Você está na página 1de 192

Manual do Usuário

Analisador Dinâmico de Motores SKF


EXP4000
Analisador Dinâmico de Motores SKF
EXP4000

Manual do Usuário

Número da peça: 71-005 PT

Revisão: V6
Copyright © 2012 por Baker Instrument Company, uma empresa do grupo SKF
Todos os direitos reservados.

Baker Instrument Company, uma empresa do grupo SKF


4812 McMurry Ave. Suite 100
Fort Collins, CO 80525
(970) 282-1200
(970) 282-1010 (FAX)
800-752-8272 (apenas EUA)
http://www.skf.com/group/products/condition-monitoring/electric-motor-testing/index.html

As informações fornecidas neste manual pela Baker Instrument Company, uma empresa do
grupo SKF, são consideradas precisas e confiáveis. Contudo, a Baker Instrument Company,
uma empresa do grupo SKF, não assume qualquer responsabilidade pelo uso de tais
informações ou pela violação de patentes ou outros direitos de terceiros que possam resultar
do uso das mesmas. Nenhuma licença é concedida por implicação ou de qualquer outra
forma sob qualquer direito de patente da Baker Instrument Company, uma empresa do grupo
SKF.
Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, total ou parcialmente, seja qual for o
meio, tal como fotocópia, fotografia, gravação eletrônica, gravação em vídeo, fax ou outros,
sem a permissão prévia por escrito da Baker Instrument Company, uma empresa do grupo
SKF, Fort Collins, Colorado.

NOTIFICAÇÃO
A Baker Instrument Company, uma empresa do grupo SKF, não assume
qualquer responsabilidade por eventuais danos resultantes do uso deste
produto.

Patentes da SKF
#US04768380 • #US05679900 • #US05845230 • #US05854553 • #US05992237 •
#US06006164 • #US06199422 • #US06202491 • #US06275781 • #US06489884 •
#US06513386 • #US06633822 • #US6,789,025 • #US6,792,360 • US 5,633,811 • US
5,870,699 • #WO_03_048714A1
Avisos

CUIDADO
Este equipamento foi testado e cumpre os limites para um dispositivo digital
Classe A, nos termos da Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram
projetados para fornecer proteção razoável contra interferência danosa com
o equipamento operado em sua instalação.

Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e,


se não for instalado e usado em conformidade com o manual do produto,
pode causar interferência danosa para comunicações de rádio. Se este
equipamento causar interferência danosa, o usuário deverá corrigir a
interferência. Devido ao fenômeno observado e às propriedades de
materiais mensuradas, este equipamento irradia energia de radiofrequência
quando em modo de teste ativo. É necessário ter cuidado para garantir
que esta energia de radiofrequência não cause danos a indivíduos ou
outros equipamentos próximos.

Uso intencionado do instrumento


O EXP4000 foi projetado para detecção de eficiência de motores e deterioração do
desempenho físico, e outros problemas elétricos em máquinas elétricas, por profissionais
treinados. Foi projetado para executar apenas os testes especificados que este manual
explica em detalhes. Consulte os capítulos neste manual sobre operação específica do
instrumento.

Observação sobre o software


Embora a UNIDADE seja um instrumento baseado em Microsoft Windows®, foi configurada
e otimizada especialmente para executar as funções para as quais foi projetada. Carregar ou
operar software não autorizado pode causar falhas de funcionamento do instrumento, ou
impedir o funcionamento, e poderá invalidar a garantia do fabricante.

ii Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Avisos

Declaração de conformidade
Nome e Endereço do Fabricante:
Baker Electrical Instrument Company, uma empresa do grupo SKF
4812 McMurry Ave
Fort Collins, CO 80525 EUA
Descrição do Equipamento: Monitor de Motor On-Line
Designações de Modelo do Equipamento: EXP4000
Aplicação da Diretiva do Conselho 72/23/EC sobre a harmonização das leis relacionadas a
Estados Membros referentes a equipamentos elétricos projetados para uso dentro de
determinados limites de tensão, conforme alterada por: Diretiva do Conselho 93/68/EC e
Diretiva do Conselho 2004/108/EC sobre a aproximação das leis relacionadas aos Estados
Membros relacionadas à compatibilidade eletromagnética, conforme alteradas por: Diretiva
do Conselho 93/68/EC. Nota: devido ao fenômeno observado e às propriedades de materiais
mensuradas, este equipamento irradia energia de radiofrequência quando em modo de teste
ativo.
Normas de Segurança Referenciadas:
EN 61010-1
Normas de Compatibilidade Eletromagnética Referenciadas:
EN 61326:2001
EN 55011 Classe A
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-4-8
EN 61000-4-11
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento especificado acima está em conformidade
com as Diretivas e Normas acima.
Assinatura:

Nome: Erik A. Stolz


Cargo: Engenheiro Elétrico

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 iii


Avisos

Contrato de Licença de Software

UNIDADE—versões para equipamento de teste e computador


Leia com cuidado os seguintes termos e condições antes de abrir o envelope do software ou
operar a UNIDADE. Abrir o envelope ou usar o software constitui sua aceitação destes
termos e condições em nome de qualquer parte que use o instrumento (o “Usuário”). Se
você ou o Usuário não concordam com estes termos, devolva o instrumento prontamente
com o envelope não aberto, para obter um reembolso integral.

1. Definições
(a) Software de Computador: Um programa de software fornecido com o Instrumento em
CD ou outra mídia física para instalação e uso em estações de trabalho ou servidores do
Usuário, e atualizações, upgrades, aprimoramentos e modificações fornecidos direta ou
indiretamente ao Usuário periodicamente.
(b) Documentação. Este Manual do Usuário e outros manuais e documentações
relacionadas ao Instrumento e fornecidas direta ou indiretamente ao Usuário na caixa
original do Instrumento, ou posteriormente.
(c) Instrumento: A unidade de equipamento de teste para a qual este Manual do Usuário foi
fornecido ao Usuário.
(d) Software do Instrumento: O programa de software pré-carregado no Instrumento, e
atualizações, upgrades, aprimoramentos e modificações fornecidos direta ou indiretamente
ao Usuário periodicamente.
(e) Software: O Software do Instrumento e/ou Software de Computador, conforme o
contexto.
(f) Direitos de Propriedade Intelectual: Todos os direitos originados ou protegíveis nos
termos das leis de direitos autorais, marcas registradas, patentes ou segredos comerciais dos
EUA ou qualquer outro país, incluindo todos os direitos associados com a proteção de
programas de computador e/ou código fonte.
(g) Pessoa: Um indivíduo, sociedade, empresa, corporação, associação, sociedade anônima,
fideicomisso, empreendimento conjunto, organização não empresarial ou entidade
governamental (ou qualquer departamento, agência ou subdivisão política).

2. Licença; Termos Relacionados


(a) Concessão de Licença. A SKF concede ao Usuário, em conformidade com os termos e
condições desta Licença de Software, uma licença não-exclusiva, não-transferível e
irrevogável para (i) usar o Software do Instrumento exclusivamente no Instrumento, (ii) o(s)
Software(s) de Computador nas quantidades e tipos de estações de trabalho e/ou outros
computadores especificados em outro item neste Manual do Usuário, (iii) reproduzir o
Software somente conforme necessário para usá-lo e criar não mais do que duas cópias do
Software em formato legível por máquina apenas para fins de back-up; considerando em
cada caso que a cópia deverá incluir os avisos de direitos autorais e quaisquer outros avisos
de propriedade da SKF CMC-Fort Collins (antiga Baker Instrument Company), e (iv) utilizar a
Documentação somente em conjunto com o uso do Software.
(b) Restrições de Uso. O Usuário não poderá (i) permitir o uso do Software para quaisquer
controladoras, subsidiárias, entidades afiliadas ou terceiros; (ii) conceder o uso do Software
para terceiros em um bureau de serviços, prestador de serviços de aplicativos ou outra base
similar; (iii) alugar, revender, arrendar, compartilhar o tempo ou emprestar o Software para

iv Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Avisos

qualquer Pessoa; (iv) sublicenciar, ceder ou transferir o Software ou esta licença do Software
para qualquer terceiro, (v) reproduzir o Software de forma diferente do expressamente
autorizado aqui, ou distribuir, ou exibir publicamente o Software; (vi) tornar o Software
acessível para qualquer Pessoa por quaisquer meios, incluindo publicação em um site de
Internet ou por outros mecanismos de distribuição pela Internet; (vii) fazer montagem
reversa, desmontagem, engenharia reversa, compilação reversa, descompilar ou de outra
forma converter o Software ou preparar Obras Derivativas com base no Software; (viii)
colocar, reproduzir ou disponibilizar o Software na rede de computadores do Usuário se o
Usuário só está autorizado por esta Licença de Software a operar o Software em uma única
estação de trabalho; (ix) exceder em qualquer ocasião o número total de clientes de rede
autorizados pelo pedido de compra ou documento de compra pertinente para uso ou acesso
do Software; ou (x) editar ou modificar o Software, exceto conforme expressamente
autorizado pela SKF CMC-Fort Collins (antiga Baker Instrument Company), incluindo alterar,
excluir ou ocultar quaisquer avisos de direitos de propriedade incorporados ou fixados no
Software.
(c) Proteção do Software. O Usuário agirá por instrução, acordo por escrito ou de outra
forma conforme apropriado com qualquer pessoa autorizada a acessar o Software para
habilitar o Usuário a cumprir suas obrigações previstas aqui.
(d) Termos e Condições Relevantes. O Usuário confirma que cada um dos termos e
condições desta Cláusula 2 são relevantes, e que o descumprimento pelo Usuário destes
termos e condições constituirá causa suficiente para que a SKF rescinda esta Licença de
Software e a licença concedida aqui imediatamente e sem oportunidade para reparação.
Esta subcláusula 2(d) não poderá ser interpretada para excluir, ou de qualquer forma afetar,
uma descoberta de materialidade com relação a qualquer outra disposição desta Licença de
Software.
3. Propriedade
A SKF CMC-Fort Collins (antiga Baker Instrument Company), entre a SKF e o Usuário, possui
todos os Direitos de Propriedade Intelectual relacionados ao Software, incluindo modificações
personalizadas no Software, realizadas pela SKF ou qualquer terceiro. O Usuário concorda
que esta Licença de Software efetua uma licença, e não uma venda, do Software e que a
doutrina de primeira venda, conforme definida em 17 U.S.C. § 109, não se aplica à
transação concretizada por esta Licença de Software.

4. Informações Confidenciais
O Software contém informações proprietárias, incluindo segredos comerciais, know-how e
informações confidenciais (doravante designadas coletivamente como as “Informações
Confidenciais”), que são propriedade exclusiva da SKF CMC-Fort Collins (antiga Baker
Instrument Company). Durante o período em que esta Licença de Software estiver vigente e
em todas as ocasiões após a rescisão, o Usuário e seus funcionários e agentes deverão
manter a confidencialidade das Informações Confidenciais e não poderão vender, licenciar,
publicar, exibir, distribuir, divulgar ou de outra forma disponibilizar as Informações
Confidenciais para qualquer Pessoa, ou usar as Informações Confidenciais, exceto conforme
autorizado por esta Licença de Software. O Usuário não poderá divulgar as Informações
Confidenciais referentes ao Software, incluindo quaisquer fluxogramas, diagramas de lógica,
manuais do usuário e telas, para pessoas que não sejam um funcionário do Usuário, sem o
consentimento prévio por escrito da SKF CMC-Fort Collins (antiga Baker Instrument
Company).

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 v


Avisos

5. Garantias limitadas; Isenção de responsabilidade


(a) As garantias únicas e exclusivas da SKF CMC-Fort Collins (antiga Baker Instrument
Company) com relação ao Instrumento e ao Software são descritas neste Manual do Usuário.
(b) SALVO DISPOSIÇÃO EM CONTRÁRIO ESTABELECIDA NESTE MANUAL DO USUÁRIO E
NA MEDIDA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, TODAS AS GARANTIAS OU CONDIÇÕES,
EXPRESSAS E/OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS OU
CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, COMERCIALIZAÇÃO DE UM PROGRAMA
DE COMPUTADOR, CONTEÚDO INFORMATIVO, INTEGRAÇÃO DO SISTEMA, ADEQUAÇÃO A
UM FIM ESPECÍFICO E NÃO VIOLAÇÃO, SÃO EXCLUÍDAS PELA SKF CMC-FORT COLLINS
(ANTIGA BAKER INSTRUMENT COMPANY).

6. Limitações de Responsabilidade
(a) Limitações e Exclusões. EM CASO ALGUM A SKF SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O
LICENCIADO, POR QUAISQUER PREJUÍZOS DIRETOS, INDIRETOS, ACIDENTAIS,
CONSEQUENTES, EXTRAORDINÁRIOS OU OUTRO TIPO DE PREJUÍZOS, PERDA DE LUCRO
OU DE INFORMAÇÕES PELO LICENCIADO EM DECORRÊNCIA DE OU RELACIONADOS AO
INSTRUMENTO OU AO USO DO INSTRUMENTO, PARA TODAS AS CAUSAS DE AÇÕES DE
QUALQUER TIPO (COMO ATO ILÍCITO, CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE
ESTRITA, VIOLAÇÃO DE GARANTIA OU CONDIÇÃO, E ESTATUTÁRIA) AINDA QUE A BAKER/
SKF TENHA SIDO NOTIFICADA DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS PREJUÍZOS. A
EXCLUSÃO E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE DE DANOS ANTERIOR SERÁ APLICADA A
TODAS AS REIVINDICAÇÕES RELACIONADAS COM OU DECORRENTES DA UTILIZAÇÃO DO
LICENCIADO DO SOFTWARE, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, ALEGAÇÕES DE QUE O
SOFTWARE OU QUALQUER UM DE SEUS COMPONENTES NÃO CUMPRIU A SUA
FINALIDADE ESSENCIAL OU APRESENTOU UMA FALHA EM QUALQUER OUTRO NÍVEL.
(b) Confirmação. O usuário concorda que as limitações de responsabilidade e isenções de
garantia estipuladas neste contrato de licença de software serão aplicadas
independentemente de a SKF ter oferecido a entrega do software ou de o usuário ter aceito o
software. O usuário confirma que a SKF definiu os seus preços e concedeu as licenças
contempladas neste contrato em conformidade com as isenções de garantia e as limitações
de responsabilidade indicadas neste contrato de licença de software, e que as mesmas
formam uma base essencial do acordo entre as Partes.

7. Término e Rescisão
(a) Prazo. As licenças concedidas no presente contrato devem entrar em vigência a partir do
momento em que o usuário aceitar os termos deste contrato de licença de software, e devem
permanecer válidas até que este seja rescindido, de acordo com a Cláusula 7(b), abaixo.
(b) Rescisão. A SKF pode rescindir este contrato de licença de software e as licenças
relacionadas caso o usuário viole qualquer disposição, termo, condição ou limitação
estipulados no presente contrato de licença de software, incluindo, sem limitação, as
restrições de licença estipuladas na Cláusula 2(b) deste contrato.
(c) Efeito da rescisão. Até (10) dias após a rescisão deste contrato de licença de software e
expiração das licenças por ele concedidas, o usuário deve devolver à SKF CMC-Fort Collins
(antiga Baker Instrument Company), às custas do Usuário, o Software de Computador e
todas as suas cópias, e entregar à SKF um certificado escrito e assinado por um executivo do
Usuário, declarando que todas as cópias do Software de Computador foram devolvidas à SKF
e que o Usuário cumpriu todos os requisitos desta Cláusula 7(c).

vi Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Avisos

8. Transferência
O Usuário pode transferir esta Licença de Software em relação à venda ou à transferência do
instrumento, contanto que o cessionário concorde por escrito em cumprir os termos deste
contrato de Licença de Software. Exceto conforme acima autorizado pela frase precedente, o
Usuário não deverá ceder ou, de outro modo, transferir o Software ou esta Licença de
Software a qualquer pessoa, incluindo controladoras, subsidiárias, entidades afiliadas ou
terceiros, ou como parte da venda de qualquer parcela do seu negócio ou na sequência de
qualquer fusão, consolidação ou reorganização, sem o consentimento prévio por escrito da
SKF CMC-Fort Collins (antiga Baker Instrument Company). Qualquer atribuição ou
transferência que resulte na violação desta Cláusula 8 deverá ser evitada ab-initio e sem
qualquer imposição ou efeito.

9. Gerais
A validade e interpretação desta licença de software deve ser regida pelas leis do Colorado,
exceto com relação a direitos autorais e (copyright) e a outros fins proprietários, que podem
ser precedidos por leis dos Estados Unidos ou por tratados internacionais. No caso de
qualquer violação desta licença de software, a SKF se reserva o direito de acionar qualquer
recurso de lei estadual (incluindo recursos contratuais) ou recurso de lei federal, ou ambos. O
usuário concede jurisdição exclusiva em tribunal estadual ou federal no Colorado, ou em
ambos, conforme apropriado, e concorda que a parte considerada vencedora terá direito aos
honorários advocatícios e às custas processuais. Nenhuma decisão, ato ou omissão da SKF
CMC-Fort Collins (antiga Baker Instrument Company) deve ser considerado uma renúncia de
direitos ou recursos, e nenhum acionamento de causa estadual ou federal deve ser
considerado uma seleção de recursos. No caso de qualquer uma das disposições deste
contrato de licença de software ser considerada inaplicável, nula ou inválida, tal disposição
deve ser alterada para ser tornada válida e aplicável e, de tal forma alterado, todo o contrato
deve permanecer em pleno vigor e feito. Esta Licença de Software estabelece todo
entendimento e acordo entre as partes, sendo que nenhuma outra declaração de qualquer
natureza, seja oral ou escrita, deve modificar ou ampliar de qualquer maneira os termos
deste Manual do Usuário.
No caso de qualquer conflito ou inconsistência entre os termos desta licença de software e
qualquer outra documentação, este contrato deve prevalecer sobre tal documentação em
todo âmbito da referida inconsistência.

Aviso importante sobre garantia e reparos


A garantia será anulada se (i) a UNIDADE for expedida sem material de embalagem que
absorva choques, (ii) a UNIT for danificada por uso inadequado, (iii) qualquer parte diferente
da SKF modifique o Software ou carregue ou opere programas de software não autorizados
na UNIDADE, ou (iv) o Usuário infringiu a Licença de Software definida acima. O Usuário
assume todas as responsabilidades e despesas por remoção, reinstalação, frete ou tarifas por
serviços no local em conexão com as reparações precedentes.
A responsabilidade da SKF CMC-Fort Collins (antiga Baker Instrument Company) perante o
comprador em relação ao produto, seja contratual ou em parte originada em garantias,
declarações, instruções, instalações ou defeitos de qualquer causa, será limitada
exclusivamente a corrigir o produto e nas condições precedentes.
Se a UNIDADE falhar, esteja em garantia ou não, telefone para o departamento de serviços
da SKF antes de devolver a unidade para reparos. Se a unidade precisar de reparos, nossa
equipe de serviços poderá orientar você a encaminhar a unidade para o centro de serviços
autorizado mais próximo. Isso poderá economizar tempo e dinheiro. Ao telefonar para o
departamento de serviços da Baker ou um dos centros de serviços, tenha disponíveis os

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 vii


Avisos

números de modelo e série. Esses números estão localizados na parte posterior do


instrumento. Se a unidade estiver fora da garantia, um pedido de compra será necessário se
a unidade for devolvida para reparos.

Alerta sobre vírus


A UNIDADE contém software de computador que é vulnerável a danos por vírus de
computador. Antes da expedição, a SKF examinou todos os dados para garantir que a
UNIDADE não contenha vírus. Antes de inserir quaisquer discos na unidade de disco ou
conectar a UNIDADE a uma rede de computadores, examine todos os discos para identificar
vírus.

Marcas registradas
Todas as outras marcas comerciais, marcas de serviço ou marcas registradas que aparecem
neste manual pertencem a seus respectivos proprietários.

viii Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Table of contents

1 Sobre este manual 1


Formatação............................................................................................................................. 1
Dispositivos de informação................................................................................................... 1

2 Informações operacionais de segurança e gerais 3


Precauções de segurança gerais.......................................................................................... 3
Símbolos e rótulos usados em equipamentos................................................................... 3
Avisos de segurança.............................................................................................................. 4
Avisos de segurança operacional......................................................................................... 4
Interconexão e uso de acessórios........................................................................................ 5
Limpeza e descontaminação................................................................................................ 5
Requisitos para instalação.................................................................................................... 5
Condições ambientais/armazenamento.............................................................................. 6
Ao desembalar a unidade..................................................................................................... 6
Expedição da unidade........................................................................................................... 6

3 Primeiros passos 7
Configurando software para dados de motores................................................................. 7
Recursos do banco de dados................................................................................................ 7
Recursos específicos do software EXP4000...................................................................... 7
Iniciando o software.............................................................................................................. 8
Botões de domínio do teste................................................................................................10
Painéis e janelas de resultados..........................................................................................10
Árvore de máquinas............................................................................................................12
Atalhos de teclado ..............................................................................................................13
Dicas de software ...............................................................................................................14

4 Conectando o EXP4000 15
Configuração física do EXP4000 com sensores portáteis..............................................15
Conexões do EXP4000 a terminais de motor..................................................................16
Janela de Configuração de Conexão..................................................................................16
Ajustes manuais de fasores................................................................................................19

5 Testes do EXP4000 21
Domínios e teoria dos testes..............................................................................................21
Domínio Qualidade de Potência.........................................................................................22
Harmônicos..........................................................................................................................27
Índice analítico

Domínio Desempenho da Máquina...................................................................................28


Domínio de corrente ..........................................................................................................33
Domínio Espectro.................................................................................................................35
Domínio de Torque...............................................................................................................39
Domínio Conexão.................................................................................................................42

6 Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC) 45


Menu Arquivo.......................................................................................................................45
Relatório Resumido.............................................................................................................47
Menu Máquina.....................................................................................................................48
Menu Limites ......................................................................................................................54
Menu Ferramentas..............................................................................................................56
Menu Ajuda...........................................................................................................................69

7 Opção de software de análise VFD4000 71


Detalhes da operação ........................................................................................................71
Formas de onda...................................................................................................................72
Domínio Detalhes de VFD...................................................................................................73

8 Opção de Software de Monitoramento Contínuo 75


Menu Arquivo.......................................................................................................................76
Menu Máquina.....................................................................................................................76
Menu Ferramentas..............................................................................................................76
Menu Exibir .........................................................................................................................77
Menu Opções........................................................................................................................78
Ícones de operação geral ...................................................................................................80
Modificando a ferramenta de monitoramento contínuo.................................................81
Descrições de Canal.............................................................................................................84

9 Opção de software de vibração 87


Exibindo resultados.............................................................................................................90
Ferramentas para aprimorar a exibição de gráficos........................................................97

10 Visão geral do software DC4000 99


Testes e recursos do software de Análise Dinâmica de Máquinas DC4000.................99
Tipos de problemas identificados no software de Análise Dinâmica de Máquinas DC4000
99
Conexões CC para os sensores portáteis do EXP4000 ............................................... 100
Visão geral e navegação do software DC4000 ............................................................ 102
Tela de teste do software ................................................................................................ 114
Domínios de teste ............................................................................................................ 117

x Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Índice analítico

Domínio Acionador........................................................................................................... 118


Domínio Máquina.............................................................................................................. 126
Carga.................................................................................................................................. 131
Ondulação de torque........................................................................................................ 132
Nível de carga .................................................................................................................. 133
Forma de onda.................................................................................................................. 134
Espectro............................................................................................................................. 135
Harmônicos....................................................................................................................... 138
Relatórios........................................................................................................................... 140

11 Exemplo de geração de teste e relatório 143


Monitoramento de motores .......................................................................................... 143
Analisando os dados coletados....................................................................................... 144
Criando relatórios para o gerador de relatórios............................................................ 147
Geração automática de relatórios................................................................................... 148

Appendix A — Configurações padrão 149


Configurações padrão ..................................................................................................... 149

Appendix B — Solução de problemas de conexão 151


Gerais................................................................................................................................. 151
Modo não-VFD ................................................................................................................ 151
Perguntas frequentes....................................................................................................... 152

Appendix C — Resultados azuis 155

Appendix D — Instalação do EP4000 157


O que fazer primeiro:........................................................................................................ 157
Precauções de segurança para instalação de EP ........................................................ 158
Escolha um local adequado para o EP........................................................................... 159
Tensões Nominais do EP4000 . ..................................................................................... 162

Appendix E — Referências e glossário 163


Padrões.............................................................................................................................. 163
Textos de Referência......................................................................................................... 163
Glossário ........................................................................................................................... 164

Appendix F — Especificações técnicas 167

Index 171

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 xi


Índice analítico

xii Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


1 Sobre este manual
Este manual usa as seguintes convenções de formatação e dispositivos de informação para
ajudar você a identificar elementos e informações específicas mais facilmente.

Formatação
Os itens da interface estão em Maiúsculas Iniciais e Negrito.
Nomes de páginas ou janelas estão em itálico.
Nomes de arquivos usam fonte courier.

Dispositivos de informação
Informações que requerem atenção especial seguem o seguinte formato e estrutura:

NOTA
Indica informações adicionais sobre o tópico associado que necessita de mais
atenção, ou fornece uma dica sobre o uso do produto.

NOTIFICAÇÃO
Indica informações sobre o uso do produto que podem resultar em
dificuldades para usar o produto, perda de dados ou pequenos danos aos
equipamentos se não forem compreendidas.

CUIDADO
Indica uma situação perigosa com potencial para lesões ou danos à
propriedade pequenas a moderadas, ou danos ao produto moderados ou
graves.

AVISO
Indica uma situação perigosa com risco de lesão corporal grave ou
morte.
Sobre este manual

2 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


2 Informações operacionais de segurança e gerais

Precauções de segurança gerais


As informações de segurança gerais apresentadas aqui são para pessoal operacional e de
manutenção.

NOTIFICAÇÃO
Se o equipamento for usado de qualquer forma não especificada pela
SKF, a proteção de segurança fornecida pelo equipamento poderá ser
prejudicada.

Símbolos e rótulos usados em equipamentos

Figure 1. Rótulos de segurança do EXP 4000.


Informações operacionais de segurança e gerais

Avisos de segurança

AVISO
O instrumento não é à prova d´água. Não permita que o instrumento
aberto seja exposto à água. Água em contato com o interior do
instrumento compromete os recursos de proteção e pode resultar em
lesão grave ou morte.

Devido às tensões presentes, os testes só devem ser realizados por


pessoal treinado. Precauções de segurança adequadas devem ser
adotadas para minimizar o risco de lesões graves, morte ou danos à
propriedade.

Devido às correntes, tensões e forças perigosas encontradas ao operar,


testar ou reparar equipamentos rotativos, precauções de segurança
devem ser adotadas para todos os testes. Cumpra todas as precauções
de segurança neste manual e exigidas por seu empregador. Devido
à ampla diversidade de aplicações de máquinas, é impossível listar
todas as precauções de segurança gerais. Contudo, este manual inclui
precauções de segurança especiais aplicáveis ao uso do EXP4000.

A classificação máxima do EXP4000 é 1.000 V (500 V para operação


CC). 1.000 V (500 V para operação CC) é a tensão permitida máxima
entre quaisquer duas das três tensões e o clipe de aterramento. Em
nenhuma circunstância conecte o circuito sensor de tensão a níveis de
tensão mais elevadas. Isso causará danos graves ao instrumento e
pode ferir você gravemente.

Avisos de segurança operacional


Qualquer operador desta unidade deve cumprir as seguintes precauções de segurança:
• Cumpra as práticas de segurança de seu local em todas as ocasiões.
• Garanta que a configuração física não interfira com a operação atual ou
intencionada de seu local.
Além disso, os operadores desta unidade devem cumprir as seguintes precauções de
segurança para minimizar o potencial de quaisquer condições de risco de choque perigosas:
• Use todos os equipamentos de segurança exibidos por sua organização, incluindo
proteção ocular, luvas de alta tensão, máscaras para proteção contra arco elétrico,
capacetes e quaisquer EPIs obrigatórios. Antes de abrir qualquer Gabinete de
Controle Motor (MCC, Motor Control Cabinet), certifique-se de que as roupas de
proteção contra arco elétrico apropriadas sejam usadas.
• Certifique-se de que os procedimentos apropriados para bloqueio e sinalização
(lockout/tag-out) sejam entendidos e implementados corretamente por todo o
pessoal.

4 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Informações operacionais de segurança e gerais

• Qualquer conexão com um MCC pode ser realizada SOMENTE quando o sistema
rotativo está desativado ou desligado.
• Dependendo do tipo de teste a ser executado, certifique-se de que ninguém esteja
em proximidade física com o eixo do motor ou qualquer outra parte móvel dos
equipamentos.
• Não posicione conexões de fase de motor próximas do aterramento ou próximas
umas das outras.
• Não toque nas conexões, TPs, TCs ou qualquer componente em teste enquanto um
teste está sendo realizado.
• Este produto é aterrado com o condutor de aterramento do cabo de força, se usar
energia CA.
• O clipe de aterramento de tensão deve ser conectado ao terra quando a unidade
está sendo usada com bateria.
• Se usar a unidade com energia de bateria, certifique-se de remover o cabo de força
da tomada da parede e da unidade antes de usar.
• Não enrole o cabo de força ou condutores de teste perto de condutores de motor.
• Durante reparos, não substitua quaisquer peças. Use somente peças fornecidas
pela fábrica.
• Este instrumento NÃO está aprovado para uso em um ambiente explosivo.

Interconexão e uso de acessórios


Diversos acessórios estão disponíveis para o EXP4000. Estes acessórios estão listados nos
seguintes capítulos no manual. Devem ser usados somente conforme orientado.

Limpeza e descontaminação
O EXP4000 deve ser mantido limpo e em ambiente seco. Para limpar a unidade, passe um
pano limpo e úmido. Não submerja em água ou outros limpadores ou solventes. Para
limpar a tela, passe suavemente um pano macio e úmido na superfície.

Requisitos para instalação


A unidade pode ser operada nivelada em sua base com a tampa aberta. Não há requisitos
de ventilação.
A unidade foi projetada para uso em áreas de Categoria de Instalação II (Equipamento
Portátil), Categoria de Medição III, e Ambientes com Grau II de poluição, onde poluição de
condensação não-condutora ocasional pode ser encontrada.
Requisitos de energia
Usando o cabo de alimentação CA fornecido, conecte a unidade a uma fonte de energia CA
aterrada. Os requisitos de energia da unidade são 100-240 V CA, 50-60 Hz, tomada de
corrente máxima de 3 A CA.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 5


Informações operacionais de segurança e gerais

Condições ambientais/armazenamento
A unidade foi projetada para uso em ambientes internos. Se usada ao ar livre, deve ser
protegida contra chuva, neve e outros contaminantes. Armazene o instrumento
internamente para evitar contaminação por água.
A unidade foi testada para uso a até 2.000 m de altitude.
O testador só deve ser operado em temperaturas de 5°C a 40°C (41°F a 104°F). Esta
unidade é para uso com a umidade relativa máxima de 80% para temperaturas até 31°C,
diminuindo linearmente para 50% de umidade relativa a 40°C.

Ao desembalar a unidade
Remova com cuidado os seguintes itens das caixas de remessa.
• EXP4000
• Cabo de alimentação
• TCs
• TPs
• Cabeamento
• Manual do Usuário

Expedição da unidade
O EXP4000 é expedido em contentores de fábrica preenchidos com espuma. Se for
necessário devolver o testador à SKF, recomendamos usar a embalagem original da unidade
ou qualquer embalagem equivalente que cumpra as seguintes especificações:
• Caixas de papelão enrolado, com paredes duplas, e teste de ruptura mínimo de
19,33 kgf/cm² e,
• Cinco a sete centímetros de material para absorção de choques envolvendo toda a
unidade.

NOTA
Papelão, jornais e materiais similares não são considerados bons absorvedores de
choques.

6 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


3 Primeiros passos

Configurando software para dados de motores

Gestão de banco de dados


A gestão do banco de dados é muito importante em um bom programa de manutenção
preditiva. Facilita a organização de dados de manutenção periódica. A seção de banco de
dados do software EXP4000 permite a entrada de identificações para ajudar a esclarecer a
localização de motores específicos. Pode manter diversos bancos de dados para organização
de manutenção de programa geral. Por exemplo, se uma unidade tem dois edifícios com
alguns motores em cada, pode funcionar melhor se houver um banco de dados para cada
edifício.
Consequências de não organizar dados em bancos de dados
Como o EXP4000 pode ser configurado para armazenar todos os testes que executa, uma
estrutura organizada é necessária para facilitar a integridade e a usabilidade dos dados. Além
disso, criar vários bancos de dados facilita a administração de tamanhos de arquivos e
arquivamento.
Manutenção de fábricas
É comum que as fábricas tenham processos duplicados, com motores com nomes idênticos
em cada processo. (ex: bomba de aspiração) Isso pode causar confusão, porque os motores
estão em locais diferentes, mas têm a mesma ID de motor. Adote medidas para que cada ID
de motor seja exclusiva.
Por exemplo, a ID de motor do processo 1 deve ser bomba de aspiração P1 e a ID de motor
do processo 2 deve ser bomba de aspiração P2.

Recursos do banco de dados


Os registros armazenados pelo EXP4000 estão vinculados hierarquicamente. O registro
principal, que serve como base para vinculação de registros associados, é o ID de máquina.
As informações incluídas nos registros de ID de máquina e IDs de teste tornam-se parte do
banco de dados. Como outras informações do banco de dados, podem ser transferidas para
outros programas de computador ou outros computadores.

Navegando na interface do software


É pressuposta uma familiaridade com Windows 98se®, Windows NT SP4®, Windows
2000®, Windows XP® ou Windows 7® e uso básico de computadores. Trabalhar com o
software EXP4000 requer um entendimento geral de usar várias janelas, diversos comandos
de teclado e um dispositivo apontador (mouse).

Recursos específicos do software EXP4000

Campos acinzentados
Os campos acinzentados em geral não são editáveis. Campos com fundos brancos são
editáveis.
Primeiros passos

Campos de texto
Os campos de texto são áreas que contêm palavras ou números editáveis. Para editar
campos de texto, pressione ou clique neles e digite. O software solicitará informações
ausentes exigidas pelo EXP4000 se um campo necessário estiver em branco. Em geral, isso
é visto ao criar ou editar propriedades de motores ou máquinas.

Ícones de setas e janelas


No EXP4000, as setas têm duas funções. Permitem que você acesse informações que não
abrem na tela ou altere números em um campo de texto. Por exemplo, clicar na seta para
cima ou para baixo pode alterar um limite de cuidado para o teste de desequilíbrio de tensão
em um modelo de teste elétrico.

Campos numéricos
Os dois tipos de campos numéricos são entrada e exibição. Os campos de entrada são
necessários para calcular parte dos painéis de resultados ou permitem incluir informações
adicionais nos relatórios. Todos os outros campos numéricos são resultados de exibição.

Iniciando o software
1) Para iniciar o software EXP4000, clique no ícone do Explorer na área de trabalho ou
clique em Iniciar -> Todos os Programas-> Explorer-> Explorer. A janela principal
do Explorer aparece, conforme mostrado abaixo.

Figure 2. Interface do usuário do EXP4000.

8 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Primeiros passos

2) Quando você clica em Arquivo na barra de ferramentas principal e seleciona um


banco de dados, a árvore de máquinas é preenchida, conforme aparece no exemplo
acima.
3) Clicar em uma máquina na lista preenche o resto da interface, conforme mostrado.
• A barra de ferramentas principal, localizada na parte superior da interface, fornece
os controles primários para acesso a informações de testes e máquinas, junto com
ferramentas usadas para fazer testes.
• A barra Informações da máquina identifica o motor ou dispositivo atual em teste,
junto com as informações básicas de placa identificadora da máquina.
• O visor Formas de onda fornece a representação gráfica primária das formas de
onda salvas para a medição relacionada. O visor de formas de onda de tensão pode
ser definido como Linha para Linha ou Linha para o Terra, com a guia Visor de
Opções no menu Ferramentas.
• Os botões Domínio de teste fornecem acesso a resultados de teste específicos e
indicam o status de resultados de teste.
• O visor Tempo/velocidade de torque mostra a medição de torque/tempo obtida em
modo de operação VFD ou a medição de torque/velocidade obtida em modo de
operação de linha.
• O ícone Exibir fasor abre uma nova janela, mostrando o diagrama de Fasor para a
máquina relacionada.
• Os campos de exibição numéricos à esquerda do visor Forma de onda fornecem
medições obtidas para as tensões de fase única a neutras, ou linha para linha
(dependendo da configuração no menu Ferramentas Opções), correntes de fase
única, média, fatores de potência, corrente média, potência de entrada elétrica total
e tensão de linha para linha média. Esses campos incluem:
–– Tensão [V]—tensão de linha para linha média.
–– Corrente [A]—corrente de linha média.
–– PF—fator de potência.
–– V Desbal. [%]—porcentagem de desequilíbrio de tensão.
–– I Desbal. [%]—porcentagem de desequilíbrio de corrente.
• Os campos de exibição numéricos à direita do visor Tempo/velocidade de torque
fornecem medições coletadas para a condição operacional mecânica e
eletromecânica do motor. Esses campos incluem:
–– Eficiência [%]—porcentagem de eficiência
–– Torque [pé-lb]—torque do motor em pés-libras (ou Nm se definido como
métrico).
–– Carga [%]—carga percentual para o motor em teste.
–– Carga [hp]—carga de energia para o motor em teste.
–– Velocidade [RPM]—velocidade do motor.
• Sensor—portátil (interno) ou EP (externo).
• TCs—classificação atual dos TCs.
• Fase Automática—usada durante a operação de linha para configurar as entradas
de linha e corrente.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 9


Primeiros passos

• Menu e controles suspensos de Data/Hora do teste—Este campo de texto exibe a


hora dos dados de teste atual e anterior.

NOTA
Pressionar a tecla [F1] no teclado abre a ajuda contextual para a janela.

Botões de domínio do teste


Cada botão de domínio do teste fornece acesso a seus resultados de teste específicos.
Como cada limite tem uma cor específica, o software atribui uma cor ao domínio e aos
botões de domínio do teste, dependendo do resultado do teste. Por exemplo, se o resultado
do teste de desequilíbrio de tensão ficar abaixo dos limites de cuidado definidos, o software
atribuiria a cor verde ao botão de desequilíbrio de tensão.

Painéis e janelas de resultados


Clicar em qualquer dos domínios de teste abre um painel de resultados de teste que você
pode usar para selecionar resultados do teste para exibir em uma janela como a mostrada
no exemplo abaixo.

Figure 3. Selecionando resultados de teste para exibir usando os painéis de Resultados.

O conteúdo da caixa de diálogo de resultados varia dependendo do tipo de teste relacionado.


Muitas incluem duas guias—Resultado e Tendência—conforme aparece no exemplo acima.

10 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Primeiros passos

Guia Resultado
Neste exemplo da guia Resultado, vemos três seções principais.
O visor Medição indica a severidade dos resultados de teste em comparação com os
indicadores de limite.
As barras de Limite exibem o nível de limite atual. O limite é definido pelo usuário nos
modelos de eletricidade ou vibração. Cada barra tem um nível de cor associado:
• Vermelho = aviso
• Amarelo = cuidado
• Verde = bom
• Azul = nenhum limite aplicável
O visor numérico no painel inferior apresenta dados de resultados de teste relevantes, como
o fator de redução de capacidade percentual NEMA, a carga percentual e amplitudes para os
fasores de tensão.

Guia Tendência
A guia Tendência exibe dados de tendência para o teste relevante. Exibe o valor da
quantidade monitorada (eixo y) em relação aos números de teste (eixo x). O eixo x mostra o
número de medições realizadas para aquela ID de motor específica.

Figure 4. Guia Tendência.

A guia Tendência permite acessar resultados de teste específicos, clicando e mantendo o


botão esquerdo do mouse no marcador e arrastando-o para um novo local. Cada resultado
de teste contém a data e a hora do teste, e resultados numéricos importantes, que mudarão
para exibir os novos dados de resultados de teste quando você soltar o botão do mouse.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 11


Primeiros passos

Árvore de máquinas
O painel esquerdo na janela de interface do usuário principal é a Árvore de máquinas. O
nível mais alto é o nome do banco de dados (representado por um ícone de arquivo). As
pastas são usadas abaixo de cada banco de dados para armazenar dados de teste de
máquina ou outras pastas. Por sua vez, as máquinas são armazenadas nas pastas.
1) Use os ícones de adição e subtração à esquerda dos elementos de árvore para
localizar a máquina que quer testar.
2) Clique na máquina desejada para destacá-la. Seu nome e informações de placa
identificadora relacionadas aparecerão na barra Informações da máquina à direita.
3) Confira se o EXP4000 está conectado corretamente à máquina.
4) Pressione Executar Parte Elétrica para iniciar o teste e a coleta de dados.
5) Como alternativa, você pode clicar no menu Ferramentas e depois no item
Executar Parte Elétrica.

Figure 5. Árvore de máquinas usada para localizar arquivos e pastas para teste.

12 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Primeiros passos

Upgrade de bancos de dados de versões anteriores do software


Antes que o software EXP4000 (Surveyor EXP-AC) possa abrir um banco de dados de
versões anteriores, deve fazer upgrade do banco de dados. Esta ferramenta de upgrade será
iniciada sempre que você abrir um banco de dados que pode ser atualizado. Colocará o
arquivo em um diretório padrão. Este diretório deve ser um banco de dados separado
daquele onde dados existentes são armazenados. Depois que o upgrade do banco de dados
for concluído, será aberto automaticamente no software.

NOTIFICAÇÃO
Fazer upgrade de um banco de dados não exclui o banco de dados
antigo. Permite que recursos expandidos no novo software sejam usados,
permitindo o uso de versões mais antigas do software no banco de dados
antigo.

Um aplicativo está disponível para atualizar automaticamente todos os bancos de dados


simultaneamente. Entre em contato com o suporte de CMC-Fort Collins para informações
sobre como obter e usar o aplicativo.

Atalhos de teclado
• A tecla F1 no teclado abre o ambiente de Ajuda carregado.
• A tecla F2 abre as propriedades da máquina.
• A tecla F3 opera a função Nova Máquina CA.
• A tecla F5 opera a função Executar Parte Elétrica.
• A tecla F7 abre o recurso Escopo Virtual.
• A tecla F8 exibe a função Exibir Conexões.
• A tecla F9 opera a caixa de diálogo Análise Transiente.
• Ctrl A – Sobre
• Ctrl M – Manual do Usuário
• Ctrl O – Abrir Banco de Dados
• Ctrl N – Novo Banco de Dados

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 13


Primeiros passos

Dicas de software
Os painéis popup exigem a sua interação imediata com caixas de diálogo que afetam dados
exibidos (carregados ou parte de um teste).
O tempo necessário para carregar uma máquina com um grande número de testes foi
reduzido, conectando ou encadeando internamente os logs de teste.
Quando a máquina está carregada, mas o encadeamento não está concluído, a mensagem
“Carregando o log de teste” aparece em vez dos gráficos de log de teste. Isso pode causar um
atraso percebido se você alternar máquinas rapidamente ou excluir resultados de teste de
motores com mais de 100 testes armazenados. Esse tempo de atraso também será
observável se você carregar uma máquina com um grande número de testes e depois sair.
Nesta publicação, recomendamos manter o número de testes por motor em um máximo de
2000.

14 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


4 Conectando o EXP4000

NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que todos os avisos e procedimentos foram lidos e
entendidos antes de prosseguir com qualquer processo de configuração.
Consulte o capítulo “Informações operacionais de segurança e gerais” para
detalhes.

AVISO
Para todos os procedimentos de conexão: para minimizar o risco de
lesão ou morte por choque elétrico, certifique-se de que o motor seja
desligado antes de abrir painéis ou fazer conexões.

NOTA
Confira se a seta de direção de corrente aponta na direção da carga ao conectar
braçadeiras de corrente. Pinças de tensão e braçadeiras de corrente devem ser
conectadas ao lado frio dos disjuntores.

Configuração física do EXP4000 com sensores portáteis


1) Conecte as pinças de tensão marcadas na porta de tensão do EXP4000.
2) Conecte as braçadeiras de corrente marcadas na porta de sinal de corrente do
EXP4000.
3) Ligue a energia do notebook.
4) Clique duas vezes no ícone do EXP4000 para iniciar o programa.

Conectando o EXP4000 ao MCC


1) Abra o painel do MCC.
2) Conecte uma pinça de tensão a cada fase do disjuntor.
3) Conecte uma braçadeira de corrente por fase.
Os sensores de corrente e tensão do EXP4000 foram projetados para baixa tensão. Os
sensores de tensão CA são classificados para 1000 VCA. Os sensores de tensão CC são
classificados para 500 VDC. Conecte TCs de Efeito Hall e Sensores de Tensão CC para
aplicações de teste de Motores CC. Para medir motores de média ou alta tensão, são
necessários TCs e TPs adicionais. Neste caso, as braçadeiras de corrente e as pinças de
tensão precisam ser conectadas aos TCs e TPs em seu site.

4) As pinças de tensão e as braçadeiras de corrente devem corresponder às cores em


cada fase. Ex. A pinça de tensão amarela deve ser conectada à mesma fase da
braçadeira de corrente amarela.
Conectando o EXP4000

Conexões do EXP4000 a terminais de motor


1) Conecte as braçadeiras de corrente e as pinças de tensão à caixa de terminal.
2) As braçadeiras de corrente e as pinças de tensão devem corresponder as cores em
cada fase; por exemplo, a pinça de tensão amarela deve ser conectada à mesma
fase da braçadeira de corrente amarela.
3) Conecte um sensor de tensão a cada fase.
4) Tenha muito cuidado para garantir que nenhum terminal ou braçadeira encoste em
outro ou no chão quando energizado.
5) Antes de energizar o motor, tenha muito cuidado para garantir que nenhum
terminal ou braçadeira encoste em outro ou no chão. Energize o motor.

Configuração física do EXP4000 com EPs


Consulte o Apêndice D para instruções de instalação para EPs.
1) Conecte a extremidade EXP4000 do cabo AD misto à porta MCC no EXP4000.
2) Conecte a outra extremidade do cabo AD misto ao conector MCC.
3) Configure a opção Sensores do painel principal para EP.
4) Clique em Executar Parte Elétrica.

Janela de Configuração de Conexão


Ao executar um teste elétrico em um motor operado por linha, um de dois avisos pode
aparecer. O primeiro aviso aparecerá se o recurso Fase Automática não estiver ativado
(caixa marcada na janela principal) e o EXP4000 perceber que a conexão está errada (por
exemplo, as conexões de corrente e tensão estão em sequência acb e abc, respectivamente).
O segundo aviso aparecerá se Fase Automática falhou devido a desequilíbrios excessivos nas
correntes ou tensões mensuradas. Isso pode decorrer de falta de um sinal de tensão, por
não ter fechado adequadamente um TC.
Clicar em Sim levará você para o assistente para configuração de conexão. Clicar em
Continuar Teste continuará o teste usando a configuração física. Clicar em Abortar Teste
interromperá o teste sem salvar qualquer informação no banco de dados.

16 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Conectando o EXP4000

Assistente para Configuração/Botão Sugerir

Figure 6. Janela de Configuração de Conexão com o botão Sugerir.

Quando o assistente para configuração de conexão aparece, o botão Sugerir fica disponível.
O objetivo do botão Sugerir é oferecer soluções razoáveis para mitigação de erros. Se
houver mais de uma solução realista, você deverá informar o nível de carga. Uma seleção de
cenário de alta carga (90% e acima) ou baixa carga (20% e abaixo) pode ser feita. Esta caixa
de diálogo raramente aparece.

NOTA
Este cenário de carga alta e carga baixa pode ser uma indicação de dados de placa
identificadora informados incorretamente.

Solução com dois TCs


A solução com dois TCs baseia-se na lei de correntes de Kirchhoff: A soma de correntes para
um nó é igual a zero, Ia+Ib+Ic+Ig=0.

NOTA
Calcular a corrente da terceira fase só é válido enquanto não houver corrente de
aterramento observável (Ig=0). Isso em geral é o caso; contudo, um sistema de
aterramento de alta impedância com uma fase aterrada é uma exceção.

Uma configuração com dois TCs é necessária se você é fisicamente incapaz de conectar os
três TCs, ou se os três TCs estão conectados, mas um não fechou ou está conectado ao fio
errado. Se dois ou mais TCs não estão conectados, o teste deve ser abortado para ajuste
manual dos TCs.
No exemplo abaixo, o TC azul está desconectado e um teste elétrico é realizado. Observe que
a amplitude é zero.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 17


Conectando o EXP4000

Se o TC não está totalmente fechado, o fasor será maior do que zero, mas visivelmente
menos do que os outros TCs.

Figure 7. Janela de Configuração de Conexão indicando que as conexões precisam ser verificadas.

Figure 8. Janela de Configuração de Conexão indicando que as conexões estão boas.

18 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Conectando o EXP4000

Ajustes manuais de fasores


Ajustar os fasores manualmente pode ser confuso. Se o botão Sugerir não fornecer uma
solução, ou se não houver uma configuração única, pode ser necessário ajustar os fasores
manualmente.
Os ajustes são exatamente os mesmos feitos no MCC ao conectar corretamente o EXP4000.
Há duas regras para ajustar fasores:
1) Todos os Fasores (correntes e tensões) devem ter um ângulo entre eles de 120
graus ± 5.
2) Para todos os motores de indução, o fasor de corrente deve seguir o fasor de tensão
por um máximo de 90 graus.
O gráfico abaixo ilustra todas as posições de fasores. Os três fasores de corrente devem estar
na mesma área em ordem para que a configuração esteja correta. Por exemplo, se o fasor Ia
estiver na posição de carga alta, Ib e Ic também devem estar na posição de carga alta. As
posições escuras sombreadas são posições sem fasores. Embora isso possa ser feito
matematicamente, os fasores não podem residir fisicamente nas áreas escuras sombreadas
(três motores de indução de fase) sem dispositivos de correção de FP.

Figure 9. Diagrama de fasores.

Existe a possibilidade de que fasores possam residir na posição de alta carga ou ser
rotacionados 180 graus e estar na posição de baixa carga. Para minimizar erros potenciais,
fornecemos uma estimativa de carga. Se os fasores estão configurados na posição de carga
alta e a estimativa de carga é 300% ou mais, a solução mais provavelmente correta é girar
todos os fasores para a posição de carga baixa.

NOTA
Para ir de uma posição de carga alta para uma posição de carga baixa, gire cada
mostrador uma posição para a esquerda. Para ir de uma posição de carga baixa
para uma posição de carga alta: gire cada mostrador uma posição para a direita.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 19


Conectando o EXP4000

20 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


5 Testes do EXP4000

Domínios e teoria dos testes


O EXP4000 utiliza diversos testes para determinar a condição de potência, integridade, carga
e o perfil de energia das máquinas.
Os seguintes domínios de teste descrevem a funcionalidade do instrumento, junto com uma
descrição de cada teste.

Capacidades para testes


O EXP4000 está equipado com software padrão para iniciar testes. Software adicional pode
ser comprado, se necessário, para completar o programa desejado. O software adicional será
aplicado em capítulos posteriores neste manual. O software padrão inclui os seguintes
domínios e testes:
• Qualidade de Potência: Nível de Tensão, Desequilíbrio de Tensão, Distorção
Harmônica, Distorção Total, Potência, Harmonia
• Desempenho da Máquina. Fator de Serviço Eficaz, Carga, Condição Operacional,
Eficiência, Período de Retorno
• Corrente: Sobrecorrente, Desequilíbrios de Corrente
• Espectro: Barra de rotor, Espectro V/I, Harmonia
• Conexão: Formas de Onda, Comp. ABC/SYM, Fasores
Para exibir qualquer desses testes, clique no domínio associado e depois no teste associado.
Muitos desses painéis exibíveis terão resultados e exibições de log de teste.
Cada janela de teste de domínio inclui uma guia Resultado e uma guia Tendência. A guia
Resultado exibe resultados do teste atual. A guia Tendência exibe graficamente os
resultados do teste de corrente, junto com os resultados de testes anteriores.
Testes do EXP4000

Domínio Qualidade de Potência

Nível de Tensão
• Identifica condições de sobretensão e subtensão.
• Compara níveis de tensão medidos com limites definidos pelo usuário.

Figure 10. Teste de nível de tensão no domínio Qualidade de Potência.

22 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Testes do EXP4000

Desequilíbrio de tensão
• Examina a tensão de fase única no motor, calculando seu desequilíbrio percentual
com redução de capacidade NEMA.
• Compara o nível de desequilíbrio de tensão com o limite armazenado.
• Uma condição de desequilíbrio de tensão causa correntes de sequência negativa no
estator, resultando em calor excessivo. O teste de desequilíbrio de tensão determina
se há uma condição de desequilíbrio de tensão na máquina. O EXP4000 utiliza a
curva de redução de capacidade NEMA que especifica uma carga máxima para cada
tipo de desequilíbrio.

Figure 11. Desequilíbrio de tensão no domínio Qualidade de Potência.

NOTA
O valor no campo Redução de Capacidade NEMA será 1, a não ser que haja
desequilíbrio de tensão eharmônicos de tensão de ordem 5,7,11,13 estejam
presentes.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 23


Testes do EXP4000

Distorção Harmônica
A função de distorção harmônica examina a distorção harmônica total das três fases únicas
em relação a tensões neutras. Compara o nível de distorção harmônica total com os valores
limite definidos por você.

Figure 12. Distorção harmônica.

A corrente, o torque e a velocidade operacional do estator tipicamente descrevem a


integridade de uma máquina. Por exemplo, o pessoal de manutenção deve ser alertado se
uma máquina começa a funcionar em velocidade mais baixa para fornecer o mesmo torque.
A máquina pode ter um problema causado por barras de rotor quebradas, calor excessivo ou
variação em condições de tensão.

24 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Testes do EXP4000

Distorção Total
A Distorção Harmônica Total (THD, Total Harmonic Distortion) e a Distorção Total (TD, Total
Distortion) referem-se a quantificar o efeito de componentes não fundamentais da forma de
onda de corrente e tensão. Enquanto a Distorção Harmônica tem foco apenas no conteúdo
harmônico, a Distorção Total concentra-se em todos os componentes não fundamentais.

Figure 13. Distorção total no domínio Qualidade de Potência.

Os pontos em comum e as diferenças entre THD e TD são:


• THD só adiciona componentes harmônicos e divide pelo fundamental.
• TD subtrai o fundamental do RMS e divide pelo fundamental.
• A THD é definida nas normas IEEE e NEMA, quanto TD não está definida nessas
normas.
• A THD fornece resultados confiáveis para máquinas operadas em linha.
• A TD fornece resultados confiáveis para todas as máquinas.
• Para todas as aplicações, os valores de TD sempre devem resultar em valores mais
altos do que THD.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 25


Testes do EXP4000

Potência
A janela Potência fornece informações para definir qualidades de potência para cada fase,
junto com os valores de média/soma.
A janela tem cinco seções principais.
A primeira seção exibe quilowatts (kW), quilovolt-ampères (kVAr) e quilvolt-ampères (kVA).
A seção seguinte exibe o fator de potência (PF), tensão (V)e corrente (I).
A tensão de distorção harmônica total (THD V) e a corrente de distorção harmônica total
(THD I) são apresentadas na terceira seção.
A tensão de fator de crista (Cf V) e a corrente de fator de crista (Cf I) são mostradas na quarta
seção.
A porcentagem de desequilíbrio de tensão, a porcentagem de desequilíbrio de corrente e a
frequência são apresentadas na última seção.

Figure 14. Dados de potência exibidos no domínio Qualidade de Potência.

26 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Testes do EXP4000

Harmônicos
Os componentes Harmônicos comparam a magnitude dos componentes harmônicos com as
correntes e tensões fundamentais do sistema. O gráfico de barras exibe a distribuição da
corrente harmônica nas diferentes faixas de frequência para todas as correntes e tensões.

Figure 15. Harmônicos no domínio Qualidade de Potência.

1) Selecione os canais de tensão e corrente que deseja exibir, marcando as caixas ao


lado dos canais desejados na seção Selecionar Canais.
2) Ajuste o intervalo de harmônicos que deseja exibir, usando as caixas De e Até,
encontradas na seção Mostrar Harmônicos.
3) Clique no botão Exportar para exportar os dados coletados para um arquivo de
valores separados por vírgulas (.CSV).

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 27


Testes do EXP4000

Domínio Desempenho da Máquina

Fator de Serviço Eficaz


• Exibe graficamente a carga percentual estimada reduzida com o fator de redução de
capacidade NEMA.
O teste de Fator de Serviço Eficaz identifica o quanto o motor está operando perto de seu
fator de serviço eficaz. O teste prevê deterioração baseada em calor e fornece uma avaliação
térmica precisa do motor.

Figure 16. Fator de Serviço Eficaz no domínio Desempenho da Máquina.

28 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Testes do EXP4000

Carregando
Exibe a carga estimada da máquina e compara com limites definidos. Um limite de 100% é
usado comumente, porque operar acima desse nível pode deteriorar a máquina rapidamente
por motivos térmicos. Contudo, uma combinação de condições ambientais e criticalidade da
máquina pode permitir mover o nível do limite para um valor superior ou inferior. Por
exemplo, refrigeração adicional da máquina pode ser um motivo para permitir um nível de
carga mais alto antes de emitir um alarme.

Figure 17. Teste de carga no domínio Desempenho da Máquina.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 29


Testes do EXP4000

Condição operacional (OpCond)


Cada motor de indução tem uma curva de operação característica para torque-velocidade e
corrente-velocidade. Essas curvas variarão sua assinatura se a operação de um motor de
indução mudar de saudável para uma condição com falha. Por exemplo, aumento na
temperatura operacional, condições ambientais flutuantes, variação nas condições de
alimentação, ou gabinetes quebrados de rotor podem alterar a condição operacional de um
motor.
As diferenças em condição operacional podem indicar duas coisas:
• uma mudança no processo operacional, ou
• uma condição que pode influenciar a operação do motor.
Um aviso resultante não implica necessariamente um defeito na máquina, na carga ou na
fonte de alimentação. Contudo, é importante monitorar a condição operacional da máquina.
Quaisquer alterações identificáveis poderiam afetar a operação futura do motor.

Figure 18. Teste de condição operacional no domínio Desempenho da Máquina.

Eficiência
Eficiência é a relação entre a saída mecânica da potência do motor e a potência de entrada
elétrica para o motor.

Onde:
Ploss (perda de potência) = a potência que se dissipa (principalmente calor)
Pin = potência de entrada

30 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Testes do EXP4000

Ploss pode ser vista como um desperdício de energia potencial na conta de energia e degrada
a saúde do motor.
O teste de eficiência exibe a eficiência operacional do motor e as eficiências do motor medidas
anteriormente. Resultados baixos no teste de eficiência sugerem que é recomendável fazer
manutenção no motor. Um declínio em eficiência pode indicar um aumento na temperatura
operacional do motor, causando degradação mais rápida do motor.
Um banco de dados de fabricante com mais de 20.000 designs de motores diferentes é
fornecido. Este banco de dados compara motores existentes com designs similares com
desempenho em ou acima de EPAct’92. Esses motores são comparados com relação a ponto
de carga operacional de corrente e suas eficiências resultantes. Se a eficiência do motor em
teste é significativamente mais baixa do que a eficiência-meta encontrada em um motor
EPAct, um sinalizador de aviso ou cuidado é emitido.
Se um sinalizador de aviso ou cuidado é emitido, as seguintes medidas devem ser adotadas:
1) Confira se as resistências corretas de estator e condutor linha a linha foram
informadas nos painéis Criar Motor ou Editar Motor no software EXP4000.
2) Os motores podem operar em baixas eficiências, devido ao design ou condições de
potência ruins. Confira se o nível de tensão é apropriado para o motor testado.
Certifique-se de que o desequilíbrio de tensão e a distorção de tensão sejam
aceitáveis.

NOTA
Para garantir a precisão da estimativa de eficiência, a resistência do estator de
corrente deve ser informada para o motor quando a nova máquina AC for criada.

Figure 19. Teste de eficiência no domínio Desempenho da Máquina.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 31


Testes do EXP4000

Período de retorno
Este teste pesquisa no banco de dados de motores e compara as despesas de energia do
motor testado com motores com eficiência mais alta. O período de retorno é calculado, com
base no preço de tabela do motor comparado, nas economias de energia calculadas de
acordo com o ciclo de trabalho especificado do motor, o valor informado para $/kWh e a
potência de entrada calculada mais recente do motor. Este teste adota a premissa de que o
motor de comparação opera, em média, em um ponto de carga semelhante ao medido.
Todos os preços são em USD; portanto, os custos de energia precisam ser especificados em
USD. Os preços de tabela são dados dos fabricantes dos motores e baseiam-se no mercado
dos EUA. Se o EXP4000 for usado em países fora dos EUA, o preço de tabela deve ser
ajustado.

Figure 20. Período de retorno no domínio Desempenho da Máquina.

32 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Testes do EXP4000

Domínio de corrente

Nível de Corrente
A função de nível de corrente compara a corrente de fase única com a corrente do estator
listada na placa identificadora do motor testado. Um excesso de corrente pode estressar
demais fases específicas na máquina. O teste de nível de corrente determina se a máquina
pode estar extraindo mais do que sua corrente nominal em uma ou mais fases. Isso causa
calor excessivo e redução da vida útil do isolamento.

Figure 21. Teste de nível de corrente no domínio Corrente.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 33


Testes do EXP4000

Desequilíbrio de Corrente
Com frequência, correntes desequilibradas são causadas por tensões desequilibradas. Uma
regra básica comum é que o desequilíbrio de tensão pode ser a causa de desequilíbrios de
corrente até oito vezes maiores. As máquinas também apresentarão desequilíbrios de
corrente muito grandes em condições de carga muito leve ou sem carga—mesmo quando
impulsionadas por uma tensão equilibrada. Esses desequilíbrios de corrente sem carga são
comuns em máquinas saudáveis e desaparecem rapidamente quando a máquina é
carregada.

Figure 22. Desequilíbrios de corrente no domínio Corrente.

34 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Testes do EXP4000

Domínio Espectro

Barra do rotor
A função de barra do rotor registra a amplitude relativa da faixa lateral da barra do rotor e
compara a assinatura do gabinete do rotor com os limites armazenados.

Figure 23. Barra de rotor no domínio Espectro.

O teste de barra do rotor avalia a condição geral da máquina. Barras de rotor quebradas
causam calor excessivo na máquina, reduzindo a eficiência, encurtando a vida útil do
isolamento e possivelmente causando danos ao núcleo.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 35


Testes do EXP4000

Espectro V/I
A janela Espectro V/I analisa o espectro de frequência das três formas de onda de tensão de
linha para neutro e das três correntes de linha, independentemente umas das outras. Os
espectros de corrente contêm informações relacionadas ao espectro de vibração da máquina;
falhas em rolamentos podem ser identificadas usando os controles de marcador de
frequência na parte inferior esquerda. O recurso também pode ajudar você a encontrar
problemas de alinhamento deteriorado, desequilíbrios de carga, frouxidão, excentricidade e
cavitação, analisando esses espectros.

Figure 24. Espectro V/I no domínio Espectro.

Você pode ampliar regiões específicas do gráfico, clicando e mantendo o botão esquerdo do
mouse pressionado, e arrastando o cursor do mouse para selecionar a área desejada para
ampliação. Mais informações sobre como ampliar estão disponíveis clicando no item
Informações de Zoom na barra de menus no alto da janela.
Os gráficos de Espectro V/I também têm um item Opções de Gráfico na barra de menus, que
você pode usar para definir preferências de mascaramento das frequências elétricas. Além
disso, a largura da máscara (em Hertz) pode ser definida.
Logo abaixo do menu Informações de Zoom, você verá dois ícones. O primeiro permite
exportar os dados de espectro para uma planilha. O segundo ícone habilita a exibição de
dados de forma de onda de tempo abaixo do gráfico de espectro.

36 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Testes do EXP4000

Espectro Demodulado (opção)


Disponível com a compra da opção de software de análise de Torque T4000, o recurso de
espectro Demodulado calcula o espectro demodulado tridimensional da assinatura de torque.
Com o controle de canais, este sinal pode ser mudado de torque para corrente ou tensão de
qualquer uma das fases. A ferramenta de espectro demodulado analisa o perfil de
comportamento dinâmico do sistema de carga do motor.

Figure 25. Elementos da janela do Espectro de Demodulação.

As informações principais da janela Espectro Demodulado são o gráfico de espectro


demodulado tridimensional e a frequência do gráfico de espectro.
O Marcador pode ser movido com uma operação simples de arrastar e soltar.
1) Passe o cursor do mouse sobre o marcador, que muda para um dedo apontando.
2) Clique e mantenha pressionado o botão esquerdo do mouse, arraste o cursor para o
novo ponto de interesse, e solte o botão.
A localização do marcador determina as projeções plotadas nos gráficos Frequência de
espectro e Projeção de banda. Mostra as amplitudes relativas da frequência para as
diferentes faixas de demodulação AM.
A escala de Frequência na parte inferior do gráfico tridimensional tem o mesmo significado
da escala abaixo da projeção. Tipicamente, os componentes de frequência de interesse são
lidos nessas escalas.
A posição do seletor de canais determina o algoritmo de demodulação que precisa ser
executado para tensão ou corrente das fases (A, B ou C), ou acima da configuração de torque
padrão. A amplitude do gráfico é exibida em volts, amps ou Newton-metros.
A configuração Intervalo de Frequência permite aumentar ou reduzir o zoom da exibição.
A escala Faixa identifica as faixas de demodulação AM diferentes que foram analisadas com o
DFLL.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 37


Testes do EXP4000

Os controles de Exibição mudam as configurações de gráfico tridimensional. Desativar a


exibição Somente Projeção e habilitar as opções Zoom/Girar permitem alterações na
exibição do gráfico tridimensional. As teclas para zoom, panorâmica e restauração são
descritas no link Informações de Zoom no canto superior esquerdo da janela.

Harmônicos
Os componentes Harmônicos comparam a magnitude dos componentes harmônicos com as
correntes e tensões fundamentais do sistema. Gráficos de barras exibem a distribuição da
corrente harmônica nas diferentes faixas de frequência para todas as correntes e tensões.

Figure 26. Harmônicos no domínio Espectro.

38 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Testes do EXP4000

Domínio de Torque
Também disponibilizado com a compra da opção de software de análise de torque T4000 é o
acesso ao domínio de teste de Torque, com os recursos de teste Ondulação de Torque e
Espectro de Torque.

Guia de Resultados de Ondulação de Torque


A janela Ondulação de Torque tem duas guias: Resultados e Tendência. A guia Resultados
mostra o torque medido ao longo do tempo em comparação com o torque nominal calculado
a partir das informações da placa identificadora do motor.

Figure 27. Janela Ondulação de Torque—guia Resultados—no domínio de Torque.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 39


Testes do EXP4000

Guia de Tendência de Ondulação de Torque


A guia Tendência mostra uma comparação gráfica dos resultados do torque para as
medições atual e anterior.

Figure 28. Janela Ondulação de Torque—guia Tendência—no domínio de Torque.

40 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Testes do EXP4000

Espectro de Torque
Clicar o espectro de torque abre uma janela que mostra o espectro de frequência do torque.
As unidades de exibição de escala Y podem ser definidas como logarítmicas, lineares ou
decibéis.
Você pode ampliar regiões específicas do gráfico, clicando e mantendo o botão esquerdo do
mouse pressionado, e arrastando o cursor do mouse para selecionar a área desejada para
ampliação. Mais informações sobre como ampliar estão disponíveis clicando no item
Informações de Zoom na barra de menus no alto da janela.
Quando a nova área ampliada é identificada usando o recurso de zoom, o software exibirá os
componentes de frequência do sinal, localizados entre os marcadores verticais.
Os marcadores no gráfico podem ser movidos, mantendo pressionado o botão esquerdo do
mouse e arrastando o marcador para um novo local desejado.
Isso significa que quanto mais estreita é a janela entre os marcadores, mais alta é a
resolução.

Figure 29. Janela de Espectro de Torque no domínio de Torque.

A escala do eixo Y pode ser definida como logarítmica, linear ou dB. O eixo X pode ser exibido
em Hertz ou KCPM (1000 CPM).
Marcadores de frequência podem ser adicionados para exibir as frequências de falhas
conhecidas. Você pode adicionar marcadores de rolamento, clicando no + abaixo da lista de
marcadores disponíveis. A faixa de frequência pode ser alterada e permite controlar qual
harmônico do fundamental será usado para marcar as frequências de interesse. Em torque,
as frequências de interesse serão mais prevalentes em CC (Faixa de Frequência 0), outras
faixas de frequência podem ser selecionadas para verificar a presença de uma falha. Usando
os múltiplos de harmônicos, você pode marcar N múltiplos da frequência de interesse e
marcadores de banda lateral também podem ser usados para examinar o haystack ao redor
de um harmônico N.
Os dados podem ser exportados para formado CSV, para que possam ser importados
facilmente em MS Excel® ou outros programas, clicando no ícone Exportar Dados logo

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 41


Testes do EXP4000

abaixo de Informações de Zoom. Você pode optar por exportar Dados de Espectro ou Dados
de Forma de Onda no Tempo.
O ícone à direita do ícone Exportar Dados permite ativar ou desativar as formas de onda no
tempo.
Os gráficos de torque também têm um item Opções de Gráfico na barra de menus, que você
pode usar para definir preferências de mascaramento das frequências elétricas. Além disso, a
largura da máscara (em Hertz) pode ser definida.

Domínio Conexão

Formas de onda
A janela Formas de Onda exibe as formas de onda das três medições de corrente e tensão
para o modo operado em linha. Se o EXP4000 é operado em modo VFD (não disponível em
software básico), mostra as medições de tensão e corrente para a fase A.

Figure 30. Formas de onda no domínio Conexões.

1) Use a lista suspensa logo acima da área de exibição para selecionar como os dados
serão exibidos: linha para linha ou linha para neutro.
2) Os dados podem ser exportados para um arquivo de valores separados por vírgulas
(.csv) clicando no ícone Exportar Dados à direita da lista suspensa.
3) Aumente o zoom no gráfico, mantendo pressionado o botão esquerdo do mouse e
arrastando um retângulo ao redor da área de interesse. As características de zoom
são descritas no menu Informações de Zoom, localizado logo acima da área de
exibição.
4) Marcar as caixas abaixo da área de exibição informa ao software quais medições
precisa exibir. As medições são codificadas por cores para facilitar a identificação.

42 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Testes do EXP4000

Componentes Simétricos
A janela Componentes Simétricos exibe a tensão, a corrente e o desequilíbrio de impedância,
a sequência positiva (aceleração) e as informações de corrente, tensão e impedância da
sequência negativa (retardamento).

Figure 31. Comp ABC/SYM no domínio Conexão.

Fasores
A janela Fasores mostra os fasores a,b,c para tensões e o modo operado em linha de
corrente.

Figure 32. Fasores no domínio Conexão.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 43


Testes do EXP4000

44 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


6 Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)
Este capítulo tem por objetivo fornecer um conhecimento geral sobre como usar o software
EXP4000 (Surveyor EXP-AC), com um guia passo a passo pelos menus e procedimentos do
software para coleta e gestão de dados.

Menu Arquivo
O menu Arquivo é usado para carregar e salvar arquivos de dados de motores. Inclui os
seguintes itens: Banco de Dados, Gerador de Relatórios, Relatório de Resumo e Sair.

Figure 33. Menu Arquivo do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC).

Banco de dados
Selecionar o item de menu Banco de Dados fornece opções para abrir um arquivo de banco
de dados existente, criar um novo arquivo ou fechar um arquivo existente.
Para criar um novo banco de dados, execute os seguintes passos:
1) Clique no menu Arquivo, Banco de Dados e depois Novo.
2) Digite o nome do novo banco de dados no campo Nome do arquivo.
3) Clique no botão Salvar.
Para abrir um banco de dados existente, execute os seguintes passos:
1) Clique no menu Arquivo, Banco de Dados e depois Abrir.
2) Se necessário, localize o banco de dados na estrutura de arquivos e clique no banco
de dados a ser aberto. O nome deve aparecer no campo Nome do arquivo.
3) Clique no botão Abrir.

NOTA
Trocar bancos de dados durante a operação é permitido com uso do procedimento
precedente.
Para fechar um banco de dados existente
1) Se vários bancos de dados estão abertos, selecione o que deseja fechar.
2) Clique no menu Arquivo, Banco de Dados e depois Fechar. Isso fechará o banco de
dados automaticamente.
Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Gerador de relatório
A seção relatórios oferece a capacidade para personalizar relatórios para ver vários testes
com diferentes filtros e opções de tendências.
A opção Filtro Ligado ajuda a selecionar resultados bons, de cuidado e/ou aviso. Também
permite selecionar um intervalo de datas para solicitar testes específicos para o relatório.
As opções Selecionar ajudam a selecionar resultados com parâmetros Tudo, Todos os Bons,
Todos os Cuidado, Todos os Aviso, Todos os Aviso e Cuidado, ou Nenhum.
A opção Tendência fornece seleção de parâmetros para escolher Todos os Resultados da
Máquina, Somente Resultados Selecionados, e Modo de Plotagem. Modo de Plotagem
fornece resolução adicional, permitindo que você selecione Linha ou Ponto + Linha.

Figure 34. Caixa de diálogo Selecionar Resultados para gerar relatórios.

O software Surveyor EXP-AC gera um arquivo .rtf que pode ser aberto em Microsoft
Word®, WordPad ou outros editores de texto para edição. Lembre-se de que a contagem de
páginas dos relatórios aumentará muito com o acréscimo de vários testes. Isso pode
aumentar o tempo para geração e impressão de relatórios.

46 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Relatório Resumido

Esta opção imprimirá um resumo geral dos testes realizados para o teste de máquina
selecionado na Árvore de Máquinas.

Figure 35. Tela Relatório de Desempenho da Máquina.

Estas opções de relatório incluem: Painel Principal, Relatório de Condição de Potência,


Relatório de Condição da Máquina, Avaliação de Energia, Relatório de Desempenho da
Máquina, e Relatórios de Carga. Esses itens imprimirão a página de painel para o teste
específico.
O valor no campo Local é determinado pelo nome atribuído à pasta de primeiro nível
localizada no banco de dados onde o motor reside. O valor no campo Edifício é determinado
pelo nome atribuído à pasta de segundo nível localizada no banco de dados onde o motor
reside.
Clicar no item Notas de Teste no menu Ferramentas preenche os campos Memo, Testado
por e Testado para.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 47


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Sair
O item de menu Sair fecha o programa.

Menu Máquina
O menu Máquinas fornece as ferramentas para atribuir, criar, editar ou excluir motores
específicos ou outros dispositivos a serem testados. No menu Máquina estão as seguintes
opções: Nova Máquina CA, Propriedades da Máquina, Adquirir Número de Série EP e
Redefinir Número de Série EP.

Figure 36. Menu Máquina.

Nova Máquina CA
Clicar no item de menu Nova Máquina CA abre uma caixa de diálogo usada para gerar uma
nova ID de máquina, que é necessária para executar testes elétricos ou de vibração. A caixa
de diálogo Propriedades da Máquina tem três guias: Placa Identificadora, Informações da
Máquina e Teste Dinâmico.
Os campos nas guias Placa Identificadora e Informações da Máquina aparecem em
vermelho quando informações obrigatórias são necessárias. Todos os campos em vermelho
devem ser preenchidos com dados apropriados antes que o software permita continuar com
o processo.
Os campos marcados em amarelo podem afetar os resultados que o EXP4000 pode gerar.
Lembre que quanto mais informações forem informadas com precisão, mais abrangentes
serão os resultados. O software solicita informações ausentes. O software Surveyor EXP-AC
também inclui tecnologia IntelliCreate, que verifica a aplicabilidade de dados informados.
IntelliCreate identifica a maioria dos erros de digitação e omissões em campos de dados
durante a criação de máquinas.

48 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Guia Placa Identificadora


Conforme indicado pelos campos vermelhos ao abrir, a entrada de dados é obrigatória para
quase todos os campos nesta guia.

Figure 37. Guia Criar Placa Identificadora de Máquina.

1) Clique no campo Nome e forneça um nome apropriado para o motor/dispositivo, em


geral refletindo o processo que está em execução.
2) Use a tecla Tab no teclado para percorrer os campos na guia Placa Identificadora e
informe valores para cada campo obrigatório.
3) Informe valores em outros campos, para fornecer mais resolução e aprimorar a
qualidade do relatório.
4) Alguns itens serão calculados automaticamente e seus valores serão informados
automaticamente nos campos relacionados apropriados. Por exemplo, os dados
correspondentes de Potência [kW] serão inseridos automaticamente para
complementar os dados de Potência [hp] informados.
5) Marque a caixa VFD se o motor está sendo acionado por um dispositivo acionador
de frequência variável.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 49


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

6) Continue com as instruções do botão Relações de Sensor se estiver conectando aos


secundários de TCs e TPs; caso contrário, prossiga informando dados na guia
Informações da Máquina.
Caixa de Diálogo Relações de Sensor
Ao conectar aos secundários de TCs e PTs (tipicamente ao trabalhar em campo), clique no
botão Relações de Sensor para abrir uma caixa de diálogo como a abaixo.
Informe as relações de tensão e corrente, conforme necessário, e clique em OK.

Figure 38. Caixa de Diálogo Relações de Sensor.

50 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Guia Informações da Máquina


O único elemento obrigatório na guia Informações da Máquina é o Nome da Máquina. Isso
será preenchido automaticamente com base no que você informou na guia Placa
Identificadora. O local e o edifício serão preenchidos a partir dos itens de banco de dados
padrão. Todas as outras informações são opcionais; contudo, pode ser importante para
monitorar instrumentação e geração de relatórios.
Depois de informar dados nesta guia, continue com a entrada de dados na guia Teste
Dinâmico.

Figure 39. Guia Informações da Máquina.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 51


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Guia Teste Dinâmico


As informações na guia Teste Dinâmico da seção de criação de máquina são itens opcionais.
Lembre que quanto mais informações forem informadas com precisão, mais abrangentes
serão os resultados.

Figure 40. Guia Teste Dinâmico.

Quando um EP foi atribuído a um motor, o número de série do EP aparecerá no campo


Número de Série EP.
Atribuir um EP a um motor
1) No menu Ferramentas, clique no EP, Modo, e depois Atribuição Automática.
2) Selecione o motor na Árvore de Máquinas.
3) Defina o campo Sensor do painel principal como “EP”.
4) Conecte o EXP 4000 ao EP.
5) No menu Máquina, clique em Adquirir Número de Série EP.
6) Uma caixa de mensagem aparecerá, para informar que o EP foi atribuído com êxito.

52 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Propriedades da Máquina
Clicar no item de menu Propriedades da Máquina abre a caixa de diálogo Propriedades da
Máquina, mostrada abaixo, para ajudar você a fazer alterações em informações de máquina
existentes para a máquina selecionada na Árvore de Máquinas. As mesmas guias e
recursos usados no processo para criar novas máquinas estão disponíveis. Você pode
adicionar ou alterar dados conforme necessário para corrigir ou concluir suas informações.

Figure 41. Caixa de Diálogo Propriedades da Máquina.

Adquirir Número de Série EP


Quando o EXP4000 está conectado a um dispositivo EP externo, clicar no item Adquirir
Número de Série EP permite associar um EP específico com uma ID de Motor. Isso habilitará
o armazenamento direto de dados obtidos com um EP sem necessidade de selecionar o
motor antes de testar. Depois que você clicar neste item de menu, o software verifica as
informações solicitadas e notifica se o procedimento foi concluído com êxito.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 53


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Redefinir Número de Série EP


Clicar no item Redefinir Número de Série EP desassocia uma máquina com um número de
série EP, para que o ÉP possa ser reassociado com uma máquina instalada recentemente.
Depois que você clica neste item de menu, o software completa a desassociação e você
reassocia outra máquina com este EP, clicando no item Adquirir Número de Série EP.

Menu Limites
Um modelo de teste elétrico é um conjunto de limites usados como guia em relação ao qual
as máquinas serão testadas. O EXP4000 compara resultados de testes com as tolerâncias
predefinidas do modelo elétrico.

Figure 42. Menu Limites

Selecionar Modelo de Teste


Clicar no item de menu Selecionar Modelo de Teste abre uma caixa de diálogo como a que
aparece abaixo, para designar o modelo usado para testar os motores.

Figure 43. Caixa de diálogo Selecionar Modelo de Teste.

1) Clique no menu Limites.


2) Clique em Selecionar Modelo de Teste.
3) Selecione um modelo de teste na lista suspensa Selecionar Modelo de Teste.
4) Quando encontrar o modelo de teste de que precisa, clique nele e depois no botão
OK.

54 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Criar Modelo de Teste


Quando você clica no item Criar Modelo de Teste, uma nova janela se abre, conforme
aparece abaixo. Você usará esta janela para definir os limites para o modelo de teste. Isso é
útil para criar modelos para motores em diferentes ambientes de serviço.
1) Clique no menu Limites.
2) Clique em Criar Modelo de Teste.
3) Digite um nome para o modelo no campo Nome do Modelo de Teste.
4) Para cada tipo de teste, informe os limites de cuidado e aviso. Ajuste os limites,
clicando nas setas acima e abaixo, ou informando números diretamente nos campos.

NOTA
Para o teste de Nível de Tensão, informe limites de nível de cuidado e aviso para
sobretensões e subtensões, independentemente.

5) Depois de informar os critérios, clique no botão Criar. Isso salvará o novo modelo de
teste e voltará à janela EXP4000.

Figure 44. Caixa de diálogo Criar Modelo de Teste.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 55


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Editar Modelo de Teste


Clicar no menu Editar Modelo de Teste reabre a caixa de diálogo Selecionar Modelo de Teste,
para que você possa selecionar o modelo para editar. Depois de selecionar o modelo e clicar
em OK, a janela Criar Limite é aberta, para que você possa revisar os limites para um modelo
de teste elétrico específico.

Excluir Modelo de Teste


Clicar no menu Excluir Modelo de Teste abre a caixa de diálogo Selecionar Modelo de Teste,
para que você possa selecionar o modelo para excluir.

NOTA
Os modelos de teste atribuídos atualmente e o modelo de teste padrão (elétrico
padrão) não podem ser excluídos.

6) Quando você tenta excluir um modelo de teste, uma caixa de diálogo de aviso é
aberta para garantir que você quer concluir a operação.

Menu Ferramentas
O menu Ferramentas tem alguns itens que ajudarão a monitorar máquinas.

Figure 45. Menu Ferramentas.

56 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Escopo
Clicar no menu Escopo exibe um osciloscópio virtual. O escopo virtual exibe correntes,
tensões ou aceleração como função de tempo e frequência. Fornece informações sobre:
• Tensão fase a fase
• Corrente fase a fase

Figure 46. Ferramenta Escopo Virtual.

Itens disponíveis no menu Configurações fornecem opções para definir as propriedades de


exibição de escopo.

Figure 47. Itens do menu Configurações da ferramenta Escopo

As ferramentas disponíveis na barra abaixo do menu Configurações permitem pausar a


exibição do escopo. Quando a exibição está pausada, você pode clicar nos ícones que
aparecem para exportar dados ou salvar uma captura de tela das formas de onda exibidas.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 57


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Visualizar Conexões
Esta ferramenta ajuda a exibir conexões usadas atualmente. Verificar Conexões aparece em
vermelho no canto inferior direito (como neste exemplo) se as conexões estiverem erradas.
Quando as conexões estiverem certas, Conexões OK aparece em verde.

Figure 48. Janela Visualizar Conexões.

58 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Análise Transiente
As ferramentas Análise Transiente ajudam você a capturar transientes de inicialização via
tensão e current vs. tempo e torque vs. tempo.
Um botão no canto superior esquerdo da janela Análise Transiente fornece duas opções para
obter dados transientes: Aquisição com Acionamento e Adquirir Agora.
Selecionar Aquisição com Acionamento abre uma caixa de diálogo com o mesmo nome, que
ajuda você a selecionar a fonte e o nível do acionamento, junto com tempo de aquisição, TC e
tempo pré-acionamento.

Figure 49. Caixa de Diálogo Aquisição com Acionamento.

Selecionar Adquirir Agora abre a caixa de diálogo Aquisição Manual, que você pode usar
para especificar o tempo de Aquisição e a seleção de TC. Depois de especificar esses
parâmetros, clicar em OK inicia o processo de aquisição.

Figure 50. Caixa de Diálogo Aquisição Manual.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 59


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Figure 51. Análise Transiente—Tensão e corrente vs. tempo.

Figure 52. Análise Transiente—Torque vs. tempo.

60 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Ao clicar em qualquer ponto nas exibições de tensão ou corrente, um marcador representa o


ponto nos dois painéis, e os dados de tensão e corrente são exibidos para aquele instante no
tempo. A guia Torque vs. Tempo exibe duas visões diferentes do torque instantâneo. O
torque não filtrado é exibido em vermelho, mostrando o nível mais alto de comportamento
dinâmico do torque de intervalo de ar, calculado a partir das correntes e tensões coletadas. O
torque filtrado é exibido como uma linha azul, mostrando as mesmas informações, mas com
uma resolução dinâmica mais baixa. A linha azul pode ser considerada a média de tempo
curta da linha vermelha. Além disso, a linha azul descreve o comportamento fundamental do
torque versus tempo, enquanto a linha vermelha não filtrada descreve o nível mais alto de
torque dinâmico.

NOTA
Clique com o botão direito do mouse no cursor para abrir uma caixa de diálogo que
permite excluir dados à direita ou à esquerda do cursor.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 61


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

EP
O item de menu EP fornece acesso para calibrar o EP e exibir a calibração do EP. Você
também pode selecionar o modo EP para usar atribuição automática (ao adquirir um número
de série EP) ou não, ou para usar somente cache.
Marcar o item de menu Usar Cache EP reduz o tempo necessário para começar a adquirir
leituras de EP. O início de aquisição sem cache EP é aproximadamente 45 segundos.
Habilitar o cache reduz o início do tempo de aquisição para cerca de seis segundos.

Figure 53. Itens do menu EP.

Para exibir as informações de calibração de EP, conecte o EP ao Surveyor EXP CA e clique


emVisualizar Cal. EP.
Clicar em Calibrar EP abre o Assistente para Calibração do EP conforme mostrado abaixo.
Use o assistente para facilitar os procedimentos de calibração e configurar conexões de TC.
Para mais informações sobre calibração de EP, clique em Ajuda e depois em Calibração de
EP.

Figure 54. Assistente para Calibração do EP.

62 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Executar Elétrico
Esta ferramenta é um método alternativo para iniciar a coleta de dados elétricos. Esta opção
tem o mesmo efeito no aplicativo que clicar no botão Executar Parte Elétrica, localizado na
parte inferior direita da janela do Explorer.

Voltas em Circuito Fechado


O item de menu Voltas em Circuito Fechado tem dois subitens: Contínuo e Temporizado. O
modo Contínuo executará o número de testes consecutivos especificado, sem intervalo entre
os testes.

Figure 55. Voltas em Circuito Fechado Contínuo.

O modo Temporizado permite especificar um número de aquisições em circuito fechado


contínuo para serem repetidas em intervalos que você especificar.

Figure 56. Voltas em Circuito Fechado Temporizado.

Listas suspensas ajudam você a selecionar as condições de tempo de início e fim.

Vibração (opção)
Esta ferramenta é um método alternativo para iniciar a coleta de dados de vibração. Esta
opção tem o mesmo efeito no aplicativo que clicar no botão Executar Vibração, localizado na
parte inferior direita da janela do Explorer.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 63


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Curvas Operacionais
A ferramenta Curvas Operacionais fornece opções para visualizar graficamente os dados
elétricos para um teste específico. A ferramenta tem três opções: Torque vs. Velocidade,
Eficiência vs. Carga, e FP vs. Carga.

Figure 57. Exibição de curva operacional de Torque vs. Velocidade.

Figure 58. Exibição de curva operacional de Eficiência vs. Carga.

64 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Figure 59. Exibição de curva operacional de FP vs. Carga.

Raw para CSV


Esta ferramenta permite converter arquivos de teste .raw em arquivos de valores separados
por vírgulas (CSV).

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 65


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Anulação de Velocidade
A ferramenta Anulação de Velocidade é usada para informar manualmente a velocidade
operacional, antes de executar medições elétricas.

Figure 60. Caixa de diálogo para seleção de Anulação de Velocidade.

Notas de Teste
O item de menu Notas de Teste abre uma caixa de diálogo que ajuda a criar memos e
identifica quem testou o ID do motor.

Figure 61. Caixa de diálogo Notas de Teste.

66 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Opções
A ferramenta Opções permite personalizar os dados exibidos e como os dados elétricos são
coletados. Clicar na ferramenta Opções abre a janela Opções, que inclui duas guias. Exibição
e Aquisição.
Guia Exibição
Use o campo Unidades de Exibição para definir se os valores serão exibidos no sistema
inglês ou métrico. As diferenças são que o sistema inglês (EUA) prefere Hp e libra-pol. para
potência de saída do motor e torque, respectivamente; o sistema métrico exibe kW e Nm
para as mesmas quantidades físicas.
O campo Tensão permite selecionar valores de linha para linha ou linha para terra ao exibir
tensões.
O campo Diretório de Banco de Dados e o botão Procurar ajudam a selecionar um local
para o banco de dados de teste.

Figure 62. Janela Opções—guia Exibição.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 67


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Guia Aquisição
A guia Aquisição é usada para selecionar como os dados elétricos são coletados.

Figure 63. Janela Opções—guia Aquisição.

As Opções de Aquisição Elétrica são usadas para alterar o tempo de aquisição e definir os
harmônicos para salvar. Você também usará esta seção para definir as frequências de
interesse mínima e máxima.
As Opções de Aquisição de Espectro são usadas para definir o tempo de aquisição, a
frequência máxima do espectro exibido e as linhas de resolução (LOR) para exibição. LOR
controla o número de bins de frequência (linhas) para exibição na apresentação de espectro
inicial.

68 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

Menu Ajuda
O menu Ajuda fornece acesso a diversos recursos de informação, para ajudar você a
aprender como usar o produto com mais eficácia e apoiar seus esforços de teste.
Uma cópia eletrônica do manual do usuário pode ser acessada, junto com informações de
apoio adicionais relacionadas à janela aberta quando o item Ajuda for selecionado.
Clique no item de menu Sobre para acessar informações da versão atual e uma ferramenta
para procurar atualizações do software.
O item de menu Notas da Versão abre um documento com detalhes sobre melhorias
recentes no software.
Clicar no item Calibração do EP abre um documento descrevendo o processo de calibração
do EP em detalhes.
O item Motor Master+ fornece um link para o website Motor Master+, que é um recurso
externo para saber mais sobre tecnologias e opções para testes, reparos e substituição de
motores.

Figure 64. Menu Ajuda.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 69


Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-AC)

70 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


7 Opção de software de análise VFD4000
Os acionadores por frequência variável (VFDs, Variable Frequency Drives) são usados com
frequência e muito úteis. Contudo, podem ser difíceis de analisar, devido à natureza
inerentemente variável.

Detalhes da operação
A janela Detalhes de VFD só pode ser ativada se as medições foram obtidas em modo VFD.
Esta janela exibe o comportamento dinâmico do nível de tensão, torque, frequência e
velocidade como função do tempo.
1) Para ativar o modo VFD, clique no menu Máquina e depois em Propriedades da
Máquina.
2) Na janela Propriedades da Máquina, guia Placa Identificadora, marque a caixa VFD.

Modo VFD
O EXP4000 tem dois modos de operação: VFD e Não-VFD (60 Hz ou 50 Hz) com operação
em linha.
Os requisitos de conexão para cada um desses modos diferem ligeiramente. No modo VFD, o
faseamento automático está desativado. O faseamento correto de TCs com relação a
condutores de tensão precisa ser garantido pelo operador.
Cada TC deve ser conectado à fase correta e com a polaridade correta; caso contrário, os
resultados exibidos não estarão corretos. A tabela a seguir exibe problemas e suas soluções
correspondentes.
Table 1. Problemas de Teste, possíveis causas de conexão e ações.

Problema Possíveis Causas Ação


As sequências V e I não coincidem. A tensão está conectada em abc e a Troque duas conexões de TC (por
corrente em acb, ou vice-versa. exemplo, troque as posições de TC
vermelha e amarela).
Velocidade negativa, Torque negativo, kW Tensão e correntes estão conectadas acb Para obter dados de rotação positiva,
positivo, pf positivo. com relação ao equipamento elétrico. troque o clipe de Tensão de vermelho
Exibe que o VFD está na direção negativa. para amarelo, e troque o TC de vermelho
para amarelo. Mantenha a mesma
orientação do TC.
Três fatores de potência (mostrados no Os TCs estão voltados para a direção a) Inverta os três TCs (reverta a direção
domínio Qualidade de Potência, resultado errada ou conectados à fase errada. da seta).
de potência) estão negativos ou a carga b) Troque locais cíclicos dos TCs
está muito errada (EXTREMAMENTE alta (vermelho para amarelo, amarelo para
ou EXTREMAMENTE baixa). azul, azul para vermelho). Se os
resultados ainda não estiverem corretos,
execute este passo mais uma vez; caso
contrário, confira a).
Velocidade negativa, torque positivo (ou a) Conectado a um gerador e não a um a) Tudo está bem
vice-versa). motor. b) Inverta os TCs (reverta a direção da
b) A polaridade dos TCs está conectada seta).
erradamente.

NOTA
Se em modo VFD, o nível de Tensão só é exibido como função do tempo. Este modo
de operação não é mais um modo de passagem/cuidado/aviso. Todos os testes de
níveis de tensão executados em modo VFD resultarão em cor azul.
Opção de software de análise VFD4000

Formas de onda
Em modo VFD, a tensão e a corrente para a fase são mostradas.
1) Para abrir esta janela, clique no botão de domínio Conexão.
2) Clique no ícone Formas de Onda no painel de domínio Conexão.
Em modo VFD, as medições de tensão e corrente podem ser exibidas somente para uma fase
de cada vez, como você pode ver no exemplo abaixo.

Figure 65. Exibição de forma de onda em VFD.

72 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Opção de software de análise VFD4000

Domínio Detalhes de VFD


Em modo VFD, esta janela exibe o comportamento dinâmico do nível de tensão, torque,
frequência e velocidade como função do tempo.
Como com qualquer exibição gráfica no software EXP4000, recursos de zoom e impressão
estão disponíveis.

Figure 66. Janela Detalhes de VFD.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 73




74 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


8 Opção de Software de Monitoramento Contínuo
Usando um processo de streaming, o Software de Monitoramento Contínuo CM4000 avalia
valores operacionais importantes de uma aplicação de máquina, incluindo aquisição e
gravação com acionamento. Obtém 11 amostras por segundo em 41 parâmetros.
A interface gráfica de usuário pode ser reorganizada durante a operação de acordo com suas
necessidades de análise específicas. Ao gravar, armazena todos os canais disponíveis, não
apenas os exibidos.

Figure 67. Monitoramento Contínuo – Painel Principal

Um grande número de acionadores com operação independente pode ser definido e os dados
armazenados podem ser exibidos.

NOTIFICAÇÃO
Como os dados gerados em vários dias pelo software de Monitoramento
Contínuo são maiores do que um banco de dados Microsoft Access pode
acomodar, ficam armazenados como um arquivo separado na mesma
pasta do arquivo de banco de dados de motores. Os arquivos de dados
externos gerados para cada evento de registro de CM contém o nome
de banco de dados do motor, com o sufixo de um número de evento de
gravação. Os arquivos de dados devem ser mantidos junto com o banco
de dados do motor para quaisquer operações de backup/movimentação de
dados.
Opção de Software de Monitoramento Contínuo

Menu Arquivo
O menu Arquivo está vinculado diretamente ao software EXP4000. Você pode criar um
novo banco de dados, abrir um banco de dados existente, fechar um banco de dados
existente ou sair do programa.

Figure 68. Menu Arquivo.

Menu Máquina
O menu Máquina está vinculado com o software EXP4000.

Figure 69. Menu Máquina.

Usando os itens neste menu, você pode abrir a árvore de máquinas, criar uma máquina,
editar uma máquina, e adquirir ou redefinir o número de série do EP. As informações
coletadas são registradas no banco de dados.

Menu Ferramentas
O menu Ferramentas permite acessar o escopo virtual ou exibir as conexões. Como outros
menus, o menu Ferramentas está vinculado diretamente ao software EXP4000.

Figure 70. Menu Ferramentas.

76 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Opção de Software de Monitoramento Contínuo

Menu Exibir
Várias exibições predefinidas estão disponíveis para avaliar dados. Altere as exibições,
clicando no item relacionado no menu Exibir.
Você pode usar as exibições conforme são configuradas, ou personalizá-las passando o
cursor do mouse sobre a exibição que deseja personalizar, e depois clicar com o botão direito
do mouse para abrir caixas de diálogo usadas para modificar a exibição relacionada.

Figure 71. Menu Exibir.

Table 2. Descrição Item de menu Exibir

Item de menu Exibir Descrição

Volts/correntes Valor quadrático médio da corrente pelas fases A, B e C. Este número deve estar entre 30% e 110%
da corrente da placa identificadora.

Tensões Exibe o valor quadrático médio da tensão para fase A, B e C em volts.

Correntes Exibe o valor quadrático médio da corrente pelos TCs de fase A, B e C em ampères, junto com a
média dos valores quadráticos médios das correntes trifásicas em ampères.

Fator de potência Exibe o fator de potência e o fator de potência médio das fases A, B e C. Esses valores são sempre
iguais ou menos do que um e aumentam com a carga.

Potência Exibe a potência real de fase única para fase A, B e C, e a potência total em quilowatts.

Potência aparente Exibe valores de potência complexa de fase única (9 kVA) para as fases A, B e C em
quilovolt-ampères.

Potência reativa Exibe valores de potência complexa de fase única para as fases A, B e C, junto com a soma das três
fases em quilovolt-ampères.

Ângulos Z Exibe o ângulo com os fasores de corrente para fase A, B e C, e o ângulo médio. O número
tipicamente variará entre 90 graus e nenhuma carga até 20 graus em carga completa para
motores de indução.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 77


Opção de Software de Monitoramento Contínuo

Máquina Exibe potência, torque, velocidade e percentual de carga. A potência é a potência de saída
mecânica. O torque é o torque estimado em Nm ou lb-pol. A velocidade é a velocidade estimada
de rotação do eixo em RPM. A carga percentual é a carga de saída com relação à classificação do
motor em porcentagem.

Nova exibição Você pode criar uma exibição personalizada para exibir os itens necessários à sua operação.

Menu Opções
O menu Opções tem dois itens: Modo de Plotagem Gráfica e Acionadores de Eventos.

Modo de Plotagem Gráfica


No modo de plotagem gráfica, escolha entre varredura ou contínuo Ao operar em modo de
varredura, uma barra vermelha varrerá da esquerda para a direita na tela.

Figure 72. Menu Opções.

Em modo contínuo, a ferramenta continuará a coletar dados e a tela mudará quando chegar
à extremidade e continuará avançando.

78 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Opção de Software de Monitoramento Contínuo

Acionadores de Eventos
Acionadores de eventos são úteis para monitorar dados para eventos de máquina
predefinidos. Quando a condição escolhida existe, os dados serão registrados para revisão.
O software continuará a registrar todos os canais, até que todos os acionadores tenham sido
registrados. Nesse ponto, o software parará e todos os eventos podem ser revisados. O
software pode monitorar todos os 41 acionadores ativos listados. Todos os canais são
monitorados continuamente e cada acionador cria um evento separado, mesmo se o tempo
está sobreposto.

Figure 73. Janela Acionadores de Eventos.

1) Para configurar acionadores de eventos, clique em Opções, depois em Acionadores


de Eventos.
2) Marque a caixa para cada acionador necessário.
3) Defina os parâmetros necessários para cada acionador:
4) Clique em OK para salvar suas configurações.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 79


Opção de Software de Monitoramento Contínuo

Table 3. Descrição do parâmetro.

Parâmetro Descrição

Condição para Iniciar. Defina isto para maior ou menor do que o valor. Clique na seta para baixo para revelar outras
opções.

Valor para Iniciar Digite o valor numérico apropriado para este acionador.

Condição para Parar Defina isto para maior ou menor do que o valor. Clique na seta para baixo para revelar outras
opções. Lembre que deve ser diferente da condição para iniciar.
Valor para Parar Digite o valor numérico apropriado para este acionador. Lembre que deve ser diferente do valor para
iniciar.

Pré-Acionador (seg) Número de segundos antes do evento em que o software registra dados.

Pós-Acionador (seg) Número de segundos após o evento em que o software registra dados.

NOTA
Se o Pré-Acionador e o Pós-Acionador forem definidos como zero, os dados
registrados são apenas o evento. Se forem maiores do que zero, serão registrados
dados que fornecem informações sobre o que levou ao evento e o que ocorrerá
após o evento.

Ícones de operação geral


O software CM4000 tem alguns ícones que fornecem atalhos para operações específicas.
São mostrados na imagem abaixo.

Figure 74. Ícones de operação geral do CMS.

80 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Opção de Software de Monitoramento Contínuo

Modificando a ferramenta de monitoramento contínuo


A ferramenta de monitoramento contínuo é personalizável. Inclui 41 medidores e gráficos
diferentes, que podem ser adicionados ao seu visor ou modificados para aprimorar o valor
das informações coletadas.
Você pode configurar a ferramenta com quantos gráficos e medidores preferir; e pode alterar
esses elementos para adequação às suas necessidades. Isso é realizado passando o cursor
do mouse sobre áreas específicas da janela e clicando com o botão direito do mouse.

Adicionando um novo medidor ou gráfico


1) Com o cursor em um espaço em branco ao redor dos medidores existentes, clique
com o botão direito do mouse e um menu aparecerá, para acréscimo de um novo
medidor ou gráfico.
2) Clique em Novo Medidor ou Novo Gráfico.
3) Uma lista de objetos disponíveis aparecerá. Algumas das opções são mostradas no
exemplo abaixo.
4) Clique no medidor ou gráfico que deseja adicionar.
5) O novo objeto aparecerá em seu visor e pode ser posicionado conforme necessário
na janela.

Figure 75. Menu Novo Medidor / Novo Gráfico com amostras de itens.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 81


Opção de Software de Monitoramento Contínuo

Movimentando medidores e gráficos


1) Passe o cursor do mouse sobre o item que deseja mover, depois clique e mantenha
pressionado o botão direito do mouse. O menu abaixo aparecerá.
2) Clique em Mover. Uma imagem de mão aparecerá sobre o objeto que será movido.
3) Arraste o objeto para um novo local e clique com o botão esquerdo do mouse para
fixar o objeto no lugar.

Figure 76. Mover item de menu—clique com o botão direito do mouse.

Definindo escalas para medidores e gráficos


1) Passe o cursor do mouse sobre o objeto para o qual deseja definir escalas, depois
clique com o botão direito.
2) Clique em Escala Automática ou Manual, conforme desejado. A caixa de diálogo no
exemplo abaixo aparece com Escala Automática. A seleção de escala Manual terá
uma caixa de diálogo semelhante.
3) Defina os valores para o redimensionamento em escala, conforme necessário, e
clique em OK.

Figure 77. Item de menu Escala—Escala Automática.

82 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Opção de Software de Monitoramento Contínuo

Definindo um canal para gráfico ou escala


1) Passe o cursor do mouse sobre o objeto para o qual deseja definir o canal, depois
clique com o botão direito. Um menu como o abaixo aparecerá.
2) Você pode clicar em qualquer dos canais, e o gráfico ou medidor mudará
automaticamente para esse item. Descrições dos canais disponíveis são fornecidas
na tabela na próxima página.

Figure 78. Menu Canal.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 83


Opção de Software de Monitoramento Contínuo

Descrições de Canal
A tabela abaixo contém descrições de canais, que incluem dados de entrada para o software
CMS, junto com dados calculados pelo CMS software.
Table 4. Descrições de canais do CMS.

Canal Descrição

IA RMS [A] Valor quadrático médio da corrente pela fase A-CT em ampères. Este número em
geral está entre 30% e 110% da corrente da placa identificadora.

IB RMS [A] Valor quadrático médio da corrente pela fase B-CT em ampères. Este número em
geral está entre 30% e 110% da corrente da placa identificadora.

IC RMS [A] Valor quadrático médio da corrente pela fase C-CT em ampères. Este número em
geral está entre 30% e 110% da corrente da placa identificadora.

VA RMS [V] Valor quadrático médio da tensão na fase A.

VB RMS [V] Valor quadrático médio da tensão na fase B.

VC RMS [V] Valor quadrático médio da tensão na fase C.

I Avg RMS [A] Média dos valores quadráticos médios das correntes trifásicas em ampères.

V Avg RMS [V] Média dos valores quadráticos médios das tensões das três fases em ampères.

I Imbal [%] Porcentagem de desequilíbrio de corrente. Para máquinas com carga, este valor em
geral é menor do que um oitavo da porcentagem de desequilíbrio de tensão.

V Imbal [%] Porcentagem de desequilíbrio de tensão.

IA Angle [deg] Ângulo entre o fasor de corrente da fase A com relação ao fasor de tensão da fase A
(bloqueado em 0 grau). Este número é igual ao ângulo Za.

IB Angle [deg] Ângulo entre o fasor de corrente da fase B com relação ao fasor de tensão da fase A—
em graus. Este número está a ângulo Zb graus de distância do ângulo Vb.

IC Angle [deg] Ângulo entre o fasor de corrente da fase C com relação ao fasor de tensão da fase A—
em graus. Este número está a ângulo Zc graus de distância do ângulo Vc.

VB Angle [deg] Ângulo entre o fasor de tensão da fase B com relação ao fasor de tensão da fase A—
em graus. Este número em geral deve estar a no máximo três graus de 120 ou 240
graus.

VC Angle [deg] Ângulo entre o fasor de tensão da fase C com relação ao fasor de tensão da fase A—
em graus. Este número em geral deve estar a no máximo três graus de 120 ou 240
graus.

ZA Angle [deg] Ângulo entre os fasores de tensão e corrente de fase A, em graus. O número
tipicamente variará entre 90 graus e nenhuma carga até 20 graus em carga completa
para motores de indução.

84 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Opção de Software de Monitoramento Contínuo

Canal Descrição

ZB Angle [deg] Ângulo entre os fasores de tensão e corrente de fase B, em graus. O número
tipicamente variará entre 90 graus e nenhuma carga até 20 graus em carga completa
para motores de indução.

ZC Angle [deg] Ângulo entre os fasores de tensão e corrente de fase C, em graus. O número
tipicamente variará entre 90 graus e nenhuma carga até 20 graus em carga completa
para motores de indução.

Z Angle Avg [deg] Ângulo médio entre os fasores de tensão e corrente nas respectivas fases, em graus.
O número tipicamente variará entre 90 graus e nenhuma carga até 20 graus em
carga completa para motores de indução.

Power A [Kw] Potência real de fase única para fase A, em quilowatts.

Power B [Kw] Potência real de fase única para fase B, em quilowatts.

Power C [Kw] Potência real de fase única para fase C, em quilowatts.

Total Power [Kw] Potência real total, em quilowatts. É igual a Pa + Pb = Pc.

Reactive Power C [kVAr] Potência reativa de fase única para fase C, em quilovolt-ampères.

Reactive Power Avg [kVAr] Soma da potência reativa das três fases, em kVAr.

V sobre F Exibe a relação instantânea de nível de tensão dividida por frequência fundamental
das tensões. Para todas as máquinas acionadas por linha, deve ser uma constante.
Para a maioria das aplicações VFD, também precisa estar perto de um valor constante.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 85


Opção de Software de Monitoramento Contínuo

86 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


9 Opção de software de vibração
O software de vibração permite coletar e analisar dados de sonda de vibração. O software
pode ser acessado de duas formas: no botão Executar Vibração na janela Explorer (canto
inferior direito), ou no menu Ferramentas.
Quando a janela Vibração é aberta, o exame de vibração mais recente é exibido na tela.

Figure 79. Janela Vibração.

Controles encontrados no alto da janela ajudam a selecionar resultados de teste para


exibição, definir parâmetros para a exibição e executar outras funções relacionadas com os
dados de teste.

Figure 80. Controles da janela Vibração.

Clicar na seta para baixo à direita do ícone Executar Vibração abre um menu, para que você
possa escolher como quer executar o teste. As opções incluem: Executar 1 Agora, Voltas em
Circuito Fechado e Voltas em Circuito Fechado Temporizado.
Clicar no ícone Executar Vibração inicia o processo de aquisição de dados. O instrumento
adquire dados por 10 segundos e depois automaticamente salva os resultados e exibe o
exame na área de exibição da janela.
A lista suspensa Seleção de Teste e as setas Próximo Registro/Registro Anterior permitem
selecionar arquivos de dados registrados anteriormente para exibição.
Opção de software de vibração

Clicar no ícone Exportar Dados abre uma janela, para que você possa salvar os dados no
local de sua escolha como um arquivo separado por vírgulas (CSV) ou delimitado por
tabulações (TXT).
Clicar no ícone Configurações de Plotagem abre a caixa de diálogo Configurações de
Gráfico, conforme exibida abaixo.

Figure 81. Caixa de diálogo Configurações de Gráfico.

Esta caixa de diálogo ajuda a selecionar os parâmetros e opções que serão usados para exibir
o exame de vibração relacionado.
Clicar no ícone Multiplicador de Ganho de Vibração abre uma caixa de diálogo em que você
pode especificar o ganho que será usado para o exame de vibração relacionado.

Executando um exame de aquisição em circuito fechado


1) Para executar uma aquisição em circuito fechado, clique na seta para baixo ao lado
do ícone Executar Vibração e depois clique em Voltas em Circuito Fechado. Uma
caixa de diálogo como a abaixo aparecerá.
2) Digite o número de testes que serão realizados (o padrão é 10).
3) Clique em Iniciar e o instrumento fará o número de testes fornecido em intervalos
de 10 segundos, salvando automaticamente os resultados quando cada teste for
concluído.

Figure 82. Caixa de diálogo Voltas em Circuito Fechado.

88 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Opção de software de vibração

Executando um exame de aquisição em circuito fechado temporizado


1) Para executar uma aquisição em circuito fechado temporizado, clique na seta para
baixo ao lado do ícone Executar Vibração e depois clique em Voltas em Circuito
Fechado Temporizado. Uma caixa de diálogo como a abaixo aparecerá.
2) Digite o número de testes que serão realizados e os intervalos de tempo.
3) Clique em Iniciar e o instrumento fará o número de testes necessário no intervalo
de tempo especificado, salvando automaticamente os resultados quando cada teste
for concluído.

Figure 83. Caixa de diálogo Voltas em Circuito Fechado Temporizado.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 89


Opção de software de vibração

Exibindo resultados
Diversas opções estão disponíveis para exibir dados de teste de vibração, começando com
selecionar uma das guias da janela: Forma de Onda no Tempo, Espectro e Tendência.
Além disso, clicar no ícone Configurações de Plotagem revela opções adicionais,
dependendo da guia selecionada. A área de exibição na janela Vibração muda para
corresponder a cada opção de exibição selecionada.

Exibindo resultados de Forma de Onda no Tempo


Para a guia Forma de Onda no Tempo, clicar no ícone Configurações de Plotagem revela
três opções adicionais: Aceleração, Velocidade e Deslocamento.

Figure 84. Opções de exibição de Forma de Onda no Tempo.

Um exemplo de exibição de aceleração de Forma de Onda no Tempo é exibido abaixo.

Figure 85. Forma de Onda no Tempo—Aceleração.

90 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Opção de software de vibração

Exibindo resultados de Espectro


Usando a guia Espectro como exemplo, clicar na seta pequena à direita do ícone
Configurações de Plotagem revela opções adicionais: neste caso, Aceleração, Velocidade,
Deslocamento, Marcadores e Configurações de Gráfico. Nem todas as opções estão
disponíveis para todos os testes realizados. As que não estão disponíveis estão acinzentadas;
outras que não se aplicam ao modo selecionado não aparecerão na lista.

Figure 86. Opções de exibição de Espectro.

Diversos exemplos de exibições em Espectro aparecem a seguir.

Figure 87. Espectro—Aceleração.

Observe que a guia Espectro apresenta um painel de configurações de gráfico à esquerda,


que fornece controle sobre configurações de gráfico adicionais às controladas na caixa de
diálogo Configurações de Gráfico acessadas no ícone Configurações de Plotagem.
Usando o painel de configurações de gráfico, você pode alternar rapidamente o Modo de
Plotagem e os parâmetros de exibição para o eixo X e o eixo Y.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 91


Opção de software de vibração

Usando a seção Marcadores, você pode selecionar marcadores para exibição, marcando a
caixa ao lado dos marcadores. No exemplo Velocidade de Espectro abaixo, a caixa de
marcador Rapidez está marcada e o marcador aparece na exibição. Além disso, o exemplo
mostra como você pode mover o local do marcador para aprimorar a exibição.
1) Passe o cursor do mouse sobre o marcador, depois clique e mantenha pressionado o
botão esquerdo do mouse. Uma seta com quatro cantos aparece, indicando que o
objeto pode ser movido.
2) Mantenha o botão do mouse pressionado e arraste o objeto para seu novo local,
depois solte o botão do mouse.
Este recurso pode ser usado para qualquer dos objetos na exibição.

Figure 88. Espectro—Velocidade.

92 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Opção de software de vibração

No exemplo de Deslocamento de Espectro mostrado abaixo, vemos que vários marcadores


são usados e foram movidos para novos locais para melhorar a exibição.Além disso, este
exemplo demonstra como os cursores verde e preto podem ser movidos na exibição.
1) Para mover qualquer dos cursores, passe o cursor do mouse sobre um, até ver uma
seta de quatro pontas.
2) Clique e mantenha pressionado o botão esquerdo do mouse, e arraste o cursor ao
longo da forma de onda para o local desejado, depois solte o botão do mouse.

NOTA
O cursor verde é um cursor de diferenças, que mostra as diferenças nos valores de
X e Y entre sua localização e a localização do cursor preto de ponto de interesse.

Figure 89. Espectro—Deslocamento.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 93


Opção de software de vibração

Se você olhar com atenção o exemplo precedente, observará que um novo conjunto de
marcadores foi adicionado à lista—os marcadores “SKF”. Esses marcadores são adicionados
clicando no ícone de adição ( + ) verde logo abaixo da lista Marcadores. A caixa de diálogo
Selecionar Tipo de Marcador como a abaixo aparece para ajudar na seleção.
Use as listas suspensas para selecionar o tipo de marcador, empresa e modelo.

Figure 90. Definindo tipos de marcadores e configurações de harmônicos.

Para definir as configurações de Harmônicos para um marcador, clique na caixa de seleção ao


lado do marcador na lista Marcadores e use as caixas de seleção De e Para no painel de
configuração Harmônicos para definir seus parâmetros.

94 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Opção de software de vibração

Exibindo resultados de Tendência


Para a guia Tendência, clicar no ícone Configurações de Plotagem revela quatro opções
adicionais: Aceleração, Velocidade, Deslocamento e Rapidez. Nem todas as opções estão
disponíveis para todos os testes realizados. As que não estão disponíveis ficam acinzentadas.

Figure 91. Opções de exibição de Tendência.

Exemplos de opções de exibição de Tendência aparecem a seguir.

Figure 92. Tendência—Aceleração.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 95


Opção de software de vibração

Figure 93. Tendência—Velocidade.

Figure 94. Tendência—Deslocamento.

96 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Opção de software de vibração

Figure 95. Tendência—Rapidez.

Ferramentas para aprimorar a exibição de gráficos


Há muitas opções disponíveis para ajudar você a inspecionar seus gráficos com mais atenção.
Recursos de zoom ajudam a ampliar seções específicas da exibição, conforme descrito abaixo:
• Zoom: Clique e mantenha pressionado o botão esquerdo do mouse, e arraste o
cursor para definir a área de ampliação. Ao arrastar o cursor, uma linha mostra a
área que será ampliada quando você soltar o botão do mouse.
• Ampliação somente no eixo X: Clique e mantenha pressionado o botão esquerdo do
mouse, e arraste o cursor paralelo ao eixo X. Linhas-guia verticais mostrarão a
parte do eixo X que será ampliada.
• Ampliação somente no eixo Y: Clique e mantenha pressionado o botão esquerdo do
mouse, e arraste o cursor paralelo ao eixo Y. Linhas-guia horizontais mostrarão a
parte do eixo Y que será ampliada.
• Desfazer Zoom: Pressione a barra de espaços.
• Redefinir do Zoom: Pressione a tecla Control e a barra de espaços simultaneamente.

NOTA
Se uma caixa aparecer ao ampliar o zoom somente no eixo X ou Y, confira se está
arrastando o cursor em linha reta com o eixo X ou Y, para obter as linhas-guia
horizontal ou vertical.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 97


Opção de software de vibração

98 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


10 Visão geral do software DC4000

Testes e recursos do software de Análise Dinâmica de Máquinas


DC4000
• Tensão de campo de coleta e gráfico
• Corrente de campo de coleta e gráfico
• Tensão de armadura de coleta e gráfico
• Corrente de armadura de coleta e gráfico
• Dados transientes de coleta e gráfico, incluindo transiente de inicialização
• Calcular torque instantâneo, ondulação de torque gráfico e espectro de torque
• Calcular harmônicos em todos os dados de tensão e corrente
• Calcular espectro de corrente
• Calcular espectro de tensão
• Cursores disponíveis para analisar dados de espectro de torque e corrente
• Os dados podem ser exportados para análise adicional com programas como
Matlab ou Excel

Tipos de problemas identificados no software de Análise Dinâmica de


Máquinas DC4000
• Problemas de sequência de descarga e ângulo de descarga
• Problemas de desequilíbrio de tensão
• Problemas de nível de tensão
• Analisar fator de forma de tensão
• Medir condição de potência de entrada
• Falha em SCRs ou IGBTs
• Diagnosticar fogo na escova
• Diagnosticar interferência de escova
• Diagnosticar problemas de acionamento
• Diagnosticar problemas de comutador
• Analisar/solucionar problemas na resposta do circuito do motor
• Analisar/solucionar problemas de carga
• Analisar/solucionar problemas de I2R
• Ajuda a definir um plano neutro
Visão geral do software DC4000

Conexões CC para os sensores portáteis do EXP4000

Tensões nominais do sensor CC

CUIDADO
A tensão nominal máxima do EXP4000 no circuito de tensão CC é 500V.
Uma tensão de 500V é a tensão permitida máxima entre quaisquer duas
das quatro tensões e o clipe de aterramento. Em nenhuma circunstância
conecte o circuito sensor de tensão a níveis de tensão mais elevadas. Isso
poderá causar danos graves ao EXP4000.

Terminologia
Va – Tensão de Armatura Vf – Tensão de Campo
Ia – Corrente de Armadura If – Corrente de Campo

Figure 96. Diagrama Básico—motor CC com excitação por separado

Caixas de conexão
Conexões do sensor de corrente
1) Ia ≤ 600A, If ≤ 100A - Sensores portáteis CC padrão
Os sensores de corrente DC4000 padrão têm duas faixas:

60 A/600 A - Ia

10 A/100 A - If

CUIDADO
A tensão nominal de isolamento máxima do transformador de corrente (TC)
CC do EXP4000 é até 500 V, CAT III. Em nenhuma circunstância conecte
os sensores de corrente a circuitos com qualquer tensão mais elevada. Isso
poderá causar danos graves ao EXP4000.

100 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

2) 600 A ≤ Ia ≤ 15,000 A, ou If > 100 A – Sensores portáteis CC opcionais


Sensores portáteis CC opcionais estão disponíveis, estendendo a faixa de corrente acima de
600 A para a armadura, e/ou acima de 100 A para o campo.

Figure 97. Diagrama de conexão portátil.

Conexões do sensor de tensão

V ≤ 500 V
A conexão de tensão EXP é realizada diretamente na tensão de armadura, ou tensão de
campo. O gráfico abaixo mostra as conexões de tensão de campo.

Figure 98. Conexão de tensão de campo portátil (inferior ou igual a 500V).

V > 500 V
Se a tensão do motor CC exceder 500 V, uma ponte resistiva pode ser usada para fornecer
uma tensão proporcional inferior ao EXP4000. O gráfico abaixo mostra isso realizado para o
circuito de tensão de campo.

Figure 99. Conexão de tensão de campo portátil (superior a 500V).

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 101


Visão geral do software DC4000

Visão geral e navegação do software DC4000


A navegação no software DC4000 ocorre com a barra de menus principal, a barra de
ferramentas de ícone e o Painel de Navegação.

Figure 100. Ferramentas e opções de navegação do DC4000.

Menu Arquivo
O menu Arquivo é usado para iniciar as funções de banco de dados e gestão de pastas.

Figure 101. Menu Arquivo.

102 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

Criar um novo banco de dados


1) Clique no menu Arquivo, e depois Novo Banco de Dados. A caixa de diálogo Criar
Novo Banco de Dados será exibida, conforme mostrado abaixo.
2) Digite um nome para o novo banco de dados que seja relativo à operação e clique
em OK. Este banco de dados agora aparecerá na exibição de árvore no painel de
navegação na tela.
3) Há três tipos de estruturas de banco de dados; escolha a estrutura de banco de
dados apropriada ao aplicativo.

Figure 102. Caixa de diálogo Criar Novo Banco de Dados.

Abrir um banco de dados


1) Para abrir um banco de dados, clique em Arquivo e Abrir Banco de Dados. Aparece
uma nova janela como a abaixo.
2) Escolha o banco de dados apropriado e clique em Abrir. O banco de dados aberto
será o banco de dados ativo usado pelo software.

Figure 103. Janela usada para abrir banco de dados.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 103


Visão geral do software DC4000

Fechar um banco de dados


Para fechar um banco de dados, clique em Arquivo e Fechar Banco de Dados. O banco de
dados é salvo automaticamente quando é fechado.
Criar uma nova pasta
Para criar uma nova pasta, clique em Arquivo e Nova Pasta; a nova pasta será adicionada à
Exibição de Árvore.

Figure 104. Nova pasta

Renomear uma pasta


Para renomear uma nova pasta, clique com o botão direito na nova pasta e em Renomear na
lista suspensa. O software colocará uma caixa ao redor da nova pasta. Digite o nome
apropriado e pressione Enter, ou clique fora da pasta.

Figure 105. Renomear pasta.

104 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

Criar um novo item de teste


1) Para criar um novo item de teste, clique em Arquivo e Novo Item de Teste. Um
assistente aparecerá para orientar você no processo de criar uma nova máquina.
2) Digite o nome de máquina apropriado e clique em Máquina CC.
3) Clique no botão Avançar para continuar o processo.

Figure 106. Criar assistente de item de teste.

Você pode digitar valores diretamente nos campos ou usar as listas suspensas, quando
disponíveis, para fazer suas seleções. Observe que os campos obrigatórios aparecem em
negrito:

Figure 107. Janela Criar Máquina; inserir informações de placa identificadora.

• Número de polos (2, 4 ou 6)


• Tem interpolos? (sim/não)
• Enrolamento: escolha entre derivação, derivação compensada ou excitação
permanente
• Classe de isolamento: A, F, B ou H
• Número de barras de comutador; é um visor com uma seta acima/abaixo e valores
progressivos em múltiplos de dois

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 105


Visão geral do software DC4000

Os campos obrigatórios estão listados em negrito. Os campos amarelos são recomendados,


mas podem ser deixados em valores padrão. Depois de inserir todas as informações, clique
em Concluir para adicionar a máquina à lista na Árvore de Máquinas.

Usar a barra de ferramentas de ícones para alternativas de acesso a recursos


Alguns dos recursos acessados nos menus Arquivo e Ferramentas também podem ser
acessados pelos ícones da barra de ferramentas, logo acima do Painel de Navegação. Esses
recursos são identificados na imagem abaixo.

Figure 108. Ícones usados para acessar recursos do DC4000.

Para habilitar os ícones Criar uma Nova Pasta e Criar uma Nova Máquina CC e suas
funções relacionadas, uma pasta deve estar destacada. Depois que você clica em um ícone,
os recursos relacionados funcionam essencialmente iguais a usar o acesso pelo menu
principal, com exceção do ícone Criar uma Nova Máquina CC.

Figure 109. Ícone Criar uma Nova Máquina CC na barra de ferramentas.

106 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

Quando você clica neste ícone, em vez de iniciar o assistente Criar Item de Teste, uma nova
pasta é adicionada abaixo da pasta destacada quando o ícone é clicado.
Informe um nome para a pasta/máquina e pressione Enter no teclado. A caixa de diálogo
Criar Máquina aparece para você completar as informações da placa identificadora, conforme
descrito antes.

Exibir propriedades
Clicar no ícone Exibir Propriedades abre uma janela como a exibida abaixo.
Para os níveis de Banco de Dados e Pasta, a janela mostra apenas a guia Local, fornecendo o
nome e a data e hora de modificação.
Em nível de máquina, guias adicionais fornecem informações sobre a placa identificadora,
aplicação da máquina, fabricante, teste online e rolamentos. Alguns itens nessas guias
podem ser editados.

Figure 110. Clique com o botão direito no menu Propriedades.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 107


Visão geral do software DC4000

Menu de teste online


Antes que o teste possa começar, você precisa fornecer ao software as informações
necessárias para estabelecer um entendimento do que está sendo testado. O menu Teste
Online fornece acesso às ferramentas necessárias para fornecer essas informações.

Figure 111. Menu de teste online.

Criar um modelo de teste CC


1) Clique no menu Teste Online e depois Criar Modelo de Teste CC. A caixa de diálogo
Criar Modelo de Teste será exibida, conforme mostrado abaixo.
2) Digite um nome para o novo modelo no campo Nome do Modelo de Teste.
3) Altere os valores dos limites, conforme necessário, alterando o nível de limite e
digitando os valores apropriados. Certifique-se de que os níveis dos avisos estejam
mais altos do que os níveis dos cuidados.

Figure 112. Criar novo modelo de teste.

108 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

Editar um modelo de teste


1) Clique no menu Teste Online e depois em Editar Modelo de Teste. A caixa de
diálogo Selecionar Modelo de Teste será exibida, conforme mostrado abaixo.
2) Use a lista suspensa Selecionar Modelo de Teste para Editar para localizar e
selecionar o modelo de teste que deseja editar.
3) Revise os níveis de limite, conforme necessário, e clique no botão Aplicar.
4) Faça outras alterações, conforme necessário, e clique em Aplicar.
5) Clique no botão Fechar para salvar as alterações no modelo de teste, sair da caixa de
diálogo e voltar à janela principal.

NOTA
O modelo de teste padrão não pode ser editado ou excluído.

Figure 113. Editar modelo de teste.

Excluir um modelo de test


1) Clique no menu Teste Online e depois Excluir Modelo de Teste. Uma caixa de
diálogo como a abaixo aparecerá.
2) Use a lista suspensa Selecionar Modelo de Teste para Editar para localizar e
selecionar um modelo de teste.
3) Clique em Excluir. Uma caixa de confirmação aparecerá. Confira se a ação é
apropriada e clique na resposta correta.

Figure 114. Excluir modelo de teste.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 109


Visão geral do software DC4000

Usando aquisição em circuito fechado


O equipamento pode ser definido para executar continuamente em circuito fechado para um
número especificado de testes.
1) Para acessar o modo de aquisição em circuito fechado, clique no menu Teste Online
e depois em Voltas em Circuito Fechado.
2) Destaque e digite o número apropriado de testes, ou use as setas para cima e para
baixo para selecionar o número desejado.
3) Clique em Iniciar depois que a configuração estiver concluída.

Figure 115. Aquisição em circuito fechado.

O modo Temporizado permite especificar um número de aquisições em circuito fechado


contínuo para serem repetidas em intervalos entre testes específicos do usuário.

Figure 116. Voltas em Circuito Fechado Temporizado.

Você pode escolher o horário de início como imediato ou em uma hora e data específicas. O
fim do teste pode ser definido da mesma forma.

110 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

Menu Ferramentas
Há duas opções no menu Ferramentas. A ferramenta Motor Master+ fornece uma
ferramenta de pesquisa para eficiências de motores e trabalhabilidade. Ajuda você a
encontrar motores com tamanhos, capacidades e eficiências semelhantes. Também
permitirá pesquisar detalhes de motores para ver se está trabalhando dentro das tolerâncias
prescritas.

Figure 117. Menu Ferramentas.

Motor Master+ (opção)


Esta opção está disponível para download do Departamento de Energia dos EUA e não é
instalada na fábrica.
Opções
No menu Teste Online, o item Opções fornece acesso a três opções que permitem
personalização de diversos parâmetros do sistema e recursos de banco de dados: gerais,
banco de dados e arquivamento.
Guia Gerais
Use a guia Opções Gerais para definir diversos parâmetros do sistema.
O campo Caminho da Calculadora e o botão Procurar são usados para identificar o caminho
para a calculadora do sistema.
O tipo de moeda pode ser definido aqui. O padrão é “USD” (dólares dos EUA). Digite o nome
da moeda, depois use a lista suspensa para selecionar o símbolo que representa a moeda
escolhida.

Figure 118. Opções do Usuário/opções gerais.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 111


Visão geral do software DC4000

Use a lista suspensa Unidade para selecionar o sistema inglês ou métrico.


As cores de tela podem ser alteradas, clicando em qualquer dos esquemas de cores na lista
suspensa Estilo de Exibição.
Quando estiver satisfeito com suas alterações, clique em Aplicar, e depois em OK.
Guia Banco de Dados
Use a guia Banco de Dados para definir o local dos arquivos do banco de dados, junto com o
tipo de banco de dados que deve ser usado como padrão. Para tipos de bancos de dados,
você pode selecionar entre Access (*mdb), Sql Express (*.mdf) ou Sql CE (*.bic).

Figure 119. Opções do Usuário/Banco de Dados.

112 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

Guia Arquivamento
Use a guia Arquivamento para definir o local onde os arquivos mortos serão armazenados.
É um recurso importante para lembrar, se algum dia você precisar localizar um arquivo
morto. Além disso, o EXP4000 cria uma grande quantidade de pontos de dados. Esses
pontos de dados podem criar bancos de dados grandes, com muitos megabytes. Usando esta
guia, você pode definir o Tamanho Máx de Arquivamento, para que os dados possam ser
enviados para diferentes dispositivos sem problemas. Se o banco de dados for maior do que
o tamanho máximo de arquivamento, o software desdobrará o tamanho de arquivo em
partes apropriadas e arquivará todos os dados.

Figure 120. Menu Opções/Arquivamento.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 113


Visão geral do software DC4000

Tela de teste do software


A seguinte descrição do software DC4000 ajudará a entender como os dados são coletados.

Figure 121. Tela principal do DC4000.

Seleção de TC
No alto da tela, está uma linha de seleções de TC; uma para TC de Campo e outra para TC de
Armadura. Há duas seleções em cada. O TC de Campo é 10A ou 100A, o TC de Armadura é
60A ou 600A.

Figure 122. Seleção de TC.

Informações da placa identificadora


As informações listadas na parte superior da tela são os dados da placa identificadora, que
foram informados quando a máquina foi criada. Essas informações são para referência do
que foi informado originalmente para a máquina.

Figure 123. Informações da placa identificadora.

114 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

Centro da tela

Figure 124. Centro da tela.

Parâmetros

• VA[%] = Porcentagem de tensão de armadura


• VF[%] = Porcentagem de tensão de campo
• IA[%] = Porcentagem de corrente de armadura
• IF[%] = Porcentagem de corrente de campo
• Torque [ft-lb] = Torque em pés-libras (torque [N-m] = Torque em Newton-metros)
• Carga [HP] = Carga em cavalos-vapor (load [kW] = carga em quilowatts)
• Carga [%] = Carga percentual
• Va/If [%] = Porcentagem de equivalente de velocidade síncrona
As formas de onda podem ser ampliadas para ciclos de exibição.
• Aumentar o zoom – Pressione shift, mantenha pressionado o botão esquerdo do
mouse e arraste a caixa ao redor da área de interesse.
• Reduzir o zoom – Pressionar ctrl e pressionar o botão direito do mouse retornará a
tela ao nível de zoom original.
Dados práticos resultantes das formas de onda
• Sequência de descarga
• Ângulos de descarga determinados pela amplitude da forma de onda
• Ângulo de descarga extremo SCR quebrado
• Desequilíbrio de tensão de entrada – As fases podem estar desativadas; falta de
simetria em formas de onda
• Alternância de SCR em 3 fases (3+, 3-) – formas de onda simétricas, a não ser que
haja muitas ondulações presentes
• Os acionadores CC típicos não terão uma forma de onda plana, devido a retificadores
de seis pulsos ou falta de capacitores de onda.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 115


Visão geral do software DC4000

NOTA
O circuito de campo não interage com a carga. Todas as assinaturas relacionadas a
carga chegarão à armadura, mas não ao campo.

Parte inferior da tela principal

Figure 125. Parte inferior da tela principal.

Botão Executar Parte Elétrica


Clique em Executar Parte Elétrica para executar os testes programados.
Botão Visualizar Conexões
Clicar no botão Visualizar Conexões abre a janela Visualizar Conexões, que fornece uma
visão em tempo real dos sinais de entrada.
Tensão de armadura (Va), tensão de campo (Vf), corrente de armadura (Ia) e corrente de
campo (If) são exibidos em termos de média, junto com RMS, mín/máx, pico a pico, e
percentual de valores da placa identificadora.
O gráfico mostra a forma de onda.
Carga e torque são plotados em relação ao tempo.

Figure 126. Visualizar Conexões.

116 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

Botão Sair
Clicar no botão Sair fecha o software e retorna você à sua área de trabalho.

Domínios de teste
O lado direito da tela tem um conjunto de botões de teste, conhecidos como domínios. Clique
em cada botão individual para ver um subconjunto de botões e diversas telas de resultados
de teste.

Figure 127. Domínios de Teste.

• Acionador: Nível de tensão da armadura, nível de tensão de campo, fator de forma


de tensão da armadura, ondulação de corrente da armadura.
• Máquina: Nível de corrente da armadura, resistência de campo alta, resistência de
campo baixa, nível de corrente de campo.
• Carga: Ondulação de torque, nível de carga.
• Forma de onda: Somente resultados.
• Espectro: Espectro de campo, espectro de armadura, espectro de torque.
• Harmônicos: Somente resultados.

Significado do código de cores de botões


• Verde: Máquina em execução dentro das tolerâncias. Nenhuma ação é necessária.
• Amarelo: A máquina excedeu um limite de cuidado. Deve ser adotada ação para
evitar problemas futuros.
• Vermelho: A máquina excedeu um limite de aviso. Deve ser adotada ação para
corrigir o problema.
• Azul: Não há limites aplicáveis.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 117


Visão geral do software DC4000

Domínio Acionador
O domínio Acionador observa a potência em direção à fonte. Uma condição de potência ruim
exporá o motor a estresse desnecessário.
1) Clique no botão Acionador para exibir os testes de domínio.
2) Clique em qualquer teste para exibir os resultados ou logs de teste.

Nível de tensão da armadura (Va)


Função
O nível de tensão da armadura é a principal variável para controlar a velocidade. Sempre é
criada pelo acionador; a velocidade varia proporcionalmente a Va.
1) Para alterar a velocidade, altere Va.
2) Para reverter a direção de rotação, reverta Va.

Figure 128. Nível de Tensão da Armadura.

Limite típico
Nominal: -Va_Nameplate < Va < Va_Nameplate
Limite de aviso: 120% Va_Nameplate

118 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

Limite de cuidado: 110% Va_Nameplate


Padrões: NEMA MG-1 Seção 1-12.64

Solução de problemas de Va em máquinas CC


Resultado: |Va| > Va da placa identificadora
Possíveis causas raiz do problema
• As configurações do acionador e os dados da placa identificadora do motor não
coincidem.
• Problema no acionador ou sensor.
• Falha no funcionamento de circuito de controle ou retroalimentação.
• O plano neutro está deslocado.
Possíveis efeitos
• Opera acima da velocidade nominal do motor.
• Fogo na escova – Faíscas excessivas na escova devido a sobretensão na armadura.
• Danos em comutador/escova.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 119


Visão geral do software DC4000

Nível de tensão de campo (Vf)


Função
Conectar a tensão de campo (Vf) no enrolamento de campo causa o fluxo de corrente de
campo (If). Isso cria o campo magnético necessário para geração de torque.

Figure 129. Nível de Tensão de Campo.

Limites típicos
Nominal: |Vf_field_weakening| < |Vf| < |Vf_base_speed|
Limites de aviso: 120% |Vf_base_speed|
80%f_field_weakening|
Limites de cuidado: 110% |Vf_base_speed|
90% |Vf_field_weakening|
Padrões: NEMA MG1 Seção 1-12.64

Solução de problemas de Vf em máquinas CC


Resultado: |Vf| > |Vf_base_speed|:
Possíveis causas raiz do problema

Caso I: If <= If_base_speed


• A resistência do circuito de campo é mais alta do que a placa identificadora sugere.
• O enrolamento de campo está quente demais.
• Resistência de contato excessiva no circuito de campo.
• Os comprimentos de condutor do circuito de campo causam queda adicional de
tensão antes de alcançar os terminais de enrolamento de campo.
• Erro ao informar as informações de placa identificadora ao criar o motor.

120 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

Possíveis efeitos
• As resistências de contato tendem a aumentar com o tempo. Seguindo essa
tendência a piora da resistência de contato levará a um desligamento por excesso de
velocidade, ou danos por excesso de velocidade ao motor.
• A resistência do enrolamento de campo varia demais em relação ao modelo de
motor do acionador, o que pode introduzir problemas de estabilidade para controle
de velocidade ou torque.
• Em motores de baixo custo sem controle de velocidade, o motor pode atingir excesso
de velocidade, com possíveis danos.
• Os comprimentos de condutor de campo causam queda adicional de tensão antes de
alcançar os terminais de enrolamento de campo.
• Muitos acionadores têm modelos de motor usados para oferecer controles de
velocidade/torque com maior qualidade. O excesso de variação entre a resistência
de campo e modelo de motor do acionador pode introduzir problemas de
estabilidade para controle de velocidade ou torque.
Possíveis causas raiz do problema

Caso II: If > If_base


• Problema de configuração do acionador.
• Falha de funcionamento no acionador ou sensor.
• Curto-circuito em campo.
Possíveis efeitos
Muitos acionadores têm modelos de motor usados para oferecer controles de velocidade/
torque com maior qualidade. O excesso de variação entre a resistência de campo e modelo
de motor do acionador pode introduzir problemas de estabilidade para controle de velocidade
ou torque.
Resultados: |Vf| < |Vf_field_weakening|
Possíveis causas raiz do problema:

Caso I: If < If_field_weakening


• Problema de configuração do acionador.
• Falha de funcionamento no acionador ou sensor.
Possíveis efeitos
• Desligamento por excesso de velocidade.
• Danos por excesso de velocidade.
• Polos conectados em série foram removidos do circuito.
Possíveis causas raiz do problema

Caso II: If >= If_field_weakening


• A resistência do circuito de campo é mais baixa do que a placa identificadora sugere.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 121


Visão geral do software DC4000

• A temperatura do enrolamento de campo está abaixo da temperatura padrão (40º C)


ou o motor pode ainda não ter se aquecido.
• Elementos de série do enrolamento de campo não são parte do circuito (falhas entre
espiras)
• Problema de placa identificadora vs. motor:
• Erro ao informar a placa identificadora ao criar o motor.
• A placa identificadora do motor não representa corretamente o circuito de campo.
• Se a resistência do circuito de campo é mais baixa do que a placa identificadora
sugere.
Possíveis efeitos
Se o enrolamento de campo tem uma falha entre espiras, e a tensão de campo tem
componentes harmônicos observáveis, as espiras em curto estão sendo sobreaquecidas. O
isolamento de aterramento-parede do campo falhará prematuramente. A quantidade de
superaquecimento devida ao conteúdo de corrente harmônica depende da quantidade de Vf_
ripple/Vf.
Se a temperatura ambiente está abaixo do ambiente padrão (40º C) e o motor não foi
operador durante um longo tempo, o enrolamento de campo ainda está no processo de
aquecimento. Se o acionador não mudar a Vf, It continuará caindo, até que o enrolamento de
campo alcance uma temperatura de estado estável.
Muitos acionadores têm modelos de motor usados para oferecer controles de velocidade/
torque com maior qualidade. Variar muito a resistência de campo em relação ao modelo de
motor do acionador pode introduzir problemas de estabilidade para controle de velocidade ou
torque.
• Se a placa identificadora do motor não representa corretamente os circuitos de
campo, a resistência do enrolamento de campo varia demais em relação ao modelo
de motor do acionador, o que pode introduzir problemas de estabilidade para
controle de velocidade ou torque.

122 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

Fator de forma de tensão de armadura


Função
Fator de Forma é definido como:

Figure 130. Fator de Forma de Tensão de Armadura

É uma representação do quanto a tensão de armadura (Va) difere de um sinal CC puro.


Quanto mais próximo o fator de forma de tensão de armadura for de 1.0 (o mínimo teórico),
mais limpo é o sinal. Um fator de forma de tensão de armadura superior a 1.0 indica
componentes de corrente CA na armadura e poderia significar mais perdas.
Limites típicos
Os seguintes limites aplicam-se a motores CC operando a partir de um suprimento CA
retificado.
Limites de aviso: 120% Va_Rated
80% Va_Rated
Limites de cuidado: 110% Va_Rated
90% Va_Rated
Padrão: NEMA MG-1 Seção 1-12.64

Solução de problemas de fator de forma Va em máquinas CC


Resultado: O fator de forma Va é muito alto
Possíveis causas raiz do problema
• Desequilíbrio de tensão excessivo alimentando o acionador.
• Descarga assimétrica dos switches de circuito de armadura do acionador.
• O número de pulsos gerados pelo acionador é baixo demais.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 123


Visão geral do software DC4000

Possíveis efeitos
O suprimento do acionador introduz variações excessivas na corrente de armadura do motor.
Isso cria ondulação de torque excessiva para aplicações definidas como essencialmente sem
ondulações de torque. Algumas aplicações (por exemplo, extrusores) só funcionam
corretamente se o torque fornecido for suficientemente constante. Um fator de forma de
tensão de armadura excessivo pode causar ondulação de corrente de armadura excessiva,
resultando em faíscas adicionais no comutador.

Ondulação de Corrente da Armadura


Função
É corrente que não produz torque, mas produz calor. Primariamente, a ondulação de
corrente de armadura é a resposta do circuito aos componentes CA de tensão da armadura.
A inductância do motor (e a inductância fornecida por quaisquer usuários adicionais) pode
suavizar a ondulação da corrente de armadura, pelo menos em alguma extensão. Uma
redução na ondulação de corrente de armadura de RMS reduz o aquecimento do motor,
enquanto uma redução na ondulação de corrente de armadura pico a pico aprimora a
capacidade de comutação do motor.

Figure 131. Ondulação de Corrente da Armadura.

Limites típicos

Limite de aviso: 2,5 < fator de ondulação Ia


Limite de cuidado: 6,5 < fator de ondulação Ia < 2,5
Padrões: NEMA MG-1 Seção 1-14,61

124 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

Solução de problemas de Ia ripple em máquinas CC


Resultado: A ondulação de corrente de armadura é muito alta
Possível causa raiz
• O Fator de Forma Va é muito alto:
• Erro de funcionamento do acionador.
• A temporização de SCRs está errada.
• Desequilíbrio de tensão CA alto.
• A inductância do circuito de armadura é muito pequena.
Possíveis efeitos
• O suprimento do acionador introduz variações excessivas na corrente de armadura
do motor. Isso cria ondulação de torque excessiva para aplicações definidas como
essencialmente sem ondulações de torque. Algumas aplicações (por exemplo,
extrusores) só funcionam corretamente se o torque fornecido for suficientemente
constante.
• Os componentes de corrente CA contribuem mais para aquecimento do que geração
de torque – envelhecendo as armaduras prematuramente. Além disso, os
componentes de corrente de armadura CA reduzem a capacidade de comutação.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 125


Visão geral do software DC4000

Domínio Máquina
O domínio Máquina exibe os problemas diretamente relacionados com a saúde do motor.
Uma máquina pode ser um motor ou um gerador.

Figure 132. Testes do domínio Máquina.

1) Clique no botão do domínio Máquina.


2) Clique em qualquer dos testes do domínio Máquina para exibir os resultados ou logs
de teste disponíveis.

126 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

Nível de corrente de armadura


Função
O nível de corrente de armadura (Ia) representa o fluxo da corrente pelo enrolamento de
armadura.

Figure 133. Nível de Corrente da Armadura.

Limites típicos
Limite de aviso: 120% nominal < Ia
Limite de cuidado: 110% nominal <Ia<120% nominal

Solução de problemas de Ia em máquinas CC


Possíveis causas raiz do problema
• O nível de Va é muito alto.
• Torque excessivo é demandado pela carga.
• A armadura pode ter afogado.
• Não há corrente no campo.
Possíveis efeitos
• Fogo na escova.
• Danos em comutador/escova.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 127


Visão geral do software DC4000

Alta Resistência de campo


Função
A resistência de campo calculada é comparada com a resistência de campo em condições
nominais, extrapolada para o limite superior da classe de isolamento.

Figure 134. Resistência de Campo Alta.

Limites típicos

Limites típicos

Limites de aviso: 120% RfHot < Rf


Limites de cuidado: 110% RfHot , Rf , 120% RfHot
Resultado: A resistência de campo é muito alta.

Solução de problemas de resistência de campo de máquina de CC


Possíveis causas raiz do problema
• Temperatura alta.
• Resistência de contato alta.
• A largura do fio de cobre usado para enrolamento é muito pequena.

128 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

Possíveis efeitos
• Vida útil do isolamento encurtada.

Baixa resistência de campo


Função
A resistência de campo calculada é comparada com a resistência de campo em condições
nominais, extrapolada para o limite inferior da classe de isolamento.

Figure 135. Resistência de Campo Baixa.

Limites típicos

Onde:
Delta T = aumento resistivo por unidade de cobre indo desde a temperatura ambiente até a
temperatura permissível mais quente para aquela classe de isolamento.
Limite de aviso: 80% Rfcold > Rf
Limite de cuidado: 90% Rfcold > 80% Rfcold

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 129


Visão geral do software DC4000

Solução de problemas de campo baixo resistência em máquinas CC


Resultado
• Curto circuito entre espiras
• O enrolamento de campo está abaixo da temperatura ambiente NEMA (400C)
Possíveis efeitos
• Vida útil do motor encurtada.
• O motor foi iniciado muito recentemente.
• A temperatura ambiente está muito abaixo de 400C.

Nível de corrente de campo


Função
O nível de corrente de campo (If) corresponde ao fluxo da corrente pelo enrolamento de
campo. Nota: É crítico que a corrente de campo nunca vai baixo demais ou passa pelo ponto
zero. Caso contrário, o motor poderia superacelerar ou afogar.

Figure 136. Nível de Corrente de Campo.

Limites típicos
Limite de aviso: 120% nominal < If
Limite de cuidado: 100% nominal < If<120% nominal

Solução de problemas de If em máquinas CC


Resultado: O nível de corrente de campo é muito alto.
Possíveis causas raiz do problema
• Vf é muito alto.
• A resistência de circuito de campo é muito baixa ou enrolamentos de campo frios.

130 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

• Curto-circuito em enrolamentos de campo.


Possíveis efeitos
• Excesso de perdas de I2R.
Resultado: O nível de corrente de campo é muito baixo.

Possíveis causas raiz do problema


• Temperatura alta.
• Resistência de contato alta.
• Condutores longos com cobre de diâmetro pequeno.
Possíveis efeitos
• Supervelocidade.
• Afogamento.

Carga
O domínio Carga usa o motor como sensor para avaliar a carga impulsionada., Para
descrever completamente o comportamento de estado estável, dois componentes são
fornecidos.

Figure 137. Testes do domínio Carga.

Ondulação de torque: Comportamento de curto prazo de dados em imagens, assim como


assinatura de carga.
Histórico de nível de carga: o comportamento de longo prazo é tornado visualizável.
1) Clique no domínio Carga para exibir os testes.
2) Clique em qualquer dos botões de teste do domínio para exibir os resultados ou logs
de teste disponíveis.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 131


Visão geral do software DC4000

Ondulação de torque
Ondulação de torque é definida como torque máximo dividido por torque médio durante o
período de aquisição.

Figure 138. Ondulação de torque.

Função
Ondulação de torque é uma medida do quanto a faixa de torque ao redor de um torque
médio de estado estável é pequena. Uma característica importante do gráfico é a assinatura
geral do torque instantâneo (torque versus plotagem de tempo). Esta assinatura é o
resultado dos requisitos de torque do acionador.

Limites: N/D – resultados azuis


Resultados: A ondulação de torque é muito alta
Uma ondulação de torque em uma aplicação sem ondulação indica um problema.
Possíveis causas raiz do problema
• Problema de carga.
• Problema de acionador.

132 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

Nível de carga
O motor deve entregar o nível de carga solicitado pela carga. Se houver uma mudança no
nível de carga, a causa raiz da mudança está na carga impulsionada e não nos recursos do
motor.

Figure 139. Nível de Carga.

Função
Nível de carga exibe o histórico de teste do monitoramento dinâmico de carga e identifica
deterioração, que na maioria dos casos é gradual, tornando importante a análise da
tendência. Um aumento gradual de carga pode ser um sinal de fricção adicional no sistema
de correias do acionador. Uma redução pode ser rastreada até um bloqueio gradual da
entrada de um ventilador ou bomba. Mudanças de carga só podem ser diagnosticadas com
conhecimento detalhado do processo operacional. É necessário ter conhecimento da carga
acionada específica, para determinar se a alteração medida é significativa para manutenção
preditiva.
Limites típicos
Limite de aviso: 120%<carga
Limite de cuidado: 110%<carga<120%
Possíveis causas raiz do problema

Se o nível de carga for muito alto:


• Problemas de nível de carga são sempre causados pela carga.
Possíveis efeitos
• Sobreaquecimento.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 133


Visão geral do software DC4000

Forma de onda
Uma forma de onda pode indicar problemas no acionador ou motor. Por exemplo, se cada
sexto pico da forma de onda de tensão de campo ou tensão de armadura for menor do que o
resto, é possível que um SCR em um retificador de seis pulsos não esteja disparando
corretamente. Em geral, um acionador CC não utiliza capacitores de onda, portanto, essas
formas de onda tipicamente não são planas.
Além disso, um dente ausente completo na forma de onda poderia indicar um SCR quebrado.
O desequilíbrio de tensão também estaria visível.
Porque há mais inductância no campo do que na armadura, a corrente de campo
normalmente deve ser relativamente pequena (alta resistência) com menos ondulação do
que a corrente de armadura.

Figure 140. Formas de onda.

134 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

Espectro
Os espectros são úteis para analisar a corrente de frequência de sinais de tempo-domínio.
Tensão de armadura (Va), corrente de armadura (la), corrente de campo (If), tensão de
campo (Vf) e torque são transformados para o domínio de frequência com o Digital
Frequency Locked Loop (DFLL) e/ou o Fast Fourier Transform (FFT).
1) Clique no botão de domínio de espectro para exibir os testes de espectro.
2) Clique em qualquer dos botões de teste para exibir os resultados do teste de
espectro gráfico.

Espectro de campo
Tensão de campo (Vf) e corrente de campo (If) devem ter espectros similares em frequências
mais baixas. À medida que a frequência aumenta, a impedância também aumenta (a
impedância é principalmente indutiva), resultando em o espectro de corrente de campo
começar a reduzir em amplitude em frequências mais altas.
O circuito de campo não interage com a carga. Portanto, quaisquer questões encontradas no
espectro de campo precisam ser resultado das fontes de tensão, da resistência de
enrolamento de campo ou da inductância de enrolamento de campo.
Um circuito de campo alimentado por CA trifásica retificada deve exibir harmônicos em CC e
múltiplos do 6º harmônico: 6º, 12º, 18º e assim por diante. Nenhum harmônico deve ser
exibido em múltiplos do segundo harmônico: 2º, 4º, 8º e assim por diante. A presença de
um múltiplo no segundo harmônico poderia ser devida a desequilíbrio de tensão na entrada
do acionador CC.
Para aplicações com baixa ondulação com ondulação de corrente de campo excessiva, a
inductância do circuito de campo poderia ser baixa demais. Isso pode ser corrigido
adicionando inductância externamente ao acionador e/ou aos circuitos de campo do motor.

Figure 141. Espectros de Campo.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 135


Visão geral do software DC4000

Espectro de armadura
Como com o espectro de campo, a tensão de armadura (Va) e a corrente de armadura (Ia)
devem ter espectros similares em frequências mais baixas. Contudo, à medida que a
frequência aumenta, a impedância também aumenta (a impedância é principalmente
inductiva). Como resultado, o espectro de corrente de armadura deve diminuir em amplitude
em frequências mais altas. Se este não é o caso, deve-se à máquina.
O espectro de armadura é útil para identificar os seguintes problemas.
• Barra elevada.
• Mica elevada.
• Interferência.
• Problemas no plano neutro.

Figure 142. Espectros de armadura.

136 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

Espectro de torque
O espectro de torque consiste em componentes elétricos e mecânicos. O componente
elétrico pode ser reduzido abordando questões relacionadas ao fator de forma da tensão de
armadura e à ondulação de corrente de armadura—desequilíbrio de tensão, descarga
assimétrica de SCRs e pulsos de acionador insuficientes. Algumas aplicações (por exemplo,
extrusores) requerem muito pouca ondulação de torque. Nessas aplicações, é crítico que a
ondulação seja abordada. Quando os componentes elétricos do espectro de torque foram
isolados, o que sobra é uma assinatura mecânica.

Figure 143. Espectros de Torque.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 137


Visão geral do software DC4000

Harmônicos
Os harmônicos fornecem uma indicação de quanta corrente alternada está sendo alimentada
no motor de corrente CC. Quando um motor de corrente CC é operado a partir de uma fonte
de corrente alternada retificada, em vez de uma fonte com pouca ondulação, como uma
bateria, o desempenho pode ser afetado, possivelmente resultando em aumento de
temperatura e redução de comutação e eficiência.
Um motor CC operado com CC trifásica retificada deve exibir harmônicos nos seguintes locais:
CC, 6º, 12º, 18º e assim por diante.
1) Clique no botão de domínio Harmônicos para exibir os harmônicos envolvidos com a
máquina em teste.
2) Para exibir os harmônicos em diferentes formatos, clique nas guias no alto da tela.
3) Clique na caixa de seleção para ver os quatro canais, ou os necessários para cada
canal: corrente de campo (If), corrente de armadura (Ia), tensão de campo (Vf),
tensão de armadura (Va).

Figure 144. Harmônicos.

138 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

4) Clique em Exportar para exibir os formatos de dados disponíveis. Isso permite que
os dados sejam exibidos em diversos formados, copiados para a área de
transferência, exportados para um arquivo para email ou enviados diretamente para
uma impressora. Definições de tamanho também estão disponíveis. A unidade de
medida é pixels.

Figure 145. Exportar Harmônicos.

Resultado
A presença de qualquer outro harmônico—especialmente o 2º—indica uma falta de simetria
(exceto no caso de um retificador monofásico).
Os harmônicos incomumente grandes representam:
• Em tensão de armadura, podem indicar um desequilíbrio no suprimento retificado.
• Um SCR explodido.
• Em corrente de armadura, podem indicar uma resistência de contato alta.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 139


Visão geral do software DC4000

Relatórios
1) Para gerar um relatório, selecione os registros de teste desejados.
2) Para selecionar vários registros de teste, simplesmente use as teclas Ctrl ou Shift,
como em qualquer formato Windows®.
3) Clique com o botão direito do mouse e selecione Adicionar a Relatório. O relatório
será criado e uma caixa popup aparecerá para salvar o relatório em formato .rtf (rich
text format), que pode ser aberto em diversos editores de texto.

Figure 146. Clique com o botão direito em Menu/Relatórios.

Exemplos de relatórios são mostrados na próxima página.

140 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Visão geral do software DC4000

Figure 147. Exemplos de relatórios

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 141


Visão geral do software DC4000

142 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


11 Exemplo de geração de teste e relatório
Este capítulo fornece diretrizes gerais para usar o monitor dinâmico de motores EXP4000;
não abrange todos os recursos do instrumento.

NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que todos os procedimentos de segurança foram lidos e
entendidos antes de fazer quaisquer conexões ou tentar usar o EXP4000.
Consulte o capítulo “Informações para Operação com Segurança” para
detalhes.

Monitoramento de motores
1) Antes de testar, confira se o software foi configurado corretamente e a estrutura do
banco de dados é apropriada.
2) Confira se as máquinas foram informadas corretamente e todos os limites para cada
teste foram definidos. Consulte o capítulo “Visão Geral Básica do Software” para
procedimentos e detalhes.
3) Conecte o EXP4000 à máquina que será testada, conforme descrito em “Conectando
o EXP4000”.
4) Depois que a conexão foi concluída, clique no ícone Verificar Conexões, localizado na
tela principal do software.

Figure 148. Ícone Verificar Conexões.

5) Se as conexões não estão corretas e a máquina não é uma máquina VFD, o


faseamento automático corrigirá as conexões automaticamente.
6) Se a máquina é VFD, o faseamento automático estará desativado. As conexões
devem ser corrigidas manualmente.
7) Clique em Executar Parte Elétrica. Isso executará todas as configurações
predefinidas para a máquina conectada.
8) Quando o teste for feito, examine os resultados no painel frontal para ver se estão
corretos. Se tudo estiver bem, grave o teste no banco de dados.
Exemplo de geração de teste e relatório

Analisando os dados coletados


É importante analisar os dados coletados antes de gravar no banco de dados. Dados
inadequados ou errados podem resultar em erros de interpretação dos resultados. Os
parâmetros podem ser ajustados e o teste deve ser refeito se os resultados do painel frontal
não forem razoáveis para a máquina.

Ajustando parâmetros
Se a curva de torque-velocidade tem um ponto vermelho aparecendo na área de gráfico,
pode ser de um erro de cálculo de velocidade, problemas na barra do rotor, problema de
tensão de entrada ou outra causa. Configura a velocidade na placa identificadora.

Figure 149. Ajuste do parâmetro de torque-velocidade.

Se a tomada de corrente estiver incorreta, confira a seleção de TC no painel frontal ou o


botão de conexões. A conexão física pode não estar correta ou pode haver uma conexão
ruim.

Anulação de velocidade
Se a velocidade estiver errada, pode ser anulada. Clique no menu Ferramentas e selecione
o item Anulação de Velocidade. Informe a velocidade apropriada no campo e confira se a
caixa Ligado está marcada.

Figure 150. Anulação de velocidade.

144 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Exemplo de geração de teste e relatório

Ajuste do tempo de aquisição elétrica


Isso afetará o tempo de teste absoluto e aumentará a resolução do teste da barra de rotor.
Se houver suspeita de problemas na barra de rotor, pode ser útil aumentar o tempo de
aquisição para obter mais dados.

Figure 151. Opções de Aquisição Elétrica.

Opções de Aquisição de Espectro


Este ajuste permite alterar o intervalo de frequência monitorado e a resolução. Afeta os
espectros de tensão, corrente e torque.

Figure 152. Opções de Aquisição de Espectro.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 145


Exemplo de geração de teste e relatório

Voltas em Circuito Fechado/Voltas em Circuito Fechado Temporizado


No menu Ferramentas, há dois tipos de modos de aquisição em circuito fechado: contínuo e
temporizado. No modo de voltas em circuito fechado contínuo, um número definido de
testes deve ser concluído antes que o instrumento pare. Você deve executar no mínimo cinco
testes, mas 10 são o número ótimo.

Figure 153. Caixa de diálogo Voltas em Circuito Fechado Contínuo.

O segundo modo de aquisição é o circuito fechado temporizado, que usa data e hora
definidas como acionador.

Figure 154. Caixa de diálogo Voltas em Circuito Fechado Temporizado.

146 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Exemplo de geração de teste e relatório

Criando relatórios para o gerador de relatórios


Você pode selecionar várias máquinas e resultados para gerar um relatório, mas somente
máquinas com um resultado armazenado podem gerar um relatório.
1) Clique no menu Arquivo e depois em Gerador de Relatórios para abrir a janela
Selecionar Resultados mostrada abaixo.
2) Selecione os resultados que serão incluídos no relatório, marcando as caixas ao lado
do resultado de teste listado na árvore.
3) Uma página de resumo de máquina é gerada automaticamente para cada máquina
única que está sendo incluída no relatório.

Figure 155. Janela Selecionar Resultados.

4) Use o menu Filtro Ligado para filtrar os resultados exibidos por status do resultado
ou por um intervalo de datas específico.

Figure 156. Menu Selecionar Resultados—Filtro Ligado.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 147


Exemplo de geração de teste e relatório

5) Clique no menu Selecionar para selecionar os resultados exibidos para relatórios


com base no status de resultados.

Figure 157. Menu Selecionar Resultados—Selecionar.

6) Clique no menu Tendência Ligada para exibir parâmetros de tendência. Ao clicar


nas palavras “Tendência Ligada”, os parâmetros de filtragem para o menu alternam
entre ligado e desligado.

Figure 158. Menu Selecionar Resultados—Tendência Ligada.

7) Clique em OK depois que todos os parâmetros para o relatório foram desenvolvidos.


O assistente para relatórios agora criará o relatório. Você pode salvar como um
arquivo .rtf. Ele pode ser revisado em diversos softwares.
8) Uma janela aparece para selecionar um local para o relatório. Digite o nome,
selecione o local apropriado e clique em Salvar.
O software criará um documento em Rich Text Format (.rtf) e abrirá automaticamente em
seu editor de textos padrão. O documento pode ser editado para adequação às suas
necessidades (por exemplo, você pode adicionar logotipos, anotações de testes, capacidade
de rede e mais). Essas anotações podem ser incluídas no relatório com recursos comuns de
editor de textos.

Geração automática de relatórios


Os resultados de testes realizados com o EXP4000 são salvos automaticamente. É possível
gerar relatórios com esses dados, incluindo dados de aprovação/reprovação, dados
numéricos e formas de onda apropriadas dos testes. Pode-se gerar gráficos de tendências
dos dados, que são registrados com as datas do teste. A análise de resultados de testes ao
longo do tempo é uma ferramenta essencial em um programa de manutenção preditiva.

148 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Appendix A — Configurações padrão
• Diretório de Banco de Dados [InstallDir]\dB
• Diretório de Arquivo Morto [InstallDir]\Archives
• Aquisição EP—Encontre a máquina associada com EP e autodefina
• Opções de Aquisição Elétrica: 10 seg.

NOTA
Máquinas com dois polos são sempre obtidas com no mínimo 30 segundos, não
importa quais sejam as opções de Aquisição Elétrica.

Configurações padrão
Table 5. Configurações padrão.

Teste Amarelo Vermelho


Elétrico Nível de Tensão
Sobretensão 10% 20%
Subtensão 5% 10%
Desequilíbrio 3% 5%
Distorção 5% 8%
Condição do Rotor 45 dB 36 dB
Condição Operacional 5% 10%
Fator de Serviço 1 11
Sobrecorrente 100% 110%
Eficiência 5% 10%
Período de Retorno 24 meses 12 meses
Aquisição de Espectro 3.000 FMáx 1,37 Tempo de Aquisição
Vibração Vibração (pol./seg) 0.15 0.35
Condição Operacional 10% 20%
Árvore de Máquinas Nome de Nível de Árvore 1 Local
Nome de Nível de Árvore 2 Edifício
Unidades Uso nos EUA
Moeda Dólares (US$)
Tensão Linha para o Terra
Filtros de Árvore de Mostrar Máquinas Sem Testes
Máquinas
Mostrar Testes com Bom
Mostrar Testes com Cuidado
Mostrar Testes com Aviso
NÃO Filtrar teste por Data


150 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Appendix B — Solução de problemas de conexão

Gerais
O EXP4000 tem dois modos de operação: Não-VFD (operação em linha de 60Hz ou 50Hz) e
VFD (Variable Frequency Drive, acionamento por freqüência variável). Os requisitos de
conexão para cada um desses modos diferem ligeiramente. Para solução de problemas de
conexões VFD, consulte o capítulo 7, “Opção de software de análise VFD.

Modo não-VFD
Este modo é operado de duas formas, com ou sem faseamento automático. O faseamento
automático habilita a correção automática para faseamento adequado dos transformadores
de corrente (TCs) com relação às fases de tensão conectadas. O recurso de faseamento
automático foi projetado para reconhecer quais sinais de TC correspondem a qual polaridade
e sinal de tensão conectado. Requer que a carga trifásica observada seja apenas um motor
de indução sem correção de fator de potência downstream do ponto de conexão. Se
qualquer outro dispositivo estiver sendo observado, este recurso de faseamento automático
precisa ser desativado.
Table 6. Problemas, causas e ações em não-VFD com faseamento automático ativado.

Problema Possível Causa Ação


A velocidade monitorada está O dispositivo conectado não é um
Desative o faseamento
errada motor de indução trifásico, ou há
automático e esteja ciente de que
capacitores corrigindo o fator de
partes dos dados (ind,
potência na linha abaixo do ponto
velocidade, torque, barra do
de conexão. rotor, eficiência) serão
comprometidas.
O motor está em execução com Falha do faseamento automático Desative o faseamento
carga alta, mas o EXP4000 está (rara). automático. Configure o
exibindo carga baixa. faseamento adequado na
conexão. Salve os dados e envie
para o suporte da SKF para
ajuste adicional do recurso de
faseamento automático.
O motor está em execução sem Falha do faseamento automático Desative o faseamento
carga, mas o EXP4000 está (rara). automático. Configure o
exibindo carga alta. faseamento adequado na
conexão. Salve os dados e envie
para o suporte da SKF para
ajuste adicional do recurso de
faseamento automático.


Perguntas frequentes
O EXP4000 mostra a velocidade errada. Exibe a velocidade de operação como velocidade
síncrona (3600, 1800, 1200, 900 rpm, e assim em diante para operação em 60Hz; ou
3000, 1500, 1000 rpm, e assim em diante para operação em 50Hz). Contudo, o motor
está operando em velocidades inferiores a essas. Qual é o problema?
Ao criar uma nova máquina, a velocidade da placa identificadora precisa ser informada no
campo Velocidade [RPM] na caixa de diálogo Propriedades da Máquina. Se a velocidade
síncrona foi informada, o EXP4000 espera estar testando uma máquina síncrona—e não
uma máquina de indução. Para uma máquina síncrona, exibir a velocidade síncrona está
correto.
1) Para editar as propriedades, clique no menu Máquina e depois em Propriedades da
Máquina.
2) Se desejado, informe um novo nome no campo Nome.
3) Clique no botão Aplicar. Uma caixa de confirmação aparecerá: “O Nome da
Máquina mudou. Criar uma Nova Máquina?”
4) Selecione Não para atualizar a máquina existente
5) Clicar em Sim criará uma nova máquina.
6) Todos os campos de placa identificadora agora estarão editáveis. Faça as alterações
apropriadas e clique em Aplicar. Isso criará uma nova máquina sem dados de teste.
7) Para ver esta nova máquina, clique em seu nome na Árvore de Máquinas.
8) Agora você pode fazer testes novamente.

NOTA
Uma máquina existente com testes registrados não pode ser editada. Para editar
esta máquina, você deve excluir todos os testes e depois editar a máquina.

Como conectar o EXP4000 aos secundários de TPs se for uma configuração delta aberta?
As configurações delta abertas são muito comuns no campo para motores de média ou alta
tensão.
1) Confira se todas as precauções de segurança estão sendo cumpridas ao trabalhar
com tensão ativa. Consulte o capítulo “Informações para Operação com Segurança”
para detalhes.
2) Identifique os três pontos no MCC que mostram a mesma tensão (em geral, 100–
200 volts) ao conectar A–B, B–C e C–A. Um desses pinos tipicamente é o pino terra.
3) Conecte o terra a um aterramento viável no MCC.

NOTA
Em geral, será um dos três pinos identificados previamente.

4) Conecte as três pinças de fases a cada um dos pinos identificados.

152 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000




Como conectar os TCs portáteis do EXP4000 se eu só tenho 2 TCs instalados em meu


motor de média ou alta tensão?
O conceito de soma de correntes aplica-se nesta situação.
1) Conecte os dois primeiros TCs portáteis às fases A e B.
2) O terceiro TC precisa ser conectado aos dois TCs ao redor das outras fases.
Certifique-se de que o terceiro TC feche totalmente ao redor das duas correntes das
fases A e B. Se o TC não fechar totalmente, vai monitorar muito menos corrente.

NOTIFICAÇÃO
O terceiro TC precisa estar monitorando a SOMA das duas correntes e
não a subtração. Isso significa que a orientação dos fios pelo TC deve ser
de forma que as correntes adicionem e não subtraiam. Se os fios forem
instalados de forma que as correntes subtraiam, o EXP4000 monitorará
um desequilíbrio muito alto de corrente por aquele TC. Se for o caso, retire
um dos dois fios do TC e insira no TC na direção oposta com relação à seta
dos TCs.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 153




154 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Appendix C — Resultados azuis
Os resultados azuis são os resultados que não têm comparação de limite, mas fornecem
informações valiosas sobre a máquina.
Table 7. Condições em que os testes mostram resultados azuis.

Teste Resultado

Nível de Tensão Sempre para modo VFD; nunca em modo não-VFD.

Eficiência Nenhuma entrada de resistência de estator.


Nenhum motor comparável encontrado no banco de dados.

Período de Retorno Condição azul de eficiência.


Dados ausentes em no mínimo um dos seguintes:
–– Horas por dia
–– Dias por ano
–– $ por kWh

Ondulação de torque Sempre

Detalhes (tudo) Sempre

Desequilíbrio de Corrente Carga <= 25




156 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Appendix D — Instalação do EP4000
Para obter desenhos e modelos de instalação completos, entre em contato com a Baker
Instrument Company, uma empresa do grupo SKF, e solicite o documento nº : 71-028

O que fazer primeiro:


Confira se todos os materiais necessários estão na embalagem:
• EP4000
• 3 TCs
• Tampa e hardware do bloco de terminal
• Cabo MCC
• Hardware de montagem do EP
• Modelo para montagem do gabinete do EP
Ferramentas necessárias:
• Chave de fenda simples pequena
• Lápis ou caneta hidrográfica
• Chave Phillips
• Furadeira manual
• Conjunto de brocas
• Perfuradora Greenlee 2-1/2”.
Materiais necessários:
• Fio de quadro de comando, SIS nº 14, 600 V
• Terminais elétricos, 14-16 AWG, nº 8
• Protetores de emenda 14-16 AWG
• Ty-Raps®, T&B 7”
• Fio, nº 14, 600 V verde (Conexão de Aterramento)
• Cabo de Controle, 3/C nº 14 AWG, 600 V, EPR/CPE
• Livro de Sinalização, ABC (T&B)
• Bloco de Fusíveis (TP) 600 V/2 Amp


Precauções de segurança para instalação de EP

AVISO
Devido às correntes, tensões e forças perigosas encontradas,
precauções de segurança devem ser adotadas para todos os testes.
Siga todas as diretrizes corporativas e as incluídas aqui. Devido à
ampla diversidade de aplicações de máquinas, é impossível listar
ou revisar todas as precauções de segurança gerais ou específicas.
Contudo, este manual inclui precauções de segurança especiais
aplicáveis ao uso do EXP4000

CUIDADO
A tensão nominal máxima do EXP4000 é 1.000 V (500 V para operação
CC). 1.000 V (500 V para operação CC) é a tensão permitida máxima entre
quaisquer duas das quatro tensões e o clipe de aterramento. Em nenhuma
circunstância conecte o circuito sensor de tensão a níveis de tensão mais
elevadas. Isso causará danos graves ao instrumento.

A tensão nominal máxima de tensão dos medidores de corrente CC do


EXP4000 é 600 V. Em nenhuma circunstância conecte os sensores de
corrente a circuitos com tensão mais alta, isso causará danos graves ao
instrumento.

Avisos de segurança para instalação


A Baker Instrument Company, uma empresa do grupo SKF, recomenda as seguintes
precauções de segurança:
• Cumpra todas as práticas de segurança de seu local em todas as ocasiões.
• Garanta que a configuração física não interfira com a operação atual ou
intencionada de seu local.
Além disso, estas precauções de segurança devem ser cumpridas, para evitar riscos de
choques perigosos:
• Use todos os equipamentos de segurança exigidos por sua organização, incluindo
proteção ocular, luvas de alta tensão, máscaras para proteção contra arco elétrico,
capacetes e quaisquer EPIs obrigatórios. Antes de abrir qualquer Gabinete de
Controle Motor (MCC, Motor Control Cabinet), certifique-se de que as roupas de
proteção contra arco elétrico apropriadas sejam usadas.
• Certifique-se de que os procedimentos apropriados para bloqueio e sinalização
(lockout/tag-out) sejam entendidos e implementados corretamente por todo o
pessoal.
• Não posicione conexões de fase de motor próximas do aterramento ou próximas
umas das outras.

158 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000




Instalação do hardware

NOTA
É necessário que cada EP receba tensão trifásica (não superior a 1.000 VCA) e um
bom aterramento. Algumas instalações de quadro elétrico exigirão que esta tensão
seja conectada do gabinete de barramento para cada gabinete que receber um EP.
Para motores com tensões superiores a 1.000 VCA, uma tensão de saída
secundária dos PTs é aceitável, desde que as três fases estejam presentes como
tensões de linha para linha e sejam inferiores a 1.000 VCA. .

Escolha um local adequado para o EP


O EP pode ser montado em diversos locais, desde que os critérios a seguir sejam cumpridos.
1) O EP deve ser instalado em um gabinete protegido com uma tranca de ferramenta
ou chave.
2) As linhas de Tensão e Corrente podem passar com facilidade e segurança até o EP
em conformidade com os códigos elétricos aplicáveis.
3) O cabo do conector pode alcançar a porta do gabinete e a movimentação da porta
não está restrita.
4) O EP não interfere com ou complica a operação mecânica do gabinete (por exemplo,
as portas se abrem, os blocos de terminal estão cobertos ou interferência com
deslizamento do rack).
5) A localização física do EP não causa um risco elétrico, ambiental ou de segurança.
6) Um aterramento do gabinete do motor para o pino terra do EP está instalado.
O EP pode ser afixado no interior do gabinete por qualquer meio considerado apropriado;
contudo, é recomendado que um sistema de montagem positivo como parafusos de metal
seja usado. É fornecido com o EP um modelo de montagem para o gabinete, e também
parafusos de metal autoenroscantes. O modelo é uma representação 1:1 do gabinete do EP
e pode ser usado para avaliação de local, e também para posicionamento dos parafusos de
montagem. Após a decisão sobre o local:
1) Marque o orifícios de montagem do modelo no gabinete.
2) Remova o modelo.
3) Perfure os orifícios piloto de montagem.
4) O gabinete do EP agora pode ser montado no gabinete com os parafusos fornecidos.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 159




Escolha um local adequado para o conector de painéis


O conector de painéis deve ser montado na porta do gabinete. O local deve ser facilmente
acessível a partir do lado externo do gabinete, fornecendo ao usuário um esquema de engate
fácil e óbvio. Após a decisão sobre o local:
1) Marque o orifício central do gabinete.
2) Perfure o orifício central.
3) Usando qualquer meio considerado apropriado, remova o corte central. É
recomendado usar uma perfuradora Greenlee de 2-½” para criar o corte.
4) Depois que o corte for removido, posicione o conector no orifício e marque os quatro
orifícios de montagem.
5) Remova o conector e perfure os quatro orifícios de montagem externos.
6) Monte o conector e a placa posterior usando o hardware fornecido.
7) Forneça alívio de estresse para o cabeamento conectado ao conector de painéis.

Conexões do transformador de corrente (TC)


1) Confira se os três TCs estão marcados com o mesmo número de bin; é um número
entre 1 e 5.
2) Os amplificadores de fluxo de TC fornecidos devem ser posicionados nos três
alimentadores de tensão para o motor.
3) Devem ser posicionados no lado da carga de qualquer dispositivo de proteção de
linha (disjuntores). Garanta que os pontos nos TCs apontam para a carga (motor).
Vermelho é fase A, azul é fase B e amarelo é fase C.
4) Os TCs da Baker devem ser instalados na saída de TCs existentes no sistema para
todos os motores operados em tensões acima de 1.000 V. Confira se a saída do
secundário é inferior ou igual à tensão nominal dos TCs da Baker.
5) Confira se há comprimento de fio suficiente para conexão com o EP. Se TCs
instalados forem usados, anote a relação, porque esta informação será necessária
ao criar uma ID de motor.

160 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000




Conexões de tensão

NOTA
IEm motores com tensões de entrada superiores a 1.000 VCA, será necessário
fazer a conexão após um Transformador de Potência (PT, Power Transformer)
localizado entre a fonte de tensão e o EP.

Tensão trifásica deve ser conectada ao EP após a instalação. É recomendado instalar um


fusível perto do EP, conectado em linha entre o EP e a fonte de tensão. Confira se há
comprimento de fio suficiente para conexão com o EP.

Conexões elétricas
Depois que o EP foi montado, os TCs foram instalados e uma tensão trifásica inferior a 1.000
VCA foi disponibilizada, as conexões elétricas podem ser realizadas.
1) Conecte os três pares trançados do TC ao bloco de terminal de corrente EP
correspondente à fase apropriada, com as marcações Ia, Ib e Ic (da direita para a
esquerda); fio branco à direita e fio preto à esquerda de cada fase. O torque de
aperto é 0,5 N-m.
2) Conecte os três condutores de tensão ao bloco de terminal de tensão do EP
correspondente à fase apropriada, marcadas como Va, Vb e Vc, lembrando-se de
conectar um terra à posição de aterramento do conector de tensão. O torque de
aperto é 9 pol.-lb. Além disso, o terra do MCC deve ser conectado a um dos pinos de
terra no gabinete do EP.

CUIDADO
Certifique-se de que o cabeamento de tensão para cada fase esteja
completamente capturado por sua fase correspondente no conector de
tensão do EP (ou seja, nenhum cabo solto).
3) Monte a tampa sobre o topo do bloco do terminal de tensão, usando os parafusos
fornecidos e os espaçadores de nylon (somente tampa de plexiglass) ou encaixando.
Para a tampa de plexiglass, os parafusos se encaixam diretamente nos pinos de
montagem na caixa do EP, 0,437 polegadas acima e abaixo dos parafusos de
montagem do bloco de terminal de tensão superior e inferior, respectivamente.
4) Conecte o cabo do MCC (a extremidade oposta ao conector de painéis) ao
receptáculo do Barramento A/D DB25 até o EP, e fixe no local com os parafusos
cativos.
5) Forneça alívio de estresse para todo o cabeamento de corrente e tensão, e também
o cabeamento DB25 no gabinete do EP.

Verificação de isolamento
1) Energize o gabinete.
2) Conecte o cabo umbilical entre o Explorer e o conector de painéis do EP.
3) Abra o software do Explorer e crie uma nova ID de motor.

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 161




4) Defina o alternador Sensores para a posição EP.


5) Pressione o botão Executar Parte Elétrica.

Tensões Nominais do EP4000


• Terminal de Tensão: 1.000 VCA, CAT III
• Terminal de Corrente: Usar Transformadores de Corrente Especificados
• Conector de Barramento A/D: Usar Cabo Umbilical Especificado
• Entrada: 5 VCC 105 mA
• Conectar Apenas a EXP4000 ou Semelhante

162 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Appendix E — Referências e glossário

Padrões
1) NEMA Std. MG 1 2003, Motores e Geradores

Textos de Referência
1) Mohan, Underland, Robbins, Power Electronics, Wiley & Sons, 1989, 2ª edição, ISBN
0-471-58408-8.
2) El-Hawary, Electrical Power Systems, Reston Publishing Company, 1983, ISBN
0-8359-1627-4.
3) Gross, Power System Analysis, John Wiley & Sons, 1979, ISBN 0-471-01899-6.
4) Stevenson, Elements of Power System Analysis, 1982, 4ª edição, ISBN
0-07-061278-1.
5) Fink, Beaty, Standard Handbook for Electrical Engineers, McGraw Hill, 2000, 14ª
edição, ISBN 0-07-022005-0.
6) Dorf, The Electrical Engineering Handbook, CRC Press, 1993, ISBN
0-8493-0185-8.
7) Fitzgerald, Kingsley, Electrical Machinery. The Dynamics and Statics of
Electromechanical Energy Conversion, McGraw-Hill, 1961, Nova York, Toronto,
Londres, 2ª edição.
8) Wiedenbrug, ‘Measurement Analysis and Efficiency Estimation of Three Phase
Induction Machines Using Instantaneous Electrical Quantities’, tese apresentada à
Oregon State University, 24 de setembro de 1998.
9) Buscarello, ‘Practical Solutions to Machinery and Maintenance Vibration Problems’,
edição revisada, Update International, Inc., 1997.
10) O’Flynn, Moriarty, ‘Linear Systems Time Domain and Transform Analysis’, Harper &
Row, 1987, ISBN 0-06-044925
11) Lüke, ‘Signalübertragung, Grundlagen der digitalen und analogen
Nachrichtenübertragungssystheme’, Springer Verlag, 3ª edição, 1988, ISBN
3-540-19435-5.
12) Gabel, Roberts, ‘Signals and Linear Systems’, John Wiley and Sons, 2ª edição, 1980,
ISBN 0-471-04958-1
13) Karni, Byatt, ‘Mathematical Methods in Continuous and Discrete Systems’, Holt,
Rinehart and Winston, 1982, ISBN 0-03-057038-7


Glossário
Fator de Potência Médio: Média de três fatores de potência de fase única.
Braçadeiras: Braçadeira de núcleo dividido em TCs.
Pinças: Pinças para coleta de tensão.
Fator de Crista: Diferença entre o pico da onda senoidal e o valor RMS.
Corrente: A taxa de tempo de fluxo da carga elétrica, na direção que uma carga em
movimento positiva tomaria e com magnitude igual à quantidade de carga por unidade de
tempo: mensurada em ampères.
Eficiência: Definida como potência de saída dividida por potência de entrada.
Modelo Elétrico: Um grupo de limites Elétricos.
PE: Porta Externa
Harmônico: Movimento periódico que consiste em um ou mais movimentos vibratórios que
são simétricos sobre uma região de equilíbrio, como o movimento de uma corda de
instrumento musical vibrando.
Haystack: Nome da diretriz da NEMA para Vibração. Velocidade versus Frequência em uma
escala logarítmica dupla.
Cavalo-potência: Uma unidade de potência de pés-libra por segundo, equivalente a 550 pés-
libra por segundo ou 745,7 watts.
Quilowatt: Uma unidade de potência igual a 1.000 Watts.
Carga: O que o motor impulsiona.
MCC Motor Control Cabinet (Gabinete de Controle Motor)
ID do motor: Nome exclusivo do motor a ser testado.
Fator de Redução de Capacidade NEMA: Fator entre 1 e 0. Exibe qual foi a redução de
capacidade de um motor, em conformidade com NEMA, para adaptação a condições de
tensão subótimas.
Desequilíbrio NEMA: Número geralmente definido em porcentagem, de acordo com um
algoritmo especificado pela NEMA. Exibe o quanto do desequilíbrio relativo é parte da
condição de tensão.
Newton-Metros: Unidade métrica de torque.
Sobrecorrente: Medida de corrente operacional em porcentagem, em comparação com a
placa identificadora do motor.
Fasores: Um vetor que representa uma quantidade variável sinusoidal, como corrente ou
tensão, por meio de uma linha que roda ao redor de um ponto em um plano, e a magnitude
da quantidade é proporcional ao comprimento da linha e a fase da quantidade é igual ao
ângulo entre a linha e a linha de referência.
Libras-pés: Sistema inglês.
Fator de Potência: Quantidade relativa de corrente e tensão operacional usada para
transmitir potência. É definida como a divisão de potência real pela multiplicação de corrente
e tensão.
Fator de Serviço: Especificado na placa identificadora, exibe a quantidade com que a
classificação do motor pode ser multiplicada para operação transiente.

164 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000




Domínios de Teste: As cinco regiões de teste no EXP4000.


Limites: O ponto em que um estímulo é de intensidade suficiente para produzir um efeito.
Ondulação de Torque: Medida de torque com variação no tempo dividida por estado
estacionário, ou torque médio.
Distorção Harmônica Total: Medida de conteúdo harmônico para um sinal quando
comparado com a quantidade de fundamental.
Disparo: Método com que é possível iniciar a obtenção de dados quando determinadas
condições dos sinais são cumpridas.
VFD: Variable Frequency Drive (acionamento por freqüência variável).
Modelo de Vibração: Definido como um grupo de limites mecânicos.
Forma de Onda: Exibe a forma de um sinal com relação a tempo.

Tradução de elementos básicos


Tradução de elementos básicos.
File: Arquivo
Online Testing: Testes on-line
Tools: Ferramentas
Help: Ajuda
Database: Banco de dados
View properties: Ver Propriedades
Folder : Pasta
Keyboard (computer): Teclado (computador)
Location: Localização
Nameplate: Placa de identificação
Bearings: Rolamentos
Manufacturer: Fabricante
Create test model: Criar modelo de teste
Delete test model: Excluir o modelo de teste
Edit test model: Editar o modelo de teste
Options: Opções

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 165




166 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Appendix F — Especificações técnicas

Table 8. Especificações gerais

CD/RW O EXP4000 é fornecido com uma unidade de CD R/W interna ou externa


com interface USB.

SO do Computador Microsoft Windows XP Professional® ou equivalente.

Bateria Tempo de execução de até 3 horas.

Rede Padrões compatíveis: IEEE 802.11b e IEEE 802.11g

Protocolo de link de dados: Ethernet, Fast Ethernet, Gigabit Ethernet, IEEE


802.11b e IEEE 802.11g.

Potência O dispositivo de potência é externo.

Requisitos de tensão: 110/230 VCA (50/60Hz).

Processador Velocidade do barramento de dados: 400 MHz.

Processador 1,4 GHz.

RAM Tamanho da instalação: 512 MB (possível upgrade para 2 GB).

Armazenamento Disco rígido: 40 GB em execução a 4.200 RPM.

Vídeo Processador gráfico.

Resolução máxima (externa): 800 x 600 pixels.

Sensores Transformador de corrente (com braçadeira, efeito Hall): 60/600A CC,


10A/100A CC, 4000A/7500A CC.

Transformador de corrente (com braçadeira): 10A CA, 150A CA, 1000A CA.

Transformadores de corrente: 3000A CA.

Clipes de tensão CA (1.000 V).

Clipes de tensão CC.

Sonda de vibração com ímã (opcional).

Clipe de aterramento.

Clipes de Tensão CA Um conjunto de três clipes de tensão, mais uma conexão de


aterramento—codificados por cores.

Tensão nominal máxima: 1,000V.

Clipes de Tensão CC Conjunto de quatro—codificados por cores.

Tensão nominal máxima: 500V.




Sensor de Vibração Sensibilidade: 100 m (20%).


(opcional)
Intervalo de aceleração: 50 g pico.

Não-linearidade de amplitude: 1%>

Resposta de frequência: 1,6 Hz – 7 kHz (10 dB).

Conector: MIL-C-5015.

Cabo à prova de respingos.

Ímã de montagem Terra Rara.

Caixa À prova de poeira e resistente a impactos.

Dimensões: 38,37 x 31,5 x 17,63 cm.

Requisitos de Tensão de entrada: 100–240 VCA.


Suprimento de
Energia

Corrente de entrada: 3,0 A.

Frequência de entrada: 50-60Hz

168 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000




Table 9. Especificações do transformador de corrente (TC) CA.

Braçadeira de 10A (CA) 150A (CA) 1,000A (CA) 3.000 A (CA)


Corrente

Sinal de Saída 10A / 1V 150A / 1.5V 1,000A / 2.5V 0,3 mV/A

Intervalo de 0,01 A – 10 A 0,01 A – 150 A 0,1 A – 1.000 A 5–3.000 A


Medição

Isolamento 600 V RMS 600 V RMS 600 V RMS 1,000V

Abertura da 20mm 20mm 57mm 20.32 cm


Mandíbula

Precisão 0,1 – 0,5 A < 2,5% 0,1 – 1A: 2.0% de R + 0,1 – 10 A < 3% + 1% de R
de R+ 0,1 mV 0.2mV 0,1 A de R
R = Reading
(Leitura) 0,5 – 1A < 2,5% de 10 – 80 A: 1% de R+ 10A < 3% de R
R 0,2 mV
50A < 1.5% de R
1 – 10 A < 1% de R 80 – 150 A: 1,5% de R
+ 0,2 mV 200A < 0,75% de
R

1.000 A < 0,5% de


R

Peso 3 x 180 g 3 x 180 g 3 x 550g

Dimensões 139 x 51 x 30 mm 139 x 51 x 30 mm ea 111 x 216 x 45


ea mm ea

Table 10. Especificações do transformador de corrente (TC) CC.

10 A / 100 A CC 60 A / 600 A CC 4.000 A / 7.500 A CC

Saída 10 A: 100mV/A 60A: 10/mV/A 4,000A / 2V


100A: 10mV/A 600A: 1mV/A 7500A / 1.5V

Intervalo de Medição 100 mA – 100 A 0,2 A – 600 A 40 A – 7.500 A

Sobrecarga O LED vermelho indica 2.000 ACC contínuo


sobrecarga até 1 kHz

Tensão de Trabalho 600 Vrms 600 Vrms 600V

Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000 169




Precisão 50 mA – 10 A: 3% de R 60A: 1.5%


+ 50mA 0,5 – 40 A: 1,5% de R
+ 0,5A
500 mA – 40 A: + 4%
de R +50 mA 40 – 60 A: 1,5% de R

40 A – 100 A: + 15% 600A:


máx @ 100 A 0,5 – 100 A: 1,5% de R
+ 1A
100 – 400 A: 2% de R

Peso 328.85 g 425,24 g 1,93 kg

Dimensões 231 x 36 x 67 mm 224 x 97 x 44 mm 13,23 x 5,4 x 2,0 pol.

Table 11. Especificações de conectores.

Função Número Tipo

Porta de Tensão CA/CC 1 Conexão Cannon

Porta de Corrente CA/CC 1 Conexão Cannon

Tomada 1 Padrão 110–230 V

Porta EP/Vib 1 Conexão Cannon

170 Manual do Usuário do Analisador Dinâmico de Motores—EXP4000


Index

A
Abrir um banco de dados 103

Acionadores de Eventos 79

Adicionando um novo medidor ou gráfico 81

Adquirir Número de Série EP 53

Ajustando parâmetros 144

Ajuste do tempo de aquisição elétrica 145

Ajustes manuais de fasores 19

Alta Resistência de campo 128

Analisando os dados coletados 144

Análise Transiente 59

Anulação de velocidade 144

Anulação de Velocidade 66

Ao desembalar a unidade 6

Árvore de máquinas 12

Assistente para Configuração/Botão Sugerir 17

Atalhos de teclado 13

Atribuir um EP a um motor 52

Avisos de segurança 4

Avisos de segurança operacional 4

Avisos de segurança para instalação 158

B
Baixa resistência de campo 129

Banco de dados 45

Barra do rotor 35

Botão Executar Parte Elétrica 116

Botão Sair 117


Index

Botão Visualizar Conexões 116 Consequências de não organizar dados em

Botões de domínio do teste 10 bancos de dados 7

C Criando relatórios para o gerador de relatórios

Caixa de Diálogo Relações de Sensor 50 147

Caixas de conexão 100 Criar Modelo de Teste 55

Campos acinzentados 7 Criar uma Nova Máquina CC 106

Campos de texto 8 Criar uma nova pasta 104

Campos numéricos 8 Criar uma Nova Pasta 106

Capacidades para testes 21 Criar um modelo de teste CC 108

Carga 131 Criar um novo banco de dados 103

Carregando 29 Criar um novo item de teste 105

Centro da tela 115 Curvas Operacionais 64

Componentes Simétricos 43 D
Condição operacional (OpCond) 30 Dados práticos resultantes das formas de onda

Condições ambientais/armazenamento 6 115

Conectando o EXP4000 15 Definindo escalas para medidores e gráficos 82

Conectando o EXP4000 ao MCC 15 Definindo um canal para gráfico ou escala 83

Conexões CC para os sensores portáteis do Descrições de Canal 84

EXP4000 100 Desequilíbrio de Corrente 34

Conexões de tensão 161 Desequilíbrio de tensão 23

Conexões do EXP4000 a terminais de motor 16 Detalhes da operação 71

Conexões do sensor de corrente 100 Dicas de software 14

Conexões do sensor de tensão 101 Dispositivos de informação 1

Conexões do transformador de corrente (TC) 160 Distorção Harmônica 24

Configuração física do EXP4000 com EPs 16 Distorção Total 25

Configuração física do EXP4000 com sensores Domínio Acionador 118

portáteis 15 Domínio Conexão 42

Configurações padrão 149 Domínio de corrente 33

Domínio Desempenho da Máquina 28

172 Dynamic Motor Analyzer—EXP4000 User Manual


Index

Domínio Detalhes de VFD 73 Executando um exame de aquisição em circuito

Domínio de Torque 39 fechado temporizado 89

Domínio Espectro 35 Executar Elétrico 63

Domínio Máquina 126 Exemplo de geração de teste e relatório 143

Domínio Qualidade de Potência 22 Exibindo resultados 90

Domínios de teste 117 Exibindo resultados de Espectro 91

Domínios e teoria dos testes 21 Exibindo resultados de Forma de Onda no Tempo

E 90

Editar Modelo de Teste 56 Exibindo resultados de Tendência 95

Editar um modelo de teste 109 Exibir propriedades 107

Eficiência 30 Expedição da unidade 6

EP 62 F
Escolha um local adequado para o conector de Fasores 43

painéis 160 Fator de forma de tensão de armadura 123

Escolha um local adequado para o EP 159 Fator de Serviço Eficaz 28

Escopo 57 Fechar um banco de dados 104

Especificações técnicas 167 Ferramentas para aprimorar a exibição de

Espectro 135 gráficos 97

Espectro de armadura 136 Forma de onda 134

Espectro de campo 135 Formas de onda 42, 72

Espectro Demodulado (opção) 37 Formatação 1

Espectro de torque 137 G


Espectro de Torque 41 Geração automática de relatórios 148

Espectro V/I 36 Gerador de relatório 46

Excluir Modelo de Teste 56 Gerais 151

Excluir um modelo de test 109 Glossário 164

Executando um exame de aquisição em circuito Guia Aquisição 68

fechado 88 Guia Arquivamento 113

Guia Banco de Dados 112

Dynamic Motor Analyzer—EXP4000 User Manual 173


Index

Guia de Resultados de Ondulação de Torque 39 Menu Arquivo 45, 76, 102

Guia de Tendência de Ondulação de Torque 40 Menu de teste online 108

Guia Exibição 67 Menu Exibir 77

Guia Gerais 111 Menu Ferramentas 56, 76, 111

Guia Informações da Máquina 51 Menu Limites 54

Guia Placa Identificadora 49 Menu Máquina 48, 76

Guia Resultado 11 Menu Opções 78

Guia Tendência 11 Modificando a ferramenta de monitoramento

Guia Teste Dinâmico 52 contínuo 81

H Modo de Plotagem Gráfica 78

Harmônicos 27, 38, 138 Modo não-VFD 151

I Modo VFD 71

Ícones de operação geral 80 Motor Master+ (opção) 111

Ícones de setas e janelas 8 Movimentando medidores e gráficos 82

Informações da placa identificadora 114 N


Informações operacionais de segurança e gerais Navegando na interface do software 7

3 Nível de carga 133

Iniciando o software 8 Nível de Corrente 33

Instalação do EP4000 157 Nível de corrente de armadura 127

Instalação do hardware 159 Nível de corrente de campo 130

Interconexão e uso de acessórios 5 Nível de Tensão 22

Item de menu Exibir 77 Nível de tensão da armadura (Va) 118

J Nível de tensão de campo (Vf) 120

Janela de Configuração de Conexão 16 Notas de Teste 66

L Nova Máquina CA 48

Limpeza e descontaminação 5 O
M Ondulação de Corrente da Armadura 124

Manutenção de fábricas 7 Ondulação de torque 132

Menu Ajuda 69 Opção de software de análise VFD4000 71

174 Dynamic Motor Analyzer—EXP4000 User Manual


Index

Opção de Software de Monitoramento Contínuo Renomear uma pasta 104

75 Requisitos para instalação 5

Opção de software de vibração 87 Resultados azuis 155

Opções 67, 111 S


Opções de Aquisição de Espectro 145 Sair 48

O que fazer primeiro: 157 Seleção de TC 114

P Selecionar Modelo de Teste 54

Padrões 163 Significado do código de cores de botões 117

Painéis e janelas de resultados 10 Símbolos e rótulos usados em equipamentos 3

Para abrir um banco de dados existente, execute Sobre este manual 1

os seguintes passos: 45 Solução com dois TCs 17

Para fechar um banco de dados existente 45 Solução de problemas de campo baixo resistência

Parte inferior da tela principal 116 em máquinas CC 130

Perguntas frequentes 152 Solução de problemas de conexão 151

Período de retorno 32 Solução de problemas de fator de forma Va em

Potência 26 máquinas CC 123

Precauções de segurança gerais 3 Solução de problemas de Ia em máquinas CC

Precauções de segurança para instalação de EP 127

158 Solução de problemas de Ia ripple em máquinas

Primeiros passos 7 CC 125

Propriedades da Máquina 53 Solução de problemas de If em máquinas CC 130

R Solução de problemas de resistência de campo de

Raw para CSV 65 máquina de CC 128

Recursos do banco de dados 7 Solução de problemas de Va em máquinas CC

Recursos específicos do software EXP4000 7 119

Redefinir Número de Série EP 54 Solução de problemas de Vf em máquinas CC

Referências e glossário 163 120

Relatório Resumido 47 T
Relatórios 140 Tela de teste do software 114

Dynamic Motor Analyzer—EXP4000 User Manual 175


Index

Tensões Nominais do EP4000 162

Tensões nominais do sensor CC 100

Testes do EXP4000 21

Testes e recursos do software de Análise

Dinâmica de Máquinas DC4000 99

Textos de Referência 163

Tipos de problemas identificados no software de

Análise Dinâmica de Máquinas DC4000

99

Tradução de elementos básicos 165

U
Upgrade de bancos de dados de versões

anteriores do software 13

Usando aquisição em circuito fechado 110

Usar a barra de ferramentas de ícones para

alternativas de acesso a recursos 106

V
Verificação de isolamento 161

Vibração (opção) 63

Visão geral do software DC4000 99

Visão geral do software EXP4000 (Surveyor EXP-

AC) 45

Visão geral e navegação do software DC4000

102

Visualizar Conexões 58

Voltas em Circuito Fechado 63

Voltas em Circuito Fechado/Voltas em Circuito

Fechado Temporizado 146

176 Dynamic Motor Analyzer—EXP4000 User Manual


The Power of Knowledge Engineering

Seals
Bearings Lubrication Drawing on five areas of competence and application-specific expertise amassed over more than 100
and units systems years, SKF brings innovative solutions to OEMs and production facilities in every major industry world-
wide. These five competence areas include bearings and units, seals, lubrication systems, mechatronics
(combining mechanics and electronics into intelligent systems), and a wide range of services, from 3-D
Mechatronics Services
computer modelling to advanced condition monitoring and reliability and asset management systems.
A global presence provides SKF customers uniform quality standards and worldwide product availability.

SKF EUA
4812 McMurry Avenue, Fort Collins, CO 80525 EUA
T: +1 970-282-1200 – +1 800-752-8272 F: +1 970-282-1010
® SKF é uma marca registrada do Grupo SKF.

© SKF Grupo 2013


Os direitos autorais sobre o conteúdo desta publicação pertencem ao publicador e não é permitido reproduzir
(mesmo trechos) sem autorização prévia por escrito. Todos os cuidados foram dedicados a garantir a correção das
informações contidas nesta publicação, mas nenhuma resposabilidade pode ser aceita por quaisquer perdas ou
danos, seja diretos, indiretos ou consequentes, resultantes do uso das informações contidas aqui.

PUB CM/I4 71-005 PTBR · Outubro de 2013

skf.com

Você também pode gostar