Você está na página 1de 9

Archive/docs (PDF) create in 11/19/2021 and written by Tiago Araujo Soares.

● some others word for practice my English (algumas outras palavras para praticar
meu inglês):

Kind= Tipo/gentil
Ex: Was kind the troughful=
Foi gentil e atencioso

Life goes= A vida vai/partirá

Life goes on= A vida continua

So laugh= Tão difícil

In love= apaixonado
Ex: I am in love with you.
R= eu estou apaixonado por você.

Take me to Church= me leve/leve-me para a/à Igreja

Talking to the moon= Conversando/falando com a lua.

I'm going to keep (Going to= Vou)=


Eu vou manter/continuar.

Just How= Quão - Ex: I'll show you just how funny is a Monument Park!=
Eu mostrei a você o quão divertido é um Parque de diversões!

the complex houses married and single soldier and your families.
R= O complexo abriga casados e soldados solteiros e seus familiares/sua família.

● Get e got seus significados e usos:

Get= Ficar, ganhar, receber, chegar, buscar, trazee, pegar (sentido de contrair algo).

Ficar:

We GOTTA GO (we have got to go),


It's GETTING late= Nós temos que ir, está ficando tarde.
He's GETTING HIT= Ele está SENDO ATINGIDO.
No Wonder things= Não é de se admirar as coisas.

I get tired= eu fico cansado(a)


I get angry= eu fico irritado(a)
I get sad= eu fico triste

We get high on life= nós ficaremos no Ápice da vida

● Receber (também no sentido de coisas não físicas), ganhar e comprar:

This room gets very little Sunshine = ☀️


Este quarto recebe muito pouca luz do sol.

🦠
I got the flu= eu peguei uma gripe
(Flu= vírus influenza )

❄️
I got a cold/I have a cold= eu peguei um resfriado
(Cold = Resfriado simples)

I need to get a new job= eu preciso obter/conseguir um novo trabalho

Did you get tickets for the game?=


=Você comprou/conseguiu esses ingressos para o/pro jogo?

Where did you get these tickets for the game?=


Aonde você conseguiu/comprou esses ingressos para o jogo?

I got a gift= eu ganhei um presente

I got a letter in this morning= eu recebi uma carta esta manhã.

I got a new GAMER PC= eu ganhei um novo PC GAMER

I got a new Smartphone= eu ganhei um novo celular

Trazer:

Can you get me a glass of water?=


Você poderia me trazer um copo de água?

🦠
Can you I got the flu= eu peguei uma gripe
(Flu= vírus influenza )
Can you get me a apple 🍏🍎 🥤juice ?=
Você poderia me trazer um suco de maçã?

Chegar:

I get home late= eu chego em casa tarde

🌃
We got home last night ( )=
Nós chegamos em casa na noite passada.

What time did you get there?=


Que horas você chegou lá?

Entender:

He don't get it the joke=


Ele não entendeu a piada

Don't get me wrong=


Não me entenda errado

Outros significados/exemplos de get and got (Others meanings/examples of get and


got):

did you get so= Você entendeu

did you get some rest?=


você descansou um pouco?

Did you get some sleep?=


você dormiu um pouco?

Here's bonus game to get your day started=


Aqui está o seu bonus de jogo para começar o dia.

● Ever e seus significados/usos:

Have you ever


As frases have you ever (present perfect) e did you ever (simple past, mas com a mesma
função do present perfect) são usadas com o sentido de questionar se a pessoa já realizou
certa ação alguma vez na vida. Veja:

Have you ever been to London? -


Você já esteve em Londres?

Did you ever listen to something like that? - Você já ouviu algo assim?
(Porém, no inglês americano, é comum usar-se did you ever.)

● Ever = not + ever

Ever pode ser usado como nunca em frases negativas:

I won’t ever visit him again. -


Eu nunca vou visitá-lo de novo.

Ever= “comparative” and “superlative”


Você pode usar ever com o superlativo para expressar a ideia de de todos - ou mesmo de
todos os tempos. Veja:

You’re the best writer ever. -


Você é a melhor escritora de todas.

Ever também pode significar NUNCA em um contexto de comparação:

I’m feeling better than ever. -


Eu estou me sentindo melhor do que nunca.

Ever como “sempre”:


Em certos contextos, ever pode ser usado com um sentido de sempre, principalmente
quando ele está próximo de adjetivos:

Jon was ever so angry. - Jon era sempre tão bravo.

A expressão as ever também pode passar uma ideia de continuidade:

He’s being rude as ever. - Ele está sendo rude como sempre.

Ever como continuidade:


Você pode utilizar ever para formar adjetivos compostos e falar sobre algo que é
continuamente de tal maneira. Por exemplo:

The ever-careful dad. - O sempre cuidadoso papai.

Ever since:
É utilizado para dar ênfase ao sentido de desde que. Por exemplo:

Ever since they broke up, he’s always so sad. - Desde que eles terminaram, ele está
sempre tão triste.

Hardly ever:
A expressão hardly ever é usada com o sentido de quase nunca:

He hardly ever forgets the bag. - Ele quase nunca esquece a bolsa.

● English words (palavras em inglês)

Fade= desaparecer, dissipar-se, desbotar,


Faded (Fade no passado)= desapareceu, dissipam, dissiparam-se...

Lay= deitar
Laying= deitando

Fog/Mist= Névoa,neblina, nevoeiro,bruma


Swallow= engole
Swear= Xingar
Passed Away= faleceu
Heir= herdeiro
Greenery= vegetação.
Willpower= força de vontade
Beg= Implorar
Barely= por muito pouco
Dare= ousar
Taught (Passado de Teach)= ensinou
stretch= Esticam
Moan= gemer
Just can't= simplesmente não posso
Sinking= afundando
Lungs= pulmões
Further=Avançar
Sake= interesse
Spoiled= mimado
Pushy= agressivamente
An odd stamp= um selo estranho
Poor= pobre/má, ruim
Lure= atrair
Heat= Aquecer/Quente
Ruthless= cruel, crueldade
🪢
Rope = corda
Noose= laço
Hanging= pendurado
Landed= pousado
Bragging= gabar-se
Grossing= Nojento (mas também significa Bilheteria= top grossing).
Toughness, resistance, tenacity= resistência, tenacidade, robusto(a), duro, árduo.
spoil= mimar, estragar, arruinar, prejudicar...
Trick= enganar
Tricked= enganado, persuadir
Countless= Inúmeras, inumeráveis

Ex: We have was living to countless situations of death and live.

Stay night= fique durante a noite


Looks like it= parece que sim
But in the meantime= mas enquanto isso
By the way= À propósito/De qualquer maneira.
what it's like= Como é.
Just like that= bem desse jeito
Set it up= configurá-lo
Hold on tight= Segure firme
Looking forward= esperando ansiosamente
Other than that= Além disso/ Além do mais

it tear me up when turn down.


R= me destrói, quando você me rejeita

cause it ain't over.


R= porque ainda não acabou

doubt= dúvida, duvidar, desconfiança ·


receio · incerteza · suspeita · indecisão

Hence/therefore= Portanto, por isso, por esse motivo, consequentemente, daqui, então e
logo

Ex: These screws are more robust and hence last longer.

Obs: Hence last longer= Consequentemente duram mais tempo.

Resposta/Tradução: Estes parafusos são mais fortes e consequentemente duram mais


tempo.
The couple plans to get married two years hence.
R=O casal planeja se casar daqui a dois anos.

● Regions/directions and countries/continents and their names (Regiões/direções e


países/continentes e seus nomes)

Western= ocidental
Eastern/Oriental= Oriental

Northeast=Nordeste
Pronunce=ˌnôrTHˈēst
Northeastern= do Nordeste/Nordestino

Northwest= Noroeste
Northwestern= do Noroeste

● Examples in english:

Random phrase but is useful:

She/he's Trying to support you= Ela/ele estão tentando te apoiar/dar suporte à você.

● Drown song lyric:

I Just can't take it= eu simplesmente não posso aguentar/Eu só não posso aguentar.

Just standing still= apenas ficando de pé/parado

● I 'm so used to your excuses, That when you bruise me I stick around

● R= Eu estou tão acostumado com suas desculpas, que quando você me


machuca/fere, eu fico por perto.

Used= usado/Acostumado (mas nesta frase "Used= acostumado").

Used to your excuses= Acostumado com suas desculpas.

Bruise me= me machucar/ferir


Stick= gravato, pau, bastão, taco, vara, galho(a), espeto...
Mas nesta frase em questão: "I'm stick around" quer dizer "eu fico por perto/eu fico junto".

Anything at all= Qualquer coisa/O que quer que seja

I know better than to want you, but i succumb to you without a doubt
R= Eu sei que não quero você, mas eu sucumbi a você sem dúvida.

No point trying make it out, rather be sinking, than go without.


R=
Não adianta tentar sair, ao invés disso estará afundando, do que ir sim.

Track=

Faixa, canção, pista, trajeto, trilha ( tanto no sentido de música e sentido de


caminho/estrada), trajetória.

menos frequentes:
percurso, circuito, rasto, estrada, hipódromo, canção, marca, rumo, trajecto,plataforma,
vereda

● A means= A way (uma maneira)

Ex: A bus a means of transport

The mean= the average (a média/significado, mas, everage não se traduz como significado
em si)

Ex: The quality of the product is below average. A qualidade do produto está abaixo da
média.

What is the mean of 4+5+3?

Mean= quer dizer, significar, representar, sugerir, pretender

good salary often means hard work. Um bom salário geralmente significa trabalho duro

good salary often means hard work. Um bom salário geralmente significa trabalho duro
Pronounce=/DÁTS/

The matter is clear, there are no doubts. A questão é clara, não há dúvidas.
menos frequentes:

Something exemple of phrases:


"Something"= alguma coisa (affirmative word/palavra afirmativa) and "anything"= alguma
coisa/qualquer coisa (interrogative word form/palavra na forma interrogativa).

Ex:

There is something on the table.


Há algo na mesa.

Is there anything on the table?


Há algo na mesa?

Nothing/anything

There's nothing in this house.

There isn't anything in this house


("Anything" usado para frases negativas)

● Somebody/someone (alguém)= frase afirmativa

Ex: There is somebody/someone at the door.

● Anybody/anyone (alguém)= frase interrogativa

Is there anybody/anyone at the door?


R= há alguém na porta?

Is there anyone here at school/highschool?


R= Há alguém aqui na escola/colégio, colegial?

● No one/Nobody (Ninguém)= frase negativa

There isn't no one/nobody at the door.


R= Não há ninguém na porta.

● Anything/something (qualquer coisa/alguma)= qualquer situação

Você também pode gostar