do HiPath 5000 ...: mostra o indicador APS actual e o
número de referência.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-42 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-43
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-44 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
Funcionalidade SNMP
Dentro da família de protocolos TCP/IP, o protocolo para a gestão de rede simples (Simple Ne-
twork Management Protocol SNMP) representa uma plataforma de conforto para as tarefas de
gestão no software de sistema do HiPath 3000 e do HiPath 5000. O SNMP é utilizado no Hi-
Path 3000 e no HiPath 5000 praticamente como um ”agente de gestão”, possibilitando a su-
pervisão e administração centrais dos componentes da rede LAN, inclusive dos próprios HiPa-
th 3000 e HiPath 5000. Com isto, é possível
● a activação do HiPath 3000 e do HiPath 5000 através da família de protocolos TCP/IP.
● o acesso a dados de aplicações externas de gestão, como, por exemplo, o HiPath Fault
Management.
● a execução de tarefas de manutenção remota (estado de porta online, bloquear e libertar
portas, verificar portas livres, etc.).
● a transmissão de erros da classe B relevantes ao serviço.
● a visualização do estado de funcionamento de um HiPath 3000 e um HiPath 5000.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-45
service.fm
Serviço
Localizar erro
A interpretação dos diversos dados de análise não faz parte da presente documen-
> tação. Ficheiros de Trace, de protocolo, etc. servem para a análise de problemas
pela respectiva assistência técnica.
Ficheiros de protocolo
O Customer License Agent (CLA) possui um protocolo de configuração e um protocolo de erro.
Ambos os protocolos podem ser visualizados através do CLM. Eles permitem uma vista geral
sobre uma situação de um erro, por exemplo, para limitar o erro a uma determinada área.
Ficheiros de Trace
No subdirectório bin de seu directório de instalação, o CLA regista num ficheiro de texto in-
formações detalhadas sobre suas ocorrências. Através do Customer License Manager (CLM),
é possível definir o nível de detalhes (desactivado, pouco, standard ou tudo) e tamanho destes
registos (em MB).
Em geral, a reconstrução de um erro é possível com um ajuste de um tamanho de 100 MB e
um nível de detalhes “standard”.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-46 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
A interpretação dos diversos dados de análise não faz parte da presente documen-
> tação. Ficheiros de Trace, de protocolo, etc. servem para a análise de problemas
pela respectiva assistência técnica.
Ficheiros de Trace
No directório de instalação do Common Web Service (predefinido = C:\Program Fi-
les\siemens\hipath\commonweb), encontra-se, entre outros, o subdirectório Trace, no
qual são armazenados os ficheiros de Trace das aplicações de Web HiPath Software Manager
e HiPath Inventory Manager.
Este directório é guardado na instalação num código do Registry. Caso não seja possível ace-
der este código, os ficheiros de Trace são armazenados no directório temporário do sistema
(já que o Common Web Service é executado como serviço do sistema). No MS Windows 2000,
o nome deste directório é normalmente C:\WINNT\temp, no MS Windows 2003 C:\WINDO-
WS\temp.
Cada vez que uma aplicação de Web é iniciada pelo Common Web Service (servidor TomCat
Web), é criado um subdirectório próprio. Nele encontram-se os ficheiros de Trace no formato.
O nome dos subdirectórios são atribuídos conforme a regra date_<DATE>_time_<TIME>.
Para que seja possível a execução de um diagnóstico pela assistência técnica, deve ser dis-
ponibilizado todo o directório Trace. Em comum acordo com a assistência técnica, podem ser
feitos ajustes para Traces mais detalhados, através dos ficheiros CFG que se encontram no
directório config. Isto abrange o grau de detalhes (level) dos ficheiros de Trace e as opções
para os componentes de todas as aplicações de Web.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-47
service.fm
Serviço
Localizar erro
Classificação
Os erros ocorridos são organizados por classe e número. Existem três tipos de classe de erro:
● Classe de erro A = para o cliente
Não há sinalização/registo através do HiPath 3000/5000 Manager E. Os erros da classe
A são indicados no display do optiPoint Attendant e podem ser eliminados pelo cliente sem
assistência técnica.
Actualmente, estão implementados os seguintes avisos de erro:
– "Alarme da impressora" (causado, por exemplo, pela falta de papel)
– "Falha do ventilador" (causa: ventilador defeituoso no HiPath 3500 ou HiPath 3300)
– "Alarme do revisor" (causado, por exemplo, por um estouro do buffer de log da MMC).
– "Demasiados Key Modules" (causado pela ligação de mais optiPoint key modules do
que a quantidade máxima indicada na Tabela 10-8)
● Classe de erro B = para a assistência técnica
Os erros de classe B podem ser lidos através do protocolo de ocorrências do HiPath 3000/
5000 Manager E. É possível a transferência automática para um centro de serviço.
Faz parte desta classe de erros, por exemplo, a falha de módulos, de portas individuais ou
de linhas de rede. Em geral, os erros podem ser eliminados através de troca de hardware,
de alterações na configuração da memória de dados do cliente ou em colaboração com o
operador. A Tabela 12-7 relaciona todos os erros da classe B.
● Classe de erro C = erros para o desenvolvimento
Não há sinalização/registo através do HiPath 3000/5000 Manager E.
Os erros da classe C servem para o diagnóstico e a análise de problemas por especialis-
tas.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-48 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-49
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-50 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-51
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-52 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-53
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-54 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-55
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-56 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-57
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-58 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-59
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-60 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-61
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-62 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-63
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-64 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-65
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-66 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-67
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-68 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-69
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-70 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-71
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-72 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-73
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-74 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-75
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-76 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-77
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-78 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-79
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-80 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-81
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-82 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-83
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-84 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-85
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-86 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-87
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-88 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-89
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-90 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-91
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-92 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-93
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-94 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Localizar erro
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-95
service.fm
Serviço
Eliminação de erro
Caso seja activada uma recarga do sistema, será necessário reinicializar após car-
> regar a memória dos dados do cliente. Isto assegura a reposição de um gateway de
sinalização (= Gatekeeper HG 1500) possivelmente existente.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-96 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Eliminação de erro
Bloquear/autorizar módulos/portas
O bloqueio/A autorização de portas é possível através do(s) interruptor(es) existente(s) no mó-
dulo. O bloqueio impede uma nova ocupação após terminar a chamada actual. Efeito
● Em módulos de linhas analógicas, as portas são bloqueadas para tráfego de saída.
● Em módulos de linhas digitais, as portas são bloqueadas para tráfego de saída e entrada.
● Em módulos de extensões é bloqueado o módulo completo.
Restart (reinicialização)
É activado um Hardrestart imediato do sistema completo com a memória de dados do cliente
actual.
Reload Card
É activado um Reload de um módulo isolado (carregar o Loadware).
Bloquear/autorizar módulos/portas
O bloqueio de um completo módulo de extensão ou de linhas de rede e de portas individuais
é possível com HiPath 3000/5000 Manager E. O bloqueio impede uma nova ocupação após
terminar a chamada actual. O bloqueio ou a autorização permanece mesmo depois de uma
reinicialização do sistema.
O bloqueio do primeiro módulo SLMO/SLU não é possível, porque a administração é executa-
da com Manager T, através das duas primeiras portas.
Ao tentar bloquear a última linha de rede activa, o utilizador é avisado de que depois disso não
será mais possível executar o teleserviço pelo centro de serviço.
Módulos e portas bloqueados por interruptor não podem ser autorizados com o HiPath 3000/
5000 Manager E.
ALUM
A comutação de emergência da linha de rede ALUM para telefones analógicos não pode ser
activada através do HiPath 3000/5000 Manager E.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-97
service.fm
Serviço
Teleserviço
12.5 Teleserviço
Definição
O teleserviço permite a comunicação do centro de serviço com os sistemas HiPath 3000 e Hi-
Path 5000 através da rede pública, para o cumprimento de tarefas de assistência. Estas são
as seguintes tarefas:
● A administração remota do sistema
● A administração remota de produtos Plus através do sistema
● A correcção remota do software do sistema (Transferência APS)
● A sinalização automática de avisos de erro
Com isso, é possível efectuar a administração e a manutenção de diversos sistemas de comu-
nicação a partir da um posto central.
A ligação com o HiPath 3000 é possível através do modem digital integrado (canal B), do mo-
dem analógico integrado (IMODN) ou do HG 1500.
Programas especiais, como, por exemplo, pcANYWHERE, permitem ligações com o HiPath
5000. Em comum acordo com o cliente, pode ser utilizado também o Remote Access Service
(RAS), caso este serviço esteja activado no servidor HiPath 5000.
HiPath 3000
PSTN
(rede de teleco-
municações ana-
Central Board lógica ou
digital Centro de servi-
Modem ço
PC de serviço
LIM com
HiPath 3000/5000
Manager E
LAN do
cliente
Produtos Plus
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-98 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Teleserviço
Atenção
7 O modem analógico integrado IMODN só pode ser retirado e inserido com o
sistema desligado da alimentação.
IMODN é tratado como pseudo-porta e recebe um número no sistema, que é acessível
para chamadas internas e marcação directa. O número de marcação directa pode ser can-
celado manualmente, para impedir o acesso externo.
● Modem digital integrado (canal B)
Para todos os sistemas da linhaHiPath 3000 existe um modem integrado via canal B, que
possibilita o acesso remoto tanto através de linhas de rede ou junções digitais como atra-
vés de uma extensão RDIS. É suportada a transmissão de dados com o protocolo X.75.
O modem digital integrado é tratado como pseudo-porta e recebe um número no sistema,
que é acessível para chamadas internas e marcação directa. O número de marcação di-
recta pode ser cancelado manualmente, para impedir o acesso externo.
Programação de baudrates
Para informações acerca da baudrate a ser programada conforme o tipo de ligação entre o Hi-
Path 3000 e o HiPath 3000/5000 Manager E, consultar a Ajuda do HiPath 3000/5000 Manager
E.
Acesso ao modem analógico/digital
O acesso aos dois modems deve ser autorizado pelo cliente através da introdução de um PIN
de 6 caracteres. Caso o centro de serviço deva estabelecer uma ligação com o HiPath 3000
através de um modem, talvez seja necessário que seja introduzido este código individual. Isso
dependerá do tipo de linha utilizado para o acesso de modem. Na configuração standard do
sistema:
● Acesso através de linha RDIS = procedimento de autorização: é necessário introduzir o
PIN.
● Acesso através de outra linha = registo sem código: não é necessário introduzir o PIN.
Se necessário, o PIN pode ser reposto na configuração de fábrica através da programação do
sistema (só com Manager T).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-99
service.fm
Serviço
Teleserviço
Rechamada (Callback)
O HiPath 3000 pode administrar até seis posições de rechamada diferentes (senhas e os res-
pectivos números), sendo que a primeira ligação de rechamada também é o destino da sina-
lização de erros automática. Para cada ligação de rechamada, pode ser definido o modem di-
gital integrado (canal B) ou o modem analógico integrado (IMODN).
Após ter efectuado todas as programações e seleccionado a opção de estabelecimento de li-
gação “rechamada activada”, o HiPath 3000/5000 Manager E pode chamar o sistema. O Hi-
Path 3000 regista a solicitação de rechamada e memoriza a posição de rechamada. Após
10 segundos, o HiPath 3000 inicia a rechamada (callback) propriamente dita com o número
vinculado através da posição de rechamada. Assim que a ligação for estabelecida, o sistema
pode ser programado através de HiPath 3000/5000 Manager E.
Caso a ligação não seja estabelecida, o HiPath 3000 faz um total de 20 tentativas em intervalos
de 10 s. Depois disso, a tentativa de rechamada é terminada e deve voltar a ser reinicializada
através do HiPath 3000/5000 Manager E.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-100 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Teleserviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-101
service.fm
Serviço
Teleserviço
Atenção
7 No caso de falha de tensão, o conteúdo do SDRAM da MMC não protegido por ba-
teria será perdido. Deste modo, será reposta uma programação individual do parâ-
metro de tempo “Intervalo de sinalização de falha” para o valor predefinido de
15 minutos.
Com a recolocação em serviço, a medida automática de recuperação “Reload da
cópia de segurança da memória de dados do cliente” é iniciada e as programações
personalizadas do cliente são recarregadas. Pelo facto deste procedimento demo-
rar mais que 15 minutos, o primeiro aviso de erro é sempre sinalizado após trans-
corrido o intervalo predefinido de 15 minutos. A sinalização de todos os demais er-
ros ocorre então novamente com o intervalo programado de forma individual.
Exemplo: Num HiPath 3550 com sinalização de erros activada, o intervalo de sina-
lização de falha foi programado em 90 s. Devido a uma falta de energia, o intervalo
de 90 s é reposto para o seu valor predefinido, que é de 15 minutos. O primeiro avi-
so de erro “Falta de tensão” só é, portanto, sinalizado 15 minutos após o sistema ter
entrado novamente em serviço. Após a conclusão da medida de restauração “Relo-
ad da cópia de segurança da memória de dados do cliente”, também a programação
anterior do intervalo de sinalização de erro em 90 s é novamente activada. A sina-
lização de erros que venham ocorrer é feita novamente em 90 s.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-102 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Teleserviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-103
service.fm
Serviço
Teleserviço
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-104 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Funções de segurança
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-105
service.fm
Serviço
Funções de segurança
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-106 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Funções de segurança
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-107
service.fm
Serviço
Funções de segurança
Segurança
Para possibilitar o acesso dos utilizadores autorizados ao HiPath 3000 e bloquear o acesso
não autorizado, é necessária uma identificação por nome e uma autenticação por senha. Isso
é válido para todos os procedimento de programação e manutenção locais e remotos através
de HiPath 3000/5000 Manager E, Manager T, HiPath 3000/5000 Manager C, Assistant TC e
AMHOST.
Após a primeira inicialização do sistema, durante a inicialização de país pode ser seleccionado
entre dois tipos de protecção:
● Protecção por senha variável (standard)
● Protecção por senha fixa
Exemplo para um primeiro registo com Manager T
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-108 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Funções de segurança
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-109
service.fm
Serviço
Funções de segurança
e que ele possui direitos de “Manutenção do sistema”. Em seguida, com HiPath 3000/5000 Ma-
nager E ou Manager T podem ser configurados outros utilizadores com as senhas correspon-
dentes na Gestão de utilizadores.
Se um utilizador esquecer a senha, esta deve ser apagada e novamente configurada por um
outro utilizador autorizado. Caso todos os utilizadores esqueçam as suas senhas, será neces-
sária uma nova geração do sistema.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-110 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Funções de segurança
Manutenção do sistema
Nº Grupos de utilizadores
Admin. cliente
volvimento
utilizador
(Serviço)
(Cliente)
Taxação
Revisão
Admin.
Desen-
Acesso
1. ● Programar/apagar utilizadores X X1
● Atribuir utilizadores a grupos
2. ● Avaliar e arquivar ficheiros de protocolo rele- X X2
vantes à segurança
● Acesso para leitura de dados do sistema (por
exemplo, memória de erros), excepto dados
confidenciais do cliente
3. ● Acesso a todos os dados do sistema (sem X
acesso do Desenvolvimento), se nenhum uti-
lizador estiver atribuído a outros grupos
4. ● Acesso a dados confidenciais do cliente X3 X
● Executar de acções do cliente (por exemplo,
imprimir determinadas listas)
5. ● Acesso a dados não confidenciais do cliente X X
6. ● Acesso a parâmetros e acções da taxação X3, 4 X4 X
(sem parâmetros de interface para a impres-
sora)
7. ● Acessos do grupo de utilizadores "Manuten- X
ção do sistema"
● Configurar e ler determinados parâmetros
aos quais nenhum outro grupo tem acesso
1 Se nenhum utilizador estiver atribuído ao grupo "Administração do utilizador".
2 Se nenhum utilizador estiver atribuído ao grupo "Revisão".
3 Se nenhum utilizador estiver atribuído ao grupo "Administração do cliente".
4 Se nenhum utilizador estiver atribuído ao grupo "Taxação".
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-111
service.fm
Serviço
Funções de segurança
– Manager TC=*95/(Senha
– Manager C=office/office
Desenvolvimento
não necessária)
Nome/Senha=
Nome/Senha:
31994/31994
Acesso
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-112 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Funções de segurança
Ferramentas de serviço
● Manager T e Assistant TC
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha (independente do blo-
queio)
O acesso ao sistema só é possível através das duas primeiras ligações UP0/E do primeiro
módulo SLMO/SLU no sistema.
● HiPath 3000/5000 Manager E e HiPath 3000/5000 Manager C (local)
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha
● HiPath 3000/5000 Manager E (remoto), ligação directa
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha
O acesso directo é possível através do modem digital integrado (canal B) ou do modem
analógico integrado. Requisito: autorização do cliente através da definição de um código
de acesso de 5 caracteres.
● HiPath 3000/5000 Manager E (remoto), rechamada
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha
O acesso é possível através do modem digital integrado (canal B) ou do modem analógico
integrado. Requisito: definição de um índice de rechamada.
● HiPath Software Manager
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha
AMHOST
A facilidade AMHOST (Administração e Manutenção via HOST) possibilita aos produtos Plus
ler e, se necessário, alterar determinados dados do sistema. Para permitir que os produtos
Plus acedam o sistema, é definido na Gestão de utilizadores standard do HiPath 3000 um uti-
lizador sem grupo, com o nome “AMHOST” e a senha standard “77777”.
A alteração desta senha só é possível com Protecção por senha variável. Para isso, o utiliza-
dor “AMHOST” deve ser apagado e novamente configurado com o mesmo nome do utilizador
e com uma nova senha.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-113
service.fm
Serviço
Funções de segurança
Com a geração offline de uma memória de dados do cliente standard, é criada uma
> tabela de utilizadores standard. Uma memória de dados do cliente gerada desta for-
ma apenas pode ser carregada num sistema standard.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-114 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Funções de segurança
Definição
Todos os acessos aos dados de cliente do HiPath 3000 são protocolados automaticamente
numa área reservada (LOG) da MMC. Os registos contém informações sobre quais dados fo-
ram manipulados por qual utilizador e quando. Um utilizador autorizado (membro do grupo
“Revisão”) pode transmitir os dados do sistema para um PC e analisá-los.
12.6.2.1 Protocolo
Um registo de protocolo contém as seguintes informações:
● Data e hora
● Nome de utilizador e grupo de utilizadores
● Tipo da actividade (identificação de formato) e acção (introdução de comandos)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-115
service.fm
Serviço
Funções de segurança
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-116 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Funções de segurança
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-117
service.fm
Serviço
Funções de segurança
Arquivo
Caso o utilizador deseje efectuar o arquivo (memorizar), o sistema verificará se já existe um
ficheiro de arquivo no PC (extensão = arc). Se este for um ficheiro com dados de protocolo de
um arquivo anterior, o ficheiro deve corresponder ao cliente actual. Se a verificação for positi-
va, os registos de protocolo serão solicitados do sistema e anexados aos dados já existentes
no ficheiro de arquivo. Com isso, os dados no sistema são apagados.
Caso ocorram erros (por exemplo, devido a interrupção da linha) o procedimento é terminado
por completo e a função de protocolo deve ser reiniciada.
Se não for necessário criar arquivo, o Revisor pode solicitar, visualizar e imprimir os registos
de protocolo. Estes permanecem memorizados no sistema.
Com HiPath 3000/5000 Manager E é possível verificar os ficheiros de arquivo no monitor e im-
primi-los, mesmo sem registo no sistema. Neste caso, não é necessária a introdução de se-
nha.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-118 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
service.fm
Serviço
Funções de segurança
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 12-119
service.fm
Serviço
Funções de segurança
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
12-120 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
ip_.fm
Conhecimentos básicos acerca de IP
Vista geral
Tópico
Requisitos da rede IP, página 13-2
● Introdução geral, página 13-2
● Protocolo H.323, página 13-2
● Standards suportados, página 13-3
● QoS - Qualidade do serviço, página 13-4
Análise de rede, página 13-6
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 13-1
ip_.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
13-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
ip_.fm
Conhecimentos básicos acerca de IP
Requisitos da rede IP
O modo de transmissão “Clear Channel” é caracterizado pelo facto dos sinais serem transmi-
tidos de forma digital e da ligação ser feita com transparência de bit. Não é feita uma compres-
são. A velocidade de transferência é de 64 kBit/s.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 13-3
ip_.fm
Introdução
Na transmissão de dados nas redes IP podem ocorrer:
● Atrasos devido a anexos de correio electrónico volumosos e navegação na Web
● Congestionamento da rede devido a múltiplas consultas de uma mesma página Web
● Redução da qualidade de transmissão de voz devido
– Atraso (redução devido a "Delay")
– Variações no atraso (redução da qualidade de voz devido a "Jitter")
– Perda de pacote (redução devido a "Packet Loss")
A Qualidade do serviço reúne diferentes métodos para assegurar determinadas característi-
cas de transmissão nas redes orientadas por pacotes (IP).
Por exemplo, é importante em Voice over IP, que seja assegurada uma largura de banda mí-
nima durante a transmissão. Quando várias aplicações com a mesma autorização são execu-
tadas através de IP, a largura de banda de uma via de transmissão (por exemplo, um canal B
RDIS de 64 kBit/s) é dividida. Com isso, pode haver perdas de pacotes na ligação de voz, o
que leva à má qualidade de transmissão de voz.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
13-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
ip_.fm
Conhecimentos básicos acerca de IP
Requisitos da rede IP
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço 13-5
ip_.fm
Instruções de configuração
Aplicação na elaboração de projectos de soluções Voice over IP
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG
Só é possível a aplicação em redes de dados IP baseadas em SNMP (roteadores, centros de
comutação IP, centros de tráfego)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
13-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Introdução
A.1 Introdução
Através dos Workpoints com os dois números internos mais baixos (por exemplo, 11 e 12 ou
100 e 101) pode executar a administração dos sistemas HiPath 3000.
A programação das facilidades e das definições é efectuada no modo perito, através da intro-
dução de sequências de dígitos definidas.
As mensagens de erro devem ser confirmadas! No caso de um erro devido à introdução de
um código já utilizado, o código é indicado na segunda fila do display. Com este código salta
para o menu correspondente.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço A-1
pcodes.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
A-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
11 Taxação
11 1 Taxação por extensão
11 1 1 Consultar a taxação por extensão, introduzir o número
11 1 2 Imprimir a taxação por extensão
11 2 Taxação por linha
11 2 1 Consultar a taxação por linha, seleccionar slot/linha
11 2 2 Imprimir a taxação por linha
11 3 Taxação central
11 3 1 Formato de saída: 0 = comprimido, 1 = longo
11 3 2 Indicação do número, supressão: 0 = não, 1 = sim
11 3 3 Chamadas de entrada: 0 = não, 1 = sim
11 3 4 Duração da chamada: 0 = não, 1 = sim
11 3 5 Saída do MSN: 0 = não, 1 = sim
11 3 6 Representação da taxação: 1 = valor, 2 = impulsos
11 3 7 De saída sem ligação: 0 = não, 1 = sim
11 4 Factor de taxação
Introdução de 0 % até 10000 %
11 5 Factor RDIS
Introdução de 0 % até 10000 %
11 6 Moeda, introdução de até 3 caracteres
11 7 Protocolo de chamadas 0 = não, 1 = sim
11 8 Taxação no posto de atendimento, cabine telefónica, ext.
11 9 Precisão de cálculo, casas decimais (ajustável de 0 a 3)
12 Marcação abreviada central
12 1 Números de marcação abreviada central (números externos)
000 a 999 (HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3700/HiPath 3500);
000 a 299 (HiPath 3350/HiPath 3300)
12 2 Nomes de marcação abreviada central, no máx. 16 caracteres, só se
existir um número de marcação abreviada central1
13 Códigos de projecto (PKZ)
13 1 Lista de códigos de projecto, de 0 a 999
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço A-3
pcodes.fm
Códigos Função
13 2 Processo de verificação: 0 = não verificado, 1 = lista de códigos de pro-
jecto, 2 = quantidade de dígitos
13 3 Processo de introdução: 0 = voluntário, 1 = forçado
13 4 Quantidade de dígitos (1-11)
14 Programar estação
14 10 Copiar os dados da extensão
14 11 Tipo de estação
14 11 0 Standard
14 11 1 Fax
14 11 2 Correio de voz de 5 dígitos
14 11 3 Altifalante
14 11 4 Atendedor automático
14 11 5 Música em espera externa (MOH)
14 11 6 LED MW no telefone normal
14 11 7 Correio de voz de 6 dígitos
14 11 8 Porteiro eléctrico com sinal de lacete de impulso
14 11 9 Memo
14 11 10 Modem
14 12 Nomes da extensão (alfanumérico), no máximo 16 caracteres1
14 13 Intercalação: 0 = não autorizada / 1 = autorizada
14 14 Marcação associada; 0 = não autorizada / 1 = autorizada
14 15 DISA: 0 = não autorizada / 1 = autorizada
14 16 Protecção de chamada em espera: 0 = des. / 1 = act.
14 17 Microtelefone de cabeça: 0 = des. / 1 = act
14 18 Grupos de captura de chamadas,
HiPath 3750/HiPath 3700: Grupo 1 a 32, máx. 32 extensões.
HiPath 3550/HiPath 3500: Grupo 1 a 16, máx. 32 extensões.
HiPath 3350/HiPath 3300: Grupo 1 a 8, máx. 8 extensões.
14 19 Código de bloqueio do telefone, 0 = repor a 00000
14 20 Ignorar ’Não incomodar’: 0 = não, 1 = sim
14 21 LISTA CHAMADAS: 0 = não, 1 = sim
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
A-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
14 22 Capturar: 0 = não autorizada / 1 = autorizada
14 23 Desvio externo: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
14 25 Compressão de dados: 0 = não, 1 = sim
14 26 Selecção de idioma:
11 = Alemão
12 = Inglês americano
13 = Francês
14 = Espanhol
15 = Inglês
16 = Italiano
17 = Holandês
18 = Português
19 = Finlandês
20 = Checo
21 = Dinamarquês
22 = Sueco
23 = Norueguês
24 = Turco
25 = Telekom, Alemanha
26 = Polaco
27 = Húngaro
28 = Russo
29 = Grego
30 = Esloveno
31 = Servo-croata
32 = Estónio
33 = Letão
34 = Lituano
35 = Chinês
36 = Eslovaco
37 = Catalão
38 = Alemão (2)
39 = Inglês (2)
40 = Romeno
41 = Búlgaro
42 = Macedónio
43 = Servo-croata, cir.
44 = Servo-croata, lat.
14 27 Bloqueio de mensagem directa: 0 = des. / 1 = act
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço A-5
pcodes.fm
Códigos Função
14 28 Transbordo no caso de bloqueio: 0 = não, 1 = sim
14 29 Modo de marcação: 1 = MF, 2 = DEC
14 30 optiPoint BLF (Busy lamp field - BLF), indicação: sem BLF, um BLF, dois
BLF
14 31 Bloqueio de chamada a cobrar por extensão
14 32 Programar estação na lista telefónica: 0 = não, 1 = sim
14 33 Editar marcação: 0 = não, 1 = sim
14 34 Escuta: 0 = não autorizada, 1 = autorizada
14 35 Marcação por teclado: 0 = não autorizada, 1 = autorizada
14 36 Desvio CFSS
14 37 Chamada directa
14 38 Proibir chamada directa
15 Acessos à linha de rede
15 1 Acesso à rede pública, dia, indicar a extensão de referência
Introduzir novos dados:
0 = sem acesso à rede, excepto por marcação abreviada central
1 = de entrada
2-7 = lista de autorizações, lista de autorizações 1-6
8-13 = lista de números não autorizados, lista de números não autoriza-
dos 1-6
14 = acesso sem restrições
15 2 Acesso à rede pública, noite, indicar a extensão de referência
Introduzir novos dados:
0 = sem acesso à rede, excepto por marcação abreviada central
1 = de entrada
2-7 = lista de autorizações, lista de autorizações 1-6
8-13 = lista de números não autorizados, lista de números não autoriza-
dos 1-6
14 = acesso sem restrições
15 3 Listas de autorizações
15 3 1 Lista de autorizações 1, 100 posições
15 3 2 Lista de autorizações 2, 10 posições
15 3 3 Lista de autorizações 3, 10 posições
15 3 4 Lista de autorizações 4, 10 posições
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
A-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
15 3 5 Lista de autorizações 5, 10 posições
15 3 6 Lista de autorizações 6, 10 posições
15 4 Listas de números não autorizados
15 4 1 Listas de números não autorizados 1, 50 posições
15 4 2 Lista de números não autorizados 2, 10 posições
15 4 3 Lista de números não autorizados 3, 10 posições
15 4 4 Lista de números não autorizados 4, 10 posições
15 4 5 Lista de números não autorizados 5, 10 posições
15 4 6 Lista de números não autorizados 6, 10 posições
15 5 Quantidade de extensões autorizadas (só p/ verificação)
15 6 Bloqueio
0 = sem acesso à rede, excepto por marcação abreviada central
1 = de entrada
2 - 7 = lista de autorizações 1- 6 (lista 1 até 6)
8 - 13 = lista de números não autorizados 1 - 6 (lista 1 até 6)
14 = acesso sem restrições
15 7 Controle de marcação, 0 = dígito a dígito, 1= em bloco
15 8 Autorização de linhas transferidas
15 9 Acesso à linha de rede, privado
16 Chamadas de entrada
16 10 Números internos
16 10 1 Extensão
16 10 1 1 Módulos
16 10 1 2 Alterar o número de telefone
16 10 1 3 Localizar número de telefone
16 10 2 Grupos
16 11 Números de marcação directa, número (interno) será indicado, introdu-
zir o (novo) número
16 12 Posto de intercepção, dia, introduzir novo destino, número de grupo ou
de extensão, no máx. 6 dígitos
16 13 Posto de intercepção, noite, introduzir novo destino, número de grupo ou
de extensão, no máx. 6 dígitos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço A-7
pcodes.fm
Códigos Função
16 14 Critérios de intercepção
16 14 1 caso livre: 0 = não, 1 = sim
16 14 2 no caso de ocupado
16 14 2 1 Intercepção: 0 = não, 1 = sim
16 14 2 2 Chamada em espera no caso de ocupado: 0 = não, 1 = sim
16 14 3 no caso de marcação errada, intercepção: 0 = não, 1 = sim
16 14 4 no caso de marcação incompleta, intercepção: 0 = não, 1 = sim
16 14 5 no caso de chamada de retorno, intercepção: 0 = não, 1 = sim
16 15 Linha colectiva, chamada de grupo
16 15 1 Extensão chamada, seleccionar grupo e atribuir destino
16 15 2 Tipo de chamada, seleccionar grupo e tipo:
1 = Linha colectiva cíclica
2 = Linha colectiva linear
3 = Chamada de grupo
4 = Chamada de grupo, caso livre
5 = Base (MULAP)
6 = Chefe (MULAP)
7 = Chamada de grupo, chamada em espera
16 15 3 Nomes de grupo, seleccionar grupo e introduzir nome (alfanumérico)1
16 15 4 Seleccionar o host (Master)/Chefe, grupo e extensão (só extensões que
não sejam host em nenhum outro grupo (Master))
16 16 Atribuição de chamadas de dia, seleccionar slot/linha e atribuir o número
da extensão
16 17 Atribuição de chamadas à noite, seleccionar slot/linha e atribuir o núme-
ro da extensão
16 18 Transferência de chamadas
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
A-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
16 18 1 Seleccionar a lista de destinos de chamadas e destinos (1 – 4).
Lista de destinos de chamadas:
● até V1.2 inclusive = 70
● a partir da V3.0 =
– 500 em HiPath 3750, HiPath 3700
– 376 em HiPath 3550, HiPath 3500
– 70 em todos os outros sistemas
Destinos de chamada (1 – 4), pode ser introduzido:
● Número directo de uma extensão ou de um grupo
● * = idêntico às extensões seleccionadas
● #9 = Procura do sistema por todas as extensões, excepto extensão
do chefe
● #201 – #260 = Distribuição de chamadas, grupo 01 a 60
● #301 – #316 = Anunciador 01 a 16
● Um destino externo, ou seja, números em sistemas secundários e
na rede pública
16 18 2 Chamadas internas, seleccionar extensões/grupos:
● até V1.2 inclusive = 70
● a partir da V3.0 =
– 1 – 500 em HiPath 3750, HiPath 3700
– 1 – 376 em HiPath 3550, HiPath 3500
– 1 – 70 em todos os outros sistemas
16 18 3 Chamadas externas, diurno, seleccionar extensão/grupo:
● até inclusive a V1.2 = 1 – 70
● a partir da V3.0 =
– 1 – 500 em HiPath 3750, HiPath 3700
– 1 – 376 em HiPath 3550, HiPath 3500
– 1 – 70 em todos os outros sistemas
16 18 4 Chamadas externas, nocturno, seleccionar extensão/grupo:
● até inclusive a V1.2 = 1 – 70
● a partir da V3.0 =
– 1 – 500 em HiPath 3750, HiPath 3700
– 1 – 376 em HiPath 3550, HiPath 3500
– 1 – 70 em todos os outros sistemas
16 18 5 Definir o número de ciclos de chamada (1 – 15) para extensão/grupo.
16 18 6 Seleccionar destino para campainha central de extensão/grupo.
16 18 7 Seleccionar o modo para a campainha central:
1 = activação imediata, 2 = activação diferida
16 18 8 Transferência de chamadas em caso "ocupado", 0 = sem transferência,
1 = executar transferência
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço A-9
pcodes.fm
Códigos Função
16 19 Tipo de sinalização: 0 = tipo de chamada 1, 1 = tipo de chamada 2, 2 =
tipo de chamada 3
16 20 Chamada directa MF: 0 = não autorizada / 1 = autorizada
16 21 Bloqueio de chamada a cobrar (Brasil): 0 = des. / 1 = act
17 Integração em rede
17 11 Ocupação automática de linha: 0 = des. / 1 = act
17 12 Atribuição de rotas, seleccionar slot/linha e atribuir a rota
Rota 1 - 8 (HiPath 3350/HiPath 3300)
Rota 1 - 16 (HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3700/HiPath 3500)
17 13 Rota de transbordo, seleccionar rota e atribuir a rota de transbordo
17 14 Tipo de linha de rede/PPCA, seleccionar rota: 0 = linha de rede, 1 =
PPCA
17 15 Nome da rota, seleccionar rota e introduzir nome (alfanumérico)1
17 16 Ocupação de rota, seleccionar rota: 0=cíclica, 1=linear
17 17 Rerouting (optimização de utilização de canais B)
17 17 1 Reencaminhamento activo: 0 = não, 1 = se rota for conhecida, 2 = sem-
pre
17 17 2 Mudança de rota: 0 = não autorizada / 1 = autorizada
17 18 Intercepção central
17 19 Ligação - Encaminhamento de dados
17 19 1 Número - Sistema de destino
17 20 Repetição de dígitos, seleccionar rota: 0 = des. / 1 = act
17 21 Melhoria de rota: 0 = não, 1 = sim
17 22 QSig: Voice Mail (correio de voz)
17 22 1 Cbk Access (Callback Access, acesso de rechamada), número
17 22 2 Cbk Access (Callback Access, acesso de rechamada), nome
17 23 QSig: Sinalização de ocupado
17 23 1 Extensões: 0 = não, 1 = sim
17 23 2 Número do sistema de destino
17 23 3 Número do sistema de destino
17 24 Tipo de número: 1 = interno, 2 = marcação directa, 3 = interno/marc. dir.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
A-10 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
18 Relações de tráfego (VBZ)
18 1 Grupos de chefe /secretária, seleccionar grupo, registo:
1 = chefe 1, 2 = chefe 2, 3 = secretária 1, 4 = secretária 2
HiPath 3750/HiPath 3700: Grupo 1...16
HiPath 3550/HiPath 3500: Grupo 1...10
HiPath 3350/HiPath 3300: Grupo 1...4
18 2 Hotline
18 2 1 Destinos de hotline
HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3700/HiPath 3500 Destino 1-6
HiPath 3350/HiPath 3300 Destino 1
18 2 2 Extensão de Hotline
18 2 2 1 Modo Hotline: 0 = des., 1 = hotline, 2 = emergência
18 2 2 2 Atribuição de hotline
HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3700/HiPath 3500 1-6
HiPath 3350/HiPath 3300 1
18 2 3 Tempo de chamada de emergência, 1-99 x s
18 3 Grupos de relações de tráfego
18 3 1 Atribuição de grupos
18 3 1 1 Extensão (grupo 1-6)
18 3 1 2 Linhas, seleccionar slot/linha (grupo 1-6)
18 3 1 3 Atribuição de destinos de marcação abreviada
18 3 1 3-1 Limite mínimo de destinos abreviados, seleccionar grupo, 0 até 999
18 3 1 3-2 Limite máximo de destinos abreviados, seleccionar grupo, 0 até 999
18 3 2 Matriz de ligação
18 3 2 1 Matriz, seleccionar grupo: 0 = não, 1 = sim
19 Indicações de display
19 11 Textos informativos: Seleccionar o número de texto de 0 a 9 e introduzir
o texto com no máx. 24 caracteres (alfanumérico)1
19 12 Textos de ausência: Seleccionar o número de texto de 0 a 9 e introduzir
o texto com no máx. 24 caracteres (alfanumérico)1
19 13 Introduzir a hora no formato HHMM (hora, minuto), 4 dígitos
19 14 Introduzir a data no formato DDMMAA (dia, mês, ano), 6 dígitos
19 15 Duração da chamada: 0 = des. / 1 = act
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço A-11
pcodes.fm
Códigos Função
19 16 Nomes, números: 0 = só número, 1 = nome, 2 = nome e número
19 17 Chamada de retorno: 1 = chamador, 2 = destino de transferência
19 18 Transferir antes do atendimento: 1 = extensão que transfere, 2 = exten-
são transferida
20 Parâmetros RDIS
20 1 Supressão do número: 0 = des. / 1 = act
20 2 Número do sistema de entrada
20 2 1 Número da linha, seleccionar rota
20 2 2 Número nacional, seleccionar rota
20 2 3 Número internacional, seleccionar rota
20 2 4 Tipo de número, de saída, seleccionar rota:
0 = indeterminada, 1 = acesso, 2 = nacional, 3 = internacional, 4 = inter-
no
20 2 5 Prefixo nacional
20 2 6 Prefixo internacional
20 3 Clock de referência
20 3 1 Lista de preferências, seleccionar posição (slot/porta)
20 3 2 Lista de bloqueios, seleccionar posição (slot/porta)
20 4 Parâmetros Euro-ISDN
20 4 1 Configuração de porta S0, seleccionar slot/porta e determinar tipo de
acesso:
1 = Automático
2 = Rede Euro PP
3 = Rede Euro PMP
4 = Euro Bus
5 = CorNet 1
6 = CorNet 2
7 = ECMA-QSIG
8 = ISO-QSIG
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
A-12 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
20 4 2 Configuração de porta S2M, seleccionar slot/porta e determinar tipo de
acesso:
1 = Rede Euro PP
2 = CorNet 1
3 = CorNet 2
4 = ECMA-QSIG
5 = ISO-QSIG
20 4 3 MSN de bus S0, só para verificação
20 4 4 Desvio de chamadas PMP
20 4 4 1 Números MSN, seleccionar índice, 1 até 10
20 4 4 2 Linhas MSN, seleccionar índice, 1 até 10
20 5 Parâmetro US (só para os EUA)
20 5 1 Parâmetro BRI
20 5 1 1 CO/protocolo:
1 = AT&T/NI 1
2 = AT&T/Custom
3 = Siemens/NI 1
4 = NT/NI 1
20 5 1 2 SPID admin, seleccionar extensão, seleccionar slot/porta
20 5 1 3 CAID admin, extensão, seleccionar CAID
20 5 1 4 PDID admin, extensão, seleccionar PDID
20 5 1 5 FIN - para mensagem em espera
20 5 1 6 CACH EKTS, seleccionar slot/porta: 0 = des. / 1 = act
20 5 2 Parâmetro PRI
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço A-13
pcodes.fm
Códigos Função
20 5 2 11 Tipo de protocolo:
11 = AT&T/Custom
12 = AT&T/NI2
13 = AT&T/NI2 OSA
14 = AT&T/4ESS
15 = Siemens/Custom
16 = Siemens/Custom OSA
17 = Siemens/NI2
18 = Siemens/NI2 OSA
19 = MCI/DEX600
20 = MCI/DMS250
21 = BELL/DMS100
22 = BELL DMS100 TNS
23 = Nortel/DMS100
24 = Nortel DMS100 TNS
25 = SPRINT/DMS250
26 = Westinghouse
27 = FTS/DMS250
28 = FTS/5ESS
29 = GENERIC/NI2
30 = GENERIC/NI2 OSA
31 = QSIG
32 = IDA-P
20 5 2 12 Frame/line/encod, seleccionar slot
0 = ESF/B8ZS/Normal
1 = SF/ZCS/Inverted
20 5 2 13 Parâmetro Inwats
20 5 2 13-1 Rota
20 5 2 13-2 DNIS
20 5 2 13-3 Destino de chamada de porteiro eléctrico
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
A-14 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
20 5 2 14 Calling Service (Serviço de chamadas), seleccionar rota
11 = NONE (nenhuma)
12 = AT&TSDN-GSDN
13 = AT&TSDDN
14 = MCI-VN-VS
15 = SPRINT-VPN
16 = WICN-PV
17 = MEG800-TFM
18 = MCI 800
19 = ULTRA-800
20 = WICN-INWATS
21 = MEG
22 = MCI-PRISIM-WATS
23 = SPR-ULTRA-WATS
24 = WICN-OUTWATS
25 = ACCU-SDS
26 = LDS-WC-TSAA
27 = INTER-800
28 = MULTIQUEST
29 = MCI-900
30 = SDS56
31 = SDS64C
32 = SDS64R
33 = DMS100-PV
34 = DMS100-INWATS
35 = DMS100-OUTWATS
36 = DMS100-FX
37 = 5ESS-INWATS
38 = WATS-MSB
39 = DMS100-TIE
40 = NI2-INWATS
41 = NI2-OUTWATS
42 = NI2-FX
43 = NI2-TIE
44 = NI2-HOTEL
45 = NI2-SCOCS
46 = CALL-BY-CALL 1
47 = CALL-BY-CALL 2
48 = CALL-BY-CALL 3
49 = CALL-BY-CALL 4
50 = WATS-BANDED
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço A-15
pcodes.fm
Códigos Função
20 5 2 15 CBC-pool:
11 = AT&TSDN-GSDN
12 = AT&TSDDN
13 = MCI-VN-VS
14 = SPRINT-VPN
15 = WICN-PV
16 = MEG800-TFM
17 = MCI 800
18 = ULTRA-800
19 = WICN-INWATS
20 = MEG
21 = MCI-PRISIM-WATS
22 = SPR-ULTRA-WATS
23 = WICN-OUTWATS
24 = ACCU-SDS
25 = LDS-WC-TSAA
26 = INTER-800
27 = MULTIQUEST
28 = MCI-900
29 = SDS56
30 = SDS64C
31 = SDS64R
32 = DMS100-PV
33 = DMS100-INWATS
34 = DMS100-OUTWATS
35 = DMS100-FX
36 = 5ESS-INWATS
37 = WATS-MSB
38 = DMS100-TIE
39 = NI2-INWATS
40 = NI2-OUTWATS
41 = NI2-FX
42 = NI2-TIE
43 = NI2-HOTEL
44 = NI2-SCOCS
20 5 2 16 CBC access code (código de acesso)
20 5 3 MSN de bus S0, seleccionar slot/porta
20 5 4 QSIG: Parâmetros S0
20 6 Parâmetros QSIG
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
A-16 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
20 6 1 Número do sistema
20 6 2 Número de grupo
20 7 Marcação por teclado: 0 = não autorizada / 1 = autorizada
20 8 Número do sistema de saída
20 8 1 Número de assinante:
20 8 2 Prefixo nacional:
20 8 3 Nº internacional
20 8 4 Suprimir o nº de extensão
21 Parâmetros de linhas analógicas HKZ
21 1 Modo de marcação, seleccionar slot/linha:
0 = automático,
1 = MF,
2 = DEC,
3 = MFC-R2,
4 = MFC-R2 com OAD
21 2 Pausa antes da marcação, seleccionar rota:
0 = sem pausa, 1 = 1s, 2 = 3s, 3 = 6s, 4 = 9s
21 3 Pausa do sinal de chamar da rede pública, seleccionar rota: 1 = 6 s, 2 =
13 s
21 4 Comprimento da linha, seleccionar slot/linha: 0 = curta, 1 = longa
21 5 Módulo de taxação, seleccionar slot/linha: 0 = des. / 1 = act
21 6 Silent Reversal: 0 = não, 1 = sim
21 7 Estado da porta : 0 = act., 1 = des. (SW), 2 = des. (HW), 3 = des. (HW,
SW)
21 8 Ocupar livre
22 Programações do sistema
22 11 Música em espera (MOH): 0 = des, 1 = act., sem sinal de chamar, 2 =
act., sinal de chamar, 3 = anunciador 1
22 12 Lista telefónica: 0 = não, 1 = interno, 2 = LDAP, 3 = todos
22 13 Equipamento V.24
22 13 1 Seleccionar a baudrate MB: 1 = 9600 Baud, 2 = 2400 Baud, 3 = 19200
Baud
22 13 2 Atribuição de porta
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço A-17
pcodes.fm
Códigos Função
22 13 2 1 CSTA (Taxação central), Saída: 0 = nenh., 1 = porta V.24, 2 = porta
UPN, 3 = PC PstOP, 4 = LAN
22 13 2 2 Porta para GET (taxação por extensão), saída: 0 = nenh., 1 = porta V.24,
2 = porta UPN
22 13 2 3 Porta para GEL (taxação por linha), saída: 0 = nenh., 1 = porta V.24, 2
= porta UPN
22 13 2 4 Porta para impressão de dados do cliente
22 13 2 5 Porta para informação de chamada
22 13 2 6 Porta para GEP (taxação no posto de atendimento), no caso de cabine
telefónica configurada, ver também código 11 8), saída: 0 = nenh., 1 =
porta V.24, 2 = porta UPN
22 14 Desvio externo
22 14 1 Transferir a chamada: 0 = ao atender, 1 = imediato
22 14 2 Transferência de chamadas: 0 = não executar, 1 = executar
22 15 Modo da lista de chamadores: 1 = só externo, 2 = externo e interno, 3 =
chamada externa
22 16 Aplicações
22 16 1 Distribuição de chamadas: 0 = não, 1 = sim
22 17 Sinais acústicos
22 17 1 Conferência, sinal de aviso: 0 = des. / 1 = act
22 17 2 Atendimento, sinal de aviso: 0 = des. / 1 = act
22 18 Tecla de sinalização (retorno): 1 = premir 1 x, 2 = premir 2 x
22 19 Autorizações
22 19 1 Serviço nocturno, pos. 1-5, registar a extensão
22 19 2 Bloqueio central
22 20 DTMF automático: 0 = não, 1= sim
22 21 Clique de tecla: 0=des., 1= volume 1 ... 4 = volume 4
22 22 Impulso DTMF/pausa: 1 = 70/70 ms, 2 = 80/80 ms, 3 = 80/250 ms, 4 =
200/200 ms
22 23 Destino para bloqueio
22 24 Mudar o número: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
22 25 Reserva de linha: 0 = des. / 1 = act
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
A-18 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
22 26 Volume de voz: 0 = standard, 1 = elevado
22 27 Facilidades CO (Transferência/Conferência/Derivação): 0=des., 1=act.
22 28 FIN (Feature Indicator) para transferência (só p/ EUA)
22 29 FIN para conferência (só p/ EUA)
22 30 FIN para arrastamento (só para os EUA)
22 31 MSN predefinido: 0 = des. / 1 = act
22 32 DTMF coberto: 0 = des. / 1 = act
22 33 Anúncio por altifalante com ligação: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
22 34 Parâmetro MFC-R2
22 34 1 Bloqueio chamadas a cobrar
22 34 2 Dígitos de marcação directa
22 35 Retenção geral
22 35 1 Ao pousar
22 35 2 Sem pousar
22 36 Mudar a linha, chamada directa: 0 = não, 1 = sim
(Estado 1 = EUA, Estado 0 = Rest of World ROW)
22 37 Chamada de aviso: 0 = des. / 1 = act
22 38 Configuração de Tracestop
22 38 1 Tracestop
22 38 1 01 Assistant: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 09 HW: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 12 Processador: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 15 APSXF: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 16 Geral: 0 = inactivo, 1 = activo
(Erro 19 não pode ser configurado como inactivo)
22 38 1 20 CP: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 21 DH: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 23 Rede: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 26 Presença: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 28 Recuperação: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 29 Processo IO: 0 = inactivo, 1 = activo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço A-19
pcodes.fm
Códigos Função
22 38 1 30 LW: 0 = inactivo, 1 = activo (0 até n)
22 38 1 11 Data LW: 0 = inactivo, 1 = activo (41 até n)
22 38 2 Repor: 1 = apagar tudo, 2 = programação standard do sistema
22 39 Acesso IP
22 39 1 Interface IP, modo:
0 = Inactivo
1 = HIP Forwarding
2 = LIM
3 = SLIP Routing
22 39 2 Endereço IP, dados (7 ... 15): x.x.x.x (x = 0 ... 255)
Como sinais de separação pode ser utilizado "*" ou ".".
22 39 3 Máscara da subrede
22 39 4 Endereço IP do Gateway
22 40 Numeração aberta
22 40 1 activa, inactiva
22 40 2 Número de telefone de nó no Voice Mail
22 40 3 Número de telefone de nó
22 41 UCD permanentemente disponível: 0 = inactivo, 1 = activo
23 Códigos
23 1 Código de substituição *, código 75
23 2 Código de substituição #, código 76
23 3 Código de linha, seleccionar slot/linha e introduzir novo código
23 4 Código de rota, seleccionar rota, depois posição do código 1-10 e intro-
duzir novo código
Rota 1-8 (HiPath 3350/HiPath 3300)
Rota 1-16 (HiPath 3750/HiPath 3550/HiPath 3700/HiPath 3500)
23 5 Código do posto de operadora
23 5 1 Marcação directa do código do posto de operadora
23 5 2 Código do posto de operadora, interno
23 6 Segundo código de acesso à rede pública
23 7 Repor senha de bloqueio
23 8 Terminal de hotel
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
A-20 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
24 Programações de porta
24 1 Porteiro eléctrico, seleccionar porta, no máx. 6 dígitos, porta 1-4
24 2 Destino de chamada de porta, seleccionar porta, no máx. 6 dígitos, porta
1-4
24 3 Seleccionar porteiro eléctrico, porta: 0 = não disponível, 1 = disponível,
2 = disponível com DTMF, porta 1...4
24 4 Desvio cham. de porteiro eléctrico, seleccionar porta: 0 = não executar,
1 = executar
24 5 Abertura de porta MF, seleccionar extensão: 0 = não autorizada / 1 = au-
torizada
25 Equipamento de anúncio
25 1 Anunciadores
25 1 1 No sistema (seleccionar anunciador 1 ... 16)
25 1 2 Pelo servidor (seleccionar anunciador 1 ... 16)
25 2 Tipo de anúncio, seleccionar anunciador: 1 = anúncio, 2 = música inter-
na para chamada em espera, 3 = música interna
25 3 Anúncio antes do atendimento, seleccionar slot/linha
25 4 Música em espera externa
(Podem ser registadas apenas extensões SLA)
26 Interruptores
26 1 Tipo, seleccionar interruptor 1 - 4 e atribuir a função:
11 = Activação e desactivação manual
12 = Desactivação diferida automática
13 = Porteiro eléctrico
14 = Amplificador de altifalante (contacto de activação para amplifica-
dor)
15 = Indicação de ocupado
16 = Música em espera
17 = Impulso de taxação
18 = Segunda campainha
19 = Extensão activada
20 = Anúncio
26 2 Tempo de activação
Seleccionar interruptor 1 - 4 e introduzir dígito(s), no máx. 3 (0-255)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço A-21
pcodes.fm
Códigos Função
26 3 Extensão atribuída
Seleccionar interruptor 1 - 4 e introduzir extensão/grupo
(no máx. 5 dígitos)
26 4 Nome do interruptor, seleccionar interruptor 1- 4 e introduzir o nome, no
máx. 16 caracteres (alfanuméricos)1
27 Sensores (só HiPath 3550/HiPath 3350/HiPath 3500/HiPath 3300)
27 1 Tipo de sensor: 0 = alarme, 1 = distribuição de chamadas
27 2 Número de destino, seleccionar sensor 1 - 4
Número externo com código de ocupação (linha/rota)
Número interno com prefixo (caso programado)
27 3 Número para anúncio, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir número de
extensão ou de grupo (no máx. 6 dígitos)
27 4 Dados de controlo do quadro de informação, seleccionar sensor 1 - 4 e
introduzir dígito de controlo 0 - 9, *, #, no máx. 24 dígitos
27 5 Duração da chamada, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir 1 - 255
27 6 Pausa de chamada, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir 0 - 255
27 7 Quantidade de chamadas, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir 1 - 255
27 8 Tempo de bloqueio, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir 0 - 255
27 9 Texto do sensor, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir o texto com no
máx. 16 caracteres (alfanumérico)1
28 Imprimir os dados de cliente
28 1 Imprimir os dados de cliente
28 2 Memorizar os dados de cliente
28 2 1 Dados do cliente para MMC
28 2 2 Dados do cliente de MMC
29 Códigos do sistema
29 1 Sistema
29 1 1 Tipo do sistema (só para verificação),
29 1 2 Referência de software (só para verificação)
29 2 Indicação do estado
29 2 1 Desvio na rede pública, 0 = des./1 = lig. (só para verificação)
29 2 2 Serviço nocturno, 0 = des./1 = act. (só para verificação)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
A-22 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
29 2 3 Linha, 0 = inactiva, 1 = activa (só para verificação)
29 2 4 Ping, 1 = endereço IP, 2 = iniciar
29 2 5 Endereço MAC
29 3 Opções (só HiPath 3550/HiPath 3350/HiPath 3500/HiPath 3300)
29 3 1 Tipo de opção, por opção (só para verificação)
1 = Interruptores
2 = Taxação
3 = Fax/Marcação directa
4 = ANI
5 = Anúncio (Fa. Beyer)
29 3 2 Referência de software, por opção (1...16) (só para verificação)
29 3 3 Reposição de módulos de opção
29 4 Módulos
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço A-23
pcodes.fm
Códigos Função
29 4 1 Tipo de módulo, seleccionar slot:
11 = TMS2
12 = TMST1 - digital
13 = TIEL
14 = TMDID
15 = TML8W
16 = TMOM
17 = TMGL8
18 = TLA2
19 = TLA4
20 = TLA8
21 = TS2
22 = TMGL2
23 = TMGL4
24 = TMQ2
25 = TMQ4
26 = TST1 - digital
27 = STMD
28 = STLS2
29 = STLS4
30 = SLA16
31 = SLMO8
32 = SLMO24
33 = SLMC8 (CMI V1)
34 = 4SLA
35 = 8SLA
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
A-24 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
29 4 1 Tipo de módulo, seleccionar slot:
36 = 16SLA
37 = SLU8
38 = ILAN
39 = SLC16 (CMI V2.2M)
42 = SLMO8K
43 = SLMO24K
44 = SLA8N
45 = SLA16N
46 = SLA24N
47 = TMAMF
48 = CR8
49 = SLU4 (Octopus E 10)
50 = SLU2 (Octopus E 10)
51 = HXGM (HiPath 3750/HiPath 3700)
52 = HXGS (HiPath 3550/HiPath 3350/HiPath 3500/HiPath 3300)
53 = IVMS8
54 = IVML8
55 = IVML24
56 = SLAS16
57 = TMCAS
58 = SLUC8 (interfaces UP0/E no CBCC, CBRC, CBCP)
59 = 4 (interfaces UP0/E no SBSCO)
60 = SLUC2 (interfaces UP0/E no SBSCS)
61 = SLAS4N
62 = SLAS8N
63 = IVMP8
64 = HXGM3
65 = HXGS3
66 = SLC16N
67 = STMD2
68 = STLS2N
69 = STLS4N
70 = SLMO2
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço A-25
pcodes.fm
Códigos Função
29 4 1 Tipo de módulo, seleccionar slot:
71 = TMEW2
72 = DIUN2
73 = SLMA8
74 = SLMA3
75 = SLMA2
76 = SLMO8_HP4K
77 = STMD3
78 = SLCN
79 = STMI2
80 = IVMN8
81 = IVMNL
82 = TM2LP
83 = TMDID_HP4K
84 = TMC16
85 = DIU2U
86 = EVM2
87 = TS2
88 = STMD3 (feeding, alimentação)
29 4 2 xx Reposição de módulos (número do módulo: ver 29-4-1)
29 4 3 0-9 Estado do módulo
29 4 4 Bloquear/autorizar módulo
29 5 Inicialização de país
29 5 1 Senha variável
29 5 1 00 a ver Seleccionar código de país
99
29 5 2 Senha fixa
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
A-26 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
29 5 2 00 a Seleccionar código de país
99 11 = Alemanha
12 = Holanda
13 = França
14 = Finlândia
15 = Grã-Bretanha
16 = Itália
17 = Espanha
18 = Portugal
19 = Suíça
20 = Áustria
21 = Internacional
22 = Irlanda
23 = Bélgica
24 = Brasil
25 = África do Sul
26 = China
28 = Índia
29 = República Checa
30 = Dinamarca
31 = Austrália
32 = Argentina
33 = Filipinas
35 = Brasil 2
36 = Singapura
37 = Hungria
38 = Malásia
40 = Indonésia
41 = Rússia
42 = Tailândia
46 = Polónia
47 = Grécia
49 = Suécia
50 = Noruega
51 = Turquia
52 = EUA
53 = Paquistão
54 = Hongkong
55 = Nova Zelândia
56 = Taiwan
57 = Coreia
29 6 Extensões virtuais
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço A-27
pcodes.fm
Códigos Função
29 6 1 Programar extensão
29 6 2 Consultar extensões
30 Administração remota
30 1 Acesso DTMF: 0 = nenhum acesso, 1 = acesso como host (master), 2 =
acesso como cliente (slave), 3 = host e cliente (master e slave)
30 2 Acesso RDIS, rede pública: 0 = procedimento de autorização, 1 = logon
(marcação directa) sem código, 2 = logon (marcação directa) com códi-
go, 3 = rechamada
30 3 Outros acessos: 0 = procedimento de autorização, 1 = logon sem códi-
go, 2 = logon (marcação directa) com código, 3 = rechamada
30 4 Repor o código de acesso
30 5 Modem integrado
30 5 1 Número interno, administração remota, máx. 6 dígitos
30 5 2 Número de marcação directa, administração remota
30 5 3 CAID admin (só para os EUA)
30 6 Modem digital
30 6 1 Número interno, administração remota, máx. 6 dígitos
30 6 2 Nº de marcação directa Administração remota
30 6 3 CAID admin (só para os EUA)
30 7 Rechamada
30 7 1 Números, seleccionar a posição (1-6)
30 7 2 Código de acesso, seleccionar a posição (1-6)
30 7 3 Protocolo X.75: 0 = não, 1 = sim
30 8 Impressão automática dos dados KDS: 0 = não, 1 = sim
30 9 USBS, acesso ao canal D
30 9 1 Número interno, administração remota
30 9 2 Número de marcação directa, administração remota
31 ACD
31 1 Atribuição de grupos, seleccionar código
31 2 Parâmetros de grupo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
A-28 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
31 2 1 Destinos de espera, seleccionar grupo
HiPath 3750/HiPath 3700: : Anunciador 1-16
HiPath 3550/HiPath 3350/HiPath 3500/HiPath 3300: Anunciador 1-4
31 2 2 Tempos de espera, seleccionar grupo, tempo: 1-9 x 30s
31 2 3 Ciclos de chamada
31 2 3 1 Ciclos de chamada primários, seleccionar grupo
31 2 3 2 Ciclos de chamada secundários, seleccionar grupo
31 2 4 Atendimento automático de chamadas, seleccionar grupo: 0 = des. / 1 =
act
31 2 5 Chamadas em espera, seleccionar grupo
31 3 Tempo de pós-processamento: 0 = sem tempo de pós processamento,
1...20 = tempo de pós processamento x 30S
31 4 Prioridade de chamada, externa, seleccionar slot/linha
31 5 Prioridade de chamada, interna
32 Procura de pessoas
32 1 Porta SPP (slot/linha)
32 2 Tipo SPP (só HiPath 3750/HiPath 3700): 1 = simples, 2 = de conforto
32 3 Protocolo? 1 = ESPA 4.4.5, 2 = ESPA 4.4.3
32 4 Tipos de operação
32 4 1 Tipo de operação urgente
32 4 2 Tipo de operação normal
32 4 3 Tipo de operação texto
32 5 Display
32 5 1 Número
32 5 1 1 Quantidade de dígitos
32 5 1 2 Indicação, caractere de enchimento: 0=sem, 1=à esquerda, 2=à direita
32 5 1 3 Caractere de enchimento
32 5 2 Texto
32 5 2 1 Quantidade de dígitos
32 5 2 2 Indicação, caractere de enchimento: 0=sem, 1=à esquerda, 2=à direita
32 5 2 3 Caractere de enchimento
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço A-29
pcodes.fm
Códigos Função
32 6 Transferência de dados SPP, seleccionar a sequência: 1 = tipo de fun-
cionamento, 2 = núm. telefone, 3 = texto
32 7 Atribuição de números SPP, seleccionar extensão
32 8 Números SPP, seleccionar índice
33 Posto de operadora
33 1 Chamadas em espera
33 3 Transferência rápida: 0 = não autorizada / 1 = autorizada
33 4 Transferir livre: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
34 DISA
34 1 Seleccionar dia/noite, slot/linha: 0 = nenh., 1 = só noite, 2 = só dia, 3 =
dia e noite
34 2 Número de marcação directa
34 3 Modo de segurança: 0 = diferido, 1 = após #
34 4 CAID admin (só para os EUA)
35 Selecção automática de rota (LCR)
35 1 Act./Des. a selecção automática de rota: 0 = des. / 1 = act
35 2 Emissão da marcação: 0 = síncrona, 1 = em blocos
35 3 Regra de marcação
35 3 1 Seleccionar nome, linha
35 3 2 Formato, seleccionar linha
35 3 3 Seleccionar tipo, linha: 0 = indeterminado, 1 = operador de rede princi-
pal, 2 = 1 nível, 3 = 2 níveis, 4 = CN, 5 = DICS, 6 = PRI
35 4 Código de autorização, seleccionar índice (1-16)
35 5 Horário
35 5 1 Limite de tempo, seleccionar índice de dia (1= segunda até 7= domingo)
e formato de hora (hhmm)
35 5 2 Fuso horário, seleccionar índice de dia (1= segunda até 7= domingo) e
fuso horário 1a 8
35 6 Autorização (1-15), seleccionar extensão
35 7 Tabelas de rotas
35 7 1 Rota, seleccionar tabela/linha
35 7 2 Atribuição da regra de marcação, seleccionar tabela/linha
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
A-30 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
35 7 3 Autorização mínima, seleccionar tabela/linha
35 7 4 Atribuição do fuso horário, seleccionar tabela/linha
35 7 5 Avisos, seleccionar tabela/linha: 1 = nenh., 2 = display, 3 = sinal acústi-
co, 4 = display e sinal acústico
35 8 Plano de marcação
35 8 1 Dígitos marcados, seleccionar linha
35 8 2 Atribuição da tabela de rotas, seleccionar linha
35 8 3 Códigos de projecto: 0 = não, 1 = sim
35 8 4 Acesso à linha de rede, privado: 0 = não, 1 = sim
35 8 5 Controlo de marcação 0 = não, 1 = sim
35 8 6 Número de emergência
36 HiPath Cordless Office
36 1 Registo do terminal móvel, seleccionar equipamento: 1 = inactivo
36 2 Código do terminal móvel, seleccionar equipamento
36 3 Número do terminal móvel, seleccionar equipamento-não é possível al-
terar
36 4 Repor o código do terminal móvel
36 5 Identificação de DECT, dados:
1. E/ARC
2. EIC
3. FPN
4. FPS
37 Segurança
37 1 Alterar senha
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço A-31
pcodes.fm
Códigos Função
51 – 63 Administração do cliente (anteriormente Assistant TC)
52 Hora, formato hhmm
53 Data, formato ddmmaa
55 Nome da extensão
56 Textos info
57 Textos de ausência
58 Selecção de idioma
59 Nomes de grupos
61 Hotline
61 1 Destinos de hotline
61 2 Extensão de Hotline
61 2 1 Modo Hotline, 0 = des. / 1 = hotline / 2 = emergência
61 2 2 Atribuição de hotline
61 3 Tempo de chamada de emergência
62 Código, administração remota
63 Código, terminal móvel (Cordless)
Os códigos em negrito só são indicados em Workpoints, nos quais é possível introduzir ca-
racteres alfanuméricos.1
1 Os caracteres alfanuméricos apenas podem ser introduzidos através dos seguintes Workpoints: optiset E memory, opti-
Point 600 office , optiPoint 410 advance, optiPoint 420 advance. Além disso, é possível a introdução através do optiPoint
application module (combinado com o optiPoint 500 basic/standard/advance).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
A-32 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Ligar interrup- *90+nº interruptor 7590... *90... – V, T – H – AN, DIG, ENT, X RK,
tor S0, CMI, IPSC BS
Desligar inter- #90+nº interruptor 7690... #90... – V, T – H – AN, DIG, ENT, X RK,
ruptor S0, CMI, IPSC BS
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço B-1
fcodes.fm
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Atender cha- *55 7555 *55 – V BR, U Cli- AN, DIG, ENT, – – Também possível
mada em es- WA, que S0, CMI, com tecla de ch. di-
pera RG, de IPSC, IPH3 recta, tecla de cha-
GS, rato, mada, de linha ou
BS Drag tecla MUSAP
&Dro
p
Impedir cha- #490 76490 #490 – V, T RH U1 Te- AN, DIG, ENT, X RK,
mada em es- cla S0, CMI, IPSC BS
pera (automá- de
tica) facili-
dade
Permitir cha- *490 75490 *490 – V, T RH U1 Te- AN, DIG, ENT, X RK,
mada em es- cla S0, CMI, IPSC BS
pera (automá- de
tica) facili-
dade
Activar cham. *87 7587 *87 – V, T RH U1 Faci- AN, DIG, ENT, X RK,
em espera lida- S0, CMI, IPSC BS
sem sinal de
acústico local
Desactivar #87 7687 #87 – V, T RH U1 Faci- AN, DIG, ENT, X RK,
cham. em es- lida- S0, CMI, IPSC BS
pera sem sinal de
acústico local
Modo de regis- *942+Cód. +Nº – *942 – – – H – DIG, CMI X
to (para termi-
nal móvel)
Consultar lista – – #82... – V RH, U Men DIG, IPSC, X Só se disponibiliza-
de chamado- BR u de IPSI do
res facili-
da-
des
local
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
B-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
Descrever lista – – *82 – –vel RG, – Men DIG, IPSC X RK, Só se disponibiliza-
de chamado- GS u ac- BR, do
res/guardar tivo WA
números de local
telefone
’Não incomo- *97 7597 *97 – V, T RH U Te- AN, DIG, ENT, X RK,
dar’ ligado cla S0, CMI, IPSC BS
de
facili-
dade
Desactivar #97 7697 #97 – V, T RH U Te- AN, DIG, ENT, X RK,
Não incomo- cla S0, CMI, IPSC BS
dar de
facili-
dade
Desvio lig., *1+Tipo+Nº 751... *1... – V, U, RH U Te- AN, DIG, ENT, X RK, Marcação posteri-
para interna/ ou T cla S0, CMI, IPSC BS or do tipo de des-
externa Call de vio:
Forwar- facili- 1 = todas as cha-
ding dade madas, 2 = só as
(funcio- externas, 3 = só as
nalidade internas
local do
WpC S0)
Desactivar #1 761 #1 – V, T RH U1 Te- AN, DIG, ENT, X RK,
desvio de cha- cla S0, CMI, IPSC BS
madas de
facili-
dade
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço B-3
fcodes.fm
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
B-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço B-5
fcodes.fm
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Desactivar dis- #404 – #404 – V, T – U2 – AN, DIG, ENT, X RK, Só para extensões
tribuição de CMI, IPSC BS registadas
chamadas,
destino noctur-
no
Distribuição de – – *405 – V – U2 – DIG, IPSC X RK, Só para extensões
chamadas, BS registadas
Estado da fila
de espera
Atendimento – – – – V – – Cli- ALL X RH, Só activação por
de chamadas que BR, tecla
de WA,
rato, BS,
Drag RG
&Dro
p
Activar texto – – *69... – V, U, RH U1 Men DIG, CMI. X RK,
de ausência T u de IPSC BS
facili-
da-
des
local
Desactivar tex- – – #69... – V, T RH U1 Men DIG, CMI. X RK,
to de ausência u de IPSC BS
facili-
da-
des
local
Marcação as- *67+interloc.+nº tel 7567... *67... – U – H – AN, DIG, ENT, X Só para extensões
sociada S0, CMI, IPSC autorizadas
Serviços asso- *83+Interloc.+ 7583 *83... – U – H – AN, DIG, ENT, X RK, Só para extensões
ciados proced. de servi- S0, CMI, IPSC BS autorizadas
ços...
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
B-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço B-7
fcodes.fm
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Chamada di- *80+nº tel. 7580 *80 – V, U – H Men AN, DIG, ENT, – RK, Chamada directa a
recta u S0, CMI, IPSC BS. um grupo: A procu-
WA, ra de pessoas só é
RG possível, se a
„Chamada directa“
está disponibiliza-
da para o interlocu-
tor. O microfone do
interlocutor será li-
gado se o „Atendi-
mento directo“ esti-
ver disponibilizado
para ele (não em
Procura de pesso-
as).
Activar atendi- – – *96 – V, T RH U1 – DIG, CMI, X – Só para WpC com
mento directo IPSC equip. de mãos li-
vres
Desactivar – – #96 – V, T RH U1 – DIG, CMI, X – Só para WpC com
atendimento IPSC equip. de mãos li-
directo vres
DISA (Direct – – – – – – – – – – – Activação só de
Inward System Externo para ex-
Access) tensões e linhas
autorizadas.
A facilidade DISA
não é suportada
por HiPath 5000.
DISA interno *47+nº DISA+ext. – *47... – V, U RH U1 – AN, DIG, ENT, X WA, Só numa rede Hi-
DISA+serviço IPSC RG, Path 5000.
+marcação posteri- RK, Activação da facili-
or BS dade não é possí-
vel de WpCanaló-
gicos (DEC) e S0.
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
B-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
Chamada dis- *945+nº tel. *945.. – Uvel – – – AN, DIG, S0, X WA, Só para extensões
creta, act IPSC RG, autorizadas
BS,
RK,
GS
Chamada dis- #945+nº tel. *945.. – U – – – AN, DIG, S0, X WA, Só para extensões
creta, des IPSC RG, autorizadas
BS,
RK,
GS
Mudança de *9419 – *9419 – – – – Pos- DIG, ENT X WA,
terminal (Relo- (só WpC TDM sem sível RG,
cate): Guar- display) atra- RK,
dar a configu- vés BS,
ração de GS
base
de
da-
dos
cen-
tral
Mudança de #9419 – #9419 – – – – – DIG, ENT X WA,
terminal (Relo- (só WpC TDM sem RG,
cate): retoma- display) RK,
da do funcio- BS,
namento, GS
carregar confi-
guração
Teste de termi- *940 – *940 – – – U1 – DIG, ENT, – WA,
nal IPSC RG,
RK,
BS,
GS
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço B-9
fcodes.fm
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
B-10 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço B-11
fcodes.fm
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Desactivar #85 7685 #85 – V, T RH U1 Men AN, DIG, ENT, X RK, Desactivar chama-
chamada de u de S0, CMI, IPSC BS da para todos os
grupo facili- grupos = #85#
da-
des
Tecla de reten- – – – – V – – Cli- DIG, ENT – –
ção que
de
rato,
Tecla
Configuração +/– ...(procedimen- – +/–... X – – – Tecla ALL – RK No estado de re-
de hardware to local para CMI) Tecla pouso: parâmetros
de chamada,
mãos-livres (caso
disponível)
Durante a chama-
da: volume
Terminal de *491+nº tel. 75491 *491 – – – H – AN, DIG, ENT, X WA, Activar LED
hotel S0, CMI, IPSC RK,
BS,
RG
Hotline/Comu- – – – – – – – – AN, DIG, ENT, – – O destino de hotli-
tação SOS S0, CMI, IPSC ne é definido para
cada extensão na
KDS.
Enviar infos *68+(nº tel)+nº tex- 7568... *68 – V, U RH, U1 Men AN, DIG, ENT, X RK, Durante a chama-
(Mensagem to RG u de S0, CMI, IPSC BS da, sem marcação
em espera) facili- de número
da-
des
local
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
B-12 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
Receber/res- #68 7668 #68 – –vel RH U1 – AN, DIG, ENT, X RK, Em DIG e S0, não
ponder/con- S0, CMI, IPSC BS é possível a marca-
sultar infos ção posterior.
(Mensagem Marcação posteri-
em espera) or em ENT, AN,
CMI: 0 = apagar to-
das as infos envia-
das e recebidas, 1
= apagar todas as
enviadas, 2 = apa-
gar todas as rece-
bidas, 3 = chamar
o remetente.
Info no fax/ Só Clientes – – – V – H – DIG, ENT – – Facilidade é apa-
atendedor au- Workpoint TDM gada com tecla
tomático com respectiva te-
cla
Teclado (mar- – – *503 – – GS – visu- DIG, CMI, – –
cação por ali- IPSC
keypad) zável
Conferência *3 753 *3 – V GS U1 Men AN, DIG, ENT, – – Activação durante
(até 5 exten- u ac- S0, CMI, IPSC a chamada
sões) tivo
local
Cortar confe- #3 763 #3 – V GS U1 Men AN, DIG, ENT, – RH, Mesmo estado
rência (até 5 u ac- S0, CMI, IPSC BR, como antes da
extensões) tivo WA, conferência.
local RG, Outras possibilida-
BS, des de corte da
RK conferência no
menu de diálogo.
Indicação de – – *65 – V – H – DIG, IPSC X – Apagar só através
taxação para o da administração
próprio telefo- do sistema
ne
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço B-13
fcodes.fm
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Guardar/alte- *92+nº abrevia- 7592 *92... – – – H Faci- AN, DIG, ENT, X RK, Marc. abrev. indiv.
rar marcação do+nº tel. lida- S0, CMI, BS 0 ... 9
abreviada indi- de IPSC, IPSI Terminais móveis
vidual ETB dispõem também
local de um procedimen-
to local
Marcar nº *7+KW-Nr. 757... *7... – V, U – H Faci- AN, DIG, ENT, X RK, 000 ... 999
abrev. central lida- S0, CMI, IPSC BS Terminais móveis
de dispõem também
ETB de um procedimen-
local to local
Marcar nº *7+KW-Nr. 757... *7... – V, U – H Faci- AN, DIG, ENT, RK, Marc. abrev. indiv.
abrev. indivi- lida- S0, CMI, BS 0 ... 9
dual de IPSC, IPSI
ETB
pri-
vada
Reserva de li- – – – – V – – AN, DIG, ENT, X RH, Automaticamente
nha automáti- S0, CMI, IPSC BR, após tempo pré-
ca RG, programado, caso
RK, disponibilizado na
GS KDS
Reserva de li- – – – – V BS – – AN, DIG, ENT, X RH, Activação por te-
nha manual S0, CMI, IPSC BR, cla, caso disponibi-
RG, lizado na KDS
RK,
GS
Alternar *2 752 *2 – V GS U1 Cli- AN, DIG, ENT, – – Também possível
que S0, CMI, com a tecla de cha-
de IPSC, IPSI mada directa, de
rato, chamada, de linha
Tecla e MUSAP.
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
B-14 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
Marcação MF *53 7553 *53 – Uvel – H Me- AN, DIG, ENT, – RH,
nu, S0, CMI, IPSC BR,
tecla WA,
RG,
RK,
BS
Desligar mi- *52 – *52 X, V, T GS U1 Men AN, DIG, ENT, – – No WpC sem
crofone (acti- (caso microfone T u ac- CMI, IPSC equip. de mãos li-
var Mute) disponível) tivo vres não é possível
local com microtelefone
pousado
Ligar microfo- #52 – #52 X, V, T BR, U1 Men AN, DIG, ENT, – –
ne (desligar (caso microfone T WA, u ac- CMI, IPSC
Mute) disponível) RG, tivo
GS, local
BS
Mobilidade/ – – *9419 – U – U1 Pos- IPSC Só para números
Substituir nú- sível de terminais mó-
meros devi- veis
do à
base
de
da-
dos
cen-
tral
Serviço noc- *44+ * ou Nº tel. 75... *44... – V, U, RH U1 – AN, DIG, ENT, X RK, Serviço nocturno
turno act. T S0, CMI, IPSC BS standard através
de *.
Serviço noc- #44+ * ou Nº tel. 7644 #44 – V, T RH U1 – AN, DIG, ENT, X RK,
turno des. S0, CMI, IPSC BS
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço B-15
fcodes.fm
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
B-16 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
Código de pro- *60+cód. proj. 7560... *60... – Uvel – H –/ AN, DIG, ENT, X WA, O código de pro-
jecto pos- S0, CMI, IPSC RG, jecto também pode
sível RK, ser introduzido
o có- BS após ocupação ex-
digo terna sem o código
de de serviço.
pro-
jecto
for-
çado
Ocupação de ver Plano de nume- ver Plano ver – V – – ver AN, DIG, ENT, X – Bloqueio só é pos-
rota ração de nume- Plano Pla- S0, CMI, IPSC sível na ocupação
ração de nu- no de saída.
mera- de
ção nu-
me-
ra-
ção
Registar re- *58 CCBS *58 – V, T RG U1 Men AN, DIG, ENT, – RH,
chamada (funcio- u ac- S0, CMI, IPSC BR,
nalidade tivo WA,
local do local GS,
WpC S0) RK,
BS
Indicar ou apa- #58 CCBS #58... – U, T RH U1 Men AN, DIG, ENT, X RH,
gar pedidos de (funcio- u de S0, CMI, IPSC BR,
rechamada nalidade facili- WA,
local do da- GS,
WpC S0) des RK,
local BS
Iniciar uma DEC: Marcar HOLD – – – GS – Drag AN, DIG, ENT, – –
consulta CMI, MF: Flash (reter) &Dro S0, CMI,
(activar reten- WpC TDM sem dis- (funcio- p, IPSC, IPSI
ção exclusiva) play: tecla de con- nalidade men
sulta local do u
WpC S0)
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço B-17
fcodes.fm
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
B-18 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço B-19
fcodes.fm
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Código de 76 76 76 – – – – – ALL – –
substituição
para ‘#’
Gestão do sis- – – *95.. – – – H – DIG, IPSC ver WA, Só para extensões
tema nota RG, autorizadas atra-
RK, vés de código de
BS acesso.
Os dados de utili-
zador são protegi-
dos por bloqueio.
Activar serviço – – *991.. – – – – – DIG, IPSC – WA,
remoto MF na RG,
administração RK,
do sistema BS
(sistema de
serviço)
Autorizar ser- – – *992.. – – – – – DIG, IPSC – WA, Só para extensões
viço remoto RG, autorizadas atra-
MF na admi- RK, vés de código de
nistração do BS acesso.
sistema (siste-
ma do cliente)
Autorizar ad- – – *993 – – – – – DIG, IPSC – WA, Só para extensões
ministr. do sis- .. RG, autorizadas atra-
tema via Host RK, vés de código de
(também re- BS acesso.
mota)
Programação – – *91... – – – H Lo- DIG, IPSC X RK,
de teclas cal GS
Monitorização – – – – – – – – DIG X – Só para posto de
de abuso de operadora, caso
taxação autorizado
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
B-20 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço B-21
fcodes.fm
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
B-22 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço B-23
fcodes.fm
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
bela B-2)
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
B-24 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço B-25
fcodes.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
B-26 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
portnos.fm
Protocolos IP e números de porta utilizados no HiPath 3000/5000 V6.0
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço C-1
C-2
portnos.fm
Ports arranged by Products
This report lists the usage of Ports and Protocols, arranged by the selected products, sorted in alphabetical order.
portnos.fm
C-3
C-4
portnos.fm
Function: SYNC (H2/3/5k) it is a.. Server
SYNC, --- Transport-Layer-Port Open is: Passive
TCP Port1/min Port2/max Port3 Port4 Remarks
Default Port(s)...: 7024 SYNC
Administrable Port Range: 1 65535 Default can be modified within this range
portnos.fm
C-5
C-6
portnos.fm
Application: H.323 Networking (H5k)
Function: CAR client (H2/5k,HG1500) it is a.. Client
CAR, --- Transport-Layer-Port Open is: Active
TCP Port1/min Port2/max Port3 Port4 Remarks
Default Port Range...: 1024 65535 Ephemeral Ports (IANA)
Administrable Port Range: 1 65535 Default can be modified within this range
it is a.. Client
RM API, --- Transport-Layer-Port Open is: Active
TCP Port1/min Port2/max Port3 Port4 Remarks
Default Port Range...: 1024 65535 Ephemeral Ports (IANA)
portnos.fm
C-7
C-8
portnos.fm
Application: MS-SQL Server (H5k)
Function: MS-SQL_Server-TCP (H5k) it is a.. Server
MS-SQL, --- Transport-Layer-Port Open is: Passive
TCP Port1/min Port2/max Port3 Port4 Remarks
Default Port(s)...: 1433
portnos.fm
C-9
C-10
portnos.fm
Function: SIP Call Signalling active (TCP) it is a.. Client
SIP, --- Transport-Layer-Port Open is: Active
TCP Port1/min Port2/max Port3 Port4 Remarks
Default Port Range...: 1024 65535 Ephemeral Ports (IANA)
portnos.fm
C-11
C-12
portnos.fm
Function: CAR-Alive Client (H2/5k,HG1500) it is a.. Client
CAR Alive, --- Transport-Layer-Port Open is: Active
TCP Port1/min Port2/max Port3 Port4 Remarks
Default Port Range...: 1024 65535 Ephemeral Ports (IANA)
portnos.fm
C-13
C-14
portnos.fm
Function: RTP Payload Transport (HG1500) passive it is a.. Server
RTP_RTCP, --- Transport-Layer-Port Open is: Passive
UDP Port1/min Port2/max Port3 Port4 Remarks
Default Port Range...: 29100 29159 RTP portnumber is negotiated via H.245. Max 30 connections: RTP starts at <adr>, RTCP at <adr>+1 (=RTP+1).
Administrable Port Range: 1 65535 Default can be modified within this range
Default Port Range...: 29100 29159 RTP portnumber is negotiated via H.245. Max 30 connections: RTP starts at <adr>, RTCP at <adr>+1 (=RTP+1).
Administrable Port Range: 1 65535 Default can be modified within this range
portnos.fm
C-15
C-16
portnos.fm
Function: Telnet (HG1500) it is a.. Server
Telnet, --- Transport-Layer-Port Open is: Passive
TCP Port1/min Port2/max Port3 Port4 Remarks
Default Port(s)...: 23 Telnet
portnos.fm
C-17
C-18
portnos.fm
Function: SIP Call Signalling active (TCP) it is a.. Client
SIP, --- Transport-Layer-Port Open is: Active
TCP Port1/min Port2/max Port3 Port4 Remarks
Default Port Range...: 1024 65535 Ephemeral Ports (IANA)
Administrable Port Range: 1 65535 Default can be modified within this range
Application: VPN-IPSEC
Function: VPN-ESP (client) it is a.. Client
IPSEC, --- Transport-Layer-Port Open is: Active
ESP Port1/min Port2/max Port3 Port4 Remarks
Default Port(s)...: 0 NoPort assigned for this protocol
portnos.fm
C-19
portnos.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
C-20 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
power_calc.fm
Determinar a carga de um sistema
Este anexo contém informações referentes à carga dos módulos e componentes dos sistemas
HiPath 3000. Além disso, são indicados os dados de carga dos diversos clientes Workpoint,
terminais adicionais e adaptadores.
Com base nestas informações, é possível
● determinar a carga individual do sistema.
● verificar, para cada sistema, se a potência nominal de saída do alimentador é suficiente,
ou se pode haver necessidade de uma alimentação adicional.
Tópico
Carga dos módulos HiPath 3800, página D-2
Carga dos módulos HiPath 3550, página D-4
Carga dos módulos HiPath 3350, página D-6
Carga dos módulos HiPath 3500, página D-8
Carga dos módulos HiPath 3300, página D-9
Carga dos clientes Workpoint, terminais adicionais e adaptadores, página D-10
Verificação de suficiência da potência de saída de um alimentador, página D-13
Determinar a carga primária de um sistema, página D-16
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço D-1
power_calc.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
D-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
power_calc.fm
Determinar a carga de um sistema
Carga dos módulos HiPath 3800
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço D-3
power_calc.fm
Verificar se a soma da carga dos módulos utilizados e clientes Workpoint ligados ex-
> cede a potência de saída máx. possível da UPSC-D sem ou com EPSU2. O
Parágrafo D.7 apresenta um exemplo de cálculo.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
D-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
power_calc.fm
Determinar a carga de um sistema
Carga dos módulos HiPath 3550
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço D-5
power_calc.fm
Verificar se a soma da carga dos módulos utilizados e clientes Workpoint ligados ex-
> cede a potência de saída máx. possível da PSUP ou da UPSC-D sem ou com
EPSU2. O Parágrafo D.7 apresenta um exemplo de cálculo.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
D-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
power_calc.fm
Determinar a carga de um sistema
Carga dos módulos HiPath 3350
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço D-7
power_calc.fm
Verificar se a soma da carga dos módulos utilizados e clientes Workpoint ligados ex-
> cede a potência de saída máx. possível da UPSC-DR sem ou com EPSU2-R. O
Parágrafo D.7 apresenta um exemplo de cálculo.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
D-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
power_calc.fm
Determinar a carga de um sistema
Carga dos módulos HiPath 3300
Verificar se a soma da carga dos módulos utilizados e clientes Workpoint ligados ex-
> cede a potência de saída máx. possível da UPSC-DR sem ou com EPSU2-R. O
Parágrafo D.7 apresenta um exemplo de cálculo.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço D-9
power_calc.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
D-10 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
power_calc.fm
Determinar a carga de um sistema
Carga dos clientes Workpoint, terminais adicionais e adaptadores
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço D-11
power_calc.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
D-12 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
power_calc.fm
Determinar a carga de um sistema
Verificação de suficiência da potência de saída de um alimentador
Atenção
7 Para garantir o perfeito funcionamento do sistema, a potência nominal do alimenta-
dor na saída de 5 V e na saída de –48 V deve ser superior à respectiva carga se-
cundária.
Procedimento
Procedimento para determinar a carga secundária de um sistema:
1. Definir a carga secundária na saída de 5 V
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço D-13
power_calc.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
D-14 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
power_calc.fm
Determinar a carga de um sistema
Verificação de suficiência da potência de saída de um alimentador
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço D-15
power_calc.fm
Procedimento
Procedimento para determinar a carga primária de um sistema:
1. Definir a carga secundária total
= O resultado deve ser multiplicado pelo factor 1,2 para que seja considerada a efici-
ência da alimentação.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
D-16 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
power_calc.fm
Determinar a carga de um sistema
Determinar a carga primária de um sistema
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço D-17
power_calc.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
D-18 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
snmpd.fm
Notas relativas à edição do ficheiro snmpd.cnf
Introdução
E.1 Introdução
Os parâmetros SNMP necessários para o HiPath 5000 são definidos durante a instalação do
FM Reporting Client (SNMP Master Agent). Neste caso, os parâmetros são os destinos de trap
e os nomes de comunidade do HiPath Fault Management Desktop.
O FM Reporting Client não tem uma interface de utilizador própria. Os parâmetros SNMP de-
finidos na instalação apenas podem ser alterados mediante uma desinstalação seguida da
nova instalação do FM Reporting Client.
Os utilizadores com suficiente conhecimento de SNMP podem alterar os destinos de trap e os
nomes de comunidade editando o ficheiro snmpd.cnf. O ficheiro encontra-se no directório de
instalação do FM Reporting Client.
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço E-1
snmpd.fm
● snmpNotifyTag
Designador que deve corresponder ao snmpTargetAddrTagList (snmpTagetA-
ddrEntry) para que o trap possa ser enviado.
O valor é sempre "hipath".
● snmpNotifyType
Tipo dos traps que deverão ser enviados (trap, inform).
Para o HiPath 5000, sempre "trap".
● snmpNotifyStorageType
Sempre "nonVolatile" (pois é necessária a memorização persistente).
snmpTargetAddrEntry <snmpTargetAddrName> <snmpTargetAddrTDomain>
<snmpTargetAddrTAddress> <snmpTargetAddrTimeout> <snmpTargetAddrRe-
tryCount> <snmpTargetAddrTagList> <snmpTargetAddrParams> <snmpTarge-
tAddrStorageType> <snmpTargetAddrTMask> <snmpTargetAddrMMS>
● snmpTargetAddrName
Um designador qualquer, mas unívoco para o registo.
Cadeia com 1-32 caracteres.
● snmpTargetAddrTDomain
Tipo de transporte para o registo.
Cadeia: snmpUDPDomain ou snmpIPXDomain.
● snmpTargetAddrTAddress
Endereço de destino para traps.
O formato depende do registo snmpTargetAddrTDomain.
Para snmpUDPDomain: Endereço IP + porta (por exemplo, 192.132.123.98:162), podendo
também ser indicado 0 como porta. Neste caso, será utilizada a porta default.
● snmpTargetAddrTimeout
Fim de ciclo (tempo limite): O default é 1500. Para o HiPath 5000 é utilizado 100.
● snmpTargetAddrRetryCount
Retry-count: O padrão é 3.
● snmpTargetAddrTagList
Designador que deve corresponder a um snmpNotifyTag (snmpNotifyEntry) para
que um trap seja enviado ao endereço indicado.
O valor é sempre "hipath".
● snmpTargetAddrParams
Designador que aponta para um registo num snmpTargetParamsEntry (snmpTarge-
tParamsName).
O valor é sempre "v1Params".
● snmpTargetAddrStorageType
Sempre "nonVolatile" (pois é necessária a memorização persistente).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
E-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
snmpd.fm
Notas relativas à edição do ficheiro snmpd.cnf
Destino de trap
● snmpTargetAddrTMask
Transport Mask é sempre 255.255.255.255:0.
● snmpTargetAddrMMS
Maximum Message Size é sempre 2048 (byte).
snmpTargetParamsEntry <snmpTargetParamsName> <snmpTargetParamsMPMo-
del> <snmpTargetParamsSecurityModel> <snmpTargetParamsSecurityName>
<snmpTargetParamsSecurityLevel> <snmpTargetParamsStorageType>
● snmpTargetParamsName
Um designador qualquer, mas unívoco para o registo.
Cadeia com 1-32 caracteres.
O valor é sempre "v1Params".
● snmpTargetParamsMPModel
Message Processing Model: 0 (SNMPv1), 1 (SNMPv2c), 2 (SNMPv2u, SNMPv2*),
3 (SNMPv3).
1 para "v1Params".
● snmpTargetParamsSecurityModel
Security Model: snmpv1, snmpv2c, snmpv2s, ...
snmpv1 para "v1Params".
● snmpTargetParamsSecurityName
Security Name dentro do ficheiro de configuração.
O valor é sempre "public".
● snmpTargetParamsSecurityLevel
Security Level é sempre "noAuthNoPriv".
● snmpTargetParamsStorageType
Sempre "nonVolatile" (pois é necessária a memorização persistente).
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço E-3
snmpd.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
E-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
snmpd.fm
Notas relativas à edição do ficheiro snmpd.cnf
Consequências para o ficheiro snmpd.cnf
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço E-5
snmpd.fm
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
E-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shLOF.fm
Figuras
Figuras 0
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço W-1
hp3hp5shLOF.fm
Figuras
Figura 3-20 Posições de montagem do LUNA2 na caixa básica (com tampa montada) . .
3-61
Figura 3-21 Posições de montagem LUNA2 na caixa de ampliação (com tampa montada)
3-62
Figura 3-22 Vista traseira da caixa de baterias BSG 48/38 (S30122-K5950-F300) . . 3-65
Figura 3-23 Ligações entre a caixa de baterias BSG 48/38 e o HiPath 3800 . . . . . . . 3-66
Figura 3-24 Interfaces PSUP (S30122-K5658-M) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
Figura 3-25 HiPath 3800 - Fichas e tomadas na placa posterior da caixa básica. . . . 3-72
Figura 3-26 HiPath 3800 - Fichas e tomadas na placa posterior da caixa de ampliação . .
3-73
Figura 3-27 UPSC-D (S30122-K5660-M300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-76
Figura 3-28 UPSC-D (S30122-K5660-M300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-76
Figura 3-29 UPSC-D - Interruptores e LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77
Figura 3-30 UPSC-D - Tomadas de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-78
Figura 3-31 UPSC-DR (S30122-K7373-M900) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-81
Figura 3-32 UPSC-DR (S30122-K7373-M900) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-82
Figura 3-33 UPSC-DR - Interruptores e LEDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-83
Figura 3-34 UPSC-DR - Tomadas de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-84
Figura 3-35 Vista frontal e traseira da UPSM (S30122-K5950-S100) . . . . . . . . . . . . . 3-89
Figura 3-36 Vista frontal e traseira da UPSM (S30122-K5950-A100) . . . . . . . . . . . . . 3-90
Figura 3-37 Vista traseira da caixa de baterias BSG 48/38 (S30122-K5950-F300) . . 3-92
Figura 3-38 Ligações entre a caixa de bateria BSG 48/38 e UPSM (HiPath 3750, HiPath
3700) 3-93
Figura 3-39 CSAPE (S30807-U6630-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-95
Figura 3-40 HiPath 3800 - Slots dos módulos na caixa básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-96
Figura 3-41 DIU2U (só para os EUA) - Cabo adaptador C39195-A7269-B625 . . . . . 3-97
Figura 3-42 DIU2U (Só para os EUA) - Placa frontal (S30810-Q2216-X) . . . . . . . . . . 3-98
Figura 3-43 DIUN2 - Placa frontal (S30810-Q2196-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-101
Figura 3-44 HXGM3 (S30810-Q2942-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-106
Figura 3-45 Interfaces HXGM3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-107
Figura 3-46 HXGM3 - Adaptador de LAN para placa posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-109
Figura 3-47 HXGM3 - Cabo adaptador de LAN para placa posterior (só para os EUA) . . .
3-110
Figura 3-48 HXGS3 (S30810-Q2943-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-113
Figura 3-49 HXGR3 (S30810-K2943-Z) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-114
Figura 3-50 HXGS3, HXGR3 - Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-115
Figura 3-51 HXGS3 - Montagem do kit de ventilador no HiPath 3550 . . . . . . . . . . . 3-119
Figura 3-52 HXGS3 - Grampos de fixação para o kit de ventilador. . . . . . . . . . . . . . 3-120
Figura 3-53 HXGS3 - Ligação do kit de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-120
Figura 3-54 IVML8, IVML24 - Segurança para o transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-122
Figura 3-55 IVML8, IVML24 (S30122-X7380-X100, -X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-123
Figura 3-56 Adaptador de LAN (SIPAC 1 SU - RJ45) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-125
Figura 3-57 IVMNL, IVMN8 - Placa frontal (S30122-H7688-X, -X100) . . . . . . . . . . . 3-128
Figura 3-58 IVMP4, IVMP4R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-132
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
W-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shLOF.fm
Figuras
Figura 3-59 IVMP8, IVMP8R (excepto para os EUA) - Segurança para o transporte 3-137
Figura 3-60 IVMP8, IVMP8R (S30122-Q7379-X100, -K7379-Z100) (excepto para os EUA)
3-138
Figura 3-61 IVMS8, IVMS8R - Segurança para o transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-142
Figura 3-62 IVMS8, IVMS8R (S30122-Q7379-X, -K7379-Z) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-143
Figura 3-63 IVMS8R - Placa frontal (S30122-K7379-Z) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-144
Figura 3-64 IVMS8N, IVMS8NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-148
Figura 3-65 PBXXX (S30810-Q6401-X) (só para os países seleccionados) – Placa frontal
3-153
Figura 3-66 Caixa básica do HiPath 3800 – 1x DIUN2 + 1 x PBXXX. . . . . . . . . . . . 3-155
Figura 3-67 PBXXX (só para países seleccionados) – ligação do cabo CAS através do
adaptador APPCU 3-156
Figura 3-68 PBXXX (só para os países seleccionados) – Placa adaptadora (C39165-
A7050-C35) 3-157
Figura 3-69 HiPath 3800 Caixa básica – 1x DIUN2 + 2 x PBXXX . . . . . . . . . . . . . . 3-158
Figura 3-70 PBXXX (só para os países seleccionados) - Ligação do cabo CAS através de
dois adaptadores APPCU 3-159
Figura 3-71 SLA8N (excepto para os EUA), SLA16N, SLA24N (S30810-Q2929-X200, -
X100, -X) 3-161
Figura 3-72 SLC16N (S30810-Q2193-X100) (excepto para os EUA) . . . . . . . . . . . 3-168
Figura 3-73 Alimentação da base por uma interface UP0/E (excepto para os EUA). 3-176
Figura 3-74 Alimentação da base por duas interfaces UP0/E (excepto para os EUA) 3-177
Figura 3-75 Alimentação da BS por três interfaces UP0/E (excepto para os EUA). . 3-178
Figura 3-76 EPSU2 - Elementos de indicação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-180
Figura 3-77 EPSU2 - Furos para a montagem de parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-184
Figura 3-78 SLCN (não para os EUA) (S30810-Q2193-X300) LEDs na placa frontal . . . . .
3-185
Figura 3-79 SLMAE8, SLMAE - Ligação à terra de protecção . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-193
Figura 3-80 SLMAE8, SLMAE - LEDs na placa frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-194
Figura 3-81 SLMA, SLMA8 - LEDs na placa frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-204
Figura 3-82 SLMA2 (S30810-Q2246-X) (só para os países seleccionados) - LEDs na placa
frontal 3-214
Figura 3-83 SLMO2, SLMO8 - LEDs na placa frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-224
Figura 3-84 SLMO8 (excepto para os EUA), SLMO24 (S30810-Q2901-X100, S30810-
Q2901-X) 3-234
Figura 3-85 Interfaces SLU8 (S30817-Q922-A301) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-240
Figura 3-86 Interfaces SLU8R (S30817-K922-Z301) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-241
Figura 3-87 STLS2 (excepto para os EUA), Interfaces STLS4(S30817-Q924-B313, -A313)
3-242
Figura 3-88 Exemplo da ligação dos fios nas tomadas RJ45 (excepto para os EUA) . . . . .
3-245
Figura 3-89 Ligação dos fios e alcances das tomadas do bus S0 (excepto para os EUA) .
3-246
Figura 3-90 Pin-out da tomada MWxx (só para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-247
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço W-3
hp3hp5shLOF.fm
Figuras
Figura 3-91 Esquema de ligações do bus S0 da porta STLS4 ou do adaptador RDIS optiset
E (só para os EUA) 3-248
Figura 3-92 Interfaces STLS4R (S30817-K924-Z313) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-249
Figura 3-93 STLSX2, STLSX4, STLSX4R - Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-252
Figura 3-94 Exemplo da ligação dos fios nas tomadas RJ45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-254
Figura 3-95 Ligação dos fios e alcances das tomadas do bus S0 . . . . . . . . . . . . . . . 3-255
Figura 3-96 STMD3 (S30810-Q2217-X10) - LEDs na placa frontal . . . . . . . . . . . . . 3-256
Figura 3-97 STMD8 (S30810-Q2558-X200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-262
Figura 3-98 Acesso à rede pública S0 (exemplo para HiPath 3750) . . . . . . . . . . . . . 3-264
Figura 3-99 Ligação S0 ao NT (excepto para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-264
Figura 3-100 Possibilidades de integração em rede S0 (excepto para os EUA) (exemplos
para HiPath 3750) 3-266
Figura 3-101 Ligação de bus S0 ao STMD8 através de MDFU/MDFU-E (excepto para os
EUA) 3-267
Figura 3-102 Exemplo da ligação dos fios nas tomadas RJ45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-267
Figura 3-103 Bus S0 - Exemplo para a ligação de tomadas (excepto para os EUA) . 3-268
Figura 3-104 STMD8 - Ligação do bus S0 da porta STMD8 ou do adaptador RDIS (só para
os EUA) 3-271
Figura 3-105 STMI2 (S30810-Q2316-X100) - Slots HGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-273
Figura 3-106 STMI2 - Placa frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-275
Figura 3-107 TCAS-2 (S30810-Q2945-X) (só para países seleccionados) – Figura . 3-279
Figura 3-108 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Interfaces e jumpers . .
3-279
Figura 3-109 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Ligações . . . . . . 3-281
Figura 3-110 TCASR-2 (só para países seleccionados) – Placa frontal . . . . . . . . . . . 3-282
Figura 3-111 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Estados do software de
aplicação CAS 3-284
Figura 3-112 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Modem opcional 3-285
Figura 3-113 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Possibilidades de liga-
ção para a administração dos módulos mediante CAS-Manager 3-286
Figura 3-114 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Cabo RJ45 C39195-
Z7208-A10 3-287
Figura 3-115 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Cabo CAS C39195-
A7700-B13 3-288
Figura 3-116 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Conversor de impedân-
cia F31505-E1-A146 3-288
Figura 3-117 TIEL (S30810-Q2520-X). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-292
Figura 3-118 Interface E&M tipo 1 (excepto para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-294
Figura 3-119 Interface E&M tipo 1A (excepto para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-295
Figura 3-120 Interface E&M tipo 1B ou 5 (excepto para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . 3-296
Figura 3-121 Interface E&M tipo 2 (excepto para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-297
Figura 3-122 Interface E&M tipo 2 - Diagrama, numeração MDFU-, MDFU-E (excepto para
os EUA) 3-298
Figura 3-123 Interfaces TLA2, TLA4 (excepto para os EUA) (S30817-Q923-Bxxx, -Axxx) .
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
W-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shLOF.fm
Figuras
3-304
Figura 3-124 Interfaces TLA8 (excepto para os EUA) (S30817-Q926-Axxx). . . . . . . 3-305
Figura 3-125 TLA4R (excepto para os EUA) - Interfaces (S30817-Q923-Zxxx) . . . . 3-306
Figura 3-126 TM2LP - Placa frontal (S30810-Q2159-Xxxx). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-308
Figura 3-127 TMAMF (S30810-Q2587-Axxx). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-315
Figura 3-128 Pin-out do cabo de diagnóstico para TMAMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-316
Figura 3-129 TMC16 (só para os países seleccionados) (S30810-Q2485-X) - Placa frontal
3-319
Figura 3-130 TMCAS (S30810-Q2938-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-324
Figura 3-131 TMCAS no HiPath 3750 e no HiPath 3700 - Placa posterior-Vista da caixa bá-
sica "8 slots" 3-328
Figura 3-132 TMCAS em HiPath 3550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-329
Figura 3-133 TMCAS-2 (S30810-Q2946-X) (só para países seleccionados) – Figura 3-334
Figura 3-134 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Interfaces e jumpers . . . . 3-335
Figura 3-135 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Placa frontal . . . . . . . . . . 3-337
Figura 3-136 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Estados do software de aplicação
CAS 3-340
Figura 3-137 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Modem opcional . . . . . . . 3-340
Figura 3-138 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Possibilidades de ligação para a
administração do módulo mediante CAS-Manager 3-341
Figura 3-139 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Cabo CAS C39195-A7700-B14 .
3-343
Figura 3-140 TMDID (só para os EUA) (S30810-Q2452-X) - Placa frontal . . . . . . . . 3-345
Figura 3-141 TMDID2 (S30810-Q2197-T) (só para os países seleccionados) . . . . . 3-349
Figura 3-142 TMDID2 (só para os países seleccionados) - LEDs na placa frontal . . 3-350
Figura 3-143 TMDID8 (só para os EUA) (S30810-Q2507-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-357
Figura 3-144 Interface E&M tipo 1A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-361
Figura 3-145 Interface E&M tipo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-362
Figura 3-146 TMEW2 - Placa frontal (S30810-Q2292-X100). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-363
Figura 3-147 TMGL4 (só para os EUA) - Interfaces (S30810-Q2918-X) . . . . . . . . . 3-367
Figura 3-148 TMGL4R (só para os EUA) (S30810-K2918-Z) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-369
Figura 3-149 TMGL8 (só para os EUA) (S30810-K2703-Z) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-371
Figura 3-150 TML8W (excepto para os EUA) (S30817-Q626-Axxx, -Bxxx). . . . . . . . 3-373
Figura 3-151 TMQ4 (só para os EUA) (S30810-Q2917-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-376
Figura 3-152 TMST1 (só para os EUA) (S30810-Q2920-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-378
Figura 3-153 Adaptador TMST1 (SIPAC 1 SU - MW8 (RJ48C)) C39228-A7195-A12 (só
para os EUA) 3-380
Figura 3-154 TMS2 (excepto para os EUA) (S30810-Q2915-X) . . . . . . . . . . . . . . . . 3-381
Figura 3-155 Linha de rede S2M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-384
Figura 3-156 S2M - Alimentação de NTs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-385
Figura 3-157 S2M - Ligação do NT (excepto para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-385
Figura 3-158 Ligação S2M ao NT (só para a Alemanha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-386
Figura 3-159 Possibilidades de Integração em rede do S2M (excepto para os EUA) 3-387
Figura 3-160 TST1 (só para os EUA) (S30810-Q2919-X, S30810-K2919-Z) . . . . . . 3-388
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço W-5
hp3hp5shLOF.fm
Figuras
Figura 3-161 Interfaces TS2 (excepto para os EUA) - (S30810-Q2913-X100, -X300) 3-391
Figura 3-162 TS2R (excepto para os EUA) - Interfaces (S30810-K2913-Z100, -Z300) . . . .
3-391
Figura 3-163 Linha de rede S2M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-393
Figura 3-164 S2M - Ligação de NT para Espanha e Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-394
Figura 3-165 4SLA (excepto para os EUA), interfaces 8SLA (S30810-Q2923-X200, -X100)
3-395
Figura 3-166 16SLA (excepto para os EUA) - Interfaces (S30810-Q2923-X) . . . . . . . 3-396
Figura 3-167 Interfaces 8SLAR (S30810-K2925-Z). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-398
Figura 3-168 Função do ALUM4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-400
Figura 3-169 Interfaces ALUM4 (S30817-Q935-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-401
Figura 3-170 ALUM4 - Princípio de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-403
Figura 3-171 AMOM - Ligação no DIUN2 e DIU2U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-404
Figura 3-172 ANI4 (só para os países seleccionados) - Interfaces (S30807-Q6917-Axxx) .
3-406
Figura 3-173 ANI4 (só para os países seleccionados) - Como instalar. . . . . . . . . . . . 3-409
Figura 3-174 ANI4R (só para os países seleccionados) (S30807-Q6917-Z103) . . . . 3-410
Figura 3-175 Posição de montagem do EXM na caixa de parede no HiPath 3550 e no HiPa-
th 3350 3-413
Figura 3-176 Ligação do EXMR no HiPath 3500 e no HiPath 3300 . . . . . . . . . . . . . . 3-414
Figura 3-177 EVM (S30807-Q6945-X) - Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-416
Figura 3-178 EXMNA (só para os EUA) (S30807-Q6923-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-417
Figura 3-179 EXMNA (só para os EUA) - Posição de montagem no HiPath 3550 e no HiPath
3350 3-417
Figura 3-180 GEE8 (excepto para os EUA) (S30817-Q664-xxxx) . . . . . . . . . . . . . . . 3-419
Figura 3-181 GEE12, GEE 16, GEE 50 (excepto para os EUA) - Interfaces (S30817-Q951-
Axxx) 3-420
Figura 3-182 HOPE (só para os EUA) (S30122-Q7078-X; S30122-Q7079-X) . . . . . 3-422
Figura 3-183 OPAL (C39195-A7001-B130). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-424
Figura 3-184 OPALR (C39195-A7001-B142) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-425
Figura 3-185 ALUM mediante PFT1, PFT4 (excepto para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . 3-426
Figura 3-186 Local de montagem do PFT1 e PFT4 (MDFU, MDFU-E) (excepto para os
EUA) 3-427
Figura 3-187 Ocupação dos módulos PFT1 (S30777-Q539-X) e PFT4 (S30777-Q540-X) .
3-428
Figura 3-188 Local de montagem do módulo REAL (placa posterior, caixa básica) . . 3-430
Figura 3-189 REAL - Contactos de relés (livre de potencial) e ligações ao MDFU . . . 3-431
Figura 3-190 REALS (S30807-Q6629-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-434
Figura 3-191 Posição de montagem do REALS na caixa básica (com a tampa montada) . .
3-435
Figura 3-192 STBG4 (só para França) - Interfaces (S30817-Q934-A) . . . . . . . . . . . . 3-438
Figura 3-193 Interfaces do STRB (S30817-Q932-A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-440
Figura 3-194 Interfaces do STRBR (S30817-Q932-Z) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-440
Figura 3-195 Funções dos relés e sensores dos módulos STRB e STRBR . . . . . . . . 3-441
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
W-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shLOF.fm
Figuras
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço W-7
hp3hp5shLOF.fm
Figuras
Figura 4-30 HiPath 3800 - Fichas e tomadas na placa posterior da caixa básica. . . . 4-52
Figura 4-31 HiPath 3800 - Placa posterior (S30804-Q5393-X) da caixa de ampliação . . .
4-54
Figura 4-32 HiPath 3800 - Fichas e tomadas na placa posterior da caixa de ampliação . .
4-55
Figura 4-33 HiPath 3800 - Placa posterior da caixa básica com placa cega montada 4-59
Figura 4-34 HiPath 3800 - Placa de ligação com tomadas RJ45 . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
Figura 4-35 HiPath 3800 - Placa de ligação com tomada CHAMP (só para os EUA). 4-62
Figura 4-36 HiPath 3800 - Placa de ligação com duas fichas SIPAC 1 SU (S30807-Q6631-
X) 4-63
Figura 4-37 MDFU-E - Estrutura e dimensões (669,0 x 328,8 x 125,4 mm) . . . . . . . . 4-67
Figura 4-38 Atribuição (por numeração) das réguas de corte e réguas sem corte (vista de
cima) 4-69
Figura 4-39 Descarnar o cabo open-end para o MDFU-E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
Figura 4-40 Patch-Panel S30807-K6143-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72
Figura 4-41 Montar o Patch-Panel externo no armário de 19’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
Figura 4-42 Divisão do Patch-Panel S30807-K6143-X para diversos módulos periféricos.
4-74
Figura 4-43 Atribuição do Patch-Panel S30807-K6143-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75
Figura 4-44 Patch-Panel S0 C39104-Z7001-B3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
Figura 4-45 Montar o Patch-Panel externo S0 no armário de 19’’ . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
Figura 4-46 Atribuição do Patch-Panel S0 C39104-Z7001-B3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78
Figura 4-47 Colocar os pares de fio no Patch-Panel S0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78
Figura 4-48 Descarnar o cabo open-end para Patch-Panel S0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
Figura 4-49 HiPath 3750 - Remoção da tampa frontal/traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
Figura 4-50 HiPath 3750 - Kit de montagem de parede (só para os EUA) . . . . . . . . . 4-95
Figura 4-51 HiPath 3750 - Montagem de um sistema de uma caixa na parede
(só para os EUA) 4-97
Figura 4-52 HiPath 3750 - Montagem de um sistema de duas caixas (uma sobre a outra)
4-98
Figura 4-53 HiPath 3750 - Montagem dos elementos de base, p. ex., para um sistema de
três caixas 4-99
Figura 4-54 HiPath 3750 - Kit de montagem de parede (só para os EUA) . . . . . . . . 4-100
Figura 4-55 HiPath 3750 - Montagem de um sistema de duas caixas, uma sobre a outra,
na parede (só para os EUA) 4-101
Figura 4-56 HiPath 3750 - Montagem de um sistema de duas caixas (uma ao lado da outra
4-103
Figura 4-57 HiPath 3750 - Montagem de um sistema de três caixas (uma sobre a outra) .
4-105
Figura 4-58 HiPath 3750 – Chumbador à prova de terremotos (só para os EUA) . . 4-106
Figura 4-59 HiPath 3750 - Chumbador à prova de terremotos para várias caixas
(vista frontal) (só para os EUA) 4-107
Figura 4-60 HiPath 3750 - Ligação à terra da(s) caixa(s) do sistema e do repartidor (excep-
to para os EUA) 4-109
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
W-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shLOF.fm
Figuras
Figura 4-61 HiPath 3750 - Possibilidade 1a para a ligação do condutor de protecção à (ex-
cepto para os EUA) 4-110
Figura 4-62 HiPath 3750 - Possibilidade 1b para a ligação do condutor de protecção à (ex-
cepto para os EUA) 4-110
Figura 4-63 HiPath 3750 - Ligação à terra da caixa básica (só para os EUA) . . . . . 4-112
Figura 4-64 HiPath 3750 - Placa posterior da caixa básica “8 slots” . . . . . . . . . . . . 4-114
Figura 4-65 HiPath 3750 - Placa posterior das caixas de ampliação “8-slots” . . . . . 4-115
Figura 4-66 Sistema de duas caixas “8Slot” - Cabos de ligação entre a caixa básica (GB)
e a caixa de ampliação (EB1) 4-117
Figura 4-67 Sistema de três caixas “8Slot” - Cabos de ligação entre a caixa básica (GB), a
caixa de ampliação (EB1) e a caixa de ampliação (EB2) 4-118
Figura 4-68 Adaptador S2M (SIPAC 1 SU - MW8 (RJ48C)) C39228-A7195-A12 . . 4-121
Figura 4-69 Descarnar o cabo open-end (excepto para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . 4-122
Figura 4-70 Atribuição (por numeração) das réguas de corte e réguas sem corte (vista de
cima) (excepto para os EUA) 4-125
Figura 4-71 MDFU - Estrutura e dimensões (367,0 x 328,8 x 125,4 mm) (excepto para os
EUA) 4-126
Figura 4-72 MDFU-E - Estrutura e dimensões (669,0 x 328,8 x 125,4 mm) (excepto para
os EUA) 4-127
Figura 4-73 HiPath 3700 - Tirar a tampa frontal/traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-131
Figura 4-74 HiPath 3700 - Montagem no armário de 19’´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-133
Figura 4-75 HiPath 3700 - Montagem do Patch-Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-134
Figura 4-76 HiPath 3700 - Ligação à terra da(s) caixa(s) do sistema e Patch-Panels num
armário de 19’’ 4-136
Figura 4-77 HiPath 3700 - Placa posterior da caixa básica “8 slots” . . . . . . . . . . . . 4-138
Figura 4-78 HiPath 3700 - Placa posterior das caixas de ampliação “8-slots” . . . . . 4-139
Figura 4-79 Sistema de duas caixas “8Slot” - Cabos de ligação entre a caixa básica (GB)
e a caixa de ampliação (EB1) 4-141
Figura 4-80 Sistema de três caixas “8Slot” - Cabos de ligação entre a caixa básica (GB), a
caixa de ampliação (EB1) e a caixa de ampliação (EB2) 4-142
Figura 4-81 Patch-Panel S30807-K6143-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-145
Figura 4-82 Montagem do Patch-Panel S30807-K6143-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-146
Figura 4-83 Patch-Panel S0 C39104-Z7001-B3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-147
Figura 4-84 Colocar os pares de fio no Patch-Panel S0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-148
Figura 4-85 Descarnar o cabo open-end para Patch-Panel S0 . . . . . . . . . . . . . . . . 4-149
Figura 4-86 Adaptador S2M (SIPAC 1 SU - MW8 (RJ48C)) C39228-A7195-A12 . . 4-150
Figura 4-87 Divisão do Patch-Panel S30807-K6143-X para diversos módulos periféricos .
4-151
Figura 4-88 Designação e largura do EBP nas GB, EB1 e EB2 “8Slot”. . . . . . . . . . 4-154
Figura 4-89 HiPath 3750 e HiPath 3700 - Colocação em serviço das extensões e linhas de
rede 4-156
Figura 4-90 Links PCM de um sistema de uma caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-158
Figura 4-91 Links PCM de um sistema de duas caixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-159
Figura 4-92 Links PCM de um sistema de três caixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-159
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço W-9
hp3hp5shLOF.fm
Figuras
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
W-10 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shLOF.fm
Figuras
Figura 9-4 HiPath 3700, HiPath 3500, HiPath 3300 - EBR com baterias. . . . . . . . . 9-13
Figura 9-5 EBR com baterias integradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Figura 9-6 HiPath 3500 e HiPath 3300 - EBR com baterias e EPSU2-R . . . . . . . . . 9-19
Figura 9-7 EBR com EPSU2-R montada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Figura 9-8 Ligação do ventilador no EPSU2-R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Figura 9-9 Posição do ventilador na EBR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Figura 9-10 Possibilidades de ligação de porteiros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Figura 9-11 Ligação directa de porteiros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Figura 9-12 Ligação do DoorCom Analog ao HiPath 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Figura 9-13 Ligação de altifalantes na porta de extensões analógicas . . . . . . . . . . . 9-27
Figura 9-14 Ligação de altifalantes no circuito de linhas de rede analógica . . . . . . . 9-28
Figura 9-15 Diferenças de configuração entre V4.0 e V5.0 ou superior. . . . . . . . . . . 9-31
Figura 9-16 O diagrama ilustra o procedimento de uma conversão dos dados do cliente da
V4.0 para a V5.0 ou superior (parte 1 de 4) 9-32
Figura 9-17 O diagrama ilustra o procedimento de uma conversão dos dados do cliente da
V4.0 para a V5.0 ou superior (parte 2 de 4) 9-33
Figura 9-18 O diagrama ilustra o procedimento de uma conversão dos dados do cliente da
V4.0 para a V5.0 ou superior (parte 3 de 4) 9-34
Figura 9-19 O diagrama ilustra o procedimento de uma conversão dos dados do cliente da
V4.0 para a V5.0 ou superior (parte 4 de 4) 9-35
Figura 10-1 optiPoint 410 entry, optiPoint 410 entry S - Programação standard
(predefinida) 10-8
Figura 10-2 optiPoint 410 economy, optiPoint 410 economy S - Programação standard
(predefinida) 10-10
Figura 10-3 optiPoint 410 economy plus, optiPoint 410 economy plus S - Programação
standard (predefinida) 10-12
Figura 10-4 optiPoint 410 standard, optiPoint 410 standard S - Programação standard
(predefinida) 10-14
Figura 10-5 optiPoint 410 advance, optiPoint 410 advance S - Programação standard
(predefinida) 10-16
Figura 10-6 optiPoint 420 economy, optiPoint 420 economy S - Programação standard
(predefinida) 10-18
Figura 10-7 optiPoint 420 economy plus, optiPoint 420 economy plus S - Programação
standard (predefinida) 10-20
Figura 10-8 optiPoint 420 standard, optiPoint 420 standard S - Programação standard
(predefinida) 10-22
Figura 10-9 optiPoint 420 advance, optiPoint 420 advance S - Programação standard
(predefinida) 10-24
Figura 10-10 optiPoint 410, optiPoint 420, optiPoint 410 S, optiPoint 420 S - Possibilidades
de ligação 10-26
Figura 10-11 optiPoint self labeling key module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30
Figura 10-12 optiPoint 410 display module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Figura 10-13 optiPoint 150 S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
Figura 10-14 optiPoint 600 office - Programação standard (predefinida). . . . . . . . . . 10-42
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço W-11
hp3hp5shLOF.fm
Figuras
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
W-12 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shLOT.fm
Tabelas
Tabelas 0
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço X-1
hp3hp5shLOT.fm
Tabelas
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
X-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shLOT.fm
Tabelas
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço X-3
hp3hp5shLOT.fm
Tabelas
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
X-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shLOT.fm
Tabelas
Tabela 3-88 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 17...24) 3-213
Tabela 3-89 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs . . . . . 3-215
Tabela 3-90 SLMA2 (só para os EUA) - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior . . . .
3-216
Tabela 3-91 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomadas RJ45 3-218
Tabela 3-92 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomada CHAMP (só para os EUA) 3-220
Tabela 3-93 SLMA2 ((só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
fichas SIPAC 1 SU (cabo para as portas 1 até 16) 3-222
Tabela 3-94 SLMA2 ((só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
fichas SIPAC 1 SU (cabo para as portas 17 até 24) 3-223
Tabela 3-95 SLMO2, SLMO8 - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-225
Tabela 3-96 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior . . . . . 3-226
Tabela 3-97 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45 . . . 3-228
Tabela 3-98 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para
os EUA) 3-230
Tabela 3-99 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 1...16) 3-232
Tabela 3-100 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 17...24) 3-233
Tabela 3-101 SLMO8 (excepto para os EUA), SLMO24 - Estados dos LEDs . . . . . . 3-235
Tabela 3-102 SLMO8 (excepto para os EUA), SLMO24 - Pin-out do cabo 1 (SU Xx8) 3-236
Tabela 3-103 SLMO8 (excepto para os EUA), SLMO24 - Pin-out do cabo 2 (SU Xx9) 3-237
Tabela 3-104 SLMO24 - Pin-out (SU Xx8, Xx9) (só para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . 3-238
Tabela 3-105 SLU8 - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-240
Tabela 3-106 SLU8R - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-241
Tabela 3-107 Atribuição dos contactos do módulo STLS4 (só para os EUA). . . . . . . 3-243
Tabela 3-108 STLS4R - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-250
Tabela 3-109 STLSX2, STLSX4, STLSX4R - Pin-out das interfaces S0 . . . . . . . . . . 3-252
Tabela 3-110 STMD3 - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-257
Tabela 3-111 STMD3 - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior . . . . . . . . . . . . 3-258
Tabela 3-112 STMD3 - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45 . . . . . . . . . . 3-259
Tabela 3-113 STMD3 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para os EUA)
3-260
Tabela 3-114 STMD3 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo para as
portas 1...16) 3-261
Tabela 3-115 STMD8 - Estados dos LED (H301 até H308) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-263
Tabela 3-116 STMD8 - Pin-out dos cabos e fichas (excepto para os EUA) . . . . . . . . 3-269
Tabela 3-117 STMD8 - Pin-out (SU Xx8) (só para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-270
Tabela 3-118 STMI2 - Variantes do módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-272
Tabela 3-119 STMI2 - Módulos de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-273
Tabela 3-120 STMI2 - Pin-out da interface V.24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-276
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço X-5
hp3hp5shLOT.fm
Tabelas
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
X-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shLOT.fm
Tabelas
3-338
Tabela 3-154 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Estados do sistema operativo Li-
nux 3-339
Tabela 3-155 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Pin-out do cabo CAS S30267-
Z167-A100 3-342
Tabela 3-156 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Pin-out do cabo CAS C39195-
A7700-B14 3-342
Tabelle 3-157 TMDID (só para os EUA) - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-344
Tabela 3-158 TMDID (só para os EUA) - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior . . . .
3-346
Tabela 3-159 TMDID (só para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP .
3-347
Tabela 3-160 TMDID (só para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com ficha SIPAC 1 SU
(cabo para as portas 1...16) 3-348
Tabela 3-161 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs. . . . . 3-351
Tabela 3-162 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da ficha SIVAPAC na pla-
ca posterior 3-352
Tabela 3-163 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomadas RJ45 3-353
Tabela 3-164 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomada CHAMP (só para os EUA) 3-355
Tabela 3-165 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
fichas SIPAC 1 fichas SU (cabo para as portas 1 - 16) 3-356
Tabela 3-166 TMDID8 (só para os EUA) - Circuitos de linhas de rede pública e as posições
recomendadas para os interruptores 3-358
Tabela 3-167 TMDID8 (só para os EUA) - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-358
Tabela 3-168 TMDID8 (só para os EUA) - Pin-out (SU Xx8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-359
Tabela 3-169 TMEW2 - Estados dos LEDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-364
Tabela 3-170 TMEW2 - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior para tráfego de junção
via tipo de interface 1A 3-365
Tabela 3-171 TMEW2 - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior para ligação do anun-
ciador Genius (Tipo de interface 2) 3-366
Tabela 3-172 TMGL4 (só para os EUA) - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . 3-368
Tabela 3-173 TMGL4R (só para os EUA) - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . 3-370
Tabela 3-174 TMGL8 (só para os EUA) - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-372
Tabela 3-175 TMGL8 (só para os EUA) - Pin-out (SU Xx8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-372
Tabela 3-176 TML8W (excepto para os EUA) - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . 3-374
Tabela 3-177 TML8W (excepto para os EUA) - Pin-out do cabo . . . . . . . . . . . . . . . . 3-375
Tabela 3-178 TMQ4 (só para os EUA) - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . 3-377
Tabela 3-179 TMST1 (Só para os EUA) - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-379
Tabela 3-180 Adaptador TMST1 (só para os EUA) - Pin-out do cabo . . . . . . . . . . . . 3-380
Tabela 3-181 TMS2 (excepto para os EUA) -Pin-out da ficha SU e código de cor do cabo. .
3-382
Tabela 3-182 TMS2 (excepto para os EUA) - Estados dos LEDs. . . . . . . . . . . . . . . . 3-383
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço X-7
hp3hp5shLOT.fm
Tabelas
Tabela 3-183 TST1 (só para os EUA) - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . 3-389
Tabela 3-184 Atribuição dos contactos, ficha X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-392
Tabela 3-185 Atribuição dos contactos da tomada MW8 (RJ48C) X5 . . . . . . . . . . . . . 3-392
Tabela 3-186 4SLA (excepto para os EUA), 8SLA - Atribuição dos contactos . . . . . . 3-395
Tabela 3-187 16SLA (excepto para os EUA) - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . 3-396
Tabela 3-188 8SLAR - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-398
Tabela 3-189 ALUM4 - Atribuição dos contactos (excepto para os EUA) . . . . . . . . . . 3-401
Tabela 3-190 ALUM4 - Atribuição dos contactos (só para os EUA). . . . . . . . . . . . . . . 3-402
Tabela 3-191 AMOM - Pin-out da ficha Sub-D de 15 pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-405
Tabela 3-192 ANI4 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs para a linha de
rede 1 3-407
Tabela 3-193 ANI4 (Só para os países seleccionados) - Atribuição dos contactos . . . 3-408
Tabela 3-194 ANI4R (só para os países seleccionados) - Atribuição dos contactos . 3-411
Tabela 3-195 Módulos de anúncio e música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-412
Tabela 3-196 EXMNA (só para os EUA) - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . 3-418
Tabela 3-197 Módulos GEE12, GEE16, GEE50 (excepto para os EUA). . . . . . . . . . . 3-420
Tabela 3-198 GEE12, GEE 16, GEE 50 (excepto para os EUA) - Atribuição dos contactos .
3-421
Tabela 3-199 REAL - Pin-out dos cabos e das fichas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-432
Tabela 3-200 REALS - Pin-out da tomada SIVAPAC na placa posterior . . . . . . . . . . . 3-436
Tabela 3-201 STBG4 (só para França) - Atribuição dos contactos. . . . . . . . . . . . . . . 3-438
Tabela 3-202 STRB - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-442
Tabela 3-203 STRBR - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-443
Tabela 3-204 Pin-out e designação dos pinos da tomada V.24 X2 . . . . . . . . . . . . . . . 3-446
Tabela 3-205 Pin-out do adaptador V.24 C39334-Z7080-C2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-447
Tabela 4-1 HiPath 3800 - Procedimento de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Tabela 4-2 Valores da ligação eléctrica (só EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Tabela 4-3 Valores da ligação eléctrica (só EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Tabela 4-4 Quantidade máxima dos canais multiplex de tempo necessários por módulo.
4-47
Tabela 4-5 HiPath 3800 - Intensidade estática de tráfego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Tabela 4-6 HiPath 3800 - Pin-out das fichas e tomadas na placa posterior da caixa básica
4-53
Tabela 4-7 HiPath 3800 - Pin-out das fichas e tomadas na placa posterior da caixa de am-
pliação 4-56
Tabela 4-8 Códigos de cor para cabos open-end . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71
Tabela 4-9 Procedimento para o controlo visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-83
Tabela 4-10 HiPath 3750, HiPath 3700 - Procedimento na montagem do sistema . . . 4-86
Tabela 4-11 Valores da ligação eléctrica (só EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
Tabela 4-12 Atribuição das fichas fêmeas na placa posterior “8Slot” . . . . . . . . . . . . 4-115
Tabela 4-13 Códigos de cor para cabos open-end . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-123
Tabela 4-14 Valores da ligação eléctrica (só EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-129
Tabela 4-15 Atribuição das fichas fêmeas na placa posterior “8Slot” . . . . . . . . . . . . 4-139
Tabela 4-16 Quantidade dos canais multiplex de tempo necessários por módulo . . 4-157
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
X-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shLOT.fm
Tabelas
Tabela 4-17 HiPath 3750 e HiPath 3700 - intensidade estática de tráfego. . . . . . . . 4-160
Tabela 4-18 Procedimento para o controlo visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-163
Tabela 4-19 HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300 - Procedimento na mon-
tagem do sistema 4-165
Tabela 4-20 Valores da ligação eléctrica (só EUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-168
Tabela 4-21 HiPath 3550 e HiPath 3350 - intensidade estática de tráfego. . . . . . . . 4-185
Tabela 4-22 Valores da ligação eléctrica (só EUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-188
Tabela 4-23 HiPath 3500 e HiPath 3300 - intensidade estática de tráfego. . . . . . . . 4-198
Tabela 5-1 HiPath 3800 - Procedimento de colocação em serviço. . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Tabela 5-2 LED Run - Significado dos estados de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Tabela 5-3 Introdução do código de país e definição da atribuição de senhas . . . . . 5-7
Tabela 5-4 Introdução do número do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Tabela 5-5 HiPath 3750 e HiPath 3700 - Procedimento para a colocação em serviço. . . .
5-11
Tabela 5-6 LED RUN - Significado dos estados de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Tabela 5-7 Introdução do código de país e definição da atribuição de senhas . . . . 5-15
Tabela 5-8 Introdução do número do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Tabela 5-9 Procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Tabela 5-10 LED RUN - Significado dos estados de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Tabela 5-11 Introdução do código de país e definição da atribuição de senhas . . . . 5-23
Tabela 5-12 Introdução do número do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Tabela 6-1 Componentes do servidor Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Tabela 6-2 Requisitos mínimos de HW e SW para HiPath 5000 . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Tabela 6-3 Memória RAM do servidor HiPath 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Tabela 6-4 Requisitos para uma solução de um único PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Tabela 6-5 HiPath 5000 - Preparar a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Tabela 6-6 Componentes de software e ferramentas do Master Setup . . . . . . . . . . 6-15
Tabela 6-7 Programações do sistema operativo para o HiPath 5000. . . . . . . . . . . . 6-49
Tabela 6-8 GetAccount - Estrutura dos conjuntos de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61
Tabela 6-9 USV P 500 - Significado das indicações, interruptores e tomadas . . . . . 6-64
Tabela 7-1 HiPath 3800 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço 7-2
Tabela 7-2 HiPath 3700 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço 7-4
Tabela 7-3 HiPath 3500 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço 7-6
Tabela 7-4 HiPath 3300 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço 7-8
Tabela 8-1 Facilidades que requerem licença. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Tabela 9-1 Regras de colocação em serviço ao remover e encaixar módulos. . . . . . 9-2
Tabela 9-2 Regras de colocação em serviço ao remover e encaixar módulos. . . . . . 9-4
Tabela 9-3 EPSU2-R - Explicação os elementos de indicação. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Tabela 10-1 optiPoint 410, optiPoint 420, optiPoint 410 S, optiPoint 420 S - Explicação das
ligações 10-27
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço X-9
hp3hp5shLOT.fm
Tabelas
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
X-10 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shLOT.fm
Tabelas
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço X-11
hp3hp5shLOT.fm
Tabelas
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
X-12 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shabb.fm
Abreviaturas
Abreviaturas
A
ADPCM Adaptive Difference Pulse Code Modulation
AES Advanced Encryption Standard
ALUM Comutação de emergência da linha de rede
AMHOST Administration and Maintenance via HOST
ANI Automatic Number Identification
ANI4R Automatic Number Identification Rack
APS Sistema de programação do equipamento
B
BHCA Busy Hour Call Attempts
BSG Caixa fixa de montagem em pé para bateria
BSG Terminal adicional
C
CABLU Cabling Unit
CAS Channel Associated Signalling
CBCC Central Board with Coldfire Com
CBCP Central Board with Coldfire Point
CBCPR Central Board with Coldfire Pro
CBRC Central Board Rack Com
CBSAP Central Board Synergy Access Platform
CCBS Completition of Calls to Busy Subscribers
CDB Customer Database
CLA Customer License Agent
CLC Customer License Client
CLIP Calling Line Identification Presentation (Identificação da linha chama-
dora)
CLIR Calling Line Identification Restriction (Supressão da identificação da li-
nha chamadora)
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço Y-1
hp3hp5shabb.fm
Abreviaturas
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
Y-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shabb.fm
Abreviaturas
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço Y-3
hp3hp5shabb.fm
Abreviaturas
LM Facilidade
M
MCID Malicious Call Identification
MDFU Main Distribution Frame Universal
MDFU-E Main Distribution Frame Universal, Enhanced
MMC Multimedia Card (Placa de multimédia)
MSN Multiple Subscriber Number (Número múltiplo de assinante)
MW Mini Western (RJ45)
N
NT Network Termination
O
OPAL Option Adapter Long
OPALR Option Adapter Long Rack
P
PCM Personal Call Manager
PCM Pulse Code Modulation
PDM1 PMC DSP Module
PDS Permanent Data Service
PFT Power Failure Transfer
PSUP Power Supply Unit Point
Q
QoS Quality of Service (Qualidade do serviço)
R
RAS Transmissão de dados por acesso remoto
REAL Relé e comutação de emergência da linha de rede
REALS Relais and ALUM for SAPP
RJ Registered Jack
RLF Real License File
RSA Resilience Service Application
RSM Real-Time Services Manager
S
SELV Safety Extra-Low Voltage Circuit
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
Y-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shabb.fm
Abreviaturas
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço Y-5
hp3hp5shabb.fm
Abreviaturas
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
Y-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shIX.fm
Índice remissivo
Índice remissivo X
stema 10-34
Alcances
Números acesso à rede pública 2-63
16SLA 3-395 CorNet N/CorNet-NQ 2-63
atribuição dos contactos 3-396 interfaces dos terminais 2-63
condições técnicas de ligação 3-397 Alimentação
interfaces 3-396 aplicações externas 3-429, 3-431, 3-433
4SLA/8SLA 3-395 NT (HiPath 3550/HiPath 3500 3-393
atribuição dos contactos 3-395 NT (HiPath 3750/HiPath 3700) 3-384
condições técnicas de ligação 3-397 Alimentação das bases 3-175, 3-191
interfaces 3-395 Alimentação de energia eléctrica
8SLAR 3-398 HiPath 3350 3-69
atribuição dos contactos 3-398 HiPath 3500/HiPath 3300 3-79
condições técnicas de ligação 3-399 HiPath 3550/HiPath 3350 3-74
interfaces 3-398 HiPath 3750/HiPath 3700 3-85
HiPath 3800 3-57
A Alimentação externa EPSU2 3-179
Acesso remoto imediato após a instalação Alimentação externa EPSU2-R 9-18
12-101 Alimentação ininterrupta de energia eléctrica
Acessórios optiPoint 500 10-78 do HiPath 3500/HiPath 3300
Activar a ligação remota de forma controlada ver UPSC-DR 3-79
12-103 Alimentação ininterrupta de energia eléctrica
Actualização de software 12-15 do HiPath 3800
Actualização do HiPath 3000 (HW/SW) 9-29 ver LUNA2 3-57
Actualização do HiPath 5000 6-46 Alimentação ininterrupta de energia eléctrica
Actualização do Manager 12-16 HiPath 3550/HiPath 3350
Actualização do software de IP-Workpoints ver UPSC-D 3-74
10-36 Alimentação ininterrupta de energia eléctrica
Actualização do software do sistema 12-11 HiPath 3750/HiPath 3700
Actualizar o HG 1500 12-16 ver UPSM 3-85
Actualizar o software do sistema 12-16 Alimentação ininterrupta do HiPath 5000
Adaptação de país 5-7, 5-15, 5-23 6-63
Adaptador APPCU 3-155, 3-158 Alimentadores,alimentadores 10-78
Adaptador de LAN para placa posterior Hi- Alterar a hora do sistema 8-36
Path 3750/HiPath 3700 3-109 ALUM4 3-400
Adaptador de módulo SIVAPAC-SIPAC atribuição dos contactos 3-401
3-152, 3-344, 3-360, 4-41 interfaces 3-401
Adaptador TFE 9-24 princípio de configuração 3-403
Adaptador V.24 3-447 AMHOST 12-113
Adaptador V.24 de USB 3-444 AMOM 3-404
Administração remota 12-100 pin-out 3-405
Administrar os IP Workpoints através do si- variantes 3-404
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço Z-1
hp3hp5shIX.fm
Índice remissivo
Ampliação do HiPath 3000 (HW/SW) 9-29 HiPath 3750/HiPath 3700 (só para os
Análise de rede 13-6 EUA) 3-110
analógico 12-99 Cabo de ligação para a caixa de ampliação
ANI4 (Só para os países seleccionados) EBR 4-195
Atribuição dos contactos 3-408 Cabo V.24, Pin-out 3-448
ANI4 (só para os países seleccionados) Caixa de ampliação EBR, cabo de ligação
3-406 4-195
estados dos LEDs 3-406 Caixa de baterias BSG 48/38 3-64, 3-91
instruções de instalação 3-409 Caixa ECG 3-324, 3-381, 3-390
interfaces 3-406 Caixa exterior 11-5
ANI4R (só para os países seleccionados) Caixas de 8 slots (HiPath 3700) 4-138
3-410 Caixas de 8 slots (HiPath 3750) 4-114
atribuição dos contactos 3-411 Campo 802.1p 13-4
figura 3-410 Canais de Gateway (HG 1500) 2-27
interfaces 3-410 Canais multiplex de tempo HiPath 3750/Hi-
Aplicar software do sistema 4-81, 4-152 Path 3700 4-157
Ataques brute force 12-108 Canais multiplex de tempo HiPath 3800 4-45
Atribuição de números 5-4, 5-13, 5-21 Carga (módulos, clientes Workpoint, adapta-
Autonomia da alimentação dores) D-1
LUNA2 3-58 Carga do cliente Workpoint D-1
UPSC-D 3-75 Carga do sistema D-1
UPSC-DR 3-80 Carga dos módulos D-1
UPSM 3-88 Cassete cPCI CSAPE 3-94
Avisos de erro CBCC 3-18
HiPath 3000 12-48 atribuição dos contactos X1 até X4 3-21
HiPath 5000 12-81 esquema 3-20
Avisos de segurança 1-5 pin-out da interface V.24 3-22
Avisos de segurança para a Austrália 1-13 pin-out da ligação da LAN através de LIM
3-22
B pin-out das Interfaces S0 3-21
Backup 12-3 plano de números de telefone para a Hi-
Backup Manager 12-6, 12-19 Path 3550 3-23
Base monocelular 11-2, 11-3 plano de números de telefone para o Hi-
Bases 11-2 Path 3350 3-24
Baud rate para o HiPath 3000 Manager E significado dos estados dos LEDs 3-19
12-99 CBCPR 3-32
BSG 48/38 3-64, 3-91 botões e indicadores 3-32
C esquema 3-33
CABLU (HiPath 3550/HiPath 3350) 4-177 pin-out da interface V.24 3-34
CABLUs (HiPath 3750) para MDFU/MDFU-E pin-out da ligação da LAN 3-34
4-119 CBRC 3-25
CABLUs (HiPath 3800) para MDFU-E 4-57 atribuição dos contactos X1 e X3 3-28
Cabo adaptador C39195-A7269-B625 3-97 esquema 3-27
Cabo adaptador de LAN para placa posterior pin-out da interface V.24 3-29
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
Z-2 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shIX.fm
Índice remissivo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço Z-3
hp3hp5shIX.fm
Índice remissivo
stema 12-19 E
CR8N 3-45 E&M
estados do LED 3-46 protocolos de sinalização 3-291
figura 3-46 tipos de interface 3-290
CSAPE 3-94 Eliminação das baterias 1-11
posição de montagem 3-96 Eliminação de erro 12-96
vista frontal 3-95 Eliminação do equipamento electro-electróni-
CSTA/Cabo V.24, Pin-out 3-448 co 1-11
CUC 3-47 Encaixar submódulos 4-81, 4-152
CUCR 3-47 Encaminhamento (HG 1500) 2-31
CUP 3-48 Encaminhamento RDIS (HG 1500) 2-31
CUPR 3-48 Endereço MAC 8-12
Customer License Agent CLA 8-2, 12-46 EPSU2 3-179
Customer License Manager CLM 8-2, 12-46 EPSU2-R 9-18
Equipamento para a gravação digital de voz
D optiLog 4me 10-76
Dados de cliente Estado da extensão 12-27
efeitos das alterações de HW 12-8 Estado da linha 12-26
Dados técnicos 2-61 Euro-ISDN–Gateway CAS ECG 3-324,
Dados técnicos das bases 11-4 3-381, 3-390
DBSAP 3-49 Event Log para o HiPath 5000 12-39
figura 3-49 EVM 3-415
Definir a atribuição de senhas 5-7, 5-15, 5-23 interfaces 3-416
Delay 13-2 EXM
Deployment and Licensing Service 10-25, posição de montagem no HiPath 3550/
10-34 HiPath 3350 3-413
Deployment Tool 10-34 EXMNA (só para os EUA) 3-417
Determinar informações do sistema 12-18 atribuição dos contactos 3-418
Diagnóstico da extensão 12-27 figura 3-417
Diagnóstico de linha 12-26 posição de montagem no HiPath 3550 e
DiffServ Code Point 13-4 no HiPath 3350 3-417
Direct Media Connection DMC 2-31 EXMR
DIU2U (só para os EUA ligação no HiPath 3500/HiPath 3300
LEDs 3-98 3-414
DIU2U (Só para os EUA)
estados do LED 3-99 F
placa frontal 3-98 Ferramenta de projecto 2-23, 10-74
DIU2U (só para os EUA) 3-97 Ferrite para HiPath 3550/HiPath 3350 4-180
DIUN2 3-100 Ficheiro de arquivo (.arc) 12-118
estados do LED 3-102 Ficheiro de rede de servidores 6-51, 6-54
interruptor, indicações 3-101 Ficheiro log.txt 12-44
pin-out do cabo do sistema 3-104 Ficheiro PDS 6-53, 12-4
placa frontal 3-101 Firewall C-1
DoorCom Analog 9-25 FM Reporting Client 6-21, 6-27, 6-41, E-1
Fornecedor de serviços de telefonia por Inter-
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
Z-4 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shIX.fm
Índice remissivo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço Z-5
hp3hp5shIX.fm
Índice remissivo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
Z-6 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shIX.fm
Índice remissivo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço Z-7
hp3hp5shIX.fm
Índice remissivo
L LIMS 3-55
Largura de banda 13-2 Links PCM para HiPath 3750/Hipath 3700
Licenciamento 6-48, 8-1 4-157
actualização para uma versão superior Links PCM para HiPath 3800 4-45
8-17 LOG 12-115, 12-118
Análise 12-46 Logon personalizado no WBM 12-105
cenários 8-12 LUNA2 3-57
Erro 8-6 autonomia da alimentação 3-58
facilidades que requerem licença 8-4 determinar a quantidade necessária
Grace Period 8-6 3-63
HiPath License Management 6-48, 8-2 figura 3-59
License Failure Period 8-6 indicadores e interruptores 3-59
link com Endereço MAC 8-12
M
optiClient Attendant 8-26
Manual de serviço
procedimento com o HiPath 3000 Mana-
informações para a montagem 1-2
ger E 8-7
MDFU 4-92, 4-126, 4-169, 4-174
protecção contra manipulação 8-36
MDFU-E 4-67, 4-92, 4-127
servidor de facilidades 8-11
Memória de dados do cliente 12-3
substituir hardware 8-23
MMC 3-67
License Failure Period 8-6
substituir 12-11
Ligação à rede eléctrica (só para os EUA)
Modem 12-99
HiPath 3500/HiPath 3300 4-188
Modem de canal B 12-99
HiPath 3550/HiPath 3350 4-168
Modem digital 12-99
HiPath 3700 4-129
Modem integrado IMODN 3-51, 12-99
HiPath 3750 4-90
Módulo Hicom Office PhoneMail Entry (ex-
HiPath 3800 4-6, 4-23
cepto para os EUA) 3-422
Ligação à terra
Módulos centrais 3-1
HiPath 3500/HiPath 3300 4-193
Módulos de anúncio e música 3-412
HiPath 3700 4-135, 4-137
Módulos HiPath 3750/HiPath 3700
HiPath 3750 4-108, 4-113
colocar em serviço 4-155
HiPath 3800 (montagem livre) 4-14
instalação posterior, substituição 9-4
HiPath 3800 (montagem no armário de
módulo periférico, largura 4-155
19’’) 4-27
posições de montagem 4-153
repartidor externo (HiPath 3550) 4-174
remover/encaixar 4-161
Ligação de prolongamento 11-10
vista geral 3-10
Ligar a impressora 9-6
Módulos HiPath 3800
Ligar o ventilador (na EBR) 9-21
colocar em serviço 4-44
LIM 3-52
encaixar/remover 4-33
Limites de ampliação do HiPath 3000/HiPath
instalação posterior, substituição 9-2
5000 2-22
slots 4-30
Limites de ampliação HG 1500 2-26
vista geral 3-8
Limites de ampliação para clientes Workpoint
Módulos periféricos 3-3
UP0/E, terminais adicionais e adaptado-
Montagem do HiPath 3500/HiPath 3300
res 10-73
4-164
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
Z-8 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shIX.fm
Índice remissivo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço Z-9
hp3hp5shIX.fm
Índice remissivo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
Z-10 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shIX.fm
Índice remissivo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço Z-11
hp3hp5shIX.fm
Índice remissivo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
Z-12 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shIX.fm
Índice remissivo
Retornos à terra (HiPath 3700) 4-137 pin-out dos cabos e das fichas 3-186
Retornos à terra (HiPath 3750) 4-108 SLCN (não para os EUA)
Retornos à terra (HiPath 3800) 4-14, 4-29 placa frontal 3-185
RGMOD 3-70 SLMA/2
montagem 3-72 LEDs 3-214
programação 3-70 SLMA/SLMA8 3-204
estados dos LEDs 3-205
S
LEDs 3-204
Segmentos HDLC para o HiPath 3750/HiPath
pin-out dos cabos e das fichas 3-205
3700 4-157 placa frontal 3-204
Segmentos HDLC para o HiPath 3800 4-45 SLMA2 3-214
Segurança de acesso 12-105
estados dos LEDs 3-215
SEGURANÇA Internacional 2-72 pin-out dos cabos e das fichas 3-215
Senha 12-105 placa frontal 3-214
Service Maintenance Release SMR 12-15
SLMA8/SLMA 3-192
Serviço 12-1
SLMAE8/SLMAE
Serviço HiPath ComScendo 2-19, 6-3
estados dos LEDs 3-195
configurar 6-52
LEDs 3-194
executar reload 6-53
ligação à terra de protecção 3-193
indicação do estado 12-41
pin-out dos cabos e das fichas 3-195
instalar 6-23
placa frontal 3-194
Servidor de facilidades 6-6
SLMO2/SLMO8 3-224
ficheiros de Trace 12-30
estados dos LEDs 3-225
Servidor DHCP 10-35
LEDs 3-224
Símbolos de segurança 1-5
pin-out dos cabos e das fichas 3-225
SIP System Account 2-65
placa frontal 3-224
SLA8N/SLA16N/SLA24N 3-161
SLMO8/SLMO24 3-234
condições técnicas de ligação 3-166
estados dos LEDs 3-235
estados dos LEDs 3-162 figura 3-234
figura 3-161
pin-out dos cabos e fichas 3-236
pin-out dos cabos e fichas 3-163 SLU8 3-240
SLC16N (excepto para os EUA) 3-167 atribuição dos contactos 3-240
alimentação das bases 3-172
interfaces 3-240
distribuição nas caixas do HiPath 3750-/ SLU8R 3-241
HiPath 3700. 3-171 atribuição dos contactos 3-241
estados dos LEDs 3-168
interfaces 3-241
figuras 3-168 SMR 12-15
função do interruptor de bloqueio 3-168
SNMP 12-45
pin-out das fichas/dos cabos 3-170
snmpd.cnf 6-21, 6-27, 6-41, E-1
SLCN (excepto para os EUA) 3-185
Solução de um único PC (HiPath 5000) 6-11
alimentação das bases 3-191
Standards suportados 13-3
distribuição nas caixas do HiPath 3800
STBG4 (só para França) 3-438
3-191
atribuição dos contactos 3-438
estados dos LEDs 3-186
interfaces 3-438
LEDs 3-185
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço Z-13
hp3hp5shIX.fm
Índice remissivo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
Z-14 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
hp3hp5shIX.fm
Índice remissivo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço Z-15
hp3hp5shIX.fm
Índice remissivo
P31003-H3560-S100-5-7920, 2007-03-30
Z-16 HiPath 3000 V6.0, HiPath 5000 V6.0, Manual de serviço
www.siemens.com/enterprise