Você está na página 1de 7

7 – Aula de Coreano/Ciclo 2020.

2
Mentora Samia Gomes 하루

하나 – Revisão

둘– Verbo 아니다 - Não Ser

셋 – Demonstrativos - Este, Esse, Aquele


넷 – ODS 5

하나 – Revisão da aula 6

 Sim e Não

네 - /ne/ / 아니요 - /aniyo/

sim / não

As expressões 네 que significa "sim" e 아니요 que significa "não" estão no grau polido, e por
isso são usadas quando nos referimos aos nossos superiores ou desconhecidos. Apesar dessas

traduções diretas, os usos de 네 e 아니요 podem ser distintos do português. Observem esses
diálogos:

 네 - certo / concordo / o que você disse está correto


 아니요 - errado / discordo/ o que você disse está errado .

Ou seja, 네 expressa sua concôrdancia com o que lhe foi dito, enquanto que 아니요 expressa
sua discordância.

 Vocabulário

커피 - /kopi/ - café

우유 - /uyu/ - leite

좋다 - /jotta/ - ser bom, gostar

안 - /an/ - não
1 - A: 커피가 좋아요?

B: 네.

2 - A: 우유는 좋아요?

B: 아니요.

3 - A: 우유가 안 좋아요?

B: 네!

4 - A: 커피가 안 좋아요?

B: 아니요, 좋아요!

 Para se fazer uma frase negativa simples, basta colocar 안 que significa "não" antes do verbo.

커피가 좋아요. / 커피가 좋아요? / 커피가 안 좋아요. / 커피가 안


좋아요?
eu gosto de café. / você gosta de café? / eu não gosto de café./ você não gosta de café?

 Exclamar 네?! num tom de surpresa serve para demonstrar sua reação de espanto,
admiração ou surpresa sobre o que foi dito.

 Perguntar 네? num tom mais agressivo e prolongando a pronúncia equivale ao nosso:


"queeeeeeeeee? o que foi que você disse?" geralmente usado em discussões. :P

 Perguntar 네? num tom normal equivale ao nosso "como?" ou "o que?" usado quando você
não entende o que foi dito e pede para a outra pessoa repetir.

Os equivalentes de 네 e 아니요 na linguagem informal usada entre amigos são 응 -


/eung/ e 아니 - /ani

둘- Verbo 아니다 - Não Ser

Como dizer que uma coisa não é uma coisa. Forma negativa do verbo 이다.

아니다 - /anida/ -----> 아니에요 - /anieyo/

não ser -----> não sou, não é, não somos, não são

O verbo 아니다 significa "não ser" e apresenta uma


conjugação irregular semelhante à do verbo 이다. Ao contrário
de 이다, 아니다 não vem ligado ao substantivo.
저 - /jeo/ - eu

우유 - /uyu/ - leite

물 - /mul/ - água

술 - /sul/ - bebida alcoólica

학생 - /haksaeng/ - estudante

고양이 - /koyangi/ - gato

이거 - /igeo/ - isto

저거 - /jeogeo/ - aquilo

 저는 학생이 아니에요.

Eu não sou estudante.

 이거 물이 아니에요, 술이에요.

Isto não é água, é bebida alcoólica.

 저거 고양이 아니에요.

Aquilo não é um gato.

Diálogo entre a 이써니 - /i sseoni/ e a 김태연 - /kim taeyeon/.

써니: 안녕하세요, 이 써니입니다. 저는 선생님이 아니에요, 학생이에요.

태연: 만나서 반갑습니다. 저는 김태연입니다. 학생이 아니에요. 저는


선생님입니다.

써니: 만나서 반갑습니다, 태연 선생님.

태연: 안녕히 계세요


셋- Demonstrativos - Este, Esse, Aquele

Como formar os pronomes e adjetivos demonstrativos em coreano.

Em português os pronomes e adjetivos demonstrativos são representados


pelas mesmas palavras, já em coreano eles são representados por estruturas
diferentes.

 Este carro é meu carro. / Este é o meu carro.

este = adjetivo demonstrativo / este = pronome demonstrativo

Na primeira frase, "este" é usado como adjetivo demonstrativo, pois vem


acompanhando e qualificando o substantivo "carro". Na segunda frase, "este" é
um pronome demonstrativo, pois não vem acompanhado de nenhum
substantivo, mas sim lhe substituindo.

 이 - /i/ / 그 - /keu/ / 저 - /jeo/

este, esta / esse, essa / aquele, aquela

Assim como em português, os demonstrativos coreanos são usados de acordo


com a relação entre a distância da coisa demonstrada e das pessoas
envolvidas no diálogo.

 이 - Quando você fala sobre algo que está perto de você.


 그 - Quando você fala sobre algo que está longe de você, mas perto da
pessoa com quem você está falando.
 저 - Quando você fala sobre algo que está longe tanto de você como da
pessoa com quem você está falando.

이 사람 - /i saram/ - esta pessoa

그 남자 - /keu namja/ - esse homem

저 여자 - /jeo yeoja/ - aquela mulher


Basta adicionar a palavra 것 - /keot/ que significa "coisa" para formar os
pronomes demonstrativos.

 이것 - /igeot/ / 그것 - /keugeot/ / 저것 - /jeogeot/

isto, este, esta / isso, esse, essa / aquilo, aquele, aquela

거 - /keo/ é a versão abreviada de 것 - /keot/ e é muito mais utilizado nos graus


informal, polido informal e até mesmo na escrita. 것 é mais utilizado em
situações formais.

이거 - /igeo/ - isto, este, esta

그거 - /keugeo/ - isso, esse, essa

저거 - /jeogeo/ - aquilo, aquele, aquela

Os pronomes demonstrativos coreanos são usados exclusivamente para se


referir a coisas, objetos e animais!

뭐 - /mwo/ - o que

물 - /mul/ - água

제 - /je/ - meu

것 - /keot/ - coisa

 이거 뭐예요?

O que é isto?

 이거 물이에요.

Isto é água.

 그거는 제 것이에요!

Isso é meu! (isso é a minha coisa / essa coisa é minha)

Para se referir a pessoas, deve-se sempre utilizar os adjetivos


demonstrativos acompanhados de alguma palavra
como "pessoa", "homem", "mulher", "criança" etc...

사람 - /saram/ - pessoa
선생님 - /seonsaengnim/ - professor

남자 - /namja/ - homem

학생 - /haksaeng/ - estudante

누구 - /nugu/ - quem

 이 사람이 누구예요?

Quem é este? (esta pessoa, quem é?

 그 사람이 제 선생님이에요.

Essa é a minha professora. (essa pessoa é minha professora)

 저 남자는 제 학생이 아니에요.

Aquele não é o meu estudante. (aquele homem não é o meu estudante)

넷 – ODS 5
Alcançar a igualdade de gênero e empoderar todas as mulheres e
meninas.
ES CHAMAM
A igualdade de gênero não é apenas um direito humano fundamental,
mas a base necessária para a construção de um mundo pacífico,
próspero e sustentável. O esforço de alcance do ODS 5 é transversal à
toda Agenda 2030 e reflete a crescente evidência de que a igualdade de
gênero tem efeitos multiplicadores no desenvolvimento sustentável.

Muitos avanços em termos de assegurar melhores condições de vida a


mulheres e meninas são um importante legado dos ODM. Os Objetivos
de Desenvolvimento Sustentável visam intensificar estas realizações, não
apenas nas áreas de saúde, educação e trabalho, mas especialmente no
combate às discriminações e violências baseadas no gênero e na
promoção do empoderamento de mulheres e meninas para que possam
atuar enfaticamente na promoção do desenvolvimento sustentável, por
meio da participação na política, na economia, e em diversas áreas de
tomada de decisão.
O desenvolvimento sustentável não será alcançado se as barreiras
tangíveis e intangíveis que impedem o pleno desenvolvimento e exercício
das capacidades de metade da população não forem eliminadas.

Você também pode gostar