Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DE INSTALAÇÃO
MODELO VLP
002 / 012 / 400
Rua Frei Jaboatão nº 287 – Bonsucesso - 21041-115 - Rio de Janeiro - RJ - CNPJ: 09.571.158/0001-96 – I.E: 78.512.873 - www.ezalphamv.com.br
Matriz - Tel: (21) 2290-5886 e (11) 3522-5045 - Fax: (21) 2280-8789 - Email: eza@ezalphamv.com.br – Filial São Paulo – Tel.: (11) 2843-8648
História de publicação
Edição 1.0 Março 2000
M0159_02
Retratação
De acordo com a sua política de melhoramento continuo de produtos e sistemas, Vision Products
se reserva o direito de mudar os desenhos ou as especificações sem nenhuma obrigação ou aviso.
Aprovações e padrões
O produto cumpre com os seguintes padrões:
AS 1603.8 FCC Classe B
AS/NZS 3548 AS2211
EN50081-1 21 CFR 1010.2
EN50130-4 21 CFR 1010.3
EN 60950
Etiqueta de segurança
O LaserPLUS incorpora um dispositivo laser e classsifica-se como um produto laser de Classe 1
que cumpre com os regulamentos 21 CFR 1040.10 e 1040.11 da FDA . O laser encontra-se numa
câmara vedada do detetor e não contém peças para manutenção. O laser emite uma luz invisível e
pode ser perigoso visualizá-lo com o olho nu. A câmara do detetor não deve ser aberta em
nenhuma circunstância . Existe uma etiqueta de segurança na câmara do detetor, conforme
mostra a figura.
Este manual visa que os técnicos em instalação possam instalar e executar verificações
preliminares básicas dos dispositivos e da energia elétrica nos detetores LaserPLUS. Não
inclui informação sobre comissionamento. Todo o equipamento VESDA deve estar
comissionado pôr pessoal que assistiu ao curso de certificação VESDA.
Utilize a lista de verificação da Seção 9 para checar que a instalação foi completada
corretamente. Preencha os detalhes na folha da lista de verificação e envie ela para o
pessoal apropriado.
PRECAUÇÃO
• O detetor deve ser instalado somente pôr pessoal com certificação VESDA.
ADVERTÊNCIA
O comprimento máximo especificado para o cabo RS485 entre dois dispositivos da rede
VESDAnet é de 1300m (4000ft).
3. Especificações LaserPLUS
Classificação IP IP30
Acesso dos cabos Acesso para cabos 8 x 25mm (1in) em várias posições.
Conexão dos cabos Terminal block (0.2-2.5sq mm, 30-12 AWG)
Níveis de sensibilidade 0,005 a 20,00% obs/m
(0,0015 a 6,25% obs/ft)
Nível de configuração do limiar: Alerta: 0.005 – 1.990% obs/m
(0,0015 -0,6218% obs/ft)
Pré-alarme: 0,010 – 1,995% obs/m
(0.0031 - 0.6234% obs/ft)
Fogo: 0.015 – 20.00% obs/m
(0.0046 – 6.25% obs/ft) **
** Limitado a 12% obs/m (4% obs/ft) em modo UL
Características fundamentais do software Registro de eventos: até 18.000 eventos armazenados em base FIFO.
Auto-aprendizado: Mínimo 15 minutos.
Máximo 15 días, 23 hs, 59 minutos.
Periodo mínimo recomendado 14 días.
Durante o auto-aprendizado os limiares não mudam dos
valores preestabelecidos.
4. Dimensões do LaserPLUS
Figura 1 Dimensões em mm (polegadas) do
laserPLUS com suporte para montagem (vista traseira,
orientação normal)
Suporte
VISTA INFERIOR
Ponto de escapamento
de ar
Tela remota
Outras cargas de
24V
= X 1,06
CAPACIDADE TOTAL =
PAUSA + ALARME
(mAHr)
a) Não instale seu LaserPLUS se houverem sinais de danos ao produto no envio. Comunique
o seu distribuidor se houver algum problema.
c) Identifique o local onde o detetor será montado. O LaserPLUS pode ser montado numa
parede o numa superfície segura apropriada. Existem duas posições de montagem
possíveis para o LaserPLUS, conforme indica a Figura 3.
e) Verifique se os pontos de entrada dos cabos e os canos para análise de ar estão nos
lugares corretos.
c) Retire as coberturas dos dois parafusos (C) com uma chave de fenda plana.
d) Use uma chave de fenda Philips e retire os quatro parafusos de sustentação (D). Os
parafusos são cativos e ficam dentro da cobertura frontal. Veja a Figura 4.
e) Quando se abre a cobertura frontal, encontram-se duas fitas plásticas que juntam a
cobertura e a caixa.
ii) Localize o cabo que conecta a placa do processador central com a parte traseira
do módulo da tela ou do programador localizados na cobertura frontal. Desconecte o
cabo conector do seu soquete (nomeado Term) na parte traseira do módulo do Display
ou de programador, quando houver um.
Nota: Marque este conector e seu soquete antes de retirá-lo se não tiver certeza do
cabeamento.
Localização do Display,
programador ou placa cega
Parafusos
Parafusos (D)
Placa de conexão
Figura 4 Remoção de Placa cega, coberturas dos parafusos, parafusos de retenção,
módulos Display e de programador.
6.3 Localização dos componentes dentro da caixa do detetor
Placa CPU
Placa de conexão
(7 relés)
Aspirador
Cartucho Câmara do
Filtro de ar detetor laser
Figura 5 Componentes dentro da caixa do detetor
c) Coloque uma chave de fenda plana de 4mm x 1mm no espaço entre o modulo e a
cobertura frontal (E). Veja a Figura 4.
d) Use a chave de fenda como alavanca para levantar com cuidado os módulos.
b) Utilizando a ponta redonda de um martelo pequeno, bata suavemente nos furos requeridos
para estourar as peças metálicas.
OU
Abra os furos com a lâmina da chave de fenda ou com uma ferramenta para punção.
a) Abra o furo localizado no lado esquerdo da caixa com o extremo redondo de um martelo
pequeno ou com uma chave de fenda (A).
b) Para retirar o plugue (B), coloque a chave de fenda na abertura do plugue e gire.
c) Passe um tubo de 25mm (1in) através do furo lateral e insira o cano dentro do ponto de
escapamento, com um encaixe firme.
Cuidado: Não retire o plugue localizado na saída (B) se não houver um cano colocado
nessa saída.
Figura 7 Opções de ponto de escapamento e localização dos pontos de entrada dos tubos
b) Coloque os três pontos localizados na parte traseira do detetor nos três lances localizados
no suporte para montagem. Veja a Figura 8.
c) Pressione o detetor para abaixo até que trave nos pontos e encaixe nas covas de ajuste.
Lance
Suporte
Nota: Deve existir uma distância de 500mm (19.6in) de canos retos antes de conectá-
los nos pontos de entrada de ar do detetor.
Nota: Se utilizar um cano de ¾ polegada com 1 1/16 polegada OD, use o adaptador
fornecido com o LaserPLUS para conectar os canos ao manifold de entrada.
a) Limpe e nivele o extremo dos canos para análise de ar. Assegure-se de que os canos
estejam livres de resíduos.
b) Retire os plugues dos pontos de entrada e saída. Não retire os plugues dos pontos de
entrada se eles não vão ser utilizados.
a) Caso utilize uniões de tubo (luvas), use o tamanho correto para encaixar no ponto para
entrada de tubo de 25mm (1 polegada).
b) Passe os cabos através das uniões e dentro da caixa do LaserPLUS. Use seus códigos
locais e os padrões elétricos para cabeamento.
a) Conecte os tubos nos pontos de entrada dos cabos nas laterais da caixa utilizando os
conectores para condutos apropriados.
b) Passe os cabos através dos condutos e dentro da caixa do LaserPLUS. Use seus códigos
locais e os padrões elétricos para cabeamento.
i) Assegure que não existam fios descobertos expostos nos terminais. O isolamento dos
cabos deve tocar os plugues terminais na abertura da conexão.
b) Conecte os cabos VESDAnet conforme indica a Figura 12. Este diagrama é apenas um
exemplo para cinco detetores. Este método de cabeamento é similar para dois ou mais
detetores.
NOTA: O detetor sai da fábrica com os terminais VESDAnet jampeados como mostra a
Figura 13. Se o detetor não vai ser utilizado num laço VESDAnet, mas vai ser
usado como detetor independente, os terminais VESDAnet devem ser cabeados
conforme a Figura 13.
b) Verifique se a luva dos tubos nos pontos de entrada de ar para o LaserPLUS NÃO ESTÃO
coladas e que os canos encaixam firmemente no soquete de entrada de ar.
c) Verifique se todos os tubos estão ajustados à superfície de montagem com os fechos
apropriados.
d) Verifique se o número e tamanho dos furos para análise de ar nos tubos estão corretos
conforme projeto.
Cuidado O sistema somente deve ser ligado pôr pessoal certificado pôr VESDA.
Se não acontecer algum dos anteriores, entre em contato com o seu engenheiro de
comissionamento ou distribuidor para resolver o problema.
Nota: O detetor pode mostrar falhas imediatamente após ser ligado e isso é normal.
Restaure o detetor pressionando o interruptor RESTAURAR na cobertura frontal do
detetor para liberar os relés e as luzes de falha. A luz de falha na cobertura frontal
acenderá e isso é normal. Passe para a seção 8.
8. Verificações preliminares do sistema
Execute as seguintes verificações e configurações preliminares no sistema antes do
comissionamento.
Ingresse o seu nível de Utilize as teclas do Utilize as teclas do Ingresse o seu nível de
acesso e número de programador para programador para acesso e número de
acesso. ingressar o seu nível ingressar o seu nível acesso quando
de acesso e número de de acesso e número de aparecer a tela de
acesso. acesso. registro.
Quando terminar, Quando terminar,
pressione .. pressione ..
8.2 Verificação das comunicações VESDAnet
Nota: Este teste verifica se os sistema VESDAnet funciona corretamente e se todos os
dispositivos que estão conectados no VESDAnet são comunicantes. Escreva o
número VESDAnet para cada detetor, programador e módulo de tela. A localização
do número VESDAnet para o detetor aparece na Figura 5. Os módulos do
programador e da tela têm este número na parte inferior lateral esquerda da parte
frontal.
Se algum dos números e dispositivos VESDAnet listados for incorreto,
inspecione o cabeamento VESDAnet para todos os dispositivos.
Mostra os números VESDAnet. Selecione Mostrar ordem dos Selecione o comando Árvore
cabos de dispositivos do menu Vista.
Leia os dispositivos e números Na janela Árvore de
VESDAnet mostrados. dispositivos, clique em todos
Verifique os detalhes na sua os signos + para expandir a
lista. árvore.
Compare todos os dispositivos
e números VESDAnet com a
sua lista.
Nota: Os detetores com a versão de software 3.x.x e acima terão uma falha na normalização (77)
durante o processo de normalização.
8.4 Teste de fumaça sem ativação dos relés
Nota: Este teste verifica que o detetor perceberá a fumaça. Isto não substitui um teste apropriado
de comissionamento. Use a tabela abaixo para executar o teste com um dos seguintes
dispositivos.
Uma vez Pressione o botão restaurar Selecione Configuração Clique no ícone restaurar ou
terminada a uma vez para limpar os pôr zona↵ Número de selecione o comando restaurar
fumaça, restaure alarmes e vários indicadores zona↵ Detetor ↵ Controle no menu de zona.
o detetor para de falhas. de zona↵ Restaurar
limpar os restaurar↵
alarmes.
Cancele o Pressione o botão Isolar uma Selecione Configuração Selecione o comando Árvore
isolamento do vez. pôr zona↵ Número de de dispositivos do menu
detetor. O indicador de isolamento zona↵ Detetor ↵ Controle Vista.
desliga. de zona↵ Isolamento Selecione o detetor que não
Stop↵ continuará isolado na janela
Selecione Configuração da árvore de dispositivos.
pôr zona↵ Número de Clique no ícone para cancelar
zona↵ Detetor ↵ Estado↵ o isolamento ou selecione o
e verifique que o alarme comando De-isolate zona no
isolado seja limpado. menu de zona.
Visualize a lista de eventos
ativos para que o alarme
isolado saia da lista.
9. Lista de checagem para instalação
Nome do local: ………………………………………………………………….…………
Zona: ……………………………………………………………………...............………..
Número(s) de série do detetor: …………………………………….....………………
Realize as verificações da seguinte lista para garantir que todos os itens necessários sejam
completados antes de passar para um engenheiro de comissionamento.
2. Vision Systems também garante que os produtos em manutenção ou consertados pôr seu
departamento de manutenção permanecerão em bom estado de funcionamento pôr um
período de garantia de 12 (doze) meses desde a data em que foi realizado o serviço.
Esta garantia de conserto ou manutenção somente encontra-se disponível para produtos com
menos de 7 (sete) anos e somente inclui as peças do produto mantidas, consertadas ou
trocadas.
4. As peças e os produtos para substituição cobertos nesta garantia serão equipados como troca
e Vision Systems decidirá se utiliza uma peça nova, uma equivalente a uma nova ou uma
recondicionada. As peças e os produtos devolvidos a Vision Systems tornam-se propriedade
de Vision Systems.
5. Esta garantia não inclui consertos ou danos ao produto pôr negligência ou mal uso,
armazenamento ou manipulação inadequados do produto, acidentes ou desastres naturais,
modificações nos produtos não realizadas pelo fabricante e sem seguir as suas instruções,
adição de características não aprovadas e documentadas pôr Vision Systems, ou manutenção
nos produtos realizadas pôr pessoas não autorizadas pôr Vision Systems.
2. Vision Systems tentará primeiro retificar a falha fornecendo as peças para substituição.
3. Caso não se consiga a retificação substituindo peças, o distribuidor deve retornar o produto
defeituoso a Vision Systems pago pôr Vision Systems depois de recebida a aprovação.