Você está na página 1de 192

RENAULT EASY CONNECT - SISTEMAS MULTIMÉDIA

EASY LINK MULTIMÉDIA

manual do utilizador
PRECAUÇÕES DURANTE A UTILIZAÇÃO DE (1/3)
É imperativo tomar as precauções abaixo indicadas, durante a utilização do sistema, por razões de segurança e para evitar danos
materiais. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no país em que se encontra

Precauções relativas à manipulação do sistema


– Acione os controlos e leia as informações no ecrã apenas quando as condições da estrada o permitirem.
– Regule o volume sonoro para um nível moderado que lhe permita ouvir os ruídos do meio envolvente.
Precauções relativas à navegação
– A utilização do sistema de navegação não substitui, em caso algum, a responsabilidade nem a vigilância do condutor du-
rante a condução do veículo.
– Consoante a zona geográfica, o mapa pode não conter todas as informações sobre as novidades do percurso. Por isso, o
condutor deve manter-se atento. Em todo o caso, o código da estrada e os painéis de sinalização rodoviária são sempre
prioritários relativamente às indicações dadas pelo sistema de navegação.
Precauções materiais
– Não desmonte nem modifique o sistema para não danificar o equipamento e evitar risco de incêndio.
– Em caso de mau funcionamento ou para qualquer operação de desmontagem, contacte um representante do construtor.
– Não insira objetos estranhos nem um dispositivo de armazenamento externo danificado ou sujo (unidade USB, cartão SD,
etc.) no leitor.
– Utilize um dispositivo de armazenamento externo (unidade USB, tomada Jack, etc.) que seja compatível com o sistema.
– Limpe sempre o ecrã com um pano microfibras.
– Não utilize produtos com álcool e/ou fluidos de vaporização na zona.

A aceitação prévia das Condições Gerais de Venda é obrigatória antes de utilizar o sistema.
A descrição dos modelos descritos neste manual foi concebida a partir das caraterísticas conhecidas à data da sua elabora-
ção. Consoante a marca e o modelo do seu telemóvel, algumas funções poderão ser parcial ou totalmente incompatíveis com
o sistema multimédia do veículo.
Para obter mais informações, consulte um representante da marca.

0.1
PRECAUÇÕES DURANTE A UTILIZAÇÃO DE (2/3)

Proteção de dados pessoais


Os dados do seu veículo são processados pelo construtor, pelos distribuidores aprovados e por outras entidades do
grupo do construtor. Os dados do construtor estão disponíveis no respetivo site e na última página do manual do uti-
lizador do veículo.
Os seus dados pessoais são processados para as seguintes finalidades:
– permitir que beneficie das aplicações e serviços de bordo do veículo;
– permitir o funcionamento e a manutenção do veículo;
– melhorar a experiência de condução e desenvolver os produtos e serviços do grupo do construtor;
– cumprir as obrigações legais do grupo do construtor.
De acordo com os regulamentos aplicáveis ao seu caso, particularmente se estiver situado na Europa, poderá solicitar:
– a obtenção e consulta dos dados que o construtor conserva sobre si;
– corrigir informações eventualmente incorretas;
– remover dados que lhe digam respeito;
– realizar uma cópia dos seus dados para os reutilizar noutras circunstâncias;
– opor-se à utilização dos seus dados em qualquer momento;
– suspender a utilização dos seus dados.
Através do ecrã multimédia do veículo, é possível:
– rejeitar a autorização de partilha dos seus dados pessoais (incluindo a localização);
– cancelar a sua autorização em qualquer momento.
Se decidir suspender a partilha dos seus dados pessoais, algumas das funções e/ou serviços do veículo oferecidos pelo cons-
trutor serão interrompidos, dado que necessitam da autorização do utilizador.

0.2
PRECAUÇÕES DURANTE A UTILIZAÇÃO DE (3/3)

Proteção de dados pessoais


Quer opte por suspender a partilha ou não, os dados de utilização do veículo serão reencaminhados para o construtor
e para os parceiros/subsidiárias relevantes para as seguintes finalidades:
– permitir o funcionamento e a manutenção do veículo;
– melhorar o ciclo de vida útil do veículo.
O uso destes dados não tem como finalidade a angariação comercial, mas sim a melhoria contínua dos veículos do construtor
e a prevenção de problemas que possam impedir a sua utilização diária.
Para mais informações, a política de proteção de dados está disponível no site do construtor, cujo endereço está disponível
no manual do utilizador do veículo.

O manual reúne o conjunto das funções existentes nos modelos descritos. A sua presença depende do modelo do
equipamento, das opções escolhidas e do país de comercialização. Do mesmo modo, as funcionalidades a introduzir
futuramente podem estar já descritas neste documento. Os ecrãs apresentados no «Manual» não são contratuais.

0.3
0.4
S U M Á R I O
Capítulos

Generalidades  ....................................................... 1
Navegação  ............................................................. 2
Multimédia  ............................................................. 3
Telemóvel  ............................................................... 4
Aplicações  ............................................................. 5
Veículo  ................................................................... 6
Regulações  ............................................................ 7
Índice  .................................................................. 8
0.5
0.6
Generalidades

Descrição geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2


Apresentação dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4
Princípios de utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8
Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12
Funcionamento, paragem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.16
Adicionar e gerir widgets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17
Utilizar o reconhecimento vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20
1.1
DESCRIÇÃO GERAL (1/2)
K Aceder às funções:
A B D – Pressão longa: reinicialização do
sistema;
– Pressão breve: rádio/música OFF,
visor no estado mínimo, modo de
suspensão.
Nota: É possível modificar a configu-
F Eco Comfort Regular Esporte My Sense
ração da página inicial. Consulte o ca-
pítulo «Adicionar e gerir widgets» para
mais informações.
Menu Elodie Driving Eco

K E J H G
E D C Fontes

Ecrãs de início G Aumentar o volume da fonte em


escuta.
A Temperatura exterior.
H Diminuição do volume da fonte em
B Relógio.
escuta.
C Perfil de utilizador selecionado. Para
J Aceda à primeira página do ecrã ini-
configurar o perfil de utilizador, con-
cial.
sulte o capítulo com o título “Ajustes”.
D Indicador de página: percorra rapi-
damente a zona de conteúdo para
mudar de página.
E Acesso ao menu principal.
F Página inicial/Aceder às funções.

Para mais informações, abra o


manual do utilizador a partir do
menu contextual.

1.2
DESCRIÇÃO GERAL (2/2)

L L Menu

Menu
Navegação Rádio Música

Navegação Rádio Música Telefone


Q
Q Telefone Aplicativos Informação

Aplicativos Informação Ajustes Ajuda

Ajustes Sugestões e Ajuda


mensagens

P N M

Ecrã de menus P M
L Consoante o menu, esta área apre-
senta os atalhos para as funções em
curso.
M Menu contextual.
N Consoante o menu, esta área apre-
senta dois a cinco botões.
P Regressar à página anterior.
Q Menu principal.
Nota: consoante o nível de equipa-
mento, apenas são apresentadas no
ecrã inicial funções disponíveis que
possam ser selecionadas.
Para mais informações, abra o
manual do utilizador a partir do
menu contextual.

1.3
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (1/4)
Comandos de ecrã

1 5
1 4 1

2 7
2 3 4 5 6 2 3 4 6

Função
1 Ecrã multimédia.

Manter premido (cerca de 5 segundos): reiniciar o sistema.


2
Pressão breve: Rádio/Música OFF, visor no estado mínimo, modo de suspensão.

3 Acesso ao menu principal.

4 Aceder à página inicial.

5 Aceder ao menu de ajustes.

6 Regulação do volume (1 ou 2 botões, dependendo do ecrã).

7 Tomada USB.

1.4
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (2/4)
Comandos centrais Função

Premir para:
– ligado/desligado.
8
5 Rodar:
– volume da fonte de áudio em escuta.
4
3 9 Acesso ao menu principal.

8
Movimentação:
– navegação na zona selecionada;
– para cima/para baixo: deslocar-se para diferentes zonas da página
atual (zona superior, zona central e zona inferior);
– para a esquerda/para a direita: deslocar-se para diferentes separa-
Comando central dores de um menu;
10 – mudar de página.
Rodar o botão para:
4 – deslocar-se nos vários elementos de uma zona;
– deslocar-se numa lista;
– mudar a escala do mapa de navegação (modo ZOOM).
Premir para:
12 9 – validar.

10 11 Acesso direto ao menu MULTI-SENSE.

12 Regressar ao ecrã anterior.

11

1.5
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (3/4)
Comandos sob o volante Comandos sob o volante
13 18
19
13 17 18
13
14
20
14 21

15 15

16 17 16

18
20

14

15

17 16

1.6
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (4/4)
Função
13 Seleção da fonte de áudio.

14 Aumento do volume da fonte em escuta.

Cortar/repor o som do rádio.


14 + 15 Pausar ou reproduzir a faixa de áudio.
Interromper o sintetizador de voz do reconhecimento de voz.

15 Diminuição do volume da fonte em escuta.

16 Mudar o modo de reprodução de estações de rádio (“Freq.”, “Lista”, “Mem.”).

Navegar pelas estações de rádio ou pelas listas/faixas de áudio.


17
Navegar pela lista do telefone se este estiver ligado ao sistema multimédia.

18 Atender/desligar.

19 Percorrer informações de acordo com o estilo de apresentação (áudio, bússola, potência do motor, etc.).

Pressão breve (consoante o equipamento):


– ativar o reconhecimento vocal do sistema multimédia.
20
Pressão contínua:
– ativar/desativar o reconhecimento vocal do telefone se este estiver ligado ao sistema multimédia.

Atender/desligar.
21
Cortar/repor o som do rádio.

1.7
PRINCÍPIOS DE UTILIZAÇÃO (1/4)

Menu

Navegação Rádio Música Telefone

A A B
Ajustes Ajuda
Fontes
Menu Elodie Menu Elodie

Ecrã multimédia Interacção através de gestos – «Passagem» rápida: deslize rapi-


– Pressão breve: toque numa parte damente o dedo da esquerda para
Deslocar-se num ecrã a direita da página inicial A para a
do ecrã com o dedo e, em seguida,
O ecrã multimédia pode ser utilizado remova o dedo do ecrã. página inicial B.
para aceder às funções do sistema. – Arrastar e largar: efetue uma pres-
– Pressão longa: toque numa parte do
Toque no ecrã multimédia para selecio- são longa no item a mover durante,
ecrã durante, pelo menos, 1,5 se-
nar um dos menus. pelo menos, um segundo, arraste o
gundos.
item para a localização pretendida e,
– Ampliar/reduzir: junte os dedos ou em seguida, remova o dedo.
afaste-os deslizando-os ao longo do
ecrã.

1.8
PRINCÍPIOS DE UTILIZAÇÃO (2/4)

Navegação Rádio Música Telefone

1
Aplicativos Informação Ajustes Ajuda

Telefone Música Rádio Navegação

Grégory

Ajuda Ajustes Informação Aplicativos

1
Apresentação das páginas de Estes widgets permitem aceder direta- A apresentação de páginas iniciais,
início mente ao ecrã principal da função ou, funções e informações poderá ser in-
em alguns casos, controlá-las direta- vertida consoante o país e a direção de
O sistema dispõe de várias páginas mente através de um dos ecrãs princi- leitura.
iniciais personalizáveis 1. Passe de pais (mudar de estação de rádio, por
uma página para outra deslizando ou exemplo).
premindo o botão 1 correspondente à
página pretendida. Para obter uma descrição da página
inicial, consulte o capítulo «Descrição
Estas páginas iniciais são compostas geral».
por um determinado número de wid-
gets de funções como, por exemplo, a Nota: É possível modificar a configura-
navegação, o rádio, etc. ção das páginas iniciais. Consulte o ca-
pítulo «Adicionar e gerir widgets» para
mais informações.

1.9
PRINCÍPIOS DE UTILIZAÇÃO (3/4)
– «Música»: faça a gestão da reprodu- – «Sugestões e mensagens»: infor-
ção de ficheiros de áudio; ma-o sobre eventos por categoria:
– «Telefone»: destina-se a emparelhar Navegação, Multimédia, Telefone
o sistema com um ou vários tele- etc.
Menu
móveis e para utilizar o modo mãos Nota: consoante o equipamento,
livres alguns dos menus poderão não estar
disponíveis.
Navegação Rádio Música Telefone

– «Aplicativos»: destina-se a gerir fo-


Aplicativos Informação Ajustes Ajuda tografias, vídeos e aplicações;
– «Informação»: abrange informações
Determinadas definições têm de
relacionadas com o sistema multi-
ser modificadas com o motor a
média
trabalhar para que sejam guarda-
– «Ajustes»: faça a gestão de alguns das pelo sistema multimédia.
2 dos equipamentos do veículo, como,
por exemplo, MULTI-SENSE, sis-
temas de auxílio à condução, a
Apresentação do menu câmara de marcha-atrás, Driving
principal Eco e configure diversas regulações
Para aceder ao menu principal, prima o do sistema multimédia, como, por
botão 2 no ecrã, no comando central ou exemplo, o visor, o idioma, etc.;
no telecomando. – Utilize “Ajuda” para contactar cen-
O sistema é composto por vários trais de atendimento conforme ne-
menus, todos eles acessíveis a partir cessário (avaria, saúde, serviços);
do menu principal:
– «Navegação»: inclui todas as fun-
ções de navegação por satélite, os
mapas rodoviários e as informações
de trânsito
– «Rádio»: destina-se a gerir a escuta
de rádio e de ficheiros de áudio Por razões de segurança,
efectue estas operações
com o veículo parado.

1.10
PRINCÍPIOS DE UTILIZAÇÃO (4/4)

3 Menu

Navegação Rádio Música Telefone

Aplicativos Informação Ajustes

Histórico Lista telef. Discar SMS

4 5
Barra de passagem Funções indisponíveis
A barra 3 fornece uma indicação da po- Durante a condução, funções como
sição do ecrã atual na página. Deslize «Vídeo», «Foto», acesso ao tutorial e
o ecrã multimédia para cima ou para algumas regulações poderão estar in-
baixo para percorrer a lista e se deslo- disponíveis, consoante os regulamen-
car na página. tos específicos do país.
As funções indisponíveis podem ser
Menu contextual identificadas pelo ícone 5.
Existe um menu contextual 4 disponí- Para aceder às funções indisponíveis,
vel na maioria dos menus do sistema pare o veículo.
que permite aceder aos submenus (eli- Nota: em determinados países, a regu-
minar favoritos, alterar itinerário em lamentação exige que o travão de esta-
curso, regulações etc.) e ao manual do cionamento seja acionado para poder
utilizador do sistema multimédia. aceder às aplicações. Para mais infor-
mações, consulte um representante da
marca.

1.11
LIMPEZA (1/4)
Recomendações de limpeza
Utilize sempre um pano de microfibras Não utilize fluidos à
A base de álcool
suave, limpo e sem pelos para limpar
o ecrã tátil.
Consoante o tipo de ecrã com que o Não limpe com água e
veículo estiver equipado, utilize o res- B sabão
petivo método de limpeza:
– limpeza a seco;
Limpar com água e
– limpar com água e sabão. C sabão
Consulte a “Lista de ecrãs com respe-
tivas recomendações de limpeza” para
identificar o modo de limpeza a aplicar Limpe a seco utili-
D zando um pano de mi-
ao seu ecrã multimédia.
crofibras Não utilize produtos com
Consoante o tipo de ecrã, respeite as álcool e/ou fluidos de vapo-
seguintes recomendações de limpeza: rização na área.
A: não utilize fluidos à base de álcool,
não aplique nem vaporize fluidos;
B: não limpe com água e sabão utili- Não verta nem pulverize o
zando um pano de microfibras ligei- produto de limpeza no ecrã.
ramente humedecido; Não utilize produtos quími-
C: limpe com água e sabão utilizando cos de limpeza nem pro-
um pano de microfibras ligeira- dutos domésticos. O dispositivo
mente humedecido; não deverá entrar em contacto com
D: limpe a seco utilizando um pano de quaisquer líquidos e não deverá ser
microfibras. exposto à humidade. Se assim for,
as superfícies ou os componentes
elétricos poderão sofrer uma dete-
rioração ou danos.

1.12
LIMPEZA (2/4)
Lista de ecrãs com
respetivas recomendações
de limpeza
A B

Limpeza a seco
Utilize apenas um pano de microfi-
bras suave, limpo, seco e sem pelos
para limpar o ecrã tátil, de modo a não
danificar os materiais antiencandea-
mento.
Não exerça uma pressão excessiva
no ecrã multimédia e não utilize equi-
pamento de limpeza que possa riscar
o ecrã (por exemplo, escova, pano
áspero, etc.).

1.13
LIMPEZA (3/4)

Não utilize produtos com


álcool e/ou fluidos de vapo-
rização na área.

Não verta nem pulverize o


produto de limpeza no ecrã.
Não utilize produtos quími-
cos de limpeza nem pro-
dutos domésticos. O dispositivo
não deverá entrar em contacto com
quaisquer líquidos e não deverá ser
exposto à humidade. Se assim for,
as superfícies ou os componentes
elétricos poderão sofrer uma dete-
rioração ou danos.

1.14
LIMPEZA (4/4)

Não utilize fluidos à


A base de álcool

Não limpe com água e A C


B sabão

Limpar com água e


C sabão
D

Limpe a seco utili-


D zando um pano de mi-
crofibras
Consoante o tipo de ecrã, respeite as Limpar com água e sabão
seguintes recomendações de limpeza:
Limpe cuidadosamente o ecrã utili-
A: não utilize fluidos, não aplique nem zando um pano de microfibras suave,
vaporize fluidos à base de álcool; limpo e sem pelos humedecido com
B: não limpe com água e sabão utili- água e sabão. Não verta nem pulverize o
zando um pano de microfibras ligei- Para enxaguar, limpe cuidadosamente produto de limpeza no ecrã.
ramente humedecido; o ecrã utilizando um pano de microfi-
bras humedecido apenas com água. Não utilize produtos quími-
C: limpe com água e sabão utilizando Termine limpando cuidadosamente cos de limpeza nem pro-
um pano de microfibras ligeira- com um pano de microfibras seco. dutos domésticos. O dispositivo
mente humedecido; não deverá entrar em contacto com
D: limpe a seco utilizando um pano de quaisquer líquidos e não deverá ser
microfibras. exposto à humidade. Se assim for,
as superfícies ou os componentes
elétricos poderão sofrer uma dete-
Não utilize produtos com
rioração ou danos.
álcool e/ou fluidos de vapo-
rização na área.

1.15
FUNCIONAMENTO, PARAGEM

23° 26-06-2018 13:35


Sistema ON/OFF

Rádio / música OFF


Tela escura
Standby

Fechar

1 1
Funcionamento Paragem Ecrã hora/temperatura/data
O sistema multimédia é iniciado: O sistema multimédia é desligado: Este ecrã é apresentado quando sele-
– quando o veículo é ligado; – ao tocar no comando 1 no ecrã mul- ciona a função «Standby».

– ao tocar no comando 1 no ecrã mul- timédia ou no controlo central, pode:


timédia ou no controlo central. – desligar o rádio/música;
– desligar o ecrã;
– Standby.
– quando os abríveis do veículo são
trancados.

1.16
ADICIONAR E GERIR WIDGETS (1/3)
Pode configurar as páginas iniciais adi-
cionando, eliminando ou modificado wi-
1 dgets.
A partir da página inicial, efetue uma Deletar
pressão longa no ecrã multimédia 1
para aceder às regulações de persona- A
lização da página inicial.

B Navegação Navegação Navegação

Menu Todos Grande Médio Pequeno

Personalizar as páginas Adicionar um widget


iniciais Selecione a página inicial A que pre-
O sistema inclui diversas páginas ini- tende personalizar.
ciais personalizáveis que incluem Na área B, selecione o widget que pre-
vários widgets que proporcionam tende visualizar. O widget selecionado
acesso a funções como, por exemplo, muda de cor para confirmar a ação.
Navegação, Rádio, Regulações, etc.
Arraste o widget da área B e deslo-
Prima um dos widgets da página inicial que-o para a localização pretendida na
para aceder à função ou, em determi- A configuração de widgets está página inicial A.
nados casos, controlar diretamente a associada ao perfil. Ao mudar de
função a partir do ecrã principal (p. ex., perfil, a apresentação de widgets
mudar de estação de rádio ou aceder também mudará.
ao telefone).
Por razões de segurança,
efetue estas operações
com o veículo parado.

1.17
ADICIONAR E GERIR WIDGETS (2/3)
Deletar «Endereço» e «Contato» widgets
É necessária a ativação de serviços
para configurar estes dois widgets.
Deletar Consulte o capítulo «Ativar os servi-
ços».
A Telefone «Endereço»
Título:
O sistema multimédia encaminha-o
Driving eco
para o menu «Navegação».
Navegação Navegação Navegação Selecione o endereço que pretende
designar como One Touch a partir dos
Navegação Música Rádio MULTI-SENSE Telefone

B C Todos Grande Médio Pequeno


seus favoritos, do registo de chamadas
3 ou de introdução manual.

«Contato»
Personalização dos widgets Dimensão do widget O sistema multimédia encaminha-o
Selecione o widget na zona B tocando É possível ajustar o tamanho do widget para a sua lista de contactos telefóni-
no ecrã (selecionar/posicionar) e, em aproximando/afastando um dos rebor- cos (apenas se o seu telefone estiver
seguida, selecione a posição final na dos do widget. É apresentada uma conectado ao sistema multimédia).
zona A. moldura vermelha quando atingir o Selecione o contacto que pretende de-
Para mover um widget de uma página limite de tamanho. signar como One Touch a partir da lista
para outra, efetue uma pressão longa Em alguns equipamentos, é possível de contactos no seu telefone.
na página inicial, selecione o widget selecionar o tamanho do widget na Nota: os dados relacionados com estes
e, em seguida, arraste e largue-o na barra  C. Algumas aplicações apenas dois widgets são armazenados no sis-
página pretendida. dispõem de um tamanho. O número de tema multimédia mesmo que o seu
Nota: alguns widgets apenas podem widgets apresentados no ecrã inicial telefone não esteja conectado ao sis-
ser utilizados uma vez, dependendo do poderá variar consoante o formato do tema multimédia. Os dados são con-
tamanho. Um widget de uma determi- ecrã multimédia. Efetue uma pressão siderados como não confidenciais.
nada função pode ser utilizado apenas longa na página inicial para ver todas
uma vez numa página. as suas páginas iniciais.

1.18
ADICIONAR E GERIR WIDGETS (3/3)
Eliminar uma página inicial
2 Para eliminar uma página inicial, deve
eliminar todos os widgets na página.
Deletar Menu principal
Menu contextual
Utilize o menu contextual 3 para:
– eliminar um ou vários widgets nas
páginas iniciais;
B – restabelecer a configuração predefi-
Navegação Navegação Navegação 6 Deletar
nida da página inicial.
Guardar e sair
Todos Grande Médio Pequeno

5 4 3 Para guardar as definições da página


inicial e sair, prima o botão de retroce-
der 5.
Eliminar widgets No modo horizontal, pode visualizar a
vista completa de todas as páginas ini-
Efetue uma pressão longa no widget
ciais. Para eliminar widgets, no menu
que pretende eliminar. O widget
contextual 3, prima o botão «Deletar».
mudará de cor para confirmar o registo.
Arraste e largue no botão «Deletar» 2 Selecione, consoante a sua preferên-
ou deslize o widget para a área B. cia:
Nota: a opção selecionar/posicionar é – os widgets e, em seguida, prima o
a forma mais eficiente de eliminar wi- botão «Deletar» 4;
dgets, dado que apenas é necessá- – todos os widgets de todas as pági-
rio tocar no ecrã: selecione o(s) wi- nas e, em seguida prima «Selecionar
dget(s) e, em seguida, prima o botão todos» 6 seguido de «Deletar» 4.
«Deletar» 2.

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

1.19
UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ (1/10)
Apresentação Activação
O sistema multimédia dispõe de um Consoante o equipamento, prima o
sistema de reconhecimento de voz  botão do reconhecimento de voz do
que permite o comando por voz de fun- veículo .
ções no sistema multimédia e no tele- Nota: durante a utilização do reconhe-
fone. É possível utilizar o sistema multi- cimento de voz, aguarde sempre que
média ou o telefone mantendo as mãos seja emitido um sinal sonoro antes de
no volante. falar.
Nota: a posição do botão do reconhe-
cimento vocal poderá variar. Para mais 1
informações, consulte o Manual do Desativação
Utilizador do veículo. Para desativar o sistema de reconhe-
O sistema de reconhecimento vocal cimento de voz, efetue uma pressão
não grava a sua voz nem os seus co- longa no botão do reconhecimento de
mandos. Este sistema não inclui a as- voz  ou, após o sinal sonoro, diga
sistência de voz, a qual pode interagir Comando de voz «Terminar».
com o utilizador ou responder a per- (consoante o equipamento)
guntas como, por exemplo: Pode utilizar o comando de voz para
– “Como está o tempo em Paris?” ligar para um dos seus contactos, in-
troduzir um destino e mudar de esta-
– “Existem perturbações ao longo do ção de rádio sem tocar no ecrã. Prima
meu itinerário desta manhã?” a tecla «1» e siga as instruções sono-
ras e visuais indicadas pelo sistema e
pelo ecrã.

Pode interromper o sintetizador de


voz ao utilizar o reconhecimento de
voz premindo o botão 1 ou ditando
o seu comando. Um sinal sonoro
indica que pode falar.

1.20
UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ (2/10)
Utilizar o reconhecimento
vocal do sistema multimédia A
A
Principais comandos de voz do
Bem-vindo, o que posso fazer por si?
sistema multimédia
Telefone Ligar para Didier 2
Diga “Ecrã principal” ou “Voltar” para Ligar para o telemóvel de Didier
regressar ao ecrã principal do reconhe- Navegação Ir para a Rua Pasteur, 7, Les Ulis
cimento de voz. Procurar estação de serviço 3
Diga «Terminar» para sair do menu de Áudio Ouvir um intérprete <Artiste>
Estação Radio France
reconhecimento de voz. 4
Diga «Ajuda» para escutar as informa- Terminar Ajuda
ções de cada ecrã do sistema, assim
como das funcionalidades disponíveis.
Diga: «Página seguinte», «Página an-
terior», «Primeira página», «Última Menu de Reconhecimento de Indicador de reconhecimento
página» para navegar nas listas do re-
conhecimento de voz. voz vocal A
No menu principal do comando de voz O indicador de reconhecimento de
é possível controlar as seguintes fun- voz  A consiste em marcadores e
ções com a voz: ícones coloridos.
– «Telefone»; – o ícone 2 informa o condutor de que
– «Navegação»; o sistema multimédia está à escuta:
a cor do testemunho A representa
– «Áudio». o desempenho do reconhecimento
vocal:
– marcador azul baixo: reconheci-
mento de voz médio
As funções afixadas no ecrã a azul
são comandos pronunciáveis e
compreendidos pelo sistema multi-
média.

1.21
UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ (3/10)
– se o testemunho estiver parcial-
mente azul, tal indicará um bom
reconhecimento vocal;
– 
se o testemunho estiver total- Navegação Endereços favoritos

mente azul, tal indicará um reco- Ir para Ir para a Rua Pasteur, 7, Les Ulis TCR, Guyancourt
nhecimento vocal ideal; Crêperie délice, Paris
Ir para casa
– se o testemunho estiver verme- Torre Eiffel, Paris
lho, tal indicará que a voz do uti- Localizar Restaurante
lizador é demasiado alta e que o Localizar Estação de serviço
sistema tem dificuldades de inter-
pretação do comando.
Regressar Ajuda Regressar Ajuda
– O ícone 3 informa o condutor de que
o sistema multimédia está a analisar
o comando;
– o ícone 4 indica que o sistema multi-
média está a responder. Comandar a navegação com “Destino”
o reconhecimento de voz Introduza um endereço completo com
O utilizador dispõe de várias formas o comando de voz.
para introduzir um destino com o co- Prima o botão do comando de voz 
mando de voz  integrado no seu sis- para visualizar o menu principal do co-
Se as funções forem apresenta- tema multimédia. mando de voz.
das a cinzento, tal indicará que não
estão disponíveis ou que não estão Após o sinal sonoro, diga «Ir para» e,
ligadas. O sistema multimédia su- em seguida, dite o endereço de des-
gerirá que ligue o telefone, por tino completo (número, nome da rua,
exemplo. cidade/localidade de destino, bairro).
O sistema apresentará o endereço
compreendido e, em seguida, será
possível confirmar o destino para ini-
Fale alto e de forma a ser enten- ciar a navegação orientada.
dido. Utilize o indicador de reconhe-
cimento vocal para otimizar o reco-
nhecimento vocal.

1.22
UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ (4/10)
«Casa» Nota: para poder utilizar a função de Registo de destino
Para recuperar o endereço da sua re- voz “Ir para casa” ou “Ir para o traba- Para recuperar um endereço intro-
sidência utilizando o comando de voz. lho”, é necessário guardar um ende- duzido anteriormente utilizando o co-
reço, em primeiro lugar. mando de voz.
Prima o botão do comando de voz 
para visualizar o menu principal do co-
Se não existir qualquer endereço re- Prima o botão do comando de voz 
gistado, o sistema multimédia sugerirá para visualizar o menu principal do co-
mando de voz.
que introduza um endereço. mando de voz.
Após o sinal sonoro, diga «Ir para
Para mais informações sobre como Após o segundo sinal sonoro, diga
casa».
guardar um endereço de residência “Historial de destinos” e, em seguida,
O sistema indicará o endereço da sua ou de trabalho, consulte o capítulo: selecione o destino.
residência previamente guardado. «Ajustes de navegação».
Valide o seu destino para iniciar a na- O sistema apresenta o endereço intro-
vegação. «Dos favoritos» duzido. Valide o seu destino para iniciar
a navegação.
Para recuperar um endereço guardado
«Trabalho»
nos favoritos utilizando o comando de
Para recuperar o endereço do seu tra- voz.
balho utilizando o comando de voz.
Prima o botão do comando de voz 
Prima o botão do comando de voz  para visualizar o menu principal do co-
para visualizar o menu principal do co- mando de voz.
mando de voz.
Após o sinal sonoro, diga «Dos favori-
Após o sinal sonoro, diga “Ir para o tra- tos» e, em seguida, selecione o des-
balho”. tino.
O sistema indicará o endereço do seu O sistema apresenta o endereço intro-
trabalho previamente guardado. Valide duzido. Valide o seu destino para iniciar
o seu destino para iniciar a navegação. a navegação.

1.23
UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ (5/10)
«Ponto de interesse» Destino num país estrangeiro «Ponto de interesse» num país
Para procurar um ponto de interesse estrangeiro
O país tem de ser alterado antes de
utilizando o comando de voz. indicar o endereço. Durante viagens no estrangeiro, alguns
dos comandos de voz das categorias
Após o sinal sonoro, diga «Procurar es- Prima o botão do comando de voz  poderão não ser reconhecidos.
tação de serviço» ou «Procurar hotel». para visualizar o menu principal do co-
O sistema de navegação sugere diver- mando de voz. Se pretender procurar um ponto de in-
sos POI (pontos de interesse) em dife- teresse, diga: “Pontos de interesse por
Após o sinal sonoro, diga «Alterar país» categoria”. O sistema multimédia apre-
rentes categorias. e, em seguida, diga o país em que pre- senta a lista de categorias de pontos
tende realizar a sua pesquisa. Após o de interesses. Selecione uma das ca-
segundo sinal sonoro, diga o endereço tegorias.
de destino.
Para mais informações sobre a utiliza-
Nota: é possível alterar o país desde ção de pontos de interesse, consulte o
que este seja suportado pelo idioma do capítulo sobre «Introduzir um destino».
sistema.

1.24
UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ (6/10)
Utilizar os favoritos com o Controlo «Rádio» com
reconhecimento de voz reconhecimento de voz
Os endereços guardados podem ser Pode ativar música, rádio ou alterar a
contactados diretamente com o reco- gama de ondas com o comando de voz
nhecimento de voz. incluído no sistema multimédia.
Prima o botão do comando de voz  Prima o botão do comando de voz 
para visualizar o menu principal do co- para visualizar o menu principal do co-
mando de voz. mando de voz.
Após o sinal sonoro, diga «Mostrar os Após o sinal sonoro, diga:
meus favoritos». – «Estação de rádio FM», «Estação de
O sistema apresenta o ou os favoritos rádio AM», «Estação de rádio DR»;
registados. ou
– «Estação de rádio X», sendo X o
nome da estação de rádio;
ou
– “Estação de rádio” seguido da fre-
quência pretendida; por exemplo,
para a “Estação de rádio 91.8”, diga
“Estação de rádio 91 ponto 8”.

1.25
UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ (7/10)
Prima o botão do comando de voz  «Mudar de fonte de áudio»
para visualizar o menu principal do co- No menu principal, é possível mudar de
mando de voz. fonte de áudio.
Prima o botão do comando de voz 
Menu Voz
Após o sinal sonoro, diga um dos se-
Telefone Ligar para Didier guintes comandos: para visualizar o menu principal do co-
Ligar para o telemóvel de Didier
– “Reproduzir intérprete” seguido do mando de voz.
Navegação Ir para a Rua Pasteur, 7, Les Ulis
Procurar estação de serviço
nome do intérprete; Após o sinal sonoro, diga “Reproduzir”
ou seguido do nome da fonte:
Áudio Ouvir um intérprete <Artiste>
Estação Radio France – “Reproduzir faixa” seguido do nome
da faixa; – “Reproduzir USB”;
Terminar Ajuda ou ou
– “Reproduzir álbum” seguido do
– “Reproduzir FM”;
nome do álbum;
ou ou
– “Reproduzir género” seguido do – “Reproduzir Bluetooth”.
Controlo «Música» com género;
reconhecimento de voz ou
– “Lista de reprodução” seguido do
Pode reproduzir música (uma faixa nome da lista de reprodução.
áudio, playlists...) com o comando de
voz incluído no sistema multimédia. Consoante a fonte selecionada, é pos-
Possíveis fontes de áudio auxiliares: sível:
– «USB» (porta USB); – tocar a canção seguinte/anterior;
ou
– “AUX” (Jack). – reproduzir todos os temas/mostrar a
lista de músicas.

1.26
UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ (8/10)
Utilize um telemóvel com «Ajuda»
reconhecimento vocal Para mais informações sobre a utiliza-
É possível fazer uma chamada com o ção das funções de voz, prima o botão
Número de telefone
comando de voz integrado no seu sis- do comando de voz e diga “Ajuda”.
tema multimédia. Discar A função “Ajuda” está sempre dispo-
Prima o botão do comando de voz  Respeitado nível. Por exemplo, se estiver no ecrã
para visualizar o menu principal do co- Regressar
“Telefone” e disser “Ajuda”, a voz de
mando de voz. ajuda auxiliará à utilização da função.
Após o sinal sonoro, diga um dos se-
guintes comandos:
Terminar Ajuda
– «Ligar para» seguido do nome do
contacto para o qual pretende ligar;
ou
– “Discar” seguido do número de tele- O comando de voz pode também ser
fone para o qual pretende ligar. utilizado para ver o seu registo de cha-
Nota: é aconselhável ditar os números madas e ler um SMS.
um a um ou dois a dois de cada vez. Prima o botão do comando de voz 
O sistema apresenta o número indi- para visualizar o menu principal do co-
cado, diga “Discar” para ligar para o mando de voz.
número ou “Corrigir”/“Voltar” para ditar Após o sinal sonoro, diga um dos se-
outro número. guintes comandos:
– «Historial de chamadas» ou
«Chamadas recentes»;
ou
– «Ler SMS» ou «Ver SMS».
Nota: em andamento, apenas é possí-
vel ler as «SMS» recebidas.

1.27
UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ (9/10)
Utilizar o reconhecimento
vocal do telefone com o
5
sistema multimédia
Equipamentos Telefone
Para utilizar o sistema de reconheci-
mento vocal do telefone com o sistema
multimédia, deverá: Adicionar novo dispositivo B
– ligar o telefone ao sistema multimé- Telemóvel de Didier

dia (consulte o capítulo sobre «Ligar Telemóvel de Fernanda


e desligar um telefone»);
Phone 971
– garantir que o telefone dispõe de
uma função de reconhecimento Cancelar

vocal compatível com o sistema mul-


timédia.
Nota: se o reconhecimento de voz
do telefone for compatível com o sis- Nota: se pretender utilizar o reconhe- O ecrã multimédia apresenta o menu
tema multimédia, o pictograma 5 será cimento vocal do telefone com o sis- principal do controlo de voz do telefone
apresentado no menu «Lista disp. tema multimédia, certifique-se de que no ecrã B.
Bluetooth». se encontra numa zona de cobertura Para reativar o sistema de reconheci-
de rede. mento vocal do telefone com o sistema
Para mais informações, consulte
«Ligar/desligar um telefone». Para ativar/desativar o sistema de re- multimédia, efetue uma pressão breve
conhecimento vocal do telefone com o no botão do reconhecimento vocal do
sistema multimédia, efetue uma pres- veículo  ou no ecrã B.
são longa no botão do reconhecimento
vocal do veículo .
Para ativar o sistema de reconheci-
mento vocal do sistema multimédia,
prima o botão do reconhecimento vocal
do veículo .

1.28
UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ (10/10)
No menu principal do comando de voz, Utilizar a funcionalidade One Para utilizar esta função, prima o botão
é possível utilizar o comando em algu- Shot de reconhecimento de voz , aguarde
mas das funções do telefone. pelo sinal sonoro e, em seguida, diga o
A funcionalidade One Shot permite re- seu comando.
O reconhecimento vocal está desati- alizar um comando de voz mais pre-
vado: ciso e direto de modo a evitar passar
– ao efetuar marcha-atrás; pelos menus «Telefone», «Contatos»,
«Navegação», «Destino».
– durante chamadas.
Para utilizar a função do telefone, pode
Nota: a função de reconhecimento
realizar diretamente o comando:
vocal é automaticamente desativada
após alguns segundos de inatividade. – «Ligar para Didier»;
– «Ligar para o escritório»;
– ...
Para utilizar a função de navegação,
pode realizar diretamente o comando:
– “Ir para Champs-Élysées em Paris”;
– «Ir para casa»;
– ...
Para utilizar as funções multimédia,
pode realizar diretamente o comando:
– «Estação Radio France»;
– “Reproduzir Bluetooth”;
Ao utilizar o reconhecimento de voz – ...
do telefone com o sistema multimé-
dia, a transferência de dados celu-
lares necessária ao respetivo fun-
cionamento poderá gerar custos
suplementares não abrangidos pela
sua subscrição telefónica.

1.29
1.30
Navegação

Mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Introduzir um destino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
Trânsito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.27
Regulação de navegação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.29
2.1
MAPA (1/7)

Mapa K A

Afixação do mapa A
K
No ecrã inicial, prima “Menu” e, em
seguida, “Navegação” para aceder ao J
mapa. E
É igualmente possível aceder ao mapa H B
J
a partir do widget “Navegação”. B
Route des rédacteurs H
O mapa apresenta a posição atual e as
informações configuradas pelo utiliza- G F E D C G C
dor (mostrar POI, meteorologia, infor-
mações de trânsito, etc.). M F L
Ecrã “Mapa” com um trajeto em B Informações sobre as condições de
Para se deslocar no mapa de nave- curso trânsito ao longo de alguns quilóme-
gação, efetue uma pressão longa no tros mais adiante. Prima esta área
mapa e, em seguida, faça deslizar o A Informações sobre o trajeto, como,
por exemplo, a hora de chegada, para ver a lista de incidentes no iti-
dedo sobre o ecrã na direção preten- nerário em curso.
dida. tempo adicional devido às condições
de trânsito e distância restante até C Menu contextual.
Prima Q para regressar à posição atual. à etapa seguinte ou até ao destino D Vistas/zoom:
final (consoante os parâmetros).
– prima o botão “±” para visualizar
Nota: prima uma vez a zona A para os botões de aproximação/afas-
permitir que o sistema multimédia apre- tamento para a frente e para trás;
sente dados sobre as etapas do trajeto.
– prima o botão “Vistas” para vi-
sualizar uma vista 2D/2D orien-
tada para norte, 3D/3D Inception,
Por razões de segurança, “Mapa do trânsito”.
efetue estas operações
com o veículo parado.

2.2
MAPA (2/7)
Nota: consoante o ecrã multimédia,
estas funções poderão estar separa-
das: N P Q Q
– L Aproximar/afastar «±»; Traj. rápido Avenue des Champs-Elysées
– M «Vistas».
E Localização e nome da rua em que
se encontra. Prima para aceder a
funcionalidades adicionais.
R
F Menu de navegação.
G Regressar ao ecrã anterior.
H Aviso de zona perigosa. Iniciar Route des rédacteurs

J Painel indicador de limite de veloci- T S


dade.
K Enquanto houver um itinerário em
curso, são apresentadas informa- Ecrã de “cálculo de itinerário” Ecrã “Mapa” sem um trajeto em
ções sobre as próximas curvas da Q Quando existe um itinerário em curso
estrada e o nome da próxima rua no curso, esta função pode ser utilizada Utilize  Q para regressar à posição
seu itinerário. Prima o ícone do alti- para voltar ao itinerário em curso atual.
falante uma vez para ativar/desativar depois de se deslocar no mapa.
a voz de navegação e para repetir a R Zoom: botões para ampliar e reduzir.
última instrução de voz.
S Menu contextual.
N Informações do trajeto como, por
exemplo, hora de chegada, tempo T Prima o botão “Iniciar” para iniciar o iti-
adicional devido ao trânsito e distân- nerário selecionado.
cia. Toque na unidade para ver as
etapas do trajeto.
P Informações sobre os tipos de es-
trada utilizados (autoestradas, estra-
Por razões de segurança,
das com portagem, comboios com
efetue estas operações
serviço de transporte automóvel).
com o veículo parado.

2.3
MAPA (3/7)
Menu contextual sem qualquer Utilize o separador “Mapa” para aceder
itinerário em curso às seguintes regulações:
V Prima o menu contextual para aceder – «Cor do mapa»;
ao menu “Ajustes”. – «Tela da hora»;
Utilize o separador “Trajeto” para – Vistas “2D/2D orientadas para norte,
aceder às seguintes regulações: 3D/3D Inception, “Trânsito”;
– «Tipo de trajeto»; – «Mostrar informações de trânsito»;
– «Usar desvios»; – «Reconhecimento de sinais de trân-
– «Permitir pedágios»; sito»;
Evitar todas
– «Todas as rodovias»; – «Zoom automático»;
W – «Permitir balsas»; – «Meu carro»;
– «Permitir trem de veículos»; – «Visão de cruzamento»;

Ecrã “Mapa do trânsito”. – “Recomendação automática para na- – «Tela de PDIs»;


vegação”; – «Indicação do tempo».
V Visualização de eventos de trânsito
no mapa ou através de uma lista de – “Destinos partilhados c. outros equi-
pamentos”; Menu contextual com um itinerário
eventos. em curso
W Com a navegação em curso, prima – “Permitir vias de acesso temporaria-
mente restrito”; Prima o menu contextual para aceder
o botão “Evitar todas” para evitar aos seguintes menus:
zonas com congestionamentos de – «Permitir rodovias de pedágio tempo-
trânsito. rário»; – «Cancelar trajeto»;
– “Área a evitar”; – «Voz de navegação»;
– “Permitir estrada não pavimentada”. – «Detalh. trajeto»;
– «Ajustes».

«Cancelar trajeto»
Para a navegação em curso.

2.4
MAPA (4/7)

1
Detalhes do trajeto
Som Detalhes do trajeto

Tipo de voz Masculino Feminino Av. de


Av. Daumesnil
la Paix 300m
300m 00:00
00:00 00:05
00:05

Voz de navegação ON RuePicpus


Rue Picpus 125m
225m 00:02
00:02 00:07
00:07

Rue L. Braille
Rue de Toul 100m 200m 00:0900:09 00:18
00:18
Reconhecimento de voz Rue du
de soleil
Toul
Place 75m
75m 00:01
00:01 00:19
00:19

Apenas sinal sonoro de reconhecimento de voz ON Porte


Rue laDorée
joie 350m
30m 00:04
00:04 00:23
00:23

Áudio Voz Telefone Outro Visão


Visão geral
geral Lista
Lista estradas
ruas Passos
Passos

«Voz de navegação» Nota: «Detalh. trajeto»


Prima o botão 1 para ativar/desativar a – os comandos do volume apenas Esta função é utilizada para visualizar
voz de navegação. podem ser utilizados para a fonte os detalhes do itinerário em curso.
Nota: se esta função for desativada, o atual (“Voz de navegação”, “Rádio”, No separador “Visão geral”, pode vi-
sistema multimédia não emitirá quais- “Telefone”); sualizar o endereço de partida e o en-
quer instruções através do guia de voz. – o indicador de volume 2 é apresen- dereço de destino, bem como os itine-
Pode aceder às definições de “Voz de tado para fins informativos. Não o rários definidos.
navegação”: pode utilizar para ajustar o volume. No separador “Lista estradas”, é pos-
– através do menu contextual C; sível ver o itinerário em maior detalhe.

– quando as informações de voz forem No separador “Passos”, pode ver as di-


transmitidas através do sistema mul- versas etapas e as distâncias e dura-
timédia, premindo os comandos do ções de cada etapa do trajeto.
volume.
Por razões de segurança,
efetue estas operações
com o veículo parado.

2.5
MAPA (5/7)

Modo de visualização Vista 3D Vista 3D Inception


O mapa apresenta a sua posição atual (consoante o equipamento)
Pode selecionar entre diversos modos
de visualização, premindo o botão numa superfície de mapa 3D. Este fica O mapa é apresentado com um ângulo
Vista/Zoom D. automaticamente orientado para a dire- ligeiramente para cima para lhe propor-
ção na qual se desloca. cionar uma maior distância de visibili-
Vista do itinerário dade. Este fica automaticamente orien-
O mapa apresenta o itinerário com- tado para a direção na qual se desloca.
pleto.

Vista 2D
O mapa apresenta a sua localização
atual e está orientado para a direção
na qual se desloca.

Vista 2D/norte
O mapa apresenta a sua posição atual
orientado para norte.

2.6
MAPA (6/7)
Navegação Etapa 3: Manobra
A orientação é ativada assim que o iti- O sistema multimédia indica que mano-
nerário estiver calculado. O sistema bra deverá ser realizada.
multimédia orienta-o durante todo o iti- p. ex.: «Vire na próxima à direita».
nerário, informando-o a cada interse-
ção sobre a direção a seguir ao longo Assim que a manobra tenha sido con-
das várias fases. cluída, o mapa surgirá em ecrã inteiro.
Etapa 1: Preparação Nota: se não seguir as recomenda-
ções de condução ou se sair do itine-
Através da voz de navegação, o sis- rário calculado, o sistema multimédia
tema multimédia informa-o de que terá calcula automaticamente um novo iti-
de realizar uma manobra em breve. nerário.
Etapa 2: Alerta
3 4
O sistema multimédia anuncia uma
manobra que terá de realizar.
Via
p. ex.: “Daqui a 400 metros, saia na
próxima saída”. O visor é automaticamente alterado
para uma vista mais detalhada para o
O ecrã apresenta uma imagem 3D ou
orientar para a via correta para a pró-
representação detalhada da manobra.
xima manobra:
– faixa(s) 3 sem seta(s) de direção: a
faixa não deverá ser escolhida de
acordo com o itinerário calculado;
– faixa(s) 4 com seta(s) de direção: a
faixa deverá ser escolhida de acordo
com o itinerário calculado.
Nota: podem surgir outras vias durante
a manobra.

2.7
MAPA (7/7)

5
Traj. rápido Avenue des Champs-Elysées Tempo
Guyancourt (France)

Resposta
Iniciar visual

“Tempo” Prima o ícone de meteorologia 5 para


visualizar previsões meteorológicas
No menu contextual, pode ativar ou de-
para as horas seguintes.
sativar a apresentação de meteorolo-
gia no mapa. Pode também aceder a esta informa-
ção a partir do widget “Tempo”.
O sistema multimédia faculta informa-
ções sobre a previsão meteorológica
na zona em torno da sua posição ou
no destino, caso exista um itinerário em
curso.
Nota: deve ativar os serviços para
que a meteorologia seja apresentada.
Consulte o capítulo “Ativar os serviços”.

2.8
INTRODUZIR UM DESTINO (1/18)

Menu
“Navegação”

No ecrã inicial, prima o cartão ou


“Menu” e depois “Navegação”.
Encontrar um Destinos Favoritos Ponto de inte-
endereço anteriores resse
Utilizar o reconhecimento de voz
para introduzir um endereço
Autonomia Trajeto Mapa do Ajustes
Prima o botão do reconhecimento de trânsito
voz  e, em seguida, após o sinal Cancelar trajeto
sonoro, poderá ditar uma localidade
de destino, um número e/ou nome de
rua e/ou zona. Para mais informações,
consulte o capítulo “Utilizar o reconhe- 1
cimento de voz”. Destino num país estrangeiro Utilize o menu de navegação 1 para
Nota: a posição do botão do reconheci- aceder às seguintes funções:
mento de voz poderá variar. Para mais O país tem de ser alterado antes de
informações, consulte o Manual do indicar o endereço. Prima o botão do – «Encontrar um endereço»;
Utilizador do veículo. comando de voz  para visualizar o – “Destinos anteriores”;
menu principal do comando de voz.
Após o sinal sonoro, diga “Alterar país” – “Favoritos”;
e, em seguida, diga o país em que pre- – «Coordenadas»;
tende realizar a sua pesquisa. Após o
– «Ponto de interesse»;
segundo sinal sonoro, diga o endereço
de destino. – “Autonomia”;
Precauções relativas à – «Trajeto»;
Nota: é possível alterar o país desde
navegação
que este seja suportado pelo idioma do – «Mapa do trânsito»;
A utilização do sistema de sistema.
navegação não substitui, – «Ajustes»;
em caso algum, a responsabilidade – ...
nem a vigilância do condutor du-
rante a condução do veículo.

2.9
INTRODUZIR UM DESTINO (2/18)

2 3 4 5
Rouen Posto de combust.

Casa PROCURAR COM Leclerc


Rouen, France
Trabalho
Rouen Aeroporto, Rue Maryse, France Simply Market -...

Rouen Rive Droite, Place Tissot, Rouen, France


Auchan Maurep...
Rouen-Les-Essarts, Orival, France

Rouen Rive Droite, Place Tissot, Rouen


Posição atual Na cidade

Online Search Por exemplo: «Rouen». Ao procurar um Ponto de Interesse


Nota: as informações adicionais forne- (POI) através do menu “Navegação”,
Utilize a função Online Search para
cidas pelo sistema multimédia poderão pode visualizar uma lista 5 de suges-
realizar uma pesquisa rápida e precisa.
variar consoante o tipo de ligação. tões.
Assim que introduzir as primeiras letras
Para mais informações sobre POI,
na zona de pesquisa 2, o sistema mul-
consulte “Ponto de interesse” nesta
timédia sugerirá um nome de rua, lo-
secção.
calidade ou POI (Ponto de Interesse)
aplicável. A vista de mapa 4 apresenta a posição
geográfica de cada sugestão.
Prima o botão 3 para ver a lista com-
pleta de sugestões.

2.10
INTRODUZIR UM DESTINO (3/18)
Observação:
– o sistema guardará as últimas loca-
6 7 lidades/cidades introduzidas na res-
Endereço Ern_ petiva memória;
País França
Rue Ernest Lacoste – são admitidos apenas os endereços
Rue Ernest Lavisse
conhecidos pelo sistema no mapa
Cidade Paris
digital.
Rue Ernest Léfébure

Rua Utilize o menu contextual 8 para:


Número da casa
– guardar o endereço selecionado nos
Inserir cruzamento favoritos;
Iniciar Mapa – introduza as coordenadas do destino
(valores de latitude e longitude);
9 8
– procurar e apresentar POI nas proxi-
midades;
Na zona de pesquisa 6, introduza um – ...
Encontrar um nome de rua.
endereço Quando começar a introduzir letras, o
sistema sugerirá nomes de ruas seme-
A partir deste menu, é possível introdu- lhantes. É possível:
zir um endereço completo ou parcial: – prima o nome da rua apresentada
país, localidade, código postal, rua, para confirmar a sua seleção;
número, etc. Aquando da primeira utili-
zação, o sistema solicita a definição do – prima o botão 7 ou percorra a lista 9
país de destino. Introduza o nome da das ruas sugeridas para aceder à
cidade pretendida ou um código postal lista completa correspondente à sua
através do teclado numérico. pesquisa.

2.11
INTRODUZIR UM DESTINO (4/18)
Utilize o separador “Trajeto”  12 para Durante a navegação, quando é ini-
10 aceder ao histórico de itinerários. ciada a pesquisa de um novo destino,
Selecione um itinerário para iniciar a é possível definir o mesmo como:
Hist. cha. navegação. – etapa;
Utilize a lupa 10 para procurar um en- – um novo destino.
dereço ou um trajeto guardado no his-
torial.
No menu contextual, pode 11 aceder
aos separadores “Endereço”  13 e
“Trajeto” 12 para:
Endereço Trajeto
– “Deletar” um ou mais dos endereços
selecionados;
13 12 11 – «Deletar todos»;
– «Ord. por data»;
– «Ord. por nome»;
“Destinos
anteriores” – «Salvar como favorito».

Utilize este menu para selecionar um


destino a partir da lista dos últimos en-
dereços utilizados. Estas memoriza-
ções efetuam-se automaticamente.
No separador “Endereço”,  13 pode
aceder ao histórico de destinos arma-
zenados.
Selecione um destino para iniciar a na-
vegação.
Por razões de segurança,
efetue estas operações
com o veículo parado.

2.12
INTRODUZIR UM DESTINO (5/18)
Quando selecionar “Casa”  18 ou
“Trabalho” 17 pela primeira vez, o sis- 19 20
14
tema pede que registe um endereço.
Favoritos Nota: o sistema multimédia apenas Alterar endereço

Adicionar novo endereço pode guardar um endereço de “Casa”


Nome Casa
e de “Trabalho”.
18 Casa
Endereço

17 Trabalho (vazio)

Endereço Trajeto

16 15

No separador “Adicionar novo ende-


reço” 14, pode:
“Favoritos”
– “Nome” 19 para atribuir um nome ao
seu novo destino favorito;
No separador “Endereço” 16, pode: – “Endereço”  20 para aceder às se-
– «Adicionar novo endereço»; guintes funções de pesquisa:
– iniciar a orientação de navegação – «Encontrar um endereço»;
para Casa  18 ou para o local de – «Destinos anteriores»;
Trabalho 17; – «Ponto de interesse»;
– «Coordenadas»;
– iniciar a navegação para um ende- – «No mapa»;
reço guardado nos seus favoritos. – «Posição atual».
– «ePOI pessoal»;
– «Telefone»;
– «Tipo de carga».

2.13
INTRODUZIR UM DESTINO (6/18)
No separador “Adicionar novo per- Utilize o menu contextual 15 para:
curso” 21, pode: – «Editar»:
21
– “Nome” para atribuir um nome ao – «Nome» 19 do favorito;
Favoritos seu novo itinerário favorito; –E  ndereço 20 ou Trajeto dos favo-
– “Trajeto” para aceder às seguintes ritos, consoante o separador sele-
Adicionar novo percurso
opções de pesquisa: cionado.
– «Posição de arranque»; – Deletar (selecione um ou mais ende-
– «Adicionar como destino intermedi- reços);
ário»; – «Deletar todos»;
–«  Último destino utilizado»; – «Ord. por nome».
– «Adicionar como destino».
Endereço Trajeto
Após as pesquisas Adicionar como
22 15 paragem e Adicionar como destino,
dispõe das seguintes opções:

No separador “Trajeto” 22, pode: – «Encontrar um endereço»;


– «Destinos anteriores»;
– «Adicionar novo percurso»; – «Ponto de interesse»;
– iniciar um itinerário guardado nos – «Coordenadas»;
seus favoritos. – «No mapa».

2.14
INTRODUZIR UM DESTINO (7/18)
Utilize o menu contextual 25 para:
23 24 – «Resetar» a procura;
Total – escolher o tipo de teclado;
Total Relais Guyancourt
– «Alfabético»;
10 avenue de l’Europe, 78280 Guyancourt – «Azerty»;
Posto de Estacionamento Restaurante Alojamento
Total Saint Cyr – «Qwerty».
21 avenue Pompidou, 78210 Yvelines
combust.

Concessão Viagem Compras Hospital


Informações Clínica
de trânsito

25

«Pesquisar por nome»


«Ponto de interesse» No campo de pesquisa 23, introduza
uma categoria de POI (nome de um
restaurante, loja, etc.).
Um Ponto de Interesse POI é um ser- Selecione um POI a partir da lista de
viço, um estabelecimento ou uma atra- resultados 24.
ção turística situados nas proximidades
de um local (ponto de partida, cidade Nota: os serviços devem ser ativados
de destino, localidade ao longo do iti- para visualizar a procura de Pontos de
nerário, etc.). Interesse online. Consulte o capítulo
“Ativar os serviços”.
Os Pontos de Interesse estão agrupa-
dos por categoria: Posto de combust.,
Estacionamento, Alojamento, etc.
Selecione o menu “Navegação” e
Por razões de segurança,
“Ponto de interesse” para selecionar
efetue estas operações
um destino a partir dos pontos de in-
com o veículo parado.
teresse.

2.15
INTRODUZIR UM DESTINO (8/18)
«Pesquisa por categoria»
O sistema de navegação sugere diver- 26
sos POI na categoria selecionada em
função do separador selecionado:
3.5km
– nenhum itinerário em curso:
E10: 1.302€/l
– «Posição atual»;
– “Na cidade” (introduzir nome de Update: 07-29-2020-11:07
localidade). 4, Boulevard Henri Barbusse
-D129, Saint-Cyr-l’Ecole,
– quando um itinerário estiver em 78310 FR
curso:
Iniciar Ligar
– «No trajeto»;
– «Destino»;
– «Posição atual»;
– “Na cidade” (introduzir nome de
localidade). Na lista 24, pode selecionar os resulta- Preços de combustível
Utilize o menu contextual 25 para: dos dos POI. O POI Posto de combust. apresenta as
– ver «Resultados offline»: Consoante o equipamento, o sistema estações de serviço à volta da sua po-
– «Ord. por distância». multimédia pode ser utilizado para: sição, assim como o preço do combus-
– pode contactar determinados POI di- tível para o seu veículo.
retamente (por exemplo, para reser-
var um lugar ou para obter informa-
ções), premindo “Ligar”;
– inicie uma navegação em direção ao
POI selecionado, premindo Iniciar;
– pré-visualizar a localização do des-
tino utilizando a vista 26.
No menu contextual, é possível adicio-
nar o endereço aos favoritos.

2.16
INTRODUZIR UM DESTINO (9/18)
O preço do combustível está associado Pode selecionar o hemisfério e, em
a um indicador colorido: seguida, introduzir os valores de
– Verde: estações de serviço que ofe- “Latitude” e “Longitude” com o teclado.
recem os preços mais baixos; Inserir coordenadas Quando as coordenadas forem introdu-
– Laranja: estações de serviço que zidas, prima Iniciar para ir diretamente
oferecem preços médios; para este destino ou prima Mapa para
ver os detalhes no mapa.
– Vermelho: estações de serviço que
oferecem os preços mais elevados. No menu contextual 27, prima:

Nota: os serviços devem ser ativados – “UTM” para introduzir coordenadas


para visualizar o preço do combustível. em formato UTM;
Iniciar Mapa
Consulte o capítulo “Ativar os serviços”. – “Unidades e formatos”: graus de-
27 cimais; graus decimais e minutos,
graus decimais, minutos e segun-
dos;
– «Salvar como favorito».
«Coordenadas»

No menu “Navegação”, prima


“Coordenadas”.
Use este menu para pesquisar um des-
tino introduzindo as suas coordenadas.

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

2.17
INTRODUZIR UM DESTINO (10/18)
Nenhum itinerário em curso: «Cancelar trajeto»
– «Criar trajeto»; Utilize esta função para cancelar o iti-
– “Área a evitar”. nerário em curso.
Trajeto

Quando um itinerário estiver em «Alterar trajeto»


Cancelar Criar trajeto Área a Visão geral
curso: Utilize esta função para modificar o iti-
trajeto evitar
– «Cancelar trajeto»; nerário em curso:

– «Alterar trajeto»; – «Posição de partida»;


Detalhes Simulação do
– “Área a evitar”; – «Adicionar como destino intermediá-
do trajeto itinerário
rio»;
– «Visão geral»;
– «Adicionar como destino».
– «Detalhes do trajeto»;
As funções Adicionar uma paragem e
– «Simulação do itinerário». Adicionar como destino disponibilizam
as seguintes opções:
– «Encontrar um endereço»;
«Trajeto» – «Destinos anteriores»;
– «Ponto de interesse»;
Utilize esta função para gerir um des- – «Coordenadas»;
tino com paragens associadas. No
– “No mapa”;
menu principal, prima Navegação >
Menu > Trajeto para aceder aos menus – ...
de Itinerários.

2.18
INTRODUZIR UM DESTINO (11/18)

28 29 34
Área a evitar Área a evitar Área a evitar

Nome Desconhecido Adicionar nova área a evitar

Rodovias Bordeaux, France

Paris, France
32

Desenhar Salvar

31 30 33 35

“Área a evitar” Prima o botão “Desenhar” 31 para de- No menu contextual 35 do menu Área
Utilize esta função para evitar uma signar uma área a evitar. a evitar, prima:
zona geográfica definida ou configu- Prima brevemente o mapa para mos- – “Deletar” (selecione uma ou mais
rada. trar a “Área a evitar” 32. zonas a evitar);
No menu “Área a evitar”, prima Afaste ou junte os dedos para reduzir – «Deletar todos».
“Adicionar nova área a evitar” ou sele- ou ampliar a área selecionada. Ao premir a lupa 34, pode procurar
cione zonas previamente guardadas. Prima o botão “Salvar” 33 para adicio- zonas a evitar armazenadas.
Prima “Nome”  28 para mudar através nar a área selecionada à lista de zonas
do teclado. a evitar.
Opte por evitar um determinada troço Para modificar uma “Área a evitar”, se-
da autoestrada através do botão 29. lecione-a na lista de áreas a evitar e
No menu contextual 30, prima prima o botão “Editar” no mapa.
“Selecionar cidade” para introduzir ma-
nualmente o país e a localidade. Por razões de segurança,
efetue estas operações
com o veículo parado.

2.19
INTRODUZIR UM DESTINO (12/18)
O menu contextual 36 disponibiliza as
seguintes opções:
– “Percurso alternativo”;
Traj. rápido 38 – “Detalhes do trajeto”;
– “Simulação do perc.”;
39 – “Salvar como favorito”;
– “Ajustes”;
– ...
Cancelar
Nota: as funções disponibilizadas no
menu contextual variarão consoante o
37 36 Cancelar
Cancelar estado de ativação da navegação.

«Visão geral» Para explorar o mapa do itinerário em


Use esta função para ver todo o itinerá- curso, mova o mapa mantendo o dedo
rio num mapa. premido numa parte do ecrã enquanto
o arrasta.
Para usar esta função, abra a navega-
ção e prima “Trajeto” no menu de nave- Prima os botões de ampliar/afastar 39
gação; depois, prima “Visão geral”. para ajustar o mapa.

Prima o botão 37 para cancelar o itine- Para centrar novamente o mapa, prima
rário em curso. o comando 38.

2.20
INTRODUZIR UM DESTINO (13/18)

40 44 46 47
Detalhes do trajeto Detalhes 43
do trajeto Detalhes do trajeto
Rue de Toul
39
Av. Daumesnil 300m 00:00 00:05
Posição de partida 75m 00:10 00:05
Rue de Toul 125m 00:02 00:07

Ponto de chegada Rue L. Braille 200m 00:09 00:18

Rue Picpus 75m 00:01 00:19


Estradas percorridas
Porte Dorée 350m 00:04 00:23

Visão geral Lista estradas Passos Visão geral Lista estradas Passos

43 42 41 45 48

«Detalhes do trajeto» No separador Lista estradas 45, é pos- A barra 46 mostra informações sobre
Utilize esta função para visualizar todas sível ver o itinerário em maior detalhe. cada etapa (distância, tempo de etapa
as informações e detalhes do itinerário Na lista 44 de estradas a seguir ao e tempo de chegada).
através de diversos separadores: longo do itinerário, pode ver diferen- O sistema de navegação pode propor
– «Visão geral»; tes direções, nomes de ruas seguidas, que evite um evento numa das etapas.
distância e tempo restantes para cada Prima o botão Desvio 47 para que o
– «Lista estradas»; etapa. sistema de navegação calcule um itine-
– “Passos”. Prima um dos itinerários 44 para o ver rário de desvio.
No separador Visão geral 41, é possí- no mapa com a possibilidade de voltar
vel ver: às etapas anteriores ou ir para as
etapas seguintes através das setas 48.
– «Posição de partida» 40;
– «Ponto de chegada» 43;
– “Estradas percorridas”  42 (estrada
com portagem, ferry-boat, serviços
ferroviários de ferry, etc.).

2.21
INTRODUZIR UM DESTINO (14/18)
A velocidade da simulação pode ser al-
terada com o botão 52.
51
Durante a simulação, é possível ver
Detalhes do trajeto o limite de velocidade 55 e dados na
Posição atual
Technocentre zona  51 (distância restante, hora de
chegada e duração do trajeto).
Av. Daumesnil
49 Prima a área 51 para passar da visua-
300m 00:00 00:05
55 lização do itinerário restante para a vi-
Rue Picpus
52 sualização da hora de chegada pre-
125m 00:00 00:05 vista.

Visão geral Lista estradas Passos

50 54 53

No separador Passos  50, é possível «Simulação do itinerário»


ver as diferentes etapas da sua viagem Utilize esta função para simular o itine-
(distância, duração do trajeto e hora de rário que irá percorrer até ao destino.
chegada).
Prima o botão 53 para parar ou iniciar
Ao premir uma das etapas na lista 49, a simulação.
pode aceder à localização, nome, en-
dereço completo e coordenadas geo- Prima o botão 54 para voltar ao início
gráficas da localização. da simulação de itinerário.

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

2.22
INTRODUZIR UM DESTINO (15/18)

mapa da área dentro do La Coudray sur Chartres


limite de autonomia

Encontrar um Destinos Favoritos Ponto de


endereço anteriores interesse
Eco

Standard

Autonomia Trajeto Mapa do trânsito Ajustes

58 57 56

O menu Navegação para Utilize o botão “Autonomia” 57 para vi-


veículos elétricos e veículos sualizar a área geográfica que ainda se
Menu “Autonomia” encontra dentro do limite de autonomia
híbridos assim que chegar à próxima etapa ou
No ecrã inicial, prima o cartão ou ao destino final.
“Menu” e depois “Navegação”. A con- Este menu apresenta a área geográ-
fica que se encontra dentro do limite de Este mapa apresenta os pontos de car-
figuração do sistema multimédia de-
autonomia, de acordo com o nível de regamento disponíveis para o seu veí-
pende do motor do seu veículo. São
carga restante do veículo: culo. Consulte o capítulo “Controlo do
apresentados menus adicionais e re-
som” para regular os parâmetros de
gulações diferentes. – a área azul “Standard” indica a área
carregamento.
que se encontra dentro do limite de
autonomia durante o modo de con-
dução atual;
– a zona verde Eco representa a área
Por razões de segurança, que se encontra dentro do limite
efetue estas operações de autonomia caso seja utilizado o
com o veículo parado. modo Eco.

2.23
INTRODUZIR UM DESTINO (16/18)
Consoante o equipamento, o botão
“Carga” 58 apresenta a lista de pontos
de carga disponíveis dentro do limite 59 60
de autonomia. Tour Montparnasse
Utilize o menu contextual 56 para ver
ou ocultar Pontos de Interesse (POI).

Últimos postos de carga


O sistema multimédia informará o con-
dutor quando o número de tomadas de
carregamento que se situam perto da
sua localização for inferior a 3. Para de- Iniciar

sativar a função, no menu Navegação,


selecione Ajustes e, em seguida, sele- 61
cione o separador Z.E.
«Trajeto»
No menu “Navegação”, prima “Menu”,
“Trajeto” e, em seguida, “Visão geral”
para ver o itinerário completo.
Prima o botão Iniciar  61. O sistema
multimédia informa-o se o seu des-
tino  60 está dentro do limite de auto-
nomia (preto) ou não (vermelho), con-
soante a carga do veículo.
O campo de informações 59 apresenta
o nível de carga restante assim que
chegar ao destino.

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

2.24
INTRODUZIR UM DESTINO (17/18)
Nota: os serviços devem ser ativados
para visualizar os pontos de carga dis-
63 64 poníveis. Consulte o capítulo “Ativar os
Estação de carregamento serviços”.
Estação PICASSO - LES
ARCHIVES
Selecione uma das estações de carre-
400 m gamento para obter mais informações:
Posto de
combust. Oficina CHATELET St
Jacques – distância até e endereço da estação;
Estação de
600 m
– tipo de pagamento (gratuito, por
carrega- Oficina de l’ARSENAL subscrição, etc.);
mento
750 m – o número de tomadas de carrega-
Posto de Estação de mento (disponíveis e total);
combust. carregamento
– o tipo de tomada de carregamento;
Trajeto Destino Perto Na cidade

– ...
63 64
Neste menu, é possível:

Estação de carregamento – iniciar a navegação para a estação;


– ligar para a estação;
«Ponto de interesse» O POI Estação de carregamento 64 – reservar uma tomada de carrega-
apresenta estações de carregamento mento;
nas imediações da sua posição, ao – ...
A configuração do sistema multimédia longo do seu itinerário, próximo do seu
depende do motor do seu veículo: destino ou numa cidade ou localidade.
– Posto de combust. 63 para veículos Cada estação indica o número de to-
com motor de combustão interna e madas compatíveis disponíveis para o
veículos híbridos (sem tomada de seu veículo.
carregamento); A codificação por cores indica a dis-
– Estação de carregamento 64 para ponibilidade de tomadas de carrega-
veículos elétricos; mento:
– Posto de combust. 63 e estação de – Verde: tomada disponível;
carregamento 64 para veículos híbri- – Vermelho: tomada indisponível;
dos (com tomada de carregamento). – Cinzento: estado desconhecido.

2.25
INTRODUZIR UM DESTINO (18/18)

Iniciar Ligar

65

Utilize o menu contextual 65 para:


– ver «Resultados online»:
– «Resetar» a procura;
– guardar o ponto de carga nos
“Favoritos”;
– ...

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

2.26
TRÂNSITO (1/2)
No ecrã inicial, prima “Menu”, Ecrã “Mapa do trânsito”
“Navegação”, “Menu de navegação”  6
É possível ver o visor de incidências de
1 2 3 e, em seguida, “Mapa do trânsito” para
trânsito no mapa 1 ou a lista de incidên-
aceder às informações de trânsito
cias de trânsito 2.
atualizadas.
Prima os botões para ampliar e afas-
Utilize o menu contextual 5 para abrir
tar  4 para ajustar o mapa ou junte/
«Ajustes».
afaste os dedos deslizando-os ao
Nota: a disponibilidade dos serviços longo do ecrã para ajustar a distância
4 «Mapa do trânsito» poderá variar. do zoom.
Quando existir um itinerário em curso,
Menu de navegação prima o ícone 3 para centrar nova-
mente o itinerário após mover o mapa
6 5 ou o nível de zoom 4.
Se não existir um itinerário em curso,
prima o ícone 3 para regressar à posi-
ção do veículo após mover o mapa ou
«Mapa do o nível de zoom 4.
trânsito»
A função «Mapa do trânsito» utiliza in-
formações online em tempo real.
Nota: os serviços devem ser ativados
para visualizar informações de trân-
sito em tempo real. Consulte o capítulo
“Ativar os serviços”.
Precauções relativas à
navegação
A utilização do sistema de
navegação não substitui,
em caso algum, a responsabilidade
nem a vigilância do condutor du-
rante a condução do veículo.

2.27
TRÂNSITO (2/2)

7 11
Mapa do trânsito 7. Engarrafamento durante 1,6 km
Périphérique Intérieur Paris - Porte
Engarrafamento 300m
Maillot > Paris - Porte de la Chapell...
Aviso 750m

10 A
Trabalhos na via 1200m
13
Acidentes 2500m

Evitar todas

9 8 12

No menu contextual 8, é possível Detalhes do incidente de circulação Barra de informações de trânsito


aceder às diferentes regulações de na- Toque num dos elementos da lista de A barra de Informações de trânsito no
vegação, consulte o capítulo: «Ajustes incidentes para ver os detalhes e apre- visor do itinerário 13 faculta informa-
de navegação». sentar o troço de estrada relevante no ções sobre incidências de trânsito ao
Utilize «Evitar todas»  9 para evitar mapa. A. longo do itinerário em curso.
zonas congestionadas. É possível percorrer os incidentes de Prima a barra de Informações de trân-
Lista de ocorrências de circulação trânsito com as setas 12 e solicitar ao sito 13 para ver uma lista detalhada de
sistema que evite um incidente selecio- incidências de trânsito.
Na lista de incidentes 7, pode aceder nado premindo o botão 11.
aos dados dos incidentes no seu itine-
rário.
Selecione um dos incidentes na lista 10
para o ver em detalhe no mapa.

2.28
REGULAÇÕES DE NAVEGAÇÃO (1/6)
«Trajeto» «Tipo de trajeto»
No separador “Trajeto”  1, é possível Esta definição dá-lhe a opção de itine-
pode aceder às seguintes regulações: rário Rápido, Eco ou Curto.
Ajustes de navegação
– «Tipo de trajeto»; «Permitir trajeto alternativo»
Tipo de trajeto
Rápido Eco Curto – «Permitir trajeto alternativo»; Pode permitir ou bloquear itinerários al-
Permitir trajeto alternativo – Utilizar um desvio em caso de trân- ternativos, premindo ON ou OFF.

Usar desvios
sito; “Utilizar desvios”
Sempre Perguntar Nunca – «Permitir pedágios»; É possível ativar desvios e configu-
– «Todas as rodovias»; rar como “Sempre”, “Perguntar” ou
Trajeto
“Nunca”.
– «Permitir balsas»;
Mapa

«Permitir pedágios»
1 2 – “Permitir comboio de veículos”;
Esta definição permite a utilização de
– «Programação da navegação»; estradas com portagem, podendo ser
– “Destinos partilhados c. outros equi- configurada como Sempre, Perguntar
pamentos”; ou Nunca.
Menu “Ajustes” – “Permitir vias de acesso temporaria-
mente restrito”;
No ecrã inicial, prima o mapa ou, no – Permitir estradas com portagem;
menu principal, prima “Navegação”. – “Área a evitar”;
Prima o “Menu de Navegação” e, em – Permitir estrada não pavimentada;
seguida, Ajustes.
– ...

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

2.29
REGULAÇÕES DE NAVEGAÇÃO (2/6)
«Todas as rodovias» Pode aceder às definições abaixo: “Permitir vias de acesso temporaria-
Ativar/desativar a utilização de autoes- – Ativar a programação da navegação mente restrito”
tradas no itinerário, premindo ON ou premindo “ON” ou “OFF”; Esta opção permite a utilização de es-
OFF. – “Recomendação automática para na- tradas com limitação horária, podendo
vegação” premindo “ON” ou “OFF”; ser definida como “Sempre”, “Se aberto”
«Permitir balsas» ou “Nunca”.
– «Eliminar itinerários guardados».
Ativar/desativar a utilização de ferry- Permitir estradas com portagem.
-boats no itinerário, premindo “ON” ou “Destinos partilhados c. outros equi- Ativar/desativar a utilização de estra-
“OFF”. pamentos” das com portagem no itinerário pre-
No telemóvel, pode planear um trajeto mindo “ON” ou “OFF”.
“Permitir comboio de veículos” “Área a evitar”
e partilhá-lo com o sistema multimédia.
Ativar/desativar a utilização de com- Para mais informações sobre a aplica- Ative/desative a zona a evitar no itine-
boios com serviço de transporte auto- ção dedicada, consulte o capítulo em rário, premindo “ON” ou “OFF”.
móvel no itinerário, premindo “ON” ou MY Renault. “Permitir estrada não pavimentada”
“OFF”. Permita/bloqueie a utilização de estra-
Ao ligar o veículo, o sistema multimé- das impróprias para veículos no itinerá-
Programação da navegação dia informa-o sobre o “Você planejou rio, premindo ON ou OFF.
um trajeto no seu smartphone”. “Aviso passagem fronteiriça”
Utilize esta função de programação de
navegação para gerir os parâmetros de Poderá escolher entre: É possível ativar/desativar a notifica-
confidencialidade relativos à programa- – «Iniciar»; ção do sistema multimédia caso uma
ção dos seus dados de navegação. – «Salvar aos favorito»; fronteira seja transposta.
O sistema multimédia analisa os seus – «Ignorar». Menu contextual
trajetos diários e os tempos de tra- Permitir/bloquear a partilha de destino, No menu contextual 2, pode alterar as
jeto para sugerir um destino sem que premindo “ON” ou “OFF”. “Controlo do som”.
seja necessário configurá-lo quando
o sistema multimédia for iniciado. Por
exemplo: casa, trabalho, etc.

2.30
REGULAÇÕES DE NAVEGAÇÃO (3/6)
«Tema do mapa» Permitir/bloquear premindo ON ou
Utilize esta opção para definir a cor do OFF.
mapa como Automático, Dia ou Noite. Prima o botão Resetar no menu con-
Ajustes de navegação
«Tela da hora» textual 4 para colocar todas as defini-
Tela da hora
ções em ON.
Utilize esta opção para visualizar a
Mostrar informações de trânsito “Hora de chegada” ou o “Tempo até «Zoom automático»
Visão de cruzamento destino”. Permitir/bloquear Zoom automático
Cor do mapa Automático Dia Noite «Mostrar informações de trânsito» premindo ON ou OFF.
Indicação do tempo Permitir/bloquear a apresentação de
trânsito, premindo ON ou OFF.
Trajeto Mapa

“Sinal trâns.”
3 4 Este menu proporciona as seguintes
funções:
«Mapa» – “Sinal trâns.”;
Utilize o separador “Mapa”  3 para – «Alerta de velocidade»;
aceder às seguintes regulações:
– «Indicador de área de risco»;
– «Tema do mapa»;
– «Alerta sonora área de risco».
– «Tela da hora»;
– «Mostrar informações de trânsito»;
– “Sinal trâns.”;
– «Zoom automático»;
– «Meu carro»;
– «Visão de cruzamento»;
– «Tela de PDIs»;
– «Indicação do tempo»; Por razões de segurança,
efetue estas operações
– «Informação país»; com o veículo parado.

2.31
REGULAÇÕES DE NAVEGAÇÃO (4/6)
«Tela de PDIs» «Indicação do tempo»
Ativar/desativar a visualização de POI Permitir/bloquear a vista de meteorolo-
no mapa: gia, premindo ON ou OFF.
Veículo
– «Posto de combust.»; Informações sobre o país
– Posto de carga (para veículos elétri- A partir da lista de países apresenta-
cos e híbridos); dos, é possível consultar os limites de
– «Estacionamento»; velocidade em vigor, o sentido de cir-
culação, a unidade da velocidade, etc.
– «Restaurante»;
– «Alojamento»; Menu contextual

– «Viagens e viagens»; No menu contextual 4, pode reiniciar as


Controlo do som.
5 6 – «Compras»;
– «Hospital»;
«Meu carro» – ...
Pode mudar a representação visual No mapa, é possível selecionar direta-
do veículo premindo a seta para a es- mente o POI. O sistema multimédia su-
querda ou para a direita 6 e selecio- gerirá diversas opções:
nando o modelo pretendido. – «Iniciar»;
Para confirmar a sua seleção, mante- – «Ligar».
nha-se no modelo desejado e prima a
seta para voltar 5. Para mais informações, consulte
“Ponto de interesse” no capítulo intitu-
«Visão de cruzamento» lado “Introduzir um destino”.
Permitir/bloquear a “vista de nós de au-
toestradas” premindo “ON” ou “OFF”.

2.32
REGULAÇÕES DE NAVEGAÇÃO (5/6)
“Planeador de percurso VE”
Esta função possui dois modos,
“Manual” e “Automático”.
Ajustes de navegação No modo “Automático”, o sistema pro- Tipo de conector
cura postos de carga ao longo do tra-
Alerta de bateria baixa ON Tipo de conector 01
jeto de modo a permitir que chegue ao
Planeador de percurso VE Automático Manual seu destino. Tipo de conector 02

Tipo de carga Os postos de carga são posicionados Tipo de conector 03


de modo a que o nível de carga nunca
Tipo de conector Tipo de conector 04
seja inferior a 20%.
No modo “Manual”, quando o nível da Tipo de conector 05

bateria for demasiado reduzido, o sis-


tema pedir-lhe-á que adicione manual-
Z.E. Trajeto Mapa

mente os postos de carga acessíveis


7 8
de modo a permitir que chegue ao seu
destino.
Veículo elétrico “Tipo de carga” «Tipo de conector»
É possível configurar as definições de Permite-lhe selecionar os pontos de Permite-lhe selecionar as estações de
carga e os alertas no separador Z.E. 7. carga que oferecem, consoante a sua carga que oferecem uma tomada de
seleção, um modo de carga que se carga adequada ao seu veículo e apre-
“Alerta de bateria baixa” adeque às suas necessidades e visua- sentá-las no mapa.
Avisa-o quando o nível de carga da ba- lizá-los no mapa.
teria desce para valores inferiores a Menu contextual
“Estação de carga rápida”
20%. Esta função envia uma mensagem Utilize o menu contextual 8 para:
de aviso quando o sistema deteta um – selecionar/remover a seleção de
número muito reduzido de postos de tudo:
carga à volta da sua localização. O
aviso será enviado se o sistema de- – «Tipo de carga»;
tetar uma carga reduzida da bateria. – «Tipo de conector»;
Permita/bloqueie premindo “ON” ou – consultar as informações descritivas
Por razões de segurança, “OFF”. sobre os diferentes Tipo de conector.
efetue estas operações
com o veículo parado.

2.33
REGULAÇÕES DE NAVEGAÇÃO (6/6)

Ajustes de navegação Tipo de carga

E-Nav Carregamento normal

Tipo de carga Carregamento rápido


Tipo de conector Carregamento acelerado

Substituição rápida da bateria

Desconhecido

Híbrido Trajeto Mapa

Veículo híbrido «Tipo de carga»


Permite-lhe selecionar os pontos de
No separador “Híbrido” 9, pode confi-
carga que oferecem, consoante a sua
gurar as definições e os avisos relacio-
seleção, um modo de carga que se
nados com os veículos híbridos.
adeque às suas necessidades e visua-
«E-Nav» lizá-los no mapa.
Esta função utiliza informações sobre “Tipo de conector”
o seu itinerário programado de modo
Permite-lhe selecionar as estações de
a gerir a energia elétrica do veículo hí-
carga que oferecem uma tomada de
brido de forma inteligente, antecipando
carga adequada ao seu veículo e apre-
declives e engarrafamentos. A função
sentá-las no mapa.
otimiza igualmente a condução do V.E.
em zonas urbanas.

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

2.34
Multimédia

Ouvir rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2


Música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7
Fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10
Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12
3.1
OUVIR RÁDIO (1/5)
A
12 Fontes

Menu «Rádio» 1 2 3 4
A 1 6
4
No menu principal, prima «Rádio». 2
Se já existir uma estação de rádio 5
em escuta, prima o atalho na zona A 5 3
em algumas das páginas dos menus 12 6
«Navegação» ou «Telefone».
8
Frequência Lista Preajustes 9
11 8 9 10 9 8 7 11 Freq. Lista Preajustes 7

Ecrã «Rádio» 7 Aceder ao menu contextual.


1 Logótipo da estação de rádio em 8 Aceder à estação seguinte ou an-
escuta. terior.
2 O nome da estação atual e a fre- 9 Aceder à frequência seguinte ou
quência. Informações de texto anterior.
(intérprete, faixa, etc.). 10 Barra de seleção de frequência.
3 Aceder à introdução manual da 11 Regressar ao ecrã anterior.
frequência pretendida.
12 
Aceder ao menu de fontes de
4 Indicação de ativação das fun- áudio
ções de informações de trânsito e
sintonia constante da estação. Nota: As informações disponíveis de-
É possível selecionar uma estação pendem da estação ou da banda de
5 HD Radio Live. rádio selecionada.
guardada ou percorrer as estações
de rádio por frequência ou por lista, 6 Guardar a estação em escuta em
consoante o modo selecionado, uti- «Preajustes».
lizando o botão no comando sob o
volante.

3.2
OUVIR RÁDIO (2/5)

1 Fontes

Frequência Lista Preajustes

12 8 9 10 9 8 6 Freq. Lista Preajustes

Modo «Frequência» Selecionar uma banda de Guardar uma estação de


Utilize este modo para selecionar esta- rádio rádio como estação pré-
ções de rádio por frequência na banda Selecione FM, AM ou DR (rádio digital) sintonizada
de rádio selecionada. Para varrer a premindo «Fontes» 12 no ecrã multimé- Utilize esta função para guardar a esta-
gama da frequência, o utilizador tem dia. ção em escuta.
duas possibilidades:
É igualmente possível escolher a No modo «Frequência», prima o
– procurar por frequência: percorra as banda de rádio utilizando o botão no botão  6 ou efetue uma pressão longa
frequências premindo repetidamente comando sob o volante. no logótipo 1 da estação em escuta e
os botões 9 ou mova o cursor na selecione uma localização para a guar-
barra de seleção 10; dar (numa das páginas 13) efetuando
–
procurar por estação: avance ou uma pressão longa na localização até
recue até à estação seguinte pre- ser emitido um sinal sonoro.
mindo os botões 8. É possível guardar 27 estações de
rádio.

3.3
OUVIR RÁDIO (3/5)
Fonte
Se as estações de rádio não utilizarem
Fontes RDS ou se o veículo estiver numa zona
Frequência com má receção de rádio, o nome e
o logótipo não serão apresentados no
ecrã. Apenas serão apresentadas as
respetivas frequências, na parte supe-
rior da lista.
14 Nota: As informações disponíveis de-
pendem da estação ou da banda de
rádio selecionada.

Freq. Lista Preajustes


13
Modo «Lista»
Este modo permite procurar uma esta-
ção da qual conhece o nome numa lista
ordenada por ordem alfabética.
Percorra rapidamente a lista para per-
correr todas as estações. A estação de
rádio 14 em que parou é reproduzida.
É igualmente possível selecionar uma
estação de rádio da lista para escutar a
mesma diretamente.

3.4
OUVIR RÁDIO (4/5)
«Ajustes de rádio»
15 Nas regulações, pode ativar ou desati-
var os seguintes elementos:
Ajustes de rádio – «AM»;
Radiotexto – «Radiotexto»;
– «Região»;
Região – «TA/I-Traffic»;
TA / i-Traffic
– «Logótipo»;
– «HD radio»;
– ...
Fontes «AM»
Frequência Lista Preajustes É possível ativar/desativar a visualiza-
ção da gama de ondas AM na lista de
7 fontes de áudio 11 premindo LIGADO
ou DESLIGADO.
Modo «Preajustes» Menu contextual 7 «Radiotexto»
Este modo permite aceder às esta- Utilize o menu contextual 7 em qual- (informações textuais)
ções de rádio previamente memoriza- quer modo para aceder às regulações Algumas estações de rádio FM difun-
das. Para mais informações, consulte e configurar as seguintes funções do dem informações textuais relaciona-
«Salvar preajuste» neste capítulo. rádio: das com o programa que está a ser di-
– «Ajustes de rádio»; fundido (por exemplo, o título de uma
Prima um dos botões 15 para selecio- canção). Ative esta função se preten-
nar a estação que pretende escutar. – Regulações do ambiente sonoro;
– «Ajustes do som». der consultar estes dados.
Para mais informações, consulte o ca- Nota: estas informações apenas estão
pítulo sobre «Ajustes». disponíveis em algumas estações de
rádio.

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

3.5
OUVIR RÁDIO (5/5)
«Região» – Com o modo «Região» desativado: «Ajustes do som»
A frequência de uma estação de rádio o sistema passará para o transmis- Neste menu, é possível configurar o
«FM» poderá ser diferente consoante a sor da nova região, mesmo que o seguinte:
zona geográfica. Ative esta função para programa emitido seja diferente.
– «Bass Boost»: utilize esta função
continuar a escutar a mesma estação TA/I-Traffic para aumentar/reduzir o nível de
de rádio ao mudar de região. O sistema (informações rodoviárias) graves.
áudio irá sintonizar automaticamente Quando esta função é ativada, o sis-
uma estação de rádio ainda que emita – «Graves / médios / agudos»: utilize
tema de áudio permitirá a receção de esta função para aumentar/diminuir
numa frequência diferente, sem inter- boletins noticiosos (consoante o país)
rupções. o nível de graves, médios ou agudos.
se forem difundidos por determinadas
Com o modo «Região» desligado, se o estações de rádio FM. – Comando do volume em função da
nível do sinal diminuir, o rádio passará velocidade: quando esta função está
Em seguida, será necessário sele- ativa, o volume do sistema áudio
para uma nova frequência que funcio- cionar a frequência da estação que
nará como retransmissor da estação varia em função da velocidade do
transmita informações de trânsito. Se veículo. É possível regular a respe-
anteriormente em escuta. existir outra fonte em escuta (USB, tiva sensibilidade ou desativá-lo;
Observação: Bluetooth), será automaticamente in-
– por vezes, as estações da mesma terrompida sempre que chegarem in- – ...
zona difundem programas diferen- formações de trânsito. Para mais informações sobre as defi-
tes ou utilizam nomes de estação de nições disponíveis, consulte o capítulo
rádio diferentes. Regulações do ambiente sonoro sobre «Ajustes».
– algumas estações de rádio difundem Nas regulações, pode ativar ou desati-
emissões em frequências regionais. var os seguintes elementos:
Neste caso: – «Natural»;
– com o modo «Região» ativado: o – «Ao vivo»;
sistema não passará para o trans- – «Clube»;
missor da nova região, mas alter- – «Lounge»;
nará normalmente entre os trans- – ...
missores da região inicial;
Nota: a lista de modos do equaliza-
dor poderá variar consoante o equipa-
mento. Por razões de segurança,
efetue estas operações
com o veículo parado.

3.6
MÚSICA (1/3)
5 Duração da faixa de áudio repro-
1 2 3 duzida.
Menu «Música» 6 Acesso ao menu contextual.
A 7 
Ativar/desativar a repetição da
faixa ou lista de reprodução.
Musique
No menu principal, prima «Música» e a
partir de outros menus, prima o atalho B 8 Aceder à atual lista de reprodu-
na área A. ção.
15 4
Utilize este menu para ouvir música 9 Pressão breve: reproduzir a faixa
proveniente de uma fonte externa 14 5 de áudio seguinte.
(USB, AUX, etc.). Selecione uma fonte Pressão longa: avançar rapida-
de entrada ligada ao sistema na lista Leitura Lista mente.
que se segue:
10 Barra de progresso da faixa de
– “USB1” (porta USB); 13 12 11 10 9 8 7 6
áudio em escuta.
– “USB2” (porta USB);
– “Bluetooth®”; 11 Pausar/retomar a faixa de áudio.
Modo de reprodução
– “AUX” (Jack). 12 
Pressão breve: regressar ao
B 
Informações sobre a faixa de início da faixa de áudio atual.
As fontes de música descritas mais áudio em escuta (título da faixa,
acima poderão variar consoante o nível Segunda pressão breve (menos
nome do intérprete, título do de três segundos após a primeira
de equipamento. Apenas as fontes dis- álbum e visual da capa, caso
poníveis são apresentadas e podem pressão breve): reproduzir a faixa
tenham sido transferidos da de áudio anterior.
ser selecionadas no ecrã multimédia. fonte). Pressão longa: retroceder.
Observação: 1 Atalho para o menu «Navegação». 13 Ativar/desativar a reprodução ale-
– alguns formatos poderão não ser re- 2 Atalho para o menu «Telefone». atória das faixas de áudio.
conhecidos pelo sistema;
3 
N ome da fonte de rádio em 14 Tempo de reprodução da faixa de
– a unidade USB deve estar no for- escuta. áudio em escuta.
mato FAT32 ou NTFS e dispor de
uma capacidade mínima de 8 GB e 4 Atalho para a lista de reprodução 15 Aceder às fontes de áudio.
de uma capacidade máxima de áudio classificada por categoria.
64 GB.

3.7
MÚSICA (2/3)
É possível ordenar a lista de reprodu-
ção por categoria (“Listas de leitura”,
“Artistas”, “Álbuns”, “Podcasts”, etc.)
Durante a leitura de uma faixa, pode:
Pastas – aceder à lista de leitura em curso 8;
Listas de leitura – aceder à faixa seguinte premindo 9
ou efetuar uma pressão longa para
Artistas
avançar rapidamente ao longo da
Álbuns faixa em curso;
Podcasts – colocar em pausa premindo 11;
– aceder à faixa anterior premindo 12
Buscar
ou efetuar uma pressão longa para
retroceder ao longo da faixa em
curso;
– visualizar a barra de passagem 10
A partir do menu «Buscar», é possível e utilizar a mesma para selecionar a
aceder às listas de reprodução classifi- música.
cadas por categoria («Listas de leitura», Nota: a apresentação do ecrã multi-
«Artistas», «Álbuns», «Podcasts»). média variará consoante a fonte de en-
Nota: apenas é possível selecionar trada ligada.
fontes disponíveis. As fontes indisponí-
veis não aparecem no ecrã.

Pode mudar a música utilizando o


botão no comando da coluna de di-
reção.

3.8
MÚSICA (3/3)
Menu contextual 6
No menu contextual 6, prima
“Definições áudio” para aceder às de-
finições de som (graves, repartição,
volume/velocidade, etc.).

Leitura Lista

Modo «Lista»
Prima o botão «Lista» para aceder à
lista de reprodução atual.
Observação:
– o sistema reproduz todas as faixas
por predefinição;
– as listas de reprodução descritas
mais acima variam consoante a Qualquer unidade USB nova in-
fonte de entrada ligada e o respetivo serida é analisada e a respetiva
conteúdo. imagem é memorizada no sistema
multimédia. Consoante a capaci-
dade da unidade USB, o ecrã multi-
média pode passar para o modo de
espera. Aguarde alguns segundos.
Utilize apenas unidades USB que
estejam em conformidade com a re-
gulamentação nacional em vigor.

3.9
FOTO (1/2)

Menu «Foto»

No menu principal, prima «Aplicativos»


e, em seguida, prima o separador
«Foto». 1 1
Selecione uma fonte de entrada ligada.
Se existirem diversas fontes ligadas,
selecione uma das fontes de entrada
na lista que se segue para aceder às
fotografias:
– “USB1” (porta USB); 6 5 4 3 2 3
– “USB2” (porta USB).
Observação:
Leitura – rodar a foto premindo a tecla 5;
– iniciar a apresentação animada pre-
Pode optar por ver todas as fotografias
– alguns formatos poderão não ser re- mindo a tecla 4;
numa apresentação animada ou pela
conhecidos pelo sistema; – premir 6 para regressar ao ecrã an-
visualização de uma única fotografia.
– a unidade USB deve estar no for- terior.
Durante a leitura de uma foto, pode:
mato FAT32 ou NTFS e dispor de
uma capacidade mínima de 8 GB e – aceder à fotografia anterior ou se-
de uma capacidade máxima de guinte fazendo deslizar rapidamente
64 GB. a zona de pré-visualização das ima-
gens 1;
– passar do modo normal (ajustado)
ao modo ecrã inteiro, premindo a
tecla  3 ou clicando duas vezes na
zona de pré-visualização das ima-
gens 1;

A visualização das fotos é possível


apenas com o veículo parado.

3.10
FOTO (2/2)
“Informação”
Neste menu, é possível aceder às in-
formações sobre as fotografias (título,
tipo, localização de acesso, tamanho,
resolução).
Nota: Para mais informações sobre
formatos de fotografias compatíveis,
consulte um representante da marca.

Selecionar perfil
Neste menu, é possível alterar a
imagem do perfil. Confirme premindo
«OK» para guardar as suas alterações.
6 2
«Ajustes»
Menu contextual Neste menu, é possível aceder às re-
No ecrã de visualização de uma foto, gulações das apresentações anima-
prima a tecla 2 para: das:
– obter informações detalhadas sobre – modificar o tempo de apresentação
as fotografias (título, tipo de ficheiro, de cada foto no diaporama;
data, localização, etc.); – activar/desactivar o efeito de anima-
– definir foto de perfil e imagem de ção entre cada foto da apresentação
fundo; animada.
Qualquer unidade USB nova in-
– aceder às regulações. Nota: O efeito de animação da apre- serida é analisada e a respetiva
sentação animada está ativo por pre- imagem é memorizada no sistema
definição. multimédia. Consoante a capaci-
dade da unidade USB, o ecrã multi-
média pode passar para o modo de
espera. Aguarde alguns segundos.
Utilize apenas unidades USB que
estejam em conformidade com a re-
gulamentação nacional em vigor.

3.11
VÍDEO (1/2)

Menu «Vídeo»

No menu principal, prima «Aplicativos»


e, em seguida, prima o menu «Vídeo». 1
Selecione uma fonte de entrada ligada. 1
Se existirem diversas fontes ligadas, 2 3
selecione uma das fontes de entrada
na lista que se segue para aceder aos 2 3
vídeos:
– “USB1” (porta USB); 9 4
– “USB2” (porta USB). 9 8 7 6 5 4
8 7 6 5
Observação:
“Vídeo” – aceder ao vídeo seguinte pre-
– alguns formatos poderão não ser re- mindo 5;
Durante a leitura de um vídeo, pode:
conhecidos pelo sistema; – clicar duas vezes na zona de pré-
– regular a luminosidade premindo a visualização das imagens 1 para
– a unidade USB deve estar no for-
tecla 2; passar o vídeo para o modo de ecrã
mato FAT32 ou NTFS e dispor de
– regular a velocidade de reprodução inteiro;
uma capacidade mínima de 8 GB e
premindo o botão 3; – premir 9 para regressar ao ecrã an-
de uma capacidade máxima de
– aceder ao menu contextual 4; terior.
64 GB.
– aceder ao vídeo anterior premindo 7
Observação:
se o tempo de reprodução não exce-
der três segundos. Ao fim de três se- – algumas funções apenas estão dis-
gundos, o vídeo é retomado a partir poníveis no modo de ecrã inteiro;
do princípio; – os comandos de reprodução desa-
– utilizar a barra de deslocamento 8; parecem automaticamente ao fim de
A leitura dos vídeos é possível – colocar em pausa premindo 6; 10 segundos aquando da reprodu-
apenas com o veículo parado. Em ção de um vídeo no modo de ecrã
andamento, apenas a banda sonora inteiro.
do vídeo em reprodução perma-
nece ativa.

3.12
VÍDEO (2/2)
“Informação”
Neste menu, é possível aceder às in-
formações sobre o vídeo (título, tipo,
duração, resolução).
Nota: para mais informações sobre os
formatos de vídeos compatíveis, con-
sulte um representante da marca.

«Ajustes»
No menu «Ajustes» é possível escolher
o tipo de apresentação:
– “Adaptado” (ajustado);
4 – “Completo”.

Menu contextual
Utilizando o menu contextual 4, é pos-
sível:
– obter informações detalhadas sobre
o vídeo (título, tipo de ficheiro, data,
localização, etc.);
– aceder às regulações.
Qualquer unidade USB nova in-
serida é analisada e a respetiva
imagem é memorizada no sistema
multimédia. Consoante a capaci-
dade da unidade USB, o ecrã multi-
média pode passar para o modo de
espera. Aguarde alguns segundos.
Utilize apenas unidades USB que
estejam em conformidade com a re-
gulamentação nacional em vigor.

3.13
3.14
Telemóvel

Registar, eliminar um telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2


Ligar, desligar um telemóvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
Chamada telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Lista telefónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
Registo de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13
Marcar um número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14
SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15
Regulações do telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.17
Carregador sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.19
4.1
REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (1/3)
8 Menu contextual.
1 2 3 9 Aceder ao menu «Data».
Menu Telefone
10 Aceder ao menu «Serviços».
Equipamentos A
11 Aceda ao menu «WIFI» (disponí-
No ecrã inicial, prima «Telefone» ou (se vel consoante o equipamento).
já existir um telemóvel ligado) prima
Adicionar um novo dispositivo 4
12 Aceder ao menu Bluetooth®.
o atalho A se o menu «Telefone» for Phone 3.16 5
apresentado. Esta função permite em- 13 Regressar ao ecrã anterior.
Emmanuel phone 6
parelhar o seu telefone com o sistema Nota: A disponibilidade da ligação do
multimédia.
XL-0910
7 telefone à Internet 5 depende do equi-
Nota: se não estiver ligado ao sistema Bluetooth WIFI Serviços Data pamento do veículo, apenas podendo
multimédia qualquer telemóvel, alguns ser ativada nos modelos compatíveis.
menus serão desativados.
13 12 11 10 9 8
Emparelhar o seu telemóvel permitirá
que o sistema multimédia aceda às Emparelhar e ligar o ecrã
funções do seu telemóvel. Não serão 1 Lista de dispositivos ligados.
armazenadas quaisquer cópias dos
seus contactos ou dados pessoais no 2 Reconhecimento vocal do tele-
sistema multimédia. fone.
O sistema multimédia não faz a gestão 3 
Ativar/desativar a ligação
de telemóveis equipados com «dual Bluetooth.
SIM». Ajuste as configurações do seu 4 Adicionar um novo dispositivo.
telemóvel para permitir que o sistema Para obter uma lista de telefones
5 Ativar/desativar a função Hotspot.
multimédia se emparelhe de forma compatíveis, consulte o site https://
adequada. 6 
Ativar/desativar a função easyconnect.renault.com.
«Música».
7 
Ativar/desativar a função
«Telefone».
Por razões de segurança,
efetue estas operações
com o veículo parado.

4.2
REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (2/3)
Emparelhar um telemóvel
Para utilizar o seu sistema mãos livres,
emparelhe o seu telemóvel Bluetooth® OK
com o sistema multimédia. Verifique
se o Bluetooth® do seu telemóvel está Adicionar dispositivo Emparelhando dispositivo…
ativo e regule o estado para «visível». Para adicionar um novo disposi- Telefone XXX
tivo Bluetooth, assegure-se de que
Para mais informações sobre a ativa- a função Bluetooth está ativa no
Aceite o pedido 849948 do seu dis-
positivo.
dispositivo e que seu dispositivo
ção do estado visível do seu telefone, é visível.
consulte o manual de utilizador do Cancelar
Cancelar
OK
mesmo.
Consoante o modelo, e se o sistema
o pedir, introduza o código Bluetooth®
no seu telefone para o emparelhar com
o sistema multimédia ou confirme o
pedido de emparelhamento.
No menu principal do sistema multimé- Será apresentada uma mensagem no
O seu telemóvel pode solicitar autori- dia: ecrã do sistema multimédia do tele-
zação para partilhar os seus contac- fone, convidando-o a aceitar o pedido
tos, registos de chamadas e músicas. – prima «Telefone». É apresentada
uma mensagem no ecrã a propor o de emparelhamento através do código
Aceite a partilha se pretender aceder indicado.
a estas informações no sistema multi- emparelhamento de um telefone;
média. – prima «OK». O sistema multimédia Nota: para aceder aos contactos, re-
procura telemóveis visíveis com o gistos de chamadas e SMS do telefone
Bluetooth® ativado por perto; através do sistema multimédia, será
necessário autorizar a sincronização.
– selecione o telefone na lista.

Para obter uma lista de telefones


compatíveis, consulte o site https://
easyconnect.renault.com.

4.3
REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (3/3)
– selecione as funções do telefone a Emparelhar um novo telemóvel Eliminar um telemóvel
emparelhar; Para emparelhar um novo telefone com Para desemparelhar um ou vários tele-
– Função «Telefone»: aceder à lista o sistema multimédia: fones do sistema multimédia:
telefónica, efetuar e receber uma – Ative a ligação Bluetooth® do seu te- – no menu principal, selecione
chamada, aceder ao registo de lemóvel e regule o seu estado para «Telefone», o menu contextual e, em
chamadas, etc.; «visível». seguida, «Lista disp. Bluetooth» e,
– Função «Música»: aceder à
– no menu principal, selecione em seguida, no menu contextual 8,
música;
«Telefone», o menu contextual, selecione o(s) telefone(s) que pre-
– F unção Hotspot: acesso à
«Lista disp. Bluetooth», «Adicionar tende desemparelhar;
Internet através do telefone.
novo dispositivo»; – no menu principal, selecione
– prima «OK» para validar. «Ajustes», «Sistema», «Gestor de
– selecione as funções do telefone a dispositivos» e, em seguida, no
Nota: se o ícone da função estiver des- ligar;
tacado, tal indicará que a função está menu contextual 8, selecione o(s) te-
ativa. – prima «OK» para validar. lefone(s) que pretende desempare-
lhar.
O telemóvel está agora registado no Nota: se o ícone da função estiver des-
sistema multimédia. tacado, tal indicará que a função está
ativa. Menu contextual 8
O telemóvel está agora registado no Utilize o menu contextual 8 para:
sistema multimédia.
– eliminar um ou vários dispositivos
É possível emparelhar até seis telefo- emparelhados;
nes. – elimine todos os dispositivos empa-
relhados.

Ao utilizar a função Hotspot, a trans-


ferência de dados móveis necessá-
ria ao funcionamento poderá gerar
custos suplementares não abrangi- Por razões de segurança,
dos pela sua subscrição telefónica. efetue estas operações
com o veículo parado.

4.4
LIGAR E DESLIGAR UM TELEFONE (1/3)
Ligar um telemóvel Ligação manual Ligação automática
É necessário emparelhar um telefone No menu «Telefone» e, em seguida, Quando o sistema multimédia é ati-
para poder ligá-lo ao sistema de tele- no menu contextual «Lista disp. vado, o sistema de telefone mãos livres
fone mãos livres. Para mais informa- Bluetooth», é apresentada uma lista de procura os telemóveis emparelhados
ções, consulte o capítulo «Emparelhar telefones emparelhados. com o Bluetooth® ativado que se en-
e desemparelhar um telefone». O seu Selecione o telefone e as funções que contram ao seu alcance. O sistema
telemóvel deve estar ligado ao sis- pretende ligar e certifique-se de que a carrega automaticamente os dados do
tema de telefone mãos livres, para que respetiva função Bluetooth® está ativa último telemóvel ligado (lista telefónica,
possa aceder a todas as suas funções. e que o telefone está definido como músicas...).
Nota: se não estiver ligado ao sistema «Visível». Nota: Aquando da ligação automática
multimédia qualquer telemóvel, alguns Nota: se estiver em curso uma cha- do telefone ao sistema multimédia, as
menus serão desativados. mada durante a ligação do telemóvel, transferências de dados (lista telefó-
será automaticamente transferida para nica, músicas, contactos, etc.) apenas
Ligar o seu telemóvel permitirá que o
os altifalantes do veículo. serão efetuadas se tiver autorizado pre-
sistema multimédia aceda às funções
viamente a partilha de dados durante o
do seu telemóvel. Não serão armaze-
emparelhamento do telefone com o sis-
nadas quaisquer cópias dos seus con-
tema multimédia. Para mais informa-
tactos ou dados pessoais no sistema
ções, consulte o capítulo «Emparelhar
multimédia.
e desemparelhar um telefone».
O sistema multimédia não faz a gestão
de telemóveis equipados com «dual
SIM». Ajuste as configurações do seu
telemóvel para permitir que o sistema
multimédia se ligue de forma ade-
quada.

Para obter uma lista de telefones Por razões de segurança,


compatíveis, consulte o site https:// efetue estas operações
easyconnect.renault.com. com o veículo parado.

4.5
LIGAR E DESLIGAR UM TELEFONE (2/3)
Selecione o telefone na lista apresen- Mudar o telemóvel ligado
tada e, em seguida, selecione as fun- No menu «Telefone», menu contex-
ções do telefone a ligar: tual  4 e, em seguida, «Lista disp.
Equipamentos – «Telefone» 1; Bluetooth»:
– «Música» 2; – remova a seleção das funções a
– «Hotspot» 3. desligar do telefone atualmente em
Ajouter un nouvel appareil
Nota: utilização;
Phone 3.16 1
Emmanuel phone 2 – a disponibilidade do hotspot 3 de- – selecione as funções a ligar a outro
pende do equipamento do veículo, telefone já emparelhado e apresen-
XL-0910 3 apenas podendo ser ativado nos tado na lista de dispositivos.
Bluetooth
modelos compatíveis; No menu «Ajustes», selecione Sistema
Wi-Fi Serviços Dados
– se o ícone da função estiver desta- > Gestor de dispositivos > função do te-
4 cado, tal indicará que a função está lefone a ligar.
ativa; Nota: Para mudar de telefone ligado,
Ligar as funções – alguns telefones poderão permitir a será necessário emparelhar previa-
transferência automática de dados; mente mais de um telefone.
Para aceder à música, lista telefónica
e ligação à Internet do telefone através – alguns telefones apenas ativarão a
do sistema multimédia, será necessário função «Música» se dispuserem de,
autorizar a partilha de dados no menu pelo menos, um ficheiro de música.
«Telefone» e, em seguida, no menu
contextual «Lista disp. Bluetooth»
Bluetooth®.
É apresentada a lista de telefones liga-
dos.

4.6
LIGAR E DESLIGAR UM TELEFONE (3/3)
Ligar dois telefones Desligar um telemóvel
É possível ligar simultaneamente a No menu «Telefone», menu contextual
função “Telefone”  1 em dois telefones e, em seguida, «Lista disp. Bluetooth»:
selecionando o telefone.
– remova a seleção das funções a
Ao ativar a função do segundo desligar do telefone atualmente em
«Telefone»  1, o sistema multimédia utilização;
pergunta se pretende adicioná-la como
– selecione as funções a ligar a outro
segundo telefone.
telefone já emparelhado e apresen-
Ao adicionar um segundo telefone, terá tado na lista de dispositivos.
a opção de aceder a todas as funções
As funções do telefone estarão desliga-
do telefone identificado e a opção de
das do sistema multimédia assim que
receber chamadas em ambos os tele-
os ícones deixarem de ser apresenta-
fones ligados ao mesmo tempo.
dos.
No menu «Ajustes», selecione Sistema
> Gestor de dispositivos > função do te-
lefone a desligar.
Nota: se existir uma chamada ativa
quando o telefone for desligado, a cha-
mada será automaticamente transfe-
rida para o telefone.

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

4.7
CHAMADA TELEFÓNICA (1/3)

Menu 1 2
«Telefone» A
Chamada feita

No menu principal, prima «Telefone». Elodie Nicolas

Pascale
Nota: Prima a zona A para aceder ao
menu «Telefone» diretamente a partir Morgane

da maioria dos menus. 8 3 Elodie


Discando…
Nota: para realizar uma chamada, o Manuel
telefone deve estar ligado ao sistema
multimédia. Para mais informações, Histórico Lista telef. Discar SMS

consulte "Ligar/desligar um telefone".


7 6 5 4 11 10 9

Ecrã «Chamada ativa» Efectuar uma chamada


1 Nome e número de telefone do Pode fazer uma chamada selecio-
contacto. nando:
2 
C olocar a chamada atual em – um número no registo de chamadas
espera. a partir do menu «Histórico» 11;
3 Aceder ao teclado para marcar – 
um contacto na lista telefónica a
um número. partir do menu «Lista telef.» 10;
4 Menu contextual. – 
a s teclas no teclado no menu
5 Duração da chamada em curso. «Discar» 9.

6 Transferir a chamada para o tele-


fone.
7 Regressar ao menu anterior.
8 Terminar a chamada.

4.8
CHAMADA TELEFÓNICA (2/3)
«Atender»
Para atender uma chamada, prima
12 13 14 15 16 a tecla «Atender» 16. Prima a tecla 17
Grégory «Desligar»  12 para terminar a cha-
mada.

«Rejeitar» uma chamada


Para rejeitar uma chamada recebida,
prima a tecla «Rejeitar» 12. A pessoa
que lhe liga é então redirecionada para
as mensagens de voz.

Colocar a chamada «em espera»


Prima a tecla Em espera 14. O sistema
multimédia desligará a chamada e co-
locará automaticamente chamadas re-
cebidas em espera. Uma mensagem
Receber uma chamada lida por uma voz sintetizada pedirá aos
É possível atender/terminar uma cha-
mada premindo diretamente o co-
Ao receber uma chamada, o ecrã de seus interlocutores que aguardem. mando 17 no volante.
recepção das chamadas é afixado com
as seguintes informações: Transferência de chamadas
Prima a tecla Transferir 13 para trans-
– o nome do contacto (se o seu número ferir a chamada do veículo para o te-
constar da sua lista telefónica ou da lefone.
lista de números favoritos);
Nota: alguns telemóveis poderão desli-
– o número do correspondente (se o gar-se do sistema multimédia ao trans-
número não constar da sua lista tele- ferir uma chamada.
fónica);
– «Número privado» (se não for possí- Teclado
vel visualizar o número). Prima a tecla «Atender» 15 para aceder
ao teclado.
Por razões de segurança,
efectue estas operações
com o veículo parado.

4.9
CHAMADA TELEFÓNICA (3/3)
– coloque uma chamada em espera
premindo a tecla 14. Para retomar
uma chamada em espera, prima no-
Chamada A vamente a tecla 14; Chamada teleconferência

Morgane – transfira a chamada para o telefone Grégory


ligado premindo o botão «Transferir Elodie
para o telefone» 13;
– atenda uma segunda chamada e
alterne entre duas chamadas pre-
Duração da chamada: mindo 18; Duração da chamada:

Nicolas Chamada B Nota: Assim que atender a segunda


chamada recebida, a primeira cha-
19 18 mada será automaticamente colocada
em espera. 4
– prima a tecla 15 para visualizar o te-
Durante a comunicação clado; Chamada em conferência
Durante uma comunicação, pode: – regresse ao menu anterior e às res- Durante uma chamada, existe a opção
– regule o volume utilizando os botões tantes funções premindo 19. de convidar o autor da chamada colo-
de comando sob o volante do veículo cada em espera a juntar-se à chamada.
Assim que a chamada terminar, o sis-
ou utilizando os botões de volume no tema multimédia permitirá voltar a ligar No menu contextual 4, prima o botão
ecrã multimédia; para o autor da chamada. «Juntar chamadas» para ativar a cha-
– termine uma chamada premindo mada em conferência.
Nota: Durante uma chamada, pode re-
«Desligar» 8 ou premindo o botão 17 ceber uma segunda chamada, mas não
no volante; pode efetuar uma segunda chamada.

4.10
LISTA TELEFÓNICA (1/2)
Telecarregar a lista do
Menu «Lista 1 2 3 telefone
telef.» Por predefinição, durante a ligação de
Phone_75 A um telefone, os contactos serão sincro-
No menu principal, prima «Telefone» 7 Favoritos nizados automaticamente se a ligação
ou o atalho A na maioria dos menus e, 6 Mathilde mãos livres estiver ativa. Para mais in-
em seguida, «Lista telef.» para aceder formações, consulte «Ligar/desligar um
Gregory
à lista telefónica do telemóvel através telefone».
Bastien
do sistema multimédia. Nota: para aceder à lista telefónica
O sistema multimédia não faz a gestão Alexandre através do sistema multimédia é ne-
de telemóveis equipados com «dual cessário autorizar a partilha de dados
no telefone. Consulte o capítulo
Histórico Lista telef. Discar SMS
SIM». Configure o seu telemóvel para
permitir que o sistema multimédia «Emparelhar e desemparelhar um tele-
aceda ao diretório correto no seu tele- 5 4 fone» e o manual do utilizador do tele-
móvel. fone.
Modo «Contatos»
1 Procurar um contacto por nome Actualizar a lista
ou número.
Pode atualizar manualmente os con-
2 Procurar um contacto por ordem tactos do telefone na lista telefónica
alfabética. do sistema multimédia através do
3 Telefone ligado. Bluetooth®. Toque no menu contex-
tual 4 e, em seguida, prima «Atualizar a
4 Menu contextual.
lista».
5 Regressar ao menu anterior.
6 
Lista de contactos no telefone
ligado.
7 Contactos guardados nos favori-
tos do telefone.

4.11
LISTA TELEFÓNICA (2/2)
Selecionar a lista telefónica Confidencialidade
1 2 3 Se existirem dois telemóveis ligados A lista de contactos de cada telemóvel
ao sistema multimédia em simultâneo, é guardada na memória pelo sistema
Phone_75 poderá selecionar a lista de contactos de telefone mãos-livres.
Favoritos que é visualizada. Por razões de confidencialidade, cada
Mathilde Selecione o telefone na barra 3. lista transferida só é visível se o tele-
Gregory móvel correspondente estiver ligado.
Bastien

Alexandre

Histórico Lista telef. Discar SMS

Pesquisa de contactos
Pode procurar um contacto introdu-
zindo o respetivo nome ou número de
telefone.
Prima a lupa 1. Introduza alguns dos
algarismos ou letras do contacto pre-
tendido.
Prima ABC 2. Selecione apenas uma
letra. A lista telefónica apresenta a lista
de contactos que começam pela letra
selecionada.

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

4.12
REGISTO DE CHAMADAS
Navegar no registo de
Menu «Registo 1 2 3 chamadas
de chamadas» A
Percorrer o ecrã para cima ou para
baixo para percorrer a lista de chama-
8 Enorah das.
Aceder ao registo de 7 Evan
chamadas My Actualizar o registo de
No menu principal, prima «Telefone» ou 6 Kerlyne chamadas
prima o atalho A na maioria dos menus
e, em seguida, «Histórico» para aceder Elijah Prima 4 e selecione «Atualizar a lista».
ao registo de todas as suas chamadas. Uma mensagem informa-o sobre a atu-
Histórico Lista Introduzir
número
SMS
alização dos dados.
O registo de chamadas é apresentado
das mais recentes para as mais anti- 4
gas. 5 Fazer uma chamada a partir
Modo «Chamada ativa» do registo de chamadas
1 Nomes do contacto. Prima um dos contactos ou números
para ligar. A chamada é iniciada auto-
2 Números do contacto. maticamente.
3 Hora/data da chamada.
4 Menu contextual.
5 Regressar ao menu anterior.
6 Chamada recebida.
7 Chamada não atendida.
8 Chamada efetuada.
Nota: consoante o ecrã multimédia, al-
gumas informações não estão disponí-
veis.

4.13
MARCAR UM NÚMERO
Marcar um número com o
Menu «Marcar 1 2 comando de voz
um número» A
É possível marcar um número com o
comando de voz integrado no sistema
multimédia. Para tal, prima o botão
Fazer uma chamada 3 do comando de voz para visualizar o
marcando um número menu principal do comando de voz.
Após o sinal sonoro, diga:
No ecrã principal, prima «Telefone» ou
prima o atalho A existente na maioria – «Ligar» e, em seguida, dite o número
dos menus e, em seguida, «Discar» de telefone para o qual pretende
para abrir o teclado utilizado para intro- ligar.
duzir um número. – ou «Ligar» seguido do nome do con-
tacto para o qual pretende ligar.
6 5 4
Marcar um número O sistema multimédia apresenta e
Marque o número pretendido com o te- Modo «Marcar» começa a ligar para o número indi-
clado  1 e, em seguida, prima «Ligar» cado.
1 Teclado digital.
para iniciar a chamada. Nota: Se o contacto tiver diversos nú-
2 Número marcado.
A partir do momento em que a primeira meros de telefone (trabalho, casa, te-
3 Contactos sugeridos. lemóvel, etc.), poderá especificar qual
introdução é realizada, o sistema mul-
timédia sugere uma lista dos seus con- 4 Menu contextual. dos números pretende como, por
tactos com a mesma série de números. exemplo, «Ligar» - Stéphane - casa.
5 Chamar.
Selecione o contacto para o qual pre- 6 Regressar ao menu anterior.
tende ligar e, em seguida, prima o
botão «Telefone» 5 para efetuar a cha-
mada.

Por razões de segurança,


efectue estas operações
com o veículo parado.

4.14
SMS (1/2)

Menu «SMS» 1 2 3 4
A B
No menu principal, prima «Telefone» ou
prima o atalho A em qualquer menu e,
em seguida, «SMS» para aceder aos
SMS do telefone através do sistema
multimédia.
O telefone deve estar ligado ao sistema
de telefone mãos livres. É igualmente Histórico Lista telef. Discar SMS

necessário autorizar a transferência de


mensagens (utilizando as regulações
do telefone, consoante o modelo) de 6 5
modo a utilizar todas as respetivas fun-
ções.
Ecrã «SMS» Receber SMS
1 Estado da mensagem. Lida/Não O sistema multimédia informa o con-
Nota: apenas é possível ler SMS atra-
lida. dutor da receção de uma nova SMS
vés do sistema multimédia. Não é pos-
sível ler outros tipos de mensagens. 2 Nome/número do remetente da através de uma mensagem de aviso
mensagem. em B apresentada em qualquer menu
que esteja aberto.
3 Início da mensagem.
Por predefinição, após o empare-
4 Data de receção. lhamento e a ligação do telemóvel,
5 Menu contextual. quando é recebida uma nova mensa-
gem, a mesma está disponível no sis-
6 Regressar à página anterior.
tema multimédia.
Nota: apenas estarão disponíveis as
mensagens recebidas após o empare-
lhamento e durante a ligação do tele-
Consoante a marca e o modelo do fone ao sistema multimédia.
seu telemóvel, determinadas fun-
ções poderão não funcionar.

4.15
SMS (2/2)

7 8 9 10 11 15
13
Evan Chamar Respostas predefinidas

Desculpe, estou condu-


zindo. Ligo mais tarde.
Mensagem de texto, etc.
Tocar
12 Pretende enviar a mensagem predefinida?

Atender Não Sim

14 13

Ler SMS Detalhes da SMS Nota: em andamento, o sistema multi-


média sugere o envio de uma mensa-
Em andamento, a mensagem SMS Pode ligar diretamente para o contacto
gem predefinida 15.
pode ser lida pelo sintetizador de voz premindo o botão de Chamada 11 se o
do sistema multimédia premindo o número estiver guardado na memória
botão «Tocar»  7 ou é possível devol- ou na lista telefónica.
ver a chamada do contacto premindo o A mensagem SMS na zona 14 pode
botão de Chamada 10. ser lida pelo sintetizador de voz do
Apenas com o veículo parado, o sis- sistema multimédia premindo o botão
tema multimédia permite abrir a SMS «Tocar»  12 ou é possível responder
premindo o botão «Mensagem» 8 ou premindo o botão 13.
responder à SMS premindo o botão
«Responder»  9 e lendo os dados da
SMS.

4.16
REGULAÇÕES DO TELEMÓVEL (1/2)

Menu
«Ajustes» A Som
Ajustes do correio de voz
Toque de telefone
Com o telemóvel ligado ao sistema,
Telefone viva-voz
no menu principal, prima «Telefone» ou Digite o número para ligar para
prima o atalho A em qualquer menu. B o correio de voz.

No menu contextual, selecione


«Ajustes» para aceder às seguintes re-
gulações:
– «Ajustes do correio de voz»; Salvar Áudio Voz Telefone Outro

– «Baixar automaticamente lista de te-


lefone» («ON»/«OFF»);
– «Ord. por nome/Nome»;
«Ajustes do correio de voz» «Toque de telefone»
– «Em espera automática»
Utilize esta opção para configurar as No menu principal, prima «Ajustes» e,
(«ON»/«OFF»);
regulações do atendedor de chamadas em seguida, o menu contextual «Som».
– «Toque de telefone» do telefone. No separador «Telefone», é possível
(«ON»/«OFF»); ajustar o nível sonoro de:
Se o correio de voz não estiver confi-
– «SMS» («ON»/«OFF»); gurado, utilize o ecrã de configuração – «Toque de telefone»;
– «Modo privado» («ON»/«OFF»); para selecionar um número de correio – «Telefone viva-voz».
de voz utilizando o teclado B e, em se-
– «Ajuda smartphone». guida, «Salvar». Para mais informações, consulte o ca-
pítulo sobre «Ajustes do sistema».

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

4.17
REGULAÇÕES DO TELEMÓVEL (2/2)
« SMS »
Pode ativar ou desativar as SMS.

«Modo privado»
Utilize esta opção para ativar um sinal
sonoro discreto como notificação de
uma chamada ou mensagem recebida
sem que nada seja apresentado no
ecrã multimédia.

«Ajuda smartphone»
Utilize esta opção para aceder a um tu-
torial sobre como utilizar o sistema de
reconhecimento vocal através do sis-
tema multimédia.

Consoante a marca e o modelo do


seu telemóvel, determinadas fun-
ções poderão não funcionar.

4.18
CARREGADOR SEM FIOS (1/2)
Procedimento de carga
Zona de
Posicione o telefone na 2 zona de in-
carregamento dução 1. A carga é iniciada automatica-
por indução mente e o progresso da carga 3 é apre-
sentado no ecrã.
apresentação
A carga do telefone 2 é interrompida
Utilize a zona de carga por indução 1 nos seguintes casos:
para carregar um telefone sem o ligar a
um cabo de carga. – deteção de um objeto na zona de in-
dução 1;
Se o veículo dispuser desse equipa-
mento, a área de carga será indicada – sobreaquecimento da zona de in-
por (consoante o veículo): dução  1. Assim que a temperatura
diminuir, o procedimento de carga
– um símbolo associado; do telefone 2 será reiniciado após
2 1 alguns instantes.
e/ou
– o estado de carga será automati- Observação:
camente apresentado no ecrã en- – para mais informações sobre tele-
quanto o telefone estiver posicio- fones compatíveis, contacte um re-
nado na área prevista para o efeito. presentante da marca ou consulte
A respetiva localização poderá variar https://renault-connect.renault.com;
consoante o veículo. Para mais in- – é preferível remover a capa ou a
formações, consulte o Manual do bolsa de proteção do telefone antes
Utilizador do veículo. de o carregar, de modo a obter a
carga ideal;
– toda a superfície do telefone deve
estar alinhada com a superfície da
zona de carga para obter uma carga
ideal.

4.19
CARREGADOR SEM FIOS (2/2)
3

Progresso da carga
O sistema multimédia informará o con-
dutor sobre o estado de carga 3 do te-
lefone2:
– carga concluída 4;
– carga em curso 5;
É imperativo não deixar quaisquer
– objeto detetado na zona de carga/
objetos (unidade USB, cartão SD,
objeto em sobreaquecimento/proce-
cartão de crédito, cartão de arran-
dimento de carga interrompido 6.
que, joias, chaves, moedas, etc.)
Nota: o sistema multimédia indicará se na zona de carga por indução 1
o procedimento de carga do telefone 2 enquanto o telefone é carregado. Os objetos que permaneçam na
for interrompido. Remova todos os cartões magnéti- zona de carga por indução 1 pode-
cos ou cartões bancários do com- rão entrar em sobreaquecimento. É
partimento antes de posicionar o aconselhável colocá-los nas zonas
telefone na zona de carga por indu- previstas para este efeito (porta-ob-
ção 1. jetos, compartimento da pala de sol,
etc.).

4.20
Aplicações

Android Auto™, CarPlay™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2


Gestão de aplicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6
Ativar serviços. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8
Atualizar o sistema e os mapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11
My Renault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.17
Emprestar e revender o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.20
5.1
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (1/4)
Apresentação Android Auto™ Primeira utilização
Transfira e instale a aplicação “Android
1
O “Android Auto™” é uma aplicação
que permite replicar o seu telefone no Auto™” a partir da plataforma de trans-
ecrã do sistema multimédia. ferência de aplicações do seu smar- Android Auto
tphone.
Nota:
Ligue o smartphone à porta USB do
– a aplicação “Android Auto™” apenas
sistema multimédia ou ligue-o por
funcionará se o smartphone esti-
Bluetooth® para iniciar automatica-
ver ligado à porta USB do veículo
mente a ligação WIFI.
ou se estiver ligado sem fios por
Bluetooth® para permitir a ligação Aceite os pedidos no smartphone para
WIFI automática ao sistema multi- utilizar a aplicação. Menu Elodie
média;
– para que a aplicação funcione corre-
tamente, o cabo USB utilizado deve
ser reconhecido pelo fabricante do A aplicação é iniciada no sistema mul-
seu smartphone e ter um compri- timédia e deverá estar visível a partir
mento máximo de 1,5 metros; da zona 1.
– para que a aplicação funcione cor- Caso o procedimento descrito acima
retamente com WIFI, o smartphone não funcione, repita a operação.
deve ser emparelhado com o sis-
tema multimédia.
Para mais informações, consulte o ca-
pítulo “Emparelhar e desemparelhar
um telefone”.

5.2
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (2/4)
apresentação CarPlay™ Primeira utilização
Ligue o smartphone à porta USB do
1
“CarPlay™" é um serviço já disponível
no smartphone e que lhe permite utili- sistema multimédia ou ligue-o por
zar algumas aplicações do smartphone Bluetooth® para iniciar automatica- CarPlay
a partir do ecrã do sistema multimédia. mente a ligação WIFI.
Nota: O sistema multimédia sugere que:
– o serviço “CarPlay™” apenas funcio- – autorize a ligação e a partilha de
nará se o serviço SIRI estiver ativo e dados;
se o seu smartphone estiver ligado à – memorizar as preferências do dispo-
porta USB do veículo ou ligado sem sitivo.
fios por Bluetooth® de modo a per- Menu Elodie

mitir a ligação automática ao sistema Aceite os pedidos no smartphone para


por WIFI; utilizar a aplicação.
– para que a aplicação funcione corre-
tamente, o cabo USB utilizado deve O serviço é iniciado no sistema multi-
ser reconhecido pelo fabricante do média e deverá estar visível a partir da
seu smartphone e ter um compri- zona 1.
mento máximo de 1,5 metros;
Caso o procedimento descrito acima
– para que a aplicação funcione cor- não funcione, repita a operação.
retamente com WIFI, o smartphone
deve ser emparelhado com o sis-
tema multimédia.
Para mais informações, consulte o ca-
pítulo “Emparelhar e desemparelhar
um telefone”.

5.3
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (3/4)
Nota: quando utilizar “Android Auto™” Nota: quando utilizar as aplica-
ou o “CarPlay™”, poderá aceder às ções “Android Auto™” ou o serviço
aplicações de navegação e música do “CarPlay™”, algumas funções do sis-
seu smartphone. tema multimédia continuarão a ser
Estas aplicações substituirão as apli- executadas em segundo plano. Por
cações semelhantes integradas no sis- exemplo, se iniciar o “Android Auto™”
tema multimédia que já se encontrem ou “CarPlay™” e utilizar a navegação
em execução. do seu smartphone com o rádio do sis-
tema multimédia ligado, o rádio conti-
2 Apenas é possível utilizar um sistema nuará a emitir.
de navegação, o do:
– «Android Auto™»;
– «CarPlay™»;
– ou o sistema integrado no sistema
multimédia.
Reconhecimento vocal
Quando a aplicação “Android Auto™”
ou o serviço “CarPlay™” estiverem a
funcionar com o sistema multimédia,
poderá utilizar o botão de reconheci-
mento de voz 2 do veículo para coman-
dar determinadas funções do smar-
tphone através da sua voz da seguinte
forma:
– pressão breve: ativar/desativar o re-
conhecimento vocal do sistema mul-
timédia;
– pressão longa: ativar/desativar o re-
conhecimento vocal do telefone se
este estiver ligado ao sistema multi-
média.

5.4
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (4/4)
3 3

Telefone Música Mapas Mensagens


3
3
Em escuta A-IVI Podcasts Livros

4 4

As funções da aplicação “Android


Regressar à interface Auto™” e o serviço “CarPlay™” de-
multimédia pendem da marca e do modelo do
Regressar à interface do sistema mul- telefone. Para conhecer as particu-
timédia: laridades, consulte o website do fa-
bricante, caso exista.
– prima o botão “Menu principal” 4 no
painel dianteiro do sistema multimé-
dia ou no comando central;
ou
– prima o botão 3 no ecrã do sistema
multimédia. Quando utilizar as aplicações
“Android Auto™” ou o serviço
“CarPlay™”, a transferência de
dados móveis necessários para
o seu funcionamento poderá ter
custos adicionais não incluídos no
tarifário do telefone.

5.5
GESTÃO DE APLICAÇÕES (1/2)

Menu
«Aplicativos» Gestor de aplicações
As minhas apps
130 MB espaço utilizado 450 MB espaço
Foto livre
No menu principal, prima Aplicações
Vídeo
para aceder ao seguinte: Foto Vídeo Aplicações 1 Aplicações 2 Em curso...

– aplicações instaladas no sistema de Aplicações 1 2 Em curso...

navegação; Aplicações 2
Aplicações 3
– «Foto»; Aplicações 3 Em curso...

– «Vídeo».
Nota: Alguns serviços estarão disponí-
veis gratuitamente durante um período 1
experimental. É possível prolongar a
subscrição online ou a partir do veículo
através do website www.myrenault.
Menu contextual Gestor de aplicações
Utilize o menu Gestor de aplicações
com. Utilize o menu contextual 1 para:
para visualizar as aplicações 2 atual-
– organizar as suas aplicações arras- mente em execução no sistema multi-
tando e largando-as; média.
– eliminar a aplicação premindo o Nota:
botão de eliminação «X». Se não – as aplicações “Foto” e “Vídeo” não
for possível eliminar a aplicação, o são processadas pelo “Gestor de
botão de eliminação não será apre- aplicações”;
sentado; – as aplicações em execução serão
encerradas assim que o sistema
– ativar notificações; multimédia for desligado;
– aceder ao Gestor de aplicações . – o número de aplicações é limitado
em função do espaço de armazena-
mento do sistema.

5.6
GESTÃO DE APLICAÇÕES (2/2)

3 4
Aplicações 1 Aplicações 1 Aplicações 1

Parar Desinstalar Aplicativos

Versão 1.23 Dados


Informações legais
Data 01/05/2005 Total

Autor Fácil

Descrição XXXXXX

Sobre Memória do sistema Informações legais Sobre Memória do sistema Informações legais Sobre Memória do sistema Informações legais

5 7 6 8
Selecione uma das aplicações 2. No No separador «Memória» 7, é possível No separador «Informações legais» 8,
separador “Sobre” 5, é possível aceder aceder às seguintes informações: é possível aceder a informações sobre
a informações sobre a aplicação – tamanho de armazenamento da apli- permissões, se estiverem disponíveis.
(versão, data de criação ou data de va- cação;
lidade, título, etc.).
– Tamanho de armazenamento dos
Pode, por exemplo: dados da aplicação (música, fotogra-
– «parar a aplicação» 3; fias, etc.);
– «desinstalar a aplicação» 4. – Tamanho total do armazenamento
da aplicação.
No menu contextual 6, é possível
apagar os dados da aplicação.

5.7
ATIVAR SERVIÇOS (1/3)
Ativar serviços
Para que os serviços ligados do veículo
funcionem (informações de trânsito em
tempo real, procurar POI online, con-
trolo do veículo à distância através do Ativar serviços Recolha de dados
smartphone, etc.), estes serviços têm Pode utilizar aplicações conectadas para otimi-
Este veículo poderá utilizar aplicações que exijam
a recolha e a transmissão de dados dos trajetos,
de ser ativados em primeiro lugar. zar a sua experiência de condução. Antes de como, por exemplo, a posição do veículo, a presta-
as utilizar, autorize a recolha de dados e ative a dores de serviços ou a fornecedores de informa-
conectividade.
A ativação dos serviços ativa igual- ções. Pretende ativar a recolha de dados fora do
veículo?
mente a atualização remota do sistema
e dos mapas. Consulte o capítulo sobre Cancelar Detalhes Ativar Não Ajuda Sim
“Atualização do sistema e dos mapas”.
Nota: a ativação dos serviços é gra-
tuita durante um determinado período 1 2 3 4
após a entrega do veículo.
Para mais informações, consulte um Caso os serviços conectados ainda Recolha de dados
representante da marca. não estejam ativados, o sistema multi-
Para que os serviços funcionem, o veí-
média sugerir-lhe-á que envie o pedido
culo recolhe dados sobre a posição do
de ativação para o servidor premindo
veículo e sobre o respetivo estado de
“Ligação” e, em seguida, confirme o
funcionamento.
pedido premindo “Ativar” 2.
Estes dados poderão ser partilhados
Para mais informações, prima o botão
com os nossos parceiros e prestadores
“Detalhes” 1.
de serviços.
Nota: dado que apenas é necessário
Estes dados são de natureza pessoal.
ativar os serviços uma vez, o comando
“Ligação” não estará disponível du- O sistema multimédia sugere a ativa-
rante o período necessário para ativar ção da recolha de dados. Prima “Sim” 4
os serviços, o qual poderá chegar às para ativar ou “Não” 3 para desativar a
72 horas. recolha de dados.
O fabricante toma todas as precau-
ções necessárias para garantir que
os seus dados pessoais são pro-
cessados em total segurança.

5.8
ATIVAR SERVIÇOS (2/3)
5 Pode, a qualquer momento, suspender
a recolha de dados através do menu
“Ajustes”, separador “Sistema”, menu
“Gestor de dispositivos”, separador
“Data” ou premindo o ícone do nível de
Recolha de dados ON
receção 5 para aceder diretamente ao
Os serviços e aplicações RENAULT estão em menu “Data”.
condições de funcionar devido à ativação da
recolha de dados. A recolha de dados apenas Para mais informações sobre o ícone
é utilizada para os serviços associados ao seu
veículo. do estado de receção 5, consulte a
secção “Ajustes do sistema”.
Fechar
Os serviços serão desativados, com
a exceção das funções de segurança
obrigatórias relacionadas com a cha-
mada de emergência automática em
caso de acidente.
Após a validação do seu pedido de ati- Suspensão temporária da
vação dos serviços, quando iniciar o recolha de dados
sistema multimédia, ser-lhe-á pedido
que ative ou desative a recolha de A recolha de dados do veículo poderá
dados. ser temporariamente suspensa.
Selecione “ON” para ativar ou “OFF” Para tal, ao ligar o veículo, configure a
para desativar a recolha de dados e, recolha de dados como “OFF”.
em seguida, prima “OK” para confirmar.

O fabricante toma todas as precau-


ções necessárias para garantir que
os seus dados pessoais são pro-
cessados em total segurança.

5.9
ATIVAR SERVIÇOS (3/3)
Proteção de dados O cliente tem igualmente o direito a Para mais informações, a política de
opor-se ao processamento dos seus proteção de dados está disponível no
Os dados do seu veículo são processa-
dados pessoais, especialmente se site do construtor, cujo endereço está
dos pelo construtor, pelos distribuido-
forem utilizados para prospeção de disponível no manual do utilizador do
res aprovados e por outras entidades
vendas ou definição de perfis. veículo.
do grupo do construtor. Os dados do
construtor estão disponíveis no respe- Proteção de dados pessoais
tivo site e na última página do manual Quer opte por suspender a partilha ou Término dos serviços
do utilizador do veículo. não, os dados de utilização do veículo Os serviços são ativados durante um
De acordo com os regulamentos apli- serão reencaminhados para o constru- período limitado. Após esse período,
cáveis ao seu caso, particularmente se tor e para os parceiros/subsidiárias re- os serviços deixarão de funcionar. Para
estiver situado na Europa, poderá so- levantes para as seguintes finalidades: reativar os serviços, consulte o pará-
licitar: – permitir o funcionamento e a manu- grafo intitulado “Adquirir e renovar ser-
– a obtenção e consulta dos dados tenção do veículo; viços”.
que o construtor conserva sobre si; – melhorar o ciclo de vida útil do veí-
– corrigir informações eventualmente culo.
incorretas;
– remover dados que lhe digam res- O uso destes dados não tem como fi-
peito; nalidade a angariação comercial, mas
– realizar uma cópia dos seus dados sim a melhoria contínua dos veículos
para os reutilizar noutras circunstân- do construtor e a prevenção de proble-
cias; mas que possam impedir a sua utiliza-
– opor-se à utilização dos seus dados ção diária.
em qualquer momento;
– suspender a utilização dos seus
dados.

O fabricante toma todas as precau-


ções necessárias para garantir que
os seus dados pessoais são pro-
cessados em total segurança.

5.10
ATUALIZAR O CARTÃO E O SISTEMA (1/6)

Menu 1 2 3 4
«Informação» Informações do sistema Atualização em curso
MapUpdate 2.874xxx
Baixando...
No menu «Informação», selecione o se-
parador «Sistema». Última atuali-
zação
Atualização do
software
Atualização do
mapa
Licença

Utilize este menu para apresentar


vários itens de informação e para atua-
Resetar ajustes
lizar o sistema multimédia e os mapas de fábrica
de navegação. 4
Veículo Sistema
As atualizações poderão ser disponibi-
lizadas automaticamente pelo sistema. 5
É igualmente possível verificar manual-
mente se existe uma atualização, con-
soante a conectividade do veículo e a Ecrã «Informações do «Última atualização» 1
aplicação a atualizar.
sistema» Este menu faculta informações sobre
1 “Última atualização”. o progresso das atualizações do sis-
tema multimédia e dos mapas de na-
2 “Atualização do software”. vegação:
3 “Atualização do mapa”. – Nome da atualização.
4 “Licença”. – Estado das atualizações.
5 «Resetar ajustes de fábrica». Nota: o menu “Última atualização”  1
está disponível quando existe uma
atualização em curso.
Algumas atualizações poderão
deixar determinados serviços do
veículo (ecrã, rádio, etc.) tempo-
Por razões de segurança, rariamente indisponíveis. Nesse
efetue estas operações caso, consulte as indicações apre-
com o veículo parado. sentadas no ecrã.

5.11
ATUALIZAR O CARTÃO E O SISTEMA (2/6)
Atualização do sistema No caso de uma atualização automá-
multimédia tica, se estiver disponível uma nova
atualização, será apresentada uma no-
“Atualização do software” 2 tificação no ecrã do sistema multimédia Atualização de software
para informar o condutor depois de o Versão atual do software
Este menu permite-lhe:
motor ser desligado.
Número de série
– ver a atual versão do software e o
Siga as instruções apresentadas no
número de série do sistema multimé- Data da última atualização
ecrã do sistema multimédia para pro-
dia;
ceder à instalação. Verificar disponibilidade de atualizações
– descobrir a data da última atualiza-
ção;
– verifique se está disponível uma atu-
alização; 6
– atualizar os diversos sistemas atra-
vés do sistema multimédia.
É igualmente possível procurar atuali-
Nota:
zações diretamente premindo “Verificar
– receberá uma notificação através disponibilidade de atualizações”  6.
de Notificações se estiver disponível Após procurar o sistema multimé-
uma atualização. Consulte o capítulo dia, poderá aceder à atualização se-
“Gestão de notificações”; guinte 7, se estiver disponível.
– apenas será possível procurar e
pesquisar atualizações se o veículo
se encontrar numa área geográfica
com cobertura de uma rede móvel.
Para mais informações, consulte o
capítulo “Ajustes do sistema”.

Antes de iniciar a insta-


lação, estacione o veí-
culo afastado do trânsito e
acione o travão de estacio-
namento.

5.12
ATUALIZAR O CARTÃO E O SISTEMA (3/6)
Atualizar os mapas de
7 navegação
Verificar disponibilidade de atualizações “Atualização do mapa” 3 Atualização do mapa

46 Mo
É possível ver a lista de países 9 insta- 10 France

v.214.1563, 26/06/2018
lados no sistema de navegação. Grèce

Apenas o país registado como favo- Espagne


9
rito  10 será atualizado automatica- Italie
mente.
Portugal
Para atualizar os mapas, verifique em
Instalar
primeiro lugar se todos os serviços do
veículo estão ativados. Consulte o ca-
pítulo “Ativar os serviços”.
8
Mudar o país favorito
Inicie a instalação da atualização 7 pre- Uma mensagem apresentada no ecrã
O país favorito 10 apenas pode ser
mindo “Instalar” 8. do sistema multimédia oferece-se para
alterado uma vez através do sistema
Siga as instruções apresentadas no localizar o veículo de modo a detetar o
multimédia. O país favorito poderá ser
ecrã do sistema multimédia. Depois país favorito.
definido assim que o veículo estiver na
de premir “OK” para confirmar a insta- sua posse e os serviços forem ativa- Se pretender alterar novamente o país
lação, pode abandonar o veículo sem dos. favorito 10, contacte um representante
aguardar pela conclusão da atualiza- da marca.
ção. Nota: por predefinição, o país favorito
tem como base a localização do veí-
culo detetada.

5.13
ATUALIZAR O CARTÃO E O SISTEMA (4/6)
Atualização remota dos mapas de Atualizar manualmente os mapas de Atualizações através doVIN
navegação navegação No computador, estabeleça uma liga-
Se o veículo estiver equipado com ser- Em veículos sem serviços ligados (con- ção à sua conta “My Renault” e trans-
viços conectados e tiver aceite atuali- sultar o capítulo «Ajustes do sistema»), fira o software Renault CONNECT
zações remotas, o sistema atualizará os mapas podem ser atualizados ma- Toolbox e, em seguida, introduza o VIN
periodicamente o mapa correspon- nualmente através de uma unidade para proceder à atualização.
dente ao seu país favorito 10. USB. O software Renault CONNECT Toolbox
Poderá receber mensagens de infor- Observação: apresenta o tipo de atualizações pos-
mações sobre estas atualizações no – a unidade USB utilizada deve estar sível:
seu sistema. no formato FAT32 e deve ter uma – “Atualização concluída”;
Observação: capacidade mínima de 16 GB e uma – “Atualização disponível por país”.
as atualizações remotas dos mapas capacidade máxima de 64 GB;
Nota: apenas são apresentados suge-
poderão ser realizadas automatica- – a unidade USB não é fornecida jun- ridos lista de “Atualizações disponíveis
mente se o veículo: tamente com o sistema. por país” países para os quais exista
– reunir os requisitos para uma atuali- Para atualizar os mapas a partir uma atualização disponível no veículo
zação; de um computador, aceda a https:// selecionado.
– estiver situado numa área geográ- renault-connect.renault.com e, em se-
fica coberta por uma rede móvel. guida, estabeleça a ligação à sua conta
“My Renault”.
O veículo deve ser identificado para
que os mapas possam ser atualizados.
O veículo é identificado através do se-
guinte:
– o VIN (número de identificação do Responsabilidade do utilizador
veículo); durante a atualização. É extre-
mamente importante seguir cuida-
A atualização remota apenas está – uma imagem virtual do veículo utili-
dosamente as instruções durante
apenas disponível por subscrição e zando uma unidade USB.
a atualização. O incumprimento
é possível aceder à mesma durante destas instruções (remover a uni-
um período de tempo especificado. dade USB, etc.) poderá corromper
Para mais informações, consulte e causar danos irreversíveis nos
um representante da marca. dados.

5.14
ATUALIZAR O CARTÃO E O SISTEMA (5/6)
Selecione as atualizações que pre- Quando o procedimento de atualização A atualização é realizada através da
tende instalar no sistema multimédia e, for concluído, poderá remover a uni- criação de uma imagem virtual do
em seguida, transfira as atualizações dade USB do veículo. veículo utilizando uma unidade USB
para a unidade USB. No veículo, insira uma unidade USB
Assim que os dados forem transferidos em formato FAT32 com uma capaci-
para a unidade USB, poderá remover dade mínima de 16 GB e uma capaci-
a unidade USB do computador, eje- dade máxima de 64 GB na porta USB
tando-a antes de a remover, e, em se- do veículo e aguarde 10 segundos
guida, entrar no veículo. (certifique-se de que não existe outra
A partir do seu veículo, insira a uni- unidade USB ligada).
dade USB na porta USB do veículo. Em seguida, o sistema multimédia
O sistema multimédia deteta as novas guarda uma imagem virtual do veículo
aplicações e disponibiliza-se para as na unidade USB que permitirá que o
instalar. Siga as instruções apresenta- software Renault CONNECT Toolbox
das no ecrã do sistema multimédia. identifique as atualizações disponíveis
Este procedimento de atualização para o sistema de navegação.
deve ser realizado com o motor a Não estacione, nem ligue o Após o registo da imagem virtual,
trabalhar, no caso dos veículos de motor em locais onde subs- remova a unidade USB da porta USB
combustão, e com o motor ligado, tâncias ou matérias com- do veículo e, em seguida, aceda ao
no caso dos veículos híbridos e elé- bustíveis, tais como ervas computador.
tricos. ou folhas secas, possam entrar em
Nota: assim que a unidade USB for in- contacto com o sistema de escape
serida na porta USB do veículo, não re- quente.
alize qualquer intervenção no sistema
multimédia, nos respetivos comandos Qualquer unidade USB nova in-
ou em quaisquer dispositivos do veí- serida é analisada e a respetiva
culo (telefone, sistema áudio, navega- imagem é memorizada no sistema
ção, etc.), de modo a evitar a interrup- multimédia. Consoante a capaci-
ção do processo de atualização. Não deixe o motor a tra- dade da unidade USB, o ecrã multi-
balhar num local fechado, média pode passar para o modo de
porque os gases de escape espera. Aguarde alguns segundos.
são tóxicos. Utilize apenas unidades USB que
estejam em conformidade com a re-
gulamentação nacional em vigor.

5.15
ATUALIZAR O CARTÃO E O SISTEMA (6/6)
No computador, inicie sessão na sua Assim que os dados forem transferidos Quando o procedimento de atualização
conta “My Renault” e transfira o sof- para a unidade USB, poderá remover for concluído, poderá remover a uni-
tware Renault CONNECT Toolbox e, a unidade USB do computador, eje- dade USB do veículo.
em seguida, insira a unidade USB que tando-a antes de a remover, e, em se-
contém a imagem virtual do veículo. guida, entrar no veículo.
O software Renault CONNECT Toolbox A partir do seu veículo, insira a uni-
apresenta o tipo de atualizações pos- dade USB na porta USB do veículo.
sível: O sistema multimédia deteta as novas
– “Atualização concluída”; aplicações e disponibiliza-se para as
instalar. Siga as instruções apresenta-
– “Atualização disponível por país”. das no ecrã do sistema multimédia.
Nota: apenas são apresentados suge- Este procedimento de atualização
ridos lista de “Atualizações disponíveis deve ser realizado com o motor a
por país” países para os quais exista trabalhar, no caso dos veículos de
uma atualização disponível no veículo combustão, e com o motor ligado,
selecionado. no caso dos veículos híbridos e elé-
Selecione as atualizações que pre- tricos.
Não estacione, nem ligue o
tende instalar no sistema multimédia e, Nota: assim que a unidade USB for in- motor em locais onde subs-
em seguida, transfira as atualizações serida na porta USB do veículo, não re- tâncias ou matérias com-
para a unidade USB. alize qualquer intervenção no sistema bustíveis, tais como ervas
multimédia, nos respetivos comandos ou folhas secas, possam entrar em
ou em quaisquer dispositivos do veí- contacto com o sistema de escape
culo (telefone, sistema áudio, navega- quente.
ção, etc.), de modo a evitar a interrup-
ção do processo de atualização.

Não deixe o motor a tra-


balhar num local fechado,
porque os gases de escape
são tóxicos.

5.16
MY RENAULT (1/3)
apresentação – para mais informações, contacte um Nota:
representante da marca ou o pacote – determinadas funções dependem do
A sua conta de cliente “My Renault”
Renault Connect em https://renault- equipamento do veículo, da subscri-
está disponível a partir do site https://
connect.renault.com. ção de contratos de serviços e da le-
renault-connect.renault.com ou atra-
vés da transferência da aplicação “My A partir da sua conta de cliente “My gislação no país em questão;
Renault” para o seu smartphone. Renault”, poderá interagir com o veí- – apenas é possível aceder a algumas
culo e obter informações como, por funções a partir do seu smartphone
Observação:
exemplo: utilizando a aplicação “My Renault”;
– a aplicação “My Renault” é alvo de
– ver as informações do seu veículo; – os serviços devem ser ativados para
constantes melhorias. Estabeleça a
ligação com frequência para atuali- – aceder ao historial e ao calendário ativar o comando do veículo à dis-
zar a sua conta com novas funciona- das suas visitas e efetuar uma mar- tância. Consulte o capítulo “Ativar os
lidades; cação; serviços”;
– para mais informações sobre tele- – localizar o sítio em que o veículo – a criação de um “Código PIN” de “My
fones compatíveis, contacte um re- está estacionado; Renault” permite aceder em segu-
presentante da marca ou consulte – ativar a buzina e as luzes do veículo rança a serviços conectados.
https://renault-connect.renault.com. à distância;
– ver e gerir os seus contratos e servi-
ços;
– consultar o E-Guide do veículo;
– Localizar um representante da
marca nas imediações;
– criar/modificar o “Código PIN” de
“My Renault”;
– ...

Ao utilizar a aplicação “My Renault”,


está a usar a ligação à Internet do
telefone (sujeita aos custos e às li-
mitações impostos pelo operador
da rede móvel).

5.17
MY RENAULT (2/3)
Serviços conectados em “My Criar uma conta de utilizador Nota: pode utilizar o mesmo nome
Renault” “My Renault” de utilizador e palavra-passe para ini-
ciar sessão na sua conta de utilizador
Para veículos elétricos Para aceder às funções de “My online.
Renault”, é necessário criar uma conta
Pode retirar proveito dos serviços co- de utilizador a partir do site ou da apli-
nectados na aplicação “My Renault”, cação “My Renault”. Registar um veículo na conta
como, por exemplo: “My Renault”
A partir do site:
– verificar o estado de carga e o nível A partir da sua conta “My Renault”,
da bateria; – selecione “Criar conta” na página ini-
cial; clique em “adicionar um veículo” e, em
– programar a carga; seguida, adicione o VIN (número de
– introduza as informações necessá- identificação do veículo) ou a matrícula
– iniciar/programar o sistema de ar rias para criar a conta. do seu veículo manualmente ou digita-
condicionado ou de aquecimento;
A partir da aplicação: lizando-a.
– aceder ao “Mobilize charge pass”
(método de pagamento de postos de – selecione “Registar” no menu princi-
carga); pal da aplicação;

– encontrar terminais de recarga dis- – introduza as informações necessá-


poníveis nas imediações; rias para criar a conta.

– planear um itinerário, identificando Será enviado um e-mail de confirma-


os terminais de carga ao longo do iti- ção para o endereço de e-mail anterior-
nerário; mente indicado.

– ... Para finalizar a criação da sua conta


“My Renault”, clique na ligação apre-
Nota: as funções de programação da sentada no e-mail de confirmação.
carga, do ar condicionado e do aque-
cimento apenas estão disponíveis em
determinados veículos. Para obter
mais informações, consulte um repre-
sentante da marca.

5.18
MY RENAULT (3/3)
Sincronize a sua conta “My A partir da aplicação “My Renault”: Renovar um serviço
Renault” com o seu veículo. – ligue-se à sua conta; Para renovar um dos seus serviços à
Para utilizar a aplicação “My Renault” – no menu principal da aplicação, medida que este se aproximar do seu
e interagir com o veículo, é necessário prima o botão “Sincronizar o meu término, aceda ao separador “Renault
sincronizar a aplicação “My Renault” veículo” e confirme premindo-o no- CONNECT store” na sua conta “My
com o veículo. vamente; Renault” e, em seguida, selecione “Os
meus serviços”.
Nota: – siga as instruções apresentadas no
ecrã do sistema multimédia. Em seguida, clique em “Renovar” e
– se pretender sincronizar a aplica- siga as instruções passo a passo.
ção “My Renault” com o seu veículo, Assim que a sua conta “My Renault”
deverá estar no interior do veículo for associada ao sistema multimédia, a
com o sistema multimédia ligado e sincronização será realizada automati-
o veículo deverá estar estacionado camente.
numa zona com cobertura de rede;
– se a aplicação “My Renault” não esti-
ver sincronizada com o veículo, não
poderá aceder aos seus contratos
de serviços.

5.19
EMPRESTAR E REVENDER O VEÍCULO
Emprestar o veículo Revender o veículo Eliminar um veículo da sua conta
“My Renault”
Informações legais Eliminar dados pessoais
Ao vender o seu veículo, é igualmente
Ao emprestar o seu veículo, terá a obri- Ao vender o veículo, é imperativo eli- necessário eliminar o veículo antigo da
gação (consulte as Condições Gerais minar todas as informações pesso- sua conta “My Renault”.
de Venda dos serviços conectados) de ais guardadas no veículo ou fora do
Para tal, estabeleça a ligação à
informar a(s) pessoa(s) a quem em- mesmo.
sua conta “My Renault” e selecione
prestar o veículo de que este estará Para tal, reinicialize o sistema de bordo “Eliminar veículo”.
ligado e recolherá informações como, e elimine o veículo da sua conta “My
por exemplo, a localização do veículo. Renault”.
Recolha de dados Reinicialização do sistema
A recolha de dados do veículo poderá Para tal, ligue o sistema multimédia do
ser temporariamente suspensa. veículo.
Para tal, quando o veículo for ligado e No menu principal, prima “Informação”
a janela de Segurança e confidencia- e, em seguida, “Sistema” seguido de
lidade for apresentada no ecrã cen- “Resetar ajustes de fábrica”.
tral, selecione “OFF” para a recolha de
dados. Nota: apenas é possível repor o sis-
tema a partir do perfil do administrador.
Os serviços serão desativados, com a
exceção das funções necessárias para
a segurança ou relacionadas com a
mesma, como a chamada de emergên-
cia automática em caso de acidente.

5.20
Veículo

Ajuda à condução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2


Ajuda ao estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6
Câmara de marcha-atrás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8
Câmara de 360° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9
MULTI-SENSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.11
Iluminação ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.21
Bancos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.22
Pressão dos pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.25
Condução eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.26
Programação do arranque do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.30
Arranque do motor à distância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.33
Veículo elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.36
Assistência conectada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.41
6.1
AUXÍLIOS À CONDUÇÃO (1/4)

1 1
Menu «Assistente
de condução»
10 11
9 2 Frenagem ativa
Distância à frente Sinal trâns.

No menu principal, prima «Ajustes» Distância à frente


e, em seguida, prima o separador Faixa
8
Frenagem ativa
«Veículo». Este menu permite configu- 3 Fadiga

rar os sistemas de ajuda à condução. Sinal trâns.

7 4
Fadiga Ângulo morto
Defin. assist. de faixa de rodagem

6 5 6 5

Ecrã “Assistente de «Modo de visualização»


condução” Ao selecionar um modo de visualiza-
1 “Modo de visualização”; ção  1, pode optar pelo modo intera-
tivo 10 ou pelo modo de lista 11, o qual
2 “Sinal trâns.”; permite visualizar todas as «Assistente
3 “Faixa”; de condução».
4 “Ângulo morto”; Selecione o botão da opção que pre-
Determinadas definições têm de tende ativar ou desativar.
5 “Menu contextual”;
ser modificadas com o motor a
6 “Regressar à página anterior”;
trabalhar para que sejam guarda-
das pelo sistema multimédia. 7 “Fadiga”;
8 “Frenagem ativa” ou “Segurança
avançada”, consoante o veículo;
Por razões de segurança, 9 “Distância à frente”.
efetue estas operações
com o veículo parado.

6.2
AUXÍLIOS À CONDUÇÃO (2/4)
«Alerta de velocidade» Selecione “ON” para ativar esta função.
Esta função deteta um eventual ex- Nota: se o «Indicador de área de risco»
cesso do limite de velocidade e avisa estiver desativado, a função «Alerta
Reconhecimento de sinais de trânsito o condutor através da apresentação sonora área de risco» será automatica-
de um aviso no quadro de instrumen- mente desativada.
Reconhecimento de sinais de trânsito tos em conjunto com um aviso sonoro.
Selecione «ON» para ativar esta «Fadiga»
Alerta de velocidade
função. Esta função deteta uma eventual re-
Indicador de área de risco
Nota: Não será possível ativar o aviso dução da reação do condutor. Toma
Alerta sonora área de risco sonoro do limite de velocidade se o em consideração movimentos súbitos
aviso do limite de velocidade estiver e aleatórios realizados no volante, a
desativado. frequência do aviso de saída da faixa
e uma condução ininterrupta durante
«Indicador de área de risco» mais de duas horas.
Esta função notifica o condutor através Esta função notifica o condutor através
«Sinal trâns.» do quadro de instrumentos ao entrar de um aviso sonoro e da apresentação
Esta função auxilia o condutor durante numa zona perigosa ou numa zona de de uma mensagem de aviso no quadro
a viagem, informando-o sobre o limite alto risco. Selecione «ON» para ativar de instrumentos, aconselhando o con-
de velocidade em vigor, zonas de alto esta função. dutor a efetuar uma pausa.
risco e zonas perigosas através de: Nota: os serviços devem ser ativados Selecione «ON» para ativar o sistema.
– uma apresentação no ecrã multimé- para que as áreas de risco sejam apre- Para mais informações, consulte o ca-
dia e no painel de instrumentos; sentadas. Consulte o capítulo «Ativar pítulo «Aviso de deteção de fadiga» no
os serviços». manual do utilizador do veículo.
– um aviso sonoro.
«Alerta sonora área de risco»
«Reconhecimento de sinais de
trânsito» Esta função notifica o condutor através
de um aviso sonoro ao entrar numa
Esta função permite selecionar as in- zona perigosa ou numa zona de alto
formações que pretende receber. risco.
Selecione “ON” para ativar o sistema.

6.3
AUXÍLIOS À CONDUÇÃO (3/4)
“Segurança avançada”
(consoante o equipamento)
Este sistema é constituído pelas se-
Defin. assist. de faixa de rodagem Frenagem ativa guintes funções:
Intensi. vibração Baixa Média Alta Frenagem ativa ON – “Frenagem ativa”;
Alerta Early Standard Late Sensibilidade da travagem ativa Early Standard Late
– “Assistente de manutenção de via
de emergência”: esta função alerta
e corrige a trajetória do veículo nos
seguintes casos:
– se uma berma for transposta;
– se existir um risco de colisão com
um veículo a circular em sentido
5 contrário numa faixa adjacente;
– se existir um risco de colisão
«Faixa (Defin. assist. de faixa de “Frenagem ativa” com um veículo na zona de
rodagem)» ângulo morto (consoante o equi-
“Frenagem ativa”: esta função notifica pamento).
A função avisa o condutor em caso de o condutor em caso de risco de coli-
ultrapassagem involuntária de um traço são. Selecione “ON” para ativar esta Para mais informações, consulte a
contínuo ou tracejado. função. Pode selecionar a sensibili- secção sobre “Segurança avançada”
dade do aviso de “Frenagem ativa” no manual do utilizador do veículo.
É possível regular a intensidade das
vibrações do volante (ou o volume do conforme pretender:
aviso sonoro, consoante o equipa- – “Early”;
mento) e a sensibilidade do aviso de – “Standard”;
saída de via.
– “Late”.
Para mais informações, consulte o ca-
pítulo «Assistente de manutenção de Para mais informações, consulte a
via» no manual do utilizador do veículo. secção sobre “Frenagem ativa” ou a
secção “Segurança avançada” (con-
soante o veículo) no manual do utiliza- Por razões de segurança,
dor do veículo. efetue estas operações
com o veículo parado.

6.4
AUXÍLIOS À CONDUÇÃO (4/4)
«Avisador de ângulo morto»
Esta função notifica o condutor quando
existe outro veículo num ângulo
morto. Selecione «ON» para ativar
esta função. Para mais informações,
consulte o capítulo «Aviso de ângulo
morto» no manual do utilizador do veí-
culo.

«Distância à frente»
Esta função avisará o condutor se es-
tiver demasiado perto de outro veí-
culo. Selecione «ON» para ativar esta
função. Para mais informações, con-
sulte o capítulo «Alerta de distâncias
de segurança» no manual do utilizador
do veículo.

Menu contextual
No menu contextual 5, pode repor as
predefinições de cada um dos menus.

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

6.5
SISTEMAS DE AJUDA AO ESTACIONAMENTO (1/2)

Menu 1 1
«Assistente de
estacionamento» 11 12
Estacionamento mãos Som
10 livres Som
2
No menu principal, prima «Ajustes» Estacionamento mãos livres
e, em seguida, prima o separador À frente
Câmera
3
9 Deteção de obstáculos dianteiros
«Veículo». Utilize este menu para Atrás
4 Deteção de obstáculos laterais
aceder às regulações do sistema de Ao lado
ajuda ao estacionamento. Para mais 8 RCTA
5 Câmera
informações, consulte o capítulo intitu-
lado «Sistema de auxílio ao estaciona-
mento» no manual do utilizador do veí- 7 6
culo.

Ecrã «Assistente de Menu contextual


estacionamento». No menu contextual 5, é possível reini-
1 “Modo de visualização”. cializar as regulações predefinidas de
2 “Som”. cada menu e aceder às instruções do
3 “Câmera”. sistema multimédia.
4 “Deteção de obstáculos traseiros”. Ao selecionar um modo de visuali-
5 “Aviso de saída de estacionamento”. zação  1, é possível selecionar um
6 “Menu contextual”. modo interativo 11 ou um modo de
7 “Regressar ao menu anterior”. lista 12 para visualizar os sistemas de
8 “Deteção de obstáculos laterais”. ajuda ao estacionamento disponíveis.
9 “Deteção de obstáculos dianteiros”.
Selecione o botão da opção que pre-
10”Estacionamento mãos livres”.
tende ativar ou desativar.

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

6.6
SISTEMAS DE AJUDA AO ESTACIONAMENTO (2/2)
«Deteção de obstáculos»
Prima «ON» ou «OFF» para ativar ou 13 14 15 16
desativar o Sistema de auxílio ao esta-
cionamento: Estacionamento mãos livres

Manobra predefinida 12
– 4 traseiro;
– 8 lateral;
– 9 dianteiro.

«Som»
Prima «ON» ou «OFF» para ativar ou
desativar os avisos sonoros do Sistema
de auxílio ao estacionamento.
13
Pode modificar os seguintes parâme-
tros:
“Aviso de saída de “Estacionamento mãos livres” 10
– “Tipo de som”: selecione um dos estacionamento” 5
tipos de aviso sonoro entre as Escolha uma das seguintes opções
opções sugeridas; O aviso de saída de estacionamento 5 para selecionar uma manobra predefi-
deteta obstáculos que se aproximem nida:
– “Volume”: regule o volume do aviso das partes laterais do veículo por trás.
da deteção de obstáculo premindo – «Em paralelo» 14;
“+” ou “-”. Este é ativado quando a marcha-atrás – «Na perpendicular» 15;
está engrenada e o veículo está parado
ou em andamento a baixa velocidade. – «Em espinha» 16.
O condutor é notificado de obstáculos Para mais informações sobre a função
em aproximação através de um sinal “Estacionamento mãos livres”, consulte
sonoro contínuo, de uma indicação 13 a secção sobre o Sistema de auxílio ao
no ecrã multimédia e de um sinal lumi- estacionamento no manual do utiliza-
noso no retrovisor. dor do veículo.
Por razões de segurança, Nota: os obstáculos estáticos não
efetue estas operações serão detetados.
com o veículo parado.

6.7
CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS

Menu «Câmera de
marcha a ré» Câmera de marcha a ré

No menu principal, selecione «Ajustes» 1


e, em seguida, o separador «Veículo» 2
seguido de «Assistente de estaciona-
mento». Utilize este menu para confi-
3
gurar a câmara de marcha-atrás.
Para obter mais informações sobre a
câmara de marcha atrás, consulte o
manual do utilizador do seu veículo. 4 5
Nota:
– certifique-se de que as câmaras «Guias»
não estão obstruídas (por sujidade,
lama, neve, etc.); Pode ativar ou desativar:
– a visualização da câmara de mar- – as guias fixas 5 que indicam a dis-
cha-atrás deixa de estar disponível tância atrás do veículo;
(sendo substituída por um ecrã em – as guias móveis 4 que indicam a tra-
branco) quando a velocidade do veí- jetória do veículo de acordo com a
culo é superior a aproximadamente posição do volante.
10 km/h, consoante a legislação
local. É apresentada uma mensa- «Regulações da imagem»
gem no ecrã para avisar que a velo- É possível regular as seguintes regu-
cidade é demasiado elevada. lações:
– luminosidade 1;
– contraste 2;
Por razões de segurança, – cor 3.
efetue estas operações
com o veículo parado.

6.8
CÂMARA DE 360° (1/2)
É apresentada uma imagem da área
circundante atrás do veículo na zona A
Menu “Câmara do ecrã do sistema multimédia 1, em
360°” conjunto com uma silhueta do veículo e
A B sinais sonoros.

apresentação 1 Os sensores ultrassónicos montados


no veículo «medem» a distância entre
O veículo está equipado com quatro o veículo e um obstáculo.
câmaras montadas à frente, nos retro-
visores exteriores laterais e na traseira Quando a zona vermelha é atingida,
do veículo, de modo a prestar uma baseie-se na representação do para-
ajuda adicional durante manobras di- -choques para parar com precisão.
fíceis. É apresentada uma vista panorâmica
Para mais informações, consulte o ca- do veículo e da área circundante na
pítulo «Câmara 360°» no Manual do zona B no ecrã do sistema multimédia.
Utilizador do veículo. Para mais informações, consulte o ca-
Funcionamento pítulo «Câmara 360°» no Manual do
Nota: Certifique-se de que as câma-
Pode ativar o sistema premindo o Utilizador do veículo.
ras não estão obstruídas (por sujidade,
botão de ativação situado no veículo ou
lama, neve, etc.).
engrenando a marcha-atrás (até apro-
ximadamente cinco segundos após en-
grenar outra relação).

O ecrã apresenta uma imagem invertida.


As zonas são uma representação projetada numa superfície plana. Esta informação deve ser ignorada quando se sobrepõe
a um objeto vertical ou assente no solo.
Os objetos que se afixam no bordo do ecrã podem surgir deformados.
Em caso de excessiva luminosidade (neve, veículo ao sol, etc.), a imagem captada pela câmara pode ser perturbada.

6.9
CÂMARA DE 360° (2/2)

Olhe para todos os lados


Esta função é um auxílio
complementar que indica a
presença de outro veículo
2 3 4 5 na zona do ângulo morto
regulações Escolha da câmara em relação ao seu veículo. Por isso,
No menu principal, selecione «Ajustes» É igualmente possível selecionar a nunca poderá substituir a vigilância
e, em seguida, o separador «Veículo» vista da zona B apresentada no ecrã nem a responsabilidade do condu-
e, em seguida, «Assistente de esta- multimédia selecionando um tipo de tor durante a condução.
cionamento» seguido de «Câmera». vista: O condutor deve estar sempre
Utilize este menu para configurar a – vista de 360° da zona envolvente 2; preparado para imprevistos que
câmara de 360°: possam surgir durante a condu-
– lado do passageiro 3; ção: certifique-se sempre de que
– prima «ON» ou «OFF» para ativar
ou desativar as linhas de orientação; – deteção de obstáculos 4. não existem obstáculos móveis de
dimensões pequenas e estreitas
– prima «+» ou «-» para configurar a No menu contextual 5, pode regressar
(como, por exemplo, uma criança,
luminosidade, o contraste e as cores às regulações predefinidas.
um animal, um carrinho de criança,
da imagem. uma bicicleta, uma pedra, um poste,
etc.) no ângulo morto durante a ma-
nobra.

6.10
MULTI-SENSE (1/10)
Nota:
1 – determinados menus de configu-
Menu
ração MULTI-SENSE são restritos
«MULTI-SENSE» MULTI-SENSE em função da categoria e do nível
My Sense de equipamento do veículo. Estes
No menu principal, prima “Ajustes” e, Sport menus permanecem visíveis no ecrã
em seguida, o separador “Veículo” para multimédia, mas estão indisponíveis;
Comfort
aceder “MULTI-SENSE”. Este menu – também pode aceder aos diversos
permite-lhe personalizar o comporta- Eco
modos premindo repetidamente o
mento de alguns sistemas integrados comando “MULTI-SENSE” do veí-
a bordo. culo. Para mais informações, con-
Modo de Config.
sulte o Manual do Utilizador do veí-
Escolha do modo
culo.
Os modos disponíveis podem variar 3 2
segundo o veículo e nível de equipa- Menu contextual
mento. No menu “MULTI-SENSE”, se- Configuração do modo No menu contextual 2, pode repor os
lecione o modo 1 desejado: valores predefinidos do modo atual.
Prima “Modo de Config.” 3 para perso-
– «My Sense»; nalizar os diferentes parâmetros dos
– «Sport»; seguintes sistemas de veículos:
– «Comfort»;
– «Race»; – «Direção»;
– «Save»; – «4CONTROL»;
– «Eco»; – «Suspensão»;
– ... – «Clima»;
– «Ecrã»;
Nota: o último modo ativo não é me- – «Design do som do motor»;
morizado ao ligar novamente o veículo. – «Iluminação ambiente»;
Por predefinição, o veículo é ligado em – ...
modo “My Sense”. Para saber mais
sobre cada um destes modos, consulte
o manual do utilizador do veículo. Por razões de segurança,
efetue estas operações
com o veículo parado.

6.11
MULTI-SENSE (2/10)

A
Configuração modo “My Sense” B B
Motor Painel Definições de condução Definições de ambiente
15
Iluminação 9 Motor Suspensão Painel Iluminação
10
4
Direção

8 11
Cruzeiro Clima Direção Som

Som Massagem 14
7 Cruzeiro 4CONTROL Massagem Clima
12
Suspensão 4CONTROL 5
Condução Ambiente Condução Ambiente

6 13

Ecrã “MULTI-SENSE” Definições de condução Definições de ambiente


Consoante o ecrã multimédia, as diver- No separador “Condução” 6, é possível No separador “Ambiente” 13, é possível
sas configurações do modo “MULTI- configurar os seguintes equipamentos: configurar os seguintes equipamentos:
SENSE” poderão estar presentes, – «Suspensão» 4; – «Iluminação ambiente» 10;
tanto num único separador do ecrã A – «4CONTROL» 5; – «Design do som do motor» 11;
como nos separadores “Condução” 6 e – «Cruzeiro» 7; – «Clima» 12;
“Ambiente” 13 do ecrã B. – «Direção» 8; – «Massagem» 14;
Nota: a disponibilidade das definições – «Motor» 9; – «Painel de instrum.» 15;
poderá variar consoante o modelo e o – “Controlo eletrónico de estabilidade”; – ...
nível de equipamento do veículo. – “Acelerador”; Nota: a disponibilidade das definições
– ... poderá variar consoante o modelo e o
Nota: a disponibilidade das definições nível de equipamento do veículo.
poderá variar consoante o modelo e o
nível de equipamento do veículo.

6.12
MULTI-SENSE (3/10)

Suspensão 4CONTROL Cruzeiro

Comfort Regular Sport Comfort Regular Sport ON OFF

«Suspensão» 4 «4CONTROL» 5 “Cruzeiro” 7


Utilize este menu para aceder a vários Este menu oferece vários modos ele- Este menu disponibiliza o modo
modos de suspensão: trónicos de estabilidade: “Cruzeiro”.
– «Comfort»; – «Comfort»; Ao conduzir, se a potência do motor
– «Regular»; – «Regular»; não for necessária, o veículo muda
– «Sport». – «Sport». para modo de roda livre de modo a oti-
Consoante o modo selecionado, o Consoante o modo selecionado, o mizar a eficácia de combustível e os
curso e a rigidez dos amortecedores ângulo das rodas traseiras é regu- desempenhos de Driving Eco.
são regulados de modo a proporcionar lado em relação às rodas dianteiras de Nota:
o equilíbrio ideal entre uma experiência modo a proporcionar o equilíbrio ideal – quando o modo “Cruzeiro” está
de condução confortável e desportiva. entre uma experiência de condução ativo, os sistemas de ajuda à condu-
confortável e desportiva. ção permanecem ativos;
– definição apenas disponível em veí-
culos equipados com caixa de velo-
cidades automática.

6.13
MULTI-SENSE (4/10)

Direção Controlo de estabilidade dinâmica Iluminação ambiente

Comfort Regular Sport Adaptado Sport Comfort

«Direção» 8 “Controlo eletrónico de «Iluminação ambiente» 10


Este menu oferece vários modos de estabilidade” Utilize este menu para definir a ilumi-
resposta da direção: Este menu oferece vários modos ele- nação ambiente. Para mais informa-
– «Comfort»; trónicos de estabilidade: ções, consulte a secção “Iluminação
– «Regular»; – «Adaptado»; ambiente” no manual do utilizador do
– «Sport». – «Sport». veículo.

Consoante o modo selecionado, a sen- Consoante o modo selecionado, o sis-


sibilidade da direção pode ser regulada tema compara as manobras do condu-
para que se torne mais pesada ou rea- tor com a trajetória real do veículo e
tiva, de modo a proporcionar o equilí- corrige esta última, se necessário, pro-
brio ideal entre uma experiência de di- vocando a travagem e/ou recorrendo à
reção tranquila e precisa. potência do motor.

6.14
MULTI-SENSE (5/10)

Clima
Design do som do motor
Eco Regular
Sport Comfort Regular

OFF Baixa Alta

«Design do som do motor» 11 «Clima» 12


Este menu disponibiliza vários sons de Este menu disponibiliza vários modos
motor audíveis no habitáculo: de funcionamento do ar condicionado:
– «Comfort»; – «Eco»;
– «Sport»; – «Regular».
– «Regular». Consoante o modo selecionado, ser-
Pode selecionar um de dois níveis de -lhe-á proporcionado o equilíbrio ideal
som: “Baixa” ou “Alta”. Para desativar o entre o conforto térmico e o consumo
som, defina o nível de som para “OFF”. de combustível.
Para mais informações sobre como re-
gular o ar condicionado, consoante o
nível de equipamento, consulte o capí-
tulo sobre “Ar condicionado” no manual
do utilizador do veículo.

6.15
MULTI-SENSE (6/10)

Iniciar cicloClima
de massagem Estilo painel

Eco
OFF Regular
ON Eco Comfort Regular Sport

«Massagem» 14 «Estilo painel» 15


Utilize este menu para ativar o ciclo de Utilize este menu para selecionar um
massagem predefinido do sistema mul- dos vários estilos de apresentação.
timédia nos bancos do condutor e do Consoante o estilo selecionado, são
passageiro. apresentadas determinadas informa-
Para mais informações sobre os pro- ções como, por exemplo:
gramas de massagem, consulte o capí- – Fonte de áudio em escuta;
tulo “Assentos” no Manual do Utilizador – Bússola;
do veículo. – Potência e binário do motor;
– consumo instantâneo;
– Direção do itinerário.

6.16
MULTI-SENSE (7/10)
Modo “Regular” Modo «Race»
MULTI-SENSE
O modo “Regular” oferece um equilí- O modo Race cria um ambiente verda-
My Sense Sport Race Regular Save
brio entre dinamismo e conforto para a deiramente desportivo no habitáculo,
utilização no dia-a-dia. especialmente para utilizar em pista.
Os tempos de mudança de velocidade
Modo “MySense” são reduzidos, a aceleração e direção
são mais reativas e os sons do escape
O modo “MySense” é 100 % persona- acentuam o desportivismo do veículo.
lizável para a experiência de condu-
ção. Permite-lhe gerir as diversas de- O modo “Race” desativa o ESC (con-
finições relacionadas com o ambiente, trolo de estabilidade dinâmica) por pre-
motor, etc. definição, assim como determinadas
ajudas à condução, como, por exem-
16 Configurar o modo atual 17 plo:
– travagem ativa de urgência;
Veículo desportivo – limitador de velocidade;
No menu “MULTI-SENSE”, os veículos – assistente de manutenção de via;
desportivos dispõem de uma opção de – regulador de velocidade adaptativo;
modo “Race”, a qual disponibiliza mais
regulações para conferir ao veículo um – ...
comportamento ainda mais desportivo.
Nota: o último modo ativo não é me-
morizado ao ligar novamente o veículo.
Por predefinição, o veículo é ligado
em modo “Regular”. Para saber mais
sobre cada um destes modos, consulte
o manual do utilizador do veículo.

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

6.17
MULTI-SENSE (8/10)
Configuração do modo Menu contextual «4Control»
Prima “Configurar o modo atual”  16 No menu contextual 17, pode repor os Este menu disponibiliza vários modos
para personalizar os diferentes parâ- valores predefinidos do modo atual. de funcionamento:
metros dos seguintes sistemas de veí- – «Regular»;
culos:
– «Sport»;
– «4Control»;
– «Race».
– “Controlo de estabilidade eletrónico”;
Consoante o modo selecionado, o
– “Painel instr.”; ângulo das rodas traseiras varia rela-
– “Clima”; tivamente ao ângulo das rodas dian-
– “Som do escape”; teiras de modo a proporcionar uma re-
lação ideal entre a acessibilidade e o
– «Som do motor»; desempenho e a direção fica mais leve,
– “Acelerador”; mais pesada ou com maior capacidade
de resposta de modo a proporcionar
– ... uma relação ideal entre suavidade e
Observação: precisão.
– as regulações podem variar con-
soante o nível de equipamento e o
modelo do veículo;
– determinados menus de configu-
ração “MULTI-SENSE” são restritos
em função da categoria e do nível
de equipamento do veículo. Estes
menus permanecem visíveis no ecrã
multimédia, mas estão indisponíveis.

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

6.18
MULTI-SENSE (9/10)
«Acelerador» “Controlo eletrónico de «Som do escape»
Este menu disponibiliza vários modos estabilidade” (consoante o equipamento)
de progressividade do pedal do acele- Este menu oferece vários modos ele- Este menu disponibiliza vários sons do
rador: trónicos de estabilidade: escape:
– «Save»; – «Regular»; – «Regular»;
– «Regular»; – «Sport»; – «Sport»;
– «Sport»; – «OFF». – «Race».
– «Race». No modo “Sport”, o sistema funciona Consoante o país, o som do escape
Consoante o modo selecionado, a sen- com as correções mais recentes de poderá estar sujeito à legislação local.
sibilidade do pedal do acelerador é al- forma a permitir uma condução mais Para mais informações, consulte um
terada. desportiva através do “controlo da tra- representante da marca.
vagem” de determinadas rodas e/ou da
potência do motor. No modo “OFF”, o Som do motor
ESC é desativado. Este menu disponibiliza vários sons de
motor audíveis no habitáculo:
«Motor»
– «Regular»;
Este menu oferece vários modos de
resposta do motor: – «Sport»;
– «Save»; – «Race».
– «Regular»; Pode selecionar um de dois níveis de
som: “Baixa” ou “Alta”. Para desativar o
– «Sport»; som, defina o nível de som para “OFF”.
– «Race».
Consoante o modo selecionado, a po-
tência e o binário do motor tornam-se
mais percetíveis e reativos.

6.19
MULTI-SENSE (10/10)
Modo «Pure» Modo «Sport»
MULTI-SENSE
O modo “Pure” proporciona uma condu- O modo “Sport” autoriza uma maior
Pure My Sense Sport ção totalmente elétrica. Este modo uti- capacidade de resposta do motor. A
liza apenas o motor elétrico para impul- tração elétrica e de combustão interna
sionar o veículo. Quando a bateria de trabalham em conjunto para proporcio-
tração se descarrega, o veículo alterna nar o melhor desempenho em função
automaticamente para o modo “My da condução. A resposta do pedal é au-
Sense” e aciona o motor de combustão mentada e a direção fica mais firme.
elétrica. A velocidade máxima do veí- Nota: determinadas funções são desa-
culo no modo “Pure” é de aproximada- tivadas para otimizar o desempenho do
mente 125 km/h. motor elétrico.
Poderá aceder diretamente ao modo
Configurar o modo atual
“Pure” através do interruptor “EV” no veí-
culo.

Veículos elétricos e híbridos Modo «My Sense»


No menu “MULTI-SENSE”, os veículos “My Sense” é o modo de condução hí-
elétricos e híbridos podem aceder ao brida do veículo. Em função da condu-
modo “Pure”, modo “My Sense” (apenas ção e do nível da bateria, este modo
híbridos) e modo “Sport”, os quais utiliza apenas eletricidade ou uma
podem ser utilizados para configurar o combinação das duas energias, dando
equipamento. prioridade à bateria de tração.
Nota: a disponibilidade das definições Em algumas versões, o motor de com-
poderá variar consoante o modelo e o bustão interna pode também ser acio-
nível de equipamento do veículo. nado para manter o nível de carga da
bateria.

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

6.20
AMBIENTE LUMINOSO
Zona no habitáculo
Menu «Iluminação 1 A cor e a intensidade selecionadas
ambiente» podem ser aplicadas às seguintes
zonas:
No menu principal, selecione «Ajustes», – painel de bordo;
em seguida, no separador «Veículo», – parte dianteira do habitáculo;
prima MULTI-SENSE. – parte traseira do habitáculo.
2
Prima Configurar modo e, em seguida, Prima uma dos botões «Iluminação» 2
selecione o separador «Iluminação». para LIGAR ou DESLIGAR a ilumina-
ção ambiente na zona selecionada.
Utilize este menu para regular o am-
biente luminoso do habitáculo. Nota: Para configurar as disposições
dos visores e dos ecrãs, aceda ao
3 menu «Ajustes», separador «Sistema»
e, em seguida, o capítulo «Ecrã».
Escolha de cor Menu contextual
Para alterar a cor ambiente do veículo, Para reinicializar as regulações e re-
selecione uma cor 1 entre as cores dis- gressar às regulações predefinidas,
poníveis. prima o 3 botão do menu contextual e,
«Intensidade» em seguida, «Resetar».

Pode regular a intensidade do am-


biente luminoso. Para isso, prima as
teclas «+» ou «–».

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

6.21
BANCOS (1/3)
«Resposta visual»
Menu Se esta função estiver ativa, é apre-
«Assentos» sentada no ecrã uma janela contextual
Assentos
Posição do banco do condutor
de regulações quando o condutor ou o
No menu principal, selecione «Ajustes» passageiro regula a posição do respe-
> «Assentos» para aceder às funções e Retorn.
tivo banco.
Salvar
regulações dos bancos do seu veículo: chamada
«Acesso fácil para motorista/
– «Position»; Resposta visual Acesso fácil para passageiro»
– “Massagem”;
– «Modularidade One-touch».
Acesso fácil para motorista Quando ativa, o banco recua automati-
camente quando o condutor e/ou o pas-
Position D. Massage P. Massage One-touch
sageiro saem do veículo, e regressa à
sua posição quando o condutor e/ou o
passageiro entram novamente no veí-
culo.

«Comando assento de passag. pelo


«Position» motorista»
Quando esta função está ativa, o con-
dutor pode comandar o banco do pas-
No separador «Position», prima ON ou sageiro através dos interruptores situa-
OFF ativar ou desativar as regulações: dos junto ao banco do condutor. Para
– «Resposta visual»; mais informações, consulte o Manual
– «Acesso fácil para motorista»; do Utilizador do veículo.
– «Acesso fácil para passageiro»;
– «Comando assento de passag. pelo
motorista».

6.22
BANCOS (2/3)
«Salvar» Nota: não é possível guardar as regu-
Esta função permite memorizar a posi- lações de massagem do banco do pas-
ção dos bancos dianteiros: sageiro.
Assentos
– Regule a posição do banco com os «Resetar»
Massagem do motorista
interruptores no banco; É possível reinicializar a sua seleção
– prima o interruptor do banco para OFF Tonificante Relaxante Lombar no menu contextual.
abrir o menu «Assentos» no ecrã Intensidade
multimédia;
– grave a posição actual. Velocidade
Nota: a posição dos retrovisores exte-
riores é memorizada juntamente com a Position D. Massage P. Massage One-touch

posição dos bancos (consoante o veí-


culo).
Para mais informações, consulte o
Manual do Utilizador do veículo.
Retorno a uma posição memorizada «Massagem»
Com o veículo parado, prima «Retorn.
chamada» para chamar a posição guar-
dada. É apresentada no ecrã uma men- Nos separadores «Motorista» ou
sagem de confirmação. Prima «Sim» «Passageiro», é possível selecionar a
para chamar a posição memorizada. partir de uma lista de programas de
massagens:
«Resetar» – “Tonificante”;
É possível reinicializar a sua seleção – “Relaxante”;
no menu contextual. – “Lombar”.
Prima + ou – para regular a
«Intensidade» e a velocidade da mas-
sagem.

6.23
BANCOS (3/3)

Assentos

Todos

Dobrar assent.

Position D. Massage P. Massage One-touch

“Modularidade
impulsional”

É possível rebater os bancos traseiros


a partir do separador One-touch.
Nota: o número de bancos poderá A função “Modularidade impulsio-
variar. nal” apenas está disponível com o
veículo parado.
Prima as teclas correspondentes aos
bancos que pretende rebater e, depois,
prima «Dobrar assent.». Prima «Sim» Ao mover os bancos tra-
para validar. seiros, certifique-se de que
Para rebater todos os bancos, prima nada obstrui os pontos de
«Todos» e, em seguida, «Dobrar fixação (braço ou perna do
assent.». passageiro, animal doméstico, gra-
vilha, pano, brinquedos, etc.).

6.24
PRESSÃO DOS PNEUS
Reinicialização
1 2 Esta função permite iniciar a reiniciali-
Menu «Pressão zação premindo «Set TPW» 3. Quando
de pneus» Pressão de pneus a reinicialização estiver terminada, é
apresentada no ecrã uma mensagem
Procedimento de reinicialização: de confirmação.
1. Verifique e regule a pressão a frio dos quatro
No menu principal, prima «Informação» pneus de acordo com os valores preconizados. Para mais informações sobre a pres-
e, em seguida, prima o separador 2. Em seguida, quando o veículo estiver parado, ini-
cialize o sistema de controlo da pressão dos pneus. são dos pneus, consulte o manual do
«Veículo». utilizador do veículo.
O visor no quadro de instrumentos do
veículo informa o condutor sobre even- Set TPW
tuais anomalias de enchimento de
pneus. 3

Nível da pressão dos pneus


No sistema multimédia, é possível veri-
ficar a pressão dos pneus e o procedi-
mento a seguir 2.
O gráfico 1 indica a pressão dos pneus
por cores:
– Verde = a pressão dos pneus está
correta ou inalterada desde a última
reinicialização;
– Laranja = a pressão de um dos
pneus é insuficiente;
– Vermelho = um dos pneus está
furado ou muito vazio.
Por razões de segurança,
efectue estas operações
com o veículo parado.

6.25
DRIVING ECO (1/4)
«Evolução da pontuação»
1
Menu Este diagrama de barras mostra a evo-
«Driving Eco» lução da sua pontuação.
Driving Eco
Evolução da pontuação
– pontuação acima da linha verde
No menu principal, prima «Informação» (75 %): condução Eco;
e depois «Driving Eco» para aceder a: – pontuação abaixo da linha cor de la-
ranja (45 %): condução dinâmica.
– «Geral»; Distância sem consumo

– «Detalhes»; «Distância sem consumo de


– «Coaching». combustível»/«Distância sem
aceleração»
Coaching
Estes dados permitem saber a distân-
cia percorrida sem consumo de com-
bustível durante o seu trajeto.

«Geral»
No modo de vista «Geral» 1, é possível
ver informações sobre o trajeto atual:
– «Pontuação geral»;
– «Evolução da pontuação»;
– «Distância sem consumo de com-
bustível»/«Distância sem acelera-
ção» (consoante a configuração).

«Pontuação geral»
Estes dados permitem descobrir a sua
pontuação global.
A folha é atualizada em função da sua
pontuação, de 0 a 100.

6.26
DRIVING ECO (2/4)
Dados do trajecto «Coaching»
2 3 4 As informações apresentadas são cal- Este menu monitoriza o seu estilo de
culadas com base na última reiniciali- condução e proporciona conselhos de
Driving Eco zação de trajeto: ordem geral sobre Condução Eco para
Aceleração
– a distância percorrida; otimizar o consumo de combustível ou
Mud. Marcha – velocidade média; eletricidade (ações de poupança e con-
Previsão – consumo médio. sumo de energia, como carregar o veí-
Distância sem aceleração
0.0 km
culo, nível de pressão dos pneus, como
- - km/h Cálculo das pontuações 3 prever a sua deslocação, etc.).
- - L/100 km
O número de estrelas (10 níveis) é Para aceder ao menu, prima
dado em tempo real de acordo com as «Coaching»  6 e leia atentamente as
Coaching
pontuações baseadas em: instruções
– as acelerações; Percorra as páginas premindo «Geral»,
6 5 – mudança de relação; «Aceleração», «Mudanças de relação»
– a antecipação. e «Antecipação».
«Detalhes»
Nota: o «Coaching» estará desativado
No modo de vista «Detalhes» 2, pode Tendência da pontuação 4
se a velocidade do veículo for superior
ver os dados relativos ao seu trajeto As setas posicionam-se segundo os ao limite de «Coaching».
atual: dados em tempo real, da seguinte
O valor limite predefinido de
– «Pontuação geral»; forma:
«Coaching» é de aproximadamente
– «Detalhe das pontuações»; – se a nova pontuação for superior à 12 km/h.
– «Distância sem consumo de pontuação do trajeto anteriormente
combustível»/«Distância sem acele- O conteúdo do «Coaching» estará res-
memorizada: a seta apontará para
ração» (consoante a configuração); tringido se a distância percorrida desde
cima;
– Dados de «Eco Trip» a última reinicialização for insuficiente.
– se a nova pontuação for inferior à
pontuação do trajeto anteriormente
memorizada: a seta apontará para
baixo;
– se a nova pontuação for idêntica à
pontuação do trajeto anteriormente
memorizada: a seta apontará na ho-
rizontal.

6.27
DRIVING ECO (3/4)
Menu contextual Apagar a evolução da pontuação
Utilize o menu contextual 5 para aceder Para repor a sua pontuação, prima 7 e,
às seguintes definições: em seguida, “Deletar histórico”. É apre-
Trajetos memorizados sentada no ecrã uma mensagem de
– «Novo trajetoEco»; Evolução da pontuação
confirmação. Prima “Sim” para apagar
– «Mostr. dados salvos»; 0.0 km
- - km/h o histórico ou “Não” para anular.
– «Deletar histórico»; - - L/100 km

– «Mostr. relat. após traj.»/«Ocultar re- Balanço após o trajeto


gisto de trajeto». Distância sem consumo

Para ver o balanço de fim de trajeto,


Iniciar um novo trajecto prima «Mostr. relat. após traj.». Para
ocultar o balanço de fim de trajeto,
Para reinicializar os seus trajetos,
prima «Ocultar balanço do trajeto».
prima «Novo trajeto Eco». Uma mensa-
Casa-trabalho Viagem Pessoal

gem pede para validar a reinicialização


dos dados. Prima «Sim» para confirmar 7
ou «Não» para cancelar.
Os meus trajetos preferidos
Nota: os dados dos trajetos do compu-
tador de bordo são reinicializados si- Para ver os trajetos armazenados,
multaneamente. prima «Mostr. dados salvos».
No menu contextual 7, pode «Salvar»
ou «Eliminar» os trajetos Eco.
Os diferentes tipos de trajetos estão
classificados nas seguintes categorias:
– «Casa-trabalho»;
– «Viagem»;
– «Pessoal».

6.28
DRIVING ECO (4/4)

Driving Eco Trajetos memorizados


Evolução da pontuação
Aceleração 0.0 km
- - km/h
Mud. Marcha - - L/100 km
- - kwh/100 km
Previsão
Distância sem aceleração Distância sem consumo
0.0 km
- - km/h
- - kwh/100 km

Coaching Casa-trabalho Viagem Pessoal

9 10

Evolução de consumo – num veículo híbrido, o sistema mul-


Consoante o seu veículo, as informa- timédia informa-o sobre o seu con-
ções fornecidos pelo menu Driving Eco sumo médio de combustível 9 (a
podem variar: negrito) separadamente do seu con-
sumo de energia 10.
– num veículo com motor de combus-
tão, o sistema multimédia informa-o
sobre o seu consumo de combustí-
vel 9;
– num veículo elétrico, o sistema mul-
timédia informa-o sobre o seu con-
sumo de energia 10;

6.29
PROGRAMAÇÃO DO ARRANQUE DO MOTOR (1/3)
– utilize os comandos do ar condicio-
Menu Programar partida de motor nado para definir a temperatura pre-
«Programar Programar partida de motor tendida (consoante o equipamento)
no habitáculo aquando do novo ar-
part. motor» Pronto à(s)
ranque do motor e, em seguida,
mude para o modo de degelo (con-
No menu «Ajustes», selecione o separa- 1 sulte a secção 2 do manual do utili-
dor «Veículo». zador do veículo);
Esta função permite programar o arran- Partir cada 2 horas – desligue a ignição.
que do motor, de modo a aquecer ou
ventilar o habitáculo até 24 horas antes Ao trancar o veículo, surgirão duas in-
da utilização do veículo. termitências e, em seguida, o sinal de
perigo e os pisca-piscas acender-se-ão
durante aproximadamente três segun-
dos para indicar que a programação foi
tomada em consideração.
Programação da hora de saída Nota: o marcador 1 recorda a hora de
Ative a função e, em seguida, defina a arranque do veículo previamente defi-
hora de saída pretendida: nida.
– prima as setas PARA CIMA e PARA
BAIXO para percorrer as horas e os
minutos até definir a hora preten-
dida;

Para ativar o arranque através da


programação, é necessário selecio-
nar uma hora que seja, pelo menos,
quinze minutos posterior à hora
apresentada pelo sistema multimé-
dia.

6.30
PROGRAMAÇÃO DO ARRANQUE DO MOTOR (2/3)
Condições de funcionamento do «Partir cada 2 horas» Se a temperatura do motor não exigir
arranque do motor à distância Esta função permite que o veículo se um rearranque, o veículo não será
A função «Arranque do motor à distân- ligue automaticamente de duas em ligado automaticamente durante as pri-
cia» funciona em diversas condições: duas horas consoante a temperatura meiras quatro reativações e regressará
do motor. à suspensão durante duas horas. O
– a alavanca estiver na posição neutra motor será novamente ligado se a tem-
(ponto morto) nos veículos com Para ativar esta função, prima o botão peratura do motor for demasiado baixa.
caixa de velocidades manual ou ro- “ON”.
botizada; Em todos os casos, o último arranque
Quando esta função é ativada, o sis- terá lugar.
– a alavanca estiver na posição P nos tema de ventilação não será ativado
veículos com caixa de velocidades durante os primeiros quatro arranques, Aproximadamente quinze minutos
automática; se ocorrerem. antes da hora programada, o motor
arranca e permanece ligado durante
– a ignição estiver desligada; Com o tempo muito frio, o veículo ligar- cerca de dez minutos.
– todos os abríveis (capô, portas, se-á automaticamente e ficará ligado
porta-bagagens) estiverem fechados durante cerca de dez minutos e, em
e trancados quando sair do veículo. seguida, desligar-se-á.
Nota: é necessário desligar o sistema
multimédia ao sair do veículo para que
o arranque do motor à distância fun-
cione.

6.31
PROGRAMAÇÃO DO ARRANQUE DO MOTOR (3/3)

Responsabilidade do Não utilize a função de ar-


condutor durante o ranque remoto do motor ou
estacionamento ou a respetiva programação
paragem do veículo se:
Nunca abandone o veículo com – o veículo estiver numa garagem
crianças, adultos não autónomos ou num espaço fechado.
Consoante o veículo, certifique-se ou animais lá dentro, ainda que seja
de que os consumidores como, por por pouco tempo. Estes poderão Risco de intoxicação ou de as-
exemplo, os limpa-vidros, as luzes colocar-se em perigo a si mesmos fixia por emissão dos gases de
exteriores, os bancos aquecidos, o ou terceiros, por exemplo, ligando escape.
volante aquecido, etc. estão desa- o motor, equipamentos como, por – se o veículo estiver protegido
tivados e que todos os acessórios exemplo, os vidros elétricos ou tran- com uma capa de proteção.
estão desligados antes de sair do cando as portas. Além disso, com
veículo. tempo quente e/ou com sol, tenha Risco de incêndio.
em atenção que a temperatura – se o capô estiver aberto ou antes
no interior do habitáculo aumenta de ser aberto.
muito rapidamente. Risco de queimaduras ou feri-
PERIGO DE MORTE OU mentos graves.
Em condições extremas, o arran- FERIMENTOS GRAVES.
que remoto através da programa- Consoante o país, a utilização da
ção poderá não funcionar. função de arranque remoto ou da
respetiva programação pode ser
proibida pela legislação e/ou pela
regulamentação em vigor.
Não estacione, nem ligue o Antes de utilizar esta função, ve-
motor em locais onde subs- rifique a legislação e/ou a regula-
tâncias ou matérias com- Particularidade dos veículos mentação nacional em vigor.
bustíveis, tais como ervas equipados com a função «Partir
ou folhas secas, possam entrar em cada 2 horas».
contacto com o sistema de escape É imperativo que o veículo circule
quente. durante, pelo menos, 10 minutos
entre cada programação da função.
Risco de desgaste do óleo do
motor.

6.32
ARRANQUE DO MOTOR À DISTÂNCIA (1/3)
apresentação Primeira utilização Condições de utilização
Se o veículo dispuser deste equipa- Em cada solicitação de arranque O arranque do motor à distância fun-
mento, utilize esta função para ligar remoto, deve introduzir o PIN que lhe ciona se:
o motor à distância com o seu smar- foi atribuído ao criar a sua conta MY – a alavanca de velocidades estiver na
tphone, de modo a aquecer/ventilar o Renault. Para mais informações, con- posição de ponto morto em veículos
habitáculo e pré-aquecer o motor. sulte os capítulos sobre MY Renault. com caixa de velocidades manual ou
Esta função está disponível através da Assim que o motor estiver a trabalhar, robotizada;
aplicação «MY Renault», a qual pode a aplicação apresentará o tempo res- – a alavanca de velocidades estiver na
ser transferida através do seu smar- tante até ao final do procedimento. posição P em veículos com caixa de
tphone, permitindo interagir com o veí- O motor trabalhará durante 10 minutos. velocidades automática;
culo e aceder a informações existentes
no mesmo. – o capô estiver fechado;
Para utilizar esta aplicação, o smar- – a ignição estiver desligada e não
tphone deve ser emparelhado com o existir qualquer cartão inserido no
sistema multimédia. leitor de cartões;
Para mais informações, consulte os ca- – todos os abríveis (portas e porta-ba-
pítulos «Emparelhar e desemparelhar gagens) estão fechados e trancados
um telefone» e «MY Renault». ao sair do veículo;
– em condições climatéricas extre-
mas, o arranque remoto do motor
através da programação poderá não
funcionar.

Ao utilizar a função, certifi-


que-se de que os disposi-
tivos consumidores (como,
por exemplo, os limpa-vi-
dros, as luzes exteriores, o rádio, os
bancos aquecidos, o volante aque-
cido, etc.) estão desativados e que
todos os acessórios estão desliga-
dos antes de sair do veículo.

6.33
ARRANQUE DO MOTOR À DISTÂNCIA (2/3)
Alterar o código PIN Nos 60 segundos que se seguem à al- Introdução de código PIN
teração do código PIN (consoante o incorreto
Para alterar o código PIN, realize os
veículo), realize as seguintes opera-
seguintes passos: Após a introdução de três códigos in-
ções:
– em veículos equipados com uma corretos:
– em veículos equipados com uma
chave de telecomando, insira a – todos os pedidos de arranque à dis-
chave de telecomando, insira a
chave no contactor de arranque e, tância serão rejeitados até o veículo
chave no contactor de arranque e,
em seguida, rode a chave para a po- ser destrancado com o cartão/tele-
em seguida, rode a chave para a po-
sição «ON»; comando;
sição «ON»;
– em veículos equipados com um – o sistema enviará uma notificação
– em veículos equipados com um
cartão, prima o botão «Start/Stop» para o seu smartphone avisando-o
cartão, prima o botão «Start/Stop»
durante 2 segundos sem carregar de que o arranque à distância está
durante 2 segundos sem carregar
nos pedais. desativado.
nos pedais.
Nota: não é necessário ligar o motor Nota: para reativar o arranque à distân-
Observação:
para realizar esta operação. cia, é necessário alterar o código PIN.
– para mais informações sobre a uti-
– selecione «Alterar código PIN» na
lização da chave ou do cartão, con-
aplicação «MY Renault»;
sulte o Capítulo 1 do manual do utili-
– introduza o seu novo PIN. zador do veículo;
– em veículos equipados com uma – ser-lhe-á enviado um e-mail sempre
chave com telecomando, rode a que o PIN for alterado.
chave para a posição «LOCK»;
– não é necessário ligar o motor para
– em veículos equipados com um realizar esta operação.
cartão, prima o botão «Start/Stop»
durante 2 segundos sem carregar
nos pedais.
Particularidade de veículos equi-
pados com a função.
É imperativo que o veículo circule
durante, pelo menos, 10 minutos
entre cada utilização da função.
Risco de desgaste do óleo do motor.

6.34
ARRANQUE DO MOTOR À DISTÂNCIA (3/3)

Não utilize a função de ar- Responsabilidade do


ranque remoto do motor ou condutor durante o
a respetiva programação estacionamento ou
se: paragem do veículo
– o veículo estiver numa garagem Ao abandonar o veículo, nunca
ou num espaço fechado. deixe crianças, um adulto não au-
tónomo ou animais lá dentro, ainda
Risco de intoxicação ou de as- que seja por pouco tempo. Estes
fixia por emissão dos gases de poderão colocar-se em perigo a si
escape. mesmos ou terceiros, por exem-
– se o veículo estiver protegido plo, ligando o motor, equipamentos
com uma capa de proteção. como, por exemplo, os vidros elétri-
cos ou trancando as portas. Além
Risco de incêndio. disso, com tempo quente e/ou com
– se o capô estiver aberto ou antes sol, tenha em atenção que a tempe-
de ser aberto. ratura no interior do habitáculo au-
Risco de queimaduras ou feri- menta muito rapidamente.
mentos graves. PERIGO DE MORTE OU
FERIMENTOS GRAVES.
Consoante o país, a utilização da
função de arranque remoto ou da
respetiva programação pode ser
proibida pela legislação e/ou pela
regulamentação em vigor.
Antes de utilizar esta função, ve-
rifique a legislação e/ou a regula-
mentação nacional em vigor.

6.35
VEÍCULO ELÉTRICO (1/5)

1 2 3 2
Menu «Programar»
Programar Programar

No menu “Ajustes”, separador Postponed Postponed


Carga imediata Programa Carga imediata charge Programa
charge

“Veículo”, abra o menu “Programar” Editar Editar Editar Editar

para configurar o carregamento do A carga começa quando você liga o veículo à estação Carga começa à(s) 12:34

veículo no separador “Carga”  6, para A B


programar as temperaturas de con-
forto no separador “Ar condicionado” 5
Carga Ar condicionado Calendar Carga Ar condicionado Calendar
e para consultar todas as suas confi-
gurações no separador “Calendar 4”.
6 5 4 7
Os campos A,  B e C apresentam
datas, horas e programas ativos.
Programação do «Postponed charge» 2
Nota: o carregamento será iniciado se carregamento Apesar de o seu veículo estar ligado a
o motor estiver desligado e o veículo
uma fonte de alimentação, pode pro-
estiver ligado a uma fonte de alimenta- Carregamento imediato 1 gramar a hora de inicio do carrega-
ção cujo acesso esteja autorizado.
Assim que o veículo estiver ligado a mento.
uma fonte de alimentação, o carrega- Prima “Editar”  7 para abrir as regula-
mento é iniciado. ções e definir a hora de início da carga.
A zona A informa que a «Carga ime- Configure a hora de início e, em se-
diata» está ativa. guida, prima «Fechar» para confirmar.
A carga imediata será iniciada assim O campo B apresenta a hora progra-
que a hora programada para a carga mada para o início do carregamento.
diferida for alcançada.

6.36
VEÍCULO ELÉTRICO (2/5)

3 9 11 12
Programar Programa Programação do carregamento
Programa de carregamento 1
Início à(s) Fim à(s)
Postponed
Carga imediata charge Programa 12:34 PM -> 12:24 AM LMMJVSD

Editar Editar
8 Programa de carregamento 2

LMMJVSD 10:00 PM -> 06:00 AM LMMJVSD

C Programa de carregamento 3

Carga Ar condicionado Calendar Fechar

10 13 14

«Programa» 3 Selecione a hora do programa 9 que Nota:


Pode armazenar várias horas de car- pretende alterar para aceder às confi- – se as horas de início e fim forem
regamento programadas por semana. gurações. idênticas, o período de carrega-
As horas programadas são apresenta- Configure as horas de início 11 e fim 12 mento será de 24 horas;
das no campo C. da carga, bem como os dias 13 aos – não poderá confirmar um programa
quais estas horas se aplicam e, em se- de carregamento se não selecionar
Prima “Editar”  8 para abrir as defini- guida, prima “Fechar” 14.
ções da configuração da programação. um dia da semana.
Para confirmar, prima o botão de re-
torno 10 após garantir que o programa
pretendido está definido como “ON”.
Para desativar um programa, prima
«OFF».

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

6.37
VEÍCULO ELÉTRICO (3/5)

15 17 18
Programação aquec. elétrico Programas de conforto Programação aquec. elétrico
Seg. Ter. Qua. Qui. Sex. Sáb. Dom.
Temperatura

OFF Programa Programação de conforto 1

Editar
16 Pronto à(s) 06:00 AM LMMJVSD

LMMJVSD Programação de conforto 2


D LMMJVSD Pronto à(s) 09:00 AM LMMJVSD

Carga Ar condicionado Calendar Carga Ar condicionado Calendar

5 19 4

Programação de conforto Pode armazenar vários «Programas de Agenda


conforto».
No separador “Ar condicionado”  5, No separador “Calendar” 4, pode visua-
pode ativar/desativar os “Programas Neste menu, pode ajustar a tempera- lizar uma vista geral de todos os pro-
de conforto” ou configurar uma hora e tura  17 (consoante o equipamento) e gramas de carga e de conforto ativos.
temperatura de conforto. ativar/desativar os “Programas de con-
forto” guardados premindo o botão 18. Se o carregamento imediato estiver
As horas programadas são apresenta- ativo, o histograma será preenchido
das na zona D. Selecione a hora do programa 19 que com a cor do carregamento.
pretende alterar para aceder às confi-
Nota: o período de tempo mínimo entre gurações. Se o carregamento diferido estiver ati-
cada programa é de 2 horas. vado, a cor do progresso do carrega-
Nota: a temperatura selecionada é mento é apresentada assim que chegar
Prima “Editar 16” para aceder às regu- apresentada no menu 15.
lações de conforto. a hora de início do carregamento.
Prima um dia do calendário para visua-
lizar as suas configurações.

6.38
VEÍCULO ELÉTRICO (4/5)
Navegação Nenh. tel.

Consumption information

Consumption information

Informações de consumo desde a última reinicialização

Recuperação de energia
Recuperação média de energia
Consumo energia

Consumo médio de energia

Fechar
Histo Lista Flow
Ao vivo

23 22 21 20 Histo Lista Flow

23 22 21
Histograma Prima o gráfico para visualizar informa-
Menu ções sobre o seu consumo de energia.
No separador “Histo” 23, pode visuali-
«Informação zar o consumo de energia do veículo Pode aceder ao manual do sistema
sobre energia» ao longo dos últimos quinze minutos de multimédia através do menu contex-
condução sob a forma de um gráfico: tual 20.
No menu «Informação», separador
«Veículo», aceda ao menu «Informação – os períodos de consumo de energia;
sobre energia» para visualizar o con- – os períodos de recuperação de
sumo de energia do veículo. energia para carregar a bateria de
Nota: as informações podem variar tração.
consoante o motor veículo (elétrico ou Nota: consoante o ecrã multimédia,
híbrido). são apresentadas informações adicio-
nais sob o gráfico.

6.39
VEÍCULO ELÉTRICO (5/5)

Consumption information Consumption information

Data da última reinicialização

Distância km

Velocidade média km/h

Consumo médio de energia kWh/100

Consumo total kWh

Histo Lista Flow Histo Lista Flow

23 22 21 23 22 21

«Lista» «Flow»
No separador “Lista” 22, o sistema mul- No separador “Flow” 21, pode utilizar o
timédia apresenta os vários valores de sistema multimédia para visualizar um
consumo nos seus trajetos desde a diagrama do veículo que indica quando
última reinicialização: este se encontra a consumir energia ou
– “Distância percorrida no modo elé- a recuperá-la para recarregar a bateria
trico”; de tração.
– “Velocidade média”;
– “Consumo médio de energia”;
– “Consumo total” (de combustível e/
ou eletricidade);
– consumo total para o ar-condicio-
nado;
– total de energia recuperada;
– ...

6.40
SOLICITAR A ASSISTÊNCIA RENAULT

2
Chamada feita
Menu

Assistência
Navegação Rádio Música Telefone Assistência

Aplicativos Informação Ajustes Ajuda

1 3
No menu principal, selecione “Ajuda” 1 Menu contextual Se o telefone estiver emparelhado e for
para aceder à assistência telefónica Utilize o menu contextual 3 para aceder efetuada uma nova chamada, a cha-
em viagem. a dicas e sugestões. mada para a central de atendimento
Nota: a disponibilidade deste serviço Nota: Alguns serviços de desempa- será desligada.
depende do país e está limitada no nagem são pagos. Para mais informa- Após a sua chamada, o operador
tempo. É possível ampliar o serviço ções, consulte as condições gerais de poderá enviar POI (pontos de inte-
realizando uma subscrição. Para mais venda ou um contacte um represen- resse) em torno da sua localização
informações, consulte um represen- tante da marca. através do sistema multimédia.
tante da marca. Durante uma chamada, algumas fun-
ções do sistema multimédia deixam de Se o veículo estiver equipado com o
«Assistência» estar acessíveis: sistema de navegação, poderá iniciar
O menu “Assistência”  2 permite esta- – regular o volume das restantes a navegação para o POI. Será igual-
belecer uma ligação a uma central de fontes de áudio; mente possível ligar para o POI a partir
atendimento de modo a receber assis- – colocar uma chamada em espera; do sistema multimédia se o telefone es-
tência em caso de avaria. – transferir a chamada para o telefone; tiver emparelhado.
– efetuar uma chamada a partir do te-
lefone.

6.41
CHAMADA DE EMERGÊNCIA
Se o veículo assim estiver equipado, A utilização da função “Chamada de
o sistema de chamada de emergência emergência” desativa alguns coman-
permitirá ligar de forma automática ou dos e menus do sistema multimédia
manual para os serviços de emergên- durante quase uma hora para dar prio-
cia em caso de acidente ou doença, de ridade ao serviço de emergência de
modo a reduzir o tempo de resposta resposta a chamadas telefónicas.
dos serviços de emergência. Para mais informações, consulte o
Quando é realizada uma chamada para Manual do Utilizador do veículo.
os serviços de emergência, o volume
da fonte de áudio/rádio é automatica-
mente silenciado.

6.42
regulações

Definições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2
Configurações do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4
Notificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.14
Anomalias de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.16
7.1
DEFINIÇÕES DO UTILIZADOR (1/2)

Menu
«Configuração
do veículo» Configuração do veículo Configuração do veículo
Roda livre Trancar portas automaticamente

No menu «Ajustes», selecione o Aviso de mudança de marcha Trancar/destrancar sem chave

«Veículo» e, em seguida,«Configura- Volume do indicador de Destran. ao aproximar-se / Trancar ao sair


Baixa Médio Alto
ção do veículo». mudança de sentido
Som de trancamento ao sair do veículo
Neste menu, pode aceder aos seguin- Indicador de mud. de dire-
ção - modo de autoestr. Modo silencioso
tes separadores:
– «Condução»; Condução Acesso Luz e limpador Bem-vindo Condução Acesso Luz e limpador Bem-vindo

– «Acesso»; 1
– «Luz e limpador»;
– «Bem-vindo». «Condução» – Trancar/destrancar sem chave;
Para repor os menus contextuais, Use este menu para ativar/desativar as – «Destran. ao aproximar-se /
prima 1 e «Resetar». seguintes opções: Trancar ao sair»;
Nota: as definições disponíveis podem – «Roda livre»; – «Som de trancamento ao sair do
variar segundo o nível de equipamento. veículo»;
– «Aviso de mudança de marcha»;
– «Volume do indicador de mudança – «Modo silencioso»;
de sentido»; – «Retrancar automaticamente»;
– «Indicador de mud. de direção - modo – «Destrancamento da porta do con-
de autoestr.»; dutor»;
– ... – ...
«Acesso» Nota: determinadas opções estarão
disponíveis apenas se as funções an-
Use este menu para ativar/desativar as teriores forem ativadas.
seguintes opções:
– «Trancar portas automaticamente»;

7.2
DEFINIÇÕES DO UTILIZADOR (2/2)

Configuração do veículo Configuração do veículo


Iluminação de boas-vindas
Selecione o lado Esquerda Direita Boas-vindas externas
Luz de teto no modo Auto Desdobrar automati- Off
Luz alta adaptiva Abertura Arranque
camente retrovisores
Seguimento autom. Boas-vindas internas
até a casa

Ativar limp. traseiro marcha a ré Iluminação interior automática

Luz e limpador Luz e limpador


Condução Acesso Bem-vindo Condução Acesso Bem-vindo

«Luz e limpador» «Bem-vindo»


Este menu permite ativar/desativar as Use este menu para ativar/desativar as
seguintes opções: seguintes opções:
– «Luz alta adaptiva»; – «Boas-vindas externas»;
– «Seguimento autom. até a casa»; – «Desdobrar automaticamente retro-
– «Ativar limp. traseiro marcha a ré»: visores»;
o limpa-vidros traseiro é ativado – «Boas-vindas internas»;
quando a marcha-atrás é engre- – «Iluminação interior automática»;
nada;
– ...
Nota: esta opção só funciona se o
limpa-vidros dianteiro estiver ativado.
– «Limpador à frente automático»;
– «Limpar com p.-brisa após lavar».

7.3
REGULAÇÕES DO SISTEMA (1/10)

Menu
“Sistema” Tela Tela

Ecrã central: dia Cor


No ecrã inicial, prima “Ajustes” e, em
Ecrã central: noite
seguida, o separador “Sistema”. Este
menu permite parametrizar as seguin- Painel de instrum. Tipo painel de instrumentos

tes regulações: Brilho automático Estilo 1 Estilo 2 Estilo 3 Estilo 4


– «Tela»; Brilho dia Pano de fundo da tela em stand-by
– «Som»;
– «Idioma»; Brilho Estilo Ecrã HUD Brilho Estilo Ecrã HUD
– «Teclado»;
– «Data e hora»;
– «Gestor de dispositivos»; 1 2
– «Menu principal»; «Tela» No separador “Estilo” 2, é possível se-
– «Perfil de usuário». lecionar um dos vários estilos de apre-
Utilize o separador “Brilho” 1 para ajus-
tar a luminosidade: sentação do quadro de instrumentos.

– do quadro de instrumentos; É igualmente possível selecionar uma


– do ecrã multimédia; imagem para personalizar o fundo do
– ... ecrã de suspensão do sistema multi-
média.
Regule a luminosidade premindo “+” ou
“-” ou ative/desative as funções. Para mais informações sobre como
carregar imagens, consulte o capítulo
em “Aplicativos” e depois “Foto”.

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

7.4
REGULAÇÕES DO SISTEMA (2/10)

5
Tela Ajustes do som

Tela HUD Bass Boost ON

Brilho automático Balanço / fader

Brilho dia Graves / médios / agudos

Brilho noite Volume / velocidade

Posição de imagem

Brilho Estilo Ecrã HUD Áudio Voz Telefone Outro

3 4
No separador Tela HUD  3, é possível «Som» «Balanço/fader»
configurar: Este menu permite parametrizar as di- Esta função permite parametrizar a
– ativar/desativar o head-up display; versas opções sonoras. repartição do som. Prima “Centrado”
– a luminosidade automática; No separador “Áudio” 4, pode configu- ou “À frente” para otimizar a distribui-
– a regulação da luminosidade diurna rar as seguintes definições do equali- ção do som por todos os ocupantes do
do ecrã; zador de som: veículo ou para o conforto dos passa-
– a regulação da luminosidade no- geiros traseiros (som cortado atrás e
turna do ecrã; – ativar/desativar os graves; volume moderado na dianteira do veí-
– a posição da imagem no visor fron- – ajustar o «Balanço/fader»; culo).
tal. – ajustar os valores dos sons “Graves/
médios/agudos”; Quando toca no ecrã ou quando o
Nota: as definições de “Luminosidade – ajustar o volume em função da velo- modo “Manual” é selecionado, pode al-
diurna do ecrã central” estão desa- cidade do veículo, premindo “+” ou terar as regulações deslocando a loca-
tivadas de noite e as definições de “-”; lização de destino 5.
“Luminosidade noturna do ecrã central” – ...
estão desativadas durante o dia.

7.5
REGULAÇÕES DO SISTEMA (3/10)

Ajustes Bose

Ajustes Bose Som


Balanço / fader Centrado Tipo de voz Masculino Feminino

Controlo do som Voz de navegação ON

Volume / velocidade Balanço / fader Centrado


Reconhecimento
Surround Controlo do som de voz
Volume / velocidade Apenas sinal sonoro de reconhecimento
de voz ON

Áudio Voz Telefone Outro Voz Telefone Outro


Áudio

Áudio Voz Telefone Outro

4 6 7 8 9
Sistema de áudio Bose™ O modo “Surround” processa diferen- No separador “Voz” 6, é possível confi-
Caso esteja equipado o sistema de tes sons de modo a colocar todas as gurar as seguintes opções:
áudio Bose™, o separador Áudio 4 dis- zonas do veículo no centro da trans- – escolher o tipo de voz para as instru-
ponibiliza regulações adicionais: missão do som. ções de navegação;
Consoante o equipamento, pode definir – ativar/desativar a voz de navegação;
– ajustar o «Balanço / fader»; – ajustar o volume da voz de navega-
– regular os tons Graves / médios / um dos seguintes ambientes musicais
predefinido: ção;
agudos; – ajustar o volume do reconhecimento
– ativar/desativar o nivelamento do – Lounge; de voz;
volume consoante a velocidade; – Estúdio; – ativar/desativar os sons do botão de
Nota: o sistema de áudio “Bose™” – Solo; reconhecimento de voz;
define automaticamente o volume de – ... – ativar/desativar o comando de voz
acordo com a velocidade do veículo. (Voice command auto-barge in);
– ...
– ativar/desativar «Surround».

7.6
REGULAÇÕES DO SISTEMA (4/10)
No separador “Telefone”  7, é possível «Idioma»
configurar as seguintes opções: Este menu permite escolher um idioma
– ajustar o volume do toque do tele- a aplicar ao veículo. Selecione o idioma
fone; pretendido.
– ajustar o volume da chamada. Serão facultadas informações sobre
No separador “Outro” 8, é possível con- a disponibilidade do comando de voz
figurar as seguintes opções: para cada idioma.
– ajustar o som do sistema de auxílio
ao estacionamento:
– ativar/desativar o som;
– escolher o tipo de som;
– ajustar o volume do som.
– regular o nível sonoro dos pisca-pis-
cas;
– ativar/desativar os sons interiores de
boas-vindas; «Teclado»
– ativar/desativar os sons dos botões. Utilize este menu para escolher um dos
No menu contextual 9, pode voltar às seguintes teclados virtuais:
predefinições. – «Alfabético»;
– «Azerty»;
– «Qwerty»;
– «Cirílico»;
– «Grego»;
– ...
Quando começar a introduzir o texto, o
sistema multimédia poderá sugerir pa-
lavras associadas.
É possível selecionar o tipo de teclado
no menu contextual do teclado.

7.7
REGULAÇÕES DO SISTEMA (5/10)

Data e hora Equipamentos Equipamentos

Formato da data

Ajustar automaticamente Adicionar novo dispositivo Ponto de acesso 1

Data phone 6 Nathalie Ponto de acesso 2

Elodie Ponto de acesso 3

Nicolas Ponto de acesso 4

10 11 12 13 11 14
«Data e hora» «Gestor de dispositivos» No separador WIFI 11, pode utilizar
Este menu permite parametrizar: Utilize este menu para configurar as di- uma ligação à Internet disponibilizada
ferentes ligações ao sistema multimé- por um dispositivo externo (hotspot) em
– o modo de visualização; lojas, restaurantes, casas ou através
– a data; dia:
de um telefone, etc.
– as horas (12 horas ou 24 horas); – «Bluetooth®» 10;
– o relógio “Analógico” ou “Digital”; – «WIFI» 11; Utilize o menu contextual 14 para:
– acerto automático; – «Serviços» 12; – apagar hotspots;
– acertar a data e a hora. – "Partilhar dados" 13. – utilizar um hotspot oculto;
Nota: é aconselhável manter o acerto No separador “Bluetooth®” 10, pode – aceder ao procedimento de ligação.
automático. emparelhar/ligar o(s) telefone(s) com o
sistema multimédia. Para mais informa-
ções, consulte o capítulo “Emparelhar
e desemparelhar um telefone”.
Nota: a lista de definições poderá
variar consoante o equipamento.

7.8
REGULAÇÕES DO SISTEMA (6/10)

Ponto de acesso 1 Trusted devices Trusted devices


Ligação Emparelhar um dispositivo Leia o código QR para autentificar o equipamento.
Sinal Trusted devices 1

Tipo de conexão Trusted devices 2

Tipo de segurança Trusted devices 3


Endereço IP Trusted devices 4

15 16
Selecione um dos dispositivos WIFI Utilize o menu contextual 16 para: Pode aprovar um novo dispositivo,
para configurar a respetiva ligação. – configurar as diferentes ligações lendo o QR Code do sistema com o
É necessário introduzir uma palavra- para cada dispositivo autorizado; seu telefone.
-passe da primeira vez que se ligar ao – aceder à ajuda sobre “Replicação
sistema multimédia. smartphone”;
No menu contextual 15, pode eliminar – eliminar um dispositivo aprovado;
os pontos de acesso. – eliminar todos os dispositivos apro-
vados.

Por razões de segurança,


Ao utilizar a função Hotspot, a transferência de dados móveis necessária ao fun- efetue estas operações
cionamento poderá gerar custos suplementares não abrangidos pela sua subs- com o veículo parado.
crição telefónica.

7.9
REGULAÇÕES DO SISTEMA (7/10)

17 20
Equipamentos Gestor de dispositivos

Gestor de dispositivos Telemóvel de Elodie

Tutorial de integração de smartphone Telemóvel de Nicolas

Telefone 6

Telefone 01

Telefone 02

Bluetooth WIFI Serviços Data

18 19
No separador “Serviços” 18, pode con- Utilizando a função “Gestor de disposi- Assim que a aplicação “Android
figurar o “Gestor de dispositivos” 17 e tivos” 17, pode selecionar os smartpho- Auto™”, “Yandex.Auto™” ou o serviço
aceder ao “Tutorial de integração de nes que pretende que sejam ligados “CarPlay™” estiverem a funcionar com
smartphone”. automaticamente à função “Replicação o sistema multimédia, poderá utilizar
Ligue o telefone ao sistema multimédia. smartphone”. o botão de reconhecimento de voz 20
Certifique-se de que dispõe da função No menu contextual 19, pode eliminar do veículo para comandar determina-
“Android Auto™”, “Yandex.Auto™” ou dispositivos. das funções do seu smartphone por
do serviço “CarPlay™” compatível com voz. Para mais informações, consulte o
o sistema multimédia. Para mais infor- capítulo “Utilizar o reconhecimento de
mações, consulte “Ligar e desligar um voz”.
telefone”.
Nota: a lista de definições poderá
variar consoante o equipamento.

7.10
REGULAÇÕES DO SISTEMA (8/10)

22 23 24 25

Data Network status


Connectivity service
Network type TCU
Network status
MCC/MNC 20156 22
Partilhar dados OFF ON
Estado IMEI 1645555365655 Network status
(0x021562465FF) Network type TCU

MCC/MNC 20156
Bluetooth WIFI Serviços Data

21

No separador “Data”  21, pode aceder Os dados de ligação e estado in- O nível de rede e o estado da parti-
às seguintes informações: formam-no sobre o estado, nível de lha de dados são apresentados no
– que operador é responsável pela co- rede 22 e ID de sistema. ícone 22:
nectividade ao seu veículo; – partilha de dados ligada 23;
– o estado e os detalhes da ligação; – partilha de dados desligada. Nível de
– partilha de dados. rede 24;
– veículo offline ou fora da zona de co-
bertura 25.

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

7.11
REGULAÇÕES DO SISTEMA (9/10)
– regulações da iluminação ambiente;
– regular a posição do banco do con-
dutor;
Deletar Perfil de usuário
– definições do retrovisor exterior;
Marthe
Guest Océane
– regulações da massagem;
Simon Grégory
– predefinições;
– regulações do rádio;
– regulações de navegação;
Navegação Navegação Navegação Navegação

Editar – histórico de navegação;


Todos Grande Médio Pequeno
– favoritos de navegação;
26 27 28 – definições de privacidade (bloquear
o perfil, etc.);
“Menu principal” “Perfil de usuário” – ...

Utilize este menu para configurar as Este menu permite escolher um perfil
páginas iniciais do sistema multimédia. de utilizador a aplicar ao sistema.
As páginas iniciais podem ser modifica- Selecione o perfil de utilizador preten-
das adicionando widgets à sua escolha dido.
e posicionando-os conforme pretender Funções relacionadas com o perfil
nas páginas iniciais. Para mais informa- de utilizador
ções sobre a configuração da página
inicial, consulte o capítulo “Adicionar e Os parâmetros seguintes são regista-
gerir widgets”. dos no perfil de utilizador:
Para uma melhor proteção dos
Utilize o menu contextual 26 para: – idioma do sistema;
seus dados pessoais, recomenda-
– unidade de distância (se disponível);
– eliminar widgets; mos que bloqueie o seu perfil.
– configuração da página inicial;
– reinicializar para restabelecer a con- – regulações do visor; Para mais informações sobre a uti-
figuração predefinida. – Regulações MULTI-SENSE; lização dos seus dados pessoais,
consulte o capítulo “Ativação de
serviços”.

7.12
REGULAÇÕES DO SISTEMA (10/10)
Perfil de GUEST Modificar a foto do perfil de utiliza-
O perfil de GUEST permite aceder às dor
funções do menu principal. No separador Geral  32, prima Editar
O separador Editar 27 não está dispo-
Perfil de usuário imagem  30 para selecionar uma
nível neste perfil. O perfil de GUEST é imagem no sistema multimédia ou num
Editar nome 29 dispositivo de armazenamento externo
reinicializado quando o sistema reini-
cia, as regulações não são memoriza- (unidade USB). Para mais informações
Editar imagem 30 sobre como ver fotografias, consulte o
das.
capítulo “Foto”.
Utilize o menu contextual 28 para:
– reinicializar o perfil;
– ... Geral Ajustes

32 31

Modificar o nome do perfil de utili-


zador
No separador “Geral” 32, prima o botão
“Editar nome”  29 para mudar o nome
do perfil.
Utilize o menu contextual 31 para:
– bloquear/desbloquear o perfil;
– duplicar o perfil;
– eliminar todas as regulações guar-
dadas com o perfil;
– atualizar o perfil;
– ...

Por razões de segurança,


efetue estas operações
com o veículo parado.

7.13
NOTIFICAÇÕES (1/2)

«Sugestões e 1
mensagens» Sugestões e mensagens

2 Sugestão 1
Utilize este menu para visualizar su- Sugestão 2
gestões e notificações em andamento.
3 Notificação 1
Cada notificação informa o condutor Sugestão 3
sobre eventos com base nas seguintes
categorias:
– «Sugestões e mensagens»; Menu Elodie

– «Navegação»;
4
– «Multimédia»;
– «Telefone»; Prima o menu «Sugestões e mensa- Pode receber dois tipos de informação:
– «Veículo»; gens» 1 para aceder à lista de notifica- – uma sugestão 2: informações que
ções recebidas. poderão requerer a tomada de me-
– «Aplicativos»;
Ser-lhe-á indicado o número atual de didas;
– «Sistema»;
notificações na sua área de notifica- – uma notificação 3: notificação básica.
– «Outro». ções.
Utilize o menu contextual 4 para:
– ativar/desativar as notificações por
categoria;
– eliminar notificações.

Por razões de segurança, efetue


estas operações com o veículo
parado.

7.14
NOTIFICAÇÕES (2/2)

Sugestão 1
5 6
Sugestão 1
Resposta visual 6
Descrição breve
5 Descrição breve
XXXXXXXXX
Resposta visual
XXXXXXXXX

7
8 7
Selecione uma das sugestões 2 para
aceder aos detalhes:
– descrição simplificada 5;
– imagem 6 relacionada com a suges-
tão: por exemplo, trânsito, sistema,
veículo, telefone;
– ação recomendada 8 a ser efetuada.
No menu contextual 7, pode eliminar a
sugestão.

7.15
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (1/3)
Sistema
Descrição Causas Soluções
Não se afixa nenhuma imagem. O ecrã está em suspensão. Verifique se o ecrã não está em suspen-
são.
Não se ouve nenhum som. O volume está no mínimo ou em pausa. Aumente o volume ou desactive a pausa.
Não é emitido nenhum som pelo altifalante A regulação do balance ou do fader não Regule correctamente o balance ou o
esquerdo, direito, dianteiro ou traseiro. está correcta. fader do som.

O ecrã permanece fixo. A memória do sistema está cheia. Reinicie o sistema, efetuando uma pres-
são longa no botão de funcionamento/
paragem do sistema multimédia (man-
tenha premido até o sistema ser reini-
ciado).

7.16
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (2/3)
Navegação
Descrição Causas Soluções
A posição do veículo no ecrã não corres- Localização errada do veículo devido à Desloque o veículo até obter uma boa
ponde à sua localização real ou o indica- recepção GPS. recepção dos sinais GPS.
dor de GPS no ecrã fica cinzento ou ama-
relo.
As indicações emitidas no ecrã ou pelo O mapa é obsoleto. Transfira atualizações em www.
guia de voz não correspondem à reali- myrenault.com.
dade.
As informações relativas à circulação ro- A voz não está activa. Verifique se a navegação foi ativada
doviária não se afixação no ecrã. O serviço conectado «Mapa do trân- ou se o serviço conectado está ativo.
sito» não está ativo. Selecione um destino e inicie o guia.

Algumas rubricas do menu não estão dis- Algumas rubricas poderão estar indis-
poníveis. poníveis, consoante o comando em
curso.
O guia de voz está indisponível. O sistema de navegação não considera Aumente o volume. Verifique se o guia
o cruzamento. de voz está activo. Verifique se a voz
O guia de voz ou o guia está desacti- está activa.
vado.
O itinerário proposto não é iniciado ou não O destino não é reconhecido pelo sis- Introduza o nome de uma estrada pró-
termina no destino pretendido. tema. xima do destino pretendido.

O sistema calcula automaticamente um Prioridades de zonas a evitar ou uma Desative a função «Desvio» no menu de
desvio. restrição de circulação afectam o cál- definições de trânsito.
culo de itinerário.

7.17
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (3/3)
Telemóvel
Descrição Causas Soluções
Não é audível nenhum som nem O telemóvel não está ligado ou afectado Verifique se o telemóvel está ligado ou
nenhum toque. ao sistema. afectado ao sistema. Aumente o volume
O volume está no mínimo ou em pausa. ou desactive a pausa.

Impossibilidade de realizar uma cha- O telemóvel não está ligado ou afectado Verifique se o telemóvel está ligado ou
mada. ao sistema. afectado ao sistema. Desbloqueie o te-
O bloqueamento do teclado do telemó- clado do telemóvel.
vel está activo.
A reprodução do CarPlay ou Android O telefone não está ligado ou não é Verifique a compatibilidade do telefone
Auto não está a funcionar. compatível com o sistema. com estas aplicações. Verifique se o tele-
fone está devidamente ligado ao sistema.

Reconhecimento vocal
Descrição Causas Soluções
O sistema não reconhece o comando O comando de voz emitido não é reco- Verifique se o comando de voz indicado
de voz emitido. nhecido. existe (consulte o capítulo «Utilizar o co-
O tempo definido para falar terminou. mando de voz»). Fale durante o tempo
O comando vocal é perturbado por um predefinido para tal.
ambiente ruidoso. Fale num ambiente silencioso.

7.18
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/3)
A câmara multivista...................................................... 6.9 – 6.10
alerta das distâncias de segurança............................... 6.2, 6.4 carregador sem fios
alerta de excesso de velocidade................................. 2.29, 6.3 recarga por indução........................................... 4.19 – 4.20
ambiente.................................................................6.26 → 6.29 carregador sem fios................................................. 4.19 – 4.20
Android Auto™, CarPlay™.........................................5.2 → 5.5 chamada de emergência.................................................... 6.42
ângulo morto: indicador................................................. 6.2, 6.4 chamada em espera.................................................4.8 → 4.10
anomalias de funcionamento.................................7.16 → 7.18 chave USB.................................................................3.7 → 3.9
arranque............................................................................. 1.16 comando por voz....................................................1.20 → 1.29
arranque do motor.............................................................. 6.30 comandos...................................................................1.4 → 1.8
arranque do motor à distância................................6.33 → 6.35 condução ECO.......................................................6.26 → 6.29
assistência desempanagem de urgência................ 6.41 – 6.42 consumo de combustível........................................6.26 → 6.29
associar um telemóvel................................................4.2 → 4.4 consumo de energia....................................... 6.29, 6.39 – 6.40
atender uma chamada.............................................4.8 → 4.10
auxílio ao estacionamento........................................... 6.6 – 6.7 D
auxílios à condução....................................................6.2 → 6.5 desligar uma chamada.............................................4.8 → 4.10
aviso
saída de estacionamento......................................6.6 → 6.8 E
aviso de saída de via............................................. 6.2 – 6.3 economias de combustível.....................................6.26 → 6.29
economias de energia............................................6.26 → 6.29
B ecrã
banco de massagem.......................................................... 6.23 em suspensão.............................................................. 1.16
bancos menu...................................................................... 1.2 – 1.3
banco dianteiro com massagem................................... 6.23 ecrãs
bancos....................................................................6.22 → 6.24 ecrã multimédia..................................................... 1.2 – 1.3
bancos dianteiros eliminar um telemóvel................................................4.2 → 4.7
regulação...................................................................... 6.22 estacionamento mãos livres........................................ 6.6 – 6.7
bancos traseiros estacionamento: auxílio ao estacionamento........................ 6.8
funcionalidades............................................................. 6.24
bateria de tração F
carregamento................................................................ 2.33 favoritos
Bluetooth®..................................................................3.7 → 3.9 adicionar....................................................................... 2.13
botões.........................................................................1.4 → 1.8 fotos
bússola................................................................................. 2.3 lista telefónica.................................................... 3.10 – 3.11

C I
câmara de marcha-atrás............................................6.6 → 6.8 informações de trânsito........................................... 2.27 – 2.28

8.1
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/3)
informações de trânsito TMC.................................. 2.27 – 2.28 notificações
informações pessoais sugestões e notificações................................... 7.14 – 7.15
eliminar........................................................................... 5.9
salvaguardar.........................................4.2, 4.5, 5.8 → 5.10 O
orientação
L mapa.....................................................................2.2 → 2.8
leitor MP3...................................................................3.7 → 3.9
limpar os ecrãs.......................................................1.12 → 1.15 P
limpeza => limpeza............................................................ 1.11 painéis frontais e comandos ao volante.....................1.4 → 1.7
lista telefónica.......................................................... 4.11 – 4.12 paragem............................................................................. 1.16
personalização das regulações..............................1.17 → 1.19
M ponto de interesse.............................................................. 2.15
mapa precauções de utilização............................................0.1 → 0.3
afixação................................................................2.2 → 2.8 pressão dos pneus............................................................. 6.25
escala............................................................................. 2.2 programação do aquecimento, ar condicionado................ 6.30
regulações...................................... 2.2 → 2.8, 5.11 → 5.16
símbolos cartográficos.................................................... 2.2 R
marcar um número..........................................4.8 → 4.10, 4.14 rádio
mensagens vocais/mensagem vocal................................. 4.14 memorização automática das estações...............3.2 → 3.6
Menu pré-selecção das estações...................................3.2 → 3.6
página inicial.....................................................1.17 → 1.19 sintonia automática...............................................3.2 → 3.6
MENU.......................................................................1.8 → 1.11 sintonia manual.....................................................3.2 → 3.6
menu de destino.......................................................2.9 → 2.26 sintonizar uma estação.........................................3.2 → 3.6
Modo 2D/2D receber uma chamada.............................................4.8 → 4.10
modo de 2D norte........................................................... 2.6 reconhecimento voca.............................................1.20 → 1.29
Modo 3D/2D registar um telemóvel.................................................4.5 → 4.7
relevo.............................................................................. 2.6 registo das chamadas........................................................ 4.13
MP3............................................................................3.7 → 3.9 regulações
multimédia (equipamento)........................................... 1.2 – 1.3 navegação........................................................2.29 → 2.34
multi-sensor............................................................6.11 → 6.20 personalização....................................................7.4 → 7.13
My Renault.............................................................5.17 → 5.19 Regulações
regulações do volume de som...................................... 4.17
N Regulações..........................................4.17 – 4.18, 7.4 → 7.13
navegação regulações personalizáveis do veículo ....................... 7.2 – 7.3
menu de «itinerário»...........................................2.9 → 2.26 rejeitar uma chamada...............................................4.8 → 4.10

8.2
ÍNDICE ALFABÉTICO (3/3)
S
serviços ligados........................................................5.8 → 5.10
sistema
actualização......................................................5.11 → 5.16
sistema de navegação............................. 0.1 → 0.3, 2.2 → 2.8
SMS
ler SMS......................................................................... 4.16
receber SMS................................................................. 4.15
SMS......................................................................... 4.15 – 4.16

T
teclas de contexto....................................1.2 – 1.3, 1.8 → 1.11
travagem de emergência activa.................................... 6.2, 6.4

V
veículo ambiente
personalização.............................................................. 6.21
veículo eléctrico..... 2.23 → 2.26, 2.33, 6.20, 6.29, 6.36 → 6.40
veículo elétrico
carregamento.............................. 2.23 → 2.26, 6.36 → 6.40
condução...................................................................... 6.20
ventilação
ar condicionado............................................................ 6.38
vídeos...................................................................... 3.12 – 3.13

Y
Yandex.Auto...............................................................5.2 → 5.5

8.3
8.4
https://renault-connect.renault.com/
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 122-122 BIS, AVENUE DU GENERAL LECLERC
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / renaultgroup.com

NX 1323-9 – 99 06 129 51R – 08/2022 – Edition portugaise


à990612951Rûêä 6B

Você também pode gostar