Você está na página 1de 28

MV

VESDA Laser SCANNER

MANUAL DE INSTALAÇÃO

MODELO VLS
200 / 204 / 214 / 300 / 304 / 314 / 600 / 700

Rua Frei Jaboatão nº 287 – Bonsucesso - 21041-115 - Rio de Janeiro - RJ - CNPJ: 09.571.158/0001-96 – I.E: 78.512.873 - www.ezalphamv.com.br
Matriz - Tel: (21) 2290-5886 e (11) 3522-5045 - Fax: (21) 2280-8789 - Email: eza@ezalphamv.com.br – Filial São Paulo – Tel.: (11) 2843-8648
História de publicação
Edição 1.0 Março 2000
M0158_02

Informação de direitos autorais


©2000 Vision Systems – VESDA™. Todos os direitos reservados. VESDA é uma marca registrada
de Vision Products Pty Ltd. VESDA LaserPLUS, LaserSCANNER, LaserCOMPACT, AutoLearn,
InfoWORKS, ASPIRE, VSM, VESDAnet e VESDAlink são marcas registradas de Vision Products
Pty Ltd.

Retratação
De acordo com a sua política de melhoramento continuo de produtos e sistemas, Vision Products
se reserva o direito de mudar os desenhos ou as especificações sem nenhuma obrigação ou aviso.

Informação de códigos e padrões


Vision Products recomenda firmemente que esta guia seja lida conjuntamente com os códigos e
padrões locais apropriados para sistemas de detecção de incêndios e conexões elétricas. Esta
guia contém informação genérica e algumas seções podem não cumprir completamente com todos
os códigos e padrões locais. Nestes casos os códigos e padrões locais devem ter precedência.

Declaração de cumprimento FCC


Este equipamento foi testado e encontra-se de acordo com os limites para um dispositivo digital
Classe B, de acordo com a parte 15 das Normas FCC. Estes limites foram desenhados para
oferecer proteção razoável contra interferências nocivas em uma instalação residencial. Este
equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, caso não seja instalado e
utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de
rádio. No entanto, não existe nenhuma garantia de que não haverá interferência numa instalação
específica. Se este equipamento causar uma interferência nociva na recepção de rádio ou TV, o
usuário é alentado a experimentar e corrigir a interferência utilizando uma ou mais das seguintes
medidas:

• Oriente ou posicione novamente a antena receptora


• Aumente a separação entre o equipamento e o receptor
• Conecte o equipamento na saída de energia elétrica que encontra-se num circuito de eletricidade
diferente do circuito do receptor
• Consulte o distribuidor ou um técnico de rádio e televisão experiente para obter assistência.

FM 3611 Advertência sobre aprovações nocivas


A exposição a determinados químicos pode degradar a vedação dos reles utilizados no detetor. Os
reles usados no detetor estão marcados como "TX2-5V", "G6S-2-5V" ou "EC2-5NU".

Aprovações e padrões
O produto cumpre com os seguintes padrões:
AS 1603.8 FCC Classe B
AS/NZS 3548 AS2211
EN50081-1 21 CFR 1010.2
EN50130-4 21 CFR 1010.3
EN 60950

Etiqueta de segurança
O LaserSCANNER incorpora um dispositivo laser e classifica-se como um produto laser de Classe
1 que cumpre com os regulamentos 21 CFR 1040.10 e 1040.11 da FDA . O laser encontra-se
numa câmara vedada do detetor e não contém peças para manutenção. O laser emite uma luz
invisível e pode ser perigoso visualizá-lo com o olho nu. A câmara do detetor não deve ser
aberta em nenhuma circunstância . Existe uma etiqueta de segurança na câmara do detetor,
conforme mostra a figura.
Figura 1 A etiqueta de advertência do laser
Conteúdo
1. Introdução
2. Requerimentos para cabeamento
2.1.1. Cabos de alimentação
2.1.2. Consumo de Energia
2.1.3. Cabos de dados
3. Especificações do LaserSCANNER
4. Dimensões do LaserSCANNER
5. Cálculos de suporte da bateria
6. Instalação
6.1. Verificação do procedimento antes da instalação
6.2. Remoção da cobertura frontal
6.3. Localização dos componentes dentro da caixa do detetor
6.4. Orientação da tela e do módulo programador
6.5. Remoção dos furos do gabinete metálico para entrada de cabos
6.6. Opções de porto de escapamento
6.7. Colocação do suporte de montagem
6.8. Ajuste do detetor ao suporte
6.9. Conexão do cano para amostra de ar
6.10. Instalação dos cabos utilizando luvas e tubos
6.10.1. Uso de luvas
6.10.2. Utilização de tubos
6.11. Detalhes da placa de conexão
6.12. Procedimento para conectar os cabos à placa de conexão
6.13. Conexão dos cabos de alimentação à placa de conexão
6.14. Conexão dos cabos de VESDAnet à placa de conexão (quando necessário)
6.15. Conexão dos cabos ao relé da placa de conexão
6.16. Fechamento do LaserSCANNER
6.17. Verificação da conexão dos tubos
7. Início
7.1. Ligue o sistema
8. Verificações preliminares do sistema
8.1. Acesso no sistema
8.2. Verificação das comunicações VESDAnet
8.3. Normalização do fluxo de ar e correção de falhas no fluxo de ar
8.4. Teste de fumaça sem ativação dos relés
9. Lista de verificação para instalação
10. Condições de garantia dos produtos VESDA
1. Introdução
Alcance deste manual

Este manual visa que os técnicos em instalação possam instalar e executar verificações
preliminares básicas dos dispositivos e da energia elétrica nos detetores LaserCOMPACT.
Não inclui informação sobre comissionamento. Todo o equipamento VESDA deve estar
comissionado pôr pessoal que assistiu ao curso de certificação VESDA.

Utilize a lista de verificação da Seção 9 para checar que a instalação foi completada
corretamente. Preencha os detalhes na folha da lista de verificação e envie ela para o
pessoal apropriado.

PRECAUÇÃO

• O detetor deve ser instalado somente pôr pessoal com certificação VESDA.

• O desempenho do sistema depende da rede de canos que foi desenhada para o


lugar. Qualquer alteração na rede de canos pode alterar o desempenho do
sistema. A ferramenta de desenho ASPIRE™ deve ser utilizado para verificar a
adequação de qualquer desenho de rede de tubos e alterações subseqüentes.
ASPIRE™ está disponível no seu distribuidor.

• A classificação IP do LaserCOMPACT é IP 30. Esta classificação indica que o


aparelho não deve ser instalado onde exista uma possibilidade de entrada de
água ou líquidos no dispositivo.

ADVERTÊNCIA

• Recomenda-se firmemente utilizar o suporte durante a instalação.

• A montagem do chassi e da placa do processador central NÃO DEVE SER


RETIRADA nem desmontada durante a instalação.

• Siga o procedimento de instalação descrito neste manual.


2. Requerimentos para cabeamento

Os terminais na placa de conexão do LaserSCANNER aceitarão tamanhos de cabos de até


2,5sq mm (12 AWG).

2.1 Cabos de alimentação


Utilize as classificações de energia elétrica para que o detetor e os módulos determinem os
tamanhos de cabos requeridos. Veja a Tabela abaixo para as classificações de energia
elétrica.

2.2 Consumo de energia elétrica


Os requerimentos de alimentação para que o detetor funcione são os seguintes:

Voltagem de funcionamento: 18VDC to 30VDC

Com velocidade de Consumo de energia elétrica (W) @ Consumo de corrente (W) @


aspiração 24VDC 24VDC

Repouso Em alarme Repouso Em alarme


LaserSCANNER com 5.8 7.4 240 310
aspiração a 3000rpm
LaserSCANNER com 6.7 8.4 280 350
aspiração a 3500rpm
LaserSCANNER com 8.4 10.1 350 420
aspiração a 4000rpm
LaserSCANNER com 9.6 11.3 400 470
Aspiração a 4200rpm
Módulo programador 0.6 2.2 20 80
(Luz da tela (Luz da tela ligada) (Luz da tela (Luz da tela
desligada) desligada) ligada)
Somente módulo da tela 1.6 2.2 60 80

Tabela 1 Consumo de energia elétrica e corrente para detetores e módulos LaserSCANNER

2.3 Cabos de dados


O cabo de dados RS 485 recomendado para interconexão com outros detetores no laço
VESDAnet é o Blden 9841 (ou equivalente). As características do cabo são as seguintes:

ƒ 24 AWG, Twisted pair, coberto, impedância 120 ohms

O comprimento máximo especificado para o cabo RS485 entre dois dispositivos da rede
VESDAnet é de 1300m (4000ft).
3. Especificações LaserSCANNER

Fonte de voltagem 18 a 30VDC


Consumo de energia Veja tabela 1, página 2
Dimensões (LAP) 350mm x 225mm x 125mm (13.8in x 8.9in x 4.9in)
Peso 4,0kg (9lbs) com tela e módulo programador
Temperatura de funcionamento Ambiente do detetor 0° to 39°C (32°F to 103°F)
Ar para análise: -20° a 60°C (-4° a 140°F)
Umidade: 10-95% RH, sem condensação
Rede de tubos para análise de ar Comprimento dos tubos agregados 200m (19.812,00cm)
Ferramenta de computador para desenho: ASPIRE™
Tamanho do tubo ID de : 15-21mm (9/16in – 7/8in)
OD: 25mm (1in)
(adaptador de 12mm a 1 polegada fornecido para o mercado dos Estados
Unidos)
Relés Opção de 7 ou 12 relés. Contatos classificados 2A @ 30VDC.
Estados programáveis energizado e não energizado
Temporização da exploração do setor Mín 8 segundos, máx 15 segundos
Temporização do limiar de exploração Mín 0 segundos, máx 10 segundos
Configuração pré-estabelecida dos relés 7 relés: Alerta, Ação, Fogo 1, Fogo 2, Manutenção, Urgente
Falha e Isolamento. (7 x NO/NC contatos)

12 relés: Alerta, Ação, Fogo 1, Fogo 2, Manutenção, Urgente


Falha e Isolamento, Primeiro alarme Setor 1 a 4 e Scan.
(10 x NO, 2 x NO/NC contatos)
Classificação IP IP30
Acesso dos cabos Acesso para cabos 8 x 25mm (1in) do gabinete em várias posições.
Conexão dos cabos Terminais Block (0.2-2.5sq mm, 30-12 AWG)
Nível de sensibilidade 0,005 a 20,00% obs/m
(0,0015 a 6,25% obs/ft)
Nível de configuração do limiar: Alerta: 0.005 – 1.990% obs./m
(0,0015 -0,6218% obs./ft)
Pré-alarme: 0,010 – 1,995% obs/m
(0.0031 - 0.6234% obs/ft)
Fogo: 0.015 – 20.00% obs/m
(0.0046 – 6.25% obs/ft) **
** Limitado a 12% obs./m (4% obs./ft) em modo UL
Características fundamentais do software Registro de eventos: até 18.000 eventos armazenados em base FIFO.
Auto-aprendizado: Mínimo 15 minutos.
Máximo 15 días, 23 hs, 59 minutos.
Periodo mínimo recomendado 14 días.
Durante o auto-aprendizado os limiares não mudam dos
valores preestabelecidos.
Referencia: Compensação para condições ambientais externas.
Quatro níveis de alarme para cada setor: Alerta, Ação, Fogo 1 e Fogo 2.
Dois níveis de aviso de falha: Manutenção e falha urgente.
Ajuda de manutenção: Monitoramento de filtro e de fluxo.
Comunicação de eventos através de VESDAnet ou do
registro de eventos.
Auto-exploração e configuração de limiares: O detetor seleciona o limiar
de exploração apropriado de forma automática.

.
4. Dimensões do LaserSCANNER

Suporte

CE = Pontos de entrada para cabos (25,4mm; 1,0in ¬)


EP = Ponto de escapamento de ar

Figura 1 Dimensões em mm (polegadas) do laserSCANNER com suporte para


montagem (vista traseira, orientação normal)

Nota: Acesse as páginas centrais deste manual para ver um modelo de instalação.
Recomendamos firmemente a utilização deste suporte para montagem.
Pontos de entrada de ar
VISTA SUPERIOR

VISTA LATERAL VISTA FRONTAL VISTA LATERAL


ESQUERDA DIREITA

VISTA INFERIOR

Ponto de escapamento
de ar

CE = Ponto de entrada para cabos (25.4mm; 1,0in ¬)


CP = Opção de saída de cano de escapamento ou ponto de entrada de cabo

Figura 2 Dimensões em mm (polegadas) do laserSCANNER


5. Cálculos de apoio para bateria

A voltagem nominal da bateria é 24 VDC. Use a Tabela 1 para calcular e determinar os


requerimentos de apoio para bateria do seu sistema de detecção de fogo.

CARGA NORMAL@ 24 V DC CARGA ALARME COMPLETO@ 24


VDC
EQUIPAMENTO CARGA QUANT. TOTAL CARGA QUANT. TOTAL
(mA) (mA) (mA) (mA)
LaserSCANNER 170 190

Tela remota

Outras cargas de
24V

TOTAL (mA) TOTAL (mA)


X X
HORAS EM REPOUSO HORAS DE ALARME

= X 1,06

CAPACIDADE EM REPOUSO CAPACIDADE DE


(mAHr) ALARME (mAHr)

CAPACIDADE TOTAL =
REPOUSO + ALARME
(mAHr)

DIVIDA POR 1000

MULTIPLIQUE POR BATERIA


FATOR 1,25
AHr

Tabela 2 Cálculos para determinar os requerimentos para apoio da bateria


6. Instalação
6.1 Verifique o procedimento antes da instalação

a) Não instale seu LaserSCANNER se houverem sinais de danos ao produto no envio.


Comunique o seu distribuidor se houver algum problema.

b) Verifique se o modelo do LaserSCANNER é correto de acordo com as especificações de


desenho para o local. Veja o número do modelo localizado no produto e a etiqueta com as
aprovações colocadas na base do detetor.

c) Identifique o local onde o detetor será montado. O LaserSCANNER pode ser montado
numa parede o numa superficie segura apropiada. Existem duas posições de montagem
possíveis para o LaserSCANNER, conforme indica a Figura 3.

• Orientação normal: Montagem do detetor com os pontos de entrada de ar na parte


superior e na lateral direita da caixa e o porto de escapamento de ar na parte inferior.

• Orientação invertida: Montagem do detetor com os pontos de entrada de ar na parte


inferior lateral direita da caixa e o ponto de escapamento de ar na parte superior.

d) Verifique se o local selecionado para montagem é adequado para encaixar o detetor


utilizando testando a colocação do LaserSCANNER na posição real de montagem ou com
o modelo dos furos fornecido com este manual. Assegure-se de que exista um espaço livre
de 150mm em volta da entrada e escapamento de ar, e portos de entrada dos cabos para
permitir a entrada do cano e do cabo.

e) Verifique se os pontos de entrada dos cabos e os canos para análise de ar estão nos
lugares corretos.

f) Determine o tipo de fechos requeridos para juntar o suporte à superfície de montagem. O


tamanho dos furos de montagem no suporte é de 6mm (15/64in).
Entrada de tubos Pontos de
entrada de ar
Pontos de
escapamento Pontos de
Pontos de Aspirtad de ar Entrada de
Entrada de or tubos
tubos

B= Placa Cega Pontos de


P= Módulo programador** Entrada de
D= Módulo do Display** tubos
**A localização dos módulos Programador e
Display depende do modelo do seu detetor

Figura 3 Orientação do LaserSCANNER, Normal (esquerda), Invertida (direita)


Nota: Nos detetores LaserSCANNER montados na posição de Orientação invertida,
devem rodar-se 180° os módulos da tela e/ou do programador. Veja a Seção
6.4 para os procedimentos de rotação dos módulos. As posições dos
módulos Programador e Tela podem ser intercambiadas.

6.2 Remoção da cobertura frontal


a) Coloque uma chave de fenda plana (A) de 4mm x 1mm. Veja a Figura 4.

b) Abra cuidadosamente o placa cega (B) com a chave de fenda.

c) Retire as coberturas dos dois parafusos (C) com uma chave de fenda plana.

d) Use uma chave de fenda Philips e retire os quatro parafusos de sustentação (D). Os
parafusos são cativos e ficam dentro da cobertura frontal. Veja a Figura 4.

e) Quando se abre a cobertura frontal, encontram-se duas fitas plásticas que juntam a
cobertura e a caixa.

f) Para separar a cobertura frontal da caixa faça o seguinte:

i) Gire 90° a faixa plástica localizada na parte traseira da cobertura frontal ou na


lateral da caixa, e deslize-a a través da abertura.

ii) Localize o cabo que conecta a placa do processador central com a parte traseira
do módulo do Display ou do programador localizados na cobertura frontal. Desconecte
o cabo conector do seu soquete (nomeado Term) na parte traseira do módulo de tela
ou de programador, quando houver um.

Nota: Marque este conector e seu soquete antes de retirá-lo se não tiver certeza do
cabeamento.

Placa cega (B)

Localização da tela, programador


ou Placa cega

Parafusos
Parafusos (D)

Placa de conexão

Figura 4 Remoção da Placa cega, coberturas dos parafusos, parafusos de retenção,


módulos Display e de programador.
6.3 Localização dos componentes dentro da caixa do detetor

Figura 5 Componentes dentro da caixa do detetor

6.4 Orientação da tela e do módulo programador


O detetor sai da fábrica com a tela Display, o programador e/ou as Placas cegas posicionados
na orientação normal. Veja a Figura 3. Se o detetor vai ser montado na orientação invertida,
execute os seguintes passos para rodar os módulos.

a) Retire a cobertura frontal conforme indica a Seção 6.2.

b) Localize o cabo que conecta a placa do processador central ao módulo da tela ou do


programador na cobertura frontal. Retire este cabo conector do seu soquete (nomeado
Term).

c) Coloque uma chave de fenda plana de 4mm x 1mm no espaço entre o modulo e a
cobertura frontal (E). Veja a Figura 4.

d) Use a chave de fenda como alavanca para levantar com cuidado os módulos.

e) Gire os módulos 180º e cuidadosamente coloque-os de novo no mesmo compartimento até


que os módulos estejam rentes com a cobertura frontal. Veja a Figura 3 para a orientação.
Assegure-se de que os dedos metálicos sejam colocados no exterior do
Display/programador.

f) Conecte novamente o cabo ao soquete (nomeado Term) no módulo do Display ou do


programador. Veja a Figura 6 com o diagrama de conexão dos cabos.

Figura 6 Conexões de cabos entre Módulos e a placa do processador central


6.5 Remoção dos furos do Gabinete metálico para entrada de cabos
a) Determine os furos para entrada de cabo a ser utilizados. Veja a Figura 7.

b) Utilizando a ponta redonda de um martelo pequeno, bata suavemente nos furos do


gabinete requeridos para estourar as peças metálicas.

OU

Abra os furos do gabinete com a lâmina da chave de fenda ou com uma ferramenta para
punção.

6.6 Opções de ponto de escapamento


Existem três posições para a saída de escapamento de ar (inferior, traseira e lateral
esquerda) localizadas no mainfold de escapamento de ar. Veja a Figura 7. Qualquer uma
destas saídas pode utilizar-se para ventilar o ar em direção da atmosfera ou novamente
para a zona de fogo. Selecione a saída de escapamento apropriada para a condição do
local e retire o plugue correspondente com uma chave de fenda.

Se vai usar o escapamento lateral faça o seguinte:

a) Abra o furo do gabinete localizado no lado esquerdo da caixa com o extremo redondo de
um martelo pequeno ou com uma chave de fenda (A).

b) Para retirar o plugue (B), coloque a chave de fenda na abertura do plugue e gire.

c) Passe um cano de 25mm (1in) através do furo lateral e insira o cano dentro do porto de
escapamento, com um encaixe firme.

d) Não cole este cano no ponto de escapamento.

Cuidado: Não retire o plugue localizado na saída (B) se não houver um cano colocado
nessa saída.

Figura 7 Opções de ponto de escapamento e localização dos pontos de entrada dos cabos
6.7 Fixação do suporte

Advertência: Assegure-se de que não há cabos elétricos ou encanamentos pôr trás


da posição de montagem antes de furar. Assegure-se que a posição
de montagem seja lisa.

a) Retire o modelo da localização dos furos da página central deste manual.

b) Determine o posicionamento do detetor (Posição normal ou invertida). Coloque o modelo


para furar no lugar da montagem na posição correta e faça os furos apropriados. Veja o
modelo para orientação.

c) Use os fechos apropriados para a superfície de montagem. Assegure o suporte à


superfície.

6.8 Ajuste do detetor ao suporte


a) Determine a posição requerida para o LaserSCANNER. Veja a Figura 3 para orientação.

b) Coloque os três pontos localizados na parte traseira do detetor nos três pontos localizados
no suporte para montagem. Veja a Figura 8.

c) Pressione o detetor para abaixo até que trave nos pontos de encaixe nas covas de ajuste.

d) Verifique se a unidade não desliza do suporte.

e) Para retirar, puxe o detetor para cima e tire da parede.

f) Para evitar remoções indesejadas do detetor, coloque os parafusos na abertura na


localização que mostra o modelo e ajuste o parafuso. Abra os furos antes de montar o
detetor no suporte de montagem utilizando o modelo fornecido para localizar a posição dos
furos para parafusos. Insira pelo menos um parafuso em uma abertura em volta da área da
placa de conexão.

Covas de ajuste

Parte traseira do detetor


Ponto

Lance

Suporte

Figura 8 Montagem do detetor no suporte


6.9 Conexão do tubo para amostra de ar
Os pontos de entrada de ar estão desenhados para encaixar em tubo padrão de 25mm (1
polegada) OD. O estreitamento dos pontos de entrada de ar evita que os canos sejam
inseridos além de 15mm (5/8in).

Pode usar-se qualquer um dos quatro pontos de entrada. Assegure-se de selecionar os


canos em uso corretos na programação do detetor.

Nota: Deve existir uma distância de 500mm (19.6in) de tubos retos antes de conectá-
los nos pontos de entrada de ar do detetor.

Nota: Se utilizar um cano de ¾ polegada com 1 1/16 polegada OD, use o adaptador
fornecido com o LaserSCANNER para conectar os canos ao manifold de entrada.

a) Limpe e nivele o extremo dos canos para análise de ar. Assegure-se de que os canos
estejam livres de resíduos.

b) Retire os plugues dos pontos de entrada e saída. Não retire os plugues dos pontos de
entrada se eles não vão ser utilizados.

c) Coloque os canos dentro do ponto de entrada e/ou escapamento garantindo um encaixe


firme. NÃO cole estas conexões de canos.

d) Caso seja necessário, coloque o tubo de escapamento.

Cuidado: NÃO COLE AS CONEXÕES DOS CANOS DE ENTRADA E SAÍDA DE AR.


Colar a conexão faz com que desconectar os canos de análise de ar do
LaserSCANNER para manutenção seja extremamente difícil e provoque
danos no equipamento.

6.10 Instalação dos tubos utilizando luvas e tubos


6.10.1 Uso de luvas

a) Caso utilize uniões de cabo (Luvas), use o tamanho correto de luvas para encaixar no
ponto para entrada de cabo de 25mm (1 polegada).

b) Passe os cabos através das uniões e dentro da caixa do LaserSCANNER. Use seus
códigos locais e os padrões elétricos para cabeamento.

6.10.2 Uso de condutos

a) Conecte os tubos nos pontos de entrada dos cabos nas laterais da caixa utilizando os
conectores para condutos apropriados.

b) Passe os cabos através dos condutos e dentro da caixa do LaserSCANNER. Use seus
códigos locais e os padrões elétricos para cabeamento.
6.11 Detalhes da placa de conexão

Figura 9 Detalhes da placa de conexão para 7 relés

Figura 10 Detalhes da placa de conexão para 12 relés

6.12 Procedimento para conectar cabos na placa de conexão


Use os padrões locais de cabeamento ou utilize o seguinte procedimento sugerido:
Examine as Seções 6.13, 6.14 e 6.15 para informação específica sobre placas de conexão.
a) Tire de 5 a 7mm (0.2 a 0.3in) do material externo de isolamento de cada cabo.

b) Torça unindo os fios - somente em cabos de múltiplas fibras.

c) Na placa de conexão, retire os plugues dos soquetes terminais.

d) Insira os cabos corretos nos plugues terminais.

e) Ajuste o parafuso do plugue terminal.

f) Repita os passos (c) até (e) conforme requerido.

g) Coloque os plugues nos soquetes corretos na placa de conexão.

h) Verifique se os cabos estão fixos nos terminais.

i) Assegure que não existam fios descobertos expostos nos terminais. O isolamento dos
cabos deve tocar os plugues terminais na abertura da conexão.

j) Verifique se as terminações são corretas olhando nos diagramas de circuito apropriados


nas seções 6.13, 6.14 e 6.15.

6.13 Conexão dos cabos auxiliares na placa de conexão


a) Veja as Figuras 9 ou 10 para localizar os terminais de alimentação na placa de conexão.

b) Conecte os cabos de alimentação nos terminais conforme indica a Figura 11.

Figura 11 Detalhes de conexão dos cabos para alimentação

6.14 Conexão dos cabos de VESDAnet à placa de conexão (quando


necessário)
a) Veja as Figuras 9 ou 10 para localizar os terminais VESDAnet na placa de conexão.

b) Conecte os cabos VESDAnet conforme indica a Figura 12. Este diagrama é apenas um
exemplo para cinco detetores. Este método de cabeamento é similar para dois ou mais
detetores.

c) Mantenha a polaridade do cabeamento em toda a rede. Não deixe nenhum terminal


VESDAnet sem conectar.
NOTA: O detetor sai da fábrica com os terminais VESDAnet jampeados como mostra a
Figura 13. Se o detetor não vai ser utilizado num laço VESDAnet, mas vai ser
usado como detetor independente, os terminais VESDAnet devem ser cabeados
conforme a Figura 13.

NOTA: Recomendamos firmemente que seja instalada a configuração de Laço fechado


como mostra a Figura 12 para alcançar um laço tolerante às falhas redundantes. É
possível ter uma configuração de Laço aberto sem conectar os canos VESDAnet
entre o detetor 1 e o detetor 5. Estes detetores devem programar-se para a
Configuração de Laço aberto.

Figura 12 Detalhes de conexão dos cabos para VESDAnet (Laço fechado)

Figura 13 Detalhes da conexão dos cabos para laço VESDAnet (Configuração


independente)

6.15 Conexão dos cabos do relé à placa de conexão


a) Veja as Figuras 9 ou 10 para localizar os terminais de relé na placa de conexão.

b) Conecte os cabos do relé aos terminais conforme a Figura 14 e os requerimentos do seu


local.
Figura 14 Detalhes da conexão de cabos para 7 e 12 relés
6.16 Fechamento do LaserSCANNER
a) Amarre todos os cabos juntos em grupos organizados utilizando fita para cabos.

b) Se a cobertura frontal foi retirada faça o seguinte:

I. Coloque as fitas plásticas novamente na cobertura frontal.


II. Conecte o cabo removido novamente ao soquete Term localizado na parte traseira
do módulo do Display ou do programador.

c) Ligue a energia elétrica conforme indica a seção 7 e realize checagens preliminares


conforme indica a seção 8.

d) Feche o LaserSCANNER e trave a cobertura com os quatro parafusos.

e) Recoloque a placa cega e as tampas dos parafusos no seu lugar.

6.17 Checagem da união dos canos


a) Verifique se todas as luvas conectoras estão totalmente vedadas e coladas para eliminar
escapamentos de ar indesejados.

b) Verifique se a união dos canos nos pontos de entrada de ar para o LaserSCANNER NÃO
ESTÃO coladas e que os canos encaixam firmemente no soquete de entrada de ar.

c) Verifique se todos os tubos estão ajustados à superfície de montagem com os fechos


apropriados.

d) Verifique se o número e tamanho dos furos para análise de ar nos canos está conforme
projeto.

e) Verifique se a rota dos canos é correta, de acordo com o plano do local.


7. Início

Cuidado O sistema somente deve ser ligado pôr pessoal certificado pôr VESDA.

7.1 Ligue o sistema


a) Desconecte os terminais de alimentação da placa de conexão antes de ligar o sistema.

b) Ligue a alimentação do detetor.

c) Verifique que a voltagem nos terminais de Alimentação seja 24VDC+/-6V. Se a voltagem


estiver fora das especificações, desligue e resolva os problemas.

d) Se as voltagens medidas encontram-se dentro das especificações conecte os plugues


terminais novamente e ligue o sistema.

e) Repita as medições para outros detetores conectados na mesma rota de fonte de


alimentação.

f) O sistema leva aproximadamente 15 segundos para ligar.

g) Se o sistema não ligar:

ƒ Verifique se todos os cabos elétricos estão fixos nos seus terminais.


ƒ Verifique se as polaridades dos cabos de alimentação estão conectadas corretamente.

h) Quando ligar o sistema:

O aspirador começa a funcionar e sente-se o ar passando a través do ponto de


escapamento.
Se encaixar um módulo programador, o nome VESDA aparecerá no Display de LCD.
Se encaixar um módulo Display acenderão os seguintes indicadores:

ƒ Indicadores de Limiar de alarme de fogo


ƒ Níveis de limar de fumaça no gráfico de barras
ƒ Indicador de 2 dígitos
ƒ Vários indicadores de falha se houver qualquer falha
ƒ Indicador de Sistema OK se não houverem falhas

Se não acontecer algum dos anteriores, entre em contato com o seu engenheiro de
comissionamento ou distribuidor para resolver o problema.

Nota: O detetor pode mostrar falhas imediatamente após ser ligado e isso é normal.
Restaure o detetor pressionando o interruptor RESTAURAR na cobertura frontal do
detetor para liberar os relés e as luzes de falha. A luz de falha na cobertura frontal
acenderá e isso é normal. Passe para a seção 8.
8. Verificações preliminares do sistema
Execute as seguintes verificações e configurações preliminares no sistema antes do
comissionamento.

a) Conecte-se ao sistema com um PC ou um programador LCD. Veja a Seção 8.1.

b) Verificação das comunicações VESDAnet. Veja a Seção 8.2.

c) Normalize o fluxo de ar. Veja a Seção 8,3.

d) Teste de fumaça com inibição das saídas. Veja a Seção 8,4.

8.1 Conexão ao sistema


Verifique com o seu distribuidor o nível de usuário e o número de PIN para entrar no
sistema. O código de falha 25 ou 26 é gerado quando um programador LCD ou um
dispositivo PC-Link HLI é conectado no soquete VESDAnet. Esta falha desaparece quando
o dispositivo de programação é desconectado do detetor.

Procedimento Módulo programador Programador LCD Programador PC


LCD portátil

Conexão do dispositivo Não precisa de Coloque o cabo do Conecte a PC através


de programação a um conexão física. programador LCD no de um dispositivo PC-
detetor ou um soquete soquete VESDAnet na Link HLI ao soquete
VESDAnet placa de conexão ou VESDAnet na placa de
em um terminal conexão ou num
remoto. Veja a Figura 5 terminal remoto. Veja a
para localização do Figura 5 para
soquete VESDAnet na localização do soquete
placa de conexão. VESDAnet na placa de
conexão.

Conexão no sistema. Pressione qualquer Pressione qualquer Execute os programas


tecla do programador tecla do programador VConfig Pro ou
para mostrar a tela de para mostrar a tela de VConfig Basic no PC.
registro. registro.

Ingresse o seu nível de Utilize as teclas do Utilize as teclas do Ingresse o seu nível de
acesso e número de programador para programador para acesso e número de
PIN. ingressar o seu nível ingressar o seu nível PIN quando aparecer a
de acesso e número de de acesso e número de tela de registro.
PIN. PIN.
Quando terminar, Quando terminar,
pressione .. pressione ..
8.2 Verificação das comunicações VESDAnet
Nota: Este teste verifica se os sistema VESDAnet funciona corretamente e se todos os
dispositivos que estão conectados no VESDAnet são comunicantes. Escreva o
número VESDAnet para cada detetor, programador e módulo de tela. A localização
do número VESDAnet para o detetor aparece na Figura 5. Os módulos do
programador e da tela têm este número na parte inferior lateral esquerda da parte
frontal.
Se algum dos números e dispositivos VESDAnet listados for incorreto,
inspecione o cabeamento VESDAnet para todos os dispositivos.

Procedimento Programador LCD Programador PC

Mostra os números VESDAnet. ƒ Selecione Mostrar ordem dos ƒ Selecione o comando Árvore
cabos de dispositivos do menu Vista.
ƒ Leia os dispositivos e números ƒ Na janela Árvore de
VESDAnet mostrados. dispositivos, clique em todos
ƒ Verifique os detalhes na sua os signos + para expandir a
lista. árvore.
ƒ Compare todos os dispositivos
e números VESDAnet com a
sua lista.

8.3 Normalização do fluxo de ar e resolução de falhas no fluxo de ar


Nota: Este procedimento normaliza o fluxo de ar para todos os canos em uso e leva
aproximadamente 11 minutos. É importante selecionar corretamente os canos em
uso antes de normalizar. Verifique se o fluxo de ar é aproximadamente 100% uma
vez completado.

Procedimento Programador LCD Programador PC

Configure os canos de ar ƒ Selecione Configuração pôr ƒ Selecione árvore de dispositivos


em uso para análise. zona↵ Número de zona↵ Detetor no menu Vista
↵ Fluxo de ar↵ Controle de fluxo. ƒ Na janela Árvore de dispositivos,
ƒ Configure os canos em uso para clique em todos os signos + para
análise. √ = Selecionado expandir a árvore.
ƒ Clique duas vezes no detetor para
abrir uma janela com etapas
múltiplas.
ƒ Clique na etapa de fluxo de ar quando
aparecer a janela.
ƒ Selecione os canos em uso.
ƒ √ = Selecionado.
ƒ Clique no botão Aplicar.
Configure a velocidade ƒ Selecione Configuração pôr ƒ Na mesma janela que aparece a etapa
do aspirador. zona↵ Número de zona↵ Detetor fluxo de ar, escolha aspirador.
↵ Fluxo de ar↵ Controle de fluxo. ƒ Mude o RPM do aspirador até o valor
ƒ Configure o valor RPM do aspirador indicado nos cálculos ASPIRE.
usando as teclas com flechas. ƒ Clique no botão Aplicar.
Configure o valor conforme o
cálculo do ASPIRE para esse
lugar.
Normalize o fluxo de ar. ƒ Selecione Configuração pôr ƒ Selecione no menu Vista o comando
Espere 11 minutos para zona↵ Número de zona↵ Detetor Normalizar fluxo de ar.
completar a ↵ Fluxo de ƒ Check the Active Events List
normalização. ar↵ Normalizar↵ Normalizar Início. displays the alarm.
ƒ Verifique na janela da árvore de
dispositivos, a palavra normalizando
aparece do lado do detetor sendo
normalizado
Verifique se o fluxo de ar ƒ Selecione Configuração pôr ƒ Clique duas vezes no detetor que está
após a normalização é zona↵ Número de zona↵ Detetor sendo normalizado.
de aproximadamente ↵. Fluxo de ƒ Clique na etapa de fluxo de corrente
100%. ar. Normalizar↵ Current % Flow na janela com múltiplas etapas.
OU
ƒ Selecione Configuração pôr
zona↵ Número de zona↵ Detetor
↵ Estado.

Restaure o detetor. ƒ Selecione Configuração pôr ƒ Clique no ícone restaurar ou selecione


zona↵ Número de zona↵ Detetor restaurar no menu de zona.
↵ Controle de zona↵ Restaurar
Inicio.

Nota: Os detetores com a versão de software 3.x.x e acima terão uma falha na normalização (77)
durante o processo de normalização.
8.4 Teste de Fumaça com Inibição das Saídas
Nota: Este teste verifica que o detetor perceberá a fumaça. Isto não substitui um teste apropriado
de comissionamento. Use a tabela abaixo para executar o teste com um dos seguintes
dispositivos.

Procedimento Módulo tela Programador LCD Programador PC


Isole o detetor. ƒ Pressione o botão Isolar ƒ Selecione Configuração ƒ Selecione árvore de
localizado na tela. pôr zona↵ Número de dispositivos no menu Vista
ƒ Verifique se o indicador zona↵ Detetor ƒ Selecione o detetor que será
Isolado acender. ↵. Controle de isolado na janela da árvore de
zona↵ Isolar Início dispositivos.
ƒ Selecione Configuração ƒ Clique no ícone isolar ou no
pôr zona↵ Número de comando Isolar zona no menu
zona↵ Detetor ↵. Estado↵ de zona.
e verifique se o detetor ƒ Visualize as lista de eventos
está isolado. ativos para resposta ao
isolamento.
Injete fumaça em ƒ Início da exploração ƒ Selecione Configuração ƒ Um dispositivo de som no
qualquer cano de ƒ Um dispositivo de som no pôr zona↵ Número de detetor toca.
análise de ar e detetor toca. zona↵ Detetor ↵ Estado↵ ƒ O alarme de fumaça aparece
observe os ƒ Acendem-se os LEDs e verifique o valor do nível na janela da lista de eventos
seguintes vermelhos no painel frontal. de fumaça. ativos.
eventos. ƒ Acende-se o indicador do ƒ Comunicação de alarmes
gráfico de barras para fumaça no menu de estado.
mostrando o nível de fumaça.
ƒ Um indicador de 2 dígitos
mostra o nível de intensidade
da fumaça quando é
selecionado Nível de fumaça.

Uma vez ƒ Pressione o botão restaurar ƒ Selecione Configuração ƒ Clique no ícone restaurar ou
terminada a uma vez para limpar os pôr zona↵ Número de selecione o comando restaurar
fumaça, restaure alarmes e vários indicadores zona↵ Detetor ↵ Controle no menu de zona.
o detetor para de falhas. de zona↵ Restaurar
limpar os restaurar↵
alarmes.

Cancele o ƒ Pressione o botão Isolar uma ƒ Selecione Configuração ƒ Selecione o comando Árvore
isolamento do vez. pôr zona↵ Número de de dispositivos do menu
detetor. ƒ O indicador de isolamento zona↵ Detetor ↵ Controle Vista.
desliga. de zona↵ Isolamento ƒ Selecione o detetor que não
Stop↵ continuará isolado na janela
ƒ Selecione Configuração da árvore de dispositivos.
pôr zona↵ Número de ƒ Clique no ícone para cancelar
zona↵ Detetor ↵ Estado↵ o isolamento ou selecione o
e verifique que o alarme comando De-isolate zona no
isolado seja limpado. menu de zona.
ƒ Visualize a lista de eventos
ativos para que o alarme
isolado saia da lista.
9. Lista de checagem para instalação
Nome do cliente: ………………………………………………………………….…………
Zona: ……………………………………………………………………...............………..
Número(s) de série do detetor: …………………………………….....………………
Realize as verificações da seguinte lista para garantir que todos os ítens necessários sejam
completados antes de passar para um engenheiro de comissionamento.

VERIFICAÇÕES DE INSTALAÇÃO Sim Não

1. O detetor LaserCOMPACT estava intato na caixa?


□ □
2. O LaserCOMPACT está firmemente preso ao suporte?
□ □
3. O cano de análise de ar está conectado ao mainfold da entrada de ar?
Nota – Os canos não devem estar colados. □ □
4. Os cabos de alimentação foram conectados nos terminais corretos da placa
de conexão? □ □
5. Os cabos sinalizadores de alarme foram conectados nos terminais corretos
da placa de conexão? □ □
6. Os cabos VESDAnet foram conectados nos terminais corretos da placa de
conexão? (Quando for aplicável) □ □
7. Foram retirados os plugues dos pontos de entrada e escapamento e o cano
de escapamento (quando encaixado) está sem colar? □ □
8. A cobertura foi recolocada corretamente?
□ □
9. Foram realizadas as verificações preliminares do sistema?
□ □
10. Os canos de análise de ar foram instalados e checados conforme os planos
do local? □ □

Agora, a instalação do seu LaserSCANNER está completa.

Nome do instalador: …………………………………………….........………………….


Assinatura: .................................................................................…............…………
Data: ………………………………………………………………………………..............

10. Condições de garantia dos produtos VESDA


1. Vision Systems garante que os produtos VESDA novos (exceto itens consumíveis) estarão de
acordo com as especificações publicadas e permanecerão em bom estado de funcionamento
durante o período da garantia de 24 (vinte e quatro) meses da data de embarque de Vision
Systems.

2. Vision Systems também garante que os produtos em manutenção ou consertados pôr seu
departamento de manutenção permanecerão em bom estado de funcionamento pôr um
período de garantia de 12 (doze) meses desde a data em que foi realizado o serviço.
Esta garantia de conserto ou manutenção somente encontra-se disponível para produtos com
menos de 7 (sete) anos e somente inclui as peças do produto mantidas, consertadas ou
trocadas.

3. Se o produto em garantia não estiver funcionando corretamente, Vision Systems decidirá


consertar ou substituir o produto ou as suas peças sem custo adicional.

4. As peças e os produtos para substituição cobertos nesta garantia serão equipados como troca
e Vision Systems decidirá se utiliza uma peça nova, uma equivalente a uma nova ou uma
recondicionada. As peças e os produtos devolvidos a Vision Systems tornam-se propriedade
de Vision Systems.

5. Esta garantia não inclui consertos ou danos ao produto pôr negligência ou mal uso,
armazenamento ou manipulação inadequados do produto, acidentes ou desastres naturais,
modificações nos produtos não realizadas pelo fabricante e sem seguir as suas instruções,
adição de características não aprovadas e documentadas pôr Vision Systems, ou manutenção
nos produtos realizadas pôr pessoas não autorizadas pôr Vision Systems.

A manutenção durante a garantia pode ser obtida das seguintes formas:

1. Notifique Vision Systems e ofereça uma descrição completa da falha.

2. Vision Systems tentará primeiro retificar a falha fornecendo as peças para substituição.

3. Caso não se consiga a retificação substituindo peças, o distribuidor deve retornar o produto
defeituoso a Vision Systems pago pôr Vision Systems depois de recebida a aprovação.

Você também pode gostar