Você está na página 1de 205

Padrinho


Ricardo

HINÁRIOS
FLUENTE
LUZ
UNIVERSAL

HARMÓNIA
COSMICA

LUZ

Portuguais-Français
FLUENTE LUZ UNIVERSAL

1- SOUFILHO DARAINHA IEMANJÁ


2- NAODEVO
3- AMORÀ TERRA
4- CALMA
5- FLUENTE LUZ UNIVERSAL
6- AGRADECIMENTO
7 - CONFIANÇA EM DEUS
8 - SANTISSIMO DAIME
9- ENTRANDO NO REINO
10- AMOR
11- ORDEM E HARMONIA
12- ESPIRITO SANTO
13- FIRME E FORTE
14- SOCORREI-ME
15- PAI
16- NOVA ERA
17- LUZ
18- EDUCAÇAO
19- CONFORMAÇAO
20- RENASCIMENTO
21- VIDA
22- BONS ENSINOS
23- JESUS O CAMINHO
24- O CAMINHO A VERDADE E A VIDA
25- SOLIDARIEDADE
26- DEDO DE DEUS
27- VINHO DO CRIADOR
28- APELO AO PAPAI SEBASTIAO
29- CHAMADA
30- DAI-ME
31- APURO
32- COMPREENSAO
33- CARIDADE
34- SOBREVIDA
FLUENTE LUZ UNIVERSAL (suite)

35- O SABER
36- FILHOS DE JURAMIDAM
37- UM BOCADINHO
38- CONTATO
39- GUAI O MEU IRMAO
40- QUE BOM SABER
41- CANÇAO DA UNIAO
42- DO MUNDO MAIS NADA
43- LEVEZA
44- RAIOS DE AMOR
45- ALEGRIA VERDADEIRA
46- AVE MARIA
47- ELEVAÇAO
48- O MAIOR PRESENTE
49- TRANSFORMAÇAO
50- VALEI-ME DEUS E NOSSA SENHORA
51- E ASSIM CHEGOU O BEIJA-FLOR
52- FIRMEZA
53- PLANETA AZUL
54- SALVE OS PEQUENINOS
55- RESPONSABILIDADE
56- A PALAVRA
57- ÚLTIMA CHAMADA
58- A BOA NOTICIA
59- ERA UMA VEZ
60- TESOUROS
61- FONTE DA VIDA
62- CORDEIROS DE DEUS

FLUENTE LUZ UNIVERSAL


HINARIO
FLUENTE LUZ UNIVERSAL
1- SOUFILHO DARAINHA IEMANJÁ
marcha

Sou filho da Rainha Iemanjá


Espuma branca
Todasas princesas do mar
Osmeus irmãos
E irmãs eu vou chamar

Sou filho da Rainha Iemanjá


Neste Poder
Dá licença eu entrar
Comas águas do mar
Me curo e vou curar

Sou filho da Rainha Iemanjá


Meu Pai mandou
Eu executar
Eu chamoo vento
Chamoa terra e chamoo mar

Chamandoa tempestade
Queas águasvão limpar
E as estrelas, todas vêm me acompanhar
Sou umcomDeus e todo o universo
Na calmaria Jesus é quemvai reinar

Sou filho da Rainha Iemanja


Iemanjá eêêêê
Iemanjá eáááá
1- JE SUIS LE FILS DE LA REINE YEMANJÁ

Je suis le fils de la Reine Yemanjá


Écume blanche
Toutesles princesses de la mer
Jʼappellerai mesfrères et messœurs

Je suis le fils de la Reine Yemanjá


Dans ce pouvoir
Je suis autorisé à entrer
Dans les eauxde la mer avec lesquelles
Je me guéris et meguérirai

Je suis le fils de la Reine Yemanjá


Mon père a donné lʼordre
Alors Jʼexécute
Jʼappelle le vent
Jʼappelle la terre et jʼappellela mer

Appelant la tempête
Queles eauxnettoieront
Et que les étoiles viennent
toutes mʼaccompagner
Je suis un avec Dieu et tout lʼunivers
Dans le calme,Jésus est celui qui régnera

Je suis le fils de la Reine Yemanjá


Yemanja eeeeee
Yemanjá eaaaa
2- NAODEVO
marcha – (Padrinho Sebastião)

Vivo aqui neste mundo


Não devo nada a ninguém
Só temoa justiça de Deus
Mas Meu Pai sabe o que me convém

Ando bemdireitinho
Prestando muita atenção
Se eu errar, meuPai me perdoe
Peço a Vósque me dê a mão

Ouçoas lições do Padrinho


Queme apresentou a Jesus
À Virgem da Conceição
Ao meu Senhor São João
2- JE NE DOIS RIEN
marche – (Padrinho Sebastião)

Je vis ici en ce monde


je ne dois rien à personne
Je ne crains quela justice de Dieu
Mais monpère sait ce qui meconvient

Je marcheavec droiture
En faisant très attention
Si je fais une erreur monPère me pardonne
Je te demandede me donner ta main

Jʼécoute les leçonsdu Padrinho


Qui mʼaprésenté Jésus
La Vierge de la Conception
À monseigneur Saint Jean
3- AMORÀ TERRA
marcha

Mamãe Terra, Ela trata bem seusfilhos


Mas os filhos não ligam importância
Dá o alimento, dá as curas, dá a força
E tanta belezapara seapreciar
Aprecie tudo o que Ela oferece
E a nós entrega com todo Vossoamor
Respire fundo e preste mais atenção
Veja o que você jogapelo chão
Muitos se dizemfilhos da floresta
Mas bem poucos a ela têm amor
Até lixo lhe atiram semrespeito
Porque não ouvemo canto do beija-flor
Pra merecer esta moradaé preciso
Ter respeito e viver em harmonia
Educação, humildade, gratidão
Porque tudo é sagrado,meu irmão
Lá no Céu,o Sol a Lua e as estrelas
É Deus em tudo e em todo lugar
Deus no vento, Deusna Terra, Deus no mar
Pra todosnós,louvar e respeitar


3- AMOURÀ LA TERRE
marche

Mère Terre qui traite si bien sesenfants


Mais les enfantsne lui portent pas attention
Donnantla nourriture, les remèdeset la force
Et tant de beautéà apprécier
Appréciez tout ce quʼelle offre
Quʼelle nous donne avec tout son amour
Respirez profondémentet portez
davantageattention
Voyezce que vous jetez par terre
Beaucoup se disent enfants de la forêt
Mais très peu lui montrent leur amour
Même les ordures lui sont jetées sans respect
Car ils nʼentendentpas le chant du colibri
Pour mériter cette demeure,
il est requis dʼavoir
Du respect et devivre en harmonie
Éducation, humilité et gratitude
Parce que tout est sacré, mon
frère et masoeur
Là au Ciel,le Soleil, la Lune et les étoiles
CʼestDieu en tout et partout
Dieu dansle vent, Dieu sur
Terre, Dieu dans la mer
Pour nous tous,louange et respect


4- CALMA
marcha – (Fábio Castro)

Calma,calma, calma
A ordem é calma,meus irmãos
Comfé No Pai eterno
Na Virgem Mãe E no Senhor São João

A batalha está pesada masnós temos


Onosso Pai e nossaMãe ao nosso lado

ChegouSão João
Junto com seus companheiros
ComSeu bailado
Iluminando a sessão
4 - CALME
marche – (Fábio Castro)

Calme,calme, calme
Ondoit rester calme mesfrères et messoeurs
AvecFoi dansle Père Éternel
Dansla Vierge Mère et le Seigneur Saint Jean

La bataille estardue
mais nous avons notre Père
et Mère à nos côtés
Saint-Jean est arrivé avec sescompagnons
Avec sa danse,Illuminant la séance
5- FLUENTE LUZ UNIVERSAL
marcha
(hino ofertado ao Padrinho Luís Campelo)
Oh! Deus, Senhor de todo o Universo
Enchei minh'alma com o Vosso amor
Amor, Fluente Luz Universal
Reinai e nos livrai de todo mal
Oh! Deus, que abre os nossas caminhos
Oh! Luz, que nunca nos deixa sozinhos
Que faz resplandecer toda a floresta
E traz tanta alegria a esta festa
Agora não há mais ódio nem rancor
Agora já esquecemos toda dor
Só luz é o que existe ao redor
É prata, é ouro, é paz e amor
5- FLUIDE LUMIÈRE UNIVERSELLE
Oh! Dieu, Seigneur de l'Univers,
Remplis mon âme de Ton amour,
Amour, Fluide Lumière Universelle
Règne et délivre-nous de tout mal
Oh! Dieu qui ouvre nos chemins
Oh ! Lumière qui ne nous laisse jamais seul(e)
Qui fait briller toute la forêt
Et apporte tant de joie à cette fête
Maintenant il n'y a plus de haine ni rancune
Maintenant nous avons oublié toute douleur
Seule la lumière est autour
C'est de l'argent, c'est de l'or,
C'est la paix et l'amour
6- AGRADECIMENTO
marcha
(hino ofertado ao Padrinho Paulo Roberto)
Sou todo agradecimento
No peito o mais puro amor
Eu agradeço ao meu Pai
A minha Mãe e Lhes dou louvor
Eu agradeço ao meu Padrinho
E a todos os meus irmãos
Mirando a floresta e o mar
Eu agradeço por este chão
Eu hoje amanheci cantando
Eu hoje amanheci de pé
Louvando a Juramidam
A Jesus, Maria e José
6- REMERCIEMENTS
marche
(hymne offert au parrain Paulo Roberto)
Je suis plein de reconnaissance
Dans mon coeur l'amour est pur
Je remercie mon Père
Ma Mère et je les louange
Je remercie mon Padrinho
Et tous mes frères et soeurs
Visualisant la forêt et la mer
Je te remercie pour cette terre
Aujourd'hui je me suis réveillé en chantant
Aujourd'hui je me suis réveillé debout
Louant Juramidam
Et Jésus, Marie et Joseph
7- CONFIANÇA EM DEUS
valsa (hino ofertado ao Jorge)
Eu confio no amor
Confio na perfeição
Vou firmado na verdade
Eu confio na honestidade
Confio na união
Cada coisa em seu lugar
Assim como o Sol e a Lua
Cada um tem que se equilibrar
Mas não vou me preocupar
Em fazer acontecer
Tempo vai, o tempo vem
Tempo é do Rei do Poder
A limpeza é dentro e fora
Vão tratando de aprender
Se conformem meus irmãos
Tudo vai acontecer
O balanço já chegou
Quero ver é balançar
É o poder de Jesus
Só nos resta confiar
Se assim o meu Pai quer
Assim eu quero também
É a harmonia divina
Que primor, que maravilha
7- CONFIANCE EN DIEU
valse (hymne offert à Jorge)
J'ai confiance en l'amour
J'ai confiance en la perfection
Je vais fermement avec vérité
J'ai confiance en l'honnêteté
Je fais confiance à notre union
Chaque chose à sa place
Tout comme le Soleil et la Lune
Chacun doit trouver lʼéquilibre
Mais je ne m'inquiéterai pas
À faire en sorte que cela arrive
Le temps passe, le temps vient
Le temps appartient au Roi du pouvoir
Le nettoyage est à l'intérieur et à l'extérieur
Ils essaieront d'apprendre
Résignez-vous mes frères et mes soeurs
Tout arrivera
Lʼéquilibre est arrivé
Je veux tout voir vibrer
Cʼest le pouvoir de Jésus
Et nous ne pouvons que faire confiance
Si c'est ce que mon Père veut
Alors je le veux aussi
C'est l'harmonie divine
Parfaite et merveilleuse
8- SANTISSIMO DAIME
marcha (hino ofertado à Cyrenia)
Eu quero mais é tomar Daime
Eu quero mais é me curar
De tudo o que ainda me pega nesses dias
Um dia ainda eu chego lá
Eu chego lá e é para nunca mais voltar
Voltar pras trevas desse mundo de ilusão
Falso brilhante, portal da escuridão
Com Deus eu quero é sempre estar
Pra caminhar nesse deserto, eu tomo Daime
Qual beija-flor eu vou bebendo desse amor
O Santo Daime é que mata a minha sede
E me dá brilho pra eu poder continuar
O Santo Daime, agora vou afirmar
É Jesus Cristo que voltou com Seu amor
Misericórdia, bondade infinita
Eu agradeço e dou louvor
Se acordem meus irmãos pra esse amor
E compreendam esse tempo em que vivemos
É provação mas é a transformação
A grande chance para a iluminação
8- SAINT DAIME
marche (hymne offert à Cyrenia)
Ce que je veux le plus c'est consacrer le Daime
Ce que je veux le plus c'est guérir
Malgré tout ce qui me retient encore ces jours-ci
Un jour j'y arriverai
Je vais y arriver pour ne jamais revenir
Revenir dans les ténèbres de ce monde d'illusion
Un faux diamant, un portail vers les ténèbres
Avec Dieu je veux être pour toujours
Me promenant dans ce désert, je bois du Daime
Comme un colibri, je bois à cet amour
Le Santo Daime est ce qui étanche ma soif
Et me donne l'éclat pour que je puisse continuer
Le Santo Daime, maintenant je lʼaffirme
C'est Jésus-Christ qui est revenu avec son amour
Miséricorde et infinie bonté
Je remercie et rends grâce
Si mes frères et soeurs s'éveillent à cet amour
Et comprennent cette époque dans laquelle nous
vivons C'est une épreuve mais c'est la
transformation
La grande chance pour l'illumination
9- ENTRANDO NO REINO
marcha/valsa
Alegre o seu coração
Para entrar na floresta
Reino de Juramidam
Em tudo se manifesta
Com respeito e com amor
A barquinha vai seguindo
Dá licença eu entrar
Dentro da Soberania
Abra o seu coração
Deixando a ilusão
Firma o teu pensamento
Na Rainha da Floresta
Vem no vento envolvente
Vem no sustento do rio
Vem no brilho do Sol
Vem na chuva, vem no frio
Curtidos pelo Sol
E Pelo vento que acalma
São as mãos do nosso Pai
Lapidando a nossa alma
Só resta nos entregar
A essas mãos milagrosas
Silencia o pensamento
Vive todo esse momento
(Igarapé Mapiá, AM, Brasil - junho de 1995
9- ENTRANT DANS LE ROYAUME
marche/valse
Allégez votre cœur
Pour entrer dans la forêt
Royaume de Juramidam
Tout se manifeste
Avec Respect et Amour
Le petit bateau continue à voguer
Permettez-moi d'entrer
Dans la Souveraineté
Ouvre ton cœur
Quittant l'illusion
Affermis tes pensées
Dans la Reine de la Forêt
Ça vient dans le vent autour
Ça vient de la vigueur de la rivière
Ça vient de l'éclat du soleil
Ça vient de la pluie, et du froid
Bronzé par le soleil
Et par le vent qui apaise
Cʼest dans les mains de notre Père
Polissant notre âme
Il ne reste plus qu'à nous en remettre
À ces mains miraculeuses
À faire taire la pensée
Et à vivre le moment présent
10- AMOR
marcha (hino ofertado à Cristina Tati)
Vai seguindo, vai seguindo
Tu não deves esmorecer

Daqui estou te ajudando


E tu tens que triunfar
Tudo está acontecendo
Tudo é merecimento
Te humilha, te entrega
E dê valor aos seus irmãos
Com pureza e lealdade
Firmeza no coração
Tomando muito cuidado
É só prestar atenção
Atenção é em si mesmo
É no seu comportamento
Amor é a palavra chave
Para o bom seguimento
Amor, amor, amor
Amor sem fingimento
Amor, amor, amor
Amor sem julgamento
Oh meu Pai, Vos agradeço
Por todos esses ensinos
Com os olhos do amor
Tudo, tudo eu hei de ver
10- AMOUR
marche (hymne offert à Cristina Tati)
Continue, continue
Tu ne dois pas abandonner
Dʼici je t'aide
et tu dois triompher
En tout ce qui arrive
Tout se mérite
Deviens humble, abandonne-toi
Et donne de la valeur à tes frères
Avec pureté et loyauté
Fermeté dans le cœur
Prendre grand soin
Ne fais que porter attention
Attention envers toi
Envers ton comportement
L'amour est le mot-clé
Pour un bonne continuité
Amour, amour, amour,
Amour sans prétention
Amour, amour, amour,
Amour sans jugement
Oh mon Père, je te remercie
Pour tous ces enseignements
Avec les yeux de l'amour
Tout, tout ce que je verrai
11- ORDEM E HARMONIA
marcha
Sou pequeno, é assim que eu devo ser
Mas o meu Pai é o General número um
E é Ele quem manda eu comandar
E colocar cada coisa em seu lugar
O meu comando é de amor e alegria
A minha meta é paz e harmonia
Obedeço e por isso eu comando
E aos meus irmãos estou sempre
escutando
A ordem que vem do alto é severa
Mas ela traz alegria verdadeira
Meus irmãos todos vão apreciar
Quando o salão todo se harmonizar
Concentração, olhar só para si mesmo
Pois do contrário está fora da união
Ao Pai Eterno saber se confessar
E humildemente obter o seu perdão
Encostados ao nosso Pai lá no astral
Daqui pra frente vamos todos nós estar
Somente Ele é quem tem para nos dar
Juramidam, nos livrai de todo mal
Eu quero ouvir o canto mais retinido
E a guitarra na harmonia acompanhar
Som das Estrelas pra alegrar a nossa festa
E São João poder vir abençoar
11- ORDRE ET HARMONIE
marche
Je suis petit, c'est ainsi que je devrais être
Mais mon Père est le général numéro un
Et c'est Lui qui m'ordonne de commander
Et de tout remettre à sa place
Mon commandement en est
d'amour et de joie
Mon objectif est la paix et l'harmonie
J'obéis et c'est pourquoi je commande
Et je suis toujours à l'écoute
de mes frères et soeurs

L'ordre en provenance
de la-haut est sévère
Mais il apporte une vraie joie
Mes frères et soeurs apprécieront tout
Quand toute la salle s'harmonise
Concentration, ne regarde que toi
Sinon tu es hors union
Sache te confesser au Père éternel
Et obtiens humblement ton pardon
Avec lʼappui de notre Père
là-haut dans l'astral
À partir de maintenant soyons tous
Lui seul peut nous donner ce dont
nous avons besoin
Juramidam, délivre-nous de tout mal
Je veux entendre le chant le plus fort
Et la guitare en harmonie
pour accompagner
Le son des Étoiles
pour égayer notre fête
Et São João peut venir nous bénir
12- ESPIRITO SANTO
marcha (hino ofertado à Madrinha Cristina)
Pai, Filho, Espírito Santo
Nos cobri com Vosso manto
Protegei nossa nação
Nesta terra e no astral
Defendei a minha alma
E de toda essa família
De fraqueza e falsidade
De guerra e desarmonia
Uma cruz em minha testa
Outra no meu coração
Que da minha boca só
Saia o amor e o perdão
Desça toda Vossa luz
Limpando e harmonizando
Alegria do amor
Em todos nós habitando
12- ESPRIT SAINT
(hymne offert à Mad. Cristina)
Père, Fils et Saint-Esprit
Couvrez-nous de votre manteau
Protégez notre nation
Sur cette terre et dans l'astral
Protégez mon âme
Et celles de toute cette famille
De la faiblesse et du mensonge
De la guerre et de la discorde
Une croix sur mon front
Un autre dans mon coeur
Pour que de ma bouche seulement
Ne sʼexprime que l'amour et le pardon
Faites descendre toute votre lumière
Pour nettoyer et harmoniser
Et que la Joie de l'Amour
En chacun de nous demeure
13- FIRME E FORTE
marcha (ofer. Renato Alves)
Quem está com Deus
Não fala do seu irmão
Quem está com Deus
Não sai fora da união
Quem está com Deus
Nunca perde a esperança
Quem está com Deus
Não precisa entrar em trança
Quem está com Deus
Vive com muita alegria
Quem está com Deus
Pertence a uma família
Se algo vem contra mim
Afirmo bem firme e forte
De que lado estou
Seja na vida ou na morte
13- FERME ET FORT
marche (Renato Alves)
Quiconque est avec Dieu
Ne parle pas de
son frère et sa soeur
Quiconque est avec Dieu
Ne quitte pas la réunion
Quiconque est avec Dieu
Ne perdent jamais espoir
Quiconque est avec Dieu
Pas besoin de tresser
Quiconque est avec Dieu
Vit une grande joie
Quiconque est avec Dieu
Appartient à une famille
Si jʼaffronte lʼadversité
Jʼaffirme haut et fort
De quel côté je suis
Je suis avec Dieu,
dans la vie et dans la mort
14- SOCORREI-ME
marcha (hino ofertado à Joyce Patten)
Minha Mãe, minha Mãezinha
Senhora da Conceição
Elevai meu pensamento
Livrai-me da confusão
Minha Mãe, minha Mãezinha
Segurai a minha mão
Iluminai o meu caminho
Livrai-me da ilusão
Dai-me a Vossa bênção
Oh! Mãe do meu coração
De joelhos sobre a terra
A Vós eu peço o meu perdão
14- AIDEZ-MOI
marche
(hymne offert à Joyce Patten)
Ma Mère, ma chère Mère
Reine de la Conception
Élevez ma conscience
Délivrez-moi de la confusion
Ma Mère, ma chère Mère
Tenez ma main
Éclairez mon chemin
Délivrez-moi de l'illusion

Donnez-moi votre bénédiction


Oh! Mère de mon coeur
À genoux sur le sol
À toi je demande pardon
15- PAI
marcha
Pai
Vós que sois tudo o que me resta
O Dono de todo Poder
A proteção para nós todos
Pai
Livrai-nos de toda essa guerra
E despertai esses irmãos
Iluminai seus corações
Filho
Nunca dê valor ao mal
Que por si mesmo se destrói
E siga sempre o seu caminho
Vai
Afirme eternamente a paz
Perdoe sempre seus irmãos
E veja a luz que vem chegando
15- PÈRE
Père
Toi qui es tout ce qu'il me reste
Toi, propriétaire de tout pouvoir
La protection pour nous tous
Père
Délivre-nous de toute cette guerre
Et réveille ces frères et soeurs
Éclaire leurs coeurs
Fils
Ne valorise jamais le mal
Qui par lui-même se détruit
Et passe toujours ton chemin
Va
Affirme éternellement la paix
Pardonne toujours à tes frères et soeurs
Et vois la lumière qui vient
16- NOVA ERA
marcha
Enquanto
Todo o mundo velho vai caindo
Um mundo novo
Já vai se levantando
Silenciar
Prestar bem atenção
Que é para não cair
No mundo de ilusão
Enquanto
Todo o mundo velho vai caindo
Um mundo novo
Já vai se levantando
Agora sim
Vem vindo a instrução
Novas palavras
Pedem amor no coração
Enquanto
Todo o mundo velho vai caindo
Um mundo novo
Já vai se levantando
A grosseria
Não tem mais lugar
E tudo o que está à toa
Vai pro fundo do mar
Enquanto
Todo o mundo velho vai caindo
Um mundo novo
Já vai se levantando
Pontos de luz
Se unem sobre a Terra
Com Jesus Cristo
Anunciando a Nova Era
16- NOUVELLE ÈRE (marche)
Tandis
que le vieux monde sʼeffondre
Un nouveau monde
Sʼélève déjà
Garde le silence
Et porte attention
Pour ne pas tomber
Dans le monde des illusions
Tandis
que le vieux monde sʼeffondre
Un nouveau monde
Sʼélève déjà
Maintenant oui
Vient l'instruction
De nouveaux mots
Demandant l'amour dans le coeur
Tandis que le vieux monde sʼeffondre
Un nouveau monde sʼélève déjà
Il n'y a plus de place
Pour la grossièreté
Et tout ce qui ne sert pas
Ira au fond de la mer
Tandis
Que le vieux monde sʼeffondre
Un nouveau monde
Sʼélève déjà
Des points lumineux
Sʼunissent sur la terre
Avec Jésus-Chris
Annonçant une nouvelle Ère
17- LUZ
valsa (hino ofertado à Sônia Dini)
Deus, como é bom estar com Vós
Navegar neste amor
Cultivar esta flor
Viver nesta doçura
Deus, fortaleza do Sol
Azul da imensidão
Quero sempre estar
Na clareza da paz
Deus, perante a este poder
Eu posso declarar
Que o amor, como Vós
É e sempre será
Deus, quero sempre saber
Que a vida verdadeira
Já se pode viver
Mesmo em meio a essa guerra
Vive, dentro da proteção
Do que vai prosseguir
Que é a pura beleza
Do eterno amor
Vive onde vivem os astros
Onde brilha a luz
Do nosso bom Jesus
E da Virgem Maria
17- LUMIÈRE
valse (hymne offert à Sônia Dini)
Dieu, comme il est bon d'être avec toi
Pour parcourir cet amour
Et prendre soin de cette fleur
Et vivre dans cette douceur
Dieu, forteresse du soleil
Un tel bleu dʼImmensité
Je veux toujours être
Dans la clarté de la paix
Dieu, devant cette puissance
Je peux déclarer
Quʼun amour tel que le vôtre
Est et sera toujours
Dieu je veux toujours savoir
Que la vraie vie
Peut déjà être vécue
Même au milieu de cette guerre
Vivant dans la protection
De ce qui va continuer
Qui est la pure beauté
De l'amour éternel
Vivre là où vivent les étoiles
Où la lumière brille
de notre bon Jésus
Et de la Vierge Marie
18- EDUCAÇAO
marcha (hino ofertado ao Fausto)
Falar bem pouco
Com respeito e educação
Não aborrecer o irmão
E nem achar que isso é direito
Pois na verdade
Se muitos foram chamados
Poucos serão escolhidos
É melhor ter humildade
E nos trabalhos
Chegar bem devagarinho
Pisando bem de mansinho
Em sintonia com a corrente
É Para todos
A educação espírita
Para quem usa o ouvido
Coração e consciência
Mas ao contrário
Acham que sabem de tudo
Ensinam a todo mundo
E na vida não dão exemplo
E dessa vida
Vivem sempre reclamando
O mal vão noticiando
Espalhando o desamor
É no exemplo
Que se mostra a Doutrina
A vida desenrolada
A casa bem arrumada
Pra receber
Praticar a caridade
Ter o que apresentar
Com afeto e todo amor
18- ÉDUCATION
marche (hymne offert à Fausto)
Parle peu
Avec respect et politesse
Nʼénerve pas tes frères ni tes soeurs
Et ne pense même pas que ce soit ton droit
Parce qu'en fait
Si plusieurs sont appelé(e)s
Peu seront choisis(es)
Il vaut mieux demeurer humble
Et dans nos travaux
Arrive avec soin et délicatesse
Marche doucement
En phase avec le courant
C'est pour tout le monde
Lʼéducation spirituelle
Ceux et celles qui prêtent lʼoreille
Avec coeur et conscience
Mais au contraire
Ils pensent qu'ils savent tout
Enseignant à tout le monde
Alors que dans la vie
ils ne donnent pas l'exemple
Et en cette vie
Ils se plaignent constamment
Parlant en mal et répandant le découragement
C'est par lʼexemple
Que lʼon affiche la Doctrine
Vivant sainement
La maison bien en ordre

Afin de recevoir, pratique la charité


Pour avoir quelque chose à présenter
Avec Affection et Amour
19- CONFORMAÇAO (marcha)

Todos os seres
Fazem a lei na Terra
Todos os seres
São filhos de Deus
E se Deus deixa
É por que todos se merecem
Se conformem meus irmãos
Que a justiça está na Terra

Pois na verdade
Todos são iguais
E não há nada
Do que reclamar
Bem mais sofreu
Jesus Cristo e São João
Que fez dos Seus inimigos
Cordas do Seu coração

E quem aparecer
No seu caminho
É mais um estudo
Para agradecer
Lembrando sempre
A tolerância e a paciência
Que Deus tem com todos nós
Que tanto temos que aprender

Vamos tratar
De se harmonizar
E uns aos outros
Todos se aceitar
É assim mesmo
Que se trava a batalha
Só tem uma coisa certa
Deus é quem vai triunfar

E todo aquele
Que com Deus está
Desenrolado
Fica em seu lugar
Tem paciência
E a todos tem respeito
Para bom entendedor
A lei de Deus é o amor
19- CONFORMITÉ
marche

Tous les êtres


Appliquent la loi sur terre
Tous les êtres
sont des enfants de Dieu
Et si Dieu permet ce qui est
C'est parce que tout le monde le mérite
Résignez-vous mes frères et soeurs
Et que la justice soit faite sur la Terre

Parce qu'en fait


Tous et toutes sont égaux
Et il n'y a rien
De quoi se plaindre
Jésus-Christ et Saint-Jean
Ont beaucoup plus souffert
Mais ils fait de leurs ennemis
Des cordes à leurs coeurs

Quiconque apparaît
Sur ton chemin
C'est une autre étude
À remercier
Se souvenant toujours
De la tolérance et de la patience
Que Dieu a pour nous tous et toutes
Que de choses nous avons à apprendre

Faisons un effort
Pour être en harmonie
Et sʼaccepter les uns les autres
Cʼest la façon
Dont nous livrons la bataille
Il n'y a qu'une chose certaine
Dieu est celui qui triomphera

Et chacun chacune
Est avec Dieu
Impeccable
Et reste à sa place
Avec patience
Et respect pour tout le monde
Pour une compréhension juste
La loi de Dieu est l'Amour
20- RENASCIMENTO
valsa
(hino ofertado ao José Augusto Arruda)
Firma sua casa na rocha da fé
Firma sua casa na rocha do amor
Firma e renasce com sua família
Firmado em Nosso Senhor
Irmãos da terra e lá do céu
Com esperança se dão as mãos
Todos os anjos dizem amém
Abençoando a união
Momento da mais pura beleza
Em que se afirma a fortaleza
Que irradia do Grande Sol
Depois da chuva do Astral
Mais encostados ao nosso Império
Que é o dono da força maior
Reino do Sol, Reino da Lua
Para sempre agradecer
É o novo tempo que vem chegando
A nova vida anunciando
É harmonia, é alegria
E obediência à Rainha da Floresta
20- RENAISSANCE
valse (hymne offert à José Augusto Arruda)
Solidifie ta maison sur le rocher de la Foi
Solidifie ta maison sur le rocher de l'Amour
Solidifie ton être et renaît avec ta famille
Sois ferme en Notre Seigneur
Frères et soeur de la Terre et du Ciel
Avec espoir, tenez-vous la main
Tous les anges disent amen
Bénissant l'union
Un instant de pure Beauté
Dans lequel la force sʼaffirme
Et qui irradie le grand Soleil
Après la pluie Astrale
Avec notre Empereur
À qui appartient la force majeure
Royaume du Soleil, Royaume de la Lune
Remercions-les pour toujours
Un nouveau temps arrive
Une nouvelle vie annonçant
Que c'est lʼharmonie et la Joie
Et lʼObéissance à la Reine de la Forêt
21- VIDA
marcha
Eu pulso na pulsação da Terra
Meu coração bate ao compasso das estrelas
Trabalho e vigio para sempre
Não paro porque tenho a vida eterna
Descanso bem vivo com a noite
Levanto, eu vivo com o Sol
Meu tempo é regido pelos astros
Na força que emana de Deus
Pois Deus é quem dá a minha vida
E Deus é quem dá minha saúde
Só Deus destrincha a minha história
E me dá o pão de cada dia
Amor de Deus é a minha energia
E esse amor reina em toda a natureza
No Sol, na Lua e nas estrelas
Na Terra, na floresta e no mar
Na singela gota de orvalho
E no cantar dos passarinhos
Está no perfume das flores
E no chuá-chuá das cachoeiras
21- VIE
Marche
Je pulse avec le pouls de la Terre
Mon coeur bat au rythme des étoiles
Travaillant et regardant pour toujours
Je ne m'arrête pas car j'ai la vie éternelle
Je demeure bien vivant avec la nuit
Je me lève, je vis avec le soleil
Mon temps est régi par les étoiles
Dans la force qui émane de Dieu
Car Dieu est celui qui me donne la vie
Et Dieu est celui qui me donne la santé
Seul Dieu clarifie mon histoire
Et me donne mon pain quotidien
L'amour de Dieu est mon énergie
Et cet amour règne dans toute la nature
Au soleil, la lune et les étoiles
Sur Terre, en forêt et en mer
Dans la simple goutte de rosée
Et dans le chant des oiseaux
C'est dans le parfum des fleurs
Et dans le bruissement des cascades
22- BONS ENSINOS
marcha (Madrinha Rita)
O Padrinho já esclareceu
Neste salão é preciso alegria
Nossa Madrinha confirmou
Meus irmãos vamos todos com amor
O Mestre diz, o Mestre canta, o Mestre fala
E o povo se atrapalha na linha do amor
Vamos desatar os nós
É dando as mãos que destrancamos o caminho
Viva a ternura da Madrinha
Vamos todos receber e consagrar
Amaciar o coração
Abraçar a todo mundo, não querer ser
orgulhoso
Que a decisão já é pra ontem
Lá vem balanço, quero ver quem vai ficar
Com Jesus Cristo, com São João
Com São José e a Virgem da Conceição
22- LES BONS ENSEIGNEMENTS
marche (Marraine Rita)
Le Parrain a déjà clarifié
Dans cette salle, il faut de la joie
Notre marraine a confirmé
Mes frères, allons tous avec amour
Le Maître dit, le Maître chante,
le Maître parle
Et les gens sont confus dans
la lignée de l'amour
Dénouons les nœuds
C'est en se tenant la main
qu'on ouvre le chemin
Vive la tendresse de la Marraine
Recevons et consacrons tous et toutes
Adoucir le coeur
Embrasser tout le monde,
ne voulant pas être fier
La décision aurait dû arriver hier
Voici le mouvement, je veux voir
qui va rester
Avec Jésus-Christ, avec Saint Jean
Avec Saint Joseph et la
Vierge de la Conception
23- JESUS O CAMINHO
marcha
Meus irmãos, tenham cuidado
Não vão errar o caminho
Saindo dessa linha
Não espere ser chamado
Quem já fez seu juramento
Ande sempre bem firmado
Seja bom representante
Não traindo o Santo Daime
No meio de tantos mestres
Creia somente em Jesus
Ele foi crucificado
Por quem dá o caminho errado
Noutros tempos em seu nome
Fizeram tanta maldade
Hoje querem macular
O santo nome do Daime
Estão dentro e estão fora
Bem pertinho, ao seu lado
Olhe para a Santa Luz
Santo nome de Jesus
23- JÉSUS LE CHEMIN
Marche
Mes frères et soeurs soyez prudents
Ne prenez pas le mauvais chemin
Si vous quittez cette ligne
N'attendez pas d'être appelé(e)s
Qui a déjà prêté serment
Marche toujours avec fermeté
Soyez un(e) bon(ne) représentant(e)
Ne trahissez pas le Santo Daime
Au milieu de tant de maîtres
Crois seulement en Jésus
Il a été crucifié
Par ceux qui ont pris le mauvais chemin
À d'autres moments en son nom
Ils ont fait tellement de mal
Aujourd'hui ils veulent souiller
Le saint nom du Daime
Certains sont dedans et dʼautres dehors
Très près, à côté de toi
Regarde la sainte lumière
Le Saint nom de Jésus
24- O CAMINHO A VERDADE E A VIDA
marcha (hino ofertado à mamãe Irma)
Sou o caminho, a verdade e a vida
Sou Eu quem traz a alegria
E sou também a esperança
A fé e o pão de cada dia
Eu levo a paz e a harmonia
E falo em cada coração
Para me ouvir há que calar
Toda e qualquer opinião
Em Mim está a formosura
Pra todo mal, sou Eu a cura
Só Eu seguro o balanço
E sou quem manda balançar
Para aquele que me seguir
Tenho a paz para o espírito
Alívio e conforto na dor
Para todos Eu sou o amor
Só por Mim se chega ao Pai
À Luz, em todo resplendor
Ao brilho de todas estrelas
E à eterna salvação
24- LE CHEMIN LA VÉRITÉ ET LA VIE
Marche (hymne offert à mère Irma)
Je suis le chemin, la vérité et la vie
C'est moi qui apporte la joie
Et je suis aussi l'espoir
La Foi et le pain quotidien
Jʼapporte la paix et l'harmonie
Et je parle dans chaque coeur
Pour m'entendre tu dois faire taire
Toutes les opinions
La splendeur est en moi
Pour tout mal, je suis le remède
Seul je tiens le mouvement
Et c'est moi qui commande le mouvement
Pour celui qui me suit
J'ai la paix pour l'esprit
Soulagement et réconfort dans la douleur
Pour tout le monde je suis Amour
Ce n'est qu'à travers Moi que l'on atteint le Père
Dans la lumière, dans tout l'éclat
À l'éclat de toutes les étoiles
et au salut éternel
25- SOLIDARIEDADE
marcha
Estamos todos alegres
Agora nós temos amor
Então vale bem lembrar
No mundo há grande clamor
É neste mesmo momento
Na Terra há grande sofrimento
Oh! Mãe do Eterno Socorro
Abrandai esses terrores
Alívio pra tantas dores
Consolo pra todo pranto
Rainha desta Terra
Cobri-nos com Vosso manto
Tocai os corações
Do mundo de maldade
Mostrando a direção
De amor e solidariedade
Abençoai as crianças
E todos os inocentes
Mostrai a Vossa Luz
Do azul do firmamento
25- SOLIDARITÉ
marche
Nous sommes tous heureux
Maintenant que nous avons l'amour
Donc ça vaut la peine de se souvenir
Dans le monde il y a une grande clameur
C'est à ce moment précis
Il y a une grande souffrance sur Terre
Oh! Mère de l'Éternel Secours
Apaiser ces terreurs
Soulagement de tant de douleur
Consolation pour toutes ces larmes
Reine de cette Terre
Couvre-nous de ton voile
Touche les coeurs
Du monde de la cruauté
Montrant la direction
d'amour et de solidarité
Bénis les enfants
Et tous les innocents
Montre ta lumière
Du bleu du firmament
26- DEDO DE DEUS
marcha
A força das obras divinas
Montanhas, luz, amanhecer
Renova nossa esperança
E nos afirma forte, agora é pra vencer
Com as bênçãos da Rainha do Mar
Nossa Mãezinha Iemanjá
Que lava nossos caminhos
Nos cobre de rosas e nos ilumina
Depois da tormenta, os frutos
A Nova Jerusalém
É o amor do Criador
Que tudo transforma e é para o nosso bem
O Céu do Dedo de Deus
Já está para nascer
No céu, o dedo de Deus
É que aponta o caminho a percorrer
Teresópolis, RJ, Brasil
28/04/1997
26- LE DOIGT DE DIEU
marche
La force des œuvres divines
Montagnes, lumière, aube
Renouvèle notre espoir
En affirmant clairement,
Maintenant c'est pour gagner
Avec les bénédictions de la reine de la mer
Notre petite mère Yemanja
Qui lave nos chemins
Et nous couvre de roses et nous illumine
Après la tempête, les fruits
La nouvelle Jérusalem
C'est l'amour du Créateur
Que tout se transforme
et soit pour notre bien
Ciel du Doigt de Dieu
Est sur le point de naître
Le doigt de Dieu pointe le Ciel
C'est qu'il indique la voie à suivre
27- VINHO DO CRIADOR
marcha
Se você tiver coragem
De tomar esta bebida
Pode ver o lado de lá
E mirar a sua vida
E se tiver humildade
Vai começar a andar
Caminho de Jesus Cristo
Onde todos vão passar
Saindo da escuridão
Pagando os seus pecados
Se rendendo ao amor
Se humilhando ao saber
De Deus, Pai Universal
De onde todos viemos
Pra onde vamos voltar
Esta é a provação
É o Juízo Final
E é o final dos tempos
E todos vão se lembrar
De tudo o que aqui fizeram
Tropeçando mas andando
Vamos todos no caminho
Com firmeza e com coragem
Em busca da nossa vida
Nossa vida e saúde
Nova vida é harmonia
Caminhando todo dia
Com amor e alegria
Vamos chegando aos pés
De Jesus Nosso Senhor
Porque este é o vinho
Do nosso Pai Criador
27- VIN DU CRÉATEUR
marche
Si tu as le courage
De prendre cette boisson
Tu peux voir lʼautre côté
Et voir ta vie
Et si tu as de l'humilité
Tu peux commencer à marcher
Le chemin de Jésus-Christ
Où tout le monde passera
Sortant de l'obscurité
Pour réparer tes péchés (erreurs)
Sʼabandonnant à l'amour
Devenant humble afin de savoir
De Dieu, Père Universel
D'où nous venons tous
Et où nous allons retourner
Ceci est l'épreuve
C'est le Jugement dernier
Et c'est la fin des temps
Et tout le monde se souviendra
De tout ce qu'ils ont fait ici
Trébuchant mais marchant
Allons sur cette route
Avec fermeté et courage
À la recherche de notre vie
Notre vie et notre santé
La nouvelle vie est l'harmonie
Marchant tous les jours
Avec amour et joie
Prosternons-nous aux pieds
De Jésus notre Seigneur
Car ceci est le vin de notre Père Créateur
28- APELO AO PAPAI SEBASTIAO
marcha (hino ofertado à Cristine Joana)
Padrinho
Ajuda a gente, Padrinho
Ajuda a gente, Padrinho
Ajuda a gente, Padrinho
Que a gente quer merecer
A terra prometida
Nova Jerusalém
Harmonia, nova vida
Padrinho
Perdoa a gente, Padrinho
Perdoa a gente, Padrinho
Perdoa a gente, Padrinho
Que a gente quer amar
A todos os irmãos
Buscar a perfeição
E viver na união
Padrinho
Abençoa a gente, Padrinho
Abençoa a gente, Padrinho
Abençoa a gente, Padrinho
Que aqui nos entregamos
Somos do Seu rebanho
Estamos na batalha
Vós nos mostrai o caminho
Padrinho
Apura a gente, Padrinho
Apura a gente, Padrinho
Apura a gente, Padrinho
Que é para brilhar
E o amor alcançar
E para merecer
Nosso Padrinho sempre ver
28- APPEL À PADRINHO SEBASTIAO
marche (hymne offert à Cristiene Joana)
Padrinho
Aide-nous, Padrinho
Aide-nous, Padrinho
Aide-nous, Padrinho
Que nous voulons mériter
La terre promise
Nouvelle Jérusalem
Harmonie, nouvelle vie
Padrinho
Pardonne-nous, Padrinho
Pardonne-nous, Padrinho
Pardonne-nous, Padrinho
Car nous voulons aimer
Tous nos frères et soeurs
À la poursuite de la perfection
Et vivre en union
Padrinho
Bénis-nous, Padrinho
Bénis-nous, Padrinho
Bénis-nous, Padrinho
Qu'ici nous nous livrons
Nous sommes de son troupeau
nous sommes au combat
Tu nous montres le chemin
Padrinho
Raffine-nous, Padrinho
Raffine-nous, Padrinho
Raffine-nous, Padrinho
Afin que nous brillons
Et atteingnons l'amour
Et que nous puissions mériter
De toujours voir notre Padrinho
29- CHAMADA
valsa (hino ofertado à Madrinha Júlia)
Eu chamo Nossa Senhora
Pra nossa casa proteger
Vossa luz azul e prata
A todos nós iluminar
Mamãezinha Iemanjá
Todos os seres do mar
Conchinhas e rosas brancas
Vem aqui nos derramar
Chamo o nosso Padrinho
São João e Mestre Irineu
Todos os Seres Divinos
Para nos abençoar
Chamo e já vem chegando
Com Sua espada na mão
Viva nosso São Miguel
Toda Sua legião
Salve São Jorge Guerreiro
Salve São Sebastião
Todos os Santos guerreiros
Que protegem nossa nação
Vou chamar Juramidam
Jesus Cristo Redentor
Pai Eterno e nosso Irmão
Rendemos o coração
Pai, Filho, Espírito Santo
Reinem neste lugar
Curando e batizando
Todos que aqui chegar
Estando na proteção
Vamos a corrente fechar
Chamo agora meus irmãos
Para virem se curar
29- LʼAPPEL
valse (hymne offert à Madrinha Júlia)
J'appelle Notre Dame
Afin quʼelle protège notre maison
Sa lumière bleue et argentée
Pour nous éclairer tous et toutes
Maman Yemanja
Tous les êtres de la mer
Coquillages et roses blanches
Viennent ici pour nous transmettre
J'appelle notre Padrinho
Saint Jean et Mestre Irineu
Tous les êtres divins
Pour quʼils nous bénissent
J'appelle pour quʼil vienne bientôt
Avec son épée à la main
Vive notre Saint Michel
Et toute sa légion
Oyé Guerrier Saint George
Oyé Saint Sébastien
Tous les saints guerriers
Qui protègent notre nation
Je vais appeler Juramidam
Jésus-Christ le Rédempteur
Père éternel et notre frère
Nous vous ouvrons notre coeur
Père, Fils et Saint-Esprit
Régnez en ce lieu
Guérison et baptême
Pour tous ceux et celles qui arrivent ici
Soyons protégé(e)s
Uni(e)s en ce courant
J'appelle maintenant mes frères et soeurs
À venir et à être guéri(e)s
30- DAI-ME
valsa (hino ofertado ao Papai Edu)
Deus, eu preciso de Vós
Deus, dai-me o Vosso perdão
Deus, dai-me a Santa Luz
Deus, dai-me a salvação

30- DONNE-MOI
valse (hymne offert à Papa Edu)
Dieu j'ai besoin de toi
Dieu donne-moi ton pardon
Dieu donne-moi ta Sainte Lumière
Dieu donne-moi le salut
31- APURO
marcha (hino ofertado à Denise Franco)
Agora eu voltei
Voltei para dizer
Que a batalha está pesada
Vamos todos se apurar
O que está acontecendo
É mesmo desunião
Batalhando cada um por si
Vão todos parar no chão
Somos de uma família
Cada um em seu lugar
A corrente é uma só
Padrinho é quem está mandando
Aquele a quem dão ouvidos
Já leva pra traição
Cuidado com sua boca
E o que vai no coração
Defenda a união
Dela todos dependem
Todos juntos entre si
E com o Rei Juramidam
Pra formar o batalhão
Que é com homens de verdade
E as filhas de Maria
Com amor e lealdade
E com força de vontade
Caminhando com alegria
Da sempre Virgem Maria
De Jesus Salvador
São João vai no comando
E nosso São Irineu
E os anjos e arcanjos
Falange de São Miguel
Falange de São Miguel
Falange de São Miguel
31- DIFFICULTÉ
marche (hymne offert à Denise Franco)
Maintenant je suis revenu
Je suis revenu pour dire
Que la bataille est difficile
Alors il faut se purifier
Ce qui se passe en fait
Est vraiment une désunion
Combattre chacun pour soi
Vont tous sʼécrouler
Nous sommes une famille
Chacun(e) à sa place
Le courant est unique
Cʼest le parrain qui est en charge
Celui qu'ils écoutent
Mène déjà à la trahison
Regarde ta bouche
Et ce qui se passe dans le coeur
Défend cette union
Dont tous dépendent
Tous et toutes ensemble
Avec le roi Juramidam
Nous formons le bataillon
Composé dʼhommes de vérité
Et les filles de Marie
Avec amour et loyauté
Avec le force de notre volonté
Marchant avec joie
De la Vierge Marie
Et de Jésus notre Sauveur
Saint-Jean est en charge
Et notre Maître Irineu
Et les anges et les archanges
Légion de Sao Miguel
Légion de Sao Miguel
Légion de Sao Miguel
32- COMPREENSAO
mazurca
Agora vou falar é com você
Que tem os olhos virados pra baixo
Eles só cuidam da vida dos outros
E só nos outros vêem desamor
De Jesus Cristo sabe bem falar
Mas do Senhor Jesus tão longe está
E diz a todos que não compreende
Se olhar pra si, irá compreender
Compreender que essa agonia
É proveniente dessa rebeldia
E é porque não quer se humilhar
Ordem de Deus não quer aceitar
Aconselhei e nunca que me ouviu
Bem ouça agora e lembre em sua vida
É cuidar de si, deixar a vida dos outros
Que não compreende...
Porque não é pra compreender
32- COMPRÉHENSION
mazurca
Maintenant je vais te parler
Toi qui a les yeux baissés
Ne prêtant attention quʼà la vie des autres
Et voyant la désaffection seulement chez les
autres
Tu sais parler en bien de Jésus-Christ
Mais tu es si loin de Lui
Et tu dis à tout le monde que tu ne
comprends pas
Mais si tu te regardes, tu comprendras
Comprend que cette agonie
Vient de cette rébellion
Et c'est parce que tu ne veux pas devenir
humble
Et tu ne veux pas accepter l'ordre de Dieu

Je t'ai conseillé et tu ne m'as jamais entendu


Écoute bien maintenant et rappelle-toi dans
ta vie
Prends soin de toi et oublie la vie des autres
Que tu ne comprends pas
Car ce n'est pas à toi de comprendre
33- CARIDADE
marcha
Pode aprender
Pode ensinar
Se não fizer caridade
A barca vai afundar
Pode construir
Pode embelezar
Se a missão de Jesus Cristo
Estiver em primeiro lugar
Deve atender
A quem na porta bater
Aqui nesta doutrina
Ninguém pode se fechar
Missão estando cumprida
Só então vai descansar
No terreiro de Jesus
Não vai mais poder brincar
33- CHARITÉ
Marche
Tu peux apprendre
Tu peux enseigner
Mais si tu ne fais pas la charité
Le bateau va couler
Tu peux construire
Tu peux embellir
Si la mission de Jésus-Christ
Est prioritaire
Tu dois répondre
À qui frappe à la porte
Ici en cette doctrine
Personne ne peut se fermer
Lorsque la mission est complète
Alors seulement tu peux te reposer
Dans le monde de Jésus
On ne peut plus tricher
34- SOBREVIDA
marcha (hino ofertado ao Nando)

Esse é o tempo
Não tem brincadeira não
Porque agora
É a hora da ação
É dormir pouco
E é pouco descansar
Que nessa batalha
Nós temos que triunfar

Meus irmãos
Vamos todos se aprumar
Com São Miguel
Estejamos perfilados
Muita atenção
Que o tempo é chegado
Vamos com Jesus Cristo
Para sempre ao nosso lado

Lembrando sempre
Como Deus, não tem ninguém
E com Deus estamos
Nessa terra e no além
Escolha o lado
Se firme de coração
Porque neste terreiro
Vai haver separação

Todo cuidado
Que o terreno está minado
Daqui pra frente
É preciso estar ligado
Deus dá a força
Vamos todos confiar
Nesse vigor
É que vamos atravessar

Sofrimento
Na matéria não é nada
Só vale agora
A sobrevida do espírito
Para chegar
Ao Palácio de Cristal
Se apresentar
À Corte Celestial
34- SURVIE
marche (hymne offert à Nando)

Il est grand temps


Et ce nʼest pas une blague
Parce que maintenant
il est temps d'agir
Dors peu
Et repose-toi peu aussi
Car dans cette bataille
Nous devons triompher

Mes frères et soeurs


Tenons-nous fermes
Aux côtés de Saint Michel
Marchons à lʼunisson
Avec une grande attention
Car le moment est venu
Allons avec Jésus-Christ
Pour toujours à nos côtés

Souvenons-nous toujours
Il n'y a personne comme Dieu
et avec Dieu nous sommes sur cette Terre
Dans ce pays et au-delà
Choisis ton clan
Raffermis ton coeur
Parce quʼen ce terrain
Il y aura séparation

Prends soin
Car le terrain est miné
À partir de maintenant
On doit être en contact
Dieu donne la force
Faisons-lui tous et toutes confiance
C'est avec cette énergie
Que nous allons traverser

La souffrance dans la matière


Ce n'est rien
Ce qui compte véritablement maintenant
Est la survie de l'esprit
Pour atteindre
Le Palais de Cristal
Et de se présenter
À la Cour Céleste
35- O SABER
marcha
O saber está na Terra
Para quem quiser saber
Está em mim, está em nós
No mundo, em todo lugar
Os livros estão abertos
Para quem quiser aprender
Tempo do conhecimento
De Deus Pai Universal
Em toda situação
Em toda ocasião
Está no seu grande amigo
Mas também no inimigo
Abra a mente e o coração
Pra tudo considerar
Mas não vá se enrolar
Clareza, Deus é quem dá
35- LA CONNAISSANCE
marche
La connaissance est sur Terre
Pour ceux et celles qui veulent savoir
C'est en moi, c'est en nous
Dans le monde, partout
Les livres sont ouverts
Pour ceux et celles qui veulent apprendre
Ceci est un temps de connaissance
De Dieu le Père Universel
Dans toutes les situations
Pour chaque occasion
C'est chez ton grand ami
Mais aussi chez ton ennemi
Ouvre ton Esprit et garde ton coeur ouvert
Et considère tout
Mais ne te méprends pas
Cʼest Dieu qui donne la clarté
36- FILHOS DE JURAMIDAM
marcha (hino ofertado ao Jorge)
Pra toda essa guerra
Afirmamos a paz
Diante dessas trevas
Chamamos a Santa Luz
Louvando ao Pai Eterno
E à Nossa Senhora Mãe

Por força desses tempos


Vamos todos se apurar
Quando tudo balança
Mais é preciso se firmar
Na fé, na esperança
E na força da união
Pra toda essa ilusão
Apresentamos a verdade
Amor no coração
Solidariedade
Em meio à confusão
Firmeza e serenidade

Jamais perder a fé
Jesus é quem vai triunfar
Força de todos os seres
Firmamos em Marachimbé
Luz do Sol e da Lua
É por onde nós caminhamos
O povo desta Terra
Já está no clamor
O bezerro de ouro
Levando ao terror
Em nossas mãos está
O Vinho do Pai Criador
36- ENFANTS DE JURAMIDAM
marche (hymne offert à Jorge)
Avec toute cette guerre
Nous affirmons la paix
Face à cette obscurité
Nous appelons la Sainte Lumière
Louons le Père Éternel
Et Notre Dame Mère

En ces temps
Soyons clairs et fermes
Quand tout tremble
Alors il faut être ferme
Dans la foi, dans l'espérance
Et dans la force de l'union
En cette illusion
Nous présentons la vérité
L'amour dans le coeur
Solidarité
Au milieu de la confusion
Fermeté et sérénité

Ne perds jamais la foi


Jésus est celui qui triomphera
Force de tous les Êtres
Nous nous centrons en Marachimbé
Lumière du Soleil et Clair de Lune
C'est là que nous marchons
Les gens sur cette Terre
Sont déjà dans la clameur
Le Veau dʼOr qui les mène
Vers la terreur
Entre nos mains se trouve
Le vin du Père Créateur
37- UM BOCADINHO
marcha (hino ofertado à Beth Fernandes)

Eu não sei nada


Mas eu sei que eu tenho que ter
Amor aos meus irmãos
E a toda a Criação
Eu sei também
Que não devo temer a nada
Pois eu tenho o meu Padrinho
Que abriu a minha estrada

Eu não sei nada


Mas eu sei que eu tenho que ter
Calma e tranquilidade
Andar sempre aprumado
No equilíbrio
Com o Sol e com a Lua
Vou rogando ao Pai Eterno
Nos proteja aqui na Terra

Eu também sei
Que encontrei o meu lugar
Que por ele devo zelar
Com amor, verdade e carinho
Que humildade
É a chave da nobreza
Onde está a fortaleza
Para sempre eu me firmar

Posso afirmar
Que já fui bem informado
Que a amargura que eu passo
É pra me assegurar
Que eu também
Sou filho de Jesus Cristo
Meu Padrinho é São João
Estou dentro da Missão

Vou terminando
Afirmando que eu sei
Muito eu tenho que aprender
Mas tem meio caminho andado
Todo aquele
Que chegou a conhecer
Que a fonte do seu saber
Vem do Papai adorado
37- UN PEU
marche (hymne offert à Beth Fernandes)

Je ne sais rien
Mais je sais que je dois avoir de lʼAmour
Envers mes frères et mes soeurs
Et envers toute la Création
Je sais aussi
Que je ne dois rien craindre
Parce que mon Padrinho
Mʼa ouvert le chemin

Je ne sais rien
Mais je sais que je dois faire preuve de
Calme et de tranquillité
Et marcher droit devant
En équilibre
Avec le Soleil et la Lune
Je continue de prier le Père éternel
Protégez-nous ici sur terre

Je sais aussi
Que j'ai trouvé ma place
Et que je dois veiller
Avec amour, vérité et affection
Que lʼhumilité
Est la clé de la noblesse
Où est la force
Dans laquelle toujours je suis debout

Je peux affirmer
Que j'étais bien informé
Que l'amertume que je traverse
Est pour m'assurer
Que moi aussi
Je suis un fils de Jésus Christ
Mon parrain est Saint Jean
Je suis à l'intérieur de la Mission
Je vais terminer en déclarant que je sais
Que j'ai beaucoup à apprendre
Mais la moitié du chemin est complétée
pour quiconque sait
Que la source de sa connaissance
Vient de son Père adoré
38- CONTATO
marcha (hino ofertado ao Donny e Kate)
Quando você puder bem olhar
Em harmonia e com todo amor
Para a Terra, a montanha, o Sol
É aí que você vai Me ver
Olhe bem para todas essas flores
E respire o perfume das rosas
É a presença da Virgem Maria
Abençoando a sua família
Neste branco por cima dos montes
Trazendo a paz e toda a clareza
Iluminando a sua mente
Sensibilizando a sua alma
Em tudo isso aí Eu Sou
E sempre também estou te vendo
Ouça agora Eu vou te dizer
Sou o Criador e a Criação
Me contate com os olhos e as mãos
E Me encontre no seu coração
Agora Eu vou mais te dizer
Filho, estou em tudo e em você
Quando você puder bem olhar
Em harmonia e com todo amor
Para a Terra, a montanha, o Sol
É aí que você vai Me ver
Ashland, OR, USA 31/05/1998
38- CONTACT
marche (hymne offert à Donny et Kate)
Lorsque tu peux voir avec clarté
En harmonie et avec un amour total
Pour la Terre, la montagne, le Soleil
C'est là que tu Me verras
Regarde bien toutes ces fleurs
Et respire le parfum des roses
C'est la présence de la Vierge Marie
Qui bénit la famille
Ce blanc au sommet des collines
Apportant paix et pure clarté
Éclaire votre esprit
Et sensibilise ton âme
Je suis là dans tout
Et je te vois toujours aussi
Écoute maintenant ce que je vais te dire
Je suis le Créateur et la Création
Contacte moi avec tes yeux et tes mains
Et rencontre-moi en ton coeur
Maintenant jʼai plus à te dire
Fils/Fille Je suis en tout et je suis en toi
Quand tu peux voir clairement
En harmonie et en tout amour
Pour la Terre, la montagne, le Soleil
C'est là que tu Me verras
39- GUAI O MEU IRMAO
marcha (hino ofertado ao Jorge Moniz, pai)
Oh! meu Paizinho do Céu
Dê conforto ao meu irmão
Meu irmão que se mudou
Vive no meu coração

Chamo o seu Anjo da Guarda


E o Papai Sebastião
Ajudai o meu irmão
Que clama por liberdade

Liberdade é o céu azul


É o amor no coração
É trabalhar na missão
De Jesus, o Salvador
39- GUIDE MON FRÈRE ET MA SOEUR
marche (hymne offert à Jorge Moniz, père)
Oh! mon cher Père du ciel
Console mon frère/soeur
Mon frère qui a changé
Il vit dans mon coeur
J'appelle son ange gardien
Et Padrinho Sebastiao
Aidez mon frère/soeur
Qui implore à la liberté

La liberté est le ciel bleu


Cʼest l'amour dans le coeur
C'est de travailler sur la mission
de Jésus le Sauveur
40- QUE BOM SABER
marcha
Que bom saber
Que a justiça de Deus é reta
Que bom saber
Que a justiça de Deus é justa
Que bom saber
Que vão ter que pagar
Por tudo o que fazem na Terra
Por toda a miséria e a guerra
Que bom saber
Que a justiça de Deus é reta
Que bom saber
Que a justiça de Deus é justa
Que bom saber
Que a dor vai passar
E que toda essa falsidade
Vai queimar na luz da verdade
Que bom saber
Que a justiça de Deus é reta
Que bom saber
Que a justiça de Deus é justa
Que bom saber
Que tudo vai passar
Agora é tratar de aprender
Vamos todos se conformar

Que bom saber


Que a justiça de Deus é reta
Que bom saber
Que a justiça de Deus é justa
Que bom saber
Que Jesus vai reinar
Na Terra com seus guardiões
A Luz é que vai triunfar
40- IL EST BON DE SAVOIR
marche
Il est bon de savoir
que la justice de Dieu est droite
Il est bon de savoir
que la justice de Dieu est équitable
Il est bon de savoir quʼils devront payer
Pour tout ce quʼils font sur Terre
Pour toute la misère et la guerre
Il est bon de savoir
que la justice de Dieu est droite
Il est bon de savoir
que la justice de Dieu est équitable
Il est bon de savoir que la douleur passera
Et que tout ce mensonge
brûlera à la lumière de la vérité
Il est bon de savoir
que la justice de Dieu est droite
Il est bon de savoir
que la justice de Dieu est équitable
Il est bon de savoir que tout passera
Maintenant essaie d'apprendre
Soyons tous et toutes respectueux
Il est bon de savoir
que la justice de Dieu est droite
Il est bon de savoir
que la justice de Dieu est équitable
Il est bon de savoir que Jésus règnera
Sur Terre avec ses gardiens
Et que la Lumière triomphera
41- CANÇAO DA UNIAO
(hino ofertado ao Padrinho Alfredo)
Vamos ser parte dessa corrente
Que une todos os filhos de Deus
Fortalecer a união
Que nos eleva ao nosso Pai
Corações vibrando só o amor
Amor, energia que vem de Deus
Fluente Luz Universal
Que nos protege de todo mal
É o amor que transcende esta vida
Que viaja por todo infinito
E leva até os nossos entes tão queridos
Votos de paz
Amor, leva as minhas saudades
E une nós todos no coração
Com Deus e toda a natureza
O universo e a nossa Mãe
Céu do Mar, Rio de Janeiro, RJ, Brasil
29/06/1998
41- CHANSON DE LʼUNION
(hymne offert à Padrinho Alfredo)
Faisons partie de cette chaîne
Qui unit tous les enfants de Dieu
Pour raffermir l'unité
Qui nous élève vers notre Père
Les coeurs ne vibrent que d'amour
Amour, cette énergie qui vient de Dieu
La lumière universelle fluide
Qui nous protège de tout mal
C'est l'amour qui transcende cette vie
Qui voyage à travers l'infini
Et on doit offrir à nos proches
Nos vœux de paix
Amour, prends ma nostalgie
Et unis-nous tous et toutes par le coeur
Avec Dieu et toute la nature
L'univers et notre mère
42- DO MUNDO MAIS NADA
marcha (hino ofertado ao Lúcio Mortimer)
Agora estamos no ponto de entender
Que este mundo nada tem pra oferecer
Desejo é só ter Jesus no coração
Que é nossa força em qualquer situação
Se preparando pra tudo o mais que virá
O que Deus dá, temos só é que aceitar
Papai do Céu sabe o que está fazendo
Vamos seguindo, recebendo e aprendendo
Equilibrar não é servir a dois senhores
Deus é um só, só com Deus eu quero estar
O equilíbrio é com o Sol e com a Lua
E as estrelas, a floresta, a terra e o mar
Só recebemos o tanto que merecemos
Mas com Jesus nada há de nos faltar
Ele nos dá o que tem maior valor
O coração transbordando de amor
42- DU MONDE ET RIEN DʼAUTRE
marche (hymne offert à Lúcio Mortimer)
Maintenant, nous sommes
sur le point de comprendre
Que ce monde n'a rien à offrir
Je ne veux quʼavoir Jésus
dans mon coeur
Qui est notre force
dans n'importe quelle situation
Préparez-vous pour ce qui à venir
Ce que Dieu nous donne,
nous ne pouvons que l'accepter
Notre Père au ciel sait ce qu'il fait
Allons-y, recevons et apprenons
On ne peut atteindre l'équilibre
en servant deux maîtres
Dieu est un,
seulement avec Dieu je veux être
L'équilibre est avec le Soleil et la Lune
Et les étoiles, la forêt, la terre et la mer
Nous n'obtenons que ce que nous méritons
Mais avec Jésus il ne manque rien
Il nous donne ce qu'il y a de plus précieux
Le coeur débordant d'amour
43- LEVEZA
marcha/valsa
(hino ofertado à Ruth Fazzolo)
Vem chegando a instrução
Que bem fala ao coração
É não sair dessa linha
É viver com alegria
Não entrar em depressão
Que isso também não é meu
Deus existe, está no Céu
Em tudo, em todo lugar
No Sol, na Lua e nas Estrelas
É só a quem eu devo amar
Por isso é que eu sou feliz
Por isso é que estou aqui
Pra louvar Papai e Mamãe
Para aprender mais amar
De que vale saber tudo
E só viver contrariado
Reclamar e dar conselho
Com o coração fechado
Entrando em comunhão
Agradecendo aos meus irmãos
Sou leve, posso voar
As alturas alcançar
Nas alturas tenho meu Pai
E tudo quanto Ele dá
Tenho amor e harmonia
Recebi, posso doar
Tenho tudo, eu tenho luz
Faço tudo iluminar
Canto como um passarinho
As canções do Beija-flor
43- LÉGÈRETÉ
marche/valse
(hymne offert à Ruth Fazzolo)
Les instructions arrivent
Ça parle droit au coeur
On ne doit pas quitter cette ligne
C'est vivre dans la joie
Ne pas tomber dans la dépression
Car elle ne mʼappartient pas
Dieu existe, Il est au paradis
Il est dans tout, partout
Dans le soleil, la Lune et les Étoiles
Ce nʼest que lui que je devrais aimer
C'est pourquoi je suis heureux
c'est la raison pour laquelle je suis là
Pour féliciter mon Père et ma Mère
Pour savoir comment mieux aimer
À quoi ça sert de tout savoir
Si tu vis limité(e) et frustré(e)
Se plaindre et prodiguer des conseils
Avec un coeur fermé
Entrons en communion
Patient avec mes frères et mes soeurs
Je suis léger, je peux voler
Pour atteindre les hauteurs
Dans les hauteurs mon Père est avec moi
Et Il me donne tout ce dont jʼai besoin
J'ai l'amour et l'harmonie
J'ai reçu, je peux donner
J'ai tout J'ai la lumière
Jʼillumine tout
Je chante comme un oiseau
Les chansons du Colibri
44- RAIOS DE AMOR
marcha
(hino ofertado ao Jonathan Goldman)
Vamos se levantar
Pra receber
No coração, raios do amor de Deus
Vem pra todo aquele
Que se humilhou
E a Jesus se entregou
Entre nós, nada restará
De falsidade
De desamor, mágoa e desesperança
São José, Virgem Maria
Não há sofrimento
Aqui nesta família
Veja em cima, o trono ornado
Que luz radiante
Neste mundo não existe nada igual
Guarde então, no coração
Tão grande amor
Essa grande alegria
44- RAYONS DʼAMOUR
marche (hymne offert à Jonathan Goldman)
Levons-nous
Pour recevoir
Les rayons de l'amour de Dieu
dans nos cœurs
Cʼest possible pour quiconque
Est assez humble
Et sʼest abandonné à Jésus
Entre nous, rien de faux ne subsiste
Pas dʼanimosité, ni chagrin ni désespoir
Saint Joseph, Vierge Marie
Il n'y a pas de souffrance ici
dans cette famille
Regarde ci-haut,
le trône ornée de lumière rayonnante
Dans ce monde il n'y a rien de tel
Alors garde ton coeur ouvert
pour un grand amour
et une telle grande joie
45- ALEGRIA VERDADEIRA
marcha
Nada me espanta, nada mais me surpreende
Nada me provoca, nada me desequilibra
Nada me deprime e também não me irrita
E hoje nada me faz dar muita risada
É porque eu tenho meu Pai pra me segurar
Filho de Deus, não saio do meu lugar
Que Ele me deu e só Ele pode tomar
Só a verdade pode assim me conquistar
Muito bonito é só o Céu e as estrelas
Mais grandioso é Jesus no trono dourado
Grande alegria é esse amor e os meus irmãos
Que com carinho eu guardo no meu coração
45- LA VRAIE JOIE
Marche
Plus rien ne m'étonne,
plus rien ne me surprend
Rien ne me provoque
ni ne me déséquilibre
Rien ne me déprime et ne m'irrite
Et aujourd'hui rien ne me fait trop rire

C'est parce que j'ai mon Père


pour me sécuriser
Fils de Dieu,
je ne quitte pas ma place
Qu'il m'a donnée et
que lui seul peut prendre
Seule la vérité peut me conquérir
Si beaux sont le ciel et les étoiles
Et encore plus grand
est Jésus sur le trône d'or
Grande Joie que cet amour
et mes frères et soeurs
Que je chéris tendrement
en mon coeur
46- AVE MARIA
marcha (hino ofertado à Madrinha Isabela)
Om, om, om, om
Vamos todos pedir
Vamos todos rogar
À Rainha, Mãe de Deus
Também somos filhos seus
Vamos todos louvar
Vamos ter amor
À Virgem da Conceição
À Virgem Senhora Mãe
Que Ela é nossa Rainha
Que Ela é nossa Mãe Divina
À Rainha, nossa Mãe
Entregar o coração
Para Ela nos perdoar
Com Vosso amor, nos confortar
Livrai-nos de todos terrores
Acompanhai-nos perante essas dores
Maria, oh Mãe de alegria
Protegei as nossas famílias
Vós nos abençoai
E Vós nos dai a santa paz
Lua branca, clareai
Lua branca, clareai
Lua branca, clareai
Lua branca, clareai
Om, om, om, om
Nós vos agradecemos
Nós vos agradecemos
Mãe de toda pureza
A Senhora da Paz
Ave Maria Ave Maria
Ave Maria Ave Maria
46- JE VOUS SALUE MARIE
marche (hymne offert à Madrinha Isabela)
om, om, om, om
Demandons tous
Prions tous
La Reine, Mère de Dieu
Nous sommes aussi ses enfants
Louons tous et toutes
Aimons d'amour
La Vierge de la Conception
La Vierge Mère
Elle est notre Reine
Elle est notre Mère Divine
Offrons notre coeur
À la Reine, notre Mère
Pour qu'elle nous pardonne
Avec son amour puisse-t-elle nous consoler
Délivre-nous de toutes les terreurs
Accompagne-nous dans nos douleurs
Marie, ô Mère de la joie
Protège nos familles
Bénis-nous
Et donne-nous la sainte paix
Lune blanche, éclaire
Lune blanche, éclaire
Lune blanche, éclaire
Lune blanche, éclaire
om, om, om, om
Nous te sommes si reconnaissant(e)s
Nous te sommes si reconnaissant(e)s
Mère de toute pureté
Dame de la Paix
Avé Maria Je vous salue Marie
Avé Maria Je vous salue Marie
47- ELEVAÇAO
marcha (hino ofertado ao Padrinho Valdete)
Aqui na mata
Peço ao meu São Miguel
Que eu voe alto
Sob a guarda lá do Céu
Que não me alcance
Quem pra mim deseja o mal
E não me atinja
O correio do baixo astral
Que aqui não chegue
Quem não queira se educar
E nem tampouco
Pense ainda em se curar
Se sabe tudo
Não tem nada que fazer
Neste raminho
Da Nova Jerusalém
E o som aqui
Tem que ligar com as estrelas
Em outro nível
Com mais sensibilidade
Neste conjunto
Agora não tem mais lugar
Pra todo aquele
Que não queira se humilhar
E quem ficar
Guarde sempre a harmonia
Brilho do Sol
Brilho da Lua, este é o dia
Chegou a hora
Da gente poder cantar
Numa só voz
Fechar a corrente e se elevar

Céu do Dedo de Deus, Teresópolis, RJ, Brasil


17/01/1999
47- ÉLÉVATION
marche (hymne offert à Padrinho Valdete)
Ici dans la forêt
Je demande à São Miguel
Que je puisse voler haut
Sous la garde des Cieux
Pour que ceux qui me souhaitent du mal
Ne puissent mʼattraper
Et que le courrier des mauvaises nouvelles
Ne puisse mʼatteindre
Que ceux qui ne veulent pas s'instruire
Ne viennent pas ici
Et quʼils ne pensent pas non plus à être guéris
En arrivant ici
Si tu penses tout savoir
Il n'y a rien que tu puisses faire
Dans cette petite branche
de la nouvelle Jérusalem
Et la musique ici
Doit être en connexion avec les étoiles
À un autre niveau
Avec plus de sensibilité
Dans cet ensemble
Maintenant il n'y a plus de place
Pour quiconque
Ne veut pas devenir humble
Et ceux qui restent
Préservez toujours l'harmonie
La brillance du Soleil
La brillance de la Lune, cʼest le jour
Le temps est venu
Pour que nous puissions chanter
D'une seule voix pour resserrer le courant
Et nous élever
48- O MAIOR PRESENTE
marcha (hino ofertado ao Ben Hershy)
Eu desejo pra você
E peço para mim
Estar sempre sob o manto
Da Virgem Maria
Assim, selo a nossa união
Nada mais há pra dizer
Tudo fica assim como Deus quer
Tudo fica muito bem
Sob o manto da Rainha
Da paz, da pureza e do amor
Teresópolis, RJ, Brésil
25/04/1999

48- LE PLUS BEAU CADEAU


marche (hymne offert à Ben Hershy)
Je te souhaite
Et je demande pour moi
De toujours être sous le manteau
de la Vierge Marie
Ainsi je scelle notre union
Il n'y a plus rien à dire
Ainsi tout est comme Dieu le veut
Et tout va bien
Sous le manteau de la reine
De paix, de pureté et d'amour
49- TRANSFORMAÇAO
marcha (hino ofertado ao Mário Jorge)
Mais importante do que o mundo mudar
Mais importante que seu irmão se aprumar
É você, Meu filho, se transformar
É de você que agora você vai cuidar
Faça a sua parte com amor e com carinho
Vai aprendendo a sofrer sem reclamar
Vai descobrindo a fé dentro do coração
Se conformando e confiando em São João
Se libertando pouco a pouco da ilusão
Que bom vai ser quando ela toda se acabar
Um mundo novo vai nascer ao seu olhar
O resto deixa comigo que Eu sei cuidar
49- MÉTAMORPHOSE
marche (hymne offert à Mário Jorge)
Plus important que de changer le monde
Plus important que ton frère se redresse
C'est toi, mon enfant,
qui doit se transformer
C'est de toi maintenant
que tu vas t'occuper
Fais ta part avec amour et affection
Apprends à souffrir sans te plaindre
Continue à découvrir la foi dans le cœur
En te conformant
et en faisant confiance à St-Jean
Se libérant peu à peu de l'illusion
Comme ce sera bon
quand elle aura disparu
Un nouveau monde
naîtra dans tes yeux
Laisse-moi mʼoccuper du reste
50- VALEI-ME DEUS E NOSSA SENHORA
marcha
Eu também dou graças a Deus
Aonde eu estou tem Daime
Aonde o Daime está, estou
Às seis horas, a tarde cai
O Vinho está sobre a mesa
E os filhos, aonde estão?
Trabalho bom, trabalho ruim
Cada um faz o seu trabalho
Feliz de quem bem trabalhar
Trabalho, sempre é no astral
Tantos ainda estão no chão
E a Terra já está balançando
E a corneta está tocando
Esta é a última chamada
Bem poucos estão escutando
As Estrelas já vêm chegando
E ainda não se acordou
Filho, pegue a sua direção
Quem abre os braços é Jesus
Agora eu vou deixando tudo
Meu coração estou entregando
Neste Poder eu quero estar
Quando tudo se balançar
Valei-me Deus, Nossa Senhora
50- PRENEZ SOIN DE MOI DIEU
ET NOTRE-DAME
marche
Je rends aussi grâce à Dieu
Où je suis est le Daime
Où est le Daime je suis
À six heures, le soir tombe
Le vin est sur la table
Et les enfants, où sont-ils ?
Bon travail, mauvais travail
Chacun(e) fait son travail
Heureux celui et celle
qui travaille bien
Travailler se situe
toujours dans l'astral
Tellement sont encore ici-bas
sur le terrain
Et la Terre tremble déjà
Et le clairon sonne
C'est le dernier appel
Très peu écoutent
Les étoiles arrivent
Et certain(e)s ne sont toujours
pas réveillé(e)s
Enfants, prenez votre direction
C'est Jésus qui ouvre ses bras
Maintenant je laisse tout
Et jʼouvre mon coeur
Dans ce pouvoir je veux être
Quand tout bascule
Aide-moi Dieu,
ainsi que Notre-Dame
51- E ASSIM CHEGOU O BEIJA-FLOR
marcha (hino ofertado ao Jorge e Cyrenia)
Agora eu vou contar
Agora que já nasceu
Como foi que aconteceu
O Céu do Dedo de Deus
Começou como um vulcão
Que apareceu em mim
Uma voz me disse assim
Agora é pra saltar
Ai meu Deus, tudo mudou
Para onde é que eu vou?
Meu Padrinho me ajudou
E tudo se harmonizou
Essa escola já cursou
Outra já vem por aí
Na missão que vai cumprir
Batalha vai prosseguir
Comecei a procurar
Meus irmãos sempre ao meu lado
Santo Daime nós tomamos
E as provas fomos passando
Até que eu avistei
A montanha mais sagrada
Dedo de Deus apontava
As terras da Virgem Mãe
Foi então que lá chegando
De joelhos nos prostramos
Mirando toda a riqueza
Do nosso Pai Criador
De repente apareceu
Águia sagrada no céu
Era ainda mais pro alto
O centro deste Poder ➔
Subimos até o ponto
Aonde a águia pousou
E quem lá nos esperava
Era o Padrinho Sebastião
Este hino veio dizer
Que eu não estou aqui à toa
Que tudo já está escrito
E aqui vai acontecer
Digo mais, não estou sozinho
Faço parte da corrente
Que tem o Mestre e o Padrinho
Nosso Chefe é Jesus Cristo
Poder que veio da floresta
Assim como um beija-flor
Pousou na beira do mar
E aqui expande o Seu amor
Lembro que tudo é sagrado
E o Poder, Superior
Aqui estou ordenado
E só faço obedecer
Um povo já foi chamado
Pra se curar e cumprir
Na missão de Jesus Cristo
Plantar flor neste jardim
Mas não é só ser bonzinho
Se deseja ser irmão
Tem que ser obediente
Ao Chefe desta missão
Todos nós obedecendo
Vamos ter muita harmonia
Viver sempre sob o Manto
Da Sempre Virgem Maria
51- ET AINSI VINT LE COLIBRI
marche (hymne offert à Jorge et Cyrenia)
Maintenant je vais raconter
Maintenant quʼelle est née
Comment jʼai reçu
Lʼéglise du Ciel du Doigt de Dieu
Cela a commencé comme un volcan
Apparu en moi
Une voix me l'a dit
Maintenant il faut sauter
Oh mon Dieu, tout a changé
Où dois-je aller ?
Mon parrain m'a aidé
Et tout sʼest harmonisé
Cette école tu as aidée
Et une autre émerge déjà
La mission que vous allez accomplir
La bataille continuera
J'ai commencé à chercher
Mes frères et soeurs toujours à mes côtés
Le Santo Daime nous avons bu
Et nous avons passé tous les tests
Jusqu'à ce que je voie
La montagne la plus sacrée
Le doigt de Dieu pointé
Vers les terres de la Vierge Mère
C'est alors que nous sommes arrivé(e)s
À genoux nous nous sommes prosterné(e)s
Voyant toutes les richesses
De notre Père Créateur
Soudainement est apparu
lʼaigle sacré dans le ciel
C'était encore plus haut
le centre de ce pouvoir ➔
Nous sommes allés
Jusqu'au point où l'aigle a atterri
Et c'était Padrinho Sebastião
Qui était là à nous attendre
Cet hymne est venu dire
Que je ne suis pas là pour rien
Que tout est déjà écrit
Et ici cela arrivera
Je dis que je ne suis pas seul
je fais partie de ce courant
Dirigé par le Maître et le Padrinho
Et notre chef est Jésus-Christ
Ce pouvoir est venu de la forêt
Tel un colibri
Atterri au bord de la mer
Et ici se répand son amour
Je me souviens que tout est sacré
Et le Pouvoir est Supérieur
On mʼa ordonné
Et je ne fais qu'obéir
Un peuple a déjà été appelé
Pour guérir et accomplir
Dans la mission de Jésus-Christ
Pour planter des fleurs dans ce jardin
Mais il ne s'agit pas
seulement d'être bon
Si tu veux être frère ou une soeur
Il faut être obéissant(te)
Au chef de cette mission
Nous obéissons tous
Créant une grande harmonie
Vivez toujours sous le manteau
De lʼéternelle Vierge Marie
52- FIRMEZA
marcha (hino ofertado à Sandra)
Peço firmeza a meu Pai
Firmeza em minha Mãe
Meu Jesus, Jesus, Jesus
Me firme na Vossa Luz
Para estar dentro da Luz
É se firmar na verdade
Neste estudo muito fino
Se livrar das vaidades
Piso firme com amor
Firme em quem é irmão
Firme sempre na pureza
Da Virgem da Conceição
Perdoando as ofensas
E todas as grosserias
Vou seguindo bem limpinho
Firme na Virgem Maria
É só o que vai valer
Este amor e esta Luz
No abismo está a guerra
No alto está Jesus
52- FERMETÉ
marche (hymne offert à Sandra)
Je demande à mon Père la fermeté
La fermeté chez ma mère
Mon Jésus, Jésus, Jésus
Je me raffermis dans ta lumière
Être à l'intérieur de la Lumière
Cʼest se tenir dans la vérité
Dans cette très fine étude
Et se débarrasser des vanités
Je marche avec fermeté dans lʼamour
Solide avec celui qui est
un frère et une soeur
Toujours ferme dans la pureté
De la Vierge de la Conception
Pardonnant les offenses
Et toute l'impolitesse
Je continue de suivre avec rigueur
Inébranlable dans la Vierge Marie
Cela seulement aura de la valeur
Cet amour et cette lumière
Dans l'abîme est la guerre
En haut est Jésus
53- PLANETA AZUL
marcha
(hino ofertado ao Padrinho Paulo Coutinho)
Viva, viva o Planeta Azul
Viva as terras verdes
Do Cruzeiro do Sul
Raça de víboras, fora daqui
Raça de víboras, fora daqui
Jesus prometeu
E é preciso a gente acreditar
Pra ter esperança
Que como está não vai ficar
Viva Nosso Senhor São Miguel
Viva todos os anjos
E as Falanges do Céu
Nos defendei de todo o mal
Nos defendei de todo o mal
Jesus prometeu
E é preciso a gente acreditar
Pra ter esperança
O amor é que vai triunfar
53- PLANÈTE BLEUE
marche
(hymne offert à Padrinho Paulo Coutinho)
Vive, Vive la planète bleue
Vive les terres vertes
De la Croix du Sud
Race de vipères, hors d'ici
Race de vipères, hors d'ici
Jésus a promis
Et nous devons croire
Garder l'espoir
Que tout ne demeurera pas tel que cʼest
Vive Notre Seigneur Saint Michel
Vive tous les anges
Et les Légions du Ciel
Défends-nous de tout mal
Défends-nous de tout mal
Jésus a promis
Et nous devons croire
Garder l'espoir
Que l'amour triomphera
54- SALVE OS PEQUENINOS
marcha (hino ofertado ao Ciro Barcellos)
Salve, salve os pequenininhos
Salve, salve os pobrezinhos
Salve todas as crianças
E os anjinhos de Nossa Senhora
Salve aqueles que não têm nada
Têm apenas a natureza
Têm o Sol e têm a Lua
E o amor de Nosso Senhor
Desse mundo não entendem nada
E não entendem muitas palavras
Mas o sorriso no olhar silencioso
Que transmite o amor do coração
Vamos receber com carinho
A todos esses irmãozinhos
Que perfumam este salão
E adoçam os nossos corações
A roda já está formada
Cantemos com alegria
Que os pequeninos trazem
A pureza da Virgem Maria

Viva todos os humildes


Viva os mansos de coração
Viva os animais e as plantas
Viva São Francisco de Assis
54- VIVE LES PETITS
marche (hymne offert à Ciro Barcellos)
Vive Vive les petits
Vive Vive les pauvres petits
Vive tous les enfants
Et les petits anges de Notre-Dame
Vive Vive ceux et celles qui n'ont rien
Ils nʼont que la nature
Ils ont le Soleil et la Lune
Et l'amour de Notre Seigneur
Ils ne comprennent rien
des choses de ce monde
Et ne comprennent pas plusieurs mots
Mais le sourire dans le regard silencieux
Est ce qui exprime l'amour du coeur
Recevons avec amour
À tous ces petits frères et soeurs
Qui parfument cette salle
Et adoucissent nos coeurs
Le Cercle est déjà formé
Chantons avec la joie
Quʼapportent les petits
La pureté de la Vierge Marie
Vive tous les humbles
Vive les doux de coeur
Vive les animaux et les plantes
Vive Saint François d'Assise
55- RESPONSABILIDADE
marcha
Todos nós obedecendo
Vamos ter muita harmonia
Viver sempre sob o manto
Da Sempre Virgem Maria
Mas não querem obedecer
Só se levam na ilusão
Ninguém quer ter compromisso
Com a casa de São João
Por isto é que eu digo
E quem quiser ache ruim
Sem responsabilidade
Já estão por fora de mim
Não quer comprometimento
Então não quer ter família
Não é de lá nem de cá
Será de lugar nenhum?
O lugar do nada é a guerra
A doença e a agonia
Nesses tempos de agora
Procurem as suas famílias
O cuidado é do Padrinho
Para quem quer ser seu filho
É andar de ombro a ombro
Na missão de São João
55- RESPONSABILITÉ
Marche
Nous obéissons tous et toutes
Avançant avec harmonie
Vivant toujours sous le manteau
De lʼéternelle Vierge Marie
Mais ils ne veulent pas obéir
Ne vivant que dans l'illusion
Personne ne veut sʼengager
Avec la maison de Saint-Jean
C'est pourquoi je dis
Et ceux qui veulent penser
que cʼest faux
Mais sans responsabilité
Ils sont hors
de mon champs de vision
Ils ne veulent pas s'engager
Donc ne veulent pas de famille
Ce n'est pas de là-bas ni d'ici
est-ce que ce sera de nulle part ?
Le lieu de nulle part est la guerre
La maladie et l'agonie
En ces temps présents
Cherchez vos familles
Les soins viennent du Padrinho
Pour ceux et celles
qui veulent être ses enfants
C'est marcher côte à côte
Dans la mission de Saint-Jean
56- A PALAVRA
marcha/valsa
É um, é dois, é três
Vamos tomar Daime outra vez
Para ver se os que ainda estão rebeldes
Podem entender a palavra do Mestre
Melhor é prestar mais atenção
Para os nossos hinos poder bem escutar
Eles são sagrados e conduzem à porta estreita
Do outro lado está a salvação
Quem ainda não sabe silenciar
Não desenvolveu o poder da audição
Meus irmãos, vamos deixar de rebeldia
E tratar de aprender bem a lição
Essa tal de responsabilidade
É uma só, em qualquer lugar
O meu Pai, que também é um
Os seus comprometidos um dia irá juntar
Vai o velho, vem o novo
Nada é mais velho que as conversas desse povo
Passarão o céu e a terra
A palavra do Mestre, essa permanecerá
56- LA PAROLE
marche/valse
C'est un, c'est deux, c'est trois
Reprenons du Daime
Pour voir si ceux et celles
encore rebelles
Peuvent comprendre
la parole du Maître
Il faut porter plus dʼattention
Pour bien entendre nos hymnes
Ils sont sacrés et mènent
à la porte étroite
De l'autre côté se trouve le salut
Ceux et celles qui
ne peuvent pas encore se taire
N'ont pas développé
le pouvoir d'entendre
Mes frères et soeurs,
arrêtons de nous rebeller
Et essayons de bien
apprendre la leçon
Ce que lʼon considère responsabilité
Nʼest quʼUne et partout
Mon père, qui nʼest aussi quʼUn
Rassemblera ceux et celles
qui sont engagé(e)s un jour
Abandonnons l'ancien,
accueillons le nouveau
Rien n'est plus vieux
que les conversations de ces gens
Les cieux et la terre passeront
Mais la parole du Maître perdurera
57- ÚLTIMA CHAMADA
marcha (dois andamentos)

Não vou ouvir falsas sabedorias


De quem só sabe é falar
Mas ainda não alcançou
Para si mesmo e pra poder apresentar
Através do seu exemplo
Equilíbrio e harmonia

Nem vou ficar lutando contra o mal


E me perder em conselhos
A quem não quer escutar
Vou é seguir, vou encontrar com meu Pai
Receber Sua Santa Luz
Vou por onde Ele vai

Eu sei que todos nós somos iguais


Mas eu tenho o direito
De não entrar em trança
E minha mão está sempre estendida
Pra quem quiser seguir junto
Bem limpinho e com clareza

Já vou seguindo e deixo aqui mais um recado


Se apressem meus irmãos
Que o tempo é chegado
Pra trás não fiquem, o aviso é de Papai
Quem ficar o bicho pega
E se correr o bicho come

Chegou a hora, se livre dos maus costumes


Segure na mão de Deus
E receba a Santa Paz
Lembro de novo, como Deus não tem ninguém
E aonde Deus está
O mal não pode entrar

O tempo aqui não é o tempo do mundo


Pro mundo tem muito tempo
Aqui não tem mais nenhum
Daqui pra frente é se compor dentro da Luz
Só a Luz pode habitar
Sempre em nossos corações
57- APPEL FINAL
marche (deux tempos)

Je n'écouterai pas la fausse sagesse


De ceux qui ne savent que parler
Mais qui nʼont toujours pas atteint
La présence pour eux-mêmes
Par lʼexemple, lʼéquilibre et lʼharmonie

Je ne combattrai pas non plus le mal


Et me perdre à donner des conseils
À ceux qui ne veulent pas écouter
Je vais continuer à avancer à la
rencontre de mon Père
Recevant sa Sainte Lumière Je vais où il va

Je sais que nous sommes tous égaux


Mais j'ai le droit de ne pas me mêler des histoires
Et ma main est toujours tendue
Vers ceux et celles qui veulent suivre
Avec rigueur et clarté

Je vais de l'avant et je laisse ici un autre message


Dépêchez-vous mes frères et mes soeurs
Car le moment est venu
Ne restez pas en arrière,
le conseil vient de notre Père
Si tu restes, tu seras attrapé(e)
Et si tu cours, la bête te mangera

Le moment est venu de se débarrasser


des mauvaises habitudes
De tenir la main de Dieu
Et de recevoir la Sainte Paix
Souviens-toi encore, car il nʼy a que Dieu
Et là où est Dieu
Le mal ne peut entrer

Le temps ici n'est pas le temps mondain


Pour le monde il y a beaucoup de temps
Ici il n'y en a plus
Désormais on doit se centrer dans la Lumière
Seule la Lumière peut habiter
Toujours dans nos coeurs
58- A BOA NOTICIA
marcha
(hino ofertado ao Cláudio Nascimento)
Vejam só quanta beleza
Jesus Cristo está ao nosso lado
Olhem a chuva bendita
Já chegou a Nova Era
O correio da má notícia
Com o mundo velho já está caindo
Vamos viver nossa amizade
O nosso amor, boa vontade
Quem falar do seu irmão
Examine a consciência
Veja antes se está
Com o amor divino no coração
O mal que ainda existe
É só pra quem lhe dá valor
Foi como Papai nos disse
Por si só já se acabou
Teresópolis, RJ, Brasil - Abril/2001
58- LA BONNE NOUVELLE
marche
(hymne offert à Cláudio Nascimento)
Regarde toute cette beauté
Jésus-Christ est à nos côtés
Regarde la pluie bénie
Le Nouvel Âge est arrivé
Le courrier des mauvaises nouvelles
Du vieux monde est déjà
en train de tomber
Vivons notre amitié
Notre amour, notre bonne volonté
À ceux et celles qui parlent
de leur frère et soeur
Examinez votre conscience
Voyez si vous portez
L'amour divin dans votre coeur
Le mal qui existe encore
Nʼexiste que pour
ceux et celles qui l'apprécient
C'était comme Père nous l'a dit
En soi, cʼest déjà terminé
59- ERA UMA VEZ
marcha (hino ofertado ao Raul Pinheiro)
Vamos viver nossa amizade
E prosseguir na caridade
A porta ainda está aberta
Para aqueles que procurar
Para curar os inocentes
Refugiados do terror
De um mundo que agoniza
No mal que ele mesmo criou
E tanta gente ainda acredita
Nas conversas desse povo
Que o que faz só traz a guerra
E mais miséria para a Terra
Vamos viver nossa amizade
Rogando a Deus por piedade
Defendei os Vossos filhos
Desse mundo de maldade
É preciso ter firmeza
Para se compor dentro da Luz
Agora é sim ou não
Não é de Deus, já vai pro chão
O mundo velho de ilusão
Está com seu tempo contado
Mas ainda nem percebeu
Era uma vez, já se acabou
59- Il ÉTAIT UNE FOIS
marche (hymne offert à Raul Pinheiro)
Vivons notre amitié
Et continuons dans la charité
La porte est toujours ouverte
Pour ceux et celles qui cherchent
Pour guérir les innocents
Réfugiés de la terreur
D'un monde agonisant
Dʼun mal auto-généré
Et tant de gens croient encore
Dans les conversations de ces gens
Ça ne fait quʼapporter de la guerre
Et plus de misère pour la Terre
Vivons notre amitié
Implorons Dieu pour la piété
Défends tes enfants
De ce monde du mal
Il faut être ferme
Et se camper dans la Lumière
Maintenant c'est oui ou non
Ce qui n'est pas de Dieu tombe au sol
Le vieux monde de l'illusion
Son temps est compté
Mais tu n'as même pas remarqué
Cʼétait jadis mais maintenant c'est terminé
60- TESOUROS
marcha (hino ofertado ao André)
Dê valor à sua vida
Grande oportunidade
Esta graça recebida
É pra ser bem aproveitada
Vida é ligada ao tempo
Outra preciosidade
Não o perca em coisa à toa
Nem com conversa fiada
Pois valor deve ser dado
A um tão grande tesouro
Neste plano e no astral
O silêncio vale ouro
E, já no final dos tempos
Nesta vida recebemos
O maior de todos os presentes
O Mestre de todos os mestres
Dê valor ao Grande Mestre
Santo Daime é nossa Luz
Receba em seu coração
Daime, Divino Jesus
60- TRÉSORS
marche (hymne offert à André)
Donne de la valeur à ta vie
Une bonne opportunité
Cette grâce reçue
On doit bien l'utiliser
La vie est liée au temps
Aussi un joyau précieux
Ne le manquez pas pour des banalités
Ni avec des bavardages
Pour que la valeur soit donnée
À un si grand trésor
En ce plan et dans l'astral
Le silence est d'or
Et, à la fin des temps
Dans cette vie nous recevons
Le plus beau de tous les cadeaux
Le Maître de tous les Maîtres
Donne de la valeur au Grand Maître
Le Santo Daime est notre Lumière
Reçois dans ton coeur
Le Daime, divin Jésus
61- FONTE DA VIDA
marcha (hino ofertado à Laura)
No pé do Santo Cruzeiro
Muitos chegam pra rezar
Alguns já estão viajando
Outros só querem olhar
Para quem quer viajar
Com Deus e a Virgem Maria
Assim, bem acompanhado
O hinário é sua guia
Quando em concentração
É com silêncio profundo
Que se encontra o nosso Mestre
No altar do coração
É preciso se encontrar
Com o Mestre ensinador
Ele é a fonte da vida,
Saúde, paz e amor
61- SOURCE DE VIE
marche (hymne offert à Laura)
Au pied de la Sainte Croix
Nombreux sont ceux et celles
arrivant pour prier
Certains voyagent déjà
D'autres ne veulent que regarder
Pour ceux qui veulent voyager
Avec Dieu et la Vierge Marie
Ils et elles seront bien accompagné(e)s
Le livre de cantiques est votre guide
En concentration
C'est avec un profond silence
Que notre Maître se rencontre
À l'autel du coeur
On doit rencontrer
Le professeur des professeurs
Il est la source de la vie
Santé, paix et amour
62- CORDEIROS DE DEUS
marcha (hino ofertado à Gabriela)
Tudo está acontecendo
Tudo já foi mostrado
Tudo já nos foi dito
Agora é hora de ser
A esta altura dos tempos
É preciso estar bem defendido
Contra as ciladas do mal
E tudo o que vem contra nós
A casa pertence a Jesus
Nós somos Seus aparelhos
As trevas estão bem do lado
Tentando apagar esta Luz
Mas tem umas coisas bem simples
Que devemos já ter aprendido
Ternura, calma e equilíbrio
E o Mestre no coração
O Mestre é a fonte do amor
Que ilumina a caridade
Que os filhos praticam na Terra
Cumprindo-se a Vossa vontade
62- AGNEAUX DE DIEU
marche (hymne offert à Gabriela)
Tout se déroule
Tout a déjà été montré
Tout nous a été dit
Maintenant cʼest le temps d'être
En ce moment
Il nous faut être bien défendu
Contre les pièges du mal
Et tout ce qui vient à lʼencontre de soi
La maison appartient à Jésus
Nous sommes son véhicule
L'obscurité est juste à côté
Essayant d'éteindre cette lumière
Mais il y a des choses très simples
Que nous devons avoir déjà appris
Tendresse, calme et équilibre
Et le Maître dans le coeur
Le Maître est la source de l'amour
Qui illumine la charité
Que les enfants pratiquent sur Terre
Selon votre volonté
FLUENTE LUZ UNIVERSAL
marcha
(hino ofertado ao Padrinho Luís Campelo)
Oh! Deus, Senhor de todo o Universo
Enchei minh'alma com o Vosso amor
Amor, Fluente Luz Universal
Reinai e nos livrai de todo mal
Oh! Deus, que abre os nossas caminhos
Oh! Luz, que nunca nos deixa sozinhos
Que faz resplandecer toda a floresta
E traz tanta alegria a esta festa
Agora não há mais ódio nem rancor
Agora já esquecemos toda dor
Só luz é o que existe ao redor
É prata, é ouro, é paz e amor

FLUIDE LUMIÈRE UNIVERSELLE


Oh! Dieu, Seigneur de l'Univers,
Remplis mon âme de Ton amour,
Amour, Fluide Lumière Universelle
Règne et délivre-nous de tout mal
Oh! Dieu qui ouvre nos chemins
Oh ! Lumière qui ne
nous laisse jamais seul(e)
Qui fait briller toute la forêt
Et apporte tant de joie à cette fête
Maintenant il n'y a plus
de haine ou de rancune
Maintenant nous avons oublié
toute douleur
Seule la lumière est autour
C'est de l'argent,
c'est de l'or, c'est la paix et l'amour
HARMONIA COSMICA

1- HARMONIA COSMICA
2- LIBERDADE
3- A VOSSA GLORIA COMPLETA NINGUEM VIU
4- HINO DA CRIANÇAS
5- ETERNO MOMENTO
6- SIMPLICIDADE
7- PASSARINHO DE CRISTAL
8- A LIÇAO
9- FILHO DE DEUS
10- GRAÇAS A DEUS
11- FORÇA DO SOL
12- LEVANTA-TE E ANDA
13- SO COM DEUS POSSO VIVER
14- PRIMOSIA
15- MESTRE AMOR JURAMIDAM
16- BENÇAO DA CASA
17- A CURA NA TERRA
18- AMOR, PAZ, HARMONIA
19- RUMO A LUZ
20- SAGRADO SILENCIO
1- HARMONIA COSMICA
marcha (of Mestra Ketylen)

Vamos fechar a corrente


Vamos todos se levar
A Harmonia Cosmica
Agora ira Reinar
Com Jesus e a Virgem Mãe
O Mestre Juramidam
Com o Padrinho Sebastião
Seus filhos e seus irmãos
Sinta agora essa alegria
Oh, meu Deus, quanta beleza!
Salve o Mestre Francisco
Com seu povo de nobreza
Salve os pontos de Luz
Que se unem sobre a Terra
Preparando os seus discípulos
Pra viver a Nova Era

Salve o meu Pai Oxalá


Salve Ogum da Beira-Mar
Salve a linha de Umbanda
Da Rainha Iemanjá
Viva a Mãe e Aurobindo
E Masaharu Taniguchi
Viva Buda, Viva Krishna
Viva Gandhi e o Dalai Lama

Salve unidiversidade
Salve universalidade
Onde Deus Se manifesta
É Amor, Luz, Eternidade
Um com todos os irmãos
Para sempre, um com o Amor
Um com Deus e o Universo
Um rebanho, um só Pastor
Teresópolis, RJ, Brasil – Julho/2002
1 - HARMONIE COSMIQUE
(marche, of. Mestra Ketylen)
Fermons la chaîne
Et élévons-nous
LʼHarmonie cosmique
Maintenant régnera
Avec Jésus et la Vierge Mère
Le Maître Juramidam
Avec Padrinho Sebastião
Ses enfants et ses frères et soeurs
Ressentez cette joie maintenant
Oh mon Dieu, comme c'est beau !
Vive Maître Francisco
Avec ses nobles gens
Saluons les points lumineux
Qui s'unissent sur terre
Préparant ses disciples
Pour vivre la nouvelle Ère
Vive mon père Oxala
Vive Ogum de Beira-Mar
Vive la lignée Umbanda
De la Reine Yémanja
Vive la Mère et Aurobindo
Et Masaharu Taniguchi
Vive Bouddha, Vive Krishna
Vive Gandhi et le Dalaï Lama
Vive lʼuni diversité
Vive l'universalité
Là où Dieu se manifeste
C'est l'Amour, la Lumière, l'Éternité
Un avec tous mes frères et soeurs
Pour toujours unis avec Amour
Un avec Dieu et l'Univers
Un troupeau, et seulement un berger
2- LIBERDADE
marcha
Agora mais que nunca
Eu não dou valor ao mal
Porque estou com Deus
E como Deus não tem ninguem
Eu posso escolher
Deus nos deu a liberdade
Eu não semeio vento
Pra não colher tempestade
Já fomos perdoados
Pra que tanta confusão?
Vamos viver em harmonia
E firmeza no coração
Deixo esse mundo velho
Vou viver no meio das flores
Dou viva à floresta
Viva o amor e a nossa festa!
Teresópolis, novembro/2002
2- LIBERTÉ
Maintenant plus que jamais
Je ne valorise pas le mal
Parce que je suis avec Dieu
Et comme Dieu, il nʼy a personne
Je peux choisir
Dieu nous a donné la liberté
Je ne sème pas de vent
Pour ne pas récolter la tempête
Nous avons déjà été pardonnés
Alors pourquoi tant de confusion ?
Vivons en harmonie
Et avec fermeté dans nos coeurs
Je quitte cet ancien monde
Je vivrai parmi les fleurs
Vive la forêt !
Vive l'amour et notre fête !
3- A VOSSA GLORIA COMPLETA NINGUEM VIU
(marcha)

Firmado No Infinito
Va Alem do Horizonte
Suba ao Alto Dos Ceus
Conte todas as estrelas
Deus é ainda maior
Que tudo o que se vê
É com muita humildade
Que se vai conhecendo
Sem alterar a palavra
Da Doutrina Universal:
Amar a Deus sobre tudo
Ao próximo, como a si mesmo
Amor, amor, amor
A toda essa grandeza
Amor, amor, amor, amor
A essa diversidade
Seguindo nesta linha
Os nós são tão pequenos
E ainda se enrolam os tolos
Como os velhos fariseus
Não se prenda em coisa à toa
Não limite o infinito
Nem queira parar o tempo
Vai caminhando com ele

Teresópolis, dezembro/2002
3 - VOTRE COMLÈTE GLOIRE
QUE PERSONNE NʼA VUE
marche (hymne offert à Carol)
Ferme dans l'infini
Allons au-delà de l'horizon
Et montons au sommet des cieux
Pour compter toutes les étoiles
Dieu est encore plus grand
Que tout ce qui est visible
C'est très humblement
Que lʼon apprend à connaître
Sans changer le mot
De la Doctrine Universelle :
Aimer Dieu par dessus tout
Les autres comme nous-même
Amour Amour Amour
Pour toute cette grandeur
Amour, amour, amour, amour
Pour cette diversité
En suivant cette lignée
Les nœuds sont si petits
Et encore les imbéciles se drapent
Comme les vieux pharisiens
Ne te laisse pas entraîner
dans des pécadilles
Nʼimpose pas de limites à l'infini
Nʼessayons pas dʼarrêter le temps
Continuons à marcher avec lui
4- HINO DA CRIANÇAS
marcha (hino ofertado à Paulinha)
Eu sou é bem pequenininho
Mas eu fiz os meus estudos
Por isso eu passei de série
Hoje eu sou bem mais educado
Trato a todos os meus irmãos
Com amor e com cuidado
Nessa escola de Jesus
Uso bem meu caderninho
Não quero alterar um til
Muito cuidado
Com a nota da alteração
Altera uns quinhentos til
Quem agride o seu irmão
Nessa escola espiritual
Quem não aprende a multiplicar
Começa a diminuir
E o que fazemos,
Seja do bem ou do mal
É medido lá no Alto
E tudo nos retorna igual
Mas quem anda bem direitinho
Recebe muitos carinhos
De Mamãe e de Papai
Vive rodeado de estrelas
É querido e estimado
No meio dessa família
É muito leve, pode voar bem alto
Tem o perfume das rosas,
Paz , Amor e Harmonia
Teresópolis, março/2003
4- HYMNE DES ENFANTS
marche (hymne offert à Paulinha)
Je suis tout petit
Mais j'ai fait mes études
C'est pourquoi j'ai réussi à graduer
Aujourd'hui je suis beaucoup plus instruit
Je traite tous mes frères et mes soeurs
Avec amour et attention
Dans cette école de Jésus
J'utilise bien mon manuel
Je ne veux pas changer une virgule
Avec beaucoup de soin
Prenant note de tout changement
Modifie cinq cents points
Celui qui blesse son frère et sa soeur
Au sein de cette école spirituelle
Qui n'apprend pas à multiplier
Commence à diminuer
Et peu importe ce que nous faisons
Que ce soit bon ou mauvais
C'est vu de là-haut
Et tout nous revient dans la même mesure
Qui marche droit
Reçoit beaucoup d'affection
De maman et papa

Vivant entouré dʼétoiles


Est cher et soigné(e)
Au milieu de cette famille

Est très léger et peut voler très haut


Il a le parfum des roses,
Paix, Amour et Harmonie
5- ETERNO MOMENTO
marcha (hino ofertado à Léa)
Aqui, agora, eu sou feliz
Aqui, agora, eu tenho paz
Aqui, agora, em harmonia
Aqui, agora, eu vejo Deus
Em tudo e em todo lugar
Sou todo agradecimento
Aqui ou em qualquer lugar
Agora é o eterno momento
Junto ao nosso Pai Criador
Pra sempre amor e luz eu sou
Centro de Cultura Cósmica,
Brasília, DF, 02/05/2003

5- MOMENT ÉTERNEL
marche (hymne offert à Léa)
Ici, maintenant, je suis heureux/se
Ici, maintenant, je suis en paix
Ici, maintenant, en harmonie
Ici, maintenant je vois Dieu
En tout et partout
Je suis reconnaissant(e)
Ici, et partout
Maintenant est le moment éternel
Ensemble avec notre Père Créateur
Je suis amour et lumière pour toujours
6- SIMPLICIDADE
Valsa (hino ofertado à Rosa)
Simplicidade que é para chegar
Junto à Mãe Verdadeira
Simplicidade, caminho da pureza
Que eleva à Luz

Vamos nós ao Vosso Reino


Deixando as muletas e as confusões
Dessa vida, só levamos
O brilho do amor em nossos corações
Teresópolis, 02/02/2004

6- SIMPLICITÉ
valse (hymne offert à Rose)

La simplicité est notre destinée


Ensemble avec la Vraie Mère
Simplicité, chemin de la Pureté
Qui s'élève dans la Lumière
Nous allons vers Ton Royaume
Quittant les béquilles et les confusions
En cette vie, nous ne portons que
La lueur de l'amour dans nos coeurs
7- PASSARINHO DE CRISTAL
marcha (hino ofertado ao Leonel)
Passarinho cantou
O povo se alegrou
Que esse passarinho
Vem trazendo amor
Vem passarinho
Voando pelo salão
Passarinho de cristal
Pousa no meu coração
Passarinho cantou
O povo se alegrou
Que esse passarinho
É de Nosso Senhor
Espírito Santo
Que faz tudo iluminar
Já não tem Sol, não tem Lua
O Seu brilho é Divinal
Mais lindo que um arco-íris
Tanta luz, tanta beleza
Que ninguém viu nessa Terra
São as cores do astral
É zum zum zum
Zum zum zum zum zum zum êêê
É zum zum zum
Zum zum zum zum zum zum ááá
Teresópolis, 08/03/2004
7- OISEAU DE CRISTAL
marche (hymne offert à Leonel)
Le petit oiseau chantait
Le peuple s'est réjoui
Que ce petit oiseau
Vienne apporter l'amour
Viens petit oiseau
Voler dans la salle
Oiseau de cristal
Atterrit dans mon coeur
Le petit oiseau chantait
Le peuple s'est réjoui
Car ce petit oiseau
Vient de Notre Seigneur
Esprit Saint
Qui illumine tout
Il n'a pas de soleil, ni de lune
Son éclat est Divin
Plus beau qu'un arc-en-ciel
Tant de lumière, tant de beauté
Que personne n'a vu sur cette Terre
Ainsi sont les couleurs de l'Astral
Zum Zum Zum
Zum Zum Zum Zum Zum eee
Et Zum Zum Zum
Zum zum zum zum zum aaa
8- A LIÇAO
marcha (hino ofertado à Lucinha)
O Passarinho que aqui pousou
Ele vem trazendo uma lição
Que o conforto do mundo é morte
Aproxima-te dos teus irmãos
Tudo o mais que Ele tem pra dizer
Está escrito na caridade
Aonde estão aqueles que sofrem
Passa o caminho da eternidade
É aonde está a cura
De cada um, dentro do coração
Chegue bem perto do teu irmão
Abra os ouvidos e o coração
Se livrando do egoísmo
Repartindo o amor e o pão
Recebe as bênçãos do Pai Eterno
E da Virgem da Conceição
Centro de Cultura Cósmica,
Brasília, DF, 15/04/2004
8- LA LEÇON
marche (hymne offert à Lucinha)
Le petit oiseau qui a atterri ici
A apporté une leçon :
Le confort du monde est la mort
Rapproche-toi de tes frères et soeurs
Ce qu'il a aussi à dire
Est écrit dans la charité
Là où sont ceux et celles qui souffrent
Passe le chemin vers l'éternité
C'est là que se trouve le remède
De chacun(e) à l'intérieur du cœur
Rapproche-toi de tes frères et soeurs
Ouvre tes oreilles et ton coeur
Débarrasse-toi de l'égoïsme
Partage l'amour et le pain
Reçois les bénédictions du Père éternel
Et de notre Vierge de la Conception
9- FILHO DE DEUS
marcha - (hino ofertado à Mariana)
Não vá cair
Caiu, levantou
Que eu sou filho de Deus
O Rei da Criação
Porque eu já tomei
A minha decisão
O meu caminho é para a Luz
E dele não saio não
Filho,
Nunca dê valor ao mal
Que por si mesmo se destrói
E siga sempre o seu caminho
Vá,
Afirme eternamente a paz
Perdoe sempre os seus irmãos
Que é pra também ser perdoado
Firme,
Pise bem firme no chão
Ponha amor no coração
E fé na Luz que vem chegando
9- ENFANT DE DIEU
(hymne offert à Mariana)
Ne tombe pas
Si tu es tombé(e), relève-toi
Car je suis un enfant de Dieu
Le Roi de la Création
Parce que j'ai déjà pris
Ma décision
Mon chemin va vers la lumière
Et je n'en dévierai pas
Enfant
Ne valorise jamais le mal
Car il sʼauto-détruit
Et suit toujours ton chemin
Va
Affirme la paix éternellement
Pardonne toujours à tes frères et soeurs
Pour que tu puisses aussi être pardonné(e)
Affermis
Marche fermement sur la terre
Garde l'amour dans ton coeur
Et la foi en la lumière qui sʼen vient
10- GRAÇAS A DEUS
marcha
Sou forte, graças a Deus
Tenho brilho, eu tenho Luz
Porque em primeiro lugar:
A missão de Jesus
Pode me pedir
Que eu terei pra dar
Sempre meu Pai me deu
Nunca há de me faltar
Consagramos o aposento
Desta casa, com verdade
Porque aqui se obedece
A Deus, que está presente
Oh meu Pai, Te agradeço
Pela Tua presença
Vivo e me movo por Ti
Eu vivo em Tua vida
Vida, verdade, saúde
Prosperidade e paz
Sabedoria, alegria
Amor pro mundo inteiro
10- DIEU MERCI
(Marche)
Je suis fort, Dieu merci
Je brille, j'ai de la lumière
Car en premier lieu
Je priorise la mission de Jésus
Tu peux me demander
Car je veux donner
Mon père m'a toujours donné
Et je ne manquerai jamais de rien
Nous consacrons le sanctuaire
De cette maison, dans la Vérité
Car ici on obéit
À Dieu qui est présent
Oh mon père je te remercie
Pour ta présence
Je vis et bouge pour toi
je vis dans ta vie
La vie, la vérité, la santé
La prospérité et la paix
La sagesse et la joie
Et de lʼAmour envers le monde entier
11- FORÇA DO SOL
marcha
Calando nas ofensas
Fecha-se pra todo mal
Retornando com amor
Recebe a força do Sol
Recebendo e doando
O Amor Universal
Com meu Pai e minha Mãe
Sou um, sou um, eu sou

12- LEVANTA-TE E ANDA


marcha
Levanta-te e anda
A ordem vem de Jesus
Vamos ver se agora acerta
O caminho dessa Luz
Se livre dos maus costumes
Faça esforço de chegar
Melhor que te dar um peixe
É te ensinar a pescar
Chegando nessa família
Acabou-se o sofrimento
Está sob o lindo manto
Da sempre Virgem Maria
A união tem santas leis
Que é preciso obedecer
Mas eu digo com certeza:
Nós aqui vamos vencer
11- LA FORCE DU SOLEIL
Marche
Garde silence au sujet des erreurs
Ferme-toi à tout mal
Redonnant avec amour
Tu reçois la puissance du Soleil
Recevant et donnant
LʼAmour universel
Avec mon père et ma mère
Je suis Un, je suis Une, je suis

12- LÈVE-TOI ET MARCHE


Lève-toi et marche
L'ordre vient de Jésus
Voyons si maintenant tu marcheras
Le chemin de cette lumière
Débarrasse-toi des mauvaises habitudes
Fais un effort pour arriver
Mieux que de recevoir un poisson
Je vais tʼapprendre à pêcher
Arrive dans cette famille
La souffrance est terminée
Tu es sous le superbe voile
De la toujours Vierge Marie
L'union vient avec des lois sacrées
Auxquelles il faut obéir
Mais je dis avec certitude :
Ici nous allons gagner
13- SO COM DEUS POSSO VIVER
marcha - (hino ofertado ao Beto)
Ao amanhecer do dia
Eu peço ao meu Criador
Para com todos os seres
Eu ser sempre puro amor
Para com todos os seres
Eu ser sempre o puro amor
No pino do meio di
Eu retorno ao meu Senhor
Peço que me reabasteça
Com Seu infinito amor
Chegou seis horas da tarde
Hora da Ave Maria
Peço e rogo a minha Mãe
Seja sempre a minha Guia
Agorinha eu já me deito
Me lembrando de Papai
Que eu só posso viver
Debaixo do Seu Poder
(Teresópolis, RJ, setembro/2004)
13- JE NE PEUX VIVRE QUʼAVEC DIEU
marche - (hymne offert à Beto)
À l'aube
Je demande à mon créateur
Quʼavec tous les êtres
Je serai toujours Pur Amour
Quʼavec tous les êtres
Je serai toujours Pur Amour
À midi
Je retourne vers mon Seigneur
Je lui demande de me ressourcer
Avec son amour infini
À 18 heures (6 heures du soir)
L'heure de l'Ave Maria
Je demande à ma mère et je prie
Pour quʼElle soit toujours mon guide
Je vais me coucher maintenant
Me rappelant Papa
Car je ne peux que vivre
Sous son pouvoir
14- PRIMOSIA
marcha - (hino ofertado à Heloisa Dini)
Eu tomo Daime
É para estar com Deus
Eu tomo Daime
Para me ligar ao Divino
Em silêncio
Porque Deus já sabe tudo
Bem quietinho
Porque Deus já me conhece
Não peço nada
Que Deus sabe o que eu preciso
Não peço nada
Que Deus sabe o que é preciso
Eu tomo Daime
É para estar com Deus
Eu tomo Daime
Para me ligar ao Divino
Só quero
Para sempre estar com Deus
Bem juntinho de Papai e de Mamãe
Agradecer
Tanto amor
Toda esta primosia
Que recebo neste dia
Quero sempre merecer
(Teresópolis, RJ, 15/01/2005}
14- PERFECTION
hymne offert à Heloisa Dini)
Je bois du Daime
Pour être avec Dieu
Je bois du Daime
Pour me lier au Divin
En silence
Car Dieu sait déjà tout
Très calme
Parce que Dieu me connaît déjà
Je ne demande rien
Car Dieu sait ce dont j'ai besoin
Je ne demande rien
Car Dieu sait ce qui est nécessaire
Je bois du Daime
Pour être avec Dieu
Je bois du Daime
Pour me lier au Divin
Tout ce que je veux
Cʼest être avec Dieu pour toujours
Juste aux côtés de Maman et Papa
Remercier
Pour tant dʼamour
Toute cette perfection
Que je reçois en ce jour
Je veux toujours le mériter
15- MESTRE AMOR JURAMIDAM
marcha - (hino ofertado ao João Roberto,
Patrícia, João Francisco e Ana Clara)
Viva o Mestre, viva o Mestre !
Rei de toda humildade
Viva o Mestre, viva o Mestre !
Rei Carinho, Rei Bondade
Este é o verdadeiro Mestre
O Mestre que eu encontrei
Para encontrar o Mestre
Não tem tempo nem distância
Ele está a toda hora
Dentro da simplicidade
Do mais puro e santo amor
Viva o Mestre, viva o Mestre !
Rei de toda humildade
Viva o Mestre, viva o Mestre!
Rei Carinho, Rei Bondade
Este é o verdadeiro Mestre
Mestre Amor Juramidam
Mestre veio anunciar
Novo tempo aqui está
Pra quem ama e sabe amar
Deve agora bem seguir
Na estrada do amor
15- MAÎTRE DʼAMOUR JURAMIDAM

Vive le Maître, Vive le Maître !


Roi de toute humilité
Vive le Maître, Vive le Maître !
Le Roi de lʼAffection, Roi de la Gentillesse
C'est le vrai maître
Le maître que j'ai trouvé
Pour trouver le Maître
Le temps et la distance nʼexistent pas
Cʼest à chaque moment
Dans la simplicité
De l'amour le plus pur et le plus Saint
Vive le Maître, Vive le Maître !
Roi de toute humilité
Vive le Maître, Vive le Maître !
Le Roi de lʼAffection, Roi de la Gentillesse
C'est le vrai maître
Maître dʼAmour Juramidam
Le Maître est venu annoncer
Quʼun temps nouveau est arrivé
Et que ceux et celles qui
aiment et savent aimer
Doivent maintenant bien suivre
La Voie de l'amour
16- BENÇAO DA CASA
marcha (Nazaré)
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo
Eu vou limpando e defumando
Todos os seres são bem-vindos pra ajudar
Vamos limpar e harmonizar
Que o salão é da Rainha
E deve ser preparado com carinho
A harmonia começa em cada um
Com paz e amor no coração
Limpando tudo aquilo que não serve mais
Vou colocando cada coisa em seu lugar
Junto ao Cruzeiro, oito rosas pra Iemanjá
E viva a Rainha do Mar!
Seu Sete Flechas e os caboclos curadores
Trazem as essências da floresta
Doces perfumes, fina alfazema
Paz e alegria pra nossa festa
Respiro luz, paz, amor, tranqüilidade
A nossa casa só tem bondade
Pois já estamos na estrada do amor
E falta pouco para chegar
16- BÉNÉDICTION DE LA MAISON

Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit


Je nettoie et fumige
Tous les êtres sont les
bienvenus pour aider
Nettoyons et harmonisons
Car le sanctuaire appartient à la Reine
Et il doit être préparé avec soin
L'harmonie commence en chacun(e)
Avec paix et amour dans le coeur
Nettoyons tout ce qui ne sert plus
Je remets chaque chose à sa place
A côté du Cruzeiro,
huit roses pour Iemanjá
Et vive la Reine des Mers !
Ses sept flèches et les caboclos guérisseurs
Apportent les essences de la forêt
Parfums doux, lavande fine
Paix et joie pour notre fête
Je respire la lumière, la paix,
l'amour, la tranquillité
Notre maison nʼoffre
que de la gentillesse
Parce que nous sommes
déjà sur la voie de l'amour
Et il en manque si peu pour y arriver
17- A CURA NA TERRA
marcha (hino ofertado à Anna Maria)
O Mestre já nos dizia
No mundo se cura tudo
Manda agora eu repetir
Para todos entender
No mundo se cura tudo
Vamos todos nos curar
Para poder se curar
É preciso acreditar
No poder de Deus do Céu
Que na Terra também está
Perseverando a procura
Com fé, certo irá encontrar
O amor aqui na Terra
O Poder aonde está
Não viver na solidão
Ser um com os seus irmãos
Aprender a só usar
As coisas que são de Deus
É abrir o coração
Para poder aprender
Pois na Terra já se encontram
Os Anjos ensinadores
Cada um na sua matéria
Ensinando as coisas boas
17- LA GUÉRISON DE LA TERRE
hymne offert à Anna Maria
Le Maître nous a déjà dit
En ce monde, on peut tout guérir
Il mʼordonne maintenant de le répéter
Pour que tout le monde comprenne
En ce monde, on peut tout guérir
Laissons-nous tous et toutes guérir
Pour pouvoir être guéri(e)
Tu dois croire
Dans la puissance du Dieu du Ciel
Qui est aussi sur Terre
Persévère
Avec la foi, tu trouveras certainement
L'Amour ici sur terre
Et le Pouvoir là où il est
Ne vis pas dans la solitude
Ne fais qu'un avec tes frères et soeurs
Apprends à utiliser simplement
Les choses qui viennent de Dieu
Ouvre ton coeur
Pour que tu puisses apprendre
Parce que les anges enseignants
Sont déjà sur Terre
Chacun(e) avec sa propre histoire
Enseigne les bonnes choses
18- AMOR, PAZ, HARMONIA
(hino ofertado à Kélia)
Oh Pai, (OM)
Afastai de mim o que não for amor (OM)
E tudo aquilo que não for pureza (OM)
E tudo mais que não seja verdade (OM)
E habitai
A minha mente, olhos, coração
Minhas palavras e minhas ações
Eternamente nossa união
Virgem Maria,
Papai do Céu, esta é minha família
Para sempre quero merecer
Esta união, amor, paz, harmonia
Amor
Paz, harmonia
Luz
Shanti
18 - AMOUR, PAIX, HARMONIE
(hymne offert à Kélia)
Oh Père, (OM)
Retire de moi ce qui n'est pas amour (OM)
Et tout ce qui n'est pas pureté (OM)
Et tout le reste qui n'est pas vérité (OM)
Et habite
Mon esprit, mes yeux, mon coeur
Mes paroles et mes actions
En éternelle union
Vierge Marie,
Papa au paradis c'est ma famille
Je veux toujours mériter
Cette union, l'amour, la paix, l'harmonie
Amour
Paix, Harmonie
Lumière
Shanti
19- RUMO A LUZ
marcha
(hino ofertado ao Padrinho Fernando Dini)
Subir, subir, subir
Nós precisamos subir
Nessa escada do amor
Em nosso interior
Subir, subir, subir
Até o Pai Criador
Subir, subir, subir
Assim como os girassóis
Procurando pela Luz
Se voltando para o Sol
Vai seguindo a luz Dourada
Curando o seu coração
Subir, subir, subir
Se livrando da ilusão
Tendo a todos perdoado
Esquecendo a opinião
Se rendendo à verdade
Do Senhor da Criação
Subir, subir, subir
Onde só chegam as almas
Em silêncio e humildade
Aspirando a claridade
Clara Luz e Santa Paz
Do coração de Jesus
A pureza e a harmonia
Do coração de Maria
19- VERS LA LUMIÈRE
Montons montons montons
Nous devons monter
Dans cette échelle d'Amour
dans notre intérieur
Montons montons montons
Aussi Haut que le Père Créateur
Montons montons montons
Tout comme les tournesols
À la recherche de la lumière
Se tournant vers le soleil
Suivons la lumière dorée
Qui guérit ton coeur
Montons montons montons
Se débarrassant de l'illusion
Ayant tout pardonné
Et laissant tomber nos opinions
S'abandonnant à la vérité
Du Seigneur de la Création
Montons montons montons
Jusquʼau silence et l'humilité
Là où seules les âmes arrivent
Aspirant à la clarté
Claire Lumière et Sainte Paix
Du Coeur de Jesus
Pureté et harmonie
Du Coeur de Marie
20- SAGRADO SILENCIO
marcha
(hino ofertado ao Gustavo Agostini)
Sagrado Silêncio
Sagrado Refúgio
Sagrada Fonte
De amor e luz
Sagrado vazio
Sagrado infinito
Onde está tudo
O que é mais sagrado
Suprema realidade
Sagrado Pai
Sagrada Mãe
Suprema realidade
Eterno Pai
Eterna Mãe
Sagrado silêncio
20- SILENCE SACRÉ
marche
(hymne offert à Gustavo Agostini)
Silence Sacré
Refuge Sacré
Fontaine Sacrée
D'Amour et de Lumière
Vacuité Sacrée
Infini Sacré
Là où tout existe
Tout ce qu'il y a de plus sacré
Réalité Suprême
Père Éternel
Mère Éternelle
Réalité Suprême
Père Éternel
Mère Éternelle
Silence Sacré
HINARIO LUZ

LUZ

1- VITORIA DA LUZ
2- A ESCOLHA
3- ANO NOVO
4- SER VERDADEIRO
5- DAI-ME A FÉ
6- FIRMEZA E CONSCIENCIA
7- DIREÇAO
8- LIBERDADE, LIBERDADE
9- O SOL INTERIOR
10- O GRANDE PORTAL
11- SAGRADA AMIZADE
12- A CORNETA
13- SANTA PAZ
14- NO SILENCIO EM SILENCIO
15- DIVINO MANTRA
16- EU SEI, EU SOU
LUZ
valsa (hino ofertado à Sônia Dini)
Deus, como é bom estar com Vós
Navegar neste amor
Cultivar esta flor
Viver nesta doçura
Deus, fortaleza do Sol
Azul da imensidão
Quero sempre estar
Na clareza da paz
Deus, perante a este poder
Eu posso declarar
Que o amor, como Vós
É e sempre será
Deus, quero sempre saber
Que a vida verdadeira
Já se pode viver
Mesmo em meio a essa guerra
Vive, dentro da proteção
Do que vai prosseguir
Que é a pura beleza
Do eterno amor
Vive onde vivem os astros
Onde brilha a luz
Do nosso bom Jesus
E da Virgem Maria
LUMIÈRE
Valse (hymne offert à Sônia Dini)
Dieu, comme c'est bon d'être avec toi
Parcourir cet amour
Cultiver cette fleur
Vivre dans cette douceur
Dieu, forteresse du soleil
Bleu immensité
Je veux toujours être
Dans la clarté de la paix
Dieu, devant cette puissance
Je peux déclarer
Que l'amour, comme toi
Est et sera toujours
Dieu je veux toujours savoir
Que la vie réelle
Peut être vécue maintenant
Même au milieu de cette guerre
Vivre dans la protection
De ce qui va continuer
Qui est pure beauté
De l'amour éternel
Vivre là où vivent les étoiles
Où la lumière brille
De notre bon Jésus
Et de la Vierge Marie
1- VITORIA DA LUZ
mazurca (hino ofertado ao Pad. Luciano Dini)
Agora estamos bem perto do fim
A estrada nunca esteve tão estreita
Há pouco espaço pra se caminhar
Mas vamos dar as mãos e todos atravessar
Cada um cuide muito bem de si
Lembrando sempre: orar e vigiar !
Não ver o inimigo em seu irmão
Mas defender seu próprio coração
Por isso zele pelo sentimento
Firmeza agora, é pra valer
Esqueça toda sua opinião
Só pense em Deus e no Anjo Guardião
Coloque em prática o que já aprendeu
E saiba se compor dentro da Luz
Com São Miguel na frente e nas costas,
Em baixo, em cima, na esquerda e na direita
Viva as falanges celestiais!
Viva a Luz em todo resplendor !
Viva a vitória das forças do bem !
Viva o perdão e viva o amor !

Teresópolis, RJ, 10/05/2009


1- VICTOIRE DE LA LUMIÈRE
mazurca (hymne offert à Pad. Luciano Dini)
Maintenant nous sommes
très près de la fin
La route n'a jamais été aussi étroite
Il y a peu d'espace pour marcher
Mais tenons-nous la main
pour que tout le monde passe
Chacun(e) prend bien soin de soi-même
Rappelez-vous toujours : priez et veillez !
Ne vois pas l'ennemi dans ton frère
Mais défends ton propre coeur
Portez attention à vos émotions
La fermeté maintenant est requise
Oubliez vos opinions
Pensez à Dieu et à votre Ange Gardien
Mettez en pratique
ce que vous avez déjà appris
Et sachez comment vous tenir
dans la Lumière
Avec Saint Michel devant et derrière,
En bas, en haut, à gauche et à droite
Vive les Légions Célestes !
Vive la Lumière dans tout son éclat !
Vive la victoire des forces du bien !
Vive le pardon et vive l'amour !
2- A ESCOLHA
marcha (hino ofertado à Madrinha Cecília)
Procurem sempre o caminho da Luz
Escolham sempre, sempre o caminho da Luz
Luz é amor, Luz é a paz
Vida e saúde, é harmonia
A harmonia tem as suas Santas Leis
Perfeição é ser fiel às Santas Leis
Que regem tudo, que estão em todos
Na natureza, no Universo
No pensamento, na palavra, no alimento
Que recebemos e doamos todo momento
Vamos trocar boas sementes
Fluir na Luz Universal
Amar a Deus e a toda a Criação
Ser um com Deus na Ordem Universal
Estando assim, simples assim,
Seja feliz, seja feliz!
Caminho da Luz é a Estrada do Amor
Caminho da Luz é a Estrada do Amor
Escolha o amor, fique no Amor!
Seja o Amor! Viva o Amor!
Teresópolis, RJ, 11/11/2009
2- LE CHOIX
marche (hymne offert à Madrinha Cecilia)
Cherchez toujours
le chemin de la Lumière
Choisis toujours toujours
le chemin de la Lumière
La lumière est l'amour,
la lumière est la paix
La vie, la santé et lʼharmonie
L'harmonie a ses propres lois sacrées
La perfection implique
d'être fidèle aux Saintes Lois
Qui gouvernent tout,
qui sont en chacun(e)
Dans la nature, dans l'Univers
C'est en pensée, en parole et en nourriture
Que nous recevons et donnons toujours
Échangeons de bonnes semences
Flux dans la Lumière Universelle
Aimant Dieu et toute la Création
Être un avec Dieu dans l'Ordre Universel
Être comme ça, simple comme ça,
Soyez heureux, soyez heureuse !
Le chemin de la lumière
est le chemin de l'Amour
Le chemin de la lumière
est le chemin de l'Amour
Choisissez l'Amour, restez dans lʼAmour !
Soyez l'Amour ! Vive l'Amour !
3- ANO NOVO
marcha (hino ofertado ao Junior)
Nossa família se apurou
E ainda vai mais se apurar
Pra receber o Ano Novo
Que Deus tem para nos dar
Segure o balanço
E vamos balançar
Segure o balanço
E vamos balançar
Quando o amor é verdadeiro
Tudo se resolve com o perdão
Mas se está na falsidade
Só resta orar pelo irmão
Segure o balanço...
Eu quero ver quem está comigo
É nesta ocasião assim
Quem confia no Padrinho
Não deixa a trança pegar
Segure o balanço...
Aqui é muito sério
E é preciso respeitar
Não ficar de quero, quero
E o Sacramento consagrar
Segure o balanço...


Deixo tudo acontecer
Deus está sempre no comando
Vossa vontade é feita
Isto quer queira ou quer não
Segure o balanço...
Esse balanço é de amor
É para nós mais se firmar
Ter fé no Pai Eterno
E se comporem seu lugar
Segure o balanço...
Todos zelem a harmonia
Para louvar ao novo dia
E a gente poder cantar
Numa só voz e se elevar
Segure o balanço...
Viva o Sol e viva a Lua
Viva as estrelas também
Viva a nossa família
Do Céu do Dedo de Deus
Teresópolis, RJ, 30/12/2009
3- NOUVEL AN
marche (hymne offert à Junior)
Notre famille sʼest affinée
Et elle continuera de se raffiner
Pour accueillir la nouvelle année
Que Dieu nous a donné
Maintenons la cadence
Et dansons
Maintenons la cadence
Et dansons

Quand l'amour est véridique


Tout est résolu par le pardon
Mais sʼil est faux
On ne peut que prier pour le frère ou la soeur
Maintenons la cadence…

Je veux voir qui est avec moi


Lors de telles occasions
Qui fait confiance au Padrinho
Ne te laisse pas prendre dans le noeud
Maintenons la cadence…
Ici nous prenons les choses sérieusement
Et il nous faut avoir du respect
Ne déplace pas trop dʼair
Et consacre le sacrement
Maintenons la cadence…


Je laisse les évènements se dérouler
Dieu est toujours en charge
Que sa volonté soit faite
Que ça te plaise ou pas
Maintenons la cadence…
Cet équilibre en est un d'amour
C'est à nous de prendre place
Et dʼavoir foi au Père éternel
Et de garder notre place
Maintenons la cadence…
Que tous préservent l'harmonie
Pour célébrer le nouveau jour
Pour que nous puissions chanter
D'une seule voix et prendre notre envol
Maintenons la cadence…
Vive le soleil et vive la lune
Vive les étoiles aussi
Vive notre famille
Du ciel du doigt de Dieu
4- SER VERDADEIRO
marcha (hino ofertado ao Maurinho)
Quem sou eu ? Quem sou eu ?
Eu sou um filho de Deus !
No mundo de ilusão
Eu fui rei e fui plebeu
Hoje, no mundo de Deus
Eu sou só um filho Seu
Quem sou eu ?...
Andava triste e sozinho
Ainda não me conhecia
Tantas faces que eu tinha
E nenhuma era a minha
Quem sou eu ?...
Acabou-se o sofrimento
Nasceu o Ser Verdadeiro
Hoje eu sei que nada fui
E sempre fui filho de Deus
Quem sou seu ?...
Agora não quero nada
Eu só deixo me levar
Pelo balanço divino
Só na Luz vou caminhar
Teresópolis, RJ, 19/08/2010
4- ÊTRE VRAI(E)
marche (hymne offert à Maurinho)
Qui suis je ? Qui suis je ?
Je suis un enfant de Dieu !
Dans le monde des illusions
J'étais roi et roturier
Aujourd'hui, dans le monde de Dieu
Je ne suis que son enfant
Qui suis je ?...
Jadis je marchais triste et seul
Je ne me connaissais pas moi-même
Tant de visages que je portais
Alors quʼaucun n'était à moi
Qui suis je ?...
La souffrance a pris fin
Le Vrai Moi sʼest révélé
Aujourd'hui je sais que je n'étais rien
Et j'ai toujours été un enfant de Dieu
Qui suis-je ?…
Maintenant je ne veux plus rien
Je ne fais que me laisser prendre
Par l'élan divin
Je ne marcherai que dans et vers la lumière
5- DAI-ME A FÉ
marcha (hino ofertado à Regina)
Dai-me, dai-me, dai-me
Porque tudo vem de Vós, meu Pai
Porque tudo é para Vós, meu Deus
Até a fé que eu tanto preciso agora
É pedindo
Que eu posso alcançar
Sozinho eu não sou nada
Só com Vós eu tenho tudo
Deus, Deus, Deus
Meu Pai e minha Mãe
Dai-me a fé, a crença, a confiança
De que sou Eu Sou
Na luz, na paz e no amor
Que tudo é
Que tudo é parte do todo
Que está tudo bem
E que com Vós estamos na Luz!
Teresópolis, RJ, 16/12/2010
5- DONNE-MOI LA FOI
marche (hymne offert à Regina)
Donne-moi, donne-moi, donne-moi
Parce que tout vient de Toi, mon Père
Parce que tout est pour toi mon Dieu
Même la foi dont j'ai tant besoin maintenant
Demande
Pour que je puisse atteindre
Seul je ne suis rien
Seulement avec toi tout mʼest donné
Dieu, Dieu, Dieu
Mon Père et ma Mère
Donne-moi la foi, la croyance, la confiance
Pour être qui je suis
Dans la lumière, la paix et l'amour
Parce que tout est
Tout fait partie du tout
Tout va bien
Et avec Toi, nous sommes dans la Lumière !
6- FIRMEZA E CONSCIENCIA
marcha (hino ofertado ao Lúcio)
Com Deus você já está
O que mais precisa agora
É firmar na consciência
E com firmeza seguir
Rogando e trabalhando
Sempre bem consciente
Firmeza no pensamento
Firmeza pra não cair
Não entre em confusão
Se componha em seu lugar
Haja o que houver
Custe o que custar
Ser bonzinho é muito fácil
Quero ver é obedecer
Espere a chamada divina
Para se apresentar
Com fé e esperança
Firme em nossa família
Orando e vigiando
As doze horas do dia
Ensinou nosso estimado
Padrinho Sebastião
Deus é minha vida
Eu sou sua criação

Repita com verdade


Suas santas palavras
Deus está em mim
Deus é o meu caminho

Termino agradecendo
A este Santo Guerreiro
Dou viva aqui na Terra
Ao meu Mestre Justiceiro
Teresópolis, RJ, 06/02/2011
6- FERMETÉ ET CONSCIENCE
marche (hymne offert à Lúcio)
Tu es déjà avec Dieu
Ce dont tu as le plus besoin maintenant
C'est dʼen prendre conscience
Et de suivre avec fermeté
Prie et travaille
Toujours bien conscient(e)
Ferme dans la pensée
Ferme afin de ne pas tomber
Ne deviens pas confus(e)
Occupe ton espace
Quoi qu'il en soit,
Quel qu'en soit le prix
Être bienveillant(e) est facile
Maintenant je veux voir si tu peux obéir
Attends que l'appel divin
Se présente à toi
Avec foi et espérance
Debout dans notre famille
Priant et restant vigilant(e)
Les douze heures de la journée
C'est ce que nous a enseigné
Notre bien-aimé Padrinho Sebastião
Dieu est ma vie
Je suis sa création

Répétez avec vérité


Ses Saintes Paroles
Dieu est en moi
Dieu est ma voie
Je terminerai en remerciant
ce Saint Guerrier
Je remercies la vie ici sur Terre
Et mon Maître Justicier
7- DIREÇAO
marcha (hino ofertado ao Gilson Faria)

É por aí, É por aí que eu vou


Seguindo o Sol, Em meu interior
A ilusão, Eu não quero mais ver
Fechando os olhos, Eu vejo o alvorecer

Luz de Deus, Na Terra a vencer 3 x

Venha comigo, Meu Anjo Guardião


Vem me guiando, Padrinho Sebastião
E me mostrando, Mestre Juramidam

Para eu entrar Nesta solitude 3 x

Com alegria, Que é a minha vida


E com amor, A minha energia
Papai do Céu, me ensinou,
Que nada é para sempre

Só o Seu amor E a eterna vida 3 x

E a vida sempre, Eu devo louvar


Toda a floresta, Todos os animais
Tudo é de Deus, Tudo tem seu lugar

E eu também, Devo estar no meu


Aonde Eu Sou, Em plena harmonia
Pra iluminar, aí devo estar
Para fazer, antes devo Ser!

O que era ontem, Hoje já não é


Vamos então, Prestar bem atenção
Aqui e agora, Dentro do coração

Nova ordem, Do nosso Pai 3 x

Vamos cantar Vamos cantar o amor


Levando a força Da nossa obediência
E assim estar Na Ordem Universal!

Verdadeira Paz interior, Paz de Deus, Divino Amor!

Teresópolis, RJ, 29/07/ 2012


7- ORIENTATION
marche (hymne offert à Gilson Faria)

C'est là-bas, c'est là-bas que je vais


Suivant le soleil, à lʼintérieur de moi
L'illusion, je ne veux plus voir
En fermant les yeux, je vois l'aube

La lumière de Dieu, victorieuse sur terre

Viens avec moi, mon ange gardien


Viens me guider, Padrinho Sebastião
En continuant à me montrer Maître Juramidam

Afin que je puisse pénétrer cette solitude

Avec la joie, dont ma vie est remplie


Et avec amour, mon énergie
Le Père Céleste m'a appris que rien n'est éternel

Seulement son amour et la vie éternelle

Et la vie toujours, je dois louanger


Toute la forêt, et ous les animaux
Tout vient de Dieu, et tout a sa place

Et moi aussi, je dois être à ma place


Là où je suis, en complète harmonie
Pour éclairer, je dois être là avant de faire, je dois
être

Ce qui était hier, aujourd'hui n'est plus


Allons-y alors, et prêtons attention
Ici et maintenant, dans notre coeur

Le nouvel ordre de notre père

Chantons, chantons l'amour


En trouvant la force de notre obéissance
Pour que nous puissions être dans l'Ordre Universel

La vraie paix intérieure,


Paix de Dieu, Amour Divin !
8- LIBERDADE, LIBERDADE
marcha (hino ofertado à Carol Barros)

Liberdade, liberdade, liberdade, liberdade


Abriu asas sobre mim!
Liberdade, liberdade, liberdade, liberdade
Que em mim só manda é Deus!

Liberdade, liberdade, liberdade, liberdade


Só com muita disciplina!
Liberdade, liberdade, foi assim que eu alcancei
Dentro da Santa Doutrina

Liberdade, liberdade, não tem mais advertência,


Não tem mais chiquerador!
Liberdade, liberdade, o restante das lições,
Eu aprendo é com amor!

Liberdade, liberdade, amor que se manifesta


Na harmonia e o bem estar
Para mim e os meus irmãos, aqui dentro desta casa
É Deus em primeiro lugar!

Liberdade, liberdade, bem estar dentro do peito,


Este amor no coração
Liberdade, liberdade, alegria que eu expando
Para toda a criação!

Liberdade, liberdade, o meu amor não tem medo


Meu amor não tem medida!
Liberdade, liberdade, Ele é livre, leve e solto
É eterno e infinito!

Esta é a luz de cura que nasce no Sol Central


E flui pelos corações
Daqueles que estão entregues e se consideram filhos
Do seu Pai Celestial!

Filho de peixe, peixinho é!


Filho de Deus, o que é que é?
Filho de peixe tem todo o oceano!
Filho de Deus, o que é que tem?
8- LIBERTÉ LIBERTÉ
marche (hymne offert à Carol Barros)

Liberté, liberté, liberté, liberté


A déployée ses ailes sur moi
Liberté, liberté, liberté, liberté
Le seul de qui je prends mes ordres est Dieu

Liberté, liberté, liberté, liberté


Requiert beaucoup de discipline
Liberté, liberté, c'est comme ça que jʼai réussi
À l'intérieur de la sainte doctrine

Liberté, liberté, il n'y a plus d'avertissement,


Il n'y a plus de conséquences
Liberté, liberté, la suite des leçons
Je les apprendrai avec amour

Liberté, liberté, lʼamour qui se manifeste


En harmonie et en bien-être
Pour moi et mes frères et soeurs, ici dans cette maison
Dieu règne avant tout

Liberté, liberté, sentiment de bien-être dans ma poitrine


Cet amour en mon coeur
Liberté, liberté, une joie qui se répand
À toute la création !

Liberté, liberté, mon amour n'a pas peur


Mon amour est au-delà de toute mesure !
Liberté, liberté, elle est libre, légère et ample
Éternelle et infinie

C'est la lumière de guérison qui s'élève dans le Soleil Central


Et coule à-travers les cœurs
De ceux et celles qui se sont rendus et se considèrent
Comme des enfants de notre Père céleste !

LʼEnfant dʼun poisson est un petit poisson !


Lʼenfant de Dieu, qu'est-ce que c'est ?
LʼEnfant dʼun poisson a tout l'océan pour nager
Lʼenfant de Dieu, quʼest-ce quʼil possède ?
9- O SOL INTERIOR
Marcha
(hino ofertado à Mad. Suzana
do Céu do Beija-Flor)
Para quem entregar seu coração
E comigo disser sim, Eu Sou,
Aqui estou apresentando O Amor
Amor Divino, Sol Interior
Na presença da Virgem Maria
E do Mestre Juramidam
Eu acredito, eu aceito, Eu Sou
O coração de Deus no meu coração
Eu acredito, eu aceito, Eu Sou
Meu coração no coração de Deus
Ao meu lado o Padrinho Sebastião
Foi ele quem aqui me guiou:
“O meu amor está no cume de Jesus
Que radeia a Santa Luz
E me faz clarear"
Sagrado Coração de Jesus
Clareia, ilumina esta casa
Ilumina todos os meus irmãos
Aqueles que acreditarem
Teresópolis, agosto/2014
9- LE SOLEIL INTÉRIEUR
hymne offert à Mad. Suzana
Céu do Beija-Flor
À celui et celle qui donne son coeur
Et qui, avec moi, dit oui, je suis,
Ici, je présente l'amour
Amour Divin, Soleil Intérieur
En présence de la Vierge Marie
Et du Maître Juramidam
Je crois, j'accepte, je suis
Le coeur de Dieu dans mon coeur
Je crois, j'accepte, je suis
Mon coeur dans le coeur de Dieu
À côté de moi, Padrinho Sebastião
C'est lui qui m'a guidé ici :
«Mon amour est dans les hauteurs avec Jésus
Qui irradie la Sainte Lumière
Et mʼéclaire"
Sacré Coeur de Jésus
Égaie et illumine cette maison
Éclaire tous mes frères
Ceux et celles qui croient
10- O GRANDE PORTAL
marcha (hino ofertado ao Anildo do Céu do
Renascer, Curitiba)
Ouvindo e cantando este hino
Minhas aflições se dissolvem
Minha mente se acalma, meu corpo relaxa
Um sorriso brota em meu rosto
Seguindo a canção, minha respiração
Me leva de volta ao lar
No fundo do meu coração
Desabrocha a flor da paz
O som deste canto acalma as águas
As águas curam a Terra
E trazem de volta o frescor e a vida
Às florestas, aos rios e mares
Meu canto atravessa o Cosmos
Vai até aos locais mais sombrios
Todos podem ouvir com clareza
E todas as dores se acalmam
Todos compreendem e assim transcendem
O sofrimento e a morte
O Grande Portal do Darma se abre
E então o milagre acontece !
Teresópolis, julho/2015
10- LE GRAND PORTAIL
hymne offert à Anildo
Céu do Renascer, Curitiba
Écoutant et chantant cet hymne
Mes douleurs se dissolvent
Mon esprit se calme, mon corps se détend
Un sourire égaie mon visage
Après la chanson, ma respiration
Me ramène à la maison
Du fond de mon cœur
Fleurit la fleur de la paix
Le son de cette chanson calme les eaux
Les eaux guérissent la terre
Et ramènent la fraîcheur et la vie
Aux forêts, aux rivières et aux mers
Mon chant traverse le cosmos
Et va dans les endroits les plus sombres
Tout le monde peut entendre clairement
Et toutes les douleurs sʼapaisent
Tous comprennent et transcendent ainsi
La souffrance et mort
Le Grand Portail du Dharma s'ouvre
Et alors le miracle se produit
11- SAGRADA AMIZADE
Marcha (ofertado a Ariadne)
Amigos, não esmoreçam
Embora pareça
Que estamos perdendo a batalha
Lembrem sempre da nossa amizade
E sintam a presença de Deus!
Sagrado triângulo
Deus em cima, nós em baixo
Unidos num só coração
Eles não têm amigos
Por isso se diz:
Por si só se destruirão
E tanta gente ainda acredita
Nas conversas desse povo
Nós nunca estaremos vencidos
Porque estamos com Deus!
Nesta terra e no além
Quem como Deus ? Ninguém !
Quem como Deus ? Ninguém !
Vamos viver a nossa amizade
E prosseguir na caridade
Sagrado amor e amizade,
Por Deus abençoada!
11- LA SAINTE AMITIÉ
Marche (offert à Ariane)
Ami(e)s, ne vous découragez pas
Bien qu'il semble
Que nous perdions la bataille
Souvenez-vous toujours de notre amitié
Et sentez la présence de Dieu !
Triangle sacré
Dieu au dessus de nous, et en dessous
Uni(e)s en un seul coeur
Ceux et celles qui n'ont pas dʼami(e)s
C'est pourquoi il est dit :
Par eux-mêmes, ils se détruiront
Et tant de gens croient encore
Dans les conversations de ces gens
Nous ne serons jamais battus
Parce que nous sommes avec Dieu
Dans ce pays et au-delà
Qui est comme Dieu ? Personne !
Qui est comme Dieu ? Personne !
Vivons notre amitié
Et continuons dans la charité
Amours et amitié sacrés
Par Dieu sont bénis !
12- A CORNETA
(marcha)
Agora eu vou tocar
Com a Vossa permissão
Agora eu vou tocar
Com a Vossa proteção

A corneta do meu Mestre


Traí traí traí
Acorda quem está dormindo
Levanta quem está sentado

Vamos se apresentar
Para a batalha final
Despertem meus irmãos!
Todo o povo brasileiro!

O Sol é o nosso guia


É a nossa direção
É importante lembrar
O inimigo não está fora

As suas diligências
Devem ser feitas em si mesmo
Peguem a espada do perdão
Para tudo iluminar

Enxotando os malfazejos
Que não querem perdoar
Enxotando os malfazejos
Nesta linha do Tucum
Nós somos filhos de Deus
Essa é nossa identidade

E o Paraíso existe
É aqui e É agora!
12- LE COR
(marche)
Maintenant je vais jouer
Avec votre permission
Maintenant je vais jouer
Avec votre protection

Le clairon de mon Maître


Traï Traï Traï
Réveille-toi toi qui dort
Que celui/celle qui est assis se lève

Présentons-nous
Pour la bataille finale
Réveillez-vous mes frères !
Toi peuple du Brésil !

Le soleil est notre guide


Est notre direction
Il est important de se souvenir
L'ennemi n'est pas dehors

Tous tes efforts


Doivent porter sur toi-même
Prenons l'épée du pardon
Pour tout illuminer

Chassant les malversations


Qui ne veut pas pardonner
Chassant les malversations
Dans cette lignée de Tucum

Nous sommes les enfants de Dieu,


C'est notre identité
Et le paradis existe
Il est ici et maintenant !
13- SANTA PAZ
(Ofertado à Madrinha Darshan)
A minha nave adentrou
O portal do agora
Não tenho mais passado
Não tenho mais futuro
Tenho o maior presente
A minha eterna vida
A minha eterna dádiva
Meu eterno Paraíso
A minha nave adentrou
O portal do agora
Não tenho mais passado
Não tenho mais futuro
Com meu eterno e soberano Deus
O eterno e soberano Amor
O Sol, a Lua e as Estrelas
Aqui cheguei e fiquei
A minha nave adentrou
O portal do agora
Não tenho mais passado
Não tenho mais futuro
Para sempre amém Jesus
Nossa Mãe e São José
Assim É, assim Eu Sou
Na Santa Paz eu estou
Teresópolis, 31/5/2018
13- SAINTE PAIX
(Offert à Madrinha Darshan)
Mon navire est arrivé au port
Le portail de maintenant
Je n'ai plus de passé
Je n'ai plus d'avenir
J'ai le plus beau cadeau
Ma vie éternelle
Mon cadeau éternel
Mon paradis éternel
Mon navire est arrivé au port…
Avec mon Dieu éternel et souverain
L'amour éternel et souverain
Le Soleil, la Lune et les Étoiles
Ici je suis arrivé et je suis resté
Mon navire est arrivé au port…
Pour toujours amen Jésus
Notre Mère et Saint Joseph
C'est ainsi, c'est ainsi que je suis
Je suis dans la Sainte Paix
14- NO SILENCIO EM SILENCIO
(marcha)
No silêncio eu encontro
Jesus Cristo,
O Verdadeiro Homem
O meu amado Mestre
No silêncio eu encontro
Verdade,
Princípio dos meus sentimentos,
Palavras, ações e escolhas
No silêncio eu encontro
O Amor,
Minha Luz, minha vida
Meu ser uno a tudo que é
Em Silêncio e gratidão recebo
Vida, Paz e Harmonia
A minha colheita
A minha colheita
14- EN SILENCE, DANS LE SILENCE

Dans le silence je trouve


Jésus Christ,
Le vrai Homme
Mon maître bien-aimé
Dans le silence je trouve
La Vérité,
Le Principe de mes sentiments,
Paroles, actions et choix
Dans le silence je trouve
LʼAmour,
Ma lumière ma vie
Mon être uni à tout ce qui est
Dans le Silence et la gratitude, je reçois
La vie, la Paix et lʼHarmonie
Ma récolte
15- DIVINO MANTRA
(marcha)
Não se preocupe Tudo o que há
É a Luz em ação
Você pediu e trabalhou Por Ela

Eis a Luz Em todo resplendor


A Luz que mostra Luz da Verdade
Antes da separação
E eu sigo entoando
O meu Divino Mantra
Deus, Deus, Deus
Não há mais como se esconder
Não há como ignorar
Se ainda não viu
É que está muito longe dela (1 x 2e fois)
Luz da Harmonia Luz que É Amor
Luz da Verdade Luz da Justiça
Inexoravelmente Rumo à Vitória !
Sobre cada um Sobre o nosso Brasil
Sobre toda a Terra Assim como É,
No Céu e em todo Universo !
E eu sigo entoando
O meu Divino Mantra
Deus, Deus, Deus

Deus, Deus, Deus


Deus, Deus, Deus
Teresópolis, 05/07/2019
15- DIVIN MANTRA
(marche)
Ne t'inquiète pas
Tout ce qui est Est lumière en action
Tu as demandé et ça a fonctionné
Pour elle
Regarde la lumière en tout éclat
La lumière qui montre, lumière de la vérité
Avant la séparation
Et je continue de chanter
Mon divin mantra
Dieu, Dieu, Dieu
Il n'y a plus de cachette
Il n'y a aucun moyen d'ignorer
Si vous n'avez pas vu
Ce nʼest que parce quʼelle est loin
Lumière d'harmonie Lumière qui est l'amour
Lumière de la vérité Lumière de la justice
Inexorablement
En route pour la victoire !
À propos de chacun
À propos de notre Brésil
sur toute la terre
Tel quel, au Ciel et dans tout l'Univers !
Et je continue de chanter
Mon Divin Mantra
Dieu, Dieu, Dieu

Dieu, Dieu, Dieu


Dieu, Dieu, Dieu
16- EU SEI, EU SOU
(Of. à Silvia Barros)
Eu sei, eu sei
Eu sei, eu sei
Sei que deus esta aqui
Haja o que Houver
Sei que o Amor existe em mim
Venha que Vier
Eu sei, eu sei
Eu sei, eu sei
Eu acredito na Luz (Aleluia (2)
Eu acredito na Amor (Aleluia (2)
A Luz me Leva
O Amor me guia
Na Luz eu Vou
No Amor eu Sou
Eu sou o Amor
Eu sou Eu sou
16- JE SAIS JE SUIS
(Of. à Silvia Barros)
Je sais, Je sais
Je sais, Je sais

Je sais que Dieu est ici,


Quoi qu'il arrive
Je sais que l'amour existe en moi
Peu importe ce qui est
Je sais, je sais
Je sais, je sais
Je crois en la Lumière (Alléluia)
Je crois en l'Amour (Alléluia)
La lumière m'emporte
L'amour me guide
Vers la lumière je vais
En Amour je suis
Je suis l'Amour
Je suis je suis

Você também pode gostar