Você está na página 1de 20

Manual do utilizador

Tracer™ TD7 com UC 800

RLC-SVU007C-PT
Instruções originais
Índice
Technical Data
Recomendações gerais...................................................................................... 3

Componentes fornecidos pela entidade instaladora ...................................... 4


FWD 08 12 20 30 45
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50

Cablagem de interligação.................................................................................. 4
Capacities
Cooling capacity on water (1)
(kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1
Comando da bomba de água
Heating capacity on water (2)
Fan motor (type) refrigerada......................................................................
(kW) 6,3 11,9 18,9
2 x direct drive centrifugal
20,9
4
38,2

Bomba dupla de atraso principal....................................................................................


Fan power input (3)
Current amps (3)
(kW)
(A)
0,23
1,1
0,46
2,2
0,65
3,1
1,04
4,7
4
1,51
5,5
Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Air flow
Relés programáveis............................................................................................
minimum (m /h) 490 3
980 1400 1800 5
2700
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Main coil
Atribuições de relés utilizando o.......................................................................
Water entering/leaving connections
(type) ISO R7 rotating female 6
(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Tracer™ TU........................................................................................................................ 6
Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12

Cablagem de baixa tensão................................................................................


Hot water coil (accessory for blower only)
Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 7
34,5
Paragem de emergência..................................................................................................
G2 filter (filter box accessory)
Quantity 2 2 2 2 2
7
Comando remoto de arranque/paragem.
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8.......................................................................
486x271x8 586x321x8 586*421*8 7
586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
Quantity - 2 2 2 2

Produção de gelo (opcional).............................................................................. 7


Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45
Pontos de regulação externos
Sound level (L/M/H speed)
Sound pressure level (5)
(dB(A)) e saídas
36/40/43 de capacidades
38/41/44 (opcional)...............
46/50/53 47/52/57 9
47/52/58
Pedido externo da água (dB(A))
Sound power level (5)
Unit dimensions
refrigerada46/50/53
(ECWS).................................................................
48/51/54 56/60/63 57/62/67 9
57/62/68

Ponto de regulação externo


Width x Depth (mm) do limite de corrente1090
890 x 600 (ECLS).
x 710 .........................................
1290 x 820 1290 x 970 129010x 1090
Height (mm) 250 300 350 450 650
Detalhes da cablagem do sinal de entrada analógica ECWS e ECLS.........................11
Shipped unit dimensions
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Height (mm) 260 310 360 460 660

Reinicialização da água refrigerada (CWR)..................................................... 12


Weight
Colour
(kg) 32 46 61
galvanised steel
76 118

Recommended fuse size


Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25

Protocolo de comunicações inteligente......................................................... 15


Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25

Interface LonTalk™ (LCI-C)............................................................................................. 15


(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow

Interface BACnet (BCNT)................................................................................................ 15


(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.

Certificação BACnet Testing Laboratory (BTL).............................................................. 15


(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.

FWD: Interface Modbus RTU................................................................................................... 15


Heat exchanger operating limits:

*water temperature: max 100° C


*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Ligações e coil:
Accessories - Hot water descrições das portas para MODBUS, BACnet e LonTalk.......... 16
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
Protocolo de comunicações inteligentes...................................................................... 16
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Interruptores rotativos................................................................................................... 16
Descrição e funcionamento dos LED............................................................................ 17

Interface do operador Tracer TD7 .................................................................... 18

Tracer™ TU........................................................................................................ 19

2
4 © 2017 Trane UNT-PRC002-GB
RLC-SVU007C-PT
Recomendações gerais
Ao rever este manual, mantenha em mente o seguinte: ADVERTÊNCIA!
• T
 oda a cablagem instalada na obra tem que estar em Tensão perigosa - Líquido quente pressurizado:
conformidade com as directrizes europeias e a legislação Antes de remover a tampa da caixa de terminais do
local aplicável. Certifique-se de que cumpre os requisitos compressor para reparação ou para a reparação do lado
de ligação à massa adequados de acordo com as directrizes de alimentação do painel de controlo, FECHE A VÁLVULA
Sound power levels
europeias. DE SERVIÇO DE DESCARGA DO COMPRESSOR e desligue
• Os dados eléctricos do motor do compressor e da unidade toda a alimentação eléctrica, incluindo as desactivações
Discharge
(incluindo kW do motor, gama de utilização de tensão, remotas. Descarregue todos os condensadores de arranque/
amperagem de carga nominal) encontram-se listados na funcionamento do motor. Siga procedimentos de bloqueio/
Measurement conditions: do chiller.
chapa de identificação corte, para garantir que não é possível iniciar inadvertidamente
Measurements taken instalada
• Toda a cablagem in a roomnaadjacent
obra devetoser
the room containingo the
inspeccionada fornecimento de corrente.
FWD, at the outlet ofVerifique com um voltímetro
the rectangular duct (1.5 m
long) quanto
fixed to its discharge opening.
aos terminais correctos e quanto à existência de adequado se todos os condensadores estão descarregados.
possíveis curto-circuitos ou ligações à massa. O compressor contém refrigerante quente e pressurizado.
Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band
Os terminais do motor funcionam como vedante Overall perantepower
este
UnitNota: speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
refrigerante. Proceder com cuidado ao realizar as tarefas de
Consulte sempre os diagramas das cablagens incluídos com
1 55 50 42 37 37 31 30 46
FWD 08 2 57 54 47 reparação
40 para NÃO
30 danificar38ou soltar os40terminais do 50motor.
o chiller ou com a unidade
3
para obter
58
esquemas
57
eléctricos50e 42 32 40 43 53
informações de ligação Não opere o compressor sem a tampa da caixa de terminais
1 específicas.
57 51 45 42 34 33 28 48
FWDAVISO:
10 2 58 54 48 instalada.
45 A não observância
38 de todas as precauções
39 35 de
51
3 60 58 50 segurança
48 eléctrica
40 pode resultar
42 em morte 39 ou ferimentos
54
Obrigatória a cablagem1 e ligação57à massa correctas!
51 45 graves.
42 34 33 28 48
FWD 12
Toda a cablagem TEM2 que ser instalada
58 54
na obra por pessoal 48 45
Para48
38
obter informações
39
adicionais
35
relativamente à
51
3 60 58 50 40 42 39 54
qualificado. 1 56 62 50 descarga
48 segura 39
dos condensadores,
38 consulte
36 "Descarga
56
FWDAs14 máquinas incorrectamente
2 instaladas
61 ou com
66 ligações 55 do Condensador
53 Adaptive Frequency™
47 46 Drive
45 (AFD3)" e 60
3
de terra deficientes podem 63 riscos de69
provocar INCÊNDIO e58 BAS‑SVX19B-E4.
56 50 50 49 63
1 57 63 51 49 40 39 37 57
FWDELECTROCUSSÃO
20 2 61 66 55 NOTA:53 47 46 45 60
Para evitar estes perigos,
3 TEM que63seguir os requisitos
69 58 56 unicamente
Utilize 50 condutores50de cobre! 49 63
descritos nos códigos eléctricos locais.
Os terminais da unidade não foram concebidos para aceitar
Intake
A não observância da regulamentação pode resultar em morte qualquer outro tipo de condutores. A não utilização de
ou ferimentos graves. condutores de cobre pode resultar em danos no equipamento.
Measurement conditions:
AVISO: Importante:
Measurements taken at the horizontal air intake.
Tensão perigosa com condensadores! Para evitar anomalias em termos de controlo, a cablagem de
Desligue toda a energia Power level in dB(A), perbaixa
Fan eléctrica, incluindo disjuntores tensãoband
Hz frequency (<30 V) não deve passar por condutas ondepower
Overall já
Unitremotos e descarreguespeedtodos os125condensadores 250 do motor500 em passem
1000 condutores2000 com mais de 30 volts.
4000 8000 dB(A)
1 56 55 55 53 46 45 42 57
arranque/funcionamento e AFD (Adaptive Frequency™ Drive), ADVERTÊNCIA!
FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64
antes de efectuar a assistência.
3 66 65 63 Tempo62 de descarga:56 55 57 67
Siga procedimentos adequados
1 de
62 bloqueio/corte,
58 para 55 58 51 48 44 61
FWD 10 2 Os conversores de
56 frequência55contêm condensadores de
garantir que não é possível iniciar66inadvertidamente
63
o 60 62 52 66
3 70 67 63 ligação
65 CC que permanecem
59 carregados mesmo
59 57 quando
69
fornecimento de corrente.
1 62 58 55 o conversor
58 de frequência
51 não48recebe alimentação.
44 Para
61
FWD• 12Para unidades de frequência
2 variável
66 ou outros
63 60 62 56 55 52 66
evitar perigos eléctricos, desligue a corrente CA, quaisquer
componentes que 3armazenem70 67
energia fornecidos pela 63 65
motores
59
de tipo íman
59
permanente
57
e quaisquer
69
fontes de
1 66 65 65 65 57 50 46 68
FWD 14 Trane ou por terceiros,
2 consulte73 a literatura do
72 fabricante69 alimentação
71 de ligação
64 CC remotas,
59 incluindo
57 reservas74de
adequada para obter 3 os períodos78 de espera76 permitidos para
73 baterias,
75 unidades 69 de UPS e ligações
64 CC a63outros conversores
78
a descarga dos condensadores.
1 68Verifique com 72 um voltímetro
64 de frequência.
64 Aguarde
56 que os52 condensadores
50 descarreguem
69
FWD 20adequado se todos2 os condensadores76 estão76descarregados.
68 71
totalmente antes65 61
de realizar quaisquer 61
tarefas 75
de assistência
3 78 79 71 74 69 66 66 78
• Os condensadores de barramento CC retêm tensões ou reparação. O período de tempo de espera é indicado na
perigosas depois de ser desligada a corrente de entrada. tabela Tempo de descarga. Não aguardar o tempo especificado
Siga procedimentos adequados de bloqueio/corte, para após a remoção da alimentação e antes da realização de
garantir que não é possível iniciar inadvertidamente o quaisquer tarefas de assistência ou reparação poderá resultar
fornecimento de corrente. Depois de desligar a corrente de na morte ou em ferimentos graves.
entrada, aguarde cinco (5) minutos para as unidades que Tabela 1 - Tempos de descarga dos condensadores
estão equipadas com ventiladores CE e vinte (20) minutos
Tempo de espera
para as unidades que estão equipadas com unidade de Tensão Força
mínimo [min]
frequência variável (0V DC) antes de tocar em qualquer
380 – 500 V 90 – 250 kW 20
componente interno
A não observância destas instruções pode resultar em morte 315 – 800 kW 40
ou ferimentos graves.
Para obter informações adicionais relativamente à descarga
segura dos condensadores, consulte "Descarga do
Condensador Adaptive Frequency™ Drive (AFD3)", pág. 28 e
BAS-SVX19B-E4.

UNT-PRC002-GB
RLC-SVU007C-PT 131
Componentes instalados-fornecidos/
Cablagem de interligação
Technical Data
Componentes fornecidos pela entidade A saída de relé é necessária para operar o contactor da
Bomba de Água do Evaporador (EWP). Os contactos devem
instaladora ser compatíveis com o circuito de controlo 115/240 VCC.
As ligações de interface da cablagem do cliente são mostradas Geralmente, o relé EWP segue o modo AUTO do chiller.
nos esquemas eléctricos e nos diagramas da cablagem Sempre que o chiller não possui diagnósticos e está em modo
FWD 08 12 20 30 45
enviados juntamente com a unidade. Caso não tenham sido AUTO, independentemente da origem do comando para entrar
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
encomendados
Capacities em conjunto com a unidade, a entidade em modo AUTO, o relé (normalmente aberto) recebe corrente.
instaladora temon
Cooling capacity que fornecer
water (1) os seguintes componentes:
(kW) 5,2 Quando o chiller8,3sai do modo AUTO, 15 o relé é temporizado
18,8 para
30,1
Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 ficar aberto num
11,9período ajustável18,9 (usando o TU)
20,9entre 0 a 38,2
• Fan
Cablagem de alimentação (em conduta) (type)
para todas as
motor 30 minutos. 2 x direct drive centrifugal
Fan ligações ligadas
power input (3) no local. (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
Current amps (3) (A) 1,1 Os modos não AUTO
2,2 nos quais 3,1
a bomba é parada,
4,7 incluem5,5
• Start-up
Toda aamps
cablagem de controlo (interligação) (em conduta) 3,2
(A) Reposição, Paragem,
5,5 Paragem externa,
9,3 Paragem
14,1do ecrã 16,5
para
flowos dispositivos fornecidos no local.
Air remoto, Paragem pelo Tracer, Arranque inibido por baixa
• minimum
Interruptores principais com fusível ou disjuntores.
(m /h) 490 980 1400 1800 2700
3

nominal 3
(m /h) 820
temperatura ambiente
1650
e Formação
2300
de gelo. 3000 4500
maximum (m3/h) 980 Tabela 2 - Funcionamento
1970 do relé da bomba 3600
2600 5400
Cablagem de interligação
Main coil
Modo do chillerISO R7 rotatingFuncionamento do relé
Water entering/leaving connections (type) female
Comando da bomba de água refrigerada
(Dia) 3/4" 3/4"
Auto 1 1/2" 1 1/2"
Fecho instantâneo 1 1/2"
Electric heater (accessory for blower only)
NOTA:
Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 Produçãoorde
230/1/50 gelo
400/3/50 400/3/50 Fecho400/3/50
instantâneo 400/3/50
Danos
Heatingno equipamento!
capacity (kW) 2/4 8
Ignorar Tracer
10 12
Fechar
12
Hot water coil (accessory for blower only)
Se o microprocessador
Heating capacity (4) invocar o arranque (kW)
de uma bomba e 6,3a Paragem
12 17,4 Temporizado
22,4 aberto 34,5
água não
G2 filter fluir,
(filter o evaporador
box accessory) pode ser danificado gravemente.
ÉQuantity
da responsabilidade do empreiteiro que faz a instalação e/ou 2 Formação de gelo
2 completa 2 Abertura instantânea
2 2
do cliente garantir
Dimensions ( LxWxth) que uma bomba funciona (mm)assim que 386x221x8
tal seja Diagnóstico
486x271x8 586x321x8 Abertura instantânea
586*421*8 586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
solicitado pelos comandos do chiller. Ao passar de Parar
Quantity - 2 a Auto, o relé2da bomba de água 2 do 2
Um relé de (saída
Dimensions LxWxth)da bomba de água do evaporador
(mm) fecha - evaporador486x264x48
é energizada. O 586x314x48
interruptor do 586*414*48
caudal da água é
586*614*48
quando
Condensateo chiller
pump recebe um sinal para entrar
(accessory) em modo
(type) energizado e a informação do estado do caudal regressa após
Centrifugal
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500
Auto, proveniente de qualquer origem. Para evitar o 15 segundos.
Not available for FWD30 and FWD45
sobreaquecimento
Sound level (L/M/H speed) da bomba, o contacto é aberto para
desligar a bomba
Sound pressure na(5)maioria dos diagnósticos
level ao nível da36/40/43
(dB(A)) 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
máquina.
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit dimensions
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250 300 350 450 650
Shipped unit dimensions
Arranque/paragem da
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133Temporização
x 754 Tempos típicos 1333 x 1008
1333 x 864 1333*1133
unidade
Height (mm) 260 de intervalos
310 360(s) 460 660
Weight
Pedido de caudal da água (kg) 32 46 61 76 118
Colour galvanised steel
Recommended fuse size
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
Interruptor
Unit de fluxo
with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25

(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
Estado
(2) do caudal
Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
Func. do compressor
Heat exchanger operating limits:
FWD:
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars Tempo
Accessories - Hot water coil:
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
Caso o caudal de água do evaporador não seja restabelecido
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars • D
 iagnóstico de baixa temperatura da água refrigerada (não
em 20 minutos (para a transição normal), o UC800 corta a bloqueante) (Salvo se for acompanhado por um diagnóstico
corrente para o relé EWP e gera um diagnóstico não do sensor da temperatura da água de saída do evaporador)
bloqueante. Se o caudal voltar (por exemplo, outra pessoa OU
está a controlar a bomba), o diagnóstico é apagado, o relé
• D
 iagnóstico de perda de caudal da água do evaporador (não
EWP volta a receber corrente e o controlo normal é
bloqueante) e a unidade em modo AUTO, depois de se ter
restabelecido.
comprovado inicialmente existência de caudal de água do
Se o caudal de água do evaporador se perder quando já tinha evaporador.
sido estabelecido, o relé EWP permanece alimentado e é
Bomba dupla de atraso principal
gerado um diagnóstico não bloqueante. Se o caudal voltar,
o diagnóstico é apagado e o chiller retoma o funcionamento A bomba em funcionamento é alterada de cada vez que a
normal. Em geral, quando existe um diagnóstico, bloqueante unidade é ligada.
ou não, o relé EWP é desligado como se o tempo de espera
fosse zero. Excepções em que o relé continua a ser alimentado
com corrente ocorrem com:

4 UNT-PRC002-GB
RLC-SVU007C-PT
Relés programáveis
Um conceito de relé programável possibilita a enunciação de A lista de eventos/estados que podem ser atribuídos aos relés
certos eventos ou estados do chiller, seleccionados a partir programáveis pode ser encontrada na Tabela 3 Descrições de
de uma lista de necessidades prováveis, usando apenas eventos/estados do chiller. O relé receberá corrente quando o
quatro relés de saída físicos, como indicado no diagrama da evento/estado ocorrer.
cablagem da rede eléctrica.
Sound power
Os quatro levels
relés são fornecidos (geralmente com uma saída
de relé Quad LLID) como parte da opção de relé programável.
Discharge
Os contactos dos relés são isolados, em conformidade com
Form C (SPDT), adequados para utilização com circuitos de
120 VCC, consumindo
Measurement até 2,8 A (indutivos), 7,2 A (resistivos),
conditions:
ou 1/3 HP e com
Measurements circuitos
taken de 240 VCC,
in a room consumindo
adjacent to the room até 0,5 A
containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
(resistivos).
long) fixed to its discharge opening.
Tabela 3 - DescriçõesFan
de eventos/estados do chiller
Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
Unit Alarme - Bloqueiospeed 125
A saída é verdadeira250 500 um diagnóstico
sempre que existir 1000 2000
de encerramento 4000
bloqueante 8000 à unidade,
associado dB(A)
1 circuito
55ou qualquer 50
dos compressores
42 num circuito.37 37 31 30 46
FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50
Alarme - Não 3 Esta saída
58 é verdadeira57 sempre que 50existir um diagnóstico
42 de encerramento
32 bloqueante
40 associado
43 à unidade,
53
bloqueante 1 circuito
57ou qualquer 51
dos compressores
45 num circuito.42 34 33 28 48
FWD 10
Alarme 2 58 é verdadeira
Esta saída 54 sempre que 48existir um diagnóstico
45 38
de encerramento 39
bloqueante ou 35
não bloqueante51
3 60 à unidade,58circuito ou qualquer
associado 50 48
dos compressores 40 circuito.
num 42 39 54
1 57 51 45 42 34 33 28 48
Alarme, circuito 1 2
FWD 12 Esta saída
58 é verdadeira54 sempre que 48existir um diagnóstico
45 de encerramento
38 bloqueante
39 ou 35
não bloqueante51
3 associado
60 ao Circuito581 ou qualquer50dos compressores
48 no Circuito
40 1. 42 39 54
1 56 62 50 48 39 38 36 56
Alarme,
FWD 14 circuito 2 2 Esta saída
61 é verdadeira
66 sempre que
55existir um diagnóstico
53 de encerramento
47 bloqueante
46 ou não
45 bloqueante
60
3 associado
63 ao Circuito692 ou qualquer58dos compressores
56 no Circuito
50 2. 50 49 63
Modo de limite da 1 Esta saída
57 é verdadeira63 sempre que 51um circuito esteja
49 em funcionamento
40 num 39 dos modos limite
37 57
unidade
FWD 20 2 continuamente
61 para 66
o tempo de retorno
55 do relé de
53 limite. Um determinado
47 limite
46 ou sobreposição
45 de 60
3 diferentes
63 limites tem 69que ocorrer 58
continuamente56durante o tempo 50 de retorno 50antes da saída
49 se tornar 63
verdadeira. Passa a falso se não existirem limites para o tempo de retorno.
Intake
Funcionamento do A saída é verdadeira sempre que exista um compressor em funcionamento.
compressor
Measurement
Circuito 1 aconditions:
funcionar A saída é verdadeira sempre que exista um compressor do Circuito 1 em funcionamento.
Measurements taken at the horizontal air intake.
Circuito 1 a funcionar A saída é verdadeira sempre que exista um compressor do Circuito 2 em funcionamento.
Formação de gelo Fan Esta saída é verdadeira
Powerquando o estado
level in Acumulação
dB(A), per de gelo
Hz frequency estiver activo.
band Overall power
Unit Capacidade máxima
speed 125 250 500 1000 2000
A saída é verdadeira sempre que a unidade atinja a capacidade máxima continuamente 4000 8000
para o tempo do dB(A)
relé
1 56
de capacidade 55 A saída é falsa
máxima. 55 quando a53 46
unidade não estiver 45
na capacidade máxima 42continuamente57
FWD 08 2 63
para o tempo do filtro.62 60 60 53 53 53 64
3 66 65 63 62 56 55 57 67
Pedido evitação 1 Esta saída
62 do relé é energizada
58 a qualquer
55 momento
58 em que os 51diagnósticos 48
Baixa temperatura
44 da água 61
do
congelamento da água
FWD 10 2 evaporador
66 - Unidade63desligada ou60 Baixa temperatura
62 do evaporador
56 Ct x - Unidade
55 desligada
52 estejam activos.
66
do evaporador 3 Este relé
70 destina-se 67a ser utilizado 63
como interbloqueio
65 externo 59
para uma solução
59 de engenharia
57 externa e69
1 fornecida
62 para mitigar 58 o perigo de 55congelamento58 implícito nestes
51 diagnósticos.
48Em geral, será
44 utilizado nos
61
FWD 12 2 casos 66
em que o funcionamento
63 da 60
bomba de água 62 do evaporador
56 seja inaceitável
55 devido a 52 restrições do 66
3 sistema70(por exemplo, 67 mistura de água
63 quente não
65 condicionada59 com água controlada,
59 tal como
57 fornecida
69por
1 outros66chillers paralelos).
65 A saída do 65 relé pode fornecer
65 o método
57 para fechar50as válvulas de46bypass para 68
que
FWD 14 2 a circulação
73 seja local
72no evaporador 69 e exclua a carga
71 ou possa64ser utilizada para
59 derrotar a57substituição da74
3 bomba78do evaporador 76 por completo 73ao iniciar uma75 fonte de calor/caudal
69 independente
64 para63o evaporador.78
1 68 72 64 64 56 52 50 69
Nenhum: Esta selecção é desejável para fornecer uma forma fácil para o cliente anular o efeito do relé, se já tiver sido
FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75
ligado. Por exemplo, se o relé tiver sido normalmente programado como um relé de "alarme" e tiver sido ligado
3 78 79 71 74 69 66 66 78
a um bloco, poderá ser desejável invalidar temporariamente a função sem alterar as ligações.

Pedido de serviço (para Este relé é energizado quando, no mínimo, uma condição de alerta de manutenção (consulte a especificação
o(s) compressor(es) da da mensagem de Serviço) ocorre, desde que, no mínimo, um dos diagnósticos informativos associados esteja
unidade ou bomba de activo.
água):

Aviso
A saída é verdadeira sempre que existir um diagnóstico de aviso activo associado à unidade, circuito ou qualquer dos
compressores num circuito.

UNT-PRC002-GB
RLC-SVU007C-PT 151
Atribuições de relés utilizando o
Technical Data
Tracer™ TU
A ferramenta de assistência Tracer™ TU é utilizada para instalar
o pacote opcional de relé programável e atribuir uma das
listas de eventos ou estados acima referidos a qualquer dos
quatro
FWD relés fornecidos com a opção. (Consulte "Tracer™ TU", 08 12 20 30 45
Power supply
na página 38 para obter mais informação(V/Ph/Hz)
sobre a ferramenta 230/1/50
Capacities
de assistência
Cooling capacitydo
onTracer TU) Os relés a programar
water (1) (kW) são referidos
5,2 8,3 15 18,8 30,1
pelos números
Heating doswater
capacity on terminais
(2) do relé na placa
(kW)LLID 1A10. 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
Fan motor
As atribuições predefinidas para os quatro(type)
relés programáveis 2 x direct drive centrifugal
Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
da opção de relé
Current amps (3) programável são: (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Tabela
Air flow4 - Atribuições predefinidas da opção de relé programável
minimum (m3/h) 490 980 1400 1800 2700
Relé
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
maximum
Relé 0 Terminais J2 – 1,2,3: (m3/h)
Pressão principal 980 1970 2600 3600 5400
Main coil
Relé 1entering/leaving
Water Terminais J2 – 4,5,6:
connections Modo(type)
de funcionamento limitado ISO R7 rotating female
(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Relé 2 Terminais J2 – 7,2,3: Alarme
Electric heater (accessory for blower only)
Relé 3 Terminais
Electric power supply J2 – 10, 11, 12: Relé de execução CMP
(V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12
Hot water coil (accessory for blower only)
Os oito relés
Heating capacity disponíveis
(4) na opção de Pacote (kW)de alarme são6,3 12 17,4 22,4 34,5
atribuídos predefinidamente
G2 filter (filter box accessory) da seguinte forma:
Quantity 2 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
Tabela
G4 filter5(filter
- Atribuições predefinidas da opção de relé do pacote de alarme
box accessory)
Quantity Software LLD - 2 2 2 2
Dimensions
Designação ( LxWxth)
LLID (mm) -
Designação da saída 486x264x48 Predefinido
586x314x48 586*414*48 586*614*48
Condensate pump (accessory) Designação do(type) relé Centrifugal
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45 Pedido evitação congelamento da água do
Relé 0 Estado Relé 1, J2-1,2,3
Sound level (L/M/H speed) evaporador
Estadopressure
Sound de operaçãolevel (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
Relés programáveis Relé 1 Estado Relé 2, J2-4, 5, 6 Capacidade máxima
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Módulo
Unit 1
dimensions Relé 2 Estado Relé 3, J2-7, 8, 9 Funcionamento do compressor
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height Relé 3 (mm) Estado250Relé 4, J2-10, 11, 12 300 Alarme bloqueante
350 450 650
Shipped unit dimensions Relé 4 Estado Relé 5, J2-1,2,3 Alarme, circuito 2
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Estado de operação
Height Relé 5 (mm) Estado260Relé 6, J2-4,5,6 310 Alarme, circuito
360 1 460 660
Relés
Weight programáveis (kg) 32 46 61 76 118
Módulo 2 Relé 6 Estado Relé 7, J2-7,8,9 Alarme (bloqueante ou não bloqueante)
Colour galvanised steel
Recommended fuse size Relé 7 Estado Relé 8, J2-10,11,12 Alarme não bloqueante
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25
Se qualquer dos relés de Alarme/Estado for usado, forneça
corrente eléctrica
(1) Conditions: ao painel, devendo
Water entering/leaving temperature:ser de°C,115 VCC
7/12 com
Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
interruptor principal com fusível,
(3) At high speed with nominal air flow. ligue-os através dos
relés apropriados
(4) Water (terminais
entering/leaving temperatureno 1A10).
90/70 °C, air Forneça cablagem
inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
(positivo com interruptor, neutro e ligações à massa)
para os dispositivos
Heat exchanger de sinalização remotos. Não ligue
operating limits:
estes
FWD: dispositivos remotos à corrente de alimentação do
*water temperature: max 100° C
transformador do painel
*absolute service pressure: min 1de controlo
bar/max do chiller. Consulte os
11 bars
diagramas da cablagem enviados juntamente com a unidade.
Accessories - Hot water coil:
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

6
4 UNT-PRC002-GB
RLC-SVU007C-PT
Cablagem de baixa tensão/Produção de gelo (opcional)
Cablagem de baixa tensão Produção de gelo: Não instalado
Se o item Configuração da produção de gelo estiver definido
Os dispositivos remotos descritos a seguir necessitam
como "Não instalado", a aplicação não constrói os objectos de
de cablagem de baixa tensão. Toda a cablagem destes
Produção de gelo e não exige nenhum dos LLID específicos da
dispositivos de entrada remotos para o painel de controlo
produção de gelo.
Sound power
e vice-versa levels
tem que ser composta por condutores de fios
entrançados, com malha de protecção. Certifique-se de que Produção de gelo: Instalado com hardware
liga a malha de protecção à massa apenas no painel.
Discharge Se o item Configuração da produção de gelo estiver definido
Importante: como "Instalado", a aplicação exige os seguintes LLID:
Para evitar anomalias
Measurement conditions:em termos de controlo, a cablagem de • Entrada de produção de gelo externa (entrada binária de
baixa tensão (<30
Measurements takenV) in
não
a deve
roompassar por condutas
adjacent ondecontaining
to the room já baixa
the tensão
FWD, dupla)
at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
passem
long) fixed condutores com mais
to its discharge de 30 volts.
opening. Pontos de regulação da produção de gelo:
Paragem de emergência Depois de configurar a produção de gelo, existem três
Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
definições ou pontos de regulação da produção de gelo:
UnitO UC800 fornece controlo
speed auxiliar 125para um disparo
250 de 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
bloqueio especificado/instalado
1 pelo
55 cliente. Com50 um 42 1. Comando
37 de37produção de31gelo 30 46
FWDcontacto
08 remoto 6S22fornecido pelo 57 cliente, o54 chiller funciona
47 40 30 38 40 50
2. Activar/Desactivar a produção de gelo
normalmente quando 3 o contacto58 é fechado. Quando
57 o 50 42 32 40 43 53
contacto abre, a 1
unidade pára e é57
gerado 51
automaticamente 45
um 3. Ponto
42 de regulação
34 da cessação
33 de produção
28 de gelo
48
FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51
diagnóstico reiniciável.
3 Esta condição
60 exige uma58 reinicialização
50 Os pontos
48 de regulação
40 da produção
42 de gelo
39 podem ser 54
manual através do interruptor
1 do57chiller, na frente
51 do painel45 de manipulados
42 através
34 do TU. Alguns
33 dos pontos
28 de regulação
48
FWDcontrolo.
12 2 58 54 48 podem45 ser manipulados
38 com39a interface do
35 utilizador no
51
3
Este contacto fornecido
60 58 50 visor,
48a interface 40
do hardware42externo BAS 39(se o BAS estiver
54
1 pelo cliente56 tem que ser 62 compatível 50 48 39 38 36 56
FWDcom
14 uma carga resistente
2 de 24 VCC,
61 12 mA. 66 55
instalado).
53 47 46 45 60
Comando remoto de 3 63
arranque/paragem 69 58 Os pontos
56 de regulação
50 associados
50 à produção
49 de gelo63são
1 57 63 51 explicados
49 em mais
40 detalhe abaixo.
39 37 57
FWDSe20 a unidade exigir uma
2 função externa
61 de Auto/Parar,
66 o 55 53 47 46 45 60
instalador tem que fornecer
3 o contacto
63 remoto 696S1. 58 Comando
56 de produção
50 de 50
gelo 49 63

O chiller funciona normalmente quando o contacto está Este é o comando para aceder à produção de gelo. Esta
Intake definição é definida como uma definição Auto/Ligado. Definir
fechado. Quando o contacto abre, o(s) compressor(es), se
estiver(em) a funcionar, mudam para o modo Funcionamento: como Ligado comanda a aplicação para a produção de gelo se
Measurement conditions:
modo de DESCARGA e desligam. O funcionamento da a produção de gelo estiver activada e o chiller estiver no modo
Measurements taken atO the
unidade é impedido. horizontal
fecho airpermite
do contacto intake. que a de comando "Auto". Definir o comando Produção de gelo para
unidade volte ao funcionamento normal. Auto comanda a aplicação para seguir o modo funcional de
Fan Power level in dB(A), perprioridade
Hz frequencyseguinte.
band Overall power
UnitOs contactos fornecidos
speed no local125
para todas as
250ligações de 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
baixa tensão têm que1 ser compatíveis
56 com um 55circuito seco55
Independentemente
53 46
da definição
45
de origem42
do ponto de
57
FWDde08 24 VCC para uma carga
2 resistente
63 de 12 mA.62 Consulte os 60 regulação
60 (consulte
53 o ficheiro53
setpoint arbitration.doc),
53 64
diagramas da cablagem
3 enviados66juntamente65com a unidade. 63 qualquer
62 dos 4 sinais
56 que se seguem
55 podem57 ser combinados
67
1 62 58 55 para58constituir o 51
comando da48 produção de44gelo (pressupondo
61
FWD 10 2 66 63 60 que 62 56
estão instalados). 55 52 66
Produção de gelo
3 (opcional)
70 67 63 65 59 59 57 69
1 62 58 55 Entrada
58 do fecho51 do contacto48para o comando
44 de produção
61 de
FWDQuando
12 o comando de
2 produção66 de gelo é removido
63 (ou 60 gelo62
do painel frontal
56 para o comando
55 de 52
produção de66gelo
seja, todas as entradas
3 de produção
70 de gelo instaladas
67 são63 65 (também59gravável a partir
externo 59 57
do comando 69
de produção
1 os compressores
definidas para "auto"), 66 devem65 ser parados65 65 57 50 46 68
FWD 14 2 73 72 69
de gelo
71
comunicado
64
através do
59
TU LonTalk57
(LCI-C, BACnet,
74
após o período de descarga
3 (se ainda
78 não tiverem
76 sido 73 Modbus)
75 69 64 63 78
parados devido ao estado de produção de gelo
72 concluída).64
1 68 Programador
64 da 56
hora do dia 52 50 69
FWDO20chiller deve regressar
2 ao modo76 de funcionamento
76 Auto 68
e 71 65 61 61 75
só deve reiniciar depois
3 de forçar78um atraso de79 2 minutos 71 Todos
74 os sinais de
69 produção de
66 gelo têm que
66 ser regulados
78
designado por "Tempo de transição de gelo para normal". para "auto" para poderem devolver o comando de produção
Durante este período de inibição, deve ser comandado o de gelo ao modo "Auto".
pedido de caudal da água do evaporador. Após o atraso, O comando geral de produção de gelo tem que ser alternado
o chiller pode ser reiniciado novamente de acordo com de "Produção de gelo" para "Auto" e para "Produção de
o diferencial para iniciar e o ponto de regulação de água gelo" novamente antes de poder aceder à produção de gelo
refrigerada normal (ou ponto de regulação de água quente, novamente.
se estiver no Modo de aquecimento). A inibição da transição Definição Activar/Desactivar a produção de gelo
de normal para gelo será anunciada como um sub-modo do
chiller e é apresentado um cronómetro decrescente com o Esta definição não inicia nem pára a produção de gelo. Este é
tempo remanescente. o comando para activar ou desactivar toda a funcionalidade de
produção de gelo. Só pode ser definido através do visor ou do
Configuração da produção de gelo: TU. O comando Produção de gelo inicia e pára a produção de
A produção de gelo é configurada através do TU e devem gelo.
existir duas opções de instalação: Ponto de regulação da cessação de produção de gelo
1. Não instalado Este ponto de regulação controla o momento quando a pro-
2. Instalado com hardware dução de gelo está concluída. Se a temperatura da água de
entrada descer abaixo deste ponto de regulação sem uma ban-
da morta, a produção de gelo é considerada como concluída.
Este ponto de regulação tem uma gama de –6,7 °C (20°F) a
UNT-PRC002-GB
RLC-SVU007C-PT 0 °C (32°F) com uma predefinição de -2,8 °C (27°F). 171
Produção de gelo (opcional)
Technical Data
A aplicação do evaporador define as definições dos controlos:
se ICE (Gelo) for seleccionado, a produção de gelo está
activada. É necessário hardware específico para a entrada do
comando de produção de gelo e saída do relé de estado do
comando de produção de gelo.
FWD 08 12 20 30 45
OPower
UC800 fornece um controlo auxiliar graças
supply ao relé de estado
(V/Ph/Hz) 230/1/50
de produção de gelo. O contacto (normalmente aberto) estará
Capacities
fechado quandoona water
Cooling capacity produção
(1) de gelo estiver(kW)
a efectuar-se e 5,2 8,3 15 18,8 30,1
Heating capacity on water (2) (kW)
abrirá quando a produção de gelo tiver terminado de forma6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal
normal, quer através
Fan power input (3) do pedido de conclusão (kW)da produção de
0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
gelo,
Currentquer
ampsda(3)
remoção do comando para produção(A) de gelo.1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
Este reléamps
Start-up informa o equipamento do cliente (A) com as alterações3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
ao
Airmodo
flow do chiller do estado "produção de gelo" para "gelo
minimum (m3/h) 490 980 1400 1800 2700
concluído".
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
Quando
maximumo contacto é fornecido, o chiller funciona
(m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
normalmente
Main coil quando o contacto está aberto.
Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female
Para iniciar ou comandar o modo "Produção de gelo", o 3/4"
(Dia) 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
UC800
Electric aceita quer um fecho
heater (accessory do contacto
for blower only) isolado (comando
remoto de produção
Electric power supply de gelo) quer uma entrada
(V/Ph/Hz)comunicada
230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12
remotamente (Tracer).
Hot water coil (accessory for blower only)
OHeating
UC800 fornece
capacity (4)também um "Pedido de conclusão
(kW) da 6,3 12 17,4 22,4 34,5
formação de gelo
G2 filter (filter no painel dianteiro", configurável com o
box accessory)
Quantity 2 2 2 2 2
Tracer™ TU e regulável entre -6,7 a -0,5 °C, em incrementos de,
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
pelo menos,
G4 filter (filter 1 °C.accessory)
box
Nota:
Quantity - 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Quando empump
Condensate modo de "Produção de gelo", (type)
(accessory) se a temperatura da Centrifugal
água
Wateràflow
entrada do evaporador descer para
- lift height (l/hum valor inferior
- mm) 24 - 500
ao
Notpedido defor
available conclusão
FWD30 and daFWD45
produção de gelo, o chiller sai
Sound level (L/M/H speed)
do modo de "Produção de gelo" e muda para o modo de
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
"Produção
Sound power delevel
gelo(5)concluída". (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
NOTA:
Unit dimensions
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Danos
Height no equipamento! (mm) 250 300 350 450 650
OShipped
inibidor dedimensions
unit congelação deve ser adequado à temperatura
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
da água de saída; caso contrário, podem ocorrer
Height (mm)
danos nos260 310 360 460 660
componentes
Weight do sistema. (kg) 32 46 61 76 118
OColour
Tracer™ TU tem igualmente que ser usado para activar ou galvanised steel
Recommended fuse size
desactivar o comando da máquina de gelo. (A)
Unit alone (aM/gI)
Esta configuração8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
não evita que o Tracer comande
Unit with electric heater (gI) o modo Produção
(A) de16gelo.
(2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25
Quando o contacto fecha, o UC800 dá início a um modo
de produção de gelo, no qual a unidade trabalha sempre
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
com
(3) At carga total.
high speed withAnominal
produção de gelo termina abrindo o
air flow.
contacto ou com base
(4) Water entering/leaving na temperatura
temperature 90/70 °C, air da
inletágua à entrada
temperature doNominal air flow.
20 °C DB,
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
evaporador. O UC800 não permite aceder novamente ao modo
de
Heatprodução de gelolimits:
exchanger operating sem que a unidade tenha recebido o
FWD:
comando para sair do
*water temperature: max 100° C
modo de produção de gelo.
Se, durante
*absolute o modo
service pressure:de
minprodução
1 bar/max 11de gelo, a unidade atingir
bars

oAccessories
valor de- activação do termóstato (ponto de congelação
Hot water coil:
da água
*water ou refrigerante),
temperature: a unidade
min. +2° C/max. 100° C pára num diagnóstico
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
passível de reinicialização manual, tal como sucede no
funcionamento normal.
Ligue os cabos aos terminais adequados. Consulte os
diagramas da cablagem enviados juntamente com a unidade.
Os contactos fornecidos pelo cliente têm que ser compatíveis
com uma carga resistente de 24 VCC, 12 mA.

8
4 UNT-PRC002-GB
RLC-SVU007C-PT
Pontos de regulação externos e saídas de capacidades
(opcional)
Pedido externo da água refrigerada Exemplos
(ECWS) Os gráficos que se seguem são exemplos para mín = -12,2 °C e
máx. = 18,3 °C:
O UC800 fornece entradas para aceitar tanto sinais de
4-20 mA como de 2-10 VCC para regular o pedido externo
Sound
da água power levels
refrigerada (ECWS). Não se trata de uma função de
EWS vs Entrada (V CC)
reinicialização. A entrada define o ponto de regulação. Esta
Discharge
entrada é usada primordialmente com BAS (sistemas de
gestão de edifícios) genéricos.
Measurement conditions:
Descrição funcional
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
Quando a unidade se encontra no modo de refrigeração, o

EWS
long) fixed to its discharge
ponto de regulação opening.
da água externa (EWS) corresponde ao
ponto de regulação da água refrigerada. O ponto de regulação
Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
da água externa refrigerada tem valores mínimos e máximos
Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
configuráveis. 1 55 50 42 37 37 31 30 46
FWD2-10
08 V CC e 4-20 mA correspondem
2 57 cada um a 54uma gama 47 de 40 30 38 40 50
EWS com valores de3EWS mínimos 58
e máximos 57 50
configuráveis. 42 32 40 43 53
1 57 51 45 42 34 33 28 48
Entrada (V CC)
FWDExistem
10 as seguintes2relações: 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 48 40 42 39 54
Ponto de regulação da água
Sinal de entrada
1 57 51 45 42 34 33 28 48
externo
FWD 12 2 58 54 48 45 EWS vs Entrada (mA)
38 39 35 51
< 1 V CC 3 60 Inválido
58 50 48 40 42 39 54
1 56 62 50 48 39 38 36 56
FWD 14 1 V CC a 2 V CC
2 61 mín.
66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 – mín) * 58
mín + (máx 56 50 50 49 63
2 V CC a 10 V 1CC 57 (Sinal63– 2) / 8 51 49 40 39 37 57
FWD 20 2 61 66 55 53 47 46 45 60
10 V CC a 11 V3CC 63 máx.
69 58 56 50 50 49 63
> 11 V CC Inválido
Intake
EWS

< 2 mA Inválido
2 mA
Measurement a 4 mA
conditions: mín.
Measurements taken at the horizontalmín
4 mA a 20 mA
air+intake.
(máx – mín) *
(Sinal – 4) / 16
Fan
20 mA a 22 mA Power level in dB(A), per Hz frequency band
máx. Overall power
Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
> 22 mA 1 56 Inválido
55 55 53 46 45 42 57
FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64
3 66 65 63 62 56 55
Entrada (mA) 57 67
Se a entrada ECWS desenvolver
1 uma
62 interrupção
58 ou um 55 58 51 48 44 61
FWDcurto-circuito,
10 o LLID 2comunicará66 um valor muito63 alto ou muito
60 62 56 55 52 66
baixo ao processador3 principal. Isto
70 gerará um 67diagnóstico 63 65 59 59 57 69
1 62 58 55 58 51 48 44 61
informativo e a unidade
FWD 12 2
passará 66à configuração 63
por defeito,
60 62 56 55 52 66
usando o pedido da água
3 refrigerada
70 do painel
67 dianteiro (TD7).
63 65 59 59 57 69
A ferramenta de assistência
1 Tracer66TU é utilizada
65 para ajustar65 o 65 57 50 46 68
FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74
tipo de sinal de entrada
3
da predefinição
78
de fábrica,
76
de 2-10 VCC
73 75 69 64 63 78
para 4-20 mA. O Tracer1 TU também 68 é utilizado72para instalar64ou 64 56 52 50 69
FWDremover,
20 activar ou desactivar
2 o ponto
76 de regulação
76 da água68 71 65 61 61 75
refrigerada externo. 3 78 79 71 74 69 66 66 78

UNT-PRC002-GB
RLC-SVU007C-PT 191
Pontos de regulação externos e saídas de capacidades (opcional)
Technical Data
Ponto de regulação externo do limite de Ponto de regulação de limite de corrente através do sinal de
2-10 V CC
corrente (ECLS)
Tal como anteriormente, as entradas de 2-10 V CC ECLS vs Entrada (V CC)
(predefinição)
FWD
ou 4-20 mA estão disponíveis como opções para 08 12 20 30 45
definir o ponto de regulação do limite de (V/Ph/Hz)
Power supply corrente externo. 230/1/50
ACapacities
Definição do limite de pedido também pode ser efectuada
através
Cooling do Tracer
capacity onTD7 ou(1)
water da comunicação digital
(kW) com o Tracer 5,2 8,3 15 18,8 30,1

ECLS
Heating capacity
(Comm 4). on waterdas
A avaliação (2) várias fontes de(kW)
limite de pedido6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal
éFan
descrita
power nas
inputtabelas
(3) de fluxo, no final desta
(kW)secção. O ponto
0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
de regulação
Current amps (3)externo do limite de corrente externo
(A) pode ser1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
alterado a partir de uma localização remota (A)
Start-up amps através da ligação
3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
do
Airsinal
flow de entrada analógica ao 1A19, terminais LLID 5 e 6.
minimum (m3/h)
Consulte o parágrafo seguinte sobre Detalhes da cablagem490do 980 1400 1800 2700
nominal (m3/h) 820 1650 2300 (V CC)
Entrada 3000 4500
sinal de entrada analógica.
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Descrição
Main coil funcional
Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female
O UCM deve aceitar uma entrada analógica(Dia) de 2-10 V CC ou3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
4-20 mAheater
Electric adequada à ligação
(accessory do cliente
for blower only) para definir o ponto de Ponto de regulação do limite de corrente através do sinal de
regulação externo
Electric power supplydo limite de corrente (ECLS).
(V/Ph/Hz) 230/1/50 4-20 mA230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12
2-10 V CC coil
Hot water e 4-20 mA devem
(accessory corresponder
for blower only) a um intervalo de
ECLS vs Entrada (mA)
60 a 120%
Heating RLA para
capacity (4) unidades a utilizar compressores
(kW) GP2 e6,3 12 17,4 22,4 34,5
de
G250%
filter a 100%
(filter boxpara unidades a utilizar compressores CHHC.
accessory)
Quantity 2 2 2 2 2
Existem as seguintes equações.
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8

G4 filter (filter box accessory) Sinal de tensão
ECLS

Quantity - 2 2 2 2
Tal como gerado
Dimensions ( LxWxth) de V cc=0,133*(%)-0,6
(mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
fonte externa
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Water
Tal comoflowprocessado
- lift height (l/h - mm)
%=7,5*(V CC)+45,0 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45
pelo UCM
Sound level (L/M/H speed)
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68

Unit dimensions Sinal de corrente Entrada (mA)

Tal como
Width gerado de
x Depth mA=0,266*(%)-12,0
(mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250 300 350 450 650
fonte externa
Shipped unit dimensions
Tal como
Width processado
x Depth %=3,75*(mA)+45,0(mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
pelo UCM
Height (mm) 260 310 360 460 660
Weight (kg) 32 46 61 76 118
Colour galvanised steel
Se a entrada EDLS
Recommended desenvolver uma interrupção ou um curto-
fuse size
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
circuito, o LLID comunicará
Unit with electric heater (gI)
um valor muito (A) alto ou muito
16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25
baixo ao processador principal. Isto gerará um diagnóstico
informativo e a unidade
(1) Conditions: Water passará
entering/leaving à configuração
temperature: portemperature
7/12 °C, Air inlet defeito, 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
usando o ponto de regulação
(3) At high speed with nominal air flow.do limite de pedido do painel
frontal
(4) Water(Tracer TD7). temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
entering/leaving
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
A ferramenta de assistência Tracer™ TU tem de ser utilizada
para alterar ooperating
Heat exchanger tipo delimits:
sinal de entrada da predefinição de
FWD:
fábrica
*water temperature: max para
de 2-10 VCC 100° C a da corrente de 4-20 mA. O Tracer TU
também podepressure:
*absolute service ser utilizado para instalar
min 1 bar/max 11 bars ou remover a opção
ponto de regulação do limite de corrente externo para a
Accessories - Hot water coil:
instalação no local,
*water temperature: min. ou pode 100°
+2° C/max. ser Cutilizado para activar ou
desactivar a função
*absolute service (se
pressure: mininstalada).
1 bar/max 11 bars

10
4 UNT-PRC002-GB
RLC-SVU007C-PT
Pontos de regulação externos e saídas de capacidades (opcional)

Detalhes da cablagem do sinal de entrada Prioridade (da mais alta para a mais baixa):

analógica ECWS e ECLS • Comunicação BAS (BACnet, LonWorks ou Modbus)


• Produção de gelo
O ECWS e o ECLS podem ser ligados e configurados como
uma entrada de 2-10 VCC (predefinição de fábrica), 4-20 mA • Pontos de regulação externos
Sound power
ou resistência levels
(também na forma de 4-20 mA) como se indica • Pontos de regulação do painel frontal
abaixo. O Tracer TU deve ser utilizado para definir o tipo de
Discharge
LLID do sinal de entrada analógico.
Importante:
Isto é feito alterando a definição na tabela personalizada da
Para o correcto funcionamento da unidade, as definições do
visualização conditions:
Measurement da configuração dentro do Tracer TU.
ECLS e do ECWS têm de ser iguais (2‑10 VCC ou 4-20 mA),
Measurements
Prioridade taken in a room adjacent to the room containingmesmo the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
que seja utilizada apenas uma entrada.
long) fixed to its discharge opening.
Quando não estiver instalada, a entrada analógica externa do
ponto de regulação Fande água refrigerada, a entrada
Power analógica
level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
Unitexterna do ponto de regulação de
speed limite do pedido
125 250 e o ponto
500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
de regulação de entrada1 binária auxiliar
55 não são
50 utilizados42(são 37 37 31 30 46
FWDutilizados
08 o painel frontal
2 ou fontes
57 BAS, dependendo
54 do que
47 40 30 38 40 50
3 58 57 50 42 32 40 43 53
for válido).
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWDAs
10 selecções da origem2 do ponto58 de regulação54 são: 48 45 38 39 35 51
BAS/Ext/FP, Ext/FP ou3painel frontal60 58 50 48 40 42 39 54
1 57 51 45 42 34 33 28 48
Quando
FWD 12 instaladas, a2E/S analógica
58 e binária são
54 utilizadas,
48 45 38 39 35 51
relativamente aos seguintes
3 estados:
60 58 50 48 40 42 39 54
1 56 62 50 48 39 38 36 56
FWD 14
• Ponto de regulação
2
externo
61
da água
66
refrigerada:
55 53 47 46 45 60
Se for a prioridade
3 mais
63 elevada e 69
se existir uma
58 56 50 50 49 63
fonte válida,
1 UTILIZE este
57 ponto de63regulação 51 49 40 39 37 57
FWD 20 externo para
2 o ponto de 61 regulação66da água 55 53 47 46 45 60
3 activo.
refrigerada 63 69 58 56 50 50 49 63

• P
 onto de regulação do limite do pedido externo:
Intake
Se for a prioridade mais elevada e se existir uma
fonte válida, UTILIZE este ponto de regulação para
Measurementoconditions:
limite do pedido activo.
Measurements taken at the horizontal air intake.
• E
 ntrada de activação do ponto de regulação da
água refrigerada
Fan
auxiliar externo: Power
Se a origem do
level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
Unit ponto de regulação estiver
speed 125 definida
250para externo/
500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
painel frontal
1 ou painel
56frontal: 55 55 53 46 45 42 57
FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64
−− SE a entrada
3
estiver
66
aberta, utilize
65
a origem63 62 56 55 57 67
do ponto
1 de regulação
62 com a prioridade
58 55 58 51 48 44 61
FWD 10 mais alta
2 seguinte66(consulte a lista
63 de 60 62 56 55 52 66
prioridades
3 abaixo)
70 67 63 65 59 59 57 69
1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 12 −− SE a entrada
2 estiver
66 fechada, utilize
63 o ponto60 62 56 55 52 66
de regulação
3 da água
70 refrigerada
67 auxiliar 63 65 59 59 57 69
1 66 65 65 65 57 50 46 68
Note a origem do ponto
FWD 14 2
de regulação
73
da água72refrigerada69 71 64 59 57 74
auxiliar: 3 78 76 73 75 69 64 63 78
• N
 ão instalado:
1 ponto de
68 regulação72da água 64 64 56 52 50 69
FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75
refrigerada
3
auxiliar não
78
utilizado 79 71 74 69 66 66 78
• P
 ainel frontal: ponto de regulação da água
refrigerada auxiliar do painel frontal utilizado em
vez do ponto de regulação da água refrigerada do
painel frontal
• E
 xterno: o ponto de regulação utilizado depende do
estado da entrada binária.

UNT-PRC002-GB
RLC-SVU007C-PT 11
Reinicialização da água refrigerada (CWR)
Technical Data
Descrição funcional Equações para cada tipo de reposição:
Reposição da temperatura atmosférica exterior
O UC800 deve repor o ponto de regulação da temperatura da
água refrigerada com base na temperatura da água de retorno CWR = RÁCIO DE REPOSIÇÃO *
ou na temperatura do ar ambiente. As funções de reposição de (INICIAR REPOSIÇÃO – TOD)
retorno
FWD e reposição do ar ambiente são incluídas de origem.08 Com limites:12 20 30 45
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
As definições de reposição da água refrigerada são as
Capacities CWR > 0
seguintes:
Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 CWR <8,3Reposição máxima 15 18,8 30,1
Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
1.  Tipo
Fan motor
de reposição – É possível seleccionar
(type)
as seguintes 2 x direct drive centrifugal
Fanopções:
power input Sem (3)reposição da água refrigerada, (kW) Reposição0,23 da 0,46 0,65
Reposição da temperatura da água de retorno1,04 1,51
temperatura
Current amps (3) do ar ambiente, Reposição (A) da temperatura1,1 da 2,2 3,1 4,7 5,5
águaamps
Start-up de retorno ou Reposição da temperatura (A) da água de 3,2 CWR = RÁCIO 5,5 DE REPOSIÇÃO 9,3 * (INICIAR REPOSIÇÃO
14,1 –16,5
Air flow
retorno constante. (TWE – TWL))
minimum (m3/h) 490 980 1400 1800 2700
2.  Rácio de reposição – Para a reposição da
nominal (m3temperatura
/h) do
820ar Com limites: 1650 2300 3000 4500
ambiente, são permitidos rácios de reposição
maximum (m3/h) positivos980 e CWR 1970 >0 2600 3600 5400
Main coil
negativos. CWR < Reposição máxima
Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female
3. Reinicialização de arranque (Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Electric heater (accessory for blower only)
4.  Reposição máxima
Electric power supply
– As reposições máximas
(V/Ph/Hz)
devem 230/1/50 Reposição da temperatura
230/1/50 or 400/3/50 da400/3/50
água de retorno constante400/3/50
400/3/50
referir-se
Heating capacityao ponto de regulação da água (kW)refrigerada. 2/4 8 10 12 12
 CWR = 100% * (Temperatura Delta do design –
Todos os parâmetros
Hot water coil (accessorydevem ser only)
for blower definidos de fábrica para um (TWE – TWL))
Heating capacity (4)
conjunto de valores predefinido. Espera-se(kW) que o ajuste na 6,3 12 17,4 22,4 34,5
G2 filter (filter box accessory)
instalação Com limites:
Quantity de dois, três e quatro acima seja pouco frequente.2 2 2 2 2
As definições
Dimensions de fábrica pré-determinadas (mm)
( LxWxth) devem referir-se a
386x221x8 CWR >0
486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
todos os(filter
G4 filter tiposboxdeaccessory)
reposição. CWR < Temperatura Delta do design
Quantity - 2 2 2 2
Definições das
Dimensions ( LxWxth) variáveis: (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
CWS – Ponto
Condensate de regulação
pump (accessory) da água refrigerada (type) regulado, antes
Utilização de equações para
Centrifugal
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 calcular
- 500 o CWR
de qualquer reposição
Not available for FWD30 and FWD45 Notas para a realização de cálculos:
CWS’
Sound–level
Ponto de regulação
(L/M/H speed) da água refrigerada activo, inclui o
efeito da reposição da água refrigerada
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 Equação utilizada
38/41/44 para obter os Graus de reposição:
46/50/53 47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 Ar exterior: 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
CWR – Quantidade da reposição da água refrigerada (também
Unit dimensions
designado
Width x Depth por Graus de reposição). (mm) 890 x 600 Graus de1090 reposição
x 710 = Rácio 1290de reposição
x 820 * x 970 1290 x 1090
1290
Height
As
(mm)
quantidades acima relacionam-se com a seguinte equação:
250 (Iniciar reposição
300 - TOD) 350 450 650
Shipped unit dimensions
CWS’
Width = CWS + CWR
x Depth (mm) 933 x 644  Reposição de retorno:
1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Height
ou
(mm) 260 Graus de reposição
310 = Rácio 360
de reposição *460 660
Weight (kg) 32 (Iniciar reposição
46 - (TWE - TWL)) 61 76 118
CWR
Colour= CWS’ – CWS galvanised steel
Recommended fuse size Retorno constante:
Com o chiller
Unit alone em funcionamento e qualquer(A)
(aM/gI) tipo de reposição8/16 8/16
da água Graus de reposição = 100% 8/16
* (Temp. Delta 8/25do design - 8/25
Unit withrefrigerada
electric heater activado,
(gI) o CWR pode ser (A) alterado a uma (4kW)
16 (2kW),25 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25
taxa máxima de -17,2 °C a cada 5 minutos até que o CWR (TWE - TWL))
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
real seja equivalente
(2) Conditions: ao CWRtemperature:
Water entering/leaving desejado.50/45 Quando o chiller
°C, Air inlet
Para obterairum
não 20°C DB - Nominal
temperature flow
CWS activo a partir dos Graus de reposição:
estiver em
(3) At high funcionamento,
speed o CWR real deve ser definido com
with nominal air flow. CWS activo = Graus de reposição + CWS regulado
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
um valor igual ao CWR desejado num período de um minuto
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is  Nota:
taken in the o CWS
room regulado
containing podeunit.
the blower ser painel frontal, BAS ou
(sem taxa máxima em vigor). externo
Heat exchanger operating limits:
Se a reposição da água refrigerada for desactivada, o CWR é 0.
FWD: Cálculo do rácio de reposição:
*water temperature: max 100° C
Definições de pressure:
*absolute service variáveisminadicionais:
1 bar/max 11 bars O rácio de reposição na interface do utilizador é apresentado
RESET RATIO (Rácio de reposição) – Ganho ajustável pelo como uma percentagem. Para utilizá-lo na equação acima tem
Accessories - Hot water coil:
utilizador
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C que ser convertido na sua forma decimal.
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
START RESET (Iniciar reposição) – Referência ajustável Percentagem do rácio de reposição / 100 = Rácio de
pelo utilizador reposição decimal
TOD – Temperatura do ar exterior 
Exemplo de conversão do rácio de reposição:
TWE – Temperatura da água que entra no evaporador Se o rácio de reposição apresentado na interface do
TWL – Temperatura da água que sai do evaporador utilizador for de 50%, utilize (50/100) = .5 na equação
MAXIMUM RESET (Reposição máxima) - Limite ajustável TOD = Temperatura do ar exterior
pelo utilizador, fornecendo a quantidade máxima de TWE = Temperatura da água de entrada no evaporador
reposição. TWL = Temperatura da água de saída do evaporador

12
4 UNT-PRC002-GB
RLC-SVU007C-PT
Reinicialização da água refrigerada (CWR)

O gráfico que se segue mostra a função de reposição para a O gráfico que se segue ilustra as funções de reposição dos
temperatura do ar exterior: exemplos acima:
Nota: este gráfico pressupõe que a reposição máxima é Graus de reposição vs Temperatura ambiente
definida como 11,11 °C
Relação de
Sound power levels
Temperatura ambiente vs Graus de reposição
reinicialização

Discharge

Graus de reposição (°C)


Measurement conditions:
Graus de reposição (°C)

Rácio de reposição
Measurements taken in a room adjacent to the Reposição
roomdecontaining
arranque the FWD, at the outlet of the rectangular duct positivo
(1.5 m
de 37,8 graus Rácio de reposição
long) fixed to its discharge opening. Reposição de arranque
de 32,2 graus
negativo

Reposição de arranque
de 26,7 graus
Fan Power leveldeinarranque
Reposição
de 21,1 graus
dB(A), per Hz frequency band Overall power
Unit speed 125 250 Reposição de arranque
500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
de 15,6 graus
1 55 50 42 37 37 31 30 46
FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50
3 58 57 50 42 32 Temp. ambiente
40(°C) 43 53
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 10 Temp.2
ambiente (°C) 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 O gráfico
48 que se 40
segue mostra 42 a função de 39reposição para 54 a
1 57 51 45 reposição
42 da água
34 refrigerada 33de retorno:28 48
FWDExemplo
12 de cálculo da2 reposição58 da temperatura
54 do ar 48 45 38 39 35 51
exterior: 3 60 58 50
Nota:48
este gráfico
40
pressupõe que
42
a reposição
39
máxima é
54
1 56 62 50 definida
48 como -6,7 39 °C 38 36 56
FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60
Se: 3 63 69 58 56 50 CWR de 50 retorno 49
Relação de reinicialização
63
1 57 63 51 49 40 39 37 57
Relação de reinicialização
FWD 20 2
= 35%
61 66 55 53 47 46 45 60
Reinicialização de arranque =26,67
3 63 °C 69 58 56 50 50 49 63
TOD =18,33 °C
Intake
Reinicialização máxima =5,83 °C
Graus de reposição

Measurement conditions:
Quantos graus
Measurements de reposição
taken existem? air intake.
at the horizontal
Graus de reposição = Rácio de reposição *
Fan
(Iniciar reposição - TOD) Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
Graus de reposição = 1 Quantos
56 0,35*(26,67-18,33)
55 55 53 46 45 42 57 de arranque de
Reposição
-1,1 graus
FWDGraus
08 de reposição = 2 2,92 63 62 60 60 53 53 53 64
Reposição de arranque de
3 66 65 63 62 56 55 57 67
-6,7 graus
1 62 58 55 58 51 TWE-TWL 48 44 61 de arranque de
Reposição
-12,2 graus
FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66
Se:
3 70 67 63 65 59 59 57 69
Relação de reinicialização
1 = -70%62 58 55 TWE-TWL
58 consiste
51 na diferença
48 entre a temperatura
44 da61água
FWD 12 2 66 63 60 que 62
entra no evaporador
56 e a temperatura
55 da água que66
52 sai do
Reinicialização de arranque
= 32,22 °C
3 70 67 63 evaporador.
65 59 59 57 69
TOD =37 1 ,77
66°C 65 65 65 57 50 46 68
FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74
Reinicialização máxima
3 =9,4478°C 76 73 75 69
Utilizando a equação para 64 63
calcular o CWR para a 78
1 68 72 64 64 56 52 50 69
FWD 20 2 76 76 68 temperatura
71 da65água de retorno
61 61 75
Quantos graus de reposição existem?
3 78 79 71 Exemplo
74 de cálculo
69 da reposição
66 da temperatura
66 da água 78 de
Graus de reposição = Rácio de reposição * retorno:
(Iniciar reposição - TOD)
Graus de reposição = -0,7*(32,22-37,77)
Se:
Graus de reposição = 3,89
Relação de reinicialização = 50%
Reinicialização de arranque =-6,67 °C
TWE =18,3 °C
TWL =7,22 °C
Reinicialização máxima =4,44 °C

UNT-PRC002-GB
RLC-SVU007C-PT 13
11
Reinicialização da água refrigerada (CWR)
Technical Data
Quantos graus de reposição existem? Diagnóstico
Graus de reposição = Rácio de reposição * (Iniciar reposição -
Se qualquer medição do sensor necessária para realizar o tipo
(TWE-TWL))
de reposição da água refrigerada actualmente seleccionado for
Graus de reposição = 0,5*(-6,67-(18,3-7,22)) inválida devido à perda de comunicações ou falha do sensor, o
Graus
FWD de reposição = -8,875 08 CWR desejado é12definido como 200. O CWR actual
30 é sujeito aos
45
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
limites da taxa máxima definidos anteriormente.
Capacities
Cooling capacity on water (1)
Se: (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1
Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
Relação
Fan motorde reinicialização = 70% (type) 2 x direct drive centrifugal
Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
Reinicialização
Current amps (3)
de arranque =-6,67 °C (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
TWE =15,55
Start-up amps °C (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Air flow
TWL =11,67
minimum °C (m3/h) 490 980 1400 1800 2700
Reinicialização
nominal máxima = -10 °C (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Main coil
Quantos graus de reposição
Water entering/leaving existem?
connections (type) ISO R7 rotating female
(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Graus
Electricde reposição
heater = Rácio
(accessory de reposição
for blower only) * (Iniciar reposição -
Electric power supply (TWE-TWL)) (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12
Graus de reposição = 0,7*(-6,67-(15,55-11,67))
Hot water coil (accessory for blower only)
Graus
Heatingde reposição
capacity (4) = -18,12 (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5
G2 filter (filter box accessory)
Quantity 2 2 2 2 2
ODimensions
gráfico que se segue ilustra as acções de(mm)
( LxWxth) reposição dos 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
exemplos acima:
Quantity - 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) CWR de retorno (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Graus de reposição

Unit dimensions
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250
Reposição de arranque de
300 350 450 650
Shipped unit dimensions -6,67 graus
Reposição de arranque de
Width x Depth (mm) -3,88 graus933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Height (mm) 260 310 360 460 660
Weight (kg) 32 46 61 76 118
Colour galvanised steel
Recommended fuse size
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25
(TWE-TWL)
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
O(3)gráfico que with
At high speed se segue
nominal ilustra
air flow. a acção de reposição da
temperatura de retorno
(4) Water entering/leaving constante:
temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
CWR constante
Heat exchanger operating limits:
FWD:
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Accessories - Hot water coil:


*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
Graus de reposição

Temp. Delta de design de -12,2


graus

TWE-TWL

Nota: este gráfico pressupõe uma temperatura Delta de design


de -12,2 °C.

14
4 UNT-PRC002-GB
RLC-SVU007C-PT
Protocolo de comunicações inteligente
Interface LonTalk™ (LCI-C) Certificação BACnet Testing Laboratory
O UC800 oferece uma interface do LonTalk™ Smart Com (BTL)
Protocol (LCI-C) opcional entre o chiller e um sistema de Todos os controladores Tracer™ UC800 foram concebidos
gestão de edifícios (BAS). Utiliza-se uma LCI-C LLID para para suportar o protocolo BACnet Smart Com Protocol.
Sound power
proporcionar umalevels
funcionalidade "gateway" entre um Adicionalmente, foram testadas algumas revisões particulares
dispositivo compatível com LonTalk e o Chiller. As entradas/ do firmware do UC800 e obtida a certificação BTL por um
saídas incluem tanto as variáveis de rede obrigatórias, como
Discharge laboratório de testes BACnet oficial.
opcionais, tal como estabelecido pela norma funcional para
chillers 8040 da LonMark. Consulte o manual de integração Para mais detalhes, consulte o sítio Web da BTL em
Measurement conditions:
para obter informações detalhadas. www.bacnetassociation.org.
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
long) fixed to its discharge opening.
Interface BACnet (BCNT) Interface Modbus RTU
Fan
O protocolo de automação de edifícios e redePower level in dB(A), perO
de controlo HzModicon
frequencyCommunication
band Bus (Modbus) é um protocolo
Overall power
Unit(BACnet e norma ANSI/ASHRAE
speed 125 250
135-2004) é uma norma que 500 de mensagens
1000 estratificadas
2000 da aplicação8000
4000 que, tal como
dB(A)
permite que sistemas
1
de
55
automação ou
50
componentes de
42 o BACnet,
37 permite37 a comunicação
31 cliente/servidor
30 entre
46
FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50
diferentes fabricantes3 partilhem informações e funções de50 dispositivos através de uma grande variedade de redes.
58 57 42 32 40 43 53
controlo. O BACnet oferece
1 aos proprietários
57 de edifícios a45
51 Durante
42 as comunicações
34 numa
33 rede Modbus 28 RTU, o 48
FWDcapacidade
10 de ligar vários
2 tipos de
58 sistemas ou54 subsistemas 48 protocolo
45 determina
38 como cada 39 controlador 35 obtém o endereço
51
3 60 58
de controlo de edifícios por uma grande variedade de 50 do seu
48 dispositivo,
40 reconhece42uma mensagem 39 enviada 54ao seu
1 57 51 45 dispositivo,
42 determina
34 a acção33a realizar e28extrai quaisquer
48
FWDmotivos.
12 Adicionalmente,
2 vários 58
fornecedores54podem utilizar 48 45 38 39 35 51
este protocolo para partilhar
3 informação
60 para58
o controlo da 50
dados48
ou outras informações
40 42
incluídas na mensagem.
39
Os
54
monitorização e supervisão
1 entre56sistemas e dispositivos
62 num
50 controladores
48 comunicam
39 utilizando
38 uma36 técnica principal/
56
FWDsistema
14 interligado de2 vários fornecedores.
61 A66interface BACnet
55 secundário,
53 através
47 da qual apenas
46 um dispositivo
45 (principal)
60
3
identifica objectos padrão (pontos
63
de dados)
69
chamados
58 pode56iniciar transacções
50 (consultas).
50 Os outros
49 dispositivos
63
1 57 63 51 49
(secundários) 40
respondem 39
fornecendo 37
os dados 57
solicitados
FWDobjectos
20 BACnet. Cada 2 objecto conta
61 com uma 66 lista definida
55 53 47 46 45 60
de propriedades que3fornecem informação
63 acerca
69 desse 58 ao dispositivo
56 principal
50 ou iniciando
50 a acção
49 solicitada63na
objecto. O BACnet também define um número de serviço de consulta.
aplicação padrão, que são utilizados para aceder a dados e
Intake O dispositivo principal pode ordenar dispositivos secundários
manipular estes objectos e permite a comunicação cliente/ individuais ou iniciar uma mensagem de transmissão
servidor entre
Measurement dispositivos. Consulte o manual de integração
conditions: para todos os dispositivos secundários. Por seu turno, os
para obter informações
Measurements detalhadas.
taken at the horizontal air intake. dispositivos secundários respondem às consultas que lhes
são enviadas individualmente ou por transmissão. A interface
Fan Power level in dB(A), perModbus RTUband
Hz frequency estabelece o formato para a consulta do power
Overall
Unit speed 125 250 500 dispositivo
1000 principal
2000 colocando-o
4000 no endereço
8000 do dispositivo,
dB(A)
1 56 55 55 um código
53 da função
46 que define
45 a acção solicitada,
42 quaisquer
57
FWD 08 2 63 62 60 dados60 a enviar e 53
um campo de 53 verificação53de erros. Consulte
64 o
3 66 65 63 62 56 55 57 67
1 62 58 55
manual
58
de integração
51
para obter
48
informações
44
detalhadas.
61
FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 12 2 66 63 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 66 65 65 65 57 50 46 68
FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74
3 78 76 73 75 69 64 63 78
1 68 72 64 64 56 52 50 69
FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75
3 78 79 71 74 69 66 66 78

UNT-PRC002-GB
RLC-SVU007C-PT 15
11
Ligações e descrições das portas para MODBUS,
BACnet and LonTalk
Technical Data
A Figura 1 ilustra as portas do controlador UC800, os LED,
interruptores rotativos e terminais de ligações. A lista
numerada a seguir à Figura 1 Posições das ligações e portas
de ligação corresponde às legendas numeradas na ilustração.
Figura
FWD 1 - Posições das ligações e portas de ligação do 08 12 20 30 45
controlador
Power supplyUC800 (V/Ph/Hz) 230/1/50
Capacities
Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1
Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
+24 V
Fan motor (type) CC 2 x direct drive centrifugal
LINK MBUS
Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
Current amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Air flow
minimum (m3/h) 490 980 1400 1800 2700
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Main coil
Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female
(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12
Hot water coil (accessory for blower only)
Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5
G2 filter (filter box accessory)
Quantity 2 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
Quantity - 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Water flow - lift height Vista frontal (l/h - mm) 24 - 500 Vista inferior
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
1.  Interruptores
Sound pressure levelrotativos
(5) para definir o endereço
(dB(A)) MAC do 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
BACnet
Sound power ®level
ou a(5)
ID MODBUS. (dB(A)) 46/50/53 Protocolo de comunicações inteligentes
48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit dimensions
2. LINK
Width (Ligação) para BACnet MS/TP, ou MODBUS
x Depth (mm) 890 x 600 Existem quatro 1090ligações
x 710 no UC800 que suportam
1290 x 820 as interfaces
1290 x 970 1290 x 1090
secundário (dois terminais, ±). Campo ligado
Height (mm) se utilizado. 250 de comunicação 300 indicadas. Consulte
350 a Figura 1450 para obter a650
Shipped unit dimensions localização de cada uma destas portas.
3. LINK
Width (Ligação) para BACnet MS/TP, ou MODBUS
x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
secundário (dois terminais, ±). Campo ligado
Height (mm) se utilizado. 260 • BACnet MS/TP 310 360 460 660
Weight
4. Barramento da máquina para LLID da máquina (kg) existentes 32 46 61 76 118
• MODBUS secundário
Colour galvanised steel
(Taxa de transmissão
Recommended fuse size do IPC3 de 19,200 baud). IPC3 • LonTalk com LCI-C (a partir do barramento IPC3)
UnitBus:
alone utilizado
(aM/gI) para Comm4 utilizando TCI(A) ou LonTalk® 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
Unitutilizando LCI-C.
with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25
Interruptores rotativos
5.
(1) Alimentação
Conditions: (210 mA a 24temperature:
Water entering/leaving V CC) e terminais de terra
7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(mesmoWater
(2) Conditions: barramento que temperature:
entering/leaving o item 4). 50/45
Ligado deinlet
°C, Air fábrica. Existem
temperature 20°C DB - Nominaltrês interruptores rotativos na frente do controlador
air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
6.
(4) Nãoentering/leaving
Water
UC800.
utilizado. temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow. Utilize estes interruptores para definir um endereço
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement isde três
taken dígitos
in the quando the
room containing o UC800 for instalado num sistema
blower unit.
7. Alimentação do LED Marquee e indicador de estado BACnet ou MODBUS (por exemplo 107, 127, etc.).
Heatdo UC800.
exchanger operating limits:
FWD: Nota:
8. LED
*water de estado
temperature: maxpara a ligação BAS, ligação MBus e
100° C
ligação IMC.
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars Os endereços válidos são 001 a 127 para BACnet e 001 a 247
para MODBUS.
9. Ligação
Accessories dewater
- Hot tipocoil:
B para o dispositivo USB para a ferramenta
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
de assistência
*absolute (Tracer
service pressure: min 1TU).
bar/max 11 bars
10. A ligação Ethernet só pode ser utilizada com o ecrã
Tracer AdaptiView.
11. Anfitrião USB (não utilizado).

16
4 UNT-PRC002-GB
RLC-SVU007C-PT
Ligações e descrições das portas para MODBUS, BACnet and LonTalk

Descrição e funcionamento dos LED


Existem 10 LED na frente do UC800. A Figura 2 mostra
as localizações de cada LED e a Tabela 7 descreve o seu
comportamento em situações específicas.
Sound power
Figura 2 levels
- Posições dos LED
Marquee
Discharge
LINK MBUS IMC

Measurement conditions:
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
long) fixed to its discharge opening.
LINK
SERVICE
Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
Unit ACT speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 55 50 42 37 37 31 30 46
FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50
3 58 57 50 42 32 40 43 53
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 48 40 42 39 54
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 48 40 42 39 54
1 56 62 50 48 39 38 36 56
FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63
1 57 63 51 49 40 39 37 57
FWD 20 2 61 66 55 53 47 46 45 60
Tabela 7 - Comportamento
3 dos LED
63 69 58 56 50 50 49 63

TABELA DE SINAIS Estado do UC800


Intake
Marquee Ligado. Se o LED Marquee se acender a verde fixo, o UC 800 está ligado e não existem quaisquer problemas
Measurement conditions: Energia reduzida ou avaria. Se o LED Marquee se acender a vermelho fixo, o UC800 está ligado, mas existem
LED Alarmes. O LED Marquee pisca a vermelho quando existir um alarme
Measurements taken at the horizontal air intake.
O LED TX pisca a verde à velocidade da transferência de dados quando o UC800 transfere dados para outros
LINK, dispositivos através da ligação
Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
Unit MBUS, IMC speed O LED Rx
125 pisca a amarelo
250 à velocidade
500 da transferência
1000 de dados
2000 quando o UC800
4000 recebe dados
8000 de outros dB(A)
1 dispositivos
56 através da55ligação 55 53 46 45 42 57
FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64
Ethernet O LED LINK acende-se a verde fixo se a ligação Ethernet estiver ligada e a comunicar
3 66 65 63 62 56 55 57 67
1 O LED ACT
62 pisca a amarelo
58 à velocidade
55 da transferência
58 de dados
51 quando existe
48 um fluxo de
44 dados activo61na
FWD 10 Link 2 ligação 66 63 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
O LED Service (Serviço) apresenta-se a verde fixo ao ser premido
Serviço 1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 12 2 Apenas 66para técnicos 63
de assistência 60qualificados. Não
62 utilizar 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 66 65 65 65 57 50 46 68
FWDNOTA:
14 2 73 72 69 71 64 59 57 74
3 78 76 73 75 69 64 63 78
Ruído eléctrico! 1 68 72 64 64 56 52 50 69
FWDMantenha
20 uma distância
2 mínima76 de 15 cm entre76 circuitos 68 71 65 61 61 75
de baixa tensão (<30 3V) e circuitos78de alta tensão.
79 71 74 69 66 66 78
O incumprimento desta medida pode resultar em ruído
eléctrico que pode distorcer os sinais transportados pela
cablagem de baixa tensão, incluindo IPC.

UNT-PRC002-GB
RLC-SVU007C-PT 17
11
Interface do operador Tracer TD7
Technical Data
A informação é adaptada aos operadores, técnicos de
assistência e proprietários.
Ao operar um chiller, existem informações específicas de que
necessita diariamente, tais como pontos de regulação, limites,
informação
FWD de diagnóstico e relatórios. 08 12 20 30 45
Figura 3 - Relatório da interface do operador
Power supply TD7
(V/Ph/Hz) 230/1/50
Capacities
Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1
Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal
Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
Current amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Air flow
minimum (m3/h) 490 980 1400 1800 2700
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Main coil
Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female
(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12
Hot water coil (accessory for blower only)
Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5
G2 filter (filter box accessory)
Quantity 2 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
Quantity - 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit dimensions
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250 300 350 450 650
Shipped unit dimensions
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Height (mm) 260 310 360 460 660
Weight (kg) 32 46 61 76 118
AColour
informação operacional diária é apresentada no ecrã. galvanised steel
Grupos de informação
Recommended fuse size organizados de forma lógica—modos
de operação
Unit alone (aM/gI)do chiller, diagnósticos activos,(A) definições e 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
relatórios que colocam
Unit with electric a informação comodamente
heater (gI) (A) à16sua
(2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25
disposição.
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.

Heat exchanger operating limits:


FWD:
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Accessories - Hot water coil:


*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

18
4 UNT-PRC002-GB
RLC-SVU007C-PT
Tracer™ TU
A interface do operador permite a realização de tarefas Nota de design: o Tracer™ TU não suporta a apresentação de
operacionais diárias e alterações aos pontos de regulação. No determinados alvos nas suas páginas de diagnóstico embora
entanto, para realizar uma assistência adequada aos chillers é a funcionalidade implícita seja suportada por esta tabela. Alvos
necessária a ferramenta de assistência Tracer™ TU. (Pessoal como Evap Pump (Bomba do evaporador), Ice Mode (Modo de
exterior à Trane; contacte o seu escritório Trane local para gelo), Chilled Water Reset (Reinicialização da água refrigerada),
Sound power levels
obter informações sobre a aquisição de software.) O Tracer TU External Setpoints (Pontos de regulação externos), etc., são
adiciona um nível de sofisticação que aumenta a eficiência do apresentados como simplesmente "Chiller" embora não
técnico de assistência e minimiza o período de inactividade do
Discharge esteja implícito o encerramento do chiller, mas apenas uma
chiller. Este software de ferramenta de assistência com base funcionalidade específica é afectada.
em PC portátil
Measurement suporta tarefas de assistência e manutenção
conditions: Gravidade: define a gravidade do efeito acima. "Imediato"
e é necessáriotaken
Measurements para actualizações de software,
in a room adjacent to thealterações de
room containing significa
the FWD, o encerramento
at the outletimediato da parte afectada,
of the rectangular "Normal"
duct (1.5 m
configuração e grandes tarefas de assistência. significa um encerramento normal ou sem gravidade da parte
long) fixed to its discharge opening.
O Tracer TU funciona como uma interface comum para todos afectada, "Acção especial" significa a invocação de uma acção
os chillers Trane® e Fan
permite a personalizaçãoPower
com base dB(A), perespecial
nas
level in ou modo
Hz frequency band de funcionamento, mas sem encerramento, Overall power
Unitpropriedades do chiller
speedcom o qual
125está a comunicar.
250 Assim,500 o e "Info"
1000 significa2000a criação de4000
uma nota informativa
8000 ou aviso.
dB(A)
técnico de assistência1 só tem de aprender
55 as funcionalidades
50 42 Nota37de design: o37Tracer TU não 31 suporta a 30 apresentação 46de
FWD 08 2 57 54 47 "Acção40 especial" 30 38
nas suas páginas 40
de diagnóstico, pelo50que se
de uma interface de assistência.
3 58 57 50 42 32 40 43 53
A resolução de problemas 1 do barramento
57 do 51
painel é fácil45 um diagnóstico
42 inclui
34 uma acção33 especial28 definida na tabela
48
FWDatravés
10 da verificação2 do sensor 58
LED. Apenas54 o dispositivo48 abaixo,
45 será apresentado
38 apenas
39 como "Aviso 35 informativo"
51
3 60 58
defeituoso é substituído. O Tracer TU pode comunicar com 50 desde 48 que não resulte
40 no encerramento
42 de
39um circuito54ou
1 57 51 45 do chiller.
42 Se existir
34 um encerramento
33 e uma
28 acção especial
48
FWDdispositivos
12 individuais
2 ou grupos 58 de dispositivos.
54 48 45 38 39 35 51
definida na tabela, a página de diagnóstico do Tracer TU
Todos os estados do 3chiller, as definições
60 de configuração
58 50 48
apresentada mostra
40 42 39 54
1 56 39 apenas o38tipo de encerramento.
da máquina, limites personalizáveis e até 10062diagnósticos50 48 36 56
FWD 14 2 61
activos ou históricos 3são apresentados através
66 55 Persistência:
53 define
47 se o diagnóstico
46 e os seus
45 efeitos podem
60
63 69da interface 58 56 50 50 49 63
da ferramenta de assistência. ser reinicializados manualmente (bloqueio) ou se podem ser
1 57 63 51 49 40 39 37 57
FWDOs 20 LED e os respectivos2 61 66 55 manual53 ou automaticamente
47 reinicializados
46 45 quando e 60 se a
indicadores do Tracer TU confirmam condição regressar
3 63 69 58 56 50 ao normal50(não bloqueio). 49 63
visualmente a disponibilidade do sensor, relé e actuador
ligados. Modos activos [Modos inactivos]: indica os modos ou
Intake períodos de funcionamento em que o diagnóstico está activo
O Tracer TU foi concebido para funcionar no computador e, conforme necessário, os modos ou períodos que estão
portátil de um
Measurement cliente, ligado ao painel de controlo do Tracer
conditions: especificamente "não activos" como uma excepção aos modos
por um cabo USB. activos. Os modos inactivos são apresentados entre parêntesis
Measurements taken at the horizontal air intake.
O seu computador portátil tem de cumprir os seguintes rectos, [ ]. Note que os modos utilizados nesta coluna são
requisitos de hardware Fan e software: Power level in dB(A), perinternos e, em
Hz frequency geral, não são anunciados em quaisquer
band Overall power
Unit• 1 GB de RAM (mínimo)
speed 125 250 500 1000
apresentações 2000
de 4000
modos formais. 8000 dB(A)
1 56 55 55 53 46 45 42 57
FWD• 08Resolução do ecrã 2de 1024 x 768 63 62 60 Critérios:
60 define quantitativamente
53 53 os critérios
53 utilizados
64
3 66 65 63 na geração
62 do diagnóstico
56 e, 55
em caso de não 57 bloqueio, 67
• Unidade de CD-ROM
1 62 58 55 os critérios
58 para 51 a reinicialização
48 automática. 44 Se forem61
FWD• 10Placa LAN Ethernet2 10/100 66 63 60 62
necessárias mais56explicações,55é utilizada uma 52 ligação à 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
• Uma porta USB 2.01 disponível 62 58 55 Especificação
58 funcional.
51 48 44 61
FWD• 12Microsoft® Windows 2 7 66 63 60 Nível62de reinicialização:
56 define55o nível mais52baixo de comando
66
3 70 67 63 65
de reinicialização 59 59 manual que
de diagnóstico 57 pode apagar 69
• Sistema operativo 1Enterprise ou66 Professional
65 65 65 57 50 46 68
FWD 14(32 bits ou 64 bits) 2 73 72 69
o diagnóstico.
71
Os64níveis de reinicialização
59
de diagnóstico
57 74
3 manuais, por ordem
69 de prioridade, são: Local
63 ou Remoto.
• Microsoft .NET Framework 4.0 78
ou posterior76 73 75 64 78
1 68 72 64 Por exemplo,
64 um56diagnóstico52 que tenha um 50 nível de Remoto,
69
FWDNota:
20 2 76 76 68 pode71ser reinicializado
65 por um 61comando de 61 reinicialização
75 de
3 78 79 71 74 69 66 66 78
O Tracer TU foi concebido e validado para esta configuração de diagnóstico remoto ou por um comando de reinicialização de
computador portátil mínima. Qualquer variação a esta confi- diagnóstico local.
guração poderá ter resultados diferentes. Por conseguinte, o Texto de ajuda: fornece uma breve descrição do tipo de
suporte para Tracer TU está limitado a apenas computadores problemas que podem causar a ocorrência deste diagnóstico.
portáteis com a configuração acima especificada. São abordados os problemas relacionados com componentes
Para obter mais informações, consulte o Manual de Introdução do sistema de controlo e os problemas relacionados com a
TTU-SVN01A-EN Tracer TU aplicação do chiller (tal como possam ser antecipados). Estas
Nome e origem do diagnóstico: o nome do diagnóstico e a sua mensagens de ajuda serão actualizadas com a experiência de
origem. Note que este é o texto exacto utilizado na Interface campo acumulada com os chillers.
do utilizador e/ou nos ecrãs da Ferramenta de assistência.
Alvo do efeito: define o "alvo" ou o que é afectado pelo
diagnóstico.
Em geral, todo o chiller, ou um circuito ou compressor
particular é afectado pelo diagnóstico (o mesmo que a
origem), mas, em casos especiais, as funções são modificadas
ou desactivadas pelo diagnóstico. "Nenhum" implica que
não existe um efeito directo no chiller, subcomponentes ou
operação funcional.

UNT-PRC002-GB
RLC-SVU007C-PT 19
11
A Trane optimiza o desempenho de habitações e edifícios em todo o mundo. Uma empresa da Ingersoll Rand, líder na
criação e manutenção de ambientes seguros, confortáveis e eficientes do ponto de vista energético, a Trane oferece
um vasto portfólio de controlos avançados e sistemas AVAC (Aquecimento, ventilação e ar condicionado), serviços
abrangentes para edifícios e peças. Para mais informações, visite www.Trane.com

© 2017 Trane Todos os direitos reservados Estamos comprometidos com a


utilização de práticas de impressão
RLC-SVU007C-PT Outubro de 2017 ecológicas que reduzam os desperdícios.
Substitui a publicação RLC-SVU007B-PT_1116

Você também pode gostar