Você está na página 1de 52

Manual de Instruções

Manual de Instrucciones
Instructions Manual

Cortadores e Aparadores
de Grama Elétricos
Cortacéspedes y
Podaderas Eléctricas

Electrical Lawn Mowers


and Trimmers

Modelo / Model
∙ Aparadores / Podaderas / Trimmers
Master 500L / Super 500
∙ Cortadores/Aparadores / Cortacéspedes/Podaderas /
Lawn Mowers/Trimmers
Master 700L / Super 700
Master 800 Plus / Super 800 Plus
Master 1000 Plus / Super 1000 Plus
Master 800 / Super 800
Master 1000L / Super 1000
Master AT 1500
Master AT 1800
Turbo Master 1500
Turbo Master 1800
Super Turbo 1500
Super Turbo 1800
www.trapp.com.br

Master 800 Plus


Master 1000 Plus
Master 500L
Super 500
Master 700L
Super 700

Master 800
Master 1000L

Master AT 1500
Master AT 1800
Super 800 Plus
Super 1000 Plus

Super 800
Super 1000

Turbo Master 1500


Turbo Master 1800

Português 3 Super Turbo 1500


Super Turbo 1800

Español 18
PORTUGUÊS

English 33

2
www.trapp.com.br

Parabéns!
Você acaba de adquirir um produto de qualidade desenvolvido com a mais alta tecnologia
TRAPP. Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos, com economia
e total segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados. As medidas de segurança,
extremamente importantes, contidas neste Manual de Instruções, não cobrem todas as
situações possíveis que poderão ocorrer. O operador deve compreender que o bom senso,
atenção e cuidados, não são fatores que podem ser incorporados ao produto, mas que
devem ser fornecidos pelas pessoas que operam e fazem a devida manutenção.

Recomendações Importantes
 O motor utilizado neste cortador/aparador
de grama - É do tipo universal, devendo-se
Atenção! a cada 300 horas verificar o desgaste das
Leia todas as instruções contidas neste escovas (carvão) e se for necessário efetuar
manual antes de operar o equipamento, a substituição procure a assistência técnica
TRAPP mais próxima.
sempre observando as indicações de
segurança e seguindo as instruções para
prevenir acidentes e/ou ferimentos.  Vista-se de maneira adequada - Não
use roupas soltas ou joias, pois podem
se enganchar nas partes móveis do
 Este aparelho não se destina à utilização por
pessoas (inclusive crianças) com capacidades equipamento. Recomenda-se a utilização de
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, luvas e calçados quando se trabalhar ao ar
ou por pessoas com falta de experiência e livre.
conhecimento.

 Antes de ligar o cortador/aparador de grama - Nota: De acordo com a norma brasileira


Certifique-se de que a tensão da rede NBR 5410, tornou-se obrigatória a instalação
elétrica (127 V ou 220 V) seja a mesma do de um dispositivo de proteção à corrente
equipamento. diferencial-residual (dispositivo DR) com uma
corrente de desarme não superior do que
 Não utilize o cortador/aparador de grama 30 mA nas instalações elétricas. A função do
sem a saia de proteção - Pois nela está fixada dispositivo “DR” é proteger o usuário contra os
a lâmina de corte que regula o comprimento graves riscos de choque elétrico (consulte um
do fio de nylon, que evita a sobrecarga e a
consequente queima do motor. eletricista).

 Para maior durabilidade do fio de nylon -  Utilize o equipamento corretamente -


Evite o contato com pedras, muros, paredes Utilize-o apenas da maneira descrita
e calçadas. nestas instruções e para as funções nelas
 Nunca utilize elementos de corte de metal. especificadas.

 Nunca opere a máquina quando houver


 Cuide da sua extensão elétrica e/ou cordões
pessoas, especialmente crianças, ou
de alimentação - Conserve sempre a extensão
animais por perto. O operador ou usuário é
elétrica afastada da área de corte, calor e
responsável por acidentes ou riscos a outras
bordas afiadas. Inspecione-o frequentemente.
pessoas em sua propriedade.
PORTUGUÊS

Se o cordão ou a extensão for danificado


 Não utilize o cortador/aparador de grama durante o uso, desligue-o da alimentação
na chuva ou em lugares úmidos. imediatamente.

3
www.trapp.com.br

 Não force o cortador/aparador de grama.


 Conforme NR12, item 12.135,
 Ligue o motor somente quando as mãos e os “intervenções na máquina só devem
ser realizadas por profissionais
pés estiverem afastados do meio de corte.
habilitados, qualificados, capacitados
ou autorizados para este fim”. Use
 Mantenha-se alerta - Fique atento com o que sempre os serviços dos Assistentes
está acontecendo. Técnicos Autorizados TRAPP. A TRAPP
não se responsabiliza por eventuais
 Nunca transporte o cortador/aparador de acidentes ou danos ocorridos devido a
grama pela extensão elétrica. utilização de peças não originais.

 Conserve o cortador/aparador de grama


em boas condições - Quando não estiver
sendo utilizado, mantenha-o em lugar seco,  Para reduzir riscos de acidentes - Inspecione
protegido das intempéries. o cortador/aparador de grama frequentemente
e se houver vestígios de desgaste ou
deterioração, providencie a substituição
 Nunca utilize jato de água para limpar o
imediatamente.
cortador/aparador, limpe com uma esponja
ou pano umedecido e um detergente neutro.  Tome cuidado contra lesões dos pés e mãos
causadas pelo meio de corte.
 Mantenha os dispositivos de segurança
nos locais apropriados e em condições de  Certifique-se sempre de que as aberturas de
operação. ventilação estejam livres de detritos.

 Se o cortador/aparador de grama lançar algum


objeto estranho desligue-o imediatamente Atenção!
e retire a extensão elétrica da tomada, Se o cabo de alimentação estiver
verifique se há danos no cortador/aparador e danificado, ele deve ser substituído
concerte-o antes de ligar novamente a fim de pela Assistência Técnica Autorizada TRAPP,
afim de evitar riscos de acidentes.
evitar riscos de acidentes.
PORTUGUÊS

4
www.trapp.com.br

Instruções Adicionais de Segurança e Operação


 Enquanto estiver cortando a grama, sempre  Recomendações sobre o uso, tipo e
use calçados adequados e calças longas. comprimento máximo de cabo de extensão a
ser utilizado (veja “Tabela para Uso Correto
 Ande, nunca corra. da Extensão Elétrica”) (cabos obedecem as
normas ABNT, NBR, NM 60335-1, item 25.7).
 Sempre cuide de seus passos em planos
inclinados (encostas e pequenas elevações).

 Em terreno inclinado utilize calçado


Atenção!
antiderrapante.
Sempre que realizar qualquer limpeza
 Use o equipamento apenas com a luz do dia ou operação de manutenção, assegure-
ou com boa iluminação artificial.
se primeiro que o equipamento esteja
 Desconecte a máquina da alimentação de desligado e retire a extensão elétrica da
força (ou seja, remova o plugue da rede tomada.
elétrica) sempre:

a) Que se afastar da máquina;


b) Antes de eliminar um obstáculo;
c) Antes de inspecionar, limpar ou trabalhar
na máquina;
d) Depois de bater num objeto estranho;
e) 
Que a máquina começar a vibrar
anormalmente.

Duplo Isolamento
Os cortadores/aparadores de grama modelos Os equipamentos elétricos que são construídos
Master/Super possuem Grau de Proteção com este sistema de isolamento não requerem a
Classe II - Isolação Dupla ou Reforçada, utilização de fio terra.
onde sua fabricação atende a uma série de
requisitos construtivos, tais como chaves de
acionamentos, cabos e motor normalizados, Aviso:
distâncias de escoamento e separação entre
O duplo isolamento não substitui as
partes energizadas, materiais utilizados
precauções que devem ser tomadas quando
de maneira que atendem aos requisitos de
operar o cortador/aparador de grama. O
segurança de aparelhos eletrodomésticos e
duplo isolamento é uma segurança adicional
similares do INMETRO pela Portaria 371. contra acidentes que podem ser causados
Mesmo com esta garantia de isolamento por uma falha do sistema de isolamento do
duplo, devem ser tomadas as precauções de equipamento.
segurança que estão descritas neste manual.
PORTUGUÊS

5
www.trapp.com.br

Principais Componentes
Aparador Master 500L e Cortadores/Aparadores Cortadores/Aparadores
Master 700L, Master 800 e Master 1000L Master 800 Plus e Master 1000 Plus
Chave gatilho
Chave gatilho Punho
Punho Trava da extensão

Trava da extensão
Punho ajustável
Punho ajustável Borboleta

Borboleta
Cabo
Cabo

Corpo
Corpo

Saia de proteção
Saia de proteção
Conjunto do carretel
Conjunto do carretel

Aparador Super 500 e


Cortadores/Aparadores Super 700, Cortadores/Aparadores
Super 800 e Super 1000 Super 800 Plus e Super 1000 Plus
Chave gatilho Chave gatilho
Punho Punho
Trava da extensão Trava da extensão

Punho ajustável Punho ajustável


Borboleta Borboleta

Cabo superior Cabo superior


Conector macho Conector macho
Conector fêmea Conector fêmea

Cabo inferior Cabo inferior

Corpo
Corpo

Saia de proteção
Saia de proteção
PORTUGUÊS

Conjunto do carretel Conjunto do carretel

6
www.trapp.com.br

Principais Componentes
Master AT 1500/1800 Super Turbo 1500/1800
Chave gatilho
Punho

Chave gatilho Punho ajustável


Punho ajustável

Cabo superior
Conector macho
Trava da Conector fêmea
extensão Punho
Cabo inferior
Cabo Trava da extensão
Alavanca trava

Suporte ajustável
Corpo
Corpo

Roda

Saia de proteção Saia de proteção


Conjunto do carretel Conjunto do carretel

Turbo Master 1500/1800


Chave gatilho

Punho ajustável

Trava da extensão
Punho Alavanca trava

Suporte ajustável
Corpo

Roda

Saia de proteção

Conjunto do carretel
PORTUGUÊS

7
www.trapp.com.br

Instruções de Uso e Funcionamento

Atenção! Atenção!
 Em hipótese alguma o aparador deve Toda manutenção ou limpeza deverá ser
ser utilizado sem a saia de proteção feita com o equipamento desligado e com a
(vide Figuras 1 e 2), sob o risco de perda extensão elétrica desconectada da tomada.
de potência e queima do motor do
aparelho, além de garantir a segurança
do operador durante o manuseio. Instalação da saia de proteção
 A saia de proteção é responsável por  Instale a saia de proteção antes de ligar e usar
delimitar a área de atuação do nylon,
o cortador/aparador de grama.
conforme a capacidade do motor.
Assim, sem ela, o nylon avança e seu  Você recebe o cortador/aparador de grama
comprimento aumenta. TRAPP montado, exceto a saia de proteção.
 A cada centímetro “extra” de nylon, o Ela vem acondicionada junto com o
motor perde 300 rpm de potência em equipamento, na mesma embalagem. Para
rotação, gerando uma sobrecarga e montá-la, vire o cortador/aparador de grama
levando a queima do aparelho. para cima (Fig. 3).
 Posicione a saia de proteção conforme o
desenho, encaixe-a na trava (3) (Fig. 4),
pressione junto ao corpo (4), coloque os
parafusos (2) e dê o aperto (Fig. 3).

 A utilização do equipamento sem a saia


de proteção é considerado como perda de
garantia. 1 Saia de proteção

21 Parafusos
Saia de proteção

Parafusos
32 Trava
Lâmina
3 Trava

Fig. 1
4 Corpo

4 Corpo

Fig. 3

3 Trava
PORTUGUÊS

Lâmina

Fig. 2 Fig. 4

8
www.trapp.com.br

Regulagem de altura e do punho ajustável Ajuste do ângulo


Master 500L/Master 700L/Master 800/ 1. Solte o manípulo (4).
Master 1000L/Master 800 Plus/Master 2. Realize o ajuste do punho conforme desejado.
1000 Plus/Super 500/700/800/1000 e 3. Aperte o manípulo (4).
Super 800 Plus/1000 Plus
 Para maior comodidade durante o manuseio
para o corte da grama, regule a altura do Punho ajustável (3)
punho ajustável soltando a borboleta,
deslisando o punho para cima ou para baixo,
ajustando na altura desejada e reapertando a
borboleta.
Manípulo (4)
Porca
plástica
Punho (1) (3)
ajustável

Cabo (2)
Punho
ajustável
Regulagem
Manípulo (4) da altura (cabo alongador)
Porca
Borboleta
Super 500/700/800/1000, Super 800
plástica (1)
Plus/1000 Plus e Super Turbo 1500/
Cabo
Super Turbo 1800
Cabo (2)
 A TRAPP possui a Linha Super, que é equipada
com sistema que permite a regulagem de
Regulagem de altura e ângulo do punho altura dos cortadores/aparadores, para maior
ajustável Master AT 1500/Master comodidade durante o manuseio. Para regular
AT 1800/Turbo Master 1500/Turbo a altura do cortador/aparador, proceda da
Master 1800/Super Turbo 1500/Super seguinte forma: 1
Turbo 1800
 Solte o conector fêmea (1) do conector macho
 Para maior comodidade e conforto durante o
(2), deslize o cabo superior (3) para cima ou
manuseio do equipamento, o operador pode
para baixo, ajustando a altura desejada.
regular a altura e o ângulo do punho ajustável,
conforme descrição e desenho a seguir. 2 3
1
Ajuste da altura
5
1. Solte a porca plástica (1) que prende o suporte
do punho ajustável ao cabo (2).
2. Deslize o punho ajustável (3) para cima e
para baixo, ajustando a altura desejada.
2 3
3. Aperte a porca plástica (1).

5
PORTUGUÊS

9
www.trapp.com.br

Reposição do fio de nylon Em caso de substituição do carretel, seguem códigos


da TRAPP:
 A durabilidade do fio de nylon depende da
habilidade do operador em evitar o contato Modelo Código
com pedras, muros, paredes e calçadas. Master 500L/Super 500 2120-028
O contato constante nestes tipos de obstáculos
Master 700L/Super 700 2120-028
causam o desgaste prematuro do fio de nylon.
Master 800/1000 Plus e
2120-331
 Adquira nos Postos de Assistência Técnica Super 800/1000 Plus
TRAPP ou nas lojas especializadas, o refil Master 800/1000L, Super 800/1000 e
2120-004
contendo carretel com o fio de nylon para Master AT 1500/1800
reposição. Turbo Master 1500/1800 e Super Turbo
2120-004
1500/1800
Como retirar ou colocar o carretel

 Certifique-se de que o equipamento está Atenção!


desligado da tomada.
Sempre que efetuar a substituição do carretel
 Vire o equipamento para cima. (refil), guarde a mola (7) para utilizá-la
novamente.
 Segure a base do carretel (6) com uma
das mãos e com a outra retire a tampa do
carretel (1), girando-a no sentido anti-horário,
conforme seta indicativa na tampa do carretel. Como recarregar o carretel
Se preferir, você mesmo pode recarregar o carretel.
 Após retirar o carretel (3), limpe bem a base
 Utilize somente fio de nylon do diâmetro
do equipamento, tomando sempre o cuidado
recomendado para o seu modelo de
de não deixar resíduos de grama cairem
equipamento (ver “Especificações Técnicas”),
dentro do compartimento do motor.
do contrário, pode causar danos ao motor e
 Para recolocar o carretel, passe a ponta do fio ao sistema de avanço automático.
de nylon (4) pelo furo de saída (2), encaixe
 Retire o carretel e remova o resíduo de fio
o carretel na tampa (1), acerte a posição
de nylon.
da tampa do carretel no guia da base (5),
pressione para baixo e gire no sentido horário  Pegue uma das extremidades do novo fio e
até ouvir o “click” de encaixe. encaixe no furo (1) conforme figura.

 Enrole o fio no sentido indicado pela seta


1
do carretel o mais uniforme possível,
2
obedecendo a metragem máxima
recomendadas para o seu equipamento (ver
“Especificações Técnicas”).
3
4
1
7
5

6
PORTUGUÊS

10
www.trapp.com.br

Avanço e corte automático do fio Fixação da extensão elétrica no


de nylon equipamento
1. Com o equipamento em funcionamento:
Para utilização deste sistema proceda conforme
 Toque levemente o carretel (1) contra o solo,
figura a seguir:
automaticamente será liberado o fio de nylon
tendo como limitador a lâmina de corte fixa  Introduza a extensão elétrica no orifício (1).
na saia de proteção.
 Passe a extensão sobre a trava (2).
 Repita o toque quantas vezes for necessário.
 Para não danificar o aparelho ou a saia de  Conecte o plugue do equipamento na
proteção, apenas a parte central do carretel extensão elétrica (3).
(1) deve tocar no solo.

1 1
3
2

2. Você pode fazer esta operação manualmente:


 Desligue o equipamento da tomada.
 Pressione a parte central do carretel (1) com Antes de cortar a grama
uma das mãos e com a outra, puxe o fio de
 Inspecione cuidadosamente a área onde o
nylon (2) até que esteja no comprimento
equipamento será utilizado.
necessário.
 Remova todas as pedras, pedaços de madeira,
fios, ossos, vidros e outros objetos estranhos
2 que possam causar algum acidente durante
sua utilização.

 Para sua maior segurança, utilize óculos de


1
proteção, vestimenta e calçados adequados.

1
PORTUGUÊS

11
www.trapp.com.br

Como cortar a grama Como realizar acabamentos e bordas

1. Segure o cortador/aparador de grama suspenso


com uma das mãos e com a outra, pressione
a chave gatilho. Para obter um melhor
desempenho, sempre que possível, movimente
o cortador/ aparador da direita para a esquerda.

2. Mantenha a altura adequada em relação ao solo.

3. Se o gramado estiver muito alto, o corte  O corte em alinhamento é usado para manter
deve ser efetuado em etapas para evitar a aparada a grama que cresce sobre passeios,
sobrecarga do equipamento. meios-fios e saídas de garagens. Use o
cortador/aparador inclinado, cortando sobre
o topo do pavimento.
 Caso houver necessidade, o suporte pode ser
Chave gatilho
retirado, conforme demonstrado abaixo:

 Antes do início do corte da grama, ajuste o


suporte regulável (figura abaixo) de acordo
com a altura do gramado.
Atenção!

!
Utilize
Peças originais TRAPP
A TRAPP não se
responsabiliza por eventuais
danos causados ao
equipamento ou acidentes
que venham a ocorrer pela
utilização de peças não
PORTUGUÊS

originais.

12
www.trapp.com.br

Tabela para Uso Correto da Extensão Elétrica


Cortadores/Aparadores Master/Super
Comprimento
10 20 30 40 50 60 70 80 90
em metros
Tensão 127 Volts
Bitola (Ø) em
18 16 14 14 14 12 12 12 12
A.W.G.
Bitola (Ø) em mm2 0,75 1,0 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Tensão 220 Volts
Bitola (Ø) em
18 18 16 16 16 14 14 14 14
A.W.G.
Bitola (Ø) em mm2 0,75 0,75 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 1,5

Especificações Técnicas
Espessura
Motor Potência Faixa de Comprimento do
Modelo Tensão Frequência do Fio de
Tipo Máxima Corte (Ø) Fio de Nylon
Nylon (Ø)
Master 500L 127 V ou
Universal 50/60 Hz 538 W 24 cm 1,6 mm 6m
Super 500 220 V
Master 700L 127 V ou
Universal 50/60 Hz 700 W 24 cm 1,6 mm 6m
Super 700 220 V
Master 800 Plus 127 V ou
Universal 50/60 Hz 800 W 25 cm 1,8 mm 8m
Super 800 Plus 220 V
Master 1000 Plus 127 V ou
Universal 50/60 Hz 1000 W 25 cm 1,8 mm 8m
Super 1000 Plus 220 V
Master 800 127 V ou
Universal 50/60 Hz 800 W 29 cm 1,8 mm 8m
Super 800 220 V
Master 1000L 127 V ou
Universal 50/60 Hz 1000 W 29 cm 1,8 mm 8m
Super 1000 220 V
127 V ou
Master AT 1500 Universal 50/60 Hz 1500 W 29 cm 1,8 mm 8m
220 V
127 V ou
Master AT 1800 Universal 50/60 Hz 1800 W 29 cm 1,8 mm 8m
220 V
Turbo Master 1500 127 V ou
Universal 50/60 Hz 1500 W 29 cm 1,8 mm 8m
Super Turbo 1500 220 V
Turbo Master 1800 127 V ou
Universal 50/60 Hz 1800 W 29 cm 1,8 mm 8m
Super Turbo 1800 220 V

Os aparadores de grama Master 500L e Super 500 devem ser utilizados para acabamentos em jardins,
bordas de canteiros, rente a árvores, entre plantas e flores, calçadas, muros e demais obstáculos.
Os cortadores/aparadores de grama Master 700L, Super 700, Master 800 Plus, Super 800 Plus,
PORTUGUÊS

Master 1000 Plus, Super 1000 Plus, Master 800, Super 800, Master 1000L e Super 1000 são utilizados para
as funções acima citadas, como também para cortar grama em áreas de até 50 m2. Já os modelos Master
AT 1500, Master AT 1800, Turbo Master 1500, Turbo Master 1800, Super Turbo 1500 e Super Turbo 1800, além
das funções citadas acima, podem ser usados para cortar grama em áreas de até 100 m2.
13
www.trapp.com.br

Sugestões para seu Gramado Ficar Ainda mais Bonito

1. R
 etire pedaços de madeira, raízes, cacos de St. Agostinho
tijolos, vidros e pedras. Esses objetos além
Também conhecida como inglesa, imperial ou da
de danificar sua roçadeira e dificultar o costa. Nativa da flora litorânea brasileira. Folhas
trabalho, causam sérios acidentes ao serem de largura e comprimento médios. Lisas e sem
arremessados em alta velocidade. pelos. De um verde ligeiramente claro. Resiste às
secas, geadas, pragas e doenças. Ambienta-se bem
2. P
 rocure erradicar as ervas daninhas antes do sob o sol ou meia sombra. Vai bem em terrenos
corte da grama, manualmente ou através do salinos e arenosos. Ideal para jardins residenciais,
controle químico com orientação técnica. casas de campo, praia e áreas industriais.
Evite cortar ervas daninhas com o corte
Grama da Seda
do gramado. Muitas plantas invasoras que
infestam os jardins possuem um grande Também conhecida como bermudas. É muito
potencial de regeneração e seu corte resistente. Indicada para barrancos e locais
superficial não irá eliminá-las. Em alguns pedregosos. Crescimento rápido. Folhas verde-
azuladas. Resiste à estiagem. Gosta de sol, mas
casos, principalmente em épocas de
vai bem na sombra parcial. Ideal para campos de
florescimento dessas ervas, essa prática pode
futebol, pátios de escolas, áreas industriais, praças
até provocar sua disseminação. públicas e campos de golfe.

3. Conheça as espécies de grama que compõem Zoysia


seu gramado. Densidade, coloração e
capacidade de regeneração variam de espécie Também conhecida como Grama Japonesa ou
Coreana. Folhas bem estreitas. Verde-vivo para
para espécie. Assim você saberá se está dando
o acinzentado. Crescimento lento. Não é muito
o tratamento correto para o gramado. A seguir,
exigente quanto a fertilidade do solo. Resiste ao
você encontrará algumas características das pisoteio leve. Gosta muito de sol, mas vai bem
principais espécies utilizadas nos gramados em áreas de meia sombra. Boa para terrenos no
brasileiros. litoral. Ideal para jardins residenciais, bordas de
piscinas e áreas para banho de sol. Vai muito bem
Batatais entre placas de pedra.
Também conhecida como forquilha ou Mato-
Grosso. É bastante comum. Folhas verde-claras, Grama Italiana
duras e ligeiramente pilosas. Resiste bem às Também conhecida como grama preta. Folhas finas
secas, pisoteios, pragas e doenças. Evita a erosão verde-escuras. Embora não seja especificamente
e filtra bem a água. Ideal para parques, campos de um tipo de grama, já que pertence a família das
futebol e bordas de piscinas.
liláceas e não das gramíneas, ela é muito usada
São Carlos como forração em áreas de sombra total ou parcial.
Muito usada para bordadura de canteiros, declives
Também conhecida como Curitibana ou grama- ou áreas sombradas.
larga. Folhas largas, lisas sem pêlos. Cor verde
intensa. Esta grama se dá bem tanto no sol
quanto em lugares semi-sombreados, úmidos ou
rochosos. Tem boa resistência ao pisoteio, pragas,
doenças e geadas. Ideal para jardins públicos ou
PORTUGUÊS

residenciais.

14
www.trapp.com.br

Poda 7. O
 que fazer com os restos do corte: deixar
sobre o gramado ou recolher? Os defensores
4. Um corte cuidadoso é essencial. O da ideia sobre o gramado justificam que a
primeiro deve ser feito tão logo a grama palha cortada aos poucos vai se decompondo,
esteja enraizada, de modo a incentivar seu
devolvendo ao solo alguns nutrientes extraídos
crescimento horizontal. Depois, apare cada
por ela. Por outro lado, o recolhimento da
vez que ela ultrapassar cerca de 5 a 7 cm de
altura. De qualquer modo, nos meses quentes, palha melhora a aeração e luminosidade
quanto mais alto você mantiver seu gramado, rente ao terreno, fatores indispensáveis ao
tanto mais forte ele fica, já que retém melhor bom desenvolvimento do gramado. Além
a umidade do solo. Mas não exagere, para disso, com a palha recolhida, a temperatura
não perder em beleza e uniformidade. e a umidade junto a grama são menores,
reduzindo os riscos do aparecimento de
5. N
 ão corte a grama com o gramado muito doenças, e inclusive, melhorando a aparência
alto, a fim de evitar pontos falhos e o aspecto do gramado. Com o sistema simplificado de
de queimado. Por outro lado, cortes muito montagem do recolhedor de grama TRAPP,
frequentes tendem a esgotar as reservas você poderá escolher a opção que mais lhe
nutritivas da grama, deixando-a fraca,
agradar.
suscetível ao ataque de pragas e doenças.

6. Outro cuidado que deve ser tomado durante 8. Procure evitar cortar a grama nas primeiras
o corte é o sentido do trabalho. Procure horas da manhã, quando ainda há uma grande
alterar a direção dos cortes, evitando assim quantidade de orvalho, depositada sobre o
uma possível compactação do solo. A gramado. Além de facilitar a ocorrência de
compactação do terreno reduz a quantidade doenças, é desaconselhável também sob o
de oxigênio disponível para as raízes e ponto de vista da segurança do operador.
dificulta seu crescimento normal. Em casos
mais graves pode até levar à morte das 9. Como toque final, você pode embelezar
plantas. Por exemplo, se desta vez a grama ainda mais o seu jardim alterando a altura
for cortada no sentido Norte-Sul, na próxima do corte da grama em determinadas faixas.
prefira cortar na direção Leste-Oeste, e assim O cortador de grama TRAPP tem um sistema
sucessivamente. simples e rápido de regulagem, que permite,
sem usos de chaves ou ferramentas, alterar
a altura do corte. O efeito final é o mesmo
visto nos estádios de futebol, onde o campo
de jogo aparece em faixas alternadas com
diferentes tons de verde.
PORTUGUÊS

15
www.trapp.com.br

Termo de Garantia
A Metalúrgica TRAPP Ltda. garante
este produto contra defeitos de Nota:
fabricação pelo prazo de 12 (doze)  T odas as peças comprovadamente
meses, a contar da data de emissão defeituosas serão substituídas,
da Nota Fiscal de Compra. sem ônus, não havendo troca do
aparelho ou equipamento.
No prazo de garantia estabelecido
no parágrafo anterior, já está incluída
a garantia legal, estando assim  O
 comprador será responsável
dividida: pelas despesas de embalagem
e transporte até a Assistência
4 Os 3 (três) primeiros meses - Técnica TRAPP mais próxima.
garantia legal;
 E sta garantia será válida somente
4 Os 9 (nove) meses seguintes - mediante a apresentação da Nota
garantia especial, concedida pela Fiscal de Compra deste produto.
Metalúrgica TRAPP Ltda.

A garantia legal e/ou especial cobre:  E ste produto está sujeito a


modificações de especificações
4 Defeitos de fabricação como erro técnicas sem aviso prévio do
de montagem, falha de material fabricante.
e a respectiva mão de obra
para o conserto, após a devida A garantia legal/especial não
comprovação pelos técnicos cobre:
da Metalúrgica TRAPP Ltda. ou
assistentes técnicos credenciados.  Defeitos causados por uso
indevido como falta da saia de
proteção, diâmetro do fio de
nylon fora do recomendado,
cortar grama em áreas acima de
50 m2 nos modelos Master 700L,
Master 800 Plus, Master 1000
Plus, Master 800, Master 1000L,
Super 700, Super 800 Plus,
PORTUGUÊS

Super 1000 Plus, Super 800,


Super 1000, cortar grama em

16
www.trapp.com.br

áreas acima de 100 m2 nos


modelos Master AT 1500, Observações:
Master AT 1800, Turbo Master  Use sempre peças originais e
1500, Turbo Master 1800, Super procure a Assistência Técnica
Turbo 1500 e Super Turbo 1800, Autorizada TRAPP.
se não for utilizado apenas
para acabamentos em jardins,  Para sua tranquilidade, preserve
bordas de canteiros, calçadas, e mantenha este Manual e
muros e demais obstáculos a Nota Fiscal de Compra do
no caso do modelo Master produto sempre à mão.
500L e Super 500, sobrecarga,
extensão e tensão elétrica fora
da especificada, perda de peças,
falta de fase, rolamentos, eixo
quebrado, peças quebradas
ou amassadas ocasionados
por descuidos no transporte, Atenção!
armazenagem, acoplamento

!
ou energização do motor, Utilize
falha no funcionamento do Peças originais TRAPP
produto decorrente da falta de e os serviços de profissionais
fornecimento ou problemas e/ou da Assistência Técnica
suficiência no fornecimento de
Autorizada TRAPP.
energia elétrica.
A TRAPP não se
 Se o produto sofrer danos responsabiliza por eventuais
resultantes de acidentes, danos causados ao
uso indevido, descuido, equipamento ou acidentes
desconhecimento ou
que venham a ocorrer pela
descumprimento das instruções
contidas no Manual de utilização de peças não
Instruções, se apresentar sinais originais.
de ter sido ajustado, consertado
ou desmontado por pessoas não
autorizadas pela Metalúrgica
TRAPP Ltda., ou se o produto
ficar exposto à umidade,
intempéries, maresia, etc., bem
como peças que apresentarem
desgaste normal pelo uso.
PORTUGUÊS

17
www.trapp.com.br

Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de más un producto de calidad, desarrollado con la
más alta tecnología TRAPP. Este equipo va a proporcionarle rapidez y eficiencia en sus
trabajos, con economía y total seguridad. Para eso, algunos cuidados especiales deben ser
observados. Las instrucciones de seguridad presentadas en este Manual de Instrucciones
son extremamente importantes, pero no comprenden todas las posibles condiciones y
situaciones que podrán ocurrir. El operador debe fijarse que prudencia, atención y cuidado
no son factores que puedan ser incorporados al producto, pero son calidades que uno debe
tener durante el manoseo y al hacer el mantenimiento del equipo.

Recomendaciones Importantes
 Nunca opere la máquina cuando haya
personas, especialmente niños, o animales
Atención! cerca. El operador o usuario es responsable
Lea todas las instrucciones contenidas en por accidentes o riesgos para otras personas
este manual antes de operar el equipamiento, en su propiedad.
siempre observando las indicaciones de
seguridad y siguiendo las instrucciones para  No utilice el cortacésped/podadera bajo
lluvia o en lugares húmedos.
prevenir accidentes y/o heridas.
 El motor utilizado en este cortacésped/
podadera - Es del tipo universal, debiéndose
 Este producto no está destinado para ser verificar el desgaste de los cepillos (carbón)
utilizado por personas (incluidos niños) con cada 300 horas, y si es necesario efectuar
capacidades físicas, sensoriales o mentales la sustitución, busque la asistencia técnica
reducidas, o por personas con falta de TRAPP más próxima.
experiencia y conocimiento.

Si necesita mantenimiento y piezas de reposición,


 Antes de conectar el cortacésped/podadera - póngase en contacto con nuestro distribuidor local
Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica o asistente técnico autorizado:
(127 V o 220 V) sea la misma del equipo.

 No utilice el cortacésped/podadera sin la


falda de protección - Pues en él está fijada
la lámina de corte que regula el largo del
hilo de nilón, que evita la sobrecarga y la
consecuente quema del motor.
En el caso de dificultades adicionales, llame al:
 Nunca utilice elementos de corte de metal. METALÚRGICA TRAPP LTDA.
Av. Pref. Waldemar Grubba, 4545 - Cx.P. 106
89256-502 Jaraguá do Sul - SC - Brasil
 Para mayor duración del hilo de nilón - Evite Teléfono: +55 47 3371-0088 / +55 47 2107-8800
el contacto con piedras, muros, paredes y Telefax: +55 47 3371-1997
aceras. e-mail: trapp@trapp.com.br
ESPAÑOL

18
www.trapp.com.br

 Vístase de manera adecuada - No use ropas  Nunca utilice chorro de agua para limpiar el
sueltas o alhajas , pues pueden enlazarse en cortacésped/podadera, límpielo con una esponja
las partes móviles del equipo. Se recomienda o paño humedecido y un detergente neutro.
la utilización de guantes y zapatos cuando
 Mantenga los dispositivos de seguridad en
trabaje al aire libre.
los lugares apropiados y en condiciones de
operación.
Nota: De acuerdo a la norma brasilera  Si la cortacésped golpea o corta un objeto
NBR 5410, se volvio obligatorio la instalación extraño, apáguela inmediatamente y
de un dispositivo de protección a la corriente desenchufe el cable de alimentación de la
diferencial-residual (dispositivo DR) con una fuente de alimentación, verifique que la
corriente de disparo no superior a 30 mA en cortacésped/podadora no esté dañada y
las instalaciones eléctricas. La función del fíjela antes de volver a conectarla para evitar
dispositivo “DR” es proteger al usuario contra los cualquier riesgo de lesiones.
graves riesgos de choque eléctrico (consulte un
electricista).
 Conforme NR12, ítem 12.135,
“intervenciones en la máquina sólo
 Utilice el equipo correctamente - deben ser realizadas por profisionales
Utilícelo sólo de la manera descrita en habilitados, calificados, capacitados
estas instrucciones y para las funciones
o autorizados para este fin”.
especificadas en ellas.
Use siempre los servicios de los Asistentes
 Cuidados con su extensión eléctrica y/o Técnicos Autorizados TRAPP. TRAPP no se
cable de alimentación - Mantenga siempre la responsabiliza por eventuales accidentes o
extensión alejada del área de corte, calor y daños ocurridos debido a la utilización de
bordes afilados. Inspeccione a menudo. Si el piezas no originales.
cable de alimentación o la extensión fueron
dañados durante el uso, desconéctelos de la
fuente de alimentación inmediatamente.
 Para reducir riesgos de accidentes - Inpeccione
 No fuerce el cortacésped/podadera. el cortacésped/podadera frecuentemente y,
si hay vestigios de desgaste o deterioración,
 Encienda el motor sólo cuando las manos y providencie la sustitución inmediatamente.
los pies estén alejados del medio de corte.
 Tenga cuidado para evitar lesiones de los pies
y manos causadas por medio de corte.
 Manténgase atento - Fíjese en lo que está
ocurriendo.  Asegúrese siempre de que las aberturas de
ventilación estén libres de residuos.
 Nunca transporte el cortacésped/podadera
por la extensión eléctrica.
Atención!
 Mantenga el cortacésped/podadera en buenas Si el cable de alimentación está dañado,
condiciones - Cuando no esté utilizándolo, debe ser cambiado por la Asistencia Técnica
manténgalo en lugar seco, protegido de las Autorizada TRAPP, para evitar riesgos de
intemperies. accidentes.
ESPAÑOL

19
www.trapp.com.br

Instrucciones Adicionales de Seguridad y Operación


 Mientras esté cortando el césped, siempre use  Recomendación sobre el uso, tipo y longitud
calzados adecuados y pantalones largos. máxima del cable de extensión a ser utilizado
(vea “Tabla para Uso Correcto de la Extensión
 Ande, nunca corra. Eléctrica”) (cables obedecen a las normas
 Siempre cuide de sus pasos en planes inclinados ABNT, NBR, NM 60335-1, ítem 25.7)
(cuestas y pequeñas elevaciones).
 En terreno inclinado utilice zapatos
antideslizantes. Atención!
 Use el equipo solamente con la luz del día o  Siempre que realice cualquier limpieza
con buena iluminación artificial. u operación de manutención, primero
asegúrese de que el equipo esté
 Desconecte la máquina de la alimentación de desconectado y retire la extensión
energía (es decir, retire el enchufe de la red eléctrica del tomacorriente.
eléctrica) siempre:
a) Que se aleje de la máquina;

b) Antes de eliminar un obstáculo;

c) Antes de inspeccionar, limpiar o trabajar


en la máquina;

d) Después de golpear un objeto extraño;

e) 
Que la máquina empiece a vibrar de
manera anormal.

Doble Aislamiento
Los cortacéspedes/podaderas TRAPP poseen Los equipos eléctricos que son construidos
Grado de Protección Clase II - Aislamiento Doble con este sistema de aislamiento no requieren
o Reforzado, donde su fabricación atiende una utilización de tierra.
serie de requisitos onstructivos, tales como llaves
de accionamientos, cables y motor normalizados,
distancias de flujo, separación entre las partes
energizadas, y materiales utilizados de manera Aviso:
que atiendan los requisitos de seguridad de El doble aislamiento no sustituye las
aparatos electrodomésticos y similares del precauciones que se deben tomar cuando
INMETRO por la Portería 371. Mismo con esta opere el cortacésped/podadera. El doble
garantía de aislamiento doble, se deben tomar las aislamiento es una seguridad adicional contra
precauciones de seguridad que están descritas en accidentes que pueden ser causados por una
ESPAÑOL

este manual. falla del sistema de aislamiento del equipo.

20
www.trapp.com.br

Principales Componentes
Podadera Master 500L y Cortacéspedes/
Podaderas Master 700L, Master 800 y Master Cortacéspedes/Podaderas
1000L Master 800 Plus y Master 1000 Plus

Llave gatillo
Llave gatillo Puño
Puño Traba de la extensión
Traba de la extensión

Puño ajustable

Puño ajustable Mariposa

Mariposa
Cable

Cable

Cuerpo
Cuerpo

Falda de protección
Falda de protección
Conjunto de la bobina
Conjunto de la bobina

Podadera Super 500 y


Cortacéspedes/Podaderas Super 700, Cortacéspedes/Podaderas
Super 800 y Super 1000 Super 800 Plus y Super 1000 Plus
Llave gatilho Llave gatillo
Puño Puño
Traba de la extensión Traba de la extensión

Puño ajustable Puño ajustable

Mariposa Mariposa

Cable superior Cable superior


Conector macho
Conector macho
Conector hembra
Conector hembra
Cable inferior
Cable inferior

Cuerpo Cuerpo

Falda de protección Falda de protección


ESPAÑOL

Conjunto de la bobina Conjunto de la bobina

21
www.trapp.com.br

Principales Componentes
Master AT 1500/1800 Super Turbo 1500/1800
Llave gatillo
Puño

Llave gatillo Puño ajustable


Puño ajustable

Mango superior
Traba de la
Conector macho
extensión
Conector hemea
Puño
Mango inferior
Cable Traba de la
extensión Palanca traba

Suporte ajustable
Cuerpo
Cuerpo

Rueda

Falda de protección Falda de protección


Conjunto de la bobina Conjunto de la bobina

Turbo Master 1500/1800


Llave gatillo

Puño ajustable

Traba de la
Puño extensión
Palanca traba

Suporte ajustable
Cuerpo

Rueda

Falda de protección

Conjunto de la bobina
ESPAÑOL

22
www.trapp.com.br

Instrucciones de Uso y Funcionamiento

Atención! Atención!
 Bajo ninguna circunstancia debe Toda manutención o limpieza deberá ser hecha
usarse la cortacésped sin el escudo con el equipo desconectado y con la extensión
de protección (vea las Figuras 1 y 2), eléctrica desconectada del tomacorriente.
bajo el riesgo de pérdida de potencia y
quema del motor, además de garantizar
la seguridad del operador durante el
manoseo.
Instalación de la falda de protección
 El escudo de protección es responsable  Instale la falda de protección antes de
de delimitar el área de acción del nylon, conectar y usar el cortacésped/podadera.
de acuerdo con la capacidad del motor.
 Usted recibe el cortacésped/podadera TRAPP
Por lo tanto, sin él, el nylon avanza y su
longitud aumenta. montado, excepto la falda de protección.
 En cada centímetro de nylon “extra”, el Ella viene acondicionada junto al equipo,
motor pierde 300 rpm de potencia en en el mismo embalaje. Para montarla, gire el
rotación, lo que genera una sobrecarga cortacésped/podadera hacia arriba (Fig. 3).
y hace que la unidad se queme.  Ponga la falda de protección conforme
el dibujo, encájela en la traba (3) (Fig. 4),
presiónela junto al cuerpo (4), coloque los
tornillos (2) y dé el aprieto (Fig. 3).
 La utilización del equipo sin la falda de
protección es considerada como pérdida de
garantía.

1 Falda de protección
1 Falda de protección

2 Tornillos
2 Tornillos

3 Traba
3 Traba

Cortador del hilo de nylon

Fig. 1

4 Cuerpo
4 Cuerpo

Fig. 3

3 Traba
ESPAÑOL

Cortador del hilo de nylon

Fig. 2 Fig. 4

23
www.trapp.com.br

Regulación del alto del puño ajustable Ajuste del ángulo


Master 500L/Master 700L/Master 800/ 1. Suelte el manípulo (4).
Master 1000L/Master 800 Plus/Master
1000 Plus/Super 500/700/800/1000 y 2. Realice el ajuste del puño conforme deseado.
Super 800 Plus/1000 Plus 3. Apriete el manípulo (4).
 Para su mayor comodidad cuando maneja
la cortadora de césped, ajuste la altura de la
manija ajustable soltando la perilla de ajuste
Puño ajustable (3)
deslizando la manija hacia arriba o hacia
abajo, ajustándola a la altura deseada, y
volviendo a colocar la perilla de ajuste.

Manípulo (4)
Tuerca
Punho ajustável (3)
plástica (1)

Puño
Cable (2)
ajustable

Mariposa Manípulo (4)


Regulación del alto (cable prolongable)
Porca
Super 500/700/800/1000, Super 800
plástica (1)
Cable
Plus/1000 Plus y Super Turbo 1500/Super
Turbo 1800
Cabo (2)
Regulación del alto y ángulo del puño  TRAPP posee una Línea Super, que está
ajustable Master AT 1500/Master equipada con un sistema que permite el
AT 1800/Turbo Master 1500/Turbo ajuste de altura de los cortadores/podaderas
Master 1800/Super Turbo 1500/Super para mayor comodidad durante el manejo.
Turbo 1800 Para ajustar la altura del cortador/podadera,
proceda de la siguiente forma:
 Para mayor comodidad y confort durante la 1 hembra (1) del conector
 Suelte el conector
manipulación del equipo, el operador puede macho (2), deslice el cable superior (3)
regular la altura y el ángulo del puño ajustable, para arriba o para abajo, ajustando la altura
conforme descripción y diseño a seguir. deseada.

Ajuste de la altura
1
2 3
1. Suelte la tuerca plástica (1) que prende el
soporte del puño ajustable al mango (2).
5
2. Deslice el puño ajustable (3) hacia arriba y
hacia abajo, ajustando el alto deseado.
2 3
3. Apriete la tuerca plástica (1).
ESPAÑOL

24
www.trapp.com.br

Reposición del hilo de nilón En el caso de sustitución de la bobina, sigue códigos de


TRAPP:
 La duración del hilo de nilón depende de la
habilidad del operador para evitar el contacto
Modelo Código
con piedras, muros, paredes y aceras. El
Master 500L/Super 500 2120-028
contacto constante en estos tipos de obstáculos
causa el desgaste prematuro del hilo de nilón. Master 700L/Super 700 2120-028
Master 800/1000 Plus y
 Adquiera en los puestos de Asistencia Técnica 2120-331
Super 800/1000 Plus
TRAPP o en las tiendas especializadas, el
Master 800/1000L, Super 800/1000 y
recambio conteniendo bobina con el hilo de 2120-004
Master AT 1500/1800
nilón para reposición.
Turbo Master 1500/1800 y Super Turbo
2120-004
Cómo retirar o colocar la bobina 1500/1800

 Asegúrese de que el equipo esté desconectado


del tomacorriente.
 Gire el cortacésped/podadera hacia arriba. Atención!
 Segure la base de la bobina (6) con una de Siempre que efectúe la sustitución de la bobina
las manos y, con la outra, retire la tapa de la (recambio), guarde el resorte (7) para utilizarlo
nuevamente.
bobina (1), girándola en el sentido contrario
a las agujas del reloj, conforme flecha
indicativa en la tapa de la bobina.
Cómo recargar la bobina
 Después de retirar la bobina (3), limpie
Si lo prefiere, usted mismo puede recargar la bobina.
bien la base del equipo, tomando siempre
el cuidado de no dejar residuos de césped  Utilice únicamente un hilo de nylon con
cayeren dentro del compartimiento del motor. diámetro recomendado para su modelo de
equipo (consulte “Especificaciones Técnicas”),
 Para reponer la bobina, pase la punta del de lo contrario, podrá dañar el motor y el
hilo de nilón (4) por el agujero de salida sistema de alimentación automática.
(2), encaje la bobina en la tapa (1), ajuste la
posición de la tapa de la bobina en la guía  Retire la bobina y remueva el residuo de hilo
de la base (5), presione hacia abajo y gire en de nilón.
el sentido de las agujas del reloj hasta oír el
 Tome una de las extremidades del nuevo hilo
“click” de encaje.
y encájela en el agujero (1) conforme figura.

 Enrolle el hilo en el sentido indicado por la


1
2 flecha de la bobina lo más uniforme posible,
obedeciendo el metraje máximo recomendado
para su equipo (vea “Especificaciones Técnicas”).
3
4
1
7
5
ESPAÑOL

25
www.trapp.com.br

Avance y corte automático del hilo de Fijación de la extensión eléctrica del


nilón equipo
1. Con el equipo en funcionamiento:
Para utilización de este sistema proceda conforme
 Toque levemente la bobina (1) contra el figura que sigue:
suelo. Automáticamente, será liberado el hilo
 Introduzca la extensión eléctrica en el orificio (1).
de nilón teniendo como limitador la lámina
de corte fija en la falda de protección.  Pase la extensión sobre la traba (2).
 Repita el toque cuantas veces sea necesario.
 Conecte el enchufe del equipo en la extensión
 Para no damnificar el aparato o la falda de
eléctrica (3).
protección, solamente la parte central de la
bobina (1) debe tocar el suelo.

1
1
3
2

2. Usted puede hacer esta operación manualmente:


Antes de cortar el césped
 Desconecte el equipo del tomacorriente.
 Inspeccione cuidadosamente el área donde el
 Presione la parte central de la bobina (1) con
equipo será utilizado.
una de las manos y con la otra, tire el hilo de
nilón (2) hasta que esté en el largo necesario.
 Remueva todas las piedras, pedazos de
madera, hilos, huesos, vidrios y otros objetos
extraños que puedan causar algún accidente
2
durante su utilización.

 Para su mayor seguridad, utilice lentes de


1
protección, vestimenta y zapatos adecuados.

1
ESPAÑOL

26
www.trapp.com.br

Consejos para cortar el césped Acabado y bordes

1. Segure el cortacésped/podadera suspenso con


una de las manos y con la otra, presione la
llave gatillo. Para obtener un mejor desempeño,
siempre que posible, mueva el cortacésped/
podadera desde la derecha a la izquierda.

2. Mantenga el alto adecuado en relación al suelo.

 El corte en alineación es usado para mantener


3. Si el césped está muy alto, el corte debe ser
podado el césped que crece sobre paseos,
efectuado en etapas para evitar la sobrecarga
bordillos y salidas de garajes. Use el cortacésped/
del equipo.
podadera inclinado, cortandosobre la parte
superior del pavimento.

Llave gatillo  En caso que haya necesidad, el soporte puede


ser retirado, conforme demostrado abajo:

 Antes del inicio del corte del césped, ajuste el


soporte regulable (figura de abajo) de acuerdo
con la altura del césped. ¡ATENCIÓN!
Utilice

!
PIEZAS ORIGINALES
TRAPP.
TRAPP no se responsabiliza
por eventuales daños
ocasionados al
equipamiento o accidentes,
que puedan ocurrir por la
ESPAÑOL

utilización de piezas no
originales.

27
www.trapp.com.br

Tabla para Uso Correcto de la Extensión Eléctrica


Cortacéspedes/Podaderas Master/Super

Largo en metros 10 20 30 40 50 60 70 80 90

Tensão 127 Volts


Diámetro (Ø) en
18 16 14 14 14 12 12 12 12
A.W.G.
Diámetro (Ø) en
0,75 1,0 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5
mm2
Tensão 220 Volts
Diámetro (Ø) en
18 18 16 16 16 14 14 14 14
A.W.G.
Diámetro (Ø) en
0,75 0,75 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 1,5
mm2

Especificaciones Técnicas
Espessura
Motor Potencia Faja de Largo del Hilo
Modelo Tensión Frecuencia del Hilo de
Tipo Máxima Corte (Ø) de Nilón
Nilón (Ø)
Master 500L 127 V o
Universal 50/60 Hz 538 W 24 cm 1,6 mm 6m
Super 500 220 V
Master 700L 127 V o
Universal 50/60 Hz 700 W 24 cm 1,6 mm 6m
Super 700 220 V
Master 800 Plus 127 V o
Universal 50/60 Hz 800 W 25 cm 1,8 mm 8m
Super 800 Plus 220 V
Master 1000 Plus 127 V o
Universal 50/60 Hz 1000 W 25 cm 1,8 mm 8m
Super 1000 Plus 220 V
Master 800 127 V o
Universal 50/60 Hz 800 W 29 cm 1,8 mm 8m
Super 800 220 V
Master 1000L 127 V o
Universal 50/60 Hz 1000 W 29 cm 1,8 mm 8m
Super 1000 220 V
127 V o
Master AT 1500 Universal 50/60 Hz 1500 W 29 cm 1,8 mm 8m
220 V
127 V o
Master AT 1800 Universal 50/60 Hz 1800 W 29 cm 1,8 mm 8m
220 V
Turbo Master 1500 127 V o
Universal 50/60 Hz 1500 W 29 cm 1,8 mm 8m
Super Turbo 1500 220 V
Turbo Master 1800 127 V o
Universal 50/60 Hz 1800 W 29 cm 1,8 mm 8m
Super Turbo 1800 220 V
Las podaderas de césped Master 500L y Super 500 deben ser utilizadas para acabados em jardines,
bordes de cuadros de flores, a ras de los árboles, entre plantas y flores, aceras, muros y demás
obstáculos. Los cortacéspedes/podaderas Master 700L, Super 700, Master 800 Plus, Super 800 Plus, Master 1000
Plus, Super 1000 Plus, Master 800, Super 800, Master 1000L y Super 1000 son utilizados para las funciones
ESPAÑOL

arriba citadas, como también para cortar césped en áreas de hasta 50 m2. Ya los modelos Master AT 1500, Master
AT 1800, Turbo Master 1500, Turbo Master 1800, Super Turbo 1500 y Super Turbo 1800, además de las funciones
antes mencionadas, se pueden utilizar para cortar el césped en áreas de hasta 100 m2.

28
www.trapp.com.br

Sugerencias para que su césped se ponga más y más bonito


1. Quite pedazos de madera, raíces, añicos Sto. Agostinho
de ladrillos, vidrios y piedras. Además de
estropear su cortador y dificultar el trabajo, Conocido también como inglesa, imperial o de
esos objetos causan accidentes graves al ser la costa. Nativa de la flora litoraleña brasileña.
tirados con gran velocidad. Hojas de anchura y largo medianos. Lisas y sin
pelos. De un verde ligeramente claro. Resiste a
2. Trate de erradicar las hierbas dañinas antes las sequías, escarchas, plagas y enfermedades. Se
del corte del césped, ya sea manualmente o ambienta bien bajo sol o media sombra. Da buen
a través del control químico con orientación resultado en terrenos salinos y arenosos. Ideal
técnica. Evite cortar hierbas dañinas con el para jardines residenciales, casas de campo, playa
corte del césped. Muchas plantas invasoras y áreas industriales.
que infectan los jardines poseen un gran
potencial de regeneración que un simple
corte superficial no las va a eliminar. En Césped de la Seda
ciertos casos, sobre todo en épocas de en que
florecen esas hierbas, práctica esa que hasta Conocido también como bermudas. Es muy
puede provocar su diseminación. resistente. Indicado para barrancos y locales
pedregosos. Crecimiento rápido. Hojas
3. Conozca las especies de pasto que componen verdeazuladas. Resiste al estío. Le gusta el sol,
su césped. Densidad, coloración y capacidad sale bien también en la sombra parcial. Ideal
de regeneración varían de especie a especie. para canchas de fútbol, patios de escuelas, áreas
Así usted sabrá si está dando el tratamiento industriales, plazas públicas y campos de golf.
correcto al césped. A continuación se
presentan algunas características de las Zoysia
principales especies de pastos de césped que
se emplean en los pastos y jardines brasileños. Conocido también como Césped Japonés o
Coreano. Hojas bien estrechas. Verde vivo tirando
Batatais a gris. Crecimiento lento. No es muy exigente
cuanto a fertilidad del suelo. Resiste al pisoteo
Conocido también como horquilla o Mato-Groso. liviano. Le gusta mucho el sol, aunque sale
Es bastante común. Hojas verde claras, duras y bien también en áreas de media sombra. Bueno
ligeramente pilosas. Muestran mucha resistencia a para terrenos en el litoral. Ideal para jardines
la sequía, pisoteadas, plagas y enfermedades.Evita residenciales, bordes de piscinas y áreas para
la erosión y filtra bien el agua. Ideal para parques, baño de sol. Sale muy bien entre placas de piedra.
canchas de fútbol y bordes de piscinas.
Césped Italiano
São Carlos
Conocido también como césped negro. Hojas
Conocido también como Curitibano o césped finas verdeoscuras. Aunque no es específicamente
ancho. Hojas anchas, lisas sin pelos. De color un tipo de césped, por lo que pertenece a la
verde intenso. Este césped sale bien tanto al sol familia de las liláceas y no de las gramíneas, sin
como en lugares semisombreados, húmedos o embargo, es muy usado como forraje en áreas de
rocosos. Tienen mucha resistencia al pisoteo, sombra total o parcial. Muy usado para bordadura
plagas, enfermedades y escarchas. Ideal para de canteros, declives o áreas sombrada.
jardines públicos o residenciales.
ESPAÑOL

29
www.trapp.com.br

Sugerencias para que su césped se ponga más y más bonito

Poda 7. ¿Qué hacer con los restos del corte: dejar


sobre el césped o recoger? Los defensores
4.  Un corte cuidadoso es esencial. El primero de la idea sobre el césped justifican
debe efectuarse tan luego el césped esté que la paja cortada poco a poco se va
enraizado, de forma que incentive su descomponiendo, devolviendo al suelo
algunos nutrientes extraídos por ella.
crecimiento horizontal. Después, recorte
Por otro lado, recoger la paja mejora la
cada vez que exceda cerca del 5 a 7 cm
aereación y luminosidad al ras de terreno,
de altura. De cualquier modo, durante los factores indispensables para el buen
meses calorosos, cuanto más alto conserve desarrollo del césped. Además, con la paja
su césped, tanto más fuerte se pone, ya que recogida, la temperatura y la humedad
retiene mejor la humedad del suelo. Pero junto al césped son menos, reduciendo
no hay que exagerar, para no perder en los riesgos de que surjan enfermedades,
belleza y uniformidad. e incluso, mejorando la apariencia del
césped. Con el sistema simplificado de
montaje del recogedor de césped TRAPP,
5. No corte el césped éste muy alto, al efecto usted podrá elegir la opción que más le
agrade.
de evitar puntos con fallas y el aspecto
de quemado. Por otro lado, cortes muy
8. 
Procure evitar cortar el césped en las
frecuentes tienden a agotar las reservas
primeras horas de la mañana, cuando
nutritivas del césped, dejándolo débil, hay todavía una gran cantidad de rocío
susceptible al ataque de plagas y empleas. depositada sobre el césped. Además de
facilitar la presencia de enfermedades, no
es recomendable tampoco desde el punto
6. Otro cuidado que hay que tomar durante de vista de la seguridad del operador.
el corte es el sentido del trabajo. Trate de
alterar la dirección de los cortes, evitando 9.  Como toque final, usted puede hermosear
así una posible compactación del suelo. mucho más su jardín alterando la altura
La compactación del terreno reduce la del corte del césped en determinadas
cantidad de oxígeno disponible para las fajas. El cortador de césped TRAPP tiene
un sistema simple y rápido de ajuste, que
raíces y dificulta su crecimiento normal.
permite, sin usos de llaves u herramientas,
En casos más graves hasta puede llevar las
alterar la altura del corte. El efecto final
plantas a la muerte. Por ejemplo, si esta es el mismo que se ve en las canchas de
vez el césped es cortado hacia Norte-Sur, fútbol, donde el campo de juego aparece
la próxima vez deberá preferir cortar en la en fajas alternadas con diferentes tonos
dirección Este-Oeste, y así sucesivamente. de verde.
ESPAÑOL

30
www.trapp.com.br

Condiciones de Garantía
La Metalúrgica TRAPP Ltda.
garantiza este producto contra Nota:
defectos de fabricación por el plazo  T
 odas las piezas
de 12 (doce) meses, contados a
comprobadamente
partir de la fecha de emisión de la
defectuosas se sustituirán, sin
Factura de Compra.
cargo, no habiendo cambio
En el plazo de garantía establecido del aparato o equipo.
en el párrafo anterior, ya está  E l comprador será responsable
incluida la garantía legal, estando de los gastos de embalaje y
dividida así:
transporte hasta la Asistencia
4 Los 3 (tres) primeros meses - Técnica TRAPP más próxima.
garantía legal;  E sta garantía será válida sólo
mediante la presentación de
4 Los 9 (nueve) meses siguientes - la Factura de Compra de este
garantía especial, concedida pela
producto.
Metalúrgica TRAPP Ltda.
 E ste producto está sujeto a
La garantía legal y/o especial cubre: cambios de especificaciones
técnicas sin aviso previo del
4 Defectos de fabricación como fabricante.
error de montaje, falla de material
y la respectiva mano de obra
para la reparación, después de la La garantía legal y/o especial cubre:
debida comprobación por parte
de los técnicos de la Metalúrgica  Defectos ocasionados por uso
TRAPP Ltda. o asistentes técnicos indebido como sin la falda de
autorizados. protección, diámetro del hilo de
nylon fuera del recomendado,
cortar césped en áreas arriba de
50 m2 en los modelos Master
700L, Master 800 Plus, Master
1000 Plus, Master 800, Master
1000L, Super 700, Super 800
Plus, Super 1000 Plus, Super
ESPAÑOL

800, Super 1000, cortar césped

31
www.trapp.com.br

en áreas arriba de 100 m2 en


los modelos Master AT 1500, Observaciones
Master AT 1800, Turbo Master  Utilice siempre piezas
1500, Turbo Master 1800, Super originales y busque
Turbo 1500 y Super Turbo 1800, la Asistencia Técnica
y si no fuere utilizado apenas
para terminación en jardines, Autorizada TRAPP.
bordes de canteros, veredas,
muros y demás obstáculos, en el  Para su tranquilidad, preserve
caso del modelo Master 500L e
y mantenga este Manual y
Super 500, extensión y tensión
eléctrica fuera de la especificada, la Factura de Compra del
sobrecarga, pérdida de piezas, producto siempre a la mano.
falta de fase, condensadores,
rodamientos, eje roto, piezas
rotas o golpeadas o los causados ¡ATENCIÓN!
por descuidos en el transporte,

!
almacenamiento, acoplamiento Utilice
o arranque del motor, falla en Piezas originales TRAPP
el funcionamiento del producto y los servicios de profesionales
derivada de la falta de suministro
de la Asistencia Técnica
o problemas y/o insuficiencia en
el suministro de energía eléctrica. Autorizada TRAPP.
TRAPP no se responsabiliza
 S i el producto sufrir daños por eventuales daños causados
resultantes de accidentes, al equipamiento o accidentes
uso indebido, descuido, que vengan a ocurrir por
desconocimiento o
la utilización de piezas no
incumplimiento de las
instrucciones contenidas en originales.
el Manual de Instrucciones,
si presentar signales de haber
sido ayustado, reparado, o
desmontado por personas no
autorizadas por la Metalúrgica
TRAPP Ltda., o si el producto
sea expuesto a la humedad,
intemperie, maresia, etc., así
como piezas que presenten
desgaste normal por el uso.
ESPAÑOL

32
www.trapp.com.br

Congratulations!
You have just acquired a quality product developed with TRAPP's state-of-the-art technology.
This product was designed to work quickly and efficiently, providing total safety at low cost.
Some care is therefore necessary. The important safety measures stated in this Instructions
Manual do not cover all possible situations that may occur during usage. The operator shall
understand that common sense, attention and care are factors that can not be incorporated
to the product, but that have to be supplied by the people that handle the product and that
maintain it.

Important Recommendations
 Do not operate the equipment in the presence
of people, specially children, or pets. The
Attention! operator or user is responsible for accidents
Read all the instructions in this manual before and for the risk posed to other people in the
property.
operating the equipment. Always observe
and follow the safety indications to prevent  Never use the lawn mower/trimmer in the
accidents and/or injuries. rain or wet locations.

 The motor used in the lawn mower/trimmer - is


of universal type. At every 300 hours check
 This product is not intended to be used by for brushes (coal) wear out and if necessary,
persons (including children) with reduced substitute them. Look for the nearest TRAPP
physical, sensorial or mental capacity or by technical assistance shop.
those lacking experience and knowledge.
If you need maintenance and spare parts, get in
 Before turning on the lawn mower/trimmer - touch with you local distributor or an authorized
Make sure the voltage of the power source technical assistant:
(127 V or 220 V) is the same of the equipment.

 Never use the lawn mower/trimmer without


the protection device - as the cutting blade
that adjusts the length of the nylon line
is attached to it, avoiding overload and
consequent burning of the motor. In case of further difficulties, get in touch with:

METALÚRGICA TRAPP LTDA.


 Never use metal cutting elements. Av. Pref. Waldemar Grubba, 4545 - Cx.P. 106
89256-502 Jaraguá do Sul - SC - Brasil
 For longer life of the nylon line - avoid Phone: +55 47 3371-0088 / +55 47 2107-8800
putting it in contact with stones, walls, fences Fax: +55 47 3371-1997
and sidewalks. e-mail: trapp@trapp.com.br
ENGLISH

33
www.trapp.com.br

 Dress properly - Do not wear loose clothes or  Never use a water jet to clean the lawn mower/
jewelry as they may be caught by the movable trimmer; clean them with a sponge or cloth
parts of the equipment. It is recommended soaked in mild detergent.
to wear gloves and shoes when working
outdoors.  Keep safety devices at proper places and in
working conditions.

Note: According to the Brazilian standard  If the lawn mower hits/cuts a foreign object,
NBR 5410, it is compulsory to install a device to immediately turn it off and unplug the
protect against residual defferential current (DR power cable from the supply, check the lawn
device) with tripping current not greater than mower/trimmer for damage, and fix it before
30 mA in the electrical installation. The function reconnecting to avoid any risk of injury.
of the “DR” is to protect the user against serious
electrical shock risk (consult an electrician).
 According to NR12, item 12.135,
“maintenance must only be carried out
 Use the equipment properly - Only use the by qualified, skilled professionals or
equipment as described in these instructions authorized to do so”. Always call TRAPP
and for the functions specified. Authorized Service Technicians. TRAPP is not
responsible for occasional accidents caused
 Take care of your electrical extension and/or by the use of spare parts that are not original.
power cable - Always keep the extension away
from the cutting area, heat and sharp edges.
Inspect it often. If the power cable or extension
were damaged during use, disconnect it from  To reduce the risk of accidents - Frequently
the power supply immediately. inspect the lawn mower/trimmer. If there are
 Do not force the lawn mower/trimmer. traces of wear out or deterioration, provide the
substitution of parts.
 Turn the motor on when your hands and feet
are away from the cutting means only.  Beware of injuries to your feet and hands
caused by the cutting means.
 Be alert - Pay attention to what is going on
around you.  Always make sure vents are clear of debris.

 Never transport the lawn mower/trimmer by


the extension cord.
Attention!
 Keep the lawn mower/trimmer in good If the power supply cord is damaged, it
working conditions - When not being used, shall be replaced by the TRAPP Assistance
keep the equipment in a dry place, protected Shopp (or dealer) in order to avoid the risk
from the weather. of accidents.
ENGLISH

34
www.trapp.com.br

Additional Safety and Operation Instructions


 When cutting the grass, always wear proper  Recommendations on use, type and maximum
footwear and pants. length of extension cord to be used (see
“Table for the Correct Use of the Extension
 Walk; do not run. Cord”) (cords follow Standard ABNT, NBR,
NM 60335-1, clause 25.7).
 Always be careful with your steps in inclined
areas (slopes and small elevations).

 Wear non-skid footwear in inclined areas.

 Use the equipment during daylight or under


good lighting only. Warning!
 Disconnect the equipment from power supply  Whenever cleaning or maintaining the
(remove it from wall outlet) whenever: equipment, first make sure it is off and
then unplug it.
a) You move away from the equipment;

b) Before getting rid of an obstacle;

c) Before inspecting, cleaning or maintaining


the equipment;

d) After hitting a foreign object;

e) 
The equipment starts vibrating in an
unusual way.

Double Insulation
TRAPP lawn mowers/trimmers are classified Electric equipment built with this insulation
as Protection Class II - Double or Reinforced system do not require a ground wire.
Insulation. Manufacturing follows a series of
constructive requirements such as standardized Warning:
drive keys, cords and motors, flow distances and
The double insulation does not substitute
gap between the energized parts. The materials
the precautions to be taken when using
used meet safety requirements of household
the lawn mower/trimmer. It is an additional
appliances and similar products by INMETRO,
safety feature against accidents that may
Ordinance 371. Despite that double insulation,
be caused by a failure of the equipment
the safety precautions described in this manual
insulation system.
shall be followed.
ENGLISH

35
www.trapp.com.br

Main Components
Master 500L Trimmer, Master 700L, Master 800 Master 800 Plus and Master 1000 Plus Lawn
and Master 1000L Lawn Mowers/ Trimmers Mowers/Trimmers

Trigger
Trigger Handle
Handle Extension cord lock
Extension cord lock

Adjustable handle
Adjustable handle Wring nut
Wring nut
Bar
Bar

Body
Body

Protection device
Protection device
Spoll set
Spoll set

Super 500 Trimmer, Super 700,


Super 800 and Super 1000 Lawn Mowers/ Super 800 Plus and Super 1000 Plus Mowers/
Trimmers Trimmers
Trigger Trigger
Handle Handle
Extension cord Extension cord

Adjustable handle Adjustable handle


Wring nut Wring nut

Upper bar Upper bar


Male connector Male connector
Female conector Female conector

Lower bar
Lower bar

Body
Body

Protection device
ENGLISH

Protection device
Spoll set Spoll set

36
www.trapp.com.br

Main Components
Master AT 1500/1800 Super Turbo 1500/1800
Trigger
Handle

Trigger Adjustable handle


Adjustable handle

Upper bar
Extension
Male connector
cord lock
Female conector
Handle
Lower bar
Bar Extension
cord lock Locking

Adjustable support
Body
Body

Wheel

Protection device Protection device


Spoll set Spoll set

Turbo Master 1500/1800


Trigger

Adjustable handle

Extension
Handle cord lock
Locking

Adjustable support
Body

Wheel

Protection device
ENGLISH

Spoll set

37
www.trapp.com.br

Use and Operation Instructions

Warning! Warning!
 Under no circumstances should the All and every maintenance or cleaning shall
trimmer be used without the protection be done with the equipment turned off and
shield (see Figures 1 and 2), under the unplugged.
risk of power loss and motor burning,
besides ensuring the safety of the
operator during handling.
Installation of the protection device

 The protection shield is responsible for  Before switching on and using the lawn
delimiting the action area of the nylon, mower/trimmer, install the protection device.
according to the capacity of the motor.
 TRAPP lawn mowers/trimmers are already
Thus, without it, the nylon advances and
its length increases. assembled when delivered with the exception
of the protection device. It is conditioned
 At every “extra” nylon centimeter,
together with the equipment in the same
the motor loses 300 rpm of power in
rotation, generating an overload and package. To assemble it, turn the lawn mower/
causing the unit burn. trimmer upwards (Fig. 3).

 Place the protection device as per drawing,


and fit it in lock (3) (Fig. 4). Press it to the body
(4), put screws (2) in position and tighten
them (Fig. 3).
 If you use the equipment without the
protection device, you will not be entitled to
the warranty.
1 Protection device
1 Protection device
2 Screws
2 Screws
3 Lock
Nylon cutter
3 Lock

Fig. 1

4 Body
4 Body

Fig. 3

3 Lock
ENGLISH

Nylon cutter

Fig. 2 Fig. 4

38
www.trapp.com.br

Adjusment of adjustable handle Master Angle adjustmen


500L/Master 700L/Master 800/Master 1. Release the lever (4).
1000L/Master 800 Plus/Master 1000 2. Adjust the handle as desired.
Plus/Super 500/700/800/1000 and Super
3. Tighten the lever (4).
800 Plus/1000 Plus
 For added convenience when handling
the lawn mower, adjust the height of
Adjustable handle (3)
the adjustable handle by releasing the
adjustment knob by sliding the handle up or
down, adjusting at the desired height, and
reattaching the adjustment knob.
Punho ajustável (3)
Lever (4)
Plastic
net (1)

Handle (2)
Ajustable Manípulo (4)
handle Porca
plástica (1)
Adjustment of height (extendable handle)
Wring nut
Super 500/700/800/1000, Super 800
Plus/1000 Plus and Super Turbo 1500/
Bar Cabo (2)
Super Turbo 1800

 TRAPP Super Line is equipped with a system


Height and angle of adjustable handle that allows you to adjust the height of the lawn
adjustmen Master AT 1500/Master mower/trimmer for more comfort during usage.
AT 1800/Turbo Master 1500/Turbo To adjust the height of the lawn mower/trimmer,
Master 1800/Super Turbo 1500/Super do as follows:
Turbo 1800
 Disconnect female 1 connector (1) from male
 For greater ease and comfort while handling
connector (2), slide upper bar (3) either upwards
the equipment the operator can adjust the
height and angle of the handle as described or downwards to adjust height as appropriate.
and shown in the following drawing.
1
Height adjustment 2 3
1. Release the plastic nut (1) that fixesthe
adjustable handle support to the handle (2).
2. Slide the adjustable handle (3) upwards or
5
downwards to the desired height.
2 3
3. Tighten the plastic nut (1).

5
ENGLISH

39
www.trapp.com.br

Replacement of the nylon line When substituting the spool, refer to TRAPP codes:

 The life of the nylon line depends on the skill Model Code
the operator has to avoid contact with stones, Master 500L/Super 500 2120-028
walls, fences and sidewalks. Frequent contact Master 700L/Super 700 2120-028
with those obstacles cause premature wear Master 800/1000 Plus and
2120-331
out of the nylon line. Super 800/1000 Plus
Master 800/1000L, Super 800/1000
2120-004
 To substitute it, get a refill containing the spool and Master AT 1500/1800
and the nylon line from TRAPP technical Turbo Master 1500/1800 e Super Turbo
2120-004
assistance shop or from specialized dealers. 1500/1800

How to remove and replace the spool


Attention!
 Make sure the equipment is unplugged. Whenever substituting the spool (refill), keep
the spring (7) to reuse it.
 Turn the lawn mower/trimmer upwards.

 Hold the spool base (6) with one hand and


with the other remove the spool cover (1)
How to refill the spool
turning it counterclockwise (as shown in the
Should you prefer to refill the spool by yourself:
spool cover).
 Use only nylon wire of the recommended
 After removing the spool (3), thoroughly clean diameter for your equipment model (see
the equipment base, taking care not to allow “Technical Specifications”), otherwise it may
grass to fall in the motor compartment. cause damage to the motor and the automatic
feed system.
 To replace the spool, pass the tip of the nylon
line (4) through hole (2), fit the spool on cover  Remove the spool and the rest of the nylon line.
(1), align the spool cover on the base guide
(5), press it downward and turn it clockwise  Take one end of the wire and pass it through
until you hear a “click”. hole (1) as shown in the picture.

 Wind the wire in the direction indicated


by the arrow on the spool as uniformly
1
2 as possible. Follow the maximum length
recommended for your equipment (see
“Technical Specifications”).
3
4

7 1
5

6
ENGLISH

40
www.trapp.com.br

Advance and automatic cutting of the Fixing the extension cord to the
nylon line equipment
1. With the equipment running: To use this system, do as shown in the next figure:

 Slightly press the spool (1) against the ground.  Put the extension cord in hole (1).
The nylon line will automatically be released.
The cutting blade fixed to the protection
 Pass the cord over the lock (2).
device will limit the amount of wire released.

 Press the spool against the ground as many  Connect the equipment plug to the extension
times as necessary. cord (3).
 In order not to damage the equipment or the
protection device, only press the central
1 part
of the spool against the ground.

1
3
2
1

2. You may want to carry out this operation manually:


Before lawn mowing
 Unplug the equipment.

 Press the central part of the spool (1) with one  Carefully check the area where the equipment
hand and with the other pull the nylon line (2) will be used.
in the necessary length.
 Remove all stones, pieces of wood, wires,
bones, glass and other weird objects that
2 may cause an accident during the use of the
equipment.

1  For your safety, wear goggles, adequate


clothing and shoes.

1
ENGLISH

41
www.trapp.com.br

Lawn mowing tips Finishing and edging

1. Hold the lawn mower/trimmer in suspension


with one hand and with the other press the
trigger. For better performance, whenever
possible, move the lawn mower/trimmer from
right to left.

2. Keep an adequate height in relation to the


ground.

3. If the grass is very high, cut it in turns to avoid  Cuts in alignment are used to trim the grass
overloading the equipment. that grows over sidewalks and driveways. Tilt
the lawn mower/trimmer and cut above the
paved area.

 The support may be removed when necessary


Trigger as shown below:

 Before beginning to cut the grass, set the


adjustable support (figure below) according
to the grass length. ATTENTION!
Use

!
TRAPP ORIGINAL
PARTS.
TRAPP does not undertake
responsibility for eventual
damages caused to the
equipment, neither for
accidents that may occur
ENGLISH

due to the use of non-


original parts.

42
www.trapp.com.br

Table for the Correct Use of the Extension Cord


Lawn Mowers/Trimmers Master/Super Model
Length in meters 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Voltage 127 Volts
Gauge (Ø) in
18 16 14 14 14 12 12 12 12
A.W.G.
Gauge (Ø) in mm2 0.75 1.0 1.5 1.5 1.5 2.5 2.5 2.5 2.5
Voltage 220 Volts
Gauge (Ø) in
18 18 16 16 16 14 14 14 14
A.W.G.
Gauge (Ø) in mm2 0.75 0.75 1.0 1.0 1.0 1.5 1.5 1.5 1.5

Technical Specifications
Motor Max. Cutting Nylon Line Nylon Line
Model Voltage Frequency
Type Power Range (Ø) Thickness (Ø) Length
Master 500L 127 V or
Universal 50/60 Hz 538 W 24 cm 1.6 mm 6m
Super 500 220 V

Master 700L 127 V or


Universal 50/60 Hz 700 W 24 cm 1.6 mm 6m
Super 700 220 V

Master 800 Plus 127 V or


Universal 50/60 Hz 800 W 25 cm 1.8 mm 8m
Super 800 Plus 220 V

Master 1000 Plus 127 V or


Universal 50/60 Hz 1000 W 25 cm 1.8 mm 8m
Super 1000 Plus 220 V

Master 800 127 V or


Universal 50/60 Hz 800 W 29 cm 1.8 mm 8m
Super 800 220 V

Master 1000L 127 V or


Universal 50/60 Hz 1000 W 29 cm 1.8 mm 8m
Super 1000 220 V

127 V or
Master AT 1500 Universal 50/60 Hz 1500 W 29 cm 1.8 mm 8m
220 V

127 V or
Master AT 1800 Universal 50/60 Hz 1800 W 29 cm 1.8 mm 8m
220 V

Turbo Master 1500 127 V or


Universal 50/60 Hz 1500 W 29 cm 1.8 mm 8m
Super Turbo 1500 220 V

Turbo Master 1800 127 V or


Universal 50/60 Hz 1800 W 29 cm 1.8 mm 8m
Super Turbo 1800 220 V
Master 500L and Super 500 trimmer should be used for garden finishing, near flower beds and trees, among
plants and flowers, near sidewalks, walls and other obstacles.
Master 700L, Super 700, Master 800 Plus, Super 800 Plus, Master 1000 Plus, Super 1000 Plus, Master 800,
Super 800, Master 1000L and Super 1000 lawn mowers/trimmers are used for the functions mentioned
ENGLISH

above as well as to cut grass in areas up to 50 m2. But the Master AT 1500, Mater AT 1800, Turbo Master
1500, Turbo Master 1800, Super Turbo 1500 and Super Turbo 1800 models, in addition to the functions
mentioned above, can be used to cut grass in areas up to 100 m2.

43
www.trapp.com.br

Tips to Maintain your Lawn Always Beautiful


1. P
 ick up all kinds of objects from the lawn, St. Agostinho
such as: stones, roots, pieces of wood, glass or
bricks. These objects, besides damaging your Also known as English, Imperial or Coastal grass.
lawn mower and making your work difficult, Its origin is the brazilian coastland. Medium-sized
may also cause serious accidents, when width and length, smooth and pileless, light green
colour. It is resistant to drought, frosts, noxious
thrown in high speed by the cutting blade.
weeds and diseases. It may be used either in sunny
or half-shadowed grounds. It is also suitable for
2. T
ry to eradicate all noxious weeds before
salty and sandy grounds. Ideal for home gardens,
mowing the lawn, manually or with chemical
country or seaside house gardens and industrial
products under technical guidance. Avoid areas.
cutting them with the lawn mower. Most
of these weeds regenerate easily and its
superficial cut will not eliminate them. Silky Grass
In some cases, mainly in their flowering
Also known as Bermudas. It is highly resistant
time, this procedure might even cause its to drought, and is indicated for banks and rocky
dissemination. grounds. Rapid growth, blueish-green leaves.
Perfect for sunny places, but may be also used
3. T
 ry to know the species of grass you have in in half-shadowed areas. Ideal for soccer and
your lawn. Density, colour and regeneration golf fields, school yards, industrial areas, public
capacity are qualities that vary among the squares.
several species. So, you may know if you
are taking good care of your lawn and in the
Zoysia
correct way. Following you will find some
characteristics of the main species of grass Also known Japanese or Korean grass. Narrow
used in Brazil. and greygreen leaves. Grows slowly. It is not
too demanding for soil fertility. Resistant to light
Batatais traffic. Perfect for sunny places, but may be also
used in half-shadowed areas. Good for seaside
Also known as Forquilha (pitchfork) or Mato- grounds. Ideal for home gardens, swimming-pool
Grosso. It is very commonly used. Light-green, surroundings and sunbath areas, and also among
strong and slightly piling leaves. It is resistant to stones.
drought, high traffic, noxious weeds and diseases.
It helps avoiding erosion and filtering water. It is
deal for parks, soccer fields and swimming pool Italian Grass
surroundings.
Also known as black grass. It has fine and
darkgreen leaves.Although it is not a specific kind
São Carlos
of grass (belonging to the lilacea and not to the
grama grass family) it is much used as bedding in
Also know as Curitibana or wide grass. It has,
half or totally shadowed areas, and also for flower-
smooth pilelless leaves. Dark green colour. This
bed borders and declivities.
grass is good for either sunny or half-shadowed,
humid or rocky grounds. It has a good resistance
to high traffic, noxious weeds, diseases and frosts.
ENGLISH

It is ideal for public or home gardens.

44
www.trapp.com.br

Tips to Maintain your Lawn Always Beautiful


Cut 7. 
What should be done with the straw:
leave it on the lawn or take it away?
4. A
 careful cut is essential. The first cut By one way, as it decays, it renders
should be done as soon as the grass is back to the soil the nutrients previously
rooted, in order to force its growth and extracted from it. On the other hand,
horizontal expansion. After that, cut it each gathering the straw provides more
time it surpasses 5 to 7 cm height. Anyway, aeration and luminosity to the soil (which
in warmer seasons, the higher the grass are necessary for the development of the
is, the stronger it will be, once that it can lawn) and the temperature and humidity
are lower, thus reducing the risks of
better keep the soil humidity. But do not
diseases, and even improving its aspect.
exagerate, or it will loose its uniformity and
With TRAPP grass catcher simplified
beauty.
installation system, you may choose the
best option for you.

5. Do not cut the grass when it is too wide, 8. 


Avoid mowing the lawn early in the
avoiding gaps and burnt aspect. On the morning, when there is still a lot of dew
other hand, frequent cuts tend to weaken the on it. Besides facilitating the appearance
nutritious reserves of the grass, being more of diseases, it is also for safety reasons.
susceptible to noxious weeds and diseases.
9. As a final touch, you may also beautify
your garden alternating the height of
6. Another care that should be taken during the grass in different strips. TRAPP lawn
lawn mowing is the cutting direction, mower's easy and quick regulating system
that should be alternated, avoiding soil allows you to change the cutting height
compactation. Soil compactation reduces without the need of tools. The final visual
the oxygen available for the roots and effect is the same as we usually see in
hampers its normal growth. In some cases, soccer fields, i.e., stripes or checkered
it may ruin the grass. For instance, if this designs in different green tones.
time you mow the lawn in North-South
direction, the next one should be East-
West direction, and so on.
ENGLISH

45
www.trapp.com.br

Warranty Term
Metalúrgica TRAPP Ltda.
warrants this product to be free Notes:
from manufacturing defects for  All
 parts proven to be
12 (twelve) months from the defective will be replaced
purchase date on the Invoice. for free. The product,
however, will not the
exchanged.
The legal warranty is included
in the warranty term stated in  The purchaser will be
the previous paragraph, which is responsible for packaging
divided as follows: and transportation expenses
to TRAPP nearest Assistance
Shop.
4 The first 3 (three) months -
legal warranty;  This warranty will only
apply if product invoice is
presented.
4 The following 9 (nine) months -
special warranty offered by  This product is subject to
Metalúrgica TRAPP Ltda. technical specification
changes without previous
notice.
The legal and/or special warranty
covers:
The legal/special warranty does not
cover:
4 Manufacturing defects such as
assembly error, material failure  F ailures caused by improper use,
and respective labor to fix the with or without the protection
device, nylon line of diameter
problem after Metalúrgica
different from recommended,
TRAPP Ltda. technicians or cutting grass in areas bigger than
accredited technicians attest 50m2 for models Master 700L,
the condition. Master 800 Plus, Master 1000
Plus, Master 800, Master 1000L,
Super 700, Super 800 Plus,
ENGLISH

Super 1000 Plus, Super 800,

46
www.trapp.com.br

Super 1000, cutting grass in


areas bigger than 100 m2 for Notes:
models Master AT 1500, Master 4 Always use original parts and
AT 1800, Turbo Master 1500, look for TRAPP Authorized
Turbo Master 1800, Super Turbo Technical Assistance.
1500 and Super Turbo 1800,
and if used for purposes other
than trimming gardens, flower 4 For your convenience,
bed borders, side walks, fences always keep the Instructions
and other obstacles, for models Manual and the Invoice at
Master 500L and Super 500, hand.
extension cord and voltage out
of specification, overload, loss
of parts, lack of phase, broken
capacitors, bearings, shaft, ATTENTION!

!
broken or dented parts due to USE
careless transportation, storage, TRAPP original parts
coupling or motor energization,
product operation failure due and professional services of
to lack of electric power or due TRAPP Technical Authorized
to problems and/or insufficient Assistance.
power supply. TRAPP does not undertake
responsibility for eventual
 If the product suffers damage damages caused to the
resulted from accidents, misuse,
equipment, neither for accidents
disregard, ignorance or failure
that may occur due to use of
to comply with the instructions
contained in the Instruction non-original parts.
Manual, if it shows signs of
being adjusted, repaired, or
disassembled by persons not
authorized by Metalúrgica
TRAPP Ltda., or if exposed to
moisture, rain, sea air, etc., as
well as the parts that indicate
normal wear and tear.
ENGLISH

47
www.trapp.com.br

Símbolos Marcados no Cortador/Aparador de Grama


Símbolos señalados en la Cortacésped/Podadera
Symbols marked on Lawn Mower/Trimme
Atenção. Utilize luvas de proteção.
Atención. Utilice guantes de protección.
Attention. Wear protection gloves.

Antes de utilizar o cortador, leia o


manualde instruções. Utilize óculos de roteção.
Antes de utilizar el cortacésped, lea el Utilice lentes de protección.
manual de instrucciones. Wear protection goggles
Read instruction manual thoroughly
before operating the electrical lawn
mower.

Não utilize o equipamento na chuva.


No utilice el equipo bajo lluvia.
Desligue o aparelho da tomada se o
cabo de alimentação estiver danificado Do not use the equipment in the rain.
ou emaranhado.
Desconecte el aparato del enchufe si
el cable de alimentación está dañado o
enredado. Manter as pessoas fora da zona de
Unplug the appliance if the power perigo, que é de aproximadamente 10
supply cord is damaged or entangled. metros.
Mantener las personas fuera de la zona
de peligro, que es de aproximadamente
10 metros.
Dupla isolação classe II.
Keep people away from the dangerous
Doble aislamiento clase II. zone, which is approximately
Double insulation class II. 10 meters.
ENGLISH

48
Notas / Notas / Notes
Notas / Notas / Notes
METALÚRGICA TRAPP LTDA.
Av. Pref. Waldemar Grubba, 4545
CEP 89256-502 - Jaraguá do Sul - SC - Brasil
Tel.: +55 47 2107-8800
CNPJ: 83.238.832/0001-78
www.trapp.com.br | trapp@trapp.com.br
Indústria Brasileira | Made in Brazil | Hecho en Brasil

La empresa se resierva el derecho de proceder alteraciones de sus productos sin aviso prévio.
ã Copyright by Metalúrgica TRAPP Ltda. A empresa se reserva o direito de proceder alterações de seus produtos sem aviso prévio.
Proibida a reprodução total ou parcial desde manual.
Os infratores serão processados na forma da lei. The company reserves the right to modify products without prior notice.

Prohibida la reproducción total o pacial de este manual.


Los infractores serán sometidos a proceso judicial bajo la
ley.

Total or partial reproduction of this manual is forbidden.


Infringers will be prosecuted accordingly.

Serviço de Atendimento ao Consumidor


Servicio de Tratamiento al Cliente
Customer Service
Fone: +55 47 3371-0088 - +55 47 2107-8800
Webmail: trapp@trapp.com.br
Website: www.trapp.com.br
(Fale com TRAPP - Contacte TRAPP - Contact TRAPP)

1114-406 - Março/2020 - Rev. 02

Você também pode gostar